1 00:00:02,586 --> 00:00:04,922 FRANK: Previously on Hardy Boys... 2 00:00:04,922 --> 00:00:07,132 I went into the woods with Dennis that night. 3 00:00:07,132 --> 00:00:09,301 I broke up with him, and I left. 4 00:00:09,301 --> 00:00:11,512 I didn't want him to remember everything. 5 00:00:11,512 --> 00:00:12,930 You need to give me The Eye. 6 00:00:12,930 --> 00:00:15,307 The more you use it, the more you're putting yourself 7 00:00:15,307 --> 00:00:16,642 and everybody you care about at risk. 8 00:00:16,642 --> 00:00:19,561 - What are you talking about? - I am talking about Stratemeyer. 9 00:00:19,561 --> 00:00:20,562 They can trace it. 10 00:00:20,562 --> 00:00:23,315 - What's the matter, kid? It's not what you were expecting? 11 00:00:23,315 --> 00:00:24,525 You're a war hero? 12 00:00:24,525 --> 00:00:27,027 We found Dennis' tape. It's really water damaged. 13 00:00:27,027 --> 00:00:28,237 I can fix this. 14 00:00:28,237 --> 00:00:30,197 - I thought you had a date. Yeah, I'm on it. 15 00:00:30,197 --> 00:00:33,367 Belinda, this is my friend Angela. 16 00:00:33,367 --> 00:00:35,577 I've heard so much about you, Belinda. 17 00:00:36,328 --> 00:00:38,539 SAM: McFarlane named his boat "Ellie." 18 00:00:38,539 --> 00:00:41,083 As in L-E. As in... 19 00:00:41,083 --> 00:00:42,751 FENTON: Laura Estabrook. 20 00:00:42,751 --> 00:00:44,753 Okay. Here goes. 21 00:00:44,753 --> 00:00:46,797 He's being chased! 22 00:00:46,797 --> 00:00:49,049 - Dennis definitely saw something he wasn't supposed to. 23 00:00:49,049 --> 00:00:51,635 What's that white thing beside it? -That says H2 - O2. 24 00:00:51,635 --> 00:00:53,428 That's hydrogen peroxide. 25 00:00:53,428 --> 00:00:55,639 FRANK: Dennis saw someone making a bomb. 26 00:00:55,639 --> 00:00:57,391 There's going to be an attack on Bridgeport! 27 00:00:57,391 --> 00:00:58,892 ♪ 28 00:01:06,733 --> 00:01:09,736 ♪ 29 00:01:41,685 --> 00:01:44,688 ♪ 30 00:01:50,986 --> 00:01:52,613 McFarlane. 31 00:01:52,613 --> 00:01:54,072 McFarlane! 32 00:01:54,072 --> 00:01:55,115 What happened? Hey. 33 00:01:55,115 --> 00:01:57,451 Hey! What happened? 34 00:01:57,451 --> 00:02:00,787 She... she knew. 35 00:02:01,496 --> 00:02:04,374 - Who knew? 36 00:02:04,374 --> 00:02:05,834 Who did this to you? 37 00:02:05,834 --> 00:02:08,337 Hey! 38 00:02:12,841 --> 00:02:15,344 Keep it... safe... 39 00:02:23,644 --> 00:02:25,437 McFarlane. 40 00:02:25,437 --> 00:02:28,815 ♪ 41 00:02:50,504 --> 00:02:52,631 Detective Peterson. 42 00:02:52,631 --> 00:02:55,259 - Hey, Sam, it's me. I'm at the marina. McFarlane's dead. 43 00:02:55,259 --> 00:02:57,469 I thought you were just gonna talk. 44 00:02:57,469 --> 00:02:59,471 - I didn't get the chance. Someone poisoned him. 45 00:02:59,471 --> 00:03:02,057 - Get out of there. I'm gonna send someone out to Gresham. 46 00:03:02,057 --> 00:03:03,475 Thanks. 47 00:03:18,740 --> 00:03:21,243 ♪ 48 00:03:21,243 --> 00:03:22,744 Drive. 49 00:03:24,371 --> 00:03:26,039 Anywhere in particular? 50 00:03:26,039 --> 00:03:27,541 Dixon City. 51 00:03:28,792 --> 00:03:31,211 That's hours away from here. 52 00:03:31,211 --> 00:03:32,838 Then we better get moving. 53 00:03:37,509 --> 00:03:38,760 Now! No. 54 00:03:38,760 --> 00:03:40,345 - I know. 55 00:03:40,345 --> 00:03:42,556 - Stop! No... - Joe, I know. 56 00:03:43,056 --> 00:03:45,100 There! No. Frank, 57 00:03:45,100 --> 00:03:47,102 pause it when the bomber crosses the frame. 58 00:03:47,102 --> 00:03:48,478 - What do you think I'm trying to do?! 59 00:03:48,478 --> 00:03:50,814 - Go frame by frame. - I can't go frame by frame. 60 00:03:50,814 --> 00:03:52,524 JOE: Wait, what's that blur? Is that new? 61 00:03:52,524 --> 00:03:55,444 - No, no, no, no. That's the hydrogen peroxide again. Watch, Dennis zooms in... 62 00:03:55,444 --> 00:03:57,321 Okay, here comes the bomber, 63 00:03:57,321 --> 00:03:59,406 Frank. Be ready. It's fast. 64 00:03:59,406 --> 00:04:00,824 Come on, Dennis! 65 00:04:00,824 --> 00:04:03,076 - He ducks every time, Joe! You know he ducks every time! 66 00:04:03,076 --> 00:04:04,703 - Yeah, but the bomber's about to draw something! 67 00:04:04,703 --> 00:04:07,247 - You don't have one more frame? - I can't add a frame, can I?! 68 00:04:07,247 --> 00:04:09,416 - Well, maybe it's because Callie spliced all of them out! 69 00:04:09,416 --> 00:04:13,045 - Hey, if it wasn't for me, you wouldn't be watching anything right now! Stop! 70 00:04:13,045 --> 00:04:14,922 Got it. 71 00:04:14,922 --> 00:04:17,299 ♪ 72 00:04:17,299 --> 00:04:19,468 - What does that look like to you? - It's a patch. 73 00:04:20,677 --> 00:04:22,471 For the school track team. 74 00:04:22,471 --> 00:04:24,515 The bomber is a Bridgeport student. 75 00:04:25,766 --> 00:04:27,809 We have to get this to the police. 76 00:04:33,690 --> 00:04:35,317 - What did you do? - Hey, it's eating the tape! 77 00:04:35,317 --> 00:04:37,152 - It's all the splices you made! One of them came loose! 78 00:04:37,152 --> 00:04:38,612 - Don't bang on it! It was working just fine 79 00:04:38,612 --> 00:04:40,155 until Frank started cranking it back and forth! 80 00:04:40,155 --> 00:04:42,783 - If I hadn't have cranked on it, we wouldn't have seen what we saw! 81 00:04:42,783 --> 00:04:43,825 Are you insane?! 82 00:04:43,825 --> 00:04:46,119 Do you have any idea what time it is? 83 00:04:46,119 --> 00:04:48,497 It's Demon Day, 84 00:04:48,497 --> 00:04:51,291 and I have to be up so early to work on Vanessa's gown, 85 00:04:51,291 --> 00:04:54,419 so there better be a damn good reason for all the yelling and banging. 86 00:04:56,547 --> 00:04:57,798 Promise you won't be mad. 87 00:04:58,549 --> 00:05:01,552 - I don't look mad to you? What is going on?! 88 00:05:02,845 --> 00:05:04,346 - You should've brought this to me right away! 89 00:05:04,346 --> 00:05:05,848 That's what I said to them. 90 00:05:05,848 --> 00:05:07,391 - You knew about this? - Oh, uh, 91 00:05:07,391 --> 00:05:10,519 I knew they were investigating. I didn't know, uh... Fenton wanted-- 92 00:05:10,519 --> 00:05:12,271 Fenton knew about this, too? 93 00:05:12,271 --> 00:05:14,273 You and I are gonna talk about this later. 94 00:05:14,273 --> 00:05:16,191 - We didn't know what was on the tape when we found it. 95 00:05:16,191 --> 00:05:18,151 - Yeah, and we just... We didn't wanna waste your time 96 00:05:18,151 --> 00:05:19,862 - in case it was nothing. - We just wanted to find out 97 00:05:19,862 --> 00:05:22,155 what happened to Dennis. We didn't know we'd uncover a bomb plot. 98 00:05:22,155 --> 00:05:24,157 - That's not the point. - Yes, exactly. 99 00:05:24,157 --> 00:05:26,785 That's what I said to them. We're on the same page, you and I. 100 00:05:26,785 --> 00:05:27,995 We're still going to talk later. 101 00:05:27,995 --> 00:05:30,581 This is my job. Trust me to do it. 102 00:05:30,581 --> 00:05:31,582 Okay? 103 00:05:32,583 --> 00:05:34,626 RILEY : We're bringing him in now, Chief. 