1 00:00:00,434 --> 00:00:03,469 - (MUSIC PLAYING) - _ 2 00:00:05,383 --> 00:00:06,583 (CAR DOOR OPENS) 3 00:00:07,353 --> 00:00:08,576 (CAR DOOR CLOSES) 4 00:00:08,578 --> 00:00:09,858 Governor. 5 00:00:14,584 --> 00:00:16,584 (FOOTSTEPS) 6 00:00:24,652 --> 00:00:27,519 Aren't you supposed to be avoiding sugar, Governor? 7 00:00:27,521 --> 00:00:29,454 You're worse than my doctor. 8 00:00:29,456 --> 00:00:31,824 You said you'd fire me if I let you have another shakoy. 9 00:00:31,826 --> 00:00:33,458 If this election goes south, 10 00:00:33,460 --> 00:00:36,461 we could both be out of a job by the end of the day. 11 00:00:36,463 --> 00:00:39,131 So I am going to eat my feelings 12 00:00:39,133 --> 00:00:41,033 and you and my blood sugar 13 00:00:41,035 --> 00:00:43,275 are just gonna have to deal with it. 14 00:00:43,277 --> 00:00:44,777 (OFFICE DOOR OPENS) 15 00:00:46,428 --> 00:00:47,958 (OFFICE DOOR CLOSES) 16 00:00:47,960 --> 00:00:48,960 (BOX CLATTERING ON TABLE) 17 00:00:53,681 --> 00:00:55,703 This campaign's gonna kill me. 18 00:00:55,705 --> 00:00:57,005 (GUN COCKS) 19 00:01:02,008 --> 00:01:04,008 (HAMMERING) 20 00:01:20,507 --> 00:01:22,007 (GRUNTING) 21 00:01:30,517 --> 00:01:32,172 (GRUNTING, SHOUTING) 22 00:01:32,174 --> 00:01:33,574 (THUD) 23 00:01:38,893 --> 00:01:40,893 (MONITOR BEEPING) 24 00:01:40,895 --> 00:01:43,028 - (BEEPING INTENSIFIES) - _ 25 00:01:43,030 --> 00:01:46,331 ALEX: My name is Alex Walker. I'm ex-DEA. 26 00:01:46,333 --> 00:01:49,568 I quit the agency because my friend and partner betrayed me. 27 00:01:49,570 --> 00:01:52,081 One of my first assignments took me to an isolated beach 28 00:01:52,083 --> 00:01:53,228 right here on this island. 29 00:01:53,230 --> 00:01:55,540 I sold what little I had and bought myself a gift shop. 30 00:01:55,542 --> 00:01:58,798 There's peace, no stress, no drama. 31 00:01:58,800 --> 00:02:00,501 Boy, was I wrong. 32 00:02:00,503 --> 00:02:03,503 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 33 00:02:06,476 --> 00:02:08,476 (SHOP DOR OPENS, CLOSES) 34 00:02:14,728 --> 00:02:16,228 You doing okay, bud? 35 00:02:16,230 --> 00:02:18,196 I'm just peachy, man. 36 00:02:18,198 --> 00:02:21,967 It's just, uh, judging from the sweat stain on your back 37 00:02:21,969 --> 00:02:25,537 and the postcards strewn around your shop suggest otherwise. 38 00:02:25,539 --> 00:02:27,572 Don't do that, man. Don't play detective with me. 39 00:02:27,574 --> 00:02:31,174 - I invented detective. - How about you take a break? 40 00:02:31,176 --> 00:02:33,612 I got just the thing. Cures all kinds of stress. 41 00:02:33,614 --> 00:02:36,074 The only thing I gotta do is hang this fish. 42 00:02:36,076 --> 00:02:38,984 You realize no marlins swim in Filipino waters, right? 43 00:02:38,986 --> 00:02:40,619 Thank you, Ernesto! 44 00:02:40,621 --> 00:02:42,661 All right? It's a good luck charm. 45 00:02:44,758 --> 00:02:46,591 I'm starting to think you just like 46 00:02:46,593 --> 00:02:48,427 being really angry all the time. 47 00:02:48,429 --> 00:02:50,562 Don't do that either, okay? I know what you're doing. 48 00:02:50,564 --> 00:02:54,186 - What am I doing? - A very rudimentary reverse psychology 49 00:02:54,188 --> 00:02:56,511 they teach bad cops with boundary issues. 50 00:02:56,513 --> 00:02:59,767 I was just under the impression you were trying to change. 51 00:02:59,769 --> 00:03:03,008 - You're still doing it, man. - Hey, this will help. 52 00:03:03,010 --> 00:03:05,677 Come on. 53 00:03:05,679 --> 00:03:07,012 - Come on. - All right, man. 54 00:03:07,014 --> 00:03:09,254 But if there's any chanting, I'm out. 55 00:03:10,584 --> 00:03:13,118 What have you got against chanting? 56 00:03:13,120 --> 00:03:15,200 - (PHONES RINGING) - (INDISTINCT CHATTER) 57 00:03:16,200 --> 00:03:18,023 (DOOR OPENS) 58 00:03:18,025 --> 00:03:19,458 You wanted to see me, Chief? 59 00:03:19,460 --> 00:03:21,927 Come in. Which do you prefer? 60 00:03:24,531 --> 00:03:27,632 - Uh, the left one? - Me, too. 61 00:03:27,634 --> 00:03:31,269 - Is that all? - No, sit down. 62 00:03:32,983 --> 00:03:34,206 (DOOR CLOSES) 63 00:03:34,208 --> 00:03:38,844 I didn't ask you here just to talk about my campaign for governor. 64 00:03:38,846 --> 00:03:40,445 You're a good detective, Kai, 65 00:03:40,447 --> 00:03:42,049 one of the best in my department. 66 00:03:42,051 --> 00:03:44,174 - Thank you. - That's why I chose you 67 00:03:44,176 --> 00:03:45,995 to take on a special mission for me. 68 00:03:45,997 --> 00:03:48,325 I've been hoping for another opportunity. 69 00:03:48,327 --> 00:03:51,809 Are we talking a murder case? Something undercover? 70 00:03:51,811 --> 00:03:54,972 I'm assigning you to Governor Rosales's protective detail. 71 00:03:54,974 --> 00:03:57,462 The governor's protective detail? 72 00:03:57,464 --> 00:04:00,065 - That's, um... - Not what you were expecting? 73 00:04:00,067 --> 00:04:02,467 No, it's just that type of job 74 00:04:02,469 --> 00:04:05,470 is normally reserved for someone more junior. 75 00:04:05,472 --> 00:04:08,473 Kai, maintaining the integrity 76 00:04:08,475 --> 00:04:11,043 of our democratic process is most important to me. 77 00:04:11,045 --> 00:04:13,912 - Of course. - That's why why I need someone I can trust 78 00:04:13,914 --> 00:04:15,680 to keep a close eye on the governor 79 00:04:15,682 --> 00:04:19,699 and report anything that might be suspicious. 80 00:04:19,701 --> 00:04:22,487 In fact, report everything back to me. 81 00:04:22,489 --> 00:04:23,889 Are you asking me to spy on her? 82 00:04:23,891 --> 00:04:25,480 Just because I'm running against the governor 83 00:04:25,482 --> 00:04:27,359 doesn't mean I forgo my responsibility 84 00:04:27,361 --> 00:04:29,135 - to keep her safe. - Of course, it's just... 85 00:04:29,137 --> 00:04:30,896 Excellent. You'll do it? 86 00:04:30,898 --> 00:04:32,931 - Yes, it's just... - Good. 87 00:04:34,701 --> 00:04:37,669 And Kai? 88 00:04:37,671 --> 00:04:40,439 Let's keep this between us. 89 00:04:43,154 --> 00:04:45,777 (DOOR OPENS, CLOSES) 90 00:04:45,779 --> 00:04:48,236 ERNESTO: People from around the world come here to sample 91 00:04:48,238 --> 00:04:49,828 Cebu's amazing street food. 92 00:04:49,830 --> 00:04:53,518 It's a source of great pride for our community. 