1
00:00:01,977 --> 00:00:04,020
OCAMPO: Settle down. Settle down.
2
00:00:04,022 --> 00:00:07,023
Something big has come down from Manila.
3
00:00:07,025 --> 00:00:09,025
Tommy "The Scorpion" Chow.
4
00:00:09,027 --> 00:00:11,245
He's the boss of the Qin Xiong Di,
5
00:00:11,247 --> 00:00:13,101
Hong Kong's most brutal Triad.
6
00:00:16,556 --> 00:00:19,644
They control the drugs,
arms, prostitution,
7
00:00:19,646 --> 00:00:22,386
and murders-for-hire
throughout much of Asia.
8
00:00:22,388 --> 00:00:26,042
But The Scorpion remains untouched.
9
00:00:26,044 --> 00:00:27,783
He is rarely seen.
10
00:00:27,785 --> 00:00:30,699
His whereabouts are shrouded in secrecy.
11
00:00:30,701 --> 00:00:34,050
Yesterday, we learned
that the elusive Mr. Chow
12
00:00:34,052 --> 00:00:35,791
is heading to the Hindoe Resort
13
00:00:35,793 --> 00:00:38,446
here in Mactan for his wedding.
14
00:00:38,448 --> 00:00:40,491
- It is a once in a lifetime opportunity
- _
15
00:00:40,493 --> 00:00:42,145
- for us to get intel on him
- _
16
00:00:42,147 --> 00:00:44,060
- and his organization's inner workings.
- _
17
00:00:44,062 --> 00:00:47,368
We are hoping to identify
the members of his family
18
00:00:47,370 --> 00:00:50,654
and perhaps pick up
details on their crimes.
19
00:00:50,656 --> 00:00:53,591
Now, we have arranged for an
undercover position at the wedding.
20
00:00:53,593 --> 00:00:57,336
It is an extremely dangerous assignment.
21
00:00:57,338 --> 00:01:01,991
The Triads enforce their
rules with brutal violence.
22
00:01:01,993 --> 00:01:04,037
That is why this operation needs someone
23
00:01:04,039 --> 00:01:06,996
with a specific skill set and
particular characteristics.
24
00:01:06,998 --> 00:01:09,390
Detective Mendoza,
please see me at my office
25
00:01:09,392 --> 00:01:10,692
for the confidential briefing.
26
00:01:13,787 --> 00:01:16,701
- Did he just say...
- Detective Mendoza, are you coming?
27
00:01:16,703 --> 00:01:18,814
Uh, um, yes, sir.
28
00:01:23,693 --> 00:01:24,693
Excuse me.
29
00:01:28,280 --> 00:01:29,888
Yes!
30
00:01:29,890 --> 00:01:31,542
- Enjoy.
- Thank you.
31
00:01:31,544 --> 00:01:33,590
- Come back and see us.
- Okay.
32
00:01:36,375 --> 00:01:39,161
Hey, you. Can you carry these?
33
00:01:41,337 --> 00:01:43,554
- These bags are heavy.
- It's clothes.
34
00:01:43,556 --> 00:01:47,776
I think you will need to give me
a necklace and a T-shirt for this.
35
00:01:47,778 --> 00:01:50,779
No. No. The necklace
is too expensive. Go.
36
00:01:50,781 --> 00:01:53,303
And I don't think you're
really allowed to have
37
00:01:53,305 --> 00:01:56,959
the hotel staff do the laundry for you.
38
00:01:56,961 --> 00:01:58,091
So...
39
00:01:58,093 --> 00:01:59,918
Fine!
40
00:01:59,920 --> 00:02:03,487
You can have the necklace
and the T-shirt. Go!
41
00:02:03,489 --> 00:02:05,968
You're gonna make a really good
blackmailer when you get older.
42
00:02:05,970 --> 00:02:07,015
Thank you.
43
00:02:09,539 --> 00:02:11,845
- Ooh!
- Hi.
44
00:02:13,586 --> 00:02:16,022
Kai Mendoza. Let me guess.
45
00:02:16,024 --> 00:02:18,285
You're on a case and
you're in over your head.
46
00:02:18,287 --> 00:02:21,027
You need my expertise, my assistance.
47
00:02:21,029 --> 00:02:23,942
Wow. How do you get a head
that big through the front door?
48
00:02:23,944 --> 00:02:26,597
Well, it's a double door.
49
00:02:26,599 --> 00:02:29,557
For your information, I'm
not here asking for your help.
50
00:02:29,559 --> 00:02:30,862
All right, well, what do you want?
51
00:02:30,864 --> 00:02:33,082
- Your non-help.
- My non-help?
52
00:02:33,084 --> 00:02:35,445
I'm going undercover tomorrow.
I don't want you to screw it up.
53
00:02:35,447 --> 00:02:37,414
- Excuse me? Yeah.
- Remember how we met?
54
00:02:37,416 --> 00:02:39,828
That was the last time
Ocampo let me go undercover
55
00:02:39,830 --> 00:02:41,569
because you screwed it up for me.
56
00:02:41,571 --> 00:02:43,049
I remember it differently.
57
00:02:43,051 --> 00:02:45,181
I remember me saving
your life, but okay.
58
00:02:45,183 --> 00:02:48,532
Look, I'm here to ask you, to beg you,
59
00:02:48,534 --> 00:02:51,144
please don't mess this up for me.
60
00:02:51,146 --> 00:02:53,269
Is the operation happening
here at the gift shop?
61
00:02:53,271 --> 00:02:54,364
- No.
- Well...
62
00:02:54,366 --> 00:02:56,018
I'll be at a different
resort altogether.
63
00:02:56,020 --> 00:02:57,846
The Hindoe Resort on the
other side of the island.
64
00:02:57,848 --> 00:02:59,543
How am I gonna screw that up?
65
00:02:59,545 --> 00:03:02,997
I don't know. You find
ways. It's your superpower.
66
00:03:02,999 --> 00:03:06,637
Look, if you see me, we
don't know each other.
67
00:03:06,639 --> 00:03:09,075
I'm not Kai. We don't interact.
68
00:03:09,077 --> 00:03:11,338
Don't look at me. Don't talk to me.
69
00:03:11,340 --> 00:03:14,908
- Just don't, okay?
- Fine.
70
00:03:17,805 --> 00:03:20,521
You say fine, but I know you, Walker.
71
00:03:20,523 --> 00:03:22,740
You can't help yourself.
72
00:03:22,742 --> 00:03:27,441
Look, this is really important to me.
73
00:03:27,443 --> 00:03:29,747
Please stay out of it.
74
00:03:29,749 --> 00:03:31,836
Okay.
75
00:03:31,838 --> 00:03:33,362
Okay.
76
00:03:35,929 --> 00:03:37,453
Okay.
77
00:03:42,936 --> 00:03:44,501
So, see you in about a week?
78
00:03:44,503 --> 00:03:45,503
I'll be here.
79
00:03:52,555 --> 00:03:55,468
ALEX: My name is Alex Walker.
I'm ex-DEA.
80
00:03:55,470 --> 00:03:58,709
I quit the agency because my
friend and partner betrayed me.
81
00:03:58,711 --> 00:04:01,300
One of my first assignments
took me to an isolated beach
82
00:04:01,302 --> 00:04:02,452
right here on this island.
83
00:04:02,454 --> 00:04:03,496
I sold what little I had
84
00:04:03,498 --> 00:04:05,368
and bought myself a gift shop.
85
00:04:05,370 --> 00:04:08,197
Just peace. No stress, no drama.
86
00:04:08,199 --> 00:04:09,643
Boy, was I wrong.
87
00:04:09,645 --> 00:04:12,145
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
88
00:04:15,728 --> 00:04:17,771
Stems and flutes.
89
00:04:17,773 --> 00:04:20,600
Orchids, three per table.
90
00:04:20,602 --> 00:04:23,734
Grape focaccia, and blue.
