1
00:00:02,545 --> 00:00:04,463
Stopp! Vad gör... Hallå!
2
00:00:10,052 --> 00:00:11,762
Okej. Dörren är öppen.
3
00:00:14,473 --> 00:00:17,059
Vilken av fångarna är det?
4
00:00:17,059 --> 00:00:20,146
Jag sa ju det. Sektledaren.
Stor belöning om vi får ut honom.
5
00:00:23,649 --> 00:00:26,277
Du där. Råkar du vara en sekterist?
6
00:00:27,361 --> 00:00:28,529
Ursäkta?
7
00:00:29,822 --> 00:00:32,867
De andra cellerna är tomma.
Det här måste vara vår jävel.
8
00:00:33,993 --> 00:00:37,413
Letar ni efter den tokiga mystikern,
missade ni honom med två dagar.
9
00:00:38,122 --> 00:00:40,666
Fångenskap gick inte ihop
med hans konstitution.
10
00:00:43,252 --> 00:00:44,545
Ja. Äckligt.
11
00:00:44,670 --> 00:00:47,840
Fan. Där missade vi den belöningen.
12
00:00:48,549 --> 00:00:49,800
Kanske inte.
13
00:00:49,800 --> 00:00:52,470
Du verkar inte höra hemma
på ett sånt här ställe.
14
00:00:53,387 --> 00:00:54,388
Lustigt.
15
00:00:55,556 --> 00:00:56,599
Det gör ni.
16
00:00:57,308 --> 00:01:02,021
Vi har lite ont om pengar
och du pratar som om du är rik.
17
00:01:02,021 --> 00:01:04,148
Hur mycket skulle du vara värd?
18
00:01:04,899 --> 00:01:06,734
En smärre förmögenhet.
19
00:01:12,281 --> 00:01:14,200
Om jag inte var pank för tillfället.
20
00:01:17,036 --> 00:01:19,872
En detalj du kunde ha undanhållit
tills du var fri.
21
00:01:19,872 --> 00:01:21,499
Varför ljuga?
22
00:01:21,499 --> 00:01:24,335
Ni upptäcker snart att jag är fattig.
23
00:01:24,335 --> 00:01:27,338
Jag är helt ensam i världen.
24
00:01:28,255 --> 00:01:29,715
Ni kanske kan relatera.
25
00:01:32,802 --> 00:01:36,931
När man når botten
är sanningen det enda man kan köpslå med.
26
00:01:37,681 --> 00:01:40,810
Att erkänna att man behöver hjälp
förändrar folks sympati.
27
00:01:42,102 --> 00:01:44,480
Du är kass på att förhandla,
det vet du, va?
28
00:01:45,940 --> 00:01:47,358
Men du är brutalt ärlig.
29
00:01:49,860 --> 00:01:52,238
Ni kan behöva den ärligheten en dag.
30
00:01:54,198 --> 00:01:55,908
Okej.
31
00:01:55,908 --> 00:01:57,827
Vi ser vart ärligheten tar oss.
32
00:02:01,413 --> 00:02:02,957
Vad heter du?
33
00:03:18,949 --> 00:03:22,620
LEGENDA VOX MACHINA
34
00:03:27,666 --> 00:03:31,295
Whitestones befolkning
är vana vid förlust.
35
00:03:32,171 --> 00:03:35,507
Sorg har blivit vår mest bekanta granne.
36
00:03:35,507 --> 00:03:41,221
Trots det är sorgen av den här tragedin
grymmare än resten,
37
00:03:41,221 --> 00:03:43,724
då vår älskade bror, vän
38
00:03:43,724 --> 00:03:47,519
och nobla son
har tagits ifrån oss på nytt.
39
00:03:48,312 --> 00:03:53,233
Likt hans familj, var Percival de Rolo
en man med djup hängivenhet
40
00:03:53,233 --> 00:03:56,695
till sitt hem
och lojalitet till sitt folk.
41
00:03:56,695 --> 00:03:58,155
Han var inte religiös,
42
00:03:58,155 --> 00:04:02,868
men han trodde på Whitestone
med hela sin själ.
43
00:04:02,868 --> 00:04:05,788
Hans hjärta fann mening i vår historia,
44
00:04:05,788 --> 00:04:08,916
men hans sinne lyste upp vår framtid.
