1 00:00:01,753 --> 00:00:04,756 - Stupid lens cap. Is it zoomed? 2 00:00:04,756 --> 00:00:06,299 ♪ 3 00:00:06,299 --> 00:00:09,344 Perfect. Oh, man, the image is so crisp, 4 00:00:09,344 --> 00:00:11,555 and the battery lasts up to two full hours! 5 00:00:11,555 --> 00:00:14,057 - Are you really gonna haul that thing everywhere we go? 6 00:00:14,057 --> 00:00:16,226 PHIL: Are you kidding? These are priceless moments of our youth. 7 00:00:16,226 --> 00:00:18,478 Say something to the camera! - Something to the camera. 8 00:00:18,478 --> 00:00:19,980 - How do I look? 9 00:00:19,980 --> 00:00:22,399 - Like you're trying to impress me with a car? 10 00:00:22,399 --> 00:00:24,067 - It's kind of working though, right? 11 00:00:24,067 --> 00:00:25,610 [giggle, kiss] 12 00:00:25,610 --> 00:00:27,028 - Oh, get a room. 13 00:00:27,028 --> 00:00:30,574 - Thought we said no books? - Yeah, no books. I'm allowed one. 14 00:00:30,574 --> 00:00:33,618 - You're gonna be a great lawyer, Callie. CALLIE: Doctor, but thank you. 15 00:00:33,618 --> 00:00:36,288 - Thought you said no to Rosegrave. FRANK: She got into Woodson Academy. 16 00:00:36,288 --> 00:00:38,164 CALLIE: Now I just gotta be able to afford it. [laughs] 17 00:00:39,207 --> 00:00:40,542 FRANK: You okay? 18 00:00:40,542 --> 00:00:42,085 - Uh, yeah. 19 00:00:42,085 --> 00:00:44,296 Wrist still hurts. It's all good though. 20 00:00:45,213 --> 00:00:47,215 Okay, let's go! Let's go! 21 00:00:49,384 --> 00:00:51,720 Please don't fall out the back, please. 22 00:00:52,304 --> 00:00:54,097 - Phil, get in the truck. 23 00:00:54,931 --> 00:00:56,433 - Ugh, fine. 24 00:00:56,433 --> 00:00:58,476 ♪ 25 00:00:58,476 --> 00:01:00,020 Let's go. [truck engine starts] 26 00:01:00,020 --> 00:01:02,939 ♪ Many miles away ♪ 27 00:01:02,939 --> 00:01:05,984 [truck rattling] 28 00:01:05,984 --> 00:01:08,987 ♪ I just saw you yesterday ♪ 29 00:01:08,987 --> 00:01:11,990 [inaudible] 30 00:01:16,578 --> 00:01:18,330 - Thanks for the help, Phil. 31 00:01:18,330 --> 00:01:19,581 DENNIS: Hey! Phil! 32 00:01:19,581 --> 00:01:21,333 ♪ radio playing ♪ 33 00:01:21,333 --> 00:01:22,792 Phil! 34 00:01:22,792 --> 00:01:24,419 Time's up, Phil. It's my turn with the camera. 35 00:01:24,419 --> 00:01:27,047 PHIL: Incorrectamundo, Dennis, I signed it out for the night. 36 00:01:27,047 --> 00:01:29,633 - Yeah, last night. PHIL: What? 37 00:01:29,633 --> 00:01:32,928 Th-that's a technicality! I obviously signed it out for the campfire! 38 00:01:32,928 --> 00:01:36,056 - I don't know what to tell you. Should we take it up with Mr. Munder? 39 00:01:36,056 --> 00:01:39,643 - Come on, Phil. We're wasting daylight. PHIL: What's your move even about? 40 00:01:39,643 --> 00:01:43,063 - The local legend of Mindya. PHIL: Mindya? 41 00:01:43,063 --> 00:01:44,564 I've never heard of it. 42 00:01:44,564 --> 00:01:46,233 - Mindya own business? 43 00:01:46,233 --> 00:01:48,944 [Phil growls] - Hey, now. 44 00:01:48,944 --> 00:01:51,947 ♪ 45 00:01:51,947 --> 00:01:55,200 [indistinct chatter] 46 00:01:55,200 --> 00:01:56,201 [sighs] 47 00:01:56,201 --> 00:01:58,745 [insects chirping] 48 00:02:05,460 --> 00:02:07,963 [popping] [cheering] 49 00:02:10,549 --> 00:02:13,552 [birds, insects chirping] 50 00:02:14,010 --> 00:02:17,013 ♪ eerie music ♪ 51 00:02:18,473 --> 00:02:19,558 LUCY: I don't like this. 52 00:02:19,558 --> 00:02:20,934 This wasn't the plan. 53 00:02:21,393 --> 00:02:23,770 - We're improvising. Trust me, it's gonna be better. 54 00:02:24,563 --> 00:02:26,898 [tape clicking] If you don't wanna come, don't come. 55 00:02:26,898 --> 00:02:28,942 [tape whirring] Whatever you want, Lucy. 56 00:02:28,942 --> 00:02:31,945 ♪ Season of the Witch by Donovan ♪ 57 00:02:31,945 --> 00:02:34,155 [campfire chatter] 58 00:02:34,155 --> 00:02:35,407 - Yeah. [laughs] 59 00:02:35,407 --> 00:02:38,743 ♪ When I look out my window ♪ 60 00:02:38,743 --> 00:02:40,745 [insects chirping] 61 00:02:40,745 --> 00:02:42,622 ♪ Many sights to see ♪ 62 00:02:44,916 --> 00:02:48,378 ♪ And when I look in my window ♪ 63 00:02:48,378 --> 00:02:50,463 - Come on, boys. [laughs] 64 00:02:50,463 --> 00:02:53,341 ♪ So many different people to be ♪ 65 00:02:53,341 --> 00:02:55,051 [heavy breathing] 66 00:02:55,051 --> 00:02:57,554 ♪ That it's strange ♪ 67 00:02:59,931 --> 00:03:02,434 ♪ So strange ♪ 68 00:03:04,603 --> 00:03:07,981 ♪ You've got to pick up every stitch ♪ 69 00:03:07,981 --> 00:03:09,232 [fire crackling] 70 00:03:09,232 --> 00:03:11,234 ♪ Mm-hmm... ♪ 71 00:03:12,110 --> 00:03:19,910 ♪ Must be the season of the witch ♪ 72 00:03:19,910 --> 00:03:21,286 ♪ Yeah ♪ 73 00:03:21,286 --> 00:03:23,955 ♪ Must be the season of the witch ♪ 74 00:03:23,955 --> 00:03:25,290 [fire crackling] 75 00:03:25,290 --> 00:03:26,791 - You look happy. 76 00:03:27,292 --> 00:03:29,044 [quiet laugh] 77 00:03:29,044 --> 00:03:31,046 - Yeah, I am. 78 00:03:31,046 --> 00:03:33,757 Things are finally starting to feel normal again. 79 00:03:33,757 --> 00:03:36,801 JOE: How is that a good thing? [quiet laughter] 80 00:03:38,887 --> 00:03:41,306 - Ah! [heavy breathing] 81 00:03:41,306 --> 00:03:43,433 No! No! Please! 82 00:03:43,433 --> 00:03:45,310 ♪ Yeah... ♪ 83 00:03:45,310 --> 00:03:47,270 No, no, no! Don't! Don't-- 84 00:03:47,270 --> 00:03:49,773 [insects chirping] 85 00:03:51,274 --> 00:03:54,277 ♪ dramatic theme ♪ 86 00:04:03,787 --> 00:04:06,790 [insects chirping] 87 00:04:08,792 --> 00:04:11,920 ♪ 88 00:04:18,759 --> 00:04:21,930 [water flowing] 89 00:04:24,516 --> 00:04:25,433 [shutter snaps] 90 00:04:27,269 --> 00:04:29,479 [insects chirping] 91 00:04:29,479 --> 00:04:30,438 [distortion] 92 00:04:32,691 --> 00:04:33,692 ♪ 93 00:04:35,860 --> 00:04:37,862 ♪ eerie music ♪ 94 00:04:39,489 --> 00:04:41,241 [flickering] 95 00:04:42,534 --> 00:04:44,077 [whirring] 96 00:04:45,954 --> 00:04:47,747 [electronic glitching] 97 00:04:47,747 --> 00:04:50,250 LAURA: Hey, honey. [Frank chuckles] 98 00:04:50,709 --> 00:04:53,336 FRANK: Mom? LAURA: How about a quick game? 99 00:04:54,254 --> 00:04:55,881 Capture as many gems as you can. 100 00:04:55,881 --> 00:04:57,173 [whirring] 101 00:04:57,173 --> 00:05:00,594 There's one very special one, but be careful. 102 00:05:00,594 --> 00:05:03,430 Or you'll lose everything. 103 00:05:03,430 --> 00:05:05,140 Like your brother here. 104 00:05:05,140 --> 00:05:07,142 ♪ 105 00:05:11,354 --> 00:05:12,731 [beeping] 106 00:05:12,731 --> 00:05:15,066 [arcade game beeping] 107 00:05:15,066 --> 00:05:17,527 [buttons clicking] 108 00:05:17,527 --> 00:05:20,030 [beeping, explosions] 109 00:05:23,909 --> 00:05:25,410 [explosion] [game over beeping] 110 00:05:25,410 --> 00:05:27,537 [alarm beeps] AUTOMATED VOICE: 100... 111 00:05:27,537 --> 00:05:29,831 93... 112 00:05:29,831 --> 00:05:33,209 [button clicking] 86... 79... 113 00:05:33,209 --> 00:05:36,796 - It's not a game of force, Frank. It's a puzzle. 114 00:05:36,796 --> 00:05:39,716 AUTOMATED VOICE: 58... 51... 115 00:05:39,716 --> 00:05:41,551 44... 37... 116 00:05:41,551 --> 00:05:44,471 30... 23... 16... 117 00:05:44,471 --> 00:05:45,680 - Get him out of here! 118 00:05:45,680 --> 00:05:47,307 AUTOMATED VOICE: 2... 119 00:05:47,307 --> 00:05:48,808 [gasps] 120 00:05:50,894 --> 00:05:53,897 [panting] 121 00:06:01,321 --> 00:06:02,948 - Frank! 