91
00:04:23,736 --> 00:04:26,434
But Tiffany aqua, please.
92
00:04:28,741 --> 00:04:30,132
Ernesto, you still with me?
93
00:04:30,134 --> 00:04:31,611
ERNESTO: Oh, yeah. I'm right here.
94
00:04:31,613 --> 00:04:33,091
But I am wondering,
95
00:04:33,093 --> 00:04:35,137
are you sure about the Tiffany aqua?
96
00:04:35,139 --> 00:04:38,618
This job's all about being
confident in your choices.
97
00:04:38,620 --> 00:04:40,579
Gotta make it look real.
98
00:04:43,625 --> 00:04:45,625
You're doing great.
99
00:04:45,627 --> 00:04:48,672
Have you been able to identify
any of these guests yet?
100
00:04:48,674 --> 00:04:51,268
Still setting up the
facial recognition software.
101
00:04:58,597 --> 00:05:00,205
The Scorpion has landed.
102
00:05:00,207 --> 00:05:03,341
I repeat, The Scorpion has landed.
103
00:05:06,257 --> 00:05:09,388
Good afternoon. You must
be Mr. Chow and Miss Adams.
104
00:05:09,390 --> 00:05:11,651
Call me Amber, at least until tomorrow.
105
00:05:11,653 --> 00:05:14,480
And then Mrs. Chow, right, angel?
106
00:05:14,482 --> 00:05:16,917
[CHUCKLES]
107
00:05:16,919 --> 00:05:18,571
Who are you?
108
00:05:18,573 --> 00:05:21,531
I'm Kimberly Salazar, the
resort's event planner.
109
00:05:21,533 --> 00:05:24,161
Where is Jacqueline,
our wedding designer?
110
00:05:24,163 --> 00:05:26,623
Unfortunately, she's
been delayed in Manila.
111
00:05:26,625 --> 00:05:28,538
A problem with her visa, apparently.
112
00:05:28,540 --> 00:05:31,671
Oh, no. She was an Aries rising.
113
00:05:31,673 --> 00:05:34,295
She was the perfect
balance to our Libras.
114
00:05:34,297 --> 00:05:37,677
We were both born in
October on the cusp.
115
00:05:37,679 --> 00:05:41,159
But I assure you I have all her plans.
116
00:05:41,161 --> 00:05:43,335
I've been on the phone
with her constantly
117
00:05:43,337 --> 00:05:46,208
so I have everything under control.
118
00:05:46,210 --> 00:05:48,340
Father, should I call
our people in Manila?
119
00:05:48,342 --> 00:05:50,214
Wait.
120
00:06:02,530 --> 00:06:04,356
Oh.
121
00:06:04,358 --> 00:06:06,967
Oh, you have a bright yellow aura.
122
00:06:06,969 --> 00:06:10,493
You're a Virgo, aren't you?
123
00:06:10,495 --> 00:06:12,016
Why, yes, I am.
124
00:06:12,018 --> 00:06:13,887
She'll be perfect.
125
00:06:13,889 --> 00:06:15,889
An even better match.
126
00:06:15,891 --> 00:06:17,804
- Hmm.
- Right.
127
00:06:17,806 --> 00:06:20,764
So, why don't we start working
on the guest list for tomorrow?
128
00:06:20,766 --> 00:06:23,769
The guest list is confidential.
129
00:06:26,335 --> 00:06:28,989
It's okay. Just keep
trying to get names.
130
00:06:36,695 --> 00:06:39,086
So it'll be ten tables of eight.
131
00:06:39,088 --> 00:06:41,045
Do you not want name
placecards on the tables?
132
00:06:41,047 --> 00:06:43,308
Just letters on these tables.
133
00:06:43,310 --> 00:06:45,963
A, B, C, D, and E.
134
00:06:45,965 --> 00:06:48,052
They'll know which tables are theirs.
135
00:06:48,054 --> 00:06:51,011
- I see.
- Just make sure there's plenty of distance
136
00:06:51,013 --> 00:06:52,968
between table A and table B.
137
00:06:52,970 --> 00:06:54,667
Do they not get along?
138
00:06:54,669 --> 00:06:55,670
No.
139
00:07:01,328 --> 00:07:02,503
You'll have to excuse me.
140
00:07:07,291 --> 00:07:11,162
- [CHUCKLES]
- You two make a lovely couple.
141
00:07:11,164 --> 00:07:13,208
How did you two lovebirds meet?
142
00:07:13,210 --> 00:07:17,168
I was hired to teach yoga
on this private yacht.
143
00:07:17,170 --> 00:07:19,518
I didn't even know it was his.
144
00:07:19,520 --> 00:07:22,608
I was in tree pose
when he walked on deck
145
00:07:22,610 --> 00:07:25,655
and, pow, it was love.
146
00:07:25,657 --> 00:07:29,572
- Wow.
- Destiny.
147
00:07:29,574 --> 00:07:31,835
So, what kind of work is your fiancé in?
148
00:07:31,837 --> 00:07:35,906
Some kind of import export thing.
149
00:07:35,908 --> 00:07:38,711
I'm not really sure, to be honest.
150
00:07:38,713 --> 00:07:41,291
Despite all these trappings,
I'm not really concerned
151
00:07:41,293 --> 00:07:44,587
with the material things
of this earth, you know?
152
00:07:44,589 --> 00:07:48,330
- Are you okay?
- Uh, ye... yeah.
153
00:07:48,332 --> 00:07:50,421
I'm sorry. Excuse me a moment.
154
00:07:58,603 --> 00:08:00,429
What the hell are you doing?
155
00:08:00,431 --> 00:08:02,648
Checking out the competition.
156
00:08:02,650 --> 00:08:04,520
Heard they got a great gift shop here.
157
00:08:04,522 --> 00:08:07,392
- You can't be here, Alex.
- The outfit's on point.
158
00:08:07,394 --> 00:08:10,430
You've nailed the whole anal
retentive party planner thing.
159
00:08:10,432 --> 00:08:12,702
- I taught you well.
- You taught me?
160
00:08:12,704 --> 00:08:14,017
I've had several years
161
00:08:14,019 --> 00:08:16,140
making my way to detective
without any of your help.
162
00:08:16,142 --> 00:08:18,685
Yeah, but the thing is, is
you're pushing way too hard
163
00:08:18,687 --> 00:08:19,752
for the guest list, okay?
164
00:08:19,754 --> 00:08:23,060
Listen, you gotta ease into
something like that, okay?
165
00:08:23,062 --> 00:08:25,628
- Sort of...
- Leave. Now.
166
00:08:25,630 --> 00:08:29,109
- I'm not kidding.
- Don't get excited.
167
00:08:29,111 --> 00:08:31,242
You'll blow your cover.
168
00:08:31,244 --> 00:08:33,679
Oh, boy. Kai, don't let him rattle you.
169
00:08:33,681 --> 00:08:36,639
- Why are you doing this?
- I thought you wanted my help.
170
00:08:36,641 --> 00:08:38,481
What on earth would make you think that?
171
00:08:38,483 --> 00:08:39,961
Because you came to the gift shop
172
00:08:39,963 --> 00:08:41,354
and said you don't want my help.
173
00:08:41,356 --> 00:08:43,474
- What are you? Opposite man?
- Wha...
174
00:08:43,476 --> 00:08:46,695
Let me be clear. I don't need your help.
175
00:08:46,697 --> 00:08:48,871
I just want you to leave, okay?
176
00:08:48,873 --> 00:08:52,920
But... wha... I walked all the way here.
177
00:09:19,251 --> 00:09:21,382
Hey. How are you?
178
00:09:21,384 --> 00:09:24,646
Alex Walker. I work
over at the Paradise.
179
00:09:24,648 --> 00:09:26,519
Got a little gift shop there.
180
00:09:42,318 --> 00:09:44,709
- I love that resort.
