1 00:00:02,878 --> 00:00:04,922 CALLIE: We need to get the power out of Frank 2 00:00:04,922 --> 00:00:06,298 before it destroys him. 3 00:00:06,298 --> 00:00:09,301 They want your power. They're going to try to take it from you. 4 00:00:09,301 --> 00:00:11,178 And you are so close. 5 00:00:11,178 --> 00:00:14,431 -I'm being framed. - Dixon City Police! Open up! 6 00:00:14,431 --> 00:00:15,807 It's only a couple stories up. 7 00:00:15,807 --> 00:00:17,684 Don't do anything crazy. 8 00:00:17,684 --> 00:00:20,312 You need me to steal back the relic 9 00:00:20,312 --> 00:00:21,772 from Stratemeyer Global. 10 00:00:21,772 --> 00:00:23,357 JOE: You bring Frank to the chamber, 11 00:00:23,357 --> 00:00:25,484 I'll bring the relic, we'll get the power out of him once and for all. 12 00:00:25,484 --> 00:00:28,570 - The Eye told me that I need the power to get what I want most! 13 00:00:28,570 --> 00:00:31,406 - And what is that?! - I want my mom back, Joe! 14 00:00:31,406 --> 00:00:32,783 ANGELA: Give up the power, Frank, 15 00:00:32,783 --> 00:00:34,451 and everyone walks away from this alive. 16 00:00:37,120 --> 00:00:38,664 Sorry, Joey. 17 00:00:38,664 --> 00:00:40,457 I just wish I could see the look on his face 18 00:00:40,457 --> 00:00:42,501 when he realizes that he ran off with a fake. 19 00:00:43,919 --> 00:00:46,046 -Shadow Man's at the school. - You have to get out of here. 20 00:00:46,046 --> 00:00:48,590 - I'm not going home until I get at least one dance. 21 00:00:48,590 --> 00:00:50,175 ♪ 22 00:00:50,175 --> 00:00:52,094 CALLIE: Tell us about Project Midnight. 23 00:00:52,094 --> 00:00:54,054 We were attempting to transfer one person's consciousness 24 00:00:54,054 --> 00:00:55,889 into another person's body. 25 00:00:55,889 --> 00:00:57,975 Adrian Munder was never a part of Project Midnight. 26 00:00:57,975 --> 00:01:01,103 Patient B was his brother, Aaron. They're twins. 27 00:01:01,103 --> 00:01:02,563 It was Aaron who did all of this, 28 00:01:02,563 --> 00:01:04,398 all so that he could get his hands on that crystal. 29 00:01:04,398 --> 00:01:06,859 - But why would he attack his own brother? - He didn't! 30 00:01:06,859 --> 00:01:08,986 He had a bandage on his wrist from getting stitches. 31 00:01:08,986 --> 00:01:10,988 BELINDA: There's no way he could heal that fast. 32 00:01:10,988 --> 00:01:12,197 PHIL: We were right the whole time. 33 00:01:12,197 --> 00:01:13,156 FRANK : George? 34 00:01:19,037 --> 00:01:22,040 ♪ 35 00:01:45,189 --> 00:01:47,691 - So, what was that bad thing that was supposed to happen? 36 00:01:47,691 --> 00:01:48,609 Nothing. 37 00:01:49,568 --> 00:01:50,485 Everything's great. 38 00:01:51,278 --> 00:01:52,654 CHET: Joe! Joe! 39 00:01:53,322 --> 00:01:54,781 - I can't find Frank. - What?! 40 00:01:54,781 --> 00:01:55,782 Come on. 41 00:01:55,782 --> 00:01:58,911 ♪ 42 00:02:00,495 --> 00:02:02,122 Angela's here. She has the tracker. 43 00:02:02,122 --> 00:02:03,749 - You think she has Frank? I figured it out! 44 00:02:03,749 --> 00:02:05,000 I figured it out! 45 00:02:05,792 --> 00:02:07,169 - I figured it out. - We figured it out. 46 00:02:07,169 --> 00:02:08,921 - No cuts, no stitches. - What are you talking about? 47 00:02:08,921 --> 00:02:11,507 - It's not Munder in the hospital. - Well it is, just not the Munder we know. 48 00:02:11,507 --> 00:02:13,467 - Mr. Munder has an identical twin named Aaron. 49 00:02:13,467 --> 00:02:15,135 He was the one who went catatonic after Project Midnight. 50 00:02:15,135 --> 00:02:16,720 - But how do you know? - Did you find the nurse? 51 00:02:16,720 --> 00:02:19,389 - We found his nurse. Nurse Cody? She was the one taking care of Aaron 52 00:02:19,389 --> 00:02:21,058 all this time, before his brother came to get him. 53 00:02:21,058 --> 00:02:23,185 - Mr. Munder switched places with his twin brother. 54 00:02:23,185 --> 00:02:24,770 Mr. Munder's the Shadow Man. 55 00:02:24,770 --> 00:02:26,021 CALLIE and JOE: Frank was right! 56 00:02:26,021 --> 00:02:27,523 - Where is Frank? - Angela might have him. 57 00:02:27,523 --> 00:02:29,358 - What?! - Frank had a vision that drew us here. 58 00:02:29,358 --> 00:02:31,485 - He saw someone getting attacked by the Shadow Man at the dance. 59 00:02:31,485 --> 00:02:33,237 - We thought it was Lucy, but she's fine. We were dancing. 60 00:02:33,237 --> 00:02:35,280 - Nice, man! What song? - Not now, Phil! 61 00:02:35,280 --> 00:02:37,241 - Now, Angela's here, and-- - And you think she's got Frank? 62 00:02:37,241 --> 00:02:38,909 Wait. If Angela was just tracking Frank, 63 00:02:38,909 --> 00:02:40,911 she would have gone to the chamber where he had his vision. 64 00:02:40,911 --> 00:02:43,455 - But she came here instead. - So she's gotta be tracking the crystal. 65 00:02:43,455 --> 00:02:45,374 - Yeah, because they both give off the same energy signature. 66 00:02:45,374 --> 00:02:47,751 - That explains the headache that Frank got in the chamber. 67 00:02:47,751 --> 00:02:49,670 Last time I saw that happen, she had us tied up down there 68 00:02:49,670 --> 00:02:51,755 the day of the parade. The day of the robbery. 69 00:02:51,755 --> 00:02:53,549 Her tracker lit up when the crystal was being stolen. 70 00:02:53,549 --> 00:02:54,883 - Are you saying-- - I'm saying 71 00:02:54,883 --> 00:02:57,594 that there's a connection between The Eye and the crystal. 72 00:02:57,594 --> 00:03:00,305 And if the Shadow Man has the crystal, he must have figured out the connection 73 00:03:00,305 --> 00:03:02,432 and used it to lure Frank to the school. 74 00:03:02,432 --> 00:03:04,351 The Shadow Man has Frank. 75 00:03:04,351 --> 00:03:06,770 - What are we standing around for? - He could be anywhere by now. 76 00:03:06,770 --> 00:03:08,897 - Where would Mr. Munder take him? Where do we even start? 77 00:03:08,897 --> 00:03:11,149 - We need to go to Mr. Munder's house. We could've missed something. 78 00:03:11,149 --> 00:03:12,359 - Let's go. - Okay. 79 00:03:12,359 --> 00:03:14,736 - Wait, wait, wait. We don't have to chase down Frank. 80 00:03:14,736 --> 00:03:16,488 - We go after Angela. - We get our hands on the tracker. 81 00:03:16,488 --> 00:03:18,323 - If he has another vision, it'll lead us right to him. Let's go. 82 00:03:18,323 --> 00:03:20,534 ♪ 83 00:03:21,076 --> 00:03:23,120 You really think Mr. Munder would bring him back here? 84 00:03:23,120 --> 00:03:24,371 JOE: I just think we missed something. 