1 00:00:01,043 --> 00:00:03,797 FRANK: Previously on Hardy Boys.. . TRUDY: How do you know Abigail Owens? 2 00:00:03,797 --> 00:00:04,714 - Wait, do you know her? 3 00:00:04,714 --> 00:00:06,216 - She was Demon Queen back in the day. 4 00:00:06,216 --> 00:00:07,425 - Guys, I think I found her. 5 00:00:07,425 --> 00:00:08,635 ♪ 6 00:00:08,635 --> 00:00:09,970 FRANK: I knew Tom was our guy. 7 00:00:09,970 --> 00:00:11,179 Black boots, blue car. 8 00:00:11,179 --> 00:00:12,806 If we get our hands on that tape, 9 00:00:12,806 --> 00:00:14,766 then we figure out exactly what happened to Dennis. 10 00:00:14,766 --> 00:00:16,393 Dennis: Every time I try to remember, it hurts! 11 00:00:16,393 --> 00:00:18,311 - Well, try harder! - Back off, Joe! 12 00:00:18,311 --> 00:00:20,522 - Where exactly were you when he "hit his head"? 13 00:00:20,522 --> 00:00:21,898 - Stop, stop, stop! 14 00:00:21,898 --> 00:00:23,525 - I'm here for the tape. I know you have it. 15 00:00:23,525 --> 00:00:25,402 Elroy: I don't know what good it's gonna do you. 16 00:00:25,402 --> 00:00:27,362 I couldn't get it to play. It's pretty water-damaged. 17 00:00:27,362 --> 00:00:30,323 GLORIA: I want to mend fences with Francis. 18 00:00:30,323 --> 00:00:31,700 You get him to visit me here, 19 00:00:31,700 --> 00:00:34,411 and I'll put you back on track for the life you deserve. 20 00:00:34,411 --> 00:00:36,705 Does he know you're here? 21 00:00:36,705 --> 00:00:38,832 - Are you seriously gonna keep pretending like you weren't there? 22 00:00:38,832 --> 00:00:40,083 - Guys! - What?! 23 00:00:40,083 --> 00:00:41,918 - You guys hear that? [heavy breathing] 24 00:00:41,918 --> 00:00:43,795 [video static] 25 00:00:43,795 --> 00:00:44,796 - Dennis! 26 00:00:44,796 --> 00:00:46,423 JOE: Someone got to him again. 27 00:00:46,423 --> 00:00:48,800 FRANK: If we put the wrong pieces together, draw the wrong conclusions, 28 00:00:48,800 --> 00:00:50,260 there's gonna be consequences. 29 00:00:50,260 --> 00:00:51,386 - Night, boys. 30 00:00:51,386 --> 00:00:52,596 FRANK [on headphones]: Night, Dad. 31 00:00:52,596 --> 00:00:55,265 JOE [on headphones]: Maybe we should tell him about The Eye. 32 00:00:57,976 --> 00:01:00,979 [rain falling] [thunder rumbling] 33 00:01:00,979 --> 00:01:03,315 [insects chirping] 34 00:01:03,315 --> 00:01:06,318 ♪ 35 00:01:07,861 --> 00:01:10,280 [thunder rumbling] - What are you waiting for? 36 00:01:10,280 --> 00:01:13,533 [banging on glass] - There's something at the window. 37 00:01:17,495 --> 00:01:19,789 [banging continues] It wants in. 38 00:01:20,665 --> 00:01:22,042 We need to let it in. 39 00:01:23,084 --> 00:01:24,711 FRANK: No, no, no, Joe. Wait one second. 40 00:01:24,711 --> 00:01:25,795 [loud thunder] 41 00:01:25,795 --> 00:01:27,380 [gasps, sighs] 42 00:01:27,380 --> 00:01:30,383 [knocking on window] 43 00:01:36,973 --> 00:01:39,142 [insects chirping] What are you doing here? Something wrong? 44 00:01:39,142 --> 00:01:40,435 - Sorry, I didn't mean to wake you up. 45 00:01:40,435 --> 00:01:42,646 I just want to talk about something. 46 00:01:42,646 --> 00:01:44,856 - Of course, anything. What is it? 47 00:01:45,732 --> 00:01:46,858 - Tell her about the tape. 48 00:01:47,567 --> 00:01:48,985 - Oh, you're here, too. 49 00:01:49,444 --> 00:01:52,030 - Don't sound so disappointed. CALLIE: I was just, um, 50 00:01:52,030 --> 00:01:54,908 I came to catch up on the case. What tape? 51 00:01:56,243 --> 00:01:57,869 - We found Dennis' tape. 52 00:02:02,290 --> 00:02:03,792 It's really water-damaged. 53 00:02:09,046 --> 00:02:10,840 - I can fix this. JOE: Great. 54 00:02:10,840 --> 00:02:11,967 We gotta get it your dad's shop. 55 00:02:12,592 --> 00:02:14,594 - Okay, I'll drive us. FENTON: Oh, come on. 56 00:02:14,594 --> 00:02:16,263 You've got to be kidding me. 57 00:02:16,263 --> 00:02:17,806 Do you have any idea what time it is? 58 00:02:17,806 --> 00:02:19,766 Go to bed. Let's go. 59 00:02:19,766 --> 00:02:21,768 Bed, alright? Callie, I'll take you home. 60 00:02:21,768 --> 00:02:24,729 How about we see if the front door still works? 61 00:02:24,729 --> 00:02:26,231 - Yeah. Uh, good call. 62 00:02:29,192 --> 00:02:31,069 I, um, didn't realize you'd be home. 63 00:02:31,069 --> 00:02:32,487 [insects continue chirping] 64 00:02:32,487 --> 00:02:33,989 - Where else would I be? 65 00:02:33,989 --> 00:02:36,992 ♪ 66 00:02:43,331 --> 00:02:44,833 [knocking] 67 00:02:44,833 --> 00:02:46,835 - Um, yeah, come in. 68 00:02:46,835 --> 00:02:48,712 [drawer shuts] [door opens] 69 00:02:51,590 --> 00:02:54,718 - So, you and your friends just happened to find Dennis at the school, 70 00:02:54,718 --> 00:02:56,219 right place, right time? 71 00:02:57,637 --> 00:02:58,972 - Is he gonna be okay? 72 00:03:00,015 --> 00:03:01,057 - I don't know. 73 00:03:01,057 --> 00:03:03,518 They've got a big-city psychiatrist taking over. 74 00:03:04,019 --> 00:03:07,606 Whatever's going on, it's scary. 75 00:03:07,606 --> 00:03:10,191 [sighs] It's late. You should go to bed. 76 00:03:10,692 --> 00:03:11,693 [kiss] 77 00:03:13,028 --> 00:03:14,529 - Hey, Mom? 78 00:03:14,988 --> 00:03:16,323 What were you like at 17? 79 00:03:17,032 --> 00:03:18,950 - [scoffs] I was a lot less tired. 80 00:03:24,372 --> 00:03:25,874 I worried a lot. 81 00:03:25,874 --> 00:03:27,042 ♪ 82 00:03:27,042 --> 00:03:28,543 About being accepted. 83 00:03:29,669 --> 00:03:31,171 About where I fit. 84 00:03:31,630 --> 00:03:33,006 [sighs] 85 00:03:33,006 --> 00:03:35,967 It's funny how things change. - What do you mean? 86 00:03:36,551 --> 00:03:38,553 - Now, I just worry about you. 87 00:03:40,931 --> 00:03:43,934 [door creaks shut] 88 00:03:45,852 --> 00:03:47,354 [door shuts] [keys jingle] 89 00:03:48,688 --> 00:03:50,482 MAN: I understand, but we need to be careful. 90 00:03:50,482 --> 00:03:51,858 It's not a good idea to call my house. 91 00:03:52,984 --> 00:03:55,028 Come by my office tomorrow at lunch. We'll take a ride. 92 00:03:55,028 --> 00:03:56,071 [hangs up phone] 93 00:03:59,908 --> 00:04:01,409 Hey! I didn't hear you come in. 94 00:04:01,409 --> 00:04:03,286 - Uh, who was on the phone? 95 00:04:04,454 --> 00:04:05,705 - No one. Work stuff. 96 00:04:07,082 --> 00:04:09,417 I was just making myself a sandwich. You want a PB&J? 97 00:04:10,210 --> 00:04:11,711 - No J. 98 00:04:13,713 --> 00:04:15,507 - How was your night? 99 00:04:15,507 --> 00:04:18,050 - It was fun. Hung out with Chet. 100 00:04:19,134 --> 00:04:20,053 - Erica called. 101 00:04:20,637 --> 00:04:22,138 Again. 102 00:04:22,973 --> 00:04:25,100 Might wanna think about calling her back. 103 00:04:27,352 --> 00:04:29,437 You know, Gresham's is not that far away. If it's the distance-- 104 00:04:29,437 --> 00:04:30,730 - Dad! 105 00:04:30,730 --> 00:04:33,149 I know she was your favorite, but it's over. 106 00:04:33,149 --> 00:04:35,360 - Let's set something straight. You're my favorite. 107 00:04:36,319 --> 00:04:37,362 I just... 108 00:04:38,446 --> 00:04:39,948 I know it's hard to always be on the move. 109 00:04:40,657 --> 00:04:41,658 - Yeah. 110 00:04:43,285 --> 00:04:44,953 - So, what do I need to know about Chet? 111 00:04:44,953 --> 00:04:46,997 - He has a yellow truck. 112 00:04:46,997 --> 00:04:48,498 - Sounds incredible. Can't wait to meet him. 113 00:04:48,498 --> 00:04:50,000 - [laughs] God... 114 00:04:52,377 --> 00:04:53,920 - I'm glad you're settling in here. 115 00:04:53,920 --> 00:04:55,881 ♪ 116 00:04:55,881 --> 00:04:57,382 - Me, too. 117 00:04:59,509 --> 00:05:01,887 DJ [on radio]: And tomorrow night is the night. 