122 00:06:02,948 --> 00:06:06,284 - Oh, I'm sorry, man. Really gotta start locking the door. 123 00:06:06,284 --> 00:06:08,828 - It's a closed bathroom door. You should be knocking by default. 124 00:06:11,206 --> 00:06:12,874 - What are you working on anyway? - Get this. 125 00:06:12,874 --> 00:06:15,585 I saw a blue van driving around town the other day. 126 00:06:15,585 --> 00:06:18,088 It was stopping and starting and lingering. 127 00:06:20,131 --> 00:06:21,925 - And? - And it seemed suspicious, 128 00:06:21,925 --> 00:06:25,053 so I snapped a few photos. You wanna join the investigation? 129 00:06:26,096 --> 00:06:27,973 - Of what? - Could be a kidnapper, 130 00:06:27,973 --> 00:06:29,849 could be a dognapper. It could... 131 00:06:29,849 --> 00:06:31,059 It could be a whole dognapping ring. 132 00:06:31,059 --> 00:06:32,978 And then think about it. When we solve this mystery, 133 00:06:32,978 --> 00:06:35,355 we'll actually be able to talk about it and get credit for it. 134 00:06:35,355 --> 00:06:37,482 And then-- - Joe. A blue van is not a mystery. 135 00:06:38,149 --> 00:06:39,484 It's a nothing. 136 00:06:40,485 --> 00:06:41,778 [photo crinkles] Find something real... 137 00:06:43,113 --> 00:06:45,365 and then we'll talk. - Frank, it's been six months. 138 00:06:45,365 --> 00:06:47,909 This van is as real as it gets! - I'm sorry to hear that. 139 00:06:47,909 --> 00:06:50,161 [locks door] Weirdo. 140 00:06:50,161 --> 00:06:52,539 RADIO HOST: As Bridgeport braces for Demon Week, 141 00:06:52,539 --> 00:06:54,624 the big question on everyone's mind is 142 00:06:54,624 --> 00:06:57,294 who will be crowned this year's Demon Queen? 143 00:06:57,294 --> 00:06:58,962 Speaking of demon queen, 144 00:06:58,962 --> 00:07:01,673 Gloria Estabrook has now served six months of her-- 145 00:07:01,673 --> 00:07:04,509 ♪ changes station to soft rock ♪ 146 00:07:04,509 --> 00:07:07,637 ♪ We're back in school, choking down the rules ♪ 147 00:07:07,637 --> 00:07:11,391 ♪ Mama's little baby always playing it cool... ♪ 148 00:07:11,391 --> 00:07:13,518 - What? [Trudy sighs] 149 00:07:13,518 --> 00:07:15,604 - You thinking this beard is a permanent thing...? 150 00:07:15,604 --> 00:07:18,690 - Alright. Let's just get over it and move on. 151 00:07:18,690 --> 00:07:21,234 This is my new look. FRANK: I like the new look, Dad. 152 00:07:21,234 --> 00:07:23,153 - Thank you, son. JOE: Dad, we're gonna be late. 153 00:07:23,153 --> 00:07:25,280 Can we get breakfast to go? - It's on the counter. 154 00:07:25,280 --> 00:07:28,325 - Hey, has anyone seen my sketchbook? It's got my Demon Queen ideas in it-- 155 00:07:28,325 --> 00:07:29,743 - Under the couch. - Oh... 156 00:07:29,743 --> 00:07:31,119 - Where are my keys? [jingling] 157 00:07:31,119 --> 00:07:33,079 ♪ Trouble looking out for number one... ♪ 158 00:07:33,079 --> 00:07:34,915 Thanks. - Drive safe. I love you. 159 00:07:34,915 --> 00:07:37,000 - I love you, too. - Eh, you're okay, too. 160 00:07:37,000 --> 00:07:38,209 - Yeah, yeah. 161 00:07:38,209 --> 00:07:40,003 - Hey, do we really need three vehicles in this house? 162 00:07:40,003 --> 00:07:41,379 I mean, we're all going to the same school. 163 00:07:41,379 --> 00:07:43,089 We can carpool in my van. 164 00:07:43,089 --> 00:07:45,217 We're not exactly doing any favors for the planet here. 165 00:07:45,217 --> 00:07:48,094 - No, but Frank's car is way better for our reputations. 166 00:07:48,094 --> 00:07:50,263 - Yeah. See, we love you, Aunt Trudy. It's just that, 167 00:07:50,263 --> 00:07:51,640 I mean, we can't be seen with you. 168 00:07:51,640 --> 00:07:53,683 - So this guidance counselor gig, is this a permanent thing? 169 00:07:53,683 --> 00:07:55,977 - We're just going to get over it and move on. 170 00:07:57,854 --> 00:08:00,690 [door shuts] [phone ringing] 171 00:08:06,154 --> 00:08:07,697 - Hardy residence. 172 00:08:07,697 --> 00:08:09,282 OPERATOR [on phone]: Will you accept a collect call 173 00:08:09,282 --> 00:08:11,159 from Dixon City Minimum Security Prison? 174 00:08:11,159 --> 00:08:12,994 ♪ 175 00:08:12,994 --> 00:08:15,163 - Yes, I will. Put her through. 176 00:08:16,915 --> 00:08:20,043 GLORIA [on phone]: Fenton. You're not an easy man to get hold of these days. 177 00:08:20,919 --> 00:08:22,879 FENTON [on phone]: What do you want, Gloria? 178 00:08:23,588 --> 00:08:25,590 - Let's talk about what you want. 179 00:08:31,721 --> 00:08:33,181 [shuts door] 180 00:08:33,181 --> 00:08:34,390 - Dude, what happened? 181 00:08:34,390 --> 00:08:36,518 - Turns out my sore wrist was a fractured scaphoid. 182 00:08:36,518 --> 00:08:38,645 Spent all night at the ER. 183 00:08:38,645 --> 00:08:41,606 Six weeks with this bad boy and if that doesn't work, surgery. 184 00:08:41,606 --> 00:08:44,317 Goodbye, baseball season. - Dude, that sucks. 185 00:08:45,318 --> 00:08:46,736 Taking it a lot better than I would be. 186 00:08:46,736 --> 00:08:49,197 - What choice do I have, right? 187 00:08:49,197 --> 00:08:51,283 Catch you later. - Later. 188 00:08:51,283 --> 00:08:53,577 CALLIE: Hey! Hey! - Hey. 189 00:08:53,577 --> 00:08:56,121 - So, I know I've been super busy with all my prep school stuff, 190 00:08:56,121 --> 00:08:58,582 but I've got my scholarship call with Trudy and Woodson today, 191 00:08:58,582 --> 00:09:00,458 and then after that, I'm totally in the clear. 192 00:09:00,458 --> 00:09:03,169 You wanna come over later and... study? 193 00:09:03,169 --> 00:09:06,089 - I have work tonight. You should come by Wilt's and study. 194 00:09:06,089 --> 00:09:08,842 - Uh, not exactly what I was suggesting, but it'll do. 195 00:09:09,759 --> 00:09:11,761 - What were you suggesting? - See you later. 196 00:09:14,139 --> 00:09:15,265 [Callie giggles] 197 00:09:15,265 --> 00:09:17,017 - Wait, what were you suggesting? 198 00:09:17,017 --> 00:09:19,394 [bell ringing] 199 00:09:21,187 --> 00:09:23,106 - Let's talk about your adoption. - No. 200 00:09:23,106 --> 00:09:24,566 Find another mystery. 201 00:09:24,566 --> 00:09:27,444 - [sighs] Why'd you tell me about it if you didn't want me to look into it? 202 00:09:27,444 --> 00:09:29,237 - Beginning to wonder that myself. 203 00:09:30,071 --> 00:09:31,698 - Alright, wait. Let's make a deal. 204 00:09:32,449 --> 00:09:34,284 You tell me what you found out about your birth dad 205 00:09:34,284 --> 00:09:36,578 that scared you so much you stopped looking into it, 206 00:09:36,578 --> 00:09:37,829 and I'll leave you alone. 207 00:09:37,829 --> 00:09:39,623 - Promise? - Yes. 208 00:09:39,623 --> 00:09:41,958 - Cross your heart and hope to die? - I swear. 209 00:09:41,958 --> 00:09:43,585 - Swear on your mom's grave. 210 00:09:45,837 --> 00:09:47,339 - That's not fair. 211 00:09:52,302 --> 00:09:55,347 ♪ 212 00:09:56,264 --> 00:09:58,266 [inaudible] 213 00:10:05,690 --> 00:10:08,610 MUNDER: Whereas Turing is a Pascal-like coding language, 214 00:10:08,610 --> 00:10:11,905 a descendant of Euclid, SP/k, and, of course, Pascal, 215 00:10:11,905 --> 00:10:14,532 with a clean syntax and precise machine... 216 00:10:14,532 --> 00:10:15,784 - [quietly] Biff, why's your mom here? 217 00:10:15,784 --> 00:10:17,911 - [quietly] I'm not supposed to say. - Well, now you have to say. 218 00:10:17,911 --> 00:10:19,079 MUNDER: Mr. Hardy. 219 00:10:19,663 --> 00:10:21,623 If you don't pay attention, you'll never know the difference 220 00:10:21,623 --> 00:10:22,999 between static manifest 221 00:10:22,999 --> 00:10:25,835 and multi-paradigm object-oriented procedural. 