1 00:00:01,001 --> 00:00:03,051 NARRATOR: Previously, on Hardy Boys... 2 00:00:03,045 --> 00:00:04,545 ‐ Where's your nephew now? 3 00:00:04,546 --> 00:00:06,966 MRS. KHAN: Three weeks ago, he disappeared. 4 00:00:06,965 --> 00:00:09,005 And I believe you're the man to find him. 5 00:00:09,009 --> 00:00:10,299 [thwacks] 6 00:00:10,302 --> 00:00:13,102 MAN: We know that you're looking for Rupert Khan. 7 00:00:13,096 --> 00:00:15,426 We are also looking for a Mr. Khan. 8 00:00:15,432 --> 00:00:17,232 FRANK: Dean McFarlane said that my mom 9 00:00:17,226 --> 00:00:18,936 found out something that changed her. 10 00:00:18,936 --> 00:00:20,806 MS. DIAZ: She said her family was running the town, 11 00:00:20,812 --> 00:00:22,362 and she wanted to expose it. 12 00:00:22,356 --> 00:00:24,606 She wrote a piece, but it never got published. 13 00:00:24,608 --> 00:00:26,028 FRANK: You're making them sound like they're‐‐ 14 00:00:26,026 --> 00:00:28,486 ‐ A secret organization. That's what they are. 15 00:00:28,487 --> 00:00:29,987 [car engine rumbling] 16 00:00:29,988 --> 00:00:31,738 [tires squeal] [clanking] 17 00:00:31,740 --> 00:00:33,200 JB: We're going for a ride, Joey. 18 00:00:33,200 --> 00:00:35,740 JOE: I'm not your accomplice anymore. ‐ No, you're not. 19 00:00:35,744 --> 00:00:37,334 You're my leverage. 20 00:00:37,329 --> 00:00:39,749 ‐ So, where's Stacy? ‐ Why? 21 00:00:39,748 --> 00:00:41,628 CALLIE: I thought you two were hitting it off. 22 00:00:41,625 --> 00:00:44,165 She seems nice. If not‐‐ ‐ Yeah. 23 00:00:44,169 --> 00:00:45,749 ‐ ...a little odd. 24 00:00:45,754 --> 00:00:48,514 TRUDY: I come from a family of detectives. 25 00:00:48,507 --> 00:00:50,547 I'm gonna do what comes naturally. 26 00:00:54,805 --> 00:00:56,805 ‐ Joe? ‐ What are you doing here? 27 00:00:56,807 --> 00:00:58,517 JB: He seems to think that whoever hired me 28 00:00:58,517 --> 00:01:00,517 had something to do with killing his mom. 29 00:01:01,353 --> 00:01:03,733 So, get Gloria Estabrook. 30 00:01:05,023 --> 00:01:07,733 ‐ Let him go. I won't ask again. 31 00:01:07,734 --> 00:01:10,404 ‐ That's good, 'cause I'm tired of talking to you. Where's Gloria? 32 00:01:12,239 --> 00:01:13,949 Buddy. Whoa, whoa, whoa. ‐ Hey! 33 00:01:14,533 --> 00:01:16,123 ‐ All right. I'll get her. 34 00:01:16,785 --> 00:01:17,945 JB: Good. 35 00:01:20,664 --> 00:01:21,924 [Joe grunts] Sorry. 36 00:01:21,915 --> 00:01:23,245 ‐ I'm sorry. ‐ You said you wouldn't hurt me. 37 00:01:23,250 --> 00:01:25,630 ‐ Are you okay? I didn't mean to. 38 00:01:25,627 --> 00:01:27,047 GLORIA: What's going on here? 39 00:01:28,589 --> 00:01:30,719 Are you all right, Joe? 40 00:01:30,716 --> 00:01:33,256 ‐ I'm fine. GLORIA: Who are you? 41 00:01:33,260 --> 00:01:35,390 Why are you holding my grandson? 42 00:01:35,387 --> 00:01:36,807 ‐ JB Cox. 43 00:01:37,639 --> 00:01:40,389 I'm the guy you hired to steal back that idol, and then... 44 00:01:40,392 --> 00:01:41,942 threatened. 45 00:01:41,935 --> 00:01:44,055 Because there was something else inside. 46 00:01:45,647 --> 00:01:47,107 How are you? 47 00:01:47,900 --> 00:01:51,360 Right. Well, funny story: Joe, here, is the one who found it. 48 00:01:52,696 --> 00:01:53,946 ‐ Is that true, Joe? 49 00:01:53,947 --> 00:01:55,527 ‐ Yeah, it's true. 50 00:01:56,575 --> 00:01:57,865 And I brought him to you. 51 00:01:57,868 --> 00:02:00,158 So I'd like to think that means that you can pay me, 52 00:02:00,162 --> 00:02:02,252 and I can make my way out of here. Sound good? 53 00:02:02,247 --> 00:02:04,497 ‐ Do you really think you can barge into my house, 54 00:02:04,499 --> 00:02:07,539 hold my grandson hostage, and demand money from me? 55 00:02:08,086 --> 00:02:09,546 ‐ I mean, it's working, isn't it? 56 00:02:10,672 --> 00:02:11,802 [thwacks] 57 00:02:12,341 --> 00:02:14,891 [JB grunts, thuds] ‐ Thank you, Stefan. 58 00:02:15,552 --> 00:02:18,392 ‐ Of course, ma'am. GLORIA: Now get Chief Collig. 59 00:02:20,098 --> 00:02:21,808 ‐ Did you know Stefan could do that? 60 00:02:22,684 --> 00:02:24,234 ‐ Well. 61 00:02:24,228 --> 00:02:28,268 It would seem the three of us have quite a lot to discuss. 62 00:02:34,947 --> 00:02:39,867 ♪ theme music playing ♪ 63 00:02:39,868 --> 00:02:43,458 ♪ 64 00:02:48,877 --> 00:02:51,457 ‐ Are you sure you're not hurt, my dear? 65 00:02:51,463 --> 00:02:52,633 ‐ I'm fine. 66 00:02:53,590 --> 00:02:55,380 ‐ I'm so sorry. 67 00:02:56,009 --> 00:03:00,059 Having you involved in my problems is the last thing I wanted to have happen. 68 00:03:01,557 --> 00:03:04,307 But is it true you removed the piece from the idol? 69 00:03:04,309 --> 00:03:07,309 ‐ Don't tell her anything, Joe. ‐ Why would you say that, Francis? 70 00:03:07,312 --> 00:03:09,982 ‐ The idol that JB stole from you was found by your fishing boat. 71 00:03:09,982 --> 00:03:12,152 You lied to both of us about the Astghik. 72 00:03:12,150 --> 00:03:15,030 ‐ I hired that man to get back what's rightfully mine. 73 00:03:15,028 --> 00:03:16,238 That's all you need to know. 74 00:03:16,238 --> 00:03:18,238 ‐ Has anything you've told us so far been the truth? 75 00:03:18,240 --> 00:03:20,160 ‐ Yes. Of course. 76 00:03:20,158 --> 00:03:23,118 But do you have what was inside the idol? 77 00:03:23,120 --> 00:03:24,910 ‐ We don't have it. 78 00:03:24,913 --> 00:03:26,833 ‐ Why don't you let your brother answer? 79 00:03:27,457 --> 00:03:31,297 ‐ We're not telling you anything until you answer our questions. 80 00:03:36,425 --> 00:03:37,885 ‐ Very well. 81 00:03:40,429 --> 00:03:41,759 Ask away. 82 00:03:43,390 --> 00:03:46,560 ‐ That thing that was inside the idol. Is that what got Mom murdered? 83 00:03:48,854 --> 00:03:51,984 GLORIA: What? ‐ She was murdered. 84 00:03:54,484 --> 00:03:55,864 JOE: Grandma. 85 00:03:56,445 --> 00:03:57,775 Are you okay? 86 00:03:58,447 --> 00:04:01,827 ‐ No, no, no. The, the police told me that the car slipped off the road. 87 00:04:01,825 --> 00:04:03,865 They said it was an accident. 88 00:04:05,495 --> 00:04:06,705 ‐ No, it wasn't. 89 00:04:09,082 --> 00:04:10,832 ‐ How do you know that? 90 00:04:13,545 --> 00:04:16,165 ‐ This lady named Mrs. Khan. 91 00:04:16,173 --> 00:04:19,263 She hired our father to find her nephew, Rupert. 92 00:04:19,593 --> 00:04:22,303 Rupert and our mom were working on a story together. 