1 00:00:02,545 --> 00:00:04,463 Stopp! Vad gör... Hallå! 2 00:00:10,052 --> 00:00:11,762 Okej. Dörren är öppen. 3 00:00:14,473 --> 00:00:17,059 Vilken av fångarna är det? 4 00:00:17,059 --> 00:00:20,146 Jag sa ju det. Sektledaren. Stor belöning om vi får ut honom. 5 00:00:23,649 --> 00:00:26,277 Du där. Råkar du vara en sekterist? 6 00:00:27,361 --> 00:00:28,529 Ursäkta? 7 00:00:29,822 --> 00:00:32,867 De andra cellerna är tomma. Det här måste vara vår jävel. 8 00:00:33,993 --> 00:00:37,413 Letar ni efter den tokiga mystikern, missade ni honom med två dagar. 9 00:00:38,122 --> 00:00:40,666 Fångenskap gick inte ihop med hans konstitution. 10 00:00:43,252 --> 00:00:44,545 Ja. Äckligt. 11 00:00:44,670 --> 00:00:47,840 Fan. Där missade vi den belöningen. 12 00:00:48,549 --> 00:00:49,800 Kanske inte. 13 00:00:49,800 --> 00:00:52,470 Du verkar inte höra hemma på ett sånt här ställe. 14 00:00:53,387 --> 00:00:54,388 Lustigt. 15 00:00:55,556 --> 00:00:56,599 Det gör ni. 16 00:00:57,308 --> 00:01:02,021 Vi har lite ont om pengar och du pratar som om du är rik. 17 00:01:02,021 --> 00:01:04,148 Hur mycket skulle du vara värd? 18 00:01:04,899 --> 00:01:06,734 En smärre förmögenhet. 19 00:01:12,281 --> 00:01:14,200 Om jag inte var pank för tillfället. 20 00:01:17,036 --> 00:01:19,872 En detalj du kunde ha undanhållit tills du var fri. 21 00:01:19,872 --> 00:01:21,499 Varför ljuga? 22 00:01:21,499 --> 00:01:24,335 Ni upptäcker snart att jag är fattig. 23 00:01:24,335 --> 00:01:27,338 Jag är helt ensam i världen. 24 00:01:28,255 --> 00:01:29,715 Ni kanske kan relatera. 25 00:01:32,802 --> 00:01:36,931 När man når botten är sanningen det enda man kan köpslå med. 26 00:01:37,681 --> 00:01:40,810 Att erkänna att man behöver hjälp förändrar folks sympati. 27 00:01:42,102 --> 00:01:44,480 Du är kass på att förhandla, det vet du, va? 28 00:01:45,940 --> 00:01:47,358 Men du är brutalt ärlig. 29 00:01:49,860 --> 00:01:52,238 Ni kan behöva den ärligheten en dag. 30 00:01:54,198 --> 00:01:55,908 Okej. 31 00:01:55,908 --> 00:01:57,827 Vi ser vart ärligheten tar oss. 32 00:02:01,413 --> 00:02:02,957 Vad heter du? 33 00:03:18,949 --> 00:03:22,620 LEGENDA VOX MACHINA 34 00:03:27,666 --> 00:03:31,295 Whitestones befolkning är vana vid förlust. 35 00:03:32,171 --> 00:03:35,507 Sorg har blivit vår mest bekanta granne. 36 00:03:35,507 --> 00:03:41,221 Trots det är sorgen av den här tragedin grymmare än resten, 37 00:03:41,221 --> 00:03:43,724 då vår älskade bror, vän 38 00:03:43,724 --> 00:03:47,519 och nobla son har tagits ifrån oss på nytt. 39 00:03:48,312 --> 00:03:53,233 Likt hans familj, var Percival de Rolo en man med djup hängivenhet 40 00:03:53,233 --> 00:03:56,695 till sitt hem och lojalitet till sitt folk. 41 00:03:56,695 --> 00:03:58,155 Han var inte religiös, 42 00:03:58,155 --> 00:04:02,868 men han trodde på Whitestone med hela sin själ. 43 00:04:02,868 --> 00:04:05,788 Hans hjärta fann mening i vår historia, 44 00:04:05,788 --> 00:04:08,916 men hans sinne lyste upp vår framtid. 