1 00:00:01,668 --> 00:00:03,670 FRANK: Previously on Hardy Boys... 2 00:00:03,670 --> 00:00:08,090 - My entire estate passes to my eldest grandson, Francis. 3 00:00:08,090 --> 00:00:10,719 OLIVIA: Laura stumbled onto something bigger than The Circle. 4 00:00:10,719 --> 00:00:12,638 - Why did she run from me at the warehouse? 5 00:00:12,638 --> 00:00:14,139 - Maybe she wasn't running from you. 6 00:00:14,139 --> 00:00:16,391 She ran when she heard Sam's voice on the megaphone. 7 00:00:16,391 --> 00:00:18,685 - I'm going to Rosegrave. - What do you possibly have to gain? 8 00:00:18,685 --> 00:00:20,020 CALLIE: It's just something I have to do. 9 00:00:20,020 --> 00:00:22,481 - I am your roommate, Drew. 10 00:00:22,481 --> 00:00:24,399 I know what this place is. 11 00:00:24,399 --> 00:00:28,237 Let's talk about why you were trying to get into the Sleep Room. 12 00:00:28,237 --> 00:00:29,154 - So I've been thinking about it. 13 00:00:29,154 --> 00:00:30,489 I think I'm going to tell Biff I like her. 14 00:00:30,489 --> 00:00:31,949 JOE: Where's the scrolls? 15 00:00:33,408 --> 00:00:35,994 Where's Frank? FRANK: The Circle of the Eye will rise again. 16 00:00:38,205 --> 00:00:40,207 [explosion, debris rumbling] 17 00:00:41,500 --> 00:00:42,793 - I know you double-crossed us. 18 00:00:43,544 --> 00:00:45,337 And now... 19 00:00:45,337 --> 00:00:47,464 I want to know who I'm talking to. 20 00:00:47,464 --> 00:00:48,841 ♪ 21 00:00:54,638 --> 00:00:56,640 ♪ ominous music playing ♪ 22 00:01:02,145 --> 00:01:04,147 [electricity whirring] 23 00:01:08,235 --> 00:01:10,362 - My heavens. 24 00:01:10,362 --> 00:01:12,030 [electricity glitching] 25 00:01:17,494 --> 00:01:18,704 PILOT: Mayday! I'm going down! 26 00:01:32,718 --> 00:01:33,802 - No! 27 00:01:34,011 --> 00:01:35,012 [distorted] No! 28 00:01:36,305 --> 00:01:38,307 [grinding] 29 00:01:38,932 --> 00:01:40,934 ♪ dramatic music playing ♪ 30 00:01:44,897 --> 00:01:47,900 ♪ 31 00:02:01,288 --> 00:02:04,291 - Now... where are you? 32 00:02:06,293 --> 00:02:08,086 - I didn't want to have to do this. 33 00:02:08,378 --> 00:02:09,796 [heavy breathing] 34 00:02:10,088 --> 00:02:11,840 - You left me no choice. [cocks gun] 35 00:02:14,927 --> 00:02:16,553 - You're not going to shoot me. 36 00:02:17,429 --> 00:02:18,680 [gunshot] 37 00:02:19,389 --> 00:02:20,766 [both grunting] 38 00:02:23,268 --> 00:02:24,728 [Joe grunting] 39 00:02:24,811 --> 00:02:25,729 [Frank grunts] 40 00:02:27,981 --> 00:02:28,815 [Joe grunts] 41 00:02:37,324 --> 00:02:38,825 [shouting] 42 00:02:38,867 --> 00:02:39,660 [Joe gasping, panting] 43 00:02:43,830 --> 00:02:45,457 [Joe grunts] 44 00:02:46,333 --> 00:02:47,167 [Joe chokes, grunts] 45 00:02:50,838 --> 00:02:51,672 [Frank grunts] 46 00:02:53,799 --> 00:02:54,633 [both grunt] 47 00:02:55,801 --> 00:02:57,719 JOE: Guys, head's up! 48 00:03:01,056 --> 00:03:01,890 [both grunt] 49 00:03:04,810 --> 00:03:06,061 [all panting] 50 00:03:06,979 --> 00:03:08,939 CHET: Hold him! Hold him! [Frank shouts] 51 00:03:10,732 --> 00:03:12,901 - Where's Frank? Is he alive? 52 00:03:12,901 --> 00:03:14,820 What'd you do to him? CHET: So you were right? 53 00:03:14,820 --> 00:03:16,738 This is Aaron Munder? - Not exactly. 54 00:03:18,448 --> 00:03:21,618 I was only half right. It's definitely not Frank. 55 00:03:22,536 --> 00:03:24,204 But he's not Aaron Munder. 56 00:03:25,706 --> 00:03:27,666 Everybody... 57 00:03:27,666 --> 00:03:30,419 my great grandpa, George Estabrook. 58 00:03:37,176 --> 00:03:40,304 ♪ mysterious theme playing ♪ 59 00:03:51,690 --> 00:03:53,066 - How'd you figure that out? 60 00:03:53,066 --> 00:03:54,693 - Frank's been acting weird lately. 61 00:03:55,694 --> 00:03:57,529 Talking weird, dressing weird. 62 00:03:58,989 --> 00:04:01,325 I thought it was just because he was messed up from the crystal. 63 00:04:01,325 --> 00:04:02,743 I mean, come on. Taking over Frank's body 64 00:04:02,743 --> 00:04:05,621 must have been part of some elaborate plan with George and Grandma. 65 00:04:07,831 --> 00:04:09,958 He faked his death so he could hide in the crystal for years 66 00:04:09,958 --> 00:04:11,168 and come back as Frank. 67 00:04:11,168 --> 00:04:12,419 It's the only thing that makes sense. 68 00:04:12,419 --> 00:04:14,087 - Oh, that's the only thing that makes sense? 69 00:04:14,087 --> 00:04:16,381 - Well, only one way to find out. 70 00:04:16,381 --> 00:04:18,091 Let's tie him up. Get him talking. 71 00:04:19,134 --> 00:04:22,179 - The codexes and the scrolls are all here but no sign of the crystal. 72 00:04:22,221 --> 00:04:23,263 [Frank grunting] 73 00:04:27,935 --> 00:04:30,062 - Right. Right. Forward. 74 00:04:30,062 --> 00:04:33,690 Left. Down, down, down. Push till it clicks. 75 00:04:44,701 --> 00:04:46,328 It's another relic. 76 00:04:46,912 --> 00:04:48,497 - Kind of looks like a rock. 77 00:04:48,539 --> 00:04:50,916 [Frank sighs] - Phil, can you decipher this other code? 78 00:04:50,916 --> 00:04:52,876 - Uh, I think so. 79 00:04:53,961 --> 00:04:55,796 - Yeah, they look the same. [Frank scoffs] 80 00:04:55,796 --> 00:04:57,798 - George already had the crystal, 81 00:04:57,798 --> 00:04:59,800 but the other relic was still out there. 82 00:05:00,384 --> 00:05:01,802 He came back as Frank to get it. 83 00:05:01,802 --> 00:05:03,679 - Okay, cool plan. But then what? 84 00:05:03,679 --> 00:05:05,430 He's going to build some kind of weird machine? 85 00:05:05,430 --> 00:05:06,723 JOE: What are you talking about? 86 00:05:07,391 --> 00:05:09,810 - You don't see it? All the nodes and circuits? 87 00:05:12,479 --> 00:05:15,357 JOE: You're right. It's not just a map. 88 00:05:16,984 --> 00:05:19,945 It's a schematic. - Yeah, but for what? 89 00:05:24,533 --> 00:05:26,118 - Why don't we find out? 90 00:05:31,206 --> 00:05:33,834 CALLIE: So what do you know about the Sleep Room? 91 00:05:33,834 --> 00:05:35,711 - I checked it out earlier. 92 00:05:35,711 --> 00:05:38,088 There's no keyhole, no deadbolt, no number pad. 93 00:05:38,088 --> 00:05:39,423 It's got to be an electronic lock. 94 00:05:39,423 --> 00:05:41,175 But the button's not working, so the signal 95 00:05:41,175 --> 00:05:43,719 to the locking mechanism, it must've been rerouted. 96 00:05:44,595 --> 00:05:45,929 [Callie scoffs] [footsteps approaching] 97 00:05:46,305 --> 00:05:47,681 - Hide. Go. - Oh! 98 00:05:52,102 --> 00:05:53,896 [Drew clears throat] DEAN: Miss Darrow! 99 00:05:54,354 --> 00:05:56,148 You can't be in here after dark. 100 00:05:56,190 --> 00:05:57,024 DREW: Hm. 101 00:05:58,233 --> 00:05:59,484 - What are you doing? 102 00:05:59,484 --> 00:06:01,486 - Couldn't sleep. Thought I'd take a walk. 103 00:06:02,446 --> 00:06:06,408 - You're here all by yourself? - Uh, yes. 104 00:06:06,408 --> 00:06:07,951 Unfortunately. 105 00:06:07,951 --> 00:06:09,411 This program is full of squares 106 00:06:09,411 --> 00:06:11,663 who wouldn't dare break your arbitrary rules. 107 00:06:13,123 --> 00:06:15,000 - Back to your dorm, immediately. 108 00:06:16,168 --> 00:06:17,753 - Yes, Dean. 109 00:06:23,592 --> 00:06:25,177 [phone ringing] 110 00:06:27,429 --> 00:06:28,555 [Jesse sighs] 111 00:06:30,432 --> 00:06:32,017 - Chief Hooper. 112 00:06:35,020 --> 00:06:36,605 I'll be right there. 113 00:06:41,026 --> 00:06:42,528 TRUDY: What happened? 114 00:06:43,695 --> 00:06:45,614 - The Chamber down in the mines collapsed. 