1 00:00:01,251 --> 00:00:02,671 ♪ video game music playing ♪ 2 00:00:03,295 --> 00:00:05,705 FRANK: [grunting] Die! Die! ‐ [crunching] 3 00:00:06,298 --> 00:00:07,928 [joystick clicking] 4 00:00:08,342 --> 00:00:09,972 [crunching] 5 00:00:12,763 --> 00:00:14,263 FRANK: You've come to the River Caine. 6 00:00:14,264 --> 00:00:16,234 Treasure awaits inside the castle, if thou art‐‐ ‐ Why are you reading this? 7 00:00:16,225 --> 00:00:17,935 We've been here, like, ten times already. 8 00:00:17,935 --> 00:00:20,265 We've got the boots of Hermes. Jump the lava, get the treasure. 9 00:00:20,270 --> 00:00:22,560 ‐ No, Joe, you only get to use the boots once. 10 00:00:23,607 --> 00:00:25,527 There's a trick to this. It's never that simple. 11 00:00:25,526 --> 00:00:27,986 ‐ The only trick is not being lame. 12 00:00:27,986 --> 00:00:29,986 Give me the controller. Give me the controller! ‐ I'm not being lame, you dweeb. 13 00:00:29,988 --> 00:00:32,408 Get off of me, butt head! ‐ Bite me, barf bag! 14 00:00:32,407 --> 00:00:34,577 ‐ Joe, Frank, enough. Knock it off. 15 00:00:35,827 --> 00:00:38,157 Frank, can you go back out my car, please, before Dad gets home? 16 00:00:38,163 --> 00:00:39,963 ‐ Really? ‐ Yes, really. 17 00:00:39,957 --> 00:00:41,117 You love it. 18 00:00:44,545 --> 00:00:46,085 ‐ Touch it, and I'll end you. 19 00:00:46,922 --> 00:00:47,922 JOE: Okay. 20 00:00:52,010 --> 00:00:52,850 ‐ Go. 21 00:00:52,845 --> 00:00:54,135 [game beeps] 22 00:00:55,681 --> 00:00:56,971 [firing sounds] 23 00:00:57,683 --> 00:00:59,183 ‐ Are you serious? 24 00:00:59,184 --> 00:01:00,564 ‐ Go, Joe. ‐ Mom, that's like, two hours! 25 00:01:00,561 --> 00:01:01,441 ‐ Fine, he's gonna win. Go, Joe. 26 00:01:01,436 --> 00:01:03,106 FRANK: I'm not gonna hurt him. I'm not gonna hurt him. 27 00:01:03,105 --> 00:01:04,645 ‐ Yeah, you're gonna hurt him. I know you're gonna hurt him. ‐ Joe! 28 00:01:04,648 --> 00:01:06,018 ‐ I'm gonna hurt you. Aah! FRANK: Mom‐‐ 29 00:01:06,024 --> 00:01:07,324 LAURA: Joe, go. [yells] 30 00:01:07,317 --> 00:01:08,317 [Laura laughing] 31 00:01:08,318 --> 00:01:09,568 Stop! Ow! 32 00:01:09,570 --> 00:01:11,150 No! JOE: No, no! 33 00:01:12,906 --> 00:01:15,616 ‐ Oh. Game over. 34 00:01:15,617 --> 00:01:16,947 Is that bad? 35 00:01:16,952 --> 00:01:18,412 ‐ Why do you do this? ‐ [laughing] 36 00:01:18,412 --> 00:01:19,412 Joe! ‐ [all chattering] 37 00:01:19,413 --> 00:01:20,913 JOE: Get off me. No! 38 00:01:20,914 --> 00:01:22,794 FRANK: Joe! JOE: No, no! 39 00:01:22,791 --> 00:01:24,331 [Laura laughing] 40 00:01:24,334 --> 00:01:28,214 ♪ dramatic music playing ♪ 41 00:01:30,174 --> 00:01:31,594 [sailors chattering] 42 00:01:43,395 --> 00:01:45,435 [chattering continues] 43 00:01:45,439 --> 00:01:47,189 SAILOR: There's an authentic fisherman, right there. 44 00:01:47,191 --> 00:01:49,071 [laughing] 45 00:01:51,737 --> 00:01:53,317 [machine clattering] 46 00:01:54,489 --> 00:01:55,569 [sailors yelling] 47 00:01:56,575 --> 00:01:58,365 ‐ Cut the engine. We're caught on something. 48 00:01:58,368 --> 00:01:59,748 SAILOR: Got it. Got it! 49 00:02:01,163 --> 00:02:03,543 [whirring] 50 00:02:10,756 --> 00:02:12,506 ‐ Ah. What happened? 51 00:02:16,970 --> 00:02:18,850 [straining] 52 00:02:19,223 --> 00:02:20,563 SAILOR: We got something here! 53 00:02:25,103 --> 00:02:28,403 ‐ You've gotta cut her loose. She's liable to take us down. 54 00:02:28,982 --> 00:02:30,692 You're the only one light enough. 55 00:02:31,401 --> 00:02:32,321 Hop to it. 56 00:02:33,070 --> 00:02:36,450 ♪ 57 00:02:48,710 --> 00:02:50,630 SAILOR 1: Watch yourself. That might snap back. 58 00:02:51,463 --> 00:02:52,883 SAILOR 2: Hold steady, there. 59 00:02:53,674 --> 00:02:54,724 SAILOR 1: You got her. 60 00:02:56,260 --> 00:02:57,760 SAILOR 2: Steady, steady. 61 00:02:59,596 --> 00:03:00,716 Easy, now. 62 00:03:04,309 --> 00:03:05,479 ‐ Hey! 63 00:03:05,477 --> 00:03:07,097 There's something inside. 64 00:03:07,104 --> 00:03:08,654 ‐ Just cut the line and come down. 65 00:03:08,647 --> 00:03:09,857 ‐ What is it? 66 00:03:09,857 --> 00:03:11,317 ‐ It's a box! 67 00:03:11,316 --> 00:03:12,186 ‐ Get it. 68 00:03:15,612 --> 00:03:17,242 ERN: I can't reach it. 69 00:03:18,407 --> 00:03:19,577 SAILOR: It's too far. Yeah, yeah! 70 00:03:23,620 --> 00:03:25,330 SAILOR: Jason, keep her steady! 71 00:03:28,166 --> 00:03:29,536 [clattering] 72 00:03:29,543 --> 00:03:30,713 SAILOR: Holy smokes. 73 00:03:32,629 --> 00:03:33,669 ‐ What is it, Cap? 74 00:03:34,756 --> 00:03:35,716 ‐ I don't know. 75 00:03:39,845 --> 00:03:41,635 Back to work, all of you. 76 00:03:41,638 --> 00:03:43,638 SAILOR: All right, fellas, let's‐‐ let's go below deck. 77 00:03:43,640 --> 00:03:48,440 ♪ 78 00:04:06,622 --> 00:04:09,292 ‐ [static] ‐ This is Captain Ben Carter of the Astghik. 79 00:04:09,291 --> 00:04:10,961 Do you read? 80 00:04:10,959 --> 00:04:11,919 [static] 81 00:04:11,919 --> 00:04:13,839 MAN [over radio]: I read you clear. 82 00:04:14,505 --> 00:04:16,005 ‐ I found it. 83 00:04:17,257 --> 00:04:19,427 MAN [over radio]: Proceed to the assigned coordinates, 84 00:04:19,426 --> 00:04:21,636 and standby for further instructions. 85 00:04:21,637 --> 00:04:22,927 CAPTAIN: Copy. ‐ [radio crackling] 86 00:04:22,930 --> 00:04:24,640 [thunder rumbling] 87 00:04:26,808 --> 00:04:28,388 [rain pouring] 88 00:04:29,645 --> 00:04:34,565 ♪ 89 00:04:39,696 --> 00:04:41,486 We got company. 90 00:04:41,490 --> 00:04:43,620 Drop anchor! SAILOR: Dropping anchor! 91 00:04:54,628 --> 00:04:56,548 ‐ There's been talk. 92 00:04:56,547 --> 00:04:58,967 But I never thought anyone would actually find it. 93 00:05:03,053 --> 00:05:05,063 [beeping] 94 00:05:05,639 --> 00:05:07,469 [whirring softly] 95 00:05:10,811 --> 00:05:13,111 [rhythmic beeping] 96 00:05:14,273 --> 00:05:16,533 Look, the only reason why I called you first 97 00:05:16,525 --> 00:05:19,275 is 'cause you said you'd pay more than the others. 98 00:05:21,488 --> 00:05:22,698 ‐ I lied. 99 00:05:23,031 --> 00:05:24,831 [fires, bullet ricochets] 100 00:05:24,825 --> 00:05:28,035 [gunshots] 101 00:05:35,002 --> 00:05:36,882 [splashing] 102 00:05:54,146 --> 00:05:55,226 [thunder rumbles] 103 00:05:55,230 --> 00:05:56,900 [exploding] 104 00:05:59,943 --> 00:06:03,033 ♪ 105 00:06:15,000 --> 00:06:18,300 ‐ Yes! That's it. That's the rotation. 106 00:06:18,295 --> 00:06:19,295 [grunts] 107 00:06:19,296 --> 00:06:21,876 You are gonna blow them away with your million‐dollar fastball. 108 00:06:21,882 --> 00:06:24,472 ‐ Uh‐huh. Right until they hit it with their two‐million‐dollar swing. 109 00:06:24,468 --> 00:06:28,308 ‐ No, you know what I told you. You gotta get into their head. Okay? 110 00:06:28,305 --> 00:06:31,265 Everybody's got a tell, and once you spot it, 111 00:06:31,266 --> 00:06:32,476 you've got them. 112 00:06:33,227 --> 00:06:34,727 Now show me your curve ball. 113 00:06:40,943 --> 00:06:44,073 [grunts] Yes! Yes! Yes! 114 00:06:45,405 --> 00:06:46,985 You're a winner. 