1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:22,791 --> 00:00:24,164 [wind blowing] 4 00:00:36,574 --> 00:00:40,411 When do the sins of a good man 5 00:00:40,446 --> 00:00:41,577 make him bad? 6 00:00:44,351 --> 00:00:47,253 I guess it all comes down to choices. 7 00:00:50,819 --> 00:00:54,491 They say justice doesn't come easy... 8 00:00:57,892 --> 00:00:59,826 ...in an unjust world. 9 00:01:04,239 --> 00:01:06,800 Sometimes... 10 00:01:06,835 --> 00:01:10,606 If you're lucky... 11 00:01:10,641 --> 00:01:12,476 evil can be destroyed. 12 00:01:16,185 --> 00:01:17,646 But sometimes... 13 00:01:21,883 --> 00:01:24,554 Maybe it's better to keep evil alive. 14 00:01:28,263 --> 00:01:30,593 ♪ 15 00:01:43,971 --> 00:01:45,212 [thud] 16 00:02:23,780 --> 00:02:26,616 ♪ Sick and tired of the bottom Need a better view ♪ 17 00:02:26,651 --> 00:02:29,355 ♪ Got me looking round my circle, is it bullet proof ♪ 18 00:02:29,390 --> 00:02:31,786 ♪ Sometimes I think until I go insane ♪ 19 00:02:31,821 --> 00:02:35,460 ♪ Can I even trust somebody with the same last name? ♪ 20 00:02:35,495 --> 00:02:37,759 ♪ When it's over, it's over, it's over ♪ 21 00:02:37,794 --> 00:02:40,564 ♪ It's over ♪ 22 00:02:40,599 --> 00:02:42,830 ♪ I'm watching all the moves you make ♪ 23 00:02:42,865 --> 00:02:45,470 ♪ Can't turn back now, it's too late ♪ 24 00:02:45,505 --> 00:02:48,473 ♪ Checkmate, there's no defending ♪ 25 00:02:48,508 --> 00:02:50,805 ♪ This is the start of the ending ♪ 26 00:02:52,842 --> 00:02:54,809 Ever heard of a GPS? 27 00:02:54,844 --> 00:02:56,481 This road to the left is unlisted, 28 00:02:56,516 --> 00:02:59,418 but it looks like if we take it down a few miles, 29 00:02:59,453 --> 00:03:01,552 it'll actually take us back to the highway. 30 00:03:01,587 --> 00:03:04,753 So you're taking me to slaughter? 31 00:03:04,788 --> 00:03:05,919 Nice. 32 00:03:05,954 --> 00:03:07,690 I mean, what choice do I have? 33 00:03:07,725 --> 00:03:10,561 If we turn back now, we're going to lose a whole day. 34 00:03:10,596 --> 00:03:12,695 ♪ When it's over, it's over, it's over ♪ 35 00:03:12,730 --> 00:03:14,598 ♪ It's over ♪ 36 00:03:14,633 --> 00:03:17,271 ♪ I'm watching all the moves you make ♪ 37 00:03:17,306 --> 00:03:19,669 ♪ Can't turn back now, it's too late ♪ 38 00:03:19,704 --> 00:03:22,408 ♪ Checkmate, there's no defending ♪ 39 00:03:22,443 --> 00:03:24,938 ♪ This is the start of the ending ♪ 40 00:03:29,648 --> 00:03:30,713 [tires blows] 41 00:03:44,091 --> 00:03:45,728 ♪ 42 00:03:47,435 --> 00:03:48,368 Damn it. 43 00:04:09,721 --> 00:04:10,918 [grunts] 44 00:04:12,856 --> 00:04:14,592 [rustling] 45 00:04:21,766 --> 00:04:23,436 [humming] 46 00:04:30,874 --> 00:04:32,544 Oh... 47 00:04:50,531 --> 00:04:51,497 Erica? 48 00:04:52,599 --> 00:04:53,565 Erica. 49 00:04:53,600 --> 00:04:54,929 [screams] 50 00:05:00,706 --> 00:05:01,672 Erica? 51 00:05:04,677 --> 00:05:05,907 [honks] 52 00:05:10,815 --> 00:05:13,013 [rustling] 53 00:05:26,633 --> 00:05:27,731 [exhales] 54 00:05:30,164 --> 00:05:31,372 [growls] 55 00:05:33,200 --> 00:05:37,004 [gasps] 56 00:05:38,073 --> 00:05:39,743 [roars] 57 00:05:39,778 --> 00:05:41,580 [screams] 58 00:05:48,688 --> 00:05:51,018 [screaming, banging] 59 00:06:04,935 --> 00:06:06,033 [screams] 60 00:06:06,068 --> 00:06:07,474 We have to get out of here. 61 00:06:07,509 --> 00:06:08,541 There's fucking zombies out there! 62 00:06:08,576 --> 00:06:09,806 Those aren't zombies. 63 00:06:09,841 --> 00:06:11,137 Ah! 64 00:06:11,172 --> 00:06:12,842 [screams] 65 00:06:15,649 --> 00:06:17,451 [growling] 66 00:06:20,885 --> 00:06:22,819 [girl screaming] 67 00:06:38,166 --> 00:06:43,202 [Man] The breach, the chasm... 68 00:06:43,237 --> 00:06:46,876 Between you and nothingness. 69 00:06:46,911 --> 00:06:49,681 I can feel you when I breathe. 70 00:06:49,716 --> 00:06:51,617 I gasp, I choke. 71 00:06:53,918 --> 00:06:56,688 I can still smell the rain, the fiery exhaust. 72 00:06:58,593 --> 00:06:59,889 You're lost. 73 00:06:59,924 --> 00:07:03,794 I'm beaten. Broken. 74 00:07:04,962 --> 00:07:08,766 And scarred, a lost limb. 75 00:07:08,801 --> 00:07:11,769 It will never come back. 76 00:07:11,804 --> 00:07:14,673 It will always feel attached... 77 00:07:14,708 --> 00:07:16,609 [voice fades] 78 00:07:45,640 --> 00:07:48,905 [faded voice] 79 00:07:48,940 --> 00:07:50,841 [faded applause] 80 00:08:05,352 --> 00:08:07,154 I have... I have a memory. 81 00:08:09,224 --> 00:08:10,729 It haunts me a little bit. 82 00:08:12,799 --> 00:08:14,535 I was ten years old and... 83 00:08:17,067 --> 00:08:19,166 My mom, she was still alive at that time. 84 00:08:22,611 --> 00:08:23,874 I think she was upstairs. 85 00:08:25,944 --> 00:08:29,880 But when I came home and opened the door, 86 00:08:29,915 --> 00:08:34,016 a small red sparrow flew through and... 87 00:08:35,888 --> 00:08:37,789 [no audible dialogue] 88 00:09:00,341 --> 00:09:01,780 But it just... 89 00:09:03,850 --> 00:09:06,246 It just kept flying into the window until it, um... 90 00:09:09,955 --> 00:09:11,185 Until it just broke its neck. 91 00:09:12,386 --> 00:09:15,794 You're not a sparrow, Sarah. 92 00:09:15,829 --> 00:09:17,994 You can see the open door. 93 00:09:22,902 --> 00:09:26,640 The only person that you can heal is you. 94 00:09:33,242 --> 00:09:38,784 ♪ Silent night, holy night ♪ 95 00:09:38,819 --> 00:09:40,412 Wow. Would you look at that? 96 00:09:40,447 --> 00:09:42,249 Courtney's going tomorrow night, too. 97 00:09:42,284 --> 00:09:44,317 Oh, Beth, can you imagine what it's like to have a dad 98 00:09:44,352 --> 00:09:45,725 who lets you actually do things? 99 00:09:45,760 --> 00:09:47,760 Crazy thought. 100 00:09:47,795 --> 00:09:49,223 Like, how could you want to miss out 101 00:09:49,258 --> 00:09:51,357 on my world famous potato skins anyway? 102 00:09:51,392 --> 00:09:53,161 -It's just one dinner. -Oh, no, no, no, no. 103 00:09:53,196 --> 00:09:55,031 It's not just one dinner, honey. 104 00:09:55,066 --> 00:09:57,836 It's the traditional Bishop family Christmas Eve dinner. 105 00:09:57,871 --> 00:09:59,167 Can we got the stuffy now? 106 00:09:59,202 --> 00:10:01,807 Oh, yeah, yeah, yeah. Go grab it, honey. 107 00:10:01,842 --> 00:10:04,073 -Dad? -Yes. 108 00:10:04,108 --> 00:10:07,747 Do you realize that I'm the only senior with no car, 109 00:10:07,782 --> 00:10:11,443 no boyfriend, and a 10:00 curfew? 110 00:10:11,478 --> 00:10:13,412 Sounds like you got one smart dad. 111 00:10:13,447 --> 00:10:14,952 Ha ha ha ha. 112 00:10:14,987 --> 00:10:16,448 Dad, it's not funny. I'm serious. 113 00:10:16,483 --> 00:10:17,757 Why can't I just go? 114 00:10:17,792 --> 00:10:18,824 What happened to our deal, huh? 115 00:10:18,859 --> 00:10:20,386 What deal? 116 00:10:20,421 --> 00:10:22,223 That you weren't going to get all grown up on me 117 00:10:22,258 --> 00:10:24,995 without my permission. 118 00:10:25,030 --> 00:10:26,194 Whatever, thank you. 119 00:10:28,363 --> 00:10:31,870 Hey. Wow. That's so cool, honey. Little guy's going to love that. 120 00:10:31,905 --> 00:10:34,004 Let's pick out some cool wrapping paper, too, huh? 121 00:10:34,039 --> 00:10:36,039 Can't we just give it to them like this? 122 00:10:36,074 --> 00:10:39,174 A present is not a present until it's wrapped. 123 00:10:39,209 --> 00:10:40,208 You can't just take it. 124 00:10:40,243 --> 00:10:41,946 It's over here. 125 00:10:41,981 --> 00:10:43,882 That's our tree. You can't just take our tree. 126 00:10:43,917 --> 00:10:45,213 What's your problem, dude? 127 00:10:45,248 --> 00:10:48,315 Hey. What's going on, honey? 128 00:10:48,350 --> 00:10:50,757 I was just standing on my phone, and that guy, he just dragged 129 00:10:50,792 --> 00:10:51,989 the tree away from me like it was his. 130 00:10:55,863 --> 00:10:57,390 -Okay. -Excuse me, sir. 131 00:10:57,425 --> 00:10:58,996 You made a mistake. That's our tree. 132 00:10:59,031 --> 00:11:01,966 [chuckles] 133 00:11:02,001 --> 00:11:03,363 Hey, look, I don't want any trouble. 134 00:11:03,398 --> 00:11:06,971 Hey, is your name on the tag, or does it say 135 00:11:07,006 --> 00:11:09,141 I'm for sale for 50 bucks? 136 00:11:12,209 --> 00:11:13,747 Hey, pal, look. 137 00:11:13,782 --> 00:11:14,880 I'm not your pal. 138 00:11:28,258 --> 00:11:30,929 19, 20. 139 00:11:30,964 --> 00:11:32,832 Daddy's tougher than the Hulk! 140 00:11:32,867 --> 00:11:34,966 Keep counting, you. 141 00:11:35,001 --> 00:11:36,968 You mean the same tough guy who's wanted a motorcycle 142 00:11:37,003 --> 00:11:39,971 his entire life but wimps out every time he goes to get one? 143 00:11:42,107 --> 00:11:47,110 What you call being a wimp, I call being practical. 