93 00:04:53,520 --> 00:04:55,611 No, no. They've been plastering those things 94 00:04:55,613 --> 00:04:58,623 - all over my damn gift shop. - Not a fan of politics? 95 00:04:58,625 --> 00:05:01,526 ALEX: Politicians are like diapers, my friend. 96 00:05:01,528 --> 00:05:03,295 They need to be changed 'cause they're both full of... 97 00:05:03,297 --> 00:05:07,299 Shameful how so many of these vendors have been closing down. 98 00:05:07,301 --> 00:05:09,534 - What happened? - I don't know. 99 00:05:09,536 --> 00:05:12,304 But it's not good for the neighborhood. 100 00:05:12,306 --> 00:05:14,873 Ah, the crown jewel of Cebu. 101 00:05:14,875 --> 00:05:19,144 I'm telling you, this stuff is going to cure your hypertension. 102 00:05:19,146 --> 00:05:21,546 My friend Gabriel had diabetes. 103 00:05:21,548 --> 00:05:23,782 Ate this? Cured. 104 00:05:23,784 --> 00:05:26,551 My cousin Manny, balding at 19. 105 00:05:26,553 --> 00:05:28,787 Ate this? Cured. 106 00:05:28,789 --> 00:05:32,324 My Uncle Tito had, shall we say, intimacy issues... 107 00:05:32,326 --> 00:05:34,759 And he ate this and he was cured. I got it. 108 00:05:34,761 --> 00:05:37,329 It's because of the special ingredient. 109 00:05:37,331 --> 00:05:39,834 What the hell is this? What's the special ingredient? 110 00:05:39,836 --> 00:05:41,248 The soul of the community. 111 00:05:41,250 --> 00:05:42,667 (SPEAKING TAGALOG) 112 00:05:42,669 --> 00:05:44,503 ALEX: I got two questions. 113 00:05:44,505 --> 00:05:46,972 What is in this and is it dead? 114 00:05:46,974 --> 00:05:49,975 It's reef eel soup, caught in the ocean behind this restaurant. 115 00:05:49,977 --> 00:05:51,977 And yes, it's dead, normally. 116 00:05:51,979 --> 00:05:55,660 Eel sou... norm... eel soup, man? Like a sea snake? 117 00:05:55,662 --> 00:05:56,815 And what do you mean normally? 118 00:05:56,817 --> 00:05:59,207 Just try it. He put yours in a special bowl. 119 00:05:59,209 --> 00:06:00,375 It's an honor. 120 00:06:02,356 --> 00:06:06,591 - Here, eat. - Hmm. 121 00:06:06,593 --> 00:06:08,126 I'd rather have hypertension. 122 00:06:08,920 --> 00:06:11,480 Look at that. It just moved. 123 00:06:12,833 --> 00:06:16,601 Hey, an egg, all right? 124 00:06:16,603 --> 00:06:18,970 I grew up with eggs. I can get behind an egg. 125 00:06:18,972 --> 00:06:21,139 An egg, I trust. 126 00:06:26,813 --> 00:06:28,780 (CRUNCHING) 127 00:06:30,617 --> 00:06:32,551 Why is this crunchy? 128 00:06:32,553 --> 00:06:34,619 - It's a balut. - What the hell's a balut? 129 00:06:34,621 --> 00:06:36,769 Fetal duck. The crunchy part's the beak. 130 00:06:36,771 --> 00:06:38,890 But you eat that, you're gonna feel strong. 131 00:06:38,892 --> 00:06:40,225 I feel betrayed. 132 00:06:44,398 --> 00:06:45,864 White people. 133 00:06:49,909 --> 00:06:51,909 (WATER RUNNING) 134 00:06:54,841 --> 00:06:58,143 (SPEAKING TAGALOG) 135 00:07:04,534 --> 00:07:05,834 (LAUGHING) 136 00:07:08,034 --> 00:07:12,057 (FIGHTING GRUNTS) 137 00:07:12,059 --> 00:07:13,325 Back away from the chef. 138 00:07:16,150 --> 00:07:17,182 What? 139 00:07:23,904 --> 00:07:26,402 Stay away from this, American. 140 00:07:26,404 --> 00:07:28,426 (MULTIPLE BLOWS LANDING) 141 00:07:28,428 --> 00:07:30,428 (GRUNTING) 142 00:07:31,245 --> 00:07:33,678 Come on, man. Are you done yet? 143 00:07:33,680 --> 00:07:36,200 My sea snake soup is getting cold. 144 00:07:38,016 --> 00:07:39,582 This isn't over! 145 00:07:47,861 --> 00:07:48,861 You okay, chef? 146 00:07:52,699 --> 00:07:55,300 You should've stayed out of it. 147 00:07:58,105 --> 00:07:59,304 Let me get this straight. 148 00:07:59,306 --> 00:08:00,472 I was just supposed to stand there 149 00:08:00,474 --> 00:08:01,906 and watch him choke you to death? 150 00:08:03,777 --> 00:08:05,410 You only made things worse. 151 00:08:25,132 --> 00:08:26,564 Told you I'd be back. 152 00:08:28,642 --> 00:08:30,297 _ 153 00:08:32,954 --> 00:08:34,054 _ 154 00:08:35,093 --> 00:08:37,093 (LAUGHING) 155 00:08:44,739 --> 00:08:46,739 (FUEL POURING) 156 00:08:48,522 --> 00:08:50,711 (GROANING) 157 00:08:50,713 --> 00:08:52,713 (FUEL CAN CLATTERING) 158 00:09:05,872 --> 00:09:08,139 (LAUGHING) 159 00:09:11,211 --> 00:09:13,545 (SCREAMING) 160 00:09:16,945 --> 00:09:18,712 Excuse me. 161 00:09:22,889 --> 00:09:24,956 Now we know why the other carts closed. 162 00:09:24,958 --> 00:09:28,750 Someone is shaking them down. 163 00:09:28,752 --> 00:09:30,775 Bayani told me to stay out of it. 164 00:09:30,777 --> 00:09:32,877 You thought you were protecting him. 165 00:09:35,312 --> 00:09:36,434 Yeah. 166 00:09:36,436 --> 00:09:39,070 Hell of a job I did. 167 00:09:51,884 --> 00:09:54,459 Mr. Bayani, we're sorry to bother you, 168 00:09:54,461 --> 00:09:56,821 but I need to ask you a few questions. 169 00:09:59,933 --> 00:10:02,493 What can you tell us about your attackers? 170 00:10:04,238 --> 00:10:08,040 Do you remember how many there were? 171 00:10:08,042 --> 00:10:11,109 Were they tall? Short? 172 00:10:11,111 --> 00:10:14,777 We can catch these guys. Chef, I promise you that, okay? 173 00:10:14,779 --> 00:10:16,415 But you need to cooperate with us. 174 00:10:16,417 --> 00:10:18,809 - I don't want your help. - No, look. 175 00:10:18,811 --> 00:10:21,334 I know I made a mistake, okay? 176 00:10:21,336 --> 00:10:24,723 And I am sorry, but let me fix it. 177 00:10:24,725 --> 00:10:26,892 There's nothing you or anyone else can do. 178 00:10:26,894 --> 00:10:28,474 Why? 179 00:10:28,476 --> 00:10:30,399 Next time, they will kill me. 180 00:10:30,401 --> 00:10:32,301 Who will kill you? 181 00:10:33,500 --> 00:10:36,101 Chef, please. 