104 00:05:34,626 --> 00:05:36,170 - Who are they bringing in? 105 00:05:36,170 --> 00:05:38,213 - Are you listening? It's her job. Trust her to do it. 106 00:05:38,213 --> 00:05:40,090 - We're just trying to help. I don't need it. 107 00:05:40,090 --> 00:05:41,258 The bomb's been found. 108 00:05:41,258 --> 00:05:42,593 What? How? 109 00:05:44,761 --> 00:05:47,014 - We got an anonymous tip about a suspicious package 110 00:05:47,014 --> 00:05:48,682 being loaded into a parked car. 111 00:05:48,682 --> 00:05:51,476 - The suspect's in custody. - Who is it? 112 00:05:51,476 --> 00:05:53,937 - I'm going to hang on to this, in case we need it for evidence, 113 00:05:53,937 --> 00:05:55,731 if we can't get a confession out of him. 114 00:05:55,731 --> 00:05:56,732 Out of who?! 115 00:05:56,732 --> 00:05:58,192 - Who's the bomber?! - Suspect! 116 00:05:58,192 --> 00:05:59,526 JOE: Well, who is it?! 117 00:05:59,526 --> 00:06:01,737 You know what? I'll come with you so we can talk about this. 118 00:06:01,737 --> 00:06:02,988 How mad are you? 119 00:06:02,988 --> 00:06:04,531 Tom Elroy? 120 00:06:04,531 --> 00:06:07,534 ♪ 121 00:06:11,788 --> 00:06:12,789 ♪ 122 00:06:18,003 --> 00:06:19,338 Beautiful portrait, isn't it? 123 00:06:20,464 --> 00:06:21,798 And the perfect frame. 124 00:06:23,926 --> 00:06:25,135 ♪ 125 00:06:26,720 --> 00:06:29,014 Tom Elroy is being framed. 126 00:06:29,014 --> 00:06:31,266 We need to find the real bomber before it's too late. 127 00:06:54,122 --> 00:06:57,417 - You know, I'm not sure what all the sad faces are about. 128 00:06:58,377 --> 00:07:00,963 The suspect's in custody Isn't that what you wanted? 129 00:07:00,963 --> 00:07:03,507 It wasn't him. 130 00:07:03,507 --> 00:07:06,802 - Okay, well, let's just let Jesse and the police worry about that. 131 00:07:06,802 --> 00:07:09,972 Okay. Black coffee and a burrito to go. On the house. 132 00:07:09,972 --> 00:07:12,850 - Happy Demon Day. Hm. - Thanks, Wilt. 133 00:07:13,642 --> 00:07:15,644 - I'll see you later. - You're leaving? 134 00:07:15,644 --> 00:07:17,938 - Yeah. Mayor Krassner has to sign off on the gown, 135 00:07:17,938 --> 00:07:20,274 which means I actually need to finish it. 136 00:07:22,109 --> 00:07:23,986 It's been a long night. Just... 137 00:07:23,986 --> 00:07:27,406 get some food and some rest, and I'll see you at the parade. 138 00:07:27,406 --> 00:07:29,157 See you there. 139 00:07:34,329 --> 00:07:36,498 - There is no way Tom is the bomber. We need to figure out 140 00:07:36,498 --> 00:07:38,125 who's actually behind this. It's got to be 141 00:07:38,125 --> 00:07:40,127 the guy that attacked me for the tape. He was wearing 142 00:07:40,127 --> 00:07:41,795 a mask, right? How do we know it wasn't Tom? 143 00:07:41,795 --> 00:07:44,715 - Why do you always do this? - Devil's advocate. 144 00:07:44,715 --> 00:07:46,216 We can't just be gung ho all the time. 145 00:07:46,216 --> 00:07:48,177 -If Tom really is the bomber-- - He isn't. 146 00:07:48,177 --> 00:07:50,137 - But if he is, he's already in custody. 147 00:07:50,137 --> 00:07:52,139 - So, let's work another angle. - Okay, but what if it's Tom? 148 00:07:52,139 --> 00:07:53,640 Seriously? An anonymous tip? 149 00:07:53,640 --> 00:07:55,475 A bomb in the trunk of a car that doesn't run? 150 00:07:55,475 --> 00:07:58,645 - Okay, fine. Who else do we know with a military history and a hunting shack 151 00:07:58,645 --> 00:08:00,439 - full of bombing materials? - He's a patsy! 152 00:08:00,439 --> 00:08:02,941 The whole thing's been set up to look like Tom finally snapped 153 00:08:02,941 --> 00:08:04,735 after all the nasty nicknames and rumors. 154 00:08:04,735 --> 00:08:06,361 Like the Demon Helper was pushed to his limit, 155 00:08:06,361 --> 00:08:07,863 and he's getting his revenge on Demon Day. 156 00:08:07,863 --> 00:08:10,532 - Why would someone frame him before the bomb goes off? 157 00:08:10,532 --> 00:08:13,202 ♪ 158 00:08:13,202 --> 00:08:14,703 Because we were getting too close. 159 00:08:16,413 --> 00:08:17,873 Whoever it is is buying time. 160 00:08:17,873 --> 00:08:19,541 If the cops think that they have the bomber, 161 00:08:19,541 --> 00:08:21,043 the real attack goes off without a hitch. 162 00:08:21,043 --> 00:08:23,337 - Is it really so hard to believe my mom got the right guy? 163 00:08:23,337 --> 00:08:25,214 It's not about your mom, Biff. 164 00:08:25,214 --> 00:08:27,382 Okay, she's following the evidence that she has. 165 00:08:27,382 --> 00:08:30,427 But we saw clues off the videotape that she didn't. 166 00:08:30,427 --> 00:08:31,762 Like someone on the school track team 167 00:08:31,762 --> 00:08:35,307 that was in Tom Elroy's shack with a map of town and bomb-making materials. 168 00:08:35,307 --> 00:08:36,808 Including fireworks. 169 00:08:38,685 --> 00:08:41,104 What if the real attack is happening at the Demon Day fireworks tonight? 170 00:08:41,104 --> 00:08:43,273 - It'd be easy to disguise a pipe bomb as fireworks. 171 00:08:43,273 --> 00:08:44,942 - Wouldn't it be easier to use sticks of dynamite? 172 00:08:44,942 --> 00:08:46,860 - Where would a high school student get sticks of dynamite? 173 00:08:46,860 --> 00:08:50,781 - Guys, stop. A pipe full of flour and hydrogen peroxide is basically dynamite. 174 00:08:50,781 --> 00:08:53,492 Once it ignites an oxidizes, it's real bad. 175 00:08:53,492 --> 00:08:54,952 Surround that with fireworks and... 176 00:08:55,786 --> 00:08:58,997 - Way worse. - We need to shut down Demon Day. 177 00:08:58,997 --> 00:09:00,624 Absolutely not. 178 00:09:02,501 --> 00:09:04,920 - Why? You said come and see you if we need anything. 179 00:09:04,920 --> 00:09:06,296 I was being congenial. 180 00:09:06,296 --> 00:09:09,967 Come see me for a tour of City Hall or a fun campaign lanyard, 181 00:09:09,967 --> 00:09:11,760 not with some unsubstantiated theory 182 00:09:11,760 --> 00:09:13,720 that's going to cause mass panic and ruin Demon Day. 183 00:09:13,720 --> 00:09:16,473 - Yeah well, an explosion at the fireworks show'll put a real damper on things, too. 184 00:09:16,473 --> 00:09:18,350 Listen, kids. 185 00:09:18,350 --> 00:09:21,311 The suspicious device has been safely recovered and disposed of. 186 00:09:21,311 --> 00:09:23,689 - The suspect is in custody. - We don't think he did it. 187 00:09:23,689 --> 00:09:25,065 That's nice. Can you prove it? 188 00:09:25,774 --> 00:09:26,775 Not yet. 189 00:09:26,775 --> 00:09:29,111 - Then the festivities will go on as planned. 190 00:09:29,111 --> 00:09:32,030 People come from all over to see the Demon Queen 191 00:09:32,030 --> 00:09:33,615 and the parade and the fireworks. 192 00:09:33,615 --> 00:09:36,451 The money we make off parking alone is enough to pay for the whole shebang. 193 00:09:36,451 --> 00:09:38,078 We simply can't afford to cancel. 194 00:09:38,078 --> 00:09:40,205 I thought safety was your top priority. 