1 00:00:09,291 --> 00:00:11,583 This is it. 2 00:00:11,666 --> 00:00:14,166 Coronation day. 3 00:00:17,458 --> 00:00:20,583 If anyone was meant to don the Mantle of the Tempest, 4 00:00:20,666 --> 00:00:22,500 it's your daughter. 5 00:00:22,583 --> 00:00:25,375 I cannot wait to see her shine. 6 00:00:30,458 --> 00:00:32,875 {\an8}Weapons, please. 7 00:00:32,958 --> 00:00:34,541 Of course. 8 00:00:34,625 --> 00:00:37,000 As excited as I am to see our friends, 9 00:00:37,083 --> 00:00:39,916 this event still feels very Whitestone-y. 10 00:00:40,000 --> 00:00:42,750 At least in Zephrah, we're not the hosts. 11 00:00:42,833 --> 00:00:44,625 For once, we can relax. 12 00:00:44,708 --> 00:00:48,208 If you mean get shitfaced, I am right there with you, darling. 13 00:00:48,291 --> 00:00:50,375 Remember, though. 14 00:00:50,458 --> 00:00:52,791 No talk of orbs till we know more. 15 00:00:52,875 --> 00:00:56,083 For once, I don't want to be this party's pooper. 16 00:01:00,250 --> 00:01:05,083 Dis robe's itchin' ma nips. Is the ceremony almost over? 17 00:01:05,166 --> 00:01:07,375 Grog, it hasn't even started. 18 00:01:07,458 --> 00:01:11,625 Oh, hey! It's Vex and Percy. 19 00:01:11,708 --> 00:01:14,458 Guys! Over here! 20 00:01:14,541 --> 00:01:18,291 Oh, man. Wait till they hear about the flesh-eatin' gas 21 00:01:18,375 --> 00:01:20,458 and that scary priestess. 22 00:01:20,541 --> 00:01:22,416 Just like the old days. 23 00:01:22,500 --> 00:01:24,458 {\an8}Uh, well, maybe we hold off on all that. 24 00:01:24,541 --> 00:01:26,916 I mean, this is a big step for Keyleth, 25 00:01:27,000 --> 00:01:29,041 and she may not want to go back to the old days. 26 00:01:29,125 --> 00:01:31,291 None of them may want to. 27 00:01:32,291 --> 00:01:36,125 It's my honor to carry on this hallowed Ashari tradition. 28 00:01:36,208 --> 00:01:37,708 "H-Hollowed"? No, "hallowed." 29 00:01:37,791 --> 00:01:39,625 What does "hallowed" even mean? 30 00:01:39,708 --> 00:01:42,458 "Really great tradition"? 31 00:01:42,541 --> 00:01:45,875 You've bested far deadlier challenges, Kiki. 32 00:01:45,958 --> 00:01:47,875 Everything's going to be fine. 33 00:01:47,958 --> 00:01:52,458 Oh! "Fine." "This really fine Ashari tradition." Yes. 34 00:01:52,541 --> 00:01:56,333 I'll leave you to it. 35 00:02:01,208 --> 00:02:04,208 Really not the best time for a chat. 36 00:02:08,333 --> 00:02:10,833 Wait. What is this? 37 00:02:15,250 --> 00:02:17,250 No! 38 00:02:17,333 --> 00:02:19,125 What's happening to them? 39 00:02:19,208 --> 00:02:22,708 Since the day you first called on me, Champion, 40 00:02:22,791 --> 00:02:26,333 I have been preparing you for what now begins. 41 00:02:26,416 --> 00:02:29,833 Is this about the ceremony? Is Keyleth in danger? 42 00:02:29,916 --> 00:02:34,125 Everyone is in danger. Soon, your realm will be... 43 00:02:42,041 --> 00:02:43,458 Will be what? 44 00:04:08,000 --> 00:04:10,875 {\an8}- Hey, look, everybody's small still. - Hey, guys. 45 00:04:10,958 --> 00:04:14,166 Look at us, together again. 