1 00:00:04,463 --> 00:00:08,342 [all yelling] 2 00:00:20,229 --> 00:00:21,480 [speaking Tagalog] It's happening again! 3 00:00:36,412 --> 00:00:38,247 [speaking Tagalog] Warden called us about the cable. 4 00:00:38,330 --> 00:00:39,790 Mm-hmm. 5 00:00:39,874 --> 00:00:41,709 [speaking Tagalog] Service area is over there. 6 00:00:41,792 --> 00:00:42,793 Thank you. 7 00:00:51,761 --> 00:00:55,639 [all yelling] 8 00:00:55,723 --> 00:00:58,851 [dramatic music playing] 9 00:01:04,482 --> 00:01:07,777 ["Electric Youth" by Debbie Gibson playing on stereo] 10 00:01:16,744 --> 00:01:18,162 [speaking Tagalog] I got 50,000 hits off the last one. 11 00:01:18,996 --> 00:01:20,831 [speaking Tagalog] I got 72,000. 12 00:02:11,549 --> 00:02:12,591 [engine starts] 13 00:02:15,886 --> 00:02:18,264 What's our first piece of business, boss? 14 00:02:18,347 --> 00:02:20,724 Find a contractor in Mactan... 15 00:02:20,808 --> 00:02:23,519 and bring me Alex Walker. 16 00:02:25,020 --> 00:02:27,731 My name is Alex Walker. I'm ex-DEA. 17 00:02:27,815 --> 00:02:30,359 One of my first assignments took me to an isolated beach 18 00:02:30,442 --> 00:02:31,986 right here on this island. 19 00:02:32,069 --> 00:02:34,113 I sold what little I had and bought myself a gift shop. 20 00:02:34,196 --> 00:02:38,158 Just peace, no stress, no drama. 21 00:02:38,242 --> 00:02:39,535 Boy, was I wrong. 22 00:02:41,161 --> 00:02:43,454 [theme music playing] 23 00:02:46,000 --> 00:02:47,001 [Isla] Wow. 24 00:02:47,084 --> 00:02:48,502 [Alex] All right, huh? 25 00:02:48,586 --> 00:02:49,587 [Isla] Thank you. 26 00:02:49,670 --> 00:02:50,588 [Alex] You are welcome. 27 00:02:50,671 --> 00:02:52,882 Now, listen, I am a terrible cook, 28 00:02:52,965 --> 00:02:54,425 but I can make a mean breakfast sandwich. 29 00:02:56,176 --> 00:03:00,681 Well, it looks... good. 30 00:03:00,764 --> 00:03:03,183 Listen, there's a special ingredient in there, 31 00:03:03,267 --> 00:03:06,395 but I can't tell you what it is until we get to know each other better. 32 00:03:06,478 --> 00:03:07,479 -Ooh. -Yeah. 33 00:03:07,563 --> 00:03:08,564 Mmm. 34 00:03:10,149 --> 00:03:11,609 -Wow, it's good. -Good, good. 35 00:03:11,692 --> 00:03:13,068 Thanks for coming over early, too. 36 00:03:13,152 --> 00:03:17,072 I got a lot of stuff planned for our day today, our date day. 37 00:03:17,156 --> 00:03:18,574 I'm gonna honest with you. 38 00:03:18,657 --> 00:03:22,119 This online dating thing is just, it's been a disaster for me. 39 00:03:23,495 --> 00:03:24,747 Until right now. 40 00:03:25,956 --> 00:03:27,541 I saw your profile. 41 00:03:27,625 --> 00:03:30,002 I couldn't believe it. Y-You like scuba diving. 42 00:03:30,085 --> 00:03:31,211 You like the Kansas City Chiefs. 43 00:03:31,295 --> 00:03:33,005 You like kickboxing. You know what I mean? 44 00:03:33,088 --> 00:03:34,340 I was like, "What are the odds? What are the odds?" 45 00:03:34,423 --> 00:03:35,633 I'm talking too much. I'm talking too much. 46 00:03:35,716 --> 00:03:37,091 -I'm nervous. -No, it's fine. 47 00:03:37,176 --> 00:03:38,761 I feel the same way. 48 00:03:38,844 --> 00:03:42,973 It's terrible out there, but it's nice to finally meet someone who's-- 49 00:03:43,057 --> 00:03:45,059 Who's amazingly interesting? 50 00:03:45,142 --> 00:03:46,894 -[chuckles] -Smart? 51 00:03:46,977 --> 00:03:48,853 -Good at Wordle? -Honest. 52 00:03:48,938 --> 00:03:52,983 I have been hurt too many times by dishonest men. 53 00:03:53,067 --> 00:03:55,986 In my last job, it forced me to be dishonest a lot, 54 00:03:56,070 --> 00:03:59,365 and it didn't work very well for me. 55 00:03:59,448 --> 00:04:03,243 So that's why I came here, you know, to be open, 56 00:04:03,327 --> 00:04:05,746 to be... well, to be an honest human being. 57 00:04:05,829 --> 00:04:06,705 [door opens] 58 00:04:08,040 --> 00:04:11,377 [stammers] Claire? 59 00:04:11,460 --> 00:04:12,544 Hello, Alex. 60 00:04:12,628 --> 00:04:13,879 Claire. 61 00:04:15,089 --> 00:04:16,923 [Isla] Uh, and who are you? 62 00:04:18,341 --> 00:04:19,343 Oh. 63 00:04:19,426 --> 00:04:20,761 I'm Claire. 64 00:04:22,221 --> 00:04:23,430 I'm Alex's wife. 65 00:04:24,682 --> 00:04:26,767 -Oh. -No, no, no. 66 00:04:27,685 --> 00:04:29,478 I should have known. 67 00:04:29,561 --> 00:04:31,063 [grunts] 68 00:04:34,525 --> 00:04:39,196 [stammers] Not wife. It's ex-wife, all right? 69 00:04:39,279 --> 00:04:42,157 I mean, technically, yes, we're still married, but-- 70 00:04:42,241 --> 00:04:44,076 What are you doing here? [grunts] 71 00:04:44,159 --> 00:04:45,953 What is this, Smack Alex Walker Day?! 72 00:04:46,036 --> 00:04:49,206 You got our daughter kidnapped by a psychopathic killer?! 73 00:04:49,289 --> 00:04:52,668 I also got her out of it. You always leave out the good parts! 74 00:04:52,751 --> 00:04:54,169 You don't get points for that! 75 00:04:55,212 --> 00:04:57,339 Well, you didn't come 8,000 miles to slap me, 76 00:04:57,423 --> 00:04:58,424 so what are you here for? 77 00:04:58,507 --> 00:05:02,511 I've been trying to contact you for the last three months. 78 00:05:02,594 --> 00:05:06,432 The time has come. We finally have to do it. 79 00:05:08,642 --> 00:05:09,810 Our divorce papers. 80 00:05:09,893 --> 00:05:11,937 You never signed them. 81 00:05:12,021 --> 00:05:15,232 I'm heading to Sri Lanka to see Evelyn. 82 00:05:15,315 --> 00:05:17,484 She's been stationed in Colombo. 83 00:05:17,568 --> 00:05:19,236 I-I know where our daughter is. 84 00:05:19,319 --> 00:05:23,198 So I thought I'd get you to sign in person... 85 00:05:23,282 --> 00:05:26,535 and see how you're doing. 86 00:05:27,536 --> 00:05:29,121 I'm doing fine. 87 00:05:29,204 --> 00:05:30,289 What's this? 88 00:05:30,372 --> 00:05:31,874 The trust deed to the ranch. 89 00:05:31,957 --> 00:05:34,001 [stammers] No, no, no. The ranch? 90 00:05:34,084 --> 00:05:38,297 Alex, you know that selling the property was always part of the agreement. 91 00:05:38,380 --> 00:05:39,381 [stammers] 92 00:05:42,342 --> 00:05:44,636 [Ocampo] Looks like our past has come back to haunt us. 93 00:05:44,720 --> 00:05:48,182 Jace Vargas escaped from prison two hours ago. 94 00:05:48,265 --> 00:05:50,933 The Waterboarder? The guy who likes to drown his enemies? 95 00:05:51,018 --> 00:05:52,519 -Yes. -Alex is gonna freak. 96 00:05:52,603 --> 00:05:54,521 He went through hell with us trying to take that guy down. 97 00:05:54,605 --> 00:05:56,315 Didn't he try to waterboard Alex? 98 00:05:56,398 --> 00:05:59,318 Well, the call I just got from Cebu won't make him feel any better. 99 00:05:59,401 --> 00:06:02,738 Apparently, they questioned Vargas' cellmate. 100 00:06:02,821 --> 00:06:05,365 Since he's been there, he's been very obsessed 101 00:06:05,449 --> 00:06:06,825 with getting revenge on Walker. 