93 00:04:24,389 --> 00:04:27,849 ‐ We think she was killed to stop the story from coming out. 94 00:04:30,687 --> 00:04:33,437 ‐ How could you not tell me that? 95 00:04:35,484 --> 00:04:37,364 ‐ We didn't know who to trust. 96 00:04:39,488 --> 00:04:40,988 ‐ We still don't. 97 00:04:44,159 --> 00:04:46,079 [panting] 98 00:04:55,379 --> 00:04:57,879 ‐ Okay. What's your situation? 99 00:04:57,881 --> 00:04:59,841 ‐ It's Joe. ‐ Joe? 100 00:04:59,842 --> 00:05:02,302 ‐ I saw him in a car with that JB Cox guy. 101 00:05:02,302 --> 00:05:04,512 ‐ A car? What do you mean? 102 00:05:04,513 --> 00:05:05,893 Like, were they going for a ride? 103 00:05:05,889 --> 00:05:08,309 ‐ This wouldn't be a situation if they were just going for a ride. 104 00:05:08,308 --> 00:05:10,348 ‐ So, did JB take him or something? 105 00:05:10,352 --> 00:05:12,192 ‐ He didn't put him in the trunk, but... 106 00:05:12,187 --> 00:05:14,397 I don't think Joe went with him by choice. 107 00:05:15,065 --> 00:05:16,815 ‐ We need to tell my mom. 108 00:05:21,405 --> 00:05:22,735 COLLIG: I don't know what to say. 109 00:05:22,739 --> 00:05:25,369 Dixon City PD was convinced it was an accident. 110 00:05:25,367 --> 00:05:28,117 ‐ My grandsons heard otherwise. 111 00:05:28,120 --> 00:05:30,660 How could they learn something the police couldn't? 112 00:05:30,664 --> 00:05:31,964 ‐ I don't know. 113 00:05:33,083 --> 00:05:36,963 How do we know Khan wasn't playing Fenton for some other reason? 114 00:05:36,962 --> 00:05:39,052 ‐ If there's any truth in that, I'll find it, 115 00:05:39,047 --> 00:05:41,047 and deal with those responsible. 116 00:05:45,596 --> 00:05:47,426 ‐ What do I do with him? 117 00:05:47,431 --> 00:05:48,971 ‐ You know what to do with him. 118 00:05:54,062 --> 00:05:56,982 ‐ You're sure it was JB you saw? PHIL: Mm‐hmm. 119 00:05:56,982 --> 00:05:58,652 ‐ Did you get a license plate? 120 00:05:58,650 --> 00:06:00,530 ‐ No. It all happened so fast. 121 00:06:00,527 --> 00:06:02,197 I think it started with a number. 122 00:06:03,864 --> 00:06:05,414 Or letter. 123 00:06:05,407 --> 00:06:07,407 No, no. It was, it was a number. 124 00:06:09,036 --> 00:06:11,406 Was it? No, it was a letter. ‐ Can you describe the car? 125 00:06:11,413 --> 00:06:14,003 ‐ Two‐tone black and blue four‐door. I believe 1983 model. 126 00:06:13,999 --> 00:06:16,129 Really throaty exhaust. 127 00:06:16,126 --> 00:06:17,836 ‐ Why didn't you start with that? 128 00:06:19,004 --> 00:06:21,384 ‐ This officer here is gonna take the rest of your statement. 129 00:06:21,381 --> 00:06:23,341 Stay here. I need to make a call. 130 00:06:28,805 --> 00:06:30,675 [pushing phone buttons] 131 00:06:32,768 --> 00:06:34,348 [phone ringing] 132 00:06:35,145 --> 00:06:36,225 ‐ Hello? 133 00:06:36,230 --> 00:06:38,770 JESSE [over phone]: Trudy, it's me. Is Joe home? 134 00:06:38,774 --> 00:06:40,114 ‐ No. Why? 135 00:06:41,026 --> 00:06:43,896 ‐ Phil Cohen and Biff just came in to report something. 136 00:06:43,904 --> 00:06:45,824 He thinks Joe might have been taken. 137 00:06:46,532 --> 00:06:48,872 ‐ Taken? What do you mean taken? Taken by who? 138 00:06:48,867 --> 00:06:51,497 ‐ I'm going to get every available car looking for him. 139 00:06:51,495 --> 00:06:53,035 ‐ I want to come, too. 140 00:06:53,038 --> 00:06:54,748 ‐ No, you stay there. 141 00:06:54,748 --> 00:06:57,128 ‐ What? I can't just‐‐ ‐ Trust me on this. 142 00:06:57,709 --> 00:06:59,879 You need to be there in case he comes home. 143 00:06:59,878 --> 00:07:01,798 ‐ Jesse, I can't just stay here. 144 00:07:01,797 --> 00:07:05,297 ‐ We'll find him, Trudy. No matter what it takes, we'll find him. 145 00:07:08,178 --> 00:07:11,558 GLORIA: I can't blame either of you for not trusting me. 146 00:07:11,557 --> 00:07:14,887 I haven't always been as forthcoming as I'd like to have been. 147 00:07:14,893 --> 00:07:17,233 ‐ That's a nice way of saying that you lied. 148 00:07:17,229 --> 00:07:18,809 GLORIA: No. 149 00:07:18,814 --> 00:07:21,234 I was sheltering you from some harsh truths. 150 00:07:21,900 --> 00:07:23,780 Because I wanted to protect you. 151 00:07:25,028 --> 00:07:28,068 But I can see that you two are going to find out the truth, anyway. 152 00:07:29,116 --> 00:07:30,776 So it should come from me. 153 00:07:32,619 --> 00:07:36,079 Are you familiar with the cave‐in at Demon's Paw mine? 154 00:07:38,917 --> 00:07:41,667 Three miners, my father, Ahmed Khan, 155 00:07:41,670 --> 00:07:43,840 and Sergei Nabokov, 156 00:07:43,839 --> 00:07:45,919 they found something in the mine. 157 00:07:46,925 --> 00:07:49,795 Uh, an ancient artifact of unknown origin. 158 00:07:49,803 --> 00:07:51,353 ‐ My lucky charm. 159 00:07:51,346 --> 00:07:55,516 ‐ And when they disturbed it, it caused the mine to collapse. 160 00:07:55,517 --> 00:07:58,397 They were the only three survivors. 161 00:07:58,395 --> 00:08:01,015 If you found what was in the idol, 162 00:08:01,023 --> 00:08:02,773 you held a piece of it. 163 00:08:03,442 --> 00:08:05,532 They called it the Eye, 164 00:08:05,527 --> 00:08:08,317 because with it, you could see what you needed 165 00:08:08,322 --> 00:08:10,452 to achieve all your desires. 166 00:08:11,533 --> 00:08:15,793 I mean, can you imagine if you knew the outcome of all things? 167 00:08:15,787 --> 00:08:18,667 If every decision, or, or, or choice you made in your life 168 00:08:18,665 --> 00:08:20,165 turned out to be the right one. 169 00:08:20,167 --> 00:08:21,957 ‐ So, what did they do with it? 170 00:08:21,960 --> 00:08:23,550 Could they have done anything? 171 00:08:23,545 --> 00:08:26,715 ‐ Indeed. The Estabrooks, the Khans, and the Nabokovs, 172 00:08:26,715 --> 00:08:29,675 they became three of the wealthiest families in the world. 173 00:08:29,676 --> 00:08:31,176 ‐ Great. So they just made money with it. 174 00:08:31,178 --> 00:08:33,928 ‐ No, not just that. I mean, think about it. 175 00:08:33,931 --> 00:08:38,441 You could influence events if you knew how they would end. 176 00:08:38,435 --> 00:08:41,645 Control governments, if you knew when they would fail. 177 00:08:41,647 --> 00:08:45,227 Or create an invention if you knew how it would work. 178 00:08:45,234 --> 00:08:48,904 ‐ Or cure disease. Stop wars. Prevent disaster. 