115 00:06:46,990 --> 00:06:49,080 You're a winner, winner, chicken dinner. 116 00:06:49,076 --> 00:06:50,656 [laughs] 117 00:06:51,537 --> 00:06:54,117 ♪ "Say Hello" by April Wine playing ♪ 118 00:06:55,582 --> 00:06:58,712 ‐ ♪ I won't go living in the past ♪ 119 00:07:00,045 --> 00:07:02,545 ♪ But I believe that love can last ♪ 120 00:07:04,591 --> 00:07:07,051 ♪ That you'd always remain ♪ 121 00:07:07,052 --> 00:07:08,722 ‐ Frank, stop. 122 00:07:09,513 --> 00:07:10,603 Frank! 123 00:07:12,474 --> 00:07:13,894 Frank! ‐ Hi! 124 00:07:13,892 --> 00:07:15,852 ‐ No, no, no, no, no, no! ‐ Get dressed. Yes. 125 00:07:15,853 --> 00:07:17,153 Get up! 126 00:07:17,396 --> 00:07:19,726 ‐ ♪ Say hello ♪ 127 00:07:21,817 --> 00:07:24,027 ♪ Take me ♪ 128 00:07:24,027 --> 00:07:26,237 ♪ Take me high ♪ 129 00:07:26,238 --> 00:07:30,488 ♪ Say hello, say hello ♪ 130 00:07:32,953 --> 00:07:34,123 ‐ Um, okay. 131 00:07:34,663 --> 00:07:38,213 Okay, um, stay there, and I will‐‐ I'm coming right now. 132 00:07:42,421 --> 00:07:45,171 Um, yeah, Marnie, I gotta go. The kids are ready. 133 00:07:45,174 --> 00:07:47,224 All right, I'll, I'll see you later. Bye. 134 00:07:49,052 --> 00:07:52,432 ‐ Who was that? ‐ It's just, uh, Marnie. Just... 135 00:07:52,431 --> 00:07:54,471 I forgot that I have to meet her tonight. 136 00:07:54,474 --> 00:07:57,274 ‐ Mom, everybody's got a tell. 137 00:07:57,269 --> 00:08:00,269 ‐ What? It's nothing. I'm just meeting her. 138 00:08:00,272 --> 00:08:01,862 ‐ You're gonna make it to the game though, right? 139 00:08:01,857 --> 00:08:03,937 ‐ Of course. [gasps] Oh, my gosh. 140 00:08:03,942 --> 00:08:05,992 Uh, holy smokes, I almost forgot. 141 00:08:05,986 --> 00:08:08,776 ‐ Mom, stop. LAURA: It's our thing, and if I don't, 142 00:08:08,780 --> 00:08:11,280 then you'll lose. So here. 143 00:08:11,283 --> 00:08:12,583 ‐ Yeah. 144 00:08:13,160 --> 00:08:16,330 ‐ Okay, so I'm gonna meet her, and then I'll come to the game. 145 00:08:16,330 --> 00:08:18,670 Go get your dad, okay? Joe! 146 00:08:18,665 --> 00:08:20,325 FRANK: Dad! FENTON: Coming! 147 00:08:20,334 --> 00:08:22,384 ‐ And don't forget your lunch, buddy. 148 00:08:22,377 --> 00:08:24,627 JOE: Tuna? Really? I'm gonna smell like I'm 50. 149 00:08:24,630 --> 00:08:26,470 ‐ Well, if you wanna live that long, you'll eat what I make you. 150 00:08:26,465 --> 00:08:28,215 Fenton! FENTON: Yeah, right here. 151 00:08:28,217 --> 00:08:31,137 ‐ Dad, just so you know, I'm strongly opposed to going to school in the summertime. 152 00:08:31,136 --> 00:08:34,306 ‐ Well, I guess you should have been strongly opposed to flunking math then, huh? 153 00:08:34,806 --> 00:08:36,726 Have a great day. ‐ Bye. 154 00:08:36,725 --> 00:08:37,805 ‐ What are you wearing? 155 00:08:37,809 --> 00:08:39,849 ‐ Clothing. I need your car. ‐ Bye. 156 00:08:40,687 --> 00:08:42,937 Again? What are you up to? 157 00:08:42,940 --> 00:08:45,530 ‐ Me? Up to something? 158 00:08:45,526 --> 00:08:48,776 ‐ Okay, clothes. The car. You're onto something. 159 00:08:49,279 --> 00:08:51,159 ‐ They should give you the gold shield. 160 00:08:51,156 --> 00:08:52,866 ‐ Yeah, they should. 161 00:08:52,866 --> 00:08:55,616 Okay, can you just please be careful, 162 00:08:55,619 --> 00:08:57,659 'cause I really could not handle those two without you. 163 00:08:57,663 --> 00:08:59,213 [chuckles] I love you. 164 00:08:59,206 --> 00:09:00,416 ‐ Love you. 165 00:09:01,083 --> 00:09:02,173 LAURA: Bye. 166 00:09:02,668 --> 00:09:04,548 FENTON: Uh, I'll see you at the game. 167 00:09:06,088 --> 00:09:07,918 All right. Out. 168 00:09:07,923 --> 00:09:09,593 Out. LAURA: Come on, Frank. We're in here. 169 00:09:10,259 --> 00:09:12,299 FRANK: See you tonight, Dad. 170 00:09:12,302 --> 00:09:14,352 [engine starts] 171 00:09:14,763 --> 00:09:16,813 BOY 1: Dude, pass it. Come on! BOY 2: Back here, back here! 172 00:09:16,807 --> 00:09:19,347 BOY 1: Here, I'm open! BOY 2: Come on. Let's go. 173 00:09:19,977 --> 00:09:22,017 ‐ [ball dribbling] Okay, I'm good. I'm good. 174 00:09:22,020 --> 00:09:25,480 BOY 1: Hey, here! Here, look! BOY 2: Oh, come on. 175 00:09:25,482 --> 00:09:28,492 ‐ Hey, farty. Pass the ball. 176 00:09:28,485 --> 00:09:30,195 ‐ This ball? ‐ Yeah. 177 00:09:31,488 --> 00:09:34,368 JOE: [grunts] Don't call me farty. 178 00:09:36,326 --> 00:09:37,866 ‐ Get him! 179 00:09:37,870 --> 00:09:41,710 ♪ upbeat music playing ♪ 180 00:09:46,420 --> 00:09:49,130 SAM: I got him on your three. He's heading to the trailer. 181 00:09:50,132 --> 00:09:52,722 ‐ Keep an eye on him. We're gonna take him down today. 182 00:09:53,051 --> 00:09:55,641 ‐ Fenton, we tossed the car. There's no money. 183 00:09:55,637 --> 00:09:58,347 ‐ The guy just bought a house with a pool. All cash. 184 00:09:58,348 --> 00:10:00,888 How do you do that on a city inspector's salary? 185 00:10:00,893 --> 00:10:03,403 ‐ Maybe he's good with the ponies. 186 00:10:03,395 --> 00:10:05,145 FENTON [over radio]: Taking a closer look. 187 00:10:05,147 --> 00:10:07,517 SAM: Careful, man. These guys aren't big fans. 188 00:10:14,031 --> 00:10:16,031 [clattering] 189 00:10:25,709 --> 00:10:28,749 [camera winding, shutter clicking] 190 00:10:34,092 --> 00:10:35,552 You got a bogey coming. 191 00:10:36,887 --> 00:10:39,347 ‐ [shutter clicking, camera winds] He's coming around. 192 00:10:40,432 --> 00:10:42,812 ‐ [camera shutter clicking] Ten feet. 193 00:10:43,602 --> 00:10:44,852 Five feet. 194 00:10:45,437 --> 00:10:46,687 [Fenton sighs] 195 00:10:46,688 --> 00:10:49,358 FENTON: Your line's out. I gotta get something from my truck. 196 00:10:58,450 --> 00:11:00,120 ‐ See anything? [panting] 197 00:11:00,118 --> 00:11:02,158 ‐ I know he's got it on him. 198 00:11:02,162 --> 00:11:04,212 ‐ So you didn't see a hand off? 199 00:11:09,753 --> 00:11:11,553 ‐ Maybe I did. 200 00:11:11,547 --> 00:11:13,127 ‐ Fenton! 201 00:11:13,131 --> 00:11:15,131 Fenton, don't do this, man. 202 00:11:16,885 --> 00:11:18,175 MAN 1: Yeah, I know. But when he comes down, 203 00:11:18,178 --> 00:11:19,928 just let him know they need to see him in the shop. 204 00:11:19,930 --> 00:11:21,810 MAN 2: Like, when he's done? Yeah. Yeah, okay. 205 00:11:21,807 --> 00:11:23,557 ‐ Hey, Aucoin! 206 00:11:23,559 --> 00:11:25,349 Hey, how ya doing? Can I talk to you? 207 00:11:25,352 --> 00:11:26,812 ‐ What do you want? 208 00:11:26,812 --> 00:11:28,652 ‐ I'm the police. 209 00:11:28,647 --> 00:11:29,567 ‐ You're a funny guy. 210 00:11:29,565 --> 00:11:31,645 Get out of here. ‐ Yeah, I'd like to arrest you for bribery. 