102 00:06:06,909 --> 00:06:07,993 He's going after him. 103 00:06:08,077 --> 00:06:10,746 Now, until Vargas is back in custody, 104 00:06:10,829 --> 00:06:14,124 I'm trusting that the two of you will keep Walker safe, okay? 105 00:06:14,208 --> 00:06:15,959 Alex should go to ground until it's safe. 106 00:06:16,043 --> 00:06:17,503 He should, but he won't. 107 00:06:17,586 --> 00:06:19,004 [sighs] He's gonna wanna get involved. 108 00:06:19,088 --> 00:06:20,089 Yep. 109 00:06:20,172 --> 00:06:22,174 He's gonna get all crazy and obsessive. 110 00:06:22,257 --> 00:06:23,258 Definitely. 111 00:06:23,342 --> 00:06:25,552 [sighs] He's gonna ignore our entire operation 112 00:06:25,636 --> 00:06:26,970 and go after the guy himself. 113 00:06:27,054 --> 00:06:28,722 No question. 114 00:06:32,308 --> 00:06:34,103 Did you forget how to spell your name? 115 00:06:34,186 --> 00:06:37,564 Claire? You don't sign something like this without reading it, okay? 116 00:06:37,648 --> 00:06:39,358 That's how you end up with an extended warranty 117 00:06:39,441 --> 00:06:40,734 that doesn't cover explosions. 118 00:06:40,818 --> 00:06:43,654 Just sign it, Alex. 119 00:06:44,363 --> 00:06:45,989 This moment means nothing to you? 120 00:06:46,073 --> 00:06:47,074 [sighs] 121 00:06:47,157 --> 00:06:49,076 No sentiment? Not even a little nostalgia? 122 00:06:49,159 --> 00:06:50,994 We haven't seen each other in four years. 123 00:06:51,078 --> 00:06:52,079 Well, that's-- 124 00:06:52,162 --> 00:06:53,163 Why rush it? 125 00:06:53,831 --> 00:06:56,667 [grunts] Claire, I've, uh, got the car sorted. 126 00:06:57,751 --> 00:06:59,211 Alex... 127 00:07:00,295 --> 00:07:02,422 meet Bob Rafferty. 128 00:07:02,506 --> 00:07:03,841 Hi, Bob. 129 00:07:05,050 --> 00:07:08,887 [chuckles lightly] Hope this isn't, um, "awkward." 130 00:07:08,971 --> 00:07:11,807 Ah, there's no need for air quotes, Bob. It's awkward. 131 00:07:14,393 --> 00:07:18,188 I was just telling Alex that we decided 132 00:07:18,272 --> 00:07:21,358 to spend a few days at the Paradise... 133 00:07:21,441 --> 00:07:23,819 before heading off to introduce you 134 00:07:23,902 --> 00:07:27,364 to Evelyn in Sri Lanka, 135 00:07:27,447 --> 00:07:29,449 where we're getting married. 136 00:07:30,951 --> 00:07:33,203 [stammers] Wow! 137 00:07:33,287 --> 00:07:35,122 [chuckles] So soon! 138 00:07:35,205 --> 00:07:36,456 Which is why-- 139 00:07:36,540 --> 00:07:40,335 Listen, you know, you-you guys are staying here for a couple of days. 140 00:07:40,419 --> 00:07:41,795 I'm practically your host. 141 00:07:41,879 --> 00:07:43,422 Because you run the gift shop? 142 00:07:43,505 --> 00:07:45,382 Yeah. I'm gonna take you guys to lunch, okay? 143 00:07:45,465 --> 00:07:47,384 I don't want you to worry. It's on me, all right? 144 00:07:47,467 --> 00:07:49,386 Just throw in one of your meal vouchers if you can. 145 00:07:49,469 --> 00:07:51,638 [stammers] I guess there's no harm. 146 00:07:51,722 --> 00:07:52,931 You have no idea. 147 00:07:54,600 --> 00:07:57,394 Huh. First name. You get the last name after lunch, all right? 148 00:07:57,477 --> 00:07:59,730 You guys, go get checked in. 149 00:07:59,813 --> 00:08:01,899 I'll meet you in the restaurant just right off the lobby. 150 00:08:01,982 --> 00:08:03,609 Okay. 151 00:08:03,692 --> 00:08:04,943 I'm starved. [chuckles] 152 00:08:06,236 --> 00:08:07,404 I know what you're doing. 153 00:08:11,700 --> 00:08:14,286 [Kai] At this rate, it's going to take forever to get to Alex. 154 00:08:14,369 --> 00:08:15,495 -[car horns honking] -[Ernesto] Ah, this traffic! 155 00:08:15,579 --> 00:08:17,372 [honks horn] 156 00:08:17,456 --> 00:08:20,042 You know, Vargas has probably got his people mobilized, 157 00:08:20,125 --> 00:08:22,544 and they mean serious business. 158 00:08:22,628 --> 00:08:24,630 We gotta tell Alex everything. We gotta warn him. 159 00:08:24,713 --> 00:08:26,548 I'm gonna call him right now. 160 00:08:26,632 --> 00:08:28,050 [line out ringing] 161 00:08:28,133 --> 00:08:30,093 This is Alex Walker. Leave a message. 162 00:08:30,177 --> 00:08:31,678 [sighs] Voicemail. 163 00:08:33,429 --> 00:08:38,018 This is it, Mikey. We got this big time. This is it. 164 00:08:38,101 --> 00:08:41,063 You know, I tried to get a job singing in the lounge here once. 165 00:08:41,145 --> 00:08:43,815 I got so nervous, I forgot all the lyrics. 166 00:08:45,067 --> 00:08:47,361 Now that we're working for Jace Vargas, 167 00:08:47,444 --> 00:08:49,821 you don't have to be a performing monkey anymore. 168 00:08:49,905 --> 00:08:52,157 If you pull this through, before you know it, 169 00:08:52,241 --> 00:08:55,160 I'll be his right-hand man and you will be my right-hand man. 170 00:08:56,286 --> 00:09:00,165 It's a good thing your uncle got shingles and kicked this job to us. 171 00:09:01,041 --> 00:09:04,461 Hey, it's not luck. It's that thing you're always saying. 172 00:09:04,544 --> 00:09:08,799 Ah. "In every life, there is a moment." 173 00:09:08,882 --> 00:09:09,883 That's right. 174 00:09:10,884 --> 00:09:12,386 And this is mine. 175 00:09:12,469 --> 00:09:14,179 Jace Vargas' right-hand man. 176 00:09:14,263 --> 00:09:15,305 Oh, yeah. 177 00:09:15,389 --> 00:09:16,390 Let's go. 178 00:09:17,224 --> 00:09:18,433 I know it's in there. 179 00:09:18,517 --> 00:09:21,520 Yes, we have you in here as Mrs. Alex Walker. 180 00:09:21,603 --> 00:09:23,105 Ugh. 181 00:09:23,188 --> 00:09:24,940 That is just the sexist way 182 00:09:25,023 --> 00:09:27,734 the credit card company still lists my account. 183 00:09:27,818 --> 00:09:29,444 Here's your e-key card, Mrs. Alex Walker. 184 00:09:32,406 --> 00:09:34,074 That's our target. 185 00:09:34,157 --> 00:09:36,034 Alex Walker. 186 00:09:36,118 --> 00:09:37,661 Mrs. Alex Walker? 187 00:09:37,744 --> 00:09:39,371 If you'll follow me to your room. 188 00:09:39,454 --> 00:09:41,456 [suspenseful music playing] 189 00:09:43,000 --> 00:09:44,001 Let's go. 190 00:09:49,840 --> 00:09:51,842 [indistinct chatter] 191 00:09:51,925 --> 00:09:53,302 So, Bob, what is it that you do? 192 00:09:53,385 --> 00:09:56,013 Oh, uh, I'm in risk management. 193 00:09:56,096 --> 00:09:59,933 Bob is with one of the largest insurance companies 194 00:10:00,017 --> 00:10:01,184 in the world. 195 00:10:01,268 --> 00:10:02,686 That's amazing. Wow. 196 00:10:02,769 --> 00:10:06,064 Well, you must travel to some exciting places. 197 00:10:07,399 --> 00:10:08,525 No, no, no. 198 00:10:08,608 --> 00:10:10,777 I'm, uh, more of a numbers guy, yeah. 199 00:10:10,861 --> 00:10:13,572 Try to keep the company from doing anything too extreme. 200 00:10:15,115 --> 00:10:18,327 You'd be surprised at what some of these crazy agents get into. 201 00:10:21,038 --> 00:10:22,289 Insurance agents? 202 00:10:22,372 --> 00:10:25,584 Oh, boy, oh, boy. Yeah. Yeah, they're a breed. 