1 00:00:05,423 --> 00:00:06,257 Nei! 2 00:00:08,884 --> 00:00:13,180 Gjengjelder dere min mildhet ved å angripe tronen min? 3 00:00:13,180 --> 00:00:16,016 Jeg skal gjøre dere til aske. 4 00:00:23,983 --> 00:00:25,401 Få disse mennene vekk. 5 00:00:26,986 --> 00:00:28,362 Dette er ille. 6 00:00:28,362 --> 00:00:31,157 De kom for å hjelpe oss, og nå... 7 00:00:31,157 --> 00:00:33,033 De blir slaktet ned. 8 00:00:33,033 --> 00:00:35,161 Thordak skulle ikke forlate eggene. 9 00:00:35,161 --> 00:00:36,829 Vi skulle overfalle ham. 10 00:00:49,091 --> 00:00:49,925 Kjære guder! 11 00:00:53,637 --> 00:00:56,223 Vi kan ikke bli her. Vi må gjøre noe. 12 00:00:57,308 --> 00:00:59,101 Det er ingenting vi kan gjøre. 13 00:02:12,049 --> 00:02:16,971 LEGENDEN OM VOX MACHINA 14 00:02:19,932 --> 00:02:22,101 Så planen har gått i dass. 15 00:02:22,101 --> 00:02:24,186 Har noen en annen? 16 00:02:25,020 --> 00:02:26,772 Percy ville hatt en. 17 00:02:26,772 --> 00:02:28,899 Resten av de eggene klekkes snart. 18 00:02:28,899 --> 00:02:30,609 Vi holder oss til strategien. 19 00:02:30,609 --> 00:02:33,070 Drar til redet mens hæren holder fronten unna. 20 00:02:33,070 --> 00:02:35,990 De skulle bare kjempe mot de små, ikke Thordak! 21 00:02:35,990 --> 00:02:38,534 Dessuten finnes ikke Raishans tunnel. 22 00:02:38,534 --> 00:02:39,618 Vi kommer ikke inn. 23 00:02:39,618 --> 00:02:41,203 Vi kan ta hovedinngangen. 24 00:02:41,203 --> 00:02:43,873 Den som Thordaks barn patruljerer? 25 00:02:43,873 --> 00:02:46,000 Den vi sa var for farlig? 26 00:02:46,000 --> 00:02:47,877 Vi kan ikke bare forlate de andre. 27 00:02:47,877 --> 00:02:49,962 Thordak utsletter dem på to minutter. 28 00:02:49,962 --> 00:02:52,089 Og med vår hjelp kan vi presse til tre? 29 00:02:52,089 --> 00:02:53,507 Faen ta dette. 30 00:02:53,507 --> 00:02:54,925 Vi gjør begge deler. 31 00:02:54,925 --> 00:02:57,303 Keyleth og Pikey, hjelp hæren. 32 00:02:57,303 --> 00:03:00,222 Tvillingene blir med når de har fått meg og Scan i redet. 33 00:03:00,222 --> 00:03:03,183 Vi knuser eggene, dere knuser krystallen hans. 34 00:03:03,183 --> 00:03:04,476 Noen spørsmål? 35 00:03:05,227 --> 00:03:07,438 Det var imponerende, kompis. 36 00:03:07,438 --> 00:03:09,231 Beklager, det svartnet for meg. 37 00:03:09,231 --> 00:03:10,149 Hva sa jeg? 38 00:03:10,149 --> 00:03:11,901 Kom, smarten, så flyr vi. 39 00:03:16,697 --> 00:03:18,449 Fyr av, ballister! 40 00:03:29,209 --> 00:03:31,337 Gjør ditt beste, kjøter. 41 00:03:34,965 --> 00:03:36,258 Skyt etter behov. 42 00:03:42,473 --> 00:03:43,641 Har deg. 43 00:03:46,852 --> 00:03:48,812 Hva skjedde? Hvorfor er dere tilbake? 44 00:03:48,812 --> 00:03:51,774 Vi ville ikke at dere skulle dø alene. 45 00:03:51,774 --> 00:03:53,984 Dårlig spøk. 46 00:03:57,196 --> 00:03:59,698 Vi må få soldatene vekk herfra. Nå! 47 00:04:00,199 --> 00:04:01,825 Til hvor da? 48 00:04:01,825 --> 00:04:04,828 Følg meg. Vi angriper Thordak igjen og holder ham opptatt. 49 00:04:04,828 --> 00:04:06,288 Du fordømmer oss. 50 00:04:06,288 --> 00:04:08,666 Vi bør få de små unna og prøve å slå gjennom. 