85 00:03:24,371 --> 00:03:26,915 ♪ 86 00:03:26,915 --> 00:03:28,542 What are we gonna find that the cops didn't? 87 00:03:28,542 --> 00:03:30,961 - Well, everybody thought that Mr. Munder was a victim of the Shadow Man, 88 00:03:30,961 --> 00:03:33,547 but nobody searched this place thinking that the Shadow Man lived here. 89 00:03:33,547 --> 00:03:35,632 - If Mr. Munder swapped places with his brother, 90 00:03:35,632 --> 00:03:37,634 he did it in a hurry because we were closing in on him. 91 00:03:38,927 --> 00:03:40,637 He had no time to clean everything. 92 00:03:40,637 --> 00:03:42,681 - But why'd they take Frank? - 'Cause Frank has The Eye. 93 00:03:42,681 --> 00:03:44,516 Yeah, but Mr. Munder didn't know that. 94 00:03:44,516 --> 00:03:47,019 - Well, maybe he did. How? 95 00:03:49,062 --> 00:03:51,523 - Phil? - What? Don't look at me like that. 96 00:03:51,523 --> 00:03:53,817 - Did you let it slip when you and Mr. Munder 97 00:03:53,817 --> 00:03:55,652 were solving the code on the scroll like best friends? 98 00:03:55,652 --> 00:03:57,321 - We are not best friends. - Are you sure? 99 00:03:57,321 --> 00:03:58,405 Yeah, Biff's my best friend. 100 00:03:58,405 --> 00:03:59,907 CALLIE: Are you sure you didn't tell him? 101 00:03:59,907 --> 00:04:02,242 No, no chance! No! What? 102 00:04:02,242 --> 00:04:03,243 JOE: It was me. 103 00:04:03,243 --> 00:04:05,078 ♪ 104 00:04:05,078 --> 00:04:06,580 When we found Aaron, 105 00:04:07,456 --> 00:04:09,082 I was talking to Phil. 106 00:04:09,082 --> 00:04:10,792 I said that Frank had the power of The Eye in him. 107 00:04:11,418 --> 00:04:13,754 - Wait, that means that Mr. Munder must've been in the house. 108 00:04:13,754 --> 00:04:15,339 Creepy. 109 00:04:15,339 --> 00:04:17,758 So, what? He was hiding? 110 00:04:17,758 --> 00:04:20,677 - He had to be in earshot. - Over here. 111 00:04:23,847 --> 00:04:27,100 - Okay, guys, this is where we were standing. 112 00:04:27,935 --> 00:04:29,770 I just don't get it. I mean, Frank was so sure, 113 00:04:29,770 --> 00:04:31,647 even with the power of The Eye in him. 114 00:04:31,647 --> 00:04:33,565 We have no idea who we're chasing. 115 00:04:52,960 --> 00:04:54,586 It's a secret basement. 116 00:04:54,586 --> 00:04:57,589 ♪ 117 00:05:36,587 --> 00:05:38,589 SHADOW MAN : Going somewhere, Doctor? 118 00:05:39,548 --> 00:05:42,426 ♪ 119 00:05:43,594 --> 00:05:44,887 Who is it? 120 00:05:59,193 --> 00:06:00,611 Mr. Munder is going to use the crystal 121 00:06:00,611 --> 00:06:02,821 to transfer his brother's consciousness to Frank's body. 122 00:06:02,821 --> 00:06:03,739 Just like Project Midnight. 123 00:06:03,739 --> 00:06:05,282 - Burelli said there's no vessel strong enough. 124 00:06:05,282 --> 00:06:06,950 Frank will be strong enough. 125 00:06:06,950 --> 00:06:09,036 Because of The Eye. 126 00:06:09,036 --> 00:06:11,163 Guys, the vessel is the power. 127 00:06:12,998 --> 00:06:14,458 Frank got taken because of me. 128 00:06:15,542 --> 00:06:16,502 Joe, it's not your fault. 129 00:06:16,502 --> 00:06:18,337 Mr. Munder would have found out about Frank eventually. 130 00:06:18,337 --> 00:06:20,631 Just look at the extremes he went through to pull this all off. 131 00:06:20,631 --> 00:06:23,675 But just think. Coming here that night, you've ruined his original plan. 132 00:06:23,675 --> 00:06:25,969 - He can't use his creepy secret basement anymore. 133 00:06:25,969 --> 00:06:27,262 He's improvising. He's on the run. 134 00:06:28,180 --> 00:06:30,098 So there's still time to save Frank. 135 00:06:30,766 --> 00:06:31,767 If we can find him. 136 00:06:31,767 --> 00:06:34,770 ♪ 137 00:06:36,688 --> 00:06:39,024 FRANK: What happened? What am I doing here? 138 00:06:39,024 --> 00:06:40,651 You're in a lot of trouble, Frank. 139 00:06:40,651 --> 00:06:42,861 - Wait. Did you just close the door to the secret room? 140 00:06:42,861 --> 00:06:45,030 You can't do that! We're going to be trapped! 141 00:06:45,030 --> 00:06:46,782 You're already trapped, Frank. 142 00:06:46,782 --> 00:06:48,158 You don't believe me? 143 00:06:48,742 --> 00:06:49,993 Just try to get out of that chair. 144 00:06:52,746 --> 00:06:54,206 What's happening? 145 00:06:54,206 --> 00:06:56,625 - You're confused. You need to focus. 146 00:06:58,085 --> 00:06:59,461 You need to wake up! 147 00:06:59,461 --> 00:07:01,672 Wake up! 148 00:07:02,965 --> 00:07:05,133 - Wake up. Wake up, Mr. Hardy. 149 00:07:05,133 --> 00:07:08,011 Welcome to Project Midnight. 150 00:07:27,948 --> 00:07:30,576 Former Dixon City police officer Fenton Hardy 151 00:07:30,576 --> 00:07:32,244 is wanted for questioning in connection 152 00:07:32,244 --> 00:07:33,954 with multiple homicides in the area. 153 00:07:33,954 --> 00:07:35,622 Hardy was last seen at the Grand Hotel 154 00:07:35,622 --> 00:07:37,040 - where he evaded police... - Hey! 155 00:07:38,292 --> 00:07:41,211 -Hey, are you okay? - Yeah. Thanks for coming. 156 00:07:41,211 --> 00:07:43,505 - Thanks for coming? Fenton, you gotta turn yourself in. 157 00:07:43,505 --> 00:07:45,674 Not till I track down Olivia Kowalski. 158 00:07:45,674 --> 00:07:46,758 Do you have my files? 159 00:07:46,758 --> 00:07:48,385 Yeah, they're in the back. 160 00:07:48,760 --> 00:07:50,596 Okay. 161 00:07:51,889 --> 00:07:54,808 Okay, what's the plan? 162 00:07:54,808 --> 00:07:56,768 - We're gonna find the woman who's framing me. 163 00:07:56,768 --> 00:07:57,769 She killed McFarlane, 164 00:07:57,769 --> 00:07:59,563 and then she killed another guy in a vacant building. 165 00:07:59,563 --> 00:08:01,940 Then she killed another guy and dumped his body in my hotel room. 166 00:08:01,940 --> 00:08:03,775 And I recognize him from these files. 167 00:08:05,444 --> 00:08:06,987 Both those other guys that she killed 168 00:08:06,987 --> 00:08:08,822 were each hired to guard vacant buildings 169 00:08:08,822 --> 00:08:11,033 owned by George Estabrook Enterprises. 170 00:08:11,033 --> 00:08:14,828 So, why would Stratemeyer Global be guarding empty old buildings? 171 00:08:15,746 --> 00:08:18,248 - Maybe they're not so empty. - Right? 172 00:08:18,248 --> 00:08:20,334 Olivia stole a codex from one of the buildings. 