1 00:00:37,096 --> 00:00:42,096 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:03:36,664 --> 00:03:38,492 - You want cheese? - Sure. 3 00:03:38,535 --> 00:03:40,145 Lettuce, tomato? 4 00:03:40,189 --> 00:03:42,365 Uh, let me get some lettuce, tomato, 5 00:03:42,409 --> 00:03:43,932 and let me get some of those peppers. 6 00:03:45,368 --> 00:03:46,413 Done. 7 00:03:48,415 --> 00:03:50,895 Yo, are you high? 8 00:03:51,853 --> 00:03:53,594 I said peppers, not cucumbers. 9 00:03:54,943 --> 00:03:57,815 Sorry, sir, my bad. 10 00:03:59,295 --> 00:04:00,383 Mayo, mustard? 11 00:04:00,427 --> 00:04:02,167 Uh, mayo, and, uh, 12 00:04:02,211 --> 00:04:03,778 give me some of that salt and pepper, buddy. 13 00:04:08,826 --> 00:04:10,524 Black Canopy Global Security. 14 00:04:10,567 --> 00:04:12,090 Hi, Dorith. This is Jackson Briggs. 15 00:04:12,134 --> 00:04:13,440 I was just checking on my status 16 00:04:13,483 --> 00:04:15,006 for the Pakistan rotation. 17 00:04:15,050 --> 00:04:17,400 Um, just trying to sort my travel. 18 00:04:17,444 --> 00:04:19,620 Mr. Briggs, you know the agency can't send a soldier 19 00:04:19,663 --> 00:04:21,926 with a history of brain injuries to a war zone. 20 00:04:21,970 --> 00:04:24,581 No, no, I just got you guys a full, clean medical. 21 00:04:24,625 --> 00:04:26,191 Yes, but we need 22 00:04:26,235 --> 00:04:28,542 your commanding officer to certify that. 23 00:04:28,585 --> 00:04:30,544 Yeah, and I've told the recruiter, like, 12 times. 24 00:04:30,587 --> 00:04:32,023 You know these guys. 25 00:04:32,067 --> 00:04:33,416 They're impossible to reach on deployment. 26 00:04:33,460 --> 00:04:34,809 But it's coming. So let's just get 27 00:04:34,852 --> 00:04:36,332 the on-boarding process going 28 00:04:36,376 --> 00:04:38,900 and, I don't know, get my travel sorted. 29 00:04:38,943 --> 00:04:41,859 Mr. Briggs, you know we can't do that. 30 00:04:41,903 --> 00:04:44,209 Look, I got other agencies beating down my door, 31 00:04:44,253 --> 00:04:45,210 so, look... 32 00:04:46,864 --> 00:04:50,520 So, look, I can't wait till next year's rotation, okay? 33 00:04:50,564 --> 00:04:52,435 And we can't staff you without that recommendation. 34 00:04:54,045 --> 00:04:57,397 Okay, uh, when do I need to have it by? 35 00:04:57,440 --> 00:04:59,703 The rotation closes next Wednesday. 36 00:05:00,617 --> 00:05:02,184 All right, you'll hear from me. 37 00:05:48,578 --> 00:05:50,580 - Hello. - Briggs, this is Jones. 38 00:05:50,624 --> 00:05:52,364 Hey, Captain. 39 00:05:52,408 --> 00:05:53,714 Are you in the middle of something? 40 00:05:53,757 --> 00:05:55,542 No, no, it's a good time. 41 00:05:55,585 --> 00:05:56,891 Yeah, no, I was calling about 42 00:05:56,934 --> 00:05:58,458 that diplomatic security application 43 00:05:58,501 --> 00:05:59,981 I was hoping you'd help me with. 44 00:06:00,024 --> 00:06:01,635 Look, I'm calling about Rodriguez. 45 00:06:01,678 --> 00:06:03,201 He passed away last night. 46 00:06:03,245 --> 00:06:04,376 Stop me if you already heard this. 47 00:06:05,508 --> 00:06:06,248 No. 48 00:06:08,555 --> 00:06:09,904 No, I didn't hear. 49 00:06:09,947 --> 00:06:11,558 I'm sorry, Briggs. 50 00:06:11,601 --> 00:06:12,863 We're all going to Patton Barracks 51 00:06:12,907 --> 00:06:13,864 to say goodbye to him. 52 00:06:14,909 --> 00:06:17,085 - When? - Tomorrow night. 53 00:06:19,217 --> 00:06:20,044 All right. 54 00:06:21,350 --> 00:06:23,874 - Briggs? - Yeah, I'll be there. 55 00:06:49,987 --> 00:06:52,120 Sergeant Rodriguez was a legend 56 00:06:52,686 --> 00:06:53,730 who never quit. 57 00:06:55,950 --> 00:06:58,953 He burned bright and then he burned in. 58 00:07:01,042 --> 00:07:02,565 Airborne Ranger in the sky. 59 00:07:02,609 --> 00:07:04,480 Airborne Ranger in the sky. 60 00:07:04,524 --> 00:07:06,134 You can tell an Airborne Ranger by his boots! 61 00:07:06,177 --> 00:07:07,918 By his boots! 62 00:07:07,962 --> 00:07:09,746 ♪♪ Glorious! Victorious! ♪ 63 00:07:09,790 --> 00:07:13,141 ♪♪ Ay! One keg of beer For the four of us! ♪♪ 64 00:07:15,796 --> 00:07:17,537 Man. 65 00:07:32,639 --> 00:07:34,336 Just need you to call and just be like, "He's good." 66 00:07:34,379 --> 00:07:36,033 - No. - That's it. 67 00:07:36,077 --> 00:07:37,557 - I'm trying to get some money. - It's not happening. 68 00:07:37,600 --> 00:07:38,906 I'm trying to get some money, that's it. 69 00:07:38,949 --> 00:07:40,472 - Not happening. - 200K a year, 70 00:07:40,516 --> 00:07:42,257 that's all I want. 71 00:07:42,300 --> 00:07:43,867 Just, like, make the call for me. 72 00:07:43,911 --> 00:07:45,173 Yeah, I wish I had that power, 73 00:07:45,216 --> 00:07:47,044 but your boy's still an E-6, so... 74 00:07:47,088 --> 00:07:48,829 ...that's not happening. 75 00:07:48,872 --> 00:07:50,395 I love him. You shut your mouth. 76 00:07:50,439 --> 00:07:51,875 You shut your mouth when you talk about him. 77 00:08:14,811 --> 00:08:15,899 Good luck, brother. 78 00:08:17,858 --> 00:08:19,990 Taboo! Taboo! 79 00:08:20,034 --> 00:08:21,992 Get up, Kiernan. Come on. 80 00:08:22,036 --> 00:08:23,515 - Oh, no. - You're pissing me off. 81 00:08:23,559 --> 00:08:25,256 - Let's go. - Come on. Hey, hey, hey. 82 00:08:25,300 --> 00:08:26,780 - Up, up. - Hey, hey, figure it out. 83 00:08:26,823 --> 00:08:27,998 Figure it out. 84 00:08:29,434 --> 00:08:31,219 Okay, Briggs, get on with it. 85 00:08:32,699 --> 00:08:34,831 - What? - You know what. 86 00:08:34,875 --> 00:08:36,485 Hey, you're the one who's 87 00:08:36,528 --> 00:08:38,356 screening my calls and ghosting my texts, sir. 88 00:08:38,400 --> 00:08:39,488 Like, what's a girl supposed to think? 89 00:08:39,531 --> 00:08:41,229 He's supposed to get the hint. 90 00:08:41,272 --> 00:08:42,796 "Hi, it's Captain Jones 91 00:08:42,839 --> 00:08:44,667 calling on behalf of Staff Sergeant Briggs. 92 00:08:44,711 --> 00:08:46,016 He's a total badass, 93 00:08:46,060 --> 00:08:47,539 he's squared away, good to go." 94 00:08:47,583 --> 00:08:49,019 You made that call for 50 other soldiers. 95 00:08:49,063 --> 00:08:50,368 Yeah, who haven't been flagged for TBIs. 96 00:08:50,412 --> 00:08:51,500 Take it up with the doctors, not me. 97 00:08:51,543 --> 00:08:52,675 Look, Bear's got half a hand. 98 00:08:52,719 --> 00:08:54,242 You got a, like a chunk 99 00:08:54,285 --> 00:08:55,678 of shrapnel stuck in your tramp stamp. 100 00:08:55,722 --> 00:08:57,375 Kiernan can barely remember his name. 101 00:08:57,419 --> 00:08:59,073 - Shut your mouth. - There's a hundred concussions 102 00:08:59,116 --> 00:09:01,118 walking around this entire parking lot. 103 00:09:01,162 --> 00:09:02,642 And it's not stopping y'all. 104 00:09:02,685 --> 00:09:03,817 In, in. 105 00:09:04,731 --> 00:09:07,777 Ours aren't on paper. 106 00:09:07,821 --> 00:09:10,301 Maybe check your email. I got a full, clean medical. 107 00:09:10,345 --> 00:09:11,563 Yeah? How much you pay for that? 108 00:09:11,607 --> 00:09:13,174 That's not the point. 109 00:09:13,217 --> 00:09:14,741 Sir, name it, what do you want? 110 00:09:14,784 --> 00:09:16,090 Tell me what you want. 111 00:09:16,133 --> 00:09:20,268 I'm sorry, get home safe. 112 00:09:20,311 --> 00:09:21,356 You're just gonna get in... Okay. 113 00:09:21,399 --> 00:09:22,749 You want me to get the... 114 00:09:22,792 --> 00:09:23,924 All right, I'm getting the knee pads. 115 00:09:25,490 --> 00:09:27,057 I'm getting the knee pads, sir. Come on. 116 00:09:27,101 --> 00:09:28,406 Are you really just gonna pull out right now? 117 00:09:28,450 --> 00:09:29,843 Might as well just get the strap 118 00:09:29,886 --> 00:09:31,192 out of the center console and put me down 119 00:09:31,235 --> 00:09:32,541 if I can't get back in the game, 120 00:09:32,584 --> 00:09:34,021 just go ahead and end it for me. 121 00:09:34,064 --> 00:09:35,587 Just put me out of my misery, it's fine. 122 00:09:35,631 --> 00:09:36,980 Briggs, get home safe. That's an order. 123 00:09:37,024 --> 00:09:39,548 Sir, where are you goin'? Sir! 124 00:09:40,636 --> 00:09:41,506 Sir! 125 00:09:56,870 --> 00:09:58,567 Airborne! 126 00:10:00,221 --> 00:10:02,397 Staff Sergeant Briggs is a total badass, huh? 127 00:10:04,051 --> 00:10:05,356 Oh, hey, Captain. 128 00:10:05,400 --> 00:10:07,010 Figured I'd find you still here. 129 00:10:07,054 --> 00:10:08,446 Get yourself together. 130 00:10:08,490 --> 00:10:09,621 Come meet me in Battalion in 30. 131 00:10:11,058 --> 00:10:12,624 Does that mean you're gonna make the call? 132 00:10:14,148 --> 00:10:16,150 Hey, Captain, all the guys talk shit about you, 133 00:10:16,193 --> 00:10:17,586 but I always knew you had a heart of gold, 134 00:10:17,629 --> 00:10:19,109 and I was like, "Not my captain. 135 00:10:19,936 --> 00:10:20,937 No." 136 00:10:35,082 --> 00:10:36,344 - What's up, man? - Howdy. 137 00:10:37,780 --> 00:10:40,174 Thank you. 138 00:10:40,217 --> 00:10:42,524 It's expired, sir. 139 00:10:42,567 --> 00:10:44,352 Oh, come on, man. 140 00:10:44,395 --> 00:10:46,049 You know how many times I've been in and out of this gate with that? 141 00:10:46,833 --> 00:10:48,617 Excuse me? 142 00:10:48,660 --> 00:10:50,837 Okay, think about it. What's the odds I'm ISIS? 143 00:10:52,360 --> 00:10:54,579 Step out of the vehicle, sir. 144 00:10:54,623 --> 00:10:55,842 You want me to step out of the vehicle... 145 00:10:55,885 --> 00:10:57,191 - Hey. - ...I'll happily... 146 00:10:57,234 --> 00:10:58,322 He's with the Ranger battalion. 147 00:10:58,366 --> 00:11:00,672 Ranger battalion. 148 00:11:03,240 --> 00:11:04,589 You're required to dispose of this. 149 00:11:04,633 --> 00:11:05,982 What did you say? I'm sorry, what? 150 00:11:09,116 --> 00:11:10,770 Thank you for your service. 151 00:11:10,813 --> 00:11:13,207 Energetically will I meet the enemies of my country! 152 00:11:15,600 --> 00:11:17,820 I shall defeat them on the field of battle! 153 00:11:19,866 --> 00:11:22,303 For I am better trained. 154 00:11:22,346 --> 00:11:23,565 And will fight with all my might! 155 00:11:25,349 --> 00:11:26,698 Surrender is not a Ranger word. 156 00:11:28,657 --> 00:11:30,311 I'll never leave a fallen comrade... 157 00:11:30,354 --> 00:11:31,878 What? Y'all gave away my parking spot. 158 00:11:31,921 --> 00:11:33,618 I had to walk all the way from the DFAC. 159 00:11:33,662 --> 00:11:35,185 - Keep pushing. - Where are y'all headed? 160 00:11:35,229 --> 00:11:37,579 We're wheels down in Syria in 24 hours. 161 00:11:37,622 --> 00:11:39,537 C-17 is loading up as we speak. 162 00:11:39,581 --> 00:11:41,104 Look, sir, I really appreciate this, 163 00:11:41,148 --> 00:11:42,584 I ain't gonna let you down. 164 00:11:42,627 --> 00:11:43,890 I've been working the last three years 165 00:11:43,933 --> 00:11:44,978 to get it straight for this job. 166 00:11:45,021 --> 00:11:46,457 That's what I like to hear. 167 00:11:46,501 --> 00:11:47,894 Kennelo, what did I say about 168 00:11:47,937 --> 00:11:49,634 using your mom's weights? Like... 169 00:11:49,678 --> 00:11:50,984 I'm trying to look good for your mom. 170 00:11:51,027 --> 00:11:52,681 Well, I'm just trying to say, just... 171 00:11:52,724 --> 00:11:54,030 I don't know, more quads. 172 00:11:54,074 --> 00:11:55,423 Gonna give you a baby brother. 173 00:11:56,946 --> 00:11:58,861 So what do you gotta do? Interview me or something 174 00:11:58,905 --> 00:12:01,037 to make sure I've got a brain cell left, or... 175 00:12:01,081 --> 00:12:02,822 Yeah, something like that. 176 00:12:02,865 --> 00:12:04,824 Well, you say, "Jump," I say, "How high?" 177 00:12:06,260 --> 00:12:07,478 Wait, isn't your office this way? 178 00:12:07,522 --> 00:12:08,653 Sure is. 179 00:12:12,135 --> 00:12:13,876 Riley's stuff just about ready, Kiernan? 180 00:12:13,920 --> 00:12:15,312 Just about, sir. 181 00:12:16,313 --> 00:12:17,314 You good, man? 182 00:12:18,576 --> 00:12:20,361 Yeah, man. It is what it is. 183 00:12:21,057 --> 00:12:22,102 Yeah. 184 00:12:23,190 --> 00:12:25,670 Riley was about as solid as they come. 185 00:12:25,714 --> 00:12:27,585 Tell that to the tree he hit doin' 120. 186 00:12:27,629 --> 00:12:29,718 All right, Kiernan, let's go, come on. 187 00:12:32,112 --> 00:12:33,504 What's gonna happen to his dog? 188 00:12:33,548 --> 00:12:35,289 Thought you'd never ask. 189 00:12:35,332 --> 00:12:37,117 Family funeral's Sunday outside of Nogales. 190 00:12:38,161 --> 00:12:40,381 She's the guest of honor. 191 00:12:40,424 --> 00:12:42,557 Oh, that's... That's a genius idea. 192 00:12:42,600 --> 00:12:44,385 I hope she doesn't eat everybody first. 193 00:12:44,428 --> 00:12:46,866 Well, that part will be up to you. 194 00:12:49,825 --> 00:12:51,261 Wait, wait, what? 195 00:12:55,265 --> 00:12:57,180 We sent Riley's body off late last night. 196 00:12:57,224 --> 00:12:59,879 And his mother called this morning. She wants his hero dog at the funeral. 197 00:12:59,922 --> 00:13:02,185 Sir, are you asking me to fly a damn dog to Arizona? 198 00:13:02,229 --> 00:13:04,274 No, I'm asking you to drive a Ranger to Arizona. 