211 00:11:31,650 --> 00:11:32,900 ‐ Oh, yeah? ‐ Yeah. 212 00:11:33,569 --> 00:11:35,279 ‐ Go ahead. Search me. 213 00:11:35,279 --> 00:11:36,569 Search my car. 214 00:11:36,572 --> 00:11:38,242 And when you're finished, maybe I'll call City Hall 215 00:11:38,240 --> 00:11:39,780 and get your badge taken away. ‐ Oh, yeah? 216 00:11:39,783 --> 00:11:40,743 ‐ Yeah. 217 00:11:41,827 --> 00:11:42,867 [Aucoin grunts] 218 00:11:42,870 --> 00:11:44,000 ‐ [punch lands] ‐ [grunts] 219 00:11:45,622 --> 00:11:46,542 [grunts] 220 00:11:47,249 --> 00:11:48,329 [yells] 221 00:11:50,377 --> 00:11:52,247 FENTON: I don't need to search ya. 222 00:11:52,254 --> 00:11:53,964 I think you went in there with a blue thermos, 223 00:11:53,964 --> 00:11:56,054 and you came out with a green one, and now, oh, no, no, no, no. 224 00:11:57,259 --> 00:11:58,679 That's not coffee. 225 00:12:04,266 --> 00:12:05,926 MAN [on radio]: When was the last time I saw them play live? 226 00:12:05,934 --> 00:12:09,064 I saw them play live, I think it was in '76, '77. 227 00:12:09,062 --> 00:12:10,772 Something like that. WOMAN [on radio]: Ha ha! That's amazing! 228 00:12:10,772 --> 00:12:13,822 MAN [on radio]: And I could have swore that I remember seeing you there. 229 00:12:13,817 --> 00:12:15,607 Right up against the stage... 230 00:12:18,697 --> 00:12:22,237 ♪ tense music playing ♪ 231 00:12:22,242 --> 00:12:23,992 BOY: More to the right. More to the right. 232 00:12:23,994 --> 00:12:26,214 [chattering] 233 00:12:26,955 --> 00:12:28,455 COACH: Let's go, boys! There's a big game today. 234 00:12:28,457 --> 00:12:29,957 Big game today, guys. Come on! 235 00:12:30,918 --> 00:12:32,958 EMMA: Hey, you. ‐ Hi. 236 00:12:32,961 --> 00:12:35,261 ‐ You ready? ‐ Think so. 237 00:12:36,048 --> 00:12:38,678 Hey, Sandra. ‐ Oh. Hey. 238 00:12:39,218 --> 00:12:41,758 ‐ I'll see you after the game. We can celebrate. 239 00:12:41,762 --> 00:12:43,562 [laughs] You're gonna do great. 240 00:12:43,555 --> 00:12:45,515 ‐ Emma, stop. I'm totally gonna hurl. 241 00:12:45,516 --> 00:12:46,596 ‐ All right. 242 00:12:48,268 --> 00:12:49,898 Hey, what's wrong? 243 00:12:49,895 --> 00:12:52,015 ‐ It's nothing. It's all good. I'll see you after. 244 00:12:59,321 --> 00:13:02,201 [chatter on radio continues] 245 00:13:04,243 --> 00:13:06,753 [chatter on radio continues] 246 00:13:06,745 --> 00:13:10,665 ♪ 247 00:13:26,390 --> 00:13:28,140 [engine roaring] 248 00:13:28,141 --> 00:13:30,191 SPORTSCASTER [over PA]: It's the bottom of the third. 249 00:13:30,185 --> 00:13:33,265 Your Dixon City Tigers in the lead, one to nothing. 250 00:13:33,272 --> 00:13:35,022 COACH: Look alive! Look alive in there! 251 00:13:35,023 --> 00:13:37,193 UMPIRE: Strike! SPORTSCASTER [over PA]: Swing and a miss. 252 00:13:37,192 --> 00:13:38,992 ‐ [crowd cheering] Strike's out. 253 00:13:38,986 --> 00:13:41,146 Next up at bat for the Sluggers... 254 00:13:41,154 --> 00:13:43,914 ‐ Okay, as much as I'm not into the whole, romance, you know, 255 00:13:43,907 --> 00:13:45,737 human affection thing... ‐ Uh‐huh. 256 00:13:45,742 --> 00:13:47,912 ‐ I guess it's pretty cute he keeps looking at you. 257 00:13:47,911 --> 00:13:50,541 ‐ He's not looking at me. He's looking for his mom. 258 00:13:51,540 --> 00:13:52,790 ‐ That's weird. 259 00:13:52,791 --> 00:13:54,131 ‐ No, it's not. 260 00:13:55,627 --> 00:13:56,877 I think it's sweet. 261 00:13:56,879 --> 00:13:58,549 LAURA [on voicemail]: This is the Hardy residence. Leave a message. 262 00:13:58,547 --> 00:14:02,377 ‐ Hey, honey. Um, this isn't the way that I expected the day to go down. 263 00:14:02,384 --> 00:14:04,684 I'm‐‐ Guess I'm not gonna be able to make the game. 264 00:14:04,678 --> 00:14:08,098 But, um, hopefully Frank will pitch a no‐hitter. 265 00:14:08,807 --> 00:14:11,137 Okay, I gotta go. I'll, I'll talk to you soon. 266 00:14:11,143 --> 00:14:15,363 ♪ 267 00:14:15,355 --> 00:14:16,355 ‐ Fent. 268 00:14:19,318 --> 00:14:20,438 It's Laura. 269 00:14:20,903 --> 00:14:23,663 ‐ [lights click on] ‐ [crowd chattering] 270 00:14:24,948 --> 00:14:26,198 JOE: What'd I miss? 271 00:14:26,200 --> 00:14:28,200 ‐ Bottom of the ninth. Two out, but we're up by one. 272 00:14:28,202 --> 00:14:30,372 Frank was a little tight in the first. 273 00:14:30,370 --> 00:14:33,120 Super rough in the seventh, but we got this. 274 00:14:33,123 --> 00:14:35,133 ‐ So we're winning. Got it. 275 00:14:36,251 --> 00:14:39,591 SPORTSCASTER [over PA]: Next up at bat, number 52 for the Sluggers, 276 00:14:39,588 --> 00:14:41,968 center fielder Tomlinson. 277 00:14:41,965 --> 00:14:43,335 COACH: Come on, guys! 278 00:14:44,468 --> 00:14:46,048 ‐ This guy doesn't look that tough. 279 00:14:46,595 --> 00:14:48,425 Looks like someone's stepdad. 280 00:14:48,430 --> 00:14:52,560 ♪ 281 00:14:53,894 --> 00:14:55,314 [grunts] 282 00:14:55,312 --> 00:14:56,652 UMPIRE: Strike one! ‐ [crowd chattering] 283 00:15:02,152 --> 00:15:03,612 ‐ [grunts] ‐ [ball cracks] 284 00:15:07,074 --> 00:15:09,164 SPORTSCASTER [over PA]: Foul ball. Two strikes. 285 00:15:10,452 --> 00:15:11,872 ‐ That was too close. 286 00:15:13,789 --> 00:15:16,749 WOMAN: Here we go, Tigers. Here we go! 287 00:15:16,750 --> 00:15:19,880 Yeah! Woo! Tigers! 288 00:15:20,587 --> 00:15:22,707 [crowd chattering] 289 00:15:26,635 --> 00:15:29,345 UMPIRE: Strike three. You're out of there! ‐ [crowd cheering, clapping] 290 00:15:29,346 --> 00:15:31,346 SPORTSCASTER [over PA]: The Dixon City Tigers, 291 00:15:31,348 --> 00:15:33,138 winning five to four. 292 00:15:33,141 --> 00:15:35,561 [crowd cheering] 293 00:15:38,605 --> 00:15:41,105 FRANK: Did you see Mom or Dad? JOE: No. 294 00:15:41,108 --> 00:15:46,198 ♪ 295 00:15:55,163 --> 00:15:58,003 [breathing heavily] 296 00:16:03,255 --> 00:16:04,915 WOMAN: Gonna need the jaws of life! 297 00:16:08,135 --> 00:16:10,675 MAN: Uh, you're gonna have to hang on for a second. Hold it. 298 00:16:11,513 --> 00:16:12,933 ‐ Stay here. OFFICER: Detective... 299 00:16:12,931 --> 00:16:15,311 FRANK: Dad? OFFICER: This way. I'm so sorry. 300 00:16:16,894 --> 00:16:18,944 MAN: Okay, Steve, bring out the board. 301 00:16:18,937 --> 00:16:23,567 ♪ 302 00:16:23,567 --> 00:16:25,527 MAN: Hold it, hold it! 303 00:16:25,527 --> 00:16:26,527 ‐ Mom. 304 00:16:36,413 --> 00:16:38,583 ‐ [Frank breathing heavily] ‐ [Joe crying] 305 00:16:40,667 --> 00:16:42,457 [sobbing] 306 00:16:42,961 --> 00:16:45,591 MAN: Officer, could you examine this, please? 307 00:16:45,589 --> 00:16:46,969 POLICE OFFICER: Yeah, coming through... 308 00:16:46,965 --> 00:16:47,835 [sobs] 309 00:16:52,221 --> 00:16:55,311 ♪ solemn music playing ♪ 310 00:16:55,307 --> 00:16:58,727 ♪ 311 00:17:01,980 --> 00:17:03,190 ‐ Come here. 312 00:17:06,401 --> 00:17:08,951 GLORIA: The hardest thing a parent can do in this world 313 00:17:08,946 --> 00:17:10,776 is to bury their child. 