118 00:05:01,887 --> 00:05:05,181 [car rumbling] Demon Day Massacre at the Drive-In. 119 00:05:05,181 --> 00:05:07,601 [turns down volume]: Get your tickets. Sure to be a fun 120 00:05:07,601 --> 00:05:10,020 and terrifying evening. [music playing] 121 00:05:10,020 --> 00:05:11,563 - You seemed upset at the prison. 122 00:05:12,731 --> 00:05:16,067 But to be fair, my mother-in-law has that effect on people. 123 00:05:16,067 --> 00:05:17,736 Hm. 124 00:05:17,736 --> 00:05:18,862 So, what do I need to know? 125 00:05:18,862 --> 00:05:21,031 Gloria threaten you? 126 00:05:21,031 --> 00:05:23,658 - No. No, nothing like that. 127 00:05:24,159 --> 00:05:26,453 - Okay. - I made a mistake going there, 128 00:05:26,453 --> 00:05:27,913 and I lied to Frank about it. 129 00:05:28,955 --> 00:05:30,540 - Well, I think you did the right thing. 130 00:05:31,791 --> 00:05:33,043 - Deceiving your son? 131 00:05:33,793 --> 00:05:35,295 - Frank's been through a lot lately. 132 00:05:36,421 --> 00:05:38,423 You clearing your conscience, it's... 133 00:05:39,466 --> 00:05:41,134 not worth breaking his heart. 134 00:05:42,469 --> 00:05:44,346 - And what if Gloria tells him? 135 00:05:44,346 --> 00:05:47,307 - If she does that, she's got nothing to hold over you. Mm-mmm. 136 00:05:47,307 --> 00:05:50,310 ♪ indistinct singing on radio ♪ 137 00:05:50,936 --> 00:05:52,938 Listen, I'm not saying you keep this secret forever. 138 00:05:52,938 --> 00:05:55,690 I'm just saying keep it for now. 139 00:05:56,733 --> 00:05:59,736 ♪ 140 00:06:01,029 --> 00:06:04,032 ♪ theme song ♪ 141 00:06:14,084 --> 00:06:17,087 [rumbling] 142 00:06:17,087 --> 00:06:18,672 [brakes creak] 143 00:06:20,215 --> 00:06:21,216 [engine stops] 144 00:06:21,925 --> 00:06:23,677 [Belinda's Dad sighs] [locks door] 145 00:06:24,427 --> 00:06:26,388 - Hey, Friday night. Wanna do something fun tonight? 146 00:06:26,388 --> 00:06:27,639 - My dad wants to meet you. 147 00:06:28,431 --> 00:06:30,767 - See, I was thinking more like movie at the Drive-In theat-- 148 00:06:30,767 --> 00:06:33,144 - This looks great, but I meant now. My dad wants to meet you right now. 149 00:06:33,144 --> 00:06:34,354 CHET: Right now. 150 00:06:35,146 --> 00:06:36,314 - You must be Chet. 151 00:06:36,314 --> 00:06:38,567 - Yeah, hi. Nice to meet you, Mr. Conrad. 152 00:06:38,567 --> 00:06:40,318 - Brian's fine. 153 00:06:40,318 --> 00:06:41,987 Belinda said you had a yellow truck. 154 00:06:41,987 --> 00:06:43,572 She didn't say it was such a beauty. 155 00:06:44,364 --> 00:06:47,367 I'm a bit of a car guy myself. - Oh yeah? 156 00:06:47,367 --> 00:06:50,912 - Yeah. She's not flashy, but she's safe and reliable. 157 00:06:51,705 --> 00:06:53,206 Fully loaded on the inside. 158 00:06:54,207 --> 00:06:56,835 - I mean, it's what's on the inside that counts, right? 159 00:06:57,836 --> 00:06:59,588 - That's right. 160 00:06:59,588 --> 00:07:01,089 That's where it counts. 161 00:07:02,173 --> 00:07:03,383 So, what you got in there, Chet? 162 00:07:04,634 --> 00:07:06,511 - I feel like we're not talking about cars anymore. 163 00:07:06,511 --> 00:07:08,013 - We are not. 164 00:07:08,805 --> 00:07:10,807 - And we have school! We good here? 165 00:07:12,684 --> 00:07:14,269 - I think so. 166 00:07:14,269 --> 00:07:16,021 We good? Chet? 167 00:07:17,147 --> 00:07:18,690 - Yeah, we're good. 168 00:07:19,357 --> 00:07:20,567 [taps car door] 169 00:07:21,610 --> 00:07:23,570 - Hey, uh, you wanna grab some lunch later today? 170 00:07:23,570 --> 00:07:24,779 - I can't today. 171 00:07:24,779 --> 00:07:27,240 I've got a conference call with the West Coast office. 172 00:07:27,240 --> 00:07:28,241 Stuck at my desk. 173 00:07:29,659 --> 00:07:31,786 [shuts car door] - Your dad's cool. 174 00:07:31,786 --> 00:07:33,079 [starts engine] 175 00:07:33,079 --> 00:07:35,540 - He's lying to me. 176 00:07:35,540 --> 00:07:38,501 ♪ 177 00:07:38,501 --> 00:07:39,711 [machines beeping] 178 00:07:39,711 --> 00:07:41,755 JOE: We knew someone was coming after him. 179 00:07:41,755 --> 00:07:43,840 We should have done more. 180 00:07:43,840 --> 00:07:44,925 FRANK: How? 181 00:07:44,925 --> 00:07:46,927 Joe, we couldn't predict this. 182 00:07:48,428 --> 00:07:49,679 Whatever this is. 183 00:07:50,931 --> 00:07:52,641 Look at this list of meds. 184 00:07:52,641 --> 00:07:55,644 Zolpidem, lorazepam, benzodiazepine? 185 00:07:55,644 --> 00:07:58,647 - Those are all mainstay treatments for his condition. 186 00:07:59,022 --> 00:08:01,524 And that's not for visitors. 187 00:08:01,524 --> 00:08:03,526 Are you family? - Friends. 188 00:08:04,152 --> 00:08:06,029 We, uh, we found him last night. 189 00:08:06,029 --> 00:08:09,074 - Well, I'd actually prefer to limit the number of people in and out. 190 00:08:09,074 --> 00:08:10,825 - Are you Dennis' new psychologist? 191 00:08:10,825 --> 00:08:13,495 - Psychiatrist, but yes. 192 00:08:13,495 --> 00:08:15,121 Dr. Burelli. 193 00:08:15,121 --> 00:08:16,623 Now, if you'll excuse me. 194 00:08:16,623 --> 00:08:19,626 [beeping continues] [hospital chatter] 195 00:08:20,293 --> 00:08:21,711 - Is he going to be okay? 196 00:08:24,548 --> 00:08:26,049 - It's hard to say at this point. 197 00:08:26,716 --> 00:08:28,885 I'll know more when I can initiate some therapies. 198 00:08:28,885 --> 00:08:31,263 ♪ 199 00:08:31,263 --> 00:08:33,557 Look, I can see you're worried about your friend. 200 00:08:35,100 --> 00:08:36,351 So am I. 201 00:08:36,351 --> 00:08:39,604 He seems to be struggling to process a critical event, 202 00:08:39,604 --> 00:08:42,440 a trauma he experienced or witnessed. 203 00:08:42,440 --> 00:08:45,026 - How can you go brain-dead from something you see? 204 00:08:45,569 --> 00:08:47,320 - Well, he's not brain dead. 205 00:08:47,320 --> 00:08:48,530 Quite the opposite. 206 00:08:48,530 --> 00:08:50,949 His mind is in a state of hyper-engagement. 207 00:08:52,033 --> 00:08:54,202 Dennis seems to be protecting himself 208 00:08:54,202 --> 00:08:55,370 - From what? 209 00:08:55,912 --> 00:08:58,373 - Whatever his mind perceives as a threat. 210 00:09:00,834 --> 00:09:02,335 Bye now. 211 00:09:05,714 --> 00:09:08,717 [indistinct PA announcement] 212 00:09:09,676 --> 00:09:11,177 [car rumbling] 213 00:09:11,177 --> 00:09:12,262 [engine stops] 214 00:09:13,013 --> 00:09:14,264 [street chatter] 215 00:09:14,264 --> 00:09:16,600 - What if you're protecting yourself, too? Your visions? 216 00:09:16,600 --> 00:09:19,769 I mean, Dr. Burelli said Dennis' brain is resisting a threat, right? 217 00:09:19,769 --> 00:09:20,896 So, what if yours is, too? 218 00:09:20,896 --> 00:09:22,230 - I'm not resisting anything. 219 00:09:22,230 --> 00:09:23,982 - Well yeah, not intentionally. 220 00:09:23,982 --> 00:09:25,692 But, there's a foreign entity in your body. 221 00:09:25,692 --> 00:09:28,695 What if you're constantly fighting the power of The Eye? And then the visions 222 00:09:28,695 --> 00:09:31,239 only happen when your defenses get overwhelmed and something slips through? 223 00:09:32,032 --> 00:09:34,075 - It's not the craziest theory. 224 00:09:34,618 --> 00:09:36,536 - Maybe the key to controlling the power is to let it in. 225 00:09:37,412 --> 00:09:38,496 [groans] [ears ringing] 226 00:09:38,496 --> 00:09:40,707 [echo]: We need to let it. [bang, thud, whirring] 227 00:09:40,707 --> 00:09:42,959 You'd be lost without me. [ears ringing louder] 228 00:09:42,959 --> 00:09:44,461 [gasping] 229 00:09:45,462 --> 00:09:47,464 - We need to go to Grandma's house at lunch. 230 00:09:47,464 --> 00:09:50,467 ♪ 231 00:09:52,135 --> 00:09:53,845 [opens door, bell rings] 232 00:09:53,845 --> 00:09:56,848 - Is it fixed yet? - Morning to you, too. 233 00:09:56,848 --> 00:09:58,516 - Ignore him. He can't help himself. 