45
00:04:09,792 --> 00:04:13,921
Han ägnade timmar av sitt liv
åt att snida vårt arv
46
00:04:13,921 --> 00:04:16,924
med tidens orubbliga stämjärn.
47
00:04:17,925 --> 00:04:21,011
När vi böjde oss stod Percy stark
48
00:04:21,011 --> 00:04:24,556
och påminde oss om
att hoppet är en låga värd att vårda.
49
00:04:24,556 --> 00:04:27,559
Och trots att vi tar farväl idag,
50
00:04:27,559 --> 00:04:31,981
kommer Gryningsfadern
att hålla hans låga vid liv inom oss alla.
51
00:04:34,066 --> 00:04:36,402
Vi ber i hans namn,
52
00:04:36,402 --> 00:04:39,655
för in ljuset där mörkret bor.
53
00:04:40,614 --> 00:04:43,200
För in ljuset där mörkret bor.
54
00:04:44,493 --> 00:04:50,416
För in ljuset där mörkret bor.
55
00:05:20,696 --> 00:05:21,822
Vad hände?
56
00:05:23,323 --> 00:05:24,450
Var är Percy?
57
00:05:32,332 --> 00:05:35,377
Det finns en anledning till
att jag pressar dig om det här.
58
00:05:36,336 --> 00:05:37,504
Jag älskar dig.
59
00:05:46,638 --> 00:05:48,932
- Syster.
- Jag kunde inte säga det.
60
00:05:50,059 --> 00:05:51,393
Jag var inte stark nog.
61
00:05:53,729 --> 00:05:55,773
Du är den starkaste jag känner.
62
00:05:56,940 --> 00:05:59,777
Jag var orolig för hur han
och du skulle reagera.
63
00:06:00,694 --> 00:06:03,238
Jag stängde hjärtat
när jag skulle ha öppnat det.
64
00:06:04,114 --> 00:06:06,033
Jag för otur med mig.
65
00:06:06,033 --> 00:06:08,285
Varför säger du det?
66
00:06:09,369 --> 00:06:11,872
Min kärlek förstör allt jag rör vid.
67
00:06:12,873 --> 00:06:15,793
Tanken på att känna så starkt igen
gjorde mig livrädd.
68
00:06:16,585 --> 00:06:19,546
Och nu får Percy aldrig veta.
69
00:06:20,297 --> 00:06:22,132
Såklart han visste.
70
00:06:22,132 --> 00:06:24,927
Han må ha varit en reserverad,
retfull skit,
71
00:06:25,761 --> 00:06:27,930
men han var skarpare än mig.
72
00:06:27,930 --> 00:06:30,557
Och varje gång du såg på honom visste jag.
73
00:06:31,809 --> 00:06:34,186
- Gjorde du?
- Bara en dummer hade missat det.
74
00:06:34,895 --> 00:06:36,396
Och han var inte dum.
75
00:06:37,397 --> 00:06:42,069
Men det som blev osagt förblir det.
76
00:06:43,946 --> 00:06:47,324
Hur kan jag leva med det?
Hur kan någon det?
77
00:06:59,628 --> 00:07:01,421
- Hej.
- Hej.
78
00:07:02,673 --> 00:07:03,799
Är Vex okej?
79
00:07:06,260 --> 00:07:07,594
Är du det?
80
00:07:08,679 --> 00:07:11,807
Förlåt att jag stack. Från oss.
81
00:07:13,433 --> 00:07:14,434
Kom in.
82
00:07:18,772 --> 00:07:21,942
Framtiden har skrämt mig så länge.
83
00:07:21,942 --> 00:07:25,195
Men det är en framtid
som ännu inte har skrivits.
84
00:07:26,613 --> 00:07:29,283
Och jag börjar tro
att ödet blir vad man gör det till.
85
00:07:30,659 --> 00:07:33,287
Det är okej att vara rädd.
86
00:07:33,287 --> 00:07:36,248
Men vi kan möta allt,
om vi är tillsammans.
87
00:07:39,084 --> 00:07:41,753
Jag vill inte vara ensam. Vill du?
88
00:07:43,172 --> 00:07:45,424
Jag har inte heller velat vara själv.
89
00:08:02,941 --> 00:08:05,152
Det är inte ditt fel, Scanlan.