115 00:06:45,614 --> 00:06:46,740 - [sighs] Again? 116 00:06:48,200 --> 00:06:49,493 I should check on the kids. 117 00:06:49,493 --> 00:06:50,953 - No, no. Get some sleep. 118 00:06:50,953 --> 00:06:52,746 This has nothing to do with them. 119 00:06:52,746 --> 00:06:53,747 I'm sure they're fine. 120 00:07:02,089 --> 00:07:03,006 JOE: I'm gonna ask again. 121 00:07:03,006 --> 00:07:05,592 I'm gonna keep asking until I get what I want. 122 00:07:05,592 --> 00:07:08,679 Where's Frank? Is he alive? How do we get him back? 123 00:07:10,347 --> 00:07:12,349 What are you building? [Frank chuckles] 124 00:07:12,349 --> 00:07:13,684 - Oh, come on, George. 125 00:07:13,684 --> 00:07:15,561 You went through so much trouble. 126 00:07:15,561 --> 00:07:17,604 It's got to be special, right? Powerful? 127 00:07:18,522 --> 00:07:20,023 So what is it? 128 00:07:20,023 --> 00:07:21,441 Weapon of mass destruction? 129 00:07:21,441 --> 00:07:24,403 Portal to another dimension? Oh, a time machine, right? 130 00:07:24,403 --> 00:07:25,779 - Oh, man. Imagine! 131 00:07:27,072 --> 00:07:28,866 - What's the point of the map anyway? 132 00:07:28,866 --> 00:07:30,701 It's your handwriting, your code. 133 00:07:30,701 --> 00:07:32,452 And didn't you draw it yourself? 134 00:07:32,452 --> 00:07:34,913 Why tear it up and hide it in a bunch of different places? 135 00:07:34,913 --> 00:07:36,915 Why not just go get whatever the map leads to? 136 00:07:36,915 --> 00:07:38,542 - Just tell us what the map is for! 137 00:07:38,959 --> 00:07:40,127 [Frank sighs] 138 00:07:40,127 --> 00:07:42,296 - Oh, I get it. 139 00:07:42,296 --> 00:07:43,589 He doesn't know. 140 00:07:43,589 --> 00:07:45,799 - Isn't he supposed to be some kind of genius? 141 00:07:45,799 --> 00:07:47,551 - Maybe he's getting senile. 142 00:07:47,551 --> 00:07:49,511 - Maybe the crystal fried his brain. 143 00:07:49,511 --> 00:07:52,347 - Maybe he was just never as smart as he thought he was. 144 00:07:53,807 --> 00:07:57,352 - I put my faith in The Eye. 145 00:07:57,352 --> 00:07:58,854 It showed me my destiny. 146 00:08:00,480 --> 00:08:04,234 And everything else will unfold exactly how it's supposed to. 147 00:08:04,568 --> 00:08:05,402 [grunts] 148 00:08:06,153 --> 00:08:07,362 - You kidding me, dude? 149 00:08:07,362 --> 00:08:08,906 You're doing this off of a vision? 150 00:08:08,906 --> 00:08:11,491 Off a hunch? - Easy, easy, easy. 151 00:08:12,618 --> 00:08:15,078 It's still Frank's body. We gotta keep him in one piece. 152 00:08:16,496 --> 00:08:20,083 - [chuckles] What a loyal band of misfits you all are. 153 00:08:20,083 --> 00:08:21,418 I've been watching you. 154 00:08:21,418 --> 00:08:24,630 It'd be admirable. You know, if it wasn't so pathetic. 155 00:08:26,340 --> 00:08:28,217 I understand why you're here, Joe. 156 00:08:28,217 --> 00:08:32,346 Forget the fact your older brother is, uh, collateral damage. 157 00:08:32,346 --> 00:08:35,891 You're just-- you're an incessant little pest, you know, chasing glory. 158 00:08:36,850 --> 00:08:38,185 And, Phil. 159 00:08:38,185 --> 00:08:42,064 You're just an insecure loser trying to impress Biff. 160 00:08:42,064 --> 00:08:45,651 - What? - Wha-wha-what? That-that's not-- 161 00:08:45,651 --> 00:08:48,320 Uh, I'm not insecure. 162 00:08:48,320 --> 00:08:52,032 - But he does love you. He's been telling everyone. 163 00:08:54,159 --> 00:08:55,410 And why are you here, Biff? 164 00:08:55,410 --> 00:08:57,913 Perhaps for the same reason as Belinda, I presume. 165 00:08:58,497 --> 00:09:00,374 Trying to fill the endless void 166 00:09:01,124 --> 00:09:04,127 inside of you created by your broken homes. 167 00:09:04,127 --> 00:09:05,420 - Excuse me? 168 00:09:05,420 --> 00:09:07,548 - Neither of you have functioning families. 169 00:09:07,548 --> 00:09:11,260 - Listen, old man, a lot has changed since 19-dickity. 170 00:09:11,260 --> 00:09:14,304 You don't know anything about us, or our families. 171 00:09:14,304 --> 00:09:16,181 - We're functioning just fine. Thanks. 172 00:09:16,181 --> 00:09:17,766 - You keep telling yourself that. 173 00:09:18,851 --> 00:09:21,436 You know, truthfully, the only person 174 00:09:21,436 --> 00:09:24,064 I haven't quite figured out yet is you, Chet. 175 00:09:25,315 --> 00:09:27,317 But perhaps that's because you haven't quite figured 176 00:09:27,317 --> 00:09:28,777 yourself out yet. 177 00:09:28,777 --> 00:09:30,737 What's in this for you? 178 00:09:30,737 --> 00:09:33,949 It-it can't just be that you have no direction of your own, 179 00:09:33,949 --> 00:09:36,660 no future plans for yourself or nothing better to do. 180 00:09:37,953 --> 00:09:39,079 Can it? 181 00:09:40,122 --> 00:09:42,457 Why do you care about any of this? 182 00:09:42,457 --> 00:09:44,251 Just walk away. 183 00:09:46,545 --> 00:09:50,340 - [exhales] Listen, George, you probably had a lot of people 184 00:09:50,340 --> 00:09:52,009 running with you back in the day. 185 00:09:52,009 --> 00:09:54,678 Colleagues, employees, co-conspirators. 186 00:09:55,220 --> 00:09:57,347 But were any of them friends? 187 00:09:57,347 --> 00:09:59,892 Have you ever really had a friend in your entire sad life? 188 00:10:01,768 --> 00:10:05,189 I'm guessing not, because anyone that's had a friend 189 00:10:07,608 --> 00:10:09,902 wouldn't ask why I care. 190 00:10:12,696 --> 00:10:14,531 - Sooner or later, you're going to have to face 191 00:10:14,531 --> 00:10:16,116 the hard choices. 192 00:10:18,327 --> 00:10:21,038 You're not all making it out alive. 193 00:10:27,044 --> 00:10:28,253 - Okay, enough mind games. 194 00:10:29,671 --> 00:10:34,134 Where's Frank? Is he alive? How do we get him back? 195 00:10:34,134 --> 00:10:35,928 [Frank chuckles softly] 196 00:10:35,928 --> 00:10:38,055 - You can wipe that smug smile right off your face 197 00:10:38,055 --> 00:10:39,431 'cause you're gonna tell me. 198 00:10:40,182 --> 00:10:42,434 Somehow, someway. 199 00:10:42,434 --> 00:10:47,147 And whatever it takes, I'm gonna make you sing, Estabrook. 200 00:10:49,566 --> 00:10:51,151 Man, he's really not talking. 201 00:10:51,902 --> 00:10:53,487 Hey, hey, Look alive. Look alive. 202 00:10:53,487 --> 00:10:56,406 Did you decode the scroll? - Uh, I-I think so. 203 00:10:56,406 --> 00:10:59,618 - Don't think, Phil. Do. - Okay, um, 204 00:10:59,618 --> 00:11:01,995 the crystal scroll says, "The vessel is the power." 205 00:11:01,995 --> 00:11:04,206 - Yeah, we know that already. - And-and I think-- 206 00:11:04,206 --> 00:11:06,667 I mean, [chuckles] I-I do think-- - Phil? 207 00:11:06,667 --> 00:11:10,504 - This one says, "The power is the Core." 208 00:11:10,504 --> 00:11:13,382 - The Core? - So the next relic we're looking for is a Core? 209 00:11:13,382 --> 00:11:16,260 - I think your decoding is just a little bit rusty. 210 00:11:16,260 --> 00:11:18,428 - How are we doing with the rest of the map? - Real bad. 211 00:11:18,428 --> 00:11:20,430 - This isn't like cartography in the Sea Cadets. 212 00:11:20,430 --> 00:11:22,307 I've never seen anything like it before. 213 00:11:22,307 --> 00:11:25,227 - Probably so that if anyone other than George were to find it, 214 00:11:25,227 --> 00:11:26,687 they wouldn't be able to solve it. 215 00:11:26,687 --> 00:11:28,063 - Which is exactly what's happening. 216 00:11:28,063 --> 00:11:30,524 So, you know, pretty good plan. 217 00:11:30,524 --> 00:11:33,193 - We have zero leverage. He holds all the cards. 