203 00:10:25,667 --> 00:10:26,668 [clears throat] 204 00:10:28,712 --> 00:10:31,131 Well, you went completely in the opposite direction, didn't you? 205 00:10:36,428 --> 00:10:41,224 You see, the thing is, Bob isn't afraid to be cautious. 206 00:10:41,308 --> 00:10:43,602 That's like saying someone's not afraid to be scared. 207 00:10:43,685 --> 00:10:44,686 No offense, Bob. 208 00:10:44,770 --> 00:10:49,691 [chuckles] Says the man who's basically only afraid of one thing: 209 00:10:49,775 --> 00:10:51,318 moving on in his life. 210 00:10:51,401 --> 00:10:52,861 I have so moved on. 211 00:10:52,944 --> 00:10:54,780 Then why won't you let me move on? 212 00:10:56,198 --> 00:10:57,407 Sign the papers. 213 00:10:57,491 --> 00:11:00,869 Well, I feel like there are some issues that are in play here 214 00:11:00,952 --> 00:11:02,621 that I could really use your input on. 215 00:11:06,375 --> 00:11:07,376 Why, don't you-- 216 00:11:07,459 --> 00:11:09,378 Why don't you, uh, give us a second, honey? 217 00:11:09,461 --> 00:11:11,380 Yeah. Yeah. [stammers] 218 00:11:11,463 --> 00:11:14,174 I-I did want to look into the turtle tour, 219 00:11:14,257 --> 00:11:17,177 you know, to make sure the boat is fully bonded. 220 00:11:19,763 --> 00:11:22,641 I'm gonna go now. [clears throat] 221 00:11:24,893 --> 00:11:25,894 Wow. 222 00:11:33,193 --> 00:11:35,487 Why are you doing this? 223 00:11:35,570 --> 00:11:37,781 You so don't wanna be married to me. 224 00:11:40,492 --> 00:11:42,369 [Alex signs papers] 225 00:11:42,452 --> 00:11:44,413 There. 226 00:11:44,496 --> 00:11:46,331 -We're divorced. -What's the catch? 227 00:11:47,332 --> 00:11:48,375 The ranch. 228 00:11:51,086 --> 00:11:53,338 [indistinct chatter] 229 00:11:55,298 --> 00:11:57,384 Ah. Hi. 230 00:11:57,467 --> 00:11:59,052 Can I help you? 231 00:11:59,136 --> 00:12:00,137 Uh, yeah. 232 00:12:00,220 --> 00:12:03,014 Uh, this, um, turtle spotting tour, 233 00:12:03,098 --> 00:12:06,351 I'm assuming that the boat and the operator carry full coverage? 234 00:12:06,435 --> 00:12:07,894 -Coverage? -Mm-hmm. Insurance? 235 00:12:07,978 --> 00:12:10,355 -I believe so, sir. -Mm-hmm. Mm-hmm. 236 00:12:10,439 --> 00:12:13,316 And, um, when was the last time there was a safety inspection? 237 00:12:13,400 --> 00:12:15,318 -I'll go check. -Okay, thanks. 238 00:12:15,402 --> 00:12:16,653 Don't talk. 239 00:12:16,736 --> 00:12:19,156 I have a gun in your back. Come with us. 240 00:12:19,239 --> 00:12:20,490 [stammers] Is this a kidnapping? 241 00:12:20,782 --> 00:12:22,409 -Shut up! -Oh, okay, okay. 242 00:12:22,492 --> 00:12:24,744 Okay. I'm cooperating fully. 243 00:12:24,828 --> 00:12:26,246 And you should know that my company carries 244 00:12:26,329 --> 00:12:28,290 excellent K, R, and E coverage. 245 00:12:28,373 --> 00:12:29,666 What's he talking about? 246 00:12:29,749 --> 00:12:32,752 That's, uh, kidnap, ransom, and extortion insurance, 247 00:12:32,836 --> 00:12:34,671 -so there is no need for violence. -[Amado] Shut up! 248 00:12:34,754 --> 00:12:36,298 We have to sell it. 249 00:12:36,381 --> 00:12:38,300 I know you don't have the money to buy my share from me. 250 00:12:38,383 --> 00:12:40,844 All right, but my grandpa grew up on that ranch. 251 00:12:40,927 --> 00:12:42,846 Ugh! You're being sentimental. 252 00:12:42,929 --> 00:12:44,931 You live halfway around the world. 253 00:12:45,015 --> 00:12:47,267 You just don't wanna grow up. 254 00:12:48,268 --> 00:12:49,811 -Like Bob? -Like Bob. 255 00:12:49,895 --> 00:12:53,732 Bob is one of the most empathetic people I've ever met. 256 00:12:53,815 --> 00:12:55,150 He cares about people. 257 00:12:55,233 --> 00:12:56,735 I don't care about people? 258 00:12:56,818 --> 00:12:58,904 Oh, you only care that people see you as a hero. 259 00:12:58,987 --> 00:13:00,906 Bob, Bob just cares. 260 00:13:01,990 --> 00:13:02,991 Thank you for this. 261 00:13:03,074 --> 00:13:05,660 Ah. My pulse is racing again. 262 00:13:05,744 --> 00:13:06,995 That hasn't happened in a while. 263 00:13:07,078 --> 00:13:08,079 See what you did? 264 00:13:08,163 --> 00:13:09,706 Yeah, the heart attack is mutual. 265 00:13:13,418 --> 00:13:15,420 [suspenseful music playing] 266 00:13:15,504 --> 00:13:18,173 [Claire] Sit down and let's just finish this. 267 00:13:19,299 --> 00:13:20,884 Alex? 268 00:13:20,967 --> 00:13:22,385 Alex? 269 00:13:22,469 --> 00:13:24,179 Alex! 270 00:13:24,262 --> 00:13:25,555 Hey, where you going? 271 00:13:25,639 --> 00:13:26,640 Alex! 272 00:13:28,808 --> 00:13:29,893 [engine starts] 273 00:13:35,524 --> 00:13:37,108 Alex, what is happening? 274 00:13:38,443 --> 00:13:39,444 Bob's been kidnapped. 275 00:13:39,528 --> 00:13:40,987 What?! 276 00:13:41,071 --> 00:13:42,489 [stammers] Do something! Go after them! 277 00:13:42,572 --> 00:13:43,990 I know. Where's the car? Where's your car? 278 00:13:44,074 --> 00:13:45,367 [stammers] There! 279 00:13:45,450 --> 00:13:46,451 -That's your car? -Yes! 280 00:13:46,535 --> 00:13:47,536 Give me the keys! 281 00:13:47,619 --> 00:13:49,120 No, the insurance only covers me. 282 00:13:49,204 --> 00:13:50,997 Bob sure rubbed off on you, hasn't he? 283 00:13:51,081 --> 00:13:53,959 Oh, my God! What's wrong with you?! 284 00:13:58,505 --> 00:14:00,090 [tires screech] 285 00:14:00,173 --> 00:14:02,717 Is that Alex and some woman? 286 00:14:02,801 --> 00:14:04,970 Go. Go. 287 00:14:07,430 --> 00:14:09,432 [tires screech] 288 00:14:17,232 --> 00:14:19,568 What is he doing? 289 00:14:19,651 --> 00:14:22,028 I don't know. Maybe-- Maybe he's on a date. 290 00:14:23,196 --> 00:14:24,447 It's like they're tailing someone. 291 00:14:27,325 --> 00:14:28,827 No, no, no. Don't get too close to 'em. 292 00:14:28,910 --> 00:14:30,036 They're gonna know you're following 'em. 293 00:14:32,706 --> 00:14:34,332 Don't lose 'em! 294 00:14:34,415 --> 00:14:36,668 Stop backseat driving. 295 00:14:36,751 --> 00:14:39,504 I took that stupid performance driving class just like you did. 296 00:14:39,588 --> 00:14:41,047 Great honeymoon. 297 00:14:41,131 --> 00:14:42,757 All right, but you don't know how to tail somebody! 298 00:14:42,841 --> 00:14:45,802 That's because I'm a normal person! 299 00:14:48,096 --> 00:14:50,056 [Alex] All right, all right, all right. They're turning. They're turning. 300 00:14:50,140 --> 00:14:51,600 [Claire] Stop narrating. 301 00:14:51,683 --> 00:14:53,560 Bob is in there, and they could kill him. 302 00:14:53,643 --> 00:14:55,854 All right, they're not gonna kill Bob. 303 00:14:55,937 --> 00:14:59,983 All right, this is a business here. I've dealt with these people before. 