173 00:08:20,334 --> 00:08:23,045 Willing to bet she's looking for a second codex now. 174 00:08:23,045 --> 00:08:25,088 - What's in the codex? - Scrolls. 175 00:08:25,088 --> 00:08:28,467 She tried to get McFarlane's scroll, but he died protecting it, gave it to me. 176 00:08:29,676 --> 00:08:31,970 And that scroll has got ripped edges on two sides. 177 00:08:31,970 --> 00:08:33,931 Makes me think that all the scrolls 178 00:08:33,931 --> 00:08:35,557 are part of a larger document. 179 00:08:35,557 --> 00:08:36,850 So she's collecting them. 180 00:08:36,850 --> 00:08:38,769 - Yeah. Got a feeling we're going to find her 181 00:08:38,769 --> 00:08:40,896 in an empty old building owned by... 182 00:08:40,896 --> 00:08:43,482 George Estabrook Enterprises. 183 00:08:44,233 --> 00:08:46,235 - We got to get there first. - Yep. 184 00:08:50,322 --> 00:08:53,325 ♪ 185 00:08:56,745 --> 00:08:59,122 If you're looking for Frank, he's not here. 186 00:09:00,582 --> 00:09:03,001 But he was. Where is he now? 187 00:09:03,001 --> 00:09:04,711 Hoping you could tell us. 188 00:09:04,711 --> 00:09:05,879 Don't tell me you lost him. 189 00:09:05,879 --> 00:09:08,841 - Oh no, we'll find him just as soon as you give us that check. 190 00:09:09,550 --> 00:09:10,759 And why would I do that? 191 00:09:10,759 --> 00:09:13,595 - Because you're out of options. You made your play, 192 00:09:13,595 --> 00:09:15,848 - you lost. - Game's not over yet. 193 00:09:15,848 --> 00:09:16,890 Sure it is. 194 00:09:16,890 --> 00:09:18,475 Tell me, how are your bosses at Stratemeyer Global 195 00:09:18,475 --> 00:09:22,062 going to feel about you going rogue and killing one of their own? 196 00:09:22,062 --> 00:09:24,940 - They're going to find out what happens to people when they cross me. 197 00:09:24,940 --> 00:09:28,235 - You gonna kill us like you killed Mack? 198 00:09:28,235 --> 00:09:30,279 - 'Cause I don't think all of us gonna fit in that bathtub. 199 00:09:30,279 --> 00:09:33,240 Mack outlived his usefulness to me, 200 00:09:33,240 --> 00:09:35,576 so I helped him stay relevant. 201 00:09:37,369 --> 00:09:39,621 And, yes, that was a threat. 202 00:09:39,621 --> 00:09:42,332 But if you're trying to get me to confess on that hidden camera, 203 00:09:42,332 --> 00:09:43,750 it won't work. 204 00:09:43,750 --> 00:09:45,794 I disabled the feed, 205 00:09:45,794 --> 00:09:48,422 just like you killed my listening device. 206 00:09:48,422 --> 00:09:52,134 - About that. I have a friend whose dad owns an electronics shop, so I went 207 00:09:52,134 --> 00:09:54,386 and made some modifications to that bug. 208 00:09:54,386 --> 00:09:57,598 It's a whole lot cooler now because... 209 00:09:57,598 --> 00:09:58,640 it's way more portable. 210 00:09:58,640 --> 00:10:01,310 ♪ 211 00:10:01,310 --> 00:10:03,812 - You guys get all that? - Loud and clear. 212 00:10:05,230 --> 00:10:06,648 Move in. 213 00:10:06,648 --> 00:10:08,400 I never admitted anything. 214 00:10:08,400 --> 00:10:11,904 The motel room is still under JB Cox, and your little recording is illegal. 215 00:10:12,487 --> 00:10:15,282 - That's okay. The recording was just a bonus. 216 00:10:15,282 --> 00:10:17,701 - Yeah because, apparently, Mack's killer was dumb enough 217 00:10:17,701 --> 00:10:19,870 to leave her gun in the room she shot him in. 218 00:10:27,294 --> 00:10:29,296 This isn't over. 219 00:10:35,302 --> 00:10:37,804 -Frank! -He's having a vision right now? 220 00:10:37,804 --> 00:10:40,933 - You're not gonna believe where he is. Come on. Let's go tell the others. 221 00:10:42,392 --> 00:10:44,853 Ah! Ah! 222 00:10:55,197 --> 00:10:58,200 ♪ 223 00:10:58,992 --> 00:11:00,786 You know I've been in here before. 224 00:11:00,786 --> 00:11:03,247 I know about Project Midnight. 225 00:11:04,498 --> 00:11:06,708 I saw your photo in the yearbook. I know what they did to you. 226 00:11:06,708 --> 00:11:08,418 You don't know anything. 227 00:11:08,418 --> 00:11:10,629 - Then help me understand! 228 00:11:10,629 --> 00:11:13,090 Why am I here? 229 00:11:14,466 --> 00:11:17,261 Why did you steal the crystal? How does it help you get revenge? 230 00:11:19,096 --> 00:11:22,850 - Is that what you think this is all for? Revenge. 231 00:11:24,059 --> 00:11:26,478 I can see why your young mind would go there. 232 00:11:26,478 --> 00:11:28,480 That was my first instinct, too. 233 00:11:29,648 --> 00:11:31,191 But, this... 234 00:11:32,609 --> 00:11:34,194 is so much more. 235 00:11:36,613 --> 00:11:39,533 Desire for vengeance 236 00:11:39,533 --> 00:11:42,786 is a fleeting emotion based in anger 237 00:11:42,786 --> 00:11:45,998 and hurt. Anger and hurt... 238 00:11:45,998 --> 00:11:48,000 can heal with time. 239 00:11:49,543 --> 00:11:52,254 But do you know what stays with you 240 00:11:52,254 --> 00:11:54,256 no matter what, Frank? 241 00:11:55,215 --> 00:11:57,718 What persists through time? 242 00:11:59,428 --> 00:12:00,679 Love. 243 00:12:01,513 --> 00:12:02,848 Love. Love never ends. 244 00:12:02,848 --> 00:12:05,309 Aching, painful, mournful love 245 00:12:05,309 --> 00:12:07,019 that comes with missing someone so much 246 00:12:07,019 --> 00:12:10,022 that you would do anything to bring them back. 247 00:12:11,398 --> 00:12:13,108 Can you understand that? 248 00:12:13,108 --> 00:12:15,527 ♪ 249 00:12:15,527 --> 00:12:17,029 More than anything. 250 00:12:20,574 --> 00:12:23,577 - Project Midnight took my brother from me. 251 00:12:25,662 --> 00:12:27,956 I'm not going to avenge him. I'm going to save him. 252 00:12:28,665 --> 00:12:30,167 Your brother. 253 00:12:31,919 --> 00:12:34,505 Your twin brother. What was his name? 254 00:12:34,505 --> 00:12:37,299 - Don't you speak of him in the past tense! 255 00:12:38,050 --> 00:12:39,885 His name is Aaron. 256 00:12:39,885 --> 00:12:42,095 - You said that-- - He's in the crystal. 257 00:12:43,555 --> 00:12:45,474 That's what it's for. It's a way-station. 258 00:12:45,474 --> 00:12:47,768 Aaron's body is in the hospital, 259 00:12:47,768 --> 00:12:50,270 but his consciousness is in the crystal. 260 00:12:51,980 --> 00:12:53,315 That's what Project Midnight was. 261 00:12:53,315 --> 00:12:56,193 A way to transfer a person's consciousness 262 00:12:56,193 --> 00:12:58,278 into the body of another. It's actually... 