218 00:11:33,610 --> 00:11:34,444 [Chet sighs] 219 00:11:34,820 --> 00:11:37,197 - Not all of them. Keep an eye on George. 220 00:11:37,197 --> 00:11:38,949 Keep working on the map. I'll be right back. 221 00:11:38,949 --> 00:11:41,535 - Where are you going? - I just gotta get something from home. 222 00:11:41,535 --> 00:11:43,078 Somebody called Callie. Tell her the good news. 223 00:11:43,078 --> 00:11:45,664 - What good news? - Frank didn't break up with her! 224 00:11:49,585 --> 00:11:52,004 - Hey. Missed you in class. 225 00:11:52,796 --> 00:11:55,257 - I had other stuff to do. - [scoffs] Um, 226 00:11:55,257 --> 00:11:57,926 I just wanted to say thanks for covering for me with the dean. 227 00:11:57,926 --> 00:12:00,679 You didn't need to do that but I'm glad you did. 228 00:12:00,679 --> 00:12:03,765 Can't really afford to get kicked out on day one. 229 00:12:03,765 --> 00:12:05,809 - Because you haven't gotten to the Sleep Room yet? 230 00:12:06,810 --> 00:12:08,395 To do what, exactly? 231 00:12:10,814 --> 00:12:13,442 Okay. - I don't want to drag you into my mess. 232 00:12:13,442 --> 00:12:15,110 DREW: Well, I wouldn't worry about that. 233 00:12:15,110 --> 00:12:17,237 I have a mess of my own. [chuckles] 234 00:12:17,237 --> 00:12:20,490 - So you weren't just snooping? This is personal for you, too? 235 00:12:20,532 --> 00:12:22,826 ♪ mysterious music playing ♪ 236 00:12:27,998 --> 00:12:33,337 - My dad... [chuckles] is a major computer nerd. 237 00:12:34,129 --> 00:12:36,173 I used to watch him and my brother build computers, 238 00:12:36,173 --> 00:12:37,925 and my brother was a lot older 239 00:12:37,925 --> 00:12:40,886 and my dad always seemed to have more time for him. 240 00:12:42,137 --> 00:12:44,014 But my brother always had time for me. 241 00:12:46,099 --> 00:12:48,977 He... made time for me. 242 00:12:48,977 --> 00:12:52,940 He taught me how to build computers and how to code. [chuckles] 243 00:12:55,108 --> 00:13:01,114 But then he went away to school... here, at Rosegrave. [slight chuckle] 244 00:13:04,535 --> 00:13:06,286 He died that fall. 245 00:13:07,996 --> 00:13:09,581 In his dorm room. 246 00:13:10,791 --> 00:13:13,377 They said it was a brain aneurysm. 247 00:13:16,547 --> 00:13:18,131 - Project Midnight. 248 00:13:19,091 --> 00:13:20,676 Your brother was Patient. A. 249 00:13:22,344 --> 00:13:24,179 - I just called him Orrin. 250 00:13:25,556 --> 00:13:27,641 - I am so sorry. 251 00:13:27,641 --> 00:13:31,687 - I-I was just a kid, but I never bought that aneurysm story. 252 00:13:33,272 --> 00:13:35,524 So I started digging into this place. 253 00:13:38,318 --> 00:13:40,654 I want justice for my brother. 254 00:13:42,698 --> 00:13:46,159 I think I can unlock the Sleep Room door, remotely. 255 00:13:46,159 --> 00:13:47,244 - Are you serious? 256 00:13:48,871 --> 00:13:50,998 [phone ringing] 257 00:13:54,918 --> 00:13:57,004 - It's about time. Where are you? I've been worried sick. 258 00:13:57,004 --> 00:13:58,589 FENTON [on phone]: Hey, Trudy, it's me. 259 00:13:59,673 --> 00:14:02,593 - Oh, Fenton. Sorry, I, I thought-- 260 00:14:02,593 --> 00:14:04,928 FENTON: Listen, I was wrong about Olivia Kowalski. 261 00:14:04,928 --> 00:14:07,806 We're working together now. Do you still have the codexes? 262 00:14:07,806 --> 00:14:09,600 Are they safe? - Uh... 263 00:14:11,852 --> 00:14:14,271 [sighs] The boys must have found them. 264 00:14:14,271 --> 00:14:16,690 FENTON: Are the boys okay? Did they get the codexes open? 265 00:14:17,316 --> 00:14:19,026 - What? I don't know. 266 00:14:19,026 --> 00:14:20,611 But the boys didn't come home last night, 267 00:14:20,611 --> 00:14:22,237 and the Chamber collapsed again. 268 00:14:22,237 --> 00:14:23,405 And apparently there's been 269 00:14:23,405 --> 00:14:25,032 some sort of robbery at the Heritage Museum, 270 00:14:25,032 --> 00:14:27,159 and I-- I'm just really starting to think-- 271 00:14:27,159 --> 00:14:28,994 FENTON: Hey, Trudy, it's okay. 272 00:14:28,994 --> 00:14:30,662 The boys can handle themselves. 273 00:14:30,662 --> 00:14:32,372 They've got their friends if someone gets hurt. 274 00:14:32,372 --> 00:14:33,957 - I'm not worried they're hurt, Fenton. 275 00:14:33,957 --> 00:14:35,209 I'm worried they're involved. 276 00:14:35,209 --> 00:14:36,710 FENTON: Then you need to find them. 277 00:14:36,710 --> 00:14:39,880 Make sure they're okay. Make sure they keep those codexes safe. 278 00:14:39,880 --> 00:14:41,465 I'm counting on you, Trudy. 279 00:14:41,465 --> 00:14:42,299 [Trudy sighs heavily] 280 00:14:43,425 --> 00:14:44,259 [line disconnects] 281 00:14:50,557 --> 00:14:53,477 SAM: Hey. I got here as soon as I could. 282 00:14:55,604 --> 00:14:57,439 - Thanks for coming, Sam. 283 00:14:57,439 --> 00:14:58,732 - What is this place? 284 00:14:58,732 --> 00:15:01,610 - It's a DSA safehouse. [sighs] 285 00:15:01,610 --> 00:15:04,196 Olivia Kowalski, she's an intelligence agent. 286 00:15:04,196 --> 00:15:06,490 It's what she's been working on. 287 00:15:06,490 --> 00:15:08,825 - Is she here? - No. No, no. 288 00:15:08,825 --> 00:15:10,661 She, uh, she's out chasing down a lead. 289 00:15:12,412 --> 00:15:14,623 Gave us time to talk, about Laura. 290 00:15:16,750 --> 00:15:18,001 Day of the accident, 291 00:15:18,001 --> 00:15:20,045 that call that you got, 292 00:15:20,045 --> 00:15:23,298 who was it told you that it was Laura's body in the car? 293 00:15:23,298 --> 00:15:24,883 - Dispatch. Why? 294 00:15:26,093 --> 00:15:28,178 - Whoever's body it was, it wasn't Laura's in the car. 295 00:15:28,178 --> 00:15:29,972 They just wanted me to think it was. 296 00:15:30,848 --> 00:15:32,558 But I guess you already knew that, didn't you? 297 00:15:32,558 --> 00:15:34,268 - [chuckles] Okay. 298 00:15:34,893 --> 00:15:36,687 I can see you're going through something, but-- 299 00:15:36,687 --> 00:15:38,981 - How did you know that it was me at the Grand Hotel? 300 00:15:38,981 --> 00:15:40,691 How did you know that I was at the warehouse 301 00:15:40,691 --> 00:15:42,359 where Laura showed up? Tell me everything. 302 00:15:42,359 --> 00:15:44,570 - Whatever you think I did-- 303 00:15:44,570 --> 00:15:47,030 - I think you destroyed my family! 304 00:15:47,030 --> 00:15:49,533 And I want to know everyone who's involved. 305 00:15:49,533 --> 00:15:51,994 Everyone! - I am your friend, Fenton! 306 00:15:53,871 --> 00:15:55,539 I've always been your friend! 307 00:15:55,539 --> 00:15:58,292 I went with you to the crash site. 308 00:15:58,292 --> 00:16:00,919 I checked in on the boys when you were away. 309 00:16:01,920 --> 00:16:05,132 I helped you find McFarlane. I got you off murder charges. 310 00:16:05,883 --> 00:16:10,387 If Laura is alive, then we need to talk to the coroner 311 00:16:10,387 --> 00:16:11,972 who was at the crash site. 312 00:16:12,639 --> 00:16:14,600 - We? - Yeah. 313 00:16:14,600 --> 00:16:16,894 I don't remember his name, but that's him. 314 00:16:18,604 --> 00:16:21,148 And I'm starting to think he's not a corner at all. 315 00:16:24,651 --> 00:16:27,654 ♪ dramatic music ♪ 316 00:16:30,782 --> 00:16:32,701 [birds chirping] 317 00:16:33,994 --> 00:16:38,207 - So you're in love with me? - What? What? No, no, no. 318 00:16:38,749 --> 00:16:40,125 Evil Frank is messing with us. 319 00:16:40,125 --> 00:16:41,543 He's, he's trying to get in our heads, 320 00:16:41,543 --> 00:16:43,837 and if we keep talking about it, his plan's gonna work. 321 00:16:46,131 --> 00:16:48,300 You, uh, you weren't supposed to find out like that. 322 00:16:50,552 --> 00:16:51,720 I'm sorry. 