46 00:04:14,250 --> 00:04:16,333 Oh, man. How's Whitestone? 47 00:04:16,416 --> 00:04:19,625 Must be nice not dealing with, you know, monsters and-and stuff. 48 00:04:19,708 --> 00:04:23,625 - Actually-- - It's, uh, wonderful. 49 00:04:23,708 --> 00:04:26,791 Uh, what sort of scrapes are you and Grog getting into on the road? 50 00:04:26,875 --> 00:04:29,250 You know... ...nothing too exciting. 51 00:04:29,333 --> 00:04:31,500 Just carousing with the common folk. 52 00:04:31,583 --> 00:04:33,583 Basic sword-for-hire stuff. 53 00:04:33,666 --> 00:04:37,666 Whatchu talkin' about, Pikey? We just got the shit beat out of us by this nun who-- 54 00:04:37,750 --> 00:04:41,458 Owed us money for that beer tab. I'm sure Lord and Lady Whitestone 55 00:04:41,541 --> 00:04:44,083 don't want to hear about our lowly barroom brawls. 56 00:04:44,166 --> 00:04:47,291 Oh... right. 57 00:04:48,708 --> 00:04:50,416 - Mm-hmm. - Mm. Mm. 58 00:04:50,500 --> 00:04:55,375 So... you wear shirts now. 59 00:04:55,458 --> 00:04:58,333 Um... 60 00:04:59,333 --> 00:05:02,083 {\an8}- Is it just me, or-- - No, no, this is awkward as hell. 61 00:05:02,166 --> 00:05:05,375 I'll, um, be right back. 62 00:05:05,458 --> 00:05:08,500 And then I'm supposed to do the four elements ritual, which is like... 63 00:05:08,583 --> 00:05:12,458 it's actually super tricksy, but if I can just get through that, then 64 00:05:12,541 --> 00:05:14,250 it's just the speech, which, bleuuch. 65 00:05:14,333 --> 00:05:15,666 Hmm? 66 00:05:15,750 --> 00:05:19,166 - Vax? Are you listening? - All right. 67 00:05:20,500 --> 00:05:22,166 It's been a while, 68 00:05:22,250 --> 00:05:24,416 but I assumed you'd see the family resemblance. 69 00:05:24,500 --> 00:05:26,541 - Vex'ahlia. - You came! 70 00:05:26,625 --> 00:05:28,916 Wouldn't miss it for the world. 71 00:05:29,000 --> 00:05:30,500 Why is he so jumpy? 72 00:05:30,583 --> 00:05:35,083 Oh, I just, um, thought I saw something. A-A premonition. 73 00:05:35,166 --> 00:05:37,250 Uh, wait, is this a Matron thing? 74 00:05:37,333 --> 00:05:42,000 Let me guess, a vague portent of doom with little to no explanation? 75 00:05:42,083 --> 00:05:44,875 Well... [sighs] ...yes, but, uh... 76 00:05:44,958 --> 00:05:47,916 But nothing. This is Keyleth's big day. 77 00:05:48,000 --> 00:05:50,250 You've got the combined might of the Ashari 78 00:05:50,333 --> 00:05:53,416 plus motherfucking Vox Machina in attendance. 79 00:05:53,500 --> 00:05:56,500 Don't be nervous. We've got you. 80 00:05:56,583 --> 00:05:57,750 Keyleth. 81 00:05:57,833 --> 00:05:59,208 We're ready. 82 00:06:05,250 --> 00:06:06,833 It's good to see you, Stubby. 83 00:06:06,916 --> 00:06:09,291 You too, brother. 84 00:06:23,541 --> 00:06:24,750 Hah! 85 00:07:06,750 --> 00:07:11,416 Headmasters, do you recognize Keyleth of the Air Ashari 86 00:07:11,500 --> 00:07:13,791 as our people's representative? 