263 00:12:58,278 --> 00:13:00,781 It's quite a remarkable idea, but the project failed, 264 00:13:00,781 --> 00:13:03,742 and Aaron became trapped. 265 00:13:03,742 --> 00:13:07,162 His body rendered nothing more than a catatonic husk, but my brother 266 00:13:07,162 --> 00:13:10,374 is alive, Mr. Hardy. In here. 267 00:13:11,458 --> 00:13:13,919 So, what do you need me for? 268 00:13:13,919 --> 00:13:16,797 Why not put Aaron's consciousness in Aaron's body? 269 00:13:18,048 --> 00:13:19,550 That was the original plan. 270 00:13:21,635 --> 00:13:25,138 I had my brother in the chair in my basement. 271 00:13:25,138 --> 00:13:27,140 I had my hand on the lever. 272 00:13:27,140 --> 00:13:29,685 I had everything I wanted, everything I worked for... 273 00:13:29,685 --> 00:13:31,770 ♪ 274 00:13:31,770 --> 00:13:33,730 and then something stopped me. 275 00:13:34,857 --> 00:13:36,275 What was it? 276 00:13:37,025 --> 00:13:40,279 - Imagine standing on the brink of getting exactly 277 00:13:40,279 --> 00:13:42,155 what you want most in the world, Mr. Hardy. 278 00:13:42,698 --> 00:13:44,575 Now, picture it slipping away. 279 00:13:46,118 --> 00:13:48,537 Aaron's body failed once, I couldn't risk it failing again. 280 00:13:48,537 --> 00:13:51,290 So, I changed my plan. 281 00:13:51,290 --> 00:13:52,708 I needed a test run. 282 00:13:52,708 --> 00:13:54,042 Dennis. 283 00:13:54,042 --> 00:13:56,503 - Dennis was in the wrong place at the wrong time, 284 00:13:56,503 --> 00:13:58,547 and when he started to remember, I helped him forget. 285 00:13:59,339 --> 00:14:02,593 But you, Mr. Hardy, are exactly where you're supposed to be. 286 00:14:03,427 --> 00:14:04,761 Let's proceed, shall we? 287 00:14:09,600 --> 00:14:11,435 ♪ 288 00:14:22,696 --> 00:14:25,199 Fancy meeting you here. 289 00:14:26,533 --> 00:14:28,118 Your resilience is impressive. 290 00:14:28,118 --> 00:14:29,620 Thank you. 291 00:14:29,620 --> 00:14:32,122 - Breaking the law to come after me. 292 00:14:32,623 --> 00:14:33,749 Didn't think you had it in you. 293 00:14:34,291 --> 00:14:37,169 - But you shouldn't have come alone. - You neither. 294 00:14:37,169 --> 00:14:39,880 Oh! What are you doing? 295 00:14:41,673 --> 00:14:43,926 - She was going for the gun! - No, she wasn't! 296 00:14:43,926 --> 00:14:45,761 - Well, it-it looked like she was! 297 00:14:46,345 --> 00:14:48,222 How am I supposed to question her now? 298 00:14:48,222 --> 00:14:49,431 You are so impulsive! 299 00:14:49,431 --> 00:14:51,600 - Oh, that's rich coming from you. I just saved your life! 300 00:14:51,600 --> 00:14:53,393 - Will you please just put that thing down? 301 00:14:57,523 --> 00:14:58,857 Your adventuring days are over. 302 00:14:59,650 --> 00:15:01,401 - Are you serious? - Yep. 303 00:15:01,401 --> 00:15:03,570 You're still in a lot of trouble, pal. 304 00:15:03,570 --> 00:15:05,405 That is exactly why I need you to go. 305 00:15:05,405 --> 00:15:07,407 I can't have you more involved than you already are. 306 00:15:07,407 --> 00:15:09,868 Plus, you're kind of a liability. 307 00:15:09,868 --> 00:15:12,454 - No. I got caught up in the heat of the moment. 308 00:15:12,454 --> 00:15:13,872 I can reign it in. 309 00:15:13,872 --> 00:15:14,915 Yeah, you do that. 310 00:15:15,916 --> 00:15:16,667 At home. 311 00:15:17,459 --> 00:15:18,669 Take these. 312 00:15:20,087 --> 00:15:22,464 Keep them safe. Don't tell anyone. 313 00:15:28,804 --> 00:15:30,097 What are you gonna do with her? 314 00:15:31,557 --> 00:15:34,059 - I'm gonna wait till she comes to, and then I'm gonna question her. 315 00:15:34,059 --> 00:15:37,062 ♪ 316 00:15:42,401 --> 00:15:44,611 - You know, in some ways, Bridgeport really is 317 00:15:44,611 --> 00:15:46,697 the perfect place to pull this off. 318 00:15:46,697 --> 00:15:47,948 ♪ 319 00:15:47,948 --> 00:15:50,868 Everyone here is so preoccupied 320 00:15:50,868 --> 00:15:53,829 with the lore of Demon Day and Demon's Paw 321 00:15:53,829 --> 00:15:56,123 and demon blah, blah, blah. But no one seems to remember 322 00:15:56,123 --> 00:15:58,417 the real threats walking among them. 323 00:16:00,544 --> 00:16:02,087 You. 324 00:16:07,092 --> 00:16:08,594 You think I'm the demon here? 325 00:16:09,553 --> 00:16:11,054 Mr. Hardy, I'm the victim. 326 00:16:12,347 --> 00:16:13,849 I'm the one triumphing over people 327 00:16:13,849 --> 00:16:16,643 like Gloria Estabrook and Dr. Burelli 328 00:16:16,643 --> 00:16:19,563 and The Circle of The Eye and Stratemeyer Global. 329 00:16:19,563 --> 00:16:23,025 Maybe you should reconsider which side you're aligned with, 330 00:16:23,025 --> 00:16:26,612 Mr. Hardy. The man moving mountains to save his brother, 331 00:16:26,612 --> 00:16:28,280 or the powerful people and institutions 332 00:16:28,280 --> 00:16:31,116 that used and experimented on teenagers, 333 00:16:31,116 --> 00:16:32,701 and then covered it up! 334 00:16:33,744 --> 00:16:35,204 You did the same thing. 335 00:16:35,204 --> 00:16:36,705 Did I? 336 00:16:37,414 --> 00:16:40,209 - Please enlighten me. - You used Vanessa and Lola. 337 00:16:40,209 --> 00:16:42,753 - They could have said no, and I could have found someone else. 338 00:16:42,753 --> 00:16:43,921 You could have done it yourself! 339 00:16:43,921 --> 00:16:47,049 What would that have gotten me, Frank? 340 00:16:47,049 --> 00:16:48,509 Hm? 341 00:16:48,509 --> 00:16:50,886 Caught. On Demon Day. 342 00:16:50,886 --> 00:16:53,680 - That's what. - All that time. 343 00:16:53,680 --> 00:16:55,682 All that planning. And then Dennis. 344 00:16:55,682 --> 00:16:58,685 ♪ 345 00:16:58,685 --> 00:17:00,604 Why not just kill Dennis? 346 00:17:01,730 --> 00:17:03,232 Kill Dennis. 347 00:17:04,775 --> 00:17:06,401 Have you ever taken a life, Frank? 348 00:17:11,615 --> 00:17:14,284 I think not. I'm not a monster. 349 00:17:18,580 --> 00:17:19,998 You killed Burelli. 350 00:17:19,998 --> 00:17:22,209 - Burelli had to die because she knew who I was, 351 00:17:22,209 --> 00:17:24,670 and she was going to ruin my plan. 352 00:17:24,670 --> 00:17:26,672 But for Dennis, there was another way. 353 00:17:27,673 --> 00:17:29,883 I used the machine to wipe away his memories, 354 00:17:29,883 --> 00:17:31,093 take him off the game board, 355 00:17:31,093 --> 00:17:33,595 but it wasn't the full Midnight treatment. 356 00:17:36,014 --> 00:17:37,724 Dennis will recover. 