1
00:00:05,423 --> 00:00:06,257
Nei!
2
00:00:08,884 --> 00:00:13,180
Gjengjelder dere min mildhet
ved å angripe tronen min?
3
00:00:13,180 --> 00:00:16,016
Jeg skal gjøre dere til aske.
4
00:00:23,983 --> 00:00:25,401
Få disse mennene vekk.
5
00:00:26,986 --> 00:00:28,362
Dette er ille.
6
00:00:28,362 --> 00:00:31,157
De kom for å hjelpe oss, og nå...
7
00:00:31,157 --> 00:00:33,033
De blir slaktet ned.
8
00:00:33,033 --> 00:00:35,161
Thordak skulle ikke forlate eggene.
9
00:00:35,161 --> 00:00:36,829
Vi skulle overfalle ham.
10
00:00:49,091 --> 00:00:49,925
Kjære guder!
11
00:00:53,637 --> 00:00:56,223
Vi kan ikke bli her. Vi må gjøre noe.
12
00:00:57,308 --> 00:00:59,101
Det er ingenting vi kan gjøre.
13
00:02:12,049 --> 00:02:16,971
LEGENDEN OM VOX MACHINA
14
00:02:19,932 --> 00:02:22,101
Så planen har gått i dass.
15
00:02:22,101 --> 00:02:24,186
Har noen en annen?
16
00:02:25,020 --> 00:02:26,772
Percy ville hatt en.
17
00:02:26,772 --> 00:02:28,899
Resten av de eggene klekkes snart.
18
00:02:28,899 --> 00:02:30,609
Vi holder oss til strategien.
19
00:02:30,609 --> 00:02:33,070
Drar til redet
mens hæren holder fronten unna.
20
00:02:33,070 --> 00:02:35,990
De skulle bare kjempe mot de små,
ikke Thordak!
21
00:02:35,990 --> 00:02:38,534
Dessuten finnes ikke Raishans tunnel.
22
00:02:38,534 --> 00:02:39,618
Vi kommer ikke inn.
23
00:02:39,618 --> 00:02:41,203
Vi kan ta hovedinngangen.
24
00:02:41,203 --> 00:02:43,873
Den som Thordaks barn patruljerer?
25
00:02:43,873 --> 00:02:46,000
Den vi sa var for farlig?
26
00:02:46,000 --> 00:02:47,877
Vi kan ikke bare forlate de andre.
27
00:02:47,877 --> 00:02:49,962
Thordak utsletter dem på to minutter.
28
00:02:49,962 --> 00:02:52,089
Og med vår hjelp kan vi presse til tre?
29
00:02:52,089 --> 00:02:53,507
Faen ta dette.
30
00:02:53,507 --> 00:02:54,925
Vi gjør begge deler.
31
00:02:54,925 --> 00:02:57,303
Keyleth og Pikey, hjelp hæren.
32
00:02:57,303 --> 00:03:00,222
Tvillingene blir med
når de har fått meg og Scan i redet.
33
00:03:00,222 --> 00:03:03,183
Vi knuser eggene,
dere knuser krystallen hans.
34
00:03:03,183 --> 00:03:04,476
Noen spørsmål?
35
00:03:05,227 --> 00:03:07,438
Det var imponerende, kompis.
36
00:03:07,438 --> 00:03:09,231
Beklager, det svartnet for meg.
37
00:03:09,231 --> 00:03:10,149
Hva sa jeg?
38
00:03:10,149 --> 00:03:11,901
Kom, smarten, så flyr vi.
39
00:03:16,697 --> 00:03:18,449
Fyr av, ballister!
40
00:03:29,209 --> 00:03:31,337
Gjør ditt beste, kjøter.
41
00:03:34,965 --> 00:03:36,258
Skyt etter behov.
42
00:03:42,473 --> 00:03:43,641
Har deg.
43
00:03:46,852 --> 00:03:48,812
Hva skjedde? Hvorfor er dere tilbake?
44
00:03:48,812 --> 00:03:51,774
Vi ville ikke at dere skulle dø alene.
45
00:03:51,774 --> 00:03:53,984
Dårlig spøk.
46
00:03:57,196 --> 00:03:59,698
Vi må få soldatene vekk herfra. Nå!
47
00:04:00,199 --> 00:04:01,825
Til hvor da?
48
00:04:01,825 --> 00:04:04,828
Følg meg. Vi angriper Thordak igjen
og holder ham opptatt.
49
00:04:04,828 --> 00:04:06,288
Du fordømmer oss.
50
00:04:06,288 --> 00:04:08,666
Vi bør få de små unna
og prøve å slå gjennom.