45 00:04:09,792 --> 00:04:13,921 Han ägnade timmar av sitt liv åt att snida vårt arv 46 00:04:13,921 --> 00:04:16,924 med tidens orubbliga stämjärn. 47 00:04:17,925 --> 00:04:21,011 När vi böjde oss stod Percy stark 48 00:04:21,011 --> 00:04:24,556 och påminde oss om att hoppet är en låga värd att vårda. 49 00:04:24,556 --> 00:04:27,559 Och trots att vi tar farväl idag, 50 00:04:27,559 --> 00:04:31,981 kommer Gryningsfadern att hålla hans låga vid liv inom oss alla. 51 00:04:34,066 --> 00:04:36,402 Vi ber i hans namn, 52 00:04:36,402 --> 00:04:39,655 för in ljuset där mörkret bor. 53 00:04:40,614 --> 00:04:43,200 För in ljuset där mörkret bor. 54 00:04:44,493 --> 00:04:50,416 För in ljuset där mörkret bor. 55 00:05:20,696 --> 00:05:21,822 Vad hände? 56 00:05:23,323 --> 00:05:24,450 Var är Percy? 57 00:05:32,332 --> 00:05:35,377 Det finns en anledning till att jag pressar dig om det här. 58 00:05:36,336 --> 00:05:37,504 Jag älskar dig. 59 00:05:46,638 --> 00:05:48,932 - Syster. - Jag kunde inte säga det. 60 00:05:50,059 --> 00:05:51,393 Jag var inte stark nog. 61 00:05:53,729 --> 00:05:55,773 Du är den starkaste jag känner. 62 00:05:56,940 --> 00:05:59,777 Jag var orolig för hur han och du skulle reagera. 63 00:06:00,694 --> 00:06:03,238 Jag stängde hjärtat när jag skulle ha öppnat det. 64 00:06:04,114 --> 00:06:06,033 Jag för otur med mig. 65 00:06:06,033 --> 00:06:08,285 Varför säger du det? 66 00:06:09,369 --> 00:06:11,872 Min kärlek förstör allt jag rör vid. 67 00:06:12,873 --> 00:06:15,793 Tanken på att känna så starkt igen gjorde mig livrädd. 68 00:06:16,585 --> 00:06:19,546 Och nu får Percy aldrig veta. 69 00:06:20,297 --> 00:06:22,132 Såklart han visste. 70 00:06:22,132 --> 00:06:24,927 Han må ha varit en reserverad, retfull skit, 71 00:06:25,761 --> 00:06:27,930 men han var skarpare än mig. 72 00:06:27,930 --> 00:06:30,557 Och varje gång du såg på honom visste jag. 73 00:06:31,809 --> 00:06:34,186 - Gjorde du? - Bara en dummer hade missat det. 74 00:06:34,895 --> 00:06:36,396 Och han var inte dum. 75 00:06:37,397 --> 00:06:42,069 Men det som blev osagt förblir det. 76 00:06:43,946 --> 00:06:47,324 Hur kan jag leva med det? Hur kan någon det? 77 00:06:59,628 --> 00:07:01,421 - Hej. - Hej. 78 00:07:02,673 --> 00:07:03,799 Är Vex okej? 79 00:07:06,260 --> 00:07:07,594 Är du det? 80 00:07:08,679 --> 00:07:11,807 Förlåt att jag stack. Från oss. 81 00:07:13,433 --> 00:07:14,434 Kom in. 82 00:07:18,772 --> 00:07:21,942 Framtiden har skrämt mig så länge. 83 00:07:21,942 --> 00:07:25,195 Men det är en framtid som ännu inte har skrivits. 84 00:07:26,613 --> 00:07:29,283 Och jag börjar tro att ödet blir vad man gör det till. 85 00:07:30,659 --> 00:07:33,287 Det är okej att vara rädd. 86 00:07:33,287 --> 00:07:36,248 Men vi kan möta allt, om vi är tillsammans. 87 00:07:39,084 --> 00:07:41,753 Jag vill inte vara ensam. Vill du? 88 00:07:43,172 --> 00:07:45,424 Jag har inte heller velat vara själv. 89 00:08:02,941 --> 00:08:05,152 Det är inte ditt fel, Scanlan. 