144 00:11:47,145 --> 00:11:50,146 Just like how we practically got the Christmas tree we wanted. 145 00:11:52,480 --> 00:11:54,986 You won't become a teenager, right, Freckles? 146 00:11:55,021 --> 00:11:56,757 Absolutely not. 147 00:12:14,909 --> 00:12:16,942 [knocks] 148 00:12:16,977 --> 00:12:18,273 -Hey, you. -Hi. 149 00:12:18,308 --> 00:12:20,440 So, uh... 150 00:12:20,475 --> 00:12:22,145 Still upset about this morning? 151 00:12:22,180 --> 00:12:24,884 Mmm... I mean, I just don't understand, like, 152 00:12:24,919 --> 00:12:26,281 why do you do all those push ups and stuff 153 00:12:26,316 --> 00:12:28,019 if you can't even defend your daughters? 154 00:12:28,054 --> 00:12:29,383 So you think I should have just punched the guy out 155 00:12:29,418 --> 00:12:31,088 in the middle of the Christmas tree lot? 156 00:12:31,123 --> 00:12:33,090 Oh, my God. That is not what I just said. 157 00:12:33,125 --> 00:12:34,586 I'm just saying, Dad. 158 00:12:34,621 --> 00:12:37,391 You watch Die Hard, what, every day? 159 00:12:37,426 --> 00:12:41,131 What do you think, Bruce... whatever his name is, would do? 160 00:12:41,166 --> 00:12:43,529 '80s action heroes, they solve problems 161 00:12:43,564 --> 00:12:46,136 with violence and one liners. 162 00:12:46,171 --> 00:12:47,907 You know, real life doesn't work that way. 163 00:12:47,942 --> 00:12:49,568 Got it. Noted. 164 00:12:49,603 --> 00:12:53,077 I'm thinking I may actually address it in my sermon tonight. 165 00:12:53,112 --> 00:12:54,881 Dad, no. Daddy, please. 166 00:12:54,916 --> 00:12:56,410 No, you can not talk about me in your sermon. 167 00:12:56,445 --> 00:12:59,248 I forgot to tell you, you can go to the party tonight. 168 00:12:59,283 --> 00:13:01,415 Oh my God, really? 169 00:13:01,450 --> 00:13:02,548 Thank you. Thank you. 170 00:13:02,583 --> 00:13:04,517 If you're home by 11:30. 171 00:13:04,552 --> 00:13:06,387 Okay? Yeah, 11:30. No problem. 172 00:13:06,422 --> 00:13:08,125 All right? You're not back by the time Santa shows up, 173 00:13:08,160 --> 00:13:09,390 no presents for you. 174 00:13:09,425 --> 00:13:11,425 Okay. 175 00:13:11,460 --> 00:13:12,624 -11:30. -Yes. 176 00:13:12,659 --> 00:13:14,296 I'll be here. Thank you. 177 00:13:14,331 --> 00:13:15,396 You're welcome. 178 00:13:15,431 --> 00:13:19,103 ♪ Whoa ♪ 179 00:13:19,138 --> 00:13:23,239 ♪ The scars that I'm hiding, scars that I'm hiding ♪ 180 00:13:23,274 --> 00:13:27,441 ♪ So cold ♪ 181 00:13:27,476 --> 00:13:32,017 ♪ Scars that I'm hiding, scars that I'm hiding ♪ 182 00:13:32,052 --> 00:13:33,348 Wow. 183 00:13:33,383 --> 00:13:36,384 [cheering] 184 00:13:36,419 --> 00:13:38,089 How about that, huh? 185 00:13:41,655 --> 00:13:43,391 Don't be surprised if I show up 186 00:13:43,426 --> 00:13:45,459 to next week's service with blue hair, all right? 187 00:13:45,494 --> 00:13:47,197 [laughing] 188 00:13:47,232 --> 00:13:51,003 Before we wrap up this service, 189 00:13:51,038 --> 00:13:53,302 I'd like to share a personal story 190 00:13:53,337 --> 00:13:55,073 that happened yesterday. 191 00:13:55,108 --> 00:13:58,208 My girls and I, we were out shopping for our tree. 192 00:14:00,641 --> 00:14:03,246 Picking up a few presents. 193 00:14:03,281 --> 00:14:06,480 Nothing like last minute, right? 194 00:14:06,515 --> 00:14:11,056 I leave Sarah in line to pay for the tree 195 00:14:11,091 --> 00:14:13,652 while Rebecca and I go pick up a few more gifts. 196 00:14:13,687 --> 00:14:17,293 We look back 197 00:14:17,328 --> 00:14:20,395 and we see a man 198 00:14:20,430 --> 00:14:23,266 has claimed our tree as his. 199 00:14:25,633 --> 00:14:27,567 I tried talking to him. 200 00:14:27,602 --> 00:14:29,140 Hey, pal, look... 201 00:14:29,175 --> 00:14:30,273 I'm not your pal. 202 00:14:37,249 --> 00:14:39,150 Sarah's eyes say to me, 203 00:14:39,185 --> 00:14:43,484 "Dad, aren't you going to do something?" 204 00:14:45,521 --> 00:14:47,719 So I did. 205 00:14:47,754 --> 00:14:49,193 I did do something. 206 00:14:53,661 --> 00:14:55,001 Merry Christmas. 207 00:14:55,036 --> 00:14:56,937 [applause] 208 00:15:00,767 --> 00:15:02,239 I know, I know. 209 00:15:02,274 --> 00:15:05,011 Not exactly a one liner worthy of Rambo 210 00:15:05,046 --> 00:15:07,706 or the Terminator. 211 00:15:09,314 --> 00:15:10,643 Should I have knocked him on his butt 212 00:15:10,678 --> 00:15:12,243 in the middle of the Christmas tree lot? 213 00:15:15,320 --> 00:15:17,617 Luke 18, verse three. 214 00:15:17,652 --> 00:15:21,489 Here is a parable about a woman 215 00:15:21,524 --> 00:15:24,591 seeking vengeance for a wrongdoer 216 00:15:24,626 --> 00:15:29,332 who victimized her and then escaped justice. 217 00:15:29,367 --> 00:15:33,039 "Avenge me of mine adversary." 218 00:15:33,074 --> 00:15:36,504 Day and night, she begs this judge. 219 00:15:36,539 --> 00:15:38,110 But Jesus tells us... 220 00:15:39,575 --> 00:15:43,016 "When a sinner goes unpunished, 221 00:15:43,051 --> 00:15:47,020 "he is only free from man's law. 222 00:15:51,455 --> 00:15:53,719 "When man's law fails... 223 00:15:55,690 --> 00:15:57,294 God's law prevails." 224 00:15:57,329 --> 00:15:59,032 [applause] 225 00:16:02,367 --> 00:16:06,204 So I leave you all with one last word 226 00:16:06,239 --> 00:16:10,373 to any of us seeking justice in a world 227 00:16:10,408 --> 00:16:11,440 where it's lacking. 228 00:16:14,181 --> 00:16:17,578 Trust not in the sword, 229 00:16:17,613 --> 00:16:19,745 but in the grace of our Lord. 230 00:16:19,780 --> 00:16:21,549 [applause] 231 00:16:36,500 --> 00:16:37,466 [thunder] 232 00:16:41,505 --> 00:16:42,669 Anybody here? 233 00:16:47,676 --> 00:16:48,642 [door closes] 234 00:16:48,677 --> 00:16:49,643 Yo. 235 00:16:53,319 --> 00:16:54,384 You here? 236 00:16:56,652 --> 00:16:57,651 Hello? 237 00:17:06,167 --> 00:17:07,397 Hello? 238 00:17:12,569 --> 00:17:14,107 Yo, hey, man. 239 00:17:18,212 --> 00:17:19,541 Yo. You in there? 240 00:17:19,576 --> 00:17:20,740 Yo! 241 00:17:36,758 --> 00:17:37,823 Don't touch my car. 242 00:17:40,564 --> 00:17:43,301 Fuck. Trying to give me a heart attack? 243 00:17:47,439 --> 00:17:49,505 You want to fucking go right now, motherfucker? 244 00:17:49,540 --> 00:17:51,111 Let's go. 245 00:17:55,282 --> 00:17:57,546 I was just fucking with you, man. 246 00:17:57,581 --> 00:17:59,713 I'm glad we're doing this. 247 00:17:59,748 --> 00:18:01,319 But, hey, I get it. 248 00:18:01,354 --> 00:18:03,156 You're a, "You can fuck my old lady, 249 00:18:03,191 --> 00:18:05,653 but stay the fuck away from my wheels" kind of guy. 250 00:18:05,688 --> 00:18:07,688 I can dig it. 251 00:18:07,723 --> 00:18:09,789 Sorry I'm late. 252 00:18:09,824 --> 00:18:12,198 Break number seven. You believe that? 253 00:18:13,927 --> 00:18:16,301 Boom, ah! [laughs] 254 00:18:16,336 --> 00:18:20,437 The bitch is I keep re-breaking the fucker over and over. 255 00:18:25,411 --> 00:18:26,344 Yeah. 256 00:18:29,382 --> 00:18:32,944 All right, well, let's do this. 257 00:18:32,979 --> 00:18:36,519 Hey, man, if you had told me that one day 258 00:18:36,554 --> 00:18:39,687 our clubs would have been doing business together, 259 00:18:39,722 --> 00:18:41,491 I'd have never fucking believed it. 260 00:18:46,267 --> 00:18:48,300 Look at this shit, man. 261 00:18:48,335 --> 00:18:51,864 White as Snow White's ass cheeks. 262 00:18:51,899 --> 00:18:52,931 Mmm. 263 00:18:55,408 --> 00:18:59,773 Oh, hey, you're Vic's brother, right? 264 00:18:59,808 --> 00:19:01,808 Oh, yeah, man. 265 00:19:01,843 --> 00:19:03,678 I've heard stories, man. 266 00:19:03,713 --> 00:19:05,779 You are one crazy fuck! 267 00:19:05,814 --> 00:19:07,682 [laughs] 268 00:19:07,717 --> 00:19:09,189 Whew! 269 00:19:13,657 --> 00:19:15,426 You brought money, right? 270 00:19:25,834 --> 00:19:26,767 Here you go, kid. 271 00:19:39,584 --> 00:19:41,749 Hey, if I didn't have a busted ham hock, 272 00:19:41,784 --> 00:19:43,685 I'd be happy to reach in there, chief. 273 00:19:49,429 --> 00:19:50,593 You want to do me a favor and 274 00:19:50,628 --> 00:19:52,397 hand me the fucking loot, sunshine? 275 00:19:54,434 --> 00:19:57,369 Oh, I get it. 276 00:19:57,404 --> 00:20:00,636 You just want a good look at my ass, huh? 277 00:20:00,671 --> 00:20:01,637 All right, man. 278 00:20:01,672 --> 00:20:03,441 Whatever turns your wheels. 