1 00:00:06,257 --> 00:00:09,427 This was to be your father's penthouse apartment. 2 00:00:09,510 --> 00:00:13,431 Every detail built according to his exact specifications. 3 00:00:13,514 --> 00:00:16,642 It's a tragedy he died before this was finished. 4 00:00:16,726 --> 00:00:20,438 The security technology built into this apartment is second to none. 5 00:00:20,521 --> 00:00:24,692 And so, now that you've inherited my brother's position 6 00:00:24,775 --> 00:00:27,987 as CEO of our families' businesses, 7 00:00:28,070 --> 00:00:31,282 we think it's best for you to make this your home. 8 00:00:31,365 --> 00:00:34,243 Especially considering the break-in and shoot-out 9 00:00:34,326 --> 00:00:36,203 that happened in your house a few months ago. 10 00:00:37,204 --> 00:00:38,748 It's just all so... 11 00:00:40,040 --> 00:00:42,168 [Johnny] Overwhelming? 12 00:00:43,502 --> 00:00:46,464 It's an enormous responsibility, Uncle Johnny. 13 00:00:46,547 --> 00:00:49,842 I've been Head of Operations for over 20 years. 14 00:00:49,925 --> 00:00:51,719 I knew your father well. 15 00:00:51,802 --> 00:00:53,679 He really believed in you, Ann. 16 00:00:53,763 --> 00:00:55,306 We all do. 17 00:00:55,389 --> 00:00:58,350 You have the backing of the entire family. 18 00:01:02,688 --> 00:01:06,317 I'll do my best to live up to the confidence entrusted in me. 19 00:01:06,400 --> 00:01:09,403 Come, let me show you the command center. 20 00:01:11,947 --> 00:01:14,867 This is the heart of the Villegas empire. 21 00:01:14,950 --> 00:01:19,914 It was designed with a military-grade encrypted video-conferencing system. 22 00:01:19,997 --> 00:01:23,334 You can speak to any of our teams in any part of the world 23 00:01:23,417 --> 00:01:25,377 in complete privacy and secrecy. 24 00:01:25,461 --> 00:01:30,382 Additionally, you can access the entire casino system 25 00:01:30,466 --> 00:01:31,467 from inside this room. 26 00:01:31,550 --> 00:01:33,803 All the motion sensors are in place. 27 00:01:33,886 --> 00:01:37,056 It seems my father went to great lengths to upgrade our security. 28 00:01:37,139 --> 00:01:39,058 There is a lot at stake here. 29 00:01:39,140 --> 00:01:41,602 Which is why the Board of Directors 30 00:01:41,685 --> 00:01:44,438 brought in a world-renowned security specialist. 31 00:01:44,521 --> 00:01:48,442 Ann, let me introduce you to Mr. Barton Coyne. 32 00:01:49,318 --> 00:01:52,404 Ms. Villegas, what a pleasure to meet you, 33 00:01:52,488 --> 00:01:54,532 even if it is in cyberspace. 34 00:01:54,615 --> 00:01:57,033 Mr. Coyne, I've heard of you. 35 00:01:57,116 --> 00:01:59,078 You have quite the reputation. 36 00:01:59,161 --> 00:02:01,539 Barton Coyne Security has a perfect record. 37 00:02:01,622 --> 00:02:04,625 Zero loss to theft in any casino that has utilized my system. 38 00:02:04,708 --> 00:02:08,002 We have a saying, "Reputation is the residue of results." 39 00:02:08,086 --> 00:02:10,339 Why do you think this is necessary? 40 00:02:10,422 --> 00:02:13,384 My Uncle Johnny here has run security for us for many years. 41 00:02:14,385 --> 00:02:16,303 Let me bring your attention to the other monitors. 42 00:02:16,387 --> 00:02:19,765 On this one stretch of land in Macau, three of the four casinos here 43 00:02:19,849 --> 00:02:23,519 were robbed of millions of dollars by the Trask Force, 44 00:02:23,602 --> 00:02:27,314 who leave a fake I.O.U. signed by "James Trask" 45 00:02:27,398 --> 00:02:30,568 in place of the stolen money, though this is believed to be an alias. 46 00:02:30,651 --> 00:02:32,903 With the Villegas Casino having recently opened 47 00:02:32,987 --> 00:02:36,115 to such great fanfare, you're now a prime target. 48 00:02:37,031 --> 00:02:38,075 My worst nightmare. 49 00:02:38,158 --> 00:02:40,494 Which is why the Board of Directors has hired me. 50 00:02:41,412 --> 00:02:42,579 I'll be arriving in the morning 51 00:02:42,663 --> 00:02:44,957 to personally implement our security protocols. 52 00:02:46,041 --> 00:02:47,585 We won't let this happen to you. 53 00:03:00,931 --> 00:03:04,101 My name is Alex Walker. I'm ex-DEA. 54 00:03:04,184 --> 00:03:06,729 One of my first assignments took me to an isolated beach 55 00:03:06,812 --> 00:03:08,355 right here on this island. 56 00:03:08,439 --> 00:03:10,482 I sold what little I had and bought myself a gift shop. 57 00:03:10,566 --> 00:03:14,528 Just peace, no stress, no drama. 58 00:03:14,612 --> 00:03:15,946 Boy, was I wrong. 59 00:03:17,531 --> 00:03:19,825 [theme music playing] 60 00:03:25,623 --> 00:03:28,042 [phone ringing] 61 00:03:30,044 --> 00:03:32,087 [Rita] Alex, your phone is ringing. 62 00:03:32,171 --> 00:03:33,923 Can you answer it, please? I'm with a customer. 63 00:03:34,006 --> 00:03:35,382 Sorry about that. 64 00:03:35,466 --> 00:03:36,800 Hello? Who is this? 65 00:03:36,884 --> 00:03:38,260 How about a snow globe? 66 00:03:38,344 --> 00:03:41,180 Ann? Ann who? 67 00:03:42,348 --> 00:03:43,349 Villegas? 68 00:03:43,432 --> 00:03:45,309 [Alex grunting] 69 00:03:45,392 --> 00:03:47,102 -Oh, he's with a customer-- -Shh. 70 00:03:48,728 --> 00:03:53,609 Hey, this is-- Hello, this is-- 71 00:03:53,692 --> 00:03:54,567 Alex Walker. 72 00:03:54,652 --> 00:03:55,945 I... 73 00:03:57,988 --> 00:03:59,156 Alex Walker. 74 00:03:59,239 --> 00:04:00,240 [Ann] Alex. 75 00:04:00,324 --> 00:04:01,617 It's Ann. 76 00:04:01,700 --> 00:04:03,243 I'm sorry? 77 00:04:03,327 --> 00:04:04,787 Villegas. 78 00:04:04,870 --> 00:04:06,997 We were shot at together, remember? 79 00:04:07,081 --> 00:04:08,082 Oh, yeah, right, right, right. 80 00:04:08,165 --> 00:04:10,918 How are you? Hi. How are you? 81 00:04:11,001 --> 00:04:12,002 Busy. 82 00:04:12,086 --> 00:04:14,338 We finally opened the casino. 83 00:04:14,421 --> 00:04:16,548 I heard. Congrats to you. 84 00:04:16,632 --> 00:04:18,676 Alex, I need to talk with you. 85 00:04:18,759 --> 00:04:20,552 I was thinking we could have lunch. 86 00:04:21,637 --> 00:04:25,891 -Really? -Are you free tomorrow around 1:00? 87 00:04:25,975 --> 00:04:27,559 You know, I--I think. 88 00:04:27,643 --> 00:04:29,895 Let me check my schedule just real quick, but I think it's okay. 89 00:04:29,979 --> 00:04:31,146 Hold on one second. 90 00:04:33,649 --> 00:04:34,942 I can make it. 91 00:04:35,025 --> 00:04:37,236 I'm gonna have to move some stuff around, but I can make it. 92 00:04:37,319 --> 00:04:38,320 Perfect. 93 00:04:38,404 --> 00:04:40,990 I'll meet you just inside the casino, past the lobby. 94 00:04:41,073 --> 00:04:42,199 That works for me. 95 00:04:42,282 --> 00:04:43,742 Great. See you. 96 00:04:43,826 --> 00:04:45,369 All right. Bye-bye. 97 00:04:49,039 --> 00:04:51,041 Okay, who was that? 98 00:04:51,125 --> 00:04:53,252 That's the one that got away. 99 00:04:53,335 --> 00:04:55,170 I knew she'd be back. 100 00:04:57,172 --> 00:04:58,507 Mabuhay! 101 00:05:00,551 --> 00:05:03,846 -[upbeat music playing] -[indistinct chatter] 102 00:05:07,808 --> 00:05:09,059 [cheers] 103 00:05:21,447 --> 00:05:23,490 [keyboard clacking] 104 00:05:27,911 --> 00:05:29,913 [beeping] 105 00:05:31,915 --> 00:05:33,542 Looks like we've got a bogey. 106 00:05:33,625 --> 00:05:36,253 It's a little early in the day for a blackjack cheat. 