90 00:08:05,152 --> 00:08:07,821 Jag hade kunnat stoppa dig från att gå. 91 00:08:07,821 --> 00:08:09,281 Varför gjorde du inte det? 92 00:08:09,281 --> 00:08:12,326 När alla alternativ är dåliga, följer man hjärtat. 93 00:08:12,951 --> 00:08:13,952 Jaså? 94 00:08:15,871 --> 00:08:17,623 Vad händer om det misslyckas också? 95 00:08:26,131 --> 00:08:29,301 KAYLIES SÅNG 96 00:08:55,035 --> 00:08:56,745 Det finns fortfarande ett sätt. 97 00:08:59,206 --> 00:09:00,707 Vad fan vill du? 98 00:09:01,500 --> 00:09:02,834 Beklaga sorgen. 99 00:09:03,669 --> 00:09:06,755 Och planera vårt nästa drag mot Thordak. 100 00:09:06,755 --> 00:09:09,132 Hur fan vågar du? 101 00:09:09,132 --> 00:09:11,677 Vi har inget avtal längre, minns du? 102 00:09:11,677 --> 00:09:14,805 En handfull av hans avkomma har redan kläckts. 103 00:09:14,805 --> 00:09:17,808 Dussintals följer inom kort. 104 00:09:17,808 --> 00:09:21,395 Om du inte vill att Tal'Dorei förgås så som din vän gjorde, 105 00:09:21,395 --> 00:09:23,855 föreslår jag att vi återupptar avtalet. 106 00:09:23,855 --> 00:09:27,609 Vi behöver tid, vi sörjer. Min syster är en spillra. 107 00:09:28,485 --> 00:09:31,238 Jag ville inte betunga dig med det här, 108 00:09:31,238 --> 00:09:33,448 men det är dags att du får veta sanningen 109 00:09:33,448 --> 00:09:37,202 om din familj och Thordak. 110 00:09:42,749 --> 00:09:44,668 Vex, vi måste prata. Du... 111 00:09:46,003 --> 00:09:47,462 Vad är allt det här? 112 00:09:47,462 --> 00:09:49,673 Jag är oanvändbar för er just nu. 113 00:09:49,673 --> 00:09:52,592 Distraherad. Jag måste rensa skallen. 114 00:09:52,592 --> 00:09:55,762 - Trinket och jag campar... - Vex'ahlia, du kan inte. 115 00:09:56,680 --> 00:09:58,056 Smärtan du känner, 116 00:09:58,056 --> 00:10:00,267 det är inte första gången vi känner den. 117 00:10:01,310 --> 00:10:03,186 Va? Vad säger... 118 00:10:04,271 --> 00:10:06,982 Berättelserna om förstörelse som Thordak drar. 119 00:10:06,982 --> 00:10:09,359 Skrytet om städerna han brände. 120 00:10:09,359 --> 00:10:13,071 Hamnstaden Callavon. Gremedash. Byroden. 121 00:10:14,990 --> 00:10:19,578 Ja, er hemstad, om jag minns rätt. 122 00:10:21,288 --> 00:10:22,289 Mor. 123 00:10:23,165 --> 00:10:25,709 Ert öde har varit tjudrat till Cinderkungen 124 00:10:25,709 --> 00:10:27,336 sen ni var barn. 125 00:10:27,336 --> 00:10:30,130 Det är dags att ni slutar ignorera det. 126 00:10:30,130 --> 00:10:32,883 Thordak är ert öde. 127 00:10:34,926 --> 00:10:38,680 Den sorgen lamslog oss båda i flera år. 128 00:10:38,680 --> 00:10:40,307 Kanske hela våra liv. 129 00:10:40,307 --> 00:10:43,560 Och förlusten av Percy kan göra samma sak 130 00:10:44,186 --> 00:10:45,479 om vi tillåter det. 131 00:10:46,271 --> 00:10:47,481 Vad är det du säger? 132 00:10:47,481 --> 00:10:51,360 Stubby, vi kan hämnas dem båda. 133 00:10:55,864 --> 00:10:58,992 Ett dussin omogna drakar förstörde Whitestone. 134 00:10:58,992 --> 00:11:03,246 Och enligt Raishan kommer Thordaks ägg snart att kläckas. 