279 00:20:07,513 --> 00:20:11,680 Oh! Ah! 280 00:20:11,715 --> 00:20:13,814 [grunts] 281 00:20:13,849 --> 00:20:15,420 No! Ah! 282 00:20:17,952 --> 00:20:19,919 Ah! 283 00:20:22,022 --> 00:20:23,857 [shouting] 284 00:20:23,892 --> 00:20:27,894 Oh! 285 00:20:27,929 --> 00:20:29,995 [shouting] 286 00:20:35,475 --> 00:20:38,707 Get off of me, fucking piece of shit! 287 00:20:38,742 --> 00:20:40,808 Get off me! 288 00:20:40,843 --> 00:20:42,315 [groaning] 289 00:20:44,616 --> 00:20:45,846 [gagging] 290 00:20:57,629 --> 00:20:59,596 And it really is special, though. 291 00:20:59,631 --> 00:21:02,863 When you guys come out, you're the ones who add to it. 292 00:21:02,898 --> 00:21:04,502 Oh, hey, hon. 293 00:21:04,537 --> 00:21:07,439 Excuse me, guys. One minute. Hi. 294 00:21:07,474 --> 00:21:09,969 Well, thanks for not bringing me up today. 295 00:21:10,004 --> 00:21:12,345 Hey, you need to put gas in the car, okay? 296 00:21:12,380 --> 00:21:14,974 Fill it up all the way. 297 00:21:17,649 --> 00:21:19,946 Hey. 11:30. 298 00:21:19,981 --> 00:21:21,013 11:30. 299 00:21:22,621 --> 00:21:25,820 [heavy metal plays] 300 00:21:55,115 --> 00:21:56,752 [banging] 301 00:22:02,529 --> 00:22:03,726 [muffled shouting] 302 00:22:12,737 --> 00:22:13,901 [screams] 303 00:22:13,936 --> 00:22:16,508 Ah, fuck! 304 00:22:16,543 --> 00:22:18,873 Fucking bitch! 305 00:22:19,975 --> 00:22:20,908 Fuck. 306 00:22:28,555 --> 00:22:29,917 [panting] 307 00:22:34,990 --> 00:22:36,660 Come on, come on, Dad. Come on. 308 00:22:36,695 --> 00:22:37,694 Oh, sorry. 309 00:22:42,569 --> 00:22:43,667 -Hey. -Dad. 310 00:22:43,702 --> 00:22:44,701 Miss me already, huh? 311 00:22:44,736 --> 00:22:46,604 No, Dad. 312 00:22:46,639 --> 00:22:48,441 I stopped at the gas station before the party, and, um. 313 00:22:48,476 --> 00:22:50,003 and there was this guy there and I had to pepper spray him. 314 00:22:50,038 --> 00:22:51,873 -What? You had to-- -And he's following me now. 315 00:22:51,908 --> 00:22:53,479 Someone's following you? 316 00:22:53,514 --> 00:22:54,942 Yes, yes, he's following me right now. 317 00:23:01,016 --> 00:23:02,479 Dad, I'm really scared, he's following me. 318 00:23:05,559 --> 00:23:06,657 Come on. 319 00:23:06,692 --> 00:23:08,087 I think he's going to hurt me. 320 00:23:08,122 --> 00:23:09,154 Where are you? Are you near the party? 321 00:23:09,189 --> 00:23:11,057 Where are you? 322 00:23:11,092 --> 00:23:13,466 I'm on Bridge Pardley road. Please, I need you to help me. 323 00:23:13,501 --> 00:23:15,468 -Sarah! -Dad! 324 00:23:15,503 --> 00:23:16,931 [screams] 325 00:23:24,204 --> 00:23:25,709 [honking] 326 00:23:34,984 --> 00:23:36,247 [screams] 327 00:23:36,282 --> 00:23:37,754 Get away from me! 328 00:23:37,789 --> 00:23:38,755 Don't-- 329 00:23:38,790 --> 00:23:39,756 Ah! 330 00:23:39,791 --> 00:23:40,724 Get off! 331 00:23:42,695 --> 00:23:44,464 Help! 332 00:23:46,226 --> 00:23:47,962 Help me! 333 00:23:47,997 --> 00:23:50,096 Look at me. Look at me! 334 00:23:50,131 --> 00:23:52,032 Look at me! 335 00:23:52,067 --> 00:23:54,738 I'm not going to tell anyone! 336 00:23:54,773 --> 00:23:56,707 [screams] 337 00:23:56,742 --> 00:23:58,038 Hey. 338 00:23:58,073 --> 00:24:00,238 Hey! Hey! 339 00:24:00,273 --> 00:24:02,680 Help! Please, please. 340 00:24:02,715 --> 00:24:03,681 Please. 341 00:24:03,716 --> 00:24:05,947 No! 342 00:24:07,247 --> 00:24:10,655 Daddy! Help me! 343 00:24:10,690 --> 00:24:13,185 Somebody help! No! 344 00:24:13,220 --> 00:24:15,187 Help me! 345 00:24:16,861 --> 00:24:18,223 [phone vibrating] 346 00:24:27,740 --> 00:24:29,773 ♪ 347 00:24:40,280 --> 00:24:42,918 [panting] 348 00:24:51,929 --> 00:24:54,292 My daughter called me said she was here. 349 00:24:54,327 --> 00:24:55,898 -What's your name? -John Bishop. 350 00:24:55,933 --> 00:24:57,229 [faded voices] 351 00:24:58,804 --> 00:25:01,332 Mr. Bishop? Mr. Bishop! 352 00:25:01,367 --> 00:25:03,642 -No! No! -Hold him. 353 00:25:03,677 --> 00:25:06,876 No! No! 354 00:25:08,077 --> 00:25:09,945 [shouting] 355 00:25:19,957 --> 00:25:21,055 [bell tolling] 356 00:25:23,928 --> 00:25:26,324 Ripped from life's embrace. 357 00:25:29,098 --> 00:25:33,199 The space in my soul, stolen. 358 00:25:39,372 --> 00:25:43,781 Spiritual death is nothing else than alienation of the soul 359 00:25:43,816 --> 00:25:45,079 from God. 360 00:25:47,248 --> 00:25:49,721 Lead me not into temptation... 361 00:25:54,420 --> 00:25:56,222 But deliver me from evil. 362 00:26:04,166 --> 00:26:05,737 [low chattering] 363 00:26:14,209 --> 00:26:15,648 How's your brother in law doing? 364 00:26:17,850 --> 00:26:19,718 His knees must be raw. 365 00:26:19,753 --> 00:26:21,753 He's been upstairs praying next to Sarah's bed all night. 366 00:26:24,450 --> 00:26:26,824 The whole town is here for him. 367 00:26:26,859 --> 00:26:27,990 And Rebecca. 368 00:26:36,033 --> 00:26:36,966 Ma'am. 369 00:26:42,776 --> 00:26:43,742 Johnny. 370 00:26:44,910 --> 00:26:45,843 What? 371 00:26:48,815 --> 00:26:49,748 Mr. Bishop. 372 00:26:52,918 --> 00:26:54,984 Detective Sawyer. 373 00:26:55,019 --> 00:26:57,723 You can call me Jed. 374 00:26:57,758 --> 00:26:59,692 I'm sorry about your loss, Pastor. 375 00:26:59,727 --> 00:27:03,124 I won't bother you with any more words of comfort. 376 00:27:03,159 --> 00:27:04,092 Excuse me? 377 00:27:05,964 --> 00:27:07,865 Well, I'm acquainted with this sort of hurt, 378 00:27:07,900 --> 00:27:09,262 you could say. 379 00:27:09,297 --> 00:27:12,001 I know the futility. 380 00:27:12,036 --> 00:27:13,431 I'd prefer to get down to business, 381 00:27:13,466 --> 00:27:14,773 if that's okay with you. 382 00:27:16,502 --> 00:27:19,173 Let's have a seat. 383 00:27:19,208 --> 00:27:21,912 The report I got here says when you spoke 384 00:27:21,947 --> 00:27:25,311 with your daughter, she said she was being chased. 385 00:27:25,346 --> 00:27:28,215 She say anything else? 386 00:27:28,250 --> 00:27:31,152 Old's black muscle car. 387 00:27:31,187 --> 00:27:32,725 That makes sense to you? 388 00:27:32,760 --> 00:27:35,354 No. Tell me you have a lead or something. 389 00:27:45,432 --> 00:27:48,939 Mr. Bishop, I don't think this was a case of road rage. 390 00:27:51,141 --> 00:27:53,878 Sarah was found with her hands zip-tied to the steering wheel. 391 00:28:03,483 --> 00:28:04,790 [screams] 392 00:28:13,867 --> 00:28:15,801 I'm sorry. 393 00:28:15,836 --> 00:28:17,099 Who would do this? 394 00:28:20,236 --> 00:28:21,499 She was just a kid. 395 00:28:26,275 --> 00:28:28,011 She was just a kid. 396 00:28:30,411 --> 00:28:33,115 [shouts] 397 00:28:35,482 --> 00:28:38,186 I promise you, I will find who's responsible for this. 398 00:28:38,221 --> 00:28:39,451 I'm going to look, too. 399 00:28:39,486 --> 00:28:41,959 That's not a good idea, Mr. Bishop. 400 00:28:41,994 --> 00:28:43,895 It's probably best if you go, Detective. 401 00:29:00,309 --> 00:29:01,946 I'll be in touch. 402 00:29:06,084 --> 00:29:07,149 Ma'am. 403 00:29:13,025 --> 00:29:14,288 [door closes] 404 00:29:29,272 --> 00:29:30,975 [hip hop plays] 405 00:29:45,222 --> 00:29:48,058 Up making her way around the bar, Snowflake. 406 00:29:53,395 --> 00:29:56,363 Remember, don't forget tip our beautiful bartenders. 407 00:29:56,398 --> 00:29:58,332 [police siren blares] 408 00:30:10,148 --> 00:30:11,114 What's up? 409 00:30:11,149 --> 00:30:13,479 Hey, job done and some. 410 00:30:13,514 --> 00:30:15,448 Let me talk to Vic. 411 00:30:15,483 --> 00:30:17,351 [heavy metal plays] 412 00:30:21,555 --> 00:30:24,226 Hey, Vic, it's Ram. 413 00:30:24,261 --> 00:30:25,557 You want to take this, trust me. 414 00:30:28,936 --> 00:30:31,596 I got the crystal and the cash. 415 00:30:31,631 --> 00:30:35,567 Now they know exactly who's running this zip code. 416 00:30:35,602 --> 00:30:37,272 Meet you at the bar tomorrow. 417 00:30:37,307 --> 00:30:38,504 Noon. 418 00:30:41,113 --> 00:30:42,343 Woo! 419 00:30:42,378 --> 00:30:43,542 [door chime sounds] 420 00:30:50,089 --> 00:30:53,024 You should come over. I'll grab a couple cases of beer. 421 00:30:53,059 --> 00:30:54,421 James left that bottle of tequila 422 00:30:54,456 --> 00:30:56,357 from last weekend, so we can definitely 423 00:30:56,392 --> 00:30:58,293 have a party, dude, just let me know. 424 00:30:58,328 --> 00:30:59,932 Yeah, dude, ping pong's going to be sweet. 425 00:30:59,967 --> 00:31:02,033 It'll be fucking awesome. Can't wait. 426 00:31:02,068 --> 00:31:03,628 Yeah, for sure, man. Hey, hold on a sec. 427 00:31:03,663 --> 00:31:05,333 Pump number? 428 00:31:05,368 --> 00:31:08,567 I'm talking to all the gas stations near downtown. 429 00:31:08,602 --> 00:31:10,536 Two nights ago. 430 00:31:10,571 --> 00:31:13,143 She was in a gray Mercedes between eight and 9 p.m. 431 00:31:13,178 --> 00:31:14,144 You remember her? 432 00:31:14,179 --> 00:31:15,981 Look, man, let me call you back. 433 00:31:16,016 --> 00:31:17,213 I don't fucking know, man. 434 00:31:17,248 --> 00:31:18,214 She looks cute, though. 