1 00:00:06,049 --> 00:00:09,010 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:12,972 --> 00:00:14,640 ‎18 LUNI MAI TÂRZIU 3 00:00:16,100 --> 00:00:17,268 ‎TOAMNA, 2006 4 00:00:17,351 --> 00:00:20,063 ‎Lino! Mă ajuți puțin? 5 00:00:20,563 --> 00:00:22,857 ‎Da. Vin acum. 6 00:00:25,651 --> 00:00:31,240 ‎Nu știu cât spațiu să las între astea… 7 00:00:31,324 --> 00:00:32,867 ‎Priveliștea e superbă! 8 00:00:33,951 --> 00:00:36,037 ‎Dacă nu aș ști cum stau lucrurile, 9 00:00:36,120 --> 00:00:38,873 ‎aș zice că profiți de situație. 10 00:00:38,956 --> 00:00:40,291 ‎- Nu. ‎- Nu? 11 00:00:40,958 --> 00:00:43,586 ‎Nu pot să-mi îndoi genunchiul. 12 00:00:44,420 --> 00:00:47,090 ‎Sigur putem pune varza aproape de salvie? 13 00:00:47,173 --> 00:00:49,717 ‎Da, tata zice ‎că o să se hrănească reciproc. 14 00:00:50,301 --> 00:00:51,344 ‎Stai să-l sun! 15 00:01:00,645 --> 00:01:02,396 ‎- Alo? ‎- Salut, tată! 16 00:01:02,480 --> 00:01:03,981 ‎Salut! Ce faci? 17 00:01:04,565 --> 00:01:09,904 ‎Aș fi vrut să fii aici. ‎Tu ești maestrul grădinar. 18 00:01:10,488 --> 00:01:12,198 ‎Măslinul îngrijit de tine… 19 00:01:13,032 --> 00:01:13,866 ‎arată bine. 20 00:01:13,950 --> 00:01:15,409 ‎- Serios? ‎- Da. 21 00:01:15,493 --> 00:01:17,537 ‎Dar tufele de trandafiri? 22 00:01:17,620 --> 00:01:19,205 ‎- Trandafirii? ‎- Da. 23 00:01:19,705 --> 00:01:20,748 ‎Ei bine… 24 00:01:21,958 --> 00:01:23,501 ‎E loc de mai bine. 25 00:01:25,002 --> 00:01:25,837 ‎Da. 26 00:01:26,963 --> 00:01:29,048 ‎Stai! Încă ceva! 27 00:01:32,927 --> 00:01:34,178 ‎Doctorul ce zice? 28 00:01:36,514 --> 00:01:39,725 ‎- Mergem săptămâna viitoare. ‎- Și apoi gata, da? 29 00:01:41,310 --> 00:01:42,270 ‎Cine știe, tată? 30 00:01:42,895 --> 00:01:43,938 ‎Și… 31 00:01:44,897 --> 00:01:47,984 ‎- Ți-ai luat pastilele? ‎- Da, azi-dimineață. 32 00:01:48,609 --> 00:01:49,443 ‎Bine. 33 00:01:50,194 --> 00:01:53,072 ‎Tată?‎ ‎Timpul ne va spune când e gata. 34 00:02:09,338 --> 00:02:10,882 ‎Am vești bune. 35 00:02:10,965 --> 00:02:13,092 ‎Cancerul a dispărut. De tot. 36 00:02:15,845 --> 00:02:16,762 ‎Deci a mers? 37 00:02:16,846 --> 00:02:20,391 ‎Te monitorizăm și facem radiografii ‎între trei și șase luni. 38 00:02:20,474 --> 00:02:22,643 ‎Dar boala nu mai e. 39 00:02:23,561 --> 00:02:26,230 ‎Doamne! Deci am scăpat? 40 00:02:26,314 --> 00:02:28,399 ‎- Imunitatea trebuie refăcută. ‎- Da. 41 00:02:28,482 --> 00:02:32,653 ‎Ați fi surprinși ce efect ‎au acupunctura și dieta sănătoasă… 42 00:02:34,906 --> 00:02:35,865 ‎Nu pot să cred. 43 00:02:37,033 --> 00:02:39,243 ‎O să mănânc friptură alla Fiorentina. 44 00:02:42,371 --> 00:02:45,833 ‎- Nu știu ce să zic. ‎- Ați primit a doua șansă. 45 00:02:46,500 --> 00:02:48,127 ‎Trăiți-vă viața! 46 00:02:48,961 --> 00:02:50,004 ‎Asta vă prescriu. 47 00:03:03,559 --> 00:03:05,728 ‎Foarte greu am găsit o dădacă. 48 00:03:05,811 --> 00:03:08,022 ‎M-ați surprins cu veștile. 49 00:03:08,105 --> 00:03:09,357 ‎Trebuia să-l aduci. 50 00:03:09,440 --> 00:03:12,610 ‎Nu? Bine. Poate data viitoare? 51 00:03:13,778 --> 00:03:16,822 ‎- Ce o să faceți acum? ‎- Mergeți în concediu! 52 00:03:20,534 --> 00:03:21,911 ‎Amy, Lino! 53 00:03:24,538 --> 00:03:26,707 ‎- Ce e asta? ‎- De la noi. 54 00:03:30,253 --> 00:03:31,087 ‎Dragilor… 55 00:03:40,221 --> 00:03:42,223 ‎- Nu, e o… ‎- Nu… 56 00:03:42,890 --> 00:03:44,267 ‎E prea mult. 57 00:03:44,350 --> 00:03:48,187 ‎Ba nu e. ‎Mai ales la câte facturi medicale aveți! 58 00:03:48,271 --> 00:03:50,231 ‎Medicina modernă e o escrocherie. 59 00:03:50,314 --> 00:03:54,277 ‎Dar i-a salvat viața soțului meu. ‎Atât am de zis. 60 00:03:54,360 --> 00:03:56,737 ‎E adevărat. Dar vă iubim 61 00:03:57,446 --> 00:03:58,781 ‎și vrem să vă ajutăm. 62 00:04:02,618 --> 00:04:05,121 ‎- Pentru Lino și Amy! ‎- Pentru Lino și Amy! 63 00:04:05,204 --> 00:04:06,038 ‎Vă iubim. 64 00:04:06,706 --> 00:04:07,707 ‎Mulțumim tuturor! 65 00:04:10,042 --> 00:04:12,795 ‎Nu pot să închin cu voi, ‎nu mă lasă doctorul. 66 00:04:12,878 --> 00:04:14,463 ‎- O facem noi! ‎- Noroc! 67 00:04:14,547 --> 00:04:18,592 ‎Trebuie să-i sun pe ai mei. ‎Nu reușesc să dau de ei. 68 00:04:18,676 --> 00:04:20,344 ‎- Bine… ‎- Unde e poza? 69 00:04:20,428 --> 00:04:23,556 ‎- E aici. ‎- Să verificăm dacă e copilul tău! 70 00:04:26,392 --> 00:04:27,768 ‎Nu seamănă cu ea. 71 00:04:30,896 --> 00:04:32,815 ‎Mamă, am fost la radiografie 72 00:04:33,983 --> 00:04:35,359 ‎și totul a dispărut. 73 00:04:37,278 --> 00:04:38,112 ‎Alo? 74 00:04:39,071 --> 00:04:39,905 ‎Mamă? 75 00:04:40,614 --> 00:04:41,449 ‎Ești acolo? 76 00:04:42,241 --> 00:04:43,075 ‎Lino… 77 00:04:45,745 --> 00:04:46,996 ‎Tatăl tău a murit. 78 00:04:48,956 --> 00:04:50,291 ‎Atac de cord. 79 00:04:54,503 --> 00:04:55,838 ‎Cum să moară? 