234 00:09:58,516 --> 00:10:01,186 How's it going? - I pulled the reel from the casing, 235 00:10:01,186 --> 00:10:02,687 spliced out what couldn't be salvaged, 236 00:10:02,687 --> 00:10:04,689 and soaked the rest in a distilled water solution. 237 00:10:05,649 --> 00:10:07,817 - So yes. - Well, no guarantee, 238 00:10:07,817 --> 00:10:09,277 but we'll know more when it dries. 239 00:10:09,277 --> 00:10:10,362 - How long does that take? 240 00:10:10,362 --> 00:10:12,364 - It's hard to say. The books I read said anywhere 241 00:10:12,364 --> 00:10:14,908 between 14 and 18. JOE: Oh, great. 242 00:10:14,908 --> 00:10:17,244 We can be a few minutes late for school. - Hours, Joe. 243 00:10:17,244 --> 00:10:18,703 - What?! - It's our best chance. 244 00:10:18,703 --> 00:10:21,206 We need dry, cool air and constant ventilation. 245 00:10:21,206 --> 00:10:24,125 - You're drip drying it? Just blast it with a hair dryer! 246 00:10:24,125 --> 00:10:26,336 - Do you wanna melt the tape? - Can you set it on low? 247 00:10:27,337 --> 00:10:29,839 - Joe, we get one shot at this. We can't afford to screw it up. 248 00:10:31,341 --> 00:10:33,802 - Alright, can we agree on 14 hours at least then? 249 00:10:33,802 --> 00:10:36,263 I'll set my watch, we'll meet here and take a look tonight. 250 00:10:36,263 --> 00:10:37,514 - Yeah. - Yeah. 251 00:10:37,514 --> 00:10:39,015 [Joe sighs] 252 00:10:40,767 --> 00:10:42,143 What did you want to tell me last night? 253 00:10:42,143 --> 00:10:44,020 - Oh, um, it's nothing. 254 00:10:44,020 --> 00:10:45,814 I figured it out-- JOE: Hey, guys, let's go. 255 00:10:48,775 --> 00:10:49,609 [click] 256 00:10:49,609 --> 00:10:52,612 ♪ 257 00:11:02,205 --> 00:11:03,039 [click] 258 00:11:03,039 --> 00:11:03,999 ♪ dramatic sting ♪ 259 00:11:03,999 --> 00:11:05,709 [grunting, struggling] 260 00:11:06,126 --> 00:11:07,627 [panting] 261 00:11:08,295 --> 00:11:10,797 - You said you were good at what you do, JB. 262 00:11:11,715 --> 00:11:15,010 This motel does not project an image of success. 263 00:11:15,010 --> 00:11:17,470 - Yeah, well, they accept cash, 264 00:11:17,470 --> 00:11:19,472 and they don't ask any questions. 265 00:11:19,472 --> 00:11:21,766 But until you two snuck in, I thought that was a good thing. 266 00:11:22,309 --> 00:11:23,727 - We had a deal. 267 00:11:23,727 --> 00:11:25,395 You find The Eye, 268 00:11:25,395 --> 00:11:27,022 you get to keep both of yours. JB: Yeah. 269 00:11:27,522 --> 00:11:29,858 Have you ever heard the phrase "patience is a virtue"? 270 00:11:30,525 --> 00:11:32,319 - Do it. - No, no, no, no, no, no, no, no. 271 00:11:32,319 --> 00:11:35,697 Stop telling him to do things to me, okay? Please. Just... 272 00:11:36,656 --> 00:11:39,659 The bug that I planted, it paid off. 273 00:11:39,659 --> 00:11:42,329 I've been listening in for the last couple of days, and... 274 00:11:42,329 --> 00:11:44,164 honestly, the amount of teen angst I've had to endure-- 275 00:11:44,164 --> 00:11:45,165 - Skip to the end. 276 00:11:46,875 --> 00:11:49,085 - The Hardy Boys have The Eye. 277 00:11:50,545 --> 00:11:52,172 - Go get it. JB: No, no-- 278 00:11:52,172 --> 00:11:53,548 I didn't say they had it on them. 279 00:11:54,341 --> 00:11:55,634 It's somewhere. They've stashed it. 280 00:11:55,634 --> 00:11:57,260 I don't know exactly where-- [slice] 281 00:11:57,260 --> 00:11:58,220 - What good are you? 282 00:11:58,220 --> 00:11:59,721 [heavy breathing] 283 00:12:00,889 --> 00:12:03,141 - I have a plan. Okay? 284 00:12:05,518 --> 00:12:07,062 They trust me. 285 00:12:07,729 --> 00:12:08,980 - You have 24 hours. 286 00:12:09,940 --> 00:12:12,943 Or I'm going to come back and give you a real close shave. 287 00:12:12,943 --> 00:12:15,862 ♪ 288 00:12:17,906 --> 00:12:18,907 [birds chirping] 289 00:12:18,907 --> 00:12:21,576 ♪ 290 00:12:21,576 --> 00:12:23,620 - So, what does your dad do anyway? 291 00:12:23,620 --> 00:12:24,996 - He's a consultant. 292 00:12:24,996 --> 00:12:26,998 He's, like, a numbers guy for companies. 293 00:12:26,998 --> 00:12:28,375 - Oh yeah? 294 00:12:28,375 --> 00:12:30,335 Does he just stare at the numbers till they cooperate? 295 00:12:30,335 --> 00:12:31,586 [laughs] 296 00:12:33,213 --> 00:12:35,090 Oh, there he is. Get ready to go. 297 00:12:35,090 --> 00:12:36,091 [shuts door] 298 00:12:36,091 --> 00:12:38,343 - What is he doing? Who's that in the car? 299 00:12:38,343 --> 00:12:40,512 BELINDA: I don't know. Looks like a woman? 300 00:12:40,512 --> 00:12:43,473 I can't see her face though-- Get ready, Chet! 301 00:12:43,473 --> 00:12:44,683 - I'm ready. They haven't moved. 302 00:12:44,683 --> 00:12:46,518 [keys jingling] BELINDA: Oh, 303 00:12:46,518 --> 00:12:48,144 I think he saw us. 304 00:12:48,144 --> 00:12:50,188 CHET: Is he walking this way? Yeah, he's walking this way. 305 00:12:50,188 --> 00:12:51,731 - He's coming. He's coming. Just-- 306 00:12:56,319 --> 00:12:57,320 - Hey. 307 00:12:57,320 --> 00:12:58,947 What are you doing here? 308 00:12:58,947 --> 00:13:00,365 - Just hangin'. 309 00:13:01,700 --> 00:13:03,243 - How's your conference call? 310 00:13:04,869 --> 00:13:07,455 - Chet, Belinda will see you later. 311 00:13:07,455 --> 00:13:09,833 Looks like she and I are going to lunch today after all. 312 00:13:12,252 --> 00:13:15,255 [cars honking, street noise] 313 00:13:17,757 --> 00:13:19,509 So, what's good here? 314 00:13:20,468 --> 00:13:23,054 - Oh, I don't know. I'm a pretty big fan of the truth. 315 00:13:23,054 --> 00:13:24,556 Who was the woman in the car? 316 00:13:24,556 --> 00:13:25,932 [radio playing] 317 00:13:25,932 --> 00:13:27,225 - She's a real estate agent. 318 00:13:28,560 --> 00:13:31,104 - We're moving again? - Oh, honey, no. 319 00:13:31,104 --> 00:13:32,856 That came out wrong. She's... 320 00:13:32,856 --> 00:13:36,026 a real estate agent who I'm... dating. 321 00:13:36,943 --> 00:13:38,820 - But we've only been here a week. 322 00:13:38,820 --> 00:13:41,197 - Well, I was back and forth a few times with her 323 00:13:41,197 --> 00:13:42,782 when we were looking for a place to rent, 324 00:13:42,782 --> 00:13:45,619 and we got to talking about other things, 325 00:13:45,619 --> 00:13:47,662 and it just kind of happened. 326 00:13:47,662 --> 00:13:48,788 - Why didn't you just tell me? 327 00:13:48,788 --> 00:13:50,206 [sighs] 328 00:13:50,206 --> 00:13:52,083 - You had a lot of big adjustments lately. 329 00:13:52,083 --> 00:13:53,168 I didn't wanna give you more 330 00:13:53,168 --> 00:13:54,711 than you could handle. - I can handle it. 331 00:13:55,879 --> 00:13:57,964 - That's fair. I'm sorry. 332 00:13:57,964 --> 00:14:00,050 - We can be honest with each other, Dad. 333 00:14:00,050 --> 00:14:01,843 I won't freak out, okay? 334 00:14:04,221 --> 00:14:06,223 - Well, in that case, 335 00:14:06,223 --> 00:14:07,933 we are seeing each other tonight. 336 00:14:10,018 --> 00:14:12,896 - Wow. Uh... Okay. [scoffs] 337 00:14:12,896 --> 00:14:15,565 - Wait, I'm gonna read all about this in your zine, aren't I? 338 00:14:15,565 --> 00:14:17,692 - Oh yeah. You better believe it. 339 00:14:18,235 --> 00:14:19,486 - Great. 340 00:14:19,486 --> 00:14:20,862 [laughs] 341 00:14:21,279 --> 00:14:22,906 ♪ 342 00:14:22,906 --> 00:14:25,033 JOE: What are we looking for anyway? 343 00:14:25,033 --> 00:14:26,952 - Something to help control my visions. 344 00:14:26,952 --> 00:14:29,162 - Great. Super specific. 