199 00:13:04,318 --> 00:13:05,580 She refuses to fly. 200 00:13:05,623 --> 00:13:08,191 Why ain't she deploying with you? 201 00:13:08,235 --> 00:13:10,411 Won't work with anyone. One minute she's good, the next minute, she's sending three guys to the ER. 202 00:13:10,454 --> 00:13:14,197 Riley kept trying after you guys got blown up, but she's gone all the way. 203 00:13:14,241 --> 00:13:17,157 Maybe Riley should have thought of that before he broke the speed of sound into a tree. 204 00:13:17,200 --> 00:13:19,681 - Yeah, well, Rangers find a way to die. - Hold on, let me get this straight, 205 00:13:19,724 --> 00:13:21,944 so I agree to do this, and you're gonna call Black Canopy 206 00:13:21,988 --> 00:13:25,252 - and get my packet pushed. - You do this, and then I make the call, no screw-ups, 207 00:13:25,295 --> 00:13:28,342 nothing gets back to me. After the service, you drop off on base down at White Sands, 208 00:13:28,385 --> 00:13:29,865 they'll handle the rest. 209 00:13:29,909 --> 00:13:31,519 White Sands? So they're just gonna put her down anyway. 210 00:13:31,562 --> 00:13:33,956 There's not a handler or a PD crazy enough to adopt her up. 211 00:13:34,000 --> 00:13:36,567 Doesn't make us feel warm and fuzzy inside. Just is what it is. 212 00:13:36,611 --> 00:13:40,658 How about I disappear her ass, you make the call, and we both go on with our lives? How about that? 213 00:13:40,702 --> 00:13:43,618 You stick your neck out for Battalion, I'll stick mine out for you. 214 00:13:43,661 --> 00:13:45,359 - Take it or leave it. - Sir... 215 00:13:47,709 --> 00:13:49,537 Ready to pick up your furry flash-bang? 216 00:13:49,580 --> 00:13:50,799 That's what I'm told, man. 217 00:13:50,842 --> 00:13:52,714 Here's the deal, Briggs, 218 00:13:52,757 --> 00:13:54,759 this isn't the same dog you served with, 219 00:13:54,803 --> 00:13:57,110 she's got every combat trigger in the book. 220 00:13:57,153 --> 00:13:58,763 So you keep her secured 221 00:13:58,807 --> 00:14:00,026 and you don't take her out in public. 222 00:14:02,593 --> 00:14:03,768 We clear? 223 00:14:07,033 --> 00:14:08,817 All right. 224 00:14:08,860 --> 00:14:11,211 If anyone asks, say she's on her way to rehabilitation. 225 00:14:14,170 --> 00:14:15,780 Hey, do you want me to leash her up for you? 226 00:14:15,824 --> 00:14:17,304 No, let's just get this over with. 227 00:14:17,347 --> 00:14:18,348 All right. 228 00:14:23,005 --> 00:14:23,745 What's up, dog? 229 00:14:25,877 --> 00:14:26,574 You remember me? 230 00:14:28,663 --> 00:14:30,578 Your favorite chew toy from 2015. 231 00:14:33,146 --> 00:14:35,191 Huh? 232 00:14:35,235 --> 00:14:36,801 Me and you are gonna go on a little road trip. 233 00:14:38,020 --> 00:14:39,891 Fifteen hundred miles. 234 00:14:39,935 --> 00:14:42,416 Just to act like your daddy's looking down on us from above. 235 00:14:44,070 --> 00:14:45,419 All right, I'm gonna leash you up. 236 00:14:46,115 --> 00:14:47,073 All right? 237 00:14:48,422 --> 00:14:50,511 Be cool. Easy. 238 00:14:51,903 --> 00:14:52,643 Easy. 239 00:14:57,039 --> 00:14:59,737 You really did give up, huh? 240 00:14:59,781 --> 00:15:02,001 What are y'all so scared of? She's milding out big-time. 241 00:15:04,438 --> 00:15:05,482 Stop! 242 00:15:06,744 --> 00:15:08,572 Enough! 243 00:15:08,616 --> 00:15:10,226 Hey, man, I forgot to tell you not to touch her on the ears, man. 244 00:15:10,270 --> 00:15:11,619 I left that part out. 245 00:15:14,100 --> 00:15:15,623 Hey, we weaned her off the Prozac, 246 00:15:15,666 --> 00:15:17,407 so she might get moody from time to time. 247 00:15:17,451 --> 00:15:19,105 Her muzzle can only stay on 248 00:15:19,148 --> 00:15:20,932 for about two hours at a time or she'll overheat. 249 00:15:20,976 --> 00:15:22,630 Make sure you put water in her food, 250 00:15:22,673 --> 00:15:24,240 and as you know, don't touch her ears. 251 00:15:24,284 --> 00:15:25,633 Other than that, here's your Bible. 252 00:15:25,676 --> 00:15:27,026 - Have a good trip. - See you, Trent. 253 00:15:29,854 --> 00:15:31,552 Thank you, sir. 254 00:15:31,595 --> 00:15:32,814 All the belongings in Sergeant Rodriguez's backpack 255 00:15:32,857 --> 00:15:34,163 go to his family. 256 00:15:34,207 --> 00:15:35,773 They want his uniform at the funeral. 257 00:15:35,817 --> 00:15:37,253 The "I Love Me" book, that stays with Lulu. 258 00:15:37,297 --> 00:15:39,908 If you have any trouble, all her info's in there. 259 00:15:39,951 --> 00:15:41,431 I'm not gonna be out there long enough. 260 00:15:41,475 --> 00:15:44,304 - Hey. - Rangers lead the way, sir. 261 00:15:44,347 --> 00:15:45,435 All the way. 262 00:15:51,006 --> 00:15:52,703 - Good luck. - All right, boys. 263 00:15:52,747 --> 00:15:54,096 Looks like Briggs finally got a girl. 264 00:16:22,516 --> 00:16:24,953 This is Dorith. 265 00:16:24,996 --> 00:16:26,737 Hey, Dorith, this is Jackson Briggs again. 266 00:16:26,781 --> 00:16:27,999 I was just calling to let you guys know 267 00:16:28,043 --> 00:16:29,610 that I only fly business class 268 00:16:29,653 --> 00:16:31,742 to countries with names that end in "stan." 269 00:16:31,786 --> 00:16:33,527 Sir, we're still missing your recommendation. 270 00:16:33,570 --> 00:16:35,268 Uh, look, it's actually what I was callin' about. 271 00:16:35,311 --> 00:16:36,399 So, first thing 272 00:16:36,443 --> 00:16:38,009 Monday morning, uh, 273 00:16:38,053 --> 00:16:39,576 you'll be getting a call from Captain Luke Jones 274 00:16:39,620 --> 00:16:41,361 from Second Ranger Battalion. 275 00:16:41,404 --> 00:16:43,145 If we hear from your captain before Wednesday, 276 00:16:43,189 --> 00:16:44,929 I'll let the RSO know 277 00:16:44,973 --> 00:16:46,714 to expect you on rotation. 278 00:16:46,757 --> 00:16:48,411 Yes, ma'am, I'm very, very happy to be working with... 279 00:16:48,455 --> 00:16:50,152 Yes, sir, I can't hear you... 280 00:16:50,196 --> 00:16:52,154 Yes, ma'am, yes, ma'am, thank you so much. I... Okay. 281 00:16:53,416 --> 00:16:54,417 What? 282 00:16:56,376 --> 00:16:58,160 What is your deal, man? 283 00:16:58,204 --> 00:17:00,597 Come on. 284 00:17:00,641 --> 00:17:02,425 You're just slobbering all over my seat. 285 00:17:05,211 --> 00:17:06,951 Maybe just take the crazy down. 286 00:17:06,995 --> 00:17:09,084 Just like one notch. 287 00:17:09,128 --> 00:17:11,913 Just one notch, that's it, and maybe we could get along. 288 00:17:11,956 --> 00:17:13,697 And if we get along, 289 00:17:13,741 --> 00:17:15,395 maybe we could even have some fun 290 00:17:15,438 --> 00:17:17,005 and send Riley off right. 291 00:17:17,048 --> 00:17:18,659 Doesn't that sound nice, dog? 292 00:17:20,748 --> 00:17:23,577 I'm all you got, I'm it. 293 00:17:23,620 --> 00:17:25,927 It's just me. 294 00:17:27,015 --> 00:17:28,408 Believe it or not, I don't wanna 295 00:17:28,451 --> 00:17:30,714 keep you all muzzled up 24/7. 296 00:17:30,758 --> 00:17:32,455 I really don't. 297 00:17:32,499 --> 00:17:34,762 And to be honest, I don't wanna drive 298 00:17:34,805 --> 00:17:37,068 straight to some dry-ass desert town 299 00:17:37,112 --> 00:17:40,420 and just sit in a motel and stare at a wall for five days waiting for his funeral. 300 00:17:40,463 --> 00:17:42,161 Do you? 301 00:17:42,204 --> 00:17:47,601 Come on, man. Okay, okay, fine, fine, fine, fine. 302 00:17:47,644 --> 00:17:50,343 All right. So I gotta take your muzzle off, 303 00:17:50,386 --> 00:17:52,171 but if you bite me, 304 00:17:52,214 --> 00:17:53,824 I'm gonna leave it on all the way to Arizona. 305 00:17:53,868 --> 00:17:56,087 So be chill, 306 00:17:56,131 --> 00:17:58,220 all right? That's great. 307 00:17:58,264 --> 00:17:59,961 Just remember all those times 308 00:18:00,004 --> 00:18:03,051 we had fun kicking in doors, getting our murder on. 309 00:18:03,094 --> 00:18:05,271 Relax, I'm not the bad guy. 310 00:18:07,534 --> 00:18:10,580 Easy. Do not bite me in the face, all right? 311 00:18:10,624 --> 00:18:12,234 I'm gonna reach up, 312 00:18:12,278 --> 00:18:14,845 I'm not gonna touch your ears, or near your ears. 313 00:18:14,889 --> 00:18:17,544 All right, I'm not touchin' that, I'm not touchin' that. 314 00:18:17,587 --> 00:18:20,373 All right, all right. We're good, we're good. Okay, look at that. We did it, we did it. 315 00:18:20,416 --> 00:18:21,548 We did it. 316 00:18:21,591 --> 00:18:22,810 All right. 317 00:18:24,028 --> 00:18:25,900 Hey, no, no, stop! 318 00:18:25,943 --> 00:18:28,424 Stop it. Hey, hey, chill out. 319 00:18:28,468 --> 00:18:30,644 Fine, fine. Stay in there then. 320 00:18:30,687 --> 00:18:33,255 Stay in there, have fun. 321 00:18:33,299 --> 00:18:34,213 Bye, crazy town. 322 00:19:31,879 --> 00:19:33,359 Hey, you ready to go to the shitters? 323 00:19:33,402 --> 00:19:36,057 Hey! No, no, no. No! 324 00:19:36,100 --> 00:19:37,667 No! 325 00:19:37,711 --> 00:19:39,713 I'm gonna kill you. Oh, my... 326 00:19:42,019 --> 00:19:44,718 No! Oh, my God! 327 00:19:44,761 --> 00:19:46,154 You just stay right there! 328 00:19:48,504 --> 00:19:50,332 You know, I was gonna let you have 329 00:19:50,376 --> 00:19:51,725 a little bit of fun on this trip. 330 00:19:51,768 --> 00:19:54,118 I was gonna let you run and frolic, 331 00:19:54,162 --> 00:19:56,773 you know, sniff some buttholes and all that, but no, 332 00:19:56,817 --> 00:19:58,645 turns out they are right, you're just a demon. 333 00:19:58,688 --> 00:20:00,342 You're just a demon! 334 00:20:00,386 --> 00:20:01,561 All right, 335 00:20:01,604 --> 00:20:02,910 last chance to apologize. 336 00:20:04,390 --> 00:20:05,782 No? 337 00:20:05,826 --> 00:20:07,523 All right, fine. Night-night, bitch. 338 00:20:49,173 --> 00:20:50,653 Oh, what's happening? 339 00:20:50,697 --> 00:20:52,046 You're gettin' a little sleepy back there? 340 00:20:52,089 --> 00:20:53,482 Someone gettin' a little tired, tired? 341 00:20:53,526 --> 00:20:56,398 Oh, allergy season is brutal this year. 342 00:20:56,442 --> 00:20:59,096 Man, you used to be a legend. Not no more, huh? 343 00:20:59,140 --> 00:21:00,620 You're just falling asleep on me. 344 00:21:00,663 --> 00:21:02,578 Wait, what'd you say? 345 00:21:02,622 --> 00:21:05,625 Oh! Daddy should go out and get some beers, you're right. 346 00:21:05,668 --> 00:21:08,541 Let you get a little shut-eye. Okay, I'll do that. 347 00:21:08,584 --> 00:21:11,021 That's really nice of you. You're right, too, 348 00:21:11,065 --> 00:21:12,719 I haven't been laid in a while. 349 00:21:12,762 --> 00:21:14,242 Maybe not as long as you but that's not the point. 350 00:21:14,285 --> 00:21:16,287 Still sad, and we'll keep that a secret. 351 00:21:16,331 --> 00:21:18,551 All right, Portlandia, let's turn it up. 352 00:21:25,209 --> 00:21:26,950 Hey, sorry, man. No GMOs here, 353 00:21:26,994 --> 00:21:29,083 only bio-dynamic microbrew. 354 00:21:29,126 --> 00:21:30,606 Cool, I don't want that. What's this? 355 00:21:30,650 --> 00:21:31,955 What're you... Ma'am, what're you having? 356 00:21:31,999 --> 00:21:33,435 - Maker's. - Maker's. 357 00:21:33,479 --> 00:21:34,784 Can we get two more of those, please? 358 00:21:34,828 --> 00:21:36,351 You want me to tease it, or add to it? 359 00:21:36,395 --> 00:21:37,570 Please don't tease it, just Maker's in a glass. 360 00:21:37,613 --> 00:21:39,310 - That'll be great. - Awesome. 361 00:21:39,354 --> 00:21:41,008 Look, all I'm saying is every single one of those kids 362 00:21:41,051 --> 00:21:42,444 got out of the compound all right. 363 00:21:42,488 --> 00:21:44,272 We're not heroes. We just do our jobs. 364 00:21:44,315 --> 00:21:46,492 I mean, you don't have to wait in this line, you know? 365 00:21:46,535 --> 00:21:48,407 You just pop on that VR headset, and boom, 366 00:21:48,450 --> 00:21:49,886 you're at the illest bar on Earth, 367 00:21:49,930 --> 00:21:51,453 hanging with guys like me. 368 00:21:51,497 --> 00:21:53,673 How do you get to the actual beers, though? 369 00:21:53,716 --> 00:21:56,458 Virtual beers, bro. That's the beauty of it. 370 00:21:56,502 --> 00:21:58,112 'Cause you must be, like, 371 00:21:58,155 --> 00:21:59,592 just the biggest Billy Ray Cyrus fan of all time. 372 00:21:59,635 --> 00:22:02,246 Well, I am actually a huge country fan. 373 00:22:02,290 --> 00:22:04,727 It's just a little hard for me to get behind the 374 00:22:04,771 --> 00:22:07,164 toxic masculinity, you know. 375 00:22:07,208 --> 00:22:10,037 Yeah, that's exactly what I was saying. Yeah. 376 00:22:10,080 --> 00:22:11,473 So at what point did you realize 377 00:22:11,517 --> 00:22:13,214 that you were just a pawn for big oil? 378 00:22:13,257 --> 00:22:14,520 Just body bags 379 00:22:14,563 --> 00:22:15,695 carrying out ecological genocide 380 00:22:15,738 --> 00:22:16,913 for the corporate elite. 381 00:22:18,349 --> 00:22:19,829 All these big oil fat cats, 382 00:22:19,873 --> 00:22:21,222 they think that they own this place. 383 00:22:21,265 --> 00:22:22,484 They think they own Mother Earth, 384 00:22:22,528 --> 00:22:24,007 but no one owns Mother Earth, 385 00:22:24,051 --> 00:22:25,487 and I'm gonna fight against them every day 386 00:22:25,531 --> 00:22:26,793 for the rest of my life 387 00:22:26,836 --> 00:22:28,229 - because it's just not... - Wow! 388 00:22:28,272 --> 00:22:29,752 ...'cause I don't wanna see those ducks in the goo. 389 00:22:29,796 --> 00:22:31,362 Look, and if you invite 50 390 00:22:31,406 --> 00:22:32,668 of your Instagram friends, you get half off. 391 00:22:32,712 --> 00:22:34,453 - What does this get me? - Free drink. 392 00:22:34,496 --> 00:22:35,541 - On me. - Cool. 393 00:22:35,584 --> 00:22:37,934 No, no, no, no version of you 394 00:22:37,978 --> 00:22:39,501 ever paying my bill. Please, no chance. 395 00:22:39,545 --> 00:22:41,155 Would you like me to come right back? 396 00:22:41,198 --> 00:22:42,199 - No, we're good, I promise. - Okay. 397 00:22:42,243 --> 00:22:44,245 Her money is no good here. 398 00:22:44,288 --> 00:22:46,116 - I got it. - Oh. 399 00:22:46,160 --> 00:22:48,162 Tonight, I said to myself, you're gonna love this, 400 00:22:48,205 --> 00:22:51,339 I said, "You will meet a construction worker 401 00:22:51,382 --> 00:22:53,863 or a soldier." 