314 00:17:12,324 --> 00:17:15,414 Even though distance kept us apart for far too long, 315 00:17:15,410 --> 00:17:19,330 I knew my daughter still had so much she wanted to do. 316 00:17:21,333 --> 00:17:24,633 When Laura believed in something, she stood her ground. 317 00:17:25,254 --> 00:17:26,884 She was a fighter. 318 00:17:28,215 --> 00:17:30,425 And I know if she were here now, 319 00:17:31,635 --> 00:17:33,505 she'd still be fighting... 320 00:17:35,347 --> 00:17:38,137 for those people she loved the most. 321 00:17:41,353 --> 00:17:46,533 ♪ 322 00:17:58,370 --> 00:18:00,620 ♪ 323 00:18:05,085 --> 00:18:07,455 Thank you for letting me speak, Fenton. 324 00:18:08,630 --> 00:18:10,340 Meant a great deal to me. 325 00:18:11,133 --> 00:18:15,353 And please, if there's anything at all that I can do, don't hesitate to ask. 326 00:18:16,346 --> 00:18:18,766 I, I'd love to have the boys any weekend. 327 00:18:20,726 --> 00:18:23,016 ‐ Thank you. I'll keep that in mind. 328 00:18:23,729 --> 00:18:25,479 ‐ I'll see you back at the house. 329 00:18:30,611 --> 00:18:34,411 ♪ 330 00:18:43,582 --> 00:18:45,172 [guests chattering] 331 00:18:45,709 --> 00:18:47,789 EMMA: I've never been to a funeral before. 332 00:18:49,296 --> 00:18:51,126 I don't really know what to say. 333 00:18:55,052 --> 00:18:58,142 Um, I'm gonna get you some water, okay? 334 00:19:05,270 --> 00:19:06,270 ‐ Hey. 335 00:19:08,941 --> 00:19:09,821 Hey. 336 00:19:14,029 --> 00:19:17,619 You've grown into such a handsome young man, Francis. 337 00:19:17,616 --> 00:19:19,366 [chuckles softly] 338 00:19:19,952 --> 00:19:21,332 Yeah. 339 00:19:22,955 --> 00:19:24,495 Nobody understands, do they? 340 00:19:26,041 --> 00:19:28,541 What it's like to lose someone like this. 341 00:19:28,544 --> 00:19:31,844 No goodbyes. No preparation. Just... 342 00:19:32,798 --> 00:19:35,798 One minute they're there, and then the next minute they're... 343 00:19:39,638 --> 00:19:41,388 ‐ This doesn't feel real. ‐ No. 344 00:19:43,225 --> 00:19:46,475 This might seem like a strange time for gifts. 345 00:19:47,813 --> 00:19:49,153 But... 346 00:19:49,147 --> 00:19:50,937 this belonged to your mother 347 00:19:50,941 --> 00:19:52,901 when she was a little girl. 348 00:19:53,443 --> 00:19:56,113 I think she would have wanted you to have it. 349 00:20:05,205 --> 00:20:07,075 ♪ music box plays softly ♪ 350 00:20:13,255 --> 00:20:15,415 Excellent powers of observation. 351 00:20:16,633 --> 00:20:18,263 Just like your mother. 352 00:20:20,095 --> 00:20:21,965 Hug for the road? 353 00:20:23,932 --> 00:20:26,192 You'll be fine. [chuckles] 354 00:20:26,977 --> 00:20:28,977 Oh, and Francis? 355 00:20:29,479 --> 00:20:32,649 There's more than one secret in that little box. 356 00:20:33,233 --> 00:20:35,573 ♪ music box continues playing ♪ 357 00:20:38,238 --> 00:20:39,198 ‐ [lid closes] ‐ [music stops] 358 00:20:45,746 --> 00:20:46,906 FRANK: Joe? 359 00:20:48,373 --> 00:20:50,213 [footsteps slowly approaching] 360 00:20:54,880 --> 00:20:56,510 Everybody's leaving. 361 00:20:56,507 --> 00:20:58,087 ‐ Good. 362 00:20:58,091 --> 00:20:59,681 They're just here for the show. 363 00:21:01,303 --> 00:21:03,643 ‐ That's not fair. They cared about Mom. 364 00:21:04,681 --> 00:21:07,431 They cared about us. ‐ Yeah, maybe they cared about you. 365 00:21:07,434 --> 00:21:09,654 "Frank's so smart. Frank's so good at baseball." 366 00:21:09,645 --> 00:21:12,015 All Mom ever talked about was your baseball. 367 00:21:12,022 --> 00:21:14,272 And if you hadn't forced her to go to all your stupid games‐‐ 368 00:21:14,274 --> 00:21:15,404 ‐ Don't! 369 00:21:20,197 --> 00:21:21,527 Don't say that. 370 00:21:26,411 --> 00:21:27,331 Come on. 371 00:21:27,329 --> 00:21:28,999 ‐ Get your hands off me. 372 00:21:32,918 --> 00:21:34,418 [sighs] 373 00:21:41,134 --> 00:21:44,394 ♪ 374 00:21:51,937 --> 00:21:54,267 FRANK: Here's the mug I gave Dad for his desk at work. 375 00:21:58,527 --> 00:22:00,107 It's all from his desk. 376 00:22:04,700 --> 00:22:06,370 Photos of Mom and us. 377 00:22:11,790 --> 00:22:14,170 ‐ What's all this stuff doing here? ‐ I don't know. 378 00:22:18,505 --> 00:22:20,465 JOE: This is Mom's accident. 379 00:22:20,465 --> 00:22:22,335 What's he doing with these? 380 00:22:22,342 --> 00:22:24,052 [door opens] 381 00:22:25,179 --> 00:22:26,509 Come on. 382 00:22:27,764 --> 00:22:29,434 [clattering] 383 00:22:32,728 --> 00:22:35,228 ‐ Hey. Just looking for you guys. 384 00:22:35,731 --> 00:22:37,321 Some people want to say goodbye. 385 00:22:40,611 --> 00:22:42,911 ‐ We were just... ‐ Yeah. 386 00:22:44,239 --> 00:22:45,369 ‐ Oh. 387 00:22:46,200 --> 00:22:48,490 Yeah, I get it. It's a lot of people. 388 00:22:51,622 --> 00:22:53,292 [sighs] Yeah. 389 00:22:57,211 --> 00:22:59,591 I need you boys to pack up your stuff tomorrow. 390 00:22:59,588 --> 00:23:01,128 In the morning. 391 00:23:01,131 --> 00:23:02,341 I'm taking a leave from work, 392 00:23:02,341 --> 00:23:04,721 and, uh, we're gonna move to Bridgeport for the summer. 393 00:23:04,718 --> 00:23:06,008 ‐ What? 394 00:23:06,011 --> 00:23:08,681 ‐ Yeah, Aunt, Aunt Trudy's gonna make up rooms for you. We... 395 00:23:08,680 --> 00:23:10,020 You know, we need to get out of the city. 396 00:23:10,015 --> 00:23:12,135 FRANK: Dad, our friends are here! ‐ I... 397 00:23:12,142 --> 00:23:13,522 ‐ Emma's here. FENTON: Frank, I understand that, 398 00:23:13,519 --> 00:23:15,149 but I don't know how to do this without your mom. 399 00:23:15,145 --> 00:23:17,645 ‐ You didn't even talk to us. FENTON: Well, I'm talking to you now. 400 00:23:17,648 --> 00:23:18,728 What do you want to know? 401 00:23:18,732 --> 00:23:21,072 ‐ You can start by telling us why you're carrying around files 402 00:23:21,068 --> 00:23:22,188 of Mom's accident. 403 00:23:24,655 --> 00:23:26,485 ‐ Those‐‐ No. That's nothing. 404 00:23:26,490 --> 00:23:28,030 Those, those are just for insurance. 405 00:23:28,033 --> 00:23:30,493 ‐ Dad, I'm 16 years old. You can't lie to me anymore. 406 00:23:30,494 --> 00:23:32,334 ‐ That's right. You're not grown up, and you don't need an answer 407 00:23:32,329 --> 00:23:34,289 for every single thing that happens in the world‐‐ FRANK: You can tell us what's going on! 408 00:23:34,289 --> 00:23:37,789 ‐ Enough! We're going. And that's that. 409 00:23:39,002 --> 00:23:40,842 [clattering] 410 00:23:40,838 --> 00:23:42,758 Pack up your stuff in the morning. 411 00:23:42,756 --> 00:23:45,256 ♪ 412 00:23:51,390 --> 00:23:53,140 ‐ Frank, what's going on? 413 00:23:55,102 --> 00:23:56,192 ‐ Nothing. 414 00:23:57,020 --> 00:23:58,480 JOE: You're lying. 415 00:23:58,480 --> 00:24:00,770 Just like him. What is it? 416 00:24:09,449 --> 00:24:10,779 ‐ Joe... 417 00:24:16,456 --> 00:24:19,586 FRANK: My dad says it's just for the summer. 