1 00:00:02,294 --> 00:00:03,921 We find the Chimera, 2 00:00:03,921 --> 00:00:06,632 we slay the Chimera, simple enough. 3 00:00:06,632 --> 00:00:07,967 So we head to the coast? 4 00:00:07,967 --> 00:00:09,677 For the thousandth time, 5 00:00:09,677 --> 00:00:11,846 that is where the creature was. 6 00:00:11,846 --> 00:00:13,889 It's obviously moved to the cliffs by now. 7 00:00:13,889 --> 00:00:16,851 You know what? I am so sick 8 00:00:16,851 --> 00:00:18,853 of you second-guessing me. 9 00:00:18,853 --> 00:00:20,771 Maybe if you weren't so shortsighted-- 10 00:00:20,771 --> 00:00:22,398 I'm sorry, "shortsighted"? 11 00:00:22,398 --> 00:00:23,899 Are you mocking my height? 12 00:00:23,899 --> 00:00:25,609 I'm mocking your thick skull. 13 00:00:25,609 --> 00:00:27,445 That's enough, both of you. 14 00:00:27,445 --> 00:00:29,405 We're splitting up to look for leads. 15 00:00:29,405 --> 00:00:31,365 Why don't you two partner up? 16 00:00:31,365 --> 00:00:34,493 You have such a unique rapport. 17 00:00:34,493 --> 00:00:37,371 Wonderful, babysitting again. 18 00:00:37,371 --> 00:00:40,249 Yeah, yeah. Just keep up, tight-ass. 19 00:00:53,387 --> 00:00:56,390 Like I said, by the coast. 20 00:00:56,390 --> 00:00:59,226 You mean the cliffs near the coast. 21 00:00:59,226 --> 00:01:00,895 Kima, wait! 22 00:01:00,895 --> 00:01:02,229 I got this. 23 00:01:11,614 --> 00:01:13,365 You most certainly do not. 24 00:01:16,660 --> 00:01:18,287 Allura! 25 00:01:22,958 --> 00:01:25,169 Kima, get down! 26 00:01:31,926 --> 00:01:33,928 Are you trying to get yourself killed? 27 00:01:36,138 --> 00:01:37,556 I said out of my way. 28 00:01:55,282 --> 00:01:57,034 See? Told you I had it. 29 00:02:06,961 --> 00:02:08,629 Kima. 30 00:02:08,629 --> 00:02:10,673 Where are you? 31 00:02:21,058 --> 00:02:22,768 Huh? 32 00:02:23,978 --> 00:02:25,729 Oh, shit. 33 00:04:00,658 --> 00:04:02,034 Anything? 34 00:04:02,034 --> 00:04:04,495 Vorugal is still down there, I can sense it. 35 00:04:04,495 --> 00:04:06,789 Then what are we waiting for? 36 00:04:06,789 --> 00:04:09,416 We can't just charge in against a dragon without a plan. 37 00:04:09,416 --> 00:04:11,669 The plan is: I find Kima 38 00:04:11,669 --> 00:04:13,754 and rip that fucking monster apart. 39 00:04:13,754 --> 00:04:16,382 While that strategy has some merit, 40 00:04:16,382 --> 00:04:18,884 we lack the numbers for a dragon assault. 41 00:04:18,884 --> 00:04:20,594 And we're out of time. 42 00:04:20,594 --> 00:04:23,472 In an hour, we have to reopen the gateway for our friends. 43 00:04:23,472 --> 00:04:24,974 Why this sudden prudence? 44 00:04:24,974 --> 00:04:27,810 Would you wait if Vex'ahlia was in danger? 45 00:04:27,810 --> 00:04:31,647 Would you stand by if Percival's life hung in the balance? 46 00:04:31,647 --> 00:04:33,315 That's completely... 47 00:04:33,315 --> 00:04:34,775 Percy and I aren't-- 48 00:04:34,775 --> 00:04:36,151 You aren't what? 49 00:04:36,151 --> 00:04:38,904 We're not together. 50 00:04:38,904 --> 00:04:41,115 You could have fooled me. 51 00:04:41,115 --> 00:04:43,534 Still, you make a fair point. 52 00:04:43,534 --> 00:04:46,495 We've always rushed into danger for each other. 53 00:04:46,495 --> 00:04:49,289 It would be hypocritical not to in this case. 54 00:04:50,624 --> 00:04:52,543 Thank you. 55 00:04:53,585 --> 00:04:55,587 This is what I meant. 