323 00:16:51,720 --> 00:16:55,140 - Don't be sorry. I like you, Phil, just... 324 00:16:56,642 --> 00:16:58,227 Not like-- 325 00:16:58,769 --> 00:16:59,978 I-I don't know. 326 00:16:59,978 --> 00:17:01,605 - Yeah. Yeah, th-that's okay. 327 00:17:02,814 --> 00:17:06,568 - Um... I have to go meet my sister now. 328 00:17:07,486 --> 00:17:09,112 - Okay. Good luck. 329 00:17:19,248 --> 00:17:20,082 [grunts] 330 00:17:29,675 --> 00:17:32,135 - Man, I looked everywhere except for the damn vent. 331 00:17:33,262 --> 00:17:34,847 You never should have kept that thing, Joe. 332 00:17:34,847 --> 00:17:36,807 The Eye's dangerous. It's what got us all into this mess. 333 00:17:36,807 --> 00:17:39,184 - Yeah, and it's gonna be the thing that gets us out. 334 00:17:39,184 --> 00:17:41,061 We need Frank back. We need to work together. 335 00:17:41,061 --> 00:17:43,939 - We are working together. - No, we need to work with George. 336 00:17:43,939 --> 00:17:46,191 - How? - I'm gonna make a deal. 337 00:17:54,366 --> 00:17:56,285 [door bell jingles] 338 00:18:04,710 --> 00:18:06,170 - Elizabeth? 339 00:18:06,170 --> 00:18:08,797 - Hi. - It's really nice to meet you. 340 00:18:08,797 --> 00:18:10,340 I'm Tess. - Yeah. 341 00:18:10,757 --> 00:18:13,969 Uh-- Oh, you can just call me Biff, by the way. Everyone does. 342 00:18:14,803 --> 00:18:15,971 [both laugh] 343 00:18:16,638 --> 00:18:18,473 - Oh, I'm really glad you called. 344 00:18:18,473 --> 00:18:19,850 - I'm glad you came. 345 00:18:21,143 --> 00:18:25,272 - Yeah, um, I'm sorry that my mom-- 346 00:18:25,272 --> 00:18:26,982 I mean, 347 00:18:26,982 --> 00:18:29,067 our mom, couldn't be here. 348 00:18:29,067 --> 00:18:31,445 I know she's the one you really wanted to meet. 349 00:18:31,445 --> 00:18:33,447 - I would have wanted to meet you, too. 350 00:18:33,447 --> 00:18:35,949 I just-- I didn't know you existed. 351 00:18:38,327 --> 00:18:39,912 Did you know about me? 352 00:18:41,705 --> 00:18:44,374 - I don't remember you 'cause I was little. 353 00:18:44,374 --> 00:18:46,335 But I did know about you. 354 00:18:46,877 --> 00:18:49,630 I mean, [chuckles] Dad used to talk about you, like, all the time. 355 00:18:51,006 --> 00:18:54,259 I think that's why he wanted to be buried here in Bridgeport. 356 00:18:54,259 --> 00:18:55,802 To be near you. 357 00:18:55,802 --> 00:18:57,387 [sighs] I wish you could have met him. 358 00:18:58,138 --> 00:19:00,682 I mean, he was a really good dad. 359 00:19:02,100 --> 00:19:04,019 He was the one I could always count on. 360 00:19:04,019 --> 00:19:05,604 - I'm sorry you lost him. 361 00:19:07,731 --> 00:19:09,107 - Me too. 362 00:19:09,107 --> 00:19:13,070 - So, um, Abigail, she's not-- - Around? 363 00:19:14,154 --> 00:19:17,616 No. She tried, in her own way. 364 00:19:17,616 --> 00:19:20,536 But I guess some people just aren't meant to be moms. 365 00:19:20,536 --> 00:19:23,997 It's okay, though. That's just how it goes sometimes. 366 00:19:26,083 --> 00:19:28,836 Hey, I'm sorry. This is such a bummer. 367 00:19:28,836 --> 00:19:30,921 [laughs] Do you want to get something to eat? 368 00:19:31,672 --> 00:19:34,758 I mean, it's a little bit early for lunch, but how about pie? 369 00:19:35,551 --> 00:19:37,261 - Yeah, I love pie. 370 00:19:37,261 --> 00:19:39,346 - And you can tell me more about you. 371 00:19:42,474 --> 00:19:45,102 - Why did you make the map so frustrating, George? Huh? 372 00:19:45,102 --> 00:19:47,020 - I drew it in a fugue state. 373 00:19:47,020 --> 00:19:48,689 I was under the influence of The Eye. 374 00:19:48,689 --> 00:19:50,315 - Nothing's easy with you, is it? 375 00:19:50,315 --> 00:19:52,526 Oh, and by the way, it's not cool what you did 376 00:19:52,526 --> 00:19:55,028 blurting out that I'm in love with Biff like that. BELINDA: Mm-hmm. 377 00:19:55,612 --> 00:19:57,781 - I'm telling you, Joe, this is a mistake. 378 00:19:57,781 --> 00:19:59,241 - Torture? - No, worse. 379 00:19:59,241 --> 00:20:01,535 He wants to negotiate. - Yep. 380 00:20:02,703 --> 00:20:05,664 - Give me the room. BELINDA: Of course. 381 00:20:13,297 --> 00:20:15,507 - I'm about to make you a pretty sweet deal. 382 00:20:15,507 --> 00:20:17,885 So this is the part where you say, "I'm listening." 383 00:20:18,427 --> 00:20:20,512 - Not interested. 384 00:20:20,512 --> 00:20:22,055 - Don't jump to conclusions. 385 00:20:22,055 --> 00:20:23,974 You don't even know what I'm offering. 386 00:20:25,225 --> 00:20:26,560 We work together. [Frank scoffs] 387 00:20:26,560 --> 00:20:29,062 - We'll help you find the last relic if you promise 388 00:20:29,062 --> 00:20:30,564 to give up Frank's body when you do. 389 00:20:30,564 --> 00:20:32,608 - It's more complicated than that. 390 00:20:32,608 --> 00:20:34,735 - Well, let's uncomplicate it. 391 00:20:37,696 --> 00:20:39,031 - You lied to me. 392 00:20:39,031 --> 00:20:40,199 - You body-snatched my brother. 393 00:20:40,199 --> 00:20:41,366 Don't get high and mighty about it. 394 00:20:41,366 --> 00:20:42,910 Does it need to be Frank? 395 00:20:42,910 --> 00:20:44,494 - I don't understand the question. 396 00:20:46,205 --> 00:20:48,373 - Does it need to be Frank's body you're in? 397 00:20:48,373 --> 00:20:51,126 - Yes! - Does it, though? 398 00:20:51,126 --> 00:20:53,086 Or is that just your interpretation of what you saw? 399 00:20:53,086 --> 00:20:55,130 Your way of getting Gloria to will you the codexes 400 00:20:55,130 --> 00:20:56,882 without raising any suspicion. Then what? 401 00:20:56,882 --> 00:20:58,592 Jet off to your private island and live out the rest 402 00:20:58,592 --> 00:21:01,220 of your days in your great-grandson's body? 403 00:21:01,220 --> 00:21:02,513 - You know about the private island? 404 00:21:02,513 --> 00:21:05,682 - You actually have an island? Who inherited that? 405 00:21:05,682 --> 00:21:06,517 [Frank sighs] 406 00:21:07,476 --> 00:21:09,895 - Right. We have the codexes. We assembled the map. 407 00:21:09,895 --> 00:21:11,939 We even know what we're looking for. 408 00:21:11,939 --> 00:21:13,732 It seems to me you could be anybody. 409 00:21:15,317 --> 00:21:16,944 - I suppose that's true. 410 00:21:18,362 --> 00:21:22,866 - Look. The codexes, the map, the relics, 411 00:21:22,866 --> 00:21:24,576 that's all stuff you want. 412 00:21:25,452 --> 00:21:27,788 I just want my brother back. 413 00:21:28,539 --> 00:21:31,333 So take the deal. Let's get you a new body. 414 00:21:32,000 --> 00:21:33,293 - Whose body? 415 00:21:33,293 --> 00:21:36,672 - I don't care, George. I'm an incessant pest, remember? 416 00:21:36,672 --> 00:21:39,424 Maybe Aaron Munder. Or a coma patient. You know, 417 00:21:39,424 --> 00:21:41,385 let's dig up a grave and get you a zombie body. 418 00:21:41,385 --> 00:21:43,595 Literally anybody other than Frank. 419 00:21:48,183 --> 00:21:50,853 Where's Frank? Is he alive? 420 00:21:52,521 --> 00:21:54,106 How do we get him back? 421 00:21:57,359 --> 00:21:58,944 - He's in the crystal. 