222 00:10:26,753 --> 00:10:29,548 - I think I can live with that, sir. [students giggling] 223 00:10:29,548 --> 00:10:31,675 - Hilarious. Of course, its creator 224 00:10:31,675 --> 00:10:33,927 famously cracked the Enigma code 225 00:10:33,927 --> 00:10:35,804 using a crib cipher... - [quietly] Biff. 226 00:10:35,804 --> 00:10:37,806 - [quietly] I can't talk about it. 227 00:10:37,806 --> 00:10:39,766 - Fine, let's talk about your dad. 228 00:10:39,766 --> 00:10:42,644 He's a gangster, isn't he? What, murderer? 229 00:10:42,644 --> 00:10:45,230 Is he a pirate? - It's about Dennis. Okay? Happy? 230 00:10:45,230 --> 00:10:47,274 - Stupid Dennis. What'd he do now? 231 00:10:47,274 --> 00:10:49,317 Steal a video camera and make his way to Dixon City? 232 00:10:49,317 --> 00:10:52,946 - No, idiot. He didn't come home last night. He's missing. 233 00:10:52,946 --> 00:10:54,573 ♪ 234 00:10:59,911 --> 00:11:02,163 - Get this. Dennis never came home last night. 235 00:11:02,163 --> 00:11:05,417 He was out filming a secret AV Club project and blew way past his curfew. 236 00:11:05,417 --> 00:11:08,587 So, his parents called Jesse, and Biff overheard them on the phone. 237 00:11:08,587 --> 00:11:10,797 Now, Jesse and Deputy Riley are questioning Lucy 238 00:11:10,797 --> 00:11:12,841 because she was the last person to see him. 239 00:11:12,841 --> 00:11:15,635 They think that he's missing or worse. 240 00:11:15,635 --> 00:11:17,053 - Sorry, who's Dennis? 241 00:11:17,053 --> 00:11:19,014 - Phil's arch-nemesis. Mesh ball cap, 242 00:11:19,014 --> 00:11:21,683 thinks he's all that. - Okay, and Lucy is... 243 00:11:21,683 --> 00:11:24,269 - His girlfriend. On the track team. With the nice eyes-- Whatever! 244 00:11:24,269 --> 00:11:25,937 We gotta talk to her and find out what she knows. 245 00:11:25,937 --> 00:11:27,314 - Is this really about Dennis? - Hey, 246 00:11:27,314 --> 00:11:29,316 you said find something real. 247 00:11:29,316 --> 00:11:30,650 This is what we've been waiting for. 248 00:11:30,650 --> 00:11:33,778 - No, it's not. It's what you've been waiting for. 249 00:11:33,778 --> 00:11:35,363 Cops are on it. Let them handle it. 250 00:11:35,363 --> 00:11:37,532 - Oh, okay, come on. I mean, no offense to Jesse, 251 00:11:37,532 --> 00:11:40,619 but Bridgeport's finest were looking into Mom and Grandma and the Eye, 252 00:11:40,619 --> 00:11:42,996 and we're the ones who solved it. Not that anyone knows that. 253 00:11:44,539 --> 00:11:45,290 [sighs] 254 00:11:45,290 --> 00:11:47,792 Are you really going to do nothing while Dennis is in trouble? 255 00:11:47,792 --> 00:11:50,795 ♪ 256 00:11:52,797 --> 00:11:54,716 - I will do this one thing. 257 00:11:57,719 --> 00:11:59,930 [gym chatter] 258 00:12:04,142 --> 00:12:05,518 JOE: Hey, Lucy. 259 00:12:07,520 --> 00:12:09,481 Can we ask you a few questions about Dennis? 260 00:12:10,815 --> 00:12:13,360 - Why? I already told the cops everything I know. 261 00:12:13,360 --> 00:12:14,694 - Do you know where he was filming last night? 262 00:12:15,570 --> 00:12:16,947 - You're friends with Phil, right? 263 00:12:16,947 --> 00:12:18,448 - Well, I mean-- - Yeah. 264 00:12:19,407 --> 00:12:21,368 So? - So, telling you where Dennis went 265 00:12:21,368 --> 00:12:22,786 will give away what his film's about. 266 00:12:23,536 --> 00:12:25,455 And he doesn't want Phil to know. 267 00:12:26,873 --> 00:12:28,792 - We have ways of finding out. [Lucy scoffs] 268 00:12:29,542 --> 00:12:33,004 - Maybe you do, Hardy boys, but it's not going to be from me. 269 00:12:33,588 --> 00:12:35,590 ♪ 270 00:12:38,343 --> 00:12:39,344 [sighs] 271 00:12:40,637 --> 00:12:42,639 [quiet hall chatter] 272 00:12:44,724 --> 00:12:46,977 - Okay, Dennis' cubby is over here. - Good. 273 00:12:48,728 --> 00:12:50,313 Lucy gave us a lead by accident. 274 00:12:50,730 --> 00:12:53,275 She said that where Dennis was filming would give away what his film's about, 275 00:12:53,275 --> 00:12:56,319 so we can reverse engineer it. If we know what the film's about, 276 00:12:56,319 --> 00:12:58,947 we know where to start looking. - Genius. How long on the lock? 277 00:12:58,947 --> 00:13:00,448 [click] - Got it. 278 00:13:23,138 --> 00:13:25,140 - He was shooting up at Demon's Paw. 279 00:13:30,478 --> 00:13:33,273 - Let's pop in the tape, see if we can narrow down the search radius. 280 00:13:33,273 --> 00:13:36,276 ♪ 281 00:13:36,276 --> 00:13:39,821 [VCR clicking] 282 00:13:39,821 --> 00:13:42,240 [VCR whirring] 283 00:13:42,240 --> 00:13:43,783 [panting] 284 00:13:43,783 --> 00:13:45,201 - I swear I saw it. 285 00:13:45,201 --> 00:13:47,704 [panting] 286 00:13:50,332 --> 00:13:53,043 By the ridge... I gotta be quiet. 287 00:13:54,961 --> 00:13:57,589 [panting continues] [insects chirping] 288 00:13:58,465 --> 00:14:00,717 Oh my god. Oh my god... 289 00:14:00,717 --> 00:14:02,552 - Whoa! Whoa! Whoa! Wait, go back. 290 00:14:02,552 --> 00:14:04,179 [clicking] [panting stops] 291 00:14:04,638 --> 00:14:06,723 [rewinding, click] 292 00:14:08,683 --> 00:14:11,394 DENNIS: [gasping] Oh my god. Oh my-- 293 00:14:11,394 --> 00:14:13,230 [tape pauses] - What the hell is that? 294 00:14:14,898 --> 00:14:16,483 - It's the Bridgeport Demon. 295 00:14:19,736 --> 00:14:22,781 ♪ 296 00:14:25,075 --> 00:14:27,118 - Dennis got the demon on tape. 297 00:14:29,454 --> 00:14:31,790 That means he must have gone back last night. 298 00:14:31,790 --> 00:14:33,083 What if the demon got Dennis? 299 00:14:33,083 --> 00:14:35,794 - The demon, Phil? Really? - Heck, yes, the demon. 300 00:14:35,794 --> 00:14:37,837 It lives at Demon's Paw and it gets stronger during Demon Week. 301 00:14:37,837 --> 00:14:39,005 - Which is what exactly? 302 00:14:39,005 --> 00:14:41,091 - The week leading up to Demon Day. - Not helpful. 303 00:14:41,091 --> 00:14:42,425 - You mean that parade? PHIL: No, no, no. 304 00:14:42,425 --> 00:14:43,593 It's more than a parade. 305 00:14:43,593 --> 00:14:45,971 It's like Summer Solstice meets Halloween. 306 00:14:45,971 --> 00:14:48,598 There's masks, fireworks, and there's a Demon Queen. 307 00:14:49,724 --> 00:14:51,268 And that creepy old poem. 308 00:14:53,270 --> 00:14:54,312 Have you guys not heard the poem? 309 00:14:54,312 --> 00:14:56,273 - No. FRANK: No. 310 00:14:56,773 --> 00:14:59,776 - "Beware all listeners for this I am sure. 311 00:14:59,776 --> 00:15:01,778 "My tale is more than a dream. 312 00:15:02,696 --> 00:15:04,906 "When the birds return north and the spring comes forth 313 00:15:04,906 --> 00:15:07,033 "and the woods are not what they seem. 314 00:15:07,909 --> 00:15:10,745 "Far down in the deep, where the rocks are steep, 315 00:15:10,745 --> 00:15:13,039 "since the very first season, you'll find what will dread 316 00:15:13,039 --> 00:15:15,625 "the most dead of the dead. Its name? 317 00:15:15,625 --> 00:15:17,168 "The Bridgeport Demon. 318 00:15:17,168 --> 00:15:19,129 Its eyes glow red"-- - Okay, Phil, we get it. 319 00:15:19,129 --> 00:15:20,547 Let's go tell the rest of the gang. 320 00:15:20,547 --> 00:15:22,799 - No, no, I'm not-- I'm not... [sighs] 321 00:15:22,799 --> 00:15:23,800 - Come on. 322 00:15:25,719 --> 00:15:27,012 CHET: Seriously? 