51 00:04:08,666 --> 00:04:10,459 Skjønner dere ikke? 52 00:04:10,459 --> 00:04:12,294 De har oss omringet uten en utvei. 53 00:04:19,927 --> 00:04:21,261 Hva sa du, kjære? 54 00:04:21,845 --> 00:04:23,347 Gjennom den muren. Fort. 55 00:04:23,347 --> 00:04:24,348 Kom igjen! 56 00:04:25,849 --> 00:04:26,892 Zahra! Kash! 57 00:04:28,435 --> 00:04:29,979 Hørte dere to ikke kom. 58 00:04:29,979 --> 00:04:31,188 Alt for kjærligheten. 59 00:04:31,522 --> 00:04:33,482 Å. Jeg er ikke... 60 00:04:33,482 --> 00:04:35,234 Ikke smigre deg selv. 61 00:04:37,820 --> 00:04:40,990 Nå som vi er med i kampen, har dere kanskje en sjanse. 62 00:04:45,995 --> 00:04:48,205 I alle fall en liten sjanse. 63 00:04:48,914 --> 00:04:50,124 Jøsses! 64 00:04:53,961 --> 00:04:55,129 Vi åpner inngangsdøra. 65 00:04:58,298 --> 00:05:00,342 - Du! - Klar for et kappløp? 66 00:05:09,226 --> 00:05:10,477 Det går bra. 67 00:05:11,687 --> 00:05:13,313 Scanlans hånd 68 00:05:14,231 --> 00:05:15,774 Er du sikker på dette? 69 00:05:16,191 --> 00:05:18,152 Jeg har aldri lagt en plan før. 70 00:05:18,277 --> 00:05:20,154 Det har ingen andre i gruppen heller. 71 00:05:20,154 --> 00:05:21,572 Vi er uansett rævkjørt. 72 00:05:22,197 --> 00:05:24,074 De er inne. Tilbake til de andre. 73 00:05:28,537 --> 00:05:29,621 Pass opp! 74 00:05:42,217 --> 00:05:44,219 Keyleth, få meg ned dit! 75 00:05:55,189 --> 00:05:56,440 Nei! 76 00:06:12,956 --> 00:06:14,041 Raishan? 77 00:06:16,293 --> 00:06:17,753 - Hva er det hun... - Stikk! 78 00:06:17,753 --> 00:06:19,421 Stikk! Det er ustabilt! 79 00:06:19,421 --> 00:06:20,672 Hold dere nære! 80 00:06:30,432 --> 00:06:32,935 Jeg så Raishan, og hun hjalp ikke til. 81 00:06:32,935 --> 00:06:34,978 Hun kjemper iallfall ikke mot oss. 82 00:06:35,437 --> 00:06:36,271 Liker det ikke. 83 00:06:36,271 --> 00:06:37,314 Innkommende! 84 00:06:47,616 --> 00:06:49,159 Her borte, styggen! 85 00:06:50,327 --> 00:06:52,246 Så hva gjør vi til middag? 86 00:06:52,246 --> 00:06:55,499 Skulle ønske du tok dette litt mer på alvor. 87 00:07:06,301 --> 00:07:08,595 Det er ikke bra. Dekk meg, vennen. 88 00:07:08,595 --> 00:07:10,430 Skal bli. Forsiktig. 89 00:07:19,773 --> 00:07:20,816 Da skjer det. 90 00:07:31,869 --> 00:07:33,245 Å, det sved! 91 00:07:33,412 --> 00:07:34,997 Kom igjen, tøffen! 92 00:07:37,166 --> 00:07:38,000 Nok! 93 00:07:44,256 --> 00:07:46,341 Kash! 94 00:07:51,471 --> 00:07:53,015 Vent. 95 00:07:57,436 --> 00:07:58,270 Er det... 96 00:07:59,897 --> 00:08:01,023 Nei! 97 00:08:01,690 --> 00:08:03,108 Nei! 98 00:08:23,545 --> 00:08:24,588 Nei, guder! 99 00:08:24,922 --> 00:08:25,881 Ikke se. 100 00:08:25,881 --> 00:08:27,257 Kash! 101 00:08:38,727 --> 00:08:40,437 Vax, vi stikker av. Kom igjen! 102 00:08:40,437 --> 00:08:42,898 Shaun. Ta med deg Zahra og få henne vekk. 103 00:08:43,440 --> 00:08:44,483 Hva med deg? 104 00:08:45,567 --> 00:08:47,152 Han har ødelagt et liv for mye. 105 00:08:48,028 --> 00:08:49,112 Vi avslutter dette. 