357 00:17:37,724 --> 00:17:40,811 He may even get all of his memories back. Eventually. 358 00:17:40,811 --> 00:17:43,230 I just needed to buy myself time 359 00:17:43,230 --> 00:17:45,399 to get the crystal. No one was ever supposed to know. 360 00:17:45,399 --> 00:17:48,986 But then, you and your brother and your friends kept... 361 00:17:48,986 --> 00:17:51,572 pressing! And I had to react. 362 00:17:51,572 --> 00:17:54,575 I had to improvise. I had to advance my timeline. 363 00:17:54,575 --> 00:17:58,161 And it's a good thing I did. Otherwise, I never would have found out 364 00:17:58,161 --> 00:17:59,746 about you. 365 00:17:59,746 --> 00:18:02,040 And the power of The Eye. 366 00:18:02,040 --> 00:18:03,709 You know about The Eye? 367 00:18:04,793 --> 00:18:05,836 Thanks to your brother. 368 00:18:07,171 --> 00:18:09,423 The irony. Here I was, on the verge of being caught, 369 00:18:09,423 --> 00:18:12,634 Joe and his friends nipping at my heels, and instead, fate intervenes 370 00:18:12,634 --> 00:18:14,928 and delivers you to me. 371 00:18:14,928 --> 00:18:18,015 ♪ 372 00:18:18,015 --> 00:18:20,017 - The vessel is the power. - That's right. 373 00:18:21,101 --> 00:18:24,104 You're the only one strong enough to handle the transfer, Mr. Hardy. 374 00:18:26,481 --> 00:18:28,483 - You can't be sure that's what that means! 375 00:18:28,483 --> 00:18:30,986 - Why else would Gloria Estabrook write it on that scroll? 376 00:18:32,779 --> 00:18:34,364 - How do you know Gloria's the one that wrote it? 377 00:18:34,364 --> 00:18:36,742 - She's the one behind Project Midnight. It's her crystal. 378 00:18:37,618 --> 00:18:39,036 You're not as smart as you think. 379 00:18:39,036 --> 00:18:41,663 And what are you implying, Mr. Hardy? 380 00:18:41,663 --> 00:18:43,916 That I didn't do my homework? That I didn't think it through? 381 00:18:43,916 --> 00:18:45,918 - You over-thought it. 382 00:18:45,918 --> 00:18:47,461 All the framing. 383 00:18:47,461 --> 00:18:50,047 All the people involved. All the variables. 384 00:18:51,381 --> 00:18:52,883 You overcomplicated it. 385 00:18:52,883 --> 00:18:56,220 - Complicated ideas require complex planning! 386 00:18:56,220 --> 00:18:57,679 Like writing computer code. 387 00:18:57,679 --> 00:19:00,015 "If this, then that." "If that, then this." 388 00:19:00,015 --> 00:19:02,142 "If then." "If then." 389 00:19:02,142 --> 00:19:05,604 Every plan needs a contingency! Every contingency needs a failsafe! 390 00:19:05,604 --> 00:19:08,440 I never planned to kidnap Dennis or kill Burelli 391 00:19:08,440 --> 00:19:10,526 or swap places with my brother! 392 00:19:10,526 --> 00:19:13,570 I never planned to kidnap you, but I had to! 393 00:19:13,570 --> 00:19:17,032 Because the transfer requires The Eye! 394 00:19:17,032 --> 00:19:19,743 The power of The Eye! The Circle of The Eye! 395 00:19:19,743 --> 00:19:21,078 It's always been a part of this! 396 00:19:21,078 --> 00:19:23,205 Even when it was just a rumor at Rosegrave! 397 00:19:23,205 --> 00:19:25,707 I never cared about it, but Aaron did! 398 00:19:25,707 --> 00:19:28,335 ♪ 399 00:19:28,335 --> 00:19:30,003 I couldn't stop him. 400 00:19:30,003 --> 00:19:32,256 YOUNG ADRIAN: Aaron! Aaron, wait! 401 00:19:32,256 --> 00:19:33,924 You shouldn't have followed me here, Adrian. 402 00:19:33,924 --> 00:19:35,926 You signed up for Project Midnight, didn't you? 403 00:19:35,926 --> 00:19:37,970 I thought you were joining the Latin Club with me. 404 00:19:37,970 --> 00:19:40,097 - To study some dead language? What's the point? 405 00:19:40,097 --> 00:19:41,807 That's better than being a guinea pig. 406 00:19:42,641 --> 00:19:44,101 You don't get it. 407 00:19:44,852 --> 00:19:46,728 They're going to let me join The Circle of The Eye. 408 00:19:47,354 --> 00:19:49,022 The Circle's a myth. 409 00:19:49,398 --> 00:19:51,400 It's not. 410 00:19:51,984 --> 00:19:53,026 It's real. 411 00:19:54,111 --> 00:19:57,489 If I'm in The Circle, do you know what that means for both of us? 412 00:19:58,574 --> 00:20:00,075 We can have anything we want. 413 00:20:01,076 --> 00:20:02,828 They're just using you. 414 00:20:04,705 --> 00:20:05,747 I'm doing this. 415 00:20:17,718 --> 00:20:19,511 BURELLI: Patient B is ready, Nurse Cody. 416 00:20:19,511 --> 00:20:22,514 ♪ 417 00:20:28,187 --> 00:20:31,273 100. 93. 418 00:20:31,273 --> 00:20:35,402 86. 79. 72. 419 00:20:35,402 --> 00:20:38,322 65. 58. 420 00:20:38,322 --> 00:20:40,782 -No! Stop! Turn it off! No! -51. 421 00:20:40,782 --> 00:20:42,576 - You can't do this! 44. 422 00:20:42,576 --> 00:20:44,119 - 37. - Get him outta here! 423 00:20:44,953 --> 00:20:47,414 -30. 23. - Ah! Stop! Aaron! 424 00:20:47,414 --> 00:20:48,832 Ah! 425 00:20:48,832 --> 00:20:51,960 16. 9. 426 00:20:59,801 --> 00:21:02,804 ♪ 427 00:21:02,804 --> 00:21:04,306 Is he dead? 428 00:21:05,891 --> 00:21:08,185 Not dead. No. 429 00:21:10,229 --> 00:21:12,022 But your brother, as you knew him is gone. 430 00:21:13,982 --> 00:21:16,693 He'll be taken to a facility, Pine Grove Institute. 431 00:21:16,693 --> 00:21:19,154 He'll be... well taken care of there. 432 00:21:20,364 --> 00:21:21,990 But you can't visit him, Adrian. 433 00:21:22,491 --> 00:21:23,992 You need to disappear. 434 00:21:25,494 --> 00:21:27,663 The powers that be are paying for my silence. 435 00:21:27,663 --> 00:21:29,081 I'm willing to pay for yours. 436 00:21:30,290 --> 00:21:32,376 - Wouldn't it be easier just to kill me? 437 00:21:32,876 --> 00:21:35,629 For them... Yes. 438 00:21:36,755 --> 00:21:40,467 But I'm a doctor, Adrian. I don't intend to harm. 439 00:21:40,467 --> 00:21:42,135 This was an accident. 440 00:21:42,135 --> 00:21:43,679 Your brother knew the risks. 441 00:21:44,304 --> 00:21:45,889 No, he didn't. 442 00:21:46,890 --> 00:21:49,226 - Take the money and forget this ever happened. 443 00:21:50,644 --> 00:21:53,021 Your life will be better for it. 444 00:21:53,021 --> 00:21:55,023 I promise you. 445 00:21:55,023 --> 00:21:58,026 ♪ 446 00:22:05,450 --> 00:22:06,743 FRANK: Please. 447 00:22:06,743 --> 00:22:08,328 I have a brother. 448 00:22:09,913 --> 00:22:12,749 I am a brother. You can't do this to me. 449 00:22:12,749 --> 00:22:14,251 I have to. 450 00:22:16,170 --> 00:22:17,588 It has to be you, Frank. 