1 00:00:06,006 --> 00:00:08,967 NETFLIX-EN TELESAILA 2 00:00:12,095 --> 00:00:14,431 LOS ANGELES, KALIFORNIA 3 00:00:19,352 --> 00:00:21,604 2002KO AZAROA 4 00:01:20,538 --> 00:01:21,664 Florentzian bezala? 5 00:01:21,748 --> 00:01:22,582 Bai. 6 00:01:23,249 --> 00:01:24,959 - Itxaron. - Baina desberdina. 7 00:01:31,633 --> 00:01:32,842 Benetan? 8 00:01:33,468 --> 00:01:36,179 Urte eta erdi daramat bakarrik tomate-sandwichak jaten 9 00:01:36,262 --> 00:01:39,182 telefonoaren faktura ordaindu ahal izateko. 10 00:01:41,684 --> 00:01:43,353 Ezin dut sinetsi zu hemen egotea. 11 00:01:52,612 --> 00:01:54,072 Benetan gozoa dago. 12 00:02:05,667 --> 00:02:07,168 Niri buruz idazten? 13 00:02:07,669 --> 00:02:08,503 Ez. 14 00:02:09,379 --> 00:02:11,422 Nire bizitzako beste maitasunari buruz. 15 00:02:11,506 --> 00:02:13,466 Janaria izatea espero dut. 16 00:02:14,467 --> 00:02:15,969 Nik egindako errezeta da. 17 00:02:17,178 --> 00:02:19,722 Zaporea konplexuago egiteko… 18 00:02:21,182 --> 00:02:22,517 ricotta gazitua gehitu diot. 19 00:02:23,017 --> 00:02:26,187 Gogoratu nahi dut egunen batean jatetxea irekitzen dudanerako. 20 00:02:31,151 --> 00:02:33,820 Beti harritzen nau bluesa zenbat maite duzun. 21 00:02:33,903 --> 00:02:35,446 Ikasteko etxetik joatean 22 00:02:35,530 --> 00:02:37,866 pentsatzen ari nintzenean aurkitu nuen. 23 00:02:39,742 --> 00:02:42,036 Banekien familian tirabirak sortuko lituzkeela. 24 00:02:43,246 --> 00:02:44,497 Musikak lagundu zuen. 25 00:02:45,957 --> 00:02:48,501 Baina beti mintzatzen zara telefonoz gurasoekin. 26 00:02:50,461 --> 00:02:54,382 Ez, ama eta arrebarekin bakarrik hitz egiten dut. 27 00:02:54,465 --> 00:02:55,800 Aitarekin ez? 28 00:02:57,135 --> 00:02:59,220 Ez diogu elkarri hitzik egiten. 29 00:03:03,558 --> 00:03:04,726 Esan daiteke… 30 00:03:08,104 --> 00:03:09,230 desberdinak garela. 31 00:03:12,817 --> 00:03:14,068 Zein ederra zaren. 32 00:03:25,872 --> 00:03:26,873 Barkatu! 33 00:03:30,460 --> 00:03:33,421 Hormak papera bezain meheak dira. 34 00:03:33,504 --> 00:03:34,339 Badakit. 35 00:03:35,006 --> 00:03:37,383 Zure ahizpa atsegina izan da gu hemen geratzen utziz, 36 00:03:37,467 --> 00:03:41,429 baina inoiz joan zaitezke paseatzera? Zora, mesedez… 37 00:03:42,388 --> 00:03:43,264 Barkatu! 38 00:03:43,932 --> 00:03:45,308 Txantxetan ari nintzen. 39 00:03:58,905 --> 00:04:01,449 Non dago nire Dr. Pepper lighta? 40 00:04:03,576 --> 00:04:07,664 Zure Medico Pepper ez da ezinbestekoa, beraz, harraska azpian dago. 41 00:04:09,123 --> 00:04:13,586 Dr. Pepper da. Eta Texaskoa naiz. Ez esan zer den ezinbestekoa eta zer ez, 42 00:04:13,670 --> 00:04:15,755 batez ere zazpi urteko umeekin klasea dudanean. 43 00:04:16,339 --> 00:04:17,674 Eta koloretako orriak? 44 00:04:17,757 --> 00:04:19,634 Lan-fluxurako da. 45 00:04:19,717 --> 00:04:22,011 Kozinatzeko funtsezkoa, sukaldearen eskuinean. 46 00:04:22,095 --> 00:04:23,554 Honen bila zabiltza? 47 00:04:23,638 --> 00:04:24,889 Atondoko armairuan zegoen. 48 00:04:26,933 --> 00:04:32,105 Ai. Urtero indioilarrak hatzamarrekin marrazten, ostia. Kafea behar dut. 49 00:04:32,689 --> 00:04:35,525 Bai. Zure kafea harraskaren ondoan dago. 50 00:04:35,608 --> 00:04:37,026 Orain logika dago. 51 00:04:37,110 --> 00:04:39,737 Ez dut logikarik nahi, katiluak haien lekuan baizik. 52 00:04:39,821 --> 00:04:41,739 - Tori, laztana. - Eskerrik asko. 53 00:04:42,615 --> 00:04:43,449 Bale. 54 00:04:50,164 --> 00:04:51,499 Z, zer da hau? 55 00:04:52,250 --> 00:04:55,545 Amak Esker Ematearen egunera datorrela esateko bidali du. 56 00:04:56,045 --> 00:05:01,134 Hegoaldeko Kalifornian bere janari hippya aurkituko ez duela uste du, antza. 57 00:05:01,217 --> 00:05:03,052 Ezta kente-zko mahai-zapia ere. 58 00:05:03,553 --> 00:05:06,472 Nork bidaiatzen du kente-zko mahai-zapi batekin? 59 00:05:06,556 --> 00:05:07,640 Zure amak. 60 00:05:08,766 --> 00:05:11,144 Nire ama handik honakoa da. 61 00:05:12,520 --> 00:05:16,733 Esker Ematearen eguna ez du aitarekin hamar urtetan ospatu, ezta? 62 00:05:18,067 --> 00:05:18,901 Hamabi. 63 00:05:22,739 --> 00:05:25,825 Interesgarria izango da. 64 00:05:25,908 --> 00:05:28,703 Zure aitak janari erreala jan zuen Italian. Hau ez da janaria. 65 00:05:28,786 --> 00:05:31,331 Gure gurasoak zeharo desberdinak dira. 66 00:05:32,123 --> 00:05:34,625 Zure gurasoekin jateko elkartzea… 67 00:05:36,085 --> 00:05:37,628 Siziliarrentzako egundokoa da. 68 00:05:37,712 --> 00:05:38,629 - Bai? - Bai. 69 00:05:38,713 --> 00:05:41,758 Gurasoek arrebaren senargaia zortzi urte zeramatenean ezagutu zuten. 70 00:05:41,841 --> 00:05:44,427 Ezkon-hitza eman baino lehen, ezer ez. 71 00:05:44,510 --> 00:05:46,012 - Zortzi urte. - Bai. 72 00:05:46,679 --> 00:05:48,473 Hori bai dela poliki joatea. 73 00:05:49,057 --> 00:05:50,475 Zirrara itzazu, Amahle. 74 00:05:51,184 --> 00:05:52,018 Eskerrik asko. 75 00:05:52,769 --> 00:05:53,936 - Agur! - Agur! 76 00:05:57,982 --> 00:05:58,816 Aizu. 77 00:06:00,193 --> 00:06:02,028 Gaur primeran egingo duzu. 78 00:06:02,111 --> 00:06:04,739 Lan-elkarrizketa bikaina egingo duzu. 79 00:06:05,406 --> 00:06:06,240 Eskerrik asko. 80 00:06:08,409 --> 00:06:11,954 Ondo legoke lana izatea gurasoak heltzerakoan, ulertzen? 81 00:06:12,038 --> 00:06:12,872 Bai. 82 00:06:14,582 --> 00:06:15,416 Zer? 83 00:06:16,209 --> 00:06:17,293 Zure gurasoak… 84 00:06:19,253 --> 00:06:21,506 Ez urduritu. Primeran joango da. 85 00:06:22,006 --> 00:06:22,840 Bai. 86 00:06:24,467 --> 00:06:25,343 Zortea opa. 87 00:06:27,553 --> 00:06:28,805 Bale. Agur. 88 00:06:28,888 --> 00:06:29,722 Agur. 89 00:06:30,848 --> 00:06:32,266 Egun ona izan lanean. 90 00:06:44,779 --> 00:06:47,657 Ez da hobetuko denbora gehiagoz begiratzeagatik. 91 00:06:49,325 --> 00:06:50,701 Nola aterako dut hau? 92 00:06:50,785 --> 00:06:52,954 Jendeak jango duelako. 93 00:06:54,789 --> 00:06:55,623 Kaka. 94 00:06:57,625 --> 00:07:00,753 Sukalde honetan 20 minututan egin nezakeen guztia… 95 00:07:01,295 --> 00:07:03,089 - Utziko balidate… - Mesedez. 96 00:07:03,172 --> 00:07:05,383 Zure janaria onegia da sukalde honetarako. 97 00:07:05,466 --> 00:07:07,051 Ekarri zenuen risottoa? 98 00:07:07,135 --> 00:07:07,969 Txo! 99 00:07:09,178 --> 00:07:10,972 Eskerrik asko, Andreas. 100 00:07:11,055 --> 00:07:14,684 Baina mugitu nagusiak eskaera atzeratzen ikusi baino lehen. 101 00:07:38,124 --> 00:07:40,334 - Beltzak ikusi zenituen Brown-en? - Barkatu? 102 00:07:40,418 --> 00:07:41,752 Brown-en ikasi zenuen? 103 00:07:41,836 --> 00:07:43,337 Bai, Zuzenbidea, Georgetown-en. 104 00:07:43,421 --> 00:07:45,631 Nire senar ohiak Brown-en ikasi zuen. 105 00:07:49,302 --> 00:07:50,636 Apur bat ezkerretara. 106 00:07:51,721 --> 00:07:52,805 Ez, horrela ez. 107 00:07:53,973 --> 00:07:54,807 Eskuinetara. 108 00:07:56,392 --> 00:07:57,226 Ez. 109 00:07:59,979 --> 00:08:01,230 Zerbait arraro dago. 110 00:08:03,858 --> 00:08:04,942 Buruz behera dago. 111 00:08:12,533 --> 00:08:13,618 Bista ona duzu. 112 00:08:15,453 --> 00:08:16,954 Tira, begiratu batean… 113 00:08:17,038 --> 00:08:19,248 Ez itzazu konplimenduak saihestu. 114 00:08:19,332 --> 00:08:20,625 - Barkatu. - Ez esan hori. 115 00:08:20,708 --> 00:08:21,542 Barkatu… 116 00:08:22,168 --> 00:08:23,002 Barkatu. 117 00:08:24,921 --> 00:08:27,548 Galerian dituzun artistak bilatu ditut. 118 00:08:27,632 --> 00:08:30,176 Oso internazionala da. Ikuspegia gogoko dut. 119 00:08:30,259 --> 00:08:31,761 Ausarta iruditzen zait. 120 00:08:34,514 --> 00:08:35,348 Ausarta dena 121 00:08:35,431 --> 00:08:38,059 ehun desberdinetako konjunto hori 122 00:08:38,142 --> 00:08:40,603 lan-elkarrizketa bat egiteko janztea da. 123 00:08:45,107 --> 00:08:45,942 Bazatoz? 124 00:09:12,760 --> 00:09:13,844 Kaixo. 125 00:09:13,928 --> 00:09:16,013 Amy naiz. Nire lehen eguna da. 126 00:09:37,493 --> 00:09:38,578 Atera hori. 127 00:09:39,662 --> 00:09:41,747 Janaria jateko da, ez begiratzeko. 128 00:10:36,010 --> 00:10:40,222 Ama, gaur risottoa almendra eta brokoliarekin prestatu dut. 129 00:10:40,306 --> 00:10:42,141 Ez zen zurea bezalakoa. 130 00:10:42,224 --> 00:10:43,726 Zer moduz lana? 131 00:10:43,809 --> 00:10:47,021 Ez zenidan esan, hiri-erdialdean dago? Oinez joan…? 132 00:10:47,104 --> 00:10:48,314 Zein erdialde, ama? 133 00:10:49,523 --> 00:10:50,983 Hemen ez dago halakorik. 134 00:10:51,067 --> 00:10:52,485 Zer? Ezinezkoa da. 135 00:10:53,611 --> 00:10:54,987 Ama, ez dakit zer esan. 136 00:10:55,071 --> 00:10:56,572 Hemen hala da eta kito. 137 00:10:56,656 --> 00:10:58,324 Lino, eskaera! 138 00:11:03,996 --> 00:11:05,706 - Kaixo. - Kaixo. 139 00:11:07,291 --> 00:11:08,125 Kaixo. 140 00:11:08,834 --> 00:11:10,002 Zure mira izan dut. 141 00:11:10,503 --> 00:11:14,090 Goazen trago bat hartzera. Gertu. Ez du urrun izan behar. 142 00:11:14,173 --> 00:11:17,551 Berri onak ditut. Chloe-k galeria-solairuan jarriko nau. 143 00:11:18,594 --> 00:11:19,929 Telefonoa hartzen dut, 144 00:11:20,012 --> 00:11:25,976 baina zerbait berezi dudala ikusi omen du. Agian begiratua egingo dio nire lanari. 145 00:11:26,060 --> 00:11:27,687 Zer iruditzen zaizu? 146 00:11:30,481 --> 00:11:34,276 Sunset Junction-eko gogoko duzun leku hartara joan nahi duzu? 147 00:11:35,653 --> 00:11:37,029 Nekatuta nago, laztana. 148 00:11:38,322 --> 00:11:39,407 Ordu bat baino ez. 149 00:11:41,534 --> 00:11:42,827 Zer iruditzen zaizu? 150 00:11:44,203 --> 00:11:45,037 Ez. 151 00:11:45,746 --> 00:11:49,333 Baina… izugarri… pozten naiz eta zutaz oso harro nago. 152 00:11:50,584 --> 00:11:51,585 Bide onean zaude… 153 00:11:54,380 --> 00:11:55,423 Baita zu ere. 154 00:11:56,006 --> 00:12:00,720 Uste nuen errazagoa izango litzatekeela hemen sukalde batean kozinatzea lortzea. 155 00:12:01,429 --> 00:12:04,223 Italian lana jendea ezagutzen duzulako lortzen duzu. 156 00:12:05,182 --> 00:12:06,851 Hemen ez dut inor ezagutzen. 157 00:12:08,018 --> 00:12:09,937 Denbora behar da, Lino. 158 00:12:30,040 --> 00:12:32,918 Laurentzako erreserba Massimo's-en. 20:00etan. 159 00:12:33,002 --> 00:12:34,378 - Bale. - Gaur gauerako. 160 00:12:34,462 --> 00:12:35,629 Bai, gaur gauerako. 161 00:12:35,713 --> 00:12:38,466 Harreragile esnob horrek ez zaitzala gelditu. 162 00:12:38,549 --> 00:12:40,801 Nire izena eman eta italieraz mintzatu. 163 00:12:40,885 --> 00:12:44,221 Eta funtzionatzen ez badu, esaiezu utzi nizkien piezak 164 00:12:44,305 --> 00:12:46,390 amarengana itzuli beharko direla. 165 00:12:46,474 --> 00:12:47,308 Ondo da. 166 00:12:50,227 --> 00:12:51,061 Chloe. 167 00:12:53,606 --> 00:12:57,109 - Massimo's-eko jabea ezagutzen duzu? - Jakina, maite nau. 168 00:12:58,819 --> 00:13:02,114 Uste duzu Linori lan-elkarrizketa egingo liokeela? 169 00:13:02,198 --> 00:13:03,866 Niri eskatzen ari didazu 170 00:13:04,700 --> 00:13:06,702 zure mutilarentzako lana lortzeko? 171 00:13:08,120 --> 00:13:09,246 Lan-elkarrizketa. 172 00:13:10,372 --> 00:13:13,042 Tira… Massimo-k maite zaituenez 173 00:13:13,626 --> 00:13:19,507 eta ziur aski talentu handiko benetako chef italiarra 174 00:13:19,590 --> 00:13:22,176 aurkezteagatik eskerrak emango dizkizunez… 175 00:13:26,514 --> 00:13:28,641 Erreserba egin eta hitz egingo dugu. 176 00:13:29,767 --> 00:13:30,601 Bale. 177 00:13:44,240 --> 00:13:45,241 Ondo egingo duzu. 178 00:13:56,502 --> 00:13:57,336 Zorte on! 179 00:14:01,841 --> 00:14:03,634 Zenbat denbora daramazu hemen? 180 00:14:03,717 --> 00:14:04,552 Hilabete. 181 00:14:05,553 --> 00:14:07,805 Autobusa hartzen ikasteko nahikoa. 182 00:14:08,305 --> 00:14:10,391 Vigna Vecchia jatetxea? 183 00:14:10,474 --> 00:14:11,308 Bai. 184 00:14:11,392 --> 00:14:12,601 Leku ona. 185 00:14:13,102 --> 00:14:14,895 Behintzat ezagutzen dut. 186 00:14:17,189 --> 00:14:18,941 Mangia Mia-n lan egiten duzu? 187 00:14:22,069 --> 00:14:25,906 Bai, herrialde berri batean bizimodua ateratzen saiatzen ari naiz. 188 00:14:26,490 --> 00:14:28,993 Guztiari alberjinia botako diote, ezta? 189 00:14:31,829 --> 00:14:33,581 Siziliarra zara, ezta? 190 00:14:37,167 --> 00:14:38,002 Bai. 191 00:14:42,339 --> 00:14:45,009 Kontua da ez nabilela bigarren chefen bila. 192 00:14:45,092 --> 00:14:46,594 Laguntzaileen bila nabil. 193 00:14:47,344 --> 00:14:48,178 Ondo da. 194 00:14:49,388 --> 00:14:51,056 Ez da arazoa. 195 00:14:51,140 --> 00:14:53,100 Behetik hasteko prest nago. 196 00:14:54,560 --> 00:14:58,731 Kontratatzen bazaitut ere, ez espero bisa lortzen laguntzea. 197 00:14:58,814 --> 00:15:01,400 Orain beltzean lan egiten ari zara, ezta? 198 00:15:07,406 --> 00:15:11,368 Gera zaitez lan horretan. Hemen apur bat sofistikatuagoak gara. 199 00:15:11,994 --> 00:15:13,078 Uste dut… 200 00:15:14,705 --> 00:15:16,707 Mangia Mia… 201 00:15:17,499 --> 00:15:19,001 zuretzat leku hobea dela. 202 00:15:23,255 --> 00:15:24,089 Nola joan da? 203 00:15:26,342 --> 00:15:27,259 Zer gertatu da? 204 00:15:28,427 --> 00:15:29,845 Inoiz ez ninduke kontratatuko. 205 00:15:29,929 --> 00:15:30,971 Zer? 206 00:15:32,598 --> 00:15:35,351 - Zer gertatu da? - Lanera berandu noa. Tira. 207 00:15:43,776 --> 00:15:46,111 - Zer du? - Zuk jakingo duzu. 208 00:15:46,195 --> 00:15:49,531 Ez zuen hitz egin nahi. Ez zidan ezta begiratzen ere. 209 00:15:49,615 --> 00:15:51,408 Bera ez da horrela. 210 00:15:51,492 --> 00:15:56,038 Eta zer dakit nik, Amy? Urrutiko harremana izan duzue 18 hilabetez. 211 00:15:57,289 --> 00:15:59,291 Orain gauza serio jartzen ari da. 212 00:16:00,542 --> 00:16:01,835 Aizu, joan behar dut. 213 00:16:24,483 --> 00:16:25,317 Kaixo. 214 00:16:26,819 --> 00:16:27,903 Goiz itzuli zara. 215 00:16:29,947 --> 00:16:30,781 Bai. 216 00:16:31,865 --> 00:16:33,242 Nire txanda… 217 00:16:34,535 --> 00:16:35,452 geldia izan da. 218 00:16:36,370 --> 00:16:37,830 Amy lanean dago. Beraz… 219 00:16:45,546 --> 00:16:46,672 Zertan zabiltza? 220 00:16:48,424 --> 00:16:49,258 Zuzentzen. 221 00:16:51,510 --> 00:16:56,265 Umeek hau egin dute eta gehien eskertzen dutena idatzi dute. 222 00:16:56,348 --> 00:16:59,852 Patata-purea, aitona-amonak, Xbox-a… 223 00:17:00,477 --> 00:17:03,147 Hori gabonetako-opari zerrenda omen da. 224 00:17:03,981 --> 00:17:05,399 Nola jartzen duzu nota? 225 00:17:05,482 --> 00:17:06,817 Neu ere horretan nago. 226 00:17:07,317 --> 00:17:09,987 Kaligrafia eta ahaleginak baloratzen ditut. 227 00:17:10,612 --> 00:17:12,614 Ahaleginak baloratu behar ditut. 228 00:17:14,366 --> 00:17:15,617 Andereño ona zara. 229 00:17:17,786 --> 00:17:18,620 Eskerrik asko. 230 00:17:20,748 --> 00:17:21,874 Axola zaizu…? 231 00:17:24,960 --> 00:17:26,336 …garai honetarako. 232 00:17:26,420 --> 00:17:29,506 Hiru egun falta dira Europako Txapelketarako. 233 00:17:29,590 --> 00:17:31,258 Noren aurka jokatuko du Italiak? 234 00:17:31,341 --> 00:17:32,801 Ehun kanal dituzue 235 00:17:32,885 --> 00:17:35,846 eta inon ez dira munduko kirolik garrantzitsuenari buruz aritzen. 236 00:17:35,929 --> 00:17:38,057 Ez iezaiozu aitari hori esan. 237 00:17:44,396 --> 00:17:45,230 Aizu, Zora… 238 00:17:46,273 --> 00:17:47,775 Barkamena eskatu nahi nizun. 239 00:17:49,860 --> 00:17:50,986 Aste hau… 240 00:17:52,946 --> 00:17:54,239 oso gogorra… 241 00:17:54,323 --> 00:17:55,324 izan da niretzat. 242 00:17:55,824 --> 00:17:58,786 Eta ziur gu hemen izatea zuretzat ere gogorra dela. 243 00:18:01,497 --> 00:18:04,124 Berdin du. Barkatu, lanpeturik zabiltza. 244 00:18:04,208 --> 00:18:05,042 Bai. 245 00:18:05,793 --> 00:18:08,670 Eta erosketak egin behar ditut Esker Ematearen egunerako. 246 00:18:10,214 --> 00:18:11,173 Ci penso io. 247 00:18:12,216 --> 00:18:13,467 Nik egingo ditut. 248 00:18:14,384 --> 00:18:15,969 - Ziur? - Bai. 249 00:18:16,845 --> 00:18:18,514 Zerrenda luzea da, Lino. 250 00:18:18,597 --> 00:18:20,224 Honen ardura har dezaket. 251 00:18:20,974 --> 00:18:21,809 Ondo da. 252 00:18:22,768 --> 00:18:27,523 Ez ahaztu kupoiak. Hauekin guztia merkeago aterako zaizu. 253 00:18:30,943 --> 00:18:34,446 Bale. Merkeagoa da janariaren argazkiak emanez gero? 254 00:19:01,390 --> 00:19:02,474 Ez, eskerrik asko. 255 00:19:04,643 --> 00:19:06,395 SALTXITXA BIRRINEZTATUAK 256 00:19:11,525 --> 00:19:12,359 Eskerrik asko. 257 00:19:20,993 --> 00:19:22,035 Oso gozoa dago. 258 00:19:23,162 --> 00:19:23,996 Sekulakoa. 259 00:19:24,580 --> 00:19:26,290 Nola bururatu zitzaizun hau? 260 00:19:27,749 --> 00:19:29,918 Saltxitxa birrineztatua da. 261 00:19:30,002 --> 00:19:31,670 Ez didazu esango. Chefaren sekretua. 262 00:19:31,753 --> 00:19:32,838 Azkarra zara. 263 00:19:48,645 --> 00:19:50,731 LAILA MAHDI: NIK BARRUAN DUT 264 00:19:52,107 --> 00:19:53,734 Laila. Zorionak. 265 00:19:55,819 --> 00:19:56,778 Aparta da. 266 00:20:11,001 --> 00:20:12,294 Zoragarria, ezta? 267 00:20:13,212 --> 00:20:15,005 Ezin diot begiratzeari utzi. 268 00:20:15,631 --> 00:20:16,924 Italieraz ondo daki. 269 00:20:17,549 --> 00:20:18,383 Kobe-k. 270 00:20:18,884 --> 00:20:21,011 Italian eman zuen ia haurtzaro osoa. 271 00:20:22,763 --> 00:20:24,389 Pieza hau maite dut 272 00:20:24,473 --> 00:20:28,685 identitatearen konplexutasuna era askotan gogora dakarrelako. 273 00:20:29,895 --> 00:20:31,396 Guztiok ikuspuntuak gara. 274 00:20:32,272 --> 00:20:35,692 Kasu honetan, ikuspuntu musulmana eta estatubatuarra dago. 275 00:20:36,193 --> 00:20:38,237 Munduak Laila gehiago behar ditu. 276 00:20:38,820 --> 00:20:40,948 Ez al zinateke mugitu behar, Amy? 277 00:20:41,657 --> 00:20:44,326 - Bai. - Barkatu, Theo, ikasten ari da. 278 00:20:44,409 --> 00:20:45,410 Benetan? 279 00:20:46,787 --> 00:20:49,039 Bada, nik gogor helduko nioke. 280 00:20:50,082 --> 00:20:51,583 Pieza hau saldu dit. 281 00:20:52,918 --> 00:20:54,461 Peter-ekin itxiko dut. 282 00:21:01,176 --> 00:21:02,344 Ez dago gaizki. 283 00:21:03,387 --> 00:21:04,388 Eskerrik asko. 284 00:21:04,471 --> 00:21:06,515 Baimenik gabe nire erosleekin 285 00:21:06,598 --> 00:21:08,684 berriro mintzatzen bazara, kalera. 286 00:21:10,686 --> 00:21:11,770 - Argi dago? - Bai. 287 00:21:27,327 --> 00:21:28,954 - Kaixo! - Kaixo! 288 00:21:29,037 --> 00:21:29,997 - Kaixo. - Kaixo. 289 00:21:30,706 --> 00:21:32,416 Orduak daramatza hor. 290 00:21:32,499 --> 00:21:35,961 Inoiz ez dut gizon bat afari batengatik hain urduri ikusi. 291 00:21:36,044 --> 00:21:39,423 Ekardazu Dr. Pepper light bat. Bizirik ateratzen bazara. 292 00:21:47,723 --> 00:21:49,057 Zein usain ona. 293 00:21:49,891 --> 00:21:51,268 - Kaixo. - Kaixo. 294 00:21:55,147 --> 00:21:56,356 Zer egiten ari zara? 295 00:21:57,482 --> 00:22:01,945 Biharko lasagne bianche-ren oinarria aldatzean pentsatzen egon naiz. 296 00:22:02,779 --> 00:22:04,865 Ziur gozo-gozoa egongo dela. 297 00:22:06,658 --> 00:22:07,951 Zer moduz erakusketa? 298 00:22:08,035 --> 00:22:08,952 Ondo. 299 00:22:09,870 --> 00:22:13,790 Ondo baino hobeto. Lehen pieza saldu dut. 300 00:22:14,416 --> 00:22:15,250 Pieza handia. 301 00:22:16,251 --> 00:22:17,210 Primeran. 302 00:22:18,545 --> 00:22:20,881 Baina Chloek ez dit komisiorik emango, 303 00:22:20,964 --> 00:22:22,424 argi eta garbi utzi du. 304 00:22:22,507 --> 00:22:25,635 Eta ez zen nire asmoa saltzea. Bikaina zen… eta kito. 305 00:22:25,719 --> 00:22:28,722 Artistaren estiloa primeran adierazten zuen. 306 00:22:34,561 --> 00:22:36,563 Hain arte ona egin nahi nuke. 307 00:22:42,152 --> 00:22:43,236 Zuk bezala, Lino. 308 00:22:45,572 --> 00:22:46,782 Artista zara. 309 00:22:49,618 --> 00:22:51,703 Neuk hartuko dut 310 00:22:51,787 --> 00:22:53,038 Medico Pepper-a. 311 00:22:53,121 --> 00:22:54,790 Bale. Ahaztu dut. Barkatu. 312 00:22:54,873 --> 00:22:55,707 Barkatu. 313 00:23:02,381 --> 00:23:04,174 Esker Ematearen eguna berritzen ari da. 314 00:23:04,257 --> 00:23:09,346 Primeran! Texaskoek gauza desberdinak izugarri maite dituzte. 315 00:23:11,264 --> 00:23:13,600 Zergatik dago bost saltxitxa birrineztatu-kaxa? 316 00:23:39,334 --> 00:23:40,168 Barkatu. 317 00:23:42,087 --> 00:23:43,463 Zakarra izan naiz. 318 00:23:47,217 --> 00:23:48,051 Maite zaitut. 