1 00:00:01,977 --> 00:00:04,020 OCAMPO: Settle down. Settle down. 2 00:00:04,022 --> 00:00:07,023 Something big has come down from Manila. 3 00:00:07,025 --> 00:00:09,025 Tommy "The Scorpion" Chow. 4 00:00:09,027 --> 00:00:11,245 He's the boss of the Qin Xiong Di, 5 00:00:11,247 --> 00:00:13,101 Hong Kong's most brutal Triad. 6 00:00:16,556 --> 00:00:19,644 They control the drugs, arms, prostitution, 7 00:00:19,646 --> 00:00:22,386 and murders-for-hire throughout much of Asia. 8 00:00:22,388 --> 00:00:26,042 But The Scorpion remains untouched. 9 00:00:26,044 --> 00:00:27,783 He is rarely seen. 10 00:00:27,785 --> 00:00:30,699 His whereabouts are shrouded in secrecy. 11 00:00:30,701 --> 00:00:34,050 Yesterday, we learned that the elusive Mr. Chow 12 00:00:34,052 --> 00:00:35,791 is heading to the Hindoe Resort 13 00:00:35,793 --> 00:00:38,446 here in Mactan for his wedding. 14 00:00:38,448 --> 00:00:40,491 - It is a once in a lifetime opportunity - _ 15 00:00:40,493 --> 00:00:42,145 - for us to get intel on him - _ 16 00:00:42,147 --> 00:00:44,060 - and his organization's inner workings. - _ 17 00:00:44,062 --> 00:00:47,368 We are hoping to identify the members of his family 18 00:00:47,370 --> 00:00:50,654 and perhaps pick up details on their crimes. 19 00:00:50,656 --> 00:00:53,591 Now, we have arranged for an undercover position at the wedding. 20 00:00:53,593 --> 00:00:57,336 It is an extremely dangerous assignment. 21 00:00:57,338 --> 00:01:01,991 The Triads enforce their rules with brutal violence. 22 00:01:01,993 --> 00:01:04,037 That is why this operation needs someone 23 00:01:04,039 --> 00:01:06,996 with a specific skill set and particular characteristics. 24 00:01:06,998 --> 00:01:09,390 Detective Mendoza, please see me at my office 25 00:01:09,392 --> 00:01:10,692 for the confidential briefing. 26 00:01:13,787 --> 00:01:16,701 - Did he just say... - Detective Mendoza, are you coming? 27 00:01:16,703 --> 00:01:18,814 Uh, um, yes, sir. 28 00:01:23,693 --> 00:01:24,693 Excuse me. 29 00:01:28,280 --> 00:01:29,888 Yes! 30 00:01:29,890 --> 00:01:31,542 - Enjoy. - Thank you. 31 00:01:31,544 --> 00:01:33,590 - Come back and see us. - Okay. 32 00:01:36,375 --> 00:01:39,161 Hey, you. Can you carry these? 33 00:01:41,337 --> 00:01:43,554 - These bags are heavy. - It's clothes. 34 00:01:43,556 --> 00:01:47,776 I think you will need to give me a necklace and a T-shirt for this. 35 00:01:47,778 --> 00:01:50,779 No. No. The necklace is too expensive. Go. 36 00:01:50,781 --> 00:01:53,303 And I don't think you're really allowed to have 37 00:01:53,305 --> 00:01:56,959 the hotel staff do the laundry for you. 38 00:01:56,961 --> 00:01:58,091 So... 39 00:01:58,093 --> 00:01:59,918 Fine! 40 00:01:59,920 --> 00:02:03,487 You can have the necklace and the T-shirt. Go! 41 00:02:03,489 --> 00:02:05,968 You're gonna make a really good blackmailer when you get older. 42 00:02:05,970 --> 00:02:07,015 Thank you. 43 00:02:09,539 --> 00:02:11,845 - Ooh! - Hi. 44 00:02:13,586 --> 00:02:16,022 Kai Mendoza. Let me guess. 45 00:02:16,024 --> 00:02:18,285 You're on a case and you're in over your head. 46 00:02:18,287 --> 00:02:21,027 You need my expertise, my assistance. 47 00:02:21,029 --> 00:02:23,942 Wow. How do you get a head that big through the front door? 48 00:02:23,944 --> 00:02:26,597 Well, it's a double door. 49 00:02:26,599 --> 00:02:29,557 For your information, I'm not here asking for your help. 50 00:02:29,559 --> 00:02:30,862 All right, well, what do you want? 51 00:02:30,864 --> 00:02:33,082 - Your non-help. - My non-help? 52 00:02:33,084 --> 00:02:35,445 I'm going undercover tomorrow. I don't want you to screw it up. 53 00:02:35,447 --> 00:02:37,414 - Excuse me? Yeah. - Remember how we met? 54 00:02:37,416 --> 00:02:39,828 That was the last time Ocampo let me go undercover 55 00:02:39,830 --> 00:02:41,569 because you screwed it up for me. 56 00:02:41,571 --> 00:02:43,049 I remember it differently. 57 00:02:43,051 --> 00:02:45,181 I remember me saving your life, but okay. 58 00:02:45,183 --> 00:02:48,532 Look, I'm here to ask you, to beg you, 59 00:02:48,534 --> 00:02:51,144 please don't mess this up for me. 60 00:02:51,146 --> 00:02:53,269 Is the operation happening here at the gift shop? 61 00:02:53,271 --> 00:02:54,364 - No. - Well... 62 00:02:54,366 --> 00:02:56,018 I'll be at a different resort altogether. 63 00:02:56,020 --> 00:02:57,846 The Hindoe Resort on the other side of the island. 64 00:02:57,848 --> 00:02:59,543 How am I gonna screw that up? 65 00:02:59,545 --> 00:03:02,997 I don't know. You find ways. It's your superpower. 66 00:03:02,999 --> 00:03:06,637 Look, if you see me, we don't know each other. 67 00:03:06,639 --> 00:03:09,075 I'm not Kai. We don't interact. 68 00:03:09,077 --> 00:03:11,338 Don't look at me. Don't talk to me. 69 00:03:11,340 --> 00:03:14,908 - Just don't, okay? - Fine. 70 00:03:17,805 --> 00:03:20,521 You say fine, but I know you, Walker. 71 00:03:20,523 --> 00:03:22,740 You can't help yourself. 72 00:03:22,742 --> 00:03:27,441 Look, this is really important to me. 73 00:03:27,443 --> 00:03:29,747 Please stay out of it. 74 00:03:29,749 --> 00:03:31,836 Okay. 75 00:03:31,838 --> 00:03:33,362 Okay. 76 00:03:35,929 --> 00:03:37,453 Okay. 77 00:03:42,936 --> 00:03:44,501 So, see you in about a week? 78 00:03:44,503 --> 00:03:45,503 I'll be here. 79 00:03:52,555 --> 00:03:55,468 ALEX: My name is Alex Walker. I'm ex-DEA. 80 00:03:55,470 --> 00:03:58,709 I quit the agency because my friend and partner betrayed me. 81 00:03:58,711 --> 00:04:01,300 One of my first assignments took me to an isolated beach 82 00:04:01,302 --> 00:04:02,452 right here on this island. 83 00:04:02,454 --> 00:04:03,496 I sold what little I had 84 00:04:03,498 --> 00:04:05,368 and bought myself a gift shop. 85 00:04:05,370 --> 00:04:08,197 Just peace. No stress, no drama. 86 00:04:08,199 --> 00:04:09,643 Boy, was I wrong. 87 00:04:09,645 --> 00:04:12,145 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 88 00:04:15,728 --> 00:04:17,771 Stems and flutes. 89 00:04:17,773 --> 00:04:20,600 Orchids, three per table. 