402 00:22:53,907 --> 00:22:56,387 - That's interesting. - Or, I don't know, 403 00:22:56,431 --> 00:22:59,956 any man without a white savior complex. 404 00:23:00,914 --> 00:23:01,915 Good luck. 405 00:23:03,003 --> 00:23:04,483 Wait, what? 406 00:23:04,526 --> 00:23:06,397 I hope that you get the help that you need. 407 00:23:06,441 --> 00:23:08,269 - Thanks for the drink. - No, no. Look, look, 408 00:23:08,312 --> 00:23:10,097 look, hey, I've been trapped by the Taliban. 409 00:23:10,793 --> 00:23:11,794 Hey. 410 00:23:14,144 --> 00:23:17,060 We gotta get outta here 411 00:23:17,104 --> 00:23:20,281 because you are about the only woman in this entire city that I would actually like to have a conversation with. 412 00:23:20,324 --> 00:23:21,500 Here, 413 00:23:21,543 --> 00:23:23,676 this is a peace offering. 414 00:23:23,719 --> 00:23:26,156 Be chill, and I'll be chill with you. Here. 415 00:23:29,203 --> 00:23:30,987 Look, I didn't want to drug you. 416 00:23:31,031 --> 00:23:32,859 You didn't have to eat my seats, that's all I'm saying. 417 00:23:32,902 --> 00:23:35,514 We can be friends, but this is gonna be an eye for an eye. 418 00:23:35,557 --> 00:23:36,950 Are we gonna be cool? 419 00:23:36,993 --> 00:23:38,299 Or do we need to have another meeting of the mind? 420 00:23:39,822 --> 00:23:41,781 Fine, you don't wanna trust me, fine. 421 00:23:41,824 --> 00:23:43,347 I don't even care. 422 00:23:43,391 --> 00:23:45,828 I definitely don't trust you, so whatever. 423 00:23:47,961 --> 00:23:49,179 Is that a Belgian Mal? 424 00:23:50,920 --> 00:23:53,096 Uh, yeah. Yeah, it is. 425 00:23:53,140 --> 00:23:55,011 - She's beautiful. - Hi, sweet girl. 426 00:23:55,055 --> 00:23:56,839 - Are you a rescue? - Uh, sort of. 427 00:23:56,883 --> 00:23:58,188 Does she like other dogs? 428 00:23:58,232 --> 00:23:59,886 - Oh, yeah. - No, um, no, no. 429 00:23:59,929 --> 00:24:02,628 Actually she's, um, she's a little sad right now. 430 00:24:02,671 --> 00:24:04,847 She's... She's, um, grieving. 431 00:24:04,891 --> 00:24:07,110 She lost her best friend. 432 00:24:07,154 --> 00:24:09,199 Oh, no, sweetheart. 433 00:24:09,243 --> 00:24:11,550 I know. Who are... Who are these little cuties? 434 00:24:11,593 --> 00:24:13,726 - Oh, this is Lucy. - This is Maggie. 435 00:24:13,769 --> 00:24:15,554 Aw, they're so cute. 436 00:24:15,597 --> 00:24:16,598 - They're Shih Tzus. - They're great. 437 00:24:16,642 --> 00:24:18,426 Oh, I love Shih Tzus. 438 00:24:18,469 --> 00:24:20,036 - Here you go. - Thank you. 439 00:24:20,080 --> 00:24:21,864 Mmm-hmm. Cheers. 440 00:24:21,908 --> 00:24:23,649 I was about to give up on this city before I met y'all. 441 00:24:23,692 --> 00:24:26,086 Well, Portland's not for everybody. 442 00:24:26,129 --> 00:24:27,870 I don't know, it's growin' on me. 443 00:24:27,914 --> 00:24:32,396 It's not every day you meet two plant musician ladies. 444 00:24:34,311 --> 00:24:36,749 We're actually Tantrikas.Um... 445 00:24:36,792 --> 00:24:38,402 - Okay. - Yeah. 446 00:24:38,446 --> 00:24:40,883 We DJ ecstatic dance circles sometimes, though. 447 00:24:40,927 --> 00:24:42,668 That's sick. Is that, like... That's like yoga? 448 00:24:42,711 --> 00:24:45,801 I've done yoga. But I'm horrible at it. 449 00:24:45,845 --> 00:24:48,195 We help heal people by moving blocked energy 450 00:24:48,238 --> 00:24:49,631 so they can experience 451 00:24:49,675 --> 00:24:51,764 the full potential of sexual pleasure. 452 00:24:54,767 --> 00:24:55,768 Oh. 453 00:24:57,160 --> 00:24:59,467 So you just move the energy for... 454 00:24:59,510 --> 00:25:01,077 Hell, yeah. I can... 455 00:25:01,121 --> 00:25:03,036 I mean, I got... I got cash in the truck, I think. 456 00:25:03,079 --> 00:25:04,515 Oh, no, no. 457 00:25:06,430 --> 00:25:09,042 No, the attraction is completely genuine. 458 00:25:10,478 --> 00:25:11,827 Ah. I mean... 459 00:25:11,871 --> 00:25:13,220 As long as it's in the flow for you. 460 00:25:14,787 --> 00:25:16,484 No, I'm good. 461 00:25:16,527 --> 00:25:17,790 Kidding. 462 00:25:17,833 --> 00:25:20,053 I'm so in... I'm so in the flow. 463 00:25:28,278 --> 00:25:30,193 Great, I love some chakrastuff. 464 00:25:30,237 --> 00:25:31,673 Do we smoke that or... 465 00:25:31,717 --> 00:25:32,500 - No. - No? 466 00:25:36,678 --> 00:25:39,072 This is... This is rad. 467 00:25:40,247 --> 00:25:41,683 Does your baby wanna come in? 468 00:25:41,727 --> 00:25:43,685 Nope, she's good, she's just happy. 469 00:25:43,729 --> 00:25:45,121 She's a happy... That's a happy bark. 470 00:25:45,165 --> 00:25:46,427 She's just letting me know. 471 00:25:46,470 --> 00:25:48,690 How are our hearts in this moment? 472 00:25:55,479 --> 00:25:57,264 Mmm, my heart is, um... 473 00:25:59,353 --> 00:26:01,442 just full and it's like... 474 00:26:02,356 --> 00:26:03,749 I mean, I got a new job. 475 00:26:04,575 --> 00:26:08,318 Yeah, uh, things are really looking up. 476 00:26:08,362 --> 00:26:10,016 I just feel solid. I feel solid over here, 477 00:26:10,059 --> 00:26:11,060 I'm ready to go. 478 00:26:12,409 --> 00:26:15,151 - Um, I'm not quite there yet. - Okay. 479 00:26:15,195 --> 00:26:16,892 - Hmm. - Okay. 480 00:26:16,936 --> 00:26:18,981 But maybe yab-yum would help move some prana. 481 00:26:19,025 --> 00:26:20,591 This is what my heart needed. 482 00:26:21,897 --> 00:26:24,030 - Yeah, let's go. - Mmm. 483 00:26:24,073 --> 00:26:26,032 So good, right? 484 00:26:30,384 --> 00:26:31,907 All right. 485 00:26:31,951 --> 00:26:33,604 May I have permission to remove your shirt? 486 00:26:33,648 --> 00:26:36,695 Hell, ye... I'm gonna remove it for you. 487 00:26:43,223 --> 00:26:44,964 Hey, hey, hey. What's going on? 488 00:26:45,007 --> 00:26:46,792 Why are you so upset? 489 00:26:46,835 --> 00:26:49,751 Oh, poor baby. 490 00:26:52,145 --> 00:26:53,146 Oh, my Buddha. 491 00:26:54,538 --> 00:26:57,716 Oh, no, no. That's, like, some old army shit. 492 00:26:57,759 --> 00:26:59,108 Don't worry about that. 493 00:26:59,152 --> 00:27:00,240 - You guys... - What's this from? 494 00:27:01,632 --> 00:27:03,286 I don't know. That one is... 495 00:27:03,330 --> 00:27:06,159 The big one's an AK round. 496 00:27:06,202 --> 00:27:09,205 Your body is in so much pain. I'm so sorry, we had no idea. 497 00:27:09,249 --> 00:27:11,033 No, no, look, it's fine. 498 00:27:11,077 --> 00:27:14,907 It's fine. Do I have permission to remove your shirt? 499 00:27:14,950 --> 00:27:16,560 'Cause I wanna take care of your heart. 500 00:27:16,604 --> 00:27:17,910 This is why we were drawn together. 501 00:27:17,953 --> 00:27:19,781 What an asshole. 502 00:27:24,743 --> 00:27:26,309 What? 503 00:27:26,353 --> 00:27:28,181 - Place my hand... - Mmm-hmm. 504 00:27:28,224 --> 00:27:29,835 ...wherever your pain guides it. 505 00:27:31,358 --> 00:27:32,925 Yeah, I can do that. 506 00:27:32,968 --> 00:27:35,841 I like this plan. Why don't we start here? 507 00:27:35,884 --> 00:27:37,930 Let's get you out of here. 508 00:27:40,106 --> 00:27:42,412 I'm sorry, um... 509 00:27:42,456 --> 00:27:43,979 - Okay, uh... - I'm sorry. I can't, uh, 510 00:27:44,023 --> 00:27:46,025 - I can't hold this pace. - I'll go check on her, 511 00:27:46,068 --> 00:27:47,766 how about that? I'll go check on her. Just... 512 00:27:47,809 --> 00:27:50,769 You stay right there and you just keep the energy. 513 00:27:52,031 --> 00:27:53,554 Hey! 514 00:27:53,597 --> 00:27:54,816 Hey! What are you doing? 515 00:27:54,860 --> 00:27:56,687 Freeing that abused animal. 516 00:27:56,731 --> 00:27:58,951 You throw that rock and we're about to see who's abused. 517 00:27:58,994 --> 00:28:00,822 Of course you threaten violence, you redneck! 518 00:28:00,866 --> 00:28:02,606 Red... You're the one with the rock, man. 519 00:28:02,650 --> 00:28:04,173 Just put it down and walk away. 520 00:28:04,217 --> 00:28:05,609 - I promise you... - Animals are people, too. 521 00:28:05,653 --> 00:28:07,046 - Okay... - Let her out now or I will. 522 00:28:07,089 --> 00:28:08,656 - You understand... - Are you okay? 523 00:28:08,699 --> 00:28:09,962 - What's going on? - Oh, no. It's no big deal. 524 00:28:10,005 --> 00:28:11,485 He's just a nice man, came over 525 00:28:11,528 --> 00:28:12,834 to make sure the dog... 526 00:28:12,878 --> 00:28:14,227 Hey! Dog, get back here! 527 00:28:14,270 --> 00:28:15,576 No! 528 00:28:15,619 --> 00:28:16,707 - Stop! - Let go! No! 529 00:28:18,405 --> 00:28:19,798 - No! - Get it off. 530 00:28:19,841 --> 00:28:21,800 - Heel! - Release! 531 00:28:21,843 --> 00:28:23,671 Come on. All right. Come on. Let go! 532 00:28:25,238 --> 00:28:27,066 - Stop it. - I'm callin' the cops. 533 00:28:27,109 --> 00:28:28,850 What are you tryin' to do? 534 00:28:28,894 --> 00:28:30,417 You... Son of a... 535 00:28:30,460 --> 00:28:31,592 All right, now, you ruined an epic threesome. 536 00:28:31,635 --> 00:28:33,202 No. Hey! Ah! 537 00:28:33,246 --> 00:28:34,247 Bitch! 538 00:28:37,119 --> 00:28:38,425 Where are you guys going? 539 00:28:42,081 --> 00:28:44,518 What about... What about my pain? 540 00:28:44,561 --> 00:28:46,433 God, just get in the car. 541 00:29:44,186 --> 00:29:46,319 Whatever happened to you, dog, huh? 542 00:29:46,362 --> 00:29:48,190 Remember when Maretti died? 543 00:29:48,234 --> 00:29:51,411 Riley made us watch, like, 15 hours of Grey's Anatomy. 544 00:29:51,454 --> 00:29:53,369 Everybody was sitting around and then you just came around 545 00:29:53,413 --> 00:29:55,719 with your fat head, nuzzling everybody, 546 00:29:55,763 --> 00:29:57,547 being all cute, making everybody laugh. 547 00:29:57,591 --> 00:29:58,897 Whatever happened to that dog, huh? 548 00:30:00,376 --> 00:30:02,161 The army has no place for liabilities 549 00:30:02,204 --> 00:30:03,902 and that's all you are now. 550 00:30:05,991 --> 00:30:07,601 See, you know, that's the difference 551 00:30:07,644 --> 00:30:09,081 between you and I, though. 552 00:30:09,124 --> 00:30:10,952 You know that? 553 00:30:10,996 --> 00:30:12,911 Those brain doctors said I'd be on disability 554 00:30:12,954 --> 00:30:13,955 for the rest of my life. 555 00:30:13,999 --> 00:30:15,783 Not your dad, though. 556 00:30:15,826 --> 00:30:17,698 Your dad, they just sent back with no questions asked. 557 00:30:17,741 --> 00:30:19,265 They said I'd never see straight, 558 00:30:19,308 --> 00:30:21,397 I'd have headaches and if I got stressed out, 559 00:30:21,441 --> 00:30:23,834 that I'd have seizures and die or some bullshit like that, 560 00:30:23,878 --> 00:30:25,924 but you don't see some little seizure stopping me, do you? 561 00:30:27,795 --> 00:30:29,971 But you, on the other hand, look, if you don't want it, 562 00:30:30,015 --> 00:30:30,885 ain't no cure for that shit. 563 00:30:31,407 --> 00:30:32,539 Nope. 564 00:30:33,540 --> 00:30:35,063 People like me and you 565 00:30:35,107 --> 00:30:37,022 are better off just being all in or all out. 566 00:30:37,065 --> 00:30:39,198 I just wouldn't want some bullshit-ass injection, 567 00:30:39,241 --> 00:30:42,375 like you're going to have. I mean, it's not like you've got a choice in the matter, 568 00:30:42,418 --> 00:30:43,854 but it's just not a warrior's death. 569 00:30:45,378 --> 00:30:46,770 I'd probably steal a prop plane 570 00:30:46,814 --> 00:30:47,858 and fly that bitch right into the sun 571 00:30:47,902 --> 00:30:49,382 till the engines froze out. 572 00:30:49,425 --> 00:30:51,253 And then I'd swan dive right out of the cockpit 573 00:30:51,297 --> 00:30:53,429 and laugh my ass all the way to Valhalla. 574 00:30:54,822 --> 00:30:56,998 Hey, come on, man, stop the whining. 575 00:30:58,434 --> 00:31:01,263 You sound like a whiney-ass chihuahua. 576 00:31:01,307 --> 00:31:02,569 Oh, shit. Okay. Hey, hey, hey! 577 00:31:02,612 --> 00:31:03,657 Hey! No, no, no! 578 00:31:09,054 --> 00:31:10,533 Hey! Hey! 579 00:31:11,056 --> 00:31:12,144 No, no! 580 00:31:12,187 --> 00:31:13,754 Hey! 581 00:31:17,192 --> 00:31:19,238 Hey, look. No, no, no, no. Come here. 582 00:31:20,065 --> 00:31:21,370 Hey, dog! 583 00:31:24,417 --> 00:31:25,592 Dog, come here. No! 584 00:31:30,466 --> 00:31:32,599 Come here! 585 00:31:40,607 --> 00:31:41,695 Hey, dog! 586 00:31:43,958 --> 00:31:44,872 Dog! 587 00:32:08,722 --> 00:32:09,636 Hey, dog! 588 00:32:19,298 --> 00:32:20,299 Hey, come! 589 00:32:26,653 --> 00:32:28,959 Oh, shit. 590 00:32:29,003 --> 00:32:32,050 No, no, no, no, no. Dog, we're not supposed to be in here. 591 00:32:32,093 --> 00:32:32,833 Let's go. 592 00:32:37,098 --> 00:32:38,056 Hello? 593 00:32:44,192 --> 00:32:45,063 Hello? 594 00:32:51,025 --> 00:32:52,070 Come! 595 00:32:53,375 --> 00:32:55,247 Dog? 596 00:32:55,290 --> 00:32:56,770 Come on. 597 00:33:04,386 --> 00:33:05,387 Hey! 598 00:33:34,808 --> 00:33:37,332 Oh, shit. You've gotta be kidding me. 599 00:33:40,118 --> 00:33:41,119 Dog! 600 00:33:46,167 --> 00:33:49,301 Hey, dog! 601 00:33:49,344 --> 00:33:50,215 Hello? 602 00:33:54,219 --> 00:33:55,307 Hello! 603 00:33:58,223 --> 00:33:59,006 Hey, big fella. 604 00:34:02,401 --> 00:34:04,664 Hey, what did you hit me with, man? Horse tranq? 605 00:34:05,752 --> 00:34:07,188 This is pretty good. 606 00:34:07,232 --> 00:34:08,320 Time for you to start squealing. 