451 00:22:19,256 --> 00:22:21,508 I need to download you into the crystal. 452 00:22:21,508 --> 00:22:24,970 Because of the power of The Eye, you're the only one whose body and mind 453 00:22:24,970 --> 00:22:26,471 can handle the transfer. 454 00:22:27,389 --> 00:22:30,058 The only one who can serve as a vessel for Aaron's consciousness. 455 00:22:31,351 --> 00:22:34,021 And this is my chance to save my brother. 456 00:22:34,021 --> 00:22:35,856 You're his only way out. 457 00:22:39,276 --> 00:22:40,319 It's time. 458 00:22:40,319 --> 00:22:41,361 Oh! 459 00:22:42,237 --> 00:22:43,614 Ow... 460 00:22:43,614 --> 00:22:44,948 Ow! 461 00:22:53,081 --> 00:22:56,084 - You can't do this. No! 100. 93. 462 00:22:56,084 --> 00:22:59,838 86. 79. 463 00:22:59,838 --> 00:23:02,508 72. 464 00:23:02,508 --> 00:23:06,303 65. 58. 51. No, no, no! 465 00:23:07,262 --> 00:23:11,099 44. 37. 466 00:23:11,099 --> 00:23:13,727 30. 23. 467 00:23:13,727 --> 00:23:15,896 16. 468 00:23:15,896 --> 00:23:18,065 9. 2. 469 00:23:28,534 --> 00:23:31,537 ♪ 470 00:23:41,880 --> 00:23:43,131 Is this another vision? 471 00:23:43,131 --> 00:23:46,051 No, Frank. It's the crystal. 472 00:23:46,051 --> 00:23:48,220 - Why does it look like my Grandma's house? 473 00:23:48,929 --> 00:23:51,265 This isn't Gloria's house, Frank. 474 00:23:51,265 --> 00:23:54,142 Listen. 475 00:23:55,102 --> 00:23:56,186 GEORGE: Wait there. 476 00:23:57,813 --> 00:24:00,774 It's The Circle, isn't it? Let me help. 477 00:24:00,774 --> 00:24:03,986 Gloria, I will always love you, 478 00:24:03,986 --> 00:24:06,822 but you will never be part of The Circle of The Eye. 479 00:24:06,822 --> 00:24:09,366 I know one day, you'll understand. 480 00:24:09,867 --> 00:24:11,869 And I hope you'll forgive me. 481 00:24:13,245 --> 00:24:14,746 Goodbye, Gloria. 482 00:24:15,581 --> 00:24:18,625 - Father, just stay and explain your plan to me. 483 00:24:18,625 --> 00:24:20,586 Trust me! I do trust you. 484 00:24:21,378 --> 00:24:22,963 But I can't tell you everything right now. 485 00:24:22,963 --> 00:24:25,299 If I do, my plan won't work. 486 00:24:25,299 --> 00:24:28,468 There is one thing you need to know before I go. 487 00:24:28,468 --> 00:24:30,804 A package will be coming for you from me. 488 00:24:30,804 --> 00:24:34,183 You must follow my instructions explicitly. 489 00:24:34,183 --> 00:24:37,811 Whatever happens, you must trust me. Tell no one. 490 00:24:37,811 --> 00:24:41,273 And always remember what must happen at midnight. 491 00:24:41,815 --> 00:24:43,358 What are you saying? 492 00:24:43,358 --> 00:24:45,527 What happens at midnight? 493 00:24:45,527 --> 00:24:47,487 If I tell you now, 494 00:24:47,487 --> 00:24:49,031 it won't happen at all. 495 00:24:49,031 --> 00:24:50,115 I don't understand. 496 00:24:50,115 --> 00:24:53,368 But you will. And I will see you again. 497 00:24:53,994 --> 00:24:55,078 I promise. 498 00:24:55,579 --> 00:24:58,207 Goodbye, my dear daughter. 499 00:24:58,207 --> 00:25:00,751 ♪ 500 00:25:01,668 --> 00:25:03,212 Why are you showing me this? 501 00:25:03,212 --> 00:25:05,756 Patience, Frank. You'll see. 502 00:25:12,513 --> 00:25:15,349 - What is all this? - Memories. Hopes. 503 00:25:15,349 --> 00:25:18,393 Glimpses of the path towards getting what one wants the most. 504 00:25:25,609 --> 00:25:26,902 Too late, Frank. 505 00:25:28,111 --> 00:25:29,947 ♪ 506 00:25:41,208 --> 00:25:44,211 - Stop! Okay, we're wasting time! 507 00:25:45,128 --> 00:25:47,923 We need to find Aaron and stop the transfer. 508 00:25:47,923 --> 00:25:51,218 What Munder's doing has nothing to do with my great-grandfather. 509 00:25:51,218 --> 00:25:54,304 - It has everything to do with George Estabrook. 510 00:25:54,304 --> 00:25:55,973 It always has. 511 00:26:16,410 --> 00:26:19,746 - I'm trying to understand. The crystal, it stores consciousness? 512 00:26:20,247 --> 00:26:22,708 Yes, it can, 513 00:26:22,708 --> 00:26:24,835 but it's more of a way-station. 514 00:26:24,835 --> 00:26:27,296 The transfer in is fairly simple. 515 00:26:27,296 --> 00:26:30,215 Getting out has always been... the tricky part. 516 00:26:31,008 --> 00:26:33,635 - Where's Aaron Munder? - Not here. 517 00:26:33,635 --> 00:26:34,761 Not anymore. 518 00:26:35,762 --> 00:26:37,139 Anymore? 519 00:26:38,098 --> 00:26:39,474 - His brother thinks-- - His brother thinks 520 00:26:39,474 --> 00:26:41,602 exactly what he's meant to think. 521 00:26:41,602 --> 00:26:43,520 Munder's plan will fail 522 00:26:43,520 --> 00:26:45,230 to serve a higher purpose. 523 00:26:45,689 --> 00:26:47,149 What purpose? 524 00:26:47,149 --> 00:26:49,151 Our time is done together, Frank. 525 00:26:50,068 --> 00:26:53,363 The Eye's loyalty has always been with its original master. 526 00:26:53,363 --> 00:26:56,366 ♪ 527 00:26:59,494 --> 00:27:01,121 I've been picturing this moment, Francis. 528 00:27:02,831 --> 00:27:05,459 I always wanted to meet my great-grandson 529 00:27:05,459 --> 00:27:09,004 ever since that day we saw each other on the beach. 530 00:27:10,297 --> 00:27:13,300 - You didn't die when your plane crashed into the ocean. 531 00:27:15,344 --> 00:27:17,221 - You were never on it. - No. 532 00:27:18,055 --> 00:27:19,932 But my piece of the relic was. 533 00:27:19,932 --> 00:27:22,935 I needed to be here to wait for you. 534 00:27:24,520 --> 00:27:27,189 What are you, 22? 535 00:27:27,189 --> 00:27:28,857 23? 536 00:27:28,857 --> 00:27:31,193 - I'm 16. - 16. 537 00:27:32,361 --> 00:27:36,114 My goodness. Time moves so differently here. 538 00:27:36,114 --> 00:27:37,157 You'll get used to it. 539 00:27:39,284 --> 00:27:42,287 ♪ 540 00:27:43,372 --> 00:27:44,581 What's happening? 541 00:27:45,666 --> 00:27:47,668 The transfer is about to begin. 542 00:27:48,752 --> 00:27:50,003 And then, I'll be free. 543 00:27:51,505 --> 00:27:52,714 The Eye 544 00:27:52,714 --> 00:27:54,925 has shown me the path, Francis. 545 00:27:54,925 --> 00:27:56,760 This is all part of it. 546 00:27:57,594 --> 00:27:59,304 I truly wish there was another way. 547 00:27:59,304 --> 00:28:00,973 I'm going to stop you. 548 00:28:01,849 --> 00:28:03,392 Impossible. 549 00:28:03,392 --> 00:28:06,144 Once I step into the light, I'll return to the real world. 