90 00:04:20,602 --> 00:04:23,734 Grape focaccia, and blue. 91 00:04:23,736 --> 00:04:26,434 But Tiffany aqua, please. 92 00:04:28,741 --> 00:04:30,132 Ernesto, you still with me? 93 00:04:30,134 --> 00:04:31,611 ERNESTO: Oh, yeah. I'm right here. 94 00:04:31,613 --> 00:04:33,091 But I am wondering, 95 00:04:33,093 --> 00:04:35,137 are you sure about the Tiffany aqua? 96 00:04:35,139 --> 00:04:38,618 This job's all about being confident in your choices. 97 00:04:38,620 --> 00:04:40,579 Gotta make it look real. 98 00:04:43,625 --> 00:04:45,625 You're doing great. 99 00:04:45,627 --> 00:04:48,672 Have you been able to identify any of these guests yet? 100 00:04:48,674 --> 00:04:51,268 Still setting up the facial recognition software. 101 00:04:58,597 --> 00:05:00,205 The Scorpion has landed. 102 00:05:00,207 --> 00:05:03,341 I repeat, The Scorpion has landed. 103 00:05:06,257 --> 00:05:09,388 Good afternoon. You must be Mr. Chow and Miss Adams. 104 00:05:09,390 --> 00:05:11,651 Call me Amber, at least until tomorrow. 105 00:05:11,653 --> 00:05:14,480 And then Mrs. Chow, right, angel? 106 00:05:14,482 --> 00:05:16,917 [CHUCKLES] 107 00:05:16,919 --> 00:05:18,571 Who are you? 108 00:05:18,573 --> 00:05:21,531 I'm Kimberly Salazar, the resort's event planner. 109 00:05:21,533 --> 00:05:24,161 Where is Jacqueline, our wedding designer? 110 00:05:24,163 --> 00:05:26,623 Unfortunately, she's been delayed in Manila. 111 00:05:26,625 --> 00:05:28,538 A problem with her visa, apparently. 112 00:05:28,540 --> 00:05:31,671 Oh, no. She was an Aries rising. 113 00:05:31,673 --> 00:05:34,295 She was the perfect balance to our Libras. 114 00:05:34,297 --> 00:05:37,677 We were both born in October on the cusp. 115 00:05:37,679 --> 00:05:41,159 But I assure you I have all her plans. 116 00:05:41,161 --> 00:05:43,335 I've been on the phone with her constantly 117 00:05:43,337 --> 00:05:46,208 so I have everything under control. 118 00:05:46,210 --> 00:05:48,340 Father, should I call our people in Manila? 119 00:05:48,342 --> 00:05:50,214 Wait. 120 00:06:02,530 --> 00:06:04,356 Oh. 121 00:06:04,358 --> 00:06:06,967 Oh, you have a bright yellow aura. 122 00:06:06,969 --> 00:06:10,493 You're a Virgo, aren't you? 123 00:06:10,495 --> 00:06:12,016 Why, yes, I am. 124 00:06:12,018 --> 00:06:13,887 She'll be perfect. 125 00:06:13,889 --> 00:06:15,889 An even better match. 126 00:06:15,891 --> 00:06:17,804 - Hmm. - Right. 127 00:06:17,806 --> 00:06:20,764 So, why don't we start working on the guest list for tomorrow? 128 00:06:20,766 --> 00:06:23,769 The guest list is confidential. 129 00:06:26,335 --> 00:06:28,989 It's okay. Just keep trying to get names. 130 00:06:36,695 --> 00:06:39,086 So it'll be ten tables of eight. 131 00:06:39,088 --> 00:06:41,045 Do you not want name placecards on the tables? 132 00:06:41,047 --> 00:06:43,308 Just letters on these tables. 133 00:06:43,310 --> 00:06:45,963 A, B, C, D, and E. 134 00:06:45,965 --> 00:06:48,052 They'll know which tables are theirs. 135 00:06:48,054 --> 00:06:51,011 - I see. - Just make sure there's plenty of distance 136 00:06:51,013 --> 00:06:52,968 between table A and table B. 137 00:06:52,970 --> 00:06:54,667 Do they not get along? 138 00:06:54,669 --> 00:06:55,670 No. 139 00:07:01,328 --> 00:07:02,503 You'll have to excuse me. 140 00:07:07,291 --> 00:07:11,162 - [CHUCKLES] - You two make a lovely couple. 141 00:07:11,164 --> 00:07:13,208 How did you two lovebirds meet? 142 00:07:13,210 --> 00:07:17,168 I was hired to teach yoga on this private yacht. 143 00:07:17,170 --> 00:07:19,518 I didn't even know it was his. 144 00:07:19,520 --> 00:07:22,608 I was in tree pose when he walked on deck 145 00:07:22,610 --> 00:07:25,655 and, pow, it was love. 146 00:07:25,657 --> 00:07:29,572 - Wow. - Destiny. 147 00:07:29,574 --> 00:07:31,835 So, what kind of work is your fiancé in? 148 00:07:31,837 --> 00:07:35,906 Some kind of import export thing. 149 00:07:35,908 --> 00:07:38,711 I'm not really sure, to be honest. 150 00:07:38,713 --> 00:07:41,291 Despite all these trappings, I'm not really concerned 151 00:07:41,293 --> 00:07:44,587 with the material things of this earth, you know? 152 00:07:44,589 --> 00:07:48,330 - Are you okay? - Uh, ye... yeah. 153 00:07:48,332 --> 00:07:50,421 I'm sorry. Excuse me a moment. 154 00:07:58,603 --> 00:08:00,429 What the hell are you doing? 155 00:08:00,431 --> 00:08:02,648 Checking out the competition. 156 00:08:02,650 --> 00:08:04,520 Heard they got a great gift shop here. 157 00:08:04,522 --> 00:08:07,392 - You can't be here, Alex. - The outfit's on point. 158 00:08:07,394 --> 00:08:10,430 You've nailed the whole anal retentive party planner thing. 159 00:08:10,432 --> 00:08:12,702 - I taught you well. - You taught me? 160 00:08:12,704 --> 00:08:14,017 I've had several years 161 00:08:14,019 --> 00:08:16,140 making my way to detective without any of your help. 162 00:08:16,142 --> 00:08:18,685 Yeah, but the thing is, is you're pushing way too hard 163 00:08:18,687 --> 00:08:19,752 for the guest list, okay? 164 00:08:19,754 --> 00:08:23,060 Listen, you gotta ease into something like that, okay? 165 00:08:23,062 --> 00:08:25,628 - Sort of... - Leave. Now. 166 00:08:25,630 --> 00:08:29,109 - I'm not kidding. - Don't get excited. 167 00:08:29,111 --> 00:08:31,242 You'll blow your cover. 168 00:08:31,244 --> 00:08:33,679 Oh, boy. Kai, don't let him rattle you. 169 00:08:33,681 --> 00:08:36,639 - Why are you doing this? - I thought you wanted my help. 170 00:08:36,641 --> 00:08:38,481 What on earth would make you think that? 171 00:08:38,483 --> 00:08:39,961 Because you came to the gift shop 172 00:08:39,963 --> 00:08:41,354 and said you don't want my help. 173 00:08:41,356 --> 00:08:43,474 - What are you? Opposite man? - Wha... 174 00:08:43,476 --> 00:08:46,695 Let me be clear. I don't need your help. 175 00:08:46,697 --> 00:08:48,871 I just want you to leave, okay? 176 00:08:48,873 --> 00:08:52,920 But... wha... I walked all the way here. 177 00:09:19,251 --> 00:09:21,382 Hey. How are you? 178 00:09:21,384 --> 00:09:24,646 Alex Walker. I work over at the Paradise. 