- You should stop by sometime.
181
00:09:44,711 --> 00:09:47,540
- Give you a free snow globe.
- Yeah, sure. We'd love that.
182
00:10:01,641 --> 00:10:04,294
See you.
183
00:10:04,296 --> 00:10:07,732
And finally, at the end of the evening,
184
00:10:07,734 --> 00:10:10,909
your guests will form two
lines for a sparkler send off.
185
00:10:10,911 --> 00:10:13,567
And you'll board the boat,
and you'll be escorted
186
00:10:13,569 --> 00:10:16,480
to our private island honeymoon suite.
187
00:10:16,482 --> 00:10:20,407
Instead if sparklers,
how about butterflies
188
00:10:20,409 --> 00:10:22,316
or fertile doves?
189
00:10:22,318 --> 00:10:25,190
Yeah. We can look into that.
190
00:10:34,021 --> 00:10:36,546
[IMITATING DUCK CALL]
191
00:10:40,506 --> 00:10:41,986
[IMITATING DUCK CALL]
192
00:10:47,948 --> 00:10:49,600
Do I have to have you arrested?
193
00:10:49,602 --> 00:10:51,775
Listen, I just saw two
SUVs pull up to the hotel.
194
00:10:51,777 --> 00:10:53,381
No, no, no. I'm not
doing this right now.
195
00:10:53,383 --> 00:10:56,342
Listen to me. This is more
than just the Qin Xiong Di.
196
00:10:56,344 --> 00:10:57,948
I saw markings on men outside
197
00:10:57,950 --> 00:11:00,644
that represent two of the
top rival Triads to them,
198
00:11:00,646 --> 00:11:02,961
and they're all here
gathering for this wedding.
199
00:11:02,963 --> 00:11:04,920
- Are you sure?
- Yeah, I'm sure, all right?
200
00:11:04,922 --> 00:11:06,922
I know the tattoos from
when I worked in Hong Kong.
201
00:11:06,924 --> 00:11:08,490
This is fantastic.
202
00:11:08,492 --> 00:11:11,013
We can get intel on all
the major crime families.
203
00:11:11,015 --> 00:11:14,582
- No. No, this is bad, okay?
- At once.
204
00:11:14,584 --> 00:11:17,411
These guys make the Italian mafia
look like the Backstreet Boys.
205
00:11:17,413 --> 00:11:20,814
They're demented. Charles
Manson/Joker demented.
206
00:11:20,816 --> 00:11:22,981
This is a once in a
lifetime opportunity.
207
00:11:22,983 --> 00:11:24,853
- We need to make sure...
- We ain't doing anything.
208
00:11:24,855 --> 00:11:27,174
I don't want any part of
this, and neither should you.
209
00:11:27,176 --> 00:11:30,424
Don't move. Who are you?
210
00:11:30,426 --> 00:11:32,208
Buddy, I'm just saying
hi to an old friend.
211
00:11:32,210 --> 00:11:37,387
- Believe me, I'm leaving.
- You are not going anywhere.
212
00:11:37,389 --> 00:11:39,824
What's all this? Who is this guy?
213
00:11:39,826 --> 00:11:44,046
- Is he following us?
- Are you with the Shayu Yachi?
214
00:11:44,048 --> 00:11:46,788
Following us? Yes. Yes, he is.
215
00:11:46,790 --> 00:11:50,531
Amber, meet your
personal wedding stylist.
216
00:11:50,533 --> 00:11:54,926
- Negative.
- Sebastian Black.
217
00:11:54,928 --> 00:11:56,260
Wedding stylist?
218
00:11:58,410 --> 00:12:00,541
Yeah. We're so lucky to get Sebastian.
219
00:12:00,543 --> 00:12:03,457
He's the hottest stylist in Los Angeles.
220
00:12:03,459 --> 00:12:04,806
He'll be in charge of your final look.
221
00:12:04,808 --> 00:12:07,069
Hair, makeup, the works.
222
00:12:07,071 --> 00:12:09,780
- How much is this costing me?
- No extra charge.
223
00:12:09,782 --> 00:12:11,871
It's all part of the wedding package.
224
00:12:14,557 --> 00:12:19,429
You are going to look amazing.
225
00:12:19,431 --> 00:12:20,519
Huh?
226
00:12:22,303 --> 00:12:24,521
Oh, honey, no. Come, we'll fix it.
227
00:12:24,523 --> 00:12:27,526
- Ooh, we'll fix it.
- [BOTH LAUGHING]
228
00:12:54,599 --> 00:12:57,261
What the hell is this?
Damn mosquito net.
229
00:12:57,263 --> 00:12:58,959
Is my train in there?
230
00:12:58,961 --> 00:13:01,964
Ah, yes. Your train.
231
00:13:04,095 --> 00:13:08,446
And it's fabulous.
232
00:13:08,448 --> 00:13:12,016
I see you, Sebastian.
I see right through you.
233
00:13:12,018 --> 00:13:14,541
You're such a young soul.
234
00:13:14,543 --> 00:13:17,194
- Well, that is very kind.
- It's true.
235
00:13:17,196 --> 00:13:19,005
Now me, on the other hand,
236
00:13:19,007 --> 00:13:23,437
my guru says I'm on my
352nd incarnation on Earth.
237
00:13:23,439 --> 00:13:26,075
Well, your family must be very proud.
238
00:13:26,077 --> 00:13:28,905
I don't have any family.
239
00:13:28,907 --> 00:13:31,757
- They're all dead.
- Oh, I'm so sorry.
240
00:13:31,759 --> 00:13:33,106
Was it some sort of an accident?
241
00:13:33,108 --> 00:13:36,501
No, no.
242
00:13:36,503 --> 00:13:37,504
Spiritually dead.
243
00:13:39,375 --> 00:13:41,941
- Just as bad.
- Worse.
244
00:13:41,943 --> 00:13:45,205
Well, what about your fiancé's family?
245
00:13:45,207 --> 00:13:48,426
- What are they like?
- They hate me.
246
00:13:48,428 --> 00:13:50,341
They can't get over my age.
247
00:13:50,343 --> 00:13:52,430
I try to tell them how old my soul is,
248
00:13:52,432 --> 00:13:54,258
but it just makes things worse.
249
00:13:54,260 --> 00:13:56,913
Well, you can't please everybody.
250
00:13:56,915 --> 00:13:59,567
Can't you?
251
00:13:59,569 --> 00:14:02,788
You're not strictly gay,
are you, Sebastian?
252
00:14:02,790 --> 00:14:04,660
I see the way you look at me.
253
00:14:04,662 --> 00:14:07,271
What are your pronouns?
254
00:14:07,273 --> 00:14:08,687
- What are my pronouns?
- Yeah.
255
00:14:08,689 --> 00:14:12,060
You like both sweet and sour, don't you?
256
00:14:14,672 --> 00:14:15,716
- [KNOCKING ON DOOR]
- Oh.
257
00:14:16,935 --> 00:14:18,676
MAN: It's time.
258
00:14:20,242 --> 00:14:23,026
My better angels brought me this far.
259
00:14:23,028 --> 00:14:24,028
My soulmate awaits.
260
00:14:24,951 --> 00:14:26,029
[CHUCKLES]
261
00:14:26,031 --> 00:14:28,686
- Easy.
- Thank you.
262
00:14:33,168 --> 00:14:34,820
[GRUNTS]
263
00:14:34,822 --> 00:14:36,519
Yes.
264
00:14:41,873 --> 00:14:43,309
I'll take it.
265
00:14:45,964 --> 00:14:48,181
Kai, are you there?
266
00:14:48,183 --> 00:14:50,880
Yeah. The ceremony's about to begin.
267
00:14:50,882 --> 00:14:52,708
ERNESTO: We've ID'd nearly half of them,
268
00:14:52,710 --> 00:14:54,376
but I think a lot of them
aren't registered
269
00:14:54,378 --> 00:14:56,929
in the face recognition software.