107 00:05:36,336 --> 00:05:37,755 [Isko] I don't know, mornings are slow. 108 00:05:37,838 --> 00:05:39,590 Maybe he thinks we won't be paying attention. 109 00:05:39,673 --> 00:05:42,843 And now is as good a time as any to test our removal protocol. 110 00:05:42,926 --> 00:05:44,094 [beeps] 111 00:05:44,178 --> 00:05:48,265 ICSDB has IDed a black hat entering the casino. 112 00:05:48,348 --> 00:05:49,391 Come with me, Mr. Murphy. 113 00:05:49,475 --> 00:05:50,768 Uh, I'm not Mr. Murphy. 114 00:05:50,851 --> 00:05:51,935 Hey, don't cause any trouble. 115 00:05:52,019 --> 00:05:52,895 I'm not Murphy. 116 00:05:52,978 --> 00:05:54,855 -Listen, I'm here to see Ann Villegas. -Sure you are. 117 00:05:54,938 --> 00:05:58,942 [all grunting] 118 00:05:59,526 --> 00:06:00,778 [electricity crackles] 119 00:06:00,861 --> 00:06:03,280 -[screams] -[grunts] 120 00:06:03,363 --> 00:06:06,366 All right, not again! I'm not the guy you think I am! 121 00:06:06,450 --> 00:06:07,826 Stop! 122 00:06:07,910 --> 00:06:09,119 Ann. 123 00:06:09,203 --> 00:06:12,247 -Alex, are you okay? -I'm fine. 124 00:06:12,331 --> 00:06:14,416 You know, your security team's a little aggressive. 125 00:06:14,500 --> 00:06:17,002 He's been identified by the ICSDB. 126 00:06:17,086 --> 00:06:19,463 The ICS-- the I-- what? The what? 127 00:06:19,546 --> 00:06:21,632 Casino Security Database. 128 00:06:21,715 --> 00:06:24,051 Ann, say hi to Felix Murphy. 129 00:06:24,134 --> 00:06:25,803 High-end card cheat. 130 00:06:25,886 --> 00:06:27,221 Felix Murphy? 131 00:06:27,304 --> 00:06:29,556 His name is Walker. Alex Walker. 132 00:06:29,640 --> 00:06:30,516 What's going on? 133 00:06:30,599 --> 00:06:31,517 Uh... 134 00:06:31,600 --> 00:06:32,518 You know this man? 135 00:06:32,601 --> 00:06:35,104 He's a friend of mine. I have an appointment with him. 136 00:06:36,980 --> 00:06:37,981 [clears throat] 137 00:06:40,025 --> 00:06:43,487 What's a friend of Ms. Villegas doing in a database for casino undesirables? 138 00:06:43,570 --> 00:06:45,572 Yeah, about that... 139 00:06:45,656 --> 00:06:48,951 I went undercover once as a card cheat to bring down a drug ring. 140 00:06:49,034 --> 00:06:51,328 Riverboat casino in Costa Rica, 141 00:06:51,411 --> 00:06:53,747 and then, you know, my identity got flagged. 142 00:06:53,831 --> 00:06:55,499 You're American. DEA? 143 00:06:55,582 --> 00:06:56,792 I'm ex-DEA. 144 00:06:56,875 --> 00:06:58,168 And I've been trying to get out of that database 145 00:06:58,252 --> 00:07:00,921 for as long as I can remember. Caused me all kinds of problems, 146 00:07:01,004 --> 00:07:03,006 especially at my cousin's bachelor party in Vegas. 147 00:07:03,090 --> 00:07:04,216 I'm not gonna get into that. 148 00:07:05,175 --> 00:07:08,137 Can you make sure that's taken care of? 149 00:07:08,220 --> 00:07:10,514 Though it is nice to know that it works so well. 150 00:07:11,223 --> 00:07:12,266 We'll see that it's done. 151 00:07:12,349 --> 00:07:13,517 Thank you. 152 00:07:13,600 --> 00:07:16,645 My apologies, Mr. Walker. I'll leave you to your business. 153 00:07:26,822 --> 00:07:28,490 -Alex. -Mm-hmm? 154 00:07:28,574 --> 00:07:30,993 Let's go. 155 00:07:33,996 --> 00:07:36,790 That was delicious. Thank you. 156 00:07:36,874 --> 00:07:39,334 So, what do you think? 157 00:07:40,586 --> 00:07:44,339 What do I think about the lunch or what do I think about your apartment? 158 00:07:45,048 --> 00:07:46,049 Both. 159 00:07:46,967 --> 00:07:48,886 I think the lunch was amazing. 160 00:07:48,969 --> 00:07:50,971 And I think the view... 161 00:07:53,682 --> 00:07:55,601 is spectacular. 162 00:08:00,105 --> 00:08:03,192 And the casino? 163 00:08:06,653 --> 00:08:08,655 Casino is very impressive. 164 00:08:08,739 --> 00:08:11,575 It was my father's crowning achievement. 165 00:08:12,910 --> 00:08:15,078 Unfortunately, he died just before we opened. 166 00:08:16,538 --> 00:08:19,332 Oh, I'm sorry. I didn't know. 167 00:08:23,921 --> 00:08:25,130 Ann! 168 00:08:25,214 --> 00:08:27,382 They told me you were up here! 169 00:08:27,466 --> 00:08:29,635 Uh, Uncle Johnny, this isn't a good time. 170 00:08:29,718 --> 00:08:31,595 I'm having lunch with a friend. 171 00:08:31,678 --> 00:08:34,722 Yeah, I'm Alex. Alex Walker. 172 00:08:36,308 --> 00:08:39,727 Uh, this is my uncle, Johnny Villegas. 173 00:08:39,811 --> 00:08:41,520 Do you know what he's done now? 174 00:08:41,605 --> 00:08:44,983 Yes, and I'm sorry, Uncle Johnny, but he's the expert. 175 00:08:45,067 --> 00:08:46,318 We have to let him do things his way. 176 00:08:46,401 --> 00:08:50,197 I used to be the expert on security in this family. 177 00:08:50,280 --> 00:08:51,198 He fired me. 178 00:08:51,281 --> 00:08:54,159 Barton Coyne! Big shot! 179 00:08:54,243 --> 00:08:56,411 And my own flesh and blood let him do it. 180 00:08:56,495 --> 00:08:59,331 You know the Board of Directors want him here. 181 00:08:59,414 --> 00:09:00,415 What can I do? 182 00:09:00,499 --> 00:09:02,084 Don't let them fire me! 183 00:09:02,167 --> 00:09:04,294 You aren't fired! 184 00:09:04,378 --> 00:09:06,255 You have an ambassador position. 185 00:09:06,338 --> 00:09:07,881 Emeritus status. 186 00:09:07,965 --> 00:09:10,092 The Board thinks it's more fitting for your age. 187 00:09:11,510 --> 00:09:13,011 So that's it? 188 00:09:13,095 --> 00:09:15,764 I'm a glorified floor greeter now? 189 00:09:21,395 --> 00:09:24,147 I'm so sorry about that. 190 00:09:24,231 --> 00:09:28,735 We've always been a family operation, but Uncle Johnny's old school. 191 00:09:29,736 --> 00:09:31,238 He was a P.I. for years. 192 00:09:31,321 --> 00:09:33,156 Goes on his instincts. 193 00:09:33,240 --> 00:09:36,660 He doesn't believe in modern tech-based security. 194 00:09:38,370 --> 00:09:40,706 Old dog, I get it. 195 00:09:44,668 --> 00:09:46,128 There's a lot at stake here. 196 00:09:47,129 --> 00:09:50,549 I think we're just all feeling the pressure. 197 00:09:54,386 --> 00:09:58,307 I have a feeling you didn't call me over here for just lunch, huh? 198 00:09:58,390 --> 00:09:59,975 No, I didn't. 199 00:10:02,019 --> 00:10:03,979 I wanted to ask a favor of you. 200 00:10:04,062 --> 00:10:05,439 Me? 201 00:10:05,522 --> 00:10:06,940 You need to understand. 202 00:10:07,024 --> 00:10:10,402 My father had been dreaming of this place for years. 203 00:10:10,485 --> 00:10:13,030 He bankrolled our entire family fortune on this. 204 00:10:13,113 --> 00:10:16,908 He put up all our properties, all the hotels around the world, 205 00:10:16,992 --> 00:10:18,910 all against the loan to build this place. 206 00:10:18,994 --> 00:10:21,621 Seems like his bet's paying off, though, huh? 207 00:10:21,705 --> 00:10:24,124 The casino's a success, no? 208 00:10:24,207 --> 00:10:26,376 We've only been open for a short while. 209 00:10:26,460 --> 00:10:29,546 And to a lot of fanfare. 210 00:10:29,629 --> 00:10:31,340 Right now, we're the golden goose. 211 00:10:31,423 --> 00:10:35,052 But if we were to be robbed, especially a high-profile one 212 00:10:35,135 --> 00:10:37,929 that hits the press, it could cripple us. 213 00:10:38,013 --> 00:10:39,765 Ruin our reputation. 214 00:10:39,848 --> 00:10:41,058 The bank would call the loans 215 00:10:41,141 --> 00:10:44,436 and the entire house of cards could fall apart. 