418 00:24:19,585 --> 00:24:21,205 So we'll be back for school, okay? 419 00:24:21,211 --> 00:24:22,341 EMMA: Yeah, I know. You said‐‐ 420 00:24:22,337 --> 00:24:24,417 ‐ [honks] FENTON: Hey! Hey, hey. 421 00:24:32,347 --> 00:24:35,557 ‐ Hey, um, your aunt has long distance, right? 422 00:24:35,559 --> 00:24:36,849 ‐ Yeah. 423 00:24:37,561 --> 00:24:38,941 Come here. 424 00:24:38,937 --> 00:24:41,817 ♪ mellow rock music playing ♪ 425 00:24:41,815 --> 00:24:43,565 EMMA: And you'll call me? FRANK: Every day. 426 00:24:44,735 --> 00:24:46,985 SANDRA: Enough, already. We get it. ‐ [car door closes] 427 00:24:47,821 --> 00:24:49,241 ‐ I'll miss you. 428 00:24:49,239 --> 00:24:50,279 ‐ I'll miss you, too. 429 00:24:51,241 --> 00:24:54,491 ♪ "Sister Christian" by Night Ranger playing ♪ 430 00:24:57,456 --> 00:24:58,866 [car door opens] 431 00:24:58,874 --> 00:25:00,294 ‐ You're gonna be fine. 432 00:25:00,292 --> 00:25:01,382 [car door closes] 433 00:25:01,376 --> 00:25:03,296 ‐ [engine starts] ‐ Okay. 434 00:25:04,046 --> 00:25:05,876 Bridgeport, here we come. 435 00:25:08,300 --> 00:25:09,430 JOE: Licorice? 436 00:25:09,426 --> 00:25:11,546 ‐ ♪ What you looking for? ♪ 437 00:25:12,429 --> 00:25:14,009 ♪ You know those boys 438 00:25:14,014 --> 00:25:15,604 ♪ Don't wanna play ♪ ‐ Seat belt. 439 00:25:15,599 --> 00:25:16,979 ‐ ♪ No more ♪ ‐ Yeah. 440 00:25:16,975 --> 00:25:19,805 ‐ ♪ With you ♪ 441 00:25:19,811 --> 00:25:21,521 ♪ It's true ♪ 442 00:25:23,398 --> 00:25:27,488 ♪ 443 00:25:33,617 --> 00:25:36,157 ♪ You're motoring ♪ 444 00:25:36,745 --> 00:25:40,455 ♪ What's your price for flight ♪ 445 00:25:42,042 --> 00:25:46,052 ♪ In finding Mr. Right ♪ 446 00:25:47,089 --> 00:25:50,839 ♪ You'll be all right tonight ♪ 447 00:25:56,557 --> 00:26:00,597 ♪ Babe you know you're growing up so fast ♪ 448 00:26:01,520 --> 00:26:05,940 ♪ And Mama's worrying that you won't last ♪ 449 00:26:05,941 --> 00:26:09,991 ♪ To say let's play ♪ 450 00:26:12,447 --> 00:26:17,197 ♪ Sister Christian, there's so much in life ♪ 451 00:26:19,162 --> 00:26:20,332 TRUDY: Hey! 452 00:26:22,124 --> 00:26:23,464 ‐ [sighs] ‐ [radio shuts off] 453 00:26:23,458 --> 00:26:25,248 Come give your Aunt Trudy a hug. 454 00:26:30,007 --> 00:26:31,837 Hey, Frank. FRANK: Hey, Aunt Trudy. 455 00:26:33,177 --> 00:26:35,927 ‐ Okay, so there are two rooms up for grabs, 456 00:26:35,929 --> 00:26:37,099 and they're both upstairs. 457 00:26:53,030 --> 00:26:54,700 [radio turns on] 458 00:26:57,075 --> 00:27:00,245 ♪ melancholy music playing ♪ 459 00:27:00,245 --> 00:27:02,365 [radio stations changing] 460 00:27:03,081 --> 00:27:04,671 [sighs] 461 00:27:11,006 --> 00:27:13,006 How you doing? ‐ Oh, you know. 462 00:27:13,592 --> 00:27:15,142 The boys are mad at me. 463 00:27:17,721 --> 00:27:19,891 ‐ Wasn't really asking about them. 464 00:27:19,890 --> 00:27:21,140 FENTON: Ah. 465 00:27:21,975 --> 00:27:23,555 It's smaller than I remember it. 466 00:27:25,979 --> 00:27:28,269 JOE: Wait, this is Aunt Trudy's old room. 467 00:27:29,233 --> 00:27:30,733 [inhales, then exhales] 468 00:27:30,734 --> 00:27:32,324 I wanted Dad's old room. 469 00:27:33,820 --> 00:27:35,110 Whatever. 470 00:27:35,113 --> 00:27:36,493 ‐ Joe. 471 00:27:40,994 --> 00:27:42,704 It's all yours, buddy. 472 00:27:49,711 --> 00:27:50,921 TRUDY: Hey, boys? 473 00:27:50,921 --> 00:27:53,341 I need you to go to town and get some things for me. 474 00:27:53,340 --> 00:27:54,550 Bikes are in the garage. 475 00:27:55,342 --> 00:27:57,802 Oh, and grab some ice cream from Wilt's. 476 00:28:02,015 --> 00:28:04,805 ♪ mellow music plays ♪ 477 00:28:04,810 --> 00:28:09,190 ♪ 478 00:28:22,578 --> 00:28:24,328 ‐ We didn't bring locks. 479 00:28:24,329 --> 00:28:26,789 JOE: If someone wants a purple bike, they can have a purple bike. 480 00:28:32,796 --> 00:28:33,836 ‐ Hi. 481 00:28:34,756 --> 00:28:35,716 ‐ Hi. 482 00:28:35,716 --> 00:28:37,126 GIRL: Where are you guys from? 483 00:28:37,134 --> 00:28:39,264 ‐ Where are you from? ‐ Here. 484 00:28:40,220 --> 00:28:41,560 And you? 485 00:28:41,555 --> 00:28:42,885 ‐ Not here. 486 00:28:42,890 --> 00:28:44,100 ‐ No, duh. 487 00:28:45,517 --> 00:28:47,307 ‐ [door opens] ‐ Okay, then. 488 00:28:50,063 --> 00:28:51,273 [door closes] 489 00:28:51,690 --> 00:28:53,530 [pinball machine dinging] 490 00:28:53,525 --> 00:28:54,775 PHIL: No, no... 491 00:28:57,279 --> 00:28:59,489 ‐ I'll grab the ice cream, you get the peaches? 492 00:29:00,490 --> 00:29:01,410 Hey. 493 00:29:01,408 --> 00:29:02,698 ‐ What can I get ya? 494 00:29:02,701 --> 00:29:05,201 ‐ Uh, tub of chocolate. Tub of vanilla. 495 00:29:05,204 --> 00:29:07,334 ‐ Tub of chocolate. Tub of vanilla. 496 00:29:08,749 --> 00:29:10,879 ‐ Who even are you? ‐ Biff. 497 00:29:10,876 --> 00:29:12,536 ‐ What kind of name is that? 498 00:29:12,544 --> 00:29:15,054 ‐ First day of kindergarten, I couldn't say my name right. 499 00:29:15,047 --> 00:29:17,507 I said "Elizabiff." It just stuck. 500 00:29:18,258 --> 00:29:20,048 ‐ It's kind of weird. 501 00:29:20,052 --> 00:29:21,602 ‐ You're kind of weird. 502 00:29:21,595 --> 00:29:24,305 ♪ upbeat music playing on speakers ♪ 503 00:29:27,726 --> 00:29:29,226 ‐ What do you want? 504 00:29:29,228 --> 00:29:31,608 ‐ I don't know. Gum ball? 505 00:29:31,605 --> 00:29:34,015 ‐ If I get you one, will you leave me alone? 506 00:29:34,024 --> 00:29:35,574 ‐ Maybe. 507 00:29:35,567 --> 00:29:37,107 ‐ All right. 508 00:29:42,407 --> 00:29:44,327 ‐ Okay. It's fixed, Wilt. 509 00:29:44,326 --> 00:29:46,366 But can this be the last time, please? 510 00:29:46,370 --> 00:29:48,080 ‐ What? It's Phil. 511 00:29:49,331 --> 00:29:51,291 ‐ Lay off the machines, Phil. Yeah? 512 00:29:51,291 --> 00:29:53,421 ‐ What can I say? I'm passionate. 513 00:29:53,418 --> 00:29:55,128 [machine dinging furiously] 514 00:29:58,173 --> 00:30:00,133 ‐ You're Frank Hardy, right? 515 00:30:01,176 --> 00:30:03,006 ‐ Uh, yeah. How, how do you‐‐ 516 00:30:03,011 --> 00:30:04,101 ‐ I'm Callie. 517 00:30:04,096 --> 00:30:05,886 I know your grandmother, Gloria. 518 00:30:05,889 --> 00:30:08,059 WILT: That's it. You're Laura's kid. 519 00:30:08,475 --> 00:30:11,595 I‐I was so sad to hear of her passing. 520 00:30:12,729 --> 00:30:14,109 It's, uh... 521 00:30:14,106 --> 00:30:15,936 She was a good egg, your mother. 522 00:30:16,400 --> 00:30:17,570 ‐ Yeah. 523 00:30:17,901 --> 00:30:19,321 CALLIE: Chet, you ready to go? 524 00:30:21,029 --> 00:30:22,449 ‐ Um, Chet. 525 00:30:22,447 --> 00:30:24,987 PHIL: The former champion of Legends of the March. 526 00:30:24,992 --> 00:30:26,872 ‐ Okay, shut up, Phil, okay? 527 00:30:26,869 --> 00:30:28,539 That's, that's Phil. PHIL: Excuse me? 528 00:30:28,537 --> 00:30:30,617 The reigning champion of Legends of the March! 