179 00:09:24,648 --> 00:09:26,519 Got a little gift shop there. 180 00:09:42,318 --> 00:09:44,709 - I love that resort. - You should stop by sometime. 181 00:09:44,711 --> 00:09:47,540 - Give you a free snow globe. - Yeah, sure. We'd love that. 182 00:10:01,641 --> 00:10:04,294 See you. 183 00:10:04,296 --> 00:10:07,732 And finally, at the end of the evening, 184 00:10:07,734 --> 00:10:10,909 your guests will form two lines for a sparkler send off. 185 00:10:10,911 --> 00:10:13,567 And you'll board the boat, and you'll be escorted 186 00:10:13,569 --> 00:10:16,480 to our private island honeymoon suite. 187 00:10:16,482 --> 00:10:20,407 Instead if sparklers, how about butterflies 188 00:10:20,409 --> 00:10:22,316 or fertile doves? 189 00:10:22,318 --> 00:10:25,190 Yeah. We can look into that. 190 00:10:34,021 --> 00:10:36,546 [IMITATING DUCK CALL] 191 00:10:40,506 --> 00:10:41,986 [IMITATING DUCK CALL] 192 00:10:47,948 --> 00:10:49,600 Do I have to have you arrested? 193 00:10:49,602 --> 00:10:51,775 Listen, I just saw two SUVs pull up to the hotel. 194 00:10:51,777 --> 00:10:53,381 No, no, no. I'm not doing this right now. 195 00:10:53,383 --> 00:10:56,342 Listen to me. This is more than just the Qin Xiong Di. 196 00:10:56,344 --> 00:10:57,948 I saw markings on men outside 197 00:10:57,950 --> 00:11:00,644 that represent two of the top rival Triads to them, 198 00:11:00,646 --> 00:11:02,961 and they're all here gathering for this wedding. 199 00:11:02,963 --> 00:11:04,920 - Are you sure? - Yeah, I'm sure, all right? 200 00:11:04,922 --> 00:11:06,922 I know the tattoos from when I worked in Hong Kong. 201 00:11:06,924 --> 00:11:08,490 This is fantastic. 202 00:11:08,492 --> 00:11:11,013 We can get intel on all the major crime families. 203 00:11:11,015 --> 00:11:14,582 - No. No, this is bad, okay? - At once. 204 00:11:14,584 --> 00:11:17,411 These guys make the Italian mafia look like the Backstreet Boys. 205 00:11:17,413 --> 00:11:20,814 They're demented. Charles Manson/Joker demented. 206 00:11:20,816 --> 00:11:22,981 This is a once in a lifetime opportunity. 207 00:11:22,983 --> 00:11:24,853 - We need to make sure... - We ain't doing anything. 208 00:11:24,855 --> 00:11:27,174 I don't want any part of this, and neither should you. 209 00:11:27,176 --> 00:11:30,424 Don't move. Who are you? 210 00:11:30,426 --> 00:11:32,208 Buddy, I'm just saying hi to an old friend. 211 00:11:32,210 --> 00:11:37,387 - Believe me, I'm leaving. - You are not going anywhere. 212 00:11:37,389 --> 00:11:39,824 What's all this? Who is this guy? 213 00:11:39,826 --> 00:11:44,046 - Is he following us? - Are you with the Shayu Yachi? 214 00:11:44,048 --> 00:11:46,788 Following us? Yes. Yes, he is. 215 00:11:46,790 --> 00:11:50,531 Amber, meet your personal wedding stylist. 216 00:11:50,533 --> 00:11:54,926 - Negative. - Sebastian Black. 217 00:11:54,928 --> 00:11:56,260 Wedding stylist? 218 00:11:58,410 --> 00:12:00,541 Yeah. We're so lucky to get Sebastian. 219 00:12:00,543 --> 00:12:03,457 He's the hottest stylist in Los Angeles. 220 00:12:03,459 --> 00:12:04,806 He'll be in charge of your final look. 221 00:12:04,808 --> 00:12:07,069 Hair, makeup, the works. 222 00:12:07,071 --> 00:12:09,780 - How much is this costing me? - No extra charge. 223 00:12:09,782 --> 00:12:11,871 It's all part of the wedding package. 224 00:12:14,557 --> 00:12:19,429 You are going to look amazing. 225 00:12:19,431 --> 00:12:20,519 Huh? 226 00:12:22,303 --> 00:12:24,521 Oh, honey, no. Come, we'll fix it. 227 00:12:24,523 --> 00:12:27,526 - Ooh, we'll fix it. - [BOTH LAUGHING] 228 00:12:54,599 --> 00:12:57,261 What the hell is this? Damn mosquito net. 229 00:12:57,263 --> 00:12:58,959 Is my train in there? 230 00:12:58,961 --> 00:13:01,964 Ah, yes. Your train. 231 00:13:04,095 --> 00:13:08,446 And it's fabulous. 232 00:13:08,448 --> 00:13:12,016 I see you, Sebastian. I see right through you. 233 00:13:12,018 --> 00:13:14,541 You're such a young soul. 234 00:13:14,543 --> 00:13:17,194 - Well, that is very kind. - It's true. 235 00:13:17,196 --> 00:13:19,005 Now me, on the other hand, 236 00:13:19,007 --> 00:13:23,437 my guru says I'm on my 352nd incarnation on Earth. 237 00:13:23,439 --> 00:13:26,075 Well, your family must be very proud. 238 00:13:26,077 --> 00:13:28,905 I don't have any family. 239 00:13:28,907 --> 00:13:31,757 - They're all dead. - Oh, I'm so sorry. 240 00:13:31,759 --> 00:13:33,106 Was it some sort of an accident? 241 00:13:33,108 --> 00:13:36,501 No, no. 242 00:13:36,503 --> 00:13:37,504 Spiritually dead. 243 00:13:39,375 --> 00:13:41,941 - Just as bad. - Worse. 244 00:13:41,943 --> 00:13:45,205 Well, what about your fiancé's family? 245 00:13:45,207 --> 00:13:48,426 - What are they like? - They hate me. 246 00:13:48,428 --> 00:13:50,341 They can't get over my age. 247 00:13:50,343 --> 00:13:52,430 I try to tell them how old my soul is, 248 00:13:52,432 --> 00:13:54,258 but it just makes things worse. 249 00:13:54,260 --> 00:13:56,913 Well, you can't please everybody. 250 00:13:56,915 --> 00:13:59,567 Can't you? 251 00:13:59,569 --> 00:14:02,788 You're not strictly gay, are you, Sebastian? 252 00:14:02,790 --> 00:14:04,660 I see the way you look at me. 253 00:14:04,662 --> 00:14:07,271 What are your pronouns? 254 00:14:07,273 --> 00:14:08,687 - What are my pronouns? - Yeah. 255 00:14:08,689 --> 00:14:12,060 You like both sweet and sour, don't you? 256 00:14:14,672 --> 00:14:15,716 - [KNOCKING ON DOOR] - Oh. 257 00:14:16,935 --> 00:14:18,676 MAN: It's time. 258 00:14:20,242 --> 00:14:23,026 My better angels brought me this far. 259 00:14:23,028 --> 00:14:24,028 My soulmate awaits. 260 00:14:24,951 --> 00:14:26,029 [CHUCKLES] 261 00:14:26,031 --> 00:14:28,686 - Easy. - Thank you. 262 00:14:33,168 --> 00:14:34,820 [GRUNTS] 263 00:14:34,822 --> 00:14:36,519 Yes. 264 00:14:41,873 --> 00:14:43,309 I'll take it. 265 00:14:45,964 --> 00:14:48,181 Kai, are you there? 266 00:14:48,183 --> 00:14:50,880 Yeah. The ceremony's about to begin. 