56 00:04:55,587 --> 00:04:58,924 Getting involved causes all sorts of complications. 57 00:04:58,924 --> 00:05:01,010 But we're not involved, are we? 58 00:05:01,010 --> 00:05:02,845 What? N-No. 59 00:05:02,845 --> 00:05:05,014 Then it's not complicated. 60 00:05:09,268 --> 00:05:11,562 I wonder how the others are faring. 61 00:05:11,562 --> 00:05:14,064 I daresay better than us. 62 00:05:24,366 --> 00:05:26,452 Why is the Gateway so goddamn far? 63 00:05:30,247 --> 00:05:33,542 Oi! You think you can catch us, dingle-dick? 64 00:05:33,542 --> 00:05:36,670 Uh, maybe don't mock the murder-man. 65 00:05:47,639 --> 00:05:49,892 I know you're out there. 66 00:05:49,892 --> 00:05:52,936 It's only a matter of time. 67 00:05:59,109 --> 00:06:01,153 Keep hiding, rat. 68 00:06:01,153 --> 00:06:03,238 I'll find you. 69 00:06:09,995 --> 00:06:11,830 Curious. 70 00:06:11,830 --> 00:06:14,875 The ice down there looks rather thin. 71 00:06:14,875 --> 00:06:17,669 We could use it to our advantage. 72 00:06:17,669 --> 00:06:20,297 Never mind the ice, do you see Kima? 73 00:06:20,297 --> 00:06:21,840 Footprints? Anything? 74 00:06:21,840 --> 00:06:23,550 Well, not from this distance. 75 00:06:23,550 --> 00:06:25,010 Then let's get closer. 76 00:06:25,010 --> 00:06:26,637 Be patient. 77 00:06:26,637 --> 00:06:28,514 We don't have eyes on the dragon. 78 00:06:28,514 --> 00:06:29,723 This is Kima. 79 00:06:29,723 --> 00:06:31,725 She doesn't do patience. 80 00:06:31,725 --> 00:06:34,686 Without me, she'll put herself in even more danger. 81 00:06:35,687 --> 00:06:38,065 Perhaps we follow Allura's lead. 82 00:06:38,065 --> 00:06:39,858 I've never seen her so rash. 83 00:06:39,858 --> 00:06:42,778 All the more reason for us to keep a level head. 84 00:06:42,778 --> 00:06:45,989 Because we're always so levelheaded. 85 00:06:48,534 --> 00:06:51,453 Cold getting to you yet? 86 00:07:01,672 --> 00:07:04,133 Fuck this. 87 00:07:08,971 --> 00:07:11,140 Run, little rabbit. 88 00:07:15,185 --> 00:07:18,564 - Oh, by all means. - There she is. 89 00:07:19,857 --> 00:07:22,943 I have you now. 90 00:07:25,988 --> 00:07:27,614 Kima! 91 00:07:27,614 --> 00:07:28,740 Over here! 92 00:07:28,740 --> 00:07:30,159 Allie? 93 00:07:31,618 --> 00:07:32,911 Damn it. 94 00:07:38,792 --> 00:07:39,918 Hold on! 95 00:07:42,504 --> 00:07:44,131 Perfect. 96 00:07:44,131 --> 00:07:45,507 Wait... 97 00:07:45,507 --> 00:07:47,176 Level heads, remember? 98 00:07:52,139 --> 00:07:53,473 Caught one. 99 00:07:53,473 --> 00:07:55,058 Get down! 100 00:07:56,393 --> 00:07:59,563 The hell, Allie? Get out of here. I've got this. 101 00:07:59,563 --> 00:08:01,857 All evidence to the contrary. 102 00:08:13,994 --> 00:08:14,995 No! 103 00:08:14,995 --> 00:08:16,663 Yes! 104 00:08:22,169 --> 00:08:27,132 Come on, fight back. Keep it interesting. 105 00:08:28,759 --> 00:08:31,053 Head, leveled. 106 00:08:31,053 --> 00:08:32,721 Nice bloody shot. 107 00:08:32,721 --> 00:08:35,057 I'll find Kima. Meet me at the portal. 108 00:08:43,106 --> 00:08:45,442 Looking for a challenge, are you? 109 00:08:48,111 --> 00:08:49,488 Oh, fuck my life. 110 00:08:53,367 --> 00:08:55,911 Lovely bottomless pit you've found, darling. 111 00:08:55,911 --> 00:08:57,246 Quite spacious. 112 00:08:57,246 --> 00:08:59,581 Thanks for the catch. Mind getting me out of here? 113 00:08:59,581 --> 00:09:00,999 Yeah, sorry, love. 114 00:09:00,999 --> 00:09:03,126 Fenthras has a mind of its own sometimes. 