195 00:09:40,205 --> 00:09:43,500 - It is, and the economy and tough on crime. 196 00:09:43,500 --> 00:09:45,919 - It's not tough on crime if you lock up an innocent person. 197 00:09:45,919 --> 00:09:47,421 - You're putting money above public interest. 198 00:09:47,421 --> 00:09:49,715 I'm making morale a top priority. 199 00:09:49,715 --> 00:09:50,883 You can't have four top priorities. 200 00:09:50,883 --> 00:09:54,011 - It's a complex platform. I don't expect you to understand. 201 00:09:54,011 --> 00:09:56,305 Look, why don't you leave the politics to me, 202 00:09:56,305 --> 00:09:58,223 and the detective work to the police, okay? 203 00:09:58,223 --> 00:10:00,142 The town needs this. 204 00:10:00,142 --> 00:10:02,311 The mine collapse, the Estabrook scandal, 205 00:10:02,311 --> 00:10:04,813 now a missing-turned-catatonic kid? 206 00:10:04,813 --> 00:10:07,774 - The people of Bridgeport want to exorcise 207 00:10:07,774 --> 00:10:09,943 those demons on Demon Day. 208 00:10:09,943 --> 00:10:11,820 - That's-- - It is time to celebrate, 209 00:10:11,820 --> 00:10:13,989 and what better cause for celebration 210 00:10:13,989 --> 00:10:16,533 than thwarting an attack on this great town. 211 00:10:16,533 --> 00:10:19,494 We are done here. Happy Demon Day. 212 00:10:19,494 --> 00:10:22,497 ♪ 213 00:10:24,917 --> 00:10:28,128 - Okay, are you at least trying to salvage the videotape? 214 00:10:28,128 --> 00:10:31,548 - If we can prove that Tom's not the bomber, that there's still some risk-- 215 00:10:31,548 --> 00:10:34,259 Guys, enough! This is police work! 216 00:10:34,259 --> 00:10:35,594 It's serious, and it's dangerous, 217 00:10:35,594 --> 00:10:37,679 and I can't have you involved any more than you already are. 218 00:10:37,679 --> 00:10:38,889 We've got a development. 219 00:10:38,889 --> 00:10:40,724 - Did Elroy confess? No. 220 00:10:40,724 --> 00:10:42,976 - He says the only person he'll talk to is Frank Hardy. 221 00:10:42,976 --> 00:10:44,394 He must be confused. 222 00:10:44,394 --> 00:10:46,855 Does he mean Fenton Hardy? The private detective? 223 00:10:46,855 --> 00:10:49,316 No, he means the kid. 224 00:10:53,111 --> 00:10:54,363 Stop smiling. 225 00:10:54,947 --> 00:10:56,114 You're not going in there. 226 00:10:56,114 --> 00:10:59,034 ♪ 227 00:10:59,034 --> 00:11:00,953 It's not going to happen. 228 00:11:06,583 --> 00:11:08,710 - I said alone. Don't push it. 229 00:11:11,505 --> 00:11:13,215 Why'd you want to talk to me, Tom? 230 00:11:13,215 --> 00:11:15,175 I trust you. 231 00:11:15,175 --> 00:11:17,719 Everything I say to them falls on the deaf ears of dumb cops 232 00:11:17,719 --> 00:11:18,971 trying to coerce a confession. 233 00:11:19,680 --> 00:11:22,850 - Just trying to get to the truth, Tom. - You work for the mayor. 234 00:11:23,851 --> 00:11:26,353 Krassner's been after my land for years. 235 00:11:26,353 --> 00:11:28,021 If I go to jail, he gets what he wants. 236 00:11:31,608 --> 00:11:33,694 - So, you think Mayor Krassner's involved in this? 237 00:11:33,694 --> 00:11:35,404 All I know is I didn't do this. 238 00:11:35,404 --> 00:11:37,197 I wouldn't build a bomb like that. Right, 239 00:11:37,197 --> 00:11:38,991 I believe you. I know you wouldn't hurt anyone. 240 00:11:38,991 --> 00:11:41,159 I appreciate it, kid. That's not what I'm saying. 241 00:11:41,159 --> 00:11:43,829 I'm saying I wouldn't build a bomb like that . 242 00:11:43,829 --> 00:11:44,705 ♪ 243 00:11:44,705 --> 00:11:46,540 I have experience with explosives. 244 00:11:46,540 --> 00:11:48,667 C4, blasting caps, det cord. 245 00:11:48,667 --> 00:11:50,210 The real stuff. 246 00:11:50,210 --> 00:11:51,879 The device that was found in my car 247 00:11:51,879 --> 00:11:55,757 was made with flour and hydrogen peroxide and fireworks fuses. 248 00:11:55,757 --> 00:11:58,010 It's textbook anarchist stuff. 249 00:11:58,010 --> 00:11:59,511 Something an amateur would make. 250 00:12:00,429 --> 00:12:02,472 - The only hitch is the hydrogen peroxide. 251 00:12:02,472 --> 00:12:03,974 It has to be a high concentration, 252 00:12:03,974 --> 00:12:06,435 and it ain't easy to get. Has to come from a lab. 253 00:12:07,144 --> 00:12:09,271 Military, pharmaceutical. 254 00:12:09,938 --> 00:12:12,900 What about a high school chemistry lab? Maybe. 255 00:12:13,692 --> 00:12:15,194 There's something else. 256 00:12:16,445 --> 00:12:18,906 There was somebody on my property the other night by my car. 257 00:12:19,531 --> 00:12:21,241 Noise woke me up. 258 00:12:21,241 --> 00:12:23,202 Never seen them before, but they weren't a student. 259 00:12:23,202 --> 00:12:25,662 - What did they look like? Sketchy. 260 00:12:25,662 --> 00:12:28,749 Had his hood up, full beard, was wearing sunglasses, 261 00:12:28,749 --> 00:12:30,375 looked like somebody busted up his face. 262 00:12:30,375 --> 00:12:32,878 ♪ 263 00:12:32,878 --> 00:12:34,796 It's JB in disguise, okay? 264 00:12:34,796 --> 00:12:37,132 He was spying on us at the movies. 265 00:12:37,132 --> 00:12:39,092 I broke his sunglasses when I punched him. 266 00:12:39,092 --> 00:12:40,511 - Y-you punched him? 267 00:12:40,511 --> 00:12:42,638 - JB's still in town? What do you mean still? 268 00:12:42,638 --> 00:12:45,140 - I thought he was in hiding. - No, he's staying at the motel, 269 00:12:45,140 --> 00:12:47,601 and he's working for Stratemeyer Global. 270 00:12:47,601 --> 00:12:49,478 They're not just a mining company. 271 00:12:50,020 --> 00:12:51,063 They're here for The Eye. 272 00:12:51,063 --> 00:12:53,190 - Again with The Eye. I thought we were done with all that. 273 00:12:53,190 --> 00:12:55,275 - So, what, they still think it's magic or something? 274 00:12:55,275 --> 00:12:56,527 - No, it's not. It's impossible. It can't be. 275 00:12:56,527 --> 00:12:57,861 It definitely isn't. 276 00:12:57,861 --> 00:12:59,071 So anyways, why do we think... 277 00:12:59,071 --> 00:13:00,864 why-why are Stratemeyer spying on us? 278 00:13:01,573 --> 00:13:02,783 They think... 279 00:13:02,783 --> 00:13:04,660 They think Joe and I have The Eye. 280 00:13:04,660 --> 00:13:05,661 Why? 281 00:13:05,661 --> 00:13:07,579 FRANK: Because before the chamber collapsed, 282 00:13:07,579 --> 00:13:10,290 we were the last ones in there. I was the last one to touch it. 283 00:13:10,290 --> 00:13:11,959 They think I swapped it out for a fake. 284 00:13:11,959 --> 00:13:13,085 - Did you? No! 285 00:13:13,085 --> 00:13:15,295 I don't want The Eye. I don't want anything to do with The Eye. 286 00:13:15,295 --> 00:13:16,547 Okay? It's nothing but trouble. 287 00:13:16,547 --> 00:13:18,966 - And when exactly were you gonna tell the rest of us any of this? 288 00:13:19,758 --> 00:13:21,677 - You really want to talk about keeping secrets right now? 289 00:13:21,677 --> 00:13:23,053 - Ooh, troubles in paradise. - Zip it, Phil. 290 00:13:23,053 --> 00:13:24,513 Shut up, Phil. 291 00:13:24,513 --> 00:13:26,014 - So, what other secrets have you been hiding? 