51
00:04:08,666 --> 00:04:10,459
Skjønner dere ikke?
52
00:04:10,459 --> 00:04:12,294
De har oss omringet uten en utvei.
53
00:04:19,927 --> 00:04:21,261
Hva sa du, kjære?
54
00:04:21,845 --> 00:04:23,347
Gjennom den muren. Fort.
55
00:04:23,347 --> 00:04:24,348
Kom igjen!
56
00:04:25,849 --> 00:04:26,892
Zahra! Kash!
57
00:04:28,435 --> 00:04:29,979
Hørte dere to ikke kom.
58
00:04:29,979 --> 00:04:31,188
Alt for kjærligheten.
59
00:04:31,522 --> 00:04:33,482
Å. Jeg er ikke...
60
00:04:33,482 --> 00:04:35,234
Ikke smigre deg selv.
61
00:04:37,820 --> 00:04:40,990
Nå som vi er med i kampen,
har dere kanskje en sjanse.
62
00:04:45,995 --> 00:04:48,205
I alle fall en liten sjanse.
63
00:04:48,914 --> 00:04:50,124
Jøsses!
64
00:04:53,961 --> 00:04:55,129
Vi åpner inngangsdøra.
65
00:04:58,298 --> 00:05:00,342
- Du!
- Klar for et kappløp?
66
00:05:09,226 --> 00:05:10,477
Det går bra.
67
00:05:11,687 --> 00:05:13,313
Scanlans hånd
68
00:05:14,231 --> 00:05:15,774
Er du sikker på dette?
69
00:05:16,191 --> 00:05:18,152
Jeg har aldri lagt en plan før.
70
00:05:18,277 --> 00:05:20,154
Det har ingen andre i gruppen heller.
71
00:05:20,154 --> 00:05:21,572
Vi er uansett rævkjørt.
72
00:05:22,197 --> 00:05:24,074
De er inne. Tilbake til de andre.
73
00:05:28,537 --> 00:05:29,621
Pass opp!
74
00:05:42,217 --> 00:05:44,219
Keyleth, få meg ned dit!
75
00:05:55,189 --> 00:05:56,440
Nei!
76
00:06:12,956 --> 00:06:14,041
Raishan?
77
00:06:16,293 --> 00:06:17,753
- Hva er det hun...
- Stikk!
78
00:06:17,753 --> 00:06:19,421
Stikk! Det er ustabilt!
79
00:06:19,421 --> 00:06:20,672
Hold dere nære!
80
00:06:30,432 --> 00:06:32,935
Jeg så Raishan, og hun hjalp ikke til.
81
00:06:32,935 --> 00:06:34,978
Hun kjemper iallfall ikke mot oss.
82
00:06:35,437 --> 00:06:36,271
Liker det ikke.
83
00:06:36,271 --> 00:06:37,314
Innkommende!
84
00:06:47,616 --> 00:06:49,159
Her borte, styggen!
85
00:06:50,327 --> 00:06:52,246
Så hva gjør vi til middag?
86
00:06:52,246 --> 00:06:55,499
Skulle ønske
du tok dette litt mer på alvor.
87
00:07:06,301 --> 00:07:08,595
Det er ikke bra. Dekk meg, vennen.
88
00:07:08,595 --> 00:07:10,430
Skal bli. Forsiktig.
89
00:07:19,773 --> 00:07:20,816
Da skjer det.
90
00:07:31,869 --> 00:07:33,245
Å, det sved!
91
00:07:33,412 --> 00:07:34,997
Kom igjen, tøffen!
92
00:07:37,166 --> 00:07:38,000
Nok!
93
00:07:44,256 --> 00:07:46,341
Kash!
94
00:07:51,471 --> 00:07:53,015
Vent.
95
00:07:57,436 --> 00:07:58,270
Er det...
96
00:07:59,897 --> 00:08:01,023
Nei!
97
00:08:01,690 --> 00:08:03,108
Nei!
98
00:08:23,545 --> 00:08:24,588
Nei, guder!
99
00:08:24,922 --> 00:08:25,881
Ikke se.
100
00:08:25,881 --> 00:08:27,257
Kash!
101
00:08:38,727 --> 00:08:40,437
Vax, vi stikker av. Kom igjen!
102
00:08:40,437 --> 00:08:42,898
Shaun. Ta med deg Zahra
og få henne vekk.
103
00:08:43,440 --> 00:08:44,483
Hva med deg?
104
00:08:45,567 --> 00:08:47,152
Han har ødelagt et liv for mye.