87 00:07:13,875 --> 00:07:15,458 We do. 88 00:07:15,541 --> 00:07:20,833 And do you, Ashari, recognize your new Voice of the Tempest? 89 00:07:20,916 --> 00:07:22,375 Hail the tempest! 90 00:07:22,458 --> 00:07:24,041 That's right! 91 00:07:24,125 --> 00:07:26,541 - What a sexy voice! - Fuck yeah, Kiki! 92 00:07:26,625 --> 00:07:28,250 Oh, yeah! You earned that shit! 93 00:07:36,083 --> 00:07:40,666 My wife, Vilya, set out on her Aramenté when Keyleth was little, 94 00:07:40,750 --> 00:07:43,833 but fate had other plans. 95 00:07:43,916 --> 00:07:48,541 Today, her destiny lives on in our daughter. 96 00:07:51,125 --> 00:07:56,416 Our ancestors saw value in finding a single voice to speak for the many. 97 00:07:56,500 --> 00:07:59,166 But my time with Vox Machina taught me that 98 00:07:59,250 --> 00:08:02,750 the collective is mightier than any individual. 99 00:08:02,833 --> 00:08:05,666 The Ashari may be four tribes, 100 00:08:05,750 --> 00:08:10,833 but we are one people, and all our voices must be heard. 101 00:08:10,916 --> 00:08:13,916 I am honored to carry on this fine tradition 102 00:08:14,000 --> 00:08:16,833 the Ashari have kept for a minimum. 103 00:08:16,916 --> 00:08:18,958 Millennium, I meant millennium. 104 00:08:19,041 --> 00:08:22,083 Anyway, um, let's eat. 105 00:08:22,166 --> 00:08:26,208 Woo. 106 00:08:26,291 --> 00:08:30,083 Congratulations again. Korrin, you must be so proud. 107 00:08:30,166 --> 00:08:33,375 You're too kind. Winds watch you. 108 00:08:34,458 --> 00:08:37,458 Well, I did a loop, and I cannot find Scanlan anywhere. 109 00:08:37,541 --> 00:08:39,458 They definitely invited him, right? 110 00:08:39,541 --> 00:08:42,125 Hmm... Well, maybe he's just late? 111 00:08:42,208 --> 00:08:43,750 Maybe he didn't want to come. 112 00:08:44,750 --> 00:08:47,666 Well, I just mean, a lot can happen in a year. 113 00:08:47,750 --> 00:08:49,250 I mean, you guys seem so happy. 114 00:08:49,333 --> 00:08:52,666 Maybe he's happy, too, just somewhere else. 115 00:08:52,750 --> 00:08:55,375 And you, Pike? Are you happy? 116 00:08:58,000 --> 00:08:59,583 Well, I am now. 117 00:08:59,666 --> 00:09:01,083 A toast. 118 00:09:01,166 --> 00:09:03,458 To Kiki, the nature girl who brought us all-- 119 00:09:03,541 --> 00:09:06,541 - Together again! - Seriously? 120 00:09:06,625 --> 00:09:08,333 How did you even get here? 121 00:09:08,416 --> 00:09:11,166 A temerous tale for the telling, let me tell you. 122 00:09:11,250 --> 00:09:13,041 Doty, take this down. 123 00:09:13,125 --> 00:09:14,333 - No. - Please stop. 124 00:09:14,416 --> 00:09:15,791 Take it down several notches. 125 00:09:15,875 --> 00:09:18,708 Ah, trying to remain spoiler-free? 126 00:09:18,791 --> 00:09:21,333 Okay, then let's skip to the toast. 127 00:09:21,416 --> 00:09:25,125 Ah. To Vox Machina. My people. 128 00:09:25,208 --> 00:09:30,000 Spike, Greg, Antler Queen, the little elf twins, 129 00:09:30,083 --> 00:09:33,208 Percival Frederickstein von Musel Klossowski de Rolo III, 130 00:09:33,291 --> 00:09:38,916 and I, Taryon Darrington, Defenders of the Realm. Huzzah! 