270
00:14:56,931 --> 00:14:58,801
Maybe Alex will know.
271
00:14:58,803 --> 00:15:00,195
Knows what?
272
00:15:03,024 --> 00:15:04,981
Unh-uh.
273
00:15:04,983 --> 00:15:06,504
Did you get to talk to Amber?
274
00:15:06,506 --> 00:15:09,202
- She tell you anything useful?
- Nope.
275
00:15:09,204 --> 00:15:10,868
She thinks that The Scorpion's
276
00:15:10,870 --> 00:15:12,728
a reincarnation of the Dalai Lama
277
00:15:12,730 --> 00:15:14,732
and the Triad's some type of scooter.
278
00:15:18,823 --> 00:15:20,823
KAI: So do you recognize any of them?
279
00:15:20,825 --> 00:15:23,216
It's hard to tell from here.
280
00:15:23,218 --> 00:15:25,349
ERNESTO: We bugged every
table in the banquet hall.
281
00:15:25,351 --> 00:15:27,075
He should be able to get a better look
282
00:15:27,077 --> 00:15:28,615
once the reception starts.
283
00:15:31,792 --> 00:15:34,488
I do know her.
284
00:15:34,490 --> 00:15:35,925
That's big sister Ling.
285
00:15:35,927 --> 00:15:39,058
She's the head of the Shayu Yachi.
286
00:15:39,060 --> 00:15:40,876
Legend has it she killed 50 men
287
00:15:40,878 --> 00:15:43,149
to get that seat at the top of the clan.
288
00:15:43,151 --> 00:15:45,369
ERNESTO: There's never
been a photograph of her.
289
00:15:45,371 --> 00:15:48,504
No one knows what she looks
like. Is he sure it's her?
290
00:15:50,158 --> 00:15:52,550
Ernesto's wondering if you're certain.
291
00:15:52,552 --> 00:15:54,219
Yeah, I'm certain.
292
00:15:54,221 --> 00:15:57,256
I saw her in Shanghai
ten years ago on a case.
293
00:15:57,258 --> 00:15:59,209
I knew it would be
useful having you on this.
294
00:15:59,211 --> 00:16:01,779
Well, I mean... wait, what?
295
00:16:03,247 --> 00:16:06,379
You manipulated me
into joining this case?
296
00:16:06,381 --> 00:16:08,013
Sorta.
297
00:16:08,015 --> 00:16:10,916
Do you Thomas take Amber,
you lawfully wedded wife?
298
00:16:10,918 --> 00:16:14,572
You got me with double
reverse psychology.
299
00:16:14,574 --> 00:16:17,923
- That's impressive.
- I had a good teacher.
300
00:16:17,925 --> 00:16:20,143
MAN: You may now kiss the bride.
301
00:16:20,145 --> 00:16:23,583
EMCEE: Ladies and gentlemen,
Mr. and Mrs. Chow.
302
00:16:30,503 --> 00:16:33,375
- [CORK POPS]
- [MUSIC PLAYING]
303
00:16:40,774 --> 00:16:41,819
Thank you.
304
00:16:46,824 --> 00:16:49,607
So, this is the seating chart.
305
00:16:49,609 --> 00:16:52,262
The tables marked with
a letter are family.
306
00:16:52,264 --> 00:16:55,134
- ALEX: All right, perfect.
- Thanks, Alex.
307
00:16:55,136 --> 00:16:56,729
Ernesto says thanks.
308
00:16:56,731 --> 00:17:00,487
Listen, the biggest Triad
presence we know here
309
00:17:00,489 --> 00:17:01,967
are the Qin Xiong Di.
310
00:17:01,969 --> 00:17:04,404
That's tables eight and table ten,
311
00:17:04,406 --> 00:17:07,451
and table eight is just
a bunch of foot soldiers.
312
00:17:07,453 --> 00:17:10,628
But you see Scorpion Junior over
there holding court at table ten?
313
00:17:10,630 --> 00:17:12,238
He's your typical gangster kid.
314
00:17:12,240 --> 00:17:16,068
He's mean, he's loud,
and he ain't that smart.
315
00:17:16,070 --> 00:17:20,385
And table three, that's the Shayu Yachi
316
00:17:20,387 --> 00:17:23,075
and they're out of Shanghai.
317
00:17:23,077 --> 00:17:28,951
Table six, it looks like the
NgeaTriad out of Bangkok.
318
00:17:28,953 --> 00:17:31,518
It's the all-star weekend
of Triad gangsters.
319
00:17:31,520 --> 00:17:36,264
These are the dragon heads.
These are the bosses of bosses.
320
00:17:37,439 --> 00:17:39,613
Well, glad I dressed.
321
00:17:39,615 --> 00:17:41,833
[TAPPING ON MICROPHONE]
322
00:17:41,835 --> 00:17:43,226
EMCEE: Ladies and gentlemen,
323
00:17:43,228 --> 00:17:45,738
please welcome to the dance floor
324
00:17:45,740 --> 00:17:49,449
for the first time, Mrs. Chow!
325
00:17:49,451 --> 00:17:53,064
[MUSIC PLAYING]
326
00:18:09,792 --> 00:18:13,230
Is she flirting with Alex
on her wedding day?
327
00:18:41,460 --> 00:18:42,720
EMCEE: Ladies and gentlemen,
328
00:18:42,722 --> 00:18:46,724
please welcome on stage,
Mr. Thomas Chow.
329
00:18:46,726 --> 00:18:49,727
[CHANTING] Scorpion! Scorpion! Scorpion!
330
00:18:49,729 --> 00:18:52,512
Scorpion! Scorpion! Scorpion!
331
00:18:52,514 --> 00:18:54,995
- Scorpion!
- MAN: Yeah!
332
00:19:01,088 --> 00:19:03,088
[CROWD MURMURING]
333
00:19:03,090 --> 00:19:05,830
[CROWD GASPING, SCREAMING]
334
00:19:05,832 --> 00:19:07,919
Lau dau.
335
00:19:07,921 --> 00:19:10,269
Lau dau! Lau dau!
336
00:19:10,271 --> 00:19:13,142
Lau dau.
337
00:19:13,144 --> 00:19:14,928
He's dead.
338
00:19:19,759 --> 00:19:23,893
No!
339
00:19:25,286 --> 00:19:27,245
No!
340
00:19:28,891 --> 00:19:31,892
Lau dau. Lau dau!
341
00:19:31,894 --> 00:19:33,069
No.
342
00:19:36,290 --> 00:19:37,813
Boss, I found this.
343
00:19:41,947 --> 00:19:44,078
He was poisoned!
344
00:19:44,080 --> 00:19:45,586
No one leaves this room!
345
00:19:50,788 --> 00:19:52,484
Surely you're not accusing us.
346
00:19:52,486 --> 00:19:54,424
YOUNG CHOW: I suspect everyone.
347
00:19:54,426 --> 00:19:56,493
This will turn into a
bloodbath any second.
348
00:19:56,495 --> 00:19:57,967
I'm calling in a tactical response.
349
00:19:57,969 --> 00:19:59,404
Stand down.
350
00:19:59,406 --> 00:20:01,623
This may be exactly
what we're looking for.
351
00:20:01,625 --> 00:20:03,016
Keep our ears in here hot.
352
00:20:03,018 --> 00:20:04,713
[SNIFFS]
353
00:20:04,715 --> 00:20:07,107
And record everything.
354
00:20:07,109 --> 00:20:10,250
Who did this? Did you?
355
00:20:10,252 --> 00:20:11,322
Did you?
356
00:20:11,324 --> 00:20:14,201
We had nothing to gain
from The Scorpion's death.
357
00:20:14,203 --> 00:20:17,422
Only one person did.
358
00:20:17,424 --> 00:20:20,773
- You.
- [SPEAKING CANTONESE]
359
00:20:20,775 --> 00:20:24,733
Gentlemen, please.