179 00:08:48,904 --> 00:08:50,574 Did they do any of that? 180 00:08:50,572 --> 00:08:53,202 ‐ [sighs] No. 181 00:08:53,200 --> 00:08:56,410 No. Well, not as much as they should have. 182 00:08:58,121 --> 00:09:02,791 They were more interested in protecting their source of the wealth, 183 00:09:02,793 --> 00:09:04,923 and power. 184 00:09:04,920 --> 00:09:08,170 And so, they closed ranks to keep the secret. 185 00:09:08,966 --> 00:09:12,086 The called themselves the Circle of the Eye. 186 00:09:12,094 --> 00:09:14,354 And they swore an oath to never speak of it. 187 00:09:14,346 --> 00:09:16,136 ‐ Did Mom know about all of this? 188 00:09:17,349 --> 00:09:22,809 ‐ Laura was very good at finding herself in places she was not supposed to be. 189 00:09:22,813 --> 00:09:25,733 ‐ Enough, George! I will not be lectured to. 190 00:09:25,732 --> 00:09:28,192 Power unused is not power at all. 191 00:09:28,193 --> 00:09:30,783 ‐ We have gone too far this time. 192 00:09:30,779 --> 00:09:34,369 Four thousand people are dead! 193 00:09:34,366 --> 00:09:37,576 ‐ We are not responsible for those deaths. 194 00:09:37,578 --> 00:09:39,118 We didn't kill anyone. 195 00:09:39,121 --> 00:09:41,041 ‐ We knew exactly what was going to happen. 196 00:09:41,039 --> 00:09:43,749 We have blood on our hands. 197 00:09:43,750 --> 00:09:44,880 ‐ Our hands? 198 00:09:46,170 --> 00:09:48,960 You were not delivering this sermon a week ago. 199 00:09:48,964 --> 00:09:51,304 And your fortunes have been favored as much as ours. 200 00:09:51,300 --> 00:09:54,720 ‐ This is our power. Ours to use. 201 00:09:54,720 --> 00:09:58,020 You cannot simply walk away from the Circle, George. 202 00:10:01,268 --> 00:10:02,438 ‐ Laura. 203 00:10:04,313 --> 00:10:07,483 Gloria, go after her! Talk to her. 204 00:10:09,318 --> 00:10:13,488 GLORIA: She already had her suspicions about her grandfather and the others. 205 00:10:13,488 --> 00:10:15,318 But after that, 206 00:10:15,324 --> 00:10:17,994 she didn't want anything to do with the Circle. 207 00:10:17,993 --> 00:10:20,543 ‐ Is that why she refused to go to Rosegrave? 208 00:10:20,537 --> 00:10:23,077 GLORIA: She rejected her whole family. 209 00:10:23,081 --> 00:10:27,211 She had no idea how dangerous were the secrets she was delving into. 210 00:10:28,295 --> 00:10:30,875 After my father had this argument with his partners, 211 00:10:30,881 --> 00:10:33,551 he realized that The Eye was too powerful 212 00:10:33,550 --> 00:10:35,970 to be in any one person's possession. 213 00:10:35,969 --> 00:10:39,769 So he devised a method to divide it into three pieces. 214 00:10:39,765 --> 00:10:41,885 One for each founding member, 215 00:10:41,892 --> 00:10:44,852 each with an equal fraction of the power. 216 00:10:44,853 --> 00:10:46,733 ‐ Splitting The Eye up didn't destroy it. 217 00:10:46,730 --> 00:10:48,820 ‐ He thought it was a risk worth taking. 218 00:10:49,900 --> 00:10:52,570 It was while he was flying his piece overseas for safekeeping 219 00:10:52,569 --> 00:10:54,239 that his plane crashed. 220 00:10:55,364 --> 00:10:57,324 After my father's death, 221 00:10:57,324 --> 00:11:00,334 the Circle continued to protect our interests abroad, 222 00:11:00,327 --> 00:11:02,077 our wealth, and our power. 223 00:11:03,080 --> 00:11:06,500 And that's it. I, I have now... 224 00:11:06,500 --> 00:11:08,540 told you everything. 225 00:11:11,547 --> 00:11:13,007 ‐ Not everything. 226 00:11:15,092 --> 00:11:17,012 The door behind the bookcase. 227 00:11:21,014 --> 00:11:22,984 ‐ Aren't you full of surprises. 228 00:11:22,975 --> 00:11:24,425 ‐ Where does it lead to? 229 00:11:26,562 --> 00:11:30,692 ‐ It's the repository of my father's studies into The Eye. 230 00:11:30,691 --> 00:11:34,281 I haven't been inside that room since my father died. 231 00:11:34,278 --> 00:11:36,698 ‐ So you don't have the key? GLORIA: No. 232 00:11:37,489 --> 00:11:40,029 I can only guess it was lost in the crash, as well. 233 00:11:40,784 --> 00:11:42,244 ‐ I could pick the lock. 234 00:11:42,244 --> 00:11:43,544 ‐ Ah... 235 00:11:43,537 --> 00:11:46,207 ‐ I mean, I, I'd have to learn how, of course, 236 00:11:46,206 --> 00:11:48,746 'cause it's definitely not a skill that I already have. 237 00:11:48,750 --> 00:11:50,090 GLORIA: It wouldn't matter. 238 00:11:50,085 --> 00:11:52,165 X‐ray imaging has confirmed 239 00:11:52,171 --> 00:11:55,261 any attempt to open the door with anything but the proper key 240 00:11:55,257 --> 00:11:58,337 would trigger an explosion destroying everything behind it. 241 00:11:58,343 --> 00:12:00,473 ‐ Great‐Grandpa wasn't fooling around. 242 00:12:00,470 --> 00:12:02,600 GLORIA: No, and neither am I. 243 00:12:02,598 --> 00:12:06,228 If you do have that piece of The Eye, 244 00:12:06,226 --> 00:12:09,266 you have to understand, it's too dangerous 245 00:12:09,271 --> 00:12:10,901 to keep in your possession. 246 00:12:10,898 --> 00:12:14,358 Especially now that we've found that there is another piece 247 00:12:14,359 --> 00:12:15,899 right here in Bridgeport. 248 00:12:15,903 --> 00:12:18,323 ‐ Mrs. Khan. GLORIA: Yes. 249 00:12:18,906 --> 00:12:22,946 Which makes it even more imperative that we keep our piece safe. 250 00:12:23,994 --> 00:12:27,044 ‐ How? By giving it to you? 251 00:12:27,039 --> 00:12:28,619 GLORIA: Yes. 252 00:12:28,624 --> 00:12:32,384 If we can reassemble all three pieces of The Eye, 253 00:12:32,377 --> 00:12:34,627 then with its full power, 254 00:12:34,630 --> 00:12:37,300 it might lead us to your mother's killer. 255 00:12:40,969 --> 00:12:42,679 I know you don't trust me. 256 00:12:43,555 --> 00:12:45,635 But I need you to try. 257 00:12:56,151 --> 00:12:57,401 [door opens] 258 00:12:59,321 --> 00:13:01,161 TRUDY: Joe. [door closes] 259 00:13:01,156 --> 00:13:04,236 Half the Bridgeport Police Department is looking for you. They said you‐‐ 260 00:13:04,243 --> 00:13:06,543 You were kidnapped by some sort of criminal. 261 00:13:06,537 --> 00:13:09,617 ‐ It wasn't like that. Not exactly. 262 00:13:13,794 --> 00:13:15,884 ‐ Upstairs. Now. 263 00:13:17,923 --> 00:13:21,093 You're gonna tell me what this is, and you're gonna tell me everything. 264 00:13:35,440 --> 00:13:36,940 JB: Why are we stopping? 