323 00:15:27,012 --> 00:15:30,015 Guys, you are truly Bridgeport locals if you're buying into Demon Week 324 00:15:30,015 --> 00:15:32,350 this hard. - So, you don't think there's a demon? 325 00:15:32,350 --> 00:15:33,894 - I do not. FRANK: Why not? 326 00:15:33,894 --> 00:15:35,395 - Because demons aren't real. 327 00:15:35,395 --> 00:15:37,522 - Just like how ancient supernatural magic's not real, 328 00:15:37,522 --> 00:15:39,232 except that, oh wait, it definitely is. 329 00:15:39,232 --> 00:15:42,110 - This is different. Dennis is a filmmaker, right? 330 00:15:42,110 --> 00:15:43,570 Maybe he was just making a movie. 331 00:15:43,570 --> 00:15:44,863 - Yeah, a documentary. 332 00:15:44,863 --> 00:15:46,573 He's going to get so rich off that footage. 333 00:15:46,573 --> 00:15:49,117 - We should call the police. - [scoffs] Or an exorcist. 334 00:15:49,701 --> 00:15:51,661 - My mom's never gonna believe there's a demon. 335 00:15:51,661 --> 00:15:54,706 - Why not? She knows about The Eye. - No, she doesn't. 336 00:15:54,706 --> 00:15:57,626 She knows about a secret society that worships an old rock. 337 00:15:57,626 --> 00:15:59,586 She doesn't know about the magic inside it. 338 00:15:59,586 --> 00:16:01,671 All the people that know about the power of The Eye 339 00:16:01,671 --> 00:16:03,215 are sitting at this table. 340 00:16:03,215 --> 00:16:04,716 - Or in jail. JOE: Right. 341 00:16:04,716 --> 00:16:06,718 Us and my grandma. 342 00:16:06,718 --> 00:16:09,304 - And Stacy and the Nabokovs and Rupert and the Khan family, 343 00:16:09,304 --> 00:16:11,681 and probably Anya Kowalski and maybe even Dean McFarlane. 344 00:16:11,681 --> 00:16:13,725 - And JB Cox. - And your dad. 345 00:16:13,725 --> 00:16:16,186 - It's already enough people. Let's not add to the list. 346 00:16:16,186 --> 00:16:17,562 - Look, whatever. 347 00:16:17,562 --> 00:16:19,564 - Okay, it doesn't matter if the demon's real or not. 348 00:16:19,564 --> 00:16:21,733 Dennis went into the woods, and he didn't come back out. 349 00:16:21,733 --> 00:16:24,736 Could be a rabid wolverine or a psycho with a chainsaw. 350 00:16:25,445 --> 00:16:28,031 We gotta find him, alright? Who's in? 351 00:16:28,031 --> 00:16:30,533 - My mom hates it when I cut school. I'm in. 352 00:16:30,533 --> 00:16:31,743 - Me, too. 353 00:16:31,743 --> 00:16:35,247 ♪ 354 00:16:35,247 --> 00:16:37,540 - I'd like to be very clear about something. 355 00:16:37,540 --> 00:16:39,626 I'm not in. 356 00:16:39,626 --> 00:16:42,671 I will drive you up there, make sure there's no psycho. 357 00:16:42,671 --> 00:16:44,881 - Yeah, I'm out. I got detention. 358 00:16:44,881 --> 00:16:46,925 - Detention? Did you park in the teacher's lot again? 359 00:16:46,925 --> 00:16:50,303 - Nope. Fell asleep in English class 'cause I was up all night. 360 00:16:50,303 --> 00:16:52,597 It's been a banner 24 hours. - Well, 361 00:16:52,597 --> 00:16:54,474 I can't go either. I've got my call with Woodson Academy. 362 00:16:54,474 --> 00:16:56,351 - Right. Good luck. - Have fun. 363 00:17:08,947 --> 00:17:10,198 [cuts engine] 364 00:17:14,785 --> 00:17:18,039 - Alright, according to this map, Dennis was up at Skull Mountain last night. 365 00:17:18,039 --> 00:17:21,126 - There's an old boarded-up cave there where the Demon brings his victims. 366 00:17:21,126 --> 00:17:23,044 "Once you cross the mouth of the cave to the south, 367 00:17:23,044 --> 00:17:24,920 you will sleep the endless sleep." - Got it. 368 00:17:24,920 --> 00:17:27,007 - "As your world goes black with its claws in your back, 369 00:17:27,007 --> 00:17:28,592 it'll drag you down to the deep." 370 00:17:28,592 --> 00:17:29,634 - Got it, Phil! 371 00:17:29,634 --> 00:17:31,136 - Legend has it, the demon traps you, 372 00:17:31,136 --> 00:17:33,471 wounds you, and keeps you in its lair for later. 373 00:17:33,471 --> 00:17:35,056 "And there you will wait until it's your fate 374 00:17:35,056 --> 00:17:37,684 to become one of its meals." - Oh my god, Phil! 375 00:17:37,684 --> 00:17:40,437 - No, I'm saying that's good news. - Why would that be good news, Phil? 376 00:17:40,437 --> 00:17:42,355 - Well, Dennis is probably still alive. So if we hurry up, 377 00:17:42,355 --> 00:17:44,649 we could get him out of the cave before the demon eats him. 378 00:17:44,649 --> 00:17:47,402 ♪ 379 00:18:11,134 --> 00:18:12,177 - What is it? 380 00:18:14,930 --> 00:18:16,431 - Nothing. Just deja vu. 381 00:18:17,766 --> 00:18:19,309 Why are you smiling? 382 00:18:19,309 --> 00:18:21,144 - Feels good to be solving a case again. 383 00:18:21,144 --> 00:18:22,729 - Haven't solved anything yet. 384 00:18:22,729 --> 00:18:24,522 JOE: We're going to get our names in the paper. 385 00:18:24,522 --> 00:18:27,651 We'll be famous at school. We'll be flooded with new clients. 386 00:18:28,360 --> 00:18:29,819 Hey, Biff? 387 00:18:29,819 --> 00:18:32,447 Last chance for me to look into your adoption before I get too busy. 388 00:18:32,447 --> 00:18:34,241 - [sighs] I'll take my chances. Thanks. 389 00:18:34,241 --> 00:18:35,575 - Friends and family discount? 390 00:18:35,575 --> 00:18:37,869 - Whoa, guys! Check out all these sticks! 391 00:18:37,869 --> 00:18:40,872 ♪ 392 00:18:42,874 --> 00:18:43,917 [shutter snaps] 393 00:18:46,044 --> 00:18:47,087 What's that? 394 00:18:49,005 --> 00:18:51,883 JOE: It's a shrine. BIFF: Is that blood? 395 00:18:51,883 --> 00:18:53,969 - Something was killed here. [shutter snaps] 396 00:18:55,011 --> 00:18:56,930 - Or someone. BIFF: Ew! 397 00:18:56,930 --> 00:18:58,431 What are you doing? 398 00:18:58,890 --> 00:19:00,892 - It's okay. It's just corn syrup. 399 00:19:00,892 --> 00:19:01,935 - You didn't know that! 400 00:19:02,394 --> 00:19:04,271 - Guys, this is clearly all staged. 401 00:19:04,271 --> 00:19:06,481 Okay, it's a movie set. 402 00:19:06,481 --> 00:19:09,109 Dennis wasn't making a documentary about the Bridgeport Demon. 403 00:19:09,109 --> 00:19:11,695 He's faking one. - He's such a cheater! 404 00:19:11,695 --> 00:19:13,863 I mean, he's incredibly talented, and he had me fooled, 405 00:19:13,863 --> 00:19:16,116 but that wasn't part of the assignment at all! 406 00:19:16,116 --> 00:19:17,826 - I kind of wanted it to be real. 407 00:19:18,285 --> 00:19:20,328 - Just 'cause it's a movie doesn't mean Dennis didn't get lost 408 00:19:20,328 --> 00:19:21,663 or hurt up in that cave. 409 00:19:21,663 --> 00:19:24,249 Could still be a murderous fugitive holding him captive. 410 00:19:24,249 --> 00:19:25,834 MAN: This is private property. 411 00:19:25,834 --> 00:19:28,837 ♪ ominous music ♪ 412 00:19:30,255 --> 00:19:31,381 - Since when? 413 00:19:31,381 --> 00:19:33,925 - Since it was purchased by Stratemeyer Global. 414 00:19:34,467 --> 00:19:36,803 - We're just up here looking for a friend. 415 00:19:36,803 --> 00:19:38,430 - He's not here. 416 00:19:39,973 --> 00:19:41,266 - I didn't say "he." 417 00:19:41,808 --> 00:19:43,727 - Your friend's not here. 418 00:19:43,727 --> 00:19:45,729 Demon's Paw's closed for public safety. 419 00:19:46,313 --> 00:19:48,481 I suggest you head back to the main road... 420 00:19:49,941 --> 00:19:51,818 before you get hurt. 421 00:19:53,945 --> 00:19:55,572 - Let's go. 422 00:19:59,159 --> 00:20:01,411 ♪ 423 00:20:06,833 --> 00:20:09,878 [quiet chatter] 424 00:20:09,878 --> 00:20:11,880 - Chief! They're here! 425 00:20:11,880 --> 00:20:13,131 [Jesse sighs] 426 00:20:13,131 --> 00:20:14,466 JESSE: What the hell were you thinking, 427 00:20:14,466 --> 00:20:16,134 disappearing from school without telling anyone? 