267 00:14:50,882 --> 00:14:52,708 ERNESTO: We've ID'd nearly half of them, 268 00:14:52,710 --> 00:14:54,376 but I think a lot of them aren't registered 269 00:14:54,378 --> 00:14:56,929 in the face recognition software. 270 00:14:56,931 --> 00:14:58,801 Maybe Alex will know. 271 00:14:58,803 --> 00:15:00,195 Knows what? 272 00:15:03,024 --> 00:15:04,981 Unh-uh. 273 00:15:04,983 --> 00:15:06,504 Did you get to talk to Amber? 274 00:15:06,506 --> 00:15:09,202 - She tell you anything useful? - Nope. 275 00:15:09,204 --> 00:15:10,868 She thinks that The Scorpion's 276 00:15:10,870 --> 00:15:12,728 a reincarnation of the Dalai Lama 277 00:15:12,730 --> 00:15:14,732 and the Triad's some type of scooter. 278 00:15:18,823 --> 00:15:20,823 KAI: So do you recognize any of them? 279 00:15:20,825 --> 00:15:23,216 It's hard to tell from here. 280 00:15:23,218 --> 00:15:25,349 ERNESTO: We bugged every table in the banquet hall. 281 00:15:25,351 --> 00:15:27,075 He should be able to get a better look 282 00:15:27,077 --> 00:15:28,615 once the reception starts. 283 00:15:31,792 --> 00:15:34,488 I do know her. 284 00:15:34,490 --> 00:15:35,925 That's big sister Ling. 285 00:15:35,927 --> 00:15:39,058 She's the head of the Shayu Yachi. 286 00:15:39,060 --> 00:15:40,876 Legend has it she killed 50 men 287 00:15:40,878 --> 00:15:43,149 to get that seat at the top of the clan. 288 00:15:43,151 --> 00:15:45,369 ERNESTO: There's never been a photograph of her. 289 00:15:45,371 --> 00:15:48,504 No one knows what she looks like. Is he sure it's her? 290 00:15:50,158 --> 00:15:52,550 Ernesto's wondering if you're certain. 291 00:15:52,552 --> 00:15:54,219 Yeah, I'm certain. 292 00:15:54,221 --> 00:15:57,256 I saw her in Shanghai ten years ago on a case. 293 00:15:57,258 --> 00:15:59,209 I knew it would be useful having you on this. 294 00:15:59,211 --> 00:16:01,779 Well, I mean... wait, what? 295 00:16:03,247 --> 00:16:06,379 You manipulated me into joining this case? 296 00:16:06,381 --> 00:16:08,013 Sorta. 297 00:16:08,015 --> 00:16:10,916 Do you Thomas take Amber, you lawfully wedded wife? 298 00:16:10,918 --> 00:16:14,572 You got me with double reverse psychology. 299 00:16:14,574 --> 00:16:17,923 - That's impressive. - I had a good teacher. 300 00:16:17,925 --> 00:16:20,143 MAN: You may now kiss the bride. 301 00:16:20,145 --> 00:16:23,583 EMCEE: Ladies and gentlemen, Mr. and Mrs. Chow. 302 00:16:30,503 --> 00:16:33,375 - [CORK POPS] - [MUSIC PLAYING] 303 00:16:40,774 --> 00:16:41,819 Thank you. 304 00:16:46,824 --> 00:16:49,607 So, this is the seating chart. 305 00:16:49,609 --> 00:16:52,262 The tables marked with a letter are family. 306 00:16:52,264 --> 00:16:55,134 - ALEX: All right, perfect. - Thanks, Alex. 307 00:16:55,136 --> 00:16:56,729 Ernesto says thanks. 308 00:16:56,731 --> 00:17:00,487 Listen, the biggest Triad presence we know here 309 00:17:00,489 --> 00:17:01,967 are the Qin Xiong Di. 310 00:17:01,969 --> 00:17:04,404 That's tables eight and table ten, 311 00:17:04,406 --> 00:17:07,451 and table eight is just a bunch of foot soldiers. 312 00:17:07,453 --> 00:17:10,628 But you see Scorpion Junior over there holding court at table ten? 313 00:17:10,630 --> 00:17:12,238 He's your typical gangster kid. 314 00:17:12,240 --> 00:17:16,068 He's mean, he's loud, and he ain't that smart. 315 00:17:16,070 --> 00:17:20,385 And table three, that's the Shayu Yachi 316 00:17:20,387 --> 00:17:23,075 and they're out of Shanghai. 317 00:17:23,077 --> 00:17:28,951 Table six, it looks like the NgeaTriad out of Bangkok. 318 00:17:28,953 --> 00:17:31,518 It's the all-star weekend of Triad gangsters. 319 00:17:31,520 --> 00:17:36,264 These are the dragon heads. These are the bosses of bosses. 320 00:17:37,439 --> 00:17:39,613 Well, glad I dressed. 321 00:17:39,615 --> 00:17:41,833 [TAPPING ON MICROPHONE] 322 00:17:41,835 --> 00:17:43,226 EMCEE: Ladies and gentlemen, 323 00:17:43,228 --> 00:17:45,738 please welcome to the dance floor 324 00:17:45,740 --> 00:17:49,449 for the first time, Mrs. Chow! 325 00:17:49,451 --> 00:17:53,064 [MUSIC PLAYING] 326 00:18:09,792 --> 00:18:13,230 Is she flirting with Alex on her wedding day? 327 00:18:41,460 --> 00:18:42,720 EMCEE: Ladies and gentlemen, 328 00:18:42,722 --> 00:18:46,724 please welcome on stage, Mr. Thomas Chow. 329 00:18:46,726 --> 00:18:49,727 [CHANTING] Scorpion! Scorpion! Scorpion! 330 00:18:49,729 --> 00:18:52,512 Scorpion! Scorpion! Scorpion! 331 00:18:52,514 --> 00:18:54,995 - Scorpion! - MAN: Yeah! 332 00:19:01,088 --> 00:19:03,088 [CROWD MURMURING] 333 00:19:03,090 --> 00:19:05,830 [CROWD GASPING, SCREAMING] 334 00:19:05,832 --> 00:19:07,919 Lau dau. 335 00:19:07,921 --> 00:19:10,269 Lau dau! Lau dau! 336 00:19:10,271 --> 00:19:13,142 Lau dau. 337 00:19:13,144 --> 00:19:14,928 He's dead. 338 00:19:19,759 --> 00:19:23,893 No! 339 00:19:25,286 --> 00:19:27,245 No! 340 00:19:28,891 --> 00:19:31,892 Lau dau. Lau dau! 341 00:19:31,894 --> 00:19:33,069 No. 342 00:19:36,290 --> 00:19:37,813 Boss, I found this. 343 00:19:41,947 --> 00:19:44,078 He was poisoned! 344 00:19:44,080 --> 00:19:45,586 No one leaves this room! 345 00:19:50,788 --> 00:19:52,484 Surely you're not accusing us. 346 00:19:52,486 --> 00:19:54,424 YOUNG CHOW: I suspect everyone. 347 00:19:54,426 --> 00:19:56,493 This will turn into a bloodbath any second. 348 00:19:56,495 --> 00:19:57,967 I'm calling in a tactical response. 349 00:19:57,969 --> 00:19:59,404 Stand down. 350 00:19:59,406 --> 00:20:01,623 This may be exactly what we're looking for. 351 00:20:01,625 --> 00:20:03,016 Keep our ears in here hot. 352 00:20:03,018 --> 00:20:04,713 [SNIFFS] 353 00:20:04,715 --> 00:20:07,107 And record everything. 354 00:20:07,109 --> 00:20:10,250 Who did this? Did you? 355 00:20:10,252 --> 00:20:11,322 Did you? 356 00:20:11,324 --> 00:20:14,201 We had nothing to gain from The Scorpion's death. 357 00:20:14,203 --> 00:20:17,422 Only one person did. 358 00:20:17,424 --> 00:20:20,773 - You. - [SPEAKING CANTONESE] 359 00:20:20,775 --> 00:20:24,733 Gentlemen, please. 360 00:20:24,735 --> 00:20:26,866 Our tradition demands 361 00:20:26,868 --> 00:20:29,303 that when we attend a wedding or a funeral, 362 00:20:29,305 --> 00:20:31,175 no violence is permitted. 