435 00:31:18,249 --> 00:31:20,084 Who looks cute? 436 00:31:20,119 --> 00:31:21,987 Can I see you're surveillance footage from two days ago? 437 00:31:22,022 --> 00:31:24,649 -Easy there S.V.U. -Hey, you got a warrant? 438 00:31:24,684 --> 00:31:26,057 You got a warrant? 439 00:31:30,492 --> 00:31:31,964 I'm going to need to see those tapes. 440 00:31:34,067 --> 00:31:35,132 Get the tapes. 441 00:31:35,167 --> 00:31:37,629 ♪ 442 00:32:12,765 --> 00:32:15,436 [police siren blares] 443 00:32:39,429 --> 00:32:41,231 [police radio chatter] 444 00:32:56,281 --> 00:32:57,643 What's the trouble, Officer? 445 00:32:59,746 --> 00:33:01,317 Ah! 446 00:33:21,669 --> 00:33:23,339 -Hey, Jimmy! -What's up, boys? 447 00:33:23,374 --> 00:33:24,505 Hey, man, you seen Vic's brother? 448 00:33:24,540 --> 00:33:26,507 Can't say I have, boss. 449 00:33:26,542 --> 00:33:27,772 I fucking told him, man. 450 00:33:27,807 --> 00:33:29,609 Otto's going to be fucking pissed. 451 00:33:29,644 --> 00:33:32,381 Unfucking believable. 452 00:33:33,516 --> 00:33:34,581 He's just gone. 453 00:33:36,651 --> 00:33:37,683 No one's seen him. 454 00:33:40,292 --> 00:33:41,621 No. It's all gone dark. 455 00:33:41,656 --> 00:33:44,756 You're telling me... 456 00:33:44,791 --> 00:33:47,264 You can't find... 457 00:33:47,299 --> 00:33:49,266 your own brother? 458 00:33:57,276 --> 00:33:59,243 Look harder. 459 00:34:11,389 --> 00:34:12,817 You seen my keys? 460 00:34:12,852 --> 00:34:15,358 Johnny, you shouldn't be driving right now. 461 00:34:15,393 --> 00:34:16,557 I had them. 462 00:34:19,463 --> 00:34:20,858 You had them, I think. 463 00:34:20,893 --> 00:34:22,695 Johnny, this isn't you. You're scaring me. 464 00:34:22,730 --> 00:34:25,434 Just... Just let the police do their job, okay? You need sleep. 465 00:34:25,469 --> 00:34:26,798 What I need 466 00:34:26,833 --> 00:34:29,570 is to find out who did this to my daughter. 467 00:34:31,574 --> 00:34:34,278 Daddy, are you okay? 468 00:34:40,187 --> 00:34:41,384 Baby... 469 00:34:44,290 --> 00:34:45,784 Baby, what are you doing up? 470 00:34:45,819 --> 00:34:47,225 I had a nightmare. 471 00:34:49,262 --> 00:34:52,494 Remember what we talked about, honey. 472 00:34:52,529 --> 00:34:53,792 When you're in nightmares, 473 00:34:53,827 --> 00:34:55,266 you have to change the channel, right? 474 00:34:55,301 --> 00:34:57,598 I already tried. 475 00:34:57,633 --> 00:34:58,698 Will you lay next to me? 476 00:35:00,933 --> 00:35:01,866 When I get back. 477 00:35:08,809 --> 00:35:10,281 Where are you going? 478 00:35:10,316 --> 00:35:12,250 You don't need to worry about that. 479 00:35:27,960 --> 00:35:31,830 ♪ Another sun sets down behind me ♪ 480 00:35:31,865 --> 00:35:35,471 ♪ Another day comes crashing in ♪ 481 00:35:35,506 --> 00:35:39,376 ♪ There's a whispering wind that's blowing ♪ 482 00:35:39,411 --> 00:35:42,973 ♪ There's a storm that's closing in ♪ 483 00:35:43,008 --> 00:35:46,746 ♪ I can hear the trains, they're rolling ♪ 484 00:35:46,781 --> 00:35:50,420 ♪ To a place I've never been ♪ 485 00:35:50,455 --> 00:35:54,457 ♪ And I can feel her breath beside me ♪ 486 00:35:54,492 --> 00:35:58,461 ♪ With an empty glass of gin ♪ 487 00:35:58,496 --> 00:36:01,893 ♪ As the darkness settles in ♪ 488 00:36:01,928 --> 00:36:05,732 ♪ I can hear her voice again ♪ 489 00:36:05,767 --> 00:36:11,309 ♪ I can hear your voice again ♪ 490 00:36:11,344 --> 00:36:15,346 ♪ Waiting for someone to save me ♪ 491 00:36:15,381 --> 00:36:20,516 ♪ Blinded by the sun ♪ 492 00:36:20,551 --> 00:36:23,321 ♪ You can take it away ♪ 493 00:36:23,356 --> 00:36:27,886 ♪ And the darkness settles in ♪ 494 00:36:27,921 --> 00:36:30,955 ♪ You can take it away ♪ 495 00:36:30,990 --> 00:36:34,926 ♪ And the darkness settles in ♪ 496 00:36:41,341 --> 00:36:46,245 [pinball sound effects] 497 00:36:55,014 --> 00:36:56,486 Waiting for you. 498 00:37:03,495 --> 00:37:04,725 [grunting] 499 00:37:07,334 --> 00:37:09,466 Come on, pick it up. Pick it up. 500 00:37:09,501 --> 00:37:10,764 Hit it like you mean it. 501 00:37:18,543 --> 00:37:21,511 [shouting] 502 00:37:21,546 --> 00:37:24,382 You don't give in. 503 00:37:24,417 --> 00:37:25,515 You don't give up. 504 00:37:38,761 --> 00:37:40,497 Where's Vic? 505 00:37:40,532 --> 00:37:41,828 He's still looking. 506 00:37:41,863 --> 00:37:43,830 He should be sitting where you are right now. 507 00:37:50,806 --> 00:37:53,543 After a decade of bloodshed with the Fallen Angels, 508 00:37:53,578 --> 00:37:56,447 I arranged the first truce in our club's history. 509 00:37:56,482 --> 00:37:58,350 You want to know why? 510 00:37:58,385 --> 00:37:59,879 To keep the noise down. 511 00:38:01,784 --> 00:38:03,949 I asked you to handle a very simple meet. 512 00:38:06,954 --> 00:38:09,757 Sample the crystal. 513 00:38:09,792 --> 00:38:13,024 Start a working relationship. 514 00:38:13,059 --> 00:38:17,699 And Vic sends in his brother. 515 00:38:17,734 --> 00:38:20,603 -Otto... -Shh. 516 00:38:22,838 --> 00:38:26,037 I just got off the phone with their president. 517 00:38:26,072 --> 00:38:29,711 He says one of their guys, Arlo, magically disappeared. 518 00:38:32,947 --> 00:38:36,421 They went to the meet to look for him. 519 00:38:36,456 --> 00:38:37,587 You know what they found? 520 00:38:43,661 --> 00:38:46,728 His wheelchair, broken in half. 521 00:38:51,097 --> 00:38:52,536 All his teeth in a pile. 522 00:38:54,936 --> 00:38:57,101 You know, what else seems to have just magically disappeared? 523 00:38:57,136 --> 00:39:01,644 My money, my crystal, and Vic's fucking brother. 524 00:39:01,679 --> 00:39:03,547 His fucking brother. 525 00:39:10,050 --> 00:39:12,457 Move your feet. 526 00:39:18,223 --> 00:39:20,630 You ready to fix this? 527 00:39:20,665 --> 00:39:21,961 The President just said that they're putting trackers 528 00:39:21,996 --> 00:39:25,162 in all the outgoing packages. 529 00:39:25,197 --> 00:39:27,637 They're forming a posse, 530 00:39:27,672 --> 00:39:31,069 calling in all the chapters from upstate tonight. 531 00:39:31,104 --> 00:39:33,709 They're on the way to pick up the tracker from the cathouse. 532 00:39:33,744 --> 00:39:36,811 I want you to intercept and pick it up before they do. 533 00:39:36,846 --> 00:39:38,142 They're always fucked up on their own shit, 534 00:39:38,177 --> 00:39:39,715 so you won't find much resistance. 535 00:39:39,750 --> 00:39:40,881 How about the truce? 536 00:39:40,916 --> 00:39:42,949 The truce got fucked 537 00:39:42,984 --> 00:39:45,182 the moment Vic sent his brother to the meet. 538 00:39:45,217 --> 00:39:47,822 We need to regain control of the situation, boys. 539 00:39:47,857 --> 00:39:49,791 That means we need to get the money, 540 00:39:49,826 --> 00:39:53,058 the crystal and Ram Kady before they do. 541 00:39:53,093 --> 00:39:54,961 No more playing nice. 542 00:39:54,996 --> 00:39:57,161 War is back on. Get out of here. 543 00:40:01,805 --> 00:40:03,904 And boys? 544 00:40:03,939 --> 00:40:05,202 Tell Vic... 545 00:40:11,210 --> 00:40:13,012 I want him to personally 546 00:40:13,047 --> 00:40:15,113 bring his brother to me... 547 00:40:17,722 --> 00:40:18,886 ...alive. 548 00:40:24,762 --> 00:40:26,498 [Ram] Hey! 549 00:40:29,129 --> 00:40:31,063 Where am I? 550 00:40:35,201 --> 00:40:36,134 Where am I? 551 00:40:46,850 --> 00:40:47,981 Hey! 552 00:40:50,590 --> 00:40:51,523 [grunts] 553 00:40:55,628 --> 00:40:58,563 [distorted voice] Hello? 554 00:40:58,598 --> 00:40:59,762 Where am I? 555 00:41:02,294 --> 00:41:05,097 [distorted voice Your name is now number 21. 556 00:41:05,132 --> 00:41:06,296 Where am I? 557 00:41:06,331 --> 00:41:08,265 [electrical cracking, shouting] 558 00:41:11,237 --> 00:41:14,073 When you want to speak, say your name, then speak. 559 00:41:14,108 --> 00:41:16,108 You're crazy. 560 00:41:16,143 --> 00:41:17,241 Then say your name again. 561 00:41:17,276 --> 00:41:18,880 Fuck you! 562 00:41:18,915 --> 00:41:20,178 [electrical crackling, shouting] 563 00:41:25,218 --> 00:41:28,824 For example, you would say, 564 00:41:28,859 --> 00:41:33,631 "Number 21, fuck you, number 21." 565 00:41:35,063 --> 00:41:37,261 Turn on the fucking lights 566 00:41:37,296 --> 00:41:40,000 so I can rip your fucking throat out! 567 00:41:40,035 --> 00:41:46,006 [electrical crackling, screaming] 568 00:41:46,041 --> 00:41:50,241 Say your name, then speak, 569 00:41:50,276 --> 00:41:52,683 then say your name again. 570 00:41:56,656 --> 00:42:00,955 Number 21... 