216 00:10:44,519 --> 00:10:45,854 My family would be in ruins. 217 00:10:46,855 --> 00:10:47,939 How can I help? 218 00:10:48,023 --> 00:10:50,567 I've seen you in action. 219 00:10:50,650 --> 00:10:53,653 You have a brilliant analytical mind. 220 00:10:53,737 --> 00:10:57,449 Your years undercover working with high-profile criminals 221 00:10:57,532 --> 00:11:01,078 gives you a unique understanding of how they think 222 00:11:02,120 --> 00:11:05,415 and what they would do. 223 00:11:05,499 --> 00:11:07,834 Well, why are you telling me all this? 224 00:11:07,918 --> 00:11:11,630 Don't you have that guy Barton Coyne? You don't trust him? 225 00:11:11,713 --> 00:11:13,757 It's not that. It's just... 226 00:11:15,175 --> 00:11:16,259 I don't know him. 227 00:11:18,053 --> 00:11:20,180 I know you. 228 00:11:21,848 --> 00:11:24,434 All right, so, what, you want me to take a look 229 00:11:24,518 --> 00:11:27,813 at the security system they're putting in, just get my opinion on it? 230 00:11:27,896 --> 00:11:30,315 No, not at all. 231 00:11:30,399 --> 00:11:31,274 What-- 232 00:11:31,358 --> 00:11:32,651 What do you want from me? 233 00:11:32,734 --> 00:11:35,320 I want you... 234 00:11:35,404 --> 00:11:37,197 to rob the casino. 235 00:11:45,455 --> 00:11:47,582 -[car horns honking] -[indistinct chatter] 236 00:11:47,665 --> 00:11:50,043 She wants you to rob the casino? 237 00:11:50,127 --> 00:11:53,839 You can't steal her heart, so she wants you to steal her money? 238 00:11:54,589 --> 00:11:55,882 It's not like that, okay? 239 00:11:55,966 --> 00:11:58,301 She wants me to beta test her new security system. 240 00:11:58,385 --> 00:12:01,638 So she wants you to break the security system in order to fix it? 241 00:12:01,721 --> 00:12:02,639 Yeah. 242 00:12:02,722 --> 00:12:05,183 Look, man, white hat hackers do it all the time. 243 00:12:05,267 --> 00:12:07,185 They break into computers and see if there's any flaws. 244 00:12:07,269 --> 00:12:11,606 But the family hired a top guy, um, Barton Coyne, 245 00:12:11,690 --> 00:12:12,899 -from Zurich? -Yeah, you know what? 246 00:12:12,983 --> 00:12:15,777 This guy's all hat and probably no cattle, if you know... 247 00:12:17,279 --> 00:12:19,698 It's an expression. It means all talk. 248 00:12:21,199 --> 00:12:25,078 So you wanna do this because Ann has the hots for Barton Coyne? 249 00:12:25,162 --> 00:12:26,997 What? That's not what I said. 250 00:12:27,080 --> 00:12:28,206 Didn't have to. I could tell. 251 00:12:28,290 --> 00:12:30,750 Man, I hate casinos, gambling, the whole bit. 252 00:12:30,834 --> 00:12:32,752 So materialistic, so phony. 253 00:12:32,836 --> 00:12:35,422 Well, Ernesto, you're in luck because this has nothing to do with gambling. 254 00:12:35,505 --> 00:12:37,340 This is about crime prevention. 255 00:12:37,424 --> 00:12:40,218 The Villegas operation has reason to be apprehensive. 256 00:12:40,302 --> 00:12:42,846 I have been reading on this Trask Force. 257 00:12:42,929 --> 00:12:45,849 Nobody has any idea who's behind this. 258 00:12:45,932 --> 00:12:48,894 Not the PNP, not the Americans, or the Interpol. 259 00:12:48,977 --> 00:12:51,855 Every attempt to catch them have failed. 260 00:12:51,938 --> 00:12:54,316 Exactly. And why is that, huh? Why is that? 261 00:12:54,399 --> 00:12:56,318 Because police work is reactive. 262 00:12:56,401 --> 00:12:58,361 It's always after the fact, okay? 263 00:12:58,445 --> 00:13:01,740 We have a brilliant opportunity here to be proactive. 264 00:13:01,823 --> 00:13:04,493 You know? Get out there and solve the crime before it happens. 265 00:13:04,576 --> 00:13:06,411 I distinctly heard you say "we." 266 00:13:07,120 --> 00:13:10,707 Well, I can't jolly well rob a casino by myself. 267 00:13:10,790 --> 00:13:12,334 -Here it comes. -I knew it. 268 00:13:12,417 --> 00:13:15,712 Like, this is a great change of pace for you guys, huh? 269 00:13:15,795 --> 00:13:19,090 Get you to be able to see inside the criminal mind. 270 00:13:19,174 --> 00:13:22,177 Does, uh, Ann's security team know about this heist? 271 00:13:23,845 --> 00:13:24,971 Of course not. 272 00:13:25,055 --> 00:13:27,474 That wouldn't-- That wouldn't make any sense. 273 00:13:27,557 --> 00:13:30,268 We're officers of the law, not criminals. 274 00:13:31,228 --> 00:13:32,854 It's two sides of the same coin. 275 00:13:34,523 --> 00:13:36,358 He's serious. Can you believe this? 276 00:13:36,441 --> 00:13:39,110 He wants us to help him clean out the casino. 277 00:13:39,194 --> 00:13:40,403 That's-- No, that's not what I-- 278 00:13:40,487 --> 00:13:42,030 You're not listening to me, okay? We can only-- 279 00:13:42,113 --> 00:13:44,658 You can't take more than a million dollars, all right? 280 00:13:44,741 --> 00:13:47,410 Anything above that, then they notify the insurance company, 281 00:13:47,494 --> 00:13:48,411 even if it's a test. 282 00:13:48,495 --> 00:13:51,915 So you want us to steal their money, just not too much of it? 283 00:13:54,334 --> 00:13:55,335 Yeah. 284 00:13:59,005 --> 00:14:01,007 I like the idea. You have my permission. 285 00:14:02,467 --> 00:14:03,510 Are you serious? 286 00:14:03,593 --> 00:14:05,554 [Ocampo] Yes. Walker has a point. 287 00:14:05,637 --> 00:14:09,975 An exercise like this will help us to prepare to take on future attempts 288 00:14:10,058 --> 00:14:12,018 by teams like Trask Force. 289 00:14:12,102 --> 00:14:14,896 And the Villegas family deserves our help. 290 00:14:14,980 --> 00:14:17,232 They were a major donor to my campaign for governor. 291 00:14:17,315 --> 00:14:19,442 -[Ernesto] Ah. -Hey, huh? 292 00:14:19,526 --> 00:14:21,528 [chuckles] Fantastic. 293 00:14:25,532 --> 00:14:26,950 Let's go steal a casino. 294 00:14:29,953 --> 00:14:31,997 Why'd he do that and just walk out the room? 295 00:14:32,080 --> 00:14:35,625 I've stopped trying to understand that man a long time ago. 296 00:14:40,839 --> 00:14:41,840 Hmm? 297 00:14:41,923 --> 00:14:44,259 You look like Luigi from Mario Brothers. [laughs] 298 00:14:44,342 --> 00:14:46,928 All right, look. Look at this. 299 00:14:47,012 --> 00:14:48,638 -Well, now... -Okay. 300 00:14:48,722 --> 00:14:51,308 Security knows what I look like, so I need a disguise. 301 00:15:00,567 --> 00:15:03,111 Isn't this a little revealing for a work situation? 302 00:15:03,194 --> 00:15:04,613 I don't-- I don't think so. 303 00:15:06,448 --> 00:15:09,951 Let's go over the plan one more time. All right. 304 00:15:10,035 --> 00:15:12,704 You need to get a full assessment on their defenses, all right? 305 00:15:12,787 --> 00:15:15,540 We need numbers on all the front line of their security. 306 00:15:15,624 --> 00:15:18,168 I'm talking pit bosses, even dealers. You know what I mean? 307 00:15:18,251 --> 00:15:20,462 Anybody that has training on how to spot trouble. 308 00:15:20,545 --> 00:15:21,421 -Check. -[Alex] All right. 309 00:15:21,504 --> 00:15:24,424 Now, you, you're gonna do some human intel, all right? 310 00:15:24,507 --> 00:15:26,843 Get the worker scuttlebutt, if you will. 311 00:15:26,926 --> 00:15:29,804 Who's happy, who's not happy, who's a screw-up, you know? 312 00:15:29,888 --> 00:15:33,016 And find out who you can get to help us, even if they know it or not. 313 00:15:33,099 --> 00:15:35,602 -And what about you? -I... 314 00:15:35,685 --> 00:15:37,646 am gonna be a janitor. 