304 00:15:03,111 --> 00:15:04,613 [tires screech] 305 00:15:05,655 --> 00:15:08,533 [tires screech] 306 00:15:12,329 --> 00:15:14,581 [tires screech] 307 00:15:14,664 --> 00:15:16,291 [engine shuts off] 308 00:15:20,629 --> 00:15:22,380 [Alex] Where the hell did they go? 309 00:15:22,464 --> 00:15:23,757 You gotta be kidding me! 310 00:15:27,677 --> 00:15:28,678 [engine shuts off] 311 00:15:29,512 --> 00:15:30,680 Alex! 312 00:15:30,764 --> 00:15:32,057 Alex, what the hell is going on? 313 00:15:32,140 --> 00:15:33,183 We have a huge problem. 314 00:15:33,266 --> 00:15:35,602 -No, we have a huge problem. -They have Bob. 315 00:15:36,728 --> 00:15:38,313 Who's Bob? 316 00:15:38,396 --> 00:15:39,814 [quirky music playing] 317 00:15:45,904 --> 00:15:49,574 So Jace Vargas broke out of prison. 318 00:15:49,658 --> 00:15:50,659 The Waterboarder? 319 00:15:50,742 --> 00:15:51,951 [Ernesto] We were coming to tell you. 320 00:15:52,035 --> 00:15:54,663 Yeah? You can't make a call? You guys don't have a phone? 321 00:15:54,746 --> 00:15:56,790 We did. Several times. 322 00:15:59,959 --> 00:16:01,878 Oh... 323 00:16:01,961 --> 00:16:05,882 It's too hot for Vargas and his crew to operate in Mactan. 324 00:16:05,965 --> 00:16:07,509 He knew they'd be recognized. 325 00:16:07,592 --> 00:16:10,303 The entire Mactan Department worked on his bust. 326 00:16:10,387 --> 00:16:12,430 He probably hired outsiders. 327 00:16:12,514 --> 00:16:14,349 They must have thought Bob was you. 328 00:16:14,432 --> 00:16:17,143 That's ridiculous. Nobody's gonna confuse me with Bob-- 329 00:16:18,895 --> 00:16:20,939 Did you make a reservation under Walker? 330 00:16:21,022 --> 00:16:23,358 It's still my name, thanks to you. 331 00:16:24,859 --> 00:16:27,153 Who is this Waterboarder? 332 00:16:27,237 --> 00:16:28,738 [clears throat] 333 00:16:28,822 --> 00:16:32,492 Again, he's somebody that I helped lock up, and he hates me. 334 00:16:32,575 --> 00:16:34,411 And if he thinks Bob is me... 335 00:16:35,453 --> 00:16:36,579 He's gonna kill Bob? 336 00:16:36,663 --> 00:16:38,540 We already contacted the American Embassy. 337 00:16:38,623 --> 00:16:41,710 He doesn't need a passport. He needs to be rescued. 338 00:16:41,793 --> 00:16:44,045 Okay, look, he's not gonna harm Bob. 339 00:16:44,129 --> 00:16:45,463 His beef is with me. 340 00:16:45,547 --> 00:16:47,507 I don't care. 341 00:16:47,590 --> 00:16:48,591 I just want Bob back. 342 00:16:48,675 --> 00:16:51,886 Nothing will happen to him as long as we keep them 343 00:16:51,970 --> 00:16:54,556 from getting off the island to wherever Vargas is hiding. 344 00:16:54,639 --> 00:16:57,475 We just, uh, put checkpoints on the bridges and ports. 345 00:16:58,518 --> 00:17:00,937 Yeah. Do we even know who these guys are? 346 00:17:02,230 --> 00:17:05,316 Thanks to Alex's insistence, the hotel installed audio 347 00:17:05,400 --> 00:17:07,777 to their exterior security cameras. 348 00:17:10,195 --> 00:17:12,031 We can lay low at Chito's. 349 00:17:12,115 --> 00:17:13,950 Who the hell's Chito? 350 00:17:14,032 --> 00:17:16,453 No idea. I'll pour over anyone connected to Vargas. 351 00:17:16,536 --> 00:17:19,539 But in the meantime, the safest place for the both of you 352 00:17:19,622 --> 00:17:20,832 is at the Paradise. 353 00:17:20,915 --> 00:17:22,584 And Alex, please don't try anything. 354 00:17:22,666 --> 00:17:25,920 We're gonna be at the hotel. Just let us know if you learn anything. 355 00:17:26,003 --> 00:17:28,006 [Kai] Please, just stay there, okay? 356 00:17:28,089 --> 00:17:32,093 Security detail will be there just in case they come back to get you. 357 00:17:38,808 --> 00:17:40,518 [Claire] We can't just sit at the hotel. 358 00:17:40,602 --> 00:17:42,520 They said to let them handle it. 359 00:17:42,604 --> 00:17:43,897 And you trust them? 360 00:17:45,523 --> 00:17:46,983 These guys are like family. 361 00:17:47,066 --> 00:17:50,111 [scoffs] You see, this is your problem. 362 00:17:50,195 --> 00:17:52,906 Your work family tells you to do something and you do it, 363 00:17:52,989 --> 00:17:54,365 but then when your actual family-- 364 00:17:54,449 --> 00:17:56,993 Well, you're not--You're not actually family anymore, are you? 365 00:17:57,076 --> 00:17:58,203 Still married. 366 00:18:01,039 --> 00:18:04,083 And the guy I married wouldn't give up like that. 367 00:18:04,167 --> 00:18:06,127 What makes you think I'm giving up? 368 00:18:07,796 --> 00:18:09,464 We're not going back to the hotel? 369 00:18:17,138 --> 00:18:18,932 Do you have any idea where we're going? 370 00:18:19,015 --> 00:18:21,434 All the bridges and ports are gonna be monitored. 371 00:18:21,518 --> 00:18:23,478 They're gonna have to find another way off this island. 372 00:18:23,561 --> 00:18:26,773 They can't take a large watercraft because it's just too visible, 373 00:18:26,856 --> 00:18:29,901 so they're gonna be looking for small marinas, fishing villages. 374 00:18:29,984 --> 00:18:32,987 You see, Claire, it's like playing a three-dimensional game of chess. 375 00:18:33,071 --> 00:18:35,114 You gotta think like a criminal. 376 00:18:35,198 --> 00:18:38,368 You gotta look for some kind of disturbance in the everyday fabric. 377 00:18:38,451 --> 00:18:40,912 Yeah, or we can just go to Tampalasan's. 378 00:18:40,995 --> 00:18:42,705 Yeah. Wait, what? 379 00:18:43,915 --> 00:18:46,668 [Claire] They said they were gonna lay low at Chito's. 380 00:18:46,751 --> 00:18:49,796 Oh, while you were busy mansplaining, I was actually being observant. 381 00:18:49,879 --> 00:18:52,048 I wasn't mansplaining, I was cops-plaining, 382 00:18:52,131 --> 00:18:53,174 and there is a big difference, okay? 383 00:18:53,258 --> 00:18:54,259 And then you... 384 00:18:54,342 --> 00:18:55,510 you got... 385 00:18:56,761 --> 00:18:57,762 lucky. 386 00:18:59,180 --> 00:19:01,057 [woman] ♪ ...to me ♪ 387 00:19:01,140 --> 00:19:04,561 ♪ Beautiful dreamer ♪ 388 00:19:04,644 --> 00:19:09,649 ♪ Awake unto me ♪ 389 00:19:09,732 --> 00:19:11,734 [cheering and applause] 390 00:19:18,157 --> 00:19:19,576 Where's the beer? 391 00:19:19,659 --> 00:19:20,660 Right here, boss. 392 00:19:20,743 --> 00:19:21,870 [bottles clink] 393 00:19:21,953 --> 00:19:23,037 -Cheers. -Cheers. 394 00:19:24,455 --> 00:19:26,416 -Ah. -Mmm. 395 00:19:26,499 --> 00:19:30,128 I'm not trying to cause trouble, but, uh, are you aware of the fact 396 00:19:30,211 --> 00:19:32,881 that members of organized crime are 40 times more likely 397 00:19:32,964 --> 00:19:35,300 to die violently than the average citizen? 398 00:19:38,761 --> 00:19:39,762 How do you know that? 399 00:19:39,846 --> 00:19:41,806 Oh, uh, it's my job. 400 00:19:41,890 --> 00:19:42,891 Literally. 401 00:19:42,974 --> 00:19:44,976 -Yeah, I calculate risk for a living. -[cocks gun] 402 00:19:45,059 --> 00:19:46,561 And this is my job. 403 00:19:46,644 --> 00:19:47,729 Stop talking! 