550 00:28:08,772 --> 00:28:11,775 ♪ 551 00:28:43,348 --> 00:28:46,351 ♪ 552 00:28:50,939 --> 00:28:53,942 ♪ 553 00:29:25,933 --> 00:29:28,936 ♪ 554 00:29:37,945 --> 00:29:39,655 No! 555 00:29:42,241 --> 00:29:42,950 GEORGE: No... 556 00:29:58,674 --> 00:30:00,425 ♪ 557 00:30:08,308 --> 00:30:10,727 ♪ 558 00:30:31,957 --> 00:30:33,375 Aaron? 559 00:30:33,917 --> 00:30:35,502 Aaron? 560 00:30:35,502 --> 00:30:37,004 Adrian. 561 00:30:37,671 --> 00:30:38,714 You came for me. 562 00:30:42,801 --> 00:30:45,220 Get me out of this. 563 00:30:45,220 --> 00:30:47,222 Come on. Come on. 564 00:30:48,473 --> 00:30:50,017 Come on. 565 00:30:52,311 --> 00:30:54,855 Come on. Come on, Aaron. 566 00:30:55,814 --> 00:30:56,899 It's okay. 567 00:30:56,899 --> 00:30:59,401 It's okay, Aaron! Come on! 568 00:30:59,401 --> 00:31:01,236 Come on. We're almost there. 569 00:31:01,236 --> 00:31:03,572 Aaron. 570 00:31:09,077 --> 00:31:10,329 What is it? 571 00:31:12,122 --> 00:31:13,540 Come on, we need to go. Come on, Aaron-- 572 00:31:13,540 --> 00:31:15,375 I'm not Aaron. 573 00:31:15,375 --> 00:31:17,586 ♪ 574 00:31:17,586 --> 00:31:19,254 Your brother wasn't in that crystal. 575 00:31:20,672 --> 00:31:22,716 He was just a pawn in a very long game. 576 00:31:24,009 --> 00:31:25,302 So are you. 577 00:31:26,053 --> 00:31:27,638 No. 578 00:31:27,638 --> 00:31:30,098 - I'm so sorry for what happened to you and your brother. 579 00:31:30,098 --> 00:31:32,392 No. The transfer worked. I saw it work. 580 00:31:32,392 --> 00:31:36,188 You're just confused. My-my plan was perfect. 581 00:31:36,188 --> 00:31:39,775 All the errors were accounted for. You're just confused, Aaron! 582 00:31:40,651 --> 00:31:42,694 Look into my eyes, Adrian. 583 00:31:44,029 --> 00:31:45,864 What do you see? 584 00:31:47,407 --> 00:31:48,909 Do you see your brother? 585 00:31:50,827 --> 00:31:53,330 Do you see someone who loves you? 586 00:31:55,165 --> 00:31:58,168 ♪ 587 00:32:03,131 --> 00:32:06,635 - Hey! Hey! Hey! Get off him! Get off of him! 588 00:32:17,271 --> 00:32:20,315 - Frank? 589 00:32:22,985 --> 00:32:25,028 PHIL: Are you okay? 590 00:32:28,031 --> 00:32:30,033 It's okay. It's over now. 591 00:32:31,285 --> 00:32:32,286 Frank? 592 00:32:44,047 --> 00:32:45,465 Stop! 593 00:32:50,762 --> 00:32:52,598 Give up the power. 594 00:32:53,765 --> 00:32:55,517 Now? 595 00:32:56,310 --> 00:32:57,978 Before it's too late. 596 00:32:58,729 --> 00:33:01,356 You swore on Mom's grave. 597 00:33:01,356 --> 00:33:04,359 ♪ 598 00:33:06,820 --> 00:33:09,156 If I give up the power, 599 00:33:09,156 --> 00:33:11,366 I won't get what I want most. 600 00:33:11,825 --> 00:33:13,827 We'll still have The Eye. 601 00:33:13,827 --> 00:33:15,454 We can still use the power. 602 00:33:15,454 --> 00:33:17,414 It'll just be back where it belongs. 603 00:33:17,414 --> 00:33:19,082 Not in you. 604 00:33:20,042 --> 00:33:22,794 Do it. Now. 605 00:33:53,575 --> 00:33:54,868 See, guys? 606 00:33:54,868 --> 00:33:56,870 Wasn't so bad. 607 00:33:59,081 --> 00:34:02,084 ♪ 608 00:34:10,342 --> 00:34:12,636 Who ordered Laura's death? 609 00:34:14,096 --> 00:34:15,931 Give me their name. 610 00:34:16,807 --> 00:34:18,851 I don't have it, Fenton. 611 00:34:19,351 --> 00:34:22,354 You were in my way, and I needed a fall guy. 612 00:34:22,354 --> 00:34:24,231 So that's it? 613 00:34:25,148 --> 00:34:27,234 It's all a lie. 614 00:34:27,234 --> 00:34:29,736 You're already chasing ghosts. 615 00:34:29,736 --> 00:34:31,154 What's one more? 616 00:34:32,698 --> 00:34:33,991 But it wasn't all a lie. 617 00:34:33,991 --> 00:34:35,701 Just the part about Laura. 618 00:34:36,952 --> 00:34:38,871 I have a mission, Fenton. 619 00:34:38,871 --> 00:34:40,372 A noble one. 620 00:34:40,873 --> 00:34:43,125 Well, I'm gonna take you to the police, 621 00:34:43,125 --> 00:34:45,377 and you're going to have 20-to-life to think about how noble 622 00:34:45,377 --> 00:34:47,004 your mission is. 623 00:34:47,004 --> 00:34:48,547 All those murders. 624 00:34:48,547 --> 00:34:50,215 Were they worth it? 625 00:34:50,215 --> 00:34:53,218 ♪ 626 00:34:59,725 --> 00:35:02,186 Hey. Go easy, go easy, go easy. 627 00:35:02,853 --> 00:35:05,147 Everything's okay. Everyone's safe. 628 00:35:05,147 --> 00:35:07,149 - So are you. - Where is it? 629 00:35:08,483 --> 00:35:09,526 The relic. 630 00:35:11,486 --> 00:35:12,988 I gave it to Belinda's dad. 631 00:35:13,989 --> 00:35:15,782 - What did he do with it? What if he-- 632 00:35:15,782 --> 00:35:17,534 He won't. 633 00:35:17,534 --> 00:35:18,994 Okay? He'll make sure The Eye 634 00:35:18,994 --> 00:35:20,829 never sees the light of day ever again. 635 00:35:22,206 --> 00:35:24,208 So you never planned for us to keep it. 636 00:35:24,875 --> 00:35:26,210 You lied to me. 637 00:35:27,085 --> 00:35:29,254 I did what I had to do. 638 00:35:29,254 --> 00:35:30,756 I had to save you, 639 00:35:30,756 --> 00:35:33,008 from Mr. Munder and from The Eye. 640 00:35:34,218 --> 00:35:35,719 I wanted my brother back. 641 00:35:40,015 --> 00:35:42,100 Thank you. 642 00:35:42,100 --> 00:35:44,520 ♪ 643 00:35:45,020 --> 00:35:48,023 The Circle is everywhere, Fenton. 644 00:35:48,023 --> 00:35:49,942 You need to let me finish what I started, 645 00:35:49,942 --> 00:35:51,527 or you're going to end up like your wife. 646 00:35:52,444 --> 00:35:53,487 You leave her out of it. 647 00:35:54,196 --> 00:35:56,990 - I'm trying to prevent something terrible from happening! 648 00:35:58,450 --> 00:36:01,954 You have no idea how close you are to losing everything. 649 00:36:02,913 --> 00:36:05,791 My mother tried to warn your boys last year. 650 00:36:05,791 --> 00:36:08,919 "The ground you walk on is cursed. 651 00:36:08,919 --> 00:36:11,296 "And if you're not careful, 652 00:36:11,296 --> 00:36:13,340 your lives will be, too." 653 00:36:14,883 --> 00:36:17,761 The Eye is only the beginning. 654 00:36:17,761 --> 00:36:19,763 There are more relics out there. 655 00:36:19,763 --> 00:36:22,766 ♪ 656 00:36:22,766 --> 00:36:24,393 Their powers are great. 657 00:36:25,352 --> 00:36:28,063 But the curse is even greater. 658 00:36:29,439 --> 00:36:31,900 If these relics fall into the wrong hands, 659 00:36:32,609 --> 00:36:36,446 the peril that follows will be insurmountable. 660 00:36:40,117 --> 00:36:42,077 I've been collecting the codexes for someone 661 00:36:42,077 --> 00:36:43,829 who won't be corrupted by the relics. 