363 00:20:31,177 --> 00:20:33,220 Now it seems that this gathering 364 00:20:33,222 --> 00:20:35,135 has turned from one into another, 365 00:20:35,137 --> 00:20:36,876 but the rule still applies. 366 00:20:36,878 --> 00:20:40,357 To kill a man on his wedding day is unforgivable. 367 00:20:40,359 --> 00:20:43,186 I will have my vengeance! 368 00:20:43,188 --> 00:20:46,363 Young Chow, with the death of your father, 369 00:20:46,365 --> 00:20:48,887 you are now the Mountain Master, 370 00:20:48,889 --> 00:20:50,715 the Dragon Head of the Qin Xiong Di. 371 00:20:50,717 --> 00:20:53,587 You can no longer live with your own desires. 372 00:20:53,589 --> 00:20:55,398 You must be a leader. 373 00:20:55,400 --> 00:20:56,416 But he just... 374 00:20:56,418 --> 00:20:59,811 With any change of leadership, 375 00:20:59,813 --> 00:21:03,373 the conclave must convene immediately. 376 00:21:03,375 --> 00:21:05,376 We must settle this and attempt to avoid 377 00:21:05,378 --> 00:21:07,816 an all-out war within our families. 378 00:21:09,170 --> 00:21:12,345 The only question now is 379 00:21:12,347 --> 00:21:14,954 are you ready to take your father's seat at the table? 380 00:21:18,832 --> 00:21:23,226 Very well. Let's have the conclave. 381 00:21:23,228 --> 00:21:27,447 But I will find out who did this and they will pay. 382 00:21:27,449 --> 00:21:30,191 As it should be. 383 00:21:34,065 --> 00:21:36,891 I put what was left in the syringe in this napkin. 384 00:21:36,893 --> 00:21:40,417 It's burnt almond. Cyanide. 385 00:21:40,419 --> 00:21:44,249 - There's another scent. - [SOBBING] 386 00:21:46,468 --> 00:21:51,004 Stepmother, we have to take his body before these vultures... 387 00:21:51,006 --> 00:21:53,473 No. Don't take him. 388 00:21:53,475 --> 00:21:57,608 - No. - ALEX: Sir? 389 00:21:57,610 --> 00:22:00,654 Might I suggest that I take the madam back to her dressing room? 390 00:22:00,656 --> 00:22:02,484 It might help calm her down just a little bit. 391 00:22:05,357 --> 00:22:10,011 Okay. Miss Amber? 392 00:22:10,013 --> 00:22:12,449 Miss Amber, come with me. 393 00:22:12,451 --> 00:22:13,451 Come with me, sweetie. 394 00:22:18,065 --> 00:22:19,893 - No. - I know, I know. 395 00:22:25,942 --> 00:22:28,117 Do you have a meat locker in the kitchen? 396 00:22:28,119 --> 00:22:29,553 Of course. 397 00:22:29,555 --> 00:22:31,943 We'll put my father's body there until we leave. 398 00:22:31,945 --> 00:22:33,296 Get him out of here. 399 00:22:33,298 --> 00:22:36,178 You want to carry a body through the hallways of this resort? 400 00:22:37,384 --> 00:22:38,992 Perhaps it'll be more discreet 401 00:22:38,994 --> 00:22:40,907 if I get a laundry cart to bring him there. 402 00:22:40,909 --> 00:22:43,997 Yes. Smart. 403 00:22:43,999 --> 00:22:45,392 You'll show my men where to go. 404 00:22:52,790 --> 00:22:54,660 I want a team of our men to go room to room. 405 00:22:54,662 --> 00:22:56,857 Have everything searched. We're going to find out what happened. 406 00:22:56,859 --> 00:22:58,229 Understood. 407 00:22:58,231 --> 00:23:00,143 And after you put the body in the freezer, 408 00:23:00,145 --> 00:23:01,797 bring the laundry cart back here. 409 00:23:01,799 --> 00:23:03,236 We're going to need it again today. 410 00:23:11,809 --> 00:23:14,897 Uh, this isn't good, Kai. The resort isn't covered. 411 00:23:14,899 --> 00:23:18,249 - I don't have eyes on you. - I'm fine. 412 00:23:18,251 --> 00:23:20,512 Just need to find out where they're having the conclave. 413 00:23:20,514 --> 00:23:24,255 You just need to record everything they're saying in there, 414 00:23:24,257 --> 00:23:25,957 and we'll be able to take 'em all down. 415 00:23:26,998 --> 00:23:28,304 [CLATTERING] 416 00:23:40,838 --> 00:23:43,752 [LINE RINGING] 417 00:23:43,754 --> 00:23:45,145 Yes, Alamares? 418 00:23:45,147 --> 00:23:47,626 Sir, things have taken a turn. 419 00:23:47,628 --> 00:23:50,411 - What kind of turn? - The Scorpion is dead. 420 00:23:50,413 --> 00:23:52,674 The Triads are accusing each other. 421 00:23:52,676 --> 00:23:55,634 - What? - The heads are trying to work it out, 422 00:23:55,636 --> 00:23:58,071 and Detective Mendoza's on her way to infiltrate. 423 00:23:58,073 --> 00:24:00,639 She's on her own, and it's dangerous, sir. 424 00:24:00,641 --> 00:24:02,545 - Where's Walker? - Protecting the bride. 425 00:24:02,547 --> 00:24:04,860 Mendoza's right. We need to get eyes on that meeting. 426 00:24:04,862 --> 00:24:07,210 These are murderous gangsters, sir. 427 00:24:07,212 --> 00:24:08,348 Kai knows what she's doing. 428 00:24:08,350 --> 00:24:09,887 I wouldn't have given her this assignment 429 00:24:09,889 --> 00:24:10,906 if I didn't believe in her. 430 00:24:10,908 --> 00:24:12,433 You have to trust in her. 431 00:24:12,435 --> 00:24:14,870 Alamares, you assist in any way required. 432 00:24:14,872 --> 00:24:17,395 I will have the tactical response team ready to go. 433 00:24:17,397 --> 00:24:18,876 Thank you, sir. 434 00:24:29,016 --> 00:24:30,821 You can put him in there. 435 00:24:30,823 --> 00:24:32,258 I'll instruct the staff that the kitchen 436 00:24:32,260 --> 00:24:33,802 will be closed for the rest of the night. 437 00:24:33,804 --> 00:24:34,804 Okay. 438 00:25:00,297 --> 00:25:02,903 - What are you doing? - It's for the conclave. 439 00:25:02,905 --> 00:25:04,602 They asked for it to be brought in. 440 00:25:06,489 --> 00:25:09,882 - I will bring it to them. - Sure. 441 00:25:09,884 --> 00:25:12,711 Whatever you want. I just think, maybe, um, 442 00:25:12,713 --> 00:25:14,713 - you know... - What? 443 00:25:14,715 --> 00:25:17,106 I don't think Mr. Chow would want his toughest men 444 00:25:17,108 --> 00:25:20,371 to be seen as waiters serving his rivals. 445 00:25:20,373 --> 00:25:21,653 I don't know. What do you think? 446 00:25:22,810 --> 00:25:24,592 Okay, fine. You bring it to them. 447 00:25:24,594 --> 00:25:26,596 They're in the conference room near the spa. 448 00:25:37,085 --> 00:25:40,175 [SOBBING] 449 00:25:48,792 --> 00:25:50,879 There we go. 450 00:25:50,881 --> 00:25:53,491 Is there anything else I can get you? 451 00:25:53,493 --> 00:25:54,972 My essential oils. 452 00:26:00,347 --> 00:26:03,828 I just don't understand 453 00:26:03,830 --> 00:26:06,745 why anyone would want to hurt my Tommy. 