404 00:19:47,812 --> 00:19:49,981 -[knocking on door] -[Chito] Mikey, you're up! 405 00:19:50,064 --> 00:19:52,609 [exhales] Yes! 406 00:19:52,692 --> 00:19:54,527 Wait, wait, Mikey! 407 00:19:54,611 --> 00:19:56,529 Where do you think you're going, huh? 408 00:19:56,613 --> 00:19:59,449 Uh, Chito said that if I did well, 409 00:19:59,532 --> 00:20:01,451 I could have a spot on Saturday night. 410 00:20:01,534 --> 00:20:05,079 Wait, we have a job to do, and it's not singing! 411 00:20:06,205 --> 00:20:10,627 [sighs] "In every life, there is a moment." 412 00:20:10,710 --> 00:20:13,046 Maybe this one is mine. 413 00:20:15,965 --> 00:20:18,343 [door opens, closes] 414 00:20:20,053 --> 00:20:21,054 Not a word. 415 00:20:21,137 --> 00:20:22,138 Yeah. 416 00:20:22,221 --> 00:20:25,099 [muffled singing] 417 00:20:27,518 --> 00:20:29,354 All right, give me your phone. Give me your phone. 418 00:20:29,437 --> 00:20:31,648 -Give me the phone, Claire. -All right, here. My God. 419 00:20:31,731 --> 00:20:33,775 [line out rings] 420 00:20:33,858 --> 00:20:35,151 Kai, it's me. 421 00:20:35,234 --> 00:20:38,780 We found the car. It's at a place called Talapasan's-- 422 00:20:38,863 --> 00:20:40,782 -Tampalasan's. -Temple Asan's. 423 00:20:40,865 --> 00:20:42,325 Tampalasan's. 424 00:20:42,408 --> 00:20:44,827 -[Alex and Claire continue arguing] -They're at Tampalasan's. 425 00:20:45,954 --> 00:20:47,121 You couldn't do what you were told? 426 00:20:47,205 --> 00:20:48,373 Told by whom? 427 00:20:48,456 --> 00:20:49,958 We're on our way. Wait for us. 428 00:20:50,041 --> 00:20:51,042 That place is dangerous. 429 00:20:51,125 --> 00:20:52,919 Really? 'Cause I'm hearing singing. 430 00:20:53,002 --> 00:20:54,003 [Kai] Listen to me. 431 00:20:54,087 --> 00:20:56,839 That is a hangout to some of the island's most dangerous criminals. 432 00:20:56,923 --> 00:20:58,633 Do not go in. 433 00:20:58,716 --> 00:21:00,718 All right. I promise I won't go in. 434 00:21:04,138 --> 00:21:05,139 All right, I'm going in. 435 00:21:05,223 --> 00:21:06,808 Listen, you stay here and you wait. 436 00:21:06,891 --> 00:21:07,892 Backup is on the way. 437 00:21:07,976 --> 00:21:10,144 You literally just told them you weren't going in. 438 00:21:10,228 --> 00:21:12,647 I said you weren't going in, so don't go in. 439 00:21:12,730 --> 00:21:13,773 Alex! 440 00:21:13,856 --> 00:21:14,857 Ugh! 441 00:21:15,900 --> 00:21:16,901 [sighs] 442 00:21:19,737 --> 00:21:22,198 [suspenseful music playing] 443 00:21:28,246 --> 00:21:30,248 [indistinct chatter] 444 00:21:33,001 --> 00:21:36,004 [Mikey] ♪ ...love's sweet lullaby ♪ 445 00:21:37,046 --> 00:21:41,884 ♪ And I must do much more than try and just try ♪ 446 00:21:43,094 --> 00:21:46,681 ♪ Okay, I'm gonna do it ♪ 447 00:21:46,764 --> 00:21:48,891 -♪ One, two ♪ -[Alex] That's him. 448 00:21:50,518 --> 00:21:54,564 ♪ This is me not loving you ♪ 449 00:21:54,647 --> 00:21:59,736 ♪ No more storms to weather ♪ 450 00:21:59,819 --> 00:22:02,071 ♪ Saying, what else could I do... ♪ 451 00:22:02,155 --> 00:22:03,281 [sighs] Mikey. 452 00:22:05,908 --> 00:22:06,909 I'm going in. 453 00:22:08,286 --> 00:22:10,288 [suspenseful music playing] 454 00:22:31,392 --> 00:22:36,314 ♪ ...to be your forever ♪ 455 00:22:36,397 --> 00:22:38,900 ♪ This is the me... ♪ 456 00:22:44,781 --> 00:22:47,033 [indistinct chatter] 457 00:22:50,661 --> 00:22:53,664 ♪ Now, if only that were true ♪ 458 00:22:57,877 --> 00:22:59,879 [indistinct chatter] 459 00:23:11,724 --> 00:23:13,142 He's not in here. 460 00:23:13,226 --> 00:23:14,685 [stammers] No, no, no. 461 00:23:14,769 --> 00:23:15,770 You can't be in here. You can't be in here. 462 00:23:15,853 --> 00:23:17,021 -[stammers] -Claire, you gotta go back. 463 00:23:18,189 --> 00:23:20,858 They've got Bob in that storage room over them. 464 00:23:25,988 --> 00:23:27,698 Yeah, right. 465 00:23:27,782 --> 00:23:29,450 Mikey. 466 00:23:29,534 --> 00:23:31,369 You... 467 00:23:31,452 --> 00:23:33,454 You were very good out there. 468 00:23:33,538 --> 00:23:35,498 You have an excellent voice. 469 00:23:35,581 --> 00:23:37,583 What do you know about singing? 470 00:23:37,667 --> 00:23:41,546 My father was a choir director, so I know about singing. 471 00:23:41,629 --> 00:23:43,589 You could be a professional. 472 00:23:43,673 --> 00:23:46,509 Everyone in the Philippines can sing. 473 00:23:47,510 --> 00:23:52,515 If you don't have the money for a band, arrangements, costumes, 474 00:23:52,598 --> 00:23:54,225 you're nobody. 475 00:23:54,308 --> 00:23:59,272 So you kidnap to be a somebody? 476 00:23:59,355 --> 00:24:00,982 You would not understand. 477 00:24:01,065 --> 00:24:03,025 I understand that everybody wants to matter. 478 00:24:04,152 --> 00:24:06,362 You probably matter to lots of people. 479 00:24:07,655 --> 00:24:09,323 You're sure important to Mr. Vargas. 480 00:24:10,783 --> 00:24:14,620 I wish I was as important to him as you are. 481 00:24:14,704 --> 00:24:16,080 I get it. 482 00:24:16,164 --> 00:24:21,002 We all wanna be the most important person in... 483 00:24:21,085 --> 00:24:23,045 in somebody's life. 484 00:24:24,922 --> 00:24:26,632 You gotta go back to the car, okay? 485 00:24:26,716 --> 00:24:27,884 -I'm not going back to the car! -Listen, wait for the cops. 486 00:24:27,967 --> 00:24:29,510 I will take care of this. 487 00:24:29,594 --> 00:24:31,012 -Alex Walker! -What? 488 00:24:32,054 --> 00:24:33,306 -Is that you? -Huh? 489 00:24:33,389 --> 00:24:35,892 Yeah. [chuckles] Yeah, it is you. 490 00:24:35,975 --> 00:24:39,061 You're the one who helped the police put my cousin Tito in jail. 491 00:24:39,145 --> 00:24:40,897 No, you got the wrong guy. 492 00:24:40,980 --> 00:24:44,525 No, it's you. It's you. I don't forget a face, especially a kano. 493 00:24:44,609 --> 00:24:47,111 Well, we all look alike, don't we? [chuckles] 494 00:24:47,195 --> 00:24:50,364 Hey, Chito, what do we do with rats at this bar? 495 00:24:58,247 --> 00:24:59,248 [Amado] Move! 496 00:24:59,332 --> 00:25:01,334 [suspenseful music playing] 497 00:25:05,880 --> 00:25:07,089 Oh, God. 498 00:25:09,634 --> 00:25:10,635 They're getting away! 499 00:25:10,718 --> 00:25:12,386 You know what, guys? I'm gonna--I tell you what. 500 00:25:12,470 --> 00:25:15,264 I'm gonna grab my friend. We'll just go right out the way we came. 501 00:25:15,348 --> 00:25:17,225 We're gonna leave. No problems, no problems at all. 502 00:25:17,308 --> 00:25:18,768 You're not going anywhere. 503 00:25:21,604 --> 00:25:22,688 [all gasp] 504 00:25:22,772 --> 00:25:24,482 Break it up! Break it up now! 505 00:25:24,649 --> 00:25:26,901 We gotta go now! 506 00:25:26,984 --> 00:25:28,152 Ernesto. 507 00:25:32,323 --> 00:25:33,658 [Alex] We're gonna get him back, Claire. 508 00:25:33,741 --> 00:25:34,742 I promise. 