607 00:34:09,582 --> 00:34:11,018 Hey, have you seen a dog? 608 00:34:11,061 --> 00:34:13,194 She's brown, she's, like, running around, 609 00:34:13,238 --> 00:34:15,414 I don't know, with crazy eyes, huh? 610 00:34:17,111 --> 00:34:18,460 Tell me who you work for. 611 00:34:18,504 --> 00:34:20,114 Okay, look, 612 00:34:20,158 --> 00:34:22,986 I'm obviously not who you think I am. 613 00:34:23,030 --> 00:34:24,640 I know who the hell you are. 614 00:34:27,730 --> 00:34:29,993 Think you're the first commando they sent up here? 615 00:34:30,037 --> 00:34:30,951 Take my strains? 616 00:34:33,301 --> 00:34:35,999 Look, old man, unless you're willing to walk this 617 00:34:36,043 --> 00:34:37,175 till the end of the road, 618 00:34:37,218 --> 00:34:38,654 I highly suggest you cut me loose 619 00:34:38,698 --> 00:34:40,265 and let me go find my damn dog. 620 00:34:40,308 --> 00:34:42,223 You got five minutes to clear your head, 621 00:34:42,267 --> 00:34:43,181 or you can join her ass. 622 00:35:36,625 --> 00:35:37,626 Hell, yeah. 623 00:35:52,293 --> 00:35:54,034 Who the hell you think you're talking to? 624 00:35:55,557 --> 00:35:56,863 We'll see about that. 625 00:35:58,691 --> 00:35:59,692 Bitch! 626 00:36:39,166 --> 00:36:40,950 Oh, that is... That's bullshit. 627 00:36:43,562 --> 00:36:46,216 Dog, come here, come here. 628 00:36:46,260 --> 00:36:47,783 Now! Come here! 629 00:36:47,827 --> 00:36:49,307 Come here! 630 00:36:53,267 --> 00:36:55,138 Gus, is he awake yet? 631 00:36:55,182 --> 00:36:56,749 Wide awake. He's zip-tied in the barn. 632 00:36:56,792 --> 00:36:58,185 Zip-tied? Oh, my God. 633 00:36:58,228 --> 00:36:59,969 What the hell did you do to him? 634 00:37:00,013 --> 00:37:02,145 Some shit. I told him I killed his dog. 635 00:37:02,189 --> 00:37:03,930 Gus, what do you know about interrogation? 636 00:37:03,973 --> 00:37:05,584 You were a conscientious objector. 637 00:37:05,627 --> 00:37:07,412 How about a little damn appreciation? 638 00:37:07,455 --> 00:37:10,197 I told you not to hit those edibles so hard. 639 00:37:10,240 --> 00:37:12,373 Cartel? You paranoid maniac. 640 00:37:12,417 --> 00:37:13,896 - Tell him you're... - You're crazy, I'm not... 641 00:37:13,940 --> 00:37:15,942 ...a scared old fool who needs heavy therapy. 642 00:37:15,985 --> 00:37:17,291 Just tell him you're sorry. 643 00:37:17,335 --> 00:37:19,075 I shot him with a tranquilizer. 644 00:37:19,119 --> 00:37:20,947 - I don't care what you did. - I pushed him... 645 00:37:20,990 --> 00:37:22,514 Now you're making me upset this little nugget. 646 00:37:23,950 --> 00:37:25,430 This perfect noodle... 647 00:37:25,473 --> 00:37:27,432 Listen, let's get the hell out of here. 648 00:37:27,475 --> 00:37:29,608 'Cause I wanna look at your little, little paw. 649 00:37:29,651 --> 00:37:31,218 You're so good. 650 00:37:31,261 --> 00:37:32,524 So good. 651 00:37:32,567 --> 00:37:33,960 So good. 652 00:37:34,003 --> 00:37:35,135 What a little nugget. 653 00:37:38,399 --> 00:37:39,705 - Honey... - Look, Jesus, I... 654 00:37:39,748 --> 00:37:40,706 Shut up. 655 00:37:41,359 --> 00:37:42,403 Sit down. 656 00:37:46,451 --> 00:37:47,408 Uh... 657 00:37:51,760 --> 00:37:53,240 How'd you make her eat out of your hand? 658 00:37:56,461 --> 00:37:58,419 I didn't make her do anything. 659 00:37:58,463 --> 00:37:59,202 I just talked to her. 660 00:38:00,465 --> 00:38:02,380 By the way, you can do anything you like 661 00:38:02,423 --> 00:38:03,772 with my idiot husband. 662 00:38:05,208 --> 00:38:06,819 Gus, apologize. 663 00:38:08,255 --> 00:38:10,779 Sorry, dude. My bad, my bad. 664 00:38:20,093 --> 00:38:21,877 Hmm, see, she's just a noodle. 665 00:38:21,921 --> 00:38:23,531 She just needs some good... 666 00:38:23,575 --> 00:38:25,446 I'm just going to touch her little, little paw. 667 00:38:25,490 --> 00:38:27,448 Is she gonna be okay? 668 00:38:27,492 --> 00:38:29,668 Well, I'm worried she may have broken her foot, 669 00:38:29,711 --> 00:38:32,061 but I'm gonna try my best. 670 00:38:32,105 --> 00:38:34,194 You need to give, um... What is her name? 671 00:38:34,237 --> 00:38:35,238 Lulu. 672 00:38:35,282 --> 00:38:36,762 Lulu and I some space. 673 00:38:36,805 --> 00:38:38,503 So, um, here. 674 00:38:38,546 --> 00:38:40,679 Come on. Gus, make yourself useful 675 00:38:40,722 --> 00:38:42,594 and get this man some clean clothes 676 00:38:42,637 --> 00:38:44,857 because he's really smelling strongly 677 00:38:44,900 --> 00:38:46,467 of Boris and his friends. 678 00:38:46,511 --> 00:38:48,687 So here, take some homemade edibles. 679 00:38:48,730 --> 00:38:50,906 Go make friends, okay? 680 00:38:53,126 --> 00:38:55,868 Guys, come on, stop it. Get outside. 681 00:38:55,911 --> 00:38:57,217 You can't tell me that 682 00:38:57,260 --> 00:38:59,088 you did this with a damn shoestring. 683 00:38:59,132 --> 00:39:00,307 You just gotta compromise the plastic. 684 00:39:00,350 --> 00:39:01,613 That's it. 685 00:39:01,656 --> 00:39:04,311 Listen, I'm a lot better at permaculture 686 00:39:04,354 --> 00:39:05,486 than I am tying dudes up. 687 00:39:06,705 --> 00:39:09,664 I need to know, man, how close was I to... 688 00:39:09,708 --> 00:39:11,884 - Dying? - Yeah. 689 00:39:11,927 --> 00:39:14,103 Pretty... Pretty close, actually. I almost put an axe in the back of your head. 690 00:39:15,670 --> 00:39:17,977 This is... Well done. 691 00:39:18,020 --> 00:39:19,500 - Yeah, right? Right? - Hmm. 692 00:39:19,544 --> 00:39:22,111 I'm just glad you love that dog so much. 693 00:39:22,155 --> 00:39:24,331 I don't love that dog. It's not even my dog. 694 00:39:24,374 --> 00:39:25,941 Come on, get on your back. 695 00:39:25,985 --> 00:39:27,290 Get on your back, you can do it. 696 00:39:27,334 --> 00:39:28,901 - Come on. - Whose damn dog 697 00:39:28,944 --> 00:39:29,684 Is it? 698 00:39:33,514 --> 00:39:34,646 Look, you see that? 699 00:39:34,689 --> 00:39:37,475 - You see this? - Yeah. 700 00:39:37,518 --> 00:39:39,172 This is how they teach them to attract the enemy. They can smell their clothes from, like, a mile off. 701 00:39:39,999 --> 00:39:42,915 Is this two dead dudes? 702 00:39:44,438 --> 00:39:45,961 Yeah. Those are... That's two Taliban, 703 00:39:46,005 --> 00:39:48,181 uh, dope farmers right there. 704 00:39:48,224 --> 00:39:49,748 Oh, don't look all shocked, man. 705 00:39:49,791 --> 00:39:51,358 It's war. It's not all unicorns 706 00:39:51,401 --> 00:39:53,142 and rainbow vaginas out there, right? 707 00:39:53,795 --> 00:39:56,102 Yeah, I bet. 708 00:39:56,145 --> 00:40:00,236 So why do they call it I Love Me book? 709 00:40:00,280 --> 00:40:02,021 I don't know. Uh, but in the army, 710 00:40:02,064 --> 00:40:03,762 they just, they make us all keep one. 711 00:40:03,805 --> 00:40:06,329 They make us put every single, last stupid detail in. 712 00:40:08,984 --> 00:40:11,770 So, Lulu's greatest hits. This is like... 713 00:40:11,813 --> 00:40:13,685 Like her music. Like, music she... 714 00:40:13,728 --> 00:40:16,470 No, no, no, no, no. It's the other greatest hits, 715 00:40:16,514 --> 00:40:18,167 you know. 716 00:40:18,211 --> 00:40:20,300 Like, it's her bodycam footage. 717 00:40:20,343 --> 00:40:21,780 - Oh, Jesus. - Yeah. 718 00:40:21,823 --> 00:40:22,650 - It's the... - kinda... 719 00:40:22,694 --> 00:40:24,565 Yeah, I'll pass. 720 00:40:24,609 --> 00:40:25,958 So let me get this right, man. 721 00:40:26,001 --> 00:40:28,787 So, like, the dog did all this, man. 722 00:40:28,830 --> 00:40:30,136 I mean, they're just going to put her down? 723 00:40:32,312 --> 00:40:34,967 Look, don't get all misty-eyed on me, big man. 724 00:40:35,010 --> 00:40:36,969 Like, it's... It's not like that. 725 00:40:37,012 --> 00:40:40,276 That dog did exactly what she was born to do, 726 00:40:40,320 --> 00:40:42,757 and that was to live a legendary life. 727 00:40:43,628 --> 00:40:44,411 And she did it. 728 00:40:47,849 --> 00:40:48,807 What the hell is this here? 729 00:40:49,677 --> 00:40:51,244 "Dear Lulu, 730 00:40:51,287 --> 00:40:53,463 I can hardly imagine life before I knew you. 731 00:40:53,507 --> 00:40:56,597 Did you come into this world a beast of fury, 732 00:40:56,641 --> 00:40:58,730 - or were you just..." - What was that? What was that? 733 00:40:58,773 --> 00:41:00,732 He wrote... It's like written up on top right there. 734 00:41:00,775 --> 00:41:02,603 There's a couple of 'em, 735 00:41:02,647 --> 00:41:05,040 like poems or love letters, or something. 736 00:41:05,084 --> 00:41:08,566 Rodriguez could barely spell. 737 00:41:08,609 --> 00:41:11,220 I mean, he definitely can't rhyme. 738 00:41:11,264 --> 00:41:13,135 I know what this is. This is... 739 00:41:13,179 --> 00:41:14,615 So when you have a brain injury, 740 00:41:14,659 --> 00:41:17,226 you basically get sent to these brain doctors. 741 00:41:17,270 --> 00:41:20,490 And then they study you, and they make you draw 742 00:41:20,534 --> 00:41:22,754 and write and do all this art therapy bullshit. 743 00:41:22,797 --> 00:41:24,625 Nobody really takes it serious. 744 00:41:24,669 --> 00:41:25,670 - Shit! - Oh! 745 00:41:25,713 --> 00:41:26,975 Dog! 746 00:41:27,019 --> 00:41:28,629 You're okay. Hey. 747 00:41:28,673 --> 00:41:30,326 Look at her. She's running around. 748 00:41:30,370 --> 00:41:32,633 Yeah. There was just a little piece of barbed wire 749 00:41:32,677 --> 00:41:34,461 just lodged way up in her paw. 750 00:41:34,504 --> 00:41:36,419 I sterilized it and stopped the bleeding. 751 00:41:36,463 --> 00:41:38,030 Never seen a dog so strong. 752 00:41:38,073 --> 00:41:40,075 Thank you. Thank you so much. 753 00:41:40,119 --> 00:41:42,600 Also, she did offer me a transmission. 754 00:41:42,643 --> 00:41:45,254 - If you feel called. - Transmission? 755 00:41:45,298 --> 00:41:47,822 Yeah, she bats about 350 on those. 756 00:41:47,866 --> 00:41:49,563 I mean, but, you know, 757 00:41:49,607 --> 00:41:52,261 if it was baseball, it'd be hall of fame numbers. 758 00:41:53,872 --> 00:41:55,438 Wow. 759 00:41:55,482 --> 00:41:58,006 You two are definitely karmically connected. 760 00:41:59,355 --> 00:42:01,227 She must have incarnated to find you. 761 00:42:02,489 --> 00:42:04,143 I'm seeing pyramids. 762 00:42:06,145 --> 00:42:08,016 Ancient Egypt. 763 00:42:08,060 --> 00:42:10,497 Now, a young girl, she's playing. 764 00:42:10,540 --> 00:42:12,151 Oh, she's so happy. 765 00:42:12,934 --> 00:42:14,240 Does Lulu work with kids? 766 00:42:14,893 --> 00:42:16,068 Uh, wow. 767 00:42:16,111 --> 00:42:18,244 Yeah. She loves kids. 768 00:42:18,287 --> 00:42:19,549 She loves 'em. 769 00:42:19,593 --> 00:42:21,290 - Oh. - And licks their faces 770 00:42:21,334 --> 00:42:23,205 - right off. - Unbelievable. 771 00:42:23,945 --> 00:42:25,643 I think it might be 772 00:42:27,906 --> 00:42:28,907 your daughter. 773 00:42:31,213 --> 00:42:32,650 Does she have a boy's name? 774 00:42:34,390 --> 00:42:36,697 - A boy's name? - Uh, Sam. 775 00:42:36,741 --> 00:42:38,351 Oh. 776 00:42:38,394 --> 00:42:40,745 Um, what about my daughter? 777 00:42:40,788 --> 00:42:44,139 Well, Lulu, she's bringing her into my awareness. 778 00:42:44,183 --> 00:42:45,140 How old is she? 779 00:42:45,619 --> 00:42:47,099 Uh, three. 780 00:42:47,142 --> 00:42:48,535 Let's... Let's just keep it about the dog. 781 00:42:49,754 --> 00:42:51,059 Okay. 782 00:42:51,103 --> 00:42:53,235 I'm feeling cold. 783 00:42:54,062 --> 00:42:57,065 Hard, yes. 784 00:42:57,109 --> 00:42:59,589 She's yearning for soft. 785 00:42:59,633 --> 00:43:01,287 Yes, a bed. 786 00:43:02,723 --> 00:43:05,552 A luxury mattress. 787 00:43:05,595 --> 00:43:07,902 She says she's never slept in a nice bed before. 788 00:43:07,946 --> 00:43:09,338 She asks if it's okay. 789 00:43:09,382 --> 00:43:10,862 - She's asking me that? - Mmm. 790 00:43:10,905 --> 00:43:13,908 Okay, yeah, sure. 791 00:43:13,952 --> 00:43:16,781 Now I'm getting hot... Tongue... Taste. 792 00:43:17,607 --> 00:43:18,957 Yes. 793 00:43:19,000 --> 00:43:20,785 - Indian food she wants? - Oh! 794 00:43:20,828 --> 00:43:23,135 Are you kidding me? 795 00:43:23,178 --> 00:43:25,093 - Gus. - Strike three. 796 00:43:25,137 --> 00:43:27,182 Gus, why do you undermine me? 797 00:43:27,226 --> 00:43:29,707 The damn dog don't want Indian food. 798 00:43:36,714 --> 00:43:37,845 I'm so happy we didn't have to kill 799 00:43:37,889 --> 00:43:39,542 those nice people. 800 00:43:39,586 --> 00:43:41,240 But I'm just saying, if we did, 801 00:43:41,283 --> 00:43:43,155 you were definitely digging the bigger hole 802 00:43:43,198 --> 00:43:45,026 'cause Gus was massive. 803 00:43:45,070 --> 00:43:46,506 And by the way, the next time you smell weed, 804 00:43:46,549 --> 00:43:47,986 don't run away, just let me know, 805 00:43:48,029 --> 00:43:49,291 and we can go get it together. 806 00:43:49,335 --> 00:43:51,293 Hey, hey, hey! No, no! 807 00:43:51,337 --> 00:43:53,861 Why, man? 808 00:43:53,905 --> 00:43:55,341 Hey, dog! 809 00:44:04,611 --> 00:44:06,744 No, no, no, no, no, no! 810 00:44:06,787 --> 00:44:08,571 Stop it! No, no! 811 00:44:08,615 --> 00:44:10,399 This is my unicorn. 812 00:44:17,667 --> 00:44:20,018 No, no, no, no, no. Stop! 813 00:44:20,061 --> 00:44:23,761 Stop it. Okay, all right, come on, come on. Let's go. 814 00:44:23,804 --> 00:44:25,850 Let's go. Sorry, guys. 815 00:44:35,642 --> 00:44:38,819 Hey, it's Niki. Leave a message. 816 00:44:45,043 --> 00:44:46,218 What are you looking at? 817 00:44:48,960 --> 00:44:50,222 What you whining for? 818 00:44:50,265 --> 00:44:51,397 You're the whole reason we're up here. 819 00:44:54,879 --> 00:44:56,445 Get comfy. 820 00:44:56,489 --> 00:44:57,707 That's where you're sleeping tonight. 