345 00:14:29,162 --> 00:14:30,956 Is it this? 346 00:14:31,748 --> 00:14:33,333 No. [puts down magnifying glass] 347 00:14:33,333 --> 00:14:34,918 Okay. Is it... 348 00:14:35,710 --> 00:14:36,836 this? [thud] 349 00:14:38,171 --> 00:14:39,923 ♪ eerie music ♪ 350 00:14:39,923 --> 00:14:40,882 [clicking, whirring] 351 00:14:41,508 --> 00:14:44,177 - Think I've seen that book in my visions. 352 00:14:54,479 --> 00:14:55,605 "The Way of the Mind, 353 00:14:55,605 --> 00:14:57,941 "how to reach an elevated plane of consciousness 354 00:14:57,941 --> 00:15:01,319 through hypnosis, meditation, and guided imagery." 355 00:15:01,319 --> 00:15:02,904 - Didn't know Great-Grandpa was such a hippie. 356 00:15:04,531 --> 00:15:05,740 - Maybe he thought it would help him 357 00:15:05,740 --> 00:15:08,159 unlock more of The Eye's power. 358 00:15:08,159 --> 00:15:10,036 This page is marked. 359 00:15:14,165 --> 00:15:16,418 ♪ 360 00:15:16,418 --> 00:15:17,419 [Joe sighs] 361 00:15:19,129 --> 00:15:20,922 - You gonna share with the class? 362 00:15:22,591 --> 00:15:24,759 - "Guided imagery is a mind-body intervention 363 00:15:24,759 --> 00:15:26,845 used to voluntarily reveal or invoke a series--" 364 00:15:26,845 --> 00:15:29,306 - Okay. Stop. That's so much worse. 365 00:15:29,306 --> 00:15:31,474 Just give me the gist. 366 00:15:31,474 --> 00:15:32,684 - I need to clear my mind. 367 00:15:32,684 --> 00:15:35,145 - Oh. That should be easy. 368 00:15:37,480 --> 00:15:39,983 [creaking, footsteps] 369 00:15:39,983 --> 00:15:41,735 - Did you close the bookcase? 370 00:15:41,735 --> 00:15:43,737 - I gotta do everything around here? 371 00:15:43,737 --> 00:15:45,238 - You go. 372 00:15:50,994 --> 00:15:52,996 [Joe struggling] Joe? 373 00:15:53,914 --> 00:15:56,499 [grunting] Joe? 374 00:15:56,499 --> 00:15:59,711 [Joe panting] 375 00:15:59,711 --> 00:16:01,880 [gasping] 376 00:16:01,880 --> 00:16:02,964 ♪ 377 00:16:02,964 --> 00:16:04,132 Hey, hey, hey, don't hurt him! 378 00:16:04,132 --> 00:16:06,259 - Frank, they don't want me! They want you! 379 00:16:06,259 --> 00:16:07,719 Go lock the door! 380 00:16:08,595 --> 00:16:09,596 [slam] 381 00:16:10,013 --> 00:16:12,390 - Stop, stop, stop! You're gonna trigger the kill switch! 382 00:16:12,390 --> 00:16:14,643 [creaking] Please listen to me! The door is rigged-- 383 00:16:15,685 --> 00:16:17,229 [gasping] 384 00:16:17,229 --> 00:16:18,897 - You gonna share with the class? 385 00:16:21,441 --> 00:16:23,026 [beeping] 386 00:16:23,610 --> 00:16:25,362 MACK: Angela. 387 00:16:25,362 --> 00:16:28,281 - Tell me you got something. - The new coding worked. 388 00:16:28,281 --> 00:16:30,784 We locked onto the signal. - Where? 389 00:16:30,784 --> 00:16:33,370 [static, hissing, beeping] 390 00:16:33,370 --> 00:16:34,955 MACK: It's the Estabrook estate. 391 00:16:34,955 --> 00:16:36,373 ♪ 392 00:16:36,373 --> 00:16:38,625 - And to Grandmother's house we go. 393 00:16:40,669 --> 00:16:42,712 [school chatter] 394 00:16:42,712 --> 00:16:45,715 [typing] - What did I say, Mr. Cohen? 395 00:16:45,715 --> 00:16:47,217 - The camera costs more than my house. 396 00:16:47,217 --> 00:16:48,677 - What happens if you lose it? 397 00:16:48,677 --> 00:16:51,179 - [sighs] The school's gonna cut the AV budget, and then I'm gonna have 398 00:16:51,179 --> 00:16:52,806 to join school sports. I know. 399 00:16:52,806 --> 00:16:54,641 - Sign it back in first thing in the morning 400 00:16:54,641 --> 00:16:56,977 and get the mic and tapes from the AV room after class. 401 00:16:58,103 --> 00:16:59,854 You're late, Mr. Hardy. 402 00:16:59,854 --> 00:17:02,315 - Sorry, sir. Won't happen again. 403 00:17:02,315 --> 00:17:03,817 - Permit me to doubt that. 404 00:17:03,817 --> 00:17:06,402 [room chatter] 405 00:17:08,697 --> 00:17:11,032 We've got a million hours till the tape dries at Callie's dad's shop. 406 00:17:11,032 --> 00:17:13,368 We should meet at the attic after school and kick around some theories. 407 00:17:13,368 --> 00:17:15,078 - Can't. I've got tutoring. 408 00:17:15,078 --> 00:17:17,037 - Me neither. I gotta finish Dennis' film. 409 00:17:17,037 --> 00:17:18,622 I figured that's the least I could do. 410 00:17:18,622 --> 00:17:20,750 - Yeah, it's definitely the least you could do. 411 00:17:20,750 --> 00:17:21,877 Why are we stepping off the gas? 412 00:17:21,877 --> 00:17:23,670 - We're not. We're killing time. 413 00:17:24,379 --> 00:17:25,463 It's going to be fun. 414 00:17:25,463 --> 00:17:28,758 - Oh. Oh, great. More waiting around, only now with mosquitoes. 415 00:17:28,758 --> 00:17:30,594 - I thought the plan is to wait for the tape. 416 00:17:30,594 --> 00:17:33,221 - Frank's plan is to wait for the tape. I'm going to keep digging. 417 00:17:33,221 --> 00:17:35,849 - The last time you went rogue, we almost ended up dead in a cave. 418 00:17:35,849 --> 00:17:37,434 - Okay, keyword almost. 419 00:17:37,434 --> 00:17:39,269 What about those lightning bolts Dennis was drawing? 420 00:17:39,269 --> 00:17:41,146 That's got to be something, right? 421 00:17:41,146 --> 00:17:42,147 We need his notebook. 422 00:17:42,647 --> 00:17:44,107 - Doesn't Lucy have his notebook? 423 00:17:44,107 --> 00:17:46,109 [inaudible chatter] 424 00:17:46,109 --> 00:17:47,319 - Yeah, so? 425 00:17:47,319 --> 00:17:49,154 - So, Lucy hates you. 426 00:17:49,154 --> 00:17:51,281 - Well, nothing a little Hardy charm can't handle. 427 00:17:52,157 --> 00:17:55,160 ♪ 428 00:17:55,160 --> 00:17:58,163 [hallway chatter] 429 00:17:59,748 --> 00:18:01,166 Hey, Lucy. 430 00:18:02,167 --> 00:18:04,878 Heading to the, uh, the Drive-In, too, huh? Yeah, 431 00:18:04,878 --> 00:18:06,838 and I heard they shot on location, and-- 432 00:18:06,838 --> 00:18:07,589 - Just take it. 433 00:18:08,173 --> 00:18:10,008 That's what you're here for, right? 434 00:18:11,218 --> 00:18:13,637 - Well, I mean, yeah, but-- - Thought so. 435 00:18:13,637 --> 00:18:14,638 [slams locker] 436 00:18:21,519 --> 00:18:22,938 - So, what's the status on your birth mom? 437 00:18:22,938 --> 00:18:25,482 - What, I didn't tell you? We're having high tea tomorrow at The Plaza. 438 00:18:27,359 --> 00:18:28,860 I have her name, not her number. 439 00:18:28,860 --> 00:18:30,487 - You know that's what a phone book's for, right? 440 00:18:30,946 --> 00:18:32,656 - I checked. She's not listed. 441 00:18:33,073 --> 00:18:34,783 - Did you check different cities? 442 00:18:37,160 --> 00:18:38,745 What are you waiting for? 443 00:18:39,412 --> 00:18:41,790 - I mean, it's kind of a big deal, Phil. 444 00:18:41,790 --> 00:18:43,458 I only get one shot at a first impression, 445 00:18:43,458 --> 00:18:45,168 and I want to do it right. 446 00:18:45,168 --> 00:18:46,795 What if I'm... I'm not-- [puts down book] 447 00:18:47,546 --> 00:18:49,673 - Lucy hates me. BIFF: Told you. 448 00:18:49,673 --> 00:18:50,882 At least you got the notebook. 449 00:18:50,882 --> 00:18:52,842 - Yeah, but she thinks I only care about the notebook. 450 00:18:52,842 --> 00:18:55,845 ♪ 451 00:18:56,304 --> 00:18:58,014 I'm trying to help her boyfriend! 452 00:18:58,014 --> 00:19:00,517 And what's the thanks I get? I get a locker slammed in my face. 453 00:19:00,517 --> 00:19:02,978 - Dennis is in the hospital. I think it's okay that she's upset. 454 00:19:02,978 --> 00:19:04,229 - Yeah, but why is she upset with me? 455 00:19:04,229 --> 00:19:06,273 - Because you're hyper-focusing on solving the case 456 00:19:06,273 --> 00:19:09,192 instead of the more human, emotional component? 