80 00:04:56,672 --> 00:04:58,674 ‎Am vorbit săptămâna trecută cu el. 81 00:04:58,758 --> 00:05:00,968 ‎S-a întâmplat ieri, când muncea. 82 00:05:01,635 --> 00:05:05,056 ‎Știam că ai raze azi, ‎de-aia nu te-am sunat. 83 00:05:05,931 --> 00:05:08,476 ‎Nu am vrut să-ți dau vești proaste. 84 00:05:08,559 --> 00:05:10,895 ‎Sănătatea ta e importantă, dragule. 85 00:05:15,107 --> 00:05:16,192 ‎Te-a iubit, fiule. 86 00:05:19,111 --> 00:05:20,905 ‎- Mamă, vin acasă. ‎- Nu. 87 00:05:20,988 --> 00:05:22,698 ‎- Nu. ‎- Mamă, vin acasă! 88 00:05:22,782 --> 00:05:26,369 ‎Nu ai ce să faci aici. Slujba e mâine. 89 00:05:28,788 --> 00:05:29,914 ‎Cine te îngrijește? 90 00:05:31,374 --> 00:05:34,168 ‎Îmi ajunge să știu că ești bine. 91 00:05:35,461 --> 00:05:38,172 ‎Promite-mi că pui sănătatea pe primul loc! 92 00:05:39,382 --> 00:05:40,216 ‎Bine. 93 00:06:06,158 --> 00:06:06,992 ‎Ce e? 94 00:06:16,627 --> 00:06:18,796 ‎Mi-am dorit să fie mândru de mine. 95 00:06:19,338 --> 00:06:20,256 ‎Dar a fost. 96 00:06:21,632 --> 00:06:23,843 ‎Până la urmă, a fost foarte mândru. 97 00:06:30,349 --> 00:06:31,183 ‎Pentru ce? 98 00:06:33,853 --> 00:06:36,021 ‎Pentru că mi-ai reîntregit familia. 99 00:06:38,274 --> 00:06:39,358 ‎Sunt recunoscător. 100 00:06:45,030 --> 00:06:46,532 ‎- Știi ce? ‎- Ce? 101 00:06:47,700 --> 00:06:51,245 ‎Nu mai vreau ‎să irosesc timp în viața asta. 102 00:06:52,371 --> 00:06:53,205 ‎Nicio clipă. 103 00:06:53,998 --> 00:06:56,125 ‎Nici eu nu mai vreau asta. 104 00:06:58,669 --> 00:07:00,546 ‎Vreau să fim părinți. 105 00:07:03,549 --> 00:07:04,800 ‎Vreau să fiu mamă. 106 00:07:07,094 --> 00:07:08,387 ‎Ești de acord? 107 00:07:10,431 --> 00:07:11,432 ‎Hai s-o facem! 108 00:07:20,983 --> 00:07:24,445 ‎Din păcate, situația voastră nu e optimă. 109 00:07:26,030 --> 00:07:31,785 ‎Am crezut că facem inseminare artificială, ‎căci am colectat sperma lui Lino. 110 00:07:32,453 --> 00:07:34,705 ‎Ei bine, cu o cantitate limitată 111 00:07:34,788 --> 00:07:39,001 ‎cele mai bune șanse ‎ți le oferă fertilizarea in vitro. 112 00:07:40,336 --> 00:07:42,755 ‎E o decizie foarte personală, 113 00:07:42,838 --> 00:07:46,050 ‎așa că luați-vă un răgaz ‎și aflați ce vi se potrivește! 114 00:07:49,887 --> 00:07:52,556 ‎Dacă embrionul se implantează. 115 00:07:54,225 --> 00:07:57,436 ‎Numai așa putem să avem un copil biologic. 116 00:07:59,438 --> 00:08:03,108 ‎Dacă de asta e nevoie, ‎facem ce dorești tu. 117 00:08:05,569 --> 00:08:06,779 ‎Nu vreau asta. 118 00:08:07,530 --> 00:08:11,408 ‎Pentru mine e important ‎să fiu mamă, nu să fiu gravidă. 119 00:08:11,492 --> 00:08:13,702 ‎Când îmi închipui familia noastră, 120 00:08:13,786 --> 00:08:16,747 ‎nu trebuie ‎să-mi spună biologia pe cine să iubim. 121 00:08:16,830 --> 00:08:21,835 ‎Și clar nu vreau alți doctori, ‎cu ace și fertilizări. 122 00:08:22,962 --> 00:08:25,798 ‎Nu vreau să ne începem familia in vitro. 123 00:08:31,428 --> 00:08:32,429 ‎Mulțumesc. 124 00:08:33,013 --> 00:08:34,223 ‎- Serios? ‎- Da. 125 00:08:37,268 --> 00:08:38,894 ‎Familia nu e doar sânge. 126 00:08:41,188 --> 00:08:44,233 ‎În plus, nu vreau să dau mai departe gene 127 00:08:44,316 --> 00:08:46,860 ‎care i-ar îngreuna viața copilului. 128 00:08:48,779 --> 00:08:50,281 ‎Gena încăpățânării? 129 00:08:50,364 --> 00:08:53,033 ‎Nu. Pe aia insist să o dau mai departe. 130 00:08:54,285 --> 00:08:55,661 ‎E importantă. 131 00:08:59,331 --> 00:09:01,125 ‎Am câștigat lupta cu cancerul. 132 00:09:01,208 --> 00:09:04,587 ‎Asta înseamnă ‎că o să fac radiografii toată viața. 133 00:09:05,212 --> 00:09:06,338 ‎Dar… 134 00:09:06,839 --> 00:09:10,551 ‎Dar avem o scrisoare ‎de la oncologul lui, lider în domeniu. 135 00:09:10,634 --> 00:09:13,762 ‎A scris că e perfect sănătos. 136 00:09:16,724 --> 00:09:19,184 ‎Dacă ne-ați da o șansă… 137 00:09:19,268 --> 00:09:22,855 ‎Amy, Lino, vă apreciez franchețea, 138 00:09:23,772 --> 00:09:26,567 ‎dar vreau să știți că nu depinde de mine. 139 00:09:27,192 --> 00:09:31,280 ‎Kindred Circle e diferită ‎de celelalte agenții de adopții 140 00:09:31,363 --> 00:09:35,075 ‎tocmai datorită faptului ‎că punem mama biologică pe primul loc. 141 00:09:35,159 --> 00:09:36,785 ‎Nu noi alegem părinții. 142 00:09:37,411 --> 00:09:41,790 ‎Mama biologică decide cine se potrivește. 143 00:09:43,167 --> 00:09:44,084 ‎Înțelegem. 144 00:09:44,168 --> 00:09:48,505 ‎Mamele aleg părinții adoptivi ‎după tot felul de criterii. 145 00:09:50,466 --> 00:09:54,345 ‎Nu pot să fac promisiuni, ‎dar vă propun altceva. 146 00:09:55,512 --> 00:09:56,347 ‎Mergeți acasă… 147 00:09:57,222 --> 00:10:02,144 ‎și încropiți un portofoliu ‎care oglindește esența voastră. 148 00:10:02,227 --> 00:10:07,024 ‎Puneți poze, scrisori de la prieteni! ‎Spuneți-i povestea voastră! 149 00:10:10,653 --> 00:10:15,282 ‎Sunt subiectivă, fiindcă e soțul meu, ‎dar o să fie un ‎babbo‎ minunat. 150 00:10:15,366 --> 00:10:18,869 ‎Așa se spune „tată” în Florența, ‎unde ne-am cunoscut. 151 00:10:18,952 --> 00:10:22,748 ‎De la bun început, ‎am vrut ca ea să fie mama copiilor mei. 152 00:10:22,831 --> 00:10:24,166 ‎Zâmbiți! 153 00:10:25,250 --> 00:10:26,919 ‎Am trecut prin atâtea… 154 00:10:27,002 --> 00:10:28,629 ‎Am pierdut atâtea… 155 00:10:28,712 --> 00:10:32,174 ‎Așa că vom prețui acest copil ‎și va fi familia noastră. 156 00:10:33,759 --> 00:10:34,593 ‎Soțul meu… 157 00:10:34,677 --> 00:10:35,678 ‎Soția mea… 158 00:10:35,761 --> 00:10:37,429 ‎O să fie un părinte minunat. 159 00:10:38,555 --> 00:10:40,224 ‎Salut! 160 00:11:06,834 --> 00:11:09,002 ‎PRIMĂVARA, 2007 161 00:11:12,381 --> 00:11:13,465 ‎Arăți superb. 162 00:11:15,384 --> 00:11:17,052 ‎Stai! Ți-am luat… 163 00:11:17,970 --> 00:11:20,097 ‎un cadou de domnișoară de onoare. 164 00:11:26,520 --> 00:11:28,230 ‎Nu mai face asta, Z! 165 00:11:29,064 --> 00:11:33,360 ‎Deja am primit salopeta cu Frida Kahlo ‎și șorțul cu „pupă bucătarul” 166 00:11:33,444 --> 00:11:36,530 ‎pentru un bebe care nu există. 167 00:11:36,613 --> 00:11:39,158 ‎Dar nu mă pot abține ‎când văd lucrușoarele. 168 00:11:39,241 --> 00:11:41,660 ‎Sunt drăguțe foc și vreau să le ai. 169 00:11:42,995 --> 00:11:44,788 ‎- Știu. ‎- Ca să fii pregătită. 170 00:11:45,622 --> 00:11:47,374 ‎Dar au trecut luni deja, Z. 171 00:11:48,709 --> 00:11:50,335 ‎Nu vreau să te dai bătută. 172 00:12:00,262 --> 00:12:02,806 ‎Mamă, vezi să nu fie șifonată în față! 173 00:12:02,890 --> 00:12:05,100 ‎- Mersi, tată! ‎- Mă ocup acum. 174 00:12:05,184 --> 00:12:06,894 ‎Așa, Maxine. E superb. 175 00:12:06,977 --> 00:12:10,314 ‎- Așa e etalată toată broderia. ‎- Da. 176 00:12:10,397 --> 00:12:11,398 ‎Arată grozav. 177 00:12:22,159 --> 00:12:23,786 ‎- E aici. ‎- Cine? 178 00:12:23,869 --> 00:12:26,914 ‎A sunat Barbara de la agenție. ‎Ne dau o fetiță. 179 00:12:28,248 --> 00:12:31,668 ‎- Serios? ‎- Trebuie să plecăm. Acum o externează. 180 00:12:34,797 --> 00:12:38,050 ‎Mergeți! E important. Hai, plecați! 181 00:12:39,551 --> 00:12:40,761 ‎Trebuie să o faci. 182 00:12:42,596 --> 00:12:43,597 ‎Du-te! 183 00:12:45,224 --> 00:12:47,893 ‎- Cu grijă! ‎- Stai! Bun, hai! 184 00:12:47,976 --> 00:12:49,728 ‎- Te iubesc. ‎- Și eu. 185 00:12:51,396 --> 00:12:53,440 ‎Uite-o! Barbara! 186 00:12:54,191 --> 00:12:57,069 ‎Salut! Am venit cât de repede am putut. 187 00:12:59,279 --> 00:13:01,615 ‎Unde e? Cum e? Când o ducem acasă? 188 00:13:01,698 --> 00:13:02,950 ‎Mai este o etapă. 189 00:13:03,033 --> 00:13:04,910 ‎- Apoi o puteți lua. ‎- Bine. 190 00:13:04,993 --> 00:13:07,913 ‎Tatăl biologic a renunțat ‎la drepturile parentale. 191 00:13:07,996 --> 00:13:10,207 ‎Dar mama, pe nume Toni… 192 00:13:10,749 --> 00:13:14,461 ‎ar vrea să vă cunoască înainte. 193 00:13:16,588 --> 00:13:18,131 ‎S-a întâmplat ceva? 194 00:13:18,215 --> 00:13:22,344 ‎Așa decurg situațiile astea. ‎Sunt tineri și au emoții. 195 00:13:22,427 --> 00:13:25,055 ‎Vrea să vă privească în ochi pe amândoi 196 00:13:25,138 --> 00:13:28,267 ‎înainte să ia cea mai mare decizie ‎din viața ei. 197 00:13:28,350 --> 00:13:29,226 ‎Da. 198 00:13:29,309 --> 00:13:31,728 ‎Își ia rămas-bun cu ocazia asta. 199 00:13:33,480 --> 00:13:34,690 ‎- Da. ‎- Intrați! 200 00:13:37,067 --> 00:13:37,901 ‎Bine. 201 00:14:12,603 --> 00:14:13,437 ‎UCLA. 202 00:14:15,647 --> 00:14:17,566 ‎Au un campus frumos. 203 00:14:17,649 --> 00:14:18,483 ‎Da. 204 00:14:20,819 --> 00:14:23,906 ‎Ne bucurăm că o să putem absolvi. 205 00:14:26,783 --> 00:14:29,870 ‎Simt că nu sunt îmbrăcată corespunzător. 206 00:14:32,789 --> 00:14:35,459 ‎Scuze! Venim de la nunta surorii mele. 207 00:14:35,542 --> 00:14:36,668 ‎- Da. ‎- Zora. 208 00:14:37,753 --> 00:14:38,921 ‎Da, de unde… 209 00:14:42,299 --> 00:14:44,843 ‎Da. Scuze! Eu… 210 00:14:46,136 --> 00:14:47,596 ‎- Emoțiile. ‎- Nu-i nimic. 211 00:14:48,180 --> 00:14:51,141 ‎M-au ajutat să iau alegerea. 212 00:14:52,559 --> 00:14:54,478 ‎Familiile voastre. 213 00:14:55,395 --> 00:14:57,648 ‎V-au sprijinit când v-a fost greu. 214 00:14:59,900 --> 00:15:03,612 ‎Vreau să spun că sunt sănătos… 215 00:15:03,695 --> 00:15:04,529 ‎E în regulă. 216 00:15:06,073 --> 00:15:07,866 ‎Când m-am uitat în ochii ei… 217 00:15:10,077 --> 00:15:14,665 ‎am știut că vreau să aibă parte ‎de iubirea care v-a călăuzit pe voi 218 00:15:14,748 --> 00:15:17,542 ‎când v-ați confruntat cu proba aia de foc. 219 00:15:21,546 --> 00:15:23,799 ‎Vreau să aibă o viață plină. 220 00:15:25,509 --> 00:15:28,178 ‎Și iubire care să-i dea aripi ‎când dă de greu. 221 00:15:30,806 --> 00:15:33,183 ‎Vreau să aibă o familie mare. 222 00:15:33,809 --> 00:15:35,435 ‎Vreau să mănânce bine. 223 00:15:39,856 --> 00:15:41,775 ‎Ador mâncarea italiană. 