265 00:13:45,325 --> 00:13:47,575 ‐ Get out and face the vehicle. JB: You don't have to do this. 266 00:13:48,412 --> 00:13:50,872 ‐ I said... get out. 267 00:13:52,749 --> 00:13:54,669 ‐ You don't have to do this. 268 00:13:54,668 --> 00:13:56,208 [JB grunts] 269 00:13:57,004 --> 00:14:00,174 I know what you're trying to do, okay? [handcuffs clinking] 270 00:14:00,174 --> 00:14:03,224 You work for Gloria. You want me to run. 271 00:14:03,218 --> 00:14:06,888 I'll attack you, so you'll have just cause to shoot me. I get it, okay? 272 00:14:06,889 --> 00:14:08,309 I'm not gonna do that. 273 00:14:09,391 --> 00:14:11,101 Just... ‐ All right. 274 00:14:11,810 --> 00:14:13,060 Turn around. 275 00:14:20,027 --> 00:14:22,737 Take. Look inside. 276 00:14:26,366 --> 00:14:28,866 That's what was hidden inside the idol. 277 00:14:28,869 --> 00:14:30,249 ‐ What is it? 278 00:14:30,245 --> 00:14:32,915 ‐ There's another one just like that here in town. 279 00:14:32,915 --> 00:14:35,245 Gloria wants you to retrieve it, 280 00:14:35,250 --> 00:14:37,040 by any means necessary. 281 00:14:38,712 --> 00:14:39,962 ‐ And if I say no? 282 00:14:39,963 --> 00:14:41,763 [chuckles] 283 00:14:43,425 --> 00:14:45,585 ‐ What was it you said a minute ago about... 284 00:14:45,594 --> 00:14:47,304 just cause? [gun cocks] 285 00:14:53,310 --> 00:14:56,480 ‐ You can tell Gloria that I accept her terms. 286 00:14:57,898 --> 00:14:59,188 ‐ Good boy. 287 00:15:05,072 --> 00:15:06,492 [car door closes] 288 00:15:06,490 --> 00:15:07,950 [exhales] 289 00:15:10,994 --> 00:15:14,044 [car departing, gravel crunching] 290 00:15:16,416 --> 00:15:18,416 ‐ Your mother was really murdered? 291 00:15:18,418 --> 00:15:20,668 ‐ Yeah, she was. 292 00:15:20,671 --> 00:15:23,261 And we think we're getting really close to finding out who killed her. 293 00:15:24,049 --> 00:15:27,089 ‐ A secret society formed around a magic artifact. 294 00:15:27,094 --> 00:15:29,304 ‐ Yeah, I know how it sounds‐‐ ‐ I believe you. 295 00:15:30,430 --> 00:15:31,350 ‐ You do? 296 00:15:32,599 --> 00:15:33,729 ‐ Yeah. 297 00:15:38,105 --> 00:15:41,225 If you were lying, you would have come up with a more believable story. 298 00:15:43,068 --> 00:15:46,988 Plus, I can imagine Gloria at the head of a cabal trying to take over the world. 299 00:15:48,699 --> 00:15:50,409 Why haven't you gone to the police? 300 00:15:50,409 --> 00:15:51,909 FRANK: We can't. 301 00:15:51,910 --> 00:15:53,830 Chief Collig is involved in this. 302 00:15:54,538 --> 00:15:57,458 We think he works for Grandma. ‐ But you can trust Jesse. 303 00:16:00,127 --> 00:16:03,207 ‐ I mean, Mom wanted to talk to people. 304 00:16:04,798 --> 00:16:06,548 So, maybe we shouldn't. 305 00:16:11,263 --> 00:16:12,683 FRANK: Joe's right. 306 00:16:13,724 --> 00:16:15,314 We can't tell anyone. 307 00:16:19,188 --> 00:16:20,518 ‐ You want me to keep this a secret. 308 00:16:20,522 --> 00:16:22,272 ‐ Yeah, I think that's the safest thing. 309 00:16:29,114 --> 00:16:30,624 ‐ I have conditions. 310 00:16:32,951 --> 00:16:37,001 If I feel like you're in over your head, I'm going straight to Jesse. Am I clear? 311 00:16:37,623 --> 00:16:38,673 FRANK: Yeah. 312 00:16:40,000 --> 00:16:41,790 What are the other conditions? 313 00:16:43,712 --> 00:16:45,262 ‐ No more secrets. 314 00:16:47,299 --> 00:16:49,889 Anything you find out, you share with me. 315 00:16:52,513 --> 00:16:53,473 Deal? 316 00:16:55,682 --> 00:16:57,102 ‐ Deal. ‐ Deal. 317 00:16:58,936 --> 00:17:00,186 [exhales] 318 00:17:02,773 --> 00:17:04,983 ‐ I'm sorry, Trudy. We should have told you. 319 00:17:06,151 --> 00:17:09,151 ‐ What, that you've been sneaking around behind my back all summer 320 00:17:09,154 --> 00:17:11,114 investigating your mother's murder? 321 00:17:11,114 --> 00:17:13,284 Yeah. You should have told me. 322 00:17:14,117 --> 00:17:15,867 ‐ You would have stopped us. 323 00:17:21,792 --> 00:17:23,252 ‐ She would have, too. 324 00:17:29,591 --> 00:17:31,721 MAN: This is your last chance, Mr. Khan. 325 00:17:32,344 --> 00:17:34,474 I'm gonna ask you a few more questions. 326 00:17:35,013 --> 00:17:38,103 ‐ Why are you doing this? What do you want from me? 327 00:17:38,100 --> 00:17:40,890 ‐ Again, who else are you working with? 328 00:17:40,894 --> 00:17:42,864 ‐ No one. 329 00:17:42,855 --> 00:17:44,815 I wasn't working with anybody. 330 00:17:44,815 --> 00:17:46,275 [polygraph machine clicking] 331 00:17:46,275 --> 00:17:47,315 [thwacks] 332 00:17:47,317 --> 00:17:50,397 [Rupert groaning] 333 00:17:50,404 --> 00:17:52,454 ‐ Who got you out of Bridgeport? 334 00:17:55,158 --> 00:17:57,408 ‐ I had forged papers ready. 335 00:17:59,580 --> 00:18:01,420 ‐ You were going to move against us? 336 00:18:01,415 --> 00:18:03,205 ‐ I don't want to be part of this. 337 00:18:03,208 --> 00:18:05,538 I wanted to just disappear. 338 00:18:05,544 --> 00:18:07,004 ‐ You'll disappear, all right. 339 00:18:07,004 --> 00:18:08,264 FENTON: Or maybe not. 340 00:18:09,673 --> 00:18:11,593 [punching, grunting] 341 00:18:14,386 --> 00:18:15,346 [thwacks] 342 00:18:15,345 --> 00:18:16,555 [thuds] 343 00:18:20,267 --> 00:18:22,057 ‐ Rupert Khan? RUPERT: Yeah. 344 00:18:22,060 --> 00:18:24,650 ‐ I'm Fenton Hardy. You knew my wife. 345 00:18:25,522 --> 00:18:27,482 ‐ I don't know what you're talking about. 346 00:18:27,482 --> 00:18:29,742 [polygraph machine clicking] 347 00:18:31,403 --> 00:18:32,533 ‐ Oh. 348 00:18:33,572 --> 00:18:35,032 Okay. 349 00:18:35,741 --> 00:18:38,201 Let me just pick up from where your friend left off. 350 00:18:38,952 --> 00:18:40,372 [clears throat.] 351 00:18:40,370 --> 00:18:42,040 Did you know my wife? 352 00:18:43,624 --> 00:18:45,674 ‐ No. I don't‐‐ [grunting] 353 00:18:45,667 --> 00:18:49,167 ‐ I just came halfway across the world to find out what you know. 354 00:18:49,171 --> 00:18:51,801 So, if you think I'm gonna let you lie to me, 355 00:18:51,798 --> 00:18:53,548 you're making a very dangerous mistake. 356 00:18:54,760 --> 00:18:56,220 Again. [groans] 357 00:19:00,057 --> 00:19:01,137 Okay. 358 00:19:05,020 --> 00:19:06,150 ‐ I knew her. 359 00:19:07,564 --> 00:19:08,984 I was helping her. 360 00:19:09,733 --> 00:19:11,193 ‐ Helping her with what? 361 00:19:13,654 --> 00:19:16,204 ‐ To destroy the Circle of the Eye. 362 00:19:16,198 --> 00:19:17,448 ‐ The what? 363 00:19:17,449 --> 00:19:18,699 [distant clanging] 364 00:19:19,493 --> 00:19:21,413 [footsteps approaching] 365 00:19:21,745 --> 00:19:22,955 ‐ They're coming. 