821 00:45:05,890 --> 00:45:06,629 You're missing your cage? 822 00:45:07,892 --> 00:45:10,851 Look. It's Alcatraz, it's right there. 823 00:45:10,895 --> 00:45:12,635 Just take a little tour. 824 00:45:12,679 --> 00:45:14,463 You know, possibly just leave you there. 825 00:45:16,161 --> 00:45:18,076 You only got about three more days left 826 00:45:18,119 --> 00:45:20,121 on this green Earth, so you better speak now 827 00:45:20,165 --> 00:45:21,427 or forever hold your peace. 828 00:45:22,907 --> 00:45:24,430 Hey, look, ain't no shame 829 00:45:24,473 --> 00:45:26,171 in wanting a big, comfy mattress, okay? 830 00:45:26,214 --> 00:45:27,694 Look, I get it. I get it. 831 00:45:27,737 --> 00:45:29,304 I've had three back operations, so I get it. 832 00:45:29,348 --> 00:45:32,699 Comfort is king. But the facts are this... 833 00:45:32,742 --> 00:45:34,483 They ain't letting two rock eaters like me and you 834 00:45:34,527 --> 00:45:35,963 in some bougie-ass hotel. 835 00:45:36,007 --> 00:45:37,486 And I ain't about that Holiday Inn life. 836 00:45:37,530 --> 00:45:39,053 But I got an idea. 837 00:45:39,097 --> 00:45:40,359 If you want that bed, 838 00:45:42,143 --> 00:45:43,841 we gotta go big, or we gotta go home. 839 00:45:44,667 --> 00:45:45,843 Are you with me? 840 00:45:46,582 --> 00:45:47,975 Hey. 841 00:45:48,019 --> 00:45:50,760 Are you in or are you out? 842 00:45:52,197 --> 00:45:53,459 I'm going to take that as a yes. 843 00:46:08,343 --> 00:46:09,736 Welcome to the Grand Regal, sir. 844 00:46:09,779 --> 00:46:10,519 What up, cuz? 845 00:46:12,913 --> 00:46:13,914 Enjoy your stay. 846 00:46:13,958 --> 00:46:14,697 Thank you. 847 00:46:18,919 --> 00:46:21,574 Hi. Welcome to the Grand Regal, sir. 848 00:46:21,617 --> 00:46:22,923 - Oh, hi, sorry. - Hi. 849 00:46:22,967 --> 00:46:24,055 Are you checking in? 850 00:46:24,098 --> 00:46:25,534 Yes, please. I was... 851 00:46:25,578 --> 00:46:26,927 I was hoping, uh, that you might have 852 00:46:26,971 --> 00:46:29,364 a room for me and my little girl here. 853 00:46:29,408 --> 00:46:31,627 Oh, well, let me check on that. 854 00:46:31,671 --> 00:46:34,065 Oh, is that a purple heart? Was she wounded? 855 00:46:34,108 --> 00:46:36,067 Uh... 856 00:46:37,242 --> 00:46:39,200 - Yes, she was. - Oh. 857 00:46:39,244 --> 00:46:41,768 Thank you for your service. Oh. 858 00:46:44,989 --> 00:46:47,774 What did I say? Right when we walked in, 859 00:46:47,817 --> 00:46:50,342 I said that, "Never in history 860 00:46:50,385 --> 00:46:51,996 has a blind veteran and his hero dog 861 00:46:52,039 --> 00:46:54,346 walked into a hotel and not gotten a free room." 862 00:46:54,389 --> 00:46:56,522 And why did I say that? 863 00:46:56,565 --> 00:46:58,089 Why did I say that happens every time? 864 00:46:58,132 --> 00:46:59,699 Oh, you're right. 865 00:46:59,742 --> 00:47:02,789 Freedom. That is why that happens. 866 00:47:02,832 --> 00:47:04,399 Who's a genius? 867 00:47:04,443 --> 00:47:06,097 What... What's your... What's your deal? 868 00:47:07,185 --> 00:47:09,013 Why are you... Are you hot? 869 00:47:09,056 --> 00:47:09,839 Do you want water? 870 00:47:10,753 --> 00:47:12,364 Huh? 871 00:47:12,407 --> 00:47:15,976 Let's get this vest off you. Come on, get up, get up. 872 00:47:16,020 --> 00:47:17,021 Up! Come on. 873 00:47:19,240 --> 00:47:21,112 Oh, man, you stink. 874 00:47:21,155 --> 00:47:22,548 Okay, dog, here. 875 00:47:22,591 --> 00:47:23,853 Come on, let's get in. 876 00:47:23,897 --> 00:47:25,420 The water's fine. 877 00:47:25,464 --> 00:47:26,726 Come here. Come on. Let's go. 878 00:47:27,553 --> 00:47:29,250 Let's go. Come here. 879 00:47:29,294 --> 00:47:32,166 Come, come, come here. Get in the tub. 880 00:47:33,254 --> 00:47:34,255 Come on, come on. 881 00:47:35,430 --> 00:47:36,431 Okay. 882 00:47:40,783 --> 00:47:42,785 You good little nugget. 883 00:47:43,830 --> 00:47:45,571 Such a good little nugget. 884 00:47:46,398 --> 00:47:48,487 Come on, little nugget. 885 00:47:48,530 --> 00:47:51,359 Come on, now get in the nugget bath. 886 00:47:51,403 --> 00:47:52,578 Good girl, come on. 887 00:47:53,361 --> 00:47:55,624 Come on. You're okay. 888 00:47:55,668 --> 00:47:57,626 I'll dip you like a nugget. 889 00:47:57,670 --> 00:48:00,673 I don't want to kill you. Mmm-mmm. 890 00:48:00,716 --> 00:48:03,023 Yeah, good girl. Good girl. 891 00:48:03,067 --> 00:48:04,677 Good girl. Come on. Come on. 892 00:48:04,720 --> 00:48:06,809 Come on, yeah! Get in. Come on, come on. 893 00:48:06,853 --> 00:48:08,159 No, no, no, come here. 894 00:48:08,202 --> 00:48:09,421 Come here, come here, come here. 895 00:48:09,464 --> 00:48:11,031 It's all nice and warm. 896 00:48:11,075 --> 00:48:13,599 It's all nice and warm. Yes, it is. 897 00:48:13,642 --> 00:48:15,209 Yes, it is! 898 00:48:15,253 --> 00:48:20,214 We went through four bath bombs, bath salts. 899 00:48:20,258 --> 00:48:22,347 Should I call down to the spa and get us a slot down there 900 00:48:22,390 --> 00:48:24,610 for a doggy massage? Yeah? 901 00:48:26,264 --> 00:48:27,700 You're definitely not the girl 902 00:48:27,743 --> 00:48:29,615 I thought I'd be in the tub with, but, hey, 903 00:48:30,920 --> 00:48:32,400 you know, I'll take what I can get 904 00:48:32,444 --> 00:48:34,011 at this point, I guess. 905 00:48:34,054 --> 00:48:35,577 All right. 906 00:48:35,621 --> 00:48:37,449 Last bit, all right? 907 00:48:38,493 --> 00:48:39,494 There we go. 908 00:48:41,670 --> 00:48:44,238 One second. One Minute. 909 00:48:44,282 --> 00:48:45,109 Hold on, I'm coming. 910 00:48:47,720 --> 00:48:48,634 Yes, one second. 911 00:48:50,244 --> 00:48:53,247 Um, one second, yes. 912 00:48:53,291 --> 00:48:55,510 Coming. 913 00:48:55,554 --> 00:48:57,295 Good evening, sir. Here with the room service. 914 00:48:57,338 --> 00:48:58,861 - Good evening. - Oh, good evening. 915 00:48:58,905 --> 00:49:00,124 - May I come in, please? - Yes, please. 916 00:49:00,167 --> 00:49:01,473 All right. I can take the door. 917 00:49:01,516 --> 00:49:04,345 So we have one rib eye, medium rare, 918 00:49:04,389 --> 00:49:06,043 and one Indian samosas. 919 00:49:06,086 --> 00:49:07,522 - Anything else? - No. 920 00:49:07,566 --> 00:49:09,089 - Everything looks shipshape. - All right. 921 00:49:09,133 --> 00:49:10,656 - Thank you very much. - Have a good evening. 922 00:49:17,184 --> 00:49:20,100 Hey, dog, you should see this guy's face. 923 00:49:20,144 --> 00:49:22,233 Hey! No! 924 00:49:22,276 --> 00:49:23,756 Get off! Get off there! 925 00:49:23,799 --> 00:49:25,105 Don't do it! Stop! 926 00:49:25,149 --> 00:49:27,107 No! No! You... 927 00:49:27,151 --> 00:49:29,805 Okay. You know what? I didn't even care anyways. 928 00:49:29,849 --> 00:49:30,937 That was your bed. 'Cause I'm going out. 929 00:49:45,734 --> 00:49:48,172 Do I look like 200k a year or what? 930 00:49:48,215 --> 00:49:51,349 Look at you, sitting on the couch, looking all cute. 931 00:49:51,392 --> 00:49:53,655 Why didn't you tell me all I had to do was just 932 00:49:53,699 --> 00:49:56,484 turn on the TV and put your greatest hits on of you mauling people, to get you to relax? 933 00:49:57,442 --> 00:49:59,139 You narcissist. 934 00:49:59,183 --> 00:50:01,620 What happened, no go on the Indian food? 935 00:50:01,663 --> 00:50:02,664 I told you, you can't trust psychics. 936 00:50:03,491 --> 00:50:05,406 But don't you worry. 937 00:50:05,450 --> 00:50:07,539 I got exactly what you want. 938 00:50:07,582 --> 00:50:11,108 Dry-aged, marbled-on-the-bone beautifulness. Ready? 939 00:50:12,935 --> 00:50:14,720 Take it, savor it. Come on. 940 00:50:16,548 --> 00:50:18,332 You don't have to be scared. Just take it out of my hand. 941 00:50:20,291 --> 00:50:21,292 Whatever. 942 00:50:26,558 --> 00:50:28,734 Do not do anything stupid. 943 00:50:38,787 --> 00:50:40,006 What? 944 00:50:40,049 --> 00:50:41,834 Hell, no. 945 00:50:41,877 --> 00:50:43,357 Oh, you think you're coming with me? 946 00:50:43,401 --> 00:50:44,837 Do you think I forgot about Portland? 947 00:50:44,880 --> 00:50:46,447 No. 948 00:50:46,491 --> 00:50:47,622 I'll never forget about Portland. 949 00:50:47,666 --> 00:50:49,363 Ever. 950 00:50:49,407 --> 00:50:50,756 Go lay back down. 951 00:50:52,236 --> 00:50:53,454 You asked for the bed, 952 00:50:53,498 --> 00:50:54,760 I got you the bed. Go lay down. 953 00:50:57,632 --> 00:51:00,766 Hey, no, no! 954 00:51:03,247 --> 00:51:05,771 Hey, dog, no! 955 00:51:21,482 --> 00:51:23,789 You're a first-class moron, you know that? 956 00:51:42,329 --> 00:51:44,505 You smell that, girl? Money. 957 00:51:46,028 --> 00:51:47,726 Congratulations, by the way. 958 00:51:48,466 --> 00:51:49,597 - Thank you. - Thanks. 959 00:51:59,085 --> 00:52:01,087 - Oh, I am so sorry. - Oh, sir, pardon me. 960 00:52:01,130 --> 00:52:03,872 - I'm... You okay? - Yes, Mr. Briggs. 961 00:52:03,916 --> 00:52:05,700 - Of course, yeah. - Wait, I know that voice. 962 00:52:05,744 --> 00:52:08,486 - Wait. Who's that? - Oh, we met at the front desk. 963 00:52:08,529 --> 00:52:10,096 - Oh, the... Yes. - Callan. 964 00:52:10,139 --> 00:52:11,619 Yes, Callan, the front desk angel. 965 00:52:11,663 --> 00:52:13,230 I'm looking for a place to eat tonight. 966 00:52:13,273 --> 00:52:14,883 - Oh, there are... - Any good recommendations? 967 00:52:14,927 --> 00:52:16,537 Yes, there's a fantastic oyster bar 968 00:52:16,581 --> 00:52:17,451 down at the Embarcadero. 969 00:52:17,495 --> 00:52:19,018 I love oysters. 970 00:52:19,061 --> 00:52:20,411 They really, you know, heighten the senses. 971 00:52:20,454 --> 00:52:21,542 What time do you get off? 972 00:52:21,586 --> 00:52:23,065 Uh, I'm off at 7:00. 973 00:52:23,109 --> 00:52:24,458 7:00? What time is it now? 974 00:52:24,502 --> 00:52:27,113 Oh, no, no. No, no, no! Dog! 975 00:52:27,156 --> 00:52:28,636 Come here, dog! No, dog! 976 00:52:28,680 --> 00:52:30,290 Dog, no! 977 00:52:30,334 --> 00:52:31,726 Watch out, watch out. 978 00:52:32,945 --> 00:52:36,427 Dog! No, no, dog! No, dog! 979 00:52:36,470 --> 00:52:37,950 Dog, dog, no, no, no! Move! 980 00:52:41,083 --> 00:52:42,476 No, no! No, no, no, no! 981 00:52:44,696 --> 00:52:46,175 Get off! 982 00:52:46,219 --> 00:52:46,915 Get off. 983 00:52:47,742 --> 00:52:49,570 No! 984 00:52:49,614 --> 00:52:51,746 Oh my god, take your time, take your time. 985 00:52:51,790 --> 00:52:52,921 Are you okay? 986 00:52:52,965 --> 00:52:54,358 Somebody get a doctor. 987 00:52:54,401 --> 00:52:56,882 I'm so sorry. 988 00:52:59,972 --> 00:53:01,974 No! 989 00:53:02,017 --> 00:53:03,802 You all right? Take it easy, take it easy. 990 00:53:03,845 --> 00:53:05,891 Okay. Here we go, here we go. 991 00:53:09,590 --> 00:53:11,897 Oh, my God, I can... I can see. 992 00:53:13,420 --> 00:53:16,205 I can see. Guys, I can see! 993 00:53:20,732 --> 00:53:24,344 Hey, hey! Hey! 994 00:53:24,388 --> 00:53:27,173 So you were impersonating a blind man 995 00:53:27,216 --> 00:53:30,132 as part of a seeing eye dog training exercise? 996 00:53:30,176 --> 00:53:32,047 - Yep, that's right. - Mmm-hmm. 997 00:53:32,091 --> 00:53:35,573 When suddenly, uh, unbeknownst to you, 998 00:53:35,616 --> 00:53:38,227 um, your dog broke free from your grasp, 999 00:53:38,271 --> 00:53:40,099 sprinted the entire length of the lobby 1000 00:53:40,142 --> 00:53:42,362 - and muzzle struck the victim? - Correct. 1001 00:53:42,406 --> 00:53:43,972 And you've never seen this dog exhibit 1002 00:53:44,016 --> 00:53:45,757 any type of aggressive behavior before this? 1003 00:53:45,800 --> 00:53:48,716 Never. Never. She usually... She loves people. 1004 00:53:48,760 --> 00:53:51,197 It's out of her character. I really don't understand it. 1005 00:53:51,240 --> 00:53:53,025 - Man, honestly, I'm in shock. - Uh-huh. 1006 00:53:55,114 --> 00:53:56,420 Is there anything else you want to add? 1007 00:53:56,463 --> 00:53:57,725 How is the guy? Is he all right? 1008 00:53:57,769 --> 00:53:59,161 - Yeah. - He seemed okay. 1009 00:53:59,205 --> 00:54:00,424 Well, we're gonna be contacting 1010 00:54:00,467 --> 00:54:03,035 Dr. Al-Farid in the morning. 1011 00:54:03,078 --> 00:54:05,385 He wants to press charges. We'll take it from there. 1012 00:54:05,429 --> 00:54:08,257 Until then, you just sit tight. 1013 00:54:08,301 --> 00:54:10,172 Cool, and the dog? Dog's okay? 1014 00:54:10,216 --> 00:54:11,478 We're gonna have to check 1015 00:54:11,522 --> 00:54:13,001 with animal control on that one. 1016 00:54:13,045 --> 00:54:14,394 Okay. So when do I get her back? 1017 00:54:14,438 --> 00:54:16,265 Do I have to post bail or whatever? 1018 00:54:16,309 --> 00:54:19,051 Post bail? Buddy, it is Friday night. 1019 00:54:19,094 --> 00:54:21,532 Judge is not back until Monday A.M. 1020 00:54:21,575 --> 00:54:25,231 And I am required to keep all suspects 1021 00:54:25,274 --> 00:54:26,972 in possible hate crimes in my custody. 1022 00:54:27,015 --> 00:54:28,626 Hate crime? 1023 00:54:28,669 --> 00:54:30,367 Now, don't start with me. Take it to City Hall. 1024 00:54:30,410 --> 00:54:32,064 Who said anything about a hate crime? Wait, wait, wait. 1025 00:54:32,107 --> 00:54:33,892 Hold on a second. Okay. All right. Let me... Let me... 1026 00:54:33,935 --> 00:54:34,893 Let me level with you, man. 1027 00:54:36,198 --> 00:54:37,591 Okay? I was an Army Ranger. 1028 00:54:38,810 --> 00:54:41,029 That dog's handler was my buddy, and he passed. 1029 00:54:41,073 --> 00:54:44,032 I got to take her down to his funeral in Arizona on Sunday. 1030 00:54:44,076 --> 00:54:46,600 I got a Gold Star family that's just depending on me 1031 00:54:46,644 --> 00:54:47,993 to get her there. 