224 00:15:53,078 --> 00:15:56,748 ‎Dacă încep să plâng acum, ‎nu o să mă mai opresc… 225 00:16:03,505 --> 00:16:05,549 ‎E timpul să vă cunoașteți fiica. 226 00:16:16,435 --> 00:16:17,769 ‎Mulțumim! 227 00:16:20,022 --> 00:16:22,024 ‎Seamănă cu bunica mea. 228 00:16:35,120 --> 00:16:36,371 ‎Serios? 229 00:16:38,290 --> 00:16:40,125 ‎Pe ea o cheamă Rose. 230 00:16:42,794 --> 00:16:44,504 ‎M-am gândit… 231 00:16:48,133 --> 00:16:50,177 ‎Noi ne-am gândit să o numim… 232 00:16:50,802 --> 00:16:51,636 ‎Idalia. 233 00:16:54,765 --> 00:16:57,309 ‎Înseamnă „privește soarele” în italiană. 234 00:17:00,896 --> 00:17:04,066 ‎Dar Idalia Rose… 235 00:17:07,903 --> 00:17:10,238 ‎- Sună… ‎- Sună frumos. 236 00:17:11,114 --> 00:17:11,948 ‎Așa e. 237 00:17:17,037 --> 00:17:18,205 ‎Mulțumesc. 238 00:17:21,750 --> 00:17:22,667 ‎Și eu. 239 00:17:32,052 --> 00:17:35,555 ‎Ești o binecuvântare. ‎Mă ai la degetul mic. 240 00:18:05,210 --> 00:18:07,087 ‎Ea e realizarea vieții noastre. 241 00:18:19,474 --> 00:18:24,020 ‎Lynn, te las să alegi ‎cum vrei să-ți spună Idalia. 242 00:18:24,104 --> 00:18:27,440 ‎Bunică, buni sau Gigi. 243 00:18:27,524 --> 00:18:30,777 ‎„Gigi” e numele ultimei fete treze ‎când crapă de zi 244 00:18:30,861 --> 00:18:33,280 ‎într-un bordel din New Orleans 245 00:18:33,363 --> 00:18:34,865 ‎Auzi, Maxi! 246 00:18:34,948 --> 00:18:37,742 ‎Știi excursia noastră ‎în New Orleans din '96? 247 00:18:37,826 --> 00:18:39,870 ‎- O mai ții minte? ‎- Da. 248 00:18:43,540 --> 00:18:44,708 ‎„Spune-mi Gigi!” 249 00:18:51,923 --> 00:18:56,011 ‎- Mamă, cu grijă, căci a tot plâns! ‎- Da. Scuze, puiule! 250 00:18:56,094 --> 00:18:58,638 ‎- Mă duc să răspund. ‎- Scuze, puiule! Da. 251 00:18:58,722 --> 00:19:01,308 ‎Știu. 252 00:19:01,391 --> 00:19:02,225 ‎Alo? 253 00:19:03,476 --> 00:19:06,229 ‎Are plămâni zdraveni. Aia e bine. 254 00:19:06,813 --> 00:19:08,523 ‎Ciao, Filomena! 255 00:19:08,607 --> 00:19:10,817 ‎Când e botezul? 256 00:19:13,695 --> 00:19:17,240 ‎Deocamdată nu știm ‎cum o să fie cu botezul. 257 00:19:17,324 --> 00:19:21,036 ‎Vrem ca Idalia ‎să-și aleagă singură religia. 258 00:19:21,828 --> 00:19:27,375 ‎Știu că fiul meu zice așa, ‎dar fă-l să vadă cum e bine pentru toți! 259 00:19:27,918 --> 00:19:32,672 ‎Bărbații trebuie manevrați. ‎Convinge-l! Vorbește cu el! 260 00:19:34,090 --> 00:19:37,219 ‎Filomena, căsnicia noastră nu e așa. 261 00:19:38,345 --> 00:19:40,305 ‎Toate căsniciile sunt așa. 262 00:19:42,224 --> 00:19:48,772 ‎Bine, atunci sufletul nepoatei mele ‎nu o să fie mântuit. E bine așa? 263 00:19:49,773 --> 00:19:51,233 ‎Bine, pa! 264 00:19:52,901 --> 00:19:54,236 ‎Pa, Filomena! 265 00:20:04,329 --> 00:20:05,997 ‎Bun. A fost bine? 266 00:20:06,081 --> 00:20:08,416 ‎Am crezut că e rândul meu. 267 00:20:09,000 --> 00:20:10,543 ‎Trebuie să o țin eu. 268 00:20:10,627 --> 00:20:14,631 ‎Contactul fizic ajută copilul ‎să se atașeze de mama adoptivă. 269 00:20:16,299 --> 00:20:18,760 ‎Să se atașeze. Bine, înțeleg. 270 00:20:19,886 --> 00:20:22,555 ‎Apropo de atașament, ți-am luat ceva. 271 00:20:23,515 --> 00:20:28,228 ‎Ăsta e noul simulator de alăptare la sân. 272 00:20:28,311 --> 00:20:31,398 ‎Știu ce crezi, dar stai! ‎Uite ce trebuie să faci! 273 00:20:32,065 --> 00:20:38,571 ‎Umpli asta cu lapte, ‎iar bebelușul îl suge prin sfârcuri. 274 00:20:39,406 --> 00:20:41,449 ‎Știu. Îți place, așa-i? 275 00:20:41,533 --> 00:20:47,664 ‎Am luat legătura cu o femeie vegană ‎care vinde lapte mamar pe net. 276 00:20:47,747 --> 00:20:51,293 ‎Nu cred că e bine ‎să iei secrețiile altora de pe net. 277 00:20:53,878 --> 00:20:57,757 ‎Atunci folosește lapte praf, Maxine! ‎Tu nu ai făcut asta… 278 00:20:57,841 --> 00:21:01,386 ‎E suficient, Lynn. Nu! E suficient! 279 00:21:01,469 --> 00:21:03,847 ‎Mi-am ținut gura de multe ori. 280 00:21:04,431 --> 00:21:06,182 ‎Mi-am ținut gura și la nuntă. 281 00:21:06,266 --> 00:21:07,142 ‎- Stai! ‎- Nu. 282 00:21:08,101 --> 00:21:12,105 ‎Bun. Nu am putut să fac copii. 283 00:21:12,188 --> 00:21:15,608 ‎Eu și Hershel nu am putut, ‎deși am încercat întruna. 284 00:21:16,192 --> 00:21:19,070 ‎Dar poți să fii mamă în sute de feluri. 285 00:21:19,154 --> 00:21:21,948 ‎Tocmai asta ne arată fiica ta acum. 286 00:21:24,826 --> 00:21:25,910 ‎Da, așa e. 287 00:21:27,287 --> 00:21:31,207 ‎Când am zis că tu nu ai făcut asta… 288 00:21:33,251 --> 00:21:37,630 ‎voiam să spun că nu știi ‎că mă simțeam pierdută la primul copil. 289 00:21:41,217 --> 00:21:43,345 ‎Că nu știam ce fac. 290 00:21:49,309 --> 00:21:50,352 ‎Gata! 291 00:21:50,852 --> 00:21:52,479 ‎Minunat! 292 00:22:04,574 --> 00:22:06,493 ‎Nu. Încerc eu. 293 00:22:19,714 --> 00:22:21,132 ‎Bun. 294 00:22:52,247 --> 00:22:54,749 ‎Da, căci te-am lăsat să o cunoști primul. 