182 00:10:41,715 --> 00:10:43,238 (MUTTERING) 183 00:10:43,240 --> 00:10:45,363 GOVERNOR: Are you sure, doctor? 184 00:10:45,365 --> 00:10:48,073 Because if you're telling me I have to choose between sugar and death, 185 00:10:48,075 --> 00:10:51,083 I think I might take death. 186 00:10:51,085 --> 00:10:54,159 Yeah, yeah. I'm kidding. No more bibingka. 187 00:10:54,161 --> 00:10:55,161 Governor. 188 00:10:56,653 --> 00:10:57,676 (TELEPHONE CLATTERING) 189 00:10:57,678 --> 00:11:01,035 You must be the detective Ocampo sent to join my security detail. 190 00:11:01,037 --> 00:11:03,862 Kai Mendoza, Governor. 191 00:11:03,864 --> 00:11:06,431 Are you here to spy on my campaign? 192 00:11:06,433 --> 00:11:08,331 Are you his mole? 193 00:11:08,333 --> 00:11:10,936 I know how it looks, but I assure you I don't have an agenda. 194 00:11:10,938 --> 00:11:13,336 - Not yet. - I'm sorry? 195 00:11:13,338 --> 00:11:14,973 Everybody's got a pure heart 196 00:11:14,975 --> 00:11:18,944 until someone offers them something they want. 197 00:11:18,946 --> 00:11:21,498 All I want is to keep Cebu safe, ma'am. 198 00:11:21,500 --> 00:11:24,604 - You're an idealist? - You say that like it's a bad thing. 199 00:11:24,606 --> 00:11:26,661 Excuse me, Governor, Mr. Montrose is here to see you. 200 00:11:26,663 --> 00:11:27,943 Send him in. 201 00:11:29,056 --> 00:11:32,224 Mr. Montrose, a pleasure to meet you. 202 00:11:32,226 --> 00:11:36,228 This is Detective Mendoza, my security detail. 203 00:11:36,230 --> 00:11:39,331 Governor, I was hoping we could have this discussion in private. 204 00:11:39,333 --> 00:11:43,201 Of course. Detective, if you wouldn't mind stepping outside? 205 00:11:48,381 --> 00:11:52,761 (DOOR OPENS, CLOSES) 206 00:11:58,018 --> 00:12:01,241 - You wanna slow down? - I came to this country for the culture, 207 00:12:01,243 --> 00:12:03,522 - not to burn it down. - You didn't set that fire. 208 00:12:03,524 --> 00:12:05,824 No, but it's my fault Bayani's in the hospital. 209 00:12:05,826 --> 00:12:08,442 If I wouldn't have interfered, they wouldn't have retaliated. 210 00:12:08,444 --> 00:12:10,428 We've got no idea why he was targeted. 211 00:12:10,430 --> 00:12:12,636 Yeah, but we know what he looks like. I know what he looks like. 212 00:12:12,638 --> 00:12:14,658 And if we can find him here, we can arrest him. 213 00:12:14,660 --> 00:12:18,285 So what is this, the unofficial official bad guy bar of Cebu? 214 00:12:18,287 --> 00:12:20,687 Yes. Before we go in, you should know... 215 00:12:24,561 --> 00:12:25,817 ... they don't like surprises. 216 00:12:25,819 --> 00:12:26,885 ALEX: You! Freeze! 217 00:13:11,101 --> 00:13:13,124 (MOTORCYCLE ENGINE REVVING) 218 00:13:13,126 --> 00:13:15,060 You! 219 00:13:26,073 --> 00:13:27,906 (MAN GROANING) 220 00:13:27,908 --> 00:13:30,475 Get up. Get up! 221 00:13:30,477 --> 00:13:32,310 If you ate the duck egg, you would've had him. 222 00:13:32,312 --> 00:13:36,596 Well, it didn't stay down, did it? Come on. 223 00:13:36,598 --> 00:13:38,340 MAN: That's a good deal! 224 00:13:38,342 --> 00:13:41,842 (DOOR OPENS, SLAMS) 225 00:13:43,821 --> 00:13:45,821 (DOOR OPENS) 226 00:13:48,128 --> 00:13:49,928 Everything okay, Governor? 227 00:13:52,699 --> 00:13:54,933 Men like that think just because they have money 228 00:13:54,935 --> 00:13:57,535 they can buy whatever and whoever they want. 229 00:14:00,591 --> 00:14:02,981 I know you did it. I know you did it. 230 00:14:02,983 --> 00:14:06,578 Why don't you confess and make it so much easier on yourself? 231 00:14:06,580 --> 00:14:07,980 (LAUGHING) 232 00:14:10,350 --> 00:14:13,033 - Your friend got anger issues. - He's working on it. 233 00:14:13,035 --> 00:14:16,054 You think this is angry? You think this is angry? 234 00:14:16,056 --> 00:14:19,457 I'm not even annoyed, man. You wanna see angry, punk? 235 00:14:22,005 --> 00:14:23,828 You think I'm scared of you? 236 00:14:23,830 --> 00:14:27,054 I know you're scared of me because I saw you. 237 00:14:27,056 --> 00:14:31,703 I saw you take your hand and I saw you put it around Bayani's neck 238 00:14:31,705 --> 00:14:34,506 hours before he was assaulted 239 00:14:34,508 --> 00:14:36,741 and his place was burned to the ground! 240 00:14:36,743 --> 00:14:38,910 Why did you do it? Huh? 241 00:14:38,912 --> 00:14:40,244 Why did you do it? What did he owe you? 242 00:14:40,246 --> 00:14:41,568 He owe your protection money? 243 00:14:41,570 --> 00:14:42,747 You got the wrong guy. 244 00:14:42,749 --> 00:14:44,749 Alex. 245 00:14:51,591 --> 00:14:56,351 We get one witness, you go to prison for a long time. 246 00:14:56,353 --> 00:14:59,390 Not the local jail. Big boy lockup. 247 00:14:59,392 --> 00:15:01,066 You don't have anything on me! 248 00:15:01,068 --> 00:15:03,034 Mr. Walker here was a witness 249 00:15:03,036 --> 00:15:05,403 to your assault and attempted extortion. 250 00:15:06,600 --> 00:15:08,423 You're not gonna stop nothing! 251 00:15:08,425 --> 00:15:10,559 I'm just the guy who takes orders! 252 00:15:12,179 --> 00:15:15,647 - From who? - I tell you that, I'm dead man. 253 00:15:22,055 --> 00:15:23,655 ALEX: We gotta find out who he's working for. 254 00:15:23,657 --> 00:15:25,631 You said that food stalls have been shutting down 255 00:15:25,633 --> 00:15:27,659 - all over town recently, right? - Yeah. 256 00:15:27,661 --> 00:15:29,828 Yeah, and I bet Face Tats in there 257 00:15:29,830 --> 00:15:33,064 is not the only thug shaking down chefs. 258 00:15:33,066 --> 00:15:35,718 It feels like you're heading towards one of those ideas 259 00:15:35,720 --> 00:15:36,900 that puts me in mortal danger. 260 00:15:36,902 --> 00:15:38,837 If he ain't gonna give up his crime boss, 261 00:15:38,839 --> 00:15:41,428 let's see if his boss can come to us. 262 00:15:41,430 --> 00:15:44,598 Be honest, do I need more padding in the shoulders? 