509 00:25:34,825 --> 00:25:36,494 Bob! 510 00:25:42,959 --> 00:25:44,961 [suspenseful music playing] 511 00:25:57,974 --> 00:26:00,851 [Vargas] I've been waiting for this a long time, Alex Walker. 512 00:26:06,023 --> 00:26:07,066 [gasps] 513 00:26:11,070 --> 00:26:12,154 Who's this? 514 00:26:12,238 --> 00:26:13,990 Alex Walker, boss. 515 00:26:14,073 --> 00:26:16,200 I found him at the hotel where you said he'd be. 516 00:26:17,410 --> 00:26:19,412 This isn't Alex Walker, you idiot! 517 00:26:19,495 --> 00:26:23,040 Excuse me. I'm sorry to interrupt, but am I not randomly being kidnapped? 518 00:26:23,124 --> 00:26:24,750 [stammers] Am I missing something here? 519 00:26:28,421 --> 00:26:31,549 Oh! [stammers] Boss! Boss! It wasn't my fault, boss! 520 00:26:31,632 --> 00:26:33,426 It wasn't my fault, boss! 521 00:26:40,933 --> 00:26:44,729 [grunting] 522 00:26:52,486 --> 00:26:55,781 What about him? In the tank, or you want him waterboarded first? 523 00:26:57,074 --> 00:26:58,409 Waterboarded. 524 00:27:02,496 --> 00:27:04,874 [grunting] 525 00:27:04,957 --> 00:27:07,710 [gasping] 526 00:27:07,793 --> 00:27:11,130 I don't get a lot of pleasure from drowning young men, 527 00:27:11,213 --> 00:27:13,215 but I get enough. 528 00:27:13,299 --> 00:27:16,594 Wait! This was all Amado's fault! 529 00:27:16,677 --> 00:27:21,557 I-- I tried to tell him this is not Alex Walker, but he insisted. 530 00:27:21,640 --> 00:27:24,143 You think I'm stupid?! 531 00:27:24,226 --> 00:27:26,187 -No! -[Bob] No, it's true! It's true. 532 00:27:26,270 --> 00:27:28,356 I heard all of it. 533 00:27:28,439 --> 00:27:30,441 Mikey kept saying I wasn't Alex. It was all Amado. 534 00:27:30,524 --> 00:27:31,817 Yes! See? 535 00:27:33,277 --> 00:27:35,196 You knew you were the wrong guy the whole time 536 00:27:35,279 --> 00:27:36,781 and you didn't say anything? 537 00:27:36,864 --> 00:27:40,785 He thought I was lying to save myself. He swore he'd kill me, too! 538 00:27:45,414 --> 00:27:46,582 [chuckles] 539 00:27:46,665 --> 00:27:48,626 [grunts] 540 00:27:48,709 --> 00:27:50,795 Bring 'em. I'm gonna kill 'em both. 541 00:27:50,878 --> 00:27:53,964 No! No, Mr. Vargas! Wait! 542 00:27:54,048 --> 00:27:57,468 We can use this guy to get Walker. 543 00:27:57,551 --> 00:27:59,595 I have an idea. 544 00:28:02,848 --> 00:28:05,226 You were told to stay in the car! 545 00:28:05,309 --> 00:28:09,355 In my defense, we all knew that I wouldn't. 546 00:28:10,898 --> 00:28:12,775 That is a horrible defense! 547 00:28:12,858 --> 00:28:16,070 Patrols have searched Cebu and Mactan shorelines. 548 00:28:16,153 --> 00:28:17,154 There's no sign of him. 549 00:28:17,238 --> 00:28:19,782 [phone rings] 550 00:28:19,865 --> 00:28:21,784 -It's Bob. -Put it on speaker. 551 00:28:24,829 --> 00:28:25,830 Hello? 552 00:28:25,913 --> 00:28:27,873 Hey, honey. Uh, it's me. 553 00:28:27,957 --> 00:28:31,043 Bob, Bob, are you okay? Where are you? 554 00:28:31,127 --> 00:28:32,128 Put Walker on. 555 00:28:32,211 --> 00:28:33,754 [Alex] I'm already on the phone, Vargas. 556 00:28:33,838 --> 00:28:36,048 [Vargas] Just you. 557 00:28:37,466 --> 00:28:38,843 What? 558 00:28:40,636 --> 00:28:42,054 Okay. 559 00:28:45,850 --> 00:28:47,226 Where? 560 00:28:47,309 --> 00:28:48,519 No, that's a nonnegotiable. 561 00:28:49,520 --> 00:28:51,188 Because I don't want her involved, that's why. 562 00:28:52,731 --> 00:28:54,775 Vargas, you touch one more hair on Bob's head 563 00:28:54,859 --> 00:28:56,944 and I promise you, you will pay. 564 00:28:57,695 --> 00:28:58,696 Fine. 565 00:29:00,448 --> 00:29:01,449 Agreed. 566 00:29:01,532 --> 00:29:03,075 [call disconnects] 567 00:29:03,951 --> 00:29:04,952 So? 568 00:29:05,828 --> 00:29:07,288 I'm gonna trade myself for Bob. 569 00:29:07,371 --> 00:29:09,832 No. You can't. 570 00:29:09,915 --> 00:29:11,876 We've done this kind of thing before with Alex. 571 00:29:11,959 --> 00:29:13,377 He knows what he's doing. 572 00:29:13,461 --> 00:29:16,672 -No, I-I cannot just stay here and wait-- -You gotta drive me. 573 00:29:16,755 --> 00:29:17,756 -What? -What? 574 00:29:17,840 --> 00:29:21,844 Vargas wants Claire to drop me at an exchange point. 575 00:29:21,927 --> 00:29:23,471 Once they have me, they release Bob. 576 00:29:23,554 --> 00:29:25,556 No cops or they kill him. 577 00:29:25,639 --> 00:29:28,809 You're going to your own execution and you want a ride? 578 00:29:28,893 --> 00:29:31,562 That's what Vargas wants. That's not what we're going to do. 579 00:29:31,645 --> 00:29:32,980 How much time do we have? 580 00:29:33,063 --> 00:29:33,981 Two hours. 581 00:29:34,064 --> 00:29:35,733 I'm on it. 582 00:29:35,816 --> 00:29:36,817 Chief. 583 00:29:38,777 --> 00:29:39,987 We're gonna find him. 584 00:29:43,240 --> 00:29:44,658 Are you sure you're gonna be able to do this? 585 00:29:45,618 --> 00:29:46,869 [Alex] It'll work. 586 00:29:46,952 --> 00:29:48,829 Bob's gonna be okay. 587 00:29:51,582 --> 00:29:53,000 I'm gonna be okay. 588 00:29:58,214 --> 00:30:00,216 We're heading on the Cansaga Bay Bridge now. 589 00:30:04,637 --> 00:30:06,639 [suspenseful music playing] 590 00:30:08,182 --> 00:30:10,100 -[radio chirps] -Team one in place. 591 00:30:10,935 --> 00:30:12,937 Team two in position. 592 00:30:19,818 --> 00:30:24,073 When you've got Bob, I want you to get out of here as fast as you can. 593 00:30:24,156 --> 00:30:28,244 Head back to the police station and wait there. 594 00:30:28,327 --> 00:30:29,787 [doors lock] 595 00:30:29,870 --> 00:30:31,747 Did you just child-lock me? 596 00:30:33,207 --> 00:30:34,625 Why are you doing this? 597 00:30:35,918 --> 00:30:37,169 You don't even know Bob. 598 00:30:37,253 --> 00:30:39,922 Well, I'm not doing it for Bob. 599 00:30:45,844 --> 00:30:47,263 [doors unlock] 600 00:30:54,937 --> 00:30:56,730 [suspenseful music playing] 601 00:30:56,814 --> 00:30:58,857 Agent Walker! 602 00:30:58,941 --> 00:31:00,568 Good to finally see you again. 603 00:31:00,651 --> 00:31:02,570 It's ex-Agent Walker. 604 00:31:02,653 --> 00:31:04,196 Why is everybody forgetting the exes today? 605 00:31:04,280 --> 00:31:06,407 Just slowly walk towards the van. 606 00:31:06,490 --> 00:31:07,658 Let Bob go. 607 00:31:07,741 --> 00:31:08,951 You first! 608 00:31:10,536 --> 00:31:12,371 All right, same time. 609 00:31:12,454 --> 00:31:14,123 Same time, man. 610 00:31:21,922 --> 00:31:25,175 When you get to the car, make Claire get out of here fast. 611 00:31:25,259 --> 00:31:28,053 "Make Claire"? Have you actually met her? 612 00:31:28,137 --> 00:31:31,181 Bob? Bob! 613 00:31:31,265 --> 00:31:33,058 -We gotta go. -Yes. 614 00:31:36,061 --> 00:31:37,896 I was waiting for this for a long time. 615 00:31:44,194 --> 00:31:46,655 [grunts] 616 00:31:46,739 --> 00:31:48,532 We can't just leave him. 617 00:31:48,616 --> 00:31:50,784 He knows what he's doing. We gotta go. Please. 