360
00:20:24,735 --> 00:20:26,866
Our tradition demands
361
00:20:26,868 --> 00:20:29,303
that when we attend a
wedding or a funeral,
362
00:20:29,305 --> 00:20:31,175
no violence is permitted.
363
00:20:31,177 --> 00:20:33,220
Now it seems that this gathering
364
00:20:33,222 --> 00:20:35,135
has turned from one into another,
365
00:20:35,137 --> 00:20:36,876
but the rule still applies.
366
00:20:36,878 --> 00:20:40,357
To kill a man on his
wedding day is unforgivable.
367
00:20:40,359 --> 00:20:43,186
I will have my vengeance!
368
00:20:43,188 --> 00:20:46,363
Young Chow, with the
death of your father,
369
00:20:46,365 --> 00:20:48,887
you are now the Mountain Master,
370
00:20:48,889 --> 00:20:50,715
the Dragon Head of the Qin Xiong Di.
371
00:20:50,717 --> 00:20:53,587
You can no longer live
with your own desires.
372
00:20:53,589 --> 00:20:55,398
You must be a leader.
373
00:20:55,400 --> 00:20:56,416
But he just...
374
00:20:56,418 --> 00:20:59,811
With any change of leadership,
375
00:20:59,813 --> 00:21:03,373
the conclave must convene immediately.
376
00:21:03,375 --> 00:21:05,376
We must settle this and attempt to avoid
377
00:21:05,378 --> 00:21:07,816
an all-out war within our families.
378
00:21:09,170 --> 00:21:12,345
The only question now is
379
00:21:12,347 --> 00:21:14,954
are you ready to take your
father's seat at the table?
380
00:21:18,832 --> 00:21:23,226
Very well. Let's have the conclave.
381
00:21:23,228 --> 00:21:27,447
But I will find out who
did this and they will pay.
382
00:21:27,449 --> 00:21:30,191
As it should be.
383
00:21:34,065 --> 00:21:36,891
I put what was left in
the syringe in this napkin.
384
00:21:36,893 --> 00:21:40,417
It's burnt almond. Cyanide.
385
00:21:40,419 --> 00:21:44,249
- There's another scent.
- [SOBBING]
386
00:21:46,468 --> 00:21:51,004
Stepmother, we have to take his
body before these vultures...
387
00:21:51,006 --> 00:21:53,473
No. Don't take him.
388
00:21:53,475 --> 00:21:57,608
- No.
- ALEX: Sir?
389
00:21:57,610 --> 00:22:00,654
Might I suggest that I take the
madam back to her dressing room?
390
00:22:00,656 --> 00:22:02,484
It might help calm her
down just a little bit.
391
00:22:05,357 --> 00:22:10,011
Okay. Miss Amber?
392
00:22:10,013 --> 00:22:12,449
Miss Amber, come with me.
393
00:22:12,451 --> 00:22:13,451
Come with me, sweetie.
394
00:22:18,065 --> 00:22:19,893
- No.
- I know, I know.
395
00:22:25,942 --> 00:22:28,117
Do you have a meat
locker in the kitchen?
396
00:22:28,119 --> 00:22:29,553
Of course.
397
00:22:29,555 --> 00:22:31,943
We'll put my father's
body there until we leave.
398
00:22:31,945 --> 00:22:33,296
Get him out of here.
399
00:22:33,298 --> 00:22:36,178
You want to carry a body through
the hallways of this resort?
400
00:22:37,384 --> 00:22:38,992
Perhaps it'll be more discreet
401
00:22:38,994 --> 00:22:40,907
if I get a laundry cart
to bring him there.
402
00:22:40,909 --> 00:22:43,997
Yes. Smart.
403
00:22:43,999 --> 00:22:45,392
You'll show my men where to go.
404
00:22:52,790 --> 00:22:54,660
I want a team of our
men to go room to room.
405
00:22:54,662 --> 00:22:56,857
Have everything searched. We're
going to find out what happened.
406
00:22:56,859 --> 00:22:58,229
Understood.
407
00:22:58,231 --> 00:23:00,143
And after you put the
body in the freezer,
408
00:23:00,145 --> 00:23:01,797
bring the laundry cart back here.
409
00:23:01,799 --> 00:23:03,236
We're going to need it again today.
410
00:23:11,809 --> 00:23:14,897
Uh, this isn't good, Kai.
The resort isn't covered.
411
00:23:14,899 --> 00:23:18,249
- I don't have eyes on you.
- I'm fine.
412
00:23:18,251 --> 00:23:20,512
Just need to find out where
they're having the conclave.
413
00:23:20,514 --> 00:23:24,255
You just need to record
everything they're saying in there,
414
00:23:24,257 --> 00:23:25,957
and we'll be able to take 'em all down.
415
00:23:26,998 --> 00:23:28,304
[CLATTERING]
416
00:23:40,838 --> 00:23:43,752
[LINE RINGING]
417
00:23:43,754 --> 00:23:45,145
Yes, Alamares?
418
00:23:45,147 --> 00:23:47,626
Sir, things have taken a turn.
419
00:23:47,628 --> 00:23:50,411
- What kind of turn?
- The Scorpion is dead.
420
00:23:50,413 --> 00:23:52,674
The Triads are accusing each other.
421
00:23:52,676 --> 00:23:55,634
- What?
- The heads are trying to work it out,
422
00:23:55,636 --> 00:23:58,071
and Detective Mendoza's
on her way to infiltrate.
423
00:23:58,073 --> 00:24:00,639
She's on her own, and
it's dangerous, sir.
424
00:24:00,641 --> 00:24:02,545
- Where's Walker?
- Protecting the bride.
425
00:24:02,547 --> 00:24:04,860
Mendoza's right. We need
to get eyes on that meeting.
426
00:24:04,862 --> 00:24:07,210
These are murderous gangsters, sir.
427
00:24:07,212 --> 00:24:08,348
Kai knows what she's doing.
428
00:24:08,350 --> 00:24:09,887
I wouldn't have given
her this assignment
429
00:24:09,889 --> 00:24:10,906
if I didn't believe in her.
430
00:24:10,908 --> 00:24:12,433
You have to trust in her.
431
00:24:12,435 --> 00:24:14,870
Alamares, you assist
in any way required.
432
00:24:14,872 --> 00:24:17,395
I will have the tactical
response team ready to go.
433
00:24:17,397 --> 00:24:18,876
Thank you, sir.
434
00:24:29,016 --> 00:24:30,821
You can put him in there.
435
00:24:30,823 --> 00:24:32,258
I'll instruct the staff that the kitchen
436
00:24:32,260 --> 00:24:33,802
will be closed for
the rest of the night.
437
00:24:33,804 --> 00:24:34,804
Okay.
438
00:25:00,297 --> 00:25:02,903
- What are you doing?
- It's for the conclave.
439
00:25:02,905 --> 00:25:04,602
They asked for it to be brought in.
440
00:25:06,489 --> 00:25:09,882
- I will bring it to them.
- Sure.
441
00:25:09,884 --> 00:25:12,711
Whatever you want. I
just think, maybe, um,
442
00:25:12,713 --> 00:25:14,713
- you know...
- What?
443
00:25:14,715 --> 00:25:17,106
I don't think Mr. Chow
would want his toughest men
444
00:25:17,108 --> 00:25:20,371
to be seen as waiters
serving his rivals.
445
00:25:20,373 --> 00:25:21,653
I don't know. What do you think?
446
00:25:22,810 --> 00:25:24,592
Okay, fine. You bring it to them.
447
00:25:24,594 --> 00:25:26,596
They're in the conference
room near the spa.
448
00:25:37,085 --> 00:25:40,175
[SOBBING]
449
00:25:48,792 --> 00:25:50,879
There we go.
450
00:25:50,881 --> 00:25:53,491
Is there anything else I can get you?