263 00:15:46,279 --> 00:15:49,481 - Yeah, more padding. - (KNOCKING ON DOOR) 264 00:15:49,483 --> 00:15:52,217 - (DOOR OPENS, CREAKING) - So how did the special operations go? 265 00:15:52,219 --> 00:15:53,752 Anything to report? 266 00:15:53,754 --> 00:15:56,688 - Well, something kind of strange happened. - Do tell. 267 00:15:56,690 --> 00:15:58,957 The governor was in a meeting that got pretty heated. 268 00:15:58,959 --> 00:16:02,293 In a meeting? That's it? 269 00:16:02,295 --> 00:16:04,696 I get heated meetings every day. 270 00:16:04,698 --> 00:16:06,297 I want to know about the corruption, 271 00:16:06,299 --> 00:16:09,265 money changing hands, vote rigging. 272 00:16:09,267 --> 00:16:11,556 Sorry, sir, didn't witness any vote rigging. 273 00:16:11,558 --> 00:16:13,505 Keep at it. 274 00:16:13,507 --> 00:16:17,016 I have an important meeting coming up with a very important donor. 275 00:16:17,018 --> 00:16:20,656 - Who's the donor? - A Canadian gentleman who shares my vision 276 00:16:20,658 --> 00:16:22,252 of bringing more jobs to Cebu. 277 00:16:22,254 --> 00:16:25,479 So, if you don't mind... 278 00:16:25,481 --> 00:16:29,505 Luis, I want to be able to see these shoulders from space. 279 00:16:29,507 --> 00:16:30,707 (DOOR CLOSES) 280 00:16:31,765 --> 00:16:32,965 (DOOR OPENS) 281 00:16:35,729 --> 00:16:38,897 Oh! Mr. Montrose. 282 00:16:40,210 --> 00:16:41,733 (CHUCKLING) 283 00:16:41,735 --> 00:16:44,035 - You're here early. - Good to see you. 284 00:16:47,620 --> 00:16:48,820 (DOOR CLOSES) 285 00:16:49,758 --> 00:16:50,958 _ 286 00:17:03,023 --> 00:17:06,157 You must be new around here, huh? 287 00:17:06,159 --> 00:17:08,317 Finest lechon in the Philippines, boys. 288 00:17:08,319 --> 00:17:12,430 - Fresh off the spit. - Well, here's the thing, Chef. 289 00:17:12,432 --> 00:17:16,167 My friend and I work for the people in charge of this area, 290 00:17:16,169 --> 00:17:17,602 and they didn't approve your business. 291 00:17:17,604 --> 00:17:22,240 I did not realize I needed your approval. 292 00:17:22,242 --> 00:17:24,175 Well, now you do, 293 00:17:24,177 --> 00:17:25,677 and not having it is a problem. 294 00:17:25,679 --> 00:17:27,045 A problem? 295 00:17:29,734 --> 00:17:31,691 Do you get what I'm saying? 296 00:17:31,693 --> 00:17:34,283 I do, but, uh, 297 00:17:34,285 --> 00:17:36,975 I made an arrangement with someone 298 00:17:36,977 --> 00:17:39,683 who offered to provide me with protection. 299 00:17:39,685 --> 00:17:41,442 Oh, really? 300 00:17:41,444 --> 00:17:43,461 And who did you make that arrangement with? 301 00:17:43,463 --> 00:17:45,597 (SPANISH ACCENT) Señores. 302 00:17:48,201 --> 00:17:50,068 I believe I am the man you are looking for. 303 00:17:53,106 --> 00:17:55,039 If I could introduce myself. 304 00:17:57,210 --> 00:17:59,544 My name is Diego Caballos, 305 00:17:59,546 --> 00:18:03,648 and this man is under my protection. 306 00:18:03,650 --> 00:18:06,718 What? What? 307 00:18:08,359 --> 00:18:10,359 (LAUGHING) 308 00:18:14,995 --> 00:18:16,561 (GRUNTING) 309 00:18:20,300 --> 00:18:21,833 (SHOUTING) 310 00:18:27,841 --> 00:18:29,274 I just bought that hat. 311 00:18:31,297 --> 00:18:33,297 (GRUNTING, BLOWS LANDING) 312 00:18:48,228 --> 00:18:50,350 (SPANISH ACCENT) What are you going to do with that? 313 00:18:50,352 --> 00:18:52,352 (SCREAMING) 314 00:18:56,970 --> 00:18:58,870 You're gonna burn. 315 00:18:58,872 --> 00:19:01,306 (SPANISH ACCENT) No. We are going to burn. 316 00:19:03,310 --> 00:19:04,342 (SCREAMING) 317 00:19:07,026 --> 00:19:09,026 (TABLE BREAKING) 318 00:19:10,216 --> 00:19:13,952 Your boss is gonna have to pay for my dry-cleaning. 319 00:19:13,954 --> 00:19:16,908 Our boss is gonna have you killed, Spanish Fly. 320 00:19:16,910 --> 00:19:20,058 You are in no position to make threats. 321 00:19:20,060 --> 00:19:23,175 Now, tell me, why are you trying to shake down my clients? 322 00:19:23,177 --> 00:19:24,796 We just wanna make people move along. 323 00:19:24,798 --> 00:19:27,799 We don't want no money. 324 00:19:27,801 --> 00:19:29,334 We just want them to leave. 325 00:19:29,336 --> 00:19:30,908 Who's your boss? 326 00:19:30,910 --> 00:19:32,720 You know we can't tell you that. 327 00:19:32,722 --> 00:19:36,174 Well, it looks like we're gonna have to slow-roast them, chef. 328 00:19:36,176 --> 00:19:39,911 Tell me, how do you like your low-level criminals cooked? 329 00:19:39,913 --> 00:19:43,681 - Well done. - Well done. Let's start with the big one. 330 00:19:43,683 --> 00:19:45,350 No, no, no! 331 00:19:45,352 --> 00:19:47,060 I'll tell you anything you want! 332 00:19:47,062 --> 00:19:49,587 Please. Please, no. Not the fire! 333 00:19:49,589 --> 00:19:52,090 - (OCAMPO LAUGHING) - (DOOR OPENS, CREAKING) 334 00:19:53,276 --> 00:19:56,394 - Hey, pleasure doing business. - Likewise. 335 00:19:56,396 --> 00:19:58,162 In the meantime, enjoy Cebu, hmm? 336 00:19:59,947 --> 00:20:01,347 (DOOR CLOSES) 337 00:20:04,754 --> 00:20:06,054 _ 338 00:20:06,836 --> 00:20:08,836 (ENGINE STARTS) 339 00:20:14,265 --> 00:20:16,265 (CAR DOOR CLOSES) 340 00:20:21,516 --> 00:20:23,516 (ENGINE STARTS, CAR DOOR CLOSES) 341 00:20:25,447 --> 00:20:27,446 (TIRES SCREECHING) 342 00:20:29,094 --> 00:20:31,094 (TIRES SCREECHING) 343 00:20:35,657 --> 00:20:37,657 (CAR DOOR CLOSES) 344 00:21:01,228 --> 00:21:04,228 (CONTAINER DOOR OPENS) 345 00:21:12,939 --> 00:21:15,006 It's all trash? 346 00:21:21,363 --> 00:21:23,363 (ENGINE STARTS, CAR DOOR CLOSES) 347 00:21:30,801 --> 00:21:32,824 _ 348 00:21:32,826 --> 00:21:35,693 (MUSIC PLAYING) 349 00:21:35,695 --> 00:21:37,628 ERNESTO ON MIC: Testing, testing. 350 00:21:37,630 --> 00:21:39,787 Alex, do you copy? 351 00:21:39,789 --> 00:21:41,603 - Copy. - So who do you think this guy is? 352 00:21:41,605 --> 00:21:43,098 Hopefully just some local thug 353 00:21:43,100 --> 00:21:45,020 trying to throw his weight around. 