135 00:11:03,246 --> 00:11:06,416 - Om de gör det... - Då är vi helt körda. 136 00:11:06,416 --> 00:11:08,585 Det skulle vara dåligt, ja. 137 00:11:08,585 --> 00:11:10,962 Jag litar minst på henne, 138 00:11:10,962 --> 00:11:14,758 men vi lyssnade inte på henne sist, och Percy dog. 139 00:11:14,758 --> 00:11:15,759 Men att ta Emon 140 00:11:15,759 --> 00:11:17,886 från världens farligaste drake. 141 00:11:17,886 --> 00:11:19,679 Ni har försökt förut. 142 00:11:19,679 --> 00:11:23,058 Om ni inte har gömt undan en armé, vad är annorlunda nu? 143 00:11:24,851 --> 00:11:27,521 Tänk om vi hade en armé? 144 00:11:27,521 --> 00:11:30,982 Jösses. Grog, jag sa till dig att inte äta Percys verkstadspasta. 145 00:11:30,982 --> 00:11:34,820 Nej, vi har fått vänner var vi än har varit. 146 00:11:34,820 --> 00:11:37,030 - Ja. Och fiender. - Jo, visst. 147 00:11:37,030 --> 00:11:38,990 Men om Thordak vinner 148 00:11:38,990 --> 00:11:42,494 kommer både vänner och fiender få lida. 149 00:11:42,494 --> 00:11:46,706 Det är större än Whitestone, till och med Tal'Dorei. 150 00:11:47,958 --> 00:11:51,837 Han har rätt. Jag kanske kan övertala ashari om hjälp. 151 00:11:51,837 --> 00:11:54,214 Vi kan fråga Zahra och Kash i Vasselheim. 152 00:11:54,214 --> 00:11:55,882 Och Jordbrytaren Groon. 153 00:11:56,842 --> 00:11:58,468 Han är grym. 154 00:11:58,468 --> 00:12:00,512 En tilltalande idé, Grog. 155 00:12:00,512 --> 00:12:03,849 Men du pratar om några få krigare. 156 00:12:03,849 --> 00:12:05,308 Det räcker knappast. 157 00:12:08,311 --> 00:12:10,480 Vad sägs om tusen Syngornsoldater? 158 00:12:13,733 --> 00:12:15,485 Det skulle göra skillnad. 159 00:12:16,278 --> 00:12:17,737 Vad väntar vi på då? 160 00:13:03,283 --> 00:13:06,161 Fan! Varför måste jag alltid vara betet, Z? 161 00:13:06,828 --> 00:13:10,332 För, älskade Kash, du är så jäkla attraktiv. 162 00:13:10,332 --> 00:13:12,250 Det är helt rätt. 163 00:13:12,250 --> 00:13:14,586 Okej, vi släpar tillbaka honom för belöningen. 164 00:13:14,586 --> 00:13:17,088 Hur mycket kommer skrået betala för honom? 165 00:13:17,088 --> 00:13:19,466 Hundra guld? 50? 166 00:13:19,466 --> 00:13:22,052 Nej. 25. 167 00:13:22,886 --> 00:13:25,722 Vad sägs om att uppgradera till något fjälligare? 168 00:13:27,432 --> 00:13:30,685 - Pratar du om drakar? - Nej, nej. Nej! 169 00:13:30,685 --> 00:13:33,980 Sist vi hjälpte er dog vi nästan. 170 00:13:33,980 --> 00:13:36,942 Kom igen, vill ni inte få upprättelse? 171 00:13:36,942 --> 00:13:38,985 Eller åtminstone en större belöning? 172 00:13:39,694 --> 00:13:42,072 Okej. Vi vet att vi står i skuld till er, 173 00:13:42,072 --> 00:13:45,408 men nära döden och en säker död är inte samma sak. 174 00:13:45,408 --> 00:13:47,911 Ursäkta. Jag och Z? Paketavtal. 175 00:13:48,620 --> 00:13:50,872 På tal om det, var är din syster? 176 00:13:59,256 --> 00:14:03,301 Så du lyckades. Fick tag i Fenthras båge. 177 00:14:03,301 --> 00:14:06,096 Har du kommit för att få mitt beröm? 