1 00:00:10,125 --> 00:00:11,541 Da er den her. 2 00:00:11,625 --> 00:00:13,208 Kroningsdagen. 3 00:00:17,500 --> 00:00:22,291 Hvis noen skulle ikles Stormens kappe, er det din datter. 4 00:00:22,750 --> 00:00:25,250 Gleder meg til å se henne skinne. 5 00:00:31,291 --> 00:00:32,875 Våpen, takk. 6 00:00:33,916 --> 00:00:34,916 Selvsagt. 7 00:00:35,000 --> 00:00:40,333 Jeg er glad for å se vennene våre, men dette føles veldig Hvitstein-aktig. 8 00:00:40,416 --> 00:00:44,625 I Zephrah er vi i hvert fall ikke vertene. For én gangs skyld kan vi slappe av. 9 00:00:44,708 --> 00:00:48,125 Hvis du mener å bli dritings, er jeg helt med deg, kjære. 10 00:00:49,291 --> 00:00:52,541 Men husk: Ikke nevn kuler før vi vet mer. 11 00:00:52,625 --> 00:00:55,625 For én gangs skyld vil jeg ikke være festbremsen. 12 00:01:00,708 --> 00:01:02,791 Brystvortene klør av denne kappen. 13 00:01:02,875 --> 00:01:05,208 Er seremonien over snart? 14 00:01:05,291 --> 00:01:07,375 Den har ikke engang begynt. 15 00:01:09,208 --> 00:01:11,625 Se, det er Vex og Percy. 16 00:01:11,708 --> 00:01:14,041 Folkens! Her borte! 17 00:01:15,166 --> 00:01:20,000 Vent til de hører om den kjøttetende gassen og den skumle prestinnen. 18 00:01:20,500 --> 00:01:22,500 Akkurat som i gamle dager. 19 00:01:22,583 --> 00:01:24,416 Kanskje vi skal vente med alt det. 20 00:01:24,500 --> 00:01:26,833 Dette er et stort skritt for Keyleth, 21 00:01:26,916 --> 00:01:29,000 og hun vil kanskje ikke gå tilbake. 22 00:01:29,750 --> 00:01:31,333 Kanskje ingen av dem vil. 23 00:01:32,791 --> 00:01:36,125 "Det er en ære å videreføre denne hellige ashari-tradisjonen." 24 00:01:36,208 --> 00:01:37,708 Hullig? Nei, hellig. 25 00:01:37,791 --> 00:01:39,666 Hva betyr egentlig "hellig"? 26 00:01:39,750 --> 00:01:41,750 "Veldig flott tradisjon"? 27 00:01:42,625 --> 00:01:45,833 Du har overvunnet langt dødeligere utfordringer, Kiki. 28 00:01:45,916 --> 00:01:47,833 Alt kommer til å gå fint. 29 00:01:48,625 --> 00:01:52,416 Fint! "Denne veldig fine ashari-tradisjonen". Ja! 30 00:01:54,166 --> 00:01:55,666 Jeg lar deg være. 31 00:02:01,708 --> 00:02:04,166 Passer dårlig med en prat nå. 32 00:02:08,333 --> 00:02:10,666 Hva er dette? 33 00:02:17,333 --> 00:02:18,958 Hva skjer med dem? 34 00:02:19,375 --> 00:02:22,708 Siden den dagen du tilkalte meg, forkjemper, 35 00:02:22,791 --> 00:02:26,333 har jeg forberedt deg på det som nå begynner. 36 00:02:26,416 --> 00:02:29,958 Handler dette om seremonien? Er Keyleth i fare? 37 00:02:30,041 --> 00:02:32,458 Alle er i fare. 38 00:02:32,541 --> 00:02:34,708 Snart blir riket deres... 39 00:02:42,083 --> 00:02:43,333 Blir hva? 40 00:03:57,833 --> 00:04:03,791 CRITICAL ROLE LEGENDEN OM VOX MACHINA 41 00:04:08,000 --> 00:04:10,500 - Se, alle er fortsatt små. - Hei, folkens! 