354 00:21:48,668 --> 00:21:49,868 (CAR DOOR CLOSES) 355 00:21:52,040 --> 00:21:54,040 (BRAKES SQUEALING) 356 00:21:59,021 --> 00:22:00,521 (CAR DOOR CLOSES) 357 00:22:02,555 --> 00:22:04,293 Here comes the cavalry. 358 00:22:04,295 --> 00:22:06,351 Remember, if you get into any trouble, 359 00:22:06,353 --> 00:22:07,531 the code word is... 360 00:22:07,533 --> 00:22:08,866 Yeah, avocado. I got it. 361 00:22:11,831 --> 00:22:13,297 He's on his way. 362 00:22:13,299 --> 00:22:15,466 (CLEARS THROAT) 363 00:22:15,468 --> 00:22:17,034 (SPANISH ACCENT) I am in no rush. 364 00:22:17,036 --> 00:22:19,169 Oh, gracias. 365 00:22:29,682 --> 00:22:31,082 No, no, no, no. 366 00:22:32,762 --> 00:22:33,985 (DOOR OPENS) 367 00:22:33,987 --> 00:22:36,187 MONTROSE: You all look beautiful. 368 00:22:36,189 --> 00:22:37,755 Oh, thank you. 369 00:22:43,696 --> 00:22:45,496 Mr. Caballos. 370 00:22:47,600 --> 00:22:48,600 Walker? 371 00:23:01,114 --> 00:23:03,672 I hear you're the man that's trying to mess with my business. 372 00:23:03,674 --> 00:23:07,251 No, no, señor. You are messing with my business. 373 00:23:07,253 --> 00:23:11,289 I run the area where I met your two compadres. 374 00:23:11,291 --> 00:23:13,224 I have no idea who you are. 375 00:23:13,226 --> 00:23:15,726 Who am I am, Mr. Caballos? 376 00:23:16,740 --> 00:23:17,940 (FINGERS SNAPPING) 377 00:23:18,765 --> 00:23:22,767 As you can see, 378 00:23:22,769 --> 00:23:24,902 I'm the man that's in charge. 379 00:23:31,618 --> 00:23:33,618 (DOOR OPENS) 380 00:23:35,315 --> 00:23:37,481 - What the hell is going on? - (DOOR CLOSES) 381 00:23:37,483 --> 00:23:39,483 You were about to walk into the middle of a sting. 382 00:23:39,485 --> 00:23:40,875 Good thing I saw you coming. 383 00:23:40,877 --> 00:23:44,255 - You're investigating Montrose? - You know this guy? 384 00:23:44,257 --> 00:23:45,756 Not exactly. 385 00:23:48,294 --> 00:23:50,110 (SPANISH ACCENT) There is no need for theatrics. 386 00:23:50,112 --> 00:23:53,431 Tell your snipers to stand down. 387 00:23:53,433 --> 00:23:57,428 Did he just say snipers? As in more than one? 388 00:23:57,430 --> 00:24:00,838 Alex, are we in an avocado situation? 389 00:24:00,840 --> 00:24:02,406 I just want to talk. 390 00:24:06,036 --> 00:24:07,236 (FINGERS SNAPPING) 391 00:24:09,249 --> 00:24:11,082 What do you want to talk about? 392 00:24:11,084 --> 00:24:13,751 I want to know why you and your pandilleros over there 393 00:24:13,753 --> 00:24:16,654 - are chasing down my clients. - What clients? 394 00:24:16,656 --> 00:24:20,291 The chefs, like the one they tried to attack today. 395 00:24:20,293 --> 00:24:22,650 They are under my protection. 396 00:24:22,652 --> 00:24:24,785 I'm afraid your clients 397 00:24:24,787 --> 00:24:26,610 are getting in the way of my plans. 398 00:24:26,612 --> 00:24:28,292 And what plans are we talking about, señor? 399 00:24:29,116 --> 00:24:31,173 Well, that's my business, Mr. Caballos. 400 00:24:31,175 --> 00:24:33,271 Mr. Caballos? 401 00:24:33,273 --> 00:24:35,373 ALEX: Well, if you're clearing out the land, 402 00:24:35,375 --> 00:24:37,775 it must be some sort of development. 403 00:24:37,777 --> 00:24:40,544 Maybe a beautiful beach-front resort? 404 00:24:40,546 --> 00:24:42,213 Very lucrative, I'm sure. 405 00:24:42,215 --> 00:24:44,448 I don't think they're talking about a resort, Alex. 406 00:24:44,450 --> 00:24:46,550 I followed him to the docks. 407 00:24:46,552 --> 00:24:48,953 But that wouldn't explain the shipping containers. 408 00:24:48,955 --> 00:24:51,222 Excuse me? How do you know... 409 00:24:51,224 --> 00:24:53,190 The ones you inspected earlier today, 410 00:24:53,192 --> 00:24:55,493 the ones filled with trash. 411 00:24:59,494 --> 00:25:01,784 I have no idea what you're talking about. 412 00:25:01,786 --> 00:25:04,837 I saw him at the capitol and at the police station... 413 00:25:04,839 --> 00:25:08,005 I also know that you have taken meetings 414 00:25:08,007 --> 00:25:12,143 with Governor Rosales and her opponent Señor Ocampo. 415 00:25:12,145 --> 00:25:17,415 Now, what would a Canadian businessman 416 00:25:17,417 --> 00:25:21,018 be doing shipping in tons of trash to the Philippines 417 00:25:21,020 --> 00:25:25,189 while simultaneously clearing out businesses in low-income areas 418 00:25:25,191 --> 00:25:27,391 and cozying up to local politicians? 419 00:25:27,393 --> 00:25:31,562 My guess? You're clearing the land for a dump. 420 00:25:31,564 --> 00:25:32,854 Mr. Caballos... 421 00:25:32,856 --> 00:25:36,600 And I also know you have been funding Ocampo's campaign 422 00:25:36,602 --> 00:25:38,436 so when he is governor 423 00:25:38,438 --> 00:25:40,237 he will grant you the permits needed 424 00:25:40,239 --> 00:25:42,679 for you to complete your conversion. 425 00:25:44,344 --> 00:25:45,743 And if I was, 426 00:25:45,745 --> 00:25:47,878 what do you think I'd be willing to do 427 00:25:47,880 --> 00:25:51,387 to keep that information quiet? 428 00:25:51,389 --> 00:25:53,746 Oh, oh, oh. 429 00:25:53,748 --> 00:25:56,420 Before you kill me, señor, 430 00:25:56,422 --> 00:25:59,190 would you like to hear why your plan is going to fail? 431 00:25:59,192 --> 00:26:00,858 What are you up to, Alex? 432 00:26:02,895 --> 00:26:04,095 Enlighten me. 433 00:26:04,097 --> 00:26:06,731 - Ocampo can't win. - Why not? 434 00:26:06,733 --> 00:26:08,866 Because the governor is fixing the election. 435 00:26:08,868 --> 00:26:10,468 And how would you know that? 436 00:26:10,470 --> 00:26:12,203 Because I work for her. 437 00:26:12,205 --> 00:26:14,271 And the chefs, 438 00:26:14,273 --> 00:26:17,074 they pay me to operate in Cebu, but I am the middleman. 