457 00:19:09,901 --> 00:19:11,111 - No, that can't be it. 458 00:19:11,111 --> 00:19:13,280 - Why do you care so much what she thinks? - I don't! 459 00:19:14,948 --> 00:19:16,449 I gotta go sort this out. 460 00:19:21,580 --> 00:19:22,956 [hallway chatter] - Hey. 461 00:19:22,956 --> 00:19:25,000 - Just gotta swap out my binders, and then I'm good to go. 462 00:19:25,625 --> 00:19:26,793 - Take your time. 463 00:19:26,793 --> 00:19:28,795 I'm not really in a rush to be tutored on a Friday. 464 00:19:28,795 --> 00:19:31,840 GIRL: Like last year, they brought in a stylist from Dixon City to do my makeup. 465 00:19:31,840 --> 00:19:33,383 It was rad. [sighs] 466 00:19:33,383 --> 00:19:35,343 - Demon Queen two years in a row. 467 00:19:35,343 --> 00:19:38,555 Your parents must be so proud. - I know, right? 468 00:19:38,555 --> 00:19:40,223 But, like, honestly, who was going to beat me? 469 00:19:40,223 --> 00:19:41,558 Anyway, she let me keep a ton of stuff. 470 00:19:41,558 --> 00:19:44,603 It's too bad the gown was so grody. Like, honestly, gag me with a spoon. 471 00:19:45,186 --> 00:19:46,104 [laughs] 472 00:19:50,025 --> 00:19:51,902 My mom was Demon Queen, too. 473 00:19:51,902 --> 00:19:53,862 - Ooh. Congrats to you. 474 00:19:53,862 --> 00:19:55,864 See you after detention, ladies. [locker shuts] 475 00:19:55,864 --> 00:19:58,867 ♪ 476 00:20:02,829 --> 00:20:04,664 - Don't sweat Vanessa. 477 00:20:04,664 --> 00:20:06,791 She's popular, but she's kind of the worst. 478 00:20:12,756 --> 00:20:14,257 ♪ 479 00:20:24,184 --> 00:20:26,186 [phone ringing] 480 00:20:28,980 --> 00:20:30,232 - Hardy residence. 481 00:20:30,232 --> 00:20:31,858 SAM [on phone]: Did you get my package? 482 00:20:31,858 --> 00:20:33,401 - Yeah. Yeah, I'm looking at it right now. 483 00:20:33,985 --> 00:20:37,405 - McFarlane named his boat "Ellie," as in L-E. 484 00:20:38,240 --> 00:20:41,243 As in... - Laura Estabrook. I got it. 485 00:20:41,243 --> 00:20:44,079 - Some guys can't let go of the past. 486 00:20:44,079 --> 00:20:45,914 Don't be that guy, Fent. 487 00:20:45,914 --> 00:20:47,332 [door opens] 488 00:20:47,332 --> 00:20:49,626 - Okay, gotta go. Thanks, Sam. [shuts door] 489 00:20:49,626 --> 00:20:50,627 [hangs up] 490 00:20:51,586 --> 00:20:52,587 Hey. 491 00:20:53,797 --> 00:20:55,173 - Going back to Dixon City? 492 00:20:55,173 --> 00:20:56,466 - Yeah, I'm staying over. 493 00:20:56,466 --> 00:20:58,760 There's money for dinner on the kitchen table. 494 00:20:58,760 --> 00:21:00,428 Try not to do pizza again, okay? 495 00:21:00,428 --> 00:21:02,180 Oh, and go easy on your aunt. 496 00:21:02,180 --> 00:21:04,432 She's stressed about that whole demon dress thing. 497 00:21:04,432 --> 00:21:05,684 - Okay. [door opens] 498 00:21:05,684 --> 00:21:07,769 - What time is this stupid movie anyways? 499 00:21:07,769 --> 00:21:10,021 - Ah, Demon Night Massacre at the Drive-In, 500 00:21:10,021 --> 00:21:11,481 - huh? - Yeah. 501 00:21:12,566 --> 00:21:14,776 - Oh, come on. It's bad, but it's bad in a good way. 502 00:21:14,776 --> 00:21:16,903 - No, it's not that. It's just I'm... 503 00:21:16,903 --> 00:21:18,863 I don't know. I'm having a hard time wrapping my head around 504 00:21:18,863 --> 00:21:20,865 doing something normal with everything that's going on. 505 00:21:20,865 --> 00:21:23,076 - Oh, come on, Frank. 506 00:21:23,076 --> 00:21:24,286 You're only 16 once. 507 00:21:24,286 --> 00:21:27,038 Not everything has to be life and death all the time. 508 00:21:27,038 --> 00:21:29,332 You're allowed to have a little fun. - Yeah. 509 00:21:29,332 --> 00:21:31,585 - I'm putting my bike in the trunk so I can leave if it sucks. 510 00:21:33,169 --> 00:21:34,671 - He gets it. [door opens] 511 00:21:34,671 --> 00:21:36,673 CALLIE: What did you get for 14? 512 00:21:36,673 --> 00:21:39,593 - I got 1,234. CALLIE: Remainder zero? 513 00:21:39,593 --> 00:21:41,553 - Yeah. CALLIE: Perfect. Does that make sense? 514 00:21:41,553 --> 00:21:42,679 - Sure. 515 00:21:42,679 --> 00:21:45,181 Are we done? - Yeah, we're done. 516 00:21:46,182 --> 00:21:48,810 Um, how you getting to the movie? You want to ride with us? 517 00:21:48,810 --> 00:21:50,437 - I don't want to hijack your date. 518 00:21:50,437 --> 00:21:52,898 - Oh, it's not a date-date. I mean, we're all hanging out. 519 00:21:52,898 --> 00:21:54,357 I think Joe is going to be there. 520 00:21:55,025 --> 00:21:57,319 - Okay, I'll come with you guys. 521 00:21:57,319 --> 00:21:59,029 - Red or peach? 522 00:21:59,404 --> 00:22:02,198 - Oh, um, I don't really... 523 00:22:02,198 --> 00:22:04,034 Lipstick or makeup. 524 00:22:04,034 --> 00:22:05,160 - No, that's okay. I mean, 525 00:22:05,160 --> 00:22:07,162 sometimes it's just fun to play around with. 526 00:22:10,165 --> 00:22:12,292 I didn't know Jesse was Demon Queen back in the day. 527 00:22:13,126 --> 00:22:15,629 - She wasn't. My birth mom was. 528 00:22:16,755 --> 00:22:18,298 I found out about the Demon Queen thing 529 00:22:18,298 --> 00:22:20,508 and it doesn't really line up with what I had in my head. 530 00:22:20,508 --> 00:22:22,135 ♪ 531 00:22:22,135 --> 00:22:23,511 - What'd you have in your head? 532 00:22:24,137 --> 00:22:27,349 - I don't know. Someone more like me, I guess. 533 00:22:27,891 --> 00:22:30,101 - Well, we're not our parents, right? 534 00:22:32,354 --> 00:22:34,731 Are you thinking about meeting her? 535 00:22:36,024 --> 00:22:37,943 - Thinking about it. 536 00:22:37,943 --> 00:22:41,071 Yeah. I just... I don't want any disappointment. 537 00:22:42,280 --> 00:22:43,573 - For you or for her? 538 00:22:48,370 --> 00:22:50,872 BRIAN: Belinda, you have a guest! - Okay, coming! 539 00:22:58,922 --> 00:23:00,924 Erica. - Hey. 540 00:23:02,300 --> 00:23:03,552 - Have fun on your date, Dad. 541 00:23:03,552 --> 00:23:05,011 - Yeah, you, too. 542 00:23:05,887 --> 00:23:09,015 Well, what I meant... [stammering] You know what? 543 00:23:09,015 --> 00:23:11,643 I'm just gonna-- Yeah, I'm just gonna go. 544 00:23:12,477 --> 00:23:13,895 Yeah. 545 00:23:13,895 --> 00:23:15,313 - You look amazing. 546 00:23:16,815 --> 00:23:19,150 What are you doing here? - I told you. 547 00:23:19,985 --> 00:23:22,320 I missed you, B. - We talked about this, Erica. 548 00:23:22,320 --> 00:23:24,573 We said we don't wanna do distance. - I know what we said. 549 00:23:25,198 --> 00:23:27,325 I'm starting to think it was stupid not to try. 550 00:23:27,325 --> 00:23:28,868 - I can't be in two places. 551 00:23:29,995 --> 00:23:32,163 - You met someone else? - No. 552 00:23:32,163 --> 00:23:34,082 There's just a lot going on. 553 00:23:34,708 --> 00:23:37,669 - Then, let's go do something fun. Okay? 554 00:23:38,587 --> 00:23:41,673 Make everything that's going on go away for a little while. 555 00:23:41,673 --> 00:23:43,967 ♪ 556 00:23:43,967 --> 00:23:45,468 [cuts engine] 557 00:23:46,261 --> 00:23:47,262 [grunts] 558 00:23:47,262 --> 00:23:50,265 [birds chirping] 559 00:23:52,142 --> 00:23:54,311 - I have to go. - You're leaving? 560 00:23:55,812 --> 00:23:57,188 Just like that? 561 00:23:57,188 --> 00:23:59,149 I drove all the way here. 562 00:24:01,026 --> 00:24:03,194 - You shouldn't have. 563 00:24:05,655 --> 00:24:07,032 [door opens] 564 00:24:09,659 --> 00:24:12,287 CHET: Hey, who's your friend? BELINDA: That's my ex. 565 00:24:12,871 --> 00:24:15,582 - Do you need to stay? - No, I need to go. Let's just go. 566 00:24:17,334 --> 00:24:18,835 [car door shuts] [Belinda sighs] 567 00:24:26,801 --> 00:24:29,971 ♪ 568 00:24:29,971 --> 00:24:32,974 [indistinct chatter] 569 00:24:34,017 --> 00:24:36,269 [rumbling] 570 00:24:39,272 --> 00:24:41,650 CALLIE: How's the seat now? Is that okay? 571 00:24:41,650 --> 00:24:44,653 BIFF: Now, my leg's caught. Um, Frank, can you move yours, too? 572 00:24:46,488 --> 00:24:49,532 - [grunts] That's as far as I'm moving-- Can you get your knee out of my back? 573 00:24:49,532 --> 00:24:51,493 BIFF: Sorry. - Now, it's in my back, Biff. 574 00:24:51,493 --> 00:24:54,412 - Okay, well, I'm not doing this for two hours. Can you let me out? 575 00:25:00,585 --> 00:25:03,755 [radio static] 576 00:25:03,755 --> 00:25:05,298 ♪ indistinct singing ♪ 577 00:25:07,217 --> 00:25:09,469 ♪ I am exploring your mind ♪ 578 00:25:10,095 --> 00:25:13,265 - Alright! I got drinks, candy, popcorn, hot dogs, 579 00:25:13,265 --> 00:25:15,892 and a couple of ice cream sandwiches, and, ah, 580 00:25:15,892 --> 00:25:18,395 I just realized I probably should've got you something, too. 581 00:25:18,395 --> 00:25:19,896 - I'll take one of your ice cream sandwiches. 