529 00:30:30,622 --> 00:30:33,502 ‐ Really? Just had to rub it in, huh? Okay. 530 00:30:33,500 --> 00:30:35,710 ‐ Is everybody normally this friendly around here? 531 00:30:35,711 --> 00:30:38,131 ‐ What, people don't make friends in the city? 532 00:30:38,130 --> 00:30:39,300 FRANK: Yeah. 533 00:30:40,340 --> 00:30:42,050 I mean no. I, I guess‐‐ 534 00:30:42,050 --> 00:30:45,390 Don't worry about it. She's just giving you a hard time. 535 00:30:46,430 --> 00:30:47,890 WILT: Here you go. 536 00:30:49,725 --> 00:30:50,975 FRANK: Uh, and these, too. 537 00:30:50,976 --> 00:30:52,096 That'd be great. ‐ Okay. 538 00:30:52,102 --> 00:30:53,562 FRANK: What do I owe you? 539 00:30:53,562 --> 00:30:55,942 WILT: Oh, no, no. Uh... 540 00:30:55,939 --> 00:30:57,649 This one's on me, 541 00:30:57,649 --> 00:30:58,819 Frank Hardy. 542 00:30:58,817 --> 00:31:00,737 ‐ Really? ‐ Yeah. 543 00:31:00,736 --> 00:31:02,196 But, uh, 544 00:31:02,196 --> 00:31:04,696 if you're looking for any part time work, uh, 545 00:31:04,698 --> 00:31:06,528 I could sure use a hand around here. 546 00:31:06,533 --> 00:31:08,163 Just think about it. 547 00:31:08,160 --> 00:31:09,660 ‐ Yeah. I will. 548 00:31:11,371 --> 00:31:12,461 Thanks. 549 00:31:20,506 --> 00:31:21,966 [engine starts] 550 00:31:21,965 --> 00:31:23,925 [truck rumbling] 551 00:31:31,058 --> 00:31:34,598 ♪ soft instrumental music playing ♪ 552 00:31:34,603 --> 00:31:37,483 ♪ 553 00:32:16,812 --> 00:32:19,192 ‐ No, Trudy was called the Bride of Bridgeport‐‐ TRUDY: Okay... 554 00:32:19,189 --> 00:32:20,399 Have you ever wondered‐‐ FENTON: There was a reason for that. 555 00:32:20,399 --> 00:32:22,229 No, let me finish my story first‐‐ JOE: The Bride of Bridgeport? 556 00:32:22,234 --> 00:32:24,444 FENTON: She was called the Bride of Bridgeport, no‐‐ TRUDY: No, more importantly‐‐ 557 00:32:24,444 --> 00:32:25,784 ‐ [Trudy and Fenton arguing] ‐ [doorbell rings] 558 00:32:26,989 --> 00:32:28,319 [door opens] 559 00:32:29,741 --> 00:32:31,411 ‐ Ah ha! 560 00:32:31,410 --> 00:32:33,870 ‐ I thought I locked the door. GLORIA: Boys, you're here! 561 00:32:33,871 --> 00:32:38,041 Guess what? I brought dessert. 562 00:32:38,041 --> 00:32:40,501 Hello, Francis. Hello, sweetheart. 563 00:32:40,502 --> 00:32:43,882 Trudy. I brought cherry pie. [laughs] 564 00:32:43,881 --> 00:32:46,471 ‐ That's so thoughtful. But we have dessert. 565 00:32:46,466 --> 00:32:47,716 GLORIA: Oh. ‐ Ice cream. 566 00:32:47,718 --> 00:32:50,348 GLORIA: Ice cream? Ice cream is not a dessert. 567 00:32:50,345 --> 00:32:52,715 It's a side. Get some plates, would you? 568 00:32:52,723 --> 00:32:57,193 By the way, I have scheduled a "welcome to Bridgeport" barbecue 569 00:32:57,186 --> 00:32:58,436 at my place tomorrow night. 570 00:32:58,437 --> 00:33:00,687 Nothing fancy. Just meet and greet. 571 00:33:00,689 --> 00:33:01,819 ‐ Hmm. 572 00:33:01,815 --> 00:33:03,855 GLORIA: Now, I imagine 573 00:33:03,859 --> 00:33:06,609 you boys having lived in the city all those years, 574 00:33:06,612 --> 00:33:10,122 you probably know the best way to survive a new place 575 00:33:10,115 --> 00:33:11,825 is to learn the lay of the land. 576 00:33:11,825 --> 00:33:13,575 And that's why I'm here. 577 00:33:13,577 --> 00:33:16,867 FENTON: Well, I could show them that, too. I grew up here, also. 578 00:33:16,872 --> 00:33:18,622 GLORIA: Yes, I know. 579 00:33:18,624 --> 00:33:21,384 But we might not show them the same things. 580 00:33:21,376 --> 00:33:22,786 [Gloria and Fenton laughing] 581 00:33:22,794 --> 00:33:27,014 Oh, Fenton, I remember when Laura first brought you home to meet me. 582 00:33:27,007 --> 00:33:28,757 ‐ Yeah, I remember that, too. I think you said that 583 00:33:28,759 --> 00:33:30,389 you thought she found me in the forest. 584 00:33:30,385 --> 00:33:32,385 GLORIA: [laughs] That's funny. ‐ You remember that? 585 00:33:32,387 --> 00:33:35,427 GLORIA: That's funny. So, Francis, 586 00:33:35,432 --> 00:33:39,272 I understand that you are looking into universities. 587 00:33:39,269 --> 00:33:42,229 Making a short list. ‐ Uh, yeah. 588 00:33:42,231 --> 00:33:43,941 I mean, still got a few years. 589 00:33:43,941 --> 00:33:48,361 ‐ Well, I've begun to make some arrangements. 590 00:33:48,362 --> 00:33:50,572 You know, pad out your resume. 591 00:33:50,572 --> 00:33:52,662 Get you to meet all the right people. 592 00:33:53,200 --> 00:33:54,870 ‐ Uh, that's great. GLORIA: Mm‐hmm. 593 00:33:55,827 --> 00:33:57,997 ‐ Uh, me and my dad were thinking about schools 594 00:33:57,996 --> 00:33:59,366 close to home in the city. 595 00:33:59,373 --> 00:34:01,503 ‐ Nonsense. Think bigger. 596 00:34:02,000 --> 00:34:05,590 Think biggest. Think Rosegray Preparatory Academy. 597 00:34:05,587 --> 00:34:08,797 Now, young Joseph, 598 00:34:08,799 --> 00:34:11,929 I have been making some plans for you, too. 599 00:34:12,719 --> 00:34:16,719 ‐ Uh, thanks, but I don't really wanna pad my resume. 600 00:34:16,723 --> 00:34:17,853 [Gloria laughs] 601 00:34:17,850 --> 00:34:20,690 ‐ No, I was thinking more along the lines of 602 00:34:20,686 --> 00:34:22,436 active summer diversions. 603 00:34:23,063 --> 00:34:25,733 How would you like to learn to ride horses? 604 00:34:26,275 --> 00:34:28,145 JOE: Horses? GLORIA: Mm‐hmm. 605 00:34:28,151 --> 00:34:29,361 JOE: That's pretty awesome. 606 00:34:29,361 --> 00:34:31,451 ♪ big band music playing ♪ 607 00:34:31,780 --> 00:34:33,280 [indistinct chatter] 608 00:34:35,450 --> 00:34:37,740 ‐ Is Grandma, like, the Queen of Bridgeport? 609 00:34:37,744 --> 00:34:39,204 TRUDY: No, Joe. 610 00:34:39,705 --> 00:34:41,535 ‐ Yes. ‐ [all laughing] 611 00:34:50,382 --> 00:34:52,512 GLORIA: Hey, there you are! 612 00:34:52,509 --> 00:34:54,889 Hello. Hello. [kisses] 613 00:34:54,887 --> 00:34:56,847 Welcome. Hello, sweetheart. Hello. 614 00:34:56,847 --> 00:34:58,637 [kisses] Hi, hi, hi. 615 00:34:58,640 --> 00:34:59,980 FENTON: Nice to see you. Hi. 616 00:34:59,975 --> 00:35:01,845 Thanks for having us. GLORIA: Thanks for coming. Thank you, thank you. 617 00:35:01,852 --> 00:35:03,352 Hi, Trudy. [chuckles] 618 00:35:04,104 --> 00:35:06,114 Uh, friends and neighbors, 619 00:35:06,106 --> 00:35:08,106 listen up for a moment. 620 00:35:08,108 --> 00:35:10,188 Thank you all for being here. 621 00:35:10,194 --> 00:35:13,954 I wanted you to meet my grandsons, 622 00:35:13,947 --> 00:35:15,697 Francis, and Joe. 623 00:35:15,699 --> 00:35:18,039 I'm just thrilled to have them here with me. 624 00:35:18,035 --> 00:35:19,945 So I hope you get a chance to say hi to them 625 00:35:19,953 --> 00:35:21,333 during the course of the evening. 626 00:35:21,330 --> 00:35:22,410 Thank you so much. 627 00:35:22,414 --> 00:35:23,464 [all applauding] 628 00:35:23,457 --> 00:35:25,417 Go get some food, you guys. 629 00:35:25,417 --> 00:35:27,457 Thanks for coming. A lot. 630 00:35:30,297 --> 00:35:33,717 JESSE: Just when I thought this town couldn't get any uglier. 