1032 00:54:48,036 --> 00:54:49,429 All right? Now I'll be back here 1033 00:54:49,473 --> 00:54:50,996 first thing Monday morning. I promise. 1034 00:54:51,039 --> 00:54:52,432 I just... I got to... I got to get her 1035 00:54:52,476 --> 00:54:53,433 and I got to go tonight. 1036 00:54:56,088 --> 00:54:57,263 You were an Army Ranger? 1037 00:54:57,306 --> 00:54:59,004 Yeah. 1038 00:55:01,136 --> 00:55:02,311 Why the hell didn't you say so? 1039 00:55:03,791 --> 00:55:05,358 - I'm sorry. - Instead of puttin' me through 1040 00:55:05,402 --> 00:55:07,491 20 minutes of that Ray Charles bullshit, huh? 1041 00:55:07,534 --> 00:55:09,318 I was in the 202nd. 1042 00:55:09,362 --> 00:55:10,450 Hey, buddy, I gotta tell you something. 1043 00:55:10,494 --> 00:55:11,930 And I gotta level with you. 1044 00:55:11,973 --> 00:55:13,497 You going into that hotel lobby, huh, 1045 00:55:13,540 --> 00:55:15,499 with that damn cane and those glasses, man. 1046 00:55:15,542 --> 00:55:16,674 You Army Rangers, 1047 00:55:16,717 --> 00:55:18,371 you've got balls of steel. 1048 00:55:18,415 --> 00:55:19,981 - No. It was stupid. - I'm a huge fan, seriously. 1049 00:55:20,025 --> 00:55:21,243 Hey, I gotta ask you something, on the real, on the real. 1050 00:55:23,202 --> 00:55:24,856 You sent that little beast for that raghead, didn't ya? 1051 00:55:25,596 --> 00:55:27,119 - What? - Huh? 1052 00:55:27,162 --> 00:55:28,990 Get a little payback for what they took from us, right? 1053 00:55:29,034 --> 00:55:30,601 - Right? - No. I... No, 1054 00:55:30,644 --> 00:55:32,472 - definitely, I didn't do that. - Come on. Don't worry, man. 1055 00:55:32,516 --> 00:55:34,300 My lips are sealed. I'm not gonna say nothing. 1056 00:55:34,343 --> 00:55:36,476 And us 31 Alphas, we keep it tight. 1057 00:55:36,520 --> 00:55:38,173 - You know? - Alpha 31s? 1058 00:55:38,217 --> 00:55:39,610 Yeah, we looked out for you badasses real good. 1059 00:55:40,524 --> 00:55:42,090 Out by the front gate, right? 1060 00:55:42,917 --> 00:55:44,136 Oh, you were an MP. 1061 00:55:44,179 --> 00:55:45,485 - Damn right. - Right. 1062 00:55:45,529 --> 00:55:46,965 What are you implying? 1063 00:55:47,008 --> 00:55:49,054 Oh, no, no, I'm not implying anything. 1064 00:55:49,663 --> 00:55:51,883 No, I mean, we... 1065 00:55:51,926 --> 00:55:55,364 You MPs, man, you guys got a hard job. 1066 00:55:55,408 --> 00:55:57,192 I never slept better knowing that you guys 1067 00:55:57,236 --> 00:55:58,846 were out there at the guardhouse, 1068 00:55:58,890 --> 00:56:00,500 on the wall, watching over us. 1069 00:56:00,544 --> 00:56:02,502 Yeah, I appreciate that, brother. 1070 00:56:02,546 --> 00:56:04,112 Yeah, I appreciate it too that you're not like 1071 00:56:04,156 --> 00:56:06,245 all those other Army Rangers that I've met. 1072 00:56:06,288 --> 00:56:07,768 You know, with the long beards 1073 00:56:07,812 --> 00:56:09,944 flowing in the wind, like they were Moses? 1074 00:56:09,988 --> 00:56:13,774 The car going right by the front gate, not showin' an ID, 1075 00:56:13,818 --> 00:56:16,255 flipping us off, "Thank you for your service." 1076 00:56:16,298 --> 00:56:17,517 Yeah, you're not one of those guys, are you? 1077 00:56:17,561 --> 00:56:18,953 - No, I... - No, no, no. 1078 00:56:18,997 --> 00:56:20,433 - No, I definitely... - You know what? 1079 00:56:20,477 --> 00:56:22,566 I buy that. You know what else I buy? 1080 00:56:22,609 --> 00:56:27,396 White military guy sics his dog on a Muslim doctor 1081 00:56:27,440 --> 00:56:29,921 in the heart of woke-ing class America. 1082 00:56:29,964 --> 00:56:31,531 Man, don't do this. 1083 00:56:31,575 --> 00:56:33,751 Don't do this. Just let me get my dog and go. 1084 00:56:33,794 --> 00:56:35,100 Oh, now it's your dog! 1085 00:56:37,232 --> 00:56:38,364 Sleep tight, bitch. 1086 00:56:46,241 --> 00:56:47,112 Briggs? 1087 00:56:50,202 --> 00:56:51,508 Rise and shine. Line-up time. 1088 00:56:56,904 --> 00:56:58,123 Step to the left. 1089 00:57:00,604 --> 00:57:02,127 Really? A line-up? It's like... 1090 00:57:02,954 --> 00:57:04,433 It's me, right? 1091 00:57:04,477 --> 00:57:06,348 Everybody, step to your right. 1092 00:57:06,392 --> 00:57:08,699 What are we doing? Did you guys even have dogs? 1093 00:57:09,961 --> 00:57:11,919 He seems like a cat guy. 1094 00:57:11,963 --> 00:57:13,573 - Quiet, number three. - We all know it was me, right? 1095 00:57:13,617 --> 00:57:14,313 Yes, it was him. 1096 00:57:15,140 --> 00:57:16,141 Face forward. 1097 00:57:16,837 --> 00:57:18,360 It's him. 1098 00:57:18,404 --> 00:57:20,058 I got it. Thank you, sir. 1099 00:57:20,101 --> 00:57:22,539 Can I... Can I just, like... You know what? 1100 00:57:22,582 --> 00:57:24,236 I'm just gonna confess. How about that? 1101 00:57:24,279 --> 00:57:26,107 Step back, number three. 1102 00:57:26,151 --> 00:57:27,848 No, I'm sorry. Can I confess? Is that, like, a thing? 1103 00:57:27,892 --> 00:57:29,328 Man, I've got lunch. 1104 00:57:29,371 --> 00:57:30,851 It was my fault. I don't... 1105 00:57:30,895 --> 00:57:32,636 Look, my dog, 1106 00:57:32,679 --> 00:57:35,203 she was just doing what she was trained to do. 1107 00:57:35,247 --> 00:57:37,249 And unfortunately, she was trained 1108 00:57:37,292 --> 00:57:40,208 to attack guys that look like Dr. Al-Farid. 1109 00:57:40,252 --> 00:57:41,645 All right, that's enough, number three. 1110 00:57:41,688 --> 00:57:43,342 Wait, let him speak. 1111 00:57:43,385 --> 00:57:44,778 There. But I'm sorry, that is the truth. 1112 00:57:44,822 --> 00:57:46,475 She served seven years, eight deployments, 1113 00:57:46,519 --> 00:57:49,217 but she did save more people than you can count. 1114 00:57:49,261 --> 00:57:51,176 I'm not some racist piece of shit, 1115 00:57:51,219 --> 00:57:52,830 but I'll confess to whatever it is that you want me to 1116 00:57:52,873 --> 00:57:54,483 or do whatever you want me to, 1117 00:57:54,527 --> 00:57:56,616 as long as someone promises me 1118 00:57:56,660 --> 00:57:59,184 that they will get her to that funeral this Sunday. 1119 00:57:59,227 --> 00:58:01,012 Is that a deal that I can make? 1120 00:58:02,883 --> 00:58:04,842 Give me a break. 1121 00:58:04,885 --> 00:58:06,539 All right. Take him out of here. 1122 00:58:06,583 --> 00:58:08,367 - Really? Nothing. - Next group in five. 1123 00:58:08,410 --> 00:58:10,108 That's it? 1124 00:58:10,151 --> 00:58:11,370 Hold on, number three. 1125 00:58:18,159 --> 00:58:19,987 So you impersonated a blind man 1126 00:58:20,031 --> 00:58:21,423 just to get a free hotel room? 1127 00:58:23,251 --> 00:58:24,949 Uh, yeah, yeah, I did. 1128 00:58:24,992 --> 00:58:27,299 Um, there was a psychic 1129 00:58:27,342 --> 00:58:28,735 and she said that she wanted... 1130 00:58:28,779 --> 00:58:30,650 My dog wanted a mat... Like, a comfy mattress. 1131 00:58:30,694 --> 00:58:31,999 And some... Never mind. 1132 00:58:32,043 --> 00:58:33,218 It's... It's insane. 1133 00:58:35,699 --> 00:58:36,830 It is insane. 1134 00:58:37,744 --> 00:58:39,093 And if you want my 1135 00:58:39,137 --> 00:58:40,225 non-clinical opinion, so are you. 1136 00:58:42,140 --> 00:58:43,228 Yeah, that's... That's fair. 1137 00:58:45,186 --> 00:58:48,450 But the more I sit with it, it's even more insane to 1138 00:58:48,494 --> 00:58:51,410 leave my practice and fly back from Boston 1139 00:58:51,453 --> 00:58:53,412 just to prosecute a veteran 1140 00:58:53,455 --> 00:58:54,935 trying to get his dog to a funeral. 1141 00:58:57,851 --> 00:58:59,548 Just promise, when it's all done, 1142 00:58:59,592 --> 00:59:01,072 you'll seek professional help. 1143 00:59:03,509 --> 00:59:04,641 I, uh... Yes, sir. 1144 00:59:06,294 --> 00:59:08,340 - Salaam. - Salaam. 1145 00:59:15,739 --> 00:59:18,959 On a warm summer's evening 1146 00:59:19,003 --> 00:59:22,180 Hey, what's up, dog? 1147 00:59:22,223 --> 00:59:25,313 What's up? How're you doing? 1148 00:59:25,357 --> 00:59:27,489 Never thought I'd be this excited to see you. 1149 00:59:27,533 --> 00:59:29,274 Has she always panted so much? 1150 00:59:29,317 --> 00:59:31,711 Yeah, she runs... She runs hot, I guess, like me. 1151 00:59:31,755 --> 00:59:33,452 She's not hot. 1152 00:59:33,495 --> 00:59:36,063 That's anxiety. It comes from trauma. 1153 00:59:36,107 --> 00:59:37,412 You know, she tried to bite my colleague 1154 00:59:37,456 --> 00:59:39,414 when he lightly touched her on the ears. 1155 00:59:39,458 --> 00:59:41,721 Either take responsibility for her or find someone who will. 1156 00:59:41,765 --> 00:59:44,332 Okay, thank you. 1157 00:59:50,251 --> 00:59:51,949 You're ready to get out of here? Huh? 1158 00:59:53,211 --> 00:59:55,561 Your personal effects. Dismissed. 1159 00:59:56,954 --> 00:59:59,434 As in, get out of my face. 1160 00:59:59,478 --> 01:00:01,959 Did you hear the nice man? We should get out of his face. 1161 01:00:02,307 --> 01:00:03,308 Come on. 1162 01:00:05,876 --> 01:00:07,181 Oh, and, officer, 1163 01:00:08,487 --> 01:00:09,575 thank you for your service, bitch. 1164 01:00:14,101 --> 01:00:15,320 Come on. 1165 01:00:15,363 --> 01:00:16,321 Yeah, keep walking. 1166 01:00:18,236 --> 01:00:21,065 What are you looking at? 1167 01:00:21,108 --> 01:00:23,241 ♪♪ You got to know When to hold 'em ♪♪ 1168 01:00:23,284 --> 01:00:24,677 ♪♪ When to hold 'em ♪ 1169 01:00:24,721 --> 01:00:26,113 ♪♪ Know when to fold 'em ♪ 1170 01:00:26,157 --> 01:00:27,549 ♪♪ When to fold 'em ♪ 1171 01:00:27,593 --> 01:00:28,812 ♪♪ Know when to walk away ♪ 1172 01:00:30,770 --> 01:00:32,337 You're a very photogenic dog, you know that? 1173 01:00:33,338 --> 01:00:35,079 You look like a hero. 1174 01:00:39,083 --> 01:00:40,824 Why didn't you tell me you had a brother? 1175 01:00:40,867 --> 01:00:42,347 And he lives in Los Angeles. 1176 01:00:42,390 --> 01:00:43,783 We got something in common, me and you. 1177 01:00:43,827 --> 01:00:45,350 I got family in that godforsaken city. 1178 01:00:48,570 --> 01:00:51,399 You know what? I'll make you a deal. 1179 01:00:51,443 --> 01:00:53,010 You don't do anything all psychotic on this trip, 1180 01:00:53,053 --> 01:00:55,403 and we make good time, we can go see him. 1181 01:00:56,709 --> 01:01:00,060 Maybe, okay? Is that a deal? 1182 01:01:00,104 --> 01:01:01,453 Shake? 1183 01:01:02,323 --> 01:01:04,543 Shake. You got it. 1184 01:01:06,850 --> 01:01:08,416 Okay, deal. 1185 01:01:08,460 --> 01:01:12,246 Jesus Christ. All right. 1186 01:01:15,206 --> 01:01:17,730 All right, let's go. 1187 01:01:52,547 --> 01:01:53,722 Okay, game time. 1188 01:01:54,941 --> 01:01:56,508 Look, if I'm spending too long in there, 1189 01:01:56,551 --> 01:01:58,075 you have full permission to go psychotic, 1190 01:01:58,118 --> 01:01:59,337 like usual, and I'll come out. 1191 01:02:03,254 --> 01:02:05,430 Jacket or no jacket? I feel like the jacket's too much. 1192 01:02:05,473 --> 01:02:06,561 What am I doing, talking to you? 1193 01:02:24,971 --> 01:02:28,061 Mommy, Curious George turned off. 1194 01:02:28,105 --> 01:02:29,541 Okay, sweetie. 1195 01:02:29,584 --> 01:02:30,847 - I'll be right there, okay? - Mmm-hmm. 1196 01:02:37,505 --> 01:02:38,942 Mommy, who's there? 1197 01:02:42,510 --> 01:02:45,165 Uh, it's just one of Mommy's friends. 1198 01:02:45,209 --> 01:02:46,906 Go to my room, 1199 01:02:46,950 --> 01:02:49,256 I'll bring your pasta in a few minutes, okay? 1200 01:03:47,445 --> 01:03:49,142 Well, you want it? You got it. 1201 01:03:53,799 --> 01:03:56,367 Okay, dog, I tried my family, let's try yours. 1202 01:04:11,338 --> 01:04:13,558 What? 1203 01:04:13,601 --> 01:04:14,689 Look, if your brother ain't here, 1204 01:04:14,733 --> 01:04:16,169 we are definitely not waiting. 1205 01:04:16,213 --> 01:04:18,345 Whoa, whoa, whoa, whoa. No, no, no, no, no. 1206 01:04:18,389 --> 01:04:19,433 - Nuke! - Hey, Noah. 1207 01:04:19,477 --> 01:04:21,305 I'm sorry to barge in, man. 1208 01:04:21,348 --> 01:04:23,002 Lulu, is that you? 1209 01:04:23,046 --> 01:04:24,656 I'm one of Riley's old teammates, 1210 01:04:24,699 --> 01:04:26,745 and I figured, you know, I'd let her see her brother. 1211 01:04:26,788 --> 01:04:28,181 Watch her... 1212 01:04:28,225 --> 01:04:29,835 I know, I know. 1213 01:04:29,878 --> 01:04:31,750 She's sensitive on the ears, aren't you, girl? 1214 01:04:31,793 --> 01:04:33,970 Good girl. Hey. 1215 01:04:34,013 --> 01:04:35,449 Oh, yeah. 1216 01:04:36,233 --> 01:04:37,669 You give hugs now, really? 1217 01:04:37,712 --> 01:04:39,758 Oh, yeah. Lulu gives the best hugs. 1218 01:04:39,801 --> 01:04:41,499 You've never had a Lulu hug? 1219 01:04:41,542 --> 01:04:43,414 No, we don't... We don't... We don't exactly hug. 1220 01:04:44,676 --> 01:04:45,807 You a medium or a large? 1221 01:04:46,895 --> 01:04:48,897 Are you bitching out on me? 1222 01:04:48,941 --> 01:04:50,769 No, I'm not bitching out on you. She's been wanting to kill me for three days. 1223 01:04:51,900 --> 01:04:53,206 Come on, let's go. 1224 01:04:53,250 --> 01:04:54,599 Give it to me, come on, let's go. 1225 01:04:54,642 --> 01:04:56,427 Stay calm. You're having fun. 1226 01:04:56,470 --> 01:04:58,211 This is fun. 1227 01:04:58,255 --> 01:04:59,604 Oh, having fun? Just look at her. 1228 01:04:59,647 --> 01:05:00,997 She wants to murder me. 1229 01:05:01,040 --> 01:05:02,302 - Relax. - This isn't fun. 1230 01:05:02,346 --> 01:05:03,825 - Relax. - Come on, come on. 1231 01:05:03,869 --> 01:05:05,479 Come on, we'll make it fun. 1232 01:05:05,523 --> 01:05:07,307 It's fun. Take a little piece. 