105
00:08:48,028 --> 00:08:49,112
Vi avslutter dette.
106
00:08:50,489 --> 00:08:52,991
Lykke til, din kjekke tosk.
107
00:08:58,830 --> 00:09:00,415
Kash, jeg kan ikke tro...
108
00:09:00,415 --> 00:09:02,209
Han døde faen meg ikke forgjeves!
109
00:09:02,542 --> 00:09:06,380
Raishan sa at Sjeleankeret er kilden
til Thordaks kraft, ikke sant?
110
00:09:06,380 --> 00:09:07,756
Hvordan treffer vi det?
111
00:09:08,382 --> 00:09:09,925
Kiki, klar for den store?
112
00:09:09,925 --> 00:09:11,260
Kom igjen, for faen!
113
00:09:44,334 --> 00:09:45,210
Nå!
114
00:10:00,851 --> 00:10:02,019
Gikk det bra?
115
00:10:04,521 --> 00:10:05,564
Funket det?
116
00:10:12,237 --> 00:10:15,157
Det er ikke mulig.
Det må ha hatt en virkning.
117
00:10:15,157 --> 00:10:17,701
Vi blir ikke værende for å finne det ut.
118
00:10:25,083 --> 00:10:26,960
Kom igjen. Vær så snill!
119
00:10:41,141 --> 00:10:43,143
Faen! Trodde jeg klarte det!
120
00:10:43,477 --> 00:10:45,354
Best du finner ut av det.
121
00:10:45,771 --> 00:10:47,647
Jeg kan ikke, Zahra.
122
00:10:48,440 --> 00:10:50,484
Selv da jeg tvilte,
123
00:10:50,484 --> 00:10:52,110
visste Kash
124
00:10:52,110 --> 00:10:54,780
at disse artefaktene var ment for deg.
125
00:10:55,489 --> 00:10:57,491
Thordak har tatt så mye.
126
00:10:59,117 --> 00:11:00,952
Få jævelen til å blø for det.
127
00:11:05,624 --> 00:11:08,418
Scan-mann! Jeg fant et!
128
00:11:09,002 --> 00:11:11,213
Du bør kanskje telle på nytt, kompis.
129
00:11:16,426 --> 00:11:17,511
Greit.
130
00:11:17,511 --> 00:11:20,263
Best å ta dem fort,
ellers er vi virkelig i undertall.
131
00:11:21,848 --> 00:11:24,101
Vent. Dette føles galt.
132
00:11:24,226 --> 00:11:26,186
De er som babyer, ikke sant?
133
00:11:26,603 --> 00:11:27,979
Kødder du med meg nå?
134
00:11:27,979 --> 00:11:31,191
Kanskje vi kan vente
til de er litt eldre...
135
00:11:31,608 --> 00:11:32,609
Grog,
136
00:11:32,609 --> 00:11:34,820
dette er slemme egg. Hører du?
137
00:11:34,820 --> 00:11:37,280
Så lag noen jævla omeletter!
138
00:11:41,952 --> 00:11:43,787
Var det for mye?
139
00:11:47,332 --> 00:11:51,378
Raseri!
140
00:12:02,013 --> 00:12:04,182
Litt skremt, litt tent.
141
00:12:06,059 --> 00:12:07,727
Nei! Ikke ansiktet.
142
00:12:08,311 --> 00:12:09,521
Kuk-lyn!
143
00:12:18,155 --> 00:12:20,031
Nei, ikke gjør det.
144
00:12:40,844 --> 00:12:42,762
Hvor i helvete skal han?
145
00:12:42,762 --> 00:12:45,724
Grog og Scanlan må være
ute av redet nå, ikke sant?
146
00:12:45,724 --> 00:12:48,435
Det er ikke slik
hellet vårt funker. Stikk!
147
00:12:50,896 --> 00:12:52,647
Få dem til å holde kjeft!
148
00:12:56,526 --> 00:12:58,528
Nei, stopp. Det er meg!
149
00:12:58,528 --> 00:13:02,073
Du ser for jævlig ut, kompis.
150
00:13:02,073 --> 00:13:03,909
Føler meg slik også.
151
00:13:03,909 --> 00:13:05,535
Hør her. Vi må stikke før...
152
00:13:05,535 --> 00:13:06,828
Fanken. Gjem deg!
153
00:13:11,082 --> 00:13:12,542
Mitt blod!
154
00:13:13,668 --> 00:13:15,128
Mine arvinger!
155
00:13:16,379 --> 00:13:17,631
Nei!
156
00:13:18,173 --> 00:13:20,675
Du har vært planfyren i hele dag.