454 00:26:06,747 --> 00:26:09,637 He was such a sweetheart. 455 00:26:09,639 --> 00:26:13,946 You still haven't fully grasped the situation you're in, have you? 456 00:26:13,948 --> 00:26:18,951 - What do you mean? - Well, Tommy "The Scorpion" 457 00:26:18,953 --> 00:26:20,866 was not an import/export guy, 458 00:26:20,868 --> 00:26:23,303 and those families down there 459 00:26:23,305 --> 00:26:24,870 are not actually families at all. 460 00:26:24,872 --> 00:26:28,613 Yeah, all the guns pointed everywhere 461 00:26:28,615 --> 00:26:30,789 was kind of a giveaway. 462 00:26:30,791 --> 00:26:34,097 Amber, when you and Tommy Chow decided to get married, 463 00:26:34,099 --> 00:26:36,153 did he have you sign a prenuptial agreement? 464 00:26:36,155 --> 00:26:39,928 Oh, he tried, but it wasn't going to work for me. 465 00:26:39,930 --> 00:26:43,976 You can't start a love affair planning on how it will end. 466 00:26:43,978 --> 00:26:45,412 The negative energy will make it 467 00:26:45,414 --> 00:26:46,718 a self-fulfilling prophecy. 468 00:26:46,720 --> 00:26:49,634 Mm-hmm. Well, that's too bad. 469 00:26:49,636 --> 00:26:52,593 - Why? - Because if you had, 470 00:26:52,595 --> 00:26:55,017 your stepson wouldn't be planning on killing you right now. 471 00:26:55,019 --> 00:26:56,803 Oh, Sebastian. 472 00:27:02,170 --> 00:27:03,501 What are we going to do? 473 00:27:08,101 --> 00:27:11,757 [SPEAKING CANTONESE] 474 00:27:16,021 --> 00:27:19,239 We checked her out. She's clean. 475 00:27:20,101 --> 00:27:23,756 Amber... I'm sorry, uh, Mrs. Chow wanted me 476 00:27:23,758 --> 00:27:25,092 to give you some refreshments. 477 00:27:25,094 --> 00:27:26,661 Leave it. You may go. 478 00:27:39,021 --> 00:27:40,414 [SPEAKING CANTONESE] _ 479 00:27:44,859 --> 00:27:47,991 - I found the conclave. - Can we get a bug in the room? 480 00:27:47,993 --> 00:27:49,203 I'm in the adjoining room. 481 00:27:49,205 --> 00:27:50,293 It shares an air vent. 482 00:27:57,692 --> 00:27:59,823 ALEX: The only way out is through the banquet hall. 483 00:27:59,825 --> 00:28:01,650 Guards everywhere. 484 00:28:01,652 --> 00:28:03,263 Okay, I'm ready. 485 00:28:04,726 --> 00:28:07,226 _ 486 00:28:08,747 --> 00:28:11,269 Amber, I need you to help me with something. 487 00:28:11,271 --> 00:28:14,682 I need to know if you can take this 488 00:28:14,684 --> 00:28:17,860 and hit a man really hard in the head with it. 489 00:28:17,862 --> 00:28:19,521 Right here on the cerebellum. 490 00:28:19,523 --> 00:28:21,881 You're not really a stylist, are you? 491 00:28:21,883 --> 00:28:24,319 - No. - Is Sebastian even your name? 492 00:28:24,321 --> 00:28:28,677 No, but I need you to trust me that I'm here to help you. 493 00:28:28,679 --> 00:28:31,550 And if I'm going to get us out of here without getting killed, 494 00:28:31,552 --> 00:28:33,291 we're both going to have to do some things 495 00:28:33,293 --> 00:28:35,726 that strongly go against your beliefs. 496 00:28:35,728 --> 00:28:37,599 But I have to know if you're up for it. 497 00:28:40,950 --> 00:28:42,778 Maybe I should use this instead. 498 00:28:52,053 --> 00:28:55,185 I think I need some... some more bubbly. 499 00:28:55,187 --> 00:28:56,311 Where's the dress guy? 500 00:28:56,313 --> 00:28:59,473 Right here! Ooh, hello. 501 00:29:07,629 --> 00:29:11,065 - Nice work. - What's the cart for? 502 00:29:11,067 --> 00:29:12,197 This is what they were going to roll 503 00:29:12,199 --> 00:29:13,828 your dead body out of here with. 504 00:29:13,830 --> 00:29:16,319 - Oh, my God. - And we're going to use it for the same thing. 505 00:29:16,321 --> 00:29:18,551 - Get in. - I need my bag. 506 00:29:18,553 --> 00:29:20,207 You need your... 507 00:29:23,732 --> 00:29:25,734 - You got everything? - Yeah. 508 00:29:32,654 --> 00:29:36,003 The refreshments were very considerate of your stepmother. 509 00:29:36,005 --> 00:29:38,529 Will we be expecting her to join the family business? 510 00:29:40,618 --> 00:29:42,749 Hardly. Her ambitions revolve 511 00:29:42,751 --> 00:29:44,997 around astrology and her aromatherapy. 512 00:29:48,539 --> 00:29:50,135 Aromatherapy? 513 00:29:50,137 --> 00:29:51,366 Ernesto, you hearing all this? 514 00:29:51,368 --> 00:29:53,673 Loud and clear. Great job. 515 00:29:53,675 --> 00:29:56,371 Something they just said about Amber... 516 00:29:56,373 --> 00:29:57,459 I got to go check something out. 517 00:29:57,461 --> 00:29:59,461 We need to keep recording this. 518 00:29:59,463 --> 00:30:01,028 I know. I'll leave my headset here. 519 00:30:01,030 --> 00:30:02,638 But then I can't communicate with you. 520 00:30:02,640 --> 00:30:04,686 I won't know where you are. 521 00:30:06,035 --> 00:30:08,516 Kai? Kai? 522 00:30:16,480 --> 00:30:18,829 - No one leaves. - You don't have to tell me twice, okay? 523 00:30:18,831 --> 00:30:20,801 But you need to talk to your man Tongo 524 00:30:20,803 --> 00:30:22,093 because I don't want to do this. 525 00:30:22,095 --> 00:30:24,878 - Do what? - He said that he didn't want to get caught 526 00:30:24,880 --> 00:30:27,489 taking the boss's dead wife's body to the meat locker, 527 00:30:27,491 --> 00:30:29,929 so he ordered me to do it. Me. 528 00:30:31,323 --> 00:30:33,110 I'll leave it here and you guys can take it. 529 00:30:33,112 --> 00:30:34,504 Go. Just go. 530 00:30:46,249 --> 00:30:48,902 Let's go. Come on. 531 00:30:48,904 --> 00:30:51,023 We need to get you as far away from here as possible. 532 00:30:51,025 --> 00:30:52,297 They've secured the entire grounds. 533 00:30:52,299 --> 00:30:53,575 There are guards everywhere. 534 00:30:53,577 --> 00:30:55,405 Follow me and stay close. 535 00:31:01,090 --> 00:31:02,350 So reckless. 536 00:31:02,352 --> 00:31:03,612 How can I help her if I don't know 537 00:31:03,614 --> 00:31:05,005 where she is or what she's doing? 