115 00:09:05,087 --> 00:09:07,756 Your weapon is too goddamn loud! 116 00:09:07,756 --> 00:09:11,802 I'm sorry, we can't all blast magic out of our bloody fingers! 117 00:09:16,473 --> 00:09:17,641 Oh, dear. 118 00:09:31,196 --> 00:09:32,572 Percy...? 119 00:09:37,828 --> 00:09:40,580 Looks like he abandoned you. 120 00:09:40,580 --> 00:09:41,665 Oh! 121 00:09:42,958 --> 00:09:44,167 Did I? 122 00:09:44,167 --> 00:09:46,586 This hunt is far from over. 123 00:09:52,759 --> 00:09:54,261 Fuck it. Let's get weird. 124 00:10:19,119 --> 00:10:22,080 - I'm sorry I didn't listen to-- - Forget it. 125 00:10:22,080 --> 00:10:24,166 Let's go find our ladies. 126 00:10:29,338 --> 00:10:31,298 - Where the shit is the gateway? - I don't know! 127 00:10:31,298 --> 00:10:33,258 All these rocks look the same! 128 00:10:34,051 --> 00:10:36,762 It should be dead ahead. It's just closed. 129 00:10:36,762 --> 00:10:38,638 Something must've happened to the others. 130 00:10:39,723 --> 00:10:42,434 Keyleth, can you open the portal from here? 131 00:10:43,769 --> 00:10:46,188 Oh, really? Sounds hard. Try anyway! 132 00:10:46,188 --> 00:10:47,814 There it is! 133 00:10:48,398 --> 00:10:49,858 I can start it. 134 00:10:49,858 --> 00:10:52,694 But they have to activate it from the other side or we're stuck. 135 00:10:52,694 --> 00:10:56,448 Think that guy will give us five minutes if we ask real nice? 136 00:10:59,326 --> 00:11:00,660 Guess not. 137 00:11:04,122 --> 00:11:05,624 Oi! 138 00:11:07,292 --> 00:11:09,169 {\an8}- Allie. - Kima. 139 00:11:15,592 --> 00:11:17,219 The fuck were you thinking back there? 140 00:11:17,219 --> 00:11:18,970 I told you to stay put. 141 00:11:18,970 --> 00:11:22,599 So you could dive headfirst into Vorugal's toothy maw? 142 00:11:22,599 --> 00:11:24,976 Someone has to save you from yourself. 143 00:11:24,976 --> 00:11:28,688 Really? This again? Why can't you ever trust me? 144 00:11:28,688 --> 00:11:31,691 I... I just don't... 145 00:11:34,111 --> 00:11:37,864 You're unpredictable. And it frightens me. 146 00:11:37,864 --> 00:11:39,616 I'm sorry. 147 00:11:39,616 --> 00:11:42,911 Look, I don't do this shit because I have a death wish or anything. 148 00:11:42,911 --> 00:11:47,249 It's just my way of keeping you out of danger. 149 00:11:50,043 --> 00:11:51,711 Um, ladies? 150 00:11:51,711 --> 00:11:52,796 The gateway. 151 00:11:52,796 --> 00:11:54,548 - Right, right. Impending doom. - Of course. 152 00:11:58,009 --> 00:12:00,637 Not my forte, but I'll give it a shot. 153 00:12:03,557 --> 00:12:06,518 No. 154 00:12:06,518 --> 00:12:08,103 He's found us. 155 00:12:08,103 --> 00:12:10,522 - We need more time. - We'll keep him outside. 156 00:12:12,065 --> 00:12:13,525 Or not. 157 00:12:21,867 --> 00:12:23,577 Hold him off as long as you can! 158 00:12:26,455 --> 00:12:28,540 Vax! Are you crazy? 159 00:12:28,540 --> 00:12:30,292 It appears so! 160 00:12:39,801 --> 00:12:41,803 Guys, Vax is in trouble! 161 00:12:41,803 --> 00:12:44,222 - Yeah. - We'll get him. 162 00:12:52,564 --> 00:12:53,857 Oh, gods... 163 00:12:53,857 --> 00:12:55,692 Scanlan, now! 164 00:12:55,692 --> 00:12:56,985 Huh? 165 00:12:56,985 --> 00:12:59,404 Great, now I'm crazy too! 166 00:13:01,323 --> 00:13:02,365 Grog? 167 00:13:05,994 --> 00:13:09,414 - Kiki, anything? - It won't budge! 