662 00:36:43,829 --> 00:36:46,123 Someone who can protect them. 663 00:36:46,123 --> 00:36:47,207 And all of us. 664 00:36:48,083 --> 00:36:49,501 I want to meet this person. 665 00:36:50,711 --> 00:36:52,379 You're not ready for that. 666 00:36:52,921 --> 00:36:54,590 You take me to your partner, 667 00:36:54,590 --> 00:36:57,384 or you are going to find out the hard way 668 00:36:57,384 --> 00:36:59,887 how far I am willing to go. 669 00:37:02,556 --> 00:37:05,559 ♪ 670 00:37:14,776 --> 00:37:17,446 - Here you go. - Thanks. 671 00:37:20,073 --> 00:37:21,200 Is that Joe Hardy? 672 00:37:23,243 --> 00:37:24,828 I thought I recognized the back of your head. 673 00:37:26,163 --> 00:37:27,414 Good one. 674 00:37:29,708 --> 00:37:32,544 I'm sorry about the dance. Okay, I know I said that I-- 675 00:37:32,544 --> 00:37:34,546 I don't want your apology. 676 00:37:35,297 --> 00:37:37,799 Just... call me when you don't have a case. 677 00:37:40,844 --> 00:37:42,721 PHIL : You will find what you dread. 678 00:37:42,721 --> 00:37:45,182 The most dead of the dead. 679 00:37:45,182 --> 00:37:46,808 Beware... 680 00:37:46,808 --> 00:37:48,519 the Bridgeport Demon. 681 00:37:49,895 --> 00:37:52,272 So, what do you think? 682 00:37:53,398 --> 00:37:54,525 I have notes. 683 00:37:54,525 --> 00:37:56,068 Lose the poem, 684 00:37:56,068 --> 00:37:58,445 voiceover's not working, the ending sucks, 685 00:37:58,445 --> 00:38:01,031 and you really think you're getting a "co-directed by" credit? 686 00:38:01,031 --> 00:38:02,366 "Additional editing by"? 687 00:38:02,366 --> 00:38:03,659 No! I have to recut the whole thing! 688 00:38:03,659 --> 00:38:05,452 Whatever, Dennis! 689 00:38:05,452 --> 00:38:07,412 I'm glad you feel better, you heinous spaz! 690 00:38:07,412 --> 00:38:10,123 - Why do you love that poem so much? 691 00:38:11,333 --> 00:38:13,961 ♪ 692 00:38:16,296 --> 00:38:19,091 - Hello? Can I speak with Elizabeth Hooper? 693 00:38:19,091 --> 00:38:22,636 - Uh, yeah. Hi, this is Biff. Or Elizabeth. 694 00:38:22,636 --> 00:38:25,138 You left a message on my answering machine. 695 00:38:25,806 --> 00:38:27,933 Is this Abigail Owens? 696 00:38:27,933 --> 00:38:29,935 WOMAN: No, I'm her daughter. 697 00:38:29,935 --> 00:38:32,479 ♪ 698 00:38:37,568 --> 00:38:38,610 What's this? 699 00:38:39,111 --> 00:38:41,530 - These are the world-famous milkshakes from Wilt's 700 00:38:41,530 --> 00:38:43,407 that I still owe you. 701 00:38:43,407 --> 00:38:45,075 - Oh, you mean the ones you over-hyped so much 702 00:38:45,075 --> 00:38:46,618 it can never live up to my expectations? 703 00:38:48,453 --> 00:38:50,455 - Uh... Mm-hmm. 704 00:38:51,832 --> 00:38:53,750 So? 705 00:38:55,043 --> 00:38:57,713 - You got lucky. Yeah. 706 00:38:57,713 --> 00:38:59,756 Yes, I did. 707 00:38:59,756 --> 00:39:02,217 ♪ 708 00:39:02,217 --> 00:39:05,053 So, think you're gonna like living in Bridgeport? 709 00:39:08,432 --> 00:39:10,142 I think I'm going to love it. 710 00:39:11,185 --> 00:39:14,188 ♪ 711 00:39:16,148 --> 00:39:17,983 ♪ 712 00:39:17,983 --> 00:39:19,568 CALLIE: I thought I'd find you up here. 713 00:39:20,027 --> 00:39:22,029 It's hard to believe that was only two weeks. 714 00:39:22,571 --> 00:39:25,657 Time. It's all relative. 715 00:39:27,159 --> 00:39:29,077 Just glad you're okay. 716 00:39:29,077 --> 00:39:31,580 I thought I lost you in The Sleep Room. 717 00:39:34,166 --> 00:39:35,209 What's wrong? 718 00:39:37,961 --> 00:39:39,713 I can't do this anymore. 719 00:39:40,547 --> 00:39:42,841 It's okay. It's over now. 720 00:39:42,841 --> 00:39:44,885 We've got the whole summer to get back to normal. 721 00:39:45,552 --> 00:39:48,263 - Normal for us, at least. - I'm not talking about the mysteries. 722 00:39:48,889 --> 00:39:50,390 I'm talking about us. 723 00:39:50,390 --> 00:39:52,059 ♪ 724 00:39:52,059 --> 00:39:53,727 I'm not happy. I want to break up. 725 00:39:55,854 --> 00:39:58,357 The Eye's been a part of me for so long. 726 00:39:59,858 --> 00:40:01,151 I don't know who I am without it. 727 00:40:03,237 --> 00:40:04,738 I need time to figure it out. 728 00:40:05,864 --> 00:40:07,115 Alone. 729 00:40:07,699 --> 00:40:08,700 Alone. 730 00:40:09,660 --> 00:40:11,161 After everything we... 731 00:40:12,329 --> 00:40:14,915 You wouldn't have gotten through any of this if it wasn't for me! 732 00:40:14,915 --> 00:40:16,875 I'm not trying to hurt you. 733 00:40:20,379 --> 00:40:22,381 You've been a great help. 734 00:40:28,136 --> 00:40:30,264 Who do you think you are? 735 00:40:48,907 --> 00:40:51,201 ♪ 736 00:40:53,412 --> 00:40:55,080 Don't move. 737 00:40:57,791 --> 00:40:59,334 Turn around. 738 00:40:59,835 --> 00:41:02,296 Which is it? Don't move or turn around? 739 00:41:05,048 --> 00:41:06,258 Turn. 740 00:41:13,932 --> 00:41:15,434 ♪ 741 00:41:15,434 --> 00:41:17,186 Laura? 742 00:41:38,248 --> 00:41:41,126 ♪ 743 00:41:46,298 --> 00:41:47,799 It worked. 744 00:41:49,510 --> 00:41:51,553 It all went according to plan. 745 00:41:54,097 --> 00:41:57,100 Everything The Eye showed me, I made it happen. 746 00:42:06,860 --> 00:42:08,278 We both did. 747 00:42:10,322 --> 00:42:12,366 You did wonderful, Gloria. 748 00:42:13,075 --> 00:42:15,202 My darling daughter. 749 00:42:19,081 --> 00:42:20,624 It's no use. 750 00:42:20,624 --> 00:42:23,418 ♪ 751 00:42:23,418 --> 00:42:25,254 You can't get out. 752 00:42:25,254 --> 00:42:28,048 You no longer have enough strength. 753 00:42:28,048 --> 00:42:31,802 The power of The Eye belongs to me once again. 754 00:42:32,678 --> 00:42:34,471 No! 755 00:42:40,561 --> 00:42:42,980 No no no! No no no no no no no! No! 756 00:42:42,980 --> 00:42:45,315 No! 757 00:42:45,315 --> 00:42:46,233 No no no! 758 00:42:46,233 --> 00:42:48,569 No... 759 00:42:49,319 --> 00:42:51,071 I know I promised I'd return 760 00:42:51,071 --> 00:42:52,990 and I'd explain everything. 761 00:42:55,325 --> 00:42:57,202 Alas, it seems that we don't have that kind of time. 762 00:43:00,747 --> 00:43:03,000 Where are they, my darling? 763 00:43:03,000 --> 00:43:06,086 Try very hard to tell me. 764 00:43:06,879 --> 00:43:09,006 I need to know, Gloria. 765 00:43:10,549 --> 00:43:12,551 Where did you hide my scrolls? 766 00:43:12,551 --> 00:43:14,011 ♪ 767 00:43:28,609 --> 00:43:31,612 ♪