538 00:31:05,007 --> 00:31:07,511 Like Ocampo said, you're just going to have to trust her. 539 00:31:07,513 --> 00:31:09,123 I'm going to see if I can find her. 540 00:31:23,486 --> 00:31:25,373 - Damn it. - What is it? 541 00:31:25,375 --> 00:31:27,260 They're coming this way. Hide the equipment, quick. 542 00:31:27,262 --> 00:31:28,611 We have to keep recording. 543 00:31:42,915 --> 00:31:44,612 They're searching room to room. 544 00:31:51,575 --> 00:31:54,402 [SHOUTING] 545 00:31:54,404 --> 00:31:56,491 Hey, hey! Get back! 546 00:31:56,493 --> 00:31:58,191 [SHOUTING CONTINUES] 547 00:32:04,240 --> 00:32:05,459 Nice work. 548 00:32:30,788 --> 00:32:33,008 Frankincense. I knew it. 549 00:32:34,401 --> 00:32:35,445 She poisoned him. 550 00:32:43,001 --> 00:32:45,176 In the bedroom. In the bedroom. 551 00:32:45,178 --> 00:32:46,831 [KNOCKING ON DOOR] 552 00:32:48,006 --> 00:32:50,224 MAN: Hotel security. 553 00:32:50,226 --> 00:32:52,183 - Faster. - [KNOCKING CONTINUES] 554 00:32:52,185 --> 00:32:53,880 Follow my lead. 555 00:32:53,882 --> 00:32:58,885 [SINGING IN TAGALOG] 556 00:32:58,887 --> 00:33:00,495 WOMAN: Woohoo! 557 00:33:00,497 --> 00:33:04,592 [CONTINUES SINGING] 558 00:33:04,594 --> 00:33:06,858 - Step out of the room, please. - Are the neighbors complaining? 559 00:33:06,860 --> 00:33:08,272 I'm sorry. The guy can't hold his liquor. 560 00:33:08,274 --> 00:33:10,536 - [ALL SHOUTING] - Hey, hey, hey! 561 00:33:10,538 --> 00:33:12,538 All right, take it easy! Go easy. 562 00:33:12,540 --> 00:33:14,714 He's drunk. Let's drink! 563 00:33:14,716 --> 00:33:17,804 He's drunk! Let's drink! 564 00:33:17,806 --> 00:33:19,285 [SPEAKING CANTONESE] 565 00:33:41,786 --> 00:33:45,007 [ELECTRICITY CRACKLING] 566 00:33:47,009 --> 00:33:50,010 Taser gun? Well, that's a time-saver. 567 00:33:50,012 --> 00:33:52,360 - Uh-huh. - Secure the weapons. 568 00:33:52,362 --> 00:33:54,059 Cuff 'em to the sink in the bathroom. 569 00:34:06,511 --> 00:34:07,854 We're still up and running. 570 00:34:07,856 --> 00:34:09,506 Now what? 571 00:34:09,508 --> 00:34:10,769 We're going to get you a cab. 572 00:34:10,771 --> 00:34:11,850 We're going to get you a jeepney. 573 00:34:11,852 --> 00:34:13,599 Anything to get you away from this hotel. 574 00:34:13,601 --> 00:34:16,865 [RADIO CHATTER] 575 00:34:19,389 --> 00:34:22,608 I can't get past all of them. 576 00:34:22,610 --> 00:34:25,045 - What about the boat? - What boat? 577 00:34:25,047 --> 00:34:27,471 They were supposed to take Tommy and I to the honeymoon suite 578 00:34:27,473 --> 00:34:28,831 after the reception. 579 00:34:28,833 --> 00:34:31,870 Yeah, yeah, yeah. That's perfect. 580 00:34:31,872 --> 00:34:33,679 We'll get you down the coast a couple of miles. 581 00:34:33,681 --> 00:34:35,116 It's a short walk to the police station. 582 00:34:35,118 --> 00:34:36,684 They'll keep you safe there. Come on. 583 00:34:36,686 --> 00:34:37,818 [RADIO CHATTER] 584 00:35:15,489 --> 00:35:17,577 - Everything back up? - Looks good. 585 00:35:17,579 --> 00:35:19,142 And we're still recording the conclave? 586 00:35:19,144 --> 00:35:20,768 MAN: Yes, sir, we are. 587 00:35:20,770 --> 00:35:25,076 Kai said she needed to check something out about Amber. 588 00:35:25,078 --> 00:35:26,861 It must have been important for her to leave 589 00:35:26,863 --> 00:35:28,819 listening in on the conclave. 590 00:35:28,821 --> 00:35:31,039 Is the face recognition software back up? 591 00:35:31,041 --> 00:35:33,998 One second. Yes, got it. 592 00:35:34,000 --> 00:35:36,263 See what you get when you run Amber's face. 593 00:35:48,058 --> 00:35:49,102 [RADIO CHATTER] 594 00:35:52,889 --> 00:35:54,149 This is from the wedding dance. 595 00:35:54,151 --> 00:35:56,327 - Think it'll work? - Run it. 596 00:36:01,854 --> 00:36:03,854 [BEEPING] 597 00:36:03,856 --> 00:36:05,989 What the hell? 598 00:36:08,316 --> 00:36:09,790 She's on the most wanted list. 599 00:36:09,792 --> 00:36:12,210 Suspect in multiple murders. 600 00:36:12,212 --> 00:36:14,212 Murders by poison. 601 00:36:14,214 --> 00:36:15,783 WOMAN: Believed to have amassed 602 00:36:15,785 --> 00:36:18,695 nearly $30 million from four husbands. 603 00:36:18,697 --> 00:36:20,480 The victims. 604 00:36:20,482 --> 00:36:22,917 Time to call in the cavalry. 605 00:36:22,919 --> 00:36:26,747 I'm going to get you out in the channel and down the coast. 606 00:36:26,749 --> 00:36:29,708 Or we could take it to the island honeymoon suite. 607 00:36:36,323 --> 00:36:37,542 The boat. 608 00:36:41,459 --> 00:36:43,372 Amber, you're still not out of danger. 609 00:36:43,374 --> 00:36:45,505 I'm getting to like danger. 610 00:36:45,507 --> 00:36:48,203 And I'm getting to like you. 611 00:36:48,205 --> 00:36:50,292 You don't even know my name. 612 00:36:50,294 --> 00:36:53,628 Mm, yeah. Kind of makes it hotter. 613 00:36:54,951 --> 00:36:56,341 What's that scent? 614 00:36:56,343 --> 00:36:59,170 - Frankincense. - Hmm. 615 00:36:59,172 --> 00:37:01,956 It's an essential aromatherapy oil. 616 00:37:01,958 --> 00:37:04,741 - Do you like it? - I do. 617 00:37:04,743 --> 00:37:08,353 But you shouldn't keep your cyanide in an old vial. 618 00:37:08,355 --> 00:37:10,181 It's a big giveaway. 619 00:37:10,183 --> 00:37:13,141 Having your heartbeat rise when I pressed against you 620 00:37:13,143 --> 00:37:14,418 was a giveaway, too. 621 00:37:19,758 --> 00:37:21,541 I'm sure I got enough poison in you, 622 00:37:21,543 --> 00:37:24,282 but I can't take any chances. 623 00:37:24,284 --> 00:37:26,981 [GROANS] 624 00:37:26,983 --> 00:37:30,915 I hate to kill with bullets. It reeks of toxic masculinity. 625 00:37:30,917 --> 00:37:32,813 - Amber. - I made you right off the bat. 626 00:37:32,815 --> 00:37:35,200 I was just waiting to see which team you played for. 627 00:37:35,202 --> 00:37:37,905 - Listen, don't... - Oh, but I've got to. 628 00:37:37,907 --> 00:37:40,001 You were going to get in my way, gorgeous, 629 00:37:40,003 --> 00:37:42,397 and no one gets in my way. 630 00:37:52,765 --> 00:37:55,940 At first I assumed you were working for Chow, 631 00:37:55,942 --> 00:37:57,768 keeping an eye on me. 632 00:37:57,770 --> 00:38:01,032 And then I thought, he's a hitter for a rival Triad. 