90
00:08:05,152 --> 00:08:07,821
Jag hade kunnat stoppa dig från att gå.
91
00:08:07,821 --> 00:08:09,281
Varför gjorde du inte det?
92
00:08:09,281 --> 00:08:12,326
När alla alternativ är dåliga,
följer man hjärtat.
93
00:08:12,951 --> 00:08:13,952
Jaså?
94
00:08:15,871 --> 00:08:17,623
Vad händer om det misslyckas också?
95
00:08:26,131 --> 00:08:29,301
KAYLIES SÅNG
96
00:08:55,035 --> 00:08:56,745
Det finns fortfarande ett sätt.
97
00:08:59,206 --> 00:09:00,707
Vad fan vill du?
98
00:09:01,500 --> 00:09:02,834
Beklaga sorgen.
99
00:09:03,669 --> 00:09:06,755
Och planera vårt nästa drag mot Thordak.
100
00:09:06,755 --> 00:09:09,132
Hur fan vågar du?
101
00:09:09,132 --> 00:09:11,677
Vi har inget avtal längre, minns du?
102
00:09:11,677 --> 00:09:14,805
En handfull av hans avkomma
har redan kläckts.
103
00:09:14,805 --> 00:09:17,808
Dussintals följer inom kort.
104
00:09:17,808 --> 00:09:21,395
Om du inte vill att Tal'Dorei förgås
så som din vän gjorde,
105
00:09:21,395 --> 00:09:23,855
föreslår jag att vi återupptar avtalet.
106
00:09:23,855 --> 00:09:27,609
Vi behöver tid, vi sörjer.
Min syster är en spillra.
107
00:09:28,485 --> 00:09:31,238
Jag ville inte betunga dig med det här,
108
00:09:31,238 --> 00:09:33,448
men det är dags att du får veta sanningen
109
00:09:33,448 --> 00:09:37,202
om din familj och Thordak.
110
00:09:42,749 --> 00:09:44,668
Vex, vi måste prata. Du...
111
00:09:46,003 --> 00:09:47,462
Vad är allt det här?
112
00:09:47,462 --> 00:09:49,673
Jag är oanvändbar för er just nu.
113
00:09:49,673 --> 00:09:52,592
Distraherad. Jag måste rensa skallen.
114
00:09:52,592 --> 00:09:55,762
- Trinket och jag campar...
- Vex'ahlia, du kan inte.
115
00:09:56,680 --> 00:09:58,056
Smärtan du känner,
116
00:09:58,056 --> 00:10:00,267
det är inte första gången vi känner den.
117
00:10:01,310 --> 00:10:03,186
Va? Vad säger...
118
00:10:04,271 --> 00:10:06,982
Berättelserna om förstörelse
som Thordak drar.
119
00:10:06,982 --> 00:10:09,359
Skrytet om städerna han brände.
120
00:10:09,359 --> 00:10:13,071
Hamnstaden Callavon. Gremedash. Byroden.
121
00:10:14,990 --> 00:10:19,578
Ja, er hemstad, om jag minns rätt.
122
00:10:21,288 --> 00:10:22,289
Mor.
123
00:10:23,165 --> 00:10:25,709
Ert öde har varit tjudrat
till Cinderkungen
124
00:10:25,709 --> 00:10:27,336
sen ni var barn.
125
00:10:27,336 --> 00:10:30,130
Det är dags att ni slutar ignorera det.
126
00:10:30,130 --> 00:10:32,883
Thordak är ert öde.
127
00:10:34,926 --> 00:10:38,680
Den sorgen lamslog oss båda i flera år.
128
00:10:38,680 --> 00:10:40,307
Kanske hela våra liv.
129
00:10:40,307 --> 00:10:43,560
Och förlusten av Percy kan göra samma sak
130
00:10:44,186 --> 00:10:45,479
om vi tillåter det.
131
00:10:46,271 --> 00:10:47,481
Vad är det du säger?
132
00:10:47,481 --> 00:10:51,360
Stubby, vi kan hämnas dem båda.
133
00:10:55,864 --> 00:10:58,992
Ett dussin omogna drakar
förstörde Whitestone.
134
00:10:58,992 --> 00:11:03,246
Och enligt Raishan
kommer Thordaks ägg snart att kläckas.