451
00:25:53,493 --> 00:25:54,972
My essential oils.
452
00:26:00,347 --> 00:26:03,828
I just don't understand
453
00:26:03,830 --> 00:26:06,745
why anyone would want to hurt my Tommy.
454
00:26:06,747 --> 00:26:09,637
He was such a sweetheart.
455
00:26:09,639 --> 00:26:13,946
You still haven't fully grasped
the situation you're in, have you?
456
00:26:13,948 --> 00:26:18,951
- What do you mean?
- Well, Tommy "The Scorpion"
457
00:26:18,953 --> 00:26:20,866
was not an import/export guy,
458
00:26:20,868 --> 00:26:23,303
and those families down there
459
00:26:23,305 --> 00:26:24,870
are not actually families at all.
460
00:26:24,872 --> 00:26:28,613
Yeah, all the guns pointed everywhere
461
00:26:28,615 --> 00:26:30,789
was kind of a giveaway.
462
00:26:30,791 --> 00:26:34,097
Amber, when you and Tommy
Chow decided to get married,
463
00:26:34,099 --> 00:26:36,153
did he have you sign
a prenuptial agreement?
464
00:26:36,155 --> 00:26:39,928
Oh, he tried, but it wasn't
going to work for me.
465
00:26:39,930 --> 00:26:43,976
You can't start a love affair
planning on how it will end.
466
00:26:43,978 --> 00:26:45,412
The negative energy will make it
467
00:26:45,414 --> 00:26:46,718
a self-fulfilling prophecy.
468
00:26:46,720 --> 00:26:49,634
Mm-hmm. Well, that's too bad.
469
00:26:49,636 --> 00:26:52,593
- Why?
- Because if you had,
470
00:26:52,595 --> 00:26:55,017
your stepson wouldn't be
planning on killing you right now.
471
00:26:55,019 --> 00:26:56,803
Oh, Sebastian.
472
00:27:02,170 --> 00:27:03,501
What are we going to do?
473
00:27:08,101 --> 00:27:11,757
[SPEAKING CANTONESE]
474
00:27:16,021 --> 00:27:19,239
We checked her out. She's clean.
475
00:27:20,101 --> 00:27:23,756
Amber... I'm sorry,
uh, Mrs. Chow wanted me
476
00:27:23,758 --> 00:27:25,092
to give you some refreshments.
477
00:27:25,094 --> 00:27:26,661
Leave it. You may go.
478
00:27:39,021 --> 00:27:40,414
[SPEAKING CANTONESE] _
479
00:27:44,859 --> 00:27:47,991
- I found the conclave.
- Can we get a bug in the room?
480
00:27:47,993 --> 00:27:49,203
I'm in the adjoining room.
481
00:27:49,205 --> 00:27:50,293
It shares an air vent.
482
00:27:57,692 --> 00:27:59,823
ALEX: The only way out is
through the banquet hall.
483
00:27:59,825 --> 00:28:01,650
Guards everywhere.
484
00:28:01,652 --> 00:28:03,263
Okay, I'm ready.
485
00:28:04,726 --> 00:28:07,226
_
486
00:28:08,747 --> 00:28:11,269
Amber, I need you to
help me with something.
487
00:28:11,271 --> 00:28:14,682
I need to know if you can take this
488
00:28:14,684 --> 00:28:17,860
and hit a man really
hard in the head with it.
489
00:28:17,862 --> 00:28:19,521
Right here on the cerebellum.
490
00:28:19,523 --> 00:28:21,881
You're not really a stylist, are you?
491
00:28:21,883 --> 00:28:24,319
- No.
- Is Sebastian even your name?
492
00:28:24,321 --> 00:28:28,677
No, but I need you to trust
me that I'm here to help you.
493
00:28:28,679 --> 00:28:31,550
And if I'm going to get us out
of here without getting killed,
494
00:28:31,552 --> 00:28:33,291
we're both going to
have to do some things
495
00:28:33,293 --> 00:28:35,726
that strongly go against your beliefs.
496
00:28:35,728 --> 00:28:37,599
But I have to know if you're up for it.
497
00:28:40,950 --> 00:28:42,778
Maybe I should use this instead.
498
00:28:52,053 --> 00:28:55,185
I think I need some... some more bubbly.
499
00:28:55,187 --> 00:28:56,311
Where's the dress guy?
500
00:28:56,313 --> 00:28:59,473
Right here! Ooh, hello.
501
00:29:07,629 --> 00:29:11,065
- Nice work.
- What's the cart for?
502
00:29:11,067 --> 00:29:12,197
This is what they were going to roll
503
00:29:12,199 --> 00:29:13,828
your dead body out of here with.
504
00:29:13,830 --> 00:29:16,319
- Oh, my God.
- And we're going to use it for the same thing.
505
00:29:16,321 --> 00:29:18,551
- Get in.
- I need my bag.
506
00:29:18,553 --> 00:29:20,207
You need your...
507
00:29:23,732 --> 00:29:25,734
- You got everything?
- Yeah.
508
00:29:32,654 --> 00:29:36,003
The refreshments were very
considerate of your stepmother.
509
00:29:36,005 --> 00:29:38,529
Will we be expecting her
to join the family business?
510
00:29:40,618 --> 00:29:42,749
Hardly. Her ambitions revolve
511
00:29:42,751 --> 00:29:44,997
around astrology and her aromatherapy.
512
00:29:48,539 --> 00:29:50,135
Aromatherapy?
513
00:29:50,137 --> 00:29:51,366
Ernesto, you hearing all this?
514
00:29:51,368 --> 00:29:53,673
Loud and clear. Great job.
515
00:29:53,675 --> 00:29:56,371
Something they just said about Amber...
516
00:29:56,373 --> 00:29:57,459
I got to go check something out.
517
00:29:57,461 --> 00:29:59,461
We need to keep recording this.
518
00:29:59,463 --> 00:30:01,028
I know. I'll leave my headset here.
519
00:30:01,030 --> 00:30:02,638
But then I can't communicate with you.
520
00:30:02,640 --> 00:30:04,686
I won't know where you are.
521
00:30:06,035 --> 00:30:08,516
Kai? Kai?
522
00:30:16,480 --> 00:30:18,829
- No one leaves.
- You don't have to tell me twice, okay?
523
00:30:18,831 --> 00:30:20,801
But you need to talk to your man Tongo
524
00:30:20,803 --> 00:30:22,093
because I don't want to do this.
525
00:30:22,095 --> 00:30:24,878
- Do what?
- He said that he didn't want to get caught
526
00:30:24,880 --> 00:30:27,489
taking the boss's dead wife's
body to the meat locker,
527
00:30:27,491 --> 00:30:29,929
so he ordered me to do it. Me.
528
00:30:31,323 --> 00:30:33,110
I'll leave it here and
you guys can take it.
529
00:30:33,112 --> 00:30:34,504
Go. Just go.
530
00:30:46,249 --> 00:30:48,902
Let's go. Come on.
531
00:30:48,904 --> 00:30:51,023
We need to get you as far
away from here as possible.
532
00:30:51,025 --> 00:30:52,297
They've secured the entire grounds.
533
00:30:52,299 --> 00:30:53,575
There are guards everywhere.
534
00:30:53,577 --> 00:30:55,405
Follow me and stay close.
535
00:31:01,090 --> 00:31:02,350
So reckless.
536
00:31:02,352 --> 00:31:03,612
How can I help her if I don't know
537
00:31:03,614 --> 00:31:05,005
where she is or what she's doing?
538
00:31:05,007 --> 00:31:07,511
Like Ocampo said, you're just
going to have to trust her.
539
00:31:07,513 --> 00:31:09,123
I'm going to see if I can find her.
540
00:31:23,486 --> 00:31:25,373
- Damn it.
- What is it?
541
00:31:25,375 --> 00:31:27,260
They're coming this way.
Hide the equipment, quick.