131 00:09:39,000 --> 00:09:40,458 Tary. 132 00:09:40,541 --> 00:09:44,125 That is potent. 133 00:09:44,208 --> 00:09:46,541 I loathe this man. 134 00:09:46,625 --> 00:09:48,250 Who the fuck...? 135 00:09:48,333 --> 00:09:50,583 I should make sure they're on the guest list. 136 00:09:50,666 --> 00:09:52,583 Well, the guys seem to know him. 137 00:09:52,666 --> 00:09:55,000 Wait, is he on the team now? 138 00:09:55,083 --> 00:09:57,500 Did they replace us already? 139 00:09:57,583 --> 00:10:03,916 Is what the old Keyleth would say, not the new, kickass leader Kiki. 140 00:10:04,000 --> 00:10:09,125 And as Voice of the Tempest, I order us to stop worrying and enjoy ourselves. 141 00:10:15,875 --> 00:10:19,375 Congratulations, Voice of the Tempest. 142 00:10:22,458 --> 00:10:24,416 And to the Ashari leaders. 143 00:10:27,208 --> 00:10:32,916 For you will be the first pillar of the Old Order to fall. 144 00:10:33,000 --> 00:10:35,833 Oh, gods. The Matron was right. 145 00:10:35,916 --> 00:10:41,125 You pound the drum of tradition to hold onto power, 146 00:10:41,208 --> 00:10:44,291 then surrender that power to fate. 147 00:10:44,375 --> 00:10:49,125 Letting "heroes" determine whether you live or die. 148 00:10:49,208 --> 00:10:51,833 Groveling before the whims of nature. 149 00:10:53,000 --> 00:10:55,250 You dare insult the Ashari! 150 00:10:58,416 --> 00:11:01,958 You believe you crowned a new leader today, 151 00:11:02,041 --> 00:11:06,250 but the Children of Truth see her for what she is, 152 00:11:06,333 --> 00:11:09,541 another blind follower. 153 00:11:23,416 --> 00:11:25,791 Cerkonos! 154 00:11:28,291 --> 00:11:31,583 The old ways must die, 155 00:11:31,666 --> 00:11:36,000 that we may seize control of our destiny. 156 00:11:50,375 --> 00:11:52,916 These vines won't last long. We've got to get up there. 157 00:11:53,000 --> 00:11:54,916 No. We can handle this, Keyleth. 158 00:11:55,000 --> 00:11:58,291 You're the Voice of the Tempest now. You're too important. 159 00:11:58,375 --> 00:12:02,125 I am also a member of Vox Machina, and we don't run. 160 00:12:02,208 --> 00:12:04,125 Tell the Fire warriors to lead the counter-attack. 161 00:12:04,208 --> 00:12:06,041 Earth and Wind, provide defense 162 00:12:06,125 --> 00:12:08,666 while the Water Ashari help the wounded escape. 163 00:12:08,750 --> 00:12:12,083 - But you need-- - The Tempest has spoken. 164 00:12:26,500 --> 00:12:30,333 - Holy shit, am I glad to see you guys. - Who the fuck are these people? 165 00:12:30,416 --> 00:12:32,750 If the Matron is to be believed, no one good. 166 00:12:32,833 --> 00:12:34,625 You had a vision about this? 167 00:12:34,708 --> 00:12:37,125 Any other prophecies you want to fill us in on? 168 00:12:37,208 --> 00:12:40,833 Well, they look kinda like dat priest lady who wouldn't stay dead. 169 00:12:40,916 --> 00:12:42,916 Wait, what did you say? 170 00:12:43,000 --> 00:12:46,541 In Whitestone, we fought a nasty bugger who kept reviving, too. 171 00:12:46,625 --> 00:12:48,333 Well, why didn't you tell us? 172 00:12:48,416 --> 00:12:51,416 I was waiting till we knew more. What's your excuse? 