422 00:21:59,987 --> 00:22:03,740 Alive, but you're going to have to go in and get him. 423 00:22:05,909 --> 00:22:07,953 - Told you you'd talk. 424 00:22:07,953 --> 00:22:10,163 Okay. We gotta call Callie, 'cause getting Frank back 425 00:22:10,163 --> 00:22:12,499 means getting into the Sleep Room, and-- Ah! 426 00:22:12,499 --> 00:22:14,001 [distorted whirring] 427 00:22:26,555 --> 00:22:27,973 [whimpers] 428 00:22:28,390 --> 00:22:31,059 - What happened? What did it show you? 429 00:22:32,811 --> 00:22:34,813 [Joe panting] 430 00:22:35,731 --> 00:22:37,900 - I saw someone steal a piece of your crystal. 431 00:22:39,610 --> 00:22:41,612 ♪ 432 00:22:43,655 --> 00:22:45,449 JESSE: Well, Mr. Cox, it's your lucky day. 433 00:22:45,449 --> 00:22:47,117 You're not being charged with the robbery 434 00:22:47,117 --> 00:22:48,327 at the Heritage Museum. 435 00:22:48,327 --> 00:22:49,620 - That's good. [exhales] 436 00:22:49,620 --> 00:22:52,581 'Cause I was just walking past when your thugs jumped me. 437 00:22:53,624 --> 00:22:55,334 Quick question. 438 00:22:55,334 --> 00:22:57,753 Who sprung me? JESSE: I'm surprised you don't know, 439 00:22:57,753 --> 00:23:00,672 but, uh, someone wants you back on the streets very badly. 440 00:23:01,548 --> 00:23:04,468 You either have powerful friends or powerful enemies. 441 00:23:04,510 --> 00:23:06,345 - [chuckling] Ha. 442 00:23:06,345 --> 00:23:10,474 You know, I bet that that release paperwork must take hours. 443 00:23:10,474 --> 00:23:12,643 - I'll have you on your way shortly. JB: No rush. 444 00:23:12,643 --> 00:23:13,560 Take your time. 445 00:23:13,560 --> 00:23:17,856 I'm happy to just lie here, think about what I did, or 446 00:23:18,398 --> 00:23:20,442 didn't do, in this case. 447 00:23:25,864 --> 00:23:28,075 - I can't believe your mom is chief of police. 448 00:23:28,075 --> 00:23:29,660 - I know. Buzzkill, right? 449 00:23:29,660 --> 00:23:32,746 - No, it's a good job. And she seems great. 450 00:23:32,746 --> 00:23:36,166 - She is. But every time I'm in trouble, she's the first to know. 451 00:23:36,166 --> 00:23:37,292 [both chuckle] 452 00:23:37,292 --> 00:23:38,961 [door bell jingles] 453 00:23:39,419 --> 00:23:42,297 - Biff! Where is everyone? 454 00:23:42,297 --> 00:23:44,508 The Chamber collapsed last night. Tell me you weren't there. 455 00:23:45,717 --> 00:23:47,010 - Um... 456 00:23:51,098 --> 00:23:52,182 - Is that today? Is this...? 457 00:23:52,182 --> 00:23:55,102 - This is Tess, my sister. 458 00:23:56,603 --> 00:23:58,313 - Hi. 459 00:23:58,313 --> 00:23:59,815 So nice to meet you, Tess. I'm Trudy. 460 00:23:59,815 --> 00:24:01,441 I'm Biff's mom's girlfriend. 461 00:24:01,441 --> 00:24:02,943 - It's nice to meet you, too. 462 00:24:02,943 --> 00:24:05,112 - I don't wanna interrupt any more than I already am. 463 00:24:05,112 --> 00:24:06,405 Where are Frank and Joe? 464 00:24:06,405 --> 00:24:08,782 - I think they're at Chet's. - No, not there. 465 00:24:08,782 --> 00:24:10,075 - Belinda's? - Why don't you just tell me 466 00:24:10,075 --> 00:24:11,785 where they are since you're clearly covering for them? 467 00:24:13,370 --> 00:24:16,498 - They're at Gloria's. - [sighs] Why? 468 00:24:16,498 --> 00:24:19,543 They can't just hang out there. I'm gonna go there now. 469 00:24:19,543 --> 00:24:20,836 It was really nice to meet you, Tess. 470 00:24:20,836 --> 00:24:21,879 [slight chuckle] 471 00:24:26,091 --> 00:24:29,219 - So you have two cool moms? - Yeah. [chuckles] 472 00:24:29,219 --> 00:24:31,930 I guess I do. - [chuckles] I'm happy for you. 473 00:24:34,391 --> 00:24:38,020 - Tell me what you saw. Who stole the crystal fragment? 474 00:24:38,020 --> 00:24:39,730 - Some guy in a black suit. 475 00:24:39,730 --> 00:24:41,064 - That's not very specific. 476 00:24:41,064 --> 00:24:42,649 - I'm telling you what I saw. 477 00:24:44,234 --> 00:24:46,612 Okay. He knew where it was and he took it. 478 00:24:46,612 --> 00:24:48,780 So it had to have been someone you trusted. 479 00:24:48,780 --> 00:24:50,199 - You're bluffing. 480 00:24:50,199 --> 00:24:51,992 None of my people would have betrayed me. 481 00:24:51,992 --> 00:24:54,578 - What makes you so sure? - I never gave them the opportunity. 482 00:24:54,578 --> 00:24:56,622 - I think you've been gone a long time. 483 00:24:56,622 --> 00:24:59,708 Maybe not everything went according to your little plan. 484 00:24:59,708 --> 00:25:00,918 - Yet here I am. 485 00:25:00,918 --> 00:25:03,921 - Come on, George. Not even a little worried? 486 00:25:05,631 --> 00:25:08,675 Someone else knew. Someone seized an opportunity. 487 00:25:08,675 --> 00:25:10,844 You couldn't have done all this by yourself. 488 00:25:12,095 --> 00:25:13,514 You had to trust someone. 489 00:25:13,514 --> 00:25:15,599 We know it wasn't Gloria. So who was it? 490 00:25:17,059 --> 00:25:19,645 Fine. Don't tell me. I'll figure it out myself. 491 00:25:19,645 --> 00:25:21,313 Frank said there was a chauffeur on the beach 492 00:25:21,313 --> 00:25:22,564 when you found the crystal. 493 00:25:22,564 --> 00:25:24,233 Must have been a pilot on the plane that crashed. 494 00:25:24,233 --> 00:25:26,068 - Deductive reasoning. How quaint. 495 00:25:26,777 --> 00:25:28,529 - Had to have been one of 'em. 496 00:25:28,529 --> 00:25:31,949 - You're chasing ghosts. My pilot never knew my plan. 497 00:25:32,699 --> 00:25:35,244 His instructions were to take the relic to a safe place. 498 00:25:35,244 --> 00:25:37,538 I ensured he never reached that destination. 499 00:25:39,373 --> 00:25:42,209 - You crashed your own plane? [phone ringing] 500 00:25:42,209 --> 00:25:44,628 BELINDA: I'll get it. It might be Callie. 501 00:25:45,254 --> 00:25:46,880 - What about your chauffeur? 502 00:25:46,880 --> 00:25:49,758 You trusted him enough to take him on your little treasure hunt. 503 00:25:49,758 --> 00:25:51,051 Maybe he got greedy. 504 00:25:51,051 --> 00:25:52,970 - No. He was a loyal servant. 505 00:25:52,970 --> 00:25:55,514 He brought the crystal and the codexes to Gloria 506 00:25:55,514 --> 00:25:56,932 with instructions on where to hide them. 507 00:25:56,932 --> 00:25:59,184 After that, he was just another loose end. 508 00:26:01,103 --> 00:26:02,896 - Grandma's message. 509 00:26:02,896 --> 00:26:04,356 She said she tied up all the loose ends. 510 00:26:04,356 --> 00:26:05,607 You really think 511 00:26:05,607 --> 00:26:07,609 that Gloria would murder your chauffeur for you? 512 00:26:07,609 --> 00:26:10,237 - Gloria would do anything for my approval. 513 00:26:10,237 --> 00:26:13,407 - Eh... My grandma was a lot of things. 514 00:26:14,032 --> 00:26:15,993 I don't think she was a murderer. 515 00:26:15,993 --> 00:26:17,995 - That was Biff. Trudy's incoming. 516 00:26:17,995 --> 00:26:19,413 PHIL: Did she tell you how it went with her sister? 517 00:26:19,413 --> 00:26:20,914 - You know, we didn't get to that much, Phil-- 518 00:26:20,914 --> 00:26:23,584 - Lock him in the secret room! - Trudy, help! [muffled yells] 519 00:26:24,001 --> 00:26:25,627 - Aunt Trudy, hey! 520 00:26:25,627 --> 00:26:27,129 [muffled shouting] 521 00:26:27,129 --> 00:26:29,339 - Do you have any idea how worried I've been? 522 00:26:29,339 --> 00:26:30,757 You didn't come home last night. 523 00:26:30,757 --> 00:26:32,426 - Neither did you. 524 00:26:32,426 --> 00:26:34,094 - You know I was sleeping at Jesse's. 525 00:26:34,094 --> 00:26:35,888 For all I know, you could have been in the Chamber 526 00:26:35,888 --> 00:26:37,472 when it collapsed. 527 00:26:47,149 --> 00:26:49,109 Who was screaming? - No one. 528 00:26:49,109 --> 00:26:50,485 - It sounded like Frank. 