542
00:31:27,262 --> 00:31:28,611
We have to keep recording.
543
00:31:42,915 --> 00:31:44,612
They're searching room to room.
544
00:31:51,575 --> 00:31:54,402
[SHOUTING]
545
00:31:54,404 --> 00:31:56,491
Hey, hey! Get back!
546
00:31:56,493 --> 00:31:58,191
[SHOUTING CONTINUES]
547
00:32:04,240 --> 00:32:05,459
Nice work.
548
00:32:30,788 --> 00:32:33,008
Frankincense. I knew it.
549
00:32:34,401 --> 00:32:35,445
She poisoned him.
550
00:32:43,001 --> 00:32:45,176
In the bedroom. In the bedroom.
551
00:32:45,178 --> 00:32:46,831
[KNOCKING ON DOOR]
552
00:32:48,006 --> 00:32:50,224
MAN: Hotel security.
553
00:32:50,226 --> 00:32:52,183
- Faster.
- [KNOCKING CONTINUES]
554
00:32:52,185 --> 00:32:53,880
Follow my lead.
555
00:32:53,882 --> 00:32:58,885
[SINGING IN TAGALOG]
556
00:32:58,887 --> 00:33:00,495
WOMAN: Woohoo!
557
00:33:00,497 --> 00:33:04,592
[CONTINUES SINGING]
558
00:33:04,594 --> 00:33:06,858
- Step out of the room, please.
- Are the neighbors complaining?
559
00:33:06,860 --> 00:33:08,272
I'm sorry. The guy
can't hold his liquor.
560
00:33:08,274 --> 00:33:10,536
- [ALL SHOUTING]
- Hey, hey, hey!
561
00:33:10,538 --> 00:33:12,538
All right, take it easy! Go easy.
562
00:33:12,540 --> 00:33:14,714
He's drunk. Let's drink!
563
00:33:14,716 --> 00:33:17,804
He's drunk! Let's drink!
564
00:33:17,806 --> 00:33:19,285
[SPEAKING CANTONESE]
565
00:33:41,786 --> 00:33:45,007
[ELECTRICITY CRACKLING]
566
00:33:47,009 --> 00:33:50,010
Taser gun? Well, that's a time-saver.
567
00:33:50,012 --> 00:33:52,360
- Uh-huh.
- Secure the weapons.
568
00:33:52,362 --> 00:33:54,059
Cuff 'em to the sink in the bathroom.
569
00:34:06,511 --> 00:34:07,854
We're still up and running.
570
00:34:07,856 --> 00:34:09,506
Now what?
571
00:34:09,508 --> 00:34:10,769
We're going to get you a cab.
572
00:34:10,771 --> 00:34:11,850
We're going to get you a jeepney.
573
00:34:11,852 --> 00:34:13,599
Anything to get you
away from this hotel.
574
00:34:13,601 --> 00:34:16,865
[RADIO CHATTER]
575
00:34:19,389 --> 00:34:22,608
I can't get past all of them.
576
00:34:22,610 --> 00:34:25,045
- What about the boat?
- What boat?
577
00:34:25,047 --> 00:34:27,471
They were supposed to take
Tommy and I to the honeymoon suite
578
00:34:27,473 --> 00:34:28,831
after the reception.
579
00:34:28,833 --> 00:34:31,870
Yeah, yeah, yeah. That's perfect.
580
00:34:31,872 --> 00:34:33,679
We'll get you down the
coast a couple of miles.
581
00:34:33,681 --> 00:34:35,116
It's a short walk to the police station.
582
00:34:35,118 --> 00:34:36,684
They'll keep you safe there. Come on.
583
00:34:36,686 --> 00:34:37,818
[RADIO CHATTER]
584
00:35:15,489 --> 00:35:17,577
- Everything back up?
- Looks good.
585
00:35:17,579 --> 00:35:19,142
And we're still recording the conclave?
586
00:35:19,144 --> 00:35:20,768
MAN: Yes, sir, we are.
587
00:35:20,770 --> 00:35:25,076
Kai said she needed to check
something out about Amber.
588
00:35:25,078 --> 00:35:26,861
It must have been
important for her to leave
589
00:35:26,863 --> 00:35:28,819
listening in on the conclave.
590
00:35:28,821 --> 00:35:31,039
Is the face recognition
software back up?
591
00:35:31,041 --> 00:35:33,998
One second. Yes, got it.
592
00:35:34,000 --> 00:35:36,263
See what you get when
you run Amber's face.
593
00:35:48,058 --> 00:35:49,102
[RADIO CHATTER]
594
00:35:52,889 --> 00:35:54,149
This is from the wedding dance.
595
00:35:54,151 --> 00:35:56,327
- Think it'll work?
- Run it.
596
00:36:01,854 --> 00:36:03,854
[BEEPING]
597
00:36:03,856 --> 00:36:05,989
What the hell?
598
00:36:08,316 --> 00:36:09,790
She's on the most wanted list.
599
00:36:09,792 --> 00:36:12,210
Suspect in multiple murders.
600
00:36:12,212 --> 00:36:14,212
Murders by poison.
601
00:36:14,214 --> 00:36:15,783
WOMAN: Believed to have amassed
602
00:36:15,785 --> 00:36:18,695
nearly $30 million from four husbands.
603
00:36:18,697 --> 00:36:20,480
The victims.
604
00:36:20,482 --> 00:36:22,917
Time to call in the cavalry.
605
00:36:22,919 --> 00:36:26,747
I'm going to get you out in
the channel and down the coast.
606
00:36:26,749 --> 00:36:29,708
Or we could take it to
the island honeymoon suite.
607
00:36:36,323 --> 00:36:37,542
The boat.
608
00:36:41,459 --> 00:36:43,372
Amber, you're still not out of danger.
609
00:36:43,374 --> 00:36:45,505
I'm getting to like danger.
610
00:36:45,507 --> 00:36:48,203
And I'm getting to like you.
611
00:36:48,205 --> 00:36:50,292
You don't even know my name.
612
00:36:50,294 --> 00:36:53,628
Mm, yeah. Kind of makes it hotter.
613
00:36:54,951 --> 00:36:56,341
What's that scent?
614
00:36:56,343 --> 00:36:59,170
- Frankincense.
- Hmm.
615
00:36:59,172 --> 00:37:01,956
It's an essential aromatherapy oil.
616
00:37:01,958 --> 00:37:04,741
- Do you like it?
- I do.
617
00:37:04,743 --> 00:37:08,353
But you shouldn't keep
your cyanide in an old vial.
618
00:37:08,355 --> 00:37:10,181
It's a big giveaway.
619
00:37:10,183 --> 00:37:13,141
Having your heartbeat rise
when I pressed against you
620
00:37:13,143 --> 00:37:14,418
was a giveaway, too.
621
00:37:19,758 --> 00:37:21,541
I'm sure I got enough poison in you,
622
00:37:21,543 --> 00:37:24,282
but I can't take any chances.
623
00:37:24,284 --> 00:37:26,981
[GROANS]
624
00:37:26,983 --> 00:37:30,915
I hate to kill with bullets.
It reeks of toxic masculinity.
625
00:37:30,917 --> 00:37:32,813
- Amber.
- I made you right off the bat.
626
00:37:32,815 --> 00:37:35,200
I was just waiting to see
which team you played for.
627
00:37:35,202 --> 00:37:37,905
- Listen, don't...
- Oh, but I've got to.
628
00:37:37,907 --> 00:37:40,001
You were going to get
in my way, gorgeous,
629
00:37:40,003 --> 00:37:42,397
and no one gets in my way.
630
00:37:52,765 --> 00:37:55,940
At first I assumed you
were working for Chow,
631
00:37:55,942 --> 00:37:57,768
keeping an eye on me.
632
00:37:57,770 --> 00:38:01,032
And then I thought, he's
a hitter for a rival Triad.