618 00:31:50,868 --> 00:31:52,911 Yeah. Yeah. 619 00:31:52,995 --> 00:31:55,372 [engine starts] 620 00:31:55,456 --> 00:31:58,208 [tires screech] 621 00:32:02,087 --> 00:32:04,048 There's a radio under the seat. 622 00:32:04,131 --> 00:32:05,883 Grab it. 623 00:32:08,719 --> 00:32:11,180 The package has been delivered. Go! 624 00:32:11,263 --> 00:32:12,973 Let's roll! 625 00:32:13,057 --> 00:32:14,266 [Ernesto] Let's move! Let's move! 626 00:32:14,350 --> 00:32:15,392 [tires screech] 627 00:32:15,476 --> 00:32:17,895 [sirens wailing] 628 00:32:22,066 --> 00:32:24,860 [tires screech] 629 00:32:29,073 --> 00:32:32,159 What's going on? Do you have Alex? 630 00:32:32,242 --> 00:32:34,662 -[sighs] -I think we're out of range. 631 00:32:34,745 --> 00:32:36,705 -No, we should go back. -There's nothing we can do. 632 00:32:36,789 --> 00:32:37,748 -[gasps] -Whoa! 633 00:32:37,831 --> 00:32:39,708 [tires screech] 634 00:32:39,792 --> 00:32:42,169 [panting] 635 00:32:43,629 --> 00:32:45,798 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 636 00:32:45,881 --> 00:32:47,466 It's okay. It's okay. It's okay. It's okay. 637 00:32:47,549 --> 00:32:51,095 Okay! Oh, my God! Oh, man! [grunts] 638 00:32:51,178 --> 00:32:52,638 Get your hands off of her! 639 00:32:52,721 --> 00:32:54,848 -Bob! -[grunts] Claire! 640 00:32:54,932 --> 00:32:56,392 [all grunting] 641 00:32:56,475 --> 00:32:59,728 [Bob] Claire! Claire! 642 00:33:01,021 --> 00:33:03,023 [tires screech] 643 00:33:04,650 --> 00:33:06,360 [sirens wailing] 644 00:33:09,405 --> 00:33:13,117 Keep your hands in the air and step out of the vehicle. 645 00:33:15,953 --> 00:33:18,163 Where are they? 646 00:33:18,247 --> 00:33:20,916 Hey! Bring him over here. The driver. 647 00:33:20,999 --> 00:33:23,627 Hey, where are they? 648 00:33:27,631 --> 00:33:29,758 -[sirens wailing] -Where's Vargas? 649 00:33:29,842 --> 00:33:31,552 And where did they take Alex Walker? 650 00:33:31,635 --> 00:33:33,512 [chuckles] 651 00:33:33,595 --> 00:33:36,348 Hey, hey. Kai, Kai. Keep cool. Keep cool. 652 00:33:36,432 --> 00:33:38,642 That's not gonna help. Get him out of here! 653 00:33:39,476 --> 00:33:41,145 Okay, they can't be far. 654 00:33:41,228 --> 00:33:44,732 Let's split up and search every possible route from here. 655 00:33:44,815 --> 00:33:48,527 You see anything, radio the rest of us. 656 00:33:48,610 --> 00:33:50,821 Ernesto, riding with me. 657 00:33:53,824 --> 00:33:55,784 Let's hear it. 658 00:33:59,079 --> 00:33:59,955 Hear what? 659 00:34:00,080 --> 00:34:02,624 How you think you're gonna talk your way out of this. 660 00:34:02,708 --> 00:34:04,251 That's why you took the switch, right? 661 00:34:04,334 --> 00:34:07,254 You think that you're gonna somehow spin a story, 662 00:34:07,337 --> 00:34:09,505 manipulate me into not killing you. 663 00:34:11,550 --> 00:34:13,342 Isn't that right? 664 00:34:14,428 --> 00:34:16,304 I don't think so. 665 00:34:16,388 --> 00:34:19,641 If you were gonna just kill me, you would've done it on the bridge. 666 00:34:19,725 --> 00:34:22,936 I think you have something planned. 667 00:34:23,020 --> 00:34:27,274 Maybe... [clears throat] try waterboarding me again? 668 00:34:31,487 --> 00:34:33,322 I got something better in mind for you. 669 00:34:36,408 --> 00:34:38,869 There's a hundred places these guys could be hiding. 670 00:34:38,952 --> 00:34:41,121 But Vargas wouldn't just go anywhere. 671 00:34:41,205 --> 00:34:44,373 Get inside his head. You're good at that. Think like him, Kai. 672 00:34:44,458 --> 00:34:46,835 Like a psychotic, egomaniacal murderer? 673 00:34:46,918 --> 00:34:49,379 Who likes to drown and waterboard his victims. 674 00:34:51,840 --> 00:34:52,841 -Water World. -Water World. 675 00:34:52,925 --> 00:34:54,384 Hang on! 676 00:34:54,467 --> 00:34:56,469 [tires screech] 677 00:34:57,930 --> 00:35:01,767 Every night in prison, men screaming, 678 00:35:01,850 --> 00:35:04,311 rotten stench, 679 00:35:04,394 --> 00:35:06,939 the heat, the rats... 680 00:35:08,190 --> 00:35:09,608 Well, I'd sleep like a baby, 681 00:35:09,691 --> 00:35:11,944 dreaming about what I was gonna do to you when I got out. 682 00:35:13,320 --> 00:35:14,780 Glad I could help. 683 00:35:15,531 --> 00:35:17,658 Ah, our esteemed guests have arrived. 684 00:35:17,741 --> 00:35:20,494 -Alex! -Claire! [muffled screams] 685 00:35:20,577 --> 00:35:23,705 [laughs] No, Alex. No talking for you. 686 00:35:23,789 --> 00:35:27,709 -[muffled screams] -No conning. No stories. No lies. 687 00:35:27,793 --> 00:35:29,044 Why are you doing this to us? 688 00:35:30,212 --> 00:35:31,672 I want Alex to watch you die. 689 00:35:31,755 --> 00:35:33,257 [suspenseful music playing] 690 00:35:33,340 --> 00:35:38,262 I want him to drown in his own sorrow 691 00:35:38,345 --> 00:35:39,429 and guilt. 692 00:35:40,764 --> 00:35:42,724 [laughs] 693 00:35:48,063 --> 00:35:51,066 I'm gonna go for a walk. Stay here, okay? 694 00:35:59,658 --> 00:36:00,701 [radio chirps] 695 00:36:00,784 --> 00:36:04,121 All units, heads up. We've found Vargas. 696 00:36:04,204 --> 00:36:07,958 I repeat, we've found Vargas. The 20 is Water World Park. 697 00:36:08,041 --> 00:36:09,501 That's Water World Park. 698 00:36:09,585 --> 00:36:10,836 Get here now. 699 00:36:12,212 --> 00:36:13,505 Do we wait for them to get here? 700 00:36:14,298 --> 00:36:15,299 Uh-uh. 701 00:36:16,383 --> 00:36:17,593 [guns cock] 702 00:36:18,802 --> 00:36:20,137 Come on. 703 00:36:20,220 --> 00:36:23,348 All this time I've been fantasizing about this day, 704 00:36:23,432 --> 00:36:27,978 and never in my wildest dreams did I think I could have the chance 705 00:36:28,061 --> 00:36:30,856 to make you watch your own wife die. 706 00:36:32,482 --> 00:36:34,359 [grunts] 707 00:36:34,443 --> 00:36:36,653 Oh, it's delicious. 708 00:36:36,737 --> 00:36:40,490 Leave her alone! You can take my life instead! 709 00:36:41,992 --> 00:36:43,452 I plan on it. 710 00:36:43,535 --> 00:36:46,163 [cable guy] I think someone's outside. I can't-- 711 00:36:47,205 --> 00:36:49,249 Say again. 712 00:36:49,333 --> 00:36:51,001 False alarm. 713 00:36:51,084 --> 00:36:53,003 Everything clear. All good. 714 00:36:55,005 --> 00:36:56,006 Come with me. 715 00:36:56,089 --> 00:36:58,759 Bring Walker. Mikey, watch them. 716 00:36:58,842 --> 00:37:00,844 The rest of you, spread out and see what you can find. 717 00:37:03,847 --> 00:37:07,392 [suspenseful music playing] 718 00:37:12,773 --> 00:37:16,818 -[rock music playing] -[all grunting] 719 00:37:28,747 --> 00:37:31,750 Mikey. Mikey, listen to me, please. 720 00:37:31,833 --> 00:37:33,085 Please! 721 00:37:34,086 --> 00:37:35,087 What? 722 00:37:35,170 --> 00:37:38,882 Let us go. There's no one forcing you anymore. 