173 00:12:51,500 --> 00:12:53,833 Well, I was waiting for the right time. 174 00:12:53,916 --> 00:12:57,500 Guys, are we gonna argue... 175 00:12:57,583 --> 00:12:59,375 or are we gonna fuck shit up? 176 00:12:59,458 --> 00:13:00,916 About time. 177 00:13:01,916 --> 00:13:05,125 - Let's go! - I'll fetch the weapons. 178 00:13:05,208 --> 00:13:06,750 Wait for me, Sir Percival. 179 00:13:12,500 --> 00:13:15,208 You've made a grievous mistake today. 180 00:13:25,291 --> 00:13:27,708 Looks like you've refined your table manners, Stubby. 181 00:13:29,500 --> 00:13:31,541 And you're still eating with your hands. 182 00:13:35,125 --> 00:13:37,583 Eh, just didn't have the right salad fork. 183 00:13:37,666 --> 00:13:39,708 Are you two related? 184 00:13:39,791 --> 00:13:42,875 - How could you tell? - Normally, people don't banter this much. 185 00:13:44,041 --> 00:13:46,791 De Rolo's coat flaps in the wind 186 00:13:46,875 --> 00:13:48,375 as he happily hurls himself into peril, 187 00:13:48,458 --> 00:13:52,250 confident that his daring and handsome comrade-in-arms will aid him. 188 00:13:52,333 --> 00:13:54,416 No one asked for your aid. 189 00:13:54,500 --> 00:13:58,875 Of course not. For Taryon Darrington needs no reason to be a hero. 190 00:13:58,958 --> 00:14:00,791 He just is one. 191 00:14:04,833 --> 00:14:07,833 Locked. I don't suppose you have a gem that could get us in? 192 00:14:07,916 --> 00:14:10,833 No. I have many! 193 00:14:10,916 --> 00:14:13,791 But which would be most dramatic? 194 00:14:16,166 --> 00:14:18,666 {\an8}Can't believe I'm saying this, but I miss Scanlan. 195 00:14:18,750 --> 00:14:20,375 En garde! 196 00:14:27,000 --> 00:14:28,291 Get the fuck away from him! 197 00:14:31,041 --> 00:14:32,625 Why are you hurting these people? 198 00:14:32,708 --> 00:14:36,291 Not hurting. Helping. 199 00:14:36,375 --> 00:14:37,583 Like you. 200 00:14:39,166 --> 00:14:40,750 What the...? 201 00:14:40,833 --> 00:14:42,791 Everyone out. Move. 202 00:14:52,583 --> 00:14:54,291 Hey, helmet hair! 203 00:14:54,375 --> 00:14:55,958 Incoming! 204 00:15:01,000 --> 00:15:03,583 Aw. Is that it? 205 00:15:07,833 --> 00:15:09,166 Goodie. 206 00:15:13,833 --> 00:15:15,791 Perhaps... No. Mm-mm. 207 00:15:15,875 --> 00:15:20,000 Ah, maybe. Aha! [sighs] Eh. Mm-mm. 208 00:15:20,083 --> 00:15:22,250 Just pick one! 209 00:15:23,750 --> 00:15:27,916 Ah! The Battering Ram, which is a bit of a pun, because-- 210 00:15:28,000 --> 00:15:30,666 Do it, you gold-plated git! 211 00:15:40,625 --> 00:15:44,333 "Battering Ram." I get it. 212 00:15:44,416 --> 00:15:47,458 Now, is it the boy elf or the girl elf that throws the daggers? 213 00:15:52,416 --> 00:15:53,916 Hand over the child. 214 00:15:54,000 --> 00:15:55,833 There's no way you survive this. 215 00:15:55,916 --> 00:15:58,750 We do not fear death. 