168 00:13:17,714 --> 00:13:21,885 Fire! Maybe I can absorb it! 169 00:13:23,053 --> 00:13:24,262 Huh? 170 00:13:26,181 --> 00:13:28,683 Pike? Pike! 171 00:13:28,683 --> 00:13:30,560 Get out of there! 172 00:13:30,560 --> 00:13:34,022 The plate. I think it's working. 173 00:13:38,777 --> 00:13:41,863 Oh, shit! 174 00:13:46,409 --> 00:13:48,828 Oh, shit. Your head. 175 00:13:48,828 --> 00:13:50,330 What about it? 176 00:13:51,331 --> 00:13:53,500 Oh, what the fuck? 177 00:13:53,500 --> 00:13:55,961 Guys, look. The portal! 178 00:13:55,961 --> 00:13:57,128 Uh-oh. 179 00:13:58,630 --> 00:14:00,840 Oh shit, oh shit, I don't want to die bald! 180 00:14:00,840 --> 00:14:01,925 Move your asses! 181 00:14:07,138 --> 00:14:08,598 Come on, come on! 182 00:14:09,599 --> 00:14:11,893 Yes. It's them. 183 00:14:13,019 --> 00:14:14,145 Oh... 184 00:14:14,145 --> 00:14:16,314 - Big boy! Big, big boy! - Help, help, help, help! 185 00:14:16,314 --> 00:14:18,441 Big, big boy chase us! 186 00:14:27,242 --> 00:14:28,451 Shit! 187 00:14:40,463 --> 00:14:42,173 What is that thing? 188 00:14:42,173 --> 00:14:44,384 Hey, you think they're gonna fight or fuck? 189 00:15:10,493 --> 00:15:13,663 Throwing a demon at a dragon? Hell of a plan. 190 00:15:13,663 --> 00:15:17,208 That is what we're known for. 191 00:15:17,208 --> 00:15:19,461 Pike! Your hair is-- 192 00:15:19,461 --> 00:15:22,130 Cram it, de Rolo. I'm having a day. 193 00:15:22,130 --> 00:15:24,049 You're mine! 194 00:15:28,553 --> 00:15:31,264 Holy shit. 195 00:15:35,185 --> 00:15:37,020 Everyone to me, now. 196 00:15:46,446 --> 00:15:47,781 Wait, wait, wait! 197 00:15:49,491 --> 00:15:51,618 Okay, go. 198 00:15:57,666 --> 00:16:00,794 This show is amazing. 199 00:16:00,794 --> 00:16:03,880 Hell yeah, it is. Okay, five gold on the fire guy. 200 00:16:03,880 --> 00:16:06,633 Oh, the one-two combo. 201 00:16:06,633 --> 00:16:09,344 Uh, come on. Get him, get him. 202 00:16:09,344 --> 00:16:12,305 Oh-ho-ho! Bringing the pain! 203 00:16:15,725 --> 00:16:17,936 - Did you see that? - Whoa! 204 00:16:17,936 --> 00:16:19,604 Uh, maybe we watch from back there. 205 00:16:19,604 --> 00:16:22,107 Yeah, yeah. Yeah, a little distance sounds good. 206 00:16:42,168 --> 00:16:44,671 Clear the fucking way! 207 00:16:59,310 --> 00:17:01,521 You lose. 208 00:17:11,406 --> 00:17:13,324 Is it over? 209 00:17:13,324 --> 00:17:15,535 Maybe he's too tired to fight? 210 00:17:19,164 --> 00:17:21,875 Why do you guys have to jinx us like that? 211 00:17:21,875 --> 00:17:23,668 Yeah, you're right. Sorry, sorry. 212 00:17:23,668 --> 00:17:26,546 Uh... What do we do? R-Run? 213 00:17:26,546 --> 00:17:29,007 - Attack? - I got an idea. Wait here. 214 00:17:29,007 --> 00:17:30,592 What? Kima, no. 215 00:17:30,592 --> 00:17:33,011 Whatever you're thinking, you can't. 216 00:17:33,011 --> 00:17:35,722 You know me. And you trust me. 217 00:17:42,937 --> 00:17:44,314 Hey, that's mine. 218 00:17:46,399 --> 00:17:48,777 Where the belligerent fuck is she going? 