571 00:42:00,990 --> 00:42:04,354 turn on the fucking lights. 572 00:42:04,389 --> 00:42:05,762 Number 21. 573 00:42:09,999 --> 00:42:12,637 There we go. 574 00:42:14,366 --> 00:42:17,136 I'm gonna fucking kill you. 575 00:42:17,171 --> 00:42:18,676 [electrical crackling, screaming] 576 00:42:21,945 --> 00:42:24,616 You going to be okay at Aunt Jody's? 577 00:42:30,382 --> 00:42:31,920 I've got a present for you. 578 00:42:36,025 --> 00:42:41,292 I... I meant to give it to you... 579 00:42:41,327 --> 00:42:42,363 Christmas. 580 00:42:45,430 --> 00:42:46,902 It's beautiful. 581 00:42:49,676 --> 00:42:50,708 I can't accept this. 582 00:42:53,009 --> 00:42:55,108 Why not, honey? 583 00:42:55,143 --> 00:42:57,946 A present's not a present until it's wrapped. 584 00:43:02,348 --> 00:43:04,282 That's right. 585 00:43:04,317 --> 00:43:06,955 Well, then I promise you, 586 00:43:06,990 --> 00:43:10,255 I will have it wrapped by the time you get back, okay? 587 00:43:20,971 --> 00:43:22,773 Thank you. Okay? 588 00:43:22,808 --> 00:43:23,741 -Mm-hmm. -Okay. 589 00:43:27,208 --> 00:43:28,141 Wait! 590 00:43:35,755 --> 00:43:38,316 Just needed one more squeeze. 591 00:43:38,351 --> 00:43:41,121 Hmm. Me too, honey. 592 00:43:41,156 --> 00:43:42,122 Me too. 593 00:43:45,930 --> 00:43:48,733 Go. Come on, go. 594 00:44:07,017 --> 00:44:08,313 What's up, bro? 595 00:44:08,348 --> 00:44:11,085 The fuck? 596 00:44:27,334 --> 00:44:29,136 ♪ If the lions want war ♪ 597 00:44:29,171 --> 00:44:30,973 ♪ We gonna fight 'em till the battle ends ♪ 598 00:44:33,208 --> 00:44:35,175 ♪ The Tigers come running we gonna fight 'em ♪ 599 00:44:35,210 --> 00:44:36,374 ♪ Till the bloody end ♪ 600 00:44:38,983 --> 00:44:40,411 -♪ When the elephants come... ♪ -Fuck! 601 00:44:40,446 --> 00:44:42,017 ♪ They gonna bow to my brethren ♪ 602 00:44:44,549 --> 00:44:45,955 ♪ Lock 'em in a cage ♪ 603 00:44:45,990 --> 00:44:47,759 Open your mouth. 604 00:44:47,794 --> 00:44:50,421 Fuck you. 605 00:44:50,456 --> 00:44:52,863 You got something we want. 606 00:44:52,898 --> 00:44:55,162 Where the fuck is Otto's tracker? 607 00:44:55,197 --> 00:44:58,033 Open your fucking mouth. 608 00:44:58,068 --> 00:45:02,367 I'm not scared of you, motherfucker. 609 00:45:02,402 --> 00:45:04,336 I don't know what you're fucking talk about. 610 00:45:04,371 --> 00:45:06,943 I don't know shit. 611 00:45:06,978 --> 00:45:08,043 Got it. 612 00:45:09,112 --> 00:45:10,848 [chuckles] 613 00:45:10,883 --> 00:45:12,278 ♪ We all been lost we all been called ♪ 614 00:45:12,313 --> 00:45:13,983 ♪ Everyone rise to a brethren code ♪ 615 00:45:14,018 --> 00:45:16,513 ♪ We got your back, we all been low ♪ 616 00:45:16,548 --> 00:45:19,758 ♪ Let's all rise to the brethren code ♪ 617 00:45:22,356 --> 00:45:23,927 Motherfucker. 618 00:45:31,035 --> 00:45:32,298 [screaming] 619 00:45:36,139 --> 00:45:37,402 Yeah, atta girl. 620 00:45:41,243 --> 00:45:43,408 [choking] 621 00:45:43,443 --> 00:45:45,410 [laughing] 622 00:46:08,435 --> 00:46:09,841 Scotch? 623 00:46:13,638 --> 00:46:14,571 Not a big drinker. 624 00:46:18,214 --> 00:46:19,851 Sure can't imagine a more appropriate day 625 00:46:19,886 --> 00:46:21,182 for a drink, John. 626 00:46:29,225 --> 00:46:30,994 I'm going to tell you about an opportunity 627 00:46:31,029 --> 00:46:31,962 I was once given. 628 00:46:33,933 --> 00:46:35,460 And I'm going to offer you that same opportunity. 629 00:46:35,495 --> 00:46:37,000 [laughing] 630 00:46:37,035 --> 00:46:38,595 Then I said to her, I said, ma'am, 631 00:46:38,630 --> 00:46:41,565 do I sound like a 13-year-old girl to you? 632 00:46:41,600 --> 00:46:44,073 I did not buy a makeup case. 633 00:46:44,108 --> 00:46:46,240 And she says, "Well, sir, apparently you did." 634 00:46:46,275 --> 00:46:48,374 I say, "miss you've got no idea what's going on over here." 635 00:46:48,409 --> 00:46:50,640 Okay. I live with my wife, my two daughters. 636 00:46:50,675 --> 00:46:53,511 Okay? My MasterCard goes missing in the middle of the night. 637 00:46:53,546 --> 00:46:55,612 You know, I can guaran-fucking-tee you, 638 00:46:55,647 --> 00:46:58,120 I did not buy a makeup case. 639 00:46:58,155 --> 00:46:59,550 Unbelievable. 640 00:46:59,585 --> 00:47:01,057 So that's what I have to look forward to. 641 00:47:01,092 --> 00:47:02,520 Running the police department is easy. 642 00:47:02,555 --> 00:47:04,324 Keeping your house in order is a son of a bitch. 643 00:47:06,691 --> 00:47:07,866 Pee break. 644 00:47:12,631 --> 00:47:16,072 So, Jed, I got some news. 645 00:47:16,107 --> 00:47:18,668 What's up, Cap? 646 00:47:18,703 --> 00:47:20,604 Quinn Brady was granted early release today. 647 00:47:27,250 --> 00:47:31,153 Six fucking years. 648 00:47:31,188 --> 00:47:32,484 Unbelievable. 649 00:47:32,519 --> 00:47:33,518 It's the law. 650 00:47:38,294 --> 00:47:40,690 Who's Quinn Brady, cap? 651 00:47:40,725 --> 00:47:43,935 Piece of human trash rapist. 652 00:47:43,970 --> 00:47:45,970 Fucking animal kidnap random victims 653 00:47:46,005 --> 00:47:47,466 right off the street in broad daylight. 654 00:47:50,405 --> 00:47:55,111 [Woman on TV] I screamed Johnny! Johnny, help me! 655 00:47:55,146 --> 00:47:56,475 He drugged them, 656 00:47:56,510 --> 00:47:59,346 caged them, and numbered them like animals 657 00:47:59,381 --> 00:48:02,316 and tortured them. 658 00:48:02,351 --> 00:48:03,614 Barbaric shit. 659 00:48:07,092 --> 00:48:08,652 [groaning on TV] 660 00:48:12,658 --> 00:48:14,361 [whimpering] 661 00:48:37,749 --> 00:48:39,353 [cage rattles] 662 00:48:41,060 --> 00:48:42,026 [shrieks] 663 00:48:48,430 --> 00:48:50,430 [screams] 664 00:48:57,142 --> 00:48:59,076 Boom. 665 00:48:59,111 --> 00:49:00,242 [police sirens approaching] 666 00:49:15,325 --> 00:49:16,357 [sirens stop] 667 00:49:18,724 --> 00:49:20,262 [door rattles] 668 00:49:37,644 --> 00:49:39,182 [screams, gun fires] 669 00:49:40,713 --> 00:49:43,417 ♪ 670 00:50:27,628 --> 00:50:29,562 [siren chirps] 671 00:51:16,413 --> 00:51:19,876 Jed's first case as a detective, got the conviction. 672 00:51:19,911 --> 00:51:21,647 Brady got 15 to 20. 673 00:51:21,682 --> 00:51:25,552 Then the new no balls Governor implements his dog shit 674 00:51:25,587 --> 00:51:27,719 early release program. 675 00:51:27,754 --> 00:51:28,786 [clears throat] 676 00:51:28,821 --> 00:51:31,294 Let's go, I'm tired. 677 00:51:31,329 --> 00:51:32,856 Whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa, wait, wait, wait. 678 00:51:32,891 --> 00:51:34,330 You're not getting out of here without a toast. 679 00:51:34,365 --> 00:51:35,430 Come on. 680 00:51:35,465 --> 00:51:37,465 And by the way, your man here, 681 00:51:37,500 --> 00:51:40,270 he says I'm not allowed to ogle at you anymore. 682 00:51:40,305 --> 00:51:43,174 Well, now that I am officially fat, 683 00:51:43,209 --> 00:51:44,934 I'm going to need all the ogling I can get. 684 00:51:44,969 --> 00:51:48,311 See that, I can still ogle. Everybody, come on. 685 00:51:48,346 --> 00:51:50,841 To the best detective I have. 686 00:51:50,876 --> 00:51:52,282 Happy birthday, Jed. 687 00:51:52,317 --> 00:51:53,679 To Jed. 688 00:51:53,714 --> 00:51:55,549 [cheering] 689 00:52:19,608 --> 00:52:20,904 Good morning, baby. 690 00:52:22,611 --> 00:52:23,940 Good morning. 691 00:52:23,975 --> 00:52:25,480 And happy birthday. 692 00:52:25,515 --> 00:52:26,646 Thank you. 693 00:52:32,621 --> 00:52:36,656 So have you thought of a name yet? 694 00:52:37,923 --> 00:52:38,889 -No. -Good. 695 00:52:38,924 --> 00:52:41,595 Because I have. 696 00:52:41,630 --> 00:52:44,301 Elizabeth. 697 00:52:44,336 --> 00:52:48,701 We could call her Lizzie for short. 698 00:52:48,736 --> 00:52:50,241 It's cute. 699 00:52:50,276 --> 00:52:52,738 Kind of sounds like an iguana to me. 700 00:52:52,773 --> 00:52:55,642 I knew you were going to make fun of it. 701 00:52:55,677 --> 00:52:58,579 I'm kidding. I'm kidding. 702 00:52:58,614 --> 00:53:00,548 -You hate it. -I don't hate it. 703 00:53:06,325 --> 00:53:08,017 I love you. 704 00:53:08,052 --> 00:53:10,558 -I love you. -Bye. 705 00:53:22,836 --> 00:53:25,375 ♪ Full moon on a Saturday night ♪ 706 00:53:25,410 --> 00:53:27,773 ♪ Throwing down whiskey till light ♪ 707 00:53:27,808 --> 00:53:28,873 ♪ I swear I ain't ♪ 708 00:53:28,908 --> 00:53:29,940 [knocking] 709 00:53:38,885 --> 00:53:41,985 -Hi. -Hi. 710 00:53:42,020 --> 00:53:44,460 Are you looking for, Jed? 711 00:53:46,365 --> 00:53:49,399 No. I'm looking for you. 712 00:53:52,338 --> 00:53:54,272 ♪ 713 00:54:04,416 --> 00:54:05,712 Babe. 714 00:54:07,947 --> 00:54:09,012 April? 