216 00:15:58,833 --> 00:16:01,416 No! 217 00:16:10,166 --> 00:16:11,458 Are you okay? 218 00:16:11,541 --> 00:16:15,833 Survival is clearly not part of their goal, so what are they after? 219 00:16:15,916 --> 00:16:17,458 Only one way to find out. 220 00:16:29,166 --> 00:16:30,958 You missed me, didn't you, brother? 221 00:16:31,041 --> 00:16:33,208 Not as much as you missed me. 222 00:16:33,291 --> 00:16:35,625 Ah, shit, we do banter a lot. 223 00:16:35,708 --> 00:16:38,625 Damn it. Where is she going? 224 00:16:41,583 --> 00:16:42,833 Hey. 225 00:16:44,791 --> 00:16:49,500 What wise words does the Voice of the Tempest wish to share? 226 00:16:49,583 --> 00:16:53,500 How about "surrender or die"? 227 00:17:19,250 --> 00:17:20,958 Aren't you sick of this? 228 00:17:21,041 --> 00:17:23,833 The endless cycle, the meaningless traditions 229 00:17:23,916 --> 00:17:26,125 chaining you to the past. 230 00:17:26,208 --> 00:17:29,208 You have the power to change things. 231 00:17:29,291 --> 00:17:31,833 You need not sacrifice in vain, 232 00:17:31,916 --> 00:17:34,666 as your mother did. 233 00:17:34,750 --> 00:17:37,958 My mother died protecting the ones she loved. 234 00:17:40,333 --> 00:17:42,083 Keyleth! 235 00:17:42,166 --> 00:17:44,083 But will they do the same for you? 236 00:17:44,166 --> 00:17:45,833 Kiki! 237 00:17:45,916 --> 00:17:47,916 Let's find out. 238 00:17:48,000 --> 00:17:50,708 No! Stay away from him! 239 00:18:01,000 --> 00:18:03,583 - I got you. - Thank you, child. 240 00:18:11,458 --> 00:18:13,250 Oh, no. Grog. 241 00:18:13,333 --> 00:18:15,500 Go. I'll be fine. 242 00:18:37,750 --> 00:18:41,458 Almost had him. 243 00:18:41,541 --> 00:18:43,833 I know you did, buddies. 244 00:18:46,083 --> 00:18:47,375 Grog! 245 00:18:48,666 --> 00:18:50,708 Had enough? 246 00:18:55,166 --> 00:18:58,375 Guess who finally showed up with our party favors. 247 00:18:58,458 --> 00:19:00,583 - Me! - Tary! 248 00:19:02,625 --> 00:19:03,916 Cover me. 249 00:19:08,416 --> 00:19:11,875 One for you, and another for you, and, oh, I didn't forget about you. 250 00:19:13,291 --> 00:19:17,375 Truly the tides had turned, thanks to that persistent portmanteau, 251 00:19:17,458 --> 00:19:19,666 Taryval DeRollington. 252 00:19:19,750 --> 00:19:23,458 Absolutely not. Nice work, though. 253 00:19:34,583 --> 00:19:36,791 Oh, yeah. Good as new. 254 00:19:48,458 --> 00:19:50,416 Who's the big one now? 255 00:19:56,666 --> 00:19:57,875 Uh-oh. 256 00:20:04,708 --> 00:20:06,208 Vax? 257 00:20:10,458 --> 00:20:12,375 Vax! 258 00:20:12,458 --> 00:20:13,708 I'm here. 259 00:20:15,958 --> 00:20:19,250 Are you okay? I thought she was coming after you. 260 00:20:19,333 --> 00:20:21,083 I'm fine. We're fine. 261 00:20:21,166 --> 00:20:23,166 The guests are clear, Tempest. 262 00:20:23,250 --> 00:20:25,041 And the assassins are on the ropes. 263 00:20:25,125 --> 00:20:27,333 The Matron's warning was averted. 