631 00:35:33,717 --> 00:35:37,047 ‐ Wait, is that little Jesse Hooper? [laughs] 632 00:35:37,054 --> 00:35:38,604 Hey, you're a cop. 633 00:35:38,597 --> 00:35:40,017 JESSE: For a while now. 634 00:35:40,015 --> 00:35:41,175 EZRA: She's my deputy. 635 00:35:41,183 --> 00:35:43,103 ‐ Hey, Ezra. ‐ Hey. 636 00:35:44,269 --> 00:35:46,939 I'm, uh, real sorry about Laura. 637 00:35:46,939 --> 00:35:47,979 FENTON: Thank you. 638 00:35:49,066 --> 00:35:50,726 ‐ I'm telling you, it was a naval mine. 639 00:35:50,734 --> 00:35:52,994 ‐ A naval mine? In Bridgeport? 640 00:35:52,986 --> 00:35:55,696 ‐ Yeah. From the war. They're everywhere. 641 00:35:55,697 --> 00:35:58,327 You know, the chains rust off, they would float to the surface, and... 642 00:35:58,325 --> 00:35:59,365 "Kaplowie." 643 00:35:59,368 --> 00:36:01,658 ‐ I don't think mines go "kaplowie." 644 00:36:01,662 --> 00:36:04,082 ‐ Okay, Biff. What sound does a mine make, then? 645 00:36:04,081 --> 00:36:05,251 ‐ I don't know. 646 00:36:08,752 --> 00:36:09,962 JOE: So what are we talking about? 647 00:36:09,962 --> 00:36:12,422 CALLIE: The fishing boat that went down a couple of weeks ago. 648 00:36:12,923 --> 00:36:14,553 ‐ Did they say what happened? 649 00:36:14,550 --> 00:36:16,340 CALLIE: Cops think it was a gas fire. 650 00:36:16,343 --> 00:36:18,433 JOE: Or someone could have done it on purpose. 651 00:36:18,428 --> 00:36:19,968 CALLIE: Yeah, you're right. 652 00:36:19,972 --> 00:36:21,472 Hey, your dad's a detective. 653 00:36:21,473 --> 00:36:22,773 Maybe he knows. 654 00:36:22,766 --> 00:36:26,136 But maybe he only deals with big city crimes. 655 00:36:26,144 --> 00:36:27,404 FRANK: Huh. 656 00:36:27,396 --> 00:36:28,766 My dad's actually from here. 657 00:36:30,399 --> 00:36:31,729 ‐ You know any of his tricks? 658 00:36:31,733 --> 00:36:33,573 ‐ Showed me how to dust for prints once. 659 00:36:38,490 --> 00:36:39,870 ‐ I can pick locks. 660 00:36:39,867 --> 00:36:42,077 ‐ Really? You'll have to show me that one time. 661 00:36:42,077 --> 00:36:43,037 JOE: Yeah, all right. 662 00:36:43,036 --> 00:36:45,326 ‐ You boys making some new friends? [chuckles] 663 00:36:45,330 --> 00:36:47,460 Oh, Callie! Don't you look sweet. 664 00:36:47,457 --> 00:36:49,497 CALLIE: Thank you, Mrs. Estabrook. 665 00:36:50,002 --> 00:36:51,922 ‐ Could I steal you away for a moment? 666 00:36:51,920 --> 00:36:53,340 ‐ Yeah. Yeah. 667 00:36:54,256 --> 00:36:57,046 GLORIA: And that is my father. 668 00:36:57,050 --> 00:36:58,640 George Estabrook. 669 00:36:58,635 --> 00:37:02,175 He made the discovery that made all of this possible. 670 00:37:05,642 --> 00:37:07,022 And that's him, too. 671 00:37:08,145 --> 00:37:09,895 With his beloved plane. 672 00:37:09,897 --> 00:37:11,567 FRANK: He was a pilot? 673 00:37:12,816 --> 00:37:14,646 ‐ That's a story for another day. 674 00:37:15,861 --> 00:37:16,991 JOE: What's that? 675 00:37:18,197 --> 00:37:19,277 ‐ Aah. 676 00:37:19,281 --> 00:37:22,371 That is the beast that got your Uncle Harry. 677 00:37:22,367 --> 00:37:23,237 Um‐hmm. 678 00:37:24,161 --> 00:37:26,121 ‐ Yeah, I think I'm gonna go get some air. 679 00:37:26,872 --> 00:37:27,962 ‐ Oh, Joe. 680 00:37:27,956 --> 00:37:29,416 Joe, it, it's okay. 681 00:37:31,752 --> 00:37:33,802 ‐ [dog barks] Joe, the dog! 682 00:37:33,795 --> 00:37:34,955 FRANK: Joe! GLORIA: Peppermint! 683 00:37:37,799 --> 00:37:39,339 ‐ [barks] FRANK: Somebody stop him! 684 00:37:40,886 --> 00:37:42,506 JOE: Peppermint! 685 00:37:42,513 --> 00:37:44,263 FRANK: Peppermint! 686 00:37:44,264 --> 00:37:45,434 Peppermint! 687 00:37:49,478 --> 00:37:50,728 [owl hoots] 688 00:37:50,729 --> 00:37:51,689 ‐ Gotcha. 689 00:37:56,318 --> 00:37:57,818 FRANK: Joe? ‐ [Joe grunting] 690 00:37:58,278 --> 00:38:00,908 Whoa, whoa. What are you doing? Get off of him, man! 691 00:38:00,906 --> 00:38:02,156 ERN: Turn off the lights. 692 00:38:03,867 --> 00:38:05,037 ‐ Ern? 693 00:38:06,495 --> 00:38:07,615 He's, he's okay. 694 00:38:07,621 --> 00:38:09,621 He's okay. He's fine. ERN: Turn them off! Now! 695 00:38:09,623 --> 00:38:11,123 [flashlights click off] 696 00:38:12,000 --> 00:38:13,340 ‐ What do you want? 697 00:38:14,586 --> 00:38:16,126 ‐ Do you know the lady that owns this house? 698 00:38:17,714 --> 00:38:19,804 Go get her, and bring her to the stables. 699 00:38:20,259 --> 00:38:22,469 ‐ I'm not going anywhere without him, okay? 700 00:38:22,469 --> 00:38:23,639 ERN: Now! ‐ [Joe grunting] 701 00:38:23,637 --> 00:38:24,847 ‐ Whoa. 'Kay! 702 00:38:26,014 --> 00:38:27,434 ERN: And just her. 703 00:38:28,225 --> 00:38:29,135 No one else. 704 00:38:30,060 --> 00:38:30,980 I'm watching. 705 00:38:31,895 --> 00:38:33,805 ‐ Joe, I'll be right back, buddy. Okay? 706 00:38:33,814 --> 00:38:35,114 [Joe grunting] 707 00:38:37,693 --> 00:38:39,073 ‐ Francis. ‐ Grandma. 708 00:38:39,069 --> 00:38:40,359 ‐ Did you find Peppermint? 709 00:38:40,362 --> 00:38:41,702 ‐ I need you to come with me, okay? 710 00:38:41,697 --> 00:38:42,907 ‐ Come with you where? 711 00:38:42,906 --> 00:38:43,866 ‐ It's Joe. 712 00:38:46,076 --> 00:38:47,786 [Joe grunting] 713 00:38:47,786 --> 00:38:48,826 Ern! 714 00:38:48,829 --> 00:38:50,329 I brought her. Now let him go. 715 00:38:50,330 --> 00:38:51,870 ‐ Are you Ms. Estabrook? 716 00:38:51,874 --> 00:38:53,174 ‐ What is going on here? 717 00:38:53,166 --> 00:38:55,036 Please put down the knife. 718 00:38:55,711 --> 00:38:56,711 ‐ Ma'am. 719 00:38:57,629 --> 00:38:59,129 I'm sorry to do this. 720 00:38:59,131 --> 00:39:01,471 I was on your fishing boat. The Astghik. 721 00:39:02,009 --> 00:39:03,929 ‐ I don't recognize that name. 722 00:39:03,927 --> 00:39:05,427 ‐ Your boat didn't sink. 723 00:39:06,013 --> 00:39:07,813 It blew up. GLORIA: What? 724 00:39:07,806 --> 00:39:09,726 ‐ Yeah. These men, they came on board, 725 00:39:09,725 --> 00:39:12,095 they killed the captain. Shot the entire crew. 726 00:39:12,102 --> 00:39:13,522 GLORIA: Well, that's terrible. 727 00:39:15,898 --> 00:39:17,568 ERN: I was the only one who survived. 728 00:39:19,735 --> 00:39:21,275 ‐ [thuds] Ow! [grunts] 729 00:39:21,653 --> 00:39:23,493 [horses neighing] 730 00:39:25,115 --> 00:39:26,235 FRANK: You okay? 731 00:39:26,241 --> 00:39:27,161 You all right? 732 00:39:27,993 --> 00:39:28,793 ‐ I'm good. 733 00:39:28,785 --> 00:39:30,825 GLORIA: Sure you're not hurt? 734 00:39:33,874 --> 00:39:35,464 ‐ So, you owned his boat? 735 00:39:35,459 --> 00:39:37,709 ‐ Yes. Yes, I, I, I may own it. 736 00:39:37,711 --> 00:39:39,711 I don't manage these things myself. 737 00:39:39,713 --> 00:39:41,133 ‐ Then who does? 738 00:39:41,131 --> 00:39:42,721 ‐ I will look into it. 739 00:39:42,716 --> 00:39:45,046 What's important is that you're okay, Joe. 740 00:39:46,595 --> 00:39:48,385 Now, come on. Let's get out of here. 741 00:39:49,348 --> 00:39:50,848 [footsteps departing] 742 00:39:51,642 --> 00:39:52,732 [door closes] 743 00:39:58,065 --> 00:39:58,815 FENTON: Frank. 