439 00:26:17,076 --> 00:26:21,379 She is the, how you say, real crime boss. 440 00:26:21,381 --> 00:26:24,281 Fortunately for you, my friend, 441 00:26:24,283 --> 00:26:26,650 I have grown tired of the scraps 442 00:26:26,652 --> 00:26:29,587 - that are given to me by my employer. - Meaning what? 443 00:26:29,589 --> 00:26:33,657 Meaning for the right price, I could work for you. 444 00:26:35,472 --> 00:26:37,495 (CHUCKLES) 445 00:26:37,497 --> 00:26:39,296 And how can you help me? 446 00:26:41,401 --> 00:26:46,504 Señor, have you ever fixed a fixed election? 447 00:26:48,386 --> 00:26:51,909 (DOOR OPENS, CLOSES) 448 00:26:51,911 --> 00:26:54,250 Hey. You can't fix an election. 449 00:26:54,252 --> 00:26:56,781 We're not fixing anything. 450 00:26:56,783 --> 00:26:58,916 We don't even know anything about this guy. 451 00:26:58,918 --> 00:27:03,687 - All we have is a last name. - Found him. Paul Montrose. 452 00:27:03,689 --> 00:27:06,123 His business visa lists him as a lobbyist 453 00:27:06,125 --> 00:27:08,672 and former political consultant out of Canada. 454 00:27:08,674 --> 00:27:09,738 He's a corporate fixer. 455 00:27:09,740 --> 00:27:12,129 I've heard of a fixer before, but corporate fixer? 456 00:27:12,131 --> 00:27:15,132 When a multi-billion dollar international corporation 457 00:27:15,134 --> 00:27:16,934 wants to bend the law to get what they want, 458 00:27:16,936 --> 00:27:18,502 they send somebody in like Montrose. 459 00:27:18,504 --> 00:27:20,911 He functions as a go-between 460 00:27:20,913 --> 00:27:22,811 for companies who don't want to get their hands dirty. 461 00:27:22,813 --> 00:27:25,607 According to the database, Montrose has been accused 462 00:27:25,609 --> 00:27:28,666 of working for a blood diamond mining company in Africa, 463 00:27:28,668 --> 00:27:31,549 an Amazon deforestation corporation, 464 00:27:31,551 --> 00:27:34,494 and, well, you get it, other bad guys. 465 00:27:34,496 --> 00:27:36,447 We just have to find out who he works for. 466 00:27:36,449 --> 00:27:40,157 No idea. He's been off the radar for awhile. 467 00:27:40,159 --> 00:27:42,493 I remember something down at the docks. 468 00:27:42,495 --> 00:27:45,655 There were these shipping containers with an owl logo on it. 469 00:27:47,233 --> 00:27:50,568 Katorn Limited was on the barge anchored out into the channel. 470 00:27:50,570 --> 00:27:52,736 Katorn Limited has turned coastal areas 471 00:27:52,738 --> 00:27:55,739 into recycling dumps all over the world. 472 00:27:55,741 --> 00:28:00,718 - China, Brazil, Argentina. - Yeah, and now Cebu. 473 00:28:00,720 --> 00:28:03,013 - Poisoning the marine life. - Destroying the community. 474 00:28:03,015 --> 00:28:05,382 Not if we can stop him first. 475 00:28:05,384 --> 00:28:07,789 - How are we gonna do that? - Guys like Montrose, 476 00:28:07,791 --> 00:28:09,186 they think everybody can be bought. 477 00:28:09,188 --> 00:28:11,589 He thinks everyone is as corrupt as he is. 478 00:28:11,591 --> 00:28:13,157 Then we just need to prove it. 479 00:28:13,159 --> 00:28:16,260 The problem is, he's an intermediary. 480 00:28:16,262 --> 00:28:19,763 I mean, it's almost impossible to link him back 481 00:28:19,765 --> 00:28:21,599 to any of the companies that he works for. 482 00:28:21,601 --> 00:28:23,934 And if he does gets caught, they send in another guy, 483 00:28:23,936 --> 00:28:25,436 the whole thing starts over again. 484 00:28:25,438 --> 00:28:27,771 Why do I have a feeling you have the mostly 485 00:28:27,773 --> 00:28:29,373 illegal plan to stop him? 486 00:28:33,412 --> 00:28:36,714 MONTROSE: Mr. Caballos, again, so I'm clear. 487 00:28:36,716 --> 00:28:38,415 (SPANISH ACCENT) Working for the governor, 488 00:28:38,417 --> 00:28:39,917 I have access to her security cards. 489 00:28:39,919 --> 00:28:42,753 This allows us into any locked area of the capitol. 490 00:28:42,755 --> 00:28:45,589 Explain how this is gonna work. 491 00:28:45,591 --> 00:28:47,258 In the Philippines, señor, 492 00:28:47,260 --> 00:28:51,095 the absentee votes are manually tabulated. 493 00:28:51,097 --> 00:28:53,797 With a military base on the island, 494 00:28:53,799 --> 00:28:56,867 there are enough absentee ballots to tip any election. 495 00:28:56,869 --> 00:29:01,133 Now, Governor Rosales, she has the power of her office 496 00:29:01,135 --> 00:29:03,568 to change the rules of the election. 497 00:29:03,570 --> 00:29:08,445 The hand count for the province happens inside the capitol. 498 00:29:08,447 --> 00:29:13,284 - That's smart. - And I have a man in the tabulation room. 499 00:29:13,286 --> 00:29:17,655 Last election, I swapped the ballots with enough fake votes 500 00:29:17,657 --> 00:29:19,456 to get Governor Rosales reelected. 501 00:29:20,858 --> 00:29:24,016 This time we use these fake ballots. 502 00:29:24,018 --> 00:29:25,851 To ensure Ocampo comes out on top. 503 00:29:27,667 --> 00:29:28,899 You sure about this? 504 00:29:28,901 --> 00:29:30,856 Let me know when the van arrives. 505 00:29:30,858 --> 00:29:32,858 (CAR DOOR OPENS) 506 00:29:34,015 --> 00:29:36,015 (ELEVATOR BELL DINGS) 507 00:29:43,282 --> 00:29:45,149 How are we doing? 508 00:29:47,753 --> 00:29:50,688 He's on his way. 509 00:29:59,222 --> 00:30:01,222 (ELEVATOR BELL DINGS) 510 00:30:10,789 --> 00:30:12,267 (LOCK BEEPING, DOOR OPENS) 511 00:30:16,959 --> 00:30:18,981 (DOOR CLOSES) 512 00:30:18,983 --> 00:30:20,483 (GRUNTING, PUNCHING) 513 00:30:21,896 --> 00:30:23,896 (DOOR OPENS) 514 00:30:26,115 --> 00:30:28,115 (DOOR CLOSES) 515 00:30:29,208 --> 00:30:31,208 (ELEVATOR BELL DINGS) 516 00:30:49,337 --> 00:30:51,348 You look good in a hat. 517 00:30:51,350 --> 00:30:52,716 Not everyone can pull that off. 518 00:30:52,718 --> 00:30:55,519 - Let's just get on with it. - Okay. 519 00:31:12,338 --> 00:31:13,404 Absentee ballots. 520 00:31:13,406 --> 00:31:14,872 I will see you in three years. 521 00:31:19,845 --> 00:31:22,946 For your first election tampering, Señor Montrose, 522 00:31:22,948 --> 00:31:24,782 you have done very well. 523 00:31:24,784 --> 00:31:27,284 Now, about my payment. 