292 00:13:26,014 --> 00:13:28,350 - Focus! We have a lot of threads to follow, and not a lot of time. 293 00:13:28,350 --> 00:13:30,185 FRANK: We've got to divide and conquer. 294 00:13:30,185 --> 00:13:31,520 I'll go talk to JB, 295 00:13:31,520 --> 00:13:33,522 - figure out how he's involved in all this. - I'll go with you. 296 00:13:33,522 --> 00:13:35,566 Really? What about the Lucy angle? 297 00:13:35,566 --> 00:13:36,984 ♪ 298 00:13:36,984 --> 00:13:38,068 There is no Lucy angle. 299 00:13:38,068 --> 00:13:39,862 Since when? 300 00:13:39,862 --> 00:13:41,113 She didn't want you questioning Dennis, 301 00:13:41,113 --> 00:13:42,656 she lied about being with him in the woods, 302 00:13:42,656 --> 00:13:44,992 and she was the last person to have his notebook. 303 00:13:44,992 --> 00:13:45,951 Show him, Phil. 304 00:13:45,951 --> 00:13:47,452 Oh. Yeah, here. 305 00:13:47,452 --> 00:13:49,621 So, I found this in Dennis' notebook. 306 00:13:49,621 --> 00:13:51,164 It was a lightning bolt that was circled. 307 00:13:51,832 --> 00:13:52,833 I don't know what it means, 308 00:13:52,833 --> 00:13:55,085 but I think that's why he got attacked again. 309 00:13:55,085 --> 00:13:57,212 BIFF: Lucy had means and an opportunity. 310 00:13:57,212 --> 00:13:58,714 Plus, she's on the track team. 311 00:13:59,506 --> 00:14:00,674 Now we gotta think of the motive. 312 00:14:00,674 --> 00:14:03,343 - Guys. Come on! Th-there's no motive. 313 00:14:03,343 --> 00:14:04,636 Okay? She's on the junior team. 314 00:14:04,636 --> 00:14:07,806 The patch for the logo of the junior team is white on blue. 315 00:14:07,806 --> 00:14:10,934 The patch we saw in the video is-is blue on white. 316 00:14:10,934 --> 00:14:12,978 We're looking for someone on the senior team. 317 00:14:12,978 --> 00:14:15,439 - Oh, okay. Well, I didn't see the video, so... 318 00:14:15,439 --> 00:14:17,316 JOE: So, she's not a suspect anymore. 319 00:14:17,900 --> 00:14:20,235 Got it? Got it. 320 00:14:20,235 --> 00:14:22,613 - I'm going with Frank. - You should still talk to Lucy though. 321 00:14:22,613 --> 00:14:25,115 She could tell us who's on the senior track team. I'll go with Biff. 322 00:14:25,115 --> 00:14:27,117 - Okay, and I'll dig into the hydrogen peroxide. 323 00:14:27,117 --> 00:14:28,493 I take chem with Mr. Johnson. 324 00:14:28,493 --> 00:14:30,787 - Soon as you guys get the names of everyone on the senior track team, 325 00:14:30,787 --> 00:14:33,498 we'll cross-reference with senior chem and narrow down a suspect. 326 00:14:33,498 --> 00:14:36,627 - Which brings us back to motive. No, there's no time for motive. 327 00:14:36,627 --> 00:14:38,170 Someone's going to blow up Demon Day. 328 00:14:38,170 --> 00:14:40,464 - Okay, so we got to ask why? No! 329 00:14:40,464 --> 00:14:42,633 The real question is, where's the bomb? 330 00:14:42,633 --> 00:14:44,635 Could be with the fireworks, right? Go check the fireworks. 331 00:14:45,135 --> 00:14:48,597 - Copy that. I'll go to the staging area and do some behind-the-scenes filming, 332 00:14:48,597 --> 00:14:51,350 and if I catch anyone being suspicious, I can ask them what their motivation-- 333 00:14:51,350 --> 00:14:52,768 - No! Phil! I'm just saying, 334 00:14:52,768 --> 00:14:54,561 if motive is a concern... Is it a concern? 335 00:14:54,561 --> 00:14:57,231 Just... don't draw... 336 00:14:57,231 --> 00:14:59,566 any attention to yourself. 337 00:14:59,566 --> 00:15:01,151 Okay? J-just... 338 00:15:01,151 --> 00:15:03,070 - snoop around. - Okay. 339 00:15:03,070 --> 00:15:06,073 We meet back here in an hour. Let's go. 340 00:15:07,908 --> 00:15:10,035 - Why didn't you tell me JB was still in town? 341 00:15:10,035 --> 00:15:12,412 - Slipped my mind. - Really? 342 00:15:12,412 --> 00:15:13,914 'Cause it's kind of important. 343 00:15:13,914 --> 00:15:15,916 - There's kind of a lot going on right now. 344 00:15:17,709 --> 00:15:20,087 - Sure this is it? - Yeah, this is it. 345 00:15:21,713 --> 00:15:24,508 When we were fighting, his room key fell out of his pocket. 346 00:15:24,508 --> 00:15:25,801 Room two. 347 00:15:25,801 --> 00:15:27,302 You know, I don't get it. 348 00:15:27,302 --> 00:15:29,012 Why is JB working for Stratemeyer anyway? 349 00:15:29,012 --> 00:15:30,681 After everything we went through last year, 350 00:15:30,681 --> 00:15:32,516 I thought we were friends. 351 00:15:33,308 --> 00:15:35,394 - There's something else I forgot to tell you. 352 00:15:35,394 --> 00:15:38,272 JB said that Stratemeyer had a way of tracking The Eye. 353 00:15:38,272 --> 00:15:39,648 He said if we use it, they'll know. 354 00:15:39,648 --> 00:15:41,108 It's got to be a bluff. 355 00:15:41,650 --> 00:15:42,860 What if it isn't? 356 00:15:42,860 --> 00:15:44,945 - He's just trying to scare you into handing it over. 357 00:15:44,945 --> 00:15:46,822 Look, if they could track it, they'd come get it. 358 00:15:46,822 --> 00:15:47,948 Yeah. 359 00:15:51,994 --> 00:15:53,370 ♪ 360 00:15:53,370 --> 00:15:54,496 FRANK: Oh. 361 00:15:55,581 --> 00:15:57,082 Sorry. Wrong room. 362 00:15:57,082 --> 00:15:58,709 No, you've come to the right place. 363 00:15:59,376 --> 00:16:00,919 But if you're looking for JB, 364 00:16:00,919 --> 00:16:02,921 it appears he skipped town. 365 00:16:04,089 --> 00:16:05,465 You should've done the same. 366 00:16:09,386 --> 00:16:11,513 -No-- Hey! -Hey! Hey! 367 00:16:11,513 --> 00:16:12,764 -Frank! -Joe! 368 00:16:15,350 --> 00:16:16,852 ♪ 369 00:16:28,280 --> 00:16:29,781 WOMAN: Okay, we're here. 370 00:16:29,781 --> 00:16:31,450 Stop the car and kill the engine. 371 00:16:35,746 --> 00:16:37,748 So, is this just a regular old kidnapping, 372 00:16:37,748 --> 00:16:39,541 or are you going to kill me, too? 373 00:16:39,541 --> 00:16:41,585 I don't know what you're talking about. 374 00:16:41,585 --> 00:16:43,879 - Your lipstick on that drinking glass says otherwise. 375 00:16:43,879 --> 00:16:47,132 - McFarlane had information he believed would keep him alive. 376 00:16:47,132 --> 00:16:48,383 ♪ 377 00:16:48,383 --> 00:16:49,635 He was wrong. 378 00:16:49,635 --> 00:16:52,179 - So, you're working for The Circle of the Eye? 379 00:16:52,179 --> 00:16:53,222 WOMAN: No. 380 00:16:53,847 --> 00:16:56,099 I'm working to destroy them just like you. 381 00:16:57,768 --> 00:17:00,687 That is what you're doing in Dixon City, isn't it? 382 00:17:00,687 --> 00:17:02,564 Pretending to fix up your old house 383 00:17:02,564 --> 00:17:05,567 while secretly tracking down the remaining members of The Circle? 384 00:17:06,693 --> 00:17:08,570 Trying to avenge your wife? 385 00:17:09,071 --> 00:17:10,572 How long have you been following me? 386 00:17:10,572 --> 00:17:12,908 - Long enough to know that if you are not careful, 387 00:17:12,908 --> 00:17:15,160 you're going to end up like McFarlane. 388 00:17:15,160 --> 00:17:16,203 Like Laura. 389 00:17:17,120 --> 00:17:19,248 - Who are you? - I'm curious, Fenton. 