529 00:26:51,153 --> 00:26:53,405 - Frank's not here. My voice is getting deeper. 530 00:26:54,114 --> 00:26:55,741 - Where is Frank? 531 00:26:57,451 --> 00:27:00,287 What are all of you up to? [group muttering] 532 00:27:00,287 --> 00:27:02,998 TRUDY: Did you steal my codexes? - Technically they're Frank's codexes. 533 00:27:02,998 --> 00:27:05,667 - Did you get them open? - No, they're really tricky. 534 00:27:06,293 --> 00:27:07,586 And that's why Frank's not here. 535 00:27:07,586 --> 00:27:08,795 - He's at the library. 536 00:27:08,795 --> 00:27:10,130 - Researching symbols and stuff. 537 00:27:10,130 --> 00:27:11,924 - He'll probably be a while. 538 00:27:11,924 --> 00:27:13,967 - Look, I'm not unreasonable, okay? 539 00:27:13,967 --> 00:27:15,844 I know you're not little kids, 540 00:27:15,844 --> 00:27:17,930 but if I give you an inch, don't take a mile. 541 00:27:17,930 --> 00:27:19,598 You can write a note. It's not that hard. 542 00:27:19,598 --> 00:27:20,807 - We will. We will. We're sorry. 543 00:27:20,807 --> 00:27:22,476 - And you can't just hang out here. 544 00:27:22,476 --> 00:27:24,061 It's not your little clubhouse. 545 00:27:25,938 --> 00:27:29,149 Do you need help with the codexes? I'm, I'm pretty good at puzzles. 546 00:27:29,733 --> 00:27:31,860 - Frank's got them at the library. 547 00:27:31,860 --> 00:27:34,154 We'll clean up, and we'll be on our way. 548 00:27:34,154 --> 00:27:35,739 ALL: Bye. JOE: We're right behind you! 549 00:27:35,739 --> 00:27:37,449 [door shuts] BELINDA: Okay. 550 00:27:38,158 --> 00:27:39,743 [door creaking] 551 00:27:41,286 --> 00:27:42,538 JOE: Come on, come on! 552 00:27:42,538 --> 00:27:44,206 [all panting] 553 00:27:45,415 --> 00:27:47,000 CHET: Where'd he go? 554 00:27:54,007 --> 00:27:56,426 JOE: [sighs] Dammit. 555 00:28:02,641 --> 00:28:03,559 [panting] 556 00:28:04,601 --> 00:28:06,562 [door creaks shut] 557 00:28:08,814 --> 00:28:10,774 [indistinct chatter] 558 00:28:12,609 --> 00:28:14,945 JESSE: Check the perimeter and head back to the station. 559 00:28:17,030 --> 00:28:18,657 Frank? 560 00:28:20,701 --> 00:28:23,579 What are you doing here? This is a crime scene. 561 00:28:23,579 --> 00:28:25,914 - I'm just, um, I'm looking for some clues. 562 00:28:28,750 --> 00:28:31,461 - You're coming with me. Now. 563 00:28:32,963 --> 00:28:34,214 [Frank sighs] 564 00:28:37,009 --> 00:28:38,093 - Okay. We need to hurry. 565 00:28:38,093 --> 00:28:41,138 He has the codexes, and the map... and Frank's body. 566 00:28:41,138 --> 00:28:42,389 - Okay, you guys go. 567 00:28:42,389 --> 00:28:44,057 We'll stay behind in case he circles back. - No. 568 00:28:44,057 --> 00:28:45,392 BELINDA: Yeah. Okay. - Alright, let's go. 569 00:28:45,392 --> 00:28:46,977 - Come on, let's go! [Phil sighs] 570 00:28:47,895 --> 00:28:50,105 - What are you waiting for, Phil? - I'm sorry if I take a beat 571 00:28:50,105 --> 00:28:53,066 before dropping into a spooky, dark hole to who knows where. 572 00:28:53,066 --> 00:28:54,151 [Belinda/Joe groan] 573 00:28:54,776 --> 00:28:56,361 - Just... ugh! 574 00:28:57,779 --> 00:28:59,531 I said it a million times. 575 00:28:59,531 --> 00:29:02,242 Why would George build a secret room he couldn't even close the door to? 576 00:29:02,242 --> 00:29:04,953 - Would have been nice to know about it before we left him in there all alone. 577 00:29:11,627 --> 00:29:12,836 Wait! 578 00:29:12,836 --> 00:29:14,838 You don't think evil Frank is out there waiting to jump us 579 00:29:14,838 --> 00:29:17,674 and leave us for dead, do you? - Don't call him evil Frank. 580 00:29:17,674 --> 00:29:18,842 He's not even Frank. 581 00:29:18,842 --> 00:29:20,969 - What do you want me to call him? - I don't know. 582 00:29:20,969 --> 00:29:22,846 Frankengeorge. - But Frank isn't in George. 583 00:29:22,846 --> 00:29:24,598 George is in Frank. - Georgenfrank isn't a name. 584 00:29:24,598 --> 00:29:27,726 - Neither is Frankengeorge. - Whatever! [sighs] 585 00:29:39,488 --> 00:29:41,448 MAN: Do you smell that? [indistinct chatter] 586 00:29:41,448 --> 00:29:44,368 - Okay. Well, all of The Circle of The Eye families 587 00:29:44,368 --> 00:29:47,412 had their own secret entrance to the Chamber. 588 00:29:47,412 --> 00:29:48,956 This has to be the Estabrook one. 589 00:29:48,956 --> 00:29:50,541 - Do you think he got away? 590 00:29:53,961 --> 00:29:55,504 - Leave your bag here. 591 00:29:55,504 --> 00:29:58,757 - Why? Am I under arrest? 592 00:29:59,508 --> 00:30:00,759 - No. 593 00:30:00,759 --> 00:30:02,386 It's just a safety issue. 594 00:30:03,804 --> 00:30:05,138 - I want my lawyer. 595 00:30:05,138 --> 00:30:06,306 - You have a lawyer? 596 00:30:06,598 --> 00:30:07,599 [scoffs] 597 00:30:08,851 --> 00:30:10,644 - No, but I'm a minor. 598 00:30:10,644 --> 00:30:12,938 And I know you need my guardian to question me. 599 00:30:12,938 --> 00:30:15,232 - Okay, well, then, I'll call your dad or your Aunt Trudy, 600 00:30:15,232 --> 00:30:17,317 and we'll wait until one of them shows up. 601 00:30:17,317 --> 00:30:18,443 [clears throat] 602 00:30:19,361 --> 00:30:21,280 - Never mind. [hangs up phone] 603 00:30:21,280 --> 00:30:22,781 - What do you want to talk to me about? 604 00:30:24,241 --> 00:30:25,868 - Are you okay, Frank? 605 00:30:27,536 --> 00:30:29,121 - Let's just get this over with. 606 00:30:29,121 --> 00:30:31,123 ♪ ominous music playing ♪ 607 00:30:39,923 --> 00:30:41,717 - Sorry. Were you waiting long? 608 00:30:42,342 --> 00:30:44,261 - A little while. It's not a big deal. 609 00:30:44,261 --> 00:30:46,555 - No, it's a very big deal. And I promise you, 610 00:30:46,555 --> 00:30:49,892 I want to hear every detail about how it went with Tess. 611 00:30:51,768 --> 00:30:53,312 I just have to take care of this first. 612 00:30:53,312 --> 00:30:54,938 - Yeah, I get it. It's a crazy day. 613 00:30:55,898 --> 00:30:58,609 - You're okay? - I'm good. It was good. 614 00:30:59,359 --> 00:31:01,153 - Okay. I'll be right back. 615 00:31:05,157 --> 00:31:06,992 [phone ringing] 616 00:31:06,992 --> 00:31:08,619 - Callie? BIFF [on phone]: No, it's Biff. 617 00:31:08,619 --> 00:31:10,746 Why is Frank, or George, or whatever, 618 00:31:10,746 --> 00:31:12,164 why is he being questioned by the cops? 619 00:31:12,164 --> 00:31:14,249 - Oh, you found him. Biff found Frank! 620 00:31:14,917 --> 00:31:17,628 Okay, listen. He has the map and codexes in his bag. 621 00:31:19,379 --> 00:31:20,672 - I think I can get it. 622 00:31:20,672 --> 00:31:22,090 Just got to wait until the coast is clear. 623 00:31:22,090 --> 00:31:23,467 - Okay, we're on our way. 624 00:31:26,428 --> 00:31:28,889 - So, all of the Rosegrave computers are linked together 625 00:31:28,889 --> 00:31:30,724 via a central server. 626 00:31:30,724 --> 00:31:32,976 They can all talk to each other, which basically means-- 627 00:31:32,976 --> 00:31:34,228 - They're networked. 628 00:31:35,395 --> 00:31:38,315 - Yeah. Wow. Most people don't get it 629 00:31:38,315 --> 00:31:39,858 and I have to over-explain. 630 00:31:39,858 --> 00:31:41,276 - Story of my life. 631 00:31:41,568 --> 00:31:45,447 - [chuckles] So, students don't have access to the server. 632 00:31:45,447 --> 00:31:47,074 But if I link in my laptop, 633 00:31:47,074 --> 00:31:50,244 I can bypass the restrictions and reset the admin profile. 634 00:31:51,161 --> 00:31:53,622 Then, I'll go into security software, 635 00:31:53,622 --> 00:31:56,166 scan for digital lock coding, 636 00:31:56,166 --> 00:31:58,168 trace the path for any physical hardware-- 637 00:31:58,168 --> 00:32:00,546 - And disable the electronic lock on the door to the Sleep Room. 638 00:32:00,546 --> 00:32:02,130 - Yeah, in theory. 639 00:32:04,758 --> 00:32:06,343 - How long do you think it'll take? DREW: We're in. 640 00:32:10,973 --> 00:32:12,599 SAM: You sure this is his lab? 641 00:32:12,599 --> 00:32:14,393 FENTON: It's the address from the newspaper article. 642 00:32:14,393 --> 00:32:15,727 SAM: It looks deserted. 643 00:32:15,727 --> 00:32:17,646 FENTON: Looks like our doctor left in a hurry. 644 00:32:18,647 --> 00:32:20,232 SAM: I don't like this, Fent. 645 00:32:21,358 --> 00:32:22,943 FENTON: Hey, hold up. 646 00:32:26,864 --> 00:32:29,491 Let's check down there. SAM: Yeah. 647 00:32:29,491 --> 00:32:31,577 - Let me know if you see any signs of Laura. 648 00:32:31,577 --> 00:32:33,161 SAM: All right. 649 00:32:33,662 --> 00:32:36,290 ♪ tense music playing ♪ 650 00:32:43,881 --> 00:32:46,884 ♪ tense music ♪ 651 00:33:09,823 --> 00:33:11,700 - Three hundred and forty-four. 652 00:33:12,784 --> 00:33:15,120 Three hundred and forty-four days since Laura disappeared. 653 00:33:17,497 --> 00:33:19,917 [door slams] - Hey! Hey! 654 00:33:20,959 --> 00:33:22,044 Hey! 655 00:33:22,044 --> 00:33:23,962 Sam! Sam! 656 00:33:27,007 --> 00:33:29,009 [indistinct chatter] 657 00:33:34,306 --> 00:33:35,974 - Where were you last night, Frank? 658 00:33:38,393 --> 00:33:40,479 - I was at home with Joe. 659 00:33:41,230 --> 00:33:44,233 - The Chamber collapsed last night. People died. 660 00:33:44,233 --> 00:33:45,734 - That's tragic. 661 00:33:46,318 --> 00:33:49,112 - It wasn't an accident. It was detonated. 662 00:33:49,112 --> 00:33:50,822 - Why are you telling me all of this? 663 00:33:50,822 --> 00:33:52,741 - Because we have a witness who says 664 00:33:52,741 --> 00:33:54,409 they saw local hero Frank Hardy 665 00:33:54,409 --> 00:33:57,579 running from the scene moments after the collapse. 666 00:34:00,332 --> 00:34:01,917 - I was at home. 667 00:34:06,755 --> 00:34:08,841 - Okay, Mr. Cox. 668 00:34:08,841 --> 00:34:11,385 Police paperwork is all done. You don't have to go home. 669 00:34:11,385 --> 00:34:12,427 [phone ringing] 670 00:34:12,427 --> 00:34:14,763 - But you can't stay here. Bridgeport PD? 671 00:34:16,348 --> 00:34:18,392 Um... let me see. 672 00:34:19,518 --> 00:34:21,353 His car's not here, so... 673 00:34:22,938 --> 00:34:24,731 Hang on, let me check the schedule. 674 00:34:27,359 --> 00:34:29,403 Yeah, he's scheduled to be in this afternoon, but... 675 00:34:30,237 --> 00:34:32,865 so far, nothing. Okay. [Biff sighs] 676 00:34:35,951 --> 00:34:40,622 - So, Frank's acting real weird. - Oh, really? 677 00:34:41,915 --> 00:34:43,709 Oh, I-I-- - Is there something I need to know? 678 00:34:43,709 --> 00:34:45,294 - No. 679 00:34:45,294 --> 00:34:48,046 No, I mean, he's going through a lot right now. 680 00:34:48,046 --> 00:34:49,339 His grandma just died. 681 00:34:49,339 --> 00:34:51,592 His dad's gone again, and he just broke up with Callie. 682 00:34:52,926 --> 00:34:54,511 - I'm gonna call Trudy. 683 00:34:57,139 --> 00:35:00,142 ♪ eerie music playing ♪ 684 00:35:07,191 --> 00:35:08,901 - Oh! 685 00:35:08,901 --> 00:35:11,320 This place is much creepier than I expected. 686 00:35:14,031 --> 00:35:15,782 - You're not the only one who lost someone 687 00:35:15,782 --> 00:35:17,451 to Project Midnight, you know. 688 00:35:17,451 --> 00:35:18,660 - What do you mean? 689 00:35:18,660 --> 00:35:21,830 - My boyfriend, or ex-boyfriend now? 690 00:35:22,581 --> 00:35:23,957 Frank. 691 00:35:23,957 --> 00:35:26,710 - Frank Hardy. - Yeah. 692 00:35:28,629 --> 00:35:30,964 Since we transferred him back from the crystal, 693 00:35:31,590 --> 00:35:33,634 Frank hasn't been acting like himself. 694 00:35:33,634 --> 00:35:34,760 It's hard to explain, 695 00:35:34,760 --> 00:35:37,471 but all I know is when I looked into Frank's eyes... 696 00:35:39,181 --> 00:35:40,766 I didn't see someone who loved me. 697 00:35:40,766 --> 00:35:42,476 - Damn, that's cold. 698 00:35:42,893 --> 00:35:43,810 [Callie sighs] 699 00:35:44,686 --> 00:35:47,356 - So if Frank's not Frank, then who do you think he is? 700 00:35:47,356 --> 00:35:48,232 - Well, up until now, 701 00:35:48,232 --> 00:35:50,275 I was thinking it had to be Aaron Munder. 702 00:35:50,984 --> 00:35:52,194 - Wait, until now? 703 00:35:52,194 --> 00:35:57,199 - Now I'm thinking there's a chance it could be your brother. 704 00:35:57,199 --> 00:36:00,077 - My brother died. - Maybe that's just what they said. 705 00:36:00,577 --> 00:36:05,666 - Okay. Why would my brother or-or anyone else pretend to be Frank? 706 00:36:05,666 --> 00:36:07,084 - [sighs] Good question. 707 00:36:07,084 --> 00:36:09,837 - Yeah, I hope that your boy Frank is worth all of this trouble. 708 00:36:09,837 --> 00:36:11,672 - If the tables were turned, he'd come for me. 709 00:36:11,672 --> 00:36:13,340 - True love, huh? 710 00:36:14,174 --> 00:36:16,009 Gross. - It's not just that. 711 00:36:16,009 --> 00:36:18,929 Things changed when the Hardy Boys came to Bridgeport. 712 00:36:18,929 --> 00:36:21,265 I've never had friends like the ones I have now. 713 00:36:21,265 --> 00:36:22,850 I'd do anything for them. 714 00:36:22,850 --> 00:36:27,187 - Anything except tell them that you're here to save Frank? 715 00:36:27,187 --> 00:36:29,231 - I'm doing all this on a pretty wild hunch. 716 00:36:29,231 --> 00:36:30,941 I don't need anyone thinking I'm crazy. 717 00:36:30,941 --> 00:36:34,653 - [groans] I hate that word. 718 00:36:35,612 --> 00:36:38,323 Why is it always women that are crazy? 719 00:36:38,323 --> 00:36:40,325 You know, when men do something extreme, 720 00:36:40,325 --> 00:36:42,452 they are called visionaries. 721 00:36:43,912 --> 00:36:45,289 CALLIE: Hm. 722 00:36:46,790 --> 00:36:48,417 Mm... um. 723 00:36:49,001 --> 00:36:50,669 - That a good "mm"? 724 00:36:50,669 --> 00:36:52,379 - Well, the room's pulling power, 725 00:36:52,379 --> 00:36:54,381 but the machine isn't firing up. 726 00:36:55,924 --> 00:36:56,925 [clicks button] 727 00:37:01,847 --> 00:37:04,141 - Uh, what are you doing? - I think... 728 00:37:07,019 --> 00:37:08,604 I just found your problem. 729 00:37:12,691 --> 00:37:14,610 - It must have been fried by the shockwave. 730 00:37:22,534 --> 00:37:25,037 - Frank, you're free to go. 731 00:37:26,955 --> 00:37:28,874 Jesse shouldn't have been talking to you without me here. 732 00:37:28,874 --> 00:37:30,167 - What happened to the eyewitness? 733 00:37:30,167 --> 00:37:31,460 - The witness was wrong. 734 00:37:31,460 --> 00:37:34,463 Apparently, it happens all the time. You okay? 735 00:37:36,131 --> 00:37:38,800 - Yes. I just want to go home. 736 00:37:43,764 --> 00:37:45,516 - I know you weren't home last night. 737 00:37:46,225 --> 00:37:48,018 - I wasn't in the Chamber. 738 00:37:48,018 --> 00:37:49,645 I didn't do anything wrong. 739 00:37:53,524 --> 00:37:56,401 - Just stay here. I'm going to talk to Jesse, and then we can go home. 740 00:37:57,528 --> 00:37:58,862 [door shuts] 741 00:38:03,242 --> 00:38:05,619 - Did you get the bag? - Uh, about that, 742 00:38:05,619 --> 00:38:07,287 I ran into a slightly huge problem. 