Har du én til?
157
00:13:20,675 --> 00:13:23,094
Hvem? Jeg? Jeg bare slår ting.
158
00:13:24,304 --> 00:13:25,138
Vent.
159
00:13:26,223 --> 00:13:28,308
Jeg slår ting.
160
00:13:29,184 --> 00:13:31,269
Hvem gjorde dette?
161
00:13:32,145 --> 00:13:34,189
Det var meg. Jeg gjorde det.
162
00:13:35,315 --> 00:13:37,984
Beklager. Trodde dette var en egg-buffé.
163
00:13:38,568 --> 00:13:42,155
Barna mine er født så sultne.
164
00:13:43,031 --> 00:13:47,619
Ditt svartbrente kjøtt
vil fylle magene deres til gjengjeld.
165
00:13:47,619 --> 00:13:51,665
Ja vel? Hvordan skal de spise meg
med et tak på hodet?
166
00:13:59,923 --> 00:14:03,260
Du vet ikke hva du gjør, din tosk!
167
00:14:04,261 --> 00:14:05,303
Det gjør jeg aldri.
168
00:14:07,055 --> 00:14:09,849
Du trosser en konge!
169
00:14:15,272 --> 00:14:17,190
Faen!
170
00:14:17,774 --> 00:14:20,610
Vi dør her!
171
00:14:24,072 --> 00:14:24,990
Utgangen.
172
00:14:31,162 --> 00:14:32,956
Scanlan!
173
00:14:50,432 --> 00:14:53,560
For en heisatur!
174
00:14:54,227 --> 00:14:55,604
Ikke sant, Scanlan?
175
00:14:56,646 --> 00:14:57,480
Scanlan?
176
00:14:58,690 --> 00:14:59,524
Du.
177
00:15:00,525 --> 00:15:01,651
Våkne.
178
00:15:03,570 --> 00:15:06,448
Nei.
179
00:15:07,365 --> 00:15:09,451
Kan du fikse ham?
180
00:15:10,327 --> 00:15:11,369
Fanken!
181
00:15:12,329 --> 00:15:13,705
Vær så snill.
182
00:15:13,705 --> 00:15:15,206
Du må fikse ham.
183
00:15:30,472 --> 00:15:32,390
Barna mine.
184
00:15:34,517 --> 00:15:35,894
Vårt herredømme.
185
00:15:35,894 --> 00:15:37,979
Min dyrebare framtid.
186
00:15:37,979 --> 00:15:39,439
Utslettet!
187
00:15:40,398 --> 00:15:42,692
Jeg skal rive av kjøttet deres!
188
00:15:43,193 --> 00:15:44,736
Hva skal vi gjøre, Vax?
189
00:15:46,946 --> 00:15:48,657
Vi tar en siste kamp.
190
00:16:02,379 --> 00:16:04,631
Pike! Vent!
191
00:16:07,175 --> 00:16:09,969
Stol ikke på andre enn deg selv.
192
00:16:31,574 --> 00:16:32,909
Det er ikke rustningen.
193
00:16:35,161 --> 00:16:36,454
Det er meg!
194
00:17:09,738 --> 00:17:11,448
Her er jeg, Thordak.
195
00:17:12,115 --> 00:17:13,575
Jævla forræder.
196
00:17:15,910 --> 00:17:17,620
Raishan.
197
00:17:17,620 --> 00:17:19,330
Utslett fienden vår.
198
00:17:20,540 --> 00:17:22,625
På din kommando, min konge.
199
00:17:27,464 --> 00:17:28,506
Kjerring!
200
00:17:35,930 --> 00:17:37,891
Våger du?
201
00:17:37,891 --> 00:17:40,143
Jeg befridde deg.
202
00:17:40,143 --> 00:17:41,436
Fulgte deg.
203
00:17:41,436 --> 00:17:43,897
Samlet konklaven din.
204
00:17:44,522 --> 00:17:47,066
Du burde holdt ord.
205
00:17:47,859 --> 00:17:50,236
Smak på sykdommen min.
206
00:18:11,674 --> 00:18:13,343
Nå vel.
207
00:18:13,343 --> 00:18:15,678
Jeg kommer tilbake.
208
00:18:29,359 --> 00:18:31,319
Vex, Vax.
209
00:18:32,403 --> 00:18:34,322
Denne verdenen kan være grusom.
210
00:18:36,199 --> 00:18:38,284
Full av dem som vil rive den i stykker.
211
00:18:41,204 --> 00:18:43,873
Men den er også full av håp.
212
00:18:45,124 --> 00:18:48,753
Ta vare på hverandre,
beskytt vennene deres...