315 00:15:39,356 --> 00:15:41,524 I'm gonna be up top, cleaning the rugs on the balcony. 316 00:15:41,608 --> 00:15:43,693 I'm gonna get a bird's-eye view on everything. 317 00:15:43,777 --> 00:15:45,028 So you're not doing anything? 318 00:15:45,111 --> 00:15:47,155 I'm masterminding, okay? 319 00:15:47,238 --> 00:15:48,907 I'm looking at stuff from different angles. 320 00:15:48,990 --> 00:15:50,283 That's how plans are made. 321 00:15:50,367 --> 00:15:52,410 -Yeah, while we do all the legwork. -Exactly. 322 00:15:52,494 --> 00:15:56,081 All right, so we meet back at the van at 0500 hours. 323 00:15:56,164 --> 00:15:57,915 And remember... 324 00:15:57,999 --> 00:15:59,709 think like a thief. 325 00:16:05,924 --> 00:16:07,926 [indistinct chatter] 326 00:16:14,015 --> 00:16:16,643 [cheering] 327 00:16:26,528 --> 00:16:27,529 [carpet cleaner turns off] 328 00:16:48,425 --> 00:16:50,176 The cage is like Fort Knox. 329 00:16:50,260 --> 00:16:51,511 [Alex] Forget about the cage. 330 00:16:51,594 --> 00:16:54,472 There's easier ways to get a million bucks out of here. 331 00:17:05,775 --> 00:17:06,776 [scoffs] 332 00:17:47,525 --> 00:17:49,778 [player 1] I was the one that placed that bet. 333 00:17:49,861 --> 00:17:51,154 [player 2] I obviously won it. 334 00:17:51,237 --> 00:17:53,239 No, it's mine. You just took it from my turn. 335 00:17:53,323 --> 00:17:54,866 No, I didn't. Those are my chips. 336 00:17:54,949 --> 00:17:55,950 Bro. 337 00:17:57,327 --> 00:17:58,912 -You really wanna go? -Let's go. 338 00:17:58,995 --> 00:18:01,039 -Let's go. -Let's do this, then, huh? 339 00:18:01,122 --> 00:18:04,918 -Do you know who I am? -Belligerents. Sector G-14. 340 00:18:05,001 --> 00:18:07,921 Bad look. Not the Villegas brand. 341 00:18:08,004 --> 00:18:09,130 Get them out. Now. 342 00:18:09,214 --> 00:18:10,423 Eighty-six them. 343 00:18:10,507 --> 00:18:12,592 Give it back, bro. I won it. I won it. 344 00:18:12,675 --> 00:18:14,010 Hey, hey, hey, relax. 345 00:18:14,093 --> 00:18:15,845 [security] All right, all right, break it up, break it up. 346 00:18:15,929 --> 00:18:17,180 We're gonna get you out of here. 347 00:18:18,681 --> 00:18:20,433 Come on, get him out of here. 348 00:18:20,517 --> 00:18:21,559 Can you see what I see? 349 00:18:29,567 --> 00:18:30,610 I see that. 350 00:18:36,699 --> 00:18:39,452 So you'll be shadowing me for the first week or two. 351 00:18:39,536 --> 00:18:41,538 I can tell you're smart. You'll pick it up quick. 352 00:18:41,621 --> 00:18:42,622 Thanks. 353 00:18:42,705 --> 00:18:45,166 Don't thank me. It's not brain surgery. 354 00:18:45,250 --> 00:18:47,919 I have worked in casinos all over the world. 355 00:18:48,002 --> 00:18:50,672 You'd be surprised how many people mess up a simple job. 356 00:18:50,755 --> 00:18:54,092 Two mango mojitos, a vodka and calamansi juice. 357 00:18:54,175 --> 00:18:55,218 They're watching, you know. 358 00:18:56,719 --> 00:18:58,805 Extra close 'cause it's your first day of training. 359 00:18:58,888 --> 00:19:02,141 I'm guessing they'll be watching on my hundredth day as well. 360 00:19:03,685 --> 00:19:05,645 Hi there, Johnny. How's it going? 361 00:19:05,728 --> 00:19:07,981 Better since I'm looking at you. 362 00:19:08,064 --> 00:19:10,942 Say hi to Natalie. First day on the job. 363 00:19:11,025 --> 00:19:12,527 Welcome to the Villegas. 364 00:19:12,610 --> 00:19:15,280 Johnny's a Villegas. He's the head of security. 365 00:19:15,363 --> 00:19:16,781 Not anymore. 366 00:19:16,865 --> 00:19:17,907 What? 367 00:19:17,991 --> 00:19:20,785 That slick son of a bitch Coyne moved me out. 368 00:19:20,869 --> 00:19:22,745 Give us a second, will ya, honey? 369 00:19:24,998 --> 00:19:27,041 Johnny, that is terrible. 370 00:19:32,463 --> 00:19:33,798 That's terrible, Johnny. 371 00:19:33,882 --> 00:19:37,093 [Johnny] Everything nowadays is about the technology, 372 00:19:37,176 --> 00:19:39,721 the algorithms, the machines. 373 00:19:39,804 --> 00:19:44,267 No one values talent, experience, resourcefulness. 374 00:19:45,268 --> 00:19:47,020 Why don't you have a drink with me? 375 00:19:47,103 --> 00:19:50,231 I can't. I'm working. 376 00:19:50,315 --> 00:19:51,858 Sure, I get it. 377 00:19:51,941 --> 00:19:54,527 I'm just a floor walker now. 378 00:19:54,611 --> 00:19:55,653 [kisses] 379 00:20:04,454 --> 00:20:06,039 [clicks tongue] Men. 380 00:20:13,880 --> 00:20:15,715 [Ann] That's very kind of you. 381 00:20:15,798 --> 00:20:18,384 I know you've worked at the finest casinos all over the globe. 382 00:20:18,468 --> 00:20:23,264 That's true, but there is something so authentic about this place. 383 00:20:25,683 --> 00:20:29,103 This facade, for instance, I see them all over the casino. 384 00:20:29,187 --> 00:20:30,688 What is the story behind them? 385 00:20:30,772 --> 00:20:33,566 Those are replicas of all the original buildings 386 00:20:33,650 --> 00:20:36,235 of the city of Cebu when it was first built. 387 00:20:36,319 --> 00:20:37,570 That's incredible. 388 00:20:37,654 --> 00:20:42,617 My family puts a great deal of value on Filipino history and tradition. 389 00:20:43,785 --> 00:20:46,579 This was a very important representation for my father. 390 00:20:47,413 --> 00:20:50,416 Yes. There is something special about this place. 391 00:20:52,919 --> 00:20:53,920 And the people who run it. 392 00:20:54,629 --> 00:20:55,630 [chuckles] 393 00:21:05,098 --> 00:21:08,351 -Hey. -Hey, oh, shh. What? 394 00:21:08,434 --> 00:21:09,602 I lost my ear pods. 395 00:21:09,686 --> 00:21:10,853 What? 396 00:21:10,937 --> 00:21:15,858 My ear pods fell off, and I think your carpet thingy here ate them, yeah. 397 00:21:16,901 --> 00:21:18,695 Ah, there you go. Okay. 398 00:21:18,778 --> 00:21:20,321 What is this? 399 00:21:20,405 --> 00:21:22,115 It's money for another pair. 400 00:21:22,198 --> 00:21:23,950 -But they cost more than that. -I... [sighs] 401 00:21:25,284 --> 00:21:26,911 Here you go. 402 00:21:26,995 --> 00:21:29,122 But they're 900 pesos, all right? 403 00:21:29,205 --> 00:21:31,124 All right, dude, that's all the money I got. 404 00:21:31,207 --> 00:21:32,583 You can get more money from this ATM. 405 00:21:32,667 --> 00:21:34,085 I'm not about to... 406 00:21:42,385 --> 00:21:45,221 [ATM beeping] 407 00:21:57,400 --> 00:22:00,653 There are 15 ATMs in and around this casino. 408 00:22:00,737 --> 00:22:03,364 Now, they're so busy, they get refilled three times a day. 409 00:22:03,448 --> 00:22:06,659 Each one of these things holds 20 million pesos, all right? 410 00:22:06,743 --> 00:22:09,078 Now, if you do the math, that is-- 411 00:22:09,162 --> 00:22:11,789 That's, in American, that's roughly-- 412 00:22:11,873 --> 00:22:14,083 Three hundred and forty thousand U.S. dollars. 413 00:22:14,167 --> 00:22:16,419 No, I know. Thank you, Kai. I knew that. Thank you. 414 00:22:16,502 --> 00:22:19,547 So three machines gets us over the finish line. 415 00:22:19,630 --> 00:22:22,133 How are we gonna break into three ATM machines? 