366 00:19:34,925 --> 00:19:37,255 JOE: What if the key to the secret door is lost? 367 00:19:37,886 --> 00:19:38,796 Then what? 368 00:19:40,222 --> 00:19:43,772 ‐ The way things have been going, I would say it was hidden. Not lost. 369 00:19:43,767 --> 00:19:45,187 ‐ Then we need to find it. 370 00:19:46,228 --> 00:19:48,058 FRANK: I don't think it's that simple. 371 00:19:48,063 --> 00:19:50,863 I think we need to find the puzzle that leads to the key. 372 00:19:50,858 --> 00:19:53,438 ‐ Oh, right. 'Cause that makes so much more sense. 373 00:19:53,443 --> 00:19:56,363 ‐ Great‐Grandpa was a big fan of puzzles. Maybe this is another one. 374 00:19:56,363 --> 00:19:58,703 Like the trick piano at the Rosegrave test. 375 00:20:00,492 --> 00:20:03,252 ‐ [sighs] Mom's family is so weird. 376 00:20:03,245 --> 00:20:04,995 ‐ They're our family, too. 377 00:20:06,957 --> 00:20:09,207 Hey, maybe that's why you are the way you are. 378 00:20:09,209 --> 00:20:10,339 ‐ Hmm. 379 00:20:14,131 --> 00:20:15,551 Do we trust Grandma? 380 00:20:19,970 --> 00:20:21,600 ‐ I don't know. 381 00:20:21,597 --> 00:20:24,017 TRUDY: Boys, you're gonna be late for school! 382 00:20:24,016 --> 00:20:26,596 ‐ Great. yeah. That's what's gonna solve everything. 383 00:20:26,602 --> 00:20:27,812 School. 384 00:20:30,147 --> 00:20:32,397 [bell ringing] 385 00:20:35,402 --> 00:20:36,742 ‐ Hey, Callie. What's up? 386 00:20:36,737 --> 00:20:39,237 ‐ Frank, I heard Joe was grabbed by JB? 387 00:20:39,239 --> 00:20:40,949 ‐ Uh, yeah. He was. 388 00:20:40,949 --> 00:20:42,369 But he's fine. 389 00:20:42,367 --> 00:20:44,077 ‐ I'm just glad he's okay. 390 00:20:44,077 --> 00:20:45,747 So, what happened? 391 00:20:45,746 --> 00:20:47,786 FRANK: Hey, Stacy. ‐ Hi, Frank. 392 00:20:47,789 --> 00:20:49,209 Callie. 393 00:20:49,208 --> 00:20:50,248 ‐ Hey. 394 00:20:51,251 --> 00:20:53,171 So, how are you enjoying Bridgeport? 395 00:20:53,170 --> 00:20:55,630 ‐ I love it. It's way better than my old school. 396 00:20:55,631 --> 00:20:57,261 ‐ Oh. Which was that? 397 00:20:58,258 --> 00:20:59,718 ‐ Uh, Galebridge High. 398 00:20:59,718 --> 00:21:01,088 I couldn't wait to get out of there. 399 00:21:01,094 --> 00:21:03,644 This one teacher, Mrs. Sumner, she totally had it in for me. 400 00:21:03,639 --> 00:21:05,269 ‐ Can't imagine why. 401 00:21:05,265 --> 00:21:07,015 ‐ Easy, Callie. 402 00:21:07,017 --> 00:21:09,477 ‐ Uh, it's okay. I don't scare easy. 403 00:21:10,646 --> 00:21:12,726 I gotta go. See you around? 404 00:21:12,731 --> 00:21:13,771 FRANK: Yeah. 405 00:21:17,194 --> 00:21:18,614 What was that? 406 00:21:18,612 --> 00:21:20,862 I thought small town people were supposed to be nice. 407 00:21:20,864 --> 00:21:22,824 ‐ What? I'm just getting to know the new girl. 408 00:21:23,909 --> 00:21:24,909 ‐ Right. 409 00:21:28,372 --> 00:21:30,422 ‐ So, your grandma's dad died 410 00:21:30,415 --> 00:21:32,205 before he could make her the ruler of the world? 411 00:21:32,209 --> 00:21:33,919 ‐ Yeah. [teacher lecturing indistinctly] 412 00:21:33,919 --> 00:21:36,049 ‐ You think that's a good or bad thing? 413 00:21:36,046 --> 00:21:39,756 ‐ I don't know, but she really wants to open that door again, so... 414 00:21:39,758 --> 00:21:41,718 ‐ I think I would, too. 415 00:21:41,718 --> 00:21:44,348 If all the ruler‐of‐the‐world stuff was behind it. 416 00:21:46,765 --> 00:21:48,765 ‐ Frank and I are thinking, 417 00:21:48,767 --> 00:21:51,437 maybe we should give her the lucky charm. 418 00:21:52,020 --> 00:21:54,770 ‐ That's dumb. You don't know if you can trust her. 419 00:21:54,773 --> 00:21:55,863 [teacher clears throat] 420 00:22:05,993 --> 00:22:07,663 ‐ Sure that's not gonna explode? 421 00:22:07,661 --> 00:22:09,581 ‐ What's the point if it doesn't explode? 422 00:22:10,664 --> 00:22:12,754 So, you were about to tell me 423 00:22:12,749 --> 00:22:16,299 that you're gonna hand your lucky charm over to the dragon lady? 424 00:22:16,295 --> 00:22:17,875 ‐ Don't call her that. 425 00:22:17,880 --> 00:22:19,090 And I don't know. 426 00:22:19,089 --> 00:22:22,589 Frank and I are still deciding, but maybe we should. 427 00:22:23,468 --> 00:22:26,178 ‐ Why would you do that? Seriously. 428 00:22:27,681 --> 00:22:30,271 ‐ She said it would be safer with her than with us. 429 00:22:30,267 --> 00:22:31,807 And I think she's right. 430 00:22:32,686 --> 00:22:34,686 I don't even like knowing where it is. 431 00:22:38,025 --> 00:22:39,775 ‐ Was the food always this bad here? 432 00:22:39,776 --> 00:22:41,646 ‐ Oh, it was worse last year. 433 00:22:41,653 --> 00:22:43,203 ‐ I don't think it's so bad. 434 00:22:48,160 --> 00:22:50,660 FRANK: Uh, you know what? I'll be back in a minute. 435 00:22:52,706 --> 00:22:53,956 ‐ Okay. 436 00:23:01,423 --> 00:23:03,973 ‐ Think there's something weird about that new girl, Stacy? 437 00:23:03,967 --> 00:23:05,297 ‐ What's up with you? 438 00:23:06,053 --> 00:23:07,473 Why are you so stuck on that girl? 439 00:23:08,972 --> 00:23:10,892 Or maybe it's the fact that Frank's stuck on her, 440 00:23:10,891 --> 00:23:12,641 and that's what's really bothering you. 441 00:23:13,435 --> 00:23:14,975 ‐ Why are you acting like this? 442 00:23:16,104 --> 00:23:17,814 ‐ That wasn't even convincing. 443 00:23:20,943 --> 00:23:23,743 ‐ You know, I'm just trying to look out for our friend. 444 00:23:23,737 --> 00:23:25,067 Okay? 445 00:23:25,781 --> 00:23:27,991 Although I do find your jealousy adorable. 446 00:23:27,991 --> 00:23:29,621 ‐ Who said I was jealous? 447 00:23:31,078 --> 00:23:32,788 I could just be hungry. 448 00:23:42,798 --> 00:23:46,088 ‐ Are you following me, Frank? ‐ No, I‐‐ I mean, I thought‐‐ 449 00:23:47,219 --> 00:23:49,599 You made it‐‐ Never mind. 450 00:23:49,596 --> 00:23:52,516 ‐ [laughing]: I'm messing with you. ‐ [laughs] Okay. 451 00:23:52,516 --> 00:23:54,176 STACY: Thought we could hang out. 452 00:23:54,977 --> 00:23:57,187 ‐ Don't think I'd be the best company right now. 453 00:23:57,187 --> 00:23:58,937 ‐ Why? What happened? 454 00:23:58,939 --> 00:24:00,109 ‐ It's complicated. 455 00:24:01,900 --> 00:24:03,530 ‐ I can do complicated. 456 00:24:06,822 --> 00:24:09,492 ‐ Yeah, I guess I just found some stuff out about my family 457 00:24:09,491 --> 00:24:11,201 that I'm not sure I really wanted to know. 458 00:24:11,201 --> 00:24:12,701 ‐ Well, when it comes to family, 459 00:24:12,703 --> 00:24:14,963 I think it's always better to know everything. 460 00:24:14,955 --> 00:24:17,455 Even the bad stuff. I assume what you found out was bad. 461 00:24:17,457 --> 00:24:18,787 ‐ Yeah, it was downright disturbing. 462 00:24:18,792 --> 00:24:21,132 ‐ Great. Yeah. [chuckles softly] 463 00:24:21,128 --> 00:24:23,878 Well, truth is always better than secrets, right? 464 00:24:25,132 --> 00:24:26,342 ‐ Yeah. 465 00:24:27,009 --> 00:24:31,259 ‐ So, maybe you should embrace it instead of running from it. 466 00:24:34,016 --> 00:24:35,676 ‐ Yeah, I think you're right. 467 00:24:35,684 --> 00:24:37,144 ‐ Of course I'm right. 468 00:24:40,063 --> 00:24:43,193 ♪ "I Want Candy" by Bow Wow Wow playing ♪ 469 00:24:55,412 --> 00:24:57,502 ‐ [exhales] You gotta love you what you do. 470 00:25:10,135 --> 00:25:12,505 ‐ ♪ I know a guy who's tough but sweet ♪ 471 00:25:14,640 --> 00:25:17,060 ♪ He's so fine he can't be beat ♪ 472 00:25:18,852 --> 00:25:21,612 ♪ He's got everything that I desire ♪ 473 00:25:23,440 --> 00:25:26,190 ♪ Sets the summer sun on fire ♪ 474 00:25:27,736 --> 00:25:30,026 ♪ I want candy ♪ 475 00:25:32,282 --> 00:25:35,702 ♪ I want candy ♪ ‐ Hi. Don't worry. I'm the, the bug guy. 476 00:25:35,702 --> 00:25:37,122 Bit of a roach problem in here. 477 00:25:37,120 --> 00:25:39,790 Sometimes you gotta gas 'em up real good. 478 00:25:41,208 --> 00:25:42,748 You have yourself a nice day. 479 00:25:45,462 --> 00:25:48,222 ‐ ♪ I go to see him when the sun goes down ♪ 480 00:25:49,091 --> 00:25:50,801 MRS. KHAN: Nigel. 481 00:25:50,801 --> 00:25:53,511 I feel rather lightheaded. 482 00:25:54,680 --> 00:25:56,390 [sighs] 483 00:25:57,641 --> 00:25:58,981 Something's wrong. 484 00:26:00,018 --> 00:26:01,648 ‐ [distorted]: Mrs. Khan. 485 00:26:02,771 --> 00:26:05,441 ‐ ♪ I want candy ♪ 486 00:26:05,440 --> 00:26:07,230 [distant rustling] 487 00:26:07,234 --> 00:26:09,704 ♪ I want candy ♪ 488 00:26:09,695 --> 00:26:11,315 [knocking softly] 489 00:26:11,613 --> 00:26:12,743 ♪ Hey ♪ 490 00:26:13,699 --> 00:26:14,659 ♪ Hey ♪ 491 00:26:15,993 --> 00:26:16,953 ♪ Hey ♪ 492 00:26:19,371 --> 00:26:20,751 JB: Oh, boy. 493 00:26:20,747 --> 00:26:22,367 It's okay. It's fine. 494 00:26:22,374 --> 00:26:23,634 It's‐‐ [Nigel grunts] 495 00:26:23,625 --> 00:26:25,125 It's just knock‐out gas. 496 00:26:25,127 --> 00:26:27,587 You're gonna be okay. Just... a little sleepy. 497 00:26:28,547 --> 00:26:31,127 [exhales] Imagine if it was poison. 498 00:26:31,133 --> 00:26:33,303 [chuckles] It's not, though. 499 00:26:50,027 --> 00:26:50,987 Come on. 500 00:26:56,283 --> 00:26:58,373 Well, it definitely looks like a piece of something. 501 00:26:59,912 --> 00:27:03,332 ♪ dramatic music playing ♪ 502 00:27:05,125 --> 00:27:06,665 [door opens] 503 00:27:06,668 --> 00:27:07,628 [door shuts] 504 00:27:09,546 --> 00:27:11,716 ♪ music playing over stereo ♪ 505 00:27:12,549 --> 00:27:14,049 [phone dialing] 506 00:27:15,093 --> 00:27:16,513 ‐ Hey, Marina. 507 00:27:16,512 --> 00:27:18,602 Hey, how's Tommy? 508 00:27:18,597 --> 00:27:19,597 Yeah. 509 00:27:20,474 --> 00:27:22,184 Chet? Uh, he, he's good. 510 00:27:22,184 --> 00:27:24,104 Yeah, everything's been great. 511 00:27:24,102 --> 00:27:26,902 Um, random question for you. 512 00:27:27,689 --> 00:27:31,819 Do you have a teacher at Galebridge named Mrs. Sumner? 513 00:27:33,946 --> 00:27:35,156 Oh, you do? 514 00:27:36,365 --> 00:27:37,365 Oh. 515 00:27:37,366 --> 00:27:40,326 Well, do you know anyone at your school named Stacy Baker? 516 00:27:40,327 --> 00:27:42,957 She would have transferred away a few weeks ago. 517 00:27:42,955 --> 00:27:46,665 Long brown hair. Kind of a little‐miss‐innocent vibe, 518 00:27:46,667 --> 00:27:48,337 but she dresses like a pop star. 519 00:27:51,129 --> 00:27:53,419 Yeah, I know. It's a common name. 520 00:27:55,259 --> 00:27:57,009 Yeah. Thanks, cuz. 521 00:27:57,010 --> 00:27:58,050 Bye. 522 00:27:59,388 --> 00:28:00,758 [phone clicks in cradle] 523 00:28:03,851 --> 00:28:05,561 JESSE: I'm glad Joe's okay. 524 00:28:05,561 --> 00:28:08,941 ‐ Uh, yeah. He was with Frank at his grandmother's, so... 525 00:28:08,939 --> 00:28:10,479 Don't know if he was okay. 526 00:28:12,901 --> 00:28:16,911 ‐ Phil was pretty convinced that he saw Joe with JB Cox. 527 00:28:16,905 --> 00:28:20,195 ‐ Phil was also convinced he saw a giant alligator in the lake. Remember? 528 00:28:22,369 --> 00:28:25,829 ‐ Yeah, but this just seems more plausible. 529 00:28:25,831 --> 00:28:26,921 ‐ I know. 530 00:28:27,541 --> 00:28:29,211 But, uh... 531 00:28:29,209 --> 00:28:31,249 I don't know what Phil saw. 532 00:28:31,253 --> 00:28:33,093 And I do know where Joe was. 533 00:28:35,340 --> 00:28:36,800 Don't know what else I can say. 534 00:28:42,973 --> 00:28:46,103 ‐ You know, if Frank and Joe are in some kind of trouble, 535 00:28:46,101 --> 00:28:47,561 I can help. 536 00:28:47,561 --> 00:28:49,101 If you let me. 537 00:28:53,400 --> 00:28:55,690 ‐ If the boys are in any kind of trouble, 538 00:28:55,694 --> 00:28:57,404 you'll be the first person I call. 539 00:28:58,614 --> 00:28:59,784 I promise. 540 00:29:02,951 --> 00:29:04,041 ‐ Okay. 541 00:29:06,079 --> 00:29:08,539 ‐ Gloria. You're looking well. 542 00:29:09,499 --> 00:29:10,829 ‐ Thank you, gentlemen. 543 00:29:13,253 --> 00:29:16,723 I'm sorry, Kanika. I wasn't expecting visitors. 544 00:29:16,715 --> 00:29:20,135 [door closes] I just found out recently that my daughter's death was not 545 00:29:20,135 --> 00:29:21,925 an accident. 546 00:29:23,805 --> 00:29:26,515 I know that she spent time with your nephew. 547 00:29:26,517 --> 00:29:29,267 With Rupert, before her death. 548 00:29:29,269 --> 00:29:34,529 Uh, surely he must have shared some details with you. 549 00:29:34,525 --> 00:29:36,485 ‐ Rupert is missing. 550 00:29:36,485 --> 00:29:39,525 I asked your daughter's husband Fenton to assist in finding him. 551 00:29:39,530 --> 00:29:42,120 ‐ Yes, I had to hear that from my grandsons. 552 00:29:42,115 --> 00:29:45,235 ‐ My nephew could be running for his own life. 553 00:29:45,244 --> 00:29:47,794 And from who, I don't know. 554 00:29:47,788 --> 00:29:49,708 ‐ Why are you here, Kanika? 555 00:29:52,793 --> 00:29:54,633 ‐ My piece of The Eye was stolen. 556 00:30:00,008 --> 00:30:02,758 What if the person who stole your piece 557 00:30:02,761 --> 00:30:04,221 now has mine? 558 00:30:07,516 --> 00:30:09,306 ‐ Victor is dead. 559 00:30:09,309 --> 00:30:11,599 The Nabokov line died with him. 560 00:30:11,603 --> 00:30:15,523 Who else is there who knows enough to move against us? 561 00:30:15,524 --> 00:30:18,364 ‐ That's the million‐dollar question, Gloria. 562 00:30:19,903 --> 00:30:21,533 And we must find the answer. 563 00:30:24,700 --> 00:30:26,290 [car engine humming] 564 00:30:32,708 --> 00:30:34,078 FENTON: What are you stopping for? 565 00:30:34,084 --> 00:30:36,094 RUPERT: Listen, I'm telling you the truth. 566 00:30:36,086 --> 00:30:38,836 Laura knew it. We were working together to stop them. 567 00:30:39,631 --> 00:30:41,801 ‐ Why wouldn't she tell me that? 568 00:30:41,800 --> 00:30:43,550 ‐ She couldn't. 569 00:30:43,552 --> 00:30:45,602 She was trying to protect you. 570 00:30:45,596 --> 00:30:47,596 She knew how dangerous they were. 571 00:30:47,598 --> 00:30:50,138 ‐ Are you saying that the Estabrooks were involved in this? 572 00:30:50,142 --> 00:30:52,442 ‐ George Estabrook was at the center. 573 00:30:52,436 --> 00:30:54,186 He broke the object, The Eye, 574 00:30:54,188 --> 00:30:56,398 into three pieces and gave each to one of the families. 575 00:30:57,524 --> 00:31:00,074 Someone is trying to put it together again. 576 00:31:00,068 --> 00:31:02,608 Laura and I were horrified at the thought of our families 577 00:31:02,613 --> 00:31:04,533 unleashing that power on the world again. 578 00:31:06,950 --> 00:31:08,580 We were trying to expose them. 579 00:31:10,871 --> 00:31:12,751 ‐ That's why they killed her. 580 00:31:12,748 --> 00:31:14,998 ‐ That's why they've been trying to kill me. 581 00:31:15,000 --> 00:31:18,920 ‐ Tell me something. Who in this organization has the power... 582 00:31:18,921 --> 00:31:20,711 to order her death? 583 00:31:20,714 --> 00:31:21,884 ‐ I don't know. 584 00:31:23,425 --> 00:31:25,005 Before Laura was killed, 585 00:31:25,010 --> 00:31:26,800 Victor Nabokov was murdered. 586 00:31:26,803 --> 00:31:29,773 I don't know if he was killed by the Estabrooks, my aunt, 587 00:31:29,765 --> 00:31:30,965 or perhaps even one of his own, 588 00:31:30,974 --> 00:31:33,694 but if you find out who killed Victor, 589 00:31:33,685 --> 00:31:35,395 you'll find out who killed your wife. 590 00:31:36,605 --> 00:31:38,145 [shots firing, glass shattering] 591 00:31:42,611 --> 00:31:43,861 [tires screeching] 592 00:31:46,615 --> 00:31:47,735 ‐ Mrs. Khan? 593 00:31:47,741 --> 00:31:50,041 NIGEL: Mrs. Khan has had a trying day. 594 00:31:50,035 --> 00:31:51,245 Excuse us. 595 00:31:59,753 --> 00:32:01,343 ‐ What was she doing here? 596 00:32:01,338 --> 00:32:03,968 ‐ Her piece of The Eye was stolen. 597 00:32:03,966 --> 00:32:06,086 Something is happening. 598 00:32:06,093 --> 00:32:08,183 Our piece of The Eye is no longer safe with you, 599 00:32:08,178 --> 00:32:09,928 and you're no longer safe with it. 600 00:32:11,265 --> 00:32:13,385 [exhales] Whatever is happening? 601 00:32:13,392 --> 00:32:15,602 We've already lost Laura. 602 00:32:15,602 --> 00:32:17,562 I couldn't bear to lose you, too. 603 00:32:23,819 --> 00:32:25,069 ‐ I know where it is. 604 00:32:26,363 --> 00:32:27,743 ‐ Thank you, Joe. 605 00:32:28,991 --> 00:32:30,491 Thank you for trusting me. 606 00:32:33,579 --> 00:32:35,039 Stefan, go with the boys. 607 00:32:35,038 --> 00:32:35,908 ‐ Yes. 608 00:32:47,885 --> 00:32:49,295 JOE: All right. 609 00:32:49,303 --> 00:32:50,393 This is it. 610 00:32:51,221 --> 00:32:53,141 ‐ Do we need tickets? 611 00:32:53,140 --> 00:32:54,770 I didn't bring any money. 612 00:32:54,766 --> 00:32:56,016 ‐ Neither did I. 613 00:32:56,018 --> 00:32:57,438 ‐ I got this. 614 00:32:58,520 --> 00:33:00,230 MAN [on screen]: Why didn't you go with him? 615 00:33:00,230 --> 00:33:01,650 WOMAN [on screen]: Look, if you want to throw your weight around, 616 00:33:01,648 --> 00:33:03,688 why don't you go outside where there's plenty of room? 617 00:33:03,692 --> 00:33:05,992 MAN [on screen]: I'm just being mildly official. 618 00:33:05,986 --> 00:33:07,146 WOMAN [on screen]: You don't look much like... 619 00:33:07,154 --> 00:33:08,284 JOE: There. 620 00:33:09,823 --> 00:33:11,583 It's hidden in the speaker. 621 00:33:12,659 --> 00:33:13,869 Up there. 622 00:33:14,411 --> 00:33:16,831 MAN [on screen]: Look, all sheriffs gotta wear this kind of hat. 623 00:33:16,830 --> 00:33:19,290 Otherwise, people wouldn't know they were the law. 624 00:33:19,291 --> 00:33:20,381 ‐ I'll get it. 625 00:33:21,919 --> 00:33:23,459 [clattering] 626 00:33:27,007 --> 00:33:28,217 [clatters loudly] 627 00:33:30,511 --> 00:33:31,971 [Joe exhales] 628 00:33:31,970 --> 00:33:33,510 ‐ Be careful, please. 629 00:33:33,514 --> 00:33:35,474 ‐ I've done this before. I can do it again. 630 00:33:36,225 --> 00:33:38,635 MAN [on screen]: Look, you can't stay here alone in a tent. 631 00:33:38,644 --> 00:33:40,064 Whatcha gonna do? 632 00:33:40,062 --> 00:33:42,442 [woman on screen speaking indistinctly] 633 00:33:44,483 --> 00:33:45,903 MAN [on screen]: What's your name? 634 00:33:57,246 --> 00:33:58,536 ‐ How do you fit into all this? 635 00:33:58,539 --> 00:34:00,869 You part of the Circle, or just one of the followers? 636 00:34:00,874 --> 00:34:03,094 ‐ My loyalty is to Gloria Estabrook. 637 00:34:04,962 --> 00:34:06,592 ‐ And her family? 638 00:34:08,340 --> 00:34:09,800 MAN [on screen]: Have you got any money? 639 00:34:09,800 --> 00:34:11,970 WOMAN [on screen]: Sure, I've got three dollars. ‐ Okay. Good talk. 640 00:34:11,969 --> 00:34:13,889 MAN [on screen]: Thank you very much. WOMAN [on screen]: That's a lot, 641 00:34:13,887 --> 00:34:16,347 when you think of how many times I didn't have three dollars. 642 00:34:18,016 --> 00:34:19,346 MAN [on screen]: What'd you do in the car? 643 00:34:19,351 --> 00:34:20,981 JOE: Uh... 644 00:34:20,978 --> 00:34:22,598 FRANK: What? 645 00:34:22,604 --> 00:34:24,024 JOE: I think we have a problem. 646 00:34:24,022 --> 00:34:25,862 ‐ What kind of problem? 647 00:34:25,858 --> 00:34:29,698 ‐ The kind of problem where the mystic, 648 00:34:29,695 --> 00:34:32,815 space artifact thingy is gone. 649 00:34:32,823 --> 00:34:34,243 ‐ What? 650 00:34:34,241 --> 00:34:35,701 Joe... 651 00:34:35,701 --> 00:34:37,661 ‐ It was there, and now it's not. 652 00:34:37,661 --> 00:34:40,001 ‐ What did you do with it? ‐ I didn't do anything! 653 00:34:39,997 --> 00:34:41,787 I swear. 654 00:34:41,790 --> 00:34:43,670 It's gone. All right? 655 00:34:43,667 --> 00:34:45,587 The Eye is gone. 656 00:34:51,091 --> 00:34:53,341 FRANK: Okay, who would have thought to look for The Eye fragment 657 00:34:53,343 --> 00:34:55,513 inside the speaker? 658 00:34:55,512 --> 00:34:59,182 You sure nobody saw you put it in there? ‐ Yes! I'm sure. 659 00:34:59,183 --> 00:35:00,683 ‐ And you didn't tell anyone? 660 00:35:00,684 --> 00:35:02,734 ‐ I think I'd remember if I told someone about 661 00:35:02,728 --> 00:35:04,768 a world‐controlling magic rock I'd hid in a speaker. 662 00:35:04,771 --> 00:35:06,571 ‐ Well, it's not like it just got up and walked off, Joe. 663 00:35:06,565 --> 00:35:07,855 ‐ How do you know? 664 00:35:07,858 --> 00:35:10,438 What does anybody actually know about this thing? 665 00:35:10,444 --> 00:35:13,954 Other than it's lucky, and valuable, and dangerous to be around. 666 00:35:15,282 --> 00:35:16,622 ‐ It's all the more reason to find it 667 00:35:16,617 --> 00:35:19,077 before somebody else in Bridgeport gets hurt. 668 00:35:19,077 --> 00:35:20,947 [sighs] 669 00:35:20,954 --> 00:35:23,254 ‐ What's with this town, anyways? 670 00:35:23,248 --> 00:35:25,628 You can't throw a rock without hitting a new mystery. 671 00:35:26,877 --> 00:35:28,707 Everyone has a secret. 672 00:35:28,712 --> 00:35:30,512 Sometimes more than one. 673 00:35:30,506 --> 00:35:32,626 It's like their secrets have secrets. 674 00:35:35,052 --> 00:35:37,142 ‐ It's like their secrets have secrets. 675 00:35:38,055 --> 00:35:39,925 ‐ What are you doing? 676 00:35:39,932 --> 00:35:42,982 ‐ What if the answer was right in front of Grandma the whole time? 677 00:35:42,976 --> 00:35:45,266 ‐ A music box? ‐ Yeah. 678 00:35:45,270 --> 00:35:47,310 ‐ I thought you already solved that mystery. 679 00:35:47,314 --> 00:35:49,864 ‐ I did. But when Grandma gave me this box, 680 00:35:49,858 --> 00:35:52,818 she said that there was more than one secret inside. 681 00:35:53,779 --> 00:35:55,699 ‐ You don't think she would have checked it out already? 682 00:35:55,697 --> 00:35:58,867 ‐ Maybe. She said her father loved puzzles. 683 00:35:58,867 --> 00:36:01,077 Maybe this is one she didn't solve. 684 00:36:03,080 --> 00:36:05,420 ‐ If the key's in here, I'm gonna find it. 685 00:36:06,250 --> 00:36:08,670 Even if I have to take it apart piece by piece. 686 00:36:11,547 --> 00:36:12,707 [clatters shut] 687 00:36:14,424 --> 00:36:15,974 GLORIA: Well? 688 00:36:15,968 --> 00:36:17,138 Do you have it? 689 00:36:17,135 --> 00:36:18,675 STEFAN: It wasn't there. 690 00:36:18,679 --> 00:36:20,429 It must have been taken. 691 00:36:22,808 --> 00:36:24,478 ‐ Did they lie to us? 692 00:36:25,769 --> 00:36:28,979 ‐ I believe Joe was genuinely shocked to find it gone. 693 00:36:30,732 --> 00:36:33,032 ‐ Someone is one step ahead of us. 694 00:36:38,991 --> 00:36:41,371 [students chattering] 695 00:36:41,368 --> 00:36:42,698 CALLIE: Hey, Frank. 696 00:36:42,703 --> 00:36:45,163 Can I talk to you about something? ‐ Yeah, what's up? 697 00:36:45,163 --> 00:36:48,213 ‐ So, I called my cousin, who goes to Galebridge. 698 00:36:48,208 --> 00:36:50,958 She said she doesn't know a Stacy Baker. 699 00:36:50,961 --> 00:36:52,591 Don't you think that's weird? 700 00:36:52,588 --> 00:36:54,668 ‐ No, I think it's kind of weird that you called her. 701 00:36:54,673 --> 00:36:58,473 ‐ Hey. Stacy, um, I've been meaning to ask you. 702 00:36:58,468 --> 00:37:01,258 My cousin Marina goes to Galebridge High, 703 00:37:01,263 --> 00:37:03,273 and she probably would have been in some of your classes. 704 00:37:03,265 --> 00:37:04,265 FRANK: Callie... 705 00:37:04,266 --> 00:37:05,516 ‐ Did you know her? 706 00:37:05,517 --> 00:37:09,057 ‐ Uh, Marina? No. Maybe she just wasn't that memorable. 707 00:37:09,062 --> 00:37:11,482 Class is about to start. You coming? ‐ Yeah. 708 00:37:21,325 --> 00:37:23,235 [footsteps approaching] 709 00:37:25,329 --> 00:37:27,369 How's it going with that music box? 710 00:37:27,372 --> 00:37:29,082 ‐ See for yourself. 711 00:37:29,875 --> 00:37:31,535 ‐ Whoa. You've been busy. 712 00:37:31,543 --> 00:37:33,423 ‐ Not that it's done any good. 713 00:37:34,963 --> 00:37:36,633 Whoa. Frank, look at this. 714 00:37:38,550 --> 00:37:40,640 ‐ That's the symbol from Grandma's door. 715 00:37:48,769 --> 00:37:50,269 JOE: Is that the key? 716 00:37:51,313 --> 00:37:53,863 ‐ I don't know, but it's worth a shot. 717 00:37:53,857 --> 00:37:56,107 ♪ 718 00:37:58,362 --> 00:37:59,912 [key clicking in lock] 719 00:38:02,658 --> 00:38:05,698 FRANK: You are getting way too good at this lock‐picking thing. 720 00:38:05,702 --> 00:38:08,582 ‐ Saves me having to carry keys. ‐ [whispers]: Shh. Be quiet. 721 00:38:09,373 --> 00:38:11,083 ‐ Why? Is she here? 722 00:38:11,083 --> 00:38:13,293 ‐ I don't know. I'm just saying, take this. 723 00:38:13,293 --> 00:38:15,593 ‐ Why would we be here if she was home? 724 00:38:15,587 --> 00:38:17,627 You said we would wait until she was out. 725 00:38:17,631 --> 00:38:20,511 ‐ I didn't see her car. She's probably not here. 726 00:38:21,593 --> 00:38:23,553 ‐ Don't freak me out, okay? 727 00:38:27,516 --> 00:38:28,806 [clunking] 728 00:38:30,894 --> 00:38:32,154 [Frank grunts] 729 00:38:32,145 --> 00:38:33,895 [squeaks open] 730 00:38:47,411 --> 00:38:48,621 [clanks] 731 00:38:50,873 --> 00:38:53,293 ‐ Are we sure about this? 732 00:38:53,292 --> 00:38:54,962 What about the booby trap? 733 00:38:56,253 --> 00:38:58,463 ‐ I just asked myself what you would do. 734 00:39:11,393 --> 00:39:12,943 [Joe exhales] 735 00:39:18,275 --> 00:39:19,605 [rhythmic clicking] 736 00:39:21,028 --> 00:39:23,158 [gears clicking, squeaking] 737 00:39:26,408 --> 00:39:28,288 ‐ Are those door sounds or trap sounds? 738 00:39:32,956 --> 00:39:34,536 [clattering, gears stop] 739 00:39:35,209 --> 00:39:36,589 ‐ It worked. 740 00:39:37,628 --> 00:39:39,458 ‐ Any bets on what's inside? 741 00:39:39,463 --> 00:39:40,923 ‐ Answers. 742 00:39:46,053 --> 00:39:47,223 [door bangs shut] 743 00:39:49,389 --> 00:39:53,689 ♪ dramatic music playing ♪