390 00:17:19,831 --> 00:17:21,500 If McFarlane had been alive, 391 00:17:21,500 --> 00:17:24,044 what were you willing to do to get what you wanted? 392 00:17:25,045 --> 00:17:26,588 How far were you willing to go? 393 00:17:26,588 --> 00:17:28,590 ♪ 394 00:17:33,011 --> 00:17:36,098 - So much more efficient to cut out the middleman, isn't it? 395 00:17:36,098 --> 00:17:39,560 Of course, without JB, it would have taken us much longer 396 00:17:39,560 --> 00:17:41,478 to focus our efforts on you two. 397 00:17:41,478 --> 00:17:43,564 So, where's The Eye? 398 00:17:44,773 --> 00:17:46,275 We don't know. 399 00:17:46,817 --> 00:17:48,652 Answer honestly, 400 00:17:48,652 --> 00:17:50,654 and we can avoid any unpleasantness. 401 00:17:50,654 --> 00:17:51,989 ♪ 402 00:17:51,989 --> 00:17:52,990 Okay. 403 00:17:52,990 --> 00:17:56,076 We'll answer your questions if you answers ours. 404 00:17:56,577 --> 00:17:58,996 Where's the bomb? What are you planning? 405 00:17:59,538 --> 00:18:02,666 No idea. None of your business. 406 00:18:02,666 --> 00:18:05,252 - What'd you do to Dennis? - Nothing. 407 00:18:05,711 --> 00:18:09,214 See? It's not so hard to tell the truth. 408 00:18:09,214 --> 00:18:11,717 Now, you try. Come on, guys. 409 00:18:12,384 --> 00:18:14,219 We know this is a fake. 410 00:18:14,219 --> 00:18:17,431 - How could you possibly know that? Because if it was real, 411 00:18:17,431 --> 00:18:20,184 this little doodad would be lighting up like a Christmas tree. 412 00:18:20,184 --> 00:18:22,895 Maybe your doodad's broken. 413 00:18:27,608 --> 00:18:31,028 - It took us a little longer than I would've liked to get up and running, 414 00:18:31,028 --> 00:18:34,281 but we've locked onto The Eye's energy signature. 415 00:18:34,281 --> 00:18:36,533 We can trace it remotely. 416 00:18:37,034 --> 00:18:38,660 So, what do you need us for? 417 00:18:38,660 --> 00:18:41,163 - Yeah, why don't you just lock on and go get it? 418 00:18:41,747 --> 00:18:44,583 For some inexplicable reason, 419 00:18:44,583 --> 00:18:47,085 we can only get signal when The Eye's active. 420 00:18:47,085 --> 00:18:49,880 ♪ 421 00:18:49,880 --> 00:18:52,382 Like when you used it at your grandma's house yesterday. 422 00:18:54,176 --> 00:18:56,261 Or the police station this morning. 423 00:18:57,179 --> 00:19:00,015 Did you stash it in an evidence locker to keep it safe? 424 00:19:00,015 --> 00:19:01,433 You think an evidence locker is safe? 425 00:19:01,433 --> 00:19:04,561 - You're very sure of yourself, Joe. 426 00:19:05,312 --> 00:19:07,731 I can see why JB likes you. 427 00:19:09,149 --> 00:19:11,485 He thought you hid it on Tom Elroy's farm. 428 00:19:12,444 --> 00:19:14,446 I figured you'd kept it on you. 429 00:19:18,617 --> 00:19:20,619 Guess we were both wrong. 430 00:19:31,463 --> 00:19:32,548 Where's The Eye? 431 00:19:33,841 --> 00:19:35,342 I told you. 432 00:19:36,301 --> 00:19:37,678 We don't know. 433 00:19:39,471 --> 00:19:40,722 Suit yourself. 434 00:19:42,015 --> 00:19:45,394 We'll come back a little later and try this the hard way. 435 00:20:04,413 --> 00:20:07,666 - Ow! Watch it! - Sorry. Hold still. 436 00:20:12,296 --> 00:20:14,214 So, you need teenagers to do your job? 437 00:20:14,214 --> 00:20:16,508 No, sir, but they do have a track record of being right. 438 00:20:17,301 --> 00:20:18,927 Have you seen the videotape? 439 00:20:18,927 --> 00:20:20,554 We're still working on it, sir. 440 00:20:20,554 --> 00:20:22,556 - Bring me something concrete and we'll talk, alright? 441 00:20:22,556 --> 00:20:24,516 In the meantime, keep pressing on Elroy. 442 00:20:24,516 --> 00:20:27,060 ♪ 443 00:20:57,841 --> 00:21:00,636 - Anti-freeze. 444 00:21:02,554 --> 00:21:04,681 Oh my gosh. 445 00:21:04,681 --> 00:21:06,683 - This is the car. Th-this is it. 446 00:21:10,312 --> 00:21:12,606 Come on, come on. Come on. 447 00:21:14,358 --> 00:21:15,859 Who do you belong to? 448 00:21:17,110 --> 00:21:18,237 Where is it? 449 00:21:18,237 --> 00:21:20,989 ♪ 450 00:21:36,880 --> 00:21:38,924 So, exactly how long are we going to wait here? 451 00:21:38,924 --> 00:21:40,759 WOMAN: Just a few more minutes. 452 00:21:40,759 --> 00:21:42,928 I'm still waiting for an answer to my question. 453 00:21:42,928 --> 00:21:45,514 I'm not a killer. 454 00:21:47,057 --> 00:21:49,935 You asked what my plan was? Pretty simple. 455 00:21:49,935 --> 00:21:52,521 Identify and expose all the members of The Circle, 456 00:21:53,105 --> 00:21:54,606 not kill them. 457 00:21:55,524 --> 00:21:58,026 - Don't tell me the idea didn't cross your mind. 458 00:22:00,779 --> 00:22:03,782 Regardless, I'm not sure The Circle will show you the same courtesy. 459 00:22:07,286 --> 00:22:09,079 Cuff yourself to the wheel. I'll be right back. 460 00:22:09,079 --> 00:22:11,248 - Seriously? - If you're not willing to kill anyone, 461 00:22:11,248 --> 00:22:12,583 I'm not bringing you up there with me. 462 00:22:16,336 --> 00:22:18,297 Alright, let's go, Fenton. 463 00:22:18,297 --> 00:22:20,299 Both hands. 464 00:22:20,299 --> 00:22:22,509 Nice and tight. There we go. 465 00:22:23,510 --> 00:22:26,471 And I'll take these, so you don't get any ideas. 466 00:22:27,181 --> 00:22:28,807 - Don't go anywhere. - Yeah. 467 00:22:33,478 --> 00:22:36,481 ♪ 468 00:22:57,169 --> 00:22:59,505 - What'd you do? - Drive. 469 00:22:59,505 --> 00:23:02,508 - No! I'm not going anywhere until you tell me what happened up there! 470 00:23:02,508 --> 00:23:03,800 - And what is this? Go! 471 00:23:03,800 --> 00:23:06,386 - Go now! - No-- On second thought. 472 00:23:09,473 --> 00:23:11,517 - Clover McCoy. - Nope. 473 00:23:11,517 --> 00:23:13,477 - Tony Predo? - Nope. 474 00:23:13,477 --> 00:23:15,187 - Juna Hayes? - Nope. 475 00:23:15,187 --> 00:23:18,232 - How is that no one on the senior track team is taking senior chemistry? 476 00:23:18,232 --> 00:23:19,733 - I think you just answered your own question. 477 00:23:19,733 --> 00:23:22,194 - Maybe it's not a student. Maybe it's a teacher or a janitor. 478 00:23:22,194 --> 00:23:24,988 - We'll cross that bridge when we get to it. Um, Ken Blake? 479 00:23:24,988 --> 00:23:27,366 - No... Nope. Coco Jones? 480 00:23:28,742 --> 00:23:30,702 - Donald Dukay? No. 481 00:23:30,702 --> 00:23:31,787 Wait. Yes! 482 00:23:31,787 --> 00:23:33,705 ♪ 483 00:23:33,705 --> 00:23:35,207 Seriously? 484 00:23:35,749 --> 00:23:37,543 Dude, what is that, strawberry? 485 00:23:37,543 --> 00:23:39,586 Dude, what are you, 6? 486 00:23:39,586 --> 00:23:41,338 You're eating strawberry. 487 00:23:44,049 --> 00:23:46,593 - Hey, Donald Dukay. Oh boy, here we go. 488 00:23:46,593 --> 00:23:49,721 What imaginary thing did I do to ruin your life this time, Kerry? 489 00:23:49,721 --> 00:23:50,722 Callie! 490 00:23:50,722 --> 00:23:53,433 - Whatever. - You recognize that voice? 491 00:23:53,433 --> 00:23:56,103 - Yeah, sounds just like the punk who lit up Tom's house with fireworks. 