135
00:11:03,246 --> 00:11:06,416
- Om de gör det...
- Då är vi helt körda.
136
00:11:06,416 --> 00:11:08,585
Det skulle vara dåligt, ja.
137
00:11:08,585 --> 00:11:10,962
Jag litar minst på henne,
138
00:11:10,962 --> 00:11:14,758
men vi lyssnade inte på henne sist,
och Percy dog.
139
00:11:14,758 --> 00:11:15,759
Men att ta Emon
140
00:11:15,759 --> 00:11:17,886
från världens farligaste drake.
141
00:11:17,886 --> 00:11:19,679
Ni har försökt förut.
142
00:11:19,679 --> 00:11:23,058
Om ni inte har gömt undan en armé,
vad är annorlunda nu?
143
00:11:24,851 --> 00:11:27,521
Tänk om vi hade en armé?
144
00:11:27,521 --> 00:11:30,982
Jösses. Grog, jag sa till dig att inte äta
Percys verkstadspasta.
145
00:11:30,982 --> 00:11:34,820
Nej, vi har fått vänner
var vi än har varit.
146
00:11:34,820 --> 00:11:37,030
- Ja. Och fiender.
- Jo, visst.
147
00:11:37,030 --> 00:11:38,990
Men om Thordak vinner
148
00:11:38,990 --> 00:11:42,494
kommer både vänner och fiender få lida.
149
00:11:42,494 --> 00:11:46,706
Det är större än Whitestone,
till och med Tal'Dorei.
150
00:11:47,958 --> 00:11:51,837
Han har rätt.
Jag kanske kan övertala ashari om hjälp.
151
00:11:51,837 --> 00:11:54,214
Vi kan fråga Zahra och Kash i Vasselheim.
152
00:11:54,214 --> 00:11:55,882
Och Jordbrytaren Groon.
153
00:11:56,842 --> 00:11:58,468
Han är grym.
154
00:11:58,468 --> 00:12:00,512
En tilltalande idé, Grog.
155
00:12:00,512 --> 00:12:03,849
Men du pratar om några få krigare.
156
00:12:03,849 --> 00:12:05,308
Det räcker knappast.
157
00:12:08,311 --> 00:12:10,480
Vad sägs om tusen Syngornsoldater?
158
00:12:13,733 --> 00:12:15,485
Det skulle göra skillnad.
159
00:12:16,278 --> 00:12:17,737
Vad väntar vi på då?
160
00:13:03,283 --> 00:13:06,161
Fan! Varför måste jag alltid
vara betet, Z?
161
00:13:06,828 --> 00:13:10,332
För, älskade Kash,
du är så jäkla attraktiv.
162
00:13:10,332 --> 00:13:12,250
Det är helt rätt.
163
00:13:12,250 --> 00:13:14,586
Okej, vi släpar tillbaka honom
för belöningen.
164
00:13:14,586 --> 00:13:17,088
Hur mycket kommer skrået betala för honom?
165
00:13:17,088 --> 00:13:19,466
Hundra guld? 50?
166
00:13:19,466 --> 00:13:22,052
Nej. 25.
167
00:13:22,886 --> 00:13:25,722
Vad sägs om att uppgradera
till något fjälligare?
168
00:13:27,432 --> 00:13:30,685
- Pratar du om drakar?
- Nej, nej. Nej!
169
00:13:30,685 --> 00:13:33,980
Sist vi hjälpte er dog vi nästan.
170
00:13:33,980 --> 00:13:36,942
Kom igen, vill ni inte få upprättelse?
171
00:13:36,942 --> 00:13:38,985
Eller åtminstone en större belöning?
172
00:13:39,694 --> 00:13:42,072
Okej. Vi vet att vi står i skuld till er,
173
00:13:42,072 --> 00:13:45,408
men nära döden och en säker död
är inte samma sak.
174
00:13:45,408 --> 00:13:47,911
Ursäkta. Jag och Z? Paketavtal.
175
00:13:48,620 --> 00:13:50,872
På tal om det, var är din syster?
176
00:13:59,256 --> 00:14:03,301
Så du lyckades. Fick tag i Fenthras båge.
177
00:14:03,301 --> 00:14:06,096
Har du kommit för att få mitt beröm?