178 00:14:06,096 --> 00:14:08,181 Trevligt att träffa dig med, far. 179 00:14:08,181 --> 00:14:11,017 Men nej, jag behöver inte ditt godkännande. 180 00:14:11,017 --> 00:14:13,228 Jag söker något som är svårare att ge. 181 00:14:14,479 --> 00:14:15,689 Våra arméer? 182 00:14:15,689 --> 00:14:20,026 Jag har hört att ni samlar styrkor, men jag är rädd att det är omöjligt. 183 00:14:20,026 --> 00:14:22,404 Thordak kan få Emon, för min del. 184 00:14:22,404 --> 00:14:25,657 Våra styrkor måste stanna här för att skydda Syngorn. 185 00:14:26,283 --> 00:14:28,451 Din militär är den enkla delen. 186 00:14:30,996 --> 00:14:32,664 Vad vill du då? 187 00:14:33,456 --> 00:14:35,458 Jag vill att du erkänner sanningen. 188 00:14:35,458 --> 00:14:38,545 Draken dödade mor. Elaina. 189 00:14:40,088 --> 00:14:42,757 Jag har i alla år trott att hennes död var mitt fel. 190 00:14:42,757 --> 00:14:45,719 Att vi var skälet till att hon skickades till Byroden, 191 00:14:45,719 --> 00:14:49,389 och om vi inte hade fötts, hade hon kanske levt. 192 00:14:50,599 --> 00:14:53,059 Och vet du varför jag trodde det? 193 00:14:53,059 --> 00:14:54,686 För att du trodde det med. 194 00:14:55,770 --> 00:14:57,480 Du beskyllde oss för hennes död. 195 00:14:57,480 --> 00:14:59,941 Struntprat! Det har jag aldrig sagt. 196 00:14:59,941 --> 00:15:02,569 Du vände ryggen åt dina barn! 197 00:15:02,569 --> 00:15:05,363 Du stängde ute oss när vi behövde dig. 198 00:15:05,363 --> 00:15:09,951 Vi fick klara oss själva i en värld som förtär kärlek och hopp. 199 00:15:09,951 --> 00:15:13,496 Det enda rådet du nånsin gav oss var att vakta våra hjärtan. 200 00:15:13,496 --> 00:15:15,915 Att inte släppa in någon. 201 00:15:15,915 --> 00:15:17,542 Och nu vet jag varför. 202 00:15:17,542 --> 00:15:20,837 Du var för stolt för att erkänna att du älskade henne. 203 00:15:21,338 --> 00:15:25,800 Hennes död sårade dig lika mycket som oss. Det är din sanning. 204 00:15:28,678 --> 00:15:29,679 Det var längesen. 205 00:15:31,473 --> 00:15:33,433 - Jag har gått vidare. - Inte jag. 206 00:15:34,517 --> 00:15:36,686 Du lärde mig att min kärlek var giftig. 207 00:15:37,228 --> 00:15:39,147 Jag lärde mig läxan så väl 208 00:15:39,147 --> 00:15:42,609 att jag höll en bra man som öppnade sig för mig på avstånd 209 00:15:42,609 --> 00:15:44,861 tills det var för sent. 210 00:15:44,861 --> 00:15:48,031 Och nu skulle jag ge allt för att få hålla honom, 211 00:15:48,031 --> 00:15:50,450 berätta vad jag känner, 212 00:15:50,450 --> 00:15:53,286 och att inte vara den känslokalla idiot som du skapade. 213 00:15:55,205 --> 00:15:58,750 Men allas smärta är deras egen. Och han är borta. 214 00:16:00,210 --> 00:16:01,211 Vex'ahlia... 215 00:16:03,088 --> 00:16:04,214 Förlåt. 216 00:16:05,131 --> 00:16:07,801 Det är det enda jag kan köpslå med, far. 217 00:16:07,801 --> 00:16:08,843 Sanningen. 218 00:16:10,261 --> 00:16:13,682 Om du har någon kärlek kvar för mig, eller mor, 219 00:16:14,641 --> 00:16:17,143 marschera då till Emon och bevisa det. 220 00:16:19,062 --> 00:16:20,397 Och om inte för oss, 221 00:16:20,397 --> 00:16:24,025 tänk då på dem som ska bo i den här världen när du är borta... 