492 00:23:56,103 --> 00:23:57,771 No idea what you're talking about. 493 00:23:57,771 --> 00:23:59,231 Cut the crap, Donald! 494 00:23:59,231 --> 00:24:00,732 Where's the bomb? What are you planning? 495 00:24:02,609 --> 00:24:04,778 - Okay, now I actually have no idea what you're talking about. 496 00:24:04,778 --> 00:24:06,947 - It's over, genius. We know you're the real bomber. 497 00:24:06,947 --> 00:24:08,991 You're on the track team, you're in chemistry class, 498 00:24:08,991 --> 00:24:10,242 and you had access to fireworks. 499 00:24:10,242 --> 00:24:12,077 - Tell us where the bomb is so we can tell the cops. 500 00:24:12,077 --> 00:24:13,662 You think I have a bomb? 501 00:24:13,662 --> 00:24:15,163 Why? 502 00:24:15,706 --> 00:24:17,875 Because I like to mess with the Widowmaker? 503 00:24:17,875 --> 00:24:20,460 Because I like to shoot off fireworks? 504 00:24:20,460 --> 00:24:21,879 Can I go enjoy Demon Day now, 505 00:24:21,879 --> 00:24:24,214 or do you guys want to keep being weird at me? 506 00:24:24,214 --> 00:24:25,632 ♪ 507 00:24:25,632 --> 00:24:27,968 - You have a blue car. So what? 508 00:24:27,968 --> 00:24:30,470 Do you know how many people have blue cars? 509 00:24:30,470 --> 00:24:32,264 My-my-my cousin has a blue car. 510 00:24:32,264 --> 00:24:34,349 My ex-girlfriend has a blue car. 511 00:24:34,349 --> 00:24:37,060 Hey, why don't you go ask her if she's the bomber? 512 00:24:37,060 --> 00:24:39,938 While you're at it, you can ask her for my track jacket back, okay? 513 00:24:39,938 --> 00:24:42,191 - Your ex-girlfriend has your track jacket. 514 00:24:42,983 --> 00:24:45,527 - Yeah. She never gave it back when we broke up. 515 00:24:45,527 --> 00:24:47,237 She's a little crazy. It was fun at first, 516 00:24:47,237 --> 00:24:48,864 but it's kind of why I dumped her. 517 00:24:48,864 --> 00:24:50,532 Who is she, Donald?! 518 00:24:51,575 --> 00:24:53,994 Vanessa Bender. 519 00:24:56,538 --> 00:24:59,499 - Well, Vanessa, you look absolutely stunning, 520 00:24:59,499 --> 00:25:01,376 if I do say so myself. 521 00:25:01,376 --> 00:25:02,878 Enjoy your big moment. 522 00:25:03,629 --> 00:25:06,048 - Totally. It's going to be a blast. 523 00:25:06,048 --> 00:25:07,925 ♪ 524 00:25:20,395 --> 00:25:22,189 WOMAN: Hey. 525 00:25:22,189 --> 00:25:23,982 What are you doing? 526 00:25:23,982 --> 00:25:25,400 - Get back in the car. - No. 527 00:25:25,943 --> 00:25:27,736 We lost the shooters. I'm not going anywhere 528 00:25:27,736 --> 00:25:29,738 until you tell me what is it you stole from them? 529 00:25:30,531 --> 00:25:33,534 - You know, I don't mind gettin' shot at-- - You don't mind being shot at? 530 00:25:33,534 --> 00:25:35,369 I usually have an idea why. 531 00:25:35,369 --> 00:25:37,746 - You'll get answers soon enough. Get back in the car, Fenton. 532 00:25:37,746 --> 00:25:40,249 Or what? What are you gonna do? 533 00:25:40,249 --> 00:25:42,084 You gonna shoot me? You'd have done it by now. 534 00:25:43,502 --> 00:25:45,838 Hey. You don't mind, do you? 535 00:25:46,839 --> 00:25:48,215 Next one will be an inch to the left. 536 00:25:48,215 --> 00:25:51,218 ♪ 537 00:25:51,218 --> 00:25:52,886 Who are you? 538 00:25:54,346 --> 00:25:56,598 My name is Olivia Kowalski. 539 00:25:57,808 --> 00:25:59,935 Your mother's Anya Kowalski. 540 00:25:59,935 --> 00:26:00,978 The fortune teller. 541 00:26:02,020 --> 00:26:04,898 - Fortune tellers are a sideshow act at carnivals. 542 00:26:04,898 --> 00:26:06,191 My mother has a gift. 543 00:26:06,942 --> 00:26:09,945 In fact, your boys went to her for help with a case, didn't they? 544 00:26:10,529 --> 00:26:13,365 - Keep my family out of it. - Circle of the Eye didn't. 545 00:26:13,907 --> 00:26:16,493 They destroyed both our families, Fenton. 546 00:26:16,493 --> 00:26:17,911 We have a chance for revenge. 547 00:26:17,911 --> 00:26:19,788 I want justice. 548 00:26:19,788 --> 00:26:21,874 Keep telling yourself that. 549 00:26:22,749 --> 00:26:24,126 With Gloria Estabrook in jail, 550 00:26:24,126 --> 00:26:26,587 The Circle is vulnerable for the first time in years. 551 00:26:26,587 --> 00:26:30,007 But we have to move fast because someone else is vying for control. 552 00:26:31,341 --> 00:26:33,677 - You know this. - Yeah. 553 00:26:33,677 --> 00:26:35,512 - It's the same person who ordered Laura's death. 554 00:26:37,931 --> 00:26:39,349 Do you have their name? 555 00:26:40,017 --> 00:26:41,727 - That's why you hunted down McFarlane, isn't it? 556 00:26:41,727 --> 00:26:43,520 Give me their name. 557 00:26:45,022 --> 00:26:47,524 - First, I need something from you. - What? 558 00:26:48,650 --> 00:26:50,652 - Your trust. 559 00:26:50,652 --> 00:26:52,237 Meet me tomorrow at the Grand Hotel. 560 00:26:56,033 --> 00:26:58,368 - Why don't you just give me the information now? 561 00:26:59,703 --> 00:27:01,413 'Cause I have a little more work to do. 562 00:27:01,413 --> 00:27:04,416 ♪ 563 00:27:13,342 --> 00:27:15,719 - Where's Vanessa Bender?! - On the float, why? 564 00:27:15,719 --> 00:27:16,803 We think she's the real bomber. 565 00:27:16,803 --> 00:27:19,056 What? Why do you think that? 566 00:27:19,056 --> 00:27:20,682 - She's got a blue car, she's in chemistry class, 567 00:27:20,682 --> 00:27:22,267 and she was wearing her ex-boyfriend's track jacket. 568 00:27:23,018 --> 00:27:25,687 - "It's going to be a blast." Oh, that little... 569 00:27:25,687 --> 00:27:26,772 Where's the float now? 570 00:27:32,444 --> 00:27:34,655 The parade starts here, goes down Spruce, 571 00:27:34,655 --> 00:27:37,074 cuts across Tradition, then on to Main, 572 00:27:37,074 --> 00:27:40,244 across Seven, back on to Main, and goes all the way down to the water. 573 00:27:40,244 --> 00:27:42,663 If I had to guess, I'd say Vanessa is about to hit Main. 574 00:27:46,375 --> 00:27:47,376 What? 575 00:27:47,376 --> 00:27:49,253 What are you staring at? 576 00:27:49,253 --> 00:27:50,796 It's a lightning bolt. 577 00:27:50,796 --> 00:27:52,381 - Dennis must've seen Vanessa draw it on the map. 578 00:27:52,381 --> 00:27:54,216 - The bomb isn't gonna be at the fireworks show. 579 00:27:54,216 --> 00:27:56,343 - It's somewhere on the parade route. - Not somewhere. 580 00:27:56,343 --> 00:27:57,386 Here. 581 00:27:58,303 --> 00:28:00,347 That's Dennis' drawing. What's in that radius? 582 00:28:00,347 --> 00:28:02,891 Uh, shops, restaurants, uh, 583 00:28:02,891 --> 00:28:04,560 a law office, an alarm company... 584 00:28:04,560 --> 00:28:07,437 - Wilt's. Wilt's. It's got to be Wilt's. He got broken into the other night. 585 00:28:07,437 --> 00:28:09,147 We thought of some stupid Demon Week prank, 586 00:28:09,147 --> 00:28:10,941 but nothing was stolen. 587 00:28:10,941 --> 00:28:12,276 What if something was left behind? 588 00:28:12,276 --> 00:28:14,695 - I'm going to call him to warn him. - We've gotta go after Vanessa. 589 00:28:14,695 --> 00:28:16,405 - First, we call your mom, then we go after Vanessa. 