744 00:40:01,360 --> 00:40:02,950 I wish you would have found me first. 745 00:40:02,945 --> 00:40:04,775 FRANK: It all kind of happened really fast. 746 00:40:04,780 --> 00:40:07,910 ♪ 747 00:40:11,078 --> 00:40:11,998 ‐ I'm fine. 748 00:40:13,539 --> 00:40:15,579 ‐ Look, Joe, I think he was just really shaken up. 749 00:40:15,582 --> 00:40:16,792 He wasn't gonna hurt you. 750 00:40:16,792 --> 00:40:18,882 ‐ You know, I can talk to Ezra and Jesse, and... 751 00:40:18,877 --> 00:40:20,047 you know, we'll look into it. 752 00:40:21,463 --> 00:40:23,723 ‐ Bridgeport's got a weird way of welcoming people. 753 00:40:24,508 --> 00:40:25,798 FENTON: Yeah, it does. 754 00:40:25,801 --> 00:40:26,721 But... 755 00:40:27,970 --> 00:40:28,720 But... 756 00:40:32,015 --> 00:40:33,555 The ice cream can't be beat. 757 00:40:36,979 --> 00:40:38,439 [spoons clattering] 758 00:40:39,356 --> 00:40:41,186 [Fenton laughs] 759 00:40:41,608 --> 00:40:42,608 Armed and dangerous. 760 00:40:42,609 --> 00:40:45,109 FRANK: Yes. JOE: Are you kidding me? No, no, no. 761 00:40:45,112 --> 00:40:47,072 Oh, man. ‐ This is good. 762 00:40:47,072 --> 00:40:48,662 JOE: That one's mine. That one's mine. 763 00:40:48,657 --> 00:40:50,157 [all chattering] 764 00:41:07,092 --> 00:41:08,842 [footsteps approaching] 765 00:41:11,847 --> 00:41:13,217 FRANK: Hey. ‐ Hey. 766 00:41:14,349 --> 00:41:15,229 ‐ How'd you sleep? 767 00:41:16,101 --> 00:41:16,891 ‐ Fine. 768 00:41:18,770 --> 00:41:19,980 What are you doing up here? 769 00:41:19,980 --> 00:41:21,900 ‐ Just going through boxes of Mom's old stuff. 770 00:41:29,823 --> 00:41:31,583 This is from when you were a baby. 771 00:41:41,210 --> 00:41:42,790 ‐ What do you think she was thinking? 772 00:41:44,880 --> 00:41:46,220 ‐ I know she wanted a girl. 773 00:41:47,174 --> 00:41:48,974 [laughs] 774 00:41:48,967 --> 00:41:50,007 ‐ No, no. 775 00:41:51,678 --> 00:41:52,718 In the car. 776 00:41:52,721 --> 00:41:56,351 ♪ melancholy music playing ♪ 777 00:42:00,687 --> 00:42:01,687 ‐ I don't know. 778 00:42:03,607 --> 00:42:05,647 ‐ Can't believe we're never gonna see her again. 779 00:42:22,042 --> 00:42:23,502 ‐ Daddy took the camera. 780 00:42:23,502 --> 00:42:25,002 Look at Joe. Hi! 781 00:42:25,003 --> 00:42:27,213 Look it. That's Dadda. 782 00:42:27,214 --> 00:42:28,224 Can you say hi? 783 00:42:28,215 --> 00:42:30,215 YOUNG FRANK: Hi. LAURA: Give him a kiss. 784 00:42:30,217 --> 00:42:31,927 Aw, you're such a good boy. 785 00:42:31,927 --> 00:42:33,547 [laughing]: Oh, my God. [kisses] 786 00:42:33,554 --> 00:42:34,724 Oh! Oh! 787 00:42:34,721 --> 00:42:36,101 You've gotta let go of my hair, though. 788 00:42:36,098 --> 00:42:37,638 [laughing] 789 00:42:37,641 --> 00:42:39,481 [Joe laughing] 790 00:42:39,476 --> 00:42:40,886 Oh. Hi! 791 00:42:40,894 --> 00:42:42,404 ‐ You laugh like her. 792 00:42:45,232 --> 00:42:47,782 LAURA [on video]: Oh, my gosh. Hey, Frank. 793 00:42:47,776 --> 00:42:50,026 How's it going? How's the maze? 794 00:42:50,028 --> 00:42:53,238 See the stars? [gasps] Do you wanna dance with me? 795 00:42:53,240 --> 00:42:54,740 I'm gonna dance with my baby. 796 00:42:55,450 --> 00:42:57,870 ‐ [Laura laughing] ‐ [thunk] 797 00:42:58,787 --> 00:42:59,957 ‐ Do you hear that? 798 00:43:00,706 --> 00:43:02,116 Is it from the garage? 799 00:43:02,791 --> 00:43:04,041 ‐ It's probably just Trudy. 800 00:43:04,042 --> 00:43:05,292 ‐ It's gone. 801 00:43:06,295 --> 00:43:07,795 It didn't sound like Trudy. 802 00:43:07,796 --> 00:43:12,086 ♪ tense music playing ♪ 803 00:43:14,970 --> 00:43:17,060 [woman speaking indistinctly] 804 00:43:19,099 --> 00:43:20,019 JOE: Who's that? 805 00:43:20,601 --> 00:43:21,521 ‐ I don't know. 806 00:43:21,518 --> 00:43:22,728 FENTON: You heard about my reputation. 807 00:43:22,728 --> 00:43:24,728 You probably heard what my family's going through right now. 808 00:43:25,772 --> 00:43:27,072 ‐ Well, that's why I'm here. 809 00:43:28,358 --> 00:43:29,438 It's about your wife. 810 00:43:30,527 --> 00:43:34,237 My nephew Rupert was in charge of 811 00:43:34,239 --> 00:43:36,069 much of our company's interests, 812 00:43:36,074 --> 00:43:38,124 but he started acting strange. 813 00:43:38,118 --> 00:43:39,698 Paranoid, even. 814 00:43:40,245 --> 00:43:42,995 Then three weeks ago, he disappeared. 815 00:43:42,998 --> 00:43:46,458 Travel records show that he came to Bridgeport. 816 00:43:46,460 --> 00:43:48,460 And the day your wife died, 817 00:43:48,462 --> 00:43:51,302 phone records from the hotel show that he called her three times. 818 00:43:52,549 --> 00:43:53,589 ‐ Excuse me? 819 00:43:54,384 --> 00:43:56,094 ‐ Your wife was a journalist. 820 00:43:56,094 --> 00:43:57,264 Yes? 821 00:43:57,262 --> 00:43:59,432 ‐ No, not, not in the last couple of years. 822 00:44:00,682 --> 00:44:02,352 ‐ I believe she was still working. 823 00:44:02,351 --> 00:44:05,151 She was investigating something, 824 00:44:05,145 --> 00:44:07,395 and Rupert was her source. 825 00:44:09,483 --> 00:44:11,153 I think that whatever he told her... 826 00:44:12,361 --> 00:44:13,611 It got her killed. 827 00:44:16,532 --> 00:44:17,822 ‐ Where's your nephew now? 828 00:44:17,824 --> 00:44:19,914 ‐ [scoffs] That's why I'm here. 829 00:44:20,827 --> 00:44:23,747 After he checked out of the hotel in Bridgeport, he disappeared again. 830 00:44:23,747 --> 00:44:27,627 An associate said that he saw Rupert back home, 831 00:44:27,626 --> 00:44:29,416 but all my attempts to find him have been fruitless, 832 00:44:29,419 --> 00:44:31,879 and I just want to get to him and get him help. 833 00:44:33,465 --> 00:44:35,465 And I believe you're the man to find him. 834 00:44:35,467 --> 00:44:38,927 ‐ I just, I can't really pick up and go overseas right now. 835 00:44:41,974 --> 00:44:45,604 ‐ Well, if you want to find your wife's killer, 836 00:44:45,602 --> 00:44:49,192 it's a trail that must be followed. 837 00:44:52,818 --> 00:44:55,448 Call me when you make a decision. 838 00:44:55,445 --> 00:44:58,525 I'll be staying in Bridgeport the next few weeks. 839 00:44:58,532 --> 00:44:59,452 And... 840 00:45:00,742 --> 00:45:02,292 Make your decision quickly. 841 00:45:03,662 --> 00:45:06,122 I believe that time is of the essence. 842 00:45:09,585 --> 00:45:11,455 ‐ Frank. ‐ [door opens] 843 00:45:11,461 --> 00:45:13,341 What's going on? What does she mean? 844 00:45:13,338 --> 00:45:14,418 [door closes] 845 00:45:15,048 --> 00:45:16,218 ‐ It wasn't an accident. 846 00:45:18,427 --> 00:45:19,797 Somebody killed Mom. 847 00:45:22,347 --> 00:45:26,977 ♪ 848 00:45:29,062 --> 00:45:30,192 ‐ We need to do something. 849 00:45:32,441 --> 00:45:33,731 ‐ We gotta help Dad. 850 00:45:36,570 --> 00:45:38,030 We're gonna find out what happened to Mom. 851 00:45:39,823 --> 00:45:42,833 ♪