428 00:20:16,134 --> 00:20:17,636 - We went to find Dennis. 429 00:20:17,636 --> 00:20:19,846 JESSE: This is the search party for Dennis. 430 00:20:19,846 --> 00:20:22,724 We already have one missing kid. We don't need four more. 431 00:20:22,724 --> 00:20:24,351 JOE: We didn't mean to scare anyone, okay? 432 00:20:24,351 --> 00:20:27,187 But, we found something up at Demon's Paw. JESSE: The Demon Shrine? 433 00:20:27,187 --> 00:20:29,814 We know. Deputy Riley already looked into it. 434 00:20:29,814 --> 00:20:31,983 Dennis wasn't filming at Demon's Paw last night. 435 00:20:31,983 --> 00:20:33,568 An eyewitness put him on the other side of town 436 00:20:33,568 --> 00:20:35,946 in the East Woods. - But, the demon lives in the West Woods. 437 00:20:36,529 --> 00:20:37,739 - I don't have time for this. 438 00:20:37,739 --> 00:20:39,616 - There was a guy up there in the woods. 439 00:20:39,616 --> 00:20:40,742 - His name's Mack Malone. 440 00:20:40,742 --> 00:20:43,995 He works for Stratemeyer. They've got the whole area sectioned off 441 00:20:43,995 --> 00:20:45,372 while they rebuild the mining tunnels. 442 00:20:45,372 --> 00:20:47,999 - Really didn't want us there. JESSE: No kidding. 443 00:20:47,999 --> 00:20:49,584 It's his job to keep nosy teenagers 444 00:20:49,584 --> 00:20:52,295 from falling into an old abandoned mine shaft. Again. 445 00:20:53,338 --> 00:20:56,299 Do not let them out of your sight. I'm calling their parents. 446 00:20:56,299 --> 00:20:58,843 We're going to talk later. - We were just trying to help. 447 00:20:59,636 --> 00:21:01,388 - You're my daughter, not my partner. 448 00:21:02,722 --> 00:21:03,974 Let's go! 449 00:21:03,974 --> 00:21:06,935 ♪ 450 00:21:25,870 --> 00:21:27,872 [outdoor chatter] 451 00:21:37,382 --> 00:21:38,758 [sighs] 452 00:21:43,513 --> 00:21:45,932 - Hey, you new here? - Yep. 453 00:21:47,976 --> 00:21:50,228 CHET: What you working on? - My 'zine. 454 00:21:54,441 --> 00:21:56,860 Wanna play a game? - Is that allowed? 455 00:21:58,194 --> 00:21:59,696 - Definitely not. 456 00:21:59,696 --> 00:22:02,490 So, what do you think she's in for? 457 00:22:02,490 --> 00:22:04,409 CHET: Well, if I had to guess, 458 00:22:04,409 --> 00:22:05,994 I'd say carjacking a monster truck. 459 00:22:05,994 --> 00:22:08,038 - Hmm. How about her? 460 00:22:08,038 --> 00:22:09,664 ♪ 461 00:22:09,664 --> 00:22:11,958 CHET: Securities fraud. BELINDA: Nah. 462 00:22:11,958 --> 00:22:14,085 She definitely killed her boyfriend. 463 00:22:14,085 --> 00:22:16,588 Gotta watch out for the pretty ones. 464 00:22:17,714 --> 00:22:19,507 - So, how about you? 465 00:22:20,133 --> 00:22:21,718 You get busted for cutting up textbooks? 466 00:22:21,718 --> 00:22:23,136 - Close. 467 00:22:23,929 --> 00:22:26,598 I, uh, carved my logo on a desk. 468 00:22:26,598 --> 00:22:28,350 That's my go-to move. 469 00:22:29,142 --> 00:22:30,810 I always get myself sent to detention 470 00:22:30,810 --> 00:22:32,896 on my first day at a new school. 471 00:22:32,896 --> 00:22:34,564 Helps me figure out who's cool. 472 00:22:36,316 --> 00:22:37,984 I'll let you know if I find anyone. 473 00:22:38,693 --> 00:22:40,737 - Keep me posted. 474 00:22:42,489 --> 00:22:43,823 Who's Brad? 475 00:22:43,823 --> 00:22:46,576 - [laughs] Not Brad. 476 00:22:46,576 --> 00:22:48,620 It's B-Rad. 477 00:22:48,620 --> 00:22:51,414 That's my name. Belinda Conrad. 478 00:22:51,414 --> 00:22:52,415 [Chet sighs] 479 00:22:53,833 --> 00:22:56,586 - Chet Morton. Nice to meet you. 480 00:22:57,671 --> 00:22:59,172 - Got that right. 481 00:23:00,006 --> 00:23:02,050 ♪ 482 00:23:05,512 --> 00:23:07,305 - Are you kidding me?! 483 00:23:07,305 --> 00:23:09,975 You're skipping school now to go wander the woods up at Demon's Paw! 484 00:23:09,975 --> 00:23:11,768 You know how dangerous it is! 485 00:23:11,768 --> 00:23:14,354 There's cliffs, caves, 486 00:23:14,354 --> 00:23:16,439 underground mines. You already fell through once! 487 00:23:16,439 --> 00:23:19,234 - We know it's dangerous. That's why we went to go find Dennis. 488 00:23:19,234 --> 00:23:22,445 - The police will find Dennis. I want you two nowhere near this. 489 00:23:22,445 --> 00:23:25,782 - Why? - Because you're kids, and it's not safe! 490 00:23:26,825 --> 00:23:28,785 You know what? You're both grounded. 491 00:23:29,369 --> 00:23:30,954 No leaving this house. 492 00:23:30,954 --> 00:23:33,456 No friends over. No nothing. 493 00:23:34,624 --> 00:23:37,627 Except school and work. Do you understand? 494 00:23:38,670 --> 00:23:39,713 And no car. 495 00:23:40,422 --> 00:23:41,840 - How am I supposed to get to work? 496 00:23:41,840 --> 00:23:44,926 - You forget how to walk already? Give me the keys. 497 00:23:48,805 --> 00:23:50,140 JOE: This isn't fair. 498 00:23:50,140 --> 00:23:52,934 - Life's not fair, Joe, and you're not a detective. 499 00:23:54,895 --> 00:23:58,189 There's leftovers in the fridge. Your Aunt Trudy'll be home soon. 500 00:24:00,317 --> 00:24:03,111 - Where are you going? FENTON: Going to join the search party. 501 00:24:03,987 --> 00:24:05,822 Stay here! [door opens] 502 00:24:08,909 --> 00:24:10,118 [door shuts] 503 00:24:17,417 --> 00:24:20,420 [woman speaking indistinctly] 504 00:24:21,087 --> 00:24:24,090 [man speaking indistinctly] 505 00:24:44,027 --> 00:24:46,238 - That can't be right. Just check it again. 506 00:24:46,238 --> 00:24:48,782 [indistinct chatter] 507 00:24:48,782 --> 00:24:50,784 MACK: Anything? - Yeah. 508 00:24:50,784 --> 00:24:53,119 Six months of nothing, and I just had a major breakthrough. 509 00:24:55,080 --> 00:24:56,581 You can tell by the look on my face. 510 00:24:56,581 --> 00:24:59,125 - Spare me the sarcasm, Angela. 511 00:24:59,125 --> 00:25:00,835 - Are those kids in the woods gonna be a problem? 512 00:25:00,835 --> 00:25:02,128 - No. 513 00:25:02,128 --> 00:25:03,547 ♪ 514 00:25:03,547 --> 00:25:04,965 I took care of it. 515 00:25:06,174 --> 00:25:08,468 You wanna take a run at our guest now? 516 00:25:09,344 --> 00:25:12,389 - Let him stew a bit longer. No one knows we have him. 517 00:25:14,683 --> 00:25:17,644 ♪ ominous music ♪ 518 00:25:22,148 --> 00:25:24,985 - What are you doing? - Biff knows a back way up to the cave. 519 00:25:24,985 --> 00:25:27,404 Takes a little longer to get there, but it bypasses the area 520 00:25:27,404 --> 00:25:29,990 that mining guy's patrolling. You coming? 521 00:25:29,990 --> 00:25:32,993 - Are you serious? No, did you not hear anything Dad just said? 522 00:25:32,993 --> 00:25:35,495 - I heard what Dad said. I just don't care. 523 00:25:36,663 --> 00:25:39,332 Dennis is out there somewhere, and I'm not just gonna sit around here. 524 00:25:42,002 --> 00:25:43,336 Are you seriously not coming? 525 00:25:43,336 --> 00:25:44,588 - Joe... 526 00:25:46,923 --> 00:25:47,966 Joe, stop! 527 00:25:47,966 --> 00:25:49,593 - What happened to you, Frank?! 528 00:25:49,593 --> 00:25:51,553 When you wanted answers about Mom, you didn't slow down. 529 00:25:51,553 --> 00:25:52,929 You didn't stop. - It wasn't Dad telling me to. 530 00:25:52,929 --> 00:25:54,723 - That's 'cause Dad wasn't here! 531 00:25:54,723 --> 00:25:57,183 He was off gallivanting overseas while we solved the case. 532 00:25:57,183 --> 00:25:59,394 - Right, and look at what that did to our family. 