106 00:08:50,489 --> 00:08:52,991 Lykke til, din kjekke tosk. 107 00:08:58,830 --> 00:09:00,415 Kash, jeg kan ikke tro... 108 00:09:00,415 --> 00:09:02,209 Han døde faen meg ikke forgjeves! 109 00:09:02,542 --> 00:09:06,380 Raishan sa at Sjeleankeret er kilden til Thordaks kraft, ikke sant? 110 00:09:06,380 --> 00:09:07,756 Hvordan treffer vi det? 111 00:09:08,382 --> 00:09:09,925 Kiki, klar for den store? 112 00:09:09,925 --> 00:09:11,260 Kom igjen, for faen! 113 00:09:44,334 --> 00:09:45,210 Nå! 114 00:10:00,851 --> 00:10:02,019 Gikk det bra? 115 00:10:04,521 --> 00:10:05,564 Funket det? 116 00:10:12,237 --> 00:10:15,157 Det er ikke mulig. Det må ha hatt en virkning. 117 00:10:15,157 --> 00:10:17,701 Vi blir ikke værende for å finne det ut. 118 00:10:25,083 --> 00:10:26,960 Kom igjen. Vær så snill! 119 00:10:41,141 --> 00:10:43,143 Faen! Trodde jeg klarte det! 120 00:10:43,477 --> 00:10:45,354 Best du finner ut av det. 121 00:10:45,771 --> 00:10:47,647 Jeg kan ikke, Zahra. 122 00:10:48,440 --> 00:10:50,484 Selv da jeg tvilte, 123 00:10:50,484 --> 00:10:52,110 visste Kash 124 00:10:52,110 --> 00:10:54,780 at disse artefaktene var ment for deg. 125 00:10:55,489 --> 00:10:57,491 Thordak har tatt så mye. 126 00:10:59,117 --> 00:11:00,952 Få jævelen til å blø for det. 127 00:11:05,624 --> 00:11:08,418 Scan-mann! Jeg fant et! 128 00:11:09,002 --> 00:11:11,213 Du bør kanskje telle på nytt, kompis. 129 00:11:16,426 --> 00:11:17,511 Greit. 130 00:11:17,511 --> 00:11:20,263 Best å ta dem fort, ellers er vi virkelig i undertall. 131 00:11:21,848 --> 00:11:24,101 Vent. Dette føles galt. 132 00:11:24,226 --> 00:11:26,186 De er som babyer, ikke sant? 133 00:11:26,603 --> 00:11:27,979 Kødder du med meg nå? 134 00:11:27,979 --> 00:11:31,191 Kanskje vi kan vente til de er litt eldre... 135 00:11:31,608 --> 00:11:32,609 Grog, 136 00:11:32,609 --> 00:11:34,820 dette er slemme egg. Hører du? 137 00:11:34,820 --> 00:11:37,280 Så lag noen jævla omeletter! 138 00:11:41,952 --> 00:11:43,787 Var det for mye? 139 00:11:47,332 --> 00:11:51,378 Raseri! 140 00:12:02,013 --> 00:12:04,182 Litt skremt, litt tent. 141 00:12:06,059 --> 00:12:07,727 Nei! Ikke ansiktet. 142 00:12:08,311 --> 00:12:09,521 Kuk-lyn! 143 00:12:18,155 --> 00:12:20,031 Nei, ikke gjør det. 144 00:12:40,844 --> 00:12:42,762 Hvor i helvete skal han? 145 00:12:42,762 --> 00:12:45,724 Grog og Scanlan må være ute av redet nå, ikke sant? 146 00:12:45,724 --> 00:12:48,435 Det er ikke slik hellet vårt funker. Stikk! 147 00:12:50,896 --> 00:12:52,647 Få dem til å holde kjeft! 148 00:12:56,526 --> 00:12:58,528 Nei, stopp. Det er meg! 149 00:12:58,528 --> 00:13:02,073 Du ser for jævlig ut, kompis. 150 00:13:02,073 --> 00:13:03,909 Føler meg slik også. 151 00:13:03,909 --> 00:13:05,535 Hør her. Vi må stikke før... 152 00:13:05,535 --> 00:13:06,828 Fanken. Gjem deg! 153 00:13:11,082 --> 00:13:12,542 Mitt blod! 154 00:13:13,668 --> 00:13:15,128 Mine arvinger! 