582 00:25:19,896 --> 00:25:21,731 - Okay. So, 583 00:25:21,731 --> 00:25:24,067 you've had quite the day. Wanna talk about any of it? 584 00:25:24,067 --> 00:25:26,069 - No, no. I just wanna watch the movie. 585 00:25:26,069 --> 00:25:28,405 - Did you guys see Joe when you were getting snacks? 586 00:25:28,405 --> 00:25:30,574 - No. - Is there room for one more? 587 00:25:31,157 --> 00:25:32,659 - No? BELINDA: Yes! 588 00:25:32,659 --> 00:25:34,244 Of course there is. Come on, we got lots of room. 589 00:25:35,412 --> 00:25:36,913 CHET: Lots of room. Great. 590 00:25:38,206 --> 00:25:39,708 ♪ A twist ♪ 591 00:25:41,668 --> 00:25:43,503 - Are you gonna eat those chocolate-covered raisins? 592 00:25:43,503 --> 00:25:44,504 - Nope... 593 00:25:44,504 --> 00:25:46,631 ♪ Ooh... ♪ 594 00:25:49,885 --> 00:25:52,888 ♪ 595 00:25:54,222 --> 00:25:56,433 - Hey, Lucy. Got a second to talk? 596 00:25:56,433 --> 00:25:58,059 - You need a hobby, Joe. 597 00:25:59,978 --> 00:26:01,688 - Just trying to help your boyfriend. 598 00:26:01,688 --> 00:26:03,732 - Are you? 599 00:26:03,732 --> 00:26:06,443 'Cause it seems like you only care about Dennis 600 00:26:06,443 --> 00:26:08,445 because something messed up happened to him. 601 00:26:09,446 --> 00:26:11,656 Did you even know who he was before that? 602 00:26:11,656 --> 00:26:14,159 - So what? He needed my help. 603 00:26:14,826 --> 00:26:18,330 I mean, some people send flowers or write cards. 604 00:26:18,914 --> 00:26:21,249 That doesn't find someone in the woods. 605 00:26:21,249 --> 00:26:24,169 I know what it's like to lose someone, 606 00:26:24,169 --> 00:26:27,005 so I don't want anybody to lose anyone. 607 00:26:27,005 --> 00:26:29,132 Not if I can help it. 608 00:26:29,132 --> 00:26:32,594 So, I-I press on every lead and every suspect, 609 00:26:32,594 --> 00:26:34,179 and I don't want to be judged for it 610 00:26:34,179 --> 00:26:35,972 because I already have enough people in my life 611 00:26:35,972 --> 00:26:38,433 telling me to slow down and act normal. 612 00:26:38,433 --> 00:26:40,518 And I know you don't like being a suspect, 613 00:26:40,518 --> 00:26:43,813 but if I don't look at everybody, then things get missed, 614 00:26:43,813 --> 00:26:46,191 and that's when people get hurt. So, 615 00:26:46,191 --> 00:26:48,860 in a weird way, I'm doing this for you, too. 616 00:26:48,860 --> 00:26:51,863 [chatter continues] 617 00:26:52,572 --> 00:26:54,574 - The movie is going to start soon. 618 00:26:55,325 --> 00:26:56,785 Are you going to sit? 619 00:26:57,953 --> 00:26:59,246 - I'll sit. 620 00:26:59,246 --> 00:27:00,747 ♪ 621 00:27:05,418 --> 00:27:06,461 - Blanket? 622 00:27:07,546 --> 00:27:09,047 - Uh, sure. 623 00:27:12,551 --> 00:27:14,553 ♪ swelling ♪ 624 00:27:14,553 --> 00:27:16,555 ♪ 625 00:27:26,606 --> 00:27:28,358 [inaudible] 626 00:27:31,027 --> 00:27:33,154 GIRL IN MOVIE: Jimmy? 627 00:27:33,154 --> 00:27:35,407 Jimmy, is that you? 628 00:27:35,407 --> 00:27:37,284 Jimmy, cut it out. You're scaring me. 629 00:27:37,284 --> 00:27:40,287 [wind blowing] [animal growling] 630 00:27:40,287 --> 00:27:43,748 [girl screaming] [snarling, eating] 631 00:27:43,748 --> 00:27:46,418 ♪ cheesy music ♪ 632 00:27:46,418 --> 00:27:47,919 [siren onscreen] 633 00:27:50,046 --> 00:27:52,632 [man panting onscreen] 634 00:27:52,632 --> 00:27:55,093 [man groaning onscreen] [sirens get louder] 635 00:27:55,093 --> 00:27:56,678 MOVIE MAN: Hey! Hey! 636 00:27:56,678 --> 00:27:59,264 - I'm going to go get a refill. Be right back. 637 00:27:59,264 --> 00:28:00,765 MAN IN MOVIE: L-look out! 638 00:28:01,516 --> 00:28:03,143 [gunshot] Get down! 639 00:28:03,143 --> 00:28:04,644 Get outta here! 640 00:28:04,644 --> 00:28:07,647 ♪ 641 00:28:10,442 --> 00:28:11,776 [shuts door] 642 00:28:12,068 --> 00:28:13,069 [clang] 643 00:28:13,653 --> 00:28:15,697 [struggling with door] 644 00:28:16,364 --> 00:28:18,074 [grunting, groaning] 645 00:28:19,075 --> 00:28:21,786 [struggling, clattering] 646 00:28:22,829 --> 00:28:25,665 [grunts] 647 00:28:25,665 --> 00:28:27,667 - Nice hook, Frank. [gasps] 648 00:28:28,418 --> 00:28:30,420 - JB. - Yeah. [panting] 649 00:28:30,420 --> 00:28:31,796 You owe me a new pair of shades. 650 00:28:31,796 --> 00:28:34,883 - What are you doing here? Were you following me? 651 00:28:34,883 --> 00:28:37,385 [projector whirring] - [panting] You and Joe... 652 00:28:37,385 --> 00:28:38,929 need to give me The Eye. 653 00:28:38,929 --> 00:28:40,513 Okay? And then you both need to get out of town. 654 00:28:40,513 --> 00:28:43,516 - We don't have it, and we can't exactly leave town. We kinda live here. 655 00:28:43,516 --> 00:28:46,811 - Well if you want to keep living, then you will get gone 656 00:28:46,811 --> 00:28:48,063 while the getting gone is good. 657 00:28:48,063 --> 00:28:50,190 It's not safe here anymore. 658 00:28:50,190 --> 00:28:51,983 FRANK: If it's not safe here, what are you still doin' here? 659 00:28:51,983 --> 00:28:54,027 - I don't have a choice. 660 00:28:54,027 --> 00:28:55,654 You do. 661 00:28:55,654 --> 00:28:57,197 Aren't you supposed to be the-- 662 00:28:57,197 --> 00:29:00,158 the rational older brother, makes the right decisions? 663 00:29:01,451 --> 00:29:04,204 Look, if you're so hellbent on sticking around, fine. 664 00:29:04,204 --> 00:29:06,831 Be my guest, but be smart. 665 00:29:06,831 --> 00:29:09,793 Stop using The Eye! - We don't have it! 666 00:29:09,793 --> 00:29:11,795 - Except I know you do. 667 00:29:12,295 --> 00:29:14,548 And the more you use it, the more you're putting yourself 668 00:29:14,548 --> 00:29:16,341 and everybody you care about at risk. 669 00:29:16,341 --> 00:29:19,052 - What are you talking about? - I'm talking about Stratemeyer. 670 00:29:19,052 --> 00:29:20,887 ♪ 671 00:29:20,887 --> 00:29:21,930 They can trace it. 672 00:29:23,640 --> 00:29:24,558 Yeah. 673 00:29:24,558 --> 00:29:26,935 Whatever energy is coming off of that relic, 674 00:29:26,935 --> 00:29:28,311 they figured out a way to lock onto it, 675 00:29:28,311 --> 00:29:31,273 so the next time you use it, they'll know. 676 00:29:32,274 --> 00:29:33,775 Don't say I didn't warn you. 677 00:29:35,902 --> 00:29:38,905 ♪ 678 00:29:40,949 --> 00:29:43,034 [insects chirping] [door opens] 679 00:29:43,952 --> 00:29:47,163 - Where's your drink? Are you okay? - [sighs] Are we cursed? 680 00:29:47,914 --> 00:29:50,417 Anya Kowalski said the ground that we walked on is cursed, 681 00:29:50,417 --> 00:29:51,668 that our lives would be cursed, too. 682 00:29:51,668 --> 00:29:53,920 - Anya Kowalski's a two-bit fortune teller. 683 00:29:53,920 --> 00:29:55,964 Why are you thinking about Anya Kowalski? 684 00:29:55,964 --> 00:29:57,215 - I don't want to be a danger to you. 685 00:29:58,675 --> 00:29:59,718 - You're not. 686 00:29:59,718 --> 00:30:01,511 - You were kidnapped. 