222 00:16:26,152 --> 00:16:27,654 ...om det finns något kvar. 223 00:16:47,090 --> 00:16:50,969 Kash och Zahra nekade vår inbjudan. Räcker det här? 224 00:16:52,887 --> 00:16:53,763 Jag är här. 225 00:16:54,389 --> 00:16:56,891 Vi möter det tillsammans, vad som än händer. 226 00:16:58,226 --> 00:17:00,186 Inte mitt öde. Inte ditt. 227 00:17:01,354 --> 00:17:02,355 Vårt. 228 00:17:11,030 --> 00:17:12,031 Vad gör du? 229 00:17:13,700 --> 00:17:15,702 Att sjunga lugnar ibland mina nerver. 230 00:17:17,579 --> 00:17:18,580 "Kaylies sång." 231 00:17:19,289 --> 00:17:23,001 Din text är jättefin, Scanlan. Har du visat henne den? 232 00:17:23,877 --> 00:17:25,628 Nej. Och jag ska inte det. 233 00:17:26,755 --> 00:17:29,090 Jag försökte vara pappa och delaktig i gruppen 234 00:17:29,090 --> 00:17:31,009 och jag misslyckades med båda. 235 00:17:31,009 --> 00:17:32,761 Det kanske finns en lösning. 236 00:17:32,761 --> 00:17:33,845 Ja, det gör det. 237 00:17:34,679 --> 00:17:35,930 Inga fler distraktioner. 238 00:17:36,931 --> 00:17:39,809 Hörni? Ni måste se det här. 239 00:17:54,699 --> 00:17:56,534 Kompaniet, stanna! 240 00:17:57,577 --> 00:17:58,620 Herrejävlar! 241 00:17:59,829 --> 00:18:00,747 Hon lyckades! 242 00:18:00,747 --> 00:18:02,707 Framåt marsch! 243 00:18:14,344 --> 00:18:17,597 Må han släcka lågan av hämnd och krig. 244 00:18:17,597 --> 00:18:18,723 Rulla tillbaka den! 245 00:18:19,349 --> 00:18:20,350 Släpp! 246 00:18:22,894 --> 00:18:27,607 Våra soldater är redo. Vad är attackplanen? 247 00:18:27,607 --> 00:18:29,359 Vi ska driva ett tvådelat anfall. 248 00:18:29,359 --> 00:18:33,530 Din Syngornarmé, Groons krigare, och Whitestones vakter 249 00:18:33,530 --> 00:18:37,408 kommer att marschera genom stadsporten och ta sig an Thordaks avkomma. 250 00:18:37,408 --> 00:18:41,454 Med eldtämjare och luftashari framför för att skydda mot eldattacker. 251 00:18:41,454 --> 00:18:44,624 Allura och jag hjälper till med vår magi. 252 00:18:44,624 --> 00:18:47,418 Och medan markstyrkan tar sig an Thordaks avkomma, 253 00:18:47,418 --> 00:18:50,588 använder Vox Machina distraktionen för att nå hans lya. 254 00:18:50,588 --> 00:18:52,465 Hur tar ni er in? 255 00:18:52,465 --> 00:18:55,343 Jag har sonderat. Vi tar oss in från luften. 256 00:18:55,343 --> 00:18:59,722 Det går inte. Hans barn vaktar den nu. 257 00:19:02,308 --> 00:19:03,393 Och vem är du? 258 00:19:04,143 --> 00:19:06,437 Hon... Jo... 259 00:19:06,437 --> 00:19:10,733 En informant. Hon heter Larkin. Det är ett kodnamn. 260 00:19:11,818 --> 00:19:14,946 Det finns en oskyddad bakingång till Thordaks lya. 261 00:19:14,946 --> 00:19:17,949 En tunnel vid klipporna som är för liten för en drake. 262 00:19:17,949 --> 00:19:20,243 Men stor nog att ta sig in i. 263 00:19:20,743 --> 00:19:23,037 Och du försäkrar att tunneln är öppen? 