42 00:04:11,458 --> 00:04:14,166 Se på oss. Sammen igjen. 43 00:04:14,250 --> 00:04:16,416 Jøsses. Hvordan er Hvitstein? 44 00:04:16,500 --> 00:04:19,625 Må være fint å slippe å takle monstre og sånt. 45 00:04:20,333 --> 00:04:21,166 Faktisk... 46 00:04:21,250 --> 00:04:23,291 Det er fantastisk. 47 00:04:23,750 --> 00:04:26,791 Hva slags trøbbel havner du og Grog i på veien? 48 00:04:27,375 --> 00:04:31,375 Ikke noe særlig spennende. Vi bare rangler med allmuen. 49 00:04:31,458 --> 00:04:34,875 - Grunnleggende leiedreping. - Hva snakker du om? 50 00:04:34,958 --> 00:04:37,416 Vi ble nettopp skambanket av en nonne som... 51 00:04:37,500 --> 00:04:39,875 Skyldte oss penger for den ølregningen. 52 00:04:39,958 --> 00:04:41,458 Lord og lady Hvitstein 53 00:04:41,541 --> 00:04:44,083 vil nok ikke høre om barkrangelene våre. 54 00:04:45,708 --> 00:04:46,583 Nettopp. 55 00:04:51,583 --> 00:04:54,916 Bruker du skjorte nå? 56 00:04:59,333 --> 00:05:00,458 Er det bare meg... 57 00:05:00,541 --> 00:05:02,041 Nei, dette er jævla kleint. 58 00:05:02,125 --> 00:05:04,625 Straks tilbake. 59 00:05:05,458 --> 00:05:07,750 Og så skal jeg gjøre Fire elementer-ritualet, 60 00:05:07,833 --> 00:05:09,875 som er kjempevanskelig, 61 00:05:09,958 --> 00:05:12,416 men hvis jeg bare kommer meg gjennom det, 62 00:05:12,500 --> 00:05:14,250 er det bare talen, som... 63 00:05:16,250 --> 00:05:17,083 Vax? 64 00:05:17,166 --> 00:05:18,208 Nettopp. 65 00:05:18,291 --> 00:05:19,125 Hører du etter? 66 00:05:21,250 --> 00:05:24,416 Lenge siden, men jeg antok du så familielikheten. 67 00:05:24,500 --> 00:05:25,666 Vex'ahlia! 68 00:05:25,750 --> 00:05:26,583 Du kom! 69 00:05:26,666 --> 00:05:28,250 Ville aldri gått glipp av det. 70 00:05:29,083 --> 00:05:30,666 Hvorfor er han så nervøs? 71 00:05:30,750 --> 00:05:35,125 Jeg trodde jeg så noe. Et frampek. 72 00:05:35,208 --> 00:05:37,291 Har dette noe med Ravnemoren å gjøre? 73 00:05:37,375 --> 00:05:42,000 La meg gjette: et vagt varsel om undergang med liten eller ingen forklaring? 74 00:05:42,791 --> 00:05:46,125 - Ja, men... - Men ingenting! 75 00:05:46,208 --> 00:05:47,916 Dette er Keyleths store dag. 76 00:05:48,000 --> 00:05:50,333 Du har den kombinerte styrken til ashariene 77 00:05:50,416 --> 00:05:53,208 pluss jævla Vox Machina til stede. 78 00:05:53,708 --> 00:05:56,208 Ikke vær nervøs. Vi støtter deg. 79 00:05:56,708 --> 00:05:57,708 Keyleth. 80 00:05:58,291 --> 00:05:59,166 Vi er klare. 81 00:06:05,333 --> 00:06:06,833 Godt å se deg, vesla. 82 00:06:06,916 --> 00:06:08,708 Deg også, bror. 83 00:07:06,916 --> 00:07:11,500 Rådsledere, anerkjenner dere Keyleth fra luft-ashariene 84 00:07:11,583 --> 00:07:13,791 som vårt folks representant? 85 00:07:14,375 --> 00:07:15,458 Ja. 86 00:07:15,541 --> 00:07:20,291 Og anerkjenner dere asharier deres nye Stormens stemme? 