590 00:28:16,405 --> 00:28:18,073 Come on, come on, Biff. 591 00:28:18,073 --> 00:28:20,784 - Where's Phil? - Where are Frank and Joe? 592 00:28:27,082 --> 00:28:28,792 Can you stop? 593 00:28:28,792 --> 00:28:30,794 - Just-- I almost got it. 594 00:28:35,007 --> 00:28:37,718 Okay. 595 00:28:37,718 --> 00:28:39,469 The way I see it, 596 00:28:39,469 --> 00:28:41,138 our best option is... 597 00:28:41,138 --> 00:28:43,515 someone gets close enough to head butt. 598 00:28:44,433 --> 00:28:46,393 - And then what? - I gotta think of everything? 599 00:28:46,393 --> 00:28:49,062 - Joe! It doesn't matter. If we break free, 600 00:28:49,062 --> 00:28:50,939 who knows how many Stratemeyer goons are out there? 601 00:28:50,939 --> 00:28:52,649 - What are they gonna do? Keep us down here forever? 602 00:28:52,649 --> 00:28:54,776 No, I'm sure they'll kill us eventually. 603 00:28:58,447 --> 00:29:00,449 - You know, I'm starting to think she wasn't bluffing. 604 00:29:01,366 --> 00:29:02,993 That they really can track The Eye. 605 00:29:05,537 --> 00:29:07,039 Yeah, me, too. 606 00:29:08,207 --> 00:29:10,375 We're sitting ducks down here. 607 00:29:10,375 --> 00:29:12,377 - What if you have another one of your-- -Joe. 608 00:29:13,378 --> 00:29:14,796 They could be listening. 609 00:29:14,796 --> 00:29:16,965 Panic attacks? 610 00:29:16,965 --> 00:29:18,217 I was going to say panic attacks. 611 00:29:18,217 --> 00:29:20,511 - Well, it's a good thing there's nothing to panic about. 612 00:29:38,153 --> 00:29:39,947 Oh, my head... 613 00:29:44,451 --> 00:29:46,495 Oh my god. Oh my god. I'm in the trunk. 614 00:29:46,495 --> 00:29:49,414 Help! Help! 615 00:29:49,414 --> 00:29:50,749 I'm in the trunk! Help! 616 00:30:01,677 --> 00:30:04,221 - Since when do you pick locks? 617 00:30:04,221 --> 00:30:05,889 - I've been hanging out with Frank and Joe for too long. 618 00:30:05,889 --> 00:30:07,766 - Or just the right amount. Okay, come on. 619 00:30:07,766 --> 00:30:09,601 We gotta check everywhere. It's been two days, and no one's seen it. 620 00:30:09,601 --> 00:30:11,562 - I'll check behind the counter. - I'll start back here. 621 00:30:11,562 --> 00:30:12,563 I'll clear the shelves. 622 00:30:12,563 --> 00:30:15,107 Don't forget the freezers. The bomb could be tucked anywhere. 623 00:30:22,072 --> 00:30:23,782 Guys, it was... it was moved. 624 00:30:23,782 --> 00:30:26,159 - What? Robowar . 625 00:30:27,035 --> 00:30:29,538 It was moved. I helped Frank move it back against the wall and plug it in. 626 00:30:32,040 --> 00:30:34,543 You think the bomb's inside the game? 627 00:30:38,422 --> 00:30:40,549 There's only one way to find out. 628 00:30:53,103 --> 00:30:55,439 - Oh my god. 629 00:30:55,439 --> 00:30:58,192 ♪ 630 00:30:58,192 --> 00:31:00,319 - We should call the police. Don't touch it. 631 00:31:00,319 --> 00:31:01,945 Don't do anything except get the hell outta here. 632 00:31:04,573 --> 00:31:06,867 Riley, it's Chief Hooper. 633 00:31:06,867 --> 00:31:08,410 I've got an IED at Wilt's. 634 00:31:08,410 --> 00:31:11,371 No timer. Trigger's a garage door opener. 635 00:31:11,371 --> 00:31:14,333 I need DCPD Bomb Squad on my radio right now. 636 00:31:14,333 --> 00:31:16,585 Copy that, Chief. 637 00:31:16,585 --> 00:31:18,962 - Vanessa must have the detonator. She's getting closer every second. 638 00:31:18,962 --> 00:31:20,797 - I need your help. Clear the area outside. 639 00:31:20,797 --> 00:31:23,592 - Get those people out of here. - Okay. Go. Go, go. Come on. Let's go. 640 00:31:23,592 --> 00:31:26,345 - Move! Move! Move! - Get back! Get back! Come on! 641 00:31:35,437 --> 00:31:37,272 ♪ 642 00:31:37,272 --> 00:31:38,190 What are you doing?! 643 00:31:38,190 --> 00:31:40,526 My job! Go! 644 00:31:47,282 --> 00:31:49,743 - Everybody, get back! Get back! Clear the area! 645 00:31:49,743 --> 00:31:51,161 There's a bomb! Everybody! 646 00:31:51,161 --> 00:31:52,913 I need you to listen! 647 00:31:52,913 --> 00:31:54,623 There is a bomb that is about to go off! 648 00:31:54,623 --> 00:31:56,708 - Ah! 649 00:31:56,708 --> 00:31:58,210 Vanessa Bender, don't you move! 650 00:31:58,210 --> 00:32:00,420 ♪ 651 00:32:08,762 --> 00:32:11,014 Stay down. 652 00:32:12,516 --> 00:32:16,019 - Nice hit. - Yeah. Congrats to me. 653 00:32:16,019 --> 00:32:17,771 Check her for a detonator. 654 00:32:17,771 --> 00:32:19,731 You're too late. 655 00:32:23,318 --> 00:32:24,570 PHIL: Lola... 656 00:32:27,072 --> 00:32:28,949 Give me that! Stop! 657 00:32:30,075 --> 00:32:32,786 Don't! 658 00:32:32,786 --> 00:32:34,663 Okay, Chief. I'm gonna talk you through this. 659 00:32:34,663 --> 00:32:37,916 You're going to need to disconnect the detonator 660 00:32:37,916 --> 00:32:39,042 from the power supply. 661 00:32:39,042 --> 00:32:40,794 No, no, no. 662 00:32:40,794 --> 00:32:43,005 Stop... 663 00:32:44,214 --> 00:32:45,841 Don't! 664 00:32:45,841 --> 00:32:47,718 No! 665 00:33:03,192 --> 00:33:04,985 Last chance, boys. 666 00:33:04,985 --> 00:33:07,613 Okay, we'll tell you everything. 667 00:33:07,613 --> 00:33:09,865 Just... come a little closer. 668 00:33:12,701 --> 00:33:15,370 Where... is... The Eye? 669 00:33:15,370 --> 00:33:17,497 I told you, we don't know where it is. 670 00:33:17,497 --> 00:33:18,999 Stop. Lying. 671 00:33:21,001 --> 00:33:22,169 You know where it is, Frank. 672 00:33:22,169 --> 00:33:23,670 ♪ 673 00:33:23,670 --> 00:33:25,297 YOUNG GEORGE: You know where it is, Frank. 674 00:33:27,341 --> 00:33:29,760 No! 675 00:33:29,760 --> 00:33:32,137 ANGELA: Relax, Frank. 676 00:33:32,137 --> 00:33:34,515 We haven't even started the hard way yet. 677 00:33:38,227 --> 00:33:40,187 Huh. 678 00:33:40,187 --> 00:33:42,814 ♪ 679 00:33:54,910 --> 00:33:56,161 You're free to go. 680 00:33:58,497 --> 00:34:01,458 There was an incident in town. A bomb went off at Wilt's. 681 00:34:01,458 --> 00:34:05,045 - Was anybody hurt? Did-did-- I don't have those details, 682 00:34:05,045 --> 00:34:08,131 and I don't want to add to the confusion by keeping you two here. 683 00:34:08,131 --> 00:34:09,550 Go. Now. 684 00:34:12,386 --> 00:34:14,388 - What, we're supposed to just forget about all this? 685 00:34:14,388 --> 00:34:17,558 I'm sure our paths will cross again. 686 00:34:17,558 --> 00:34:20,018 Until then, I'm going to notify the police 687 00:34:20,018 --> 00:34:23,063 that two nosy teenagers were trespassing on private property 688 00:34:23,063 --> 00:34:25,274 and were detained for security reasons. 689 00:34:25,274 --> 00:34:28,735 Just to avoid any misunderstandings. 690 00:34:35,284 --> 00:34:38,287 ♪ 691 00:34:48,046 --> 00:34:51,216 What the hell was that? You okay? 692 00:34:51,216 --> 00:34:54,136 - Yeah, I am for now. The tracker works. She got a signal. 