178
00:14:06,096 --> 00:14:08,181
Trevligt att träffa dig med, far.
179
00:14:08,181 --> 00:14:11,017
Men nej, jag behöver inte
ditt godkännande.
180
00:14:11,017 --> 00:14:13,228
Jag söker något som är svårare att ge.
181
00:14:14,479 --> 00:14:15,689
Våra arméer?
182
00:14:15,689 --> 00:14:20,026
Jag har hört att ni samlar styrkor,
men jag är rädd att det är omöjligt.
183
00:14:20,026 --> 00:14:22,404
Thordak kan få Emon, för min del.
184
00:14:22,404 --> 00:14:25,657
Våra styrkor måste stanna här
för att skydda Syngorn.
185
00:14:26,283 --> 00:14:28,451
Din militär är den enkla delen.
186
00:14:30,996 --> 00:14:32,664
Vad vill du då?
187
00:14:33,456 --> 00:14:35,458
Jag vill att du erkänner sanningen.
188
00:14:35,458 --> 00:14:38,545
Draken dödade mor. Elaina.
189
00:14:40,088 --> 00:14:42,757
Jag har i alla år trott
att hennes död var mitt fel.
190
00:14:42,757 --> 00:14:45,719
Att vi var skälet till
att hon skickades till Byroden,
191
00:14:45,719 --> 00:14:49,389
och om vi inte hade fötts,
hade hon kanske levt.
192
00:14:50,599 --> 00:14:53,059
Och vet du varför jag trodde det?
193
00:14:53,059 --> 00:14:54,686
För att du trodde det med.
194
00:14:55,770 --> 00:14:57,480
Du beskyllde oss för hennes död.
195
00:14:57,480 --> 00:14:59,941
Struntprat! Det har jag aldrig sagt.
196
00:14:59,941 --> 00:15:02,569
Du vände ryggen åt dina barn!
197
00:15:02,569 --> 00:15:05,363
Du stängde ute oss när vi behövde dig.
198
00:15:05,363 --> 00:15:09,951
Vi fick klara oss själva
i en värld som förtär kärlek och hopp.
199
00:15:09,951 --> 00:15:13,496
Det enda rådet du nånsin gav oss
var att vakta våra hjärtan.
200
00:15:13,496 --> 00:15:15,915
Att inte släppa in någon.
201
00:15:15,915 --> 00:15:17,542
Och nu vet jag varför.
202
00:15:17,542 --> 00:15:20,837
Du var för stolt för att erkänna
att du älskade henne.
203
00:15:21,338 --> 00:15:25,800
Hennes död sårade dig lika mycket som oss.
Det är din sanning.
204
00:15:28,678 --> 00:15:29,679
Det var längesen.
205
00:15:31,473 --> 00:15:33,433
- Jag har gått vidare.
- Inte jag.
206
00:15:34,517 --> 00:15:36,686
Du lärde mig att min kärlek var giftig.
207
00:15:37,228 --> 00:15:39,147
Jag lärde mig läxan så väl
208
00:15:39,147 --> 00:15:42,609
att jag höll en bra man
som öppnade sig för mig på avstånd
209
00:15:42,609 --> 00:15:44,861
tills det var för sent.
210
00:15:44,861 --> 00:15:48,031
Och nu skulle jag ge allt
för att få hålla honom,
211
00:15:48,031 --> 00:15:50,450
berätta vad jag känner,
212
00:15:50,450 --> 00:15:53,286
och att inte vara den känslokalla idiot
som du skapade.
213
00:15:55,205 --> 00:15:58,750
Men allas smärta är deras egen.
Och han är borta.
214
00:16:00,210 --> 00:16:01,211
Vex'ahlia...
215
00:16:03,088 --> 00:16:04,214
Förlåt.
216
00:16:05,131 --> 00:16:07,801
Det är det enda jag kan köpslå med, far.
217
00:16:07,801 --> 00:16:08,843
Sanningen.
218
00:16:10,261 --> 00:16:13,682
Om du har någon kärlek kvar
för mig, eller mor,
219
00:16:14,641 --> 00:16:17,143
marschera då till Emon och bevisa det.
220
00:16:19,062 --> 00:16:20,397
Och om inte för oss,
221
00:16:20,397 --> 00:16:24,025
tänk då på dem som ska bo
i den här världen när du är borta...