87 00:07:20,375 --> 00:07:22,250 Lenge leve Stormen! 88 00:07:23,500 --> 00:07:26,041 - Det er en sexy Stemme! - Visst faen, Kiki! 89 00:07:26,125 --> 00:07:28,208 Du har fortjent denne dritten! 90 00:07:36,083 --> 00:07:40,625 Min kone Vilya dro på sin aramenté da Keyleth var liten, 91 00:07:40,708 --> 00:07:43,375 men skjebnen hadde andre planer. 92 00:07:43,958 --> 00:07:48,000 I dag lever skjebnen hennes videre i vår datter. 93 00:07:51,250 --> 00:07:56,375 Våre forfedre så verdi i å finne én stemme som kunne snakke for mange. 94 00:07:56,458 --> 00:07:58,708 Men min tid med Vox Machina lærte meg 95 00:07:58,791 --> 00:08:02,291 at kollektivet er mektigere enn noen enkeltperson. 96 00:08:02,791 --> 00:08:05,208 Ashariene er kanskje fire stammer, 97 00:08:05,708 --> 00:08:07,500 men vi er ett folk, 98 00:08:07,583 --> 00:08:10,250 og alle våre stemmer må høres. 99 00:08:10,875 --> 00:08:13,916 Jeg er beæret over å videreføre denne fine tradisjonen 100 00:08:14,000 --> 00:08:16,375 ashariene har holdt på i et minimum. 101 00:08:17,125 --> 00:08:18,833 Millennium! Jeg mente millennium. 102 00:08:19,333 --> 00:08:22,041 Uansett, la oss spise! 103 00:08:26,250 --> 00:08:29,958 Gratulerer, Keyleth. Du må være så stolt, Korrin. 104 00:08:30,041 --> 00:08:31,750 Dere er så snille. 105 00:08:31,833 --> 00:08:33,000 Vinder ser deg. 106 00:08:34,500 --> 00:08:37,500 Jeg tok en runde, men finner ikke Scanlan noe sted. 107 00:08:37,583 --> 00:08:39,458 De inviterte ham vel? 108 00:08:40,375 --> 00:08:42,166 Kanskje han bare er sen? 109 00:08:42,250 --> 00:08:43,833 Kanskje han ikke ville komme. 110 00:08:44,750 --> 00:08:47,708 Hva er det? Jeg mener bare at mye kan skje på et år. 111 00:08:47,791 --> 00:08:49,375 Dere virker så fornøyde. 112 00:08:49,458 --> 00:08:52,750 Kanskje han også er fornøyd, bare et annet sted. 113 00:08:52,833 --> 00:08:55,333 Og du, Pike, er du fornøyd? 114 00:08:58,125 --> 00:08:59,583 Jeg er det nå! 115 00:09:00,166 --> 00:09:03,458 En skål! For Kiki, naturjenta som brakte oss alle... 116 00:09:03,541 --> 00:09:04,750 Sammen igjen! 117 00:09:05,583 --> 00:09:06,666 Seriøst? 118 00:09:06,750 --> 00:09:08,333 Hvordan kom du deg hit? 119 00:09:08,416 --> 00:09:11,458 En hustrig historie, må jeg si. 120 00:09:11,541 --> 00:09:13,041 Doty, skriv ned dette. 121 00:09:13,125 --> 00:09:14,166 - Nei! - Slutt. 122 00:09:14,250 --> 00:09:15,833 Skru ned flere hakk. 123 00:09:16,500 --> 00:09:19,625 Prøver du å ikke røpe noe? Greit. 124 00:09:19,708 --> 00:09:21,291 Da går vi til skålen. 125 00:09:22,458 --> 00:09:24,208 For Vox Machina! 126 00:09:24,291 --> 00:09:29,916 Mitt folk, Spike, Greg, gevirdronningen, de små alvetvillingene, 127 00:09:30,000 --> 00:09:33,166 Percival Fredrickstein von Musel Klossowski de Rolo den tredje 128 00:09:33,250 --> 00:09:38,916 og jeg, Taryon Darrington. Rikets forsvarere! Hurra! 129 00:09:39,000 --> 00:09:39,833 Tary! 130 00:09:42,500 --> 00:09:44,333 Den var fresk. 131 00:09:44,416 --> 00:09:46,000 Jeg hater denne mannen. 132 00:09:46,625 --> 00:09:48,416 Hvem i helvete? 133 00:09:48,500 --> 00:09:50,875 Jeg bør sjekke at de er på gjestelisten. 134 00:09:50,958 --> 00:09:52,541 Virker som gjengen kjenner ham. 135 00:09:52,625 --> 00:09:54,958 Er ham med på teamet nå? 136 00:09:55,041 --> 00:09:56,916 Har de erstattet oss allerede? 137 00:09:58,166 --> 00:10:03,708 Ville den gamle Keyleth sagt, ikke den nye lederen Kiki. 138 00:10:04,208 --> 00:10:06,041 Og som Stormens stemme 139 00:10:06,125 --> 00:10:09,333 beordrer jeg oss til å slutte å bekymre oss og kose oss. 140 00:10:16,000 --> 00:10:19,500 Gratulerer, Stormens stemme. 141 00:10:22,416 --> 00:10:24,375 Og til ashari-lederne. 142 00:10:27,166 --> 00:10:32,333 For dere blir den første søylen i den gamle ordenen som faller. 143 00:10:33,000 --> 00:10:35,833 Guder. Ravnemoren hadde rett. 144 00:10:36,416 --> 00:10:41,083 Dere slår på tradisjonens tromme for å holde på makten, 145 00:10:41,166 --> 00:10:44,291 og overgir så den makten til skjebnen. 146 00:10:44,375 --> 00:10:48,666 Lar helter avgjøre om dere lever eller dør. 147 00:10:49,166 --> 00:10:52,250 Kryper for naturens innfall. 148 00:10:52,916 --> 00:10:55,208 Våger du å fornærme ashariene? 149 00:10:58,291 --> 00:11:01,500 Dere tror dere kronet en ny leder i dag, 150 00:11:02,000 --> 00:11:05,791 men Sannhetens barn ser henne for det hun er: 151 00:11:06,291 --> 00:11:09,333 nok en blind følger. 152 00:11:24,916 --> 00:11:25,875 Cerkonos! 153 00:11:29,125 --> 00:11:31,541 De gamle måtene må dø ut, 154 00:11:31,625 --> 00:11:36,083 slik at vi kan ta kontroll over vår skjebne! 155 00:11:50,375 --> 00:11:53,000 Disse rankene varer ikke lenge. Vi må opp dit. 156 00:11:53,083 --> 00:11:54,875 Nei. Vi takler dette, Keyleth. 157 00:11:54,958 --> 00:11:58,416 Du er Stormens stemme nå. Du er for viktig. 158 00:11:58,500 --> 00:12:02,083 Jeg er også medlem av Vox Machina, og vi flykter ikke. 159 00:12:02,166 --> 00:12:04,166 Be ildkrigerne lede motangrepet. 160 00:12:04,541 --> 00:12:06,041 Jord og vind, gå i forsvar 161 00:12:06,125 --> 00:12:08,208 mens vann-ashariene får de sårede vekk. 162 00:12:09,250 --> 00:12:11,583 - Men du trenger... - Stormen har talt. 163 00:12:27,166 --> 00:12:28,875 Så jævla glad for å se dere. 164 00:12:28,958 --> 00:12:30,333 Hvem i helvete er de? 165 00:12:30,416 --> 00:12:32,791 Hvis Ravnemoren skal tros, ingen gode. 166 00:12:32,875 --> 00:12:34,666 Hadde du en visjon om dette? 167 00:12:34,750 --> 00:12:37,125 Noen andre profetier du vil fortelle om? 168 00:12:37,458 --> 00:12:40,875 De ser ut litt som den prestedama som ikke ville forbli død. 169 00:12:40,958 --> 00:12:42,541 Vent. Hva sa du? 170 00:12:43,750 --> 00:12:46,541 I Hvitstein kjempet vi mot en som stadig gjenopplivet. 171 00:12:46,625 --> 00:12:48,333 Hvorfor fortalte dere det ikke? 172 00:12:48,416 --> 00:12:51,500 Jeg ventet til vi visste mer. Hva er din unnskyldning? 173 00:12:51,583 --> 00:12:53,958 Jeg ventet på rett tidspunkt! 174 00:12:54,041 --> 00:12:56,666 Folkens! Skal vi krangle? 175 00:12:57,583 --> 00:12:59,375 Eller skal vi knuse til? 176 00:12:59,458 --> 00:13:00,875 På tide! 177 00:13:01,875 --> 00:13:04,375 Kom igjen! 178 00:13:04,458 --> 00:13:06,750 - Jeg henter våpnene. - Vent på meg, Percival. 179 00:13:12,458 --> 00:13:15,166 Du gjorde en stygg feil i dag. 180 00:13:25,375 --> 00:13:27,625 Du har visst finpusset bordskikken din, vesla. 181 00:13:29,500 --> 00:13:31,500 Og du spiser fortsatt med hendene. 182 00:13:35,916 --> 00:13:37,541 Hadde ikke riktig salatgaffel. 183 00:13:38,291 --> 00:13:39,708 Er dere i slekt? 184 00:13:39,791 --> 00:13:40,750 Hvordan vet du det? 185 00:13:40,833 --> 00:13:43,083 Vanligvis kjekler ikke folk så mye. 186 00:13:44,625 --> 00:13:48,416 De Rolos kappe flagrer i vinden mens han kaster seg ut i fare, 187 00:13:48,500 --> 00:13:52,333 sikker på at hans modige og kjekke våpenbror vil hjelpe ham. 188 00:13:52,416 --> 00:13:54,541 Ingen ba om din hjelp! 189 00:13:54,625 --> 00:13:55,625 Selvsagt ikke! 190 00:13:55,708 --> 00:13:58,875 For Taryon Darrington trenger ingen grunn til å være en helt. 191 00:13:58,958 --> 00:14:00,708 Han bare er en. 192 00:14:05,041 --> 00:14:08,375 Låst. Du har vel ikke en edelsten som kan få oss inn? 193 00:14:08,458 --> 00:14:13,958 Nei. Jeg har mange! Men hvilken vil være mest dramatisk? 194 00:14:16,166 --> 00:14:18,666 Utrolig at jeg sier det, men jeg savner Scanlan. 195 00:14:18,750 --> 00:14:19,750 En garde! 196 00:14:27,083 --> 00:14:28,208 Kom deg vekk fra ham! 197 00:14:31,000 --> 00:14:32,625 Hvorfor skader du disse folkene? 198 00:14:33,208 --> 00:14:34,333 Ikke skader. 199 00:14:34,666 --> 00:14:35,666 Hjelper. 200 00:14:36,333 --> 00:14:37,666 Som deg. 201 00:14:39,666 --> 00:14:40,750 Hva i... 202 00:14:40,833 --> 00:14:42,750 Alle ut! Fort! 203 00:14:52,541 --> 00:14:56,083 Du, hjelmhår! Innkommende! 204 00:15:01,833 --> 00:15:03,041 Var det alt? 205 00:15:07,875 --> 00:15:08,958 Jippi. 206 00:15:13,833 --> 00:15:17,083 Kanskje. Nei. Muligens. 207 00:15:20,916 --> 00:15:22,375 Bare velg en! 208 00:15:24,500 --> 00:15:27,958 Rambukken. Som er et ordspill, for... 209 00:15:28,041 --> 00:15:30,375 Gjør det, din gullbelagte idiot! 210 00:15:40,666 --> 00:15:43,500 Rambukk. Jeg skjønner. 211 00:15:43,916 --> 00:15:47,916 Er det guttealven eller jentealven som kaster dolkene? 212 00:15:52,541 --> 00:15:55,916 Gi meg barnet. Du overlever ikke dette. 213 00:15:56,000 --> 00:15:58,333 Vi frykter ikke døden. 214 00:16:00,041 --> 00:16:00,875 Nei! 215 00:16:10,250 --> 00:16:11,458 Gikk det bra? 216 00:16:11,541 --> 00:16:14,083 Overlevelse er tydeligvis ikke målet deres, 217 00:16:14,166 --> 00:16:15,833 så hva er de ute etter? 218 00:16:15,916 --> 00:16:17,416 Bare én måte å finne det ut. 219 00:16:29,083 --> 00:16:31,000 Du savnet meg, ikke sant, bror? 220 00:16:31,083 --> 00:16:32,791 Ikke så mye som du savnet meg. 221 00:16:33,458 --> 00:16:35,291 Fanken, vi kjekler mye. 222 00:16:36,416 --> 00:16:38,583 Pokker. Hvor skal hun? 223 00:16:41,583 --> 00:16:42,416 Du! 224 00:16:44,791 --> 00:16:49,666 Hvilke kloke ord vil Stormens Stemme dele? 225 00:16:49,750 --> 00:16:52,250 Hva med "overgi deg eller dø"? 226 00:17:18,875 --> 00:17:20,916 Er du ikke lei av dette? 227 00:17:21,000 --> 00:17:22,208 Den endeløse syklusen, 228 00:17:22,291 --> 00:17:25,666 de meningsløse tradisjonene som lenker deg til fortiden. 229 00:17:26,166 --> 00:17:29,125 Du har makt til å forandre ting. 230 00:17:29,208 --> 00:17:34,000 Du trenger ikke ofre forgjeves, slik moren din gjorde. 231 00:17:34,875 --> 00:17:37,958 Moren min døde mens hun beskyttet dem hun elsket. 232 00:17:40,500 --> 00:17:41,583 Keyleth! 233 00:17:42,125 --> 00:17:45,041 - Men vil de gjøre det samme for deg? - Kiki! 234 00:17:45,875 --> 00:17:47,500 La oss finne det ut. 235 00:17:47,583 --> 00:17:50,250 Nei. Hold deg unna ham! 236 00:18:01,166 --> 00:18:02,208 Jeg fikser det. 237 00:18:02,583 --> 00:18:03,541 Takk, barn. 238 00:18:11,833 --> 00:18:13,375 Å nei. Grog. 239 00:18:13,458 --> 00:18:15,375 Gå. Jeg klarer meg. 240 00:18:38,583 --> 00:18:40,583 Hadde ham nesten. 241 00:18:41,708 --> 00:18:43,250 Vet det, kompis. 242 00:18:46,416 --> 00:18:47,333 Grog! 243 00:18:48,833 --> 00:18:50,666 Har du fått nok? 244 00:18:55,416 --> 00:18:58,375 Gjett hvem som endelig dukket opp med presangene? 245 00:18:58,458 --> 00:19:00,250 - Meg! - Tary! 246 00:19:02,666 --> 00:19:03,750 Dekk meg. 247 00:19:08,416 --> 00:19:12,333 Én til deg én til deg, og jeg glemte ikke deg. 248 00:19:13,333 --> 00:19:14,666 Tidevannet snudde virkelig 249 00:19:14,750 --> 00:19:19,333 takket være den kjekke duoen Taryval de Rollington! 250 00:19:19,833 --> 00:19:23,208 Absolutt ikke. Men bra jobbet. 251 00:19:35,041 --> 00:19:36,958 Ja. God som ny! 252 00:19:48,458 --> 00:19:50,500 Hvem er den store nå? 253 00:20:04,875 --> 00:20:05,875 Vax? 254 00:20:10,625 --> 00:20:11,708 Vax! 255 00:20:12,833 --> 00:20:13,666 Jeg er her. 256 00:20:16,625 --> 00:20:19,333 Går det bra? Jeg trodde hun kom etter deg. 257 00:20:19,416 --> 00:20:21,083 Det går bra med meg. Med oss. 258 00:20:21,166 --> 00:20:23,125 Gjestene er fjernet, Storm. 259 00:20:23,208 --> 00:20:27,291 Og snikmorderne er trukket tilbake. Ravnemorens advarsel ble avverget. 260 00:20:28,708 --> 00:20:32,416 Da den galningen begynte å snakke om å ofre sine kjære, trodde jeg... 261 00:20:33,375 --> 00:20:36,166 Vent. Hvor er faren min? 262 00:20:36,250 --> 00:20:37,583 Nei! Pappa! 263 00:20:37,666 --> 00:20:38,750 Vent, Storm! 264 00:20:41,541 --> 00:20:44,750 Dette riket er bygget på hule institusjoner, 265 00:20:44,833 --> 00:20:48,958 amatørfrelsere og falske guder. 266 00:20:50,083 --> 00:20:54,041 I dag skjenker vi deg en stor gave, ashari, 267 00:20:54,666 --> 00:20:58,125 evnen til å se sannheten. 268 00:21:02,083 --> 00:21:03,166 - Nei! - Pappa! 269 00:21:06,666 --> 00:21:13,000 Ashariene er en del av et feilslått system som må dø og bli gjenfødt. 270 00:21:30,875 --> 00:21:32,500 En ny forkjemper? 271 00:21:33,833 --> 00:21:35,458 En annen gang, da. 272 00:21:36,750 --> 00:21:37,625 Pappa! 273 00:21:41,375 --> 00:21:45,541 Ok, styggen, la oss avslutte dette. 274 00:21:48,583 --> 00:21:50,958 Faen. Takk gudene. 275 00:21:55,500 --> 00:22:00,000 Svar. Nå! Hva var motivet? Hvem jobber du for? 276 00:22:00,083 --> 00:22:01,583 Vi er hans blod. 277 00:22:02,125 --> 00:22:02,958 Vent! 278 00:22:04,583 --> 00:22:05,750 Tary. 279 00:22:05,833 --> 00:22:08,958 Kanskje vi bare fjerner denne delen. 280 00:22:12,041 --> 00:22:14,041 Nei. 281 00:22:16,666 --> 00:22:20,416 Jeg er så lei for det. Jeg får ikke øynene hans tilbake. 282 00:22:30,833 --> 00:22:32,541 Hva faen skjedde nettopp? 283 00:22:39,375 --> 00:22:43,083 Hvem enn disse Sannhetens barn er, vedder jeg på at Pikes prestinne, 284 00:22:43,166 --> 00:22:46,625 Vex' udyr og hans herre også er en del av det. 285 00:22:46,708 --> 00:22:50,416 Men hvorfor? Hvor kom de fra? Hvorfor trakk de seg tilbake? 286 00:22:50,500 --> 00:22:53,000 Hvorfor blinde ashari-lederne, ikke drepe dem? 287 00:22:53,291 --> 00:22:55,541 Vi har ingenting i nærheten av et ekte spor. 288 00:22:56,500 --> 00:22:57,666 Stemmer ikke. 289 00:22:58,625 --> 00:22:59,833 Skyggestein. 290 00:23:00,416 --> 00:23:05,916 En ekstremt sjelden edelsten som bare finnes i gruvene nær Deastok. 291 00:23:06,000 --> 00:23:08,125 Og Deastok er hva for noe? 292 00:23:09,833 --> 00:23:12,000 Det er mitt hjem. 293 00:23:13,250 --> 00:23:14,958 Da er det der vi begynner. 294 00:23:15,041 --> 00:23:18,666 Og vi stopper ikke før alle får svi. 295 00:23:23,250 --> 00:23:26,958 Ravnemor, hvis det var det du forberedte meg på, 296 00:23:27,041 --> 00:23:29,416 kunne du ha vært litt mer spesifikk. 297 00:23:40,916 --> 00:23:44,875 Ravnemoren har valgt en ny forkjemper. 298 00:23:44,958 --> 00:23:47,541 Vi må handle nå. 299 00:24:31,416 --> 00:24:33,416 {\an8}Tekst: Gry Viola Impelluso 300 00:24:33,500 --> 00:24:35,500 {\an8}Kreativ leder Heidi Rabbevåg