687 00:30:01,511 --> 00:30:02,888 We were almost murdered. 688 00:30:02,888 --> 00:30:07,267 Everything in my life is secrets and lies and murder and mayhem, 689 00:30:07,267 --> 00:30:09,102 and I keep waiting for things to be normal, 690 00:30:09,102 --> 00:30:10,437 but I don't think they ever will be. 691 00:30:12,188 --> 00:30:14,357 And I think if you would have known that-- - Frank. 692 00:30:14,357 --> 00:30:16,443 the first time we hung out alone, 693 00:30:16,443 --> 00:30:18,653 your grandma trapped us in a room full of puzzles 694 00:30:18,653 --> 00:30:20,822 as an initiation into a secret society 695 00:30:20,822 --> 00:30:24,200 that kills people to protect an ancient, magical artifact. 696 00:30:26,036 --> 00:30:28,246 Trust me, I knew. 697 00:30:28,914 --> 00:30:31,833 I hate to break it to you, but normal isn't normal for us. 698 00:30:34,211 --> 00:30:36,046 And I like us. 699 00:30:36,755 --> 00:30:38,548 - I like us, too. 700 00:30:41,968 --> 00:30:42,969 [kiss] 701 00:30:42,969 --> 00:30:45,972 [movie chatter continues] 702 00:30:48,516 --> 00:30:51,519 ♪ cheesy scary movie music ♪ 703 00:30:51,519 --> 00:30:53,021 [monster panting] 704 00:30:53,021 --> 00:30:54,147 MAN IN MOVIE: Look out! 705 00:30:54,147 --> 00:30:57,150 [woman screaming] 706 00:30:58,777 --> 00:31:01,029 They're neither living nor dead. 707 00:31:02,239 --> 00:31:05,116 They have no feelings. No empathy. 708 00:31:06,826 --> 00:31:08,662 They're worse than animals. 709 00:31:10,205 --> 00:31:11,915 They are the undead. 710 00:31:11,915 --> 00:31:13,583 [growling] 711 00:31:13,583 --> 00:31:17,212 They're driven by an insatiable, evil hunger. They are everywhere. 712 00:31:17,212 --> 00:31:19,422 [growling] 713 00:31:20,090 --> 00:31:21,800 LUCY: Maybe we should talk about something. 714 00:31:21,800 --> 00:31:23,468 [turns off movie audio] JOE: Oh, yeah, sure, okay. 715 00:31:24,886 --> 00:31:26,721 - Do you still think I'm a suspect, Joe? 716 00:31:28,348 --> 00:31:30,559 - Don't know what to think about you. 717 00:31:30,559 --> 00:31:33,562 [movie chatter continues] 718 00:31:34,187 --> 00:31:36,189 - I went into the woods with Dennis that night. 719 00:31:37,065 --> 00:31:38,358 We had a fight. 720 00:31:39,234 --> 00:31:41,403 I broke up with him... [screaming in movie] 721 00:31:41,403 --> 00:31:42,779 and I left. 722 00:31:44,239 --> 00:31:45,865 - And he didn't remember anything. 723 00:31:48,243 --> 00:31:50,370 - He didn't even remember that I was there. 724 00:31:50,996 --> 00:31:53,415 I left him in the woods alone. 725 00:31:53,415 --> 00:31:55,959 - It's not your fault. - It is. 726 00:31:55,959 --> 00:31:59,462 When he didn't come home, I thought he was just being dramatic. 727 00:31:59,462 --> 00:32:02,841 So, I didn't tell you where he was filming or that I was with him. 728 00:32:04,259 --> 00:32:06,261 But when you found him in the West Woods 729 00:32:07,262 --> 00:32:09,264 and his pin was in that shack, 730 00:32:10,724 --> 00:32:12,726 I knew something was really wrong. 731 00:32:14,936 --> 00:32:16,938 I wanted you to get to the truth. I just... 732 00:32:19,399 --> 00:32:21,401 I didn't want him to remember everything. 733 00:32:22,319 --> 00:32:24,779 - You didn't want to hurt him again. 734 00:32:25,405 --> 00:32:28,408 [movie screaming] 735 00:32:28,408 --> 00:32:30,285 - Everything's so messed up, Joe. 736 00:32:30,869 --> 00:32:32,287 - It's going to be okay. 737 00:32:33,330 --> 00:32:34,372 - How? 738 00:32:34,789 --> 00:32:37,667 [watch beeping] 739 00:32:37,667 --> 00:32:39,377 [beeping stops] JOE: Um... 740 00:32:39,377 --> 00:32:40,962 I-I-I'm so sorry. 741 00:32:40,962 --> 00:32:43,965 I-I-I have to go, but we can-- we can talk later? 742 00:32:44,674 --> 00:32:46,593 - What? The movie's not even over yet. 743 00:32:46,593 --> 00:32:49,262 - I know, I just-- I gotta figure out who did this, okay? 744 00:32:49,679 --> 00:32:51,181 I know it wasn't you. 745 00:32:51,181 --> 00:32:54,184 ♪ 746 00:32:55,393 --> 00:32:58,396 [inaudible] 747 00:32:59,522 --> 00:33:01,942 FRANK: Do you ever miss what life was like before? 748 00:33:02,484 --> 00:33:04,486 You know, before we uncovered the truth. 749 00:33:04,486 --> 00:33:07,197 [movie chatter] 750 00:33:07,197 --> 00:33:08,823 - No, it's... 751 00:33:08,823 --> 00:33:10,825 It's always better to know the truth, right? 752 00:33:12,369 --> 00:33:14,871 - I never would have made it through the last year without you. 753 00:33:14,871 --> 00:33:16,289 ♪ 754 00:33:16,289 --> 00:33:18,792 - You're giving me too much credit. - No. 755 00:33:20,085 --> 00:33:21,503 No, Callie. 756 00:33:22,712 --> 00:33:24,714 You're brave, 757 00:33:24,714 --> 00:33:26,508 you're smart, 758 00:33:26,508 --> 00:33:28,051 and you're relentless. 759 00:33:28,051 --> 00:33:29,052 [quiet laugh] 760 00:33:29,761 --> 00:33:31,763 I don't know what I would do without you. 761 00:33:35,934 --> 00:33:37,561 - I went to go see Gloria. 762 00:33:38,979 --> 00:33:41,189 [running footsteps] 763 00:33:41,189 --> 00:33:43,108 - Tape's ready, let's go! 764 00:33:43,108 --> 00:33:45,735 What are you waiting for? Open the trunk, I got to put my bike in. 765 00:33:47,320 --> 00:33:48,697 [door opens] 766 00:33:49,114 --> 00:33:53,034 PHIL: You will find what will dread the most dead of the dead. 767 00:33:53,034 --> 00:33:55,036 [tape hissing] Beware... 768 00:33:55,036 --> 00:33:57,080 the Bridgeport Demon. 769 00:33:57,664 --> 00:34:00,500 And cut. Nice. [clicking, tape stops] 770 00:34:02,752 --> 00:34:03,753 [sighs] Okay. 771 00:34:03,753 --> 00:34:06,548 [flipping pages] 772 00:34:08,465 --> 00:34:10,468 [wind blowing outside] 773 00:34:11,803 --> 00:34:13,305 [knocking] Uh, come in. 774 00:34:15,097 --> 00:34:17,809 - Dad wanted me to bring you this since you're missing out on the Drive-In. 775 00:34:17,809 --> 00:34:19,603 - Thanks. [puts down bowl] 776 00:34:19,603 --> 00:34:20,936 TIFFANY: What you working on anyway? 777 00:34:20,936 --> 00:34:23,106 - Oh, I'm just finishing Dennis' movie. 778 00:34:23,106 --> 00:34:24,356 TIFFANY: Really? Why? 779 00:34:25,108 --> 00:34:27,360 Didn't he, like, un-invite you to his birthday? 780 00:34:27,360 --> 00:34:28,528 - Yes. 781 00:34:29,487 --> 00:34:30,739 - So, why are you helping him? 782 00:34:30,739 --> 00:34:32,990 - It's called being a nice person. Maybe you should try it sometime. 783 00:34:32,990 --> 00:34:34,826 - Oh. [scoffs] Whatever. 784 00:34:35,744 --> 00:34:38,246 - Stop, you're gonna ruin it! - Your face ruins it. 785 00:34:38,704 --> 00:34:40,874 Good night, Philly. [shuts door] 786 00:34:40,874 --> 00:34:43,876 ♪ 787 00:34:43,876 --> 00:34:45,878 [car driving by outside] 788 00:34:50,175 --> 00:34:51,760 [continues scraping] 789 00:34:51,760 --> 00:34:54,762 [stops scraping] [car drives by] 790 00:34:58,516 --> 00:35:00,435 - Joe, me and Callie need a minute to talk. 791 00:35:00,435 --> 00:35:02,229 JOE: About what? We got to get the tape. 792 00:35:02,229 --> 00:35:03,647 - Joe, just give us a minute, please. 793 00:35:04,231 --> 00:35:07,108 - Great, it's a whole thing. Sure. Why not? It's only been 700 minutes. 794 00:35:07,108 --> 00:35:08,902 - We'll catch you in there. 795 00:35:08,902 --> 00:35:11,905 [street chatter] 796 00:35:12,739 --> 00:35:14,741 [unlocks door, bell rings] 797 00:35:17,285 --> 00:35:19,037 [person rummaging] 798 00:35:19,037 --> 00:35:20,538 [door shuts] 799 00:35:25,544 --> 00:35:28,338 [rummaging] - [quietly]: Mr. Shaw? 800 00:35:29,130 --> 00:35:32,133 ♪ 801 00:35:32,717 --> 00:35:34,261 [smashing] 802 00:35:35,095 --> 00:35:38,390 [slamming, banging] 803 00:35:40,183 --> 00:35:41,476 [wood breaking] 804 00:35:44,813 --> 00:35:46,147 [gasping] 805 00:35:48,400 --> 00:35:49,943 [crash] 806 00:35:55,615 --> 00:35:58,785 - We both decided that we would cut Gloria out of our lives. 