295 00:22:54,833 --> 00:22:58,962 ‎E fiica ta, totuși. ‎Normal că se lasă fermecată de mine. 296 00:23:00,130 --> 00:23:02,257 ‎- Mă duc să verific mâncarea. ‎- Bine. 297 00:23:07,595 --> 00:23:08,930 ‎- Bine… ‎- Nu! 298 00:23:10,056 --> 00:23:12,392 ‎Trebuie să o dregem noi două. 299 00:23:15,228 --> 00:23:19,149 ‎Bun. O să te atașezi de mine, ‎chiar de murim amândouă. 300 00:23:20,191 --> 00:23:22,986 ‎Așa, Idalia! Da, eu sunt mama ta! 301 00:23:27,240 --> 00:23:28,241 ‎Mama e aici. 302 00:23:30,452 --> 00:23:31,828 ‎Da, exact. 303 00:23:34,205 --> 00:23:36,332 ‎Eu sunt mama ta, Idalia. 304 00:23:37,876 --> 00:23:38,710 ‎Da. 305 00:23:40,587 --> 00:23:44,549 ‎Știu la ce te gândești. ‎Te întrebi dacă te poți baza pe mine. 306 00:23:44,632 --> 00:23:47,802 ‎„Dacă aș urla cinci ore încontinuu, 307 00:23:48,595 --> 00:23:50,263 ‎aș face-o să clacheze?” 308 00:23:52,265 --> 00:23:54,476 ‎Puiule drag, trebuie să știi… 309 00:23:55,727 --> 00:23:57,479 ‎că ești a mea pe viață. 310 00:23:58,313 --> 00:23:59,147 ‎Da. 311 00:24:01,774 --> 00:24:03,151 ‎Bun. 312 00:24:21,336 --> 00:24:24,756 ‎Bun, sunt aici. 313 00:24:28,051 --> 00:24:29,969 ‎Ai răbdare cu mine! 314 00:25:17,058 --> 00:25:18,851 ‎Ce frumoasă ești, Idalia! 315 00:25:21,187 --> 00:25:23,898 ‎Știu. Și știe să tragă câte un somn bun. 316 00:25:23,982 --> 00:25:24,816 ‎Pa! 317 00:25:28,403 --> 00:25:29,279 ‎Gata, gata! 318 00:26:56,908 --> 00:26:58,284 ‎E dr. Atluri? 319 00:27:02,497 --> 00:27:04,666 ‎Bine. Mulțumesc, dle doctor. 320 00:27:11,214 --> 00:27:12,048 ‎E de bine? 321 00:27:18,471 --> 00:27:19,305 ‎Doamne! 322 00:27:25,395 --> 00:27:27,855 ‎Treci încoace, bunoc fără cancer! 323 00:27:28,815 --> 00:27:30,566 ‎Fie-ți milă de un om bătrân! 324 00:27:40,243 --> 00:27:41,077 ‎Da. 325 00:27:42,578 --> 00:27:43,413 ‎Salut! 326 00:27:48,584 --> 00:27:50,211 ‎Scumpa mea Idalia. 327 00:27:53,673 --> 00:27:55,925 ‎Mami merge la serviciu mâine. 328 00:27:56,509 --> 00:27:57,385 ‎Asta înseamnă… 329 00:27:59,262 --> 00:28:01,764 ‎că nu o să ne mai vedem așa de des. 330 00:28:04,851 --> 00:28:07,562 ‎Tati nu mai poate să facă ce îi place. 331 00:28:09,063 --> 00:28:10,648 ‎Îi e dor de pasiunea lui. 332 00:28:11,607 --> 00:28:13,109 ‎Am făcut un pact cu el. 333 00:28:14,068 --> 00:28:15,570 ‎Eu mă duc la muncă… 334 00:28:16,487 --> 00:28:21,576 ‎iar voi doi ‎petreceți tot timpul din lume împreună. 335 00:28:29,250 --> 00:28:31,794 ‎Ne trebuie bani de scutece, micuțo. 336 00:28:33,463 --> 00:28:35,465 ‎O să îmi fie foarte dor de tine. 337 00:28:43,097 --> 00:28:43,931 ‎Bun. 338 00:28:44,640 --> 00:28:45,725 ‎Poftim! 339 00:28:46,476 --> 00:28:47,602 ‎- Ciao! ‎- Așa! 340 00:28:49,562 --> 00:28:50,396 ‎Bun. 341 00:28:51,272 --> 00:28:53,024 ‎- Bine. Pa! ‎- Ciao! 342 00:28:54,776 --> 00:28:55,610 ‎Ciao! 343 00:28:56,819 --> 00:28:57,820 ‎Ciao, mamă! 344 00:28:59,280 --> 00:29:00,490 ‎Ciao, mamă! 345 00:29:05,703 --> 00:29:07,497 ‎TOAMNA, 2011 346 00:29:07,580 --> 00:29:09,499 ‎Idalia, mami a ajuns acasă! 347 00:29:11,876 --> 00:29:12,877 ‎Salut, iubirico! 348 00:29:12,960 --> 00:29:13,836 ‎Bun. 349 00:29:15,129 --> 00:29:15,963 ‎Pătrunjel. 350 00:29:17,298 --> 00:29:18,716 ‎Cică e pentru decor, 351 00:29:18,800 --> 00:29:21,469 ‎dar eu și fiica mea isteață ‎știm că nu e așa. 352 00:29:21,552 --> 00:29:22,386 ‎În plus… 353 00:29:23,012 --> 00:29:26,808 ‎cozile au mai multă aromă ‎pentru că sunt mai aproape de sol. 354 00:29:27,975 --> 00:29:31,354 ‎E nemaipomenită, ‎a întors în tigaie prima ei ‎frittata. 355 00:29:31,437 --> 00:29:33,356 ‎La patru ani, e bucătăreasă. 356 00:29:33,439 --> 00:29:35,817 ‎Serios? E incredibil! 357 00:29:35,900 --> 00:29:38,778 ‎Doamne! Mi-ar fi plăcut să te văd. 358 00:29:38,861 --> 00:29:41,030 ‎Hai mai repede acasă, mami! 359 00:29:43,282 --> 00:29:44,826 ‎Bine. O să încerc. 360 00:29:51,457 --> 00:29:52,291 ‎Bate palma! 361 00:29:57,922 --> 00:30:00,633 ‎Brigitte e colegă de clasă? 362 00:30:01,175 --> 00:30:02,552 ‎Nu, aia e Delphine. 363 00:30:03,594 --> 00:30:06,013 ‎Are dulăpior între Idalia și Barley. 364 00:30:06,681 --> 00:30:08,641 ‎Părinții lui Delphine cred 365 00:30:08,724 --> 00:30:11,811 ‎că muzica din The Backyardigans ‎e prea lascivă? 366 00:30:11,894 --> 00:30:13,145 ‎Nu, aia e Olive. 367 00:30:14,105 --> 00:30:16,691 ‎Credeam că Olive e de la gimnastică. 368 00:30:16,774 --> 00:30:18,025 ‎Aia e Kale. 369 00:30:19,902 --> 00:30:21,988 ‎Asta-i salată sau școală? 370 00:30:22,071 --> 00:30:22,989 ‎Sunt derutată. 371 00:30:23,656 --> 00:30:25,157 ‎Bun. Sunteți gata? 372 00:30:25,950 --> 00:30:27,660 ‎O să sting lumina. 373 00:30:29,704 --> 00:30:31,122 ‎Îți place? 374 00:30:42,258 --> 00:30:45,720 ‎O să te familiarizezi cu toate ‎la masa de la școală. 375 00:30:47,638 --> 00:30:48,472 ‎Bine. 376 00:30:48,973 --> 00:30:52,602 ‎E joi, la 17:00. O să ții minte? 