155 00:13:16,379 --> 00:13:17,631 Nei! 156 00:13:18,173 --> 00:13:20,675 Du har vært planfyren i hele dag. Har du én til? 157 00:13:20,675 --> 00:13:23,094 Hvem? Jeg? Jeg bare slår ting. 158 00:13:24,304 --> 00:13:25,138 Vent. 159 00:13:26,223 --> 00:13:28,308 Jeg slår ting. 160 00:13:29,184 --> 00:13:31,269 Hvem gjorde dette? 161 00:13:32,145 --> 00:13:34,189 Det var meg. Jeg gjorde det. 162 00:13:35,315 --> 00:13:37,984 Beklager. Trodde dette var en egg-buffé. 163 00:13:38,568 --> 00:13:42,155 Barna mine er født så sultne. 164 00:13:43,031 --> 00:13:47,619 Ditt svartbrente kjøtt vil fylle magene deres til gjengjeld. 165 00:13:47,619 --> 00:13:51,665 Ja vel? Hvordan skal de spise meg med et tak på hodet? 166 00:13:59,923 --> 00:14:03,260 Du vet ikke hva du gjør, din tosk! 167 00:14:04,261 --> 00:14:05,303 Det gjør jeg aldri. 168 00:14:07,055 --> 00:14:09,849 Du trosser en konge! 169 00:14:15,272 --> 00:14:17,190 Faen! 170 00:14:17,774 --> 00:14:20,610 Vi dør her! 171 00:14:24,072 --> 00:14:24,990 Utgangen. 172 00:14:31,162 --> 00:14:32,956 Scanlan! 173 00:14:50,432 --> 00:14:53,560 For en heisatur! 174 00:14:54,227 --> 00:14:55,604 Ikke sant, Scanlan? 175 00:14:56,646 --> 00:14:57,480 Scanlan? 176 00:14:58,690 --> 00:14:59,524 Du. 177 00:15:00,525 --> 00:15:01,651 Våkne. 178 00:15:03,570 --> 00:15:06,448 Nei. 179 00:15:07,365 --> 00:15:09,451 Kan du fikse ham? 180 00:15:10,327 --> 00:15:11,369 Fanken! 181 00:15:12,329 --> 00:15:13,705 Vær så snill. 182 00:15:13,705 --> 00:15:15,206 Du må fikse ham. 183 00:15:30,472 --> 00:15:32,390 Barna mine. 184 00:15:34,517 --> 00:15:35,894 Vårt herredømme. 185 00:15:35,894 --> 00:15:37,979 Min dyrebare framtid. 186 00:15:37,979 --> 00:15:39,439 Utslettet! 187 00:15:40,398 --> 00:15:42,692 Jeg skal rive av kjøttet deres! 188 00:15:43,193 --> 00:15:44,736 Hva skal vi gjøre, Vax? 189 00:15:46,946 --> 00:15:48,657 Vi tar en siste kamp. 190 00:16:02,379 --> 00:16:04,631 Pike! Vent! 191 00:16:07,175 --> 00:16:09,969 Stol ikke på andre enn deg selv. 192 00:16:31,574 --> 00:16:32,909 Det er ikke rustningen. 193 00:16:35,161 --> 00:16:36,454 Det er meg! 194 00:17:09,738 --> 00:17:11,448 Her er jeg, Thordak. 195 00:17:12,115 --> 00:17:13,575 Jævla forræder. 196 00:17:15,910 --> 00:17:17,620 Raishan. 197 00:17:17,620 --> 00:17:19,330 Utslett fienden vår. 198 00:17:20,540 --> 00:17:22,625 På din kommando, min konge. 199 00:17:27,464 --> 00:17:28,506 Kjerring! 200 00:17:35,930 --> 00:17:37,891 Våger du? 201 00:17:37,891 --> 00:17:40,143 Jeg befridde deg. 202 00:17:40,143 --> 00:17:41,436 Fulgte deg. 203 00:17:41,436 --> 00:17:43,897 Samlet konklaven din. 204 00:17:44,522 --> 00:17:47,066 Du burde holdt ord. 205 00:17:47,859 --> 00:17:50,236 Smak på sykdommen min. 206 00:18:11,674 --> 00:18:13,343 Nå vel. 207 00:18:13,343 --> 00:18:15,678 Jeg kommer tilbake. 208 00:18:29,359 --> 00:18:31,319 Vex, Vax. 209 00:18:32,403 --> 00:18:34,322 Denne verdenen kan være grusom. 210 00:18:36,199 --> 00:18:38,284 Full av dem som vil rive den i stykker. 211 00:18:41,204 --> 00:18:43,873 Men den er også full av håp. 212 00:18:45,124 --> 00:18:48,753 Ta vare på hverandre, beskytt vennene deres... 