1233 01:05:07,351 --> 01:05:08,700 Take a little piece. I know you like it. 1234 01:05:08,743 --> 01:05:10,919 I know you want it. 1235 01:05:12,269 --> 01:05:14,053 Remind me again why we want her to bite. 1236 01:05:14,097 --> 01:05:17,056 She doesn't know what war is. For her, it's just work. 1237 01:05:17,100 --> 01:05:19,189 You've got to show her that work can be fun again, 1238 01:05:19,232 --> 01:05:21,017 nothing bad is going to happen, okay? 1239 01:05:21,060 --> 01:05:22,627 That's how you make a bond. 1240 01:05:22,670 --> 01:05:24,107 I don't need to make a bond, okay? 1241 01:05:24,150 --> 01:05:25,847 I just... What, am I not fun enough for you? 1242 01:05:25,891 --> 01:05:26,979 - You're fun. - Come on. 1243 01:05:27,023 --> 01:05:28,198 Just hold your arm up a bit higher. 1244 01:05:28,241 --> 01:05:29,634 It's up, man. Take it. 1245 01:05:29,677 --> 01:05:31,070 Come on, just get it. 1246 01:05:31,114 --> 01:05:33,942 - Good boy, Nuke. Good boy! - Good boy. 1247 01:05:33,986 --> 01:05:35,683 Let him know this is love, your chew toy, 1248 01:05:35,727 --> 01:05:36,858 this is fun. 1249 01:05:36,902 --> 01:05:39,774 Good boy, Nuke. Good boy. 1250 01:05:39,818 --> 01:05:41,037 So you're telling me that Nuke 1251 01:05:41,080 --> 01:05:43,126 was just as messed up as Lulu. 1252 01:05:43,169 --> 01:05:45,563 I'd been working every day for six months 1253 01:05:45,606 --> 01:05:48,479 before I convinced the army to let me adopt him out. 1254 01:05:48,522 --> 01:05:49,393 Thought we'd never get there. 1255 01:05:50,350 --> 01:05:52,831 Now we trust Nuke to babysit. 1256 01:05:52,874 --> 01:05:54,137 Kids, burgers! 1257 01:05:54,180 --> 01:05:54,963 Shit. 1258 01:06:00,491 --> 01:06:02,667 Daddy, was this on the ground? 1259 01:06:02,710 --> 01:06:05,104 - No. - You're lying. I saw it fall. 1260 01:06:05,148 --> 01:06:07,367 Baby, I dropped it into my hand, okay? 1261 01:06:07,411 --> 01:06:09,282 It's fine. You're fine. 1262 01:06:12,285 --> 01:06:12,938 Saturdays. 1263 01:06:15,723 --> 01:06:17,116 I can barely take care of the dogs. 1264 01:06:17,160 --> 01:06:18,378 I don't know how you're doing all this. 1265 01:06:18,422 --> 01:06:20,250 Yeah, I get it. 1266 01:06:20,293 --> 01:06:21,729 Nuke was about all I could handle, 1267 01:06:21,773 --> 01:06:23,905 but when he stopped struggling, 1268 01:06:23,949 --> 01:06:25,255 that's when I realized maybe I could 1269 01:06:25,298 --> 01:06:26,691 stop struggling too, you know? 1270 01:06:29,215 --> 01:06:31,696 Do you think Riley could've fixed Lulu? 1271 01:06:31,739 --> 01:06:34,525 Not by keeping her in the fight, no. 1272 01:06:34,568 --> 01:06:37,267 You gotta know when to hang 'em up or check out, I guess. 1273 01:06:39,182 --> 01:06:41,401 Well, sometimes Rangers just find a way to die, man. 1274 01:06:44,187 --> 01:06:46,189 Give Riley's mom a big hug. 1275 01:06:46,232 --> 01:06:48,756 They didn't talk much, I know, but she meant a lot to him. 1276 01:06:48,800 --> 01:06:50,367 Yeah, I will, man. 1277 01:06:52,673 --> 01:06:58,114 Oh, come on. No! Shit! You gotta be kidding me. 1278 01:06:59,202 --> 01:07:00,507 No, it's a real nice neighborhood 1279 01:07:00,551 --> 01:07:01,769 you got here, man. 1280 01:07:03,336 --> 01:07:05,730 They got all my shit. They got Riley's shit. 1281 01:07:05,773 --> 01:07:07,384 They got my meds. 1282 01:07:07,427 --> 01:07:09,037 Well, that's good. 1283 01:07:09,081 --> 01:07:10,343 At least I can give his parents his dog tags. 1284 01:07:10,387 --> 01:07:11,779 Oh, good. 1285 01:07:11,823 --> 01:07:13,694 They left your unicorn. 1286 01:07:13,738 --> 01:07:16,132 Lulu, Lulu, here. 1287 01:07:17,742 --> 01:07:19,178 Seek. 1288 01:07:20,310 --> 01:07:21,659 Yeah, Lulu, go, seek. 1289 01:07:25,793 --> 01:07:27,143 - Good boy. - Lulu, seek. 1290 01:07:28,622 --> 01:07:30,015 Seek, seek. 1291 01:07:32,235 --> 01:07:34,106 What's in here? 1292 01:07:34,150 --> 01:07:35,412 Oh, yeah. There we go. There we go. 1293 01:07:35,455 --> 01:07:37,588 Good boy, Nuke. Good boy. 1294 01:07:37,631 --> 01:07:39,590 Okay, okay. Come on, Nuke. 1295 01:07:39,633 --> 01:07:40,808 Come, Nuke. Nuke. Seek. 1296 01:07:42,114 --> 01:07:43,811 I guess we're going in the right direction. 1297 01:07:43,855 --> 01:07:44,769 Seek, seek. 1298 01:07:45,335 --> 01:07:46,510 Seek, seek. 1299 01:07:46,553 --> 01:07:48,381 Yes, baby, yes. 1300 01:07:48,425 --> 01:07:50,427 Put the water on, I'm sure it's boiling. 1301 01:07:50,470 --> 01:07:52,342 Yes, pesto is fine. 1302 01:07:52,385 --> 01:07:54,257 We're... I'm just showing my buddy the Boardwalk. 1303 01:07:54,300 --> 01:07:56,433 Sorry, Tiffany, I just wanted to see the piers. 1304 01:07:56,476 --> 01:07:58,391 Yes, okay. We'll be back soon, okay? 1305 01:07:58,435 --> 01:07:59,436 Seek. 1306 01:08:01,264 --> 01:08:02,874 - Nuke! - Oh, hey! 1307 01:08:04,919 --> 01:08:06,878 Yeah, Lulu, go, go, seek. 1308 01:08:09,533 --> 01:08:11,230 Seek, seek. 1309 01:08:11,274 --> 01:08:13,232 Just don't let her go. Seek, Nuke. 1310 01:08:14,886 --> 01:08:16,366 Seek. 1311 01:08:16,409 --> 01:08:17,193 Seek, Nuke. 1312 01:08:22,285 --> 01:08:25,462 Seek, seek, seek. 1313 01:08:25,505 --> 01:08:28,595 Find it, Nuke. Find it. 1314 01:08:32,512 --> 01:08:34,210 - Hey! Hey! - Seek. 1315 01:08:34,253 --> 01:08:35,602 Joe! Shut the hell up. 1316 01:08:37,648 --> 01:08:40,999 Seek, seek. 1317 01:08:42,522 --> 01:08:43,828 Seek. Seek. 1318 01:08:46,265 --> 01:08:47,527 Seek. 1319 01:08:50,051 --> 01:08:51,923 Seek. 1320 01:08:51,966 --> 01:08:53,054 Yeah, yeah, 1321 01:08:53,098 --> 01:08:54,055 she found it, she found it. 1322 01:08:55,753 --> 01:08:56,841 Good boy, Nuke. 1323 01:08:56,884 --> 01:08:58,495 Yeah, this is it. 1324 01:08:58,538 --> 01:09:01,889 Yeah, yeah, it's my shit. It's just everywhere. 1325 01:09:01,933 --> 01:09:03,021 This crackhead's probably snorting 1326 01:09:03,064 --> 01:09:04,414 my migraine meds right now. 1327 01:09:07,460 --> 01:09:09,114 Yeah, most of Riley's shit's here. 1328 01:09:09,157 --> 01:09:10,289 Her book's here. 1329 01:09:12,030 --> 01:09:14,815 Hey, what is this shit, man? This is private property. 1330 01:09:14,859 --> 01:09:16,513 - Oh, is it? That's yours? - Yeah. 1331 01:09:16,556 --> 01:09:18,428 - All right, Jackson, let's go. - Your name's Rodriguez? 1332 01:09:18,471 --> 01:09:20,517 Man, I'm a United States army veteran, man. 1333 01:09:20,560 --> 01:09:22,301 Yeah? Take it off right now. 1334 01:09:22,345 --> 01:09:23,781 - I ain't taking off shit. - What battalion were you in? 1335 01:09:24,477 --> 01:09:25,826 That's classified. 1336 01:09:27,785 --> 01:09:30,701 Get it off! Get it off! 1337 01:09:30,744 --> 01:09:34,661 Oh, goddamn, man. 1338 01:09:34,705 --> 01:09:37,055 Hey, I serve my country, 1339 01:09:37,098 --> 01:09:38,665 and this is the thanks I get? 1340 01:09:38,709 --> 01:09:39,971 I'm a war hero! 1341 01:09:40,014 --> 01:09:41,755 Get the fuck outta here, man! 1342 01:09:41,799 --> 01:09:43,366 You're gonna be all good without those meds? 1343 01:09:43,409 --> 01:09:44,802 I should have just let her eat 1344 01:09:44,845 --> 01:09:46,673 that stolen valor piece of shit. 1345 01:09:46,717 --> 01:09:48,893 You never know in places like that who served. 1346 01:09:50,024 --> 01:09:51,722 And if you were here five years ago, 1347 01:09:51,765 --> 01:09:53,593 you could have caught my ass under that pier, 1348 01:09:53,637 --> 01:09:55,987 and that would have been the best-case scenario. 1349 01:09:56,030 --> 01:09:57,902 Yeah, but I didn't. 1350 01:09:57,945 --> 01:09:59,295 'Cause that bullshit ain't us. 1351 01:09:59,338 --> 01:10:00,339 Yeah? 1352 01:10:00,383 --> 01:10:01,340 What about Riley? 1353 01:10:02,254 --> 01:10:04,038 What about Riley? 1354 01:10:04,082 --> 01:10:06,171 I mean, the dude couldn't get out of bed without popping three percs. 1355 01:10:07,433 --> 01:10:08,913 Well, that's just the breakfast of champions, 1356 01:10:08,956 --> 01:10:10,697 and he was a champion. 1357 01:10:10,741 --> 01:10:13,178 I can't tell you how many times he called me up, 1358 01:10:13,221 --> 01:10:14,832 we'd get shitfaced talking about 1359 01:10:14,875 --> 01:10:16,529 how we were gonna check out. 1360 01:10:16,573 --> 01:10:19,010 Look, man, we all deal with shit 1361 01:10:19,053 --> 01:10:20,838 to stay in the game, okay? 1362 01:10:20,881 --> 01:10:22,230 So we're supposed to stay in it forever? 1363 01:10:23,493 --> 01:10:25,016 He used to talk about driving off 1364 01:10:25,059 --> 01:10:26,931 the Grand Canyon at top speed, 1365 01:10:26,974 --> 01:10:29,412 but he drove himself into a tree instead. 1366 01:10:34,417 --> 01:10:35,853 I tried to get him to talk. 1367 01:10:37,028 --> 01:10:38,725 Talk, like what, to a therapist? 1368 01:10:38,769 --> 01:10:40,336 That was a great idea. 1369 01:10:40,379 --> 01:10:42,120 No, to other guys who have gone through it, 1370 01:10:42,163 --> 01:10:43,164 or even just to God. 1371 01:10:43,991 --> 01:10:45,558 God? 1372 01:10:45,602 --> 01:10:47,778 Okay, you didn't know shit about Riley, all right? 1373 01:10:47,821 --> 01:10:49,780 Look, by God, I mean anything. 1374 01:10:49,823 --> 01:10:51,259 Could be a rock, could be a shoe, 1375 01:10:51,303 --> 01:10:53,218 could be his damn barber. 1376 01:10:53,261 --> 01:10:56,003 But we all got to pick something at some point. 1377 01:10:56,656 --> 01:10:57,657 Well... 1378 01:10:59,964 --> 01:11:03,881 he didn't, and he won't. 1379 01:11:05,709 --> 01:11:07,841 So ain't no use bitching about it. 1380 01:11:07,885 --> 01:11:09,582 You know, we trained to put the whole world 1381 01:11:09,626 --> 01:11:11,062 on our back. 1382 01:11:11,105 --> 01:11:12,759 At the end of the day, 1383 01:11:12,803 --> 01:11:14,239 the hardest thing was knocking on a friend's door. 1384 01:11:17,068 --> 01:11:18,156 Bye, Lulu. 1385 01:11:18,199 --> 01:11:20,158 Say hi to your daddy for me. 1386 01:11:21,507 --> 01:11:23,466 I'll be praying for you guys. 1387 01:11:23,509 --> 01:11:24,989 We're gonna be just fine. 1388 01:11:26,338 --> 01:11:27,818 Come here. 1389 01:11:27,861 --> 01:11:28,993 Hello, guys. 1390 01:12:08,772 --> 01:12:10,164 I hope you're ready for this tomorrow, 1391 01:12:10,208 --> 01:12:12,253 because you know what they want, right? 1392 01:12:13,907 --> 01:12:18,738 They want the hero war dog all sad and stoic, 1393 01:12:18,782 --> 01:12:21,306 just missing her hero war daddy. 1394 01:12:23,874 --> 01:12:25,528 What they definitely don't want... 1395 01:12:25,571 --> 01:12:27,660 They definitely don't want you trying to eat everybody 1396 01:12:27,704 --> 01:12:30,054 as soon as the color guard starts firing their salute. 1397 01:12:32,752 --> 01:12:34,058 Now, they... They don't know you. 1398 01:12:34,928 --> 01:12:36,495 That's for damn sure. 1399 01:12:38,323 --> 01:12:40,064 They don't know what it takes to be a hero. 1400 01:12:41,761 --> 01:12:44,068 The things you've done to be a hero dog. 1401 01:12:45,548 --> 01:12:46,549 If they knew the truth, 1402 01:12:47,941 --> 01:12:51,641 it would scare the living shit out of them. 1403 01:12:56,080 --> 01:12:58,169 You know, when I got out, 1404 01:12:58,212 --> 01:13:00,301 your daddy gave me this shitty piece of plywood 1405 01:13:00,345 --> 01:13:02,478 with the word "Thanks" carved in it. 1406 01:13:05,350 --> 01:13:07,134 It's like, what else do you say to somebody 1407 01:13:07,178 --> 01:13:09,876 that you experience what we experienced together? 1408 01:13:12,749 --> 01:13:13,750 You even listening to me? 1409 01:13:15,752 --> 01:13:17,667 Just talking to a dog. 1410 01:13:21,932 --> 01:13:23,194 What is that? 1411 01:13:23,237 --> 01:13:24,369 No. No, no. 1412 01:13:26,327 --> 01:13:27,111 No, no. Come on. 1413 01:13:28,329 --> 01:13:29,505 Don't you do this to me now. 1414 01:13:36,599 --> 01:13:37,556 No. 1415 01:13:39,776 --> 01:13:41,342 Ow. 1416 01:13:47,044 --> 01:13:48,698 Okay... 1417 01:13:48,741 --> 01:13:50,308 Of course, there's no service. 1418 01:13:50,351 --> 01:13:51,439 Why would we have service? 1419 01:14:22,601 --> 01:14:23,341 Hey, hey, hey. 1420 01:14:26,866 --> 01:14:27,867 Hello? 1421 01:14:31,567 --> 01:14:32,568 Hey. 1422 01:14:47,060 --> 01:14:48,105 Come on. 1423 01:14:51,456 --> 01:14:53,589 All right, we got to go. 1424 01:14:53,632 --> 01:14:55,503 Come on. We're moving on. 1425 01:14:55,547 --> 01:14:56,853 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1426 01:14:56,896 --> 01:14:58,942 Hey, hey, no. 1427 01:14:58,985 --> 01:15:00,857 No. Chill out. 1428 01:15:00,900 --> 01:15:04,295 Hey. Hey, hey! 1429 01:15:04,338 --> 01:15:06,210 No! Stop! Relax! 1430 01:15:06,253 --> 01:15:08,647 Look, stop. It's just thunder. 1431 01:15:08,691 --> 01:15:10,997 It's just a thunderstorm. We gotta... Stop. 1432 01:15:11,868 --> 01:15:13,434 Calm down. Stop! 1433 01:15:13,478 --> 01:15:15,045 Hey! 1434 01:15:15,088 --> 01:15:17,090 All right, you want to go? Come on. Come on, then. 1435 01:15:17,134 --> 01:15:19,049 Come on, you're not gonna do shit. 1436 01:15:20,311 --> 01:15:21,529 Come on, then, let's go! 1437 01:15:31,757 --> 01:15:32,540 Such a coward. 1438 01:16:34,777 --> 01:16:37,344 Easy. I'm not gonna make you go out there, okay? 1439 01:16:37,388 --> 01:16:39,346 How about we just chill out for a little while? 1440 01:16:39,390 --> 01:16:40,608 Relax. 1441 01:16:41,914 --> 01:16:43,524 Hey, it's okay. 1442 01:16:43,568 --> 01:16:45,091 It's just thunder and a little lightning. 