264 00:19:23,830 --> 00:19:25,331 Jag ger er mitt ord. 265 00:19:26,165 --> 00:19:30,962 Så vi dödar de små medan ni använder relikerna mot Thordak. 266 00:19:30,962 --> 00:19:34,090 Plus skölden. Om jag får den att fungera. 267 00:19:34,090 --> 00:19:37,427 Det... Det är en bra plan, lady Vex'ahlia. 268 00:19:37,427 --> 00:19:38,845 Men fungerar den? 269 00:19:40,638 --> 00:19:41,723 Det måste den. 270 00:19:44,350 --> 00:19:45,643 Infanteriet, formera er! 271 00:19:56,362 --> 00:19:57,864 Lycka till därute. 272 00:19:57,864 --> 00:20:00,700 Det är en ära att ha er på vår sida. 273 00:20:01,159 --> 00:20:05,580 Stormlorden är på er sida. Det är allt ni behöver. 274 00:20:09,083 --> 00:20:10,084 Är allt klart, Grog? 275 00:20:13,379 --> 00:20:15,924 Vex, förlåt att jag inte var där. 276 00:20:16,674 --> 00:20:17,842 Jag vet, Scanlan. 277 00:20:18,801 --> 00:20:21,596 Efter idag kanske alla kan förlåta varandra. 278 00:20:23,181 --> 00:20:24,182 Är du redo, syster? 279 00:20:25,475 --> 00:20:27,477 För Percy. För mor. 280 00:20:31,105 --> 00:20:34,692 För Exandria! 281 00:20:50,875 --> 00:20:52,210 Fan. Ner! 282 00:20:56,047 --> 00:20:57,590 Vi tar oss inte in där. 283 00:21:12,939 --> 00:21:15,525 Rök men ingen eld. Hur fungerar det? 284 00:21:15,525 --> 00:21:17,068 Och inget motstånd. 285 00:21:17,068 --> 00:21:21,072 De borde ha upptäckt oss nu. Åtminstone mig. 286 00:21:25,785 --> 00:21:27,829 Vi har som tur är Raishans ingång. 287 00:21:28,663 --> 00:21:29,706 Om den inte är där? 288 00:21:30,498 --> 00:21:33,084 Jag ser den. Landa där. 289 00:21:36,379 --> 00:21:37,588 Det är så mycket rök. 290 00:21:37,588 --> 00:21:38,881 Vi ser ingenting. 291 00:21:43,177 --> 00:21:44,178 Stanna! 292 00:21:55,023 --> 00:21:56,315 Ynglingar! 293 00:21:56,315 --> 00:21:57,859 Magiker till fronten! 294 00:22:00,111 --> 00:22:01,112 Inta positioner! 295 00:22:03,364 --> 00:22:04,907 Förbered ballisterna! 296 00:22:12,498 --> 00:22:13,875 Varför attackerar de inte? 297 00:22:17,128 --> 00:22:18,129 Känner ni det? 298 00:22:20,048 --> 00:22:21,174 Helvete. 299 00:22:28,431 --> 00:22:31,517 Nej. Hon avslöjade oss! 300 00:22:31,517 --> 00:22:32,602 Är den förseglad? 301 00:22:35,938 --> 00:22:37,065 Den är varm än. 302 00:22:37,065 --> 00:22:39,692 Thordak måste ha smält den för cirka en timme sen. 303 00:22:39,692 --> 00:22:41,444 Grog, kan du slå igenom den? 304 00:22:44,572 --> 00:22:45,990 Det kommer att låta en del. 305 00:22:52,038 --> 00:22:55,041 Jäklar. Jag är starkare än jag trodde. 306 00:22:55,041 --> 00:22:57,752 Det är nog inte du, grabben. 307 00:22:57,752 --> 00:23:00,838 Helvete! Jag sa ju att vi inte kunde lita på henne. 308 00:23:01,422 --> 00:23:03,466 Vänta. Då betyder det... 309 00:23:04,383 --> 00:23:05,343 Far. 310 00:23:21,192 --> 00:23:22,193 Har han lämnat lyan? 311 00:23:37,500 --> 00:23:38,751 Herregud! 312 00:23:45,007 --> 00:23:46,008 Vad har jag gjort? 313 00:24:30,344 --> 00:24:32,346 Lisa Olsson 314 00:24:32,346 --> 00:24:34,432 {\an8}Kreativ ledare Monika Andersson