222
00:16:26,152 --> 00:16:27,654
...om det finns något kvar.
223
00:16:47,090 --> 00:16:50,969
Kash och Zahra nekade vår inbjudan.
Räcker det här?
224
00:16:52,887 --> 00:16:53,763
Jag är här.
225
00:16:54,389 --> 00:16:56,891
Vi möter det tillsammans,
vad som än händer.
226
00:16:58,226 --> 00:17:00,186
Inte mitt öde. Inte ditt.
227
00:17:01,354 --> 00:17:02,355
Vårt.
228
00:17:11,030 --> 00:17:12,031
Vad gör du?
229
00:17:13,700 --> 00:17:15,702
Att sjunga lugnar ibland mina nerver.
230
00:17:17,579 --> 00:17:18,580
"Kaylies sång."
231
00:17:19,289 --> 00:17:23,001
Din text är jättefin, Scanlan.
Har du visat henne den?
232
00:17:23,877 --> 00:17:25,628
Nej. Och jag ska inte det.
233
00:17:26,755 --> 00:17:29,090
Jag försökte vara pappa
och delaktig i gruppen
234
00:17:29,090 --> 00:17:31,009
och jag misslyckades med båda.
235
00:17:31,009 --> 00:17:32,761
Det kanske finns en lösning.
236
00:17:32,761 --> 00:17:33,845
Ja, det gör det.
237
00:17:34,679 --> 00:17:35,930
Inga fler distraktioner.
238
00:17:36,931 --> 00:17:39,809
Hörni? Ni måste se det här.
239
00:17:54,699 --> 00:17:56,534
Kompaniet, stanna!
240
00:17:57,577 --> 00:17:58,620
Herrejävlar!
241
00:17:59,829 --> 00:18:00,747
Hon lyckades!
242
00:18:00,747 --> 00:18:02,707
Framåt marsch!
243
00:18:14,344 --> 00:18:17,597
Må han släcka lågan av hämnd och krig.
244
00:18:17,597 --> 00:18:18,723
Rulla tillbaka den!
245
00:18:19,349 --> 00:18:20,350
Släpp!
246
00:18:22,894 --> 00:18:27,607
Våra soldater är redo.
Vad är attackplanen?
247
00:18:27,607 --> 00:18:29,359
Vi ska driva ett tvådelat anfall.
248
00:18:29,359 --> 00:18:33,530
Din Syngornarmé, Groons krigare,
och Whitestones vakter
249
00:18:33,530 --> 00:18:37,408
kommer att marschera genom stadsporten
och ta sig an Thordaks avkomma.
250
00:18:37,408 --> 00:18:41,454
Med eldtämjare och luftashari framför
för att skydda mot eldattacker.
251
00:18:41,454 --> 00:18:44,624
Allura och jag hjälper till med vår magi.
252
00:18:44,624 --> 00:18:47,418
Och medan markstyrkan tar sig an
Thordaks avkomma,
253
00:18:47,418 --> 00:18:50,588
använder Vox Machina distraktionen
för att nå hans lya.
254
00:18:50,588 --> 00:18:52,465
Hur tar ni er in?
255
00:18:52,465 --> 00:18:55,343
Jag har sonderat.
Vi tar oss in från luften.
256
00:18:55,343 --> 00:18:59,722
Det går inte. Hans barn vaktar den nu.
257
00:19:02,308 --> 00:19:03,393
Och vem är du?
258
00:19:04,143 --> 00:19:06,437
Hon... Jo...
259
00:19:06,437 --> 00:19:10,733
En informant. Hon heter Larkin.
Det är ett kodnamn.
260
00:19:11,818 --> 00:19:14,946
Det finns en oskyddad bakingång
till Thordaks lya.
261
00:19:14,946 --> 00:19:17,949
En tunnel vid klipporna
som är för liten för en drake.
262
00:19:17,949 --> 00:19:20,243
Men stor nog att ta sig in i.
263
00:19:20,743 --> 00:19:23,037
Och du försäkrar att tunneln är öppen?
264
00:19:23,830 --> 00:19:25,331
Jag ger er mitt ord.
265
00:19:26,165 --> 00:19:30,962
Så vi dödar de små
medan ni använder relikerna mot Thordak.