213
00:18:50,630 --> 00:18:52,048
Og husk...
214
00:18:52,924 --> 00:18:56,845
Ingenting er sterkere enn kjærlighet.
215
00:19:02,267 --> 00:19:04,394
Thordak!
216
00:20:18,009 --> 00:20:18,843
Ikke gjør det.
217
00:20:19,469 --> 00:20:21,262
Jeg vil ha det vondt en stund.
218
00:20:28,895 --> 00:20:31,606
Han lever, men han våkner ikke.
219
00:20:32,273 --> 00:20:33,608
Men han gjør det...
220
00:20:34,651 --> 00:20:36,235
- ...ikke sant?
- Jeg er...
221
00:20:37,236 --> 00:20:38,196
...usikker.
222
00:20:47,997 --> 00:20:51,250
- Vi gjorde vårt beste.
- Men det får dem ikke tilbake.
223
00:20:52,502 --> 00:20:54,003
Mor.
224
00:20:54,003 --> 00:20:55,338
Percy.
225
00:20:59,801 --> 00:21:00,969
Gå til henne, bror.
226
00:21:12,939 --> 00:21:14,816
Jeg tok feil angående Raishan.
227
00:21:14,816 --> 00:21:15,900
Spiller ingen rolle.
228
00:21:16,818 --> 00:21:17,735
Jo, det gjør det.
229
00:21:19,237 --> 00:21:20,571
Unnskyld, Vax.
230
00:21:22,073 --> 00:21:23,741
Jeg bør si det samme til henne.
231
00:21:36,212 --> 00:21:37,213
Hva er det du gjør?
232
00:21:37,213 --> 00:21:40,800
Beundrer bare det vi klarte å oppnå,
233
00:21:40,800 --> 00:21:42,218
sammen.
234
00:21:42,218 --> 00:21:43,177
Jeg...
235
00:21:44,929 --> 00:21:46,347
Jeg ville takke deg
236
00:21:46,347 --> 00:21:48,516
for at du hjalp oss i konklaven.
237
00:21:48,516 --> 00:21:50,476
Din takk er unødvendig.
238
00:21:51,144 --> 00:21:53,896
Vi hadde begge grunn til å hate Thordak.
239
00:21:54,981 --> 00:21:57,859
Men alliansen din likevel ble verdsatt.
240
00:21:58,901 --> 00:22:01,738
Så hva nå for Vox Machina?
241
00:22:02,530 --> 00:22:04,782
Vanskelig å si.
242
00:22:04,782 --> 00:22:07,702
Jeg vet ikke hvordan
vi kan fortsette på samme måte.
243
00:22:09,037 --> 00:22:10,121
Hva skal du gjøre?
244
00:22:10,663 --> 00:22:13,583
Det jeg vil.
245
00:22:15,043 --> 00:22:16,461
Er det...
246
00:22:16,461 --> 00:22:18,087
Vent, hva er dette?
247
00:22:20,089 --> 00:22:22,925
Instinktene dine er riktige.
248
00:22:31,142 --> 00:22:34,437
Jeg trodde alltid
du var den kloke, Keyleth.
249
00:22:34,437 --> 00:22:37,565
Senk aldri forsvarsverket
rundt fienden din.
250
00:22:38,191 --> 00:22:41,527
Dere ga meg nøyaktig det jeg trengte.
251
00:22:42,820 --> 00:22:43,654
Du!
252
00:22:47,575 --> 00:22:49,077
Ikke rør deg!
253
00:22:49,952 --> 00:22:52,330
Kommer dere for å gratulere meg?
254
00:22:52,455 --> 00:22:54,624
Vi har allerede drept én drage i dag.
255
00:22:54,624 --> 00:22:56,042
Vi kan drepe én til.
256
00:22:57,960 --> 00:22:59,504
For et overmot!
257
00:23:00,505 --> 00:23:02,256
Men jeg burde takke.
258
00:23:02,256 --> 00:23:05,259
Uten Vox Machina
kunne jeg ikke ha gjort noe av dette.
259
00:23:06,177 --> 00:23:08,763
Eller noe av det som kommer.
260
00:23:12,391 --> 00:23:14,977
Faen! Hvor tok hun ham med?
261
00:23:14,977 --> 00:23:16,354
Er alt i orden?
262
00:23:18,397 --> 00:23:19,774
Ingenting er det.
263
00:24:04,569 --> 00:24:06,571
Gry Viola Impelluso
264
00:24:06,571 --> 00:24:08,656
{\an8}Kreativ leder
Heidi Rabbevåg