633 00:38:01,034 --> 00:38:03,339 I never made you as law enforcement 634 00:38:03,341 --> 00:38:05,167 even though it's the most obvious. 635 00:38:05,169 --> 00:38:08,520 I don't know, there's something messy about you. 636 00:38:11,305 --> 00:38:13,958 - Don't fight it. - [ALEX WHEEZES] 637 00:38:13,960 --> 00:38:16,004 It'll make it much more painful. 638 00:38:16,006 --> 00:38:17,790 Just give in. You've lost. 639 00:38:20,575 --> 00:38:22,534 Amber, stop! 640 00:38:22,536 --> 00:38:24,536 [GUNSHOTS] 641 00:38:26,756 --> 00:38:27,974 [GRUNTS] 642 00:39:10,190 --> 00:39:11,668 Nice work, Alex. 643 00:39:11,670 --> 00:39:14,236 Alex? 644 00:39:14,238 --> 00:39:17,850 Alex? Alex, are you okay? 645 00:39:19,523 --> 00:39:21,223 [VOICE FADING]: Alex, hang in there. 646 00:39:21,225 --> 00:39:22,425 Are you okay? 647 00:39:27,295 --> 00:39:28,864 LING ON RECORDING: Our new arrangement 648 00:39:28,866 --> 00:39:32,515 will allow us to divide our operations and territories. 649 00:39:32,517 --> 00:39:35,648 YOUNG CHOW: Before we agree, let us lay out who the captains will be 650 00:39:35,650 --> 00:39:37,041 and what responsibilities 651 00:39:37,043 --> 00:39:38,826 each family has for each business. 652 00:39:38,828 --> 00:39:40,479 The following are our requests 653 00:39:40,481 --> 00:39:44,048 in Hong Kong, Bangkok, and Shanghai. 654 00:39:44,050 --> 00:39:45,310 You should all be proud. 655 00:39:45,312 --> 00:39:48,052 Thanks to the information we gathered, 656 00:39:48,054 --> 00:39:50,663 law enforcement agencies all over the region 657 00:39:50,665 --> 00:39:52,395 are now already in the process 658 00:39:52,397 --> 00:39:54,493 of rolling up their own local Triads. 659 00:39:54,495 --> 00:39:57,063 None of this would be possible without Mactan PD. 660 00:39:58,548 --> 00:39:59,810 MAN: Chief Ocampo, 661 00:39:59,812 --> 00:40:01,413 we've arranged a press briefing. 662 00:40:01,415 --> 00:40:02,651 Who should attend? 663 00:40:02,653 --> 00:40:04,837 It will just be me. Great work, everyone. 664 00:40:09,249 --> 00:40:10,598 Mendoza, stay. 665 00:40:15,908 --> 00:40:17,821 There's a reason why I'm the one going out there 666 00:40:17,823 --> 00:40:19,127 without bringing you with me. 667 00:40:19,129 --> 00:40:21,129 - Yes, sir. - You know what it is? 668 00:40:21,131 --> 00:40:23,740 - No, sir. - It's because I can't have my most capable 669 00:40:23,742 --> 00:40:26,874 and most valuable undercover operative getting famous. 670 00:40:26,876 --> 00:40:28,397 - Understood? - Understood. 671 00:40:28,399 --> 00:40:30,918 - Well done, Mendoza. - Thank you, sir. 672 00:40:30,920 --> 00:40:34,358 Now get out of here. I need to put on my camera face. 673 00:40:46,555 --> 00:40:50,429 Thank you. Here you go, sir. 674 00:40:53,414 --> 00:40:55,414 Thank you. 675 00:40:57,297 --> 00:40:59,732 Hi, Kai. Hi, Uncle Ernesto. 676 00:40:59,734 --> 00:41:02,474 Hi, Rita. Alex has you working here now? 677 00:41:02,476 --> 00:41:05,521 My mom asked me to help him out while he's still recovering. 678 00:41:05,523 --> 00:41:07,175 Looks like it's pretty busy. 679 00:41:07,177 --> 00:41:10,569 I've got a half-price sale going on right now. 680 00:41:10,571 --> 00:41:13,583 - Moving a lot of merch. - Half-price? Does Alex know? 681 00:41:14,490 --> 00:41:15,490 Shh. 682 00:41:16,610 --> 00:41:17,698 Shh. 683 00:41:18,470 --> 00:41:19,858 Can we see him? 684 00:41:29,153 --> 00:41:31,720 [MUTTERING] 685 00:41:31,722 --> 00:41:32,759 100. 686 00:41:32,761 --> 00:41:34,327 [KNOCKING ON DOOR] 687 00:41:36,380 --> 00:41:38,423 - Hey, man. - How are you feeling? 688 00:41:38,425 --> 00:41:40,330 I'm feeling much better. 689 00:41:40,332 --> 00:41:42,115 You're incredibly lucky to be alive. 690 00:41:42,117 --> 00:41:45,387 Well, fortunately, that's not my first poisoning rodeo. 691 00:41:45,389 --> 00:41:47,652 I've got Keith Richards level tolerance. 692 00:41:52,178 --> 00:41:55,527 I was scared for you, Alex Walker, 693 00:41:55,529 --> 00:41:56,611 but I'm glad you're okay. 694 00:41:56,613 --> 00:41:58,052 You saved my life. 695 00:41:58,054 --> 00:41:59,662 I'm not going to regret it, am I? 696 00:41:59,664 --> 00:42:03,013 Mm. Probably at some point. 697 00:42:03,015 --> 00:42:05,842 You know, even though Ocampo 698 00:42:05,844 --> 00:42:07,888 didn't publicly acknowledge Kai's work, 699 00:42:07,890 --> 00:42:10,194 he did issue a medal of commendation. 700 00:42:10,196 --> 00:42:12,414 That's fantastic. 701 00:42:12,416 --> 00:42:14,242 I'm glad I could help you guys. 702 00:42:14,244 --> 00:42:17,021 Actually, for once, you didn't do that much. 703 00:42:17,023 --> 00:42:20,161 You got to admit, Kai did all the heavy lifting on this one. 704 00:42:20,163 --> 00:42:22,424 - Did she? - Yeah. 705 00:42:22,426 --> 00:42:25,122 - Hmm. Mm-hmm. - I found the conclave. 706 00:42:25,124 --> 00:42:26,551 I recorded their conversation. 707 00:42:26,553 --> 00:42:29,605 And she figured out Amber was the actual killer. 708 00:42:29,607 --> 00:42:31,650 You think she did that all on her own, huh? 709 00:42:31,652 --> 00:42:33,043 - Yeah. Yeah, I did. - Nope. 710 00:42:33,045 --> 00:42:35,821 - Okay, didn't. You did. - What are you saying? 711 00:42:35,823 --> 00:42:37,584 Nothing. I didn't say anything. 712 00:42:37,586 --> 00:42:39,499 You're not going to pull that you did some whole 713 00:42:39,501 --> 00:42:42,879 double negative reverse psychology for me to solve this? 714 00:42:42,881 --> 00:42:44,620 Didn't I? 715 00:42:44,622 --> 00:42:47,579 KAI: Don't pull this Jedi mind crap on me. 716 00:42:47,581 --> 00:42:50,234 ALEX: Methinks thou dost protest too much. 717 00:42:50,236 --> 00:42:52,454 KAI: See? Already making me regret it. 718 00:42:52,456 --> 00:42:54,673 - ALEX: What? Regret what? - KAI: Saving your life. 719 00:42:54,675 --> 00:42:56,240 - ERNESTO: Kai, let it go. - KAI: No, no, no. 720 00:42:56,242 --> 00:42:57,633 He's trying to take credit for this. 721 00:42:57,635 --> 00:42:58,635 ERNESTO: Kai... 722 00:43:02,837 --> 00:43:05,837 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com -