807 00:35:58,785 --> 00:36:00,078 - No, you decided. 808 00:36:00,787 --> 00:36:03,623 I've been close with Gloria for years. I needed to get closure. 809 00:36:03,623 --> 00:36:06,167 - You didn't go for closure. You went to get into prep school. 810 00:36:06,877 --> 00:36:08,962 Why do you want it so bad? - It means a better life. 811 00:36:08,962 --> 00:36:10,922 - Yeah, but it also means that you're gonna be away from me. 812 00:36:10,922 --> 00:36:13,633 Why are you fighting for that? - It's not about you. 813 00:36:13,633 --> 00:36:16,803 [running] JOE: I saw him! The guy that hurt Dennis! 814 00:36:16,803 --> 00:36:19,055 He was at your shop. He attacked me. - What? 815 00:36:19,055 --> 00:36:20,682 - How did he know where it was? 816 00:36:20,682 --> 00:36:23,101 - That's your first question? I barely got away with my life! 817 00:36:23,101 --> 00:36:24,853 FRANK: Are you okay? JOE: Yeah, no. I-I couldn't get 818 00:36:24,853 --> 00:36:27,314 all the tape. He was desperate. There must be something on here. 819 00:36:27,314 --> 00:36:29,274 We gotta get home and watch this. 820 00:36:29,274 --> 00:36:33,111 [doors shut] [starts car, revs engine] 821 00:36:33,111 --> 00:36:36,114 ♪ 822 00:36:36,114 --> 00:36:39,117 [dog barking outside] 823 00:36:44,205 --> 00:36:46,917 JESSE: Biff? Phil's here for some reason! 824 00:36:46,917 --> 00:36:49,753 Even though it's very late... - Okay! 825 00:36:49,753 --> 00:36:52,756 JESSE: He's coming up! [footsteps] 826 00:36:55,091 --> 00:36:57,010 - I found something. 827 00:36:57,010 --> 00:36:59,095 Is that lipstick? - What do you want, Phil? 828 00:36:59,095 --> 00:37:00,639 - There's a page ripped outta Dennis' notebook. 829 00:37:00,639 --> 00:37:02,515 He drew a circle and a lightning bolt. 830 00:37:02,515 --> 00:37:04,434 I think Dennis remembered something from the other night, 831 00:37:04,434 --> 00:37:06,102 something someone didn't want him to remember. 832 00:37:06,102 --> 00:37:07,437 ♪ 833 00:37:07,437 --> 00:37:09,689 So, they silenced him. 834 00:37:11,816 --> 00:37:14,194 [door shuts] - [sighs] Thank you for the ride home. 835 00:37:15,028 --> 00:37:17,572 And the movie. It was nice to just... 836 00:37:17,572 --> 00:37:19,574 turn my brain off for a bit. 837 00:37:20,575 --> 00:37:23,078 - Listen, I don't want to make any assumptions or anything, 838 00:37:23,078 --> 00:37:25,080 but I'm starting to think that your ex-girlfriend 839 00:37:25,080 --> 00:37:27,374 didn't fall to her death after all. [Belinda laughs] 840 00:37:28,333 --> 00:37:30,293 - What was your first clue? 841 00:37:30,293 --> 00:37:32,963 - I mean, the way she kind of showed up out of nowhere 842 00:37:32,963 --> 00:37:35,840 was kind of a pretty big giveaway. - Yeah... 843 00:37:37,092 --> 00:37:39,844 - Listen, if you're still into her-- - I'm not! 844 00:37:39,844 --> 00:37:40,845 - Okay. 845 00:37:40,845 --> 00:37:42,973 I'm just saying, I get it. 846 00:37:44,015 --> 00:37:47,102 Just because something is over doesn't mean it all goes away. 847 00:37:47,769 --> 00:37:49,896 Some things just kinda... 848 00:37:49,896 --> 00:37:51,898 stick with you, you know? 849 00:37:53,858 --> 00:37:55,360 - Yeah. [inhales] 850 00:37:56,444 --> 00:37:58,655 I just never know where I'm gonna be, 851 00:37:58,655 --> 00:38:00,031 or for how long, 852 00:38:00,031 --> 00:38:03,201 so I just need to be where I am. 853 00:38:03,201 --> 00:38:05,328 With the people I'm with. 854 00:38:05,328 --> 00:38:07,956 And I like being here. [laughs] 855 00:38:11,376 --> 00:38:13,044 - Me, too. 856 00:38:15,005 --> 00:38:17,299 [footsteps] [gasps, clears throat] 857 00:38:17,299 --> 00:38:19,718 - [sighs] Hey. How was the movie? 858 00:38:19,718 --> 00:38:22,304 - Really bad and really good. 859 00:38:22,304 --> 00:38:23,722 - Just how I like 'em. 860 00:38:23,722 --> 00:38:25,932 - Uh, I thought you had a date. BRIAN: Yeah, I'm on it. 861 00:38:25,932 --> 00:38:28,143 We came back here for coffee. 862 00:38:28,143 --> 00:38:30,812 And as long as we're all here... 863 00:38:30,812 --> 00:38:34,691 Belinda, this is my friend Angela. Ange, 864 00:38:34,691 --> 00:38:37,736 this is my daughter, Belinda. ANGELA: It's nice to finally meet. 865 00:38:37,736 --> 00:38:41,406 I've heard so much about you, Belinda. - And that's her friend, Chet. 866 00:38:41,406 --> 00:38:44,409 ♪ 867 00:38:45,619 --> 00:38:48,288 [insects chirping] 868 00:38:48,663 --> 00:38:51,625 CALLIE: Okay. Here goes. [clicking] 869 00:38:52,083 --> 00:38:53,084 [presses play] 870 00:38:53,627 --> 00:38:55,337 [sighs] [tape starts] 871 00:38:55,337 --> 00:38:57,130 DENNIS [on tape]: The sun sets over the West Woods. 872 00:38:57,672 --> 00:39:01,301 A majestic contrast to the evil the demon's about to unleash. 873 00:39:01,301 --> 00:39:02,093 [hiss] 874 00:39:02,093 --> 00:39:04,095 - What happened? - It's where I spliced the tape. 875 00:39:05,388 --> 00:39:07,098 FRANK: That's Tom Elroy's shack. 876 00:39:08,850 --> 00:39:11,811 What is all that? JOE: Can't tell. It's too scrambled. 877 00:39:11,811 --> 00:39:13,063 - That's the water damage. 878 00:39:13,063 --> 00:39:15,315 - Why's it damaged at the worst possible time? 879 00:39:15,982 --> 00:39:18,985 FRANK: Wait, look. That's the flour that we found. 880 00:39:18,985 --> 00:39:21,446 - Whoa, whoa, whoa! Go back. Go back. Someone's there. 881 00:39:21,446 --> 00:39:23,323 [rewinding, playing] 882 00:39:23,323 --> 00:39:24,908 FRANK: Can you guys tell who that is? 883 00:39:24,908 --> 00:39:26,868 JOE: No. Dennis ducks down too fast. 884 00:39:26,868 --> 00:39:28,787 - Hold on. He's coming back up. 885 00:39:28,787 --> 00:39:30,288 Look. 886 00:39:30,288 --> 00:39:32,749 The person's over there by a... a map. 887 00:39:32,749 --> 00:39:35,210 ♪ 888 00:39:35,210 --> 00:39:37,170 They're gonna draw something... 889 00:39:37,879 --> 00:39:39,756 [hissing] - Oh, come on! 890 00:39:40,632 --> 00:39:41,967 CALLIE: He's being chased! 891 00:39:41,967 --> 00:39:43,760 He must have been spotted at the window. 892 00:39:43,760 --> 00:39:45,845 - Dennis definitely saw something he wasn't supposed to. 893 00:39:45,845 --> 00:39:49,099 [panting, grunting, heavy breathing] 894 00:39:50,642 --> 00:39:51,643 ♪ 895 00:39:52,769 --> 00:39:53,770 [VCR squeaking] 896 00:39:53,770 --> 00:39:55,689 - What just happened? Is that it?! [clicking] 897 00:39:55,689 --> 00:39:58,567 - That's the end of the roll. Rewind it. [click] 898 00:39:58,567 --> 00:40:01,069 [rewinding] 899 00:40:01,069 --> 00:40:03,113 FRANK: Here. That's a map of our town, right? 900 00:40:03,113 --> 00:40:04,406 You can tell by the waterfront. 901 00:40:04,406 --> 00:40:05,156 [click] 902 00:40:05,156 --> 00:40:07,075 [VCR whirring] 903 00:40:07,617 --> 00:40:08,952 JOE: What are those tubes? 904 00:40:09,369 --> 00:40:10,704 Pipes? 905 00:40:10,704 --> 00:40:11,955 Oh, those are fireworks. 906 00:40:11,955 --> 00:40:13,164 What's that white thing beside it? 907 00:40:13,164 --> 00:40:15,667 CALLIE: That's a water jug. See, it says "H2O." 908 00:40:15,667 --> 00:40:16,710 No, wait. 909 00:40:17,210 --> 00:40:19,170 That says "H2O2." 910 00:40:21,256 --> 00:40:22,716 That's hydrogen peroxide. 911 00:40:24,050 --> 00:40:26,219 - Dennis saw someone making a bomb. 912 00:40:26,219 --> 00:40:29,180 There's gonna be an attack on Bridgeport. 913 00:40:29,180 --> 00:40:31,933 ♪ tense music ♪ 914 00:40:32,934 --> 00:40:35,937 ♪