1443 01:16:46,789 --> 01:16:49,574 You know what? How about this? Let me see if I can 1444 01:16:49,617 --> 01:16:52,229 give us a little something to take our mind off. 1445 01:16:52,272 --> 01:16:54,579 Cross your paws. Let's see if this thing works. 1446 01:16:54,622 --> 01:16:55,493 What do you feel like? 1447 01:16:57,147 --> 01:16:58,583 Who doesn't like San Francisco? 1448 01:16:58,626 --> 01:17:00,150 You want to watch your greatest hits, 1449 01:17:00,193 --> 01:17:01,586 or do you wanna watch... Wanna watch Grey's? 1450 01:17:01,629 --> 01:17:02,805 I'm gonna go with Grey's. 1451 01:17:06,025 --> 01:17:07,635 It works. 1452 01:17:11,639 --> 01:17:12,945 We're just gonna rest, 1453 01:17:12,989 --> 01:17:15,208 we're gonna get a little cozy, relax. 1454 01:17:19,560 --> 01:17:21,345 Watch a little trash TV. 1455 01:17:23,303 --> 01:17:25,784 A little snack 'cause you can't watch trash TV 1456 01:17:25,828 --> 01:17:26,611 without a snack. 1457 01:17:31,747 --> 01:17:32,530 What? 1458 01:17:34,010 --> 01:17:34,750 Oh, you want some? 1459 01:17:42,235 --> 01:17:44,020 Look at that. 1460 01:17:45,935 --> 01:17:48,459 Who knew you just needed to have a fight to get along? 1461 01:17:53,377 --> 01:17:54,595 Did Latin Shakespeare ever, 1462 01:17:54,639 --> 01:17:56,380 like, read you his love letters? 1463 01:17:59,078 --> 01:18:00,253 Some pretty good ones in there. 1464 01:18:03,517 --> 01:18:04,388 Let's see. 1465 01:18:08,218 --> 01:18:09,306 What about... 1466 01:18:10,916 --> 01:18:12,788 Okay. 1467 01:18:15,529 --> 01:18:20,796 "I woke for an instant when I saw you covered in dirt. 1468 01:18:23,624 --> 01:18:24,974 You've taken bullets before. 1469 01:18:26,323 --> 01:18:27,585 This was the worst. 1470 01:18:30,109 --> 01:18:31,415 The guilt still haunts me. 1471 01:18:33,069 --> 01:18:35,071 I'm not going to lie, 1472 01:18:35,114 --> 01:18:37,551 but I know you did what you did that night, 1473 01:18:37,595 --> 01:18:39,640 so none of your brothers had to die." 1474 01:18:40,424 --> 01:18:41,599 It's pretty good. 1475 01:18:44,689 --> 01:18:46,125 "When they took you away, 1476 01:18:46,169 --> 01:18:48,867 I was sure we'd run out of time 1477 01:18:50,913 --> 01:18:52,349 and that's when it hit me, girl, 1478 01:18:54,960 --> 01:18:56,614 I was never your handler. 1479 01:18:59,312 --> 01:19:01,314 That you were actually mine. 1480 01:19:04,230 --> 01:19:06,537 Your brother, Riley." 1481 01:19:09,148 --> 01:19:10,280 You slept with Corrine? 1482 01:19:11,368 --> 01:19:13,022 Yeah. 1483 01:19:13,065 --> 01:19:14,850 What? Okay. 1484 01:19:14,893 --> 01:19:16,460 While I was dealing with my sick daughter? 1485 01:19:16,503 --> 01:19:18,462 I cannot believe you actually like this trash. 1486 01:19:19,158 --> 01:19:20,725 Unreal. 1487 01:19:20,768 --> 01:19:22,118 All right, the sun's up. 1488 01:19:22,161 --> 01:19:23,162 It's time. 1489 01:19:25,382 --> 01:19:28,864 There is about zero chance of us making it 1490 01:19:28,907 --> 01:19:30,604 a hundred clicks in six hours 1491 01:19:30,648 --> 01:19:32,302 with no cell phone service or ride. 1492 01:19:32,345 --> 01:19:35,566 But, hey, last time I checked, 1493 01:19:35,609 --> 01:19:37,568 "surrender" is not a Ranger word. 1494 01:19:40,310 --> 01:19:42,965 I don't know about you, but I got a funeral to go to. 1495 01:19:45,358 --> 01:19:46,359 Come on. 1496 01:19:51,016 --> 01:19:51,799 Come on. 1497 01:20:11,210 --> 01:20:14,866 Hey, hey, hey, hey! 1498 01:20:31,013 --> 01:20:32,057 Hey. 1499 01:20:34,581 --> 01:20:36,714 Hey, hey, hey, please, please. Come on. 1500 01:20:36,757 --> 01:20:39,238 Come on, please, please. Come on! Man. 1501 01:21:51,049 --> 01:21:52,442 We're gonna make it. 1502 01:21:52,485 --> 01:21:53,486 Come on. 1503 01:21:54,270 --> 01:21:56,272 Come on. 1504 01:22:00,102 --> 01:22:01,103 Come on. 1505 01:22:04,541 --> 01:22:05,542 Almost there. 1506 01:22:08,806 --> 01:22:10,547 May you know the Lord's love and peace. 1507 01:22:10,590 --> 01:22:11,896 You're gonna look great. 1508 01:22:11,939 --> 01:22:13,202 You're gonna look like a hero, 1509 01:22:13,245 --> 01:22:14,681 just like Riley would've wanted. 1510 01:22:14,725 --> 01:22:16,466 Okay. 1511 01:22:16,509 --> 01:22:18,424 You know what else Riley would've liked? 1512 01:22:18,468 --> 01:22:21,514 You not to bite anybody, so maybe just don't do that. 1513 01:22:22,211 --> 01:22:23,821 Come on. 1514 01:22:23,864 --> 01:22:25,301 Receive the Lord's blessings. 1515 01:22:26,519 --> 01:22:28,826 May the Lord bless you and watch over you. 1516 01:22:30,393 --> 01:22:31,698 May He make His face to shine upon 1517 01:22:31,742 --> 01:22:32,743 each and every one of you 1518 01:22:33,874 --> 01:22:35,267 and be gracious to you. 1519 01:22:36,138 --> 01:22:38,531 May He look lovingly on you 1520 01:22:38,575 --> 01:22:39,663 and grant you peace. 1521 01:22:40,968 --> 01:22:42,231 May He bless your children 1522 01:22:42,274 --> 01:22:43,710 and your families... 1523 01:22:45,451 --> 01:22:46,670 ...that they may know love and happiness. 1524 01:22:47,714 --> 01:22:49,151 No, no, no. Shh, shh, shh. 1525 01:22:49,194 --> 01:22:50,500 May you know that love deeply. 1526 01:22:52,023 --> 01:22:53,590 And may He always be with you. 1527 01:22:53,633 --> 01:22:54,678 We should not grieve for... 1528 01:22:56,201 --> 01:22:57,768 Lulu. 1529 01:22:59,639 --> 01:23:00,684 Come on. It's okay. 1530 01:23:00,727 --> 01:23:01,598 I'm sorry. 1531 01:23:05,384 --> 01:23:06,690 No, no, no. It's okay. 1532 01:23:09,040 --> 01:23:10,346 Okay, fine, all right. 1533 01:23:12,174 --> 01:23:13,305 Okay, it's okay, go. 1534 01:23:14,524 --> 01:23:15,612 It's okay. 1535 01:23:22,706 --> 01:23:24,708 Aw. 1536 01:23:31,280 --> 01:23:33,717 So let us rejoice for our dearly departed brother. 1537 01:23:35,849 --> 01:23:37,764 For he has stood his last watch, 1538 01:23:37,808 --> 01:23:40,158 and he's now on his final deployment. 1539 01:23:40,202 --> 01:23:42,900 In the name of the Father and the Son 1540 01:23:42,943 --> 01:23:45,729 and the Holy Spirit. Amen. 1541 01:23:48,035 --> 01:23:50,647 Detail. Port Arms. 1542 01:23:52,344 --> 01:23:54,520 Half right, face. 1543 01:23:56,218 --> 01:23:59,046 With blank ammunition, load! 1544 01:23:59,830 --> 01:24:02,398 Ready! 1545 01:24:02,441 --> 01:24:04,791 Aim! Fire! 1546 01:24:04,835 --> 01:24:05,923 Easy. 1547 01:24:05,966 --> 01:24:08,317 Aim! 1548 01:24:08,360 --> 01:24:10,014 Fire! 1549 01:24:10,057 --> 01:24:11,842 - You're okay, you're okay. - Aim! Fire! 1550 01:24:13,496 --> 01:24:15,367 - Ready... - You're okay, you're okay. 1551 01:24:15,411 --> 01:24:16,977 Cease fire! 1552 01:24:18,414 --> 01:24:20,633 Present Arms! 1553 01:24:20,677 --> 01:24:23,506 You're okay. You're okay. 1554 01:24:58,105 --> 01:25:00,369 On behalf of the President of the United States, 1555 01:25:00,412 --> 01:25:02,806 the United States Army, and a grateful nation. 1556 01:25:16,254 --> 01:25:16,994 Thanks. 1557 01:25:21,259 --> 01:25:22,260 All right. 1558 01:25:23,653 --> 01:25:24,828 Come on, let's go. 1559 01:25:33,315 --> 01:25:34,664 Yes, sir. 1560 01:25:34,707 --> 01:25:36,361 Yep. Still on schedule to drop her off 1561 01:25:36,405 --> 01:25:37,884 First thing in the A.M. 1562 01:25:37,928 --> 01:25:39,582 All right, I'll tell him to expect your call. 1563 01:25:39,625 --> 01:25:41,236 Hey, and, Captain, thank you for making this call. 1564 01:25:41,279 --> 01:25:42,280 - I really appreciate it. - You got it, brother. 1565 01:25:42,324 --> 01:25:43,716 Oh, uh, one more thing. 1566 01:25:43,760 --> 01:25:46,937 Look, she's... She's doing a lot better. 1567 01:25:46,980 --> 01:25:49,156 I mean, she's a completely different dog now. 1568 01:25:49,200 --> 01:25:50,549 I don't know, maybe there's someone on base 1569 01:25:50,593 --> 01:25:52,290 that one of us could talk to. 1570 01:25:52,334 --> 01:25:54,466 Briggs, you know that's not up to us. 1571 01:25:56,163 --> 01:25:58,165 - Just get it done. - Yeah. 1572 01:25:58,209 --> 01:25:59,254 Good luck over there, Briggs. 1573 01:25:59,776 --> 01:26:00,777 Yes, sir. 1574 01:26:02,126 --> 01:26:02,866 All right. 1575 01:26:08,611 --> 01:26:10,700 Let's go, let's go. 1576 01:26:10,743 --> 01:26:12,441 Let's go do something stupid. 1577 01:26:14,486 --> 01:26:16,096 Thank you, sir. 1578 01:26:41,121 --> 01:26:41,905 You wanna go out there? 1579 01:26:43,559 --> 01:26:44,516 Hmm? 1580 01:26:47,171 --> 01:26:48,520 You see something you wanna go get? 1581 01:27:08,410 --> 01:27:09,367 You're free, go. 1582 01:27:11,804 --> 01:27:13,937 Go for it. I ain't gonna try to stop you. 1583 01:27:16,809 --> 01:27:18,202 You hear me? Hey. 1584 01:27:18,245 --> 01:27:19,769 Hey. 1585 01:27:20,422 --> 01:27:21,205 Go. 1586 01:27:22,859 --> 01:27:24,991 Get out. 1587 01:27:25,035 --> 01:27:27,037 Go, come on. No. Hey. 1588 01:27:27,080 --> 01:27:28,952 No, I'm not trying to tell you to do tricks, kid. No. 1589 01:27:29,779 --> 01:27:30,780 Get. Go. 1590 01:27:32,259 --> 01:27:34,523 Hey. Hey. 1591 01:27:36,829 --> 01:27:39,136 Now. Come on. Come on. 1592 01:27:39,876 --> 01:27:41,617 Hey. Hey. 1593 01:27:57,850 --> 01:27:59,591 You got no idea, do you, dog? 1594 01:30:00,712 --> 01:30:01,757 I'm okay. 1595 01:30:03,585 --> 01:30:04,368 I'm okay, girl. 1596 01:30:06,196 --> 01:30:07,110 I'm all right. 1597 01:30:08,938 --> 01:30:10,983 I'm okay. I'm okay. 1598 01:30:12,594 --> 01:30:13,508 I'm okay. 1599 01:30:18,600 --> 01:30:19,601 I'm okay. 1600 01:30:37,836 --> 01:30:38,794 You're okay. 1601 01:30:40,622 --> 01:30:41,623 You're okay. 1602 01:31:29,671 --> 01:31:31,629 All right, Lulu, come on. 1603 01:31:46,688 --> 01:31:48,124 - ID, sir? - Yeah. 1604 01:31:49,865 --> 01:31:51,301 Your army ID has expired. 1605 01:31:51,344 --> 01:31:52,476 You're required by law to dispose... 1606 01:31:52,519 --> 01:31:53,956 Yeah, yeah, yeah. I got you. 1607 01:31:53,999 --> 01:31:55,087 Uh, I'm just dropping off the dog, man, 1608 01:31:55,131 --> 01:31:56,611 uh, to a Corporal Levitz. 1609 01:31:57,437 --> 01:31:58,438 Hey, Levitz! 1610 01:31:59,657 --> 01:32:00,702 Do me a favor, park right here. 1611 01:32:00,745 --> 01:32:01,528 Yeah. 1612 01:32:13,976 --> 01:32:16,108 Shit, man. You Rangers ever hear of callin'? 1613 01:32:16,152 --> 01:32:18,415 I've been out here cooking my ass off for an hour. 1614 01:32:19,459 --> 01:32:20,286 It could be worse. 1615 01:32:21,374 --> 01:32:23,072 You could be actually working. 1616 01:32:23,115 --> 01:32:24,726 All right, man. I hear she's a real killer, 1617 01:32:24,769 --> 01:32:26,075 so just make sure you muzzle her up good, okay? 1618 01:32:26,118 --> 01:32:27,119 Yeah. 1619 01:32:28,904 --> 01:32:30,296 Don't worry. 1620 01:32:30,340 --> 01:32:31,907 She ain't gonna be a problem. 1621 01:32:32,559 --> 01:32:33,430 Are you, girl? 1622 01:32:34,736 --> 01:32:37,913 Last time, okay? Last time. 1623 01:32:37,956 --> 01:32:39,697 Just gonna put it on one more time. 1624 01:32:42,004 --> 01:32:44,093 Hey, man, she's been doing a lot better. 1625 01:32:44,136 --> 01:32:48,401 So just make sure the vet techs, you know, reevaluate her, give her a chance. 1626 01:32:48,445 --> 01:32:49,664 Yeah, yeah, they got their protocol. 1627 01:32:51,491 --> 01:32:52,667 You heard me. Make sure. 1628 01:32:54,581 --> 01:32:57,062 So as soon as we're done here, you're gonna call Captain Jones, yeah? 1629 01:32:57,106 --> 01:32:59,891 - That's what they're telling me. - What are you... Look, man, are you trying to piss her off? 1630 01:33:05,984 --> 01:33:09,422 All right. You're gonna be okay, all right? 1631 01:33:09,466 --> 01:33:11,033 Come on, man, I ain't got all day, let's go. 1632 01:33:11,076 --> 01:33:12,382 I'm just gonna put this on you. 1633 01:33:19,215 --> 01:33:20,956 Give 'em hell. 1634 01:33:20,999 --> 01:33:22,000 All right, let's go. 1635 01:33:51,203 --> 01:33:52,639 Oh. No, no, no, no, no. 1636 01:33:53,945 --> 01:33:55,338 Come on. 1637 01:34:10,614 --> 01:34:12,747 God. Easy, easy, easy, easy. 1638 01:34:24,106 --> 01:34:25,629 Hey, hey, hey, hey. Wait, wait, wait, wait, wait, 1639 01:34:25,672 --> 01:34:27,370 wait, wait, wait, wait. 1640 01:34:27,413 --> 01:34:29,285 Hi, hi, hi. No. It's fine. It's fine. 1641 01:34:29,328 --> 01:34:32,288 My bad. I should have... You know what, I should have put a vest on her. 1642 01:34:32,331 --> 01:34:34,203 She listens more when the vest is on. 1643 01:34:34,246 --> 01:34:36,031 You know girls and their fashion. 1644 01:34:36,074 --> 01:34:37,380 I'll be right back. Up! 1645 01:34:38,816 --> 01:34:39,774 Get there. 1646 01:34:41,514 --> 01:34:43,690 Sir, you forgot your ID. 1647 01:34:43,734 --> 01:34:47,042 Uh, you know what, man, why don't you keep it? 1648 01:34:47,085 --> 01:34:48,086 Thank you for your service. 1649 01:34:50,872 --> 01:34:52,612 Hey, man, what about the dog? 1650 01:34:52,656 --> 01:34:55,528 What are you... What are you looking at? 1651 01:34:55,572 --> 01:34:58,705 Let's not make this all emotional, okay? 1652 01:35:19,161 --> 01:35:20,118 Dear Lulu, 1653 01:35:23,905 --> 01:35:25,645 I got the adoption papers from the army today. 1654 01:35:33,262 --> 01:35:35,438 Riley would be so proud. 1655 01:35:38,354 --> 01:35:40,443 Maybe even of both of us. 1656 01:35:49,800 --> 01:35:52,324 Look, I'm no good at this poem stuff, 1657 01:35:52,368 --> 01:35:56,328 so I'll just get to the damn point. 1658 01:35:59,375 --> 01:36:00,376 Thanks. 1659 01:36:02,421 --> 01:36:03,553 Thanks for saving my life. 1660 01:36:34,375 --> 01:36:39,375 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull