1
00:00:06,006 --> 00:00:08,967
NETFLIX-EN TELESAILA
2
00:00:12,095 --> 00:00:14,431
LOS ANGELES, KALIFORNIA
3
00:00:19,352 --> 00:00:21,604
2002KO AZAROA
4
00:01:20,538 --> 00:01:21,664
Florentzian bezala?
5
00:01:21,748 --> 00:01:22,582
Bai.
6
00:01:23,249 --> 00:01:24,959
- Itxaron.
- Baina desberdina.
7
00:01:31,633 --> 00:01:32,842
Benetan?
8
00:01:33,468 --> 00:01:36,179
Urte eta erdi daramat
bakarrik tomate-sandwichak jaten
9
00:01:36,262 --> 00:01:39,182
telefonoaren faktura
ordaindu ahal izateko.
10
00:01:41,684 --> 00:01:43,353
Ezin dut sinetsi zu hemen egotea.
11
00:01:52,612 --> 00:01:54,072
Benetan gozoa dago.
12
00:02:05,667 --> 00:02:07,168
Niri buruz idazten?
13
00:02:07,669 --> 00:02:08,503
Ez.
14
00:02:09,379 --> 00:02:11,422
Nire bizitzako beste maitasunari buruz.
15
00:02:11,506 --> 00:02:13,466
Janaria izatea espero dut.
16
00:02:14,467 --> 00:02:15,969
Nik egindako errezeta da.
17
00:02:17,178 --> 00:02:19,722
Zaporea konplexuago egiteko…
18
00:02:21,182 --> 00:02:22,517
ricotta gazitua gehitu diot.
19
00:02:23,017 --> 00:02:26,187
Gogoratu nahi dut egunen batean
jatetxea irekitzen dudanerako.
20
00:02:31,151 --> 00:02:33,820
Beti harritzen nau
bluesa zenbat maite duzun.
21
00:02:33,903 --> 00:02:35,446
Ikasteko etxetik joatean
22
00:02:35,530 --> 00:02:37,866
pentsatzen ari nintzenean aurkitu nuen.
23
00:02:39,742 --> 00:02:42,036
Banekien familian
tirabirak sortuko lituzkeela.
24
00:02:43,246 --> 00:02:44,497
Musikak lagundu zuen.
25
00:02:45,957 --> 00:02:48,501
Baina beti
mintzatzen zara telefonoz gurasoekin.
26
00:02:50,461 --> 00:02:54,382
Ez, ama eta arrebarekin bakarrik
hitz egiten dut.
27
00:02:54,465 --> 00:02:55,800
Aitarekin ez?
28
00:02:57,135 --> 00:02:59,220
Ez diogu elkarri hitzik egiten.
29
00:03:03,558 --> 00:03:04,726
Esan daiteke…
30
00:03:08,104 --> 00:03:09,230
desberdinak garela.
31
00:03:12,817 --> 00:03:14,068
Zein ederra zaren.
32
00:03:25,872 --> 00:03:26,873
Barkatu!
33
00:03:30,460 --> 00:03:33,421
Hormak papera bezain meheak dira.
34
00:03:33,504 --> 00:03:34,339
Badakit.
35
00:03:35,006 --> 00:03:37,383
Zure ahizpa atsegina izan da
gu hemen geratzen utziz,
36
00:03:37,467 --> 00:03:41,429
baina inoiz joan zaitezke paseatzera?
Zora, mesedez…
37
00:03:42,388 --> 00:03:43,264
Barkatu!
38
00:03:43,932 --> 00:03:45,308
Txantxetan ari nintzen.
39
00:03:58,905 --> 00:04:01,449
Non dago nire Dr. Pepper lighta?
40
00:04:03,576 --> 00:04:07,664
Zure Medico Pepper ez da ezinbestekoa,
beraz, harraska azpian dago.
41
00:04:09,123 --> 00:04:13,586
Dr. Pepper da. Eta Texaskoa naiz.
Ez esan zer den ezinbestekoa eta zer ez,
42
00:04:13,670 --> 00:04:15,755
batez ere
zazpi urteko umeekin klasea dudanean.
43
00:04:16,339 --> 00:04:17,674
Eta koloretako orriak?
44
00:04:17,757 --> 00:04:19,634
Lan-fluxurako da.
45
00:04:19,717 --> 00:04:22,011
Kozinatzeko funtsezkoa,
sukaldearen eskuinean.
46
00:04:22,095 --> 00:04:23,554
Honen bila zabiltza?
47
00:04:23,638 --> 00:04:24,889
Atondoko armairuan zegoen.
48
00:04:26,933 --> 00:04:32,105
Ai. Urtero indioilarrak hatzamarrekin
marrazten, ostia. Kafea behar dut.
49
00:04:32,689 --> 00:04:35,525
Bai. Zure kafea harraskaren ondoan dago.
50
00:04:35,608 --> 00:04:37,026
Orain logika dago.
51
00:04:37,110 --> 00:04:39,737
Ez dut logikarik nahi,
katiluak haien lekuan baizik.
52
00:04:39,821 --> 00:04:41,739
- Tori, laztana.
- Eskerrik asko.
53
00:04:42,615 --> 00:04:43,449
Bale.
54
00:04:50,164 --> 00:04:51,499
Z, zer da hau?
55
00:04:52,250 --> 00:04:55,545
Amak Esker Ematearen egunera
datorrela esateko bidali du.
56
00:04:56,045 --> 00:05:01,134
Hegoaldeko Kalifornian bere janari hippya
aurkituko ez duela uste du, antza.
57
00:05:01,217 --> 00:05:03,052
Ezta kente-zko mahai-zapia ere.
58
00:05:03,553 --> 00:05:06,472
Nork bidaiatzen du
kente-zko mahai-zapi batekin?
59
00:05:06,556 --> 00:05:07,640
Zure amak.
60
00:05:08,766 --> 00:05:11,144
Nire ama handik honakoa da.
61
00:05:12,520 --> 00:05:16,733
Esker Ematearen eguna ez du
aitarekin hamar urtetan ospatu, ezta?
62
00:05:18,067 --> 00:05:18,901
Hamabi.
63
00:05:22,739 --> 00:05:25,825
Interesgarria izango da.
64
00:05:25,908 --> 00:05:28,703
Zure aitak janari erreala
jan zuen Italian. Hau ez da janaria.
65
00:05:28,786 --> 00:05:31,331
Gure gurasoak zeharo desberdinak dira.
66
00:05:32,123 --> 00:05:34,625
Zure gurasoekin jateko elkartzea…
67
00:05:36,085 --> 00:05:37,628
Siziliarrentzako egundokoa da.
68
00:05:37,712 --> 00:05:38,629
- Bai?
- Bai.
69
00:05:38,713 --> 00:05:41,758
Gurasoek arrebaren senargaia
zortzi urte zeramatenean ezagutu zuten.
70
00:05:41,841 --> 00:05:44,427
Ezkon-hitza eman baino lehen, ezer ez.
71
00:05:44,510 --> 00:05:46,012
- Zortzi urte.
- Bai.
72
00:05:46,679 --> 00:05:48,473
Hori bai dela poliki joatea.
73
00:05:49,057 --> 00:05:50,475
Zirrara itzazu, Amahle.
74
00:05:51,184 --> 00:05:52,018
Eskerrik asko.
75
00:05:52,769 --> 00:05:53,936
- Agur!
- Agur!
76
00:05:57,982 --> 00:05:58,816
Aizu.
77
00:06:00,193 --> 00:06:02,028
Gaur primeran egingo duzu.
78
00:06:02,111 --> 00:06:04,739
Lan-elkarrizketa bikaina egingo duzu.
79
00:06:05,406 --> 00:06:06,240
Eskerrik asko.
80
00:06:08,409 --> 00:06:11,954
Ondo legoke lana izatea
gurasoak heltzerakoan, ulertzen?
81
00:06:12,038 --> 00:06:12,872
Bai.
82
00:06:14,582 --> 00:06:15,416
Zer?
83
00:06:16,209 --> 00:06:17,293
Zure gurasoak…
84
00:06:19,253 --> 00:06:21,506
Ez urduritu. Primeran joango da.
85
00:06:22,006 --> 00:06:22,840
Bai.
86
00:06:24,467 --> 00:06:25,343
Zortea opa.
87
00:06:27,553 --> 00:06:28,805
Bale. Agur.
88
00:06:28,888 --> 00:06:29,722
Agur.
89
00:06:30,848 --> 00:06:32,266
Egun ona izan lanean.
90
00:06:44,779 --> 00:06:47,657
Ez da hobetuko
denbora gehiagoz begiratzeagatik.
91
00:06:49,325 --> 00:06:50,701
Nola aterako dut hau?
92
00:06:50,785 --> 00:06:52,954
Jendeak jango duelako.
93
00:06:54,789 --> 00:06:55,623
Kaka.
94
00:06:57,625 --> 00:07:00,753
Sukalde honetan 20 minututan
egin nezakeen guztia…
95
00:07:01,295 --> 00:07:03,089
- Utziko balidate…
- Mesedez.
96
00:07:03,172 --> 00:07:05,383
Zure janaria onegia da sukalde honetarako.
97
00:07:05,466 --> 00:07:07,051
Ekarri zenuen risottoa?
98
00:07:07,135 --> 00:07:07,969
Txo!
99
00:07:09,178 --> 00:07:10,972
Eskerrik asko, Andreas.
100
00:07:11,055 --> 00:07:14,684
Baina mugitu nagusiak
eskaera atzeratzen ikusi baino lehen.
101
00:07:38,124 --> 00:07:40,334
- Beltzak ikusi zenituen Brown-en?
- Barkatu?
102
00:07:40,418 --> 00:07:41,752
Brown-en ikasi zenuen?
103
00:07:41,836 --> 00:07:43,337
Bai, Zuzenbidea, Georgetown-en.
104
00:07:43,421 --> 00:07:45,631
Nire senar ohiak Brown-en ikasi zuen.
105
00:07:49,302 --> 00:07:50,636
Apur bat ezkerretara.
106
00:07:51,721 --> 00:07:52,805
Ez, horrela ez.
107
00:07:53,973 --> 00:07:54,807
Eskuinetara.
108
00:07:56,392 --> 00:07:57,226
Ez.
109
00:07:59,979 --> 00:08:01,230
Zerbait arraro dago.
110
00:08:03,858 --> 00:08:04,942
Buruz behera dago.
111
00:08:12,533 --> 00:08:13,618
Bista ona duzu.
112
00:08:15,453 --> 00:08:16,954
Tira, begiratu batean…
113
00:08:17,038 --> 00:08:19,248
Ez itzazu konplimenduak saihestu.
114
00:08:19,332 --> 00:08:20,625
- Barkatu.
- Ez esan hori.
115
00:08:20,708 --> 00:08:21,542
Barkatu…
116
00:08:22,168 --> 00:08:23,002
Barkatu.
117
00:08:24,921 --> 00:08:27,548
Galerian dituzun artistak bilatu ditut.
118
00:08:27,632 --> 00:08:30,176
Oso internazionala da.
Ikuspegia gogoko dut.
119
00:08:30,259 --> 00:08:31,761
Ausarta iruditzen zait.
120
00:08:34,514 --> 00:08:35,348
Ausarta dena
121
00:08:35,431 --> 00:08:38,059
ehun desberdinetako konjunto hori
122
00:08:38,142 --> 00:08:40,603
lan-elkarrizketa bat egiteko janztea da.
123
00:08:45,107 --> 00:08:45,942
Bazatoz?
124
00:09:12,760 --> 00:09:13,844
Kaixo.
125
00:09:13,928 --> 00:09:16,013
Amy naiz. Nire lehen eguna da.
126
00:09:37,493 --> 00:09:38,578
Atera hori.
127
00:09:39,662 --> 00:09:41,747
Janaria jateko da, ez begiratzeko.
128
00:10:36,010 --> 00:10:40,222
Ama, gaur risottoa almendra
eta brokoliarekin prestatu dut.
129
00:10:40,306 --> 00:10:42,141
Ez zen zurea bezalakoa.
130
00:10:42,224 --> 00:10:43,726
Zer moduz lana?
131
00:10:43,809 --> 00:10:47,021
Ez zenidan esan,
hiri-erdialdean dago? Oinez joan…?
132
00:10:47,104 --> 00:10:48,314
Zein erdialde, ama?
133
00:10:49,523 --> 00:10:50,983
Hemen ez dago halakorik.
134
00:10:51,067 --> 00:10:52,485
Zer? Ezinezkoa da.
135
00:10:53,611 --> 00:10:54,987
Ama, ez dakit zer esan.
136
00:10:55,071 --> 00:10:56,572
Hemen hala da eta kito.
137
00:10:56,656 --> 00:10:58,324
Lino, eskaera!
138
00:11:03,996 --> 00:11:05,706
- Kaixo.
- Kaixo.
139
00:11:07,291 --> 00:11:08,125
Kaixo.
140
00:11:08,834 --> 00:11:10,002
Zure mira izan dut.
141
00:11:10,503 --> 00:11:14,090
Goazen trago bat hartzera.
Gertu. Ez du urrun izan behar.
142
00:11:14,173 --> 00:11:17,551
Berri onak ditut.
Chloe-k galeria-solairuan jarriko nau.
143
00:11:18,594 --> 00:11:19,929
Telefonoa hartzen dut,
144
00:11:20,012 --> 00:11:25,976
baina zerbait berezi dudala ikusi omen du.
Agian begiratua egingo dio nire lanari.
145
00:11:26,060 --> 00:11:27,687
Zer iruditzen zaizu?
146
00:11:30,481 --> 00:11:34,276
Sunset Junction-eko gogoko duzun
leku hartara joan nahi duzu?
147
00:11:35,653 --> 00:11:37,029
Nekatuta nago, laztana.
148
00:11:38,322 --> 00:11:39,407
Ordu bat baino ez.
149
00:11:41,534 --> 00:11:42,827
Zer iruditzen zaizu?
150
00:11:44,203 --> 00:11:45,037
Ez.
151
00:11:45,746 --> 00:11:49,333
Baina… izugarri… pozten naiz
eta zutaz oso harro nago.
152
00:11:50,584 --> 00:11:51,585
Bide onean zaude…
153
00:11:54,380 --> 00:11:55,423
Baita zu ere.
154
00:11:56,006 --> 00:12:00,720
Uste nuen errazagoa izango litzatekeela
hemen sukalde batean kozinatzea lortzea.
155
00:12:01,429 --> 00:12:04,223
Italian lana
jendea ezagutzen duzulako lortzen duzu.
156
00:12:05,182 --> 00:12:06,851
Hemen ez dut inor ezagutzen.
157
00:12:08,018 --> 00:12:09,937
Denbora behar da, Lino.
158
00:12:30,040 --> 00:12:32,918
Laurentzako erreserba
Massimo's-en. 20:00etan.
159
00:12:33,002 --> 00:12:34,378
- Bale.
- Gaur gauerako.
160
00:12:34,462 --> 00:12:35,629
Bai, gaur gauerako.
161
00:12:35,713 --> 00:12:38,466
Harreragile esnob horrek
ez zaitzala gelditu.
162
00:12:38,549 --> 00:12:40,801
Nire izena eman eta italieraz mintzatu.
163
00:12:40,885 --> 00:12:44,221
Eta funtzionatzen ez badu,
esaiezu utzi nizkien piezak
164
00:12:44,305 --> 00:12:46,390
amarengana itzuli beharko direla.
165
00:12:46,474 --> 00:12:47,308
Ondo da.
166
00:12:50,227 --> 00:12:51,061
Chloe.
167
00:12:53,606 --> 00:12:57,109
- Massimo's-eko jabea ezagutzen duzu?
- Jakina, maite nau.
168
00:12:58,819 --> 00:13:02,114
Uste duzu Linori
lan-elkarrizketa egingo liokeela?
169
00:13:02,198 --> 00:13:03,866
Niri eskatzen ari didazu
170
00:13:04,700 --> 00:13:06,702
zure mutilarentzako lana lortzeko?
171
00:13:08,120 --> 00:13:09,246
Lan-elkarrizketa.
172
00:13:10,372 --> 00:13:13,042
Tira… Massimo-k maite zaituenez
173
00:13:13,626 --> 00:13:19,507
eta ziur aski
talentu handiko benetako chef italiarra
174
00:13:19,590 --> 00:13:22,176
aurkezteagatik eskerrak emango dizkizunez…
175
00:13:26,514 --> 00:13:28,641
Erreserba egin eta hitz egingo dugu.
176
00:13:29,767 --> 00:13:30,601
Bale.
177
00:13:44,240 --> 00:13:45,241
Ondo egingo duzu.
178
00:13:56,502 --> 00:13:57,336
Zorte on!
179
00:14:01,841 --> 00:14:03,634
Zenbat denbora daramazu hemen?
180
00:14:03,717 --> 00:14:04,552
Hilabete.
181
00:14:05,553 --> 00:14:07,805
Autobusa hartzen ikasteko nahikoa.
182
00:14:08,305 --> 00:14:10,391
Vigna Vecchia jatetxea?
183
00:14:10,474 --> 00:14:11,308
Bai.
184
00:14:11,392 --> 00:14:12,601
Leku ona.
185
00:14:13,102 --> 00:14:14,895
Behintzat ezagutzen dut.
186
00:14:17,189 --> 00:14:18,941
Mangia Mia-n lan egiten duzu?
187
00:14:22,069 --> 00:14:25,906
Bai, herrialde berri batean
bizimodua ateratzen saiatzen ari naiz.
188
00:14:26,490 --> 00:14:28,993
Guztiari alberjinia botako diote, ezta?
189
00:14:31,829 --> 00:14:33,581
Siziliarra zara, ezta?
190
00:14:37,167 --> 00:14:38,002
Bai.
191
00:14:42,339 --> 00:14:45,009
Kontua da
ez nabilela bigarren chefen bila.
192
00:14:45,092 --> 00:14:46,594
Laguntzaileen bila nabil.
193
00:14:47,344 --> 00:14:48,178
Ondo da.
194
00:14:49,388 --> 00:14:51,056
Ez da arazoa.
195
00:14:51,140 --> 00:14:53,100
Behetik hasteko prest nago.
196
00:14:54,560 --> 00:14:58,731
Kontratatzen bazaitut ere,
ez espero bisa lortzen laguntzea.
197
00:14:58,814 --> 00:15:01,400
Orain beltzean lan egiten ari zara, ezta?
198
00:15:07,406 --> 00:15:11,368
Gera zaitez lan horretan.
Hemen apur bat sofistikatuagoak gara.
199
00:15:11,994 --> 00:15:13,078
Uste dut…
200
00:15:14,705 --> 00:15:16,707
Mangia Mia…
201
00:15:17,499 --> 00:15:19,001
zuretzat leku hobea dela.
202
00:15:23,255 --> 00:15:24,089
Nola joan da?
203
00:15:26,342 --> 00:15:27,259
Zer gertatu da?
204
00:15:28,427 --> 00:15:29,845
Inoiz ez ninduke kontratatuko.
205
00:15:29,929 --> 00:15:30,971
Zer?
206
00:15:32,598 --> 00:15:35,351
- Zer gertatu da?
- Lanera berandu noa. Tira.
207
00:15:43,776 --> 00:15:46,111
- Zer du?
- Zuk jakingo duzu.
208
00:15:46,195 --> 00:15:49,531
Ez zuen hitz egin nahi.
Ez zidan ezta begiratzen ere.
209
00:15:49,615 --> 00:15:51,408
Bera ez da horrela.
210
00:15:51,492 --> 00:15:56,038
Eta zer dakit nik, Amy? Urrutiko harremana
izan duzue 18 hilabetez.
211
00:15:57,289 --> 00:15:59,291
Orain gauza serio jartzen ari da.
212
00:16:00,542 --> 00:16:01,835
Aizu, joan behar dut.
213
00:16:24,483 --> 00:16:25,317
Kaixo.
214
00:16:26,819 --> 00:16:27,903
Goiz itzuli zara.
215
00:16:29,947 --> 00:16:30,781
Bai.
216
00:16:31,865 --> 00:16:33,242
Nire txanda…
217
00:16:34,535 --> 00:16:35,452
geldia izan da.
218
00:16:36,370 --> 00:16:37,830
Amy lanean dago. Beraz…
219
00:16:45,546 --> 00:16:46,672
Zertan zabiltza?
220
00:16:48,424 --> 00:16:49,258
Zuzentzen.
221
00:16:51,510 --> 00:16:56,265
Umeek hau egin dute
eta gehien eskertzen dutena idatzi dute.
222
00:16:56,348 --> 00:16:59,852
Patata-purea, aitona-amonak, Xbox-a…
223
00:17:00,477 --> 00:17:03,147
Hori gabonetako-opari zerrenda omen da.
224
00:17:03,981 --> 00:17:05,399
Nola jartzen duzu nota?
225
00:17:05,482 --> 00:17:06,817
Neu ere horretan nago.
226
00:17:07,317 --> 00:17:09,987
Kaligrafia eta ahaleginak
baloratzen ditut.
227
00:17:10,612 --> 00:17:12,614
Ahaleginak baloratu behar ditut.
228
00:17:14,366 --> 00:17:15,617
Andereño ona zara.
229
00:17:17,786 --> 00:17:18,620
Eskerrik asko.
230
00:17:20,748 --> 00:17:21,874
Axola zaizu…?
231
00:17:24,960 --> 00:17:26,336
…garai honetarako.
232
00:17:26,420 --> 00:17:29,506
Hiru egun falta dira
Europako Txapelketarako.
233
00:17:29,590 --> 00:17:31,258
Noren aurka jokatuko du Italiak?
234
00:17:31,341 --> 00:17:32,801
Ehun kanal dituzue
235
00:17:32,885 --> 00:17:35,846
eta inon ez dira munduko
kirolik garrantzitsuenari buruz aritzen.
236
00:17:35,929 --> 00:17:38,057
Ez iezaiozu aitari hori esan.
237
00:17:44,396 --> 00:17:45,230
Aizu, Zora…
238
00:17:46,273 --> 00:17:47,775
Barkamena eskatu nahi nizun.
239
00:17:49,860 --> 00:17:50,986
Aste hau…
240
00:17:52,946 --> 00:17:54,239
oso gogorra…
241
00:17:54,323 --> 00:17:55,324
izan da niretzat.
242
00:17:55,824 --> 00:17:58,786
Eta ziur gu hemen izatea
zuretzat ere gogorra dela.
243
00:18:01,497 --> 00:18:04,124
Berdin du. Barkatu, lanpeturik zabiltza.
244
00:18:04,208 --> 00:18:05,042
Bai.
245
00:18:05,793 --> 00:18:08,670
Eta erosketak egin behar ditut
Esker Ematearen egunerako.
246
00:18:10,214 --> 00:18:11,173
Ci penso io.
247
00:18:12,216 --> 00:18:13,467
Nik egingo ditut.
248
00:18:14,384 --> 00:18:15,969
- Ziur?
- Bai.
249
00:18:16,845 --> 00:18:18,514
Zerrenda luzea da, Lino.
250
00:18:18,597 --> 00:18:20,224
Honen ardura har dezaket.
251
00:18:20,974 --> 00:18:21,809
Ondo da.
252
00:18:22,768 --> 00:18:27,523
Ez ahaztu kupoiak.
Hauekin guztia merkeago aterako zaizu.
253
00:18:30,943 --> 00:18:34,446
Bale. Merkeagoa da
janariaren argazkiak emanez gero?
254
00:19:01,390 --> 00:19:02,474
Ez, eskerrik asko.
255
00:19:04,643 --> 00:19:06,395
SALTXITXA BIRRINEZTATUAK
256
00:19:11,525 --> 00:19:12,359
Eskerrik asko.
257
00:19:20,993 --> 00:19:22,035
Oso gozoa dago.
258
00:19:23,162 --> 00:19:23,996
Sekulakoa.
259
00:19:24,580 --> 00:19:26,290
Nola bururatu zitzaizun hau?
260
00:19:27,749 --> 00:19:29,918
Saltxitxa birrineztatua da.
261
00:19:30,002 --> 00:19:31,670
Ez didazu esango. Chefaren sekretua.
262
00:19:31,753 --> 00:19:32,838
Azkarra zara.
263
00:19:48,645 --> 00:19:50,731
LAILA MAHDI: NIK BARRUAN DUT
264
00:19:52,107 --> 00:19:53,734
Laila. Zorionak.
265
00:19:55,819 --> 00:19:56,778
Aparta da.
266
00:20:11,001 --> 00:20:12,294
Zoragarria, ezta?
267
00:20:13,212 --> 00:20:15,005
Ezin diot begiratzeari utzi.
268
00:20:15,631 --> 00:20:16,924
Italieraz ondo daki.
269
00:20:17,549 --> 00:20:18,383
Kobe-k.
270
00:20:18,884 --> 00:20:21,011
Italian eman zuen ia haurtzaro osoa.
271
00:20:22,763 --> 00:20:24,389
Pieza hau maite dut
272
00:20:24,473 --> 00:20:28,685
identitatearen konplexutasuna
era askotan gogora dakarrelako.
273
00:20:29,895 --> 00:20:31,396
Guztiok ikuspuntuak gara.
274
00:20:32,272 --> 00:20:35,692
Kasu honetan, ikuspuntu musulmana
eta estatubatuarra dago.
275
00:20:36,193 --> 00:20:38,237
Munduak Laila gehiago behar ditu.
276
00:20:38,820 --> 00:20:40,948
Ez al zinateke mugitu behar, Amy?
277
00:20:41,657 --> 00:20:44,326
- Bai.
- Barkatu, Theo, ikasten ari da.
278
00:20:44,409 --> 00:20:45,410
Benetan?
279
00:20:46,787 --> 00:20:49,039
Bada, nik gogor helduko nioke.
280
00:20:50,082 --> 00:20:51,583
Pieza hau saldu dit.
281
00:20:52,918 --> 00:20:54,461
Peter-ekin itxiko dut.
282
00:21:01,176 --> 00:21:02,344
Ez dago gaizki.
283
00:21:03,387 --> 00:21:04,388
Eskerrik asko.
284
00:21:04,471 --> 00:21:06,515
Baimenik gabe nire erosleekin
285
00:21:06,598 --> 00:21:08,684
berriro mintzatzen bazara, kalera.
286
00:21:10,686 --> 00:21:11,770
- Argi dago?
- Bai.
287
00:21:27,327 --> 00:21:28,954
- Kaixo!
- Kaixo!
288
00:21:29,037 --> 00:21:29,997
- Kaixo.
- Kaixo.
289
00:21:30,706 --> 00:21:32,416
Orduak daramatza hor.
290
00:21:32,499 --> 00:21:35,961
Inoiz ez dut gizon bat
afari batengatik hain urduri ikusi.
291
00:21:36,044 --> 00:21:39,423
Ekardazu Dr. Pepper light bat.
Bizirik ateratzen bazara.
292
00:21:47,723 --> 00:21:49,057
Zein usain ona.
293
00:21:49,891 --> 00:21:51,268
- Kaixo.
- Kaixo.
294
00:21:55,147 --> 00:21:56,356
Zer egiten ari zara?
295
00:21:57,482 --> 00:22:01,945
Biharko lasagne bianche-ren oinarria
aldatzean pentsatzen egon naiz.
296
00:22:02,779 --> 00:22:04,865
Ziur gozo-gozoa egongo dela.
297
00:22:06,658 --> 00:22:07,951
Zer moduz erakusketa?
298
00:22:08,035 --> 00:22:08,952
Ondo.
299
00:22:09,870 --> 00:22:13,790
Ondo baino hobeto. Lehen pieza saldu dut.
300
00:22:14,416 --> 00:22:15,250
Pieza handia.
301
00:22:16,251 --> 00:22:17,210
Primeran.
302
00:22:18,545 --> 00:22:20,881
Baina Chloek ez dit komisiorik emango,
303
00:22:20,964 --> 00:22:22,424
argi eta garbi utzi du.
304
00:22:22,507 --> 00:22:25,635
Eta ez zen nire asmoa saltzea.
Bikaina zen… eta kito.
305
00:22:25,719 --> 00:22:28,722
Artistaren estiloa
primeran adierazten zuen.
306
00:22:34,561 --> 00:22:36,563
Hain arte ona egin nahi nuke.
307
00:22:42,152 --> 00:22:43,236
Zuk bezala, Lino.
308
00:22:45,572 --> 00:22:46,782
Artista zara.
309
00:22:49,618 --> 00:22:51,703
Neuk hartuko dut
310
00:22:51,787 --> 00:22:53,038
Medico Pepper-a.
311
00:22:53,121 --> 00:22:54,790
Bale. Ahaztu dut. Barkatu.
312
00:22:54,873 --> 00:22:55,707
Barkatu.
313
00:23:02,381 --> 00:23:04,174
Esker Ematearen eguna berritzen ari da.
314
00:23:04,257 --> 00:23:09,346
Primeran! Texaskoek
gauza desberdinak izugarri maite dituzte.
315
00:23:11,264 --> 00:23:13,600
Zergatik dago
bost saltxitxa birrineztatu-kaxa?
316
00:23:39,334 --> 00:23:40,168
Barkatu.
317
00:23:42,087 --> 00:23:43,463
Zakarra izan naiz.
318
00:23:47,217 --> 00:23:48,051
Maite zaitut.
319
00:23:51,430 --> 00:23:52,347
Baita nik ere.
320
00:23:59,896 --> 00:24:01,064
Maite dut.
321
00:24:02,983 --> 00:24:06,820
Galeriako lan guztiei
begiratzen diet eta gero honi eta…
322
00:24:12,367 --> 00:24:13,201
E.
323
00:24:43,148 --> 00:24:44,858
Asko sentitu dut zure falta.
324
00:25:49,214 --> 00:25:50,048
Bai?
325
00:25:50,131 --> 00:25:52,300
ESKER EMATEAREN EGUNA
326
00:25:53,468 --> 00:25:54,302
Banoa!
327
00:26:01,726 --> 00:26:03,270
Lynn! Goiz ailegatu zara.
328
00:26:04,980 --> 00:26:07,691
Gizon heldua
atea kamisetarik gabe irekitzen?
329
00:26:07,774 --> 00:26:09,818
Pozten nau zu azkenik ezagutzeak.
330
00:26:09,901 --> 00:26:11,069
Amy dutxan dago.
331
00:26:15,073 --> 00:26:16,700
- Oraintxe nator.
- Noski.
332
00:26:28,295 --> 00:26:31,464
Non daude
bidali nituen kandelak eta mahai-zapia?
333
00:26:33,258 --> 00:26:35,010
Nire algak izatea espero dut.
334
00:26:36,720 --> 00:26:37,554
Bai.
335
00:26:39,764 --> 00:26:41,099
Nik ez dut hori jaten.
336
00:26:42,809 --> 00:26:43,977
Ezta hori ere.
337
00:26:44,686 --> 00:26:45,979
Ez dut hori jaten.
338
00:26:47,522 --> 00:26:48,607
Hori…?
339
00:26:48,690 --> 00:26:49,566
Hori gazta da?
340
00:26:50,900 --> 00:26:51,818
A, bai.
341
00:26:51,901 --> 00:26:55,697
Amyk ez dizu esan beganoa naizela? Ez dut
haragirik, gurinik ezta arrautzarik jaten.
342
00:26:58,116 --> 00:26:59,409
Hori ez da bizitza.
343
00:26:59,492 --> 00:27:03,997
Ba nire medikua ez litzateke ados egongo.
Haur baten kolesterol-maila dut.
344
00:27:04,581 --> 00:27:07,125
Ogi beganoa egin dut.
345
00:27:07,208 --> 00:27:08,960
Plater batean jarri, mutiko.
346
00:27:09,044 --> 00:27:10,253
E… Noski.
347
00:27:10,337 --> 00:27:11,713
Non dago Zora?
348
00:27:11,796 --> 00:27:15,050
Aireportuan dago.
Hershel eta Maxinen bila joan da.
349
00:27:15,634 --> 00:27:19,429
Zure bila joan ginatekeen,
baina ez genekien heldu zinela.
350
00:27:19,512 --> 00:27:20,597
Kaixo, polita.
351
00:27:20,680 --> 00:27:22,432
Kaixo, ama. Zer moduz?
352
00:27:22,515 --> 00:27:25,477
Ondo. Zereginak nituen.
353
00:27:26,061 --> 00:27:26,895
Los Angelesen?
354
00:27:28,647 --> 00:27:31,024
Bada, ama. Hau Lino da.
355
00:27:31,524 --> 00:27:32,942
Jada ezagutu dugu elkar.
356
00:27:33,026 --> 00:27:35,862
Emakume gogor batengandik
presioa jasan dezake.
357
00:27:37,030 --> 00:27:39,282
- Plater batean jarriko duzu?
- Bai.
358
00:27:40,158 --> 00:27:41,242
- Hara!
- Bai.
359
00:27:41,326 --> 00:27:42,494
Ai ene.
360
00:27:42,577 --> 00:27:44,663
- Kaixo!
- Kaixo!
361
00:27:44,746 --> 00:27:47,332
- Kaixo, txiki!
- Kaixo, neska!
362
00:27:50,585 --> 00:27:51,419
- Kaixo.
- Kaixo.
363
00:27:52,712 --> 00:27:54,589
- Zer moduz?
- Ondo.
364
00:27:54,673 --> 00:27:56,091
- Kaixo.
- Kaixo.
365
00:27:56,174 --> 00:27:57,926
- Zer moduz?
- Ondo moldatzen?
366
00:27:58,009 --> 00:27:59,552
- Bai, noski.
- Ondo.
367
00:27:59,636 --> 00:28:02,263
Hegazkinetan alkohola
ematen jarraitzen dute.
368
00:28:02,806 --> 00:28:05,266
Bada, ongi etorri gure etxera.
369
00:28:05,350 --> 00:28:08,269
Bai, ongi etorri gure etxera.
370
00:28:08,978 --> 00:28:11,189
Izugarri kostatu zait txori hau
371
00:28:11,272 --> 00:28:14,526
segurtasun-kontroletik pasatzea.
372
00:28:15,527 --> 00:28:18,947
Indioilarra hemen
eros genezakeela esan nion Hersheli.
373
00:28:19,030 --> 00:28:21,991
Zukuekin elikatutako
indioilar kaliforniarra erosi nahi duzu?
374
00:28:23,284 --> 00:28:26,913
Lehen Esker Ematearen egunean,
indioilar bikaina ekarri nuen Tyler-tik.
375
00:28:28,331 --> 00:28:32,085
Bada… asko pozten gaitu
guztiok hemen elkarrekin egoteak.
376
00:28:32,877 --> 00:28:36,756
Baita Lino ere,
afari ederra prestatu diguna.
377
00:28:40,468 --> 00:28:41,761
Egun zoriontsua izan.
378
00:28:42,262 --> 00:28:44,389
- Egun zoriontsua izan.
- Egun zoriontsua izan.
379
00:28:52,564 --> 00:28:56,443
Niretzat denboraldia Texans-ek Cowboys-ak
garaitu zituztenean amaitu zen.
380
00:28:56,526 --> 00:28:59,320
Lino! Taldea aurkitu al duzu hemen?
381
00:28:59,404 --> 00:29:01,239
Aita, Linok futbola gogoko du.
382
00:29:01,322 --> 00:29:04,159
Bada, ez nuen egin behar…
383
00:29:04,242 --> 00:29:07,245
Bueno… lan eskas horretan jarraitzen duzu?
384
00:29:09,664 --> 00:29:10,665
Bai.
385
00:29:10,749 --> 00:29:14,002
Herrialde honetan ez dut erraza izan…
386
00:29:14,502 --> 00:29:17,213
Ezer ez da erraza. Azkartu behar zara.
387
00:29:17,297 --> 00:29:21,176
Nahi dudan bakarra, Zora,
inoiz gizon bat ezagutzen baduzu,
388
00:29:21,259 --> 00:29:22,761
txokolate kolorekoa izatea da.
389
00:29:22,844 --> 00:29:24,721
Inoiz ezagutzen badut?
390
00:29:24,804 --> 00:29:28,516
Hain txarra da biloba beltzak nahi izatea?
391
00:29:28,600 --> 00:29:29,976
- Zuk ja erabaki duzu.
- Ene!
392
00:29:30,059 --> 00:29:32,061
Oraindik Zora geratzen zait.
393
00:29:36,357 --> 00:29:39,027
Agian Europan
gauzak desberdinak dira, baina hemen…
394
00:29:39,110 --> 00:29:43,198
Horren harira, Lino,
ez naiz inoiz Sizilian egon.
395
00:29:43,281 --> 00:29:45,283
Gaur bezalako egunen bat al dago?
396
00:29:45,366 --> 00:29:48,369
Bai, orain oliba-bilketa garaia da.
397
00:29:48,453 --> 00:29:49,287
Ondo.
398
00:29:49,370 --> 00:29:51,831
Bere familian nekazariak dira.
399
00:29:51,915 --> 00:29:53,333
Ekologikoak, espero dut.
400
00:29:53,416 --> 00:29:56,753
Bai. Janaria
lurretik zuzenean ateratzen dugu, bai.
401
00:29:56,836 --> 00:30:01,591
Amak janaria osagai freskoenekin
prestatzen irakatsi zidan.
402
00:30:01,674 --> 00:30:03,843
Lurrak eskaintzen duen onenarekin.
403
00:30:11,935 --> 00:30:14,521
- Batata-gozo gehiago nahi?
- Nik bai.
404
00:30:14,604 --> 00:30:15,814
Jarri pixka bat.
405
00:30:15,897 --> 00:30:17,982
- Biontzako.
- Gehiago hartuko dut.
406
00:30:18,066 --> 00:30:20,401
- Hau nahi duzu?
- Bai, pixka bat.
407
00:30:22,195 --> 00:30:23,029
Bai.
408
00:30:23,530 --> 00:30:24,656
Gozo-gozoa dago.
409
00:30:24,739 --> 00:30:27,575
Zein ondo Amyk arrastoan sartu
eta benetako lana aurkitu izana.
410
00:30:27,659 --> 00:30:29,994
- Pastela, aita?
- Bai, laztana.
411
00:30:33,790 --> 00:30:34,791
Milesker, maitea.
412
00:30:35,291 --> 00:30:36,125
Bada…
413
00:30:37,418 --> 00:30:40,755
Lan-elkarrizketa izan zenuen
benetako jatetxe batean. Zer gertatu zen?
414
00:30:42,131 --> 00:30:42,966
Aita.
415
00:30:43,925 --> 00:30:45,218
Zer?
416
00:30:49,347 --> 00:30:51,599
Italiar guztiak ez dira…
417
00:30:51,683 --> 00:30:53,268
atseginak haien herrikideekin.
418
00:30:53,351 --> 00:30:56,396
Norbait zakarra zen bakoitzean
amore eman izan banu…
419
00:30:56,479 --> 00:30:59,858
Lino, barkatu,
zure familia Gabonetan etortzeko asmoa du?
420
00:31:01,025 --> 00:31:02,402
Ez daude hain lotuta.
421
00:31:05,196 --> 00:31:06,030
Bada…
422
00:31:06,531 --> 00:31:07,782
Zein arazo dago?
423
00:31:07,866 --> 00:31:09,784
- Aita.
- Utziozu erantzuten.
424
00:31:13,413 --> 00:31:14,831
Etxetik joan nintzenean…
425
00:31:16,249 --> 00:31:17,709
tradiziotik aldendu nintzen.
426
00:31:20,086 --> 00:31:21,671
Eta lurra landu duten…
427
00:31:22,881 --> 00:31:24,299
belaunaldi askotatik.
428
00:31:25,925 --> 00:31:29,137
Beraz, nire erabaki guztiekin
aitari huts egin diot.
429
00:31:30,179 --> 00:31:32,223
Joatearekin, ikasketak uztearekin…
430
00:31:33,558 --> 00:31:35,351
Neska beltza izatearekin?
431
00:31:35,935 --> 00:31:39,647
Bai. Estatubatuarra, beltza… ez katolikoa.
432
00:31:41,149 --> 00:31:41,983
Bat aukeratu.
433
00:31:52,410 --> 00:31:53,244
Bueno,
434
00:31:53,745 --> 00:31:55,330
berri ona dut.
435
00:31:56,956 --> 00:31:58,333
Negozioa saldu dut.
436
00:31:59,834 --> 00:32:03,796
Eta Topangan dagoen
sekulako etxe baten sarrera ordaindu dut.
437
00:32:03,880 --> 00:32:06,090
Los Angelesera nator. Sorpresa!
438
00:32:06,174 --> 00:32:07,008
- Zer?
- Zer?
439
00:32:07,508 --> 00:32:10,803
Bai, nire neskengandik hurbil
egon nahi dut.
440
00:32:12,138 --> 00:32:14,432
Tipo horren dirua gastatzen
jarraitzen duzu.
441
00:32:14,515 --> 00:32:16,351
Hara! Ez zaitez erresumindu
442
00:32:16,893 --> 00:32:19,187
Ron-ek arrakastatsuago izateagatik.
443
00:32:19,270 --> 00:32:21,856
Zer eraman nuen gure dibortzioan?
444
00:32:21,940 --> 00:32:26,152
Zumezko aulki bat
eta Bobby Womack-en disko batzuk?
445
00:32:26,235 --> 00:32:28,863
- Banekien diskoak hartu zenituela.
- Bai.
446
00:32:28,947 --> 00:32:31,115
Oraindik ospatzen ari gara. Aski da.
447
00:32:31,699 --> 00:32:32,533
Tori.
448
00:32:33,451 --> 00:32:35,119
Egonkortzen den arte.
449
00:32:35,203 --> 00:32:37,956
Ez, aita. Ondo gaude. E… Aita!
450
00:32:38,039 --> 00:32:40,416
Ez dugu behar. Ez. Ondo gaude.
451
00:32:40,917 --> 00:32:41,793
- Tira.
- Aita.
452
00:32:41,876 --> 00:32:45,338
Nire lan berriarekin ondo gaude.
Eta ziur Linok…
453
00:32:45,421 --> 00:32:46,255
Jauna.
454
00:32:50,176 --> 00:32:51,135
Ondo gaude.
455
00:32:51,970 --> 00:32:54,639
Aurrezkiak ditut.
Bizitza osoa daramat lanean.
456
00:32:54,722 --> 00:32:56,557
Ez dugu karitaterik behar.
457
00:32:56,641 --> 00:32:57,934
Lino, ez da hori.
458
00:32:58,017 --> 00:33:01,145
Ni eta nire alabaren arteko kontua da.
Ez kezkatu.
459
00:33:03,189 --> 00:33:04,023
Amy.
460
00:33:06,275 --> 00:33:07,151
Hartu.
461
00:33:15,994 --> 00:33:17,704
Nork nahi du ardoa?
462
00:33:33,636 --> 00:33:35,346
Ez zenuen hori egin behar.
463
00:33:42,270 --> 00:33:46,149
Aizu, amak benetan esan du hona datorrela?
Esadazu ezetz, mesedez.
464
00:33:46,232 --> 00:33:47,275
Non dago Lino?
465
00:33:47,358 --> 00:33:48,192
Joan da.
466
00:33:48,776 --> 00:33:49,610
Joan da?
467
00:33:49,694 --> 00:33:51,279
Bakarrik egon nahi zuen.
468
00:33:51,362 --> 00:33:55,158
Ezin zaio errua egotzi.
Ez da atsegina izan. Pena ematen dit.
469
00:33:57,035 --> 00:33:59,871
- Zoratu egiten zintuela uste nuen.
- Hala da.
470
00:33:59,954 --> 00:34:01,039
Baina maite zaitu
471
00:34:01,539 --> 00:34:02,874
eta tipo ona da, Amy.
472
00:34:20,600 --> 00:34:21,434
Lino.
473
00:34:23,186 --> 00:34:24,020
Zer…?
474
00:34:24,687 --> 00:34:27,440
Zertan zabiltza hemen kanpoan?
Ez da segurua.
475
00:34:28,024 --> 00:34:29,233
Zer? Ibiltzea?
476
00:34:31,277 --> 00:34:34,113
Nire herrian normala da
afaldu eta gero ibiltzea.
477
00:34:35,156 --> 00:34:36,866
Zergatik hemen ez da inor ibiltzen?
478
00:34:36,949 --> 00:34:38,826
Esker Ematearen eguna da.
479
00:34:38,910 --> 00:34:42,163
Guztiak etxean daude familiekin,
eta gu ere egon beharko ginateke.
480
00:34:42,955 --> 00:34:44,290
Ez da nire familia.
481
00:34:45,083 --> 00:34:48,002
Ez da nire etxea.
Apartamentu hori, hiri hau…
482
00:34:50,254 --> 00:34:51,589
Hau ez da nire etxea.
483
00:34:53,591 --> 00:34:54,425
Lino.
484
00:34:55,343 --> 00:34:56,594
Geldituko zara?
485
00:34:58,429 --> 00:35:02,100
Autoan igo, bale?
Nahi duzun tokira eramango zaitut.
486
00:35:02,600 --> 00:35:05,019
Hemen ez dakit non egongo naizen gustura.
487
00:35:05,520 --> 00:35:07,939
Ez dut lagunik ez familiarik. Ia…
488
00:35:10,191 --> 00:35:12,276
Ia egunero galtzen naiz. Hiri…
489
00:35:14,570 --> 00:35:16,447
Hiri honek ez du erdialderik.
490
00:35:18,407 --> 00:35:22,829
Zabaltzen den masa handia da.
Hemen ez dut nire burua ezagutzen.
491
00:35:23,955 --> 00:35:25,123
Ez dut erdialderik.
492
00:35:27,917 --> 00:35:31,295
Afaria prestatu dut
zure familia osoarentzat. Ez dute jan.
493
00:35:33,047 --> 00:35:35,591
Horregatik zure aitak
chefa ezin naitekeela izan uste du.
494
00:35:35,675 --> 00:35:39,887
Haientzat garrantzitsua den janaria
jan dute. Ez da ezer gertatzen.
495
00:35:41,139 --> 00:35:42,223
Aizu.
496
00:35:44,851 --> 00:35:46,519
Zergatik hartu duzu dirua?
497
00:35:55,736 --> 00:35:57,196
Aita izaten ari zen.
498
00:35:59,532 --> 00:36:01,325
Ezin zaitudala zaindu uste du?
499
00:36:01,409 --> 00:36:03,828
- Ez.
- Eta zuk dirua onartu izanak
500
00:36:03,911 --> 00:36:05,454
hemen moldatuko ez naizela
501
00:36:05,538 --> 00:36:07,707
- uste duzula esan nahi du.
- Ez.
502
00:36:20,678 --> 00:36:22,346
Florentzian zoriontsu ginen.
503
00:36:25,349 --> 00:36:26,851
Ni zoriontsu nintzen han.
504
00:36:30,897 --> 00:36:34,525
Gehiegi izan ote zen hemen hain zoriontsu
izan ginatekeela uste izatea.
505
00:36:42,867 --> 00:36:43,701
Lino.
506
00:37:11,437 --> 00:37:12,688
Amy, ezta?
507
00:37:13,272 --> 00:37:15,107
Bai, kaixo.
508
00:37:15,191 --> 00:37:16,067
Kaixo.
509
00:37:16,150 --> 00:37:17,693
Esker egin behar dizut.
510
00:37:17,777 --> 00:37:19,153
Zuk saldu zenuen, ezta?
511
00:37:19,904 --> 00:37:22,406
Bai, nik saldu nuen. Zure fana naiz.
512
00:37:22,990 --> 00:37:26,494
Margolari gisa hasi zinela
irakurri nuen nonbait.
513
00:37:26,577 --> 00:37:29,288
Eta eskultore gisa.
Collage-ak ere egin nituen.
514
00:37:29,956 --> 00:37:31,749
Ez dakit nola moldatzen zaren.
515
00:37:31,832 --> 00:37:35,419
Teknika guztietan zara iaioa.
516
00:37:36,170 --> 00:37:37,755
Beraz, artista zara?
517
00:37:39,090 --> 00:37:40,299
Ez dakit zer naizen.
518
00:37:41,550 --> 00:37:43,928
Beti artelanak sortzen nabil,
519
00:37:44,011 --> 00:37:48,266
baina ez dakit
nire estiloa aurkitzetik gertu ote nagoen
520
00:37:48,349 --> 00:37:50,434
edo inoiz aurkituko ote dudan.
521
00:37:51,227 --> 00:37:52,520
Nik bezala hitz egiten duzu.
522
00:37:52,603 --> 00:37:56,649
Denbora asko behar izan nuen
teknika honetan neure bidea aurkitzeko
523
00:37:56,732 --> 00:37:59,652
eta nire buruari zerbait berria
524
00:37:59,735 --> 00:38:01,362
probatzeko baimena emateko.
525
00:38:01,904 --> 00:38:03,864
Pieza txarrak ere egin ditut.
526
00:38:04,865 --> 00:38:06,367
Ez dizut sinisten, baina…
527
00:38:06,951 --> 00:38:09,829
Tira, dena txarra da. Ez den…
528
00:38:11,163 --> 00:38:12,164
Ez den arte.
529
00:38:12,832 --> 00:38:14,375
Artea prozesua da.
530
00:38:14,458 --> 00:38:16,085
Bidea ere garrantzitsua da.
531
00:38:17,211 --> 00:38:21,048
Eta egiten duzuna maite duzunean,
une txarrak merezi dute.
532
00:38:22,383 --> 00:38:23,301
Laila?
533
00:38:24,260 --> 00:38:25,177
Gero arte.
534
00:38:39,108 --> 00:38:41,152
Kaixo. Barkatu. Kaixo.
535
00:38:41,235 --> 00:38:42,862
Linoren bila nabil.
536
00:38:44,905 --> 00:38:49,869
- Bai.
- Aupa! Ez zegoen lanik eta goiz joan da.
537
00:38:51,704 --> 00:38:53,372
Bale, barkatu jolasa eten izana.
538
00:38:53,456 --> 00:38:54,623
Teknikoki, partida da.
539
00:38:57,585 --> 00:38:59,378
Zerbait galdetu dezaket?
540
00:38:59,462 --> 00:39:01,589
Zergatik duzue hain gogoko futbola?
541
00:39:02,923 --> 00:39:05,593
Futbola da. Etxea da.
542
00:39:19,273 --> 00:39:20,107
Lino.
543
00:39:21,484 --> 00:39:22,318
Barkatu.
544
00:39:24,403 --> 00:39:27,615
- Gauerdia da.
- Zerbait prestatu dizut.
545
00:39:34,580 --> 00:39:36,082
Artahia gurinarekin.
546
00:39:37,875 --> 00:39:38,793
Proba ezazu.
547
00:39:52,306 --> 00:39:53,682
Hau polenta da.
548
00:39:53,766 --> 00:39:58,479
Sì. Italieraz "polenta" .
Guk artahia deitzen dugu.
549
00:40:01,273 --> 00:40:02,108
Ikusten?
550
00:40:02,691 --> 00:40:04,110
Bi lekuetan funtzionatzen du.
551
00:40:04,693 --> 00:40:05,528
Guk bezala.
552
00:40:12,701 --> 00:40:13,536
Jan ezazu.
553
00:40:14,370 --> 00:40:15,746
Eta gero jantzi zaitez.
554
00:40:33,222 --> 00:40:36,183
Quiubo! Etorri zarete!
Italiaren txanda da!
555
00:40:36,267 --> 00:40:37,101
Kaixo.
556
00:40:37,184 --> 00:40:39,228
Silviok Siziliako ahaideak ditu.
557
00:40:39,311 --> 00:40:42,440
Siziliarra zara?
Ni Castelleone-koa! Cefalù-tik gertu.
558
00:40:42,523 --> 00:40:44,692
Bai! Aita siziliarra da!
559
00:40:44,775 --> 00:40:46,235
Mendialdekoa da.
560
00:40:46,318 --> 00:40:48,320
Baina ni, Erroman jaioa eta hazia.
561
00:40:48,404 --> 00:40:50,614
Dai, eska dezagun Peroni, ez?
562
00:40:50,698 --> 00:40:51,532
Noski.
563
00:40:51,615 --> 00:40:53,075
Tira. Dai.
564
00:40:53,159 --> 00:40:53,993
Gustuko duzu?
565
00:40:54,702 --> 00:40:56,036
Beste bi garagardo.
566
00:40:56,120 --> 00:40:59,039
- Duo, dos, due… Aupa!
- Bi.
567
00:41:00,875 --> 00:41:04,003
- Non aurki dezaket kafe ona?
- Ez dakit.
568
00:41:04,086 --> 00:41:05,171
Eta La Repubblica?
569
00:41:05,254 --> 00:41:07,506
Hemen ez dute politika italiarra ulertzen.
570
00:41:07,590 --> 00:41:10,718
Ez dakit.
Nik ere ez dut erdia ere ondo ulertzen.
571
00:41:11,677 --> 00:41:13,512
- Ez dut ulertzen. Topa.
- Topa.
572
00:41:13,596 --> 00:41:15,973
- Topa!
- Topa!
573
00:41:20,227 --> 00:41:21,604
Maite zaitut.
574
00:41:21,687 --> 00:41:23,939
- Beste bi garagardo. Parcero.
- Maite zaitut.
575
00:41:32,406 --> 00:41:34,700
Zein ondo zu etorri izana.
Ideia ona izan da.
576
00:41:34,783 --> 00:41:35,659
Eskerrik asko.
577
00:41:37,244 --> 00:41:38,537
- Agur.
- Agur, Amy.
578
00:41:40,748 --> 00:41:42,249
- Agur.
- Agur.
579
00:41:42,333 --> 00:41:43,542
Zer esan du Silviok?
580
00:41:44,126 --> 00:41:45,711
Dena hobera egiten duela.
581
00:42:03,896 --> 00:42:05,105
Nora zoaz?
582
00:42:06,398 --> 00:42:07,483
Nora…? Lino!
583
00:42:59,118 --> 00:43:01,620
Hemen ondo egongo gara. Ziur nago.
584
00:43:05,708 --> 00:43:07,126
Zerbait esan diezazuket?
585
00:43:10,588 --> 00:43:12,881
Ez zait inoiz futbola gustatuko.
586
00:43:15,551 --> 00:43:17,595
Baina nire gainerako bizitza
587
00:43:17,678 --> 00:43:21,807
jokoz kanpoak eta himnoak
ulertzen saiatzen eman behar badut…
588
00:43:22,933 --> 00:43:24,435
zurekin izatea nahi dut.
589
00:43:27,479 --> 00:43:28,897
Lor dezakegu, Lino.
590
00:43:34,236 --> 00:43:37,656
Utzidazu esaten edozer gauza
gerta daitekeen mundu batean
591
00:43:38,282 --> 00:43:41,160
eta erdialderik ez duen hiri batean,
592
00:43:41,910 --> 00:43:43,454
ni zure erdialdea naizela.
593
00:43:45,080 --> 00:43:46,457
Zu nire erdialdea zara.
594
00:43:46,957 --> 00:43:49,293
Eta badakit ametsak ditugula…
595
00:43:52,755 --> 00:43:55,549
baina berdin zait inoiz ez lortzea…
596
00:43:56,050 --> 00:43:59,470
edo gure lehen etxaditik ez mugitzea
597
00:43:59,553 --> 00:44:00,971
zurekin baldin banago.
598
00:44:06,977 --> 00:44:09,563
- Ez.
- Ez. Nire momentua da.
599
00:44:15,235 --> 00:44:16,195
Ezkondu nirekin.
600
00:44:24,328 --> 00:44:26,246
Bai! Noski ezkonduko naizela!
601
00:44:51,063 --> 00:44:53,607
- Dei diezaiogun zure familiari.
- Ez.
602
00:44:54,650 --> 00:44:58,904
Ez, zuretik hasiko gara, amore.
Tira, pozik nago.
603
00:44:58,987 --> 00:45:01,990
Zu ere bai. Eta italiarrek
maitasun istorio onak maite dituzte.
604
00:45:02,074 --> 00:45:05,244
Eta gurea betiko da. Tira.
605
00:45:06,537 --> 00:45:07,371
Ondo da.
606
00:45:07,871 --> 00:45:08,706
Bale.
607
00:45:10,082 --> 00:45:11,375
Dena ondo aterako da.
608
00:45:17,881 --> 00:45:18,716
Bale.
609
00:45:36,567 --> 00:45:37,526
Bai?
610
00:45:39,111 --> 00:45:39,945
Entzun, aita…
611
00:45:41,071 --> 00:45:42,990
berri ona daukat.
612
00:45:45,409 --> 00:45:46,452
Entzuten nago.
613
00:45:47,995 --> 00:45:49,496
Amy eta biok ezkonduko gara.
614
00:45:55,919 --> 00:45:56,754
Kaixo?
615
00:45:58,005 --> 00:45:58,839
Kaixo? Aita?
616
00:45:59,506 --> 00:46:00,340
Hemen nago.
617
00:46:00,841 --> 00:46:02,593
Ez duzu ezer esango?
618
00:46:05,137 --> 00:46:08,307
Hobe nuke
gaur telefonoa erantzun izan ez banu.
619
00:46:12,853 --> 00:46:14,229
Aita, zer esaten ari zara?
620
00:46:15,105 --> 00:46:16,356
Etxetik joan zinen…
621
00:46:17,274 --> 00:46:20,736
eta zure familia eta herria
utzi zenituen ikastera joateko.
622
00:46:21,612 --> 00:46:23,489
Hori izan zen lehen ezbeharra.
623
00:46:24,239 --> 00:46:26,158
Gero AEBetara joan zinen…
624
00:46:26,992 --> 00:46:27,826
Bai.
625
00:46:28,577 --> 00:46:29,703
Eta orain neska hori.
626
00:46:29,787 --> 00:46:31,038
Amy du izena, aita.
627
00:46:31,830 --> 00:46:32,790
Amy du izena.
628
00:46:33,582 --> 00:46:34,583
Estatubatuarra.
629
00:46:35,375 --> 00:46:37,753
Ez dakit luzez jasan ahalko dudan…
630
00:46:39,338 --> 00:46:40,714
Zu ez zara nire semea!
631
00:46:49,556 --> 00:46:51,350
Bere semea ez naizela esan du.
632
00:46:54,353 --> 00:46:55,187
Lino.
633
00:47:08,116 --> 00:47:10,869
Azpitituluak: Yara Prieto Ortiz