416 00:22:22,216 --> 00:22:24,093 [Alex] Well, we're not. 417 00:22:24,177 --> 00:22:26,721 You see, the money's only vulnerable when it's on the move. 418 00:22:26,804 --> 00:22:29,640 Employees used to steal money out of the drop box 419 00:22:29,724 --> 00:22:32,393 from the tables to the counting room, all right? 420 00:22:32,477 --> 00:22:35,396 That's when they came up with the locked drop box cart, okay? 421 00:22:35,480 --> 00:22:38,274 But they don't use that for ATMs. 422 00:22:38,357 --> 00:22:39,776 They use these. 423 00:22:43,321 --> 00:22:44,697 That's a banking cassette. 424 00:22:44,781 --> 00:22:47,575 Yeah, and once a day, they pull money out of the vault. 425 00:22:47,658 --> 00:22:48,951 They put 'em in these cassettes, 426 00:22:49,035 --> 00:22:50,745 and then they wheel 'em out in a handcart, 427 00:22:50,828 --> 00:22:54,332 all right, and that cart hits the ATM machines and refills 'em all. 428 00:22:54,415 --> 00:22:56,000 -How many guards? -[Alex] Two. 429 00:22:56,084 --> 00:22:58,336 One to push the car and one to protect him. 430 00:22:58,419 --> 00:23:01,589 So they're more careful bringing money in than taking money out? 431 00:23:01,672 --> 00:23:04,967 Still, there are two guards wearing radios. 432 00:23:05,051 --> 00:23:07,261 One can easily alert the rest. 433 00:23:07,345 --> 00:23:10,264 If we've learned anything, it's that Coyne's security system 434 00:23:10,348 --> 00:23:12,308 overreacts to any sort of disturbance on the floor. 435 00:23:12,391 --> 00:23:13,601 I mean, hell, you saw it. 436 00:23:13,684 --> 00:23:16,646 They almost abandoned a handcart when there was a little scuffle nearby. 437 00:23:16,729 --> 00:23:18,189 You're planning to start a scuffle? 438 00:23:18,272 --> 00:23:20,274 [Alex] We're gonna turn their strength into a weakness. 439 00:23:20,358 --> 00:23:23,653 See, Coyne's security system relies on the ICSDB service 440 00:23:23,736 --> 00:23:27,573 to identify any known cheat or card counter, all right? 441 00:23:27,657 --> 00:23:31,494 Once Coyne's facial recognition system spots an undesirable, 442 00:23:31,577 --> 00:23:32,912 security are on 'em like white on rice, 443 00:23:32,995 --> 00:23:34,247 and they're not afraid to get physical. 444 00:23:34,330 --> 00:23:37,625 So we're gonna wait for the system to identify a cheat? 445 00:23:37,708 --> 00:23:39,961 [Alex] We're gonna make the whole casino filled with cheats. 446 00:23:40,044 --> 00:23:41,921 We're gonna fool the ICSDB 447 00:23:42,004 --> 00:23:44,298 into thinking that half that casino are known cheats. 448 00:23:44,382 --> 00:23:47,468 After that, security will be overrun, 449 00:23:47,552 --> 00:23:48,803 and then it's just a matter of timing. 450 00:23:48,886 --> 00:23:52,140 But how are we gonna hack into an ICS Database? 451 00:23:54,517 --> 00:23:55,518 Cousin Angelo? 452 00:23:55,601 --> 00:23:56,769 Cousin Angelo. 453 00:23:56,853 --> 00:23:57,854 Okay. [chuckles] 454 00:23:57,937 --> 00:23:59,730 Well, this is all great, 455 00:23:59,814 --> 00:24:02,191 but we're gonna need a lot more information. 456 00:24:02,275 --> 00:24:04,944 The timing of the guards going to the ATMs, 457 00:24:05,027 --> 00:24:08,990 and we're gonna need an escape route for once we have the money. 458 00:24:09,073 --> 00:24:11,492 -And then we're also gonna need-- -We're gonna need an inside man. 459 00:24:14,704 --> 00:24:16,706 [indistinct chatter] 460 00:24:20,835 --> 00:24:22,295 Need a refresher? 461 00:24:22,378 --> 00:24:24,005 I'm good. 462 00:24:24,088 --> 00:24:25,756 How's the training going? 463 00:24:25,840 --> 00:24:26,841 Fine. 464 00:24:26,924 --> 00:24:29,594 But, uh, when I heard about what they did to you, 465 00:24:29,677 --> 00:24:32,680 it makes me wonder how loyal they are to their employees. 466 00:24:34,182 --> 00:24:35,224 Margot told you? 467 00:24:35,308 --> 00:24:36,893 She didn't need to say much. 468 00:24:36,976 --> 00:24:40,938 Well, it's this outsider, this Coyne. 469 00:24:41,022 --> 00:24:44,233 Somehow, he's got my niece trusting him more than her own family. 470 00:24:45,860 --> 00:24:47,945 What if I told you there's a way to show him up? 471 00:24:48,029 --> 00:24:50,531 Make him look bad in her eyes? 472 00:24:53,618 --> 00:24:55,453 All right, thank you for coming. 473 00:24:55,536 --> 00:24:59,290 Uh, I wanted to meet here because I want everyone to be crystal clear 474 00:24:59,373 --> 00:25:01,209 that we are doing this under the supervision 475 00:25:01,292 --> 00:25:02,668 of the Mactan Police Department. 476 00:25:02,752 --> 00:25:04,879 It just seems wrong planning a heist 477 00:25:04,962 --> 00:25:07,131 from inside the police station. 478 00:25:07,215 --> 00:25:08,591 Fake heist. 479 00:25:08,674 --> 00:25:09,675 Right. 480 00:25:09,759 --> 00:25:11,594 A paradox inside an enigma. 481 00:25:11,677 --> 00:25:12,720 Very Tarantino. 482 00:25:12,803 --> 00:25:15,431 Ernesto has filled you in on what we need you to do? 483 00:25:15,514 --> 00:25:19,101 Yeah. I'll hack into the International Casino Security Database, 484 00:25:19,185 --> 00:25:21,437 change IDs to be flagged as gambling cheats. 485 00:25:21,520 --> 00:25:22,563 That's the idea. 486 00:25:23,481 --> 00:25:26,442 But wait, how will I know who's inside the casino? 487 00:25:26,525 --> 00:25:27,860 How do I know which IDs to change? 488 00:25:27,944 --> 00:25:30,863 Look, you're gonna have access to the casino's security cameras. 489 00:25:30,947 --> 00:25:33,449 All you gotta do is intercept the images 490 00:25:33,532 --> 00:25:35,243 as they are transferred to the database, 491 00:25:35,326 --> 00:25:36,994 and then just give 'em a new designation. 492 00:25:37,078 --> 00:25:39,997 Yeah, but the casino is a closed system. I can't hack into that. 493 00:25:40,081 --> 00:25:41,457 [Johnny] That's where I come in. 494 00:25:41,540 --> 00:25:44,168 I'll give you remote access to my computer, 495 00:25:44,252 --> 00:25:46,754 which will be logged into the internal system 496 00:25:46,837 --> 00:25:47,838 from inside the casino. 497 00:25:47,922 --> 00:25:50,258 Okay, but, you know, these facial IDs 498 00:25:50,341 --> 00:25:52,885 happen in the system in a matter of seconds. 499 00:25:52,969 --> 00:25:54,595 -Doesn't give me a lot of time. -[Alex] I know. 500 00:25:54,679 --> 00:25:56,514 Can you do it? 501 00:25:57,139 --> 00:25:58,140 It's possible. 502 00:25:58,224 --> 00:26:00,309 But is it probable? 503 00:26:01,811 --> 00:26:03,187 [Alex] All right, good enough. 504 00:26:03,271 --> 00:26:07,275 Johnny, aside from getting us access to the security, 505 00:26:07,358 --> 00:26:09,485 can you get us a guard outfit with an ID badge? 506 00:26:09,568 --> 00:26:10,569 Maybe a key card? 507 00:26:10,653 --> 00:26:12,071 I can make that happen. 508 00:26:12,154 --> 00:26:14,991 I'm also gonna need a schedule when the ATMs are reloaded. 509 00:26:15,074 --> 00:26:16,742 -Done. -Okay, but let's get this straight. 510 00:26:16,826 --> 00:26:18,786 This is a security test. 511 00:26:18,869 --> 00:26:20,496 Ann wants us to do it, 512 00:26:20,579 --> 00:26:23,958 but our ultimate goal is to make the Villegas more secure. 513 00:26:24,041 --> 00:26:27,795 And to make a monkey out of Barton Coyne. 514 00:26:27,878 --> 00:26:30,214 [chuckles] 515 00:26:41,517 --> 00:26:43,519 [indistinct chatter] 516 00:26:53,529 --> 00:26:55,156 You're early. 