319 00:23:51,430 --> 00:23:52,347 Baita nik ere. 320 00:23:59,896 --> 00:24:01,064 Maite dut. 321 00:24:02,983 --> 00:24:06,820 Galeriako lan guztiei begiratzen diet eta gero honi eta… 322 00:24:12,367 --> 00:24:13,201 E. 323 00:24:43,148 --> 00:24:44,858 Asko sentitu dut zure falta. 324 00:25:49,214 --> 00:25:50,048 Bai? 325 00:25:50,131 --> 00:25:52,300 ESKER EMATEAREN EGUNA 326 00:25:53,468 --> 00:25:54,302 Banoa! 327 00:26:01,726 --> 00:26:03,270 Lynn! Goiz ailegatu zara. 328 00:26:04,980 --> 00:26:07,691 Gizon heldua atea kamisetarik gabe irekitzen? 329 00:26:07,774 --> 00:26:09,818 Pozten nau zu azkenik ezagutzeak. 330 00:26:09,901 --> 00:26:11,069 Amy dutxan dago. 331 00:26:15,073 --> 00:26:16,700 - Oraintxe nator. - Noski. 332 00:26:28,295 --> 00:26:31,464 Non daude bidali nituen kandelak eta mahai-zapia? 333 00:26:33,258 --> 00:26:35,010 Nire algak izatea espero dut. 334 00:26:36,720 --> 00:26:37,554 Bai. 335 00:26:39,764 --> 00:26:41,099 Nik ez dut hori jaten. 336 00:26:42,809 --> 00:26:43,977 Ezta hori ere. 337 00:26:44,686 --> 00:26:45,979 Ez dut hori jaten. 338 00:26:47,522 --> 00:26:48,607 Hori…? 339 00:26:48,690 --> 00:26:49,566 Hori gazta da? 340 00:26:50,900 --> 00:26:51,818 A, bai. 341 00:26:51,901 --> 00:26:55,697 Amyk ez dizu esan beganoa naizela? Ez dut haragirik, gurinik ezta arrautzarik jaten. 342 00:26:58,116 --> 00:26:59,409 Hori ez da bizitza. 343 00:26:59,492 --> 00:27:03,997 Ba nire medikua ez litzateke ados egongo. Haur baten kolesterol-maila dut. 344 00:27:04,581 --> 00:27:07,125 Ogi beganoa egin dut. 345 00:27:07,208 --> 00:27:08,960 Plater batean jarri, mutiko. 346 00:27:09,044 --> 00:27:10,253 E… Noski. 347 00:27:10,337 --> 00:27:11,713 Non dago Zora? 348 00:27:11,796 --> 00:27:15,050 Aireportuan dago. Hershel eta Maxinen bila joan da. 349 00:27:15,634 --> 00:27:19,429 Zure bila joan ginatekeen, baina ez genekien heldu zinela. 350 00:27:19,512 --> 00:27:20,597 Kaixo, polita. 351 00:27:20,680 --> 00:27:22,432 Kaixo, ama. Zer moduz? 352 00:27:22,515 --> 00:27:25,477 Ondo. Zereginak nituen. 353 00:27:26,061 --> 00:27:26,895 Los Angelesen? 354 00:27:28,647 --> 00:27:31,024 Bada, ama. Hau Lino da. 355 00:27:31,524 --> 00:27:32,942 Jada ezagutu dugu elkar. 356 00:27:33,026 --> 00:27:35,862 Emakume gogor batengandik presioa jasan dezake. 357 00:27:37,030 --> 00:27:39,282 - Plater batean jarriko duzu? - Bai. 358 00:27:40,158 --> 00:27:41,242 - Hara! - Bai. 359 00:27:41,326 --> 00:27:42,494 Ai ene. 360 00:27:42,577 --> 00:27:44,663 - Kaixo! - Kaixo! 361 00:27:44,746 --> 00:27:47,332 - Kaixo, txiki! - Kaixo, neska! 362 00:27:50,585 --> 00:27:51,419 - Kaixo. - Kaixo. 363 00:27:52,712 --> 00:27:54,589 - Zer moduz? - Ondo. 364 00:27:54,673 --> 00:27:56,091 - Kaixo. - Kaixo. 365 00:27:56,174 --> 00:27:57,926 - Zer moduz? - Ondo moldatzen? 366 00:27:58,009 --> 00:27:59,552 - Bai, noski. - Ondo. 367 00:27:59,636 --> 00:28:02,263 Hegazkinetan alkohola ematen jarraitzen dute. 368 00:28:02,806 --> 00:28:05,266 Bada, ongi etorri gure etxera. 369 00:28:05,350 --> 00:28:08,269 Bai, ongi etorri gure etxera. 370 00:28:08,978 --> 00:28:11,189 Izugarri kostatu zait txori hau 371 00:28:11,272 --> 00:28:14,526 segurtasun-kontroletik pasatzea. 372 00:28:15,527 --> 00:28:18,947 Indioilarra hemen eros genezakeela esan nion Hersheli. 373 00:28:19,030 --> 00:28:21,991 Zukuekin elikatutako indioilar kaliforniarra erosi nahi duzu? 374 00:28:23,284 --> 00:28:26,913 Lehen Esker Ematearen egunean, indioilar bikaina ekarri nuen Tyler-tik. 375 00:28:28,331 --> 00:28:32,085 Bada… asko pozten gaitu guztiok hemen elkarrekin egoteak. 376 00:28:32,877 --> 00:28:36,756 Baita Lino ere, afari ederra prestatu diguna. 377 00:28:40,468 --> 00:28:41,761 Egun zoriontsua izan. 378 00:28:42,262 --> 00:28:44,389 - Egun zoriontsua izan. - Egun zoriontsua izan. 379 00:28:52,564 --> 00:28:56,443 Niretzat denboraldia Texans-ek Cowboys-ak garaitu zituztenean amaitu zen. 380 00:28:56,526 --> 00:28:59,320 Lino! Taldea aurkitu al duzu hemen? 381 00:28:59,404 --> 00:29:01,239 Aita, Linok futbola gogoko du. 382 00:29:01,322 --> 00:29:04,159 Bada, ez nuen egin behar… 383 00:29:04,242 --> 00:29:07,245 Bueno… lan eskas horretan jarraitzen duzu? 384 00:29:09,664 --> 00:29:10,665 Bai. 385 00:29:10,749 --> 00:29:14,002 Herrialde honetan ez dut erraza izan… 386 00:29:14,502 --> 00:29:17,213 Ezer ez da erraza. Azkartu behar zara. 387 00:29:17,297 --> 00:29:21,176 Nahi dudan bakarra, Zora, inoiz gizon bat ezagutzen baduzu, 388 00:29:21,259 --> 00:29:22,761 txokolate kolorekoa izatea da. 389 00:29:22,844 --> 00:29:24,721 Inoiz ezagutzen badut? 390 00:29:24,804 --> 00:29:28,516 Hain txarra da biloba beltzak nahi izatea? 