715 00:54:14,723 --> 00:54:16,987 [clears throat] 716 00:54:17,022 --> 00:54:18,659 Babe? 717 00:54:22,368 --> 00:54:24,060 Hello? 718 00:54:24,095 --> 00:54:25,864 ♪ 719 00:54:56,028 --> 00:54:57,500 Was he caught? 720 00:54:57,535 --> 00:54:58,468 Eventually. 721 00:55:00,472 --> 00:55:01,537 And put away for life. 722 00:55:03,475 --> 00:55:04,771 Thank God. 723 00:55:04,806 --> 00:55:06,036 God didn't have anything to do with it. 724 00:55:09,008 --> 00:55:10,843 Lost both my girls that same day. 725 00:55:13,815 --> 00:55:14,880 God wouldn't do that. 726 00:55:17,049 --> 00:55:18,983 How'd you get through it? 727 00:55:19,018 --> 00:55:21,018 I got healed. 728 00:55:21,053 --> 00:55:22,393 How? 729 00:55:22,428 --> 00:55:24,461 I've got the guy, John. 730 00:55:26,795 --> 00:55:28,960 I tracked down surveillance tape at a gas station. 731 00:55:32,097 --> 00:55:34,471 How would you like one minute... 732 00:55:37,740 --> 00:55:38,970 One minute alone. 733 00:55:41,106 --> 00:55:42,710 At the police station? 734 00:55:42,745 --> 00:55:43,678 Can't do it there. 735 00:55:48,014 --> 00:55:49,145 You need to be sure. 736 00:55:51,754 --> 00:55:53,820 Can't turn back after crossing this line. 737 00:55:58,662 --> 00:56:00,992 ♪ 738 00:56:37,602 --> 00:56:39,063 I'll take your jacket. 739 00:56:39,098 --> 00:56:40,064 I'm good, thanks. 740 00:56:43,707 --> 00:56:45,509 It's pretty warm where we're going. 741 00:56:51,209 --> 00:56:53,946 ♪ 742 00:57:34,593 --> 00:57:36,923 Atomic age leftovers. 743 00:57:36,958 --> 00:57:39,057 Inherited all this when my daddy passed. 744 00:57:39,092 --> 00:57:40,223 Came with the cabin. 745 00:57:51,577 --> 00:57:53,973 ♪ 746 00:58:26,612 --> 00:58:28,337 John, I want to introduce you to the man 747 00:58:28,372 --> 00:58:29,976 who murdered your daughter. 748 00:58:38,987 --> 00:58:40,118 How do you know it's him? 749 00:58:40,153 --> 00:58:41,856 He was already on my radar. 750 00:58:44,124 --> 00:58:48,258 Drug deal went bad with a scumbag named Arlo Garcia. 751 00:58:48,293 --> 00:58:50,161 What did any of this have to do with Sarah? 752 00:58:56,939 --> 00:58:58,268 Wrong place, wrong time. 753 00:59:00,943 --> 00:59:03,240 Found the car. 754 00:59:03,275 --> 00:59:06,210 Arlo's body was in the trunk. 755 00:59:06,245 --> 00:59:07,849 Matched the zip ties. 756 00:59:19,896 --> 00:59:21,625 I got a detailed confession. 757 00:59:24,703 --> 00:59:26,868 You fucking psycho. 758 00:59:26,903 --> 00:59:27,968 Didn't I? 759 00:59:28,003 --> 00:59:29,904 [electrical crackling] 760 00:59:29,939 --> 00:59:31,873 [groaning] 761 00:59:35,780 --> 00:59:38,077 Ten years ago, 762 00:59:38,112 --> 00:59:40,178 I made alone time with Quinn Brady. 763 00:59:42,787 --> 00:59:45,623 The cretin who slaughtered my April and unborn Elizabeth. 764 00:59:50,795 --> 00:59:51,827 It healed me. 765 00:59:55,195 --> 00:59:57,030 It's time for you to heal, John. 766 00:59:58,363 --> 01:00:00,000 ♪ 767 01:00:08,175 --> 01:00:10,241 Just wait til something calls your name. 768 01:00:51,416 --> 01:00:52,921 There you go, John. 769 01:01:06,365 --> 01:01:07,936 Count the moments. 770 01:01:10,468 --> 01:01:15,141 All of the moments he stole from your Sarah. 771 01:01:18,179 --> 01:01:20,850 Tiny moments... 772 01:01:20,885 --> 01:01:22,478 ...that add up... 773 01:01:24,955 --> 01:01:27,285 ...to an entire unlived future. 774 01:01:29,927 --> 01:01:31,058 Gone forever. 775 01:01:34,030 --> 01:01:39,231 Every single thing Sarah will never get to experience. 776 01:01:39,266 --> 01:01:40,870 All because of him. 777 01:01:40,905 --> 01:01:43,136 You don't know who you're fucking with. 778 01:01:43,171 --> 01:01:44,467 Stay strong, John. 779 01:01:45,844 --> 01:01:47,206 ♪ 780 01:01:52,015 --> 01:01:53,982 No! 781 01:01:54,017 --> 01:01:55,984 [groans] 782 01:01:56,019 --> 01:01:58,184 No! No! 783 01:01:58,219 --> 01:02:00,483 Do it, Jon. 784 01:02:00,518 --> 01:02:01,891 Do it. 785 01:02:01,926 --> 01:02:03,387 Make him pay. 786 01:02:03,422 --> 01:02:05,829 Make him pay! 787 01:02:05,864 --> 01:02:07,864 Do it, John! Do it! 788 01:02:16,567 --> 01:02:17,874 I can't kill him. 789 01:02:20,604 --> 01:02:22,373 Who said anything about killing him? 790 01:02:27,886 --> 01:02:31,118 I'm giving you exactly what you asked for. 791 01:02:31,153 --> 01:02:35,254 Alone time with the man who killed Sarah. 792 01:02:35,289 --> 01:02:39,357 I built this room for people like us. 793 01:02:41,064 --> 01:02:45,363 No cameras, no witnesses, no consequences. 794 01:02:49,501 --> 01:02:51,435 My only rule is you can't kill him. 795 01:02:56,079 --> 01:02:57,276 I can't do it, Jed. 796 01:02:57,311 --> 01:02:59,080 That's not good, John. 797 01:03:01,381 --> 01:03:05,053 Only complicit men take secrets to the grave. 798 01:03:05,088 --> 01:03:08,991 And I can't risk losing everything I've built here. 799 01:03:14,493 --> 01:03:15,459 John. 800 01:03:15,494 --> 01:03:16,427 [electrical crackling] 801 01:03:20,906 --> 01:03:22,873 No turning back, John. 802 01:03:29,541 --> 01:03:31,948 [Sarah] Please, don't, please! 803 01:03:31,983 --> 01:03:34,082 Please! 804 01:03:46,228 --> 01:03:47,590 Dad... 805 01:03:55,072 --> 01:03:56,368 John. 806 01:04:15,092 --> 01:04:16,223 [grunting] 807 01:04:20,196 --> 01:04:21,899 [keys jangling] 808 01:04:25,069 --> 01:04:26,398 John. 809 01:04:40,150 --> 01:04:41,413 [groaning] 810 01:04:43,989 --> 01:04:45,351 This one's a troublemaker. 811 01:04:45,386 --> 01:04:49,289 Raped an 83 year old grandmother. 812 01:04:49,324 --> 01:04:50,488 Three days. 813 01:04:50,523 --> 01:04:51,489 Should I do it, John? 814 01:04:51,524 --> 01:04:54,195 [mutters] 815 01:04:54,230 --> 01:04:58,067 -Should I do it, John? -No. 816 01:04:58,102 --> 01:04:59,134 Should I do it? 817 01:04:59,169 --> 01:05:00,333 John. Should I do it? 818 01:05:01,765 --> 01:05:02,940 -No. -No? 819 01:05:10,015 --> 01:05:12,983 [laughs] 820 01:05:13,018 --> 01:05:14,611 Yeah. There you go. 821 01:05:14,646 --> 01:05:17,086 Please, more. More. 822 01:05:17,121 --> 01:05:18,219 Want a little more? 823 01:05:20,322 --> 01:05:21,750 Yeah. 824 01:05:21,785 --> 01:05:25,391 Week in the torture box puts all the horses back in line. 825 01:05:28,198 --> 01:05:30,099 [shouting] 826 01:05:35,436 --> 01:05:36,732 I'm disappointed in you, John. 827 01:05:39,209 --> 01:05:42,276 Out of anyone, I thought you'd appreciate my masterpiece. 828 01:05:49,549 --> 01:05:51,450 [groaning] 829 01:05:51,485 --> 01:05:54,519 [laughing, muttering] 830 01:05:57,194 --> 01:05:58,688 Welcome to my church, John. 831 01:06:00,263 --> 01:06:03,066 Child molesters. 832 01:06:03,101 --> 01:06:04,496 Rapists. 833 01:06:04,531 --> 01:06:06,267 Kidnappers. 834 01:06:06,302 --> 01:06:07,664 Cold blooded murderers. 835 01:06:07,699 --> 01:06:09,171 Psychopaths. 836 01:06:16,477 --> 01:06:19,610 This one sold her three year old boy 837 01:06:19,645 --> 01:06:23,152 to a pedophile for $400. 838 01:06:23,187 --> 01:06:25,649 Ah! 839 01:06:25,684 --> 01:06:29,059 $400, didn't you, 15? 840 01:06:31,294 --> 01:06:35,362 I gave the loved ones of their victims time alone 841 01:06:35,397 --> 01:06:38,827 with these creatures, time to get revenge and heal. 842 01:06:38,862 --> 01:06:42,402 It was a beautiful sight to behold. 843 01:06:42,437 --> 01:06:44,668 Look at them, John. 844 01:06:44,703 --> 01:06:48,144 They've devolved into mindless beasts. 845 01:06:48,179 --> 01:06:49,706 Subhuman. 846 01:06:51,314 --> 01:06:53,182 Mmm. 847 01:06:53,217 --> 01:06:57,285 There he is, the man formerly known as Quinn Brady. 848 01:06:58,783 --> 01:07:00,321 Number one, speak, 849 01:07:02,226 --> 01:07:04,094 Speak, Number one, tell your name. 850 01:07:05,427 --> 01:07:07,460 Number one. 851 01:07:07,495 --> 01:07:08,461 Yeah. 852 01:07:10,333 --> 01:07:14,236 Drano wreaks havoc on the vocal cords. 853 01:07:15,338 --> 01:07:16,535 [engines rumbling] 854 01:07:17,604 --> 01:07:19,703 ♪ 855 01:07:50,901 --> 01:07:52,538 Stay on your knees, 21. 856 01:07:52,573 --> 01:07:54,540 Huddle back over here. 857 01:07:54,575 --> 01:07:56,179 [grunts] 858 01:07:56,214 --> 01:07:57,906 21, get up. 859 01:07:57,941 --> 01:07:58,874 Get up. 860 01:08:02,682 --> 01:08:03,615 Get in there. 861 01:08:04,915 --> 01:08:06,519 [growling] 862 01:08:09,194 --> 01:08:11,425 Just in case there's no actual hell, 863 01:08:11,460 --> 01:08:15,495 I want every moment of their existence to be hell on earth. 864 01:08:15,530 --> 01:08:16,892 Watch him, suffer, John. 865 01:08:16,927 --> 01:08:19,433 They're about to do things to him. 866 01:08:19,468 --> 01:08:20,797 Wait until you see what happens 867 01:08:20,832 --> 01:08:23,668 when they get their hands on fresh meat. 868 01:08:23,703 --> 01:08:25,769 [whistles] 869 01:08:25,804 --> 01:08:27,210 [shouting, growling] 870 01:08:27,245 --> 01:08:29,410 [Jed] Get him! Get him! 871 01:08:32,910 --> 01:08:33,876 Yeah! 872 01:08:37,321 --> 01:08:38,782 Look at him, John. 873 01:08:39,851 --> 01:08:40,916 [groaning, shouting] 874 01:08:56,901 --> 01:08:58,406 [laughing] 875 01:09:04,942 --> 01:09:05,908 [whispers] Stop it! 876 01:09:22,465 --> 01:09:23,563 Who the hell are you guys? 877 01:09:23,598 --> 01:09:25,268 Where the fuck is my brother? 878 01:09:33,443 --> 01:09:35,377 [shrieks] 879 01:09:35,412 --> 01:09:37,610 Ow! 880 01:09:37,645 --> 01:09:39,381 Get the fuck off me! 881 01:09:39,416 --> 01:09:41,482 So this is usually where I'd ask you a question. 882 01:09:41,517 --> 01:09:43,880 But see, I don't like questions. I like answers! 883 01:09:43,915 --> 01:09:46,355 Where's my brother? Where's Ram? 884 01:09:57,896 --> 01:09:59,632 [grunts] 885 01:09:59,667 --> 01:10:01,634 Oh, what the fuck? 886 01:10:03,671 --> 01:10:06,903 What kind of backwoods bullshit is this? 887 01:10:06,938 --> 01:10:08,542 [shouting] 888 01:10:15,485 --> 01:10:16,913 Oh, shit! 889 01:10:24,923 --> 01:10:26,659 Ah! 890 01:10:35,670 --> 01:10:36,999 [gunshot] 891 01:10:43,007 --> 01:10:45,348 ♪ 892 01:11:12,036 --> 01:11:14,476 [panting] 893 01:11:14,511 --> 01:11:16,544 Ah! 894 01:11:16,579 --> 01:11:18,678 [groaning] 895 01:11:27,018 --> 01:11:28,457 [groaning, grunting] 896 01:11:29,856 --> 01:11:30,954 He's mine. 897 01:11:43,067 --> 01:11:44,000 [grunts] 898 01:11:45,542 --> 01:11:47,542 [groaning] 899 01:11:52,450 --> 01:11:53,746 [shotgun cocks] 900 01:11:57,015 --> 01:11:58,421 Quinn Brady. 901 01:12:03,087 --> 01:12:04,592 Ah! 902 01:12:09,027 --> 01:12:11,434 [grunting] 903 01:12:11,469 --> 01:12:12,765 [coughing] 904 01:12:20,511 --> 01:12:21,807 [wheezing] 905 01:12:38,958 --> 01:12:39,891 Oh... 906 01:12:42,126 --> 01:12:43,631 ♪ 907 01:13:28,106 --> 01:13:30,139 [banging] 908 01:13:43,187 --> 01:13:46,122 A present's not a present until it's wrapped. 909 01:13:48,566 --> 01:13:49,961 [banging, crashing] 910 01:14:05,011 --> 01:14:08,210 ♪ Better back down, you're in my domain ♪ 911 01:14:08,245 --> 01:14:11,620 ♪ Got the whole crowd screaming out our name ♪ 912 01:14:11,655 --> 01:14:14,986 ♪ It's a blowout, it's a hurricane ♪ 913 01:14:15,021 --> 01:14:16,284 ♪ It's over ♪ 914 01:14:16,319 --> 01:14:18,220 ♪ Before you know it ♪ 915 01:14:18,255 --> 01:14:19,826 ♪ Why you shaking? ♪ 916 01:14:19,861 --> 01:14:20,827 ♪ We're a dynasty ♪ 917 01:14:20,862 --> 01:14:22,631 Fuck yeah. 918 01:14:22,666 --> 01:14:23,995 ♪ In the making, we're the royalty ♪ 919 01:14:24,030 --> 01:14:26,932 [engine revs] 920 01:14:26,967 --> 01:14:28,802 ♪ Now we're breaking down the enemy ♪ 921 01:14:28,837 --> 01:14:30,100 ♪ Move over ♪ 922 01:14:30,135 --> 01:14:32,168 ♪ For the soldiers ♪ 923 01:14:32,203 --> 01:14:35,677 ♪ We're gonna stand on top with our hands in the sky ♪ 924 01:14:35,712 --> 01:14:38,812 ♪ Gonna raise our cup to the stadium lights ♪ 925 01:14:38,847 --> 01:14:41,914 ♪ For the glory, for the glory ♪ 926 01:14:41,949 --> 01:14:46,556 ♪ For the glory, for the glory ♪ 927 01:14:46,591 --> 01:14:48,052 [groaning] 928 01:14:51,926 --> 01:14:54,157 Ah! 929 01:14:54,192 --> 01:14:55,664 [roaring] 930 01:15:01,606 --> 01:15:02,968 No! 931 01:15:06,842 --> 01:15:08,776 Ah! 932 01:15:14,883 --> 01:15:16,784 [growling, shouting] 933 01:15:21,153 --> 01:15:22,856 Ah! 934 01:15:33,198 --> 01:15:37,068 [groaning] 935 01:15:50,281 --> 01:15:51,621 [grunting] 936 01:15:54,351 --> 01:15:56,087 Ah! 937 01:15:59,796 --> 01:16:00,894 [groans] 938 01:16:03,030 --> 01:16:04,326 [screaming] 939 01:16:06,231 --> 01:16:07,637 [grunts] 940 01:16:14,745 --> 01:16:15,942 [shouts] 941 01:16:27,318 --> 01:16:28,317 [grunts] 942 01:16:37,768 --> 01:16:39,669 [car honks] 943 01:16:47,239 --> 01:16:48,810 [coughs] 944 01:17:04,993 --> 01:17:06,388 [exhales] 945 01:17:06,423 --> 01:17:08,291 ♪ 946 01:17:12,033 --> 01:17:13,329 [gasps] 947 01:17:14,871 --> 01:17:15,903 [roars] 948 01:17:15,938 --> 01:17:17,267 [screaming] 949 01:17:19,172 --> 01:17:20,105 [shouts] 950 01:17:22,208 --> 01:17:23,878 [screaming] 951 01:17:30,183 --> 01:17:31,380 We have to get out of here. 952 01:17:31,415 --> 01:17:32,414 There's fucking zombies out there! 953 01:17:32,449 --> 01:17:33,855 Those aren't zombies. 954 01:17:33,890 --> 01:17:34,988 [shouts] 955 01:17:40,996 --> 01:17:42,699 [growling] 956 01:17:45,363 --> 01:17:47,462 [girl screaming] 957 01:17:49,433 --> 01:17:50,432 [grunts] 958 01:17:50,467 --> 01:17:52,170 [shouts] 959 01:18:09,024 --> 01:18:10,089 [shouting] 960 01:18:23,808 --> 01:18:25,236 Ah! 961 01:18:27,207 --> 01:18:29,537 [shouting] 962 01:18:29,572 --> 01:18:31,374 [grunting] 963 01:18:38,053 --> 01:18:40,757 ♪ 964 01:19:08,314 --> 01:19:09,280 [crows cawing] 965 01:19:15,618 --> 01:19:17,321 Radio Announcer: Merry Christmas, everybody! 966 01:19:19,061 --> 01:19:21,028 Yee-ha! 967 01:19:23,164 --> 01:19:26,231 ♪ Jingle my bells It's Christmas in the USA ♪ 968 01:19:26,266 --> 01:19:28,530 Looking good. 969 01:19:28,565 --> 01:19:31,170 It's nothing special, just eggs and bacon. 970 01:19:31,205 --> 01:19:32,941 I wasn't talking about the grub. 971 01:19:35,143 --> 01:19:37,539 ♪ It won't be long we're waking up on Christmas day ♪ 972 01:19:47,287 --> 01:19:48,825 [motor stalls] 973 01:19:51,995 --> 01:19:55,128 [motor coughs] 974 01:19:55,163 --> 01:19:57,295 Come on, pussycat. Let me hear you purr. 975 01:20:02,566 --> 01:20:04,533 [motor stalls] 976 01:20:09,947 --> 01:20:10,880 Ed? 977 01:20:12,246 --> 01:20:14,147 Ed! 978 01:20:14,182 --> 01:20:15,984 What? 979 01:20:16,019 --> 01:20:18,921 Don't forget to take the ornaments off. 980 01:20:23,026 --> 01:20:24,289 Yes, dear. 981 01:20:26,161 --> 01:20:27,358 [dog barking] 982 01:20:49,382 --> 01:20:50,546 Excuse me? 983 01:20:55,454 --> 01:20:57,124 [barking continues] 984 01:20:57,159 --> 01:20:58,323 Excuse me! 985 01:21:00,690 --> 01:21:02,063 Hello? 986 01:21:10,172 --> 01:21:11,105 Hello! 987 01:21:14,638 --> 01:21:16,539 Oh! 988 01:21:16,574 --> 01:21:19,212 I'm going to need the keys to your truck. 989 01:21:19,247 --> 01:21:20,543 Oh, no! 990 01:21:27,420 --> 01:21:29,420 [barking] 991 01:21:31,292 --> 01:21:32,489 [panting] 992 01:21:38,101 --> 01:21:39,694 Just go away! 993 01:21:47,770 --> 01:21:49,638 [screams] 994 01:21:58,352 --> 01:22:00,055 Oh! No! 995 01:22:00,090 --> 01:22:01,089 Ed! 996 01:22:01,124 --> 01:22:02,123 [screams] 997 01:22:02,158 --> 01:22:03,190 -Hey! -Don't! 998 01:22:06,294 --> 01:22:07,392 [groaning] 999 01:22:17,338 --> 01:22:18,436 Ed! 1000 01:22:22,574 --> 01:22:23,705 You. 1001 01:22:34,124 --> 01:22:35,156 [coughing] 1002 01:22:41,395 --> 01:22:43,758 Ah! 1003 01:22:43,793 --> 01:22:45,463 [grunts] 1004 01:22:54,474 --> 01:22:56,111 Ah! 1005 01:23:02,317 --> 01:23:03,712 [shouts] 1006 01:23:14,560 --> 01:23:15,757 [groans] 1007 01:23:22,238 --> 01:23:23,732 Ah! 1008 01:23:25,142 --> 01:23:26,471 [grunting] 1009 01:23:33,381 --> 01:23:34,611 [grunts] 1010 01:23:38,848 --> 01:23:40,617 Ah! 1011 01:23:51,630 --> 01:23:52,695 [groans] 1012 01:23:52,730 --> 01:23:56,237 [panting] 1013 01:23:56,272 --> 01:23:58,767 You couldn't kill me when I was tied up. 1014 01:24:02,641 --> 01:24:05,345 [groans] 1015 01:24:05,380 --> 01:24:07,248 You think you can hurt me now, huh? 1016 01:24:09,153 --> 01:24:11,714 [groaning] 1017 01:24:17,887 --> 01:24:19,524 You want to know what her last words were? 1018 01:24:22,562 --> 01:24:24,496 [groaning] 1019 01:24:30,339 --> 01:24:33,142 Shh. 1020 01:24:33,177 --> 01:24:36,805 She said, where's my daddy? 1021 01:24:36,840 --> 01:24:38,642 [laughing] 1022 01:24:45,552 --> 01:24:48,586 Come on. Come on. 1023 01:24:48,621 --> 01:24:51,424 She fought harder than you do. 1024 01:24:51,459 --> 01:24:53,228 [groaning] 1025 01:24:56,662 --> 01:24:58,398 [motor starts] 1026 01:25:01,733 --> 01:25:03,337 Ah! 1027 01:25:05,275 --> 01:25:06,703 [shouting] 1028 01:25:09,939 --> 01:25:11,543 [shouting continues] 1029 01:25:24,657 --> 01:25:26,162 [screams] 1030 01:25:37,835 --> 01:25:39,736 [grunting] 1031 01:25:46,415 --> 01:25:47,744 [groaning] 1032 01:25:59,857 --> 01:26:00,856 [motor sputters] 1033 01:26:16,709 --> 01:26:18,214 Merry fucking Christmas. 1034 01:26:33,759 --> 01:26:35,528 A journey through hell... 1035 01:26:39,028 --> 01:26:40,797 has led me to peace. 1036 01:26:44,473 --> 01:26:48,277 Every moment... 