517 00:26:55,239 --> 00:26:57,325 Yeah, I thought I'd get a head start. 518 00:26:57,408 --> 00:27:00,328 I didn't wanna be one of those people who screw up an easy job. 519 00:27:00,411 --> 00:27:01,996 Hey, sunshine. 520 00:27:03,205 --> 00:27:04,290 [Margot] Hey, Johnny. 521 00:27:05,750 --> 00:27:06,751 [kisses] 522 00:27:07,918 --> 00:27:09,378 Last night was amazing. 523 00:27:09,462 --> 00:27:12,256 I knew you'd finally succumb to my charms. 524 00:27:12,340 --> 00:27:15,718 Shush, Johnny. You wanna get me fired? 525 00:27:15,801 --> 00:27:17,678 [both chuckle] 526 00:28:03,891 --> 00:28:04,892 Anything going on? 527 00:28:04,975 --> 00:28:06,477 All good, boss. 528 00:28:11,649 --> 00:28:13,984 [indistinct chatter] 529 00:28:15,694 --> 00:28:17,988 Excuse me, sir. Your drink. 530 00:28:18,072 --> 00:28:20,574 Did you want something else? No? 531 00:28:40,511 --> 00:28:42,471 [beeps] 532 00:28:46,559 --> 00:28:48,811 Hi. Did you want a drink? 533 00:28:51,439 --> 00:28:53,399 [beeps] 534 00:29:04,618 --> 00:29:07,538 Whiskey. Whiskey sounds good. Mm-hmm. 535 00:29:09,123 --> 00:29:10,791 -[beeps] -[man] Yes. Rum cola, please. 536 00:29:10,875 --> 00:29:12,710 Okay, you got it. 537 00:29:16,714 --> 00:29:17,756 [trilling] 538 00:29:17,840 --> 00:29:19,341 [beeps] 539 00:29:21,594 --> 00:29:24,138 [alarm sounds] 540 00:29:24,221 --> 00:29:25,556 We've got a bogey. 541 00:29:27,850 --> 00:29:32,605 [alarm sounds] 542 00:29:32,688 --> 00:29:34,648 What the hell is going on? 543 00:29:34,732 --> 00:29:37,067 It's a flood. A mob of cheats hitting the casino, 544 00:29:37,151 --> 00:29:38,611 hoping we can't catch them all. 545 00:29:38,694 --> 00:29:41,197 [alarm sounds] 546 00:29:44,742 --> 00:29:46,744 I want all security on the floor right now! 547 00:29:49,205 --> 00:29:50,956 You fix this! 548 00:29:52,374 --> 00:29:54,543 [alarm sounding] 549 00:29:55,085 --> 00:29:56,420 [tablet beeps] 550 00:30:02,426 --> 00:30:05,471 Sir. Ma'am, you've been identified by the ICSDB. 551 00:30:05,554 --> 00:30:07,431 You're gonna have to leave. 552 00:30:07,515 --> 00:30:10,893 What?! I've never cheated at cards in my life! What are you talking about? 553 00:30:10,976 --> 00:30:13,354 [arguing continues] 554 00:30:27,243 --> 00:30:29,286 Man, what the hell is going on over there? 555 00:30:39,505 --> 00:30:41,799 That's gambling and alcohol for ya. 556 00:30:50,599 --> 00:30:52,268 Hey, man. 557 00:30:52,351 --> 00:30:54,645 You better keep a better watch on this. 558 00:30:54,728 --> 00:30:56,855 Look, maybe it's better if you take this back to the vault 559 00:30:56,939 --> 00:30:58,566 until this whole thing blows over. 560 00:30:58,649 --> 00:31:00,067 What do you say, huh? 561 00:31:14,582 --> 00:31:16,041 [Kai] Wait, don't we need a key? 562 00:31:16,125 --> 00:31:18,335 No. No, they unlock the cart when they leave the vault. 563 00:31:39,440 --> 00:31:40,441 [grunts] 564 00:32:00,669 --> 00:32:03,255 That's it. The exact amount we needed to steal. 565 00:32:03,339 --> 00:32:05,841 Man, I gotta admit, crime is fun. 566 00:32:05,924 --> 00:32:07,843 -[chuckles] -Don't get used to it. 567 00:32:07,926 --> 00:32:10,012 You guys bring this to Ann and Coyne. 568 00:32:10,095 --> 00:32:13,641 I'm going to grab my computer from my office inside. 569 00:32:13,724 --> 00:32:15,976 I've documented the entire crime on it, 570 00:32:16,060 --> 00:32:19,355 step by step, so we can show them how we did it. 571 00:32:19,438 --> 00:32:21,857 Can't wait to rub it in Coyne's face. 572 00:32:21,940 --> 00:32:25,944 Sometimes good old human resources is better than algorithms, huh, Johnny? 573 00:32:26,028 --> 00:32:27,237 Right. [chuckles] 574 00:32:27,321 --> 00:32:28,656 [Ernesto] Let's go. 575 00:32:28,739 --> 00:32:32,201 Thank you. Got it. 576 00:32:32,284 --> 00:32:34,244 [door closes] 577 00:32:34,328 --> 00:32:36,246 Hey, nice work. 578 00:32:36,330 --> 00:32:38,540 I could use a guy like you in security. 579 00:32:38,624 --> 00:32:41,418 Cool, 'cause I could use a job. 580 00:32:41,502 --> 00:32:45,422 Good. While I'm gone, you change back all those IDs we flagged. 581 00:32:45,506 --> 00:32:47,800 Put everything back to what it was, okay? 582 00:32:47,883 --> 00:32:49,301 You got it. 583 00:32:57,434 --> 00:32:58,894 How did you get access to this apartment? 584 00:32:58,977 --> 00:33:00,396 Had a security ID card. 585 00:33:00,479 --> 00:33:03,107 What's the meaning of this? Don't you know we had a robbery? 586 00:33:03,190 --> 00:33:05,442 I do. 587 00:33:05,526 --> 00:33:08,904 That's why I thought you might want this back. 588 00:33:12,741 --> 00:33:13,992 Great! 589 00:33:14,076 --> 00:33:16,745 Do you have 35 more suitcases? 590 00:33:16,829 --> 00:33:18,205 Wait, what? What? 591 00:33:20,708 --> 00:33:21,709 An I.O.U.? 592 00:33:21,792 --> 00:33:24,420 For 36 million dollars? 593 00:33:25,421 --> 00:33:28,132 From James Trask. Trask Force. 594 00:33:36,056 --> 00:33:38,100 Hey, what are you doing here, baby? 595 00:33:38,183 --> 00:33:39,476 Leaving early? 596 00:33:40,477 --> 00:33:42,062 Uh, looking for you. 597 00:33:42,146 --> 00:33:44,398 You won't believe it, but it worked. 598 00:33:44,481 --> 00:33:45,774 It actually worked! 599 00:33:45,858 --> 00:33:48,444 We've gotta go. Now. 600 00:33:48,527 --> 00:33:50,154 Why is he here? 601 00:33:50,237 --> 00:33:51,447 Margot, what is this? 602 00:33:52,865 --> 00:33:54,366 Can't you do anything right? 603 00:33:54,450 --> 00:33:57,161 [guns cock] 604 00:33:57,244 --> 00:33:59,705 Don't kill him here. Let's take him with us. 605 00:34:10,340 --> 00:34:11,842 [sighs] 606 00:34:14,052 --> 00:34:15,679 [Johnny grunts] 607 00:34:21,059 --> 00:34:22,895 [dialing] 608 00:34:22,978 --> 00:34:24,813 [engine starts] 609 00:34:24,897 --> 00:34:26,023 [beeps] 610 00:34:26,106 --> 00:34:29,109 Hi. You've reached the voice mailbox of Detective Kai-- 611 00:34:30,444 --> 00:34:31,445 [beeps] 612 00:34:31,527 --> 00:34:34,031 [Kai] Hi. You've reached the voice mailbox of Detective-- 613 00:34:40,954 --> 00:34:42,371 [engine starts] 614 00:34:45,918 --> 00:34:48,045 This can't be happening! 615 00:34:48,128 --> 00:34:49,713 Ann, I know you're upset. 616 00:34:49,797 --> 00:34:51,965 You asked me to test your security. 617 00:34:52,049 --> 00:34:55,010 Your test allowed the Trask gang 618 00:34:55,092 --> 00:34:58,180 to hit my casino for 36 million dollars! 619 00:34:58,263 --> 00:34:59,681 You... 620 00:34:59,765 --> 00:35:02,100 You ruined my reputation with a stupid prank. 621 00:35:02,184 --> 00:35:05,354 Maybe you should look in the mirror, Barton! 622 00:35:05,437 --> 00:35:08,440 You hire someone to rob your casino and you don't tell me, and it's my fault? 623 00:35:09,441 --> 00:35:10,526 It was a test! 624 00:35:10,609 --> 00:35:12,486 Do you realize what you've done? 625 00:35:12,569 --> 00:35:15,489 I had intel that Trask had people inside the Villegas. 626 00:35:15,572 --> 00:35:17,324 I was setting a trap to expose them, 627 00:35:17,407 --> 00:35:19,284 but you two had to play your little game. 628 00:35:19,368 --> 00:35:22,871 You knew the Trask gang was here, but you didn't tell the police. 