213 00:18:50,630 --> 00:18:52,048 Og husk... 214 00:18:52,924 --> 00:18:56,845 Ingenting er sterkere enn kjærlighet. 215 00:19:02,267 --> 00:19:04,394 Thordak! 216 00:20:18,009 --> 00:20:18,843 Ikke gjør det. 217 00:20:19,469 --> 00:20:21,262 Jeg vil ha det vondt en stund. 218 00:20:28,895 --> 00:20:31,606 Han lever, men han våkner ikke. 219 00:20:32,273 --> 00:20:33,608 Men han gjør det... 220 00:20:34,651 --> 00:20:36,235 - ...ikke sant? - Jeg er... 221 00:20:37,236 --> 00:20:38,196 ...usikker. 222 00:20:47,997 --> 00:20:51,250 - Vi gjorde vårt beste. - Men det får dem ikke tilbake. 223 00:20:52,502 --> 00:20:54,003 Mor. 224 00:20:54,003 --> 00:20:55,338 Percy. 225 00:20:59,801 --> 00:21:00,969 Gå til henne, bror. 226 00:21:12,939 --> 00:21:14,816 Jeg tok feil angående Raishan. 227 00:21:14,816 --> 00:21:15,900 Spiller ingen rolle. 228 00:21:16,818 --> 00:21:17,735 Jo, det gjør det. 229 00:21:19,237 --> 00:21:20,571 Unnskyld, Vax. 230 00:21:22,073 --> 00:21:23,741 Jeg bør si det samme til henne. 231 00:21:36,212 --> 00:21:37,213 Hva er det du gjør? 232 00:21:37,213 --> 00:21:40,800 Beundrer bare det vi klarte å oppnå, 233 00:21:40,800 --> 00:21:42,218 sammen. 234 00:21:42,218 --> 00:21:43,177 Jeg... 235 00:21:44,929 --> 00:21:46,347 Jeg ville takke deg 236 00:21:46,347 --> 00:21:48,516 for at du hjalp oss i konklaven. 237 00:21:48,516 --> 00:21:50,476 Din takk er unødvendig. 238 00:21:51,144 --> 00:21:53,896 Vi hadde begge grunn til å hate Thordak. 239 00:21:54,981 --> 00:21:57,859 Men alliansen din likevel ble verdsatt. 240 00:21:58,901 --> 00:22:01,738 Så hva nå for Vox Machina? 241 00:22:02,530 --> 00:22:04,782 Vanskelig å si. 242 00:22:04,782 --> 00:22:07,702 Jeg vet ikke hvordan vi kan fortsette på samme måte. 243 00:22:09,037 --> 00:22:10,121 Hva skal du gjøre? 244 00:22:10,663 --> 00:22:13,583 Det jeg vil. 245 00:22:15,043 --> 00:22:16,461 Er det... 246 00:22:16,461 --> 00:22:18,087 Vent, hva er dette? 247 00:22:20,089 --> 00:22:22,925 Instinktene dine er riktige. 248 00:22:31,142 --> 00:22:34,437 Jeg trodde alltid du var den kloke, Keyleth. 249 00:22:34,437 --> 00:22:37,565 Senk aldri forsvarsverket rundt fienden din. 250 00:22:38,191 --> 00:22:41,527 Dere ga meg nøyaktig det jeg trengte. 251 00:22:42,820 --> 00:22:43,654 Du! 252 00:22:47,575 --> 00:22:49,077 Ikke rør deg! 253 00:22:49,952 --> 00:22:52,330 Kommer dere for å gratulere meg? 254 00:22:52,455 --> 00:22:54,624 Vi har allerede drept én drage i dag. 255 00:22:54,624 --> 00:22:56,042 Vi kan drepe én til. 256 00:22:57,960 --> 00:22:59,504 For et overmot! 257 00:23:00,505 --> 00:23:02,256 Men jeg burde takke. 258 00:23:02,256 --> 00:23:05,259 Uten Vox Machina kunne jeg ikke ha gjort noe av dette. 259 00:23:06,177 --> 00:23:08,763 Eller noe av det som kommer. 260 00:23:12,391 --> 00:23:14,977 Faen! Hvor tok hun ham med? 261 00:23:14,977 --> 00:23:16,354 Er alt i orden? 262 00:23:18,397 --> 00:23:19,774 Ingenting er det. 263 00:24:04,569 --> 00:24:06,571 Gry Viola Impelluso 264 00:24:06,571 --> 00:24:08,656 {\an8}Kreativ leder Heidi Rabbevåg