633
00:38:01,034 --> 00:38:03,339
I never made you as law enforcement
634
00:38:03,341 --> 00:38:05,167
even though it's the most obvious.
635
00:38:05,169 --> 00:38:08,520
I don't know, there's
something messy about you.
636
00:38:11,305 --> 00:38:13,958
- Don't fight it.
- [ALEX WHEEZES]
637
00:38:13,960 --> 00:38:16,004
It'll make it much more painful.
638
00:38:16,006 --> 00:38:17,790
Just give in. You've lost.
639
00:38:20,575 --> 00:38:22,534
Amber, stop!
640
00:38:22,536 --> 00:38:24,536
[GUNSHOTS]
641
00:38:26,756 --> 00:38:27,974
[GRUNTS]
642
00:39:10,190 --> 00:39:11,668
Nice work, Alex.
643
00:39:11,670 --> 00:39:14,236
Alex?
644
00:39:14,238 --> 00:39:17,850
Alex? Alex, are you okay?
645
00:39:19,523 --> 00:39:21,223
[VOICE FADING]: Alex, hang in there.
646
00:39:21,225 --> 00:39:22,425
Are you okay?
647
00:39:27,295 --> 00:39:28,864
LING ON RECORDING: Our new arrangement
648
00:39:28,866 --> 00:39:32,515
will allow us to divide our
operations and territories.
649
00:39:32,517 --> 00:39:35,648
YOUNG CHOW: Before we agree, let
us lay out who the captains will be
650
00:39:35,650 --> 00:39:37,041
and what responsibilities
651
00:39:37,043 --> 00:39:38,826
each family has for each business.
652
00:39:38,828 --> 00:39:40,479
The following are our requests
653
00:39:40,481 --> 00:39:44,048
in Hong Kong, Bangkok, and Shanghai.
654
00:39:44,050 --> 00:39:45,310
You should all be proud.
655
00:39:45,312 --> 00:39:48,052
Thanks to the information we gathered,
656
00:39:48,054 --> 00:39:50,663
law enforcement agencies
all over the region
657
00:39:50,665 --> 00:39:52,395
are now already in the process
658
00:39:52,397 --> 00:39:54,493
of rolling up their own local Triads.
659
00:39:54,495 --> 00:39:57,063
None of this would be
possible without Mactan PD.
660
00:39:58,548 --> 00:39:59,810
MAN: Chief Ocampo,
661
00:39:59,812 --> 00:40:01,413
we've arranged a press briefing.
662
00:40:01,415 --> 00:40:02,651
Who should attend?
663
00:40:02,653 --> 00:40:04,837
It will just be me.
Great work, everyone.
664
00:40:09,249 --> 00:40:10,598
Mendoza, stay.
665
00:40:15,908 --> 00:40:17,821
There's a reason why I'm
the one going out there
666
00:40:17,823 --> 00:40:19,127
without bringing you with me.
667
00:40:19,129 --> 00:40:21,129
- Yes, sir.
- You know what it is?
668
00:40:21,131 --> 00:40:23,740
- No, sir.
- It's because I can't have my most capable
669
00:40:23,742 --> 00:40:26,874
and most valuable undercover
operative getting famous.
670
00:40:26,876 --> 00:40:28,397
- Understood?
- Understood.
671
00:40:28,399 --> 00:40:30,918
- Well done, Mendoza.
- Thank you, sir.
672
00:40:30,920 --> 00:40:34,358
Now get out of here. I need
to put on my camera face.
673
00:40:46,555 --> 00:40:50,429
Thank you. Here you go, sir.
674
00:40:53,414 --> 00:40:55,414
Thank you.
675
00:40:57,297 --> 00:40:59,732
Hi, Kai. Hi, Uncle Ernesto.
676
00:40:59,734 --> 00:41:02,474
Hi, Rita. Alex has you working here now?
677
00:41:02,476 --> 00:41:05,521
My mom asked me to help him
out while he's still recovering.
678
00:41:05,523 --> 00:41:07,175
Looks like it's pretty busy.
679
00:41:07,177 --> 00:41:10,569
I've got a half-price
sale going on right now.
680
00:41:10,571 --> 00:41:13,583
- Moving a lot of merch.
- Half-price? Does Alex know?
681
00:41:14,490 --> 00:41:15,490
Shh.
682
00:41:16,610 --> 00:41:17,698
Shh.
683
00:41:18,470 --> 00:41:19,858
Can we see him?
684
00:41:29,153 --> 00:41:31,720
[MUTTERING]
685
00:41:31,722 --> 00:41:32,759
100.
686
00:41:32,761 --> 00:41:34,327
[KNOCKING ON DOOR]
687
00:41:36,380 --> 00:41:38,423
- Hey, man.
- How are you feeling?
688
00:41:38,425 --> 00:41:40,330
I'm feeling much better.
689
00:41:40,332 --> 00:41:42,115
You're incredibly lucky to be alive.
690
00:41:42,117 --> 00:41:45,387
Well, fortunately, that's
not my first poisoning rodeo.
691
00:41:45,389 --> 00:41:47,652
I've got Keith Richards level tolerance.
692
00:41:52,178 --> 00:41:55,527
I was scared for you, Alex Walker,
693
00:41:55,529 --> 00:41:56,611
but I'm glad you're okay.
694
00:41:56,613 --> 00:41:58,052
You saved my life.
695
00:41:58,054 --> 00:41:59,662
I'm not going to regret it, am I?
696
00:41:59,664 --> 00:42:03,013
Mm. Probably at some point.
697
00:42:03,015 --> 00:42:05,842
You know, even though Ocampo
698
00:42:05,844 --> 00:42:07,888
didn't publicly acknowledge Kai's work,
699
00:42:07,890 --> 00:42:10,194
he did issue a medal of commendation.
700
00:42:10,196 --> 00:42:12,414
That's fantastic.
701
00:42:12,416 --> 00:42:14,242
I'm glad I could help you guys.
702
00:42:14,244 --> 00:42:17,021
Actually, for once,
you didn't do that much.
703
00:42:17,023 --> 00:42:20,161
You got to admit, Kai did all
the heavy lifting on this one.
704
00:42:20,163 --> 00:42:22,424
- Did she?
- Yeah.
705
00:42:22,426 --> 00:42:25,122
- Hmm. Mm-hmm.
- I found the conclave.
706
00:42:25,124 --> 00:42:26,551
I recorded their conversation.
707
00:42:26,553 --> 00:42:29,605
And she figured out Amber
was the actual killer.
708
00:42:29,607 --> 00:42:31,650
You think she did that
all on her own, huh?
709
00:42:31,652 --> 00:42:33,043
- Yeah. Yeah, I did.
- Nope.
710
00:42:33,045 --> 00:42:35,821
- Okay, didn't. You did.
- What are you saying?
711
00:42:35,823 --> 00:42:37,584
Nothing. I didn't say anything.
712
00:42:37,586 --> 00:42:39,499
You're not going to pull
that you did some whole
713
00:42:39,501 --> 00:42:42,879
double negative reverse
psychology for me to solve this?
714
00:42:42,881 --> 00:42:44,620
Didn't I?
715
00:42:44,622 --> 00:42:47,579
KAI: Don't pull this
Jedi mind crap on me.
716
00:42:47,581 --> 00:42:50,234
ALEX: Methinks thou
dost protest too much.
717
00:42:50,236 --> 00:42:52,454
KAI: See? Already making me regret it.
718
00:42:52,456 --> 00:42:54,673
- ALEX: What? Regret what?
- KAI: Saving your life.
719
00:42:54,675 --> 00:42:56,240
- ERNESTO: Kai, let it go.
- KAI: No, no, no.
720
00:42:56,242 --> 00:42:57,633
He's trying to take credit for this.
721
00:42:57,635 --> 00:42:58,635
ERNESTO: Kai...
722
00:43:02,837 --> 00:43:05,837
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -