1 00:00:01,272 --> 00:00:02,690 ♪ video game music playing ♪ 2 00:00:03,316 --> 00:00:05,735 FRANK: [grunting] Die! Die! ‐ [crunching] 3 00:00:06,319 --> 00:00:07,946 [joystick clicking] 4 00:00:08,363 --> 00:00:09,989 [crunching] 5 00:00:12,784 --> 00:00:14,285 FRANK: You've come to the River Caine. 6 00:00:14,285 --> 00:00:16,246 Treasure awaits inside the castle, if thou art‐‐ ‐ Why are you reading this? 7 00:00:16,246 --> 00:00:17,956 We've been here, like, ten times already. 8 00:00:17,956 --> 00:00:20,291 We've got the boots of Hermes. Jump the lava, get the treasure. 9 00:00:20,291 --> 00:00:22,585 ‐ No, Joe, you only get to use the boots once. 10 00:00:23,628 --> 00:00:25,547 There's a trick to this. It's never that simple. 11 00:00:25,547 --> 00:00:28,007 ‐ The only trick is not being lame. 12 00:00:28,007 --> 00:00:30,009 Give me the controller. Give me the controller! ‐ I'm not being lame, you dweeb. 13 00:00:30,009 --> 00:00:32,428 Get off of me, butt head! ‐ Bite me, barf bag! 14 00:00:32,428 --> 00:00:34,597 ‐ Joe, Frank, enough. Knock it off. 15 00:00:35,848 --> 00:00:38,184 Frank, can you go back out my car, please, before Dad gets home? 16 00:00:38,184 --> 00:00:39,978 ‐ Really? ‐ Yes, really. 17 00:00:39,978 --> 00:00:41,145 You love it. 18 00:00:44,566 --> 00:00:46,109 ‐ Touch it, and I'll end you. 19 00:00:46,943 --> 00:00:47,944 JOE: Okay. 20 00:00:52,031 --> 00:00:52,866 ‐ Go. 21 00:00:52,866 --> 00:00:54,158 [game beeps] 22 00:00:55,702 --> 00:00:56,995 [firing sounds] 23 00:00:57,704 --> 00:00:59,205 ‐ Are you serious? 24 00:00:59,205 --> 00:01:00,582 ‐ Go, Joe. ‐ Mom, that's like, two hours! 25 00:01:00,582 --> 00:01:01,457 ‐ Fine, he's gonna win. Go, Joe. 26 00:01:01,457 --> 00:01:03,126 FRANK: I'm not gonna hurt him. I'm not gonna hurt him. 27 00:01:03,126 --> 00:01:04,669 ‐ Yeah, you're gonna hurt him. I know you're gonna hurt him. ‐ Joe! 28 00:01:04,669 --> 00:01:06,045 ‐ I'm gonna hurt you. Aah! FRANK: Mom‐‐ 29 00:01:06,045 --> 00:01:07,338 LAURA: Joe, go. [yells] 30 00:01:07,338 --> 00:01:08,339 [Laura laughing] 31 00:01:08,339 --> 00:01:09,591 Stop! Ow! 32 00:01:09,591 --> 00:01:11,175 No! JOE: No, no! 33 00:01:12,927 --> 00:01:15,638 ‐ Oh. Game over. 34 00:01:15,638 --> 00:01:16,973 Is that bad? 35 00:01:16,973 --> 00:01:18,433 ‐ Why do you do this? ‐ [laughing] 36 00:01:18,433 --> 00:01:19,434 Joe! ‐ [all chattering] 37 00:01:19,434 --> 00:01:20,935 JOE: Get off me. No! 38 00:01:20,935 --> 00:01:22,812 FRANK: Joe! JOE: No, no! 39 00:01:22,812 --> 00:01:24,355 [Laura laughing] 40 00:01:24,355 --> 00:01:28,234 ♪ dramatic music playing ♪ 41 00:01:30,195 --> 00:01:31,613 [sailors chattering] 42 00:01:43,416 --> 00:01:45,460 [chattering continues] 43 00:01:45,460 --> 00:01:47,212 SAILOR: There's an authentic fisherman, right there. 44 00:01:47,212 --> 00:01:49,088 [laughing] 45 00:01:51,758 --> 00:01:53,343 [machine clattering] 46 00:01:54,510 --> 00:01:55,595 [sailors yelling] 47 00:01:56,596 --> 00:01:58,389 ‐ Cut the engine. We're caught on something. 48 00:01:58,389 --> 00:01:59,766 SAILOR: Got it. Got it! 49 00:02:01,184 --> 00:02:03,561 [whirring] 50 00:02:10,777 --> 00:02:12,529 ‐ Ah. What happened? 51 00:02:16,991 --> 00:02:18,868 [straining] 52 00:02:19,244 --> 00:02:20,578 SAILOR: We got something here! 53 00:02:25,124 --> 00:02:28,419 ‐ You've gotta cut her loose. She's liable to take us down. 54 00:02:29,003 --> 00:02:30,713 You're the only one light enough. 55 00:02:31,422 --> 00:02:32,340 Hop to it. 56 00:02:33,091 --> 00:02:36,469 ♪ 57 00:02:48,731 --> 00:02:50,650 SAILOR 1: Watch yourself. That might snap back. 58 00:02:51,484 --> 00:02:52,902 SAILOR 2: Hold steady, there. 59 00:02:53,695 --> 00:02:54,737 SAILOR 1: You got her. 60 00:02:56,281 --> 00:02:57,782 SAILOR 2: Steady, steady. 61 00:02:59,617 --> 00:03:00,743 Easy, now. 62 00:03:04,330 --> 00:03:05,498 ‐ Hey! 63 00:03:05,498 --> 00:03:07,125 There's something inside. 64 00:03:07,125 --> 00:03:08,668 ‐ Just cut the line and come down. 65 00:03:08,668 --> 00:03:09,878 ‐ What is it? 66 00:03:09,878 --> 00:03:11,337 ‐ It's a box! 67 00:03:11,337 --> 00:03:12,213 ‐ Get it. 68 00:03:15,633 --> 00:03:17,260 ERN: I can't reach it. 69 00:03:18,428 --> 00:03:19,596 SAILOR: It's too far. Yeah, yeah! 70 00:03:23,641 --> 00:03:25,351 SAILOR: Jason, keep her steady! 71 00:03:28,187 --> 00:03:29,564 [clattering] 72 00:03:29,564 --> 00:03:30,732 SAILOR: Holy smokes. 73 00:03:32,650 --> 00:03:33,693 ‐ What is it, Cap? 74 00:03:34,777 --> 00:03:35,737 ‐ I don't know. 75 00:03:39,866 --> 00:03:41,659 Back to work, all of you. 76 00:03:41,659 --> 00:03:43,661 SAILOR: All right, fellas, let's‐‐ let's go below deck. 77 00:03:43,661 --> 00:03:48,458 ♪ 78 00:04:06,643 --> 00:04:09,312 ‐ [static] ‐ This is Captain Ben Carter of the Astghik. 79 00:04:09,312 --> 00:04:10,980 Do you read? 80 00:04:10,980 --> 00:04:11,940 [static] 81 00:04:11,940 --> 00:04:13,858 MAN [over radio]: I read you clear. 82 00:04:14,526 --> 00:04:16,027 ‐ I found it. 83 00:04:17,278 --> 00:04:19,447 MAN [over radio]: Proceed to the assigned coordinates, 84 00:04:19,447 --> 00:04:21,658 and standby for further instructions. 85 00:04:21,658 --> 00:04:22,951 CAPTAIN: Copy. ‐ [radio crackling] 86 00:04:22,951 --> 00:04:24,661 [thunder rumbling] 87 00:04:26,829 --> 00:04:28,414 [rain pouring] 88 00:04:29,666 --> 00:04:34,587 ♪ 89 00:04:39,717 --> 00:04:41,511 We got company. 90 00:04:41,511 --> 00:04:43,638 Drop anchor! SAILOR: Dropping anchor! 91 00:04:54,649 --> 00:04:56,568 ‐ There's been talk. 92 00:04:56,568 --> 00:04:58,987 But I never thought anyone would actually find it. 93 00:05:03,074 --> 00:05:05,076 [beeping] 94 00:05:05,660 --> 00:05:07,495 [whirring softly] 95 00:05:10,832 --> 00:05:13,126 [rhythmic beeping] 96 00:05:14,294 --> 00:05:16,546 Look, the only reason why I called you first 97 00:05:16,546 --> 00:05:19,299 is 'cause you said you'd pay more than the others. 98 00:05:21,509 --> 00:05:22,719 ‐ I lied. 99 00:05:23,052 --> 00:05:24,846 [fires, bullet ricochets] 100 00:05:24,846 --> 00:05:28,057 [gunshots] 101 00:05:35,023 --> 00:05:36,900 [splashing] 102 00:05:54,167 --> 00:05:55,251 [thunder rumbles] 103 00:05:55,251 --> 00:05:56,920 [exploding] 104 00:05:59,964 --> 00:06:03,051 ♪ 105 00:06:15,021 --> 00:06:18,316 ‐ Yes! That's it. That's the rotation. 106 00:06:18,316 --> 00:06:19,317 [grunts] 107 00:06:19,317 --> 00:06:21,903 You are gonna blow them away with your million‐dollar fastball. 108 00:06:21,903 --> 00:06:24,489 ‐ Uh‐huh. Right until they hit it with their two‐million‐dollar swing. 109 00:06:24,489 --> 00:06:28,326 ‐ No, you know what I told you. You gotta get into their head. Okay? 110 00:06:28,326 --> 00:06:31,287 Everybody's got a tell, and once you spot it, 111 00:06:31,287 --> 00:06:32,497 you've got them. 112 00:06:33,248 --> 00:06:34,749 Now show me your curve ball. 113 00:06:40,964 --> 00:06:44,092 [grunts] Yes! Yes! Yes! 114 00:06:45,426 --> 00:06:47,011 You're a winner. 115 00:06:47,011 --> 00:06:49,097 You're a winner, winner, chicken dinner. 116 00:06:49,097 --> 00:06:50,682 [laughs] 117 00:06:51,558 --> 00:06:54,143 ♪ "Say Hello" by April Wine playing ♪ 118 00:06:55,603 --> 00:06:58,731 ‐ ♪ I won't go living in the past ♪ 119 00:07:00,066 --> 00:07:02,569 ♪ But I believe that love can last ♪ 120 00:07:04,612 --> 00:07:07,073 ♪ That you'd always remain ♪ 121 00:07:07,073 --> 00:07:08,741 ‐ Frank, stop. 122 00:07:09,534 --> 00:07:10,618 Frank! 123 00:07:12,495 --> 00:07:13,913 Frank! ‐ Hi! 124 00:07:13,913 --> 00:07:15,874 ‐ No, no, no, no, no, no! ‐ Get dressed. Yes. 125 00:07:15,874 --> 00:07:17,166 Get up! 126 00:07:17,417 --> 00:07:19,752 ‐ ♪ Say hello ♪ 127 00:07:21,838 --> 00:07:24,048 ♪ Take me ♪ 128 00:07:24,048 --> 00:07:26,259 ♪ Take me high ♪ 129 00:07:26,259 --> 00:07:30,513 ♪ Say hello, say hello ♪ 130 00:07:32,974 --> 00:07:34,142 ‐ Um, okay. 131 00:07:34,684 --> 00:07:38,229 Okay, um, stay there, and I will‐‐ I'm coming right now. 132 00:07:42,442 --> 00:07:45,195 Um, yeah, Marnie, I gotta go. The kids are ready. 133 00:07:45,195 --> 00:07:47,238 All right, I'll, I'll see you later. Bye. 134 00:07:49,073 --> 00:07:52,452 ‐ Who was that? ‐ It's just, uh, Marnie. Just... 135 00:07:52,452 --> 00:07:54,495 I forgot that I have to meet her tonight. 136 00:07:54,495 --> 00:07:57,290 ‐ Mom, everybody's got a tell. 137 00:07:57,290 --> 00:08:00,293 ‐ What? It's nothing. I'm just meeting her. 138 00:08:00,293 --> 00:08:01,878 ‐ You're gonna make it to the game though, right? 139 00:08:01,878 --> 00:08:03,963 ‐ Of course. [gasps] Oh, my gosh. 140 00:08:03,963 --> 00:08:06,007 Uh, holy smokes, I almost forgot. 141 00:08:06,007 --> 00:08:08,801 ‐ Mom, stop. LAURA: It's our thing, and if I don't, 142 00:08:08,801 --> 00:08:11,304 then you'll lose. So here. 143 00:08:11,304 --> 00:08:12,597 ‐ Yeah. 144 00:08:13,181 --> 00:08:16,351 ‐ Okay, so I'm gonna meet her, and then I'll come to the game. 145 00:08:16,351 --> 00:08:18,686 Go get your dad, okay? Joe! 146 00:08:18,686 --> 00:08:20,355 FRANK: Dad! FENTON: Coming! 147 00:08:20,355 --> 00:08:22,398 ‐ And don't forget your lunch, buddy. 148 00:08:22,398 --> 00:08:24,651 JOE: Tuna? Really? I'm gonna smell like I'm 50. 149 00:08:24,651 --> 00:08:26,486 ‐ Well, if you wanna live that long, you'll eat what I make you. 150 00:08:26,486 --> 00:08:28,238 Fenton! FENTON: Yeah, right here. 151 00:08:28,238 --> 00:08:31,157 ‐ Dad, just so you know, I'm strongly opposed to going to school in the summertime. 152 00:08:31,157 --> 00:08:34,327 ‐ Well, I guess you should have been strongly opposed to flunking math then, huh? 153 00:08:34,827 --> 00:08:36,746 Have a great day. ‐ Bye. 154 00:08:36,746 --> 00:08:37,830 ‐ What are you wearing? 155 00:08:37,830 --> 00:08:39,874 ‐ Clothing. I need your car. ‐ Bye. 156 00:08:40,708 --> 00:08:42,961 Again? What are you up to? 157 00:08:42,961 --> 00:08:45,547 ‐ Me? Up to something? 158 00:08:45,547 --> 00:08:48,800 ‐ Okay, clothes. The car. You're onto something. 159 00:08:49,300 --> 00:08:51,177 ‐ They should give you the gold shield. 160 00:08:51,177 --> 00:08:52,887 ‐ Yeah, they should. 161 00:08:52,887 --> 00:08:55,640 Okay, can you just please be careful, 162 00:08:55,640 --> 00:08:57,684 'cause I really could not handle those two without you. 163 00:08:57,684 --> 00:08:59,227 [chuckles] I love you. 164 00:08:59,227 --> 00:09:00,436 ‐ Love you. 165 00:09:01,104 --> 00:09:02,188 LAURA: Bye. 166 00:09:02,689 --> 00:09:04,566 FENTON: Uh, I'll see you at the game. 167 00:09:06,109 --> 00:09:07,944 All right. Out. 168 00:09:07,944 --> 00:09:09,612 Out. LAURA: Come on, Frank. We're in here. 169 00:09:10,280 --> 00:09:12,323 FRANK: See you tonight, Dad. 170 00:09:12,323 --> 00:09:14,367 [engine starts] 171 00:09:14,784 --> 00:09:16,828 BOY 1: Dude, pass it. Come on! BOY 2: Back here, back here! 172 00:09:16,828 --> 00:09:19,372 BOY 1: Here, I'm open! BOY 2: Come on. Let's go. 173 00:09:19,998 --> 00:09:22,041 ‐ [ball dribbling] Okay, I'm good. I'm good. 174 00:09:22,041 --> 00:09:25,503 BOY 1: Hey, here! Here, look! BOY 2: Oh, come on. 175 00:09:25,503 --> 00:09:28,506 ‐ Hey, farty. Pass the ball. 176 00:09:28,506 --> 00:09:30,216 ‐ This ball? ‐ Yeah. 177 00:09:31,509 --> 00:09:34,387 JOE: [grunts] Don't call me farty. 178 00:09:36,347 --> 00:09:37,891 ‐ Get him! 179 00:09:37,891 --> 00:09:41,728 ♪ upbeat music playing ♪ 180 00:09:46,441 --> 00:09:49,152 SAM: I got him on your three. He's heading to the trailer. 181 00:09:50,153 --> 00:09:52,739 ‐ Keep an eye on him. We're gonna take him down today. 182 00:09:53,072 --> 00:09:55,658 ‐ Fenton, we tossed the car. There's no money. 183 00:09:55,658 --> 00:09:58,369 ‐ The guy just bought a house with a pool. All cash. 184 00:09:58,369 --> 00:10:00,914 How do you do that on a city inspector's salary? 185 00:10:00,914 --> 00:10:03,416 ‐ Maybe he's good with the ponies. 186 00:10:03,416 --> 00:10:05,168 FENTON [over radio]: Taking a closer look. 187 00:10:05,168 --> 00:10:07,545 SAM: Careful, man. These guys aren't big fans. 188 00:10:14,052 --> 00:10:16,054 [clattering] 189 00:10:25,730 --> 00:10:28,775 [camera winding, shutter clicking] 190 00:10:34,113 --> 00:10:35,573 You got a bogey coming. 191 00:10:36,908 --> 00:10:39,369 ‐ [shutter clicking, camera winds] He's coming around. 192 00:10:40,453 --> 00:10:42,830 ‐ [camera shutter clicking] Ten feet. 193 00:10:43,623 --> 00:10:44,874 Five feet. 194 00:10:45,458 --> 00:10:46,709 [Fenton sighs] 195 00:10:46,709 --> 00:10:49,379 FENTON: Your line's out. I gotta get something from my truck. 196 00:10:58,471 --> 00:11:00,139 ‐ See anything? [panting] 197 00:11:00,139 --> 00:11:02,183 ‐ I know he's got it on him. 198 00:11:02,183 --> 00:11:04,227 ‐ So you didn't see a hand off? 199 00:11:09,774 --> 00:11:11,568 ‐ Maybe I did. 200 00:11:11,568 --> 00:11:13,152 ‐ Fenton! 201 00:11:13,152 --> 00:11:15,154 Fenton, don't do this, man. 202 00:11:16,906 --> 00:11:18,199 MAN 1: Yeah, I know. But when he comes down, 203 00:11:18,199 --> 00:11:19,951 just let him know they need to see him in the shop. 204 00:11:19,951 --> 00:11:21,828 MAN 2: Like, when he's done? Yeah. Yeah, okay. 205 00:11:21,828 --> 00:11:23,580 ‐ Hey, Aucoin! 206 00:11:23,580 --> 00:11:25,373 Hey, how ya doing? Can I talk to you? 207 00:11:25,373 --> 00:11:26,833 ‐ What do you want? 208 00:11:26,833 --> 00:11:28,668 ‐ I'm the police. 209 00:11:28,668 --> 00:11:29,586 ‐ You're a funny guy. 210 00:11:29,586 --> 00:11:31,671 Get out of here. ‐ Yeah, I'd like to arrest you for bribery. 211 00:11:31,671 --> 00:11:32,922 ‐ Oh, yeah? ‐ Yeah. 212 00:11:33,590 --> 00:11:35,300 ‐ Go ahead. Search me. 213 00:11:35,300 --> 00:11:36,593 Search my car. 214 00:11:36,593 --> 00:11:38,261 And when you're finished, maybe I'll call City Hall 215 00:11:38,261 --> 00:11:39,804 and get your badge taken away. ‐ Oh, yeah? 216 00:11:39,804 --> 00:11:40,763 ‐ Yeah. 217 00:11:41,848 --> 00:11:42,891 [Aucoin grunts] 218 00:11:42,891 --> 00:11:44,017 ‐ [punch lands] ‐ [grunts] 219 00:11:45,643 --> 00:11:46,561 [grunts] 220 00:11:47,270 --> 00:11:48,354 [yells] 221 00:11:50,398 --> 00:11:52,275 FENTON: I don't need to search ya. 222 00:11:52,275 --> 00:11:53,985 I think you went in there with a blue thermos, 223 00:11:53,985 --> 00:11:56,070 and you came out with a green one, and now, oh, no, no, no, no. 224 00:11:57,280 --> 00:11:58,698 That's not coffee. 225 00:12:04,287 --> 00:12:05,955 MAN [on radio]: When was the last time I saw them play live? 226 00:12:05,955 --> 00:12:09,083 I saw them play live, I think it was in '76, '77. 227 00:12:09,083 --> 00:12:10,793 Something like that. WOMAN [on radio]: Ha ha! That's amazing! 228 00:12:10,793 --> 00:12:13,838 MAN [on radio]: And I could have swore that I remember seeing you there. 229 00:12:13,838 --> 00:12:15,632 Right up against the stage... 230 00:12:18,718 --> 00:12:22,263 ♪ tense music playing ♪ 231 00:12:22,263 --> 00:12:24,015 BOY: More to the right. More to the right. 232 00:12:24,015 --> 00:12:26,226 [chattering] 233 00:12:26,976 --> 00:12:28,478 COACH: Let's go, boys! There's a big game today. 234 00:12:28,478 --> 00:12:29,979 Big game today, guys. Come on! 235 00:12:30,939 --> 00:12:32,982 EMMA: Hey, you. ‐ Hi. 236 00:12:32,982 --> 00:12:35,276 ‐ You ready? ‐ Think so. 237 00:12:36,069 --> 00:12:38,696 Hey, Sandra. ‐ Oh. Hey. 238 00:12:39,239 --> 00:12:41,783 ‐ I'll see you after the game. We can celebrate. 239 00:12:41,783 --> 00:12:43,576 [laughs] You're gonna do great. 240 00:12:43,576 --> 00:12:45,537 ‐ Emma, stop. I'm totally gonna hurl. 241 00:12:45,537 --> 00:12:46,621 ‐ All right. 242 00:12:48,289 --> 00:12:49,916 Hey, what's wrong? 243 00:12:49,916 --> 00:12:52,043 ‐ It's nothing. It's all good. I'll see you after. 244 00:12:59,342 --> 00:13:02,220 [chatter on radio continues] 245 00:13:04,264 --> 00:13:06,766 [chatter on radio continues] 246 00:13:06,766 --> 00:13:10,687 ♪ 247 00:13:26,411 --> 00:13:28,162 [engine roaring] 248 00:13:28,162 --> 00:13:30,206 SPORTSCASTER [over PA]: It's the bottom of the third. 249 00:13:30,206 --> 00:13:33,293 Your Dixon City Tigers in the lead, one to nothing. 250 00:13:33,293 --> 00:13:35,044 COACH: Look alive! Look alive in there! 251 00:13:35,044 --> 00:13:37,213 UMPIRE: Strike! SPORTSCASTER [over PA]: Swing and a miss. 252 00:13:37,213 --> 00:13:39,007 ‐ [crowd cheering] Strike's out. 253 00:13:39,007 --> 00:13:41,175 Next up at bat for the Sluggers... 254 00:13:41,175 --> 00:13:43,928 ‐ Okay, as much as I'm not into the whole, romance, you know, 255 00:13:43,928 --> 00:13:45,763 human affection thing... ‐ Uh‐huh. 256 00:13:45,763 --> 00:13:47,932 ‐ I guess it's pretty cute he keeps looking at you. 257 00:13:47,932 --> 00:13:50,560 ‐ He's not looking at me. He's looking for his mom. 258 00:13:51,561 --> 00:13:52,812 ‐ That's weird. 259 00:13:52,812 --> 00:13:54,147 ‐ No, it's not. 260 00:13:55,648 --> 00:13:56,900 I think it's sweet. 261 00:13:56,900 --> 00:13:58,568 LAURA [on voicemail]: This is the Hardy residence. Leave a message. 262 00:13:58,568 --> 00:14:02,405 ‐ Hey, honey. Um, this isn't the way that I expected the day to go down. 263 00:14:02,405 --> 00:14:04,699 I'm‐‐ Guess I'm not gonna be able to make the game. 264 00:14:04,699 --> 00:14:08,119 But, um, hopefully Frank will pitch a no‐hitter. 265 00:14:08,828 --> 00:14:11,164 Okay, I gotta go. I'll, I'll talk to you soon. 266 00:14:11,164 --> 00:14:15,376 ♪ 267 00:14:15,376 --> 00:14:16,377 ‐ Fent. 268 00:14:19,339 --> 00:14:20,465 It's Laura. 269 00:14:20,924 --> 00:14:23,676 ‐ [lights click on] ‐ [crowd chattering] 270 00:14:24,969 --> 00:14:26,221 JOE: What'd I miss? 271 00:14:26,221 --> 00:14:28,223 ‐ Bottom of the ninth. Two out, but we're up by one. 272 00:14:28,223 --> 00:14:30,391 Frank was a little tight in the first. 273 00:14:30,391 --> 00:14:33,144 Super rough in the seventh, but we got this. 274 00:14:33,144 --> 00:14:35,146 ‐ So we're winning. Got it. 275 00:14:36,272 --> 00:14:39,609 SPORTSCASTER [over PA]: Next up at bat, number 52 for the Sluggers, 276 00:14:39,609 --> 00:14:41,986 center fielder Tomlinson. 277 00:14:41,986 --> 00:14:43,363 COACH: Come on, guys! 278 00:14:44,489 --> 00:14:46,074 ‐ This guy doesn't look that tough. 279 00:14:46,616 --> 00:14:48,451 Looks like someone's stepdad. 280 00:14:48,451 --> 00:14:52,580 ♪ 281 00:14:53,915 --> 00:14:55,333 [grunts] 282 00:14:55,333 --> 00:14:56,668 UMPIRE: Strike one! ‐ [crowd chattering] 283 00:15:02,173 --> 00:15:03,633 ‐ [grunts] ‐ [ball cracks] 284 00:15:07,095 --> 00:15:09,180 SPORTSCASTER [over PA]: Foul ball. Two strikes. 285 00:15:10,473 --> 00:15:11,891 ‐ That was too close. 286 00:15:13,810 --> 00:15:16,771 WOMAN: Here we go, Tigers. Here we go! 287 00:15:16,771 --> 00:15:19,899 Yeah! Woo! Tigers! 288 00:15:20,608 --> 00:15:22,735 [crowd chattering] 289 00:15:26,656 --> 00:15:29,367 UMPIRE: Strike three. You're out of there! ‐ [crowd cheering, clapping] 290 00:15:29,367 --> 00:15:31,369 SPORTSCASTER [over PA]: The Dixon City Tigers, 291 00:15:31,369 --> 00:15:33,162 winning five to four. 292 00:15:33,162 --> 00:15:35,582 [crowd cheering] 293 00:15:38,626 --> 00:15:41,129 FRANK: Did you see Mom or Dad? JOE: No. 294 00:15:41,129 --> 00:15:46,217 ♪ 295 00:15:55,184 --> 00:15:58,021 [breathing heavily] 296 00:16:03,276 --> 00:16:04,944 WOMAN: Gonna need the jaws of life! 297 00:16:08,156 --> 00:16:10,700 MAN: Uh, you're gonna have to hang on for a second. Hold it. 298 00:16:11,534 --> 00:16:12,952 ‐ Stay here. OFFICER: Detective... 299 00:16:12,952 --> 00:16:15,330 FRANK: Dad? OFFICER: This way. I'm so sorry. 300 00:16:16,915 --> 00:16:18,958 MAN: Okay, Steve, bring out the board. 301 00:16:18,958 --> 00:16:23,588 ♪ 302 00:16:23,588 --> 00:16:25,548 MAN: Hold it, hold it! 303 00:16:25,548 --> 00:16:26,549 ‐ Mom. 304 00:16:36,434 --> 00:16:38,603 ‐ [Frank breathing heavily] ‐ [Joe crying] 305 00:16:40,688 --> 00:16:42,482 [sobbing] 306 00:16:42,982 --> 00:16:45,610 MAN: Officer, could you examine this, please? 307 00:16:45,610 --> 00:16:46,986 POLICE OFFICER: Yeah, coming through... 308 00:16:46,986 --> 00:16:47,862 [sobs] 309 00:16:52,242 --> 00:16:55,328 ♪ solemn music playing ♪ 310 00:16:55,328 --> 00:16:58,748 ♪ 311 00:17:02,001 --> 00:17:03,211 ‐ Come here. 312 00:17:06,422 --> 00:17:08,967 GLORIA: The hardest thing a parent can do in this world 313 00:17:08,967 --> 00:17:10,802 is to bury their child. 314 00:17:12,345 --> 00:17:15,431 Even though distance kept us apart for far too long, 315 00:17:15,431 --> 00:17:19,352 I knew my daughter still had so much she wanted to do. 316 00:17:21,354 --> 00:17:24,649 When Laura believed in something, she stood her ground. 317 00:17:25,275 --> 00:17:26,901 She was a fighter. 318 00:17:28,236 --> 00:17:30,446 And I know if she were here now, 319 00:17:31,656 --> 00:17:33,533 she'd still be fighting... 320 00:17:35,368 --> 00:17:38,162 for those people she loved the most. 321 00:17:41,374 --> 00:17:46,546 ♪ 322 00:17:58,391 --> 00:18:00,643 ♪ 323 00:18:05,106 --> 00:18:07,483 Thank you for letting me speak, Fenton. 324 00:18:08,651 --> 00:18:10,361 Meant a great deal to me. 325 00:18:11,154 --> 00:18:15,366 And please, if there's anything at all that I can do, don't hesitate to ask. 326 00:18:16,367 --> 00:18:18,786 I, I'd love to have the boys any weekend. 327 00:18:20,747 --> 00:18:23,041 ‐ Thank you. I'll keep that in mind. 328 00:18:23,750 --> 00:18:25,501 ‐ I'll see you back at the house. 329 00:18:30,632 --> 00:18:34,427 ♪ 330 00:18:43,603 --> 00:18:45,188 [guests chattering] 331 00:18:45,730 --> 00:18:47,815 EMMA: I've never been to a funeral before. 332 00:18:49,317 --> 00:18:51,152 I don't really know what to say. 333 00:18:55,073 --> 00:18:58,159 Um, I'm gonna get you some water, okay? 334 00:19:05,291 --> 00:19:06,292 ‐ Hey. 335 00:19:08,962 --> 00:19:09,837 Hey. 336 00:19:14,050 --> 00:19:17,637 You've grown into such a handsome young man, Francis. 337 00:19:17,637 --> 00:19:19,389 [chuckles softly] 338 00:19:19,973 --> 00:19:21,349 Yeah. 339 00:19:22,976 --> 00:19:24,519 Nobody understands, do they? 340 00:19:26,062 --> 00:19:28,565 What it's like to lose someone like this. 341 00:19:28,565 --> 00:19:31,860 No goodbyes. No preparation. Just... 342 00:19:32,819 --> 00:19:35,822 One minute they're there, and then the next minute they're... 343 00:19:39,659 --> 00:19:41,411 ‐ This doesn't feel real. ‐ No. 344 00:19:43,246 --> 00:19:46,499 This might seem like a strange time for gifts. 345 00:19:47,834 --> 00:19:49,168 But... 346 00:19:49,168 --> 00:19:50,962 this belonged to your mother 347 00:19:50,962 --> 00:19:52,922 when she was a little girl. 348 00:19:53,464 --> 00:19:56,134 I think she would have wanted you to have it. 349 00:20:05,226 --> 00:20:07,103 ♪ music box plays softly ♪ 350 00:20:13,276 --> 00:20:15,445 Excellent powers of observation. 351 00:20:16,654 --> 00:20:18,281 Just like your mother. 352 00:20:20,116 --> 00:20:21,993 Hug for the road? 353 00:20:23,953 --> 00:20:26,206 You'll be fine. [chuckles] 354 00:20:26,998 --> 00:20:29,000 Oh, and Francis? 355 00:20:29,500 --> 00:20:32,670 There's more than one secret in that little box. 356 00:20:33,254 --> 00:20:35,590 ♪ music box continues playing ♪ 357 00:20:38,259 --> 00:20:39,219 ‐ [lid closes] ‐ [music stops] 358 00:20:45,767 --> 00:20:46,935 FRANK: Joe? 359 00:20:48,394 --> 00:20:50,230 [footsteps slowly approaching] 360 00:20:54,901 --> 00:20:56,528 Everybody's leaving. 361 00:20:56,528 --> 00:20:58,112 ‐ Good. 362 00:20:58,112 --> 00:20:59,697 They're just here for the show. 363 00:21:01,324 --> 00:21:03,660 ‐ That's not fair. They cared about Mom. 364 00:21:04,702 --> 00:21:07,455 They cared about us. ‐ Yeah, maybe they cared about you. 365 00:21:07,455 --> 00:21:09,666 "Frank's so smart. Frank's so good at baseball." 366 00:21:09,666 --> 00:21:12,043 All Mom ever talked about was your baseball. 367 00:21:12,043 --> 00:21:14,295 And if you hadn't forced her to go to all your stupid games‐‐ 368 00:21:14,295 --> 00:21:15,421 ‐ Don't! 369 00:21:20,218 --> 00:21:21,553 Don't say that. 370 00:21:26,432 --> 00:21:27,350 Come on. 371 00:21:27,350 --> 00:21:29,018 ‐ Get your hands off me. 372 00:21:32,939 --> 00:21:34,440 [sighs] 373 00:21:41,155 --> 00:21:44,409 ♪ 374 00:21:51,958 --> 00:21:54,294 FRANK: Here's the mug I gave Dad for his desk at work. 375 00:21:58,548 --> 00:22:00,133 It's all from his desk. 376 00:22:04,721 --> 00:22:06,389 Photos of Mom and us. 377 00:22:11,811 --> 00:22:14,189 ‐ What's all this stuff doing here? ‐ I don't know. 378 00:22:18,526 --> 00:22:20,486 JOE: This is Mom's accident. 379 00:22:20,486 --> 00:22:22,363 What's he doing with these? 380 00:22:22,363 --> 00:22:24,073 [door opens] 381 00:22:25,200 --> 00:22:26,534 Come on. 382 00:22:27,785 --> 00:22:29,454 [clattering] 383 00:22:32,749 --> 00:22:35,251 ‐ Hey. Just looking for you guys. 384 00:22:35,752 --> 00:22:37,337 Some people want to say goodbye. 385 00:22:40,632 --> 00:22:42,926 ‐ We were just... ‐ Yeah. 386 00:22:44,260 --> 00:22:45,386 ‐ Oh. 387 00:22:46,221 --> 00:22:48,514 Yeah, I get it. It's a lot of people. 388 00:22:51,643 --> 00:22:53,311 [sighs] Yeah. 389 00:22:57,232 --> 00:22:59,609 I need you boys to pack up your stuff tomorrow. 390 00:22:59,609 --> 00:23:01,152 In the morning. 391 00:23:01,152 --> 00:23:02,362 I'm taking a leave from work, 392 00:23:02,362 --> 00:23:04,739 and, uh, we're gonna move to Bridgeport for the summer. 393 00:23:04,739 --> 00:23:06,032 ‐ What? 394 00:23:06,032 --> 00:23:08,701 ‐ Yeah, Aunt, Aunt Trudy's gonna make up rooms for you. We... 395 00:23:08,701 --> 00:23:10,036 You know, we need to get out of the city. 396 00:23:10,036 --> 00:23:12,163 FRANK: Dad, our friends are here! ‐ I... 397 00:23:12,163 --> 00:23:13,540 ‐ Emma's here. FENTON: Frank, I understand that, 398 00:23:13,540 --> 00:23:15,166 but I don't know how to do this without your mom. 399 00:23:15,166 --> 00:23:17,669 ‐ You didn't even talk to us. FENTON: Well, I'm talking to you now. 400 00:23:17,669 --> 00:23:18,753 What do you want to know? 401 00:23:18,753 --> 00:23:21,089 ‐ You can start by telling us why you're carrying around files 402 00:23:21,089 --> 00:23:22,215 of Mom's accident. 403 00:23:24,676 --> 00:23:26,511 ‐ Those‐‐ No. That's nothing. 404 00:23:26,511 --> 00:23:28,054 Those, those are just for insurance. 405 00:23:28,054 --> 00:23:30,515 ‐ Dad, I'm 16 years old. You can't lie to me anymore. 406 00:23:30,515 --> 00:23:32,350 ‐ That's right. You're not grown up, and you don't need an answer 407 00:23:32,350 --> 00:23:34,310 for every single thing that happens in the world‐‐ FRANK: You can tell us what's going on! 408 00:23:34,310 --> 00:23:37,814 ‐ Enough! We're going. And that's that. 409 00:23:39,023 --> 00:23:40,859 [clattering] 410 00:23:40,859 --> 00:23:42,777 Pack up your stuff in the morning. 411 00:23:42,777 --> 00:23:45,280 ♪ 412 00:23:51,411 --> 00:23:53,162 ‐ Frank, what's going on? 413 00:23:55,123 --> 00:23:56,207 ‐ Nothing. 414 00:23:57,041 --> 00:23:58,501 JOE: You're lying. 415 00:23:58,501 --> 00:24:00,795 Just like him. What is it? 416 00:24:09,470 --> 00:24:10,805 ‐ Joe... 417 00:24:16,477 --> 00:24:19,606 FRANK: My dad says it's just for the summer. 418 00:24:19,606 --> 00:24:21,232 So we'll be back for school, okay? 419 00:24:21,232 --> 00:24:22,358 EMMA: Yeah, I know. You said‐‐ 420 00:24:22,358 --> 00:24:24,444 ‐ [honks] FENTON: Hey! Hey, hey. 421 00:24:32,368 --> 00:24:35,580 ‐ Hey, um, your aunt has long distance, right? 422 00:24:35,580 --> 00:24:36,873 ‐ Yeah. 423 00:24:37,582 --> 00:24:38,958 Come here. 424 00:24:38,958 --> 00:24:41,836 ♪ mellow rock music playing ♪ 425 00:24:41,836 --> 00:24:43,588 EMMA: And you'll call me? FRANK: Every day. 426 00:24:44,756 --> 00:24:47,008 SANDRA: Enough, already. We get it. ‐ [car door closes] 427 00:24:47,842 --> 00:24:49,260 ‐ I'll miss you. 428 00:24:49,260 --> 00:24:50,303 ‐ I'll miss you, too. 429 00:24:51,262 --> 00:24:54,515 ♪ "Sister Christian" by Night Ranger playing ♪ 430 00:24:57,477 --> 00:24:58,895 [car door opens] 431 00:24:58,895 --> 00:25:00,313 ‐ You're gonna be fine. 432 00:25:00,313 --> 00:25:01,397 [car door closes] 433 00:25:01,397 --> 00:25:03,316 ‐ [engine starts] ‐ Okay. 434 00:25:04,067 --> 00:25:05,902 Bridgeport, here we come. 435 00:25:08,321 --> 00:25:09,447 JOE: Licorice? 436 00:25:09,447 --> 00:25:11,574 ‐ ♪ What you looking for? ♪ 437 00:25:12,450 --> 00:25:14,035 ♪ You know those boys 438 00:25:14,035 --> 00:25:15,620 ♪ Don't wanna play ♪ ‐ Seat belt. 439 00:25:15,620 --> 00:25:16,996 ‐ ♪ No more ♪ ‐ Yeah. 440 00:25:16,996 --> 00:25:19,832 ‐ ♪ With you ♪ 441 00:25:19,832 --> 00:25:21,543 ♪ It's true ♪ 442 00:25:23,419 --> 00:25:27,507 ♪ 443 00:25:33,638 --> 00:25:36,182 ♪ You're motoring ♪ 444 00:25:36,766 --> 00:25:40,478 ♪ What's your price for flight ♪ 445 00:25:42,063 --> 00:25:46,067 ♪ In finding Mr. Right ♪ 446 00:25:47,110 --> 00:25:50,864 ♪ You'll be all right tonight ♪ 447 00:25:56,578 --> 00:26:00,623 ♪ Babe you know you're growing up so fast ♪ 448 00:26:01,541 --> 00:26:05,962 ♪ And Mama's worrying that you won't last ♪ 449 00:26:05,962 --> 00:26:10,008 ♪ To say let's play ♪ 450 00:26:12,468 --> 00:26:17,223 ♪ Sister Christian, there's so much in life ♪ 451 00:26:19,183 --> 00:26:20,351 TRUDY: Hey! 452 00:26:22,145 --> 00:26:23,479 ‐ [sighs] ‐ [radio shuts off] 453 00:26:23,479 --> 00:26:25,273 Come give your Aunt Trudy a hug. 454 00:26:30,028 --> 00:26:31,863 Hey, Frank. FRANK: Hey, Aunt Trudy. 455 00:26:33,198 --> 00:26:35,950 ‐ Okay, so there are two rooms up for grabs, 456 00:26:35,950 --> 00:26:37,118 and they're both upstairs. 457 00:26:53,051 --> 00:26:54,719 [radio turns on] 458 00:26:57,096 --> 00:27:00,266 ♪ melancholy music playing ♪ 459 00:27:00,266 --> 00:27:02,393 [radio stations changing] 460 00:27:03,102 --> 00:27:04,687 [sighs] 461 00:27:11,027 --> 00:27:13,029 How you doing? ‐ Oh, you know. 462 00:27:13,613 --> 00:27:15,156 The boys are mad at me. 463 00:27:17,742 --> 00:27:19,911 ‐ Wasn't really asking about them. 464 00:27:19,911 --> 00:27:21,162 FENTON: Ah. 465 00:27:21,996 --> 00:27:23,581 It's smaller than I remember it. 466 00:27:26,000 --> 00:27:28,294 JOE: Wait, this is Aunt Trudy's old room. 467 00:27:29,254 --> 00:27:30,755 [inhales, then exhales] 468 00:27:30,755 --> 00:27:32,340 I wanted Dad's old room. 469 00:27:33,841 --> 00:27:35,134 Whatever. 470 00:27:35,134 --> 00:27:36,511 ‐ Joe. 471 00:27:41,015 --> 00:27:42,725 It's all yours, buddy. 472 00:27:49,732 --> 00:27:50,942 TRUDY: Hey, boys? 473 00:27:50,942 --> 00:27:53,361 I need you to go to town and get some things for me. 474 00:27:53,361 --> 00:27:54,571 Bikes are in the garage. 475 00:27:55,363 --> 00:27:57,824 Oh, and grab some ice cream from Wilt's. 476 00:28:02,036 --> 00:28:04,831 ♪ mellow music plays ♪ 477 00:28:04,831 --> 00:28:09,210 ♪ 478 00:28:22,599 --> 00:28:24,350 ‐ We didn't bring locks. 479 00:28:24,350 --> 00:28:26,811 JOE: If someone wants a purple bike, they can have a purple bike. 480 00:28:32,817 --> 00:28:33,860 ‐ Hi. 481 00:28:34,777 --> 00:28:35,737 ‐ Hi. 482 00:28:35,737 --> 00:28:37,155 GIRL: Where are you guys from? 483 00:28:37,155 --> 00:28:39,282 ‐ Where are you from? ‐ Here. 484 00:28:40,241 --> 00:28:41,576 And you? 485 00:28:41,576 --> 00:28:42,911 ‐ Not here. 486 00:28:42,911 --> 00:28:44,120 ‐ No, duh. 487 00:28:45,538 --> 00:28:47,332 ‐ [door opens] ‐ Okay, then. 488 00:28:50,084 --> 00:28:51,294 [door closes] 489 00:28:51,711 --> 00:28:53,546 [pinball machine dinging] 490 00:28:53,546 --> 00:28:54,797 PHIL: No, no... 491 00:28:57,300 --> 00:28:59,510 ‐ I'll grab the ice cream, you get the peaches? 492 00:29:00,511 --> 00:29:01,429 Hey. 493 00:29:01,429 --> 00:29:02,722 ‐ What can I get ya? 494 00:29:02,722 --> 00:29:05,225 ‐ Uh, tub of chocolate. Tub of vanilla. 495 00:29:05,225 --> 00:29:07,352 ‐ Tub of chocolate. Tub of vanilla. 496 00:29:08,770 --> 00:29:10,897 ‐ Who even are you? ‐ Biff. 497 00:29:10,897 --> 00:29:12,565 ‐ What kind of name is that? 498 00:29:12,565 --> 00:29:15,068 ‐ First day of kindergarten, I couldn't say my name right. 499 00:29:15,068 --> 00:29:17,529 I said "Elizabiff." It just stuck. 500 00:29:18,279 --> 00:29:20,073 ‐ It's kind of weird. 501 00:29:20,073 --> 00:29:21,616 ‐ You're kind of weird. 502 00:29:21,616 --> 00:29:24,327 ♪ upbeat music playing on speakers ♪ 503 00:29:27,747 --> 00:29:29,249 ‐ What do you want? 504 00:29:29,249 --> 00:29:31,626 ‐ I don't know. Gum ball? 505 00:29:31,626 --> 00:29:34,045 ‐ If I get you one, will you leave me alone? 506 00:29:34,045 --> 00:29:35,588 ‐ Maybe. 507 00:29:35,588 --> 00:29:37,131 ‐ All right. 508 00:29:42,428 --> 00:29:44,347 ‐ Okay. It's fixed, Wilt. 509 00:29:44,347 --> 00:29:46,391 But can this be the last time, please? 510 00:29:46,391 --> 00:29:48,101 ‐ What? It's Phil. 511 00:29:49,352 --> 00:29:51,312 ‐ Lay off the machines, Phil. Yeah? 512 00:29:51,312 --> 00:29:53,439 ‐ What can I say? I'm passionate. 513 00:29:53,439 --> 00:29:55,149 [machine dinging furiously] 514 00:29:58,194 --> 00:30:00,154 ‐ You're Frank Hardy, right? 515 00:30:01,197 --> 00:30:03,032 ‐ Uh, yeah. How, how do you‐‐ 516 00:30:03,032 --> 00:30:04,117 ‐ I'm Callie. 517 00:30:04,117 --> 00:30:05,910 I know your grandmother, Gloria. 518 00:30:05,910 --> 00:30:08,079 WILT: That's it. You're Laura's kid. 519 00:30:08,496 --> 00:30:11,624 I‐I was so sad to hear of her passing. 520 00:30:12,750 --> 00:30:14,127 It's, uh... 521 00:30:14,127 --> 00:30:15,962 She was a good egg, your mother. 522 00:30:16,421 --> 00:30:17,589 ‐ Yeah. 523 00:30:17,922 --> 00:30:19,340 CALLIE: Chet, you ready to go? 524 00:30:21,050 --> 00:30:22,468 ‐ Um, Chet. 525 00:30:22,468 --> 00:30:25,013 PHIL: The former champion of Legends of the March. 526 00:30:25,013 --> 00:30:26,890 ‐ Okay, shut up, Phil, okay? 527 00:30:26,890 --> 00:30:28,558 That's, that's Phil. PHIL: Excuse me? 528 00:30:28,558 --> 00:30:30,643 The reigning champion of Legends of the March! 529 00:30:30,643 --> 00:30:33,521 ‐ Really? Just had to rub it in, huh? Okay. 530 00:30:33,521 --> 00:30:35,732 ‐ Is everybody normally this friendly around here? 531 00:30:35,732 --> 00:30:38,151 ‐ What, people don't make friends in the city? 532 00:30:38,151 --> 00:30:39,319 FRANK: Yeah. 533 00:30:40,361 --> 00:30:42,071 I mean no. I, I guess‐‐ 534 00:30:42,071 --> 00:30:45,408 Don't worry about it. She's just giving you a hard time. 535 00:30:46,451 --> 00:30:47,911 WILT: Here you go. 536 00:30:49,746 --> 00:30:50,997 FRANK: Uh, and these, too. 537 00:30:50,997 --> 00:30:52,123 That'd be great. ‐ Okay. 538 00:30:52,123 --> 00:30:53,583 FRANK: What do I owe you? 539 00:30:53,583 --> 00:30:55,960 WILT: Oh, no, no. Uh... 540 00:30:55,960 --> 00:30:57,670 This one's on me, 541 00:30:57,670 --> 00:30:58,838 Frank Hardy. 542 00:30:58,838 --> 00:31:00,757 ‐ Really? ‐ Yeah. 543 00:31:00,757 --> 00:31:02,217 But, uh, 544 00:31:02,217 --> 00:31:04,719 if you're looking for any part time work, uh, 545 00:31:04,719 --> 00:31:06,554 I could sure use a hand around here. 546 00:31:06,554 --> 00:31:08,181 Just think about it. 547 00:31:08,181 --> 00:31:09,682 ‐ Yeah. I will. 548 00:31:11,392 --> 00:31:12,477 Thanks. 549 00:31:20,527 --> 00:31:21,986 [engine starts] 550 00:31:21,986 --> 00:31:23,947 [truck rumbling] 551 00:31:31,079 --> 00:31:34,624 ♪ soft instrumental music playing ♪ 552 00:31:34,624 --> 00:31:37,502 ♪ 553 00:32:16,833 --> 00:32:19,210 ‐ No, Trudy was called the Bride of Bridgeport‐‐ TRUDY: Okay... 554 00:32:19,210 --> 00:32:20,420 Have you ever wondered‐‐ FENTON: There was a reason for that. 555 00:32:20,420 --> 00:32:22,255 No, let me finish my story first‐‐ JOE: The Bride of Bridgeport? 556 00:32:22,255 --> 00:32:24,465 FENTON: She was called the Bride of Bridgeport, no‐‐ TRUDY: No, more importantly‐‐ 557 00:32:24,465 --> 00:32:25,800 ‐ [Trudy and Fenton arguing] ‐ [doorbell rings] 558 00:32:27,010 --> 00:32:28,344 [door opens] 559 00:32:29,762 --> 00:32:31,431 ‐ Ah ha! 560 00:32:31,431 --> 00:32:33,892 ‐ I thought I locked the door. GLORIA: Boys, you're here! 561 00:32:33,892 --> 00:32:38,062 Guess what? I brought dessert. 562 00:32:38,062 --> 00:32:40,523 Hello, Francis. Hello, sweetheart. 563 00:32:40,523 --> 00:32:43,902 Trudy. I brought cherry pie. [laughs] 564 00:32:43,902 --> 00:32:46,487 ‐ That's so thoughtful. But we have dessert. 565 00:32:46,487 --> 00:32:47,739 GLORIA: Oh. ‐ Ice cream. 566 00:32:47,739 --> 00:32:50,366 GLORIA: Ice cream? Ice cream is not a dessert. 567 00:32:50,366 --> 00:32:52,744 It's a side. Get some plates, would you? 568 00:32:52,744 --> 00:32:57,207 By the way, I have scheduled a "welcome to Bridgeport" barbecue 569 00:32:57,207 --> 00:32:58,458 at my place tomorrow night. 570 00:32:58,458 --> 00:33:00,710 Nothing fancy. Just meet and greet. 571 00:33:00,710 --> 00:33:01,836 ‐ Hmm. 572 00:33:01,836 --> 00:33:03,880 GLORIA: Now, I imagine 573 00:33:03,880 --> 00:33:06,633 you boys having lived in the city all those years, 574 00:33:06,633 --> 00:33:10,136 you probably know the best way to survive a new place 575 00:33:10,136 --> 00:33:11,846 is to learn the lay of the land. 576 00:33:11,846 --> 00:33:13,598 And that's why I'm here. 577 00:33:13,598 --> 00:33:16,893 FENTON: Well, I could show them that, too. I grew up here, also. 578 00:33:16,893 --> 00:33:18,645 GLORIA: Yes, I know. 579 00:33:18,645 --> 00:33:21,397 But we might not show them the same things. 580 00:33:21,397 --> 00:33:22,815 [Gloria and Fenton laughing] 581 00:33:22,815 --> 00:33:27,028 Oh, Fenton, I remember when Laura first brought you home to meet me. 582 00:33:27,028 --> 00:33:28,780 ‐ Yeah, I remember that, too. I think you said that 583 00:33:28,780 --> 00:33:30,406 you thought she found me in the forest. 584 00:33:30,406 --> 00:33:32,408 GLORIA: [laughs] That's funny. ‐ You remember that? 585 00:33:32,408 --> 00:33:35,453 GLORIA: That's funny. So, Francis, 586 00:33:35,453 --> 00:33:39,290 I understand that you are looking into universities. 587 00:33:39,290 --> 00:33:42,252 Making a short list. ‐ Uh, yeah. 588 00:33:42,252 --> 00:33:43,962 I mean, still got a few years. 589 00:33:43,962 --> 00:33:48,383 ‐ Well, I've begun to make some arrangements. 590 00:33:48,383 --> 00:33:50,593 You know, pad out your resume. 591 00:33:50,593 --> 00:33:52,679 Get you to meet all the right people. 592 00:33:53,221 --> 00:33:54,889 ‐ Uh, that's great. GLORIA: Mm‐hmm. 593 00:33:55,848 --> 00:33:58,017 ‐ Uh, me and my dad were thinking about schools 594 00:33:58,017 --> 00:33:59,394 close to home in the city. 595 00:33:59,394 --> 00:34:01,521 ‐ Nonsense. Think bigger. 596 00:34:02,021 --> 00:34:05,608 Think biggest. Think Rosegray Preparatory Academy. 597 00:34:05,608 --> 00:34:08,820 Now, young Joseph, 598 00:34:08,820 --> 00:34:11,948 I have been making some plans for you, too. 599 00:34:12,740 --> 00:34:16,744 ‐ Uh, thanks, but I don't really wanna pad my resume. 600 00:34:16,744 --> 00:34:17,871 [Gloria laughs] 601 00:34:17,871 --> 00:34:20,707 ‐ No, I was thinking more along the lines of 602 00:34:20,707 --> 00:34:22,458 active summer diversions. 603 00:34:23,084 --> 00:34:25,753 How would you like to learn to ride horses? 604 00:34:26,296 --> 00:34:28,172 JOE: Horses? GLORIA: Mm‐hmm. 605 00:34:28,172 --> 00:34:29,382 JOE: That's pretty awesome. 606 00:34:29,382 --> 00:34:31,467 ♪ big band music playing ♪ 607 00:34:31,801 --> 00:34:33,303 [indistinct chatter] 608 00:34:35,471 --> 00:34:37,765 ‐ Is Grandma, like, the Queen of Bridgeport? 609 00:34:37,765 --> 00:34:39,225 TRUDY: No, Joe. 610 00:34:39,726 --> 00:34:41,561 ‐ Yes. ‐ [all laughing] 611 00:34:50,403 --> 00:34:52,530 GLORIA: Hey, there you are! 612 00:34:52,530 --> 00:34:54,908 Hello. Hello. [kisses] 613 00:34:54,908 --> 00:34:56,868 Welcome. Hello, sweetheart. Hello. 614 00:34:56,868 --> 00:34:58,661 [kisses] Hi, hi, hi. 615 00:34:58,661 --> 00:34:59,996 FENTON: Nice to see you. Hi. 616 00:34:59,996 --> 00:35:01,873 Thanks for having us. GLORIA: Thanks for coming. Thank you, thank you. 617 00:35:01,873 --> 00:35:03,374 Hi, Trudy. [chuckles] 618 00:35:04,125 --> 00:35:06,127 Uh, friends and neighbors, 619 00:35:06,127 --> 00:35:08,129 listen up for a moment. 620 00:35:08,129 --> 00:35:10,215 Thank you all for being here. 621 00:35:10,215 --> 00:35:13,968 I wanted you to meet my grandsons, 622 00:35:13,968 --> 00:35:15,720 Francis, and Joe. 623 00:35:15,720 --> 00:35:18,056 I'm just thrilled to have them here with me. 624 00:35:18,056 --> 00:35:19,974 So I hope you get a chance to say hi to them 625 00:35:19,974 --> 00:35:21,351 during the course of the evening. 626 00:35:21,351 --> 00:35:22,435 Thank you so much. 627 00:35:22,435 --> 00:35:23,478 [all applauding] 628 00:35:23,478 --> 00:35:25,438 Go get some food, you guys. 629 00:35:25,438 --> 00:35:27,482 Thanks for coming. A lot. 630 00:35:30,318 --> 00:35:33,738 JESSE: Just when I thought this town couldn't get any uglier. 631 00:35:33,738 --> 00:35:37,075 ‐ Wait, is that little Jesse Hooper? [laughs] 632 00:35:37,075 --> 00:35:38,618 Hey, you're a cop. 633 00:35:38,618 --> 00:35:40,036 JESSE: For a while now. 634 00:35:40,036 --> 00:35:41,204 EZRA: She's my deputy. 635 00:35:41,204 --> 00:35:43,122 ‐ Hey, Ezra. ‐ Hey. 636 00:35:44,290 --> 00:35:46,960 I'm, uh, real sorry about Laura. 637 00:35:46,960 --> 00:35:48,002 FENTON: Thank you. 638 00:35:49,087 --> 00:35:50,755 ‐ I'm telling you, it was a naval mine. 639 00:35:50,755 --> 00:35:53,007 ‐ A naval mine? In Bridgeport? 640 00:35:53,007 --> 00:35:55,718 ‐ Yeah. From the war. They're everywhere. 641 00:35:55,718 --> 00:35:58,346 You know, the chains rust off, they would float to the surface, and... 642 00:35:58,346 --> 00:35:59,389 "Kaplowie." 643 00:35:59,389 --> 00:36:01,683 ‐ I don't think mines go "kaplowie." 644 00:36:01,683 --> 00:36:04,102 ‐ Okay, Biff. What sound does a mine make, then? 645 00:36:04,102 --> 00:36:05,270 ‐ I don't know. 646 00:36:08,773 --> 00:36:09,983 JOE: So what are we talking about? 647 00:36:09,983 --> 00:36:12,443 CALLIE: The fishing boat that went down a couple of weeks ago. 648 00:36:12,944 --> 00:36:14,571 ‐ Did they say what happened? 649 00:36:14,571 --> 00:36:16,364 CALLIE: Cops think it was a gas fire. 650 00:36:16,364 --> 00:36:18,449 JOE: Or someone could have done it on purpose. 651 00:36:18,449 --> 00:36:19,993 CALLIE: Yeah, you're right. 652 00:36:19,993 --> 00:36:21,494 Hey, your dad's a detective. 653 00:36:21,494 --> 00:36:22,787 Maybe he knows. 654 00:36:22,787 --> 00:36:26,165 But maybe he only deals with big city crimes. 655 00:36:26,165 --> 00:36:27,417 FRANK: Huh. 656 00:36:27,417 --> 00:36:28,793 My dad's actually from here. 657 00:36:30,420 --> 00:36:31,754 ‐ You know any of his tricks? 658 00:36:31,754 --> 00:36:33,590 ‐ Showed me how to dust for prints once. 659 00:36:38,511 --> 00:36:39,888 ‐ I can pick locks. 660 00:36:39,888 --> 00:36:42,098 ‐ Really? You'll have to show me that one time. 661 00:36:42,098 --> 00:36:43,057 JOE: Yeah, all right. 662 00:36:43,057 --> 00:36:45,351 ‐ You boys making some new friends? [chuckles] 663 00:36:45,351 --> 00:36:47,478 Oh, Callie! Don't you look sweet. 664 00:36:47,478 --> 00:36:49,522 CALLIE: Thank you, Mrs. Estabrook. 665 00:36:50,023 --> 00:36:51,941 ‐ Could I steal you away for a moment? 666 00:36:51,941 --> 00:36:53,359 ‐ Yeah. Yeah. 667 00:36:54,277 --> 00:36:57,071 GLORIA: And that is my father. 668 00:36:57,071 --> 00:36:58,656 George Estabrook. 669 00:36:58,656 --> 00:37:02,202 He made the discovery that made all of this possible. 670 00:37:05,663 --> 00:37:07,040 And that's him, too. 671 00:37:08,166 --> 00:37:09,918 With his beloved plane. 672 00:37:09,918 --> 00:37:11,586 FRANK: He was a pilot? 673 00:37:12,837 --> 00:37:14,672 ‐ That's a story for another day. 674 00:37:15,882 --> 00:37:17,008 JOE: What's that? 675 00:37:18,218 --> 00:37:19,302 ‐ Aah. 676 00:37:19,302 --> 00:37:22,388 That is the beast that got your Uncle Harry. 677 00:37:22,388 --> 00:37:23,264 Um‐hmm. 678 00:37:24,182 --> 00:37:26,142 ‐ Yeah, I think I'm gonna go get some air. 679 00:37:26,893 --> 00:37:27,977 ‐ Oh, Joe. 680 00:37:27,977 --> 00:37:29,437 Joe, it, it's okay. 681 00:37:31,773 --> 00:37:33,816 ‐ [dog barks] Joe, the dog! 682 00:37:33,816 --> 00:37:34,984 FRANK: Joe! GLORIA: Peppermint! 683 00:37:37,820 --> 00:37:39,364 ‐ [barks] FRANK: Somebody stop him! 684 00:37:40,907 --> 00:37:42,534 JOE: Peppermint! 685 00:37:42,534 --> 00:37:44,285 FRANK: Peppermint! 686 00:37:44,285 --> 00:37:45,453 Peppermint! 687 00:37:49,499 --> 00:37:50,750 [owl hoots] 688 00:37:50,750 --> 00:37:51,709 ‐ Gotcha. 689 00:37:56,339 --> 00:37:57,840 FRANK: Joe? ‐ [Joe grunting] 690 00:37:58,299 --> 00:38:00,927 Whoa, whoa. What are you doing? Get off of him, man! 691 00:38:00,927 --> 00:38:02,178 ERN: Turn off the lights. 692 00:38:03,888 --> 00:38:05,056 ‐ Ern? 693 00:38:06,516 --> 00:38:07,642 He's, he's okay. 694 00:38:07,642 --> 00:38:09,644 He's okay. He's fine. ERN: Turn them off! Now! 695 00:38:09,644 --> 00:38:11,145 [flashlights click off] 696 00:38:12,021 --> 00:38:13,356 ‐ What do you want? 697 00:38:14,607 --> 00:38:16,150 ‐ Do you know the lady that owns this house? 698 00:38:17,735 --> 00:38:19,821 Go get her, and bring her to the stables. 699 00:38:20,280 --> 00:38:22,490 ‐ I'm not going anywhere without him, okay? 700 00:38:22,490 --> 00:38:23,658 ERN: Now! ‐ [Joe grunting] 701 00:38:23,658 --> 00:38:24,868 ‐ Whoa. 'Kay! 702 00:38:26,035 --> 00:38:27,453 ERN: And just her. 703 00:38:28,246 --> 00:38:29,163 No one else. 704 00:38:30,081 --> 00:38:30,999 I'm watching. 705 00:38:31,916 --> 00:38:33,835 ‐ Joe, I'll be right back, buddy. Okay? 706 00:38:33,835 --> 00:38:35,128 [Joe grunting] 707 00:38:37,714 --> 00:38:39,090 ‐ Francis. ‐ Grandma. 708 00:38:39,090 --> 00:38:40,383 ‐ Did you find Peppermint? 709 00:38:40,383 --> 00:38:41,718 ‐ I need you to come with me, okay? 710 00:38:41,718 --> 00:38:42,927 ‐ Come with you where? 711 00:38:42,927 --> 00:38:43,887 ‐ It's Joe. 712 00:38:46,097 --> 00:38:47,807 [Joe grunting] 713 00:38:47,807 --> 00:38:48,850 Ern! 714 00:38:48,850 --> 00:38:50,351 I brought her. Now let him go. 715 00:38:50,351 --> 00:38:51,895 ‐ Are you Ms. Estabrook? 716 00:38:51,895 --> 00:38:53,187 ‐ What is going on here? 717 00:38:53,187 --> 00:38:55,064 Please put down the knife. 718 00:38:55,732 --> 00:38:56,733 ‐ Ma'am. 719 00:38:57,650 --> 00:38:59,152 I'm sorry to do this. 720 00:38:59,152 --> 00:39:01,487 I was on your fishing boat. The Astghik. 721 00:39:02,030 --> 00:39:03,948 ‐ I don't recognize that name. 722 00:39:03,948 --> 00:39:05,450 ‐ Your boat didn't sink. 723 00:39:06,034 --> 00:39:07,827 It blew up. GLORIA: What? 724 00:39:07,827 --> 00:39:09,746 ‐ Yeah. These men, they came on board, 725 00:39:09,746 --> 00:39:12,123 they killed the captain. Shot the entire crew. 726 00:39:12,123 --> 00:39:13,541 GLORIA: Well, that's terrible. 727 00:39:15,919 --> 00:39:17,587 ERN: I was the only one who survived. 728 00:39:19,756 --> 00:39:21,299 ‐ [thuds] Ow! [grunts] 729 00:39:21,674 --> 00:39:23,509 [horses neighing] 730 00:39:25,136 --> 00:39:26,262 FRANK: You okay? 731 00:39:26,262 --> 00:39:27,180 You all right? 732 00:39:28,014 --> 00:39:28,806 ‐ I'm good. 733 00:39:28,806 --> 00:39:30,850 GLORIA: Sure you're not hurt? 734 00:39:33,895 --> 00:39:35,480 ‐ So, you owned his boat? 735 00:39:35,480 --> 00:39:37,732 ‐ Yes. Yes, I, I, I may own it. 736 00:39:37,732 --> 00:39:39,734 I don't manage these things myself. 737 00:39:39,734 --> 00:39:41,152 ‐ Then who does? 738 00:39:41,152 --> 00:39:42,737 ‐ I will look into it. 739 00:39:42,737 --> 00:39:45,073 What's important is that you're okay, Joe. 740 00:39:46,616 --> 00:39:48,409 Now, come on. Let's get out of here. 741 00:39:49,369 --> 00:39:50,870 [footsteps departing] 742 00:39:51,663 --> 00:39:52,747 [door closes] 743 00:39:58,086 --> 00:39:58,836 FENTON: Frank. 744 00:40:01,381 --> 00:40:02,966 I wish you would have found me first. 745 00:40:02,966 --> 00:40:04,801 FRANK: It all kind of happened really fast. 746 00:40:04,801 --> 00:40:07,929 ♪ 747 00:40:11,099 --> 00:40:12,016 ‐ I'm fine. 748 00:40:13,560 --> 00:40:15,603 ‐ Look, Joe, I think he was just really shaken up. 749 00:40:15,603 --> 00:40:16,813 He wasn't gonna hurt you. 750 00:40:16,813 --> 00:40:18,898 ‐ You know, I can talk to Ezra and Jesse, and... 751 00:40:18,898 --> 00:40:20,066 you know, we'll look into it. 752 00:40:21,484 --> 00:40:23,736 ‐ Bridgeport's got a weird way of welcoming people. 753 00:40:24,529 --> 00:40:25,822 FENTON: Yeah, it does. 754 00:40:25,822 --> 00:40:26,739 But... 755 00:40:27,991 --> 00:40:28,741 But... 756 00:40:32,036 --> 00:40:33,580 The ice cream can't be beat. 757 00:40:37,000 --> 00:40:38,459 [spoons clattering] 758 00:40:39,377 --> 00:40:41,212 [Fenton laughs] 759 00:40:41,629 --> 00:40:42,630 Armed and dangerous. 760 00:40:42,630 --> 00:40:45,133 FRANK: Yes. JOE: Are you kidding me? No, no, no. 761 00:40:45,133 --> 00:40:47,093 Oh, man. ‐ This is good. 762 00:40:47,093 --> 00:40:48,678 JOE: That one's mine. That one's mine. 763 00:40:48,678 --> 00:40:50,179 [all chattering] 764 00:41:07,113 --> 00:41:08,865 [footsteps approaching] 765 00:41:11,868 --> 00:41:13,244 FRANK: Hey. ‐ Hey. 766 00:41:14,370 --> 00:41:15,246 ‐ How'd you sleep? 767 00:41:16,122 --> 00:41:16,915 ‐ Fine. 768 00:41:18,791 --> 00:41:20,001 What are you doing up here? 769 00:41:20,001 --> 00:41:21,920 ‐ Just going through boxes of Mom's old stuff. 770 00:41:29,844 --> 00:41:31,596 This is from when you were a baby. 771 00:41:41,231 --> 00:41:42,815 ‐ What do you think she was thinking? 772 00:41:44,901 --> 00:41:46,236 ‐ I know she wanted a girl. 773 00:41:47,195 --> 00:41:48,988 [laughs] 774 00:41:48,988 --> 00:41:50,031 ‐ No, no. 775 00:41:51,699 --> 00:41:52,742 In the car. 776 00:41:52,742 --> 00:41:56,371 ♪ melancholy music playing ♪ 777 00:42:00,708 --> 00:42:01,709 ‐ I don't know. 778 00:42:03,628 --> 00:42:05,672 ‐ Can't believe we're never gonna see her again. 779 00:42:22,063 --> 00:42:23,523 ‐ Daddy took the camera. 780 00:42:23,523 --> 00:42:25,024 Look at Joe. Hi! 781 00:42:25,024 --> 00:42:27,235 Look it. That's Dadda. 782 00:42:27,235 --> 00:42:28,236 Can you say hi? 783 00:42:28,236 --> 00:42:30,238 YOUNG FRANK: Hi. LAURA: Give him a kiss. 784 00:42:30,238 --> 00:42:31,948 Aw, you're such a good boy. 785 00:42:31,948 --> 00:42:33,575 [laughing]: Oh, my God. [kisses] 786 00:42:33,575 --> 00:42:34,742 Oh! Oh! 787 00:42:34,742 --> 00:42:36,119 You've gotta let go of my hair, though. 788 00:42:36,119 --> 00:42:37,662 [laughing] 789 00:42:37,662 --> 00:42:39,497 [Joe laughing] 790 00:42:39,497 --> 00:42:40,915 Oh. Hi! 791 00:42:40,915 --> 00:42:42,417 ‐ You laugh like her. 792 00:42:45,253 --> 00:42:47,797 LAURA [on video]: Oh, my gosh. Hey, Frank. 793 00:42:47,797 --> 00:42:50,049 How's it going? How's the maze? 794 00:42:50,049 --> 00:42:53,261 See the stars? [gasps] Do you wanna dance with me? 795 00:42:53,261 --> 00:42:54,762 I'm gonna dance with my baby. 796 00:42:55,471 --> 00:42:57,891 ‐ [Laura laughing] ‐ [thunk] 797 00:42:58,808 --> 00:42:59,976 ‐ Do you hear that? 798 00:43:00,727 --> 00:43:02,145 Is it from the garage? 799 00:43:02,812 --> 00:43:04,063 ‐ It's probably just Trudy. 800 00:43:04,063 --> 00:43:05,315 ‐ It's gone. 801 00:43:06,316 --> 00:43:07,817 It didn't sound like Trudy. 802 00:43:07,817 --> 00:43:12,113 ♪ tense music playing ♪ 803 00:43:14,991 --> 00:43:17,076 [woman speaking indistinctly] 804 00:43:19,120 --> 00:43:20,038 JOE: Who's that? 805 00:43:20,622 --> 00:43:21,539 ‐ I don't know. 806 00:43:21,539 --> 00:43:22,749 FENTON: You heard about my reputation. 807 00:43:22,749 --> 00:43:24,751 You probably heard what my family's going through right now. 808 00:43:25,793 --> 00:43:27,086 ‐ Well, that's why I'm here. 809 00:43:28,379 --> 00:43:29,464 It's about your wife. 810 00:43:30,548 --> 00:43:34,260 My nephew Rupert was in charge of 811 00:43:34,260 --> 00:43:36,095 much of our company's interests, 812 00:43:36,095 --> 00:43:38,139 but he started acting strange. 813 00:43:38,139 --> 00:43:39,724 Paranoid, even. 814 00:43:40,266 --> 00:43:43,019 Then three weeks ago, he disappeared. 815 00:43:43,019 --> 00:43:46,481 Travel records show that he came to Bridgeport. 816 00:43:46,481 --> 00:43:48,483 And the day your wife died, 817 00:43:48,483 --> 00:43:51,319 phone records from the hotel show that he called her three times. 818 00:43:52,570 --> 00:43:53,613 ‐ Excuse me? 819 00:43:54,405 --> 00:43:56,115 ‐ Your wife was a journalist. 820 00:43:56,115 --> 00:43:57,283 Yes? 821 00:43:57,283 --> 00:43:59,452 ‐ No, not, not in the last couple of years. 822 00:44:00,703 --> 00:44:02,372 ‐ I believe she was still working. 823 00:44:02,372 --> 00:44:05,166 She was investigating something, 824 00:44:05,166 --> 00:44:07,418 and Rupert was her source. 825 00:44:09,504 --> 00:44:11,172 I think that whatever he told her... 826 00:44:12,382 --> 00:44:13,633 It got her killed. 827 00:44:16,553 --> 00:44:17,845 ‐ Where's your nephew now? 828 00:44:17,845 --> 00:44:19,931 ‐ [scoffs] That's why I'm here. 829 00:44:20,848 --> 00:44:23,768 After he checked out of the hotel in Bridgeport, he disappeared again. 830 00:44:23,768 --> 00:44:27,647 An associate said that he saw Rupert back home, 831 00:44:27,647 --> 00:44:29,440 but all my attempts to find him have been fruitless, 832 00:44:29,440 --> 00:44:31,901 and I just want to get to him and get him help. 833 00:44:33,486 --> 00:44:35,488 And I believe you're the man to find him. 834 00:44:35,488 --> 00:44:38,950 ‐ I just, I can't really pick up and go overseas right now. 835 00:44:41,995 --> 00:44:45,623 ‐ Well, if you want to find your wife's killer, 836 00:44:45,623 --> 00:44:49,210 it's a trail that must be followed. 837 00:44:52,839 --> 00:44:55,466 Call me when you make a decision. 838 00:44:55,466 --> 00:44:58,553 I'll be staying in Bridgeport the next few weeks. 839 00:44:58,553 --> 00:44:59,470 And... 840 00:45:00,763 --> 00:45:02,307 Make your decision quickly. 841 00:45:03,683 --> 00:45:06,144 I believe that time is of the essence. 842 00:45:09,606 --> 00:45:11,482 ‐ Frank. ‐ [door opens] 843 00:45:11,482 --> 00:45:13,359 What's going on? What does she mean? 844 00:45:13,359 --> 00:45:14,444 [door closes] 845 00:45:15,069 --> 00:45:16,237 ‐ It wasn't an accident. 846 00:45:18,448 --> 00:45:19,824 Somebody killed Mom. 847 00:45:22,368 --> 00:45:26,998 ♪ 848 00:45:29,083 --> 00:45:30,210 ‐ We need to do something. 849 00:45:32,462 --> 00:45:33,755 ‐ We gotta help Dad. 850 00:45:36,591 --> 00:45:38,051 We're gonna find out what happened to Mom. 851 00:45:39,844 --> 00:45:42,847 ♪