264 00:20:28,541 --> 00:20:32,875 When that freakshow started talking about sacrificing loved ones, I thought... 265 00:20:32,958 --> 00:20:34,458 Wait. 266 00:20:34,541 --> 00:20:35,916 Where's my father? 267 00:20:36,000 --> 00:20:37,666 No! Dad! 268 00:20:37,750 --> 00:20:38,666 Tempest, wait! 269 00:20:41,291 --> 00:20:42,833 This realm is built 270 00:20:42,916 --> 00:20:44,791 - on hollow institutions... - No. 271 00:20:44,875 --> 00:20:46,791 ...would-be saviors, 272 00:20:46,875 --> 00:20:49,458 and false gods. 273 00:20:49,541 --> 00:20:54,375 {\an8}Today, we bestow on you a great gift, Ashari, 274 00:20:54,458 --> 00:20:58,000 {\an8}the ability to see the truth. 275 00:21:02,083 --> 00:21:03,208 - Dad! - No! 276 00:21:06,666 --> 00:21:09,375 The Ashari are part of a flawed system 277 00:21:09,458 --> 00:21:13,041 that must die and be reborn. 278 00:21:29,583 --> 00:21:32,791 A new champion? 279 00:21:32,875 --> 00:21:33,750 Yah! 280 00:21:33,833 --> 00:21:35,541 Another time, then. 281 00:21:36,666 --> 00:21:38,000 Dad! 282 00:21:41,166 --> 00:21:45,500 Okay, ugly, let's finish this. 283 00:21:45,583 --> 00:21:47,041 Huh? 284 00:21:48,041 --> 00:21:51,541 {\an8}Oh, fuck. Oh, thank the gods. 285 00:21:55,500 --> 00:21:57,000 Answers. Now. 286 00:21:57,083 --> 00:22:00,041 What was your motive? Who do you work for? 287 00:22:00,125 --> 00:22:02,083 We are his blood. 288 00:22:02,166 --> 00:22:03,166 Wait! 289 00:22:04,458 --> 00:22:08,833 - Tary... - Perhaps we'll just edit this part out. 290 00:22:11,750 --> 00:22:14,333 No. No, no, no, no, no. 291 00:22:16,500 --> 00:22:20,166 I'm so sorry, I... I can't bring his eyes back. 292 00:22:30,666 --> 00:22:33,083 {\an8}What the fuck just happened? 293 00:22:39,000 --> 00:22:41,416 Whoever these "Children of Truth" are, 294 00:22:41,500 --> 00:22:44,250 I'd wager Pike's priestess, Vex's beast 295 00:22:44,333 --> 00:22:46,583 and his "master" are part of it, too. 296 00:22:46,666 --> 00:22:50,416 But to what end? Where did they come from? Why did they retreat? 297 00:22:50,500 --> 00:22:53,041 Why blind the Ashari leaders instead of killing them? 298 00:22:53,125 --> 00:22:55,208 We've got nothing close to a real lead. 299 00:22:55,291 --> 00:22:57,708 Not so. 300 00:22:58,750 --> 00:23:00,375 Shadowstone. 301 00:23:00,458 --> 00:23:05,916 An extremely rare gemstone only found in the mines near Deastok. 302 00:23:06,000 --> 00:23:08,250 And Deastok is what now? 303 00:23:09,750 --> 00:23:12,041 Well... 'tis my home. 304 00:23:13,083 --> 00:23:14,958 Then that's where we start. 305 00:23:15,041 --> 00:23:18,750 And we don't stop until every last one of 'em pays. 306 00:23:23,166 --> 00:23:27,083 Matron, if that was what you were preparing me for, 307 00:23:27,166 --> 00:23:30,458 you could've been a bit more specific. 308 00:23:40,916 --> 00:23:44,916 The Matron of Ravens has chosen a new champion. 309 00:23:45,000 --> 00:23:47,500 We must act now. 310 00:24:37,583 --> 00:24:39,541 Chirp.