524 00:31:27,286 --> 00:31:29,953 Sorry, Mr. Caballos, 525 00:31:29,955 --> 00:31:31,722 but when it comes to manipulating democracy, 526 00:31:31,724 --> 00:31:35,092 I find it's better not to leave loose ends. 527 00:31:36,155 --> 00:31:38,121 I'll dispose of these. 528 00:31:39,765 --> 00:31:41,632 - Kill him. - Wait, wait. 529 00:31:41,634 --> 00:31:44,868 You're going to kill me? In a government building? 530 00:31:44,870 --> 00:31:46,827 No, no. Of course not, no. 531 00:31:46,829 --> 00:31:48,421 He's gonna knock you out, 532 00:31:48,423 --> 00:31:50,493 then kill you somewhere you'll never be found. 533 00:31:52,697 --> 00:31:56,160 - Good-bye, Mr. Caballos. - Señor. Señor. 534 00:31:56,162 --> 00:31:58,862 (DOOR OPENS, CLOSES) 535 00:31:59,870 --> 00:32:01,870 (TASER ZAPPING) 536 00:32:07,557 --> 00:32:09,557 (ZAPPING CONTINUES) 537 00:32:17,545 --> 00:32:20,769 (SPANISH ACCENT) Are you sure you want to do this again? 538 00:32:20,771 --> 00:32:23,907 Because the last time, you almost got slow-roasted. 539 00:32:23,909 --> 00:32:25,209 But now there's only one of you. 540 00:32:25,211 --> 00:32:27,731 (NORMAL VOICE) Yeah, about that. 541 00:32:30,516 --> 00:32:32,049 There's still two of us. 542 00:32:33,560 --> 00:32:35,560 (BODY THUDS) 543 00:32:36,922 --> 00:32:39,022 I could've... I could've taken both of them by myself. 544 00:32:39,024 --> 00:32:41,325 Like the time with the kid on the scooter? 545 00:32:41,327 --> 00:32:44,228 That was the duck egg... the fetal egg thing. 546 00:32:44,230 --> 00:32:46,630 Let's have this conversation later. 547 00:32:48,155 --> 00:32:50,033 What about you, big boy? How are you feeling? 548 00:32:50,035 --> 00:32:51,935 Nah, nah, I'm good. I'm good. 549 00:32:57,177 --> 00:32:59,177 (TASER ZAPPING, GRUNTING IN PAIN) 550 00:32:59,178 --> 00:33:00,677 (BODY THUDS) 551 00:33:00,679 --> 00:33:02,212 Did you really have to do that? 552 00:33:02,214 --> 00:33:03,947 That was for Bayani. 553 00:33:05,995 --> 00:33:08,018 (TASER ZAPPING) 554 00:33:08,020 --> 00:33:10,287 What was that one for? 555 00:33:10,289 --> 00:33:11,755 That was just for fun. 556 00:33:35,414 --> 00:33:39,583 What? What the hell? Trash? 557 00:33:42,388 --> 00:33:44,087 KAI: Feels bad, doesn't it? 558 00:33:45,791 --> 00:33:47,124 Being used? 559 00:33:47,126 --> 00:33:49,393 Taken advantage of? 560 00:33:49,395 --> 00:33:50,961 Pisses you off, right? 561 00:33:53,432 --> 00:33:55,555 What's going on? 562 00:33:55,557 --> 00:33:58,268 Election tampering is a serious crime on this island. 563 00:33:58,270 --> 00:34:00,604 I didn't tamper. He did. 564 00:34:00,606 --> 00:34:02,139 Who, me? 565 00:34:02,141 --> 00:34:05,476 Nah, that's not what the camera saw, man. 566 00:34:05,478 --> 00:34:07,177 You're gonna have to explain to a judge 567 00:34:07,179 --> 00:34:10,581 why you were inside delivering fake absentee votes. 568 00:34:12,284 --> 00:34:14,651 And so what now? You gonna arrest me? 569 00:34:14,653 --> 00:34:18,021 No. A one-way trip back to Canada 570 00:34:18,023 --> 00:34:20,465 is all you're ever gonna get out of the Philippines. 571 00:34:20,467 --> 00:34:22,263 Save us all a big headache. 572 00:34:22,265 --> 00:34:23,954 Leave the island and never come back. 573 00:34:23,956 --> 00:34:27,247 No, no, no. You're afraid. 574 00:34:27,249 --> 00:34:29,872 - You know I can get out of this. - Oh, you can stay, 575 00:34:29,874 --> 00:34:32,064 but then we'll then arrest you. 576 00:34:32,066 --> 00:34:34,656 Maybe your high-priced lawyers can get you out. 577 00:34:34,658 --> 00:34:39,042 Or maybe something happens to you in our jails before that. 578 00:34:39,044 --> 00:34:41,812 If I were you, I wouldn't take the risk. 579 00:34:41,814 --> 00:34:43,514 Take the ticket, Mr. Montrose. 580 00:34:43,516 --> 00:34:45,649 Next time, we won't be so nice. 581 00:34:49,288 --> 00:34:52,656 By the way, I lied. 582 00:34:52,658 --> 00:34:54,958 Hats are not a good look on you, man. 583 00:35:03,284 --> 00:35:05,284 (CAR DOOR CLOSES) 584 00:35:06,214 --> 00:35:07,614 (EXHALES SHARPLY) 585 00:35:14,046 --> 00:35:15,479 Governor. 586 00:35:31,728 --> 00:35:33,728 (DOOR OPENS) 587 00:35:35,494 --> 00:35:37,494 (DOOR CLOSES) 588 00:35:42,508 --> 00:35:44,508 This campaign's gonna kill me. 589 00:35:45,287 --> 00:35:46,710 (GUN COCKING) 590 00:35:46,712 --> 00:35:49,192 I think it's time we made a deal. 591 00:35:56,188 --> 00:35:58,255 You intend to shoot me, Mr. Montrose? 592 00:35:58,257 --> 00:36:00,290 No, I intend to make you an offer, 593 00:36:00,292 --> 00:36:02,192 and this time you're going to listen. 594 00:36:02,194 --> 00:36:04,261 I'm all ears. 595 00:36:08,076 --> 00:36:09,299 (EXHALES SHARPLY) 596 00:36:09,301 --> 00:36:11,301 One hundred thousand U.S. dollars. 597 00:36:11,303 --> 00:36:14,905 It's enough to buy you every last shakoy in the country. 598 00:36:14,907 --> 00:36:17,426 I'm afraid not, Mr. Montrose. 599 00:36:17,428 --> 00:36:19,128 How much do you want? 600 00:36:25,317 --> 00:36:27,484 I don't think you have that kind of money. 601 00:36:27,486 --> 00:36:30,821 (SCOFFS) If I don't, the people I work for do. 602 00:36:30,823 --> 00:36:32,823 How's a million dollars sound to you? 603 00:36:32,825 --> 00:36:34,496 That's a lot of money. 604 00:36:34,498 --> 00:36:35,819 I can make it happen right now. 605 00:36:35,821 --> 00:36:37,932 Just grant the land rights and the permits 606 00:36:37,934 --> 00:36:39,767 and you tell me we have a deal. 607 00:36:41,967 --> 00:36:44,491 This is my personal bank account, 608 00:36:44,493 --> 00:36:46,336 the one I use for wire transfers. 609 00:36:50,617 --> 00:36:52,109 You're gonna accept wire transfers? 610 00:36:52,111 --> 00:36:53,944 The money spends the same. 611 00:36:53,946 --> 00:36:56,980 This money is coming directly from my company's account 612 00:36:56,982 --> 00:36:59,182 so it must remain private. 