693 00:34:54,136 --> 00:34:56,471 Why'd she let us go? 694 00:34:56,471 --> 00:34:58,640 Because it wasn't coming from me. 695 00:34:58,640 --> 00:35:00,267 It was coming from somewhere else. 696 00:35:01,685 --> 00:35:02,811 Come on. 697 00:35:08,901 --> 00:35:10,736 - Did Jesse get out? - I don't know! 698 00:35:14,406 --> 00:35:16,408 Jesse. 699 00:35:18,660 --> 00:35:20,871 Jesse?! 700 00:35:22,956 --> 00:35:25,459 She's over here! 701 00:35:26,084 --> 00:35:28,003 - Is she... - She's alive. 702 00:35:28,003 --> 00:35:29,546 It looks like she took cover just in time. 703 00:35:29,546 --> 00:35:31,840 The counter saved her. What do you need, Deputy? 704 00:35:31,840 --> 00:35:34,551 - She needs an ambulance. Copy. There's one en route. 705 00:35:34,551 --> 00:35:36,428 - Come on, what's the ETA on the ambulance? 706 00:35:36,428 --> 00:35:38,722 -Minutes away. -Stay with us, Jesse. Stay with us. 707 00:35:38,722 --> 00:35:41,558 Chet! Belinda! 708 00:35:41,558 --> 00:35:44,394 It's Lola! It's Lola Burton! 709 00:35:44,394 --> 00:35:46,438 - No, no, no, it's Vanessa. - No, no, no. It's Vanessa's car, 710 00:35:46,438 --> 00:35:48,774 but Lola was driving it. She had the detonator and I tried to stop her, 711 00:35:48,774 --> 00:35:50,234 but she got away. She has a mask and a cloak. 712 00:35:50,234 --> 00:35:51,735 She has to be here somewhere. I... 713 00:35:58,492 --> 00:35:59,910 Lola! Lola, stop! 714 00:36:03,413 --> 00:36:04,665 Go get the cops! Go get the cops! 715 00:36:04,665 --> 00:36:07,209 ♪ 716 00:36:30,190 --> 00:36:32,276 -Get your hands off me! - It's over, Lola. 717 00:36:32,276 --> 00:36:34,111 BELINDA: There's nowhere to run. 718 00:36:37,114 --> 00:36:39,408 - Nice timing, guys. Thanks. 719 00:36:39,408 --> 00:36:41,660 Saw you guys a few blocks back. We pieced it together. 720 00:36:41,660 --> 00:36:44,496 - Let's catch up later. I want to know why she did it. 721 00:36:44,496 --> 00:36:46,373 - Go to hell. - You could've killed someone! 722 00:36:46,373 --> 00:36:49,168 - The explosion wasn't supposed to be so big. 723 00:36:49,168 --> 00:36:51,044 Vanessa must have messed with it without me knowing. 724 00:36:51,044 --> 00:36:52,838 No one was supposed to get hurt. Oh yeah? 725 00:36:52,838 --> 00:36:55,299 - What about Dennis? - I didn't do anything to Dennis. 726 00:36:55,299 --> 00:36:57,801 - Oh, I suppose that was Vanessa, too? How convenient. 727 00:36:57,801 --> 00:37:01,054 - It wasn't her, either! I swear we didn't do anything to Dennis! 728 00:37:01,054 --> 00:37:04,349 - Dennis caught you and Vanessa on tape planning the attack. 729 00:37:04,349 --> 00:37:05,726 You chased him through the woods! 730 00:37:07,269 --> 00:37:09,188 We chased him, we didn't hurt him. 731 00:37:09,188 --> 00:37:11,148 He was fine when we handed him over. 732 00:37:11,148 --> 00:37:14,151 We just wanted the money. Wait, handed him over to who? 733 00:37:14,151 --> 00:37:15,944 Nope! No, no. 734 00:37:15,944 --> 00:37:18,739 What money? 735 00:37:18,739 --> 00:37:21,074 What money?! 736 00:37:22,242 --> 00:37:23,327 Lola! 737 00:37:23,327 --> 00:37:26,371 ♪ 738 00:37:31,210 --> 00:37:32,252 Mom? 739 00:37:32,252 --> 00:37:35,881 Mom! Mom, can you hear me? 740 00:37:35,881 --> 00:37:37,132 Mom? 741 00:37:38,550 --> 00:37:41,220 - Mom? Mom! - Hey, hey, it's okay, it's okay... 742 00:37:42,304 --> 00:37:45,599 It's okay, I got you. Biff, I'm here. Everything will be alright. 743 00:38:01,073 --> 00:38:02,699 She's going to pull through. 744 00:38:04,785 --> 00:38:06,370 What if she doesn't? 745 00:38:08,205 --> 00:38:10,332 I don't have anyone else. 746 00:38:10,332 --> 00:38:12,042 Yes, you do. 747 00:38:12,042 --> 00:38:13,710 ♪ 748 00:38:13,710 --> 00:38:15,212 Your mom's a fighter, 749 00:38:16,463 --> 00:38:17,965 and she's still mad at us. 750 00:38:19,383 --> 00:38:21,885 No way she passes up a chance to lay down the law. 751 00:38:24,179 --> 00:38:25,764 Let it out, Biff. I'm right here. 752 00:38:38,902 --> 00:38:42,614 Thoracic surgery, call 156. Thoracic surgery, 156, please. 753 00:38:43,198 --> 00:38:45,075 KRASSNER : Alright, Deputy, let's make this quick. 754 00:38:45,075 --> 00:38:47,202 There's a lot going on, and we need to get our stories straight. 755 00:38:47,202 --> 00:38:48,620 What have you got? 756 00:38:49,997 --> 00:38:52,124 -Tom Elroy's been released. He's not going to sue. 757 00:38:52,124 --> 00:38:53,792 Oh, finally, some good news. 758 00:38:53,792 --> 00:38:56,962 - The girls confessed, but they're claiming they never hurt the Gilroy kid. 759 00:38:56,962 --> 00:38:59,131 That someone paid them to do the bombing. 760 00:38:59,131 --> 00:39:00,382 - Did they say who? - No. 761 00:39:00,382 --> 00:39:02,342 Never saw a face. Are they sure? 762 00:39:02,342 --> 00:39:05,762 Yeah. Whoever it is wore a demon's mask, used a voice changer. 763 00:39:06,138 --> 00:39:08,307 Alright, let's, uh, keep this quiet. 764 00:39:08,307 --> 00:39:10,601 As far as anyone knows, the girls did it alone. 765 00:39:10,601 --> 00:39:13,061 Can't have people thinking there's a maniac on the loose. 766 00:39:13,061 --> 00:39:14,146 Yeah. 767 00:39:14,146 --> 00:39:17,149 ♪ 768 00:39:23,614 --> 00:39:25,240 BELINDA: Wild day, huh? 769 00:39:27,201 --> 00:39:28,702 You alright? 770 00:39:31,079 --> 00:39:32,706 Yeah. I mean... 771 00:39:33,999 --> 00:39:36,793 Here I thought my life got crazy when the Hardy Boys came to town, but... 772 00:39:37,878 --> 00:39:40,881 things seem to have gotten to a whole new level since you've been here. 773 00:39:40,881 --> 00:39:42,549 ♪ 774 00:39:42,549 --> 00:39:44,384 Do you want me to leave? 775 00:39:45,469 --> 00:39:46,470 No. 776 00:39:48,347 --> 00:39:49,932 I want you to stay for good. 777 00:39:55,521 --> 00:39:58,524 ♪ 778 00:40:05,239 --> 00:40:07,741 - Something about all this still doesn't feel right. 779 00:40:08,867 --> 00:40:10,369 This was bigger than a bombing. 780 00:40:14,998 --> 00:40:17,000 We need to talk about our fight. 781 00:40:18,418 --> 00:40:20,045 I was wrong. 782 00:40:21,922 --> 00:40:23,882 And I'm sorry. 783 00:40:24,424 --> 00:40:27,135 I don't care that you went to go see my grandma. 784 00:40:27,135 --> 00:40:29,096 I mean, after today, it feels like such a small thing 785 00:40:29,096 --> 00:40:30,889 when we could have lost each other. 786 00:40:34,142 --> 00:40:35,769 I don't want to lose you. 787 00:40:36,979 --> 00:40:38,981 And I don't want us lying to each other. 788 00:40:41,733 --> 00:40:43,068 Or keeping secrets. 789 00:40:45,946 --> 00:40:48,115 There's something that I need to tell you. 790 00:40:49,116 --> 00:40:50,909 Something really strange. 791 00:40:52,494 --> 00:40:53,745 What is it? 792 00:40:55,956 --> 00:40:57,416 ♪ 793 00:41:00,878 --> 00:41:02,838 LAURA: Capture as many gems as you can. 794 00:41:06,967 --> 00:41:08,343 There's one very special one. 795 00:41:16,185 --> 00:41:17,936 Frank, what is it? 796 00:41:17,936 --> 00:41:19,104 This is just the beginning. 797 00:41:21,023 --> 00:41:22,524 Something worse is coming. 798 00:41:23,692 --> 00:41:26,695 ♪