219 00:17:48,777 --> 00:17:52,322 Don't worry. That is Lady Kima of Vord. 220 00:17:52,322 --> 00:17:55,575 Slayer of beasts, survivor of Emberhold, 221 00:17:55,575 --> 00:17:57,619 and the woman I love. 222 00:17:57,619 --> 00:17:59,287 She's got this. 223 00:17:59,287 --> 00:18:02,332 Yes. Come. 224 00:18:33,279 --> 00:18:35,365 Okay. Now some help. 225 00:18:38,326 --> 00:18:40,036 You heard her. 226 00:18:40,036 --> 00:18:41,454 We got you, Kima. 227 00:18:41,454 --> 00:18:44,207 Pour it on. 228 00:18:44,207 --> 00:18:47,210 Scanlan's hand! 229 00:18:50,630 --> 00:18:52,257 He's taking off. 230 00:18:53,591 --> 00:18:57,136 Looky what I caught. 231 00:18:57,136 --> 00:19:00,974 I will not be contained! 232 00:19:00,974 --> 00:19:03,184 How is this thing still alive? 233 00:19:03,184 --> 00:19:05,562 Oh, I don't know. It is a dragon. 234 00:19:08,857 --> 00:19:11,067 Can you cast a spell on a moving target? 235 00:19:11,067 --> 00:19:12,235 Uh, what? 236 00:19:13,444 --> 00:19:16,322 Kima! Are you still with me? 237 00:19:16,322 --> 00:19:20,285 Die, prey! 238 00:19:23,621 --> 00:19:25,123 Thanks, babe. 239 00:19:30,461 --> 00:19:32,088 Ready? 240 00:19:32,088 --> 00:19:34,340 No, but do it anyway. 241 00:20:03,536 --> 00:20:07,790 Hey. Careful what you chase. You might just catch it. 242 00:20:13,171 --> 00:20:16,549 Once again, just charging in, regardless of the danger. 243 00:20:16,549 --> 00:20:19,385 But that's... okay, right? 244 00:20:20,637 --> 00:20:22,680 It's what I fell in love with. 245 00:20:24,140 --> 00:20:26,643 Come here, tight-ass. 246 00:20:31,814 --> 00:20:34,192 I know, we're not together. 247 00:20:34,192 --> 00:20:37,654 But that doesn't mean we have to stay apart. 248 00:20:43,451 --> 00:20:46,371 Dragon scales. 249 00:21:00,176 --> 00:21:02,387 Vorugal. 250 00:21:12,146 --> 00:21:14,023 Another failure. 251 00:21:14,023 --> 00:21:15,817 Useless, all of them. 252 00:21:20,655 --> 00:21:24,450 Everyone is against me, but it matters not. 253 00:21:24,450 --> 00:21:28,788 My spawn are hatching. 254 00:21:28,788 --> 00:21:31,457 They only need their first prey. 255 00:21:31,457 --> 00:21:33,167 Is that so? 256 00:21:33,167 --> 00:21:35,628 Who goes there? 257 00:21:37,839 --> 00:21:40,633 I have the perfect place in mind. 258 00:21:47,724 --> 00:21:50,393 Whew, hair. That is a relief. 259 00:21:50,393 --> 00:21:52,520 Oh, no offense, buddies. 260 00:21:52,520 --> 00:21:54,689 Eh, none taken. 261 00:21:54,689 --> 00:21:58,026 Not many can pull off this look. You know what I mean? 262 00:21:58,026 --> 00:22:01,070 It'll be dark soon. 263 00:22:01,070 --> 00:22:06,159 Allura, can you... uh, "bamf" us out of here? 264 00:22:06,159 --> 00:22:11,247 Unfortunately, I'll need to rest before I can "bamf" anything. 265 00:22:11,247 --> 00:22:14,208 I mean, I guess we can pile into Chateau Shorthalt. 266 00:22:14,208 --> 00:22:17,795 - Where? - You know, my waterbed homestead. 267 00:22:17,795 --> 00:22:21,340 The hot box. The short shack. You know, my-my nightclub. 268 00:22:21,340 --> 00:22:23,926 We're all a little tired for jokes, Scanlan. 269 00:22:23,926 --> 00:22:27,722 Oh. [chuckles] Trust me, if I made a joke, you would be laughing. 270 00:22:27,722 --> 00:22:31,309 Of course, I can't do the trick without a door. 271 00:22:32,310 --> 00:22:35,396 Uh... You mean like this? 272 00:22:35,396 --> 00:22:37,231 Grog, you're amazing. 273 00:22:39,609 --> 00:22:42,945 Okay, just pop in my magical key, and... 274 00:22:45,281 --> 00:22:46,866 Entrez-vous. 275 00:22:46,866 --> 00:22:49,285 Scanlan... 276 00:22:49,285 --> 00:22:52,080 what the fuck is that? 277 00:23:40,169 --> 00:23:42,130 Chirp.