533 00:25:59,394 --> 00:26:01,646 Grandma's in jail and Mom is dead! 534 00:26:01,646 --> 00:26:03,607 - I get it. You're scared. 535 00:26:03,607 --> 00:26:05,984 FRANK [muffled]: You're being reckless. JOE [muffled]: Not every case 536 00:26:05,984 --> 00:26:08,528 is gonna lead to some deep, dark personal trauma, Frank! 537 00:26:08,528 --> 00:26:10,196 FRANK [muffled]: And not everything is a case, Joe! 538 00:26:10,196 --> 00:26:11,823 It's like you don't know who you are 539 00:26:11,823 --> 00:26:13,825 unless you're playing detective! 540 00:26:14,367 --> 00:26:16,161 Grow up. 541 00:26:20,165 --> 00:26:21,958 Joe, I'm sorry, okay?! 542 00:26:24,377 --> 00:26:26,379 Now you locked the door? Are you serious? 543 00:26:29,716 --> 00:26:31,134 - What did he say to you? 544 00:26:33,553 --> 00:26:35,013 Because I heard what you said to him, 545 00:26:35,013 --> 00:26:37,432 and I know you wouldn't have said it unless it cut pretty deep. 546 00:26:39,100 --> 00:26:40,393 You wanna talk? 547 00:26:40,393 --> 00:26:42,896 - No. I gotta walk to work. 548 00:26:42,896 --> 00:26:45,899 ♪ 549 00:26:51,404 --> 00:26:53,073 [door bell ringing] 550 00:26:53,865 --> 00:26:56,868 ♪ radio playing ♪ 551 00:26:59,829 --> 00:27:01,957 - Hey. [giggles] 552 00:27:04,542 --> 00:27:05,835 You okay? 553 00:27:05,835 --> 00:27:08,505 - Yeah. Just, uh, family stuff. 554 00:27:08,505 --> 00:27:10,799 - You wanna talk about it? - No. No, I don't. 555 00:27:10,799 --> 00:27:12,926 I wanna make us milkshakes. I wanna forget about it. 556 00:27:14,636 --> 00:27:17,138 How'd your call at, uh, Woodson go? Full scholarship? 557 00:27:17,973 --> 00:27:20,934 - Uh, eh, it didn't go, actually. 558 00:27:20,934 --> 00:27:22,227 It needs to be rescheduled. 559 00:27:23,186 --> 00:27:25,772 But, I'm sure it happens all the time. Trudy's gonna get it back on the books. 560 00:27:25,772 --> 00:27:27,607 - Right. 561 00:27:30,068 --> 00:27:33,989 - It's just I've been working so hard towards prep school for so long, you know? 562 00:27:33,989 --> 00:27:35,490 Rosegrave was a lock, 563 00:27:35,490 --> 00:27:37,784 and then everything happened with Gloria 564 00:27:37,784 --> 00:27:39,452 and the Circle of the Eye-- - I know, Cal, 565 00:27:39,452 --> 00:27:41,496 I'm sorry. - No, no. It's not your fault. I mean, 566 00:27:41,496 --> 00:27:43,331 Woodson's a great school, too. It's just... 567 00:27:44,332 --> 00:27:46,334 I need financial aid or I can't go. 568 00:27:46,334 --> 00:27:48,920 And I'm so close to getting my life back on track. 569 00:27:48,920 --> 00:27:51,298 I just want to get it done. - [laughs] Hey, Cal, 570 00:27:51,298 --> 00:27:52,757 listen to me. [Callie groans] 571 00:27:52,757 --> 00:27:54,384 Try not to spiral. 572 00:27:54,384 --> 00:27:56,595 You know, like when you freak out after tests and then you get perfect. 573 00:27:56,595 --> 00:27:59,764 [Callie laughs] Okay, all-- all the time, 574 00:27:59,764 --> 00:28:01,266 all the sacrifice... 575 00:28:01,266 --> 00:28:02,726 ♪ 576 00:28:02,726 --> 00:28:03,852 you earned it. 577 00:28:04,561 --> 00:28:06,563 Promise. 578 00:28:06,563 --> 00:28:09,566 - Yeah. No, you're right. I'm just being paranoid. 579 00:28:09,566 --> 00:28:11,109 - Yeah, a little bit. 580 00:28:13,403 --> 00:28:16,698 - Of course the back route to Demon's Paw is through a creepy cemetery. 581 00:28:17,532 --> 00:28:20,201 - I like it here. It's peaceful. 582 00:28:20,660 --> 00:28:22,245 - I'm sorry. I'm here. 583 00:28:22,245 --> 00:28:23,622 [panting] 584 00:28:23,622 --> 00:28:26,124 Are we ready? - Yeah, it's this way. 585 00:28:26,666 --> 00:28:29,461 - "For most of the year, the town has no fear, 586 00:28:29,461 --> 00:28:31,213 as the Demon lurks in its lair." 587 00:28:31,213 --> 00:28:33,215 - You're killing me, man. 588 00:28:33,965 --> 00:28:36,676 - Hey, are you sure there's a path over here? 589 00:28:36,676 --> 00:28:39,054 There's nothing on the map. - It's right here. 590 00:28:39,054 --> 00:28:40,555 Trust me, I've been here a bunch. 591 00:28:40,555 --> 00:28:43,058 ♪ 592 00:28:43,058 --> 00:28:44,935 What did I tell you? 593 00:28:44,935 --> 00:28:46,937 [fence rattling] 594 00:28:49,773 --> 00:28:52,275 BELINDA: We'll see about that. [laughs] - We'll see about that. 595 00:28:53,068 --> 00:28:56,738 - Hey! - Callie, Frank, this is Belinda. 596 00:28:56,738 --> 00:28:58,448 CALLIE: Hey! Nice to meet you. FRANK: Hey. 597 00:28:58,448 --> 00:29:00,700 - Yeah, she just moved here and she doesn't believe me 598 00:29:00,700 --> 00:29:02,953 that Wilt has the best milkshakes in the world. 599 00:29:02,953 --> 00:29:05,038 - Or maybe they just taste better 'cause they're free. 600 00:29:05,038 --> 00:29:07,123 - They're what? FRANK: Mm. 601 00:29:07,123 --> 00:29:09,459 They're not. They're $3 each, like they always are. 602 00:29:09,459 --> 00:29:10,627 [phone ringing] 603 00:29:11,294 --> 00:29:13,046 - So, um, where are you from? 604 00:29:13,046 --> 00:29:16,424 - Oh, uh, Gresham, but not originally. I move a lot for my dad's job. 605 00:29:16,424 --> 00:29:18,343 Seven cities in the last five years. - Wow. 606 00:29:18,343 --> 00:29:19,886 WILT: Frank, it's your Aunt Trudy. 607 00:29:19,886 --> 00:29:21,221 Your brother snuck out. 608 00:29:22,222 --> 00:29:24,599 - Damn it. He went to the Demon Cave at Skull Mountain. 609 00:29:24,599 --> 00:29:27,269 - Not the cave that's all boarded up. It's full of stink damp. 610 00:29:27,269 --> 00:29:28,937 - Of what? WILT: You know, stink damp. 611 00:29:28,937 --> 00:29:32,065 Sour gas. Swamp gas. Stink damp. 612 00:29:32,065 --> 00:29:34,109 - Stop saying stink damp. CALLIE: Wait, wait. 613 00:29:34,109 --> 00:29:35,569 Swamp gas is hydrogen sulfide. 614 00:29:35,569 --> 00:29:37,362 If that's a sulfur cave, it's full of poisonous gas. 615 00:29:37,362 --> 00:29:39,322 - That's what I'm saying. - Sorry, what happens if Joe 616 00:29:39,322 --> 00:29:40,824 goes into that cave? - The further in he goes, 617 00:29:40,824 --> 00:29:42,033 the worse it gets. 618 00:29:42,033 --> 00:29:44,494 Anything from headaches and fatigue to brain damage and death. 619 00:29:44,494 --> 00:29:47,330 - Wilt, call Jesse, tell her what's going on. We gotta go. 620 00:29:47,330 --> 00:29:48,748 Do you have your truck? 621 00:29:49,207 --> 00:29:50,417 - Yeah, but I only got three seats. 622 00:29:50,417 --> 00:29:52,878 - No, it's okay. Go. Yeah, just go. 623 00:29:52,878 --> 00:29:55,881 ♪ 624 00:29:55,881 --> 00:29:57,507 [door bell jingling] 625 00:29:59,509 --> 00:30:01,595 PHIL: "You must heed the path to avoid its wrath 626 00:30:01,595 --> 00:30:03,847 "or it'll eat you where you stood. Find hundreds of eyes 627 00:30:03,847 --> 00:30:05,849 that look to the skies 'round the lady of the wood--" 628 00:30:05,849 --> 00:30:08,476 - Phil, enough with the poem! 629 00:30:08,476 --> 00:30:11,146 - I find it comforting. - Well, it's creeping me out! 630 00:30:11,146 --> 00:30:12,731 PHIL: You know what's creeping me out? 631 00:30:12,731 --> 00:30:15,066 The demon that lives in the woods that we're in. 632 00:30:15,066 --> 00:30:16,693 We need to light a fire to stay safe. - Phil! 633 00:30:17,277 --> 00:30:20,280 - There is no demon. - You don't know that! 634 00:30:20,280 --> 00:30:22,532 All we know is that Dennis is faking his documentary. 635 00:30:22,532 --> 00:30:23,825 There could still be a demon! 636 00:30:23,825 --> 00:30:26,411 And if I'm being completely honest, it could still have Dennis. 637 00:30:27,954 --> 00:30:30,165 - Didn't think about that. PHIL: Yeah. 638 00:30:30,165 --> 00:30:31,833 - Did you think about any of this? 639 00:30:31,833 --> 00:30:33,376 What if we don't find Dennis? 640 00:30:33,376 --> 00:30:36,213 What if we do? What if he's hurt or worse? 641 00:30:36,213 --> 00:30:38,006 How are we gonna get him out of here? 642 00:30:39,799 --> 00:30:41,593 - We'll get to that when we find him. 643 00:30:42,260 --> 00:30:44,262 Come on. The cave should be just over this hill. 644 00:30:45,931 --> 00:30:48,934 ♪ 645 00:30:50,143 --> 00:30:52,145 [insects chirping] 646 00:31:09,329 --> 00:31:12,249 [echoing] Dennis! Are you in here? 647 00:31:12,249 --> 00:31:15,210 BIFF: Dennis! PHIL: Do you have the video camera? 648 00:31:15,210 --> 00:31:17,462 JOE: Phil! PHIL: What? I'm just asking. 649 00:31:18,964 --> 00:31:20,674 JOE: Alright, let's go. 650 00:31:22,467 --> 00:31:24,553 Dennis! 651 00:31:24,553 --> 00:31:25,679 BIFF: Dennis! 652 00:31:27,847 --> 00:31:30,559 PHIL: Ah, gross. Why's it so slimy? 653 00:31:30,559 --> 00:31:32,561 BIFF: Looks like the inside of an alien. 654 00:31:35,438 --> 00:31:37,440 [distorted hissing] 655 00:31:44,155 --> 00:31:45,448 - Dennis? 656 00:31:48,952 --> 00:31:51,204 BIFF: Joe! Wait! 657 00:31:51,204 --> 00:31:53,707 [rocks shifting] 658 00:31:55,000 --> 00:31:56,418 - Dennis? 659 00:31:57,419 --> 00:32:00,422 ♪ 660 00:32:01,965 --> 00:32:04,759 [panting] 661 00:32:04,759 --> 00:32:06,177 I'm a little light... headed. 662 00:32:07,220 --> 00:32:09,139 Guys. Guys... 663 00:32:09,973 --> 00:32:11,683 [thud] 664 00:32:11,683 --> 00:32:13,894 ♪ ominous music ♪ 665 00:32:15,186 --> 00:32:18,857 [panting] 666 00:32:18,857 --> 00:32:21,359 [rocks shifting] 667 00:32:21,359 --> 00:32:23,778 [Joe gasping] 668 00:32:25,780 --> 00:32:27,282 Biff! Phil! 669 00:32:30,493 --> 00:32:33,496 [gasping] 670 00:32:35,373 --> 00:32:36,958 Biff! 671 00:32:36,958 --> 00:32:38,668 Biff! Phil! 672 00:32:38,668 --> 00:32:40,128 Ah! 673 00:32:40,128 --> 00:32:41,171 [demon snarls] 674 00:32:44,132 --> 00:32:45,508 [birds chirping] 675 00:32:45,508 --> 00:32:46,718 FRANK: Joe? 676 00:32:46,718 --> 00:32:47,761 - Hey. - Joe, buddy. 677 00:32:47,761 --> 00:32:49,804 CHET: Joe. - Joe, wake up. 678 00:32:49,804 --> 00:32:52,098 - [gasps] The Demon! The Demon's real! I saw it! 679 00:32:52,098 --> 00:32:53,225 - Whoa! Whoa! Calm down! 680 00:32:53,225 --> 00:32:54,851 - Let me go! We gotta go back for Biff and Phil! 681 00:32:54,851 --> 00:32:56,186 CALLIE: Hey, Joe, it's okay! Deep breath. 682 00:32:56,186 --> 00:32:58,563 - We're right here. - We're okay, man. 683 00:32:58,563 --> 00:33:01,066 - You're just lucky we got to you when we did. 684 00:33:01,066 --> 00:33:02,275 - Can you walk? 685 00:33:03,109 --> 00:33:05,111 - Yeah. [panting] 686 00:33:06,655 --> 00:33:08,114 FRANK: Come here. 687 00:33:08,114 --> 00:33:10,033 Nice and easy. [Joe grunts] 688 00:33:10,659 --> 00:33:13,620 - [panting] Let's get out of here. 689 00:33:13,620 --> 00:33:16,623 ♪ 690 00:33:19,751 --> 00:33:21,419 - I'm sorry about what I said, okay? 691 00:33:22,462 --> 00:33:24,256 - [panting] Me, too. 692 00:33:24,256 --> 00:33:27,259 [birds chirping] 693 00:33:29,427 --> 00:33:32,639 ♪ 694 00:33:32,639 --> 00:33:34,599 [water flowing] 695 00:33:35,934 --> 00:33:38,311 CALLIE: Frank? Wait up! 696 00:33:50,240 --> 00:33:52,284 JOE: What are you doing? - Not sure. 697 00:33:53,076 --> 00:33:55,453 I heard the water, I just had this feeling I should check down here. 698 00:33:56,246 --> 00:33:57,956 - Check for what? 699 00:33:57,956 --> 00:33:59,958 ♪ 700 00:34:01,334 --> 00:34:02,460 - That. 701 00:34:02,460 --> 00:34:04,462 [water flowing] 702 00:34:08,258 --> 00:34:09,843 PHIL: It's Dennis' hat. 703 00:34:09,843 --> 00:34:11,928 JOE: But where's his pin? BIFF: What pin? 704 00:34:11,928 --> 00:34:13,930 CHET: You know, his stupid camera pin he always wears. 705 00:34:17,349 --> 00:34:19,477 - His hat was in the water. He might be somewhere upstream. 706 00:34:19,477 --> 00:34:22,355 - What's up there? - There's an old mill up there. 707 00:34:22,355 --> 00:34:23,606 JOE: Dennis! 708 00:34:24,941 --> 00:34:26,902 PHIL: Dennis! JOE: Dennis! 709 00:34:26,902 --> 00:34:28,945 BIFF: Dennis! FRANK: Dennis! 710 00:34:30,405 --> 00:34:31,405 [sighs] 711 00:34:43,209 --> 00:34:46,296 ♪ ominous music ♪ 712 00:35:00,185 --> 00:35:01,186 [gasps] 713 00:35:02,312 --> 00:35:04,314 [heavy breathing] 714 00:35:09,945 --> 00:35:11,780 - Ah! [all scream] 715 00:35:16,326 --> 00:35:18,328 [door unlocks, opens] 716 00:35:21,331 --> 00:35:22,332 [door shuts] [gasps] 717 00:35:23,208 --> 00:35:26,211 [panting] 718 00:35:33,176 --> 00:35:34,511 - Did my guys do that? 719 00:35:34,511 --> 00:35:37,013 - We never touched him. He was like that when we found him. 720 00:35:38,598 --> 00:35:41,101 ANGELA: You live an interesting life, Mr. Cox. 721 00:35:41,560 --> 00:35:44,062 I know that JB Cox isn't your real name. 722 00:35:44,062 --> 00:35:46,064 It's not even your only alias. 723 00:35:46,731 --> 00:35:49,901 But, for the sake of simplicity, I'm gonna call you JB. 724 00:35:49,901 --> 00:35:52,153 You good with that? 725 00:35:52,153 --> 00:35:54,656 - I'd be a lot better with it if you untied me. 726 00:35:54,656 --> 00:35:56,783 - Let's see how this goes, and we'll see about that. 727 00:35:58,910 --> 00:36:00,912 - What is this? What do you want? 728 00:36:00,912 --> 00:36:03,540 ♪ 729 00:36:14,134 --> 00:36:15,719 Never seen it before. 730 00:36:16,344 --> 00:36:18,221 - Right eye. - Right eye? 731 00:36:18,221 --> 00:36:21,141 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait! You didn't let me finish. 732 00:36:21,141 --> 00:36:23,643 I was... gonna say 733 00:36:23,643 --> 00:36:27,147 that I've never seen that before in one piece. 734 00:36:28,148 --> 00:36:29,482 Looks good. 735 00:36:32,235 --> 00:36:33,904 - Go on. 736 00:36:33,904 --> 00:36:35,405 [JB sighs] 737 00:36:36,698 --> 00:36:39,200 - What do you wanna know? 738 00:36:39,534 --> 00:36:40,785 - Dennis has a concussion. 739 00:36:40,785 --> 00:36:42,996 He can't remember anything from the past 24 hours, 740 00:36:42,996 --> 00:36:46,041 but he's gonna be okay. RILEY: You thinking foul play? 741 00:36:46,041 --> 00:36:48,418 - No. As far as we know, he fell, hit his head, 742 00:36:48,418 --> 00:36:49,711 made his way to the mill to lie down. 743 00:36:49,711 --> 00:36:52,339 RILEY: So, a nasty bump and a case of misadventure. 744 00:36:52,339 --> 00:36:54,799 Got it. FRANK: Wait, that doesn't make any sense 745 00:36:54,799 --> 00:36:56,176 'cause we found Dennis in the West Woods. 746 00:36:56,176 --> 00:36:58,303 - What about the eyewitness who saw him going into the East Woods? 747 00:36:58,303 --> 00:37:00,263 - Witness got it wrong. It happens. 748 00:37:00,263 --> 00:37:02,182 HARDYS: Who was the witness? JESSE: Guys. 749 00:37:02,182 --> 00:37:03,516 Dennis is safe thanks to you. 750 00:37:03,516 --> 00:37:05,310 That's all that matters right now. 751 00:37:06,019 --> 00:37:07,604 Let's take the win tonight. 752 00:37:07,604 --> 00:37:08,980 Leave it at that. 753 00:37:08,980 --> 00:37:10,148 - Okay. JESSE: Okay. 754 00:37:10,148 --> 00:37:11,566 [indistinct PA announcement] 755 00:37:11,566 --> 00:37:13,151 - Could we at least go give him his hat? 756 00:37:15,320 --> 00:37:17,447 - Quickly, go. 757 00:37:22,786 --> 00:37:25,288 [inaudible] 758 00:37:30,669 --> 00:37:33,672 [indistinct PA announcement] 759 00:37:34,005 --> 00:37:36,132 - Hey. Hey, Dennis. 760 00:37:36,132 --> 00:37:38,093 [slowly] Do you remember me? 761 00:37:39,094 --> 00:37:40,595 - Sadly, yes. 762 00:37:40,595 --> 00:37:42,180 - He doesn't have amnesia, man. 763 00:37:42,180 --> 00:37:44,516 - No, no, I understand. I was just trying to be sensitive. 764 00:37:45,684 --> 00:37:48,061 Here's your dumb hat, Dennis. 765 00:37:50,397 --> 00:37:52,399 - Why is it wet? - We pulled it out of a stream. 766 00:37:52,399 --> 00:37:53,900 - You have any idea how it got there? 767 00:37:54,776 --> 00:37:56,778 - Or where your pin went? How you lost it? 768 00:37:56,778 --> 00:37:58,655 - And where's the video camera? BIFF: Phil. 769 00:37:58,655 --> 00:38:00,991 - No, no. I'm just asking. I mean, like, it could be anywhere, right? 770 00:38:00,991 --> 00:38:03,076 - What's this stain on your jacket? 771 00:38:03,577 --> 00:38:05,161 - I don't know. Water? 772 00:38:05,161 --> 00:38:08,164 ♪ 773 00:38:08,164 --> 00:38:09,332 [sniff] 774 00:38:09,332 --> 00:38:11,293 - No, it smells sweet. 775 00:38:11,293 --> 00:38:12,669 You have any idea how it got on here? 776 00:38:12,669 --> 00:38:14,337 - Okay. Done. 777 00:38:14,337 --> 00:38:16,965 We said you could see him, not interrogate him. Out. 778 00:38:23,597 --> 00:38:24,848 Get some rest. 779 00:38:27,976 --> 00:38:30,979 [insects chirping] 780 00:38:30,979 --> 00:38:31,980 [door opens] 781 00:38:34,190 --> 00:38:35,734 [door shuts] - Not so fast. 782 00:38:46,077 --> 00:38:48,788 If you guys hadn't gone into the woods, Dennis might still be lost. 783 00:38:50,081 --> 00:38:51,333 Or worse. 784 00:38:52,709 --> 00:38:53,835 [necklace clinks] 785 00:38:54,294 --> 00:38:55,337 [sighs] 786 00:39:01,468 --> 00:39:02,969 I was wrong to get so angry. 787 00:39:03,803 --> 00:39:05,180 I'm sorry. 788 00:39:07,349 --> 00:39:09,684 [sighs] You're a pretty good detective, Joe. 789 00:39:11,102 --> 00:39:12,896 You're okay, too. [Frank laughs] 790 00:39:14,147 --> 00:39:15,482 - We still grounded? 791 00:39:19,069 --> 00:39:21,112 - Just be smart about it. 792 00:39:21,112 --> 00:39:22,614 Protect each other. 793 00:39:23,907 --> 00:39:25,408 I can't lose you, too. 794 00:39:25,408 --> 00:39:27,994 - You don't gotta worry, Dad. - We're not going anywhere. 795 00:39:29,079 --> 00:39:30,580 - Come here. [sighs] 796 00:39:30,580 --> 00:39:33,333 ♪ 797 00:39:33,333 --> 00:39:35,835 Now, you guys wanna chase down mysteries? 798 00:39:36,378 --> 00:39:39,089 You do it right. You do it together. 799 00:39:42,050 --> 00:39:43,677 Get upstairs. 800 00:39:48,723 --> 00:39:50,267 [sighs] 801 00:39:50,267 --> 00:39:52,727 And go to sleep! For once. 802 00:39:57,107 --> 00:39:59,818 - Might as well put up the photo of the blue van as well. 803 00:40:00,527 --> 00:40:02,237 - Yeah? 804 00:40:02,237 --> 00:40:04,739 - You never know. It might lead to something. 805 00:40:05,240 --> 00:40:06,449 - It does. 806 00:40:06,449 --> 00:40:08,159 ♪ 807 00:40:09,035 --> 00:40:10,745 It belongs to that guy. 808 00:40:11,329 --> 00:40:14,040 And I see you don't have a photo of his partner, 809 00:40:14,040 --> 00:40:16,918 which is probably for the best 'cause you do not wanna run into her. 810 00:40:16,918 --> 00:40:18,753 - What are you doing here? - What happened to your face? 811 00:40:18,753 --> 00:40:20,839 - This? Don't worry about it. It's not important. 812 00:40:20,839 --> 00:40:23,508 Let's just try to focus on the task at hand, okay? 813 00:40:23,508 --> 00:40:24,885 - Which is what? What do you want? 814 00:40:25,719 --> 00:40:28,263 - Well, I can't believe I'm saying this again, 815 00:40:28,263 --> 00:40:30,265 but I am here for The Eye. 816 00:40:30,265 --> 00:40:31,683 Okay? The real one. 817 00:40:31,683 --> 00:40:33,226 And I know that you have it. 818 00:40:33,226 --> 00:40:35,061 - What are you talking about? - What am I talking about? 819 00:40:35,061 --> 00:40:36,688 Joey, buddy... 820 00:40:36,688 --> 00:40:38,565 Don't play dumb with me, okay? 821 00:40:39,024 --> 00:40:40,942 I know you swapped out the real one for a fake one, 822 00:40:40,942 --> 00:40:43,862 and it's not the first time you pulled the old switcheroo, either. 823 00:40:43,862 --> 00:40:45,530 Honestly, I'd be impressed. 824 00:40:45,530 --> 00:40:47,866 I would, if your little stunt 825 00:40:47,866 --> 00:40:51,494 hadn't gotten me kidnapped and interrogated by Stratemeyer. 826 00:40:52,162 --> 00:40:54,080 - The mining company? - Did they do that to your face? 827 00:40:54,080 --> 00:40:55,665 - Stop worrying about my face! 828 00:40:55,665 --> 00:40:58,585 Just tell me where I can find The Eye. 829 00:40:58,585 --> 00:41:01,171 - We don't have it. It was buried in the chamber. 830 00:41:01,171 --> 00:41:02,672 - The one in the chamber's a fake. 831 00:41:03,924 --> 00:41:05,133 - How do you know? 832 00:41:05,133 --> 00:41:07,552 - Because I've held the real one in my hand. 833 00:41:07,552 --> 00:41:09,804 I know what it feels like. 834 00:41:10,388 --> 00:41:13,433 It's got an energy to it. It-it-it's powerful. 835 00:41:13,433 --> 00:41:16,603 It's dangerous. You can feel it. The-the one that they have? 836 00:41:16,603 --> 00:41:19,606 It might look real, but it isn't. I held it... 837 00:41:20,815 --> 00:41:22,067 Nothing. Power's gone. 838 00:41:22,067 --> 00:41:23,276 - Gone where? 839 00:41:24,653 --> 00:41:27,030 - That's what you are gonna tell me. 840 00:41:28,782 --> 00:41:31,910 Your last chance. FRANK: Or what? 841 00:41:32,953 --> 00:41:34,663 We don't have it. 842 00:41:34,663 --> 00:41:36,456 Okay, for all we know, it was destroyed. 843 00:41:37,624 --> 00:41:40,252 - That's your story? - It's the truth. 844 00:41:44,673 --> 00:41:46,174 - Fine. 845 00:41:47,551 --> 00:41:49,344 But, just... 846 00:41:50,637 --> 00:41:52,806 be careful. Okay? 847 00:41:52,806 --> 00:41:55,809 If Stratemeyer can get to me, you can be very sure they can get you, too. 848 00:42:00,814 --> 00:42:02,315 [JB sighs] 849 00:42:03,441 --> 00:42:05,652 - Was that a warning or a threat? 850 00:42:06,695 --> 00:42:08,238 - I don't know. 851 00:42:09,281 --> 00:42:12,284 But if any of that's true, whoever grabbed him let him go, and it... 852 00:42:13,410 --> 00:42:14,953 it makes me wonder why. 853 00:42:14,953 --> 00:42:18,331 - Makes me wonder why he gave me that radio, if he's just gonna show up. 854 00:42:20,083 --> 00:42:21,585 Hey, uh... 855 00:42:23,336 --> 00:42:25,547 What do you think they found in the chamber? 856 00:42:26,882 --> 00:42:29,885 Because if the power is not in the relic, then... 857 00:42:31,511 --> 00:42:33,013 where is it? 858 00:42:33,013 --> 00:42:34,973 ♪ 859 00:42:34,973 --> 00:42:36,516 [glitching, beeping] 860 00:42:37,559 --> 00:42:40,520 [whirring] 861 00:42:41,271 --> 00:42:42,480 [gasps] 862 00:42:43,189 --> 00:42:45,025 - Are you okay? Frank? 863 00:42:47,652 --> 00:42:49,654 - Yeah. Yeah, I'm good. 864 00:42:53,658 --> 00:42:57,245 ♪