743 00:38:14,920 --> 00:38:17,047 CHET: We'll cut him off! Go, go, go, go. 744 00:38:17,381 --> 00:38:19,132 [Frank panting] 745 00:38:20,008 --> 00:38:21,635 [both grunting] 746 00:38:22,678 --> 00:38:23,679 FRANK: Joe, give it to me! 747 00:38:26,723 --> 00:38:28,225 - Ah! [groans] 748 00:38:29,643 --> 00:38:32,020 - Give it to me! Give it to me! 749 00:38:32,020 --> 00:38:33,856 FRANK: Give it to me! 750 00:38:33,856 --> 00:38:35,399 CHET: Hey. 751 00:38:35,399 --> 00:38:38,485 - No. No! [Joe wheezing] 752 00:38:38,485 --> 00:38:39,528 [grunts] 753 00:38:40,779 --> 00:38:43,156 [all panting, groaning] 754 00:38:44,783 --> 00:38:46,410 QUILL: That's quite enough, gang. 755 00:38:47,536 --> 00:38:49,663 Dust yourselves off and get in the car. 756 00:38:50,581 --> 00:38:52,291 We have much to discuss. 757 00:38:54,835 --> 00:38:57,337 - What makes you think we're gonna get in a car with a stranger? 758 00:38:57,337 --> 00:38:59,423 - I hear you're quite the detectives. 759 00:39:00,549 --> 00:39:02,593 I'd like to retain your services. 760 00:39:06,263 --> 00:39:08,265 ♪ 761 00:39:16,315 --> 00:39:18,317 [birds chirping] 762 00:39:21,820 --> 00:39:23,947 - Oh, thank you. 763 00:39:23,947 --> 00:39:25,532 - Sure. Make yourself at home. 764 00:39:26,742 --> 00:39:29,620 - Why don't you tell us your name, while you're at it? 765 00:39:29,620 --> 00:39:31,914 - My name is Cadmus Quill. 766 00:39:33,957 --> 00:39:36,668 My employer has had a keen interest in what 767 00:39:36,668 --> 00:39:39,713 the two of you have been up to since you discovered The Eye. 768 00:39:41,340 --> 00:39:42,758 - And who is your employer? 769 00:39:42,758 --> 00:39:45,427 - He prefers to remain anonymous, 770 00:39:45,427 --> 00:39:47,888 but he has eyes everywhere and a vast reach. 771 00:39:47,888 --> 00:39:49,806 - Mm. Someone who can get an eyewitness to forget 772 00:39:49,806 --> 00:39:51,225 what they saw last night. 773 00:39:51,225 --> 00:39:52,684 - It didn't suit our needs 774 00:39:52,684 --> 00:39:55,479 to have you gummed up in the justice system. 775 00:39:55,479 --> 00:39:56,939 - Does that mean you actually were at the Chamber last night? 776 00:39:56,939 --> 00:39:58,982 - I didn't blow it up, if that's what you're implying. 777 00:39:58,982 --> 00:40:00,859 - Now I'm thinking you did. 778 00:40:00,859 --> 00:40:04,112 - Ah, this bickering seems tangential to my immediate purpose. 779 00:40:04,112 --> 00:40:05,739 - Which is what? 780 00:40:05,739 --> 00:40:09,701 - My employer has contracted others to track down the codexes, 781 00:40:09,701 --> 00:40:11,370 including Mr. Cox. 782 00:40:11,370 --> 00:40:13,622 But it's become increasingly clear 783 00:40:14,706 --> 00:40:18,752 the best people to complete this task are the two of you. 784 00:40:20,212 --> 00:40:23,131 By my calculations, you have collected all the codexes 785 00:40:23,131 --> 00:40:24,758 and assembled the map. Correct? 786 00:40:26,260 --> 00:40:28,303 My employer wants what's at the end of it. 787 00:40:29,179 --> 00:40:31,932 The final relic. The Core. 788 00:40:33,433 --> 00:40:37,271 Get it for him, and this can end once and for all. 789 00:40:37,271 --> 00:40:39,815 - Those are my relics. I'm not giving them to anyone else. 790 00:40:39,815 --> 00:40:42,818 - Yeah, I hate to say it, especially since me and Frank 791 00:40:42,818 --> 00:40:45,195 haven't exactly been seeing eye-to-eye recently. 792 00:40:46,405 --> 00:40:49,449 But I see no upside to giving up what we find to you 793 00:40:49,449 --> 00:40:51,034 and your mystery man. 794 00:40:53,161 --> 00:40:54,329 [Quill chuckles] 795 00:40:56,415 --> 00:40:59,501 - Well, we're willing to give you both 796 00:41:01,503 --> 00:41:03,839 the thing you want most. 797 00:41:09,428 --> 00:41:11,013 I'll be in touch. 798 00:41:14,349 --> 00:41:15,392 [door opens] 799 00:41:16,727 --> 00:41:18,061 [door shuts] 800 00:41:23,525 --> 00:41:25,569 - It's CCTV footage. 801 00:41:27,446 --> 00:41:29,031 - Who is it? 802 00:41:35,495 --> 00:41:36,788 - It's Mom. 803 00:41:38,290 --> 00:41:41,335 - Okay. I don't wanna presume to know what you're thinking 804 00:41:42,085 --> 00:41:43,295 but if you're thinking-- 805 00:41:43,295 --> 00:41:45,422 - We need to work together. - I knew you were gonna say that. 806 00:41:45,422 --> 00:41:47,716 - You mean with Frankengeorge? - Who? 807 00:41:47,716 --> 00:41:49,259 - You, idiot! 808 00:41:49,259 --> 00:41:50,928 - No way. We can't do that. JOE: We have to. 809 00:41:50,928 --> 00:41:53,472 BIFF: Again? - Guys, this is way bigger than we thought. 810 00:41:54,765 --> 00:41:56,850 I mean, when, when Frank told me he was gonna use the power 811 00:41:56,850 --> 00:41:59,019 to get what he wanted most, to get Mom back, 812 00:42:00,437 --> 00:42:03,357 I didn't believe him. But now... - I don't understand. 813 00:42:03,357 --> 00:42:05,692 Where has she been and why hasn't she come home? 814 00:42:05,692 --> 00:42:08,362 - The only way to figure that out is to deliver the relic. 815 00:42:09,404 --> 00:42:11,406 - You're assuming I'm agreeing to all this. 816 00:42:11,406 --> 00:42:12,991 - Would you prefer we just keep beating you up? 817 00:42:12,991 --> 00:42:15,577 - Those are my relics. - And you can't find them without the map. 818 00:42:15,577 --> 00:42:18,497 - Which is where? - JB stole it. 819 00:42:18,497 --> 00:42:19,498 - You said you could get it. 820 00:42:19,498 --> 00:42:22,084 - He got to it first. - We need to get it back. 821 00:42:24,336 --> 00:42:26,421 I assume your offer still stands. 822 00:42:26,421 --> 00:42:28,382 - Are we really still talking about trusting this guy? 823 00:42:29,383 --> 00:42:31,260 - Feels misguided. - Feels like a trick. 824 00:42:31,260 --> 00:42:32,803 - Better to trust the devil you know 825 00:42:32,803 --> 00:42:34,930 than to let the relics fall into the wrong hands. 826 00:42:34,930 --> 00:42:36,515 - You are the wrong hands. 827 00:42:38,725 --> 00:42:40,519 - You need me more than I need you. 828 00:42:40,519 --> 00:42:42,896 - He's right. He knows more than us. 829 00:42:42,896 --> 00:42:44,481 Teaming up is our best shot. 830 00:42:45,065 --> 00:42:46,859 Guys, I need to know the truth behind my mom. 831 00:42:46,859 --> 00:42:49,027 And the only way to do that, is to get the last relic. 832 00:42:49,027 --> 00:42:50,779 So we need to get the map from JB. 833 00:42:56,285 --> 00:42:57,870 Just one thing I got to do first. 834 00:42:58,412 --> 00:42:59,830 - What's that? 835 00:43:01,123 --> 00:43:03,375 - Get my brother back. [grunts] 836 00:43:03,959 --> 00:43:05,669 CHET: Whoa, wha-what? [Joe exhales] 837 00:43:05,669 --> 00:43:07,212 - Oh, thank goodness. 838 00:43:07,546 --> 00:43:09,256 - You really thought I was gonna make a deal with that guy? 839 00:43:10,841 --> 00:43:13,468 - Well, so much for keeping Frank's body in one piece. 840 00:43:15,929 --> 00:43:16,763 [exhales] 841 00:43:16,972 --> 00:43:18,974 [insects chirping] [owl hoots] 842 00:43:27,399 --> 00:43:30,402 [indistinct chatter] - Wait. Do you hear that? 843 00:43:32,571 --> 00:43:34,114 - Someone's in our room. 844 00:43:38,785 --> 00:43:39,620 [Callie gasps] 845 00:43:42,789 --> 00:43:45,626 - I knew it. Frank isn't Frank. He's Aaron Munder. 846 00:43:46,835 --> 00:43:49,880 - No, it's, uh, it's way worse than that. 847 00:43:56,595 --> 00:43:59,598 ♪ tense music plays ♪ 848 00:44:01,266 --> 00:44:03,268 ♪