266
00:19:30,962 --> 00:19:34,090
Plus skölden. Om jag får den att fungera.
267
00:19:34,090 --> 00:19:37,427
Det... Det är en bra plan, lady Vex'ahlia.
268
00:19:37,427 --> 00:19:38,845
Men fungerar den?
269
00:19:40,638 --> 00:19:41,723
Det måste den.
270
00:19:44,350 --> 00:19:45,643
Infanteriet, formera er!
271
00:19:56,362 --> 00:19:57,864
Lycka till därute.
272
00:19:57,864 --> 00:20:00,700
Det är en ära att ha er på vår sida.
273
00:20:01,159 --> 00:20:05,580
Stormlorden är på er sida.
Det är allt ni behöver.
274
00:20:09,083 --> 00:20:10,084
Är allt klart, Grog?
275
00:20:13,379 --> 00:20:15,924
Vex, förlåt att jag inte var där.
276
00:20:16,674 --> 00:20:17,842
Jag vet, Scanlan.
277
00:20:18,801 --> 00:20:21,596
Efter idag kanske alla
kan förlåta varandra.
278
00:20:23,181 --> 00:20:24,182
Är du redo, syster?
279
00:20:25,475 --> 00:20:27,477
För Percy. För mor.
280
00:20:31,105 --> 00:20:34,692
För Exandria!
281
00:20:50,875 --> 00:20:52,210
Fan. Ner!
282
00:20:56,047 --> 00:20:57,590
Vi tar oss inte in där.
283
00:21:12,939 --> 00:21:15,525
Rök men ingen eld. Hur fungerar det?
284
00:21:15,525 --> 00:21:17,068
Och inget motstånd.
285
00:21:17,068 --> 00:21:21,072
De borde ha upptäckt oss nu.
Åtminstone mig.
286
00:21:25,785 --> 00:21:27,829
Vi har som tur är Raishans ingång.
287
00:21:28,663 --> 00:21:29,706
Om den inte är där?
288
00:21:30,498 --> 00:21:33,084
Jag ser den. Landa där.
289
00:21:36,379 --> 00:21:37,588
Det är så mycket rök.
290
00:21:37,588 --> 00:21:38,881
Vi ser ingenting.
291
00:21:43,177 --> 00:21:44,178
Stanna!
292
00:21:55,023 --> 00:21:56,315
Ynglingar!
293
00:21:56,315 --> 00:21:57,859
Magiker till fronten!
294
00:22:00,111 --> 00:22:01,112
Inta positioner!
295
00:22:03,364 --> 00:22:04,907
Förbered ballisterna!
296
00:22:12,498 --> 00:22:13,875
Varför attackerar de inte?
297
00:22:17,128 --> 00:22:18,129
Känner ni det?
298
00:22:20,048 --> 00:22:21,174
Helvete.
299
00:22:28,431 --> 00:22:31,517
Nej. Hon avslöjade oss!
300
00:22:31,517 --> 00:22:32,602
Är den förseglad?
301
00:22:35,938 --> 00:22:37,065
Den är varm än.
302
00:22:37,065 --> 00:22:39,692
Thordak måste ha smält den
för cirka en timme sen.
303
00:22:39,692 --> 00:22:41,444
Grog, kan du slå igenom den?
304
00:22:44,572 --> 00:22:45,990
Det kommer att låta en del.
305
00:22:52,038 --> 00:22:55,041
Jäklar. Jag är starkare än jag trodde.
306
00:22:55,041 --> 00:22:57,752
Det är nog inte du, grabben.
307
00:22:57,752 --> 00:23:00,838
Helvete! Jag sa ju
att vi inte kunde lita på henne.
308
00:23:01,422 --> 00:23:03,466
Vänta. Då betyder det...
309
00:23:04,383 --> 00:23:05,343
Far.
310
00:23:21,192 --> 00:23:22,193
Har han lämnat lyan?
311
00:23:37,500 --> 00:23:38,751
Herregud!
312
00:23:45,007 --> 00:23:46,008
Vad har jag gjort?
313
00:24:30,344 --> 00:24:32,346
Lisa Olsson
314
00:24:32,346 --> 00:24:34,432
{\an8}Kreativ ledare
Monika Andersson