613 00:36:59,184 --> 00:37:00,784 Enter your routing numbers. 614 00:37:09,420 --> 00:37:10,542 One million dollars. 615 00:37:10,544 --> 00:37:12,111 (CELL PHONE BEEPS) 616 00:37:14,600 --> 00:37:16,600 Pleasure doing business with you. 617 00:37:19,819 --> 00:37:21,819 (EXHALES IN RELIEF) 618 00:37:25,010 --> 00:37:28,145 There are 7,000 islands in the Philippines. 619 00:37:28,147 --> 00:37:30,814 We could make a lot of money together 620 00:37:30,816 --> 00:37:33,950 turning every single one of them into a dump for western waste. 621 00:37:40,225 --> 00:37:41,625 We could, 622 00:37:41,627 --> 00:37:43,450 except you'll be in prison. 623 00:37:43,452 --> 00:37:44,774 And your company will be banned 624 00:37:44,776 --> 00:37:46,496 from ever doing business in this country again. 625 00:37:46,498 --> 00:37:47,521 Excuse me? 626 00:37:47,523 --> 00:37:49,066 You just bribed a government official, 627 00:37:49,068 --> 00:37:51,368 and I have a record of it. 628 00:37:51,370 --> 00:37:53,460 You set me up. 629 00:37:53,462 --> 00:37:56,553 I've spent my whole career trying to stop people like you, 630 00:37:56,555 --> 00:37:59,090 people who think they can come in and destroy my country 631 00:37:59,092 --> 00:38:01,311 just so they can line their pockets. 632 00:38:01,313 --> 00:38:04,414 At least you're gonna die with your principles intact. 633 00:38:06,225 --> 00:38:08,625 Should've used that plane ticket. 634 00:38:10,696 --> 00:38:13,186 Mr. Montrose, you're under arrest for bribery. 635 00:38:13,188 --> 00:38:15,759 Add in extortion, soliciting arson, 636 00:38:15,761 --> 00:38:17,661 and assault and battery with intent 637 00:38:17,663 --> 00:38:19,529 to commit grievous bodily harm. 638 00:38:19,531 --> 00:38:22,265 And by transferring funds over international lines, 639 00:38:22,267 --> 00:38:24,590 Katorn Limited has committed enough financial crimes 640 00:38:24,592 --> 00:38:28,016 to be permanently barred from operating in the Philippines. 641 00:38:28,018 --> 00:38:30,299 All we needed was the paper trail. 642 00:38:32,678 --> 00:38:34,277 What do you want? I'll give you anything. 643 00:38:34,279 --> 00:38:35,912 I'll give you more money than you could ever imagine. 644 00:38:35,914 --> 00:38:39,102 - Not everyone can be bought. - Not when the cost 645 00:38:39,104 --> 00:38:42,072 is the lives of good people, right, chefs? 646 00:38:50,504 --> 00:38:52,504 (CAR DOOR CLOSES) 647 00:38:53,272 --> 00:38:55,966 Detective Mendoza, if I ever need protecting again, 648 00:38:55,968 --> 00:38:57,534 you'll be the first person I call. 649 00:38:57,536 --> 00:39:00,704 Call me Kai. 650 00:39:00,706 --> 00:39:01,972 And I wanted to thank you 651 00:39:01,974 --> 00:39:03,640 for prepping me on the situation. 652 00:39:03,642 --> 00:39:05,909 You're welcome, Governor. 653 00:39:05,911 --> 00:39:08,145 You didn't tell me he'd have a gun. 654 00:39:08,147 --> 00:39:10,447 He was never gonna use it. 655 00:39:10,449 --> 00:39:11,948 How did you know that? 656 00:39:14,720 --> 00:39:15,986 He's Canadian. 657 00:39:28,830 --> 00:39:30,119 Looks like Montrose's trash 658 00:39:30,121 --> 00:39:31,684 is going back to where it came from. 659 00:39:31,686 --> 00:39:33,637 Wanna see? 660 00:39:33,639 --> 00:39:36,673 No, I'd rather watch something else. 661 00:39:36,675 --> 00:39:37,941 Come on. 662 00:39:42,105 --> 00:39:43,105 Hey. 663 00:39:44,487 --> 00:39:46,209 How are you? 664 00:39:46,211 --> 00:39:47,483 Hey. 665 00:39:47,484 --> 00:39:49,484 Good to see you. It's been too long. 666 00:39:50,828 --> 00:39:52,050 Hi there. 667 00:39:52,052 --> 00:39:53,474 There he is. 668 00:39:53,476 --> 00:39:55,476 _ 669 00:39:58,630 --> 00:40:00,330 Is it time? 670 00:40:06,171 --> 00:40:07,171 It's time. 671 00:40:18,083 --> 00:40:19,182 You sure about this? 672 00:40:19,184 --> 00:40:20,784 Mm-hmm. 673 00:40:22,054 --> 00:40:23,520 Oh. 674 00:40:23,522 --> 00:40:26,389 Here. For the one you lost in the fire. 675 00:40:31,196 --> 00:40:33,630 (MONITOR BEEPING) 676 00:40:55,344 --> 00:40:57,333 This just might work. 677 00:40:57,335 --> 00:40:59,522 (CHUCKLING) 678 00:40:59,524 --> 00:41:02,447 - Good? - Yeah, good. Good. 679 00:41:02,449 --> 00:41:04,449 (LAUGHING) 680 00:41:07,432 --> 00:41:10,233 As the leader of the investigation 681 00:41:10,235 --> 00:41:13,169 into the foreign interference in the Cebu elections, 682 00:41:13,171 --> 00:41:16,873 I bravely volunteered to go undercover 683 00:41:16,875 --> 00:41:19,440 as Governor Rosales's opponent. 684 00:41:19,442 --> 00:41:23,513 And I'm very happy to put all of my support 685 00:41:23,515 --> 00:41:25,248 behind Governor Rosales 686 00:41:25,250 --> 00:41:28,251 and wish her the best in the next three years. 687 00:41:28,253 --> 00:41:30,854 Is it just me or do his shoulders look bigger? 688 00:41:30,856 --> 00:41:32,355 You guys ready? 689 00:41:34,134 --> 00:41:36,424 You brought this thing all the way from the United States? 690 00:41:36,426 --> 00:41:38,859 It's a good luck charm. All right, up, up. 691 00:41:40,265 --> 00:41:42,532 I never took you for a superstitious guy. 692 00:41:42,534 --> 00:41:44,768 Yeah, well, I got multitudes. 693 00:41:44,770 --> 00:41:46,636 No way you know what that means. 694 00:41:46,638 --> 00:41:49,639 Either way, I appreciate this, guys. 695 00:41:49,641 --> 00:41:51,408 It's nice to have... 696 00:41:51,410 --> 00:41:53,310 - Community? - Yeah, let's stick with that. 697 00:41:53,312 --> 00:41:55,058 What'd you stuff this thing with? Concrete? 698 00:41:55,060 --> 00:41:56,546 Keep going, keep going, keep going, keep going. 699 00:41:56,548 --> 00:41:58,782 Hup! 700 00:42:02,287 --> 00:42:05,088 - Not bad. - That's perfect. 701 00:42:05,090 --> 00:42:07,671 Maybe we don't make such a bad team after all. 702 00:42:08,654 --> 00:42:10,654 (THUD) 703 00:42:11,496 --> 00:42:14,664 (MONITOR BEEPING)