391 00:29:28,600 --> 00:29:29,976 - Zuk ja erabaki duzu. - Ene! 392 00:29:30,059 --> 00:29:32,061 Oraindik Zora geratzen zait. 393 00:29:36,357 --> 00:29:39,027 Agian Europan gauzak desberdinak dira, baina hemen… 394 00:29:39,110 --> 00:29:43,198 Horren harira, Lino, ez naiz inoiz Sizilian egon. 395 00:29:43,281 --> 00:29:45,283 Gaur bezalako egunen bat al dago? 396 00:29:45,366 --> 00:29:48,369 Bai, orain oliba-bilketa garaia da. 397 00:29:48,453 --> 00:29:49,287 Ondo. 398 00:29:49,370 --> 00:29:51,831 Bere familian nekazariak dira. 399 00:29:51,915 --> 00:29:53,333 Ekologikoak, espero dut. 400 00:29:53,416 --> 00:29:56,753 Bai. Janaria lurretik zuzenean ateratzen dugu, bai. 401 00:29:56,836 --> 00:30:01,591 Amak janaria osagai freskoenekin prestatzen irakatsi zidan. 402 00:30:01,674 --> 00:30:03,843 Lurrak eskaintzen duen onenarekin. 403 00:30:11,935 --> 00:30:14,521 - Batata-gozo gehiago nahi? - Nik bai. 404 00:30:14,604 --> 00:30:15,814 Jarri pixka bat. 405 00:30:15,897 --> 00:30:17,982 - Biontzako. - Gehiago hartuko dut. 406 00:30:18,066 --> 00:30:20,401 - Hau nahi duzu? - Bai, pixka bat. 407 00:30:22,195 --> 00:30:23,029 Bai. 408 00:30:23,530 --> 00:30:24,656 Gozo-gozoa dago. 409 00:30:24,739 --> 00:30:27,575 Zein ondo Amyk arrastoan sartu eta benetako lana aurkitu izana. 410 00:30:27,659 --> 00:30:29,994 - Pastela, aita? - Bai, laztana. 411 00:30:33,790 --> 00:30:34,791 Milesker, maitea. 412 00:30:35,291 --> 00:30:36,125 Bada… 413 00:30:37,418 --> 00:30:40,755 Lan-elkarrizketa izan zenuen benetako jatetxe batean. Zer gertatu zen? 414 00:30:42,131 --> 00:30:42,966 Aita. 415 00:30:43,925 --> 00:30:45,218 Zer? 416 00:30:49,347 --> 00:30:51,599 Italiar guztiak ez dira… 417 00:30:51,683 --> 00:30:53,268 atseginak haien herrikideekin. 418 00:30:53,351 --> 00:30:56,396 Norbait zakarra zen bakoitzean amore eman izan banu… 419 00:30:56,479 --> 00:30:59,858 Lino, barkatu, zure familia Gabonetan etortzeko asmoa du? 420 00:31:01,025 --> 00:31:02,402 Ez daude hain lotuta. 421 00:31:05,196 --> 00:31:06,030 Bada… 422 00:31:06,531 --> 00:31:07,782 Zein arazo dago? 423 00:31:07,866 --> 00:31:09,784 - Aita. - Utziozu erantzuten. 424 00:31:13,413 --> 00:31:14,831 Etxetik joan nintzenean… 425 00:31:16,249 --> 00:31:17,709 tradiziotik aldendu nintzen. 426 00:31:20,086 --> 00:31:21,671 Eta lurra landu duten… 427 00:31:22,881 --> 00:31:24,299 belaunaldi askotatik. 428 00:31:25,925 --> 00:31:29,137 Beraz, nire erabaki guztiekin aitari huts egin diot. 429 00:31:30,179 --> 00:31:32,223 Joatearekin, ikasketak uztearekin… 430 00:31:33,558 --> 00:31:35,351 Neska beltza izatearekin? 431 00:31:35,935 --> 00:31:39,647 Bai. Estatubatuarra, beltza… ez katolikoa. 432 00:31:41,149 --> 00:31:41,983 Bat aukeratu. 433 00:31:52,410 --> 00:31:53,244 Bueno, 434 00:31:53,745 --> 00:31:55,330 berri ona dut. 435 00:31:56,956 --> 00:31:58,333 Negozioa saldu dut. 436 00:31:59,834 --> 00:32:03,796 Eta Topangan dagoen sekulako etxe baten sarrera ordaindu dut. 437 00:32:03,880 --> 00:32:06,090 Los Angelesera nator. Sorpresa! 438 00:32:06,174 --> 00:32:07,008 - Zer? - Zer? 439 00:32:07,508 --> 00:32:10,803 Bai, nire neskengandik hurbil egon nahi dut. 440 00:32:12,138 --> 00:32:14,432 Tipo horren dirua gastatzen jarraitzen duzu. 441 00:32:14,515 --> 00:32:16,351 Hara! Ez zaitez erresumindu 442 00:32:16,893 --> 00:32:19,187 Ron-ek arrakastatsuago izateagatik. 443 00:32:19,270 --> 00:32:21,856 Zer eraman nuen gure dibortzioan? 444 00:32:21,940 --> 00:32:26,152 Zumezko aulki bat eta Bobby Womack-en disko batzuk? 445 00:32:26,235 --> 00:32:28,863 - Banekien diskoak hartu zenituela. - Bai. 446 00:32:28,947 --> 00:32:31,115 Oraindik ospatzen ari gara. Aski da. 447 00:32:31,699 --> 00:32:32,533 Tori. 448 00:32:33,451 --> 00:32:35,119 Egonkortzen den arte. 449 00:32:35,203 --> 00:32:37,956 Ez, aita. Ondo gaude. E… Aita! 450 00:32:38,039 --> 00:32:40,416 Ez dugu behar. Ez. Ondo gaude. 451 00:32:40,917 --> 00:32:41,793 - Tira. - Aita. 452 00:32:41,876 --> 00:32:45,338 Nire lan berriarekin ondo gaude. Eta ziur Linok… 453 00:32:45,421 --> 00:32:46,255 Jauna. 454 00:32:50,176 --> 00:32:51,135 Ondo gaude. 455 00:32:51,970 --> 00:32:54,639 Aurrezkiak ditut. Bizitza osoa daramat lanean. 456 00:32:54,722 --> 00:32:56,557 Ez dugu karitaterik behar. 457 00:32:56,641 --> 00:32:57,934 Lino, ez da hori. 458 00:32:58,017 --> 00:33:01,145 Ni eta nire alabaren arteko kontua da. Ez kezkatu. 459 00:33:03,189 --> 00:33:04,023 Amy. 460 00:33:06,275 --> 00:33:07,151 Hartu. 461 00:33:15,994 --> 00:33:17,704 Nork nahi du ardoa? 462 00:33:33,636 --> 00:33:35,346 Ez zenuen hori egin behar. 463 00:33:42,270 --> 00:33:46,149 Aizu, amak benetan esan du hona datorrela? Esadazu ezetz, mesedez. 464 00:33:46,232 --> 00:33:47,275 Non dago Lino? 465 00:33:47,358 --> 00:33:48,192 Joan da. 466 00:33:48,776 --> 00:33:49,610 Joan da? 467 00:33:49,694 --> 00:33:51,279 Bakarrik egon nahi zuen. 468 00:33:51,362 --> 00:33:55,158 Ezin zaio errua egotzi. Ez da atsegina izan. Pena ematen dit. 469 00:33:57,035 --> 00:33:59,871 - Zoratu egiten zintuela uste nuen. - Hala da. 470 00:33:59,954 --> 00:34:01,039 Baina maite zaitu 471 00:34:01,539 --> 00:34:02,874 eta tipo ona da, Amy. 472 00:34:20,600 --> 00:34:21,434 Lino. 473 00:34:23,186 --> 00:34:24,020 Zer…? 474 00:34:24,687 --> 00:34:27,440 Zertan zabiltza hemen kanpoan? Ez da segurua. 475 00:34:28,024 --> 00:34:29,233 Zer? Ibiltzea? 476 00:34:31,277 --> 00:34:34,113 Nire herrian normala da afaldu eta gero ibiltzea. 477 00:34:35,156 --> 00:34:36,866 Zergatik hemen ez da inor ibiltzen? 478 00:34:36,949 --> 00:34:38,826 Esker Ematearen eguna da. 479 00:34:38,910 --> 00:34:42,163 Guztiak etxean daude familiekin, eta gu ere egon beharko ginateke. 480 00:34:42,955 --> 00:34:44,290 Ez da nire familia. 481 00:34:45,083 --> 00:34:48,002 Ez da nire etxea. Apartamentu hori, hiri hau… 482 00:34:50,254 --> 00:34:51,589 Hau ez da nire etxea. 483 00:34:53,591 --> 00:34:54,425 Lino. 484 00:34:55,343 --> 00:34:56,594 Geldituko zara? 485 00:34:58,429 --> 00:35:02,100 Autoan igo, bale? Nahi duzun tokira eramango zaitut. 486 00:35:02,600 --> 00:35:05,019 Hemen ez dakit non egongo naizen gustura. 487 00:35:05,520 --> 00:35:07,939 Ez dut lagunik ez familiarik. Ia… 488 00:35:10,191 --> 00:35:12,276 Ia egunero galtzen naiz. Hiri… 489 00:35:14,570 --> 00:35:16,447 Hiri honek ez du erdialderik. 490 00:35:18,407 --> 00:35:22,829 Zabaltzen den masa handia da. Hemen ez dut nire burua ezagutzen. 491 00:35:23,955 --> 00:35:25,123 Ez dut erdialderik. 492 00:35:27,917 --> 00:35:31,295 Afaria prestatu dut zure familia osoarentzat. Ez dute jan. 493 00:35:33,047 --> 00:35:35,591 Horregatik zure aitak chefa ezin naitekeela izan uste du. 494 00:35:35,675 --> 00:35:39,887 Haientzat garrantzitsua den janaria jan dute. Ez da ezer gertatzen. 495 00:35:41,139 --> 00:35:42,223 Aizu. 496 00:35:44,851 --> 00:35:46,519 Zergatik hartu duzu dirua? 497 00:35:55,736 --> 00:35:57,196 Aita izaten ari zen. 498 00:35:59,532 --> 00:36:01,325 Ezin zaitudala zaindu uste du? 499 00:36:01,409 --> 00:36:03,828 - Ez. - Eta zuk dirua onartu izanak 500 00:36:03,911 --> 00:36:05,454 hemen moldatuko ez naizela 501 00:36:05,538 --> 00:36:07,707 - uste duzula esan nahi du. - Ez. 502 00:36:20,678 --> 00:36:22,346 Florentzian zoriontsu ginen. 503 00:36:25,349 --> 00:36:26,851 Ni zoriontsu nintzen han. 504 00:36:30,897 --> 00:36:34,525 Gehiegi izan ote zen hemen hain zoriontsu izan ginatekeela uste izatea. 505 00:36:42,867 --> 00:36:43,701 Lino. 506 00:37:11,437 --> 00:37:12,688 Amy, ezta? 507 00:37:13,272 --> 00:37:15,107 Bai, kaixo. 508 00:37:15,191 --> 00:37:16,067 Kaixo. 509 00:37:16,150 --> 00:37:17,693 Esker egin behar dizut. 510 00:37:17,777 --> 00:37:19,153 Zuk saldu zenuen, ezta? 511 00:37:19,904 --> 00:37:22,406 Bai, nik saldu nuen. Zure fana naiz. 512 00:37:22,990 --> 00:37:26,494 Margolari gisa hasi zinela irakurri nuen nonbait. 513 00:37:26,577 --> 00:37:29,288 Eta eskultore gisa. Collage-ak ere egin nituen. 514 00:37:29,956 --> 00:37:31,749 Ez dakit nola moldatzen zaren. 515 00:37:31,832 --> 00:37:35,419 Teknika guztietan zara iaioa. 516 00:37:36,170 --> 00:37:37,755 Beraz, artista zara? 517 00:37:39,090 --> 00:37:40,299 Ez dakit zer naizen. 518 00:37:41,550 --> 00:37:43,928 Beti artelanak sortzen nabil, 519 00:37:44,011 --> 00:37:48,266 baina ez dakit nire estiloa aurkitzetik gertu ote nagoen 520 00:37:48,349 --> 00:37:50,434 edo inoiz aurkituko ote dudan. 521 00:37:51,227 --> 00:37:52,520 Nik bezala hitz egiten duzu. 522 00:37:52,603 --> 00:37:56,649 Denbora asko behar izan nuen teknika honetan neure bidea aurkitzeko 523 00:37:56,732 --> 00:37:59,652 eta nire buruari zerbait berria 524 00:37:59,735 --> 00:38:01,362 probatzeko baimena emateko. 525 00:38:01,904 --> 00:38:03,864 Pieza txarrak ere egin ditut. 526 00:38:04,865 --> 00:38:06,367 Ez dizut sinisten, baina… 527 00:38:06,951 --> 00:38:09,829 Tira, dena txarra da. Ez den… 528 00:38:11,163 --> 00:38:12,164 Ez den arte. 529 00:38:12,832 --> 00:38:14,375 Artea prozesua da. 530 00:38:14,458 --> 00:38:16,085 Bidea ere garrantzitsua da. 531 00:38:17,211 --> 00:38:21,048 Eta egiten duzuna maite duzunean, une txarrak merezi dute. 532 00:38:22,383 --> 00:38:23,301 Laila? 533 00:38:24,260 --> 00:38:25,177 Gero arte. 534 00:38:39,108 --> 00:38:41,152 Kaixo. Barkatu. Kaixo. 535 00:38:41,235 --> 00:38:42,862 Linoren bila nabil. 536 00:38:44,905 --> 00:38:49,869 - Bai. - Aupa! Ez zegoen lanik eta goiz joan da. 537 00:38:51,704 --> 00:38:53,372 Bale, barkatu jolasa eten izana. 538 00:38:53,456 --> 00:38:54,623 Teknikoki, partida da. 539 00:38:57,585 --> 00:38:59,378 Zerbait galdetu dezaket? 540 00:38:59,462 --> 00:39:01,589 Zergatik duzue hain gogoko futbola? 541 00:39:02,923 --> 00:39:05,593 Futbola da. Etxea da. 542 00:39:19,273 --> 00:39:20,107 Lino. 543 00:39:21,484 --> 00:39:22,318 Barkatu. 544 00:39:24,403 --> 00:39:27,615 - Gauerdia da. - Zerbait prestatu dizut. 545 00:39:34,580 --> 00:39:36,082 Artahia gurinarekin. 546 00:39:37,875 --> 00:39:38,793 Proba ezazu. 547 00:39:52,306 --> 00:39:53,682 Hau polenta da. 548 00:39:53,766 --> 00:39:58,479 Sì. Italieraz "polenta" . Guk artahia deitzen dugu. 549 00:40:01,273 --> 00:40:02,108 Ikusten? 550 00:40:02,691 --> 00:40:04,110 Bi lekuetan funtzionatzen du. 551 00:40:04,693 --> 00:40:05,528 Guk bezala. 552 00:40:12,701 --> 00:40:13,536 Jan ezazu. 553 00:40:14,370 --> 00:40:15,746 Eta gero jantzi zaitez. 554 00:40:33,222 --> 00:40:36,183 Quiubo! Etorri zarete! Italiaren txanda da! 555 00:40:36,267 --> 00:40:37,101 Kaixo. 556 00:40:37,184 --> 00:40:39,228 Silviok Siziliako ahaideak ditu. 557 00:40:39,311 --> 00:40:42,440 Siziliarra zara? Ni Castelleone-koa! Cefalù-tik gertu. 558 00:40:42,523 --> 00:40:44,692 Bai! Aita siziliarra da! 559 00:40:44,775 --> 00:40:46,235 Mendialdekoa da. 560 00:40:46,318 --> 00:40:48,320 Baina ni, Erroman jaioa eta hazia. 561 00:40:48,404 --> 00:40:50,614 Dai, eska dezagun Peroni, ez? 562 00:40:50,698 --> 00:40:51,532 Noski. 563 00:40:51,615 --> 00:40:53,075 Tira. Dai. 564 00:40:53,159 --> 00:40:53,993 Gustuko duzu? 565 00:40:54,702 --> 00:40:56,036 Beste bi garagardo. 566 00:40:56,120 --> 00:40:59,039 - Duo, dos, due… Aupa! - Bi. 567 00:41:00,875 --> 00:41:04,003 - Non aurki dezaket kafe ona? - Ez dakit. 568 00:41:04,086 --> 00:41:05,171 Eta La Repubblica? 569 00:41:05,254 --> 00:41:07,506 Hemen ez dute politika italiarra ulertzen. 570 00:41:07,590 --> 00:41:10,718 Ez dakit. Nik ere ez dut erdia ere ondo ulertzen. 571 00:41:11,677 --> 00:41:13,512 - Ez dut ulertzen. Topa. - Topa. 572 00:41:13,596 --> 00:41:15,973 - Topa! - Topa! 573 00:41:20,227 --> 00:41:21,604 Maite zaitut. 574 00:41:21,687 --> 00:41:23,939 - Beste bi garagardo. Parcero. - Maite zaitut. 575 00:41:32,406 --> 00:41:34,700 Zein ondo zu etorri izana. Ideia ona izan da. 576 00:41:34,783 --> 00:41:35,659 Eskerrik asko. 577 00:41:37,244 --> 00:41:38,537 - Agur. - Agur, Amy. 578 00:41:40,748 --> 00:41:42,249 - Agur. - Agur. 579 00:41:42,333 --> 00:41:43,542 Zer esan du Silviok? 580 00:41:44,126 --> 00:41:45,711 Dena hobera egiten duela. 581 00:42:03,896 --> 00:42:05,105 Nora zoaz? 582 00:42:06,398 --> 00:42:07,483 Nora…? Lino! 583 00:42:59,118 --> 00:43:01,620 Hemen ondo egongo gara. Ziur nago. 584 00:43:05,708 --> 00:43:07,126 Zerbait esan diezazuket? 585 00:43:10,588 --> 00:43:12,881 Ez zait inoiz futbola gustatuko. 586 00:43:15,551 --> 00:43:17,595 Baina nire gainerako bizitza 587 00:43:17,678 --> 00:43:21,807 jokoz kanpoak eta himnoak ulertzen saiatzen eman behar badut… 588 00:43:22,933 --> 00:43:24,435 zurekin izatea nahi dut. 589 00:43:27,479 --> 00:43:28,897 Lor dezakegu, Lino. 590 00:43:34,236 --> 00:43:37,656 Utzidazu esaten edozer gauza gerta daitekeen mundu batean 591 00:43:38,282 --> 00:43:41,160 eta erdialderik ez duen hiri batean, 592 00:43:41,910 --> 00:43:43,454 ni zure erdialdea naizela. 593 00:43:45,080 --> 00:43:46,457 Zu nire erdialdea zara. 594 00:43:46,957 --> 00:43:49,293 Eta badakit ametsak ditugula… 595 00:43:52,755 --> 00:43:55,549 baina berdin zait inoiz ez lortzea… 596 00:43:56,050 --> 00:43:59,470 edo gure lehen etxaditik ez mugitzea 597 00:43:59,553 --> 00:44:00,971 zurekin baldin banago. 598 00:44:06,977 --> 00:44:09,563 - Ez. - Ez. Nire momentua da. 599 00:44:15,235 --> 00:44:16,195 Ezkondu nirekin. 600 00:44:24,328 --> 00:44:26,246 Bai! Noski ezkonduko naizela! 601 00:44:51,063 --> 00:44:53,607 - Dei diezaiogun zure familiari. - Ez. 602 00:44:54,650 --> 00:44:58,904 Ez, zuretik hasiko gara, amore. Tira, pozik nago. 603 00:44:58,987 --> 00:45:01,990 Zu ere bai. Eta italiarrek maitasun istorio onak maite dituzte. 604 00:45:02,074 --> 00:45:05,244 Eta gurea betiko da. Tira. 605 00:45:06,537 --> 00:45:07,371 Ondo da. 606 00:45:07,871 --> 00:45:08,706 Bale. 607 00:45:10,082 --> 00:45:11,375 Dena ondo aterako da. 608 00:45:17,881 --> 00:45:18,716 Bale. 609 00:45:36,567 --> 00:45:37,526 Bai? 610 00:45:39,111 --> 00:45:39,945 Entzun, aita… 611 00:45:41,071 --> 00:45:42,990 berri ona daukat. 612 00:45:45,409 --> 00:45:46,452 Entzuten nago. 613 00:45:47,995 --> 00:45:49,496 Amy eta biok ezkonduko gara. 614 00:45:55,919 --> 00:45:56,754 Kaixo? 615 00:45:58,005 --> 00:45:58,839 Kaixo? Aita? 616 00:45:59,506 --> 00:46:00,340 Hemen nago. 617 00:46:00,841 --> 00:46:02,593 Ez duzu ezer esango? 618 00:46:05,137 --> 00:46:08,307 Hobe nuke gaur telefonoa erantzun izan ez banu. 619 00:46:12,853 --> 00:46:14,229 Aita, zer esaten ari zara? 620 00:46:15,105 --> 00:46:16,356 Etxetik joan zinen… 621 00:46:17,274 --> 00:46:20,736 eta zure familia eta herria utzi zenituen ikastera joateko. 622 00:46:21,612 --> 00:46:23,489 Hori izan zen lehen ezbeharra. 623 00:46:24,239 --> 00:46:26,158 Gero AEBetara joan zinen… 624 00:46:26,992 --> 00:46:27,826 Bai. 625 00:46:28,577 --> 00:46:29,703 Eta orain neska hori. 626 00:46:29,787 --> 00:46:31,038 Amy du izena, aita. 627 00:46:31,830 --> 00:46:32,790 Amy du izena. 628 00:46:33,582 --> 00:46:34,583 Estatubatuarra. 629 00:46:35,375 --> 00:46:37,753 Ez dakit luzez jasan ahalko dudan… 630 00:46:39,338 --> 00:46:40,714 Zu ez zara nire semea! 631 00:46:49,556 --> 00:46:51,350 Bere semea ez naizela esan du. 632 00:46:54,353 --> 00:46:55,187 Lino. 633 00:47:08,116 --> 00:47:10,869 Azpitituluak: Yara Prieto Ortiz