629 00:35:22,955 --> 00:35:25,249 I was gonna wrap up the whole gang. 630 00:35:26,166 --> 00:35:28,335 Trask himself was embedded here. 631 00:35:28,418 --> 00:35:31,171 We couldn't identify him, but I had solid information 632 00:35:31,255 --> 00:35:32,714 that he was trying to turn your Uncle Johnny. 633 00:35:32,798 --> 00:35:34,758 That's why I had to let him go. 634 00:35:34,842 --> 00:35:36,218 Uncle Johnny? 635 00:35:36,301 --> 00:35:39,179 He wasn't working for Trask. He was working with us. 636 00:35:39,263 --> 00:35:40,681 He doesn't like you. 637 00:35:41,598 --> 00:35:44,977 Where is Johnny? He was supposed to be here. 638 00:35:45,060 --> 00:35:46,728 I can't believe this is happening. 639 00:35:46,812 --> 00:35:49,273 Ann, did you tell anybody about our plan? 640 00:35:50,107 --> 00:35:52,901 How could I tell anyone? You didn't even tell me! 641 00:35:52,985 --> 00:35:55,529 Until I saw what was happening in the security cameras, 642 00:35:55,612 --> 00:35:57,990 I had no idea what you were all up to. 643 00:35:59,575 --> 00:36:02,911 Do you think that Angelo would have told anybody? 644 00:36:02,995 --> 00:36:04,746 He's been by my side since we brought him in. 645 00:36:04,830 --> 00:36:06,582 -He wouldn't tell a soul, Alex. -I know. 646 00:36:08,959 --> 00:36:10,294 That only leaves Johnny. 647 00:36:11,253 --> 00:36:13,755 Uncle Johnny is loyal to our family. 648 00:36:13,839 --> 00:36:15,465 He would never do anything to hurt us. 649 00:36:15,549 --> 00:36:16,633 What about Margot? 650 00:36:16,717 --> 00:36:19,720 -Who? -[Kai] Margot, the cocktail waitress. 651 00:36:19,803 --> 00:36:21,972 I heard Johnny say he saw her last night. 652 00:36:22,055 --> 00:36:25,183 He's desperate to impress her. He has a big crush on her. 653 00:36:32,649 --> 00:36:35,777 Margot, I can't believe you could do this. 654 00:36:36,778 --> 00:36:39,573 Actually, we had an entirely different plan 655 00:36:39,656 --> 00:36:42,492 until you spilled the beans on your fake heist last night. 656 00:36:42,576 --> 00:36:46,371 When we realized you had a much better distraction set up, 657 00:36:46,455 --> 00:36:50,709 we changed our plans to take advantage of a lot more money. 658 00:36:52,210 --> 00:36:54,254 I guess I should really thank you. 659 00:36:57,215 --> 00:36:58,216 [kisses] 660 00:36:59,468 --> 00:37:01,261 This is Alex Walker. Leave a message. 661 00:37:01,345 --> 00:37:02,346 [phone beeps] 662 00:37:04,139 --> 00:37:06,350 -[Ernesto] Hi, this is Detective Alam-- -[phone beeps] 663 00:37:06,433 --> 00:37:08,644 Why do you still have your phones turned off? 664 00:37:08,727 --> 00:37:10,145 The heist is over! 665 00:37:13,690 --> 00:37:16,610 Hopefully, I still have Johnny's backdoor access. 666 00:37:17,611 --> 00:37:18,654 [keyboard clacking] 667 00:37:18,737 --> 00:37:19,905 [trilling] 668 00:37:22,866 --> 00:37:24,785 This is all completely faked. 669 00:37:24,868 --> 00:37:26,036 How do you know? 670 00:37:26,119 --> 00:37:28,372 [Kai] It says she lived and worked her entire life in Hawaii 671 00:37:28,455 --> 00:37:29,706 up until she moved here. 672 00:37:29,790 --> 00:37:31,416 There are no casinos in Hawaii, 673 00:37:31,500 --> 00:37:34,169 yet she knew the casino life inside and out, 674 00:37:34,252 --> 00:37:37,589 and she knew intimate details on casinos all over the world. 675 00:37:37,673 --> 00:37:41,426 Gather all the footage we have on her and get it to Interpol right away. 676 00:37:42,427 --> 00:37:45,180 [video call ringing] 677 00:37:45,263 --> 00:37:47,557 Ernesto, you guys in there? 678 00:37:47,641 --> 00:37:48,892 Angelo, we're here. 679 00:37:48,976 --> 00:37:51,728 Sorry about this, but you guys still have your phones turned off. 680 00:37:51,812 --> 00:37:52,980 Where are you? What are you doing? 681 00:37:53,063 --> 00:37:54,231 Where's Uncle Johnny? 682 00:37:54,314 --> 00:37:56,191 I saw a woman and some of the security guards 683 00:37:56,274 --> 00:37:57,859 drag Johnny to a van, so I followed them. 684 00:37:57,943 --> 00:37:59,236 Wait, wait, well, followed them where? 685 00:38:08,245 --> 00:38:10,414 They just pulled into the Cebu Port Authority, Pier Four. 686 00:38:10,497 --> 00:38:13,458 They're gonna dump the money on a boat and get it out of the country. 687 00:38:13,542 --> 00:38:15,293 Angelo, stay right where you are, 688 00:38:15,377 --> 00:38:17,713 but stay out of sight and keep an eye on them. 689 00:38:17,796 --> 00:38:19,965 -We're on the way. -Got it. 690 00:38:22,551 --> 00:38:25,554 You don't really think you're going to get away with this, do you? 691 00:38:25,637 --> 00:38:29,641 [chuckles] You're so naive. You still think the good guys always win? 692 00:38:29,725 --> 00:38:31,143 This is the one. 693 00:38:31,226 --> 00:38:33,979 Put the money in the container. It'll be shipped off within the hour. 694 00:38:34,062 --> 00:38:35,230 What about the old guy? 695 00:38:35,313 --> 00:38:38,316 Put his body in the container, too. That way, no one will find him. 696 00:38:38,400 --> 00:38:39,860 But I thought you cared for me. 697 00:38:39,943 --> 00:38:42,779 Oh, baby, that was just pillow talk. 698 00:38:45,240 --> 00:38:46,450 Hold it right there! 699 00:38:49,119 --> 00:38:51,580 [guns cocking] 700 00:38:54,791 --> 00:38:58,045 It appears, my dear, that you're surrounded. 701 00:38:59,379 --> 00:39:01,214 -Johnny! -Stand down! 702 00:39:01,298 --> 00:39:03,175 Uncle Johnny! 703 00:39:03,258 --> 00:39:04,843 What's going on here? 704 00:39:04,926 --> 00:39:06,053 [Johnny] Hello, Ann. 705 00:39:06,136 --> 00:39:09,264 Meet my old teammates from my private detective days. 706 00:39:09,347 --> 00:39:12,184 They may be older now, but still loyal, 707 00:39:12,267 --> 00:39:15,103 and still fantastic shots. 708 00:39:15,187 --> 00:39:16,063 But how? 709 00:39:16,146 --> 00:39:20,525 [chuckles] Margot and I had been casually flirting with each other. 710 00:39:20,609 --> 00:39:23,570 But when I told her I was no longer head of security, 711 00:39:23,653 --> 00:39:26,573 she was genuinely rattled. 712 00:39:26,656 --> 00:39:29,868 Oh, I could see it in your eyes. 713 00:39:29,951 --> 00:39:32,537 You were recalculating, 714 00:39:32,621 --> 00:39:35,290 so I became suspicious. 715 00:39:35,373 --> 00:39:38,502 And so I thought I'd drop a bait and see if she would take it. 716 00:39:38,585 --> 00:39:40,337 So you told her the plan. 717 00:39:40,420 --> 00:39:42,923 [Johnny] Yes. 718 00:39:43,006 --> 00:39:45,092 And the more I told her, 719 00:39:45,175 --> 00:39:47,886 the more chummy she got with me. [chuckles] 720 00:39:47,969 --> 00:39:51,389 And so I knew if she was going to rob the casino 721 00:39:51,473 --> 00:39:53,767 while we went out the service entrance, 722 00:39:53,850 --> 00:39:57,729 she and her team would have to leave from the employee entrance 723 00:39:57,813 --> 00:39:59,648 by the loading docks. 724 00:40:00,524 --> 00:40:02,818 And sure enough, there she was. 725 00:40:02,901 --> 00:40:05,403 But you had people waiting here to get the drop on her. 726 00:40:05,487 --> 00:40:07,322 How did you know she would bring you here? 727 00:40:08,615 --> 00:40:13,495 When you pulled into the "let me slip into something more comfortable" routine, 728 00:40:13,578 --> 00:40:14,830 I went through your purse 729 00:40:14,913 --> 00:40:19,292 and saw you booked a hotel room in Guam for tomorrow night. 