1037 01:26:48,312 --> 01:26:50,477 that we've shared together... 1038 01:26:58,047 --> 01:27:00,718 is worth the pain 1039 01:27:00,753 --> 01:27:02,324 that every memory brings. 1040 01:27:04,625 --> 01:27:07,659 Sometimes when there's no more tears to fall... 1041 01:27:12,600 --> 01:27:14,468 and I feel alone... 1042 01:27:18,936 --> 01:27:20,672 Somehow you remind me... 1043 01:27:26,009 --> 01:27:27,316 ...that I'm not. 1044 01:27:29,452 --> 01:27:30,979 Thank you for sharing, Pastor. 1045 01:27:40,562 --> 01:27:42,628 Before we wrap it up today, guys, 1046 01:27:42,663 --> 01:27:46,027 in close, I want to share something with you. 1047 01:27:46,062 --> 01:27:49,866 Later today, I'll be taking my baby girl Rebecca 1048 01:27:49,901 --> 01:27:54,002 to the batting cages to practice her swing. 1049 01:27:54,037 --> 01:27:56,972 Tomorrow she has her first softball game ever. 1050 01:27:57,007 --> 01:27:59,645 Would it be wrong for me to ask you guys 1051 01:27:59,680 --> 01:28:01,614 to maybe say a little prayer that her team wins? 1052 01:28:01,649 --> 01:28:02,813 [laughing] 1053 01:28:02,848 --> 01:28:04,419 No, but seriously. 1054 01:28:04,454 --> 01:28:08,016 I'd like to share a verse with you all. 1055 01:28:08,051 --> 01:28:10,623 Especially you, Rebecca. 1056 01:28:10,658 --> 01:28:12,460 From the book of Ephesians: 1057 01:28:12,495 --> 01:28:17,663 "Therefore put on the full armor of God, 1058 01:28:17,698 --> 01:28:20,369 "So when the day of evil comes 1059 01:28:22,032 --> 01:28:23,900 "you will be able to defend yourself. 1060 01:28:27,972 --> 01:28:30,071 "And when the battle is over, 1061 01:28:33,417 --> 01:28:35,043 you will be standing firm." 1062 01:28:35,078 --> 01:28:37,650 Amen. 1063 01:28:37,685 --> 01:28:41,588 My lunch hours cut in half, so we got to get in and out. 1064 01:28:41,623 --> 01:28:43,887 How well you do depends on you. Has nothing to do with me. 1065 01:28:43,922 --> 01:28:46,153 Let's get in here. 1066 01:28:46,188 --> 01:28:48,056 Oh, hey, sweetie. 1067 01:28:48,091 --> 01:28:49,992 What do you say you practice that swing outside the cage? 1068 01:28:50,027 --> 01:28:51,598 -Okay. -What are you doing? 1069 01:28:51,633 --> 01:28:53,831 Well, cages are for hitting. 1070 01:28:53,866 --> 01:28:55,767 First come, first serve. So... 1071 01:28:55,802 --> 01:28:56,801 -We were here first. -Who's we? All I see is you. 1072 01:28:56,836 --> 01:28:57,934 Come on, step out. 1073 01:28:57,969 --> 01:28:59,507 My dad will be right back. 1074 01:28:59,542 --> 01:29:00,838 Where is he right now? 1075 01:29:00,873 --> 01:29:02,411 That's my point. So go on, step out. 1076 01:29:02,446 --> 01:29:03,676 Come on. 1077 01:29:03,711 --> 01:29:05,007 But if I were you, I would definitely 1078 01:29:05,042 --> 01:29:07,042 hang by watch how a real slugger does it. 1079 01:29:07,077 --> 01:29:08,549 This is what it takes right here. 1080 01:29:08,584 --> 01:29:09,748 All right, show me your game face. 1081 01:29:09,783 --> 01:29:11,684 You got it. All right, come on. 1082 01:29:11,719 --> 01:29:14,456 You have one job. You know what it is? Focus. 1083 01:29:15,690 --> 01:29:18,053 Hey, what's going on? 1084 01:29:18,088 --> 01:29:19,758 He made me get out of the cage. 1085 01:29:19,793 --> 01:29:21,089 Little on the outside, my bad. 1086 01:29:21,124 --> 01:29:22,992 But this one's going to be perfect. 1087 01:29:23,027 --> 01:29:24,961 Okay. 1088 01:29:24,996 --> 01:29:26,094 Good job. 1089 01:29:26,129 --> 01:29:28,767 -Hey, bud. -Yeah. 1090 01:29:28,802 --> 01:29:30,164 My daughter was in here. 1091 01:29:30,199 --> 01:29:31,935 Okay, she was in here, and now she's not. 1092 01:29:31,970 --> 01:29:33,739 Look, my little guy is doing travel league this summer. 1093 01:29:33,774 --> 01:29:34,938 -All right? -Yeah. 1094 01:29:34,973 --> 01:29:36,511 We got to get our licks in when we can. 1095 01:29:36,546 --> 01:29:38,073 It's my lunch hour. I got stuff to do. 1096 01:29:38,108 --> 01:29:39,877 -I just paid for 30 minutes. -And that's all good. 1097 01:29:39,912 --> 01:29:43,551 But, you know, don't... Don't kick my daughter out, huh? 1098 01:29:43,586 --> 01:29:45,179 What? 1099 01:29:45,214 --> 01:29:47,819 I said it's all good, but don't kick my daughter out. 1100 01:29:47,854 --> 01:29:49,458 Who do you think you're talking to? 1101 01:29:49,493 --> 01:29:50,591 Hmm? 1102 01:29:58,601 --> 01:30:01,195 Get out of the cage now. 1103 01:30:01,230 --> 01:30:03,164 You know, I got a better idea. 1104 01:30:08,270 --> 01:30:12,107 Why don't you tell your little daughter pick up the balls? 1105 01:30:12,142 --> 01:30:14,681 You know that, Jacob. 1106 01:30:14,716 --> 01:30:16,210 Little chickadee doesn't have any balls. 1107 01:30:22,922 --> 01:30:25,087 Honey. 1108 01:30:25,122 --> 01:30:26,990 Daddy's sorry about this. Okay? 1109 01:30:39,268 --> 01:30:42,610 ♪ Retaliators ♪ 1110 01:30:42,645 --> 01:30:44,909 ♪ Retaliators ♪ 1111 01:30:44,944 --> 01:30:47,648 ♪ I'm throwing away all the blessings it gave her ♪ 1112 01:30:47,683 --> 01:30:50,849 ♪ 21 bullets but it's not going to save her ♪ 1113 01:30:50,884 --> 01:30:53,247 ♪ 21 bullets, 21 guns ♪ 1114 01:30:53,282 --> 01:30:56,184 ♪ 21 daughters 21 sons ♪ 1115 01:30:56,219 --> 01:30:59,022 ♪ 21 bullets, 21 guns ♪ 1116 01:30:59,057 --> 01:31:02,828 ♪ 21 daughters 21 sons ♪ 1117 01:31:02,863 --> 01:31:05,292 ♪ A fang for a fang ♪ 1118 01:31:05,327 --> 01:31:08,262 ♪ A knot on a rope ♪ 1119 01:31:08,297 --> 01:31:11,606 ♪ The sound of the dead is ♪ 1120 01:31:11,641 --> 01:31:14,840 ♪ What gives me hope ♪ 1121 01:31:14,875 --> 01:31:17,579 ♪ But the blood on my tongue ♪ 1122 01:31:17,614 --> 01:31:20,274 ♪ And the sweat on my neck ♪ 1123 01:31:20,309 --> 01:31:22,881 ♪ You can't outrun ♪ 1124 01:31:22,916 --> 01:31:25,719 ♪ What comes for you next ♪ 1125 01:31:25,754 --> 01:31:29,052 ♪ And now that you're gone ♪ 1126 01:31:29,087 --> 01:31:31,725 ♪ I stepped off the rail ♪ 1127 01:31:31,760 --> 01:31:36,862 ♪ I pray for revenge but I'm afraid I will fail ♪ 1128 01:31:36,897 --> 01:31:40,096 ♪ Because we live in a world ♪ 1129 01:31:40,131 --> 01:31:43,099 ♪ Where even the angels are ♪ 1130 01:31:43,134 --> 01:31:45,805 ♪ Retaliators ♪ 1131 01:31:45,840 --> 01:31:48,940 ♪ Retaliators ♪ 1132 01:31:48,975 --> 01:31:51,173 ♪ There's blood on my hands I see the holy father ♪ 1133 01:31:51,208 --> 01:31:54,143 ♪ Taste of revenge it's as sweet as holy water ♪ 1134 01:31:54,178 --> 01:31:57,278 ♪ Retaliators ♪ 1135 01:31:57,313 --> 01:31:59,247 ♪ Retaliators ♪ 1136 01:31:59,282 --> 01:32:02,822 ♪ I'm throwing away all the blessings it gave her ♪ 1137 01:32:02,857 --> 01:32:06,056 ♪ 21 bullets but it's not going to save her ♪ 1138 01:32:06,091 --> 01:32:08,355 ♪ 21 bullets, 21 guns ♪ 1139 01:32:08,390 --> 01:32:11,160 ♪ 21 daughters 21 sons ♪ 1140 01:32:11,195 --> 01:32:14,196 ♪ 21 bullets, 21 guns ♪ 1141 01:32:14,231 --> 01:32:17,034 ♪ 21 daughters 21 sons ♪ 1142 01:32:17,069 --> 01:32:19,971 ♪ 21 bullets, 21 guns ♪ 1143 01:32:20,006 --> 01:32:22,875 ♪ 21 daughters 21 sons ♪ 1144 01:32:22,910 --> 01:32:25,845 ♪ 21 bullets, 21 guns ♪ 1145 01:32:25,880 --> 01:32:29,277 ♪ 21 daughters 21 sons ♪ 1146 01:32:29,312 --> 01:32:32,082 ♪ Retaliators ♪ 1147 01:32:32,117 --> 01:32:34,623 ♪ Retaliators ♪ 1148 01:32:34,658 --> 01:32:37,285 ♪ There's blood on my hands I see the holy father ♪ 1149 01:32:37,320 --> 01:32:41,124 ♪ Taste of revenge it's as sweet as holy water ♪ 1150 01:32:41,159 --> 01:32:43,797 ♪ Retaliators ♪ 1151 01:32:43,832 --> 01:32:46,261 ♪ Retaliators ♪ 1152 01:32:46,296 --> 01:32:48,934 ♪ I'm throwing away all the blessings it gave her ♪ 1153 01:32:48,969 --> 01:32:52,399 ♪ 21 bullets but it's not going to save her ♪ 1154 01:32:52,434 --> 01:32:55,138 ♪ Retaliators ♪ 1155 01:32:55,173 --> 01:32:57,877 ♪ Retaliators ♪ 1156 01:32:57,912 --> 01:33:00,374 ♪ There's blood on my hands I see the holy father ♪ 1157 01:33:00,409 --> 01:33:03,850 ♪ Taste of revenge it's as sweet as holy water ♪ 1158 01:33:03,885 --> 01:33:06,787 ♪ Retaliators ♪ 1159 01:33:06,822 --> 01:33:09,152 ♪ Retaliators ♪ 1160 01:33:09,187 --> 01:33:12,320 ♪ I'm throwing away all the blessings it gave her ♪ 1161 01:33:12,355 --> 01:33:15,664 ♪ 21 bullets but it's not going to save her ♪ 1162 01:33:15,699 --> 01:33:17,930 ♪ 21 bullets, 21 guns ♪ 1163 01:33:17,965 --> 01:33:21,131 ♪ 21 daughters 21 sons ♪ 1164 01:33:21,166 --> 01:33:23,837 ♪ 21 bullets, 21 guns ♪ 1165 01:33:23,872 --> 01:33:28,039 ♪ 21 daughters 21 sons ♪ 1166 01:33:28,074 --> 01:33:30,976 ♪ 1167 01:34:31,104 --> 01:34:33,874 ♪ 1168 01:35:20,989 --> 01:35:23,220 ♪