723 00:37:39,883 --> 00:37:41,802 Free us and we can all leave together, 724 00:37:41,885 --> 00:37:43,512 and we will vouch for you with the authorities. 725 00:37:43,595 --> 00:37:44,596 Shut up! 726 00:37:44,680 --> 00:37:47,182 [Bob] You know ultimately that Vargas will turn on you. 727 00:37:47,265 --> 00:37:48,809 Look what he did to Amado. 728 00:37:48,892 --> 00:37:51,061 You don't know Mr. Vargas. 729 00:37:51,144 --> 00:37:56,483 But I know you, Mikey. You have a talent and a dream. 730 00:37:57,275 --> 00:38:00,195 You said, "In every life, there's a moment." 731 00:38:02,280 --> 00:38:04,199 Well, this is yours. 732 00:38:04,282 --> 00:38:05,283 To do the right thing. 733 00:38:05,367 --> 00:38:09,329 For yourself and others. 734 00:38:12,457 --> 00:38:16,503 -[rock music playing] -[all grunting] 735 00:38:22,384 --> 00:38:24,594 [Vargas] Tell the rest of the men to meet us back inside. 736 00:38:27,014 --> 00:38:29,016 Let's grab the others as hostages and get out of here. 737 00:38:29,975 --> 00:38:30,976 [Alex grunts] 738 00:38:34,855 --> 00:38:36,523 Where the hell's the couple? 739 00:38:36,606 --> 00:38:39,818 Mikey? Mikey! 740 00:38:39,901 --> 00:38:42,029 [grunts] 741 00:38:42,112 --> 00:38:43,947 You can quit now, Vargas. 742 00:38:44,031 --> 00:38:45,741 You lost your advantage. 743 00:38:45,824 --> 00:38:47,325 -I still have you. -[gun cocks] 744 00:38:49,202 --> 00:38:52,330 Vargas, you ever heard of the Dunning Kruger Effect? 745 00:38:52,414 --> 00:38:54,958 It's when really stupid people think they're smart. 746 00:38:55,042 --> 00:38:56,209 Shut up, Walker. 747 00:38:56,293 --> 00:38:59,337 You have a choice here, Vargas. 748 00:38:59,421 --> 00:39:04,301 You can know you're an idiot and do the smart thing. Hmm? 749 00:39:04,384 --> 00:39:08,972 Or you can continue to make bad decisions. 750 00:39:13,935 --> 00:39:17,564 [suspenseful music playing] 751 00:39:17,647 --> 00:39:20,567 I'm smart enough to know you're wearing a bulletproof vest. 752 00:39:20,650 --> 00:39:23,403 [groaning] 753 00:39:23,487 --> 00:39:25,655 And I'm smart enough to know it doesn't cover your head. 754 00:39:25,739 --> 00:39:26,698 [gun cocks] 755 00:39:26,782 --> 00:39:28,450 Drop your weapon! 756 00:39:28,533 --> 00:39:30,494 [intense music playing] 757 00:39:51,932 --> 00:39:52,933 [grunts] 758 00:39:56,812 --> 00:40:01,566 [both grunting] 759 00:40:13,120 --> 00:40:14,246 Hey! 760 00:40:21,419 --> 00:40:22,462 [engine starts] 761 00:40:25,382 --> 00:40:29,719 [tires screech] 762 00:40:29,803 --> 00:40:32,013 [engine revs] 763 00:40:32,097 --> 00:40:35,183 [tires screech] 764 00:40:36,935 --> 00:40:38,478 [tires screech] 765 00:40:39,855 --> 00:40:42,607 [gunshots] 766 00:40:43,483 --> 00:40:44,734 -Hey! -[screams] 767 00:40:44,818 --> 00:40:46,361 [gun clicks] 768 00:40:46,444 --> 00:40:47,863 That only holds seven rounds, doesn't it? 769 00:40:47,946 --> 00:40:49,656 You forget I can reload the clip. 770 00:40:49,739 --> 00:40:51,992 Yeah, and you forgot to watch where you were driving. 771 00:40:53,243 --> 00:40:54,452 [screams] 772 00:40:58,248 --> 00:40:59,291 [screams] 773 00:41:00,709 --> 00:41:04,379 [sirens wailing] 774 00:41:09,426 --> 00:41:12,637 -[rock music playing] -[all grunting] 775 00:41:15,891 --> 00:41:16,892 [Ernesto] Don't try it. 776 00:41:24,649 --> 00:41:26,651 [indistinct police radio chatter] 777 00:41:36,786 --> 00:41:38,872 Are you okay, Mr. Rafferty? Mrs. Walker? 778 00:41:38,955 --> 00:41:40,665 Yeah, we'll be all right. 779 00:41:41,917 --> 00:41:45,003 Ah, this is the man I was told about. 780 00:41:45,086 --> 00:41:48,256 We wouldn't be alive if it weren't for him. 781 00:41:48,340 --> 00:41:50,884 You'll have to answer for your role in this, hmm? 782 00:41:50,967 --> 00:41:53,303 But we'll see how we can get you a reduced sentence 783 00:41:53,386 --> 00:41:54,638 or preferential treatment. 784 00:41:54,721 --> 00:41:58,683 Meanwhile, I suggest you make good use of your time in there, okay? 785 00:42:03,605 --> 00:42:06,608 ["Electric Youth" by Debbie Gibson playing on stereo] 786 00:42:12,322 --> 00:42:15,242 ♪ Zappin' it to ya ♪ 787 00:42:16,701 --> 00:42:18,495 ♪ The pressure's everywhere ♪ 788 00:42:20,455 --> 00:42:23,375 ♪ Goin' right through ya ♪ 789 00:42:23,458 --> 00:42:26,127 -Make it stop. Make it stop. -[Mikey] ♪ The fever's in the air ♪ 790 00:42:26,211 --> 00:42:28,046 -Make it stop! -[Mikey] ♪ Oh, yeah, it's there ♪ 791 00:42:28,129 --> 00:42:30,465 ♪ Don't underestimate the power ♪ 792 00:42:32,050 --> 00:42:33,635 ♪ Of a lifetime ahead ♪ 793 00:42:33,718 --> 00:42:35,887 ♪ Electric youth ♪ 794 00:42:35,971 --> 00:42:37,389 ♪ The power you see ♪ 795 00:42:37,472 --> 00:42:40,058 ♪ The energy comin' up ♪ 796 00:42:40,141 --> 00:42:42,936 ♪ Comin' on strong ♪ 797 00:42:43,019 --> 00:42:44,229 You gotta admit, it's not that bad. 798 00:42:44,312 --> 00:42:46,273 -Yeah. [chuckles] -Good moves. 799 00:42:46,356 --> 00:42:47,691 -Good moves. -Yeah. 800 00:42:47,774 --> 00:42:50,110 Okay. Okay. 801 00:42:50,193 --> 00:42:52,028 A toast. 802 00:42:52,112 --> 00:42:54,656 To putting Vargas behind bars... 803 00:42:54,739 --> 00:42:56,658 -Yeah. -...for good this time. 804 00:42:56,741 --> 00:42:58,159 -Mm-hmm. Hear, hear. -Cheers. 805 00:42:58,243 --> 00:42:59,202 [all] Cheers. 806 00:43:01,913 --> 00:43:03,123 I actually have another toast. 807 00:43:04,416 --> 00:43:05,583 To Bob, 808 00:43:05,667 --> 00:43:08,795 who is 83% more heroic than he ever thought he was. 809 00:43:08,878 --> 00:43:11,006 -[laughs] Thanks. -Cheers. 810 00:43:11,089 --> 00:43:13,633 [all] Cheers. 811 00:43:13,717 --> 00:43:15,468 [Bob] Ah, thanks. 812 00:43:15,552 --> 00:43:17,095 -[Ernesto] Glad you're all safe. -Mm-hmm. 813 00:43:17,178 --> 00:43:18,054 [Kai] Of course. 814 00:43:20,682 --> 00:43:22,851 -Yeah, I just wanna... -Yeah. 815 00:43:24,102 --> 00:43:26,104 -Excuse me. -Yeah. 816 00:43:27,522 --> 00:43:29,566 [soft music playing] 817 00:43:35,447 --> 00:43:37,198 Here. 818 00:43:37,282 --> 00:43:38,950 What's this? 819 00:43:39,743 --> 00:43:42,829 I signed the trust deed back over to you. 820 00:43:42,912 --> 00:43:44,914 You keep the ranch. 821 00:43:46,541 --> 00:43:47,751 Really? 822 00:43:47,834 --> 00:43:51,546 Sometimes, you gotta do what's best for yourself... 823 00:43:51,629 --> 00:43:52,672 and others. 824 00:43:52,756 --> 00:43:55,342 Bob and I will be fine. 825 00:43:55,425 --> 00:43:58,219 And I know it's a really, really big ask... 826 00:43:59,596 --> 00:44:03,933 but take care of yourself, Alex. 827 00:44:04,934 --> 00:44:06,603 You, too. 828 00:44:13,109 --> 00:44:16,154 Hey. What's that? 829 00:44:17,072 --> 00:44:18,073 This... 830 00:44:21,785 --> 00:44:24,579 It's just a decision. 831 00:44:24,662 --> 00:44:27,665 [soft music playing] 832 00:44:42,180 --> 00:44:44,099 [theme music playing]