730 00:40:19,376 --> 00:40:21,711 I checked the Port Authority records 731 00:40:21,795 --> 00:40:25,507 and saw a container ship was leaving for there today. 732 00:40:25,590 --> 00:40:30,637 And only one container was listed as "personal and private." 733 00:40:30,720 --> 00:40:32,514 This one. 734 00:40:32,597 --> 00:40:36,810 Well, lady and gentlemen, you're all under arrest. 735 00:40:36,893 --> 00:40:38,895 Let's get 'em out of here. This way, miss. 736 00:40:44,317 --> 00:40:45,861 [Ann] I'm so glad you're safe, Uncle Johnny. 737 00:40:47,070 --> 00:40:48,071 [Alex] Hey. 738 00:40:49,114 --> 00:40:52,284 So we still have to get all this money back to the casino. 739 00:40:52,367 --> 00:40:53,410 Yeah. 740 00:40:53,493 --> 00:40:54,661 Lend a hand? 741 00:40:54,744 --> 00:40:56,580 Yeah. Yeah. I got these. 742 00:40:59,082 --> 00:41:01,501 [Coyne] I don't think you'll be taking those anywhere. 743 00:41:11,052 --> 00:41:13,555 Throw the bags out to us and step inside the container. 744 00:41:13,638 --> 00:41:14,890 You're gonna take the money. 745 00:41:14,973 --> 00:41:16,725 You're gonna shoot us 746 00:41:16,808 --> 00:41:18,643 and you're gonna stuff us in the container, huh? 747 00:41:18,727 --> 00:41:20,437 You catch on quick. 748 00:41:20,520 --> 00:41:22,189 Yeah, I don't think so. 749 00:41:22,272 --> 00:41:24,149 I wouldn't come any closer. 750 00:41:25,567 --> 00:41:27,819 You know how Uncle Johnny spotted Margot 751 00:41:27,903 --> 00:41:29,738 and set her up to fail? 752 00:41:30,864 --> 00:41:31,865 I spotted you. 753 00:41:32,866 --> 00:41:35,952 You see, I knew you were James Trask from the beginning. 754 00:41:37,287 --> 00:41:39,039 Did you really? 755 00:41:39,122 --> 00:41:40,957 I don't know. 756 00:41:41,041 --> 00:41:42,375 So you also have old gunmen 757 00:41:42,459 --> 00:41:45,921 who are about to pop out of nowhere and rescue you, huh? 758 00:41:46,004 --> 00:41:47,547 Nah, I don't need 'em. 759 00:41:48,882 --> 00:41:52,427 You see, I already took all the bullets out of your guns. 760 00:41:53,720 --> 00:41:54,721 [Ann gasps] 761 00:41:54,804 --> 00:41:58,475 [all grunting] 762 00:42:00,060 --> 00:42:01,353 Get up. 763 00:42:01,436 --> 00:42:04,522 -Easy. Easy. -[Ann gasps] 764 00:42:05,065 --> 00:42:07,108 [Ann screams] 765 00:42:07,192 --> 00:42:08,944 I thought you removed the bullets! 766 00:42:09,027 --> 00:42:11,488 Huh? Did I say that? 767 00:42:11,571 --> 00:42:12,572 Did I? 768 00:42:12,656 --> 00:42:14,658 Did I say that? 769 00:42:16,952 --> 00:42:18,578 [Ann sighs] 770 00:42:20,080 --> 00:42:21,289 [knocking on door] 771 00:42:23,541 --> 00:42:24,960 I was told you wanted to see me. 772 00:42:25,043 --> 00:42:26,378 Yes. 773 00:42:26,461 --> 00:42:27,671 Please come in. 774 00:42:36,429 --> 00:42:38,932 What's all this? It's not my birthday. 775 00:42:39,015 --> 00:42:42,686 As Head of Operations, it is my privilege to reinstate you 776 00:42:42,769 --> 00:42:46,523 as Head of Security for Villegas Family Businesses. 777 00:42:46,606 --> 00:42:47,649 [applause] 778 00:42:47,732 --> 00:42:50,110 [Johnny] I don't know what to say. 779 00:42:50,193 --> 00:42:51,194 Thank you. 780 00:42:51,278 --> 00:42:54,030 [Ann] And I would like to personally apologize 781 00:42:54,114 --> 00:42:57,367 for ever allowing anyone to come between us. 782 00:42:57,450 --> 00:43:00,203 I love you, Uncle Johnny. 783 00:43:00,287 --> 00:43:03,498 -[applause] -[Johnny] I love you, too, Ann. 784 00:43:04,582 --> 00:43:05,625 [knocking on door] 785 00:43:05,709 --> 00:43:07,002 [Ann] Hello? 786 00:43:07,794 --> 00:43:09,796 Hello? 787 00:43:09,879 --> 00:43:12,924 I'm sorry, the store is closed for today, 788 00:43:13,008 --> 00:43:14,050 so come back tomorrow. 789 00:43:14,134 --> 00:43:15,760 Closed? 790 00:43:15,844 --> 00:43:18,138 Yeah, Alex has a hot lunch date. 791 00:43:18,221 --> 00:43:19,931 He does? 792 00:43:20,015 --> 00:43:21,725 He really likes her. 793 00:43:21,808 --> 00:43:23,435 He said that she's the one that got away. 794 00:43:23,518 --> 00:43:25,979 -He said that? -Yeah. 795 00:43:26,062 --> 00:43:28,815 So come back again later. 796 00:43:28,898 --> 00:43:30,400 -No, wait. -[Alex] Ann. [chuckles] 797 00:43:30,483 --> 00:43:33,028 -[Ann] Hi. -Sorry about that. 798 00:43:33,111 --> 00:43:34,821 Yeah, well, you're a little early. 799 00:43:35,947 --> 00:43:37,574 Actually, I'm a little late. 800 00:43:37,657 --> 00:43:40,744 Huh? No, that's what I was trying to... meant. 801 00:43:42,245 --> 00:43:44,914 So who's this charming keeper of the gate? 802 00:43:44,998 --> 00:43:45,957 I'm Rita. 803 00:43:46,041 --> 00:43:47,292 Nice to meet you, Rita. 804 00:43:47,375 --> 00:43:49,794 Yeah, she works with me here at the shop. 805 00:43:51,254 --> 00:43:52,380 Not like-- 806 00:43:52,464 --> 00:43:53,882 Not like child labor-type stuff. 807 00:43:53,965 --> 00:43:55,091 She more helps out. She helps out. 808 00:43:55,175 --> 00:43:58,011 Her mom is up cleaning some rooms at the resort. 809 00:43:58,094 --> 00:43:59,346 So anyway... 810 00:44:00,555 --> 00:44:01,973 -He's like my uncle. -[Alex] Oh, I... 811 00:44:02,057 --> 00:44:02,974 Wow. 812 00:44:03,058 --> 00:44:07,437 [chuckles] 813 00:44:07,520 --> 00:44:08,855 We should get going, 814 00:44:08,938 --> 00:44:11,149 yeah, 'cause I've got a fantastic lunch planned for us. 815 00:44:11,232 --> 00:44:13,193 You're the hot date! 816 00:44:13,276 --> 00:44:15,320 Oh, thank you, Rita. Thank you, Rita. 817 00:44:17,947 --> 00:44:19,240 Bye, Alex! 818 00:44:21,076 --> 00:44:22,077 [giggles] 819 00:44:25,246 --> 00:44:26,748 What do you think? 820 00:44:26,831 --> 00:44:28,583 It's charming. 821 00:44:28,666 --> 00:44:30,877 [laughs] Right? 822 00:44:30,960 --> 00:44:33,463 I know she's not much, but I love her, you know? 823 00:44:34,714 --> 00:44:36,591 This is really cute, Alex. 824 00:44:38,093 --> 00:44:40,428 You know, I was... 825 00:44:40,512 --> 00:44:41,721 I was nervous, but-- 826 00:44:41,805 --> 00:44:42,972 I wasn't nervous, 827 00:44:43,056 --> 00:44:46,267 I was excited this morning just thinking about it. 828 00:44:46,351 --> 00:44:48,561 I mean, I was nervous, but, you know. 829 00:44:48,645 --> 00:44:50,146 Why? 830 00:44:50,230 --> 00:44:52,440 Well, I mean, you're... 831 00:44:55,193 --> 00:44:56,528 you. 832 00:45:01,741 --> 00:45:02,951 I had the hotel whip this up. 833 00:45:03,034 --> 00:45:05,745 I know it's probably not gonna be as good as your private chef, 834 00:45:05,829 --> 00:45:08,206 but there's some pretty good cooks at the resort, so... 835 00:45:11,251 --> 00:45:13,086 This is wonderful. 836 00:45:14,712 --> 00:45:16,423 I had a feeling you'd like it. 837 00:45:16,506 --> 00:45:18,216 -Did you? -Yeah. 838 00:45:18,299 --> 00:45:20,051 I think I'm starting to figure you out. 839 00:45:20,135 --> 00:45:21,302 [glasses clink] 840 00:45:22,387 --> 00:45:23,847 I wouldn't count on that. 841 00:45:25,849 --> 00:45:26,850 Please, please. 842 00:45:28,852 --> 00:45:30,478 -Let's eat. -Please. Yes, yes, yes, yes. 843 00:45:44,659 --> 00:45:47,412 [theme music playing]