377 00:30:52,685 --> 00:30:54,562 ‎De ce mereu aleg ora 17:00? 378 00:30:54,645 --> 00:30:57,773 ‎E oră de vârf, ‎deci plec la 15:00 de la Watts. 379 00:30:58,608 --> 00:31:01,360 ‎În ziua aia vrea Zora să vină cu clasa. 380 00:31:02,570 --> 00:31:03,863 ‎Poți încerca. 381 00:31:05,656 --> 00:31:07,325 ‎Da, o să încerc. 382 00:31:12,079 --> 00:31:15,124 ‎Să colorăm pantofii lui Pino! Ce frumos! 383 00:31:16,375 --> 00:31:19,170 ‎Am oprit povestea lui Tonino și a caprei 384 00:31:19,962 --> 00:31:25,468 ‎când cei doi urcau ‎pe un deal mare și înalt. 385 00:31:25,551 --> 00:31:27,219 ‎- Lino? ‎- Apoi… 386 00:31:27,303 --> 00:31:28,930 ‎- Da? ‎- Suntem pregătiți. 387 00:31:29,513 --> 00:31:30,348 ‎Bine. 388 00:31:32,183 --> 00:31:33,476 ‎Vin imediat. 389 00:31:34,435 --> 00:31:36,562 ‎Să o asculți pe Anet, bine? 390 00:31:42,568 --> 00:31:43,694 ‎Bun. Hai! 391 00:31:44,403 --> 00:31:45,780 ‎Îmi arăți ce faci? 392 00:32:07,677 --> 00:32:10,680 ‎E Signore Elefante. Uite ce drăguț e! 393 00:32:13,182 --> 00:32:16,978 ‎Mai știi unde am rămas ‎cu povestea lui Tonino și a caprei? 394 00:32:17,061 --> 00:32:20,439 ‎Din vârf de deal, ‎cei doi vedeau toată Sicilia. 395 00:32:21,816 --> 00:32:26,237 ‎Capra a mâncat legume întruna ‎și s-a făcut verde. 396 00:32:27,530 --> 00:32:30,741 ‎- Apoi broasca a zis… ‎- „Nu mă copia, capră toantă!” 397 00:32:32,368 --> 00:32:34,912 ‎Bun, e timpul să mergeți la culcare. 398 00:32:35,621 --> 00:32:36,956 ‎Nu! 399 00:32:37,873 --> 00:32:38,874 ‎Stai cu noi! 400 00:32:40,084 --> 00:32:41,168 ‎Ce urmează? 401 00:32:45,589 --> 00:32:46,424 ‎Ei bine… 402 00:32:47,967 --> 00:32:53,472 ‎caprei i se năzărește să mănânce un morcov ‎și i se duce tot verdele. 403 00:32:54,390 --> 00:32:57,601 ‎Dar așa ceva nu s-ar întâmpla niciodată! 404 00:32:57,685 --> 00:33:00,396 ‎Tonino a interzis morcovii în tot regatul. 405 00:33:00,479 --> 00:33:01,605 ‎Nu-i așa? 406 00:33:05,109 --> 00:33:07,987 ‎Ei bine… Sigur că așa a făcut. 407 00:33:08,863 --> 00:33:11,157 ‎E timpul să te culci. Noapte bună! 408 00:33:20,750 --> 00:33:23,502 ‎- Nu ți-a plăcut povestea. ‎- Ba da. 409 00:33:23,586 --> 00:33:26,672 ‎A fost complet absurdă, dar e în regulă. 410 00:33:30,259 --> 00:33:33,220 ‎Bun. Copiii s-au dus. Amy, ce e? 411 00:33:34,263 --> 00:33:35,931 ‎Sunt un monstru, bine? 412 00:33:36,515 --> 00:33:40,186 ‎Cum să nu-mi doresc o relație bună ‎între fiica mea și tatăl ei? 413 00:33:40,269 --> 00:33:44,065 ‎Nu ar trebui să fiu geloasă, ‎dar mă simt atât de… 414 00:33:45,191 --> 00:33:49,070 ‎Parcă nu țin deloc pasul cu ei. ‎Într-o clipă e bebeluș, 415 00:33:49,153 --> 00:33:52,073 ‎apoi mă trezesc că e studentă ‎și eu am ratat tot. 416 00:33:52,156 --> 00:33:54,867 ‎Bun. Copilă, liniștește-te! 417 00:33:54,950 --> 00:33:57,912 ‎Ai sărit peste adolescența rebelă. 418 00:33:57,995 --> 00:34:00,706 ‎Abia aștept să-ți iei răsplata 419 00:34:00,790 --> 00:34:03,876 ‎pentru toate aberațiile ‎pe care le-ai făcut. 420 00:34:03,959 --> 00:34:05,294 ‎Am fost un înger. 421 00:34:09,882 --> 00:34:12,093 ‎Crezi că-l place pe el mai mult? 422 00:34:13,719 --> 00:34:18,224 ‎Căci… ei doi gătesc împreună, ‎au poveștile lor secrete. 423 00:34:18,307 --> 00:34:20,351 ‎Fir-ar! O învață și siciliană. 424 00:34:20,434 --> 00:34:22,353 ‎Acum au și limbajul lor. 425 00:34:26,690 --> 00:34:29,235 ‎Și eu îmi doresc toate alea. Pe bune. 426 00:34:30,361 --> 00:34:33,781 ‎Dar Lino ar trebui ‎să stea mai mult cu ea pentru că… 427 00:34:34,865 --> 00:34:38,327 ‎Ei bine… Are nevoie ‎de mai mult timp cu ea. 428 00:34:40,496 --> 00:34:41,330 ‎Pentru că… 429 00:34:42,873 --> 00:34:44,834 ‎E posibil să revină cancerul. 430 00:34:46,877 --> 00:34:49,213 ‎A dispărut, dar nu la modul real, 431 00:34:49,755 --> 00:34:53,050 ‎căci încă ne bântuie ‎și încă ne răpește momente. 432 00:34:53,134 --> 00:34:57,763 ‎El nu poate să lucreze, ‎eu nu o văd cum crește și detest situația! 433 00:34:58,430 --> 00:35:03,102 ‎Detest cum ne-a afectat cancerul căsnicia! ‎Detest cum m-a afectat și pe mine. 434 00:35:03,811 --> 00:35:06,438 ‎Detest faptul că sunt geloasă pe soțul meu 435 00:35:06,522 --> 00:35:09,525 ‎și pe o poveste despre o amețită de capră. 436 00:35:09,608 --> 00:35:10,568 ‎O capră! 437 00:35:17,158 --> 00:35:18,951 ‎M-am săturat să-i ratez viața. 438 00:35:20,327 --> 00:35:23,497 ‎Atunci nu o rata! Cel puțin nu azi. 439 00:35:24,290 --> 00:35:25,457 ‎Du-te! 440 00:35:26,041 --> 00:35:28,919 ‎Du-te! Fac eu ordine aici. 441 00:35:29,545 --> 00:35:33,507 ‎Du-te la masa cu părinții! ‎Dovada supremă a iubirii materne 442 00:35:33,591 --> 00:35:36,677 ‎e degustarea mâncării aduse ‎de niște necunoscuți. 443 00:35:46,645 --> 00:35:47,730 ‎Am ajuns! 444 00:35:49,690 --> 00:35:51,567 ‎Lino, ești minunat. 445 00:35:54,528 --> 00:35:55,696 ‎Ce surpriză! 446 00:35:57,239 --> 00:35:58,949 ‎Da, știu. 447 00:36:00,034 --> 00:36:02,036 ‎Salut! Eu sunt Amy. 448 00:36:02,119 --> 00:36:03,162 ‎Brigitte. 449 00:36:03,787 --> 00:36:07,583 ‎- Am crezut că ai patru ani. ‎- Delphine, fiica ei, are patru ani. 450 00:36:07,666 --> 00:36:10,211 ‎E colega Idaliei. Brigitte e mama ei. 451 00:36:10,294 --> 00:36:12,463 ‎Fetele sunt bine, Lino! 452 00:36:13,756 --> 00:36:15,799 ‎- Salut! Părinte nou? ‎- Salut! 453 00:36:15,883 --> 00:36:18,302 ‎Nu, ea e Amy. 454 00:36:18,886 --> 00:36:20,054 ‎Soția ta. 455 00:36:21,889 --> 00:36:23,641 ‎Ne întrebam care e povestea. 456 00:36:23,724 --> 00:36:27,061 ‎Mă bucur să te cunosc. ‎Îți oferim ceva de băut? 457 00:36:28,062 --> 00:36:29,980 ‎Facem șprițuri cu votcă. 458 00:36:30,064 --> 00:36:32,942 ‎- Dar e abia 15:30. ‎- O facem marțea de obicei… 459 00:36:37,112 --> 00:36:40,407 ‎Eu îl ajut pe Lino ‎cu mâncarea lui pentru masa de azi. 460 00:36:41,408 --> 00:36:43,744 ‎Deși nu prea are nevoie de ajutor… 461 00:36:43,827 --> 00:36:47,081 ‎Învață să gătească mâncare italiană. ‎E franțuzoaică. 462 00:36:47,748 --> 00:36:50,876 ‎Apropo, o secundă! Scuze! 463 00:36:50,960 --> 00:36:55,589 ‎Pătrunjel din grădina noastră. ‎Nu e ca ierburile provensale. 464 00:36:55,673 --> 00:36:57,466 ‎Nu îl subestima! Poftă bună! 465 00:36:58,217 --> 00:37:01,011 ‎- Aș fi pierdută fără tine. ‎- Știți ce? 466 00:37:01,720 --> 00:37:06,684 ‎Cred că plânge unul dintre copii. ‎Poate a căzut și s-a lovit la cap. 467 00:37:06,767 --> 00:37:09,103 ‎- Mergeți să vedeți! ‎- Bine. 468 00:37:19,780 --> 00:37:21,448 ‎De ce i-ai dat pătrunjel? 469 00:37:22,908 --> 00:37:23,742 ‎Ce? 470 00:37:25,035 --> 00:37:26,120 ‎Lui Brigitte. 471 00:37:27,288 --> 00:37:29,331 ‎I-ai dat pătrunjel din grădină. 472 00:37:29,415 --> 00:37:32,710 ‎Da. E important pătrunjelul ‎în bucătăria siciliană. 473 00:37:33,502 --> 00:37:36,714 ‎Ea gătește bine. Mâncare franțuzească. 474 00:37:37,673 --> 00:37:41,593 ‎- Dar e bună… ‎- Bine, dar eu am plantat pătrunjelul. 475 00:37:42,177 --> 00:37:43,012 ‎Da, știu. 476 00:37:45,055 --> 00:37:47,224 ‎Nu înțeleg. Tu nu gătești. 477 00:37:47,308 --> 00:37:48,934 ‎E pătrunjelul meu, Lino. 478 00:37:49,018 --> 00:37:52,229 ‎Bine. Și i-am dat o legătură mică. ‎Nu pricep care e… 479 00:37:52,313 --> 00:37:53,772 ‎Ce te apucă? 480 00:37:53,856 --> 00:37:56,025 ‎Dacă eu am plantat o chestie, 481 00:37:56,108 --> 00:37:59,236 ‎gândește-te la mine ‎înainte să o dai altcuiva! 482 00:37:59,820 --> 00:38:01,447 ‎Mami, de ce urli? 483 00:38:01,989 --> 00:38:03,657 ‎Nu-i nimic, suntem bine. 484 00:38:17,588 --> 00:38:19,923 ‎- A adormit ușor? ‎- Da. 485 00:38:20,966 --> 00:38:23,302 ‎Cum a închis ochii. 486 00:38:24,595 --> 00:38:26,388 ‎Mulțumesc! Pune-le pe masă! 487 00:38:37,441 --> 00:38:38,275 ‎Da? 488 00:38:40,861 --> 00:38:44,573 ‎- Eu și Brigitte suntem amici. ‎- Știu cum se manifestă un flirt. 489 00:38:44,656 --> 00:38:48,660 ‎Nu aș face asta niciodată. ‎Inima mea e numai și numai a ta. 490 00:38:50,371 --> 00:38:52,206 ‎Nu are legătură doar cu ea. 491 00:38:53,540 --> 00:38:57,753 ‎Ești conectat cu Idalia ‎într-un mod străin mie, 492 00:38:57,836 --> 00:38:59,505 ‎iar eu simt… 493 00:39:02,591 --> 00:39:04,385 ‎Simt că nu sunt o mamă bună. 494 00:39:07,888 --> 00:39:09,390 ‎Vă invidiez relația. 495 00:39:11,850 --> 00:39:12,684 ‎Amy… 496 00:39:14,478 --> 00:39:16,313 ‎Îmi place să stau cu ea acasă. 497 00:39:18,816 --> 00:39:20,651 ‎Dar eu invidiez viața ta. 498 00:39:21,693 --> 00:39:23,987 ‎Nu înțelegi cu ce mă lupt. 499 00:39:24,071 --> 00:39:27,991 ‎Sunt bucătar, ‎dar nu îmi câștig pâinea din asta. 500 00:39:29,660 --> 00:39:30,494 ‎Bine? 501 00:39:32,704 --> 00:39:35,165 ‎Nu așa mi-am închipuit viața mea. 502 00:39:37,376 --> 00:39:38,335 ‎- Bine. ‎- Bun. 503 00:39:39,711 --> 00:39:41,213 ‎Atunci ce facem? 504 00:39:42,673 --> 00:39:44,091 ‎Eu nu sunt fericită. 505 00:39:46,468 --> 00:39:47,302 ‎Nu sunt… 506 00:39:47,970 --> 00:39:49,054 ‎Nu sunt fericită. 507 00:39:54,435 --> 00:39:57,020 ‎Nu, gata! 508 00:39:59,565 --> 00:40:01,900 ‎Nu. Gata, gata! 509 00:40:02,693 --> 00:40:04,111 ‎Nu-i nimic. Ascultă! 510 00:40:07,281 --> 00:40:09,450 ‎Bun. Brigitte mi-a dat o idee. 511 00:40:09,533 --> 00:40:12,369 ‎Nu, vorbesc serios. 512 00:40:12,453 --> 00:40:14,788 ‎Aș putea să dau lecții de gătit. 513 00:40:17,166 --> 00:40:21,086 ‎Mi-ar plăcea să fiu iar ‎într-o bucătărie profesională. 514 00:40:23,881 --> 00:40:25,591 ‎Ne-ar prinde bine și banii. 515 00:40:25,674 --> 00:40:28,093 ‎Îl rog pe Antonio să-mi reducă programul. 516 00:40:28,677 --> 00:40:31,221 ‎Așa aș petrece mai mult timp cu Idalia… 517 00:40:31,305 --> 00:40:33,223 ‎și aș picta mai mult. 518 00:40:34,057 --> 00:40:36,727 ‎Vreau să fac artă ‎și să petrec timp cu noi. 519 00:40:36,810 --> 00:40:37,936 ‎Mi-e dor de noi. 520 00:40:39,605 --> 00:40:40,439 ‎Pe bune. 521 00:40:41,482 --> 00:40:45,110 ‎Dar să fie clar! ‎Să n-o prind pe „Brigitta” asta la lecții! 522 00:40:45,194 --> 00:40:47,696 ‎- Ai priceput? ‎- Bine, s-a făcut! 523 00:40:51,200 --> 00:40:53,285 ‎Și mai vreau să-ți cer o favoare. 524 00:40:54,244 --> 00:40:55,078 ‎Orice. 525 00:40:55,162 --> 00:40:58,707 ‎Poți să-mi explici ‎povestea cu Tonino și capra aia? 526 00:40:58,790 --> 00:41:01,043 ‎- Pentru că nu o pricep. ‎- Bine. 527 00:41:11,970 --> 00:41:13,263 ‎PRIMĂVARA, 2014 528 00:41:13,347 --> 00:41:14,515 ‎Salut! 529 00:41:15,474 --> 00:41:17,100 ‎- Mami! ‎- Bună! 530 00:41:18,852 --> 00:41:20,020 ‎Ce faci? 531 00:41:20,103 --> 00:41:22,689 ‎Mersi, Sharon! În curând termin lucrarea. 532 00:41:22,773 --> 00:41:25,484 ‎Niciun stres! ‎Ne-a făcut clătite cu căpșuni. 533 00:41:26,401 --> 00:41:30,280 ‎- Idalia e binevenită oricând. ‎- Mulțumesc! Pa! 534 00:41:30,364 --> 00:41:33,116 ‎Ce face cea mai isteață fată din clasă? 535 00:41:33,200 --> 00:41:36,453 ‎Bine. Azi am învățat ‎că fluturii gustă cu picioarele. 536 00:41:36,537 --> 00:41:37,371 ‎Nu cred! 537 00:41:37,913 --> 00:41:40,541 ‎Auzi! Ai vrea să ne murdărim pe mâini? 538 00:41:41,458 --> 00:41:42,543 ‎Bun. Hai! 539 00:41:44,628 --> 00:41:45,462 ‎Așadar… 540 00:41:47,297 --> 00:41:49,883 ‎notele dulci ale busuiocului 541 00:41:50,801 --> 00:41:54,763 ‎ne amintesc că aromele delicate ‎pot fi cele mai potente. 542 00:41:55,639 --> 00:41:56,473 ‎Să vedem! 543 00:41:59,977 --> 00:42:02,104 ‎- Fă o fustă! ‎- Bine. 544 00:42:03,939 --> 00:42:05,983 ‎- Nu, cu galben. ‎- Bine. 545 00:42:11,363 --> 00:42:13,615 ‎Signore Elefante mănâncă toată salata. 546 00:42:13,699 --> 00:42:14,825 ‎Salut! 547 00:42:14,908 --> 00:42:15,993 ‎Poftiți! 548 00:42:16,827 --> 00:42:17,869 ‎Crenvurști pane? 549 00:42:17,953 --> 00:42:18,787 ‎Da. 550 00:42:19,371 --> 00:42:21,623 ‎Ce de cursuri am avut săptămâna asta! 551 00:42:21,707 --> 00:42:24,042 ‎Am intrat în câmpul muncii. Din nou! 552 00:42:24,835 --> 00:42:25,919 ‎O să fiu obosit. 553 00:42:27,879 --> 00:42:29,965 ‎- Poftă bună! ‎- Mâncăm? 554 00:42:35,887 --> 00:42:37,681 ‎Stai! Muștar sau ketchup? 555 00:42:38,223 --> 00:42:39,057 ‎Ești bine? 556 00:42:44,605 --> 00:42:45,606 ‎Sunt bine. 557 00:42:46,481 --> 00:42:48,191 ‎A intrat pe țeava greșită. 558 00:42:49,067 --> 00:42:50,527 ‎Bea niște apă! 559 00:42:53,822 --> 00:42:58,285 ‎Tu alegi ketchup, iar eu, muștar. ‎Mă întreb ce vrea‎ babbo. 560 00:43:00,495 --> 00:43:06,084 ‎Salut, Anet! Mersi că m-ai programat ‎așa de devreme, mai ales vinerea! 561 00:43:06,168 --> 00:43:08,462 ‎Dr. Atluri a urgentat tot. 562 00:43:09,379 --> 00:43:10,589 ‎Te simți bine? 563 00:43:12,716 --> 00:43:13,550 ‎O să vedem. 564 00:43:56,301 --> 00:43:59,846 ‎Idalia, nu îți pregătesc o gustare ‎înainte de cină. 565 00:43:59,930 --> 00:44:01,848 ‎O să-ți strici pofta. 566 00:44:01,932 --> 00:44:03,016 ‎- Mamă! ‎- Bunico! 567 00:44:03,100 --> 00:44:04,685 ‎Bobocelul meu! 568 00:44:04,768 --> 00:44:06,603 ‎Ce faci aici? 569 00:44:06,687 --> 00:44:07,521 ‎Ei bine… 570 00:44:11,108 --> 00:44:12,401 ‎Oare ce faci? 571 00:44:12,484 --> 00:44:13,610 ‎Ieșim în oraș. 572 00:44:18,407 --> 00:44:19,783 ‎Încă puțin. 573 00:44:40,971 --> 00:44:41,805 ‎Ce e? 574 00:44:50,021 --> 00:44:50,981 ‎Hai să dansăm! 575 00:44:54,651 --> 00:44:55,610 ‎Stai! 576 00:44:56,194 --> 00:44:58,405 ‎- Stai! Dacă o să cazi? ‎- Aia e! 577 00:45:01,241 --> 00:45:03,326 ‎Vreau să dansez iar cu soția mea. 578 00:46:02,677 --> 00:46:03,804 ‎Oare ți-am zis… 579 00:46:04,805 --> 00:46:05,639 ‎povestea… 580 00:46:06,473 --> 00:46:09,184 ‎cu Tonino, capra și fotbalul? 581 00:46:10,519 --> 00:46:14,898 ‎Voiau să joace fotbal, ‎dar capra avea doar pantofi de gală. 582 00:46:16,316 --> 00:46:18,568 ‎- Și ce a făcut? ‎- Ei bine, capra… 583 00:46:19,402 --> 00:46:23,198 ‎a reușit să împrumute ‎o pereche de adidași de la un văr. 584 00:46:23,782 --> 00:46:25,158 ‎Dar are patru picioare. 585 00:46:25,242 --> 00:46:28,495 ‎Exact. Așa că i-a mai trebuit o pereche. 586 00:46:28,578 --> 00:46:31,790 ‎Tonino, ca orice prieten bun, ‎i-a împrumutat o pereche. 587 00:46:32,624 --> 00:46:37,587 ‎Dar când capra i-a probat, ‎și-a dat seama că îi sunt prea mari. 588 00:46:42,926 --> 00:46:45,345 ‎Capra a fost tristă foc. 589 00:46:45,929 --> 00:46:49,474 ‎Dar apoi au avut amândoi o idee. 590 00:46:51,268 --> 00:46:52,894 ‎Idalia trebuie să se culce. 591 00:46:54,563 --> 00:46:57,440 ‎Dar ‎babbo‎ nu a terminat povestea. 592 00:46:59,526 --> 00:47:01,027 ‎Încă cinci minute. 593 00:48:55,141 --> 00:48:59,104 ‎Subtitrarea: Cătălina Vod