1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,166 --> 00:00:35,083 Thank you. 4 00:01:08,583 --> 00:01:09,541 Fuck this shit! 5 00:01:22,958 --> 00:01:24,416 Come on! 6 00:01:31,541 --> 00:01:32,791 Watch out! 7 00:01:33,791 --> 00:01:35,083 Look out! 8 00:01:45,208 --> 00:01:46,041 Love… 9 00:01:46,125 --> 00:01:47,208 Go! 10 00:01:47,291 --> 00:01:48,750 …is the best thing in life. 11 00:01:50,250 --> 00:01:52,208 Loving someone is always a nice thing. 12 00:01:53,041 --> 00:01:54,166 It's more than nice. 13 00:01:54,250 --> 00:01:55,166 It's necessary. 14 00:01:56,333 --> 00:01:57,500 Teresa de Rosendo… 15 00:01:59,666 --> 00:02:02,666 do you take José Luis Panizo as your wedded husband? 16 00:02:06,375 --> 00:02:07,416 Don't do it. 17 00:02:15,416 --> 00:02:17,291 Teresa, you can't get married. 18 00:02:20,500 --> 00:02:21,375 I love you. 19 00:02:22,291 --> 00:02:23,166 You love me. 20 00:02:37,708 --> 00:02:38,583 Let's go. 21 00:02:42,291 --> 00:02:43,625 Go. 22 00:02:47,625 --> 00:02:51,541 NETFLIX PRESENTS 23 00:02:58,958 --> 00:03:00,791 The groom's face says it all. 24 00:03:01,625 --> 00:03:02,583 It's for the best. 25 00:03:03,333 --> 00:03:04,250 I never liked her. 26 00:03:06,541 --> 00:03:08,958 I'm sorry, but I have to charge you anyway. 27 00:03:24,291 --> 00:03:25,125 Wait. 28 00:03:26,583 --> 00:03:29,166 She snubbed us many times, son. Many times. 29 00:03:30,041 --> 00:03:31,208 Ever since you met her. 30 00:03:31,291 --> 00:03:34,416 Every time we invited you two over for lunch, she had plans. 31 00:03:34,500 --> 00:03:38,375 For my birthday, for your father's… our last anniversary. Remember? 32 00:03:38,458 --> 00:03:39,291 She didn't come. 33 00:03:39,375 --> 00:03:42,333 But you spent every Christmas with her parents. 34 00:03:43,458 --> 00:03:48,041 Please tell me it isn't true 35 00:03:49,541 --> 00:03:53,375 That you're not cheating on me And that you're still with me 36 00:03:53,458 --> 00:03:55,583 And when I went to Puerto Rico… 37 00:03:55,666 --> 00:03:56,916 This is delicious. 38 00:03:57,000 --> 00:03:58,833 Son, the catering is great. 39 00:04:00,041 --> 00:04:03,750 Hey! We're done with this song. 40 00:04:04,250 --> 00:04:05,125 Okay. 41 00:04:05,625 --> 00:04:08,000 -Thank you. -Guys, let's play "El merenguito." 42 00:04:08,083 --> 00:04:10,375 One, two… 43 00:04:10,458 --> 00:04:12,041 One, two, three! 44 00:04:12,125 --> 00:04:14,000 Lighting and sound equipment… 45 00:04:14,583 --> 00:04:15,583 Five hundred euros. 46 00:04:17,583 --> 00:04:19,416 Photographer. Two thousand euros? 47 00:04:19,500 --> 00:04:21,083 Yeah, she's really good. 48 00:04:21,166 --> 00:04:22,916 Everyone uses their phones now. 49 00:04:23,000 --> 00:04:26,291 Are you suggesting we take the wedding photos with our phones? 50 00:04:26,375 --> 00:04:27,750 -Well… -We wanted good ones. 51 00:04:27,833 --> 00:04:29,833 I'm taking all this. Can I get it to go? 52 00:04:29,916 --> 00:04:32,291 You want to take 200 sirloins with foie? 53 00:04:32,375 --> 00:04:34,625 I'll freeze them. They'll be gone in a month. 54 00:04:34,708 --> 00:04:36,041 Same as his liver. 55 00:04:36,125 --> 00:04:37,583 Why did you pay for it all? 56 00:04:37,666 --> 00:04:39,250 Here we go again. Teresa… 57 00:04:40,458 --> 00:04:42,750 Teresa is studying. She can't pay for it. 58 00:04:42,833 --> 00:04:44,458 And couples help each other. 59 00:04:44,541 --> 00:04:46,583 -You taught me that. -Studying? 60 00:04:46,666 --> 00:04:49,291 Teresa was studying. Yeah, studying… 61 00:04:49,375 --> 00:04:51,833 And doing other things while she was studying. 62 00:04:54,625 --> 00:04:55,625 D. J. Chucho. 63 00:04:55,708 --> 00:04:57,125 One thousand euros. 64 00:04:57,208 --> 00:04:59,000 What's a "D. J. Chucho"? 65 00:04:59,083 --> 00:05:00,583 You don't get it, Mom. 66 00:05:00,666 --> 00:05:02,083 Deejay Chucho. 67 00:05:02,875 --> 00:05:05,541 Deejay, the disc jockey, the guy who plays the music! 68 00:05:07,041 --> 00:05:08,208 The guy she left with. 69 00:05:09,750 --> 00:05:10,708 Come again? 70 00:05:12,166 --> 00:05:14,708 All right. He's not getting paid. 71 00:05:14,791 --> 00:05:16,083 I told you all along. 72 00:05:16,166 --> 00:05:17,708 I knew she was bad news. 73 00:05:17,791 --> 00:05:20,208 -Didn't I tell you? -You never said anything. 74 00:05:20,291 --> 00:05:21,750 I don't like to meddle. 75 00:05:21,833 --> 00:05:23,083 Wait a minute. 76 00:05:23,916 --> 00:05:25,291 She's not like that. 77 00:05:26,250 --> 00:05:28,708 She was driven wild with passion? Okay. 78 00:05:28,791 --> 00:05:31,166 But what happens with passion? It wears off. 79 00:05:31,250 --> 00:05:32,625 And then she'll call me. 80 00:05:32,708 --> 00:05:35,166 Then we'll see if I pick up the phone. 81 00:05:35,833 --> 00:05:36,666 Seriously… 82 00:05:38,291 --> 00:05:40,000 Can you stop that already, please? 83 00:05:40,625 --> 00:05:42,291 Want us to play "Macarena"? 84 00:05:42,375 --> 00:05:45,166 -No, I want you to leave! -Okay. We've been paid, so… 85 00:05:45,250 --> 00:05:47,958 -Why did you pay them up front? -I had no choice! 86 00:05:48,041 --> 00:05:49,791 Weddings are always paid up front! 87 00:05:49,875 --> 00:05:51,375 It's because of the moon. 88 00:05:51,458 --> 00:05:52,916 What are you talking about? 89 00:05:53,000 --> 00:05:54,583 Because of the honeymoon. 90 00:05:54,666 --> 00:05:56,916 Otherwise, people would leave without paying. 91 00:05:57,000 --> 00:05:58,208 Damn it, the moon! 92 00:05:58,291 --> 00:05:59,125 What's that? 93 00:05:59,208 --> 00:06:00,250 The honeymoon. 94 00:06:00,750 --> 00:06:03,250 Look, she left him at the altar. 95 00:06:03,333 --> 00:06:04,291 For another man. 96 00:06:04,375 --> 00:06:06,541 As you can imagine, he's a wreck. 97 00:06:06,625 --> 00:06:07,625 -I'm fine. -No. 98 00:06:07,708 --> 00:06:09,666 Look at him. He's all out of sorts. 99 00:06:09,750 --> 00:06:11,625 Enough already. Please, go on. 100 00:06:11,708 --> 00:06:13,125 I remember you now. 101 00:06:13,916 --> 00:06:15,166 The Norwegian fjords guy. 102 00:06:15,250 --> 00:06:17,666 -No… -Yes. He would know! 103 00:06:17,750 --> 00:06:22,416 She wanted something exotic, Mauritius, but he was dead set on the fjords. 104 00:06:22,500 --> 00:06:24,416 -Really? -What's wrong with the fjords? 105 00:06:24,500 --> 00:06:25,333 They suck. 106 00:06:26,291 --> 00:06:28,166 But eventually, he fell into line. 107 00:06:28,250 --> 00:06:30,208 He always falls into line. 108 00:06:30,291 --> 00:06:32,250 -Yeah, I did. -Of course you did. 109 00:06:32,333 --> 00:06:34,291 And what did I gain? Fucking nothing. 110 00:06:34,375 --> 00:06:37,000 And let me tell you… Please, let me explain. 111 00:06:37,083 --> 00:06:38,583 This isn't just about the trip. 112 00:06:38,666 --> 00:06:40,125 -I've been through a lot. -Oh boy. 113 00:06:40,208 --> 00:06:42,583 -It was always what she wanted. -Always. 114 00:06:42,666 --> 00:06:44,791 -The vacations she wanted. -Vacations. 115 00:06:44,875 --> 00:06:46,625 -The wedding. -The wedding. 116 00:06:46,708 --> 00:06:48,375 -The house. -Of course. 117 00:06:48,875 --> 00:06:51,666 -Everything. -Except the boyfriend she wanted. 118 00:06:55,000 --> 00:06:55,833 Sorry. 119 00:06:58,166 --> 00:07:00,458 I mean, you need to help me out. 120 00:07:00,541 --> 00:07:01,958 This is a lot of money. 121 00:07:03,916 --> 00:07:04,791 Do me a solid. 122 00:07:08,041 --> 00:07:09,708 I'm sorry. I can't help you. 123 00:07:10,500 --> 00:07:13,166 -Okay. Thank you. Shall we? -We're not leaving. 124 00:07:14,541 --> 00:07:16,958 Didn't I tell you? They won't give us a refund. 125 00:07:17,041 --> 00:07:19,083 But we came anyway to be laughed at. 126 00:07:19,166 --> 00:07:20,833 -Thanks, Mom. -That's not… 127 00:07:21,750 --> 00:07:23,375 Oops. I forgot my phone. 128 00:07:28,958 --> 00:07:30,208 Listen up. 129 00:07:31,541 --> 00:07:33,416 My son's really upset. 130 00:07:34,083 --> 00:07:37,083 I know you don't care, but I'm his mother. 131 00:07:37,166 --> 00:07:39,708 I'm not leaving until you give me the money back 132 00:07:39,791 --> 00:07:41,333 or you offer me a solution. 133 00:07:41,416 --> 00:07:42,416 Why doesn't he go? 134 00:07:42,500 --> 00:07:45,583 On his honeymoon alone? He'd die. 135 00:07:46,083 --> 00:07:47,666 And I'd be right behind him. 136 00:07:47,750 --> 00:07:49,583 -Well, that's not bad. -Excuse me? 137 00:07:49,666 --> 00:07:50,791 Go with him. 138 00:07:50,875 --> 00:07:54,041 On a honeymoon? With my son? 139 00:07:54,125 --> 00:07:55,416 Listen up. 140 00:07:55,500 --> 00:07:57,458 It's the best resort in Mauritius. 141 00:07:57,541 --> 00:07:58,458 Private beach. 142 00:07:58,541 --> 00:08:02,875 Premium Luxury Suite with personal assistance. 143 00:08:02,958 --> 00:08:04,000 Open bar. 144 00:08:04,083 --> 00:08:06,708 Lobsters as big as my arm. 145 00:08:07,208 --> 00:08:10,458 And the best part is it's all included. 146 00:08:10,541 --> 00:08:14,083 This trip is a dream come true. A dream. 147 00:08:14,833 --> 00:08:17,625 Although… there's just one catch. 148 00:08:17,708 --> 00:08:19,125 -Huh? -No way, Mom. 149 00:08:19,208 --> 00:08:24,083 -We're not going on the trip together. -Well, I think it's a great solution. 150 00:08:24,166 --> 00:08:25,791 Your money won't go to waste. 151 00:08:25,875 --> 00:08:29,916 He put my name on the plane ticket, removed hers, and that was it. 152 00:08:30,000 --> 00:08:31,541 It's not a trip to Ibiza. 153 00:08:31,625 --> 00:08:33,875 Exactly. It's just what you need, son. 154 00:08:33,958 --> 00:08:36,958 You need light, sun, vitamin D… 155 00:08:37,041 --> 00:08:40,791 Now I do? You nag me every summer, saying the sun causes cancer. 156 00:08:40,875 --> 00:08:42,541 -If you don't stay hydrated. -Right. 157 00:08:42,625 --> 00:08:44,625 Apparently, the hotel has an open bar. 158 00:08:45,958 --> 00:08:48,500 Oh my goodness! I'm going to see the ocean! 159 00:08:48,583 --> 00:08:50,125 We've been to Salobreña. 160 00:08:50,208 --> 00:08:52,458 The only fish we saw there were on a skewer. 161 00:08:52,541 --> 00:08:53,875 Leave the kid alone. 162 00:08:53,958 --> 00:08:57,750 I can't leave him alone. Look at him. He's got a broken heart. 163 00:08:57,833 --> 00:09:00,125 You want to go for the fish, not for my heart. 164 00:09:00,208 --> 00:09:02,375 Look, I'm not going anywhere. 165 00:09:03,583 --> 00:09:06,208 Not with you or anyone else. I'm going back to my life. 166 00:09:06,291 --> 00:09:09,416 I'll go out. I'll go on dates. My Tinder is on fire. I'm fine. 167 00:09:09,500 --> 00:09:11,708 -You bet. -See what you did? 168 00:09:11,791 --> 00:09:13,083 -You put him off. -Me? 169 00:09:13,166 --> 00:09:15,416 -What's this? -Nothing! 170 00:09:16,000 --> 00:09:16,916 I told you… 171 00:09:20,166 --> 00:09:21,375 What the hell is this? 172 00:09:22,666 --> 00:09:24,750 It's your wedding gift. I made it myself. 173 00:09:24,833 --> 00:09:26,666 Your father's taken up painting. 174 00:09:27,166 --> 00:09:28,041 Who taught you? 175 00:09:28,125 --> 00:09:29,000 "YoTube." 176 00:09:30,125 --> 00:09:33,166 Dad, it's horrendous. This is depressing. 177 00:09:33,250 --> 00:09:35,666 -I can fix it. -You can't. How could you? 178 00:09:35,750 --> 00:09:38,083 I can remove Teresa's face and replace it. 179 00:09:38,166 --> 00:09:39,750 How about with a human one? 180 00:09:39,833 --> 00:09:42,750 Who are you into? One of those chicks who are popular now? 181 00:09:42,833 --> 00:09:45,375 Christina Aguilera, Mariah Carey… 182 00:09:45,458 --> 00:09:46,375 Britney Spears? 183 00:09:46,458 --> 00:09:49,541 -They're all so good, I can't pick one. -So? 184 00:09:49,625 --> 00:09:50,833 Should I start packing? 185 00:09:50,916 --> 00:09:52,333 No, Mom. Don't pack! 186 00:09:57,291 --> 00:09:58,375 I can't believe her. 187 00:09:59,458 --> 00:10:02,291 Would she have gone on her honeymoon with Grandma? No. 188 00:10:02,375 --> 00:10:04,541 -We didn't go on a honeymoon. -Sure you did. 189 00:10:04,625 --> 00:10:06,083 No. I was too busy with work. 190 00:10:06,166 --> 00:10:10,083 I promised I'd take her to Paris, but then you were born, 191 00:10:10,166 --> 00:10:12,666 and we kept putting it off. 192 00:10:13,708 --> 00:10:15,166 -So, you never went? -No. 193 00:10:35,250 --> 00:10:36,166 How are you? 194 00:10:36,250 --> 00:10:38,041 Hey. Fine. 195 00:10:39,541 --> 00:10:40,416 Poor you. 196 00:10:41,500 --> 00:10:43,666 Well, truth is, it was tough. 197 00:10:44,583 --> 00:10:47,458 Well, hang in there. 198 00:10:47,541 --> 00:10:49,375 There are plenty of fish in the sea. 199 00:10:49,458 --> 00:10:50,541 Her loss. 200 00:10:51,416 --> 00:10:52,500 If you need anything, 201 00:10:53,208 --> 00:10:54,083 I'm here for you. 202 00:10:56,041 --> 00:10:59,291 Actually, I just had this crazy idea. 203 00:11:00,125 --> 00:11:02,791 You'll think, "What's up with this guy?" 204 00:11:04,000 --> 00:11:06,916 But I'll put it out there, and you can take it however you want. 205 00:11:07,583 --> 00:11:10,083 -José Luis… -Nah, I won't put it out there. 206 00:11:11,166 --> 00:11:12,458 What is it? 207 00:11:12,541 --> 00:11:14,041 -I'm not telling you. -What? 208 00:11:14,125 --> 00:11:16,500 I've got two tickets to Mauritius, leaving tomorrow. 209 00:11:16,583 --> 00:11:18,916 It's a great resort. I almost got rid of them. 210 00:11:19,000 --> 00:11:21,166 But listening to you, I thought… 211 00:11:23,125 --> 00:11:26,708 we've barely spoken, but we get along so well, don't we? 212 00:11:27,458 --> 00:11:28,416 So I'm thinking… 213 00:11:30,375 --> 00:11:31,375 why not go together? 214 00:11:33,083 --> 00:11:35,750 You and I. As friends, but close friends. 215 00:11:36,958 --> 00:11:37,833 So? 216 00:11:38,625 --> 00:11:41,583 Is it a plan, or is it crazy? What do you say? 217 00:11:44,125 --> 00:11:47,541 I have a husband, two kids, and I came to ask you to return the money 218 00:11:47,625 --> 00:11:49,375 that I gave you as a wedding gift. 219 00:11:50,375 --> 00:11:51,208 Sure. 220 00:11:52,166 --> 00:11:55,000 Give me your account number, and I'll transfer it to you. 221 00:11:55,083 --> 00:11:56,458 -Here it is. -There it is. 222 00:12:00,000 --> 00:12:01,458 He made a fool of himself. 223 00:12:21,333 --> 00:12:24,458 CALLING 224 00:12:25,416 --> 00:12:29,250 Hi. This is Teresa. I'm busy and can't pick up the phone right now. 225 00:12:29,333 --> 00:12:30,833 I'll call you back. Bye. 226 00:12:56,166 --> 00:12:57,000 We're going. 227 00:12:57,500 --> 00:12:58,875 Son, are you sure--? 228 00:13:11,333 --> 00:13:12,708 MAURITIUS 229 00:14:01,125 --> 00:14:02,208 What are you doing? 230 00:14:02,291 --> 00:14:03,250 What? 231 00:14:03,333 --> 00:14:04,166 It's over there. 232 00:14:05,500 --> 00:14:07,833 -I know, Mom. -You're out of it. 233 00:14:13,833 --> 00:14:16,291 Look. Patrick Swayze. He's so handsome. 234 00:14:17,416 --> 00:14:19,083 -Is your seat belt on? -Yes. 235 00:14:19,833 --> 00:14:22,333 -It's too loose. It should be tight. -That tight? 236 00:14:22,416 --> 00:14:24,958 The whole flight. This thing bounces all over. 237 00:14:26,291 --> 00:14:27,166 Are you nervous? 238 00:14:27,250 --> 00:14:28,333 I'm not nervous. 239 00:14:29,125 --> 00:14:31,041 I thought so. You've flown a lot. 240 00:14:31,125 --> 00:14:33,583 Would you take a sleeping pill, please? 241 00:14:33,666 --> 00:14:35,333 No. I don't like to mix. 242 00:14:35,416 --> 00:14:37,500 -Mix what? -Would you like some cava? 243 00:14:38,000 --> 00:14:40,666 -Thank you very much. -I'm fine, thanks. 244 00:14:49,291 --> 00:14:50,541 Don't grab my arm, Mom! 245 00:14:52,875 --> 00:14:54,000 Turn that off, please. 246 00:14:54,083 --> 00:14:55,416 Wait. 247 00:14:55,500 --> 00:14:58,208 I'm checking if she had the nerve to post something. 248 00:14:58,291 --> 00:14:59,666 -Who? -Teresa. 249 00:14:59,750 --> 00:15:02,166 Listen to me, please. She ruined your wedding. 250 00:15:02,666 --> 00:15:04,916 Do you want her to ruin your honeymoon too? 251 00:15:05,000 --> 00:15:07,250 -Put that phone down! -Don't touch my stuff! 252 00:15:07,333 --> 00:15:09,208 -You drive me crazy. -Same here! 253 00:15:11,000 --> 00:15:11,958 Okay, then. 254 00:15:23,750 --> 00:15:24,625 Mom… 255 00:15:26,458 --> 00:15:27,416 Do you think…? 256 00:15:28,500 --> 00:15:29,375 When…? 257 00:15:34,750 --> 00:15:35,875 For me 258 00:15:37,250 --> 00:15:38,250 For me 259 00:16:08,291 --> 00:16:09,333 Thank you. 260 00:16:11,000 --> 00:16:12,500 Oh my God! 261 00:16:13,583 --> 00:16:14,416 Wow. 262 00:16:14,500 --> 00:16:15,708 This is so beautiful. 263 00:16:15,791 --> 00:16:18,583 Honey, look at the girls with those skirts. 264 00:16:18,666 --> 00:16:20,666 This is so nice. I love it. 265 00:16:22,208 --> 00:16:23,625 It's so beautiful, I'm dying. 266 00:16:26,791 --> 00:16:27,875 Me too. 267 00:16:28,833 --> 00:16:29,750 It's so hot. 268 00:16:32,333 --> 00:16:33,541 Spaniards? 269 00:16:34,541 --> 00:16:37,000 Oh, my boy. You speak so well! 270 00:16:37,083 --> 00:16:39,208 It's under José Luis Panizo. 271 00:16:39,291 --> 00:16:40,500 Here it is. 272 00:16:40,583 --> 00:16:43,041 The Honeymoon Suite, "Everlasting Love" package. 273 00:16:43,125 --> 00:16:45,208 -Right. -"Everlasting Love." 274 00:16:45,291 --> 00:16:47,291 -Congratulations. -Thank you. 275 00:16:47,375 --> 00:16:49,375 Oh, no! 276 00:16:49,458 --> 00:16:51,375 You didn't book the Honeymoon Suite? 277 00:16:51,458 --> 00:16:53,458 -Yes, we booked the room… -Ah, okay. 278 00:16:53,541 --> 00:16:55,208 You're going to love it. 279 00:16:55,291 --> 00:16:59,208 It comes with a lot of freebies for newlyweds. 280 00:16:59,291 --> 00:17:01,250 -Freebies? -Yes, freebies. 281 00:17:01,333 --> 00:17:03,083 Freebies and activities. 282 00:17:03,166 --> 00:17:04,250 -I love it. -That too. 283 00:17:04,333 --> 00:17:06,458 Quiet. Let her speak. 284 00:17:06,541 --> 00:17:10,833 All the activities we offer are free for our happy couples. 285 00:17:10,916 --> 00:17:12,250 Exclusively for them. 286 00:17:12,333 --> 00:17:14,958 That's what I'm trying to say. We're not a couple. 287 00:17:15,041 --> 00:17:16,000 What? 288 00:17:16,083 --> 00:17:17,333 Of course not. 289 00:17:17,416 --> 00:17:20,708 -No. -A couple? Can you imagine? 290 00:17:20,791 --> 00:17:22,791 We're not a couple. 291 00:17:22,875 --> 00:17:25,708 We've become husband and wife. 292 00:17:27,083 --> 00:17:29,041 -Hush. -What? 293 00:17:29,125 --> 00:17:30,666 Hubby! 294 00:17:31,166 --> 00:17:32,000 Shut up! 295 00:17:32,083 --> 00:17:34,875 We're heading to the Love Villa. 296 00:17:34,958 --> 00:17:39,083 It's a private villa exclusively for our couples. 297 00:17:39,166 --> 00:17:42,666 What can I say? We're very romantic here. 298 00:17:47,708 --> 00:17:48,833 Oh my goodness. 299 00:17:50,416 --> 00:17:51,541 And best of all, 300 00:17:51,625 --> 00:17:54,250 your package includes the Matasa wedding. 301 00:17:54,333 --> 00:17:56,541 The Matasa wedding? What's that? 302 00:17:56,625 --> 00:17:58,125 It's our wedding ritual. 303 00:17:58,208 --> 00:17:59,583 On their last day, 304 00:17:59,666 --> 00:18:02,166 we offer couples the chance 305 00:18:02,250 --> 00:18:05,708 to get married on our private island. 306 00:18:05,791 --> 00:18:07,916 That way, you can say 307 00:18:08,000 --> 00:18:10,916 you've gotten married according to our culture. 308 00:18:11,000 --> 00:18:12,458 You're from the island too? 309 00:18:12,541 --> 00:18:14,291 No, I'm from Barcelona. 310 00:18:18,083 --> 00:18:20,000 The Honeymoon Suite! 311 00:18:20,083 --> 00:18:23,125 Oh my goodness gracious! 312 00:18:23,208 --> 00:18:25,875 Yes. Hooray for the happy couple. 313 00:18:27,125 --> 00:18:29,083 This is so beautiful! 314 00:18:30,708 --> 00:18:32,541 I can't believe it! 315 00:18:35,708 --> 00:18:37,583 Do you have something less romantic? 316 00:18:37,666 --> 00:18:40,875 -We're not conventional. We'll be fine. -Speak for yourself. 317 00:18:40,958 --> 00:18:45,083 There are no other rooms available on the whole island. 318 00:18:45,166 --> 00:18:47,125 -I swear. -There must be one. 319 00:18:47,208 --> 00:18:50,458 Silly, can't you see we're in the peak season for love? 320 00:18:50,541 --> 00:18:52,125 Don't you see that? 321 00:18:52,208 --> 00:18:55,416 You two were really lucky to find this room. 322 00:18:55,500 --> 00:18:59,083 This room is exclusively 323 00:18:59,166 --> 00:19:02,541 for those couples who come here to celebrate their honeymoon. 324 00:19:02,625 --> 00:19:08,666 Last year, I had to kick out a couple who wasn't married. 325 00:19:08,750 --> 00:19:10,833 Those are the hotel rules. 326 00:19:10,916 --> 00:19:12,541 I think it's fair. 327 00:19:12,625 --> 00:19:13,541 Am I right? 328 00:19:13,625 --> 00:19:16,000 Newlyweds want other newlyweds around. 329 00:19:16,083 --> 00:19:18,291 You don't want snoops. 330 00:19:18,375 --> 00:19:19,875 We don't like snoops. 331 00:19:20,583 --> 00:19:22,875 Would you come with me, please? 332 00:19:23,458 --> 00:19:24,291 No way! 333 00:19:24,375 --> 00:19:26,750 Jean-Pierre, throw the petals. 334 00:19:27,875 --> 00:19:29,458 -No, don't. -Let him do it. 335 00:19:29,541 --> 00:19:32,041 -No… -Babe, it's lovely. Let him do it. 336 00:19:32,125 --> 00:19:33,458 And that's not all. 337 00:19:33,958 --> 00:19:36,625 Anything to make our newlyweds happy. 338 00:19:36,708 --> 00:19:38,166 Have a look at this. 339 00:19:55,833 --> 00:19:58,333 We like to be able to hear the sound of the waves. 340 00:19:58,416 --> 00:19:59,250 Thank you. 341 00:19:59,333 --> 00:20:00,750 No, I can't take this. 342 00:20:00,833 --> 00:20:03,000 I feel offended. 343 00:20:03,083 --> 00:20:07,125 My only purpose here is to make your stay in this hotel 344 00:20:07,208 --> 00:20:09,166 the most pleasant of your life. 345 00:20:09,250 --> 00:20:12,416 I want you to remember this forever. 346 00:20:12,500 --> 00:20:15,875 -Trust me, it's unforgettable. -That's enough payment for me. 347 00:20:15,958 --> 00:20:17,166 Jean-Pierre, let's go. 348 00:20:17,250 --> 00:20:19,375 Let's leave the couple to enjoy themselves. 349 00:20:19,458 --> 00:20:22,583 That's why we're here. Come on. Our work here is done. 350 00:20:24,333 --> 00:20:27,541 -There are bathrobes! -Okay! 351 00:20:33,083 --> 00:20:35,916 I really like that song, Jean-Pierre. 352 00:20:39,375 --> 00:20:42,416 -Have fun, okay? Enjoy. -Yeah. Sure. 353 00:20:42,500 --> 00:20:43,708 -See you later. -Bye. 354 00:20:43,791 --> 00:20:44,708 Bye. 355 00:20:46,791 --> 00:20:48,416 Come here! 356 00:20:48,916 --> 00:20:51,333 Come to bed with your mother! 357 00:20:55,125 --> 00:20:57,166 It's really comfy. 358 00:20:57,250 --> 00:20:59,291 We're not doing this any longer. 359 00:20:59,375 --> 00:21:01,208 -What? -Don't play dumb. 360 00:21:01,291 --> 00:21:03,000 You're so dramatic. 361 00:21:03,083 --> 00:21:05,541 We're not pretending to be husband and wife! 362 00:21:05,625 --> 00:21:07,625 -Why? It's not believable? -It's gross. 363 00:21:08,125 --> 00:21:10,958 When you were little, people used to say, 364 00:21:11,041 --> 00:21:13,208 "Your mom's so young, she could be your sister." 365 00:21:13,291 --> 00:21:15,291 Sleeping with your sister is also gross. 366 00:21:15,375 --> 00:21:17,125 God, you're so silly. 367 00:21:17,625 --> 00:21:22,041 I am not giving up this room, no matter what you say. 368 00:21:22,125 --> 00:21:23,958 You have the vacation you wanted. 369 00:21:24,041 --> 00:21:27,125 -But I came to get over my grief. -Okay. 370 00:21:27,208 --> 00:21:31,791 And since you're my mother, it would be nice if you'd listen to me. 371 00:21:32,416 --> 00:21:35,750 When I tell you to. I need my space. I don't need you nagging me. 372 00:21:35,833 --> 00:21:38,208 -Okay. -You seem to have forgotten about it. 373 00:21:40,166 --> 00:21:41,291 But right now, 374 00:21:42,333 --> 00:21:43,458 I'm in hell. 375 00:22:20,708 --> 00:22:21,541 Excuse me. 376 00:22:22,916 --> 00:22:23,916 One sangria. 377 00:22:26,500 --> 00:22:28,083 A "sangry." 378 00:22:29,166 --> 00:22:30,208 No… 379 00:22:30,708 --> 00:22:33,000 -Then… -Try ordering a daiquiri. 380 00:22:33,583 --> 00:22:35,083 They're really good here. 381 00:22:35,166 --> 00:22:36,458 Okay then… 382 00:22:37,416 --> 00:22:38,250 A daiquiri. 383 00:22:47,208 --> 00:22:48,083 Armando. 384 00:22:48,166 --> 00:22:49,958 Armando. I'm Mari Carmen. 385 00:22:50,041 --> 00:22:52,541 Enchanté, Mari Carmen. 386 00:22:52,625 --> 00:22:54,666 Thank you. Nice to meet you. 387 00:22:55,666 --> 00:22:56,750 Thank you. 388 00:22:56,833 --> 00:22:57,875 Let's see. 389 00:23:01,250 --> 00:23:02,750 It's true. It's really good. 390 00:23:03,791 --> 00:23:04,708 You here alone? 391 00:23:04,791 --> 00:23:06,916 No, I'm with my 392 00:23:07,916 --> 00:23:09,125 husband. 393 00:23:09,833 --> 00:23:10,666 Who? 394 00:23:10,750 --> 00:23:11,583 That one. 395 00:23:15,416 --> 00:23:19,416 A young husband waiting for you at the table and a daiquiri at the bar? 396 00:23:19,500 --> 00:23:21,125 You know how to enjoy life. 397 00:23:21,208 --> 00:23:22,500 I try. 398 00:23:24,208 --> 00:23:27,125 -Thanks. I'll go join him now. -Sure. 399 00:23:27,208 --> 00:23:28,375 -Bye. -Bye. 400 00:23:29,583 --> 00:23:30,416 Sorry. 401 00:23:30,500 --> 00:23:31,500 Sorry. 402 00:23:31,583 --> 00:23:33,375 I just bumped into this guy. 403 00:23:37,083 --> 00:23:39,125 You have no idea how good this is. 404 00:23:39,208 --> 00:23:40,291 Daiquiri. 405 00:23:40,375 --> 00:23:41,791 -Want some? -No. 406 00:23:42,416 --> 00:23:45,583 Okay, we have so many activities we can do! 407 00:23:45,666 --> 00:23:47,666 -Where do we start? -Okay. 408 00:23:47,750 --> 00:23:50,250 We'll do whatever I want. I'm the one suffering. 409 00:23:50,333 --> 00:23:54,750 And right now, I just want to lie down by myself, drink, and think 410 00:23:55,250 --> 00:23:57,166 about what happened. It's messed up. 411 00:23:59,083 --> 00:24:00,458 Do you understand? 412 00:24:00,541 --> 00:24:03,541 I'll make sandwiches. For the trip. 413 00:24:03,625 --> 00:24:06,750 On outings, you never know when you're going to eat. 414 00:24:06,833 --> 00:24:09,458 I'll put that avocado that you like so much on yours. 415 00:24:09,541 --> 00:24:13,375 Hi. This is Teresa. I'm busy and can't pick up the phone right now. 416 00:24:13,458 --> 00:24:15,291 I'll call you back. Bye. 417 00:24:39,291 --> 00:24:40,875 I won't bother you, okay? 418 00:24:40,958 --> 00:24:43,416 I'll be here, very still and quiet. 419 00:24:43,500 --> 00:24:45,416 Like I was dead. 420 00:24:46,125 --> 00:24:47,750 Just like you want me to be. 421 00:24:57,166 --> 00:24:58,000 Want some? 422 00:24:58,083 --> 00:24:59,375 A little bit? 423 00:25:00,458 --> 00:25:03,291 Just a bit. I'll put it on you. You won't even notice. 424 00:25:03,375 --> 00:25:04,500 Should I? 425 00:25:05,250 --> 00:25:06,083 I'll do it. 426 00:25:10,541 --> 00:25:12,875 Don't move. Mom will do it for you. 427 00:25:17,458 --> 00:25:19,083 There, my boy. 428 00:25:21,958 --> 00:25:22,916 Like that. 429 00:25:29,666 --> 00:25:30,791 There you go. 430 00:25:33,916 --> 00:25:35,791 I'm just waiting for you to finish! 431 00:25:35,875 --> 00:25:37,791 You don't know when to stop! 432 00:25:37,875 --> 00:25:39,875 -Okay. -It's unbelievable, Mom! 433 00:25:41,500 --> 00:25:42,333 Wait. 434 00:25:43,083 --> 00:25:44,000 There's some… 435 00:25:44,500 --> 00:25:48,541 Don't leave it like this because… All right. 436 00:25:48,625 --> 00:25:50,583 You had a sticky mess there. 437 00:25:55,875 --> 00:25:56,708 What's this? 438 00:25:57,583 --> 00:25:58,458 I'm sunbathing. 439 00:26:05,916 --> 00:26:09,041 -I'm not comfortable with you like that! -Oh my God! 440 00:26:09,125 --> 00:26:11,333 If I can't sunbathe 441 00:26:11,416 --> 00:26:14,333 and I can't do any of the wonderful activities 442 00:26:14,416 --> 00:26:17,583 for couples that are in the brochures, what can I do? 443 00:26:17,666 --> 00:26:19,500 -You want to do something? -Yes! 444 00:26:19,583 --> 00:26:21,416 And then you'll leave me alone? 445 00:26:21,500 --> 00:26:23,291 -Yes. -Let's go on a trip, then. 446 00:26:35,750 --> 00:26:36,916 Look, it's coming. 447 00:26:39,250 --> 00:26:41,833 -This is the bus for the trip? -I guess. 448 00:26:41,916 --> 00:26:44,541 What a piece of shit. I'm not going then. 449 00:26:44,625 --> 00:26:46,541 God, give me patience. 450 00:27:20,208 --> 00:27:21,041 Attention! 451 00:27:21,125 --> 00:27:22,583 Everyone, pay attention! 452 00:27:22,666 --> 00:27:24,833 The road ends in one kilometer. 453 00:27:24,916 --> 00:27:27,291 Then we'll continue over the cliff on foot. 454 00:27:28,375 --> 00:27:29,250 Heading north. 455 00:27:30,541 --> 00:27:31,666 To the north! 456 00:27:31,750 --> 00:27:34,708 And then you'll try the best rum on this island. 457 00:27:34,791 --> 00:27:35,625 Do you like rum? 458 00:27:35,708 --> 00:27:37,541 Yes, I like it! 459 00:27:37,625 --> 00:27:38,833 -Yeah! -I can't hear you! 460 00:27:40,291 --> 00:27:41,708 -Yeah! -Yes! 461 00:27:41,791 --> 00:27:44,583 The place is on the other side of the cliff. 462 00:27:44,666 --> 00:27:46,208 Next to a sugarcane field. 463 00:27:46,291 --> 00:27:48,208 I have a question, miss. 464 00:27:48,291 --> 00:27:50,875 -Is this included? -What do you mean? 465 00:27:50,958 --> 00:27:53,458 It's the best rum here. We'll pay if it's not. 466 00:27:53,541 --> 00:27:55,500 Yes. It's all included, honey. 467 00:27:55,583 --> 00:27:56,416 Thank you, dear. 468 00:27:56,500 --> 00:27:59,958 -It's all included. I paid for it. -You have to make sure. 469 00:28:00,041 --> 00:28:02,541 Take a picture over there. I need to ask something. 470 00:28:02,625 --> 00:28:03,458 All good? 471 00:28:03,541 --> 00:28:04,375 Okay. 472 00:28:08,041 --> 00:28:09,500 -Sara, right? -Yes. 473 00:28:09,583 --> 00:28:11,125 José Luis. Great English. 474 00:28:11,208 --> 00:28:14,166 Nice to meet you, José Luis. Are you here on vacation? 475 00:28:14,250 --> 00:28:16,958 -Yes, I'm with my… -It's our honeymoon. 476 00:28:17,458 --> 00:28:18,833 -Yeah, right. -That's great. 477 00:28:18,916 --> 00:28:20,958 -Go take photos of the cliff. -Okay. 478 00:28:21,041 --> 00:28:23,541 She's my mom. I took her on vacation. She's a pain! 479 00:28:23,625 --> 00:28:26,541 It's so nice of you to go on a trip with your mother. 480 00:28:26,625 --> 00:28:29,208 -Yes. It's a pain but nice too. -I'm glad. 481 00:28:29,291 --> 00:28:30,208 -And I-- -Okay! 482 00:28:30,291 --> 00:28:31,500 Time to try that rum! 483 00:28:31,583 --> 00:28:34,125 -You like rum? -Me? I love it. Always have. 484 00:28:34,208 --> 00:28:35,500 -Do you? -I love it. 485 00:28:35,583 --> 00:28:37,291 Because if you don't, me neither. 486 00:28:37,375 --> 00:28:39,750 From now on, I like whatever you like. 487 00:28:39,833 --> 00:28:40,666 -Okay? -José. 488 00:28:42,083 --> 00:28:43,666 -Really? -Yeah. 489 00:28:43,750 --> 00:28:47,708 Let's not keep it waiting, then, in case we stop liking it. 490 00:28:47,791 --> 00:28:49,750 -We won't stop. -Just saying. 491 00:28:51,416 --> 00:28:52,250 Let's go. 492 00:28:53,166 --> 00:28:55,166 -Come on! -What are you doing, Mom? Let's go. 493 00:28:58,375 --> 00:29:00,958 -Mosquito repellent. -Don't put it on me. 494 00:29:01,041 --> 00:29:03,875 -Stop it, Mom! -Stay still, please! 495 00:29:03,958 --> 00:29:06,250 Stop it. Get on. They're leaving. 496 00:29:09,041 --> 00:29:11,000 -It's true. -Of course they are. 497 00:29:13,875 --> 00:29:16,083 -Can't you hold on like a normal person? -Go. 498 00:29:23,083 --> 00:29:25,541 Get your leg off me. It's dripping. 499 00:29:25,625 --> 00:29:27,208 I can't see them. 500 00:29:27,291 --> 00:29:29,791 -You're going too fast! -We have to catch up. 501 00:29:29,875 --> 00:29:31,250 We'll find them eventually. 502 00:29:31,333 --> 00:29:33,875 This isn't the right way. 503 00:29:45,541 --> 00:29:46,416 What now? 504 00:29:46,500 --> 00:29:48,333 We've lost them, thanks to you. 505 00:29:48,416 --> 00:29:49,375 Which way? 506 00:29:50,708 --> 00:29:52,458 Why are you holding my hand? 507 00:29:52,541 --> 00:29:53,916 Jeez, just let me do it. 508 00:29:54,750 --> 00:29:56,083 You go first. 509 00:29:58,166 --> 00:29:59,000 Hello? 510 00:30:03,375 --> 00:30:04,666 It was the other way. 511 00:30:04,750 --> 00:30:06,500 No, it wasn't the other way. 512 00:30:07,916 --> 00:30:10,666 -This must be the rum place. -See? It was this way. 513 00:30:13,375 --> 00:30:14,250 Look at him. 514 00:30:14,333 --> 00:30:15,250 Hello. 515 00:30:15,333 --> 00:30:17,250 He's plastered like Uncle Alfredo. 516 00:30:25,041 --> 00:30:26,333 Where are the others? 517 00:30:27,583 --> 00:30:29,000 Did we arrive too soon? 518 00:30:29,083 --> 00:30:31,750 Or too late. And they're gone, thanks to you. 519 00:30:31,833 --> 00:30:33,041 Let's go to the bar. 520 00:30:52,375 --> 00:30:53,250 One rum. 521 00:30:57,208 --> 00:30:58,958 Better make it four. 522 00:31:04,208 --> 00:31:05,166 Why four? 523 00:31:05,250 --> 00:31:06,583 Because it's free. 524 00:31:06,666 --> 00:31:08,666 I'm not sure this is the place. 525 00:31:11,958 --> 00:31:13,125 You're so boring. 526 00:31:19,125 --> 00:31:20,000 Come on, drink. 527 00:31:20,083 --> 00:31:21,208 I don't want to. 528 00:31:21,291 --> 00:31:24,666 Drink it. This is a tasting, right? Taste it, then. 529 00:31:24,750 --> 00:31:26,750 Come on, taste it. 530 00:31:28,583 --> 00:31:29,416 What is this? 531 00:31:29,500 --> 00:31:31,250 Let's get out of here, please! 532 00:31:31,333 --> 00:31:33,500 Wait. We're supposed to see the place. 533 00:31:39,291 --> 00:31:40,666 -Seen it. Let's go. -Great. 534 00:31:41,750 --> 00:31:43,791 -Bye. -Let's get out of here. 535 00:31:49,291 --> 00:31:50,333 This is free. 536 00:31:50,416 --> 00:31:52,000 We with the group. 537 00:31:53,500 --> 00:31:54,791 This is free, right? 538 00:31:56,375 --> 00:31:57,750 -What? -I told you! 539 00:31:57,833 --> 00:31:59,833 No way. You're not paying anything. 540 00:31:59,916 --> 00:32:01,458 You've paid enough. 541 00:32:01,541 --> 00:32:03,291 This is all included. 542 00:32:03,375 --> 00:32:05,333 -It's not the right place! -Okay. 543 00:32:07,333 --> 00:32:09,875 -Don't touch my son! -No need to defend me! 544 00:32:09,958 --> 00:32:11,666 I can defend myself. 545 00:32:16,000 --> 00:32:17,291 They're gonna kill you! 546 00:32:34,625 --> 00:32:35,458 That's it. 547 00:32:36,833 --> 00:32:39,375 Enough with the "pay this." There! 548 00:32:44,708 --> 00:32:47,541 Thanks to you, we paid 400 euros for a few shots. 549 00:32:47,625 --> 00:32:48,666 Sure, son. 550 00:32:48,750 --> 00:32:51,000 Whatever you say. Aren't you hungry? 551 00:32:52,000 --> 00:32:54,375 -Come on. -Let's make one thing clear, Mom. 552 00:32:54,458 --> 00:32:56,750 We did something together. Now leave me alone. 553 00:32:56,833 --> 00:32:59,916 -I'm done leaving the hotel! -Don't call me Mom, please. 554 00:33:00,000 --> 00:33:03,041 I don't want them to take away my room, okay? 555 00:33:03,125 --> 00:33:04,666 There are no more rooms. 556 00:33:04,750 --> 00:33:06,333 You'll have to sleep with me. 557 00:33:06,416 --> 00:33:09,375 Shit, she's looking. Pretend. 558 00:33:09,875 --> 00:33:11,583 Look at me. Smile. 559 00:33:11,666 --> 00:33:12,625 Smile at me. 560 00:33:12,708 --> 00:33:14,750 Like that. Look at me. 561 00:33:15,458 --> 00:33:16,458 Give me a peck. 562 00:33:17,791 --> 00:33:18,625 What? 563 00:33:18,708 --> 00:33:20,500 -A peck. -What's that? 564 00:33:20,583 --> 00:33:22,125 -A kiss. -What are you saying? 565 00:33:22,750 --> 00:33:25,750 How are you doing, lovebirds? 566 00:33:25,833 --> 00:33:28,083 -How's dinner going? -Great. 567 00:33:28,166 --> 00:33:33,416 We're having a competition for couples. 568 00:33:33,500 --> 00:33:34,666 Want to participate? 569 00:33:34,750 --> 00:33:36,416 -Of course! -Of course not. 570 00:33:36,500 --> 00:33:38,291 Don't answer so quickly! 571 00:33:38,375 --> 00:33:40,041 You don't know the prize. 572 00:33:40,125 --> 00:33:41,833 -There's a prize? -Of course! 573 00:33:41,916 --> 00:33:43,500 The prize is an excursion 574 00:33:43,583 --> 00:33:45,291 to visit the seabed. 575 00:33:45,375 --> 00:33:47,458 Honey, the seabed! 576 00:33:47,541 --> 00:33:48,666 Mom… 577 00:33:52,208 --> 00:33:53,416 Momor. 578 00:33:53,500 --> 00:33:56,666 Why? What's in the seabed? We already know. 579 00:33:56,750 --> 00:33:58,958 Fish and algae. Why bother? 580 00:33:59,041 --> 00:34:00,125 Sign us up. 581 00:34:26,208 --> 00:34:27,416 What did she say? 582 00:34:27,500 --> 00:34:29,625 That we are disqualified, sort of. 583 00:34:29,708 --> 00:34:31,875 What? We haven't started yet. 584 00:34:36,333 --> 00:34:37,875 Come on! Go! 585 00:34:37,958 --> 00:34:39,166 Mom… 586 00:34:46,208 --> 00:34:47,333 I don't want to! 587 00:34:47,416 --> 00:34:49,625 -Take the papaya! -I can't hear you! 588 00:34:49,708 --> 00:34:51,583 I said take the papaya! 589 00:34:52,083 --> 00:34:52,916 Go! 590 00:35:00,958 --> 00:35:02,500 Don't break it! 591 00:35:09,708 --> 00:35:10,583 You kissed me! 592 00:35:39,458 --> 00:35:40,958 Go! 593 00:35:41,041 --> 00:35:43,958 The seabed must be gorgeous! 594 00:35:45,750 --> 00:35:48,416 Okay. I'm taking a shower. 595 00:35:48,500 --> 00:35:50,250 Cheer up, son. 596 00:35:50,333 --> 00:35:52,208 -We won! -I didn't win anything. 597 00:35:52,291 --> 00:35:53,791 You never listen to me. 598 00:35:53,875 --> 00:35:56,083 I don't want games. I don't want trips. 599 00:35:56,166 --> 00:35:58,708 You make me do things that make me feel ridiculous. 600 00:35:58,791 --> 00:36:01,208 Sorry for trying to make you feel better. 601 00:36:01,291 --> 00:36:02,708 You can't. 602 00:36:03,208 --> 00:36:04,666 I was left at the altar. 603 00:36:05,166 --> 00:36:06,791 I know, sweetie. 604 00:36:06,875 --> 00:36:08,041 No, you don't know. 605 00:36:13,166 --> 00:36:16,541 I get what you're trying to do, but it's not working. 606 00:36:16,625 --> 00:36:17,916 I'm not okay. 607 00:36:20,416 --> 00:36:22,541 What happened got to me. 608 00:36:24,708 --> 00:36:26,666 And having you on my back doesn't help. 609 00:36:26,750 --> 00:36:28,958 Stop drinking tap water. You'll get diarrhea. 610 00:36:29,041 --> 00:36:31,041 You don't listen! Who cares about the water? 611 00:36:32,291 --> 00:36:33,166 I'm drinking it. 612 00:36:34,958 --> 00:36:35,916 I'm drinking it. 613 00:36:37,250 --> 00:36:38,166 I'm drinking it. 614 00:36:39,541 --> 00:36:41,958 -And I'm fine! -Same temper as your father. 615 00:36:42,041 --> 00:36:44,166 That's after spending 40 years with you. 616 00:36:45,250 --> 00:36:47,791 Do you know why Teresa never wanted to visit? 617 00:36:48,291 --> 00:36:49,458 Because you're a pain! 618 00:36:50,125 --> 00:36:51,416 You're a real pain! 619 00:36:58,250 --> 00:36:59,125 You're right. 620 00:36:59,958 --> 00:37:00,958 I'm a real pain. 621 00:37:01,041 --> 00:37:02,875 Where are you going? Away? 622 00:37:02,958 --> 00:37:05,250 I haven't been out of the house in years! 623 00:37:06,041 --> 00:37:09,166 I have no intention of being locked up in this room with you! 624 00:37:25,083 --> 00:37:26,041 What's the matter? 625 00:37:26,541 --> 00:37:27,875 Hi. 626 00:37:27,958 --> 00:37:31,583 Nothing. Everything's fine. How are you? Is everything all right? 627 00:37:32,208 --> 00:37:35,500 Everything's great. I'm doing a still life with pears. 628 00:37:36,541 --> 00:37:38,833 Are you having fun? How's your son doing? 629 00:37:38,916 --> 00:37:40,333 Bad, really bad. 630 00:37:41,000 --> 00:37:44,083 It breaks my heart to see him like this. 631 00:37:44,666 --> 00:37:45,833 Give him time. 632 00:37:46,333 --> 00:37:47,458 He just… 633 00:37:47,541 --> 00:37:52,208 He can't relax, so he can't enjoy all these things here. 634 00:37:52,708 --> 00:37:55,791 You can't imagine how beautiful the island is. 635 00:37:57,083 --> 00:37:58,083 Ángel, 636 00:37:58,166 --> 00:38:00,708 I wish we could've come here when we were young. 637 00:38:01,750 --> 00:38:04,208 Listen, do you 638 00:38:05,041 --> 00:38:07,375 ever think about us? 639 00:38:08,166 --> 00:38:09,625 What do you mean? 640 00:38:09,708 --> 00:38:14,458 I mean, if you think about us, when we were young, before we got married. 641 00:38:14,541 --> 00:38:16,000 A lot. 642 00:38:18,083 --> 00:38:19,333 Are you listening to me? 643 00:38:19,416 --> 00:38:21,208 I'll miss the light! 644 00:38:21,291 --> 00:38:22,875 Goodbye, then. 645 00:38:24,875 --> 00:38:25,750 Pears! 646 00:38:27,000 --> 00:38:28,166 What a dumbass! 647 00:38:32,000 --> 00:38:33,125 A daiquiri, please. 648 00:38:41,125 --> 00:38:43,666 -Make it two. -Oh my God! You scared me! 649 00:38:45,208 --> 00:38:46,541 Bonsoir, Mari Carmen. 650 00:38:47,666 --> 00:38:49,541 -How's things? -Fine. And you? 651 00:38:49,625 --> 00:38:51,166 -Fine. Yes. -Good. 652 00:38:51,250 --> 00:38:52,541 Where's your husband? 653 00:38:52,625 --> 00:38:53,916 He's at home. 654 00:38:54,000 --> 00:38:57,458 Not at home. I mean, he's in the room. 655 00:38:57,541 --> 00:38:58,875 Painting. 656 00:38:59,541 --> 00:39:01,666 Yes. What about you, sir? 657 00:39:03,166 --> 00:39:05,041 Don't call me "sir"! 658 00:39:05,125 --> 00:39:06,666 Oh, sorry. 659 00:39:06,750 --> 00:39:09,041 Are you here alone, or is your wife around? 660 00:39:09,125 --> 00:39:10,291 No, there's no wife. 661 00:39:10,833 --> 00:39:12,708 -Really? -They get tired of me. 662 00:39:12,791 --> 00:39:13,833 I doubt it. 663 00:39:13,916 --> 00:39:16,041 -Why's that? -I didn't say anything. 664 00:39:18,833 --> 00:39:20,333 I'm here on business. 665 00:39:21,583 --> 00:39:22,666 I'm a photographer. 666 00:39:23,166 --> 00:39:24,500 -Photographer? -Yes. 667 00:39:25,000 --> 00:39:26,666 I love it! 668 00:39:33,416 --> 00:39:34,250 Excuse me? 669 00:39:36,416 --> 00:39:38,375 I love this sky. 670 00:39:38,458 --> 00:39:40,000 Those are some big stars, huh? 671 00:39:41,250 --> 00:39:42,916 It's a beautiful world. 672 00:39:44,625 --> 00:39:46,833 That's why we shouldn't miss it. 673 00:39:50,916 --> 00:39:51,750 What? 674 00:39:52,875 --> 00:39:54,000 I mean, "cheers." 675 00:39:54,083 --> 00:39:56,000 Oh, cheers! 676 00:39:56,083 --> 00:39:57,708 -It's called "toast." -Toast. 677 00:39:57,791 --> 00:39:59,458 Toast. To life. 678 00:40:08,333 --> 00:40:10,250 I'm afraid they're kicking us out. 679 00:40:10,958 --> 00:40:12,750 -Already? It's so early. -Yes. 680 00:40:12,833 --> 00:40:15,375 What a shame. This tastes so good. 681 00:40:16,291 --> 00:40:17,583 Wait a second. 682 00:40:32,625 --> 00:40:34,666 Don't talk to me in Creole! 683 00:40:34,750 --> 00:40:36,500 You know I get confused. 684 00:40:36,583 --> 00:40:39,000 -Diving suit, think. -Diving suit. 685 00:40:39,083 --> 00:40:40,458 Dolphins. 686 00:40:40,541 --> 00:40:41,875 Zip line. 687 00:40:41,958 --> 00:40:43,416 -We've had problems-- -Hi. 688 00:40:44,291 --> 00:40:48,375 Hey! The papaya king. Did you have fun? 689 00:40:48,458 --> 00:40:49,833 -It was great. -Really? 690 00:40:49,916 --> 00:40:52,666 Have you seen the lady who is traveling with me? 691 00:40:52,750 --> 00:40:53,708 Your wife? 692 00:40:53,791 --> 00:40:54,875 -My wife. -I haven't. 693 00:40:54,958 --> 00:40:57,583 But just now, a very cute girl came 694 00:40:57,666 --> 00:40:59,375 asking for you. There she is. 695 00:41:07,125 --> 00:41:09,041 She's the guide from the trip. 696 00:41:09,125 --> 00:41:10,541 I didn't say anything. 697 00:41:10,625 --> 00:41:14,166 God forbid. It's none of my business. 698 00:41:15,500 --> 00:41:17,708 Can you come here one second, please? 699 00:41:17,791 --> 00:41:19,208 Come here just a sec. 700 00:41:20,041 --> 00:41:22,875 Do you know why I'm working in reception here? 701 00:41:22,958 --> 00:41:24,125 No. 702 00:41:24,208 --> 00:41:26,125 A few years ago, I came to the island 703 00:41:26,208 --> 00:41:27,958 and fell in love with a guy. 704 00:41:28,041 --> 00:41:31,625 It was all fun and laughter, so I took him to Barcelona with me. 705 00:41:31,708 --> 00:41:33,916 Well, six months later, 706 00:41:34,416 --> 00:41:36,291 he had ruined my entire family. 707 00:41:36,375 --> 00:41:38,250 We were all affected. 708 00:41:38,333 --> 00:41:40,291 -That's terrible. -Life's such a bitch. 709 00:41:40,375 --> 00:41:42,750 Now I have to work here in reception 710 00:41:43,416 --> 00:41:45,875 to pay the mortgage for my apartment in Barcelona 711 00:41:45,958 --> 00:41:49,416 because he's living there like a prince. 712 00:41:49,500 --> 00:41:52,750 Sometimes I wonder, "How could you fall in love, Montse?" 713 00:41:52,833 --> 00:41:53,791 It wasn't me. 714 00:41:54,291 --> 00:41:55,875 I swear it wasn't me. 715 00:41:55,958 --> 00:41:57,666 It's this island. 716 00:41:57,750 --> 00:41:59,291 It has this vibe. 717 00:41:59,375 --> 00:42:01,083 It has a weird energy. 718 00:42:01,166 --> 00:42:03,000 I swear, it's all fire. 719 00:42:03,083 --> 00:42:04,291 It makes you 720 00:42:05,166 --> 00:42:07,208 want to meet people. 721 00:42:07,708 --> 00:42:09,416 I swear to you. 722 00:42:09,500 --> 00:42:11,708 Every time I think about it, 723 00:42:12,208 --> 00:42:14,541 I want to fucking destroy it 724 00:42:15,041 --> 00:42:18,166 and the guy that ruined my life. 725 00:42:29,083 --> 00:42:29,916 Can I go now? 726 00:42:30,625 --> 00:42:35,041 Of course! All this is for you to enjoy. 727 00:42:35,125 --> 00:42:36,500 Have fun. 728 00:42:44,583 --> 00:42:45,791 Au revoir. 729 00:42:46,583 --> 00:42:48,375 Okay… 730 00:42:49,041 --> 00:42:50,250 Sara. 731 00:42:50,333 --> 00:42:51,916 José Luis, how are you? 732 00:42:53,000 --> 00:42:53,958 Thanks. 733 00:42:54,041 --> 00:42:55,916 -What for? -Not filing a complaint. 734 00:42:56,833 --> 00:42:57,958 But it was our fault. 735 00:42:58,041 --> 00:42:59,458 No, it was my fault. 736 00:42:59,541 --> 00:43:03,666 When I noticed, you were already gone and were at the wrong bar. 737 00:43:03,750 --> 00:43:05,208 Not at all. We got lost. 738 00:43:05,291 --> 00:43:08,291 And then, my Mom and I made fools of ourselves. Don't worry. 739 00:43:09,708 --> 00:43:11,458 We can do it again anytime. 740 00:43:12,333 --> 00:43:13,875 -Okay? -Okay. 741 00:43:17,125 --> 00:43:18,000 Okay. 742 00:43:18,500 --> 00:43:19,833 The thing is I'm more… 743 00:43:22,416 --> 00:43:23,833 Did you drink the tap water? 744 00:43:23,916 --> 00:43:25,208 The tap water? No. 745 00:43:25,875 --> 00:43:29,541 Everybody knows not to. Not from the tap. Always from the bottle. 746 00:43:29,625 --> 00:43:32,916 Wherever you go. New York, Los Ángeles, the fjords… 747 00:43:33,000 --> 00:43:34,333 Have you seen the fjords? 748 00:43:34,416 --> 00:43:36,250 -Yes, they suck. -Really? 749 00:43:36,958 --> 00:43:39,875 I've never been there, but I like the fjords-- 750 00:43:39,958 --> 00:43:40,916 I love them. 751 00:43:41,583 --> 00:43:42,500 I love them. 752 00:43:44,666 --> 00:43:45,500 Okay. 753 00:43:47,208 --> 00:43:49,666 It's good to know you like something. 754 00:43:51,375 --> 00:43:52,333 Yeah… 755 00:43:55,375 --> 00:43:56,291 I'm staying here. 756 00:43:56,791 --> 00:43:58,166 Are you staying or leaving? 757 00:43:58,250 --> 00:44:00,875 -I was leaving. -Okay. 758 00:44:01,500 --> 00:44:02,916 -Sure you're okay? -Yes. 759 00:44:03,416 --> 00:44:05,291 Okay. See you. 760 00:44:07,916 --> 00:44:09,833 -Okay. Later! -Later. 761 00:44:11,791 --> 00:44:12,958 -Bye. -Bye. 762 00:44:16,541 --> 00:44:17,541 Bye! 763 00:44:17,625 --> 00:44:19,583 My number's at the reception desk. 764 00:44:28,833 --> 00:44:29,666 Hello. 765 00:44:31,000 --> 00:44:31,833 Why are you here? 766 00:44:32,541 --> 00:44:33,500 Why am I here? 767 00:44:33,583 --> 00:44:35,958 Do you think I'm stupid? 768 00:44:36,041 --> 00:44:38,541 I know exactly what's going on. 769 00:44:39,500 --> 00:44:41,583 Okay. I need to go. We'll talk later. 770 00:44:41,666 --> 00:44:43,416 Not later. Now. 771 00:44:44,875 --> 00:44:47,833 You're not a normal couple. 772 00:44:48,750 --> 00:44:51,333 Okay, you caught us. I really have to go. 773 00:44:51,416 --> 00:44:54,041 You're an open-minded couple. 774 00:44:54,833 --> 00:44:58,166 Two touching, one watching, three getting it on. 775 00:44:58,250 --> 00:45:00,333 Nothing surprises me at my age, you know? 776 00:45:00,416 --> 00:45:03,125 If you knew the weird stuff I've seen here. 777 00:45:03,208 --> 00:45:04,791 Hey! 778 00:45:09,000 --> 00:45:10,375 Mm, what? 779 00:45:38,416 --> 00:45:39,416 Careful. 780 00:45:40,416 --> 00:45:42,875 -Oh! It's so pretty! -Yes, it is. 781 00:45:43,500 --> 00:45:44,875 I love it. 782 00:45:51,708 --> 00:45:54,458 Are you sure we can be here? 783 00:45:54,541 --> 00:45:56,333 Of course. We're his guests. 784 00:45:56,416 --> 00:45:58,791 -Okay. -Shall we? 785 00:45:58,875 --> 00:46:00,208 Look up there! 786 00:46:00,291 --> 00:46:02,500 -Pretty, isn't it? -Lovely! 787 00:46:02,583 --> 00:46:05,416 -Hello, Mari Carmen. -Thank you. 788 00:46:12,916 --> 00:46:14,625 Oh my goodness! 789 00:46:14,708 --> 00:46:16,916 It's been ages since I went partying. 790 00:46:17,958 --> 00:46:20,208 It hasn't changed that much, you know? 791 00:46:20,291 --> 00:46:21,291 But I have. 792 00:46:21,375 --> 00:46:22,666 What are you saying? 793 00:46:22,750 --> 00:46:23,958 You look great. 794 00:46:28,708 --> 00:46:30,541 I'm going to grab a daiquiri. 795 00:46:37,958 --> 00:46:40,333 I was looking for you. I couldn't find you. 796 00:46:42,500 --> 00:46:44,625 -Here. -I don't smoke. 797 00:46:44,708 --> 00:46:46,250 Me neither. 798 00:46:46,333 --> 00:46:47,625 Huh? 799 00:46:49,125 --> 00:46:50,250 It's not tobacco. 800 00:46:52,583 --> 00:46:55,083 -Wow. -Don't worry. It's really good. 801 00:46:55,791 --> 00:46:58,375 They even sell it at the street market. 802 00:46:58,458 --> 00:47:00,000 -No, I… -Enjoy. 803 00:47:00,833 --> 00:47:03,291 I've never taken drugs. 804 00:47:03,375 --> 00:47:06,833 But this isn't a drug. It's just a plant. 805 00:47:08,125 --> 00:47:10,000 It's called Green Emerald. 806 00:47:10,708 --> 00:47:12,458 -Really? -It's local. 807 00:47:13,291 --> 00:47:16,000 -Try it. -No, I can't, honestly. 808 00:47:16,083 --> 00:47:18,708 -It's too embarrassing. -Mari Carmen. 809 00:47:19,708 --> 00:47:22,666 You're on an island. In the middle of the ocean. 810 00:47:22,750 --> 00:47:24,375 Nobody here knows you. 811 00:47:25,375 --> 00:47:26,208 Enjoy. 812 00:47:26,291 --> 00:47:27,166 All right. 813 00:47:28,583 --> 00:47:29,708 I don't know. 814 00:47:30,333 --> 00:47:31,208 Let's see. 815 00:48:09,583 --> 00:48:11,666 Maybe it's not the right key? 816 00:48:12,791 --> 00:48:14,708 Who locked the door? 817 00:48:14,791 --> 00:48:16,041 -Mari Carmen. -Open up. 818 00:48:16,125 --> 00:48:18,375 Lady! Open the door! 819 00:48:18,458 --> 00:48:19,500 It's me. 820 00:48:21,458 --> 00:48:23,041 Heyo… 821 00:48:23,125 --> 00:48:24,083 Hello. 822 00:48:24,958 --> 00:48:27,000 I hunted this inner tube. Look. 823 00:48:27,083 --> 00:48:28,375 I see that. 824 00:48:30,041 --> 00:48:32,416 Do you want it? Here. 825 00:48:33,125 --> 00:48:35,000 It's all yours. 826 00:48:39,416 --> 00:48:42,375 I just wanted to make sure she got here all right. 827 00:48:43,208 --> 00:48:46,541 -I wouldn't say "all right"… -I'm going to play some music. 828 00:48:47,833 --> 00:48:50,291 -This place is so boring. -Great. 829 00:48:50,875 --> 00:48:52,666 It's okay. It's her honeymoon. 830 00:48:52,750 --> 00:48:54,666 A bit of fun doesn't hurt anyone. 831 00:48:54,750 --> 00:48:55,958 Excuse me, who are you? 832 00:48:56,041 --> 00:48:58,833 He's Armando, a friend of mine. 833 00:49:00,166 --> 00:49:01,458 Nice to meet you. 834 00:49:01,541 --> 00:49:02,583 Likewise. 835 00:49:02,666 --> 00:49:03,625 Thank you. 836 00:49:03,708 --> 00:49:05,958 -You're welcome. -Good night. Bye. 837 00:49:07,083 --> 00:49:08,208 -So? -So what? 838 00:49:08,291 --> 00:49:09,666 Where were you? 839 00:49:09,750 --> 00:49:10,791 Hanging out. 840 00:49:11,375 --> 00:49:13,041 Outside of the hotel? 841 00:49:13,125 --> 00:49:15,041 Are you serious? It could be dangerous. 842 00:49:15,125 --> 00:49:18,666 Look at my little boy, worrying about his mommy. 843 00:49:18,750 --> 00:49:20,458 What did you drink? Tell me. 844 00:49:20,541 --> 00:49:21,750 Nothing. 845 00:49:21,833 --> 00:49:23,875 Yeah, sure. Let me smell your breath. 846 00:49:27,791 --> 00:49:29,291 You smell like pot. 847 00:49:29,375 --> 00:49:30,208 Did you smoke? 848 00:49:31,208 --> 00:49:32,583 How old are you? Fifteen? 849 00:49:32,666 --> 00:49:34,333 -Go to bed now! -Wow! 850 00:49:34,416 --> 00:49:36,458 -Go to sleep! -Okay. 851 00:49:36,958 --> 00:49:38,791 Okay, I'm going to bed. 852 00:49:40,833 --> 00:49:42,750 Stop with that. Come on. 853 00:49:47,833 --> 00:49:50,791 I'm glad you had fun with a man we know nothing about. 854 00:49:50,875 --> 00:49:54,333 That man's name is Armando, and he's a photographer. 855 00:49:54,416 --> 00:49:56,500 -I don't care what he is. -Honestly… 856 00:49:56,583 --> 00:49:59,583 I might be a pain, but you, son… 857 00:50:00,625 --> 00:50:02,541 you're a real drag. 858 00:50:03,541 --> 00:50:07,666 No wonder Teresa left you because… 859 00:50:07,750 --> 00:50:09,666 Oh, my… 860 00:50:10,500 --> 00:50:12,375 You're such a… 861 00:50:12,458 --> 00:50:14,708 I'm gonna piss myself! 862 00:50:16,458 --> 00:50:18,166 I just peed my panties! 863 00:50:33,333 --> 00:50:37,083 Hi. This is Teresa. I'm busy and can't pick up the phone right now. 864 00:50:37,166 --> 00:50:38,833 I'll call you back. Bye. 865 00:51:06,041 --> 00:51:07,000 So? 866 00:51:07,958 --> 00:51:09,708 A little hungover? 867 00:51:11,208 --> 00:51:13,208 You were feeling no pain last night. 868 00:51:31,583 --> 00:51:33,625 -Daiquiri. -Daiquiri. 869 00:51:43,250 --> 00:51:45,000 -Calvin. -Hi, Mari Carmen. 870 00:51:45,083 --> 00:51:46,875 How's your dermatitis? 871 00:51:46,958 --> 00:51:48,625 The skin on your elbow. 872 00:51:50,083 --> 00:51:51,583 Looks bad. 873 00:51:51,666 --> 00:51:53,541 Let me give you this cream. 874 00:51:53,625 --> 00:51:55,000 Really good, from Costco. 875 00:51:55,083 --> 00:51:57,083 Here, Cost…? No? 876 00:51:57,166 --> 00:51:58,208 Le Costco? 877 00:51:58,958 --> 00:52:00,125 Whatever. Here. 878 00:52:00,625 --> 00:52:02,416 For you. 879 00:52:03,083 --> 00:52:04,625 Rub it there, and you'll see. 880 00:52:06,666 --> 00:52:08,166 Oh, last night… 881 00:52:09,375 --> 00:52:10,958 Mari Carmen! 882 00:52:28,208 --> 00:52:29,041 Hello. 883 00:52:29,125 --> 00:52:31,333 Are you going to tell me about last night? 884 00:52:31,416 --> 00:52:33,625 I wish, but I can't remember anything. 885 00:52:35,541 --> 00:52:36,500 Anything. 886 00:52:36,583 --> 00:52:38,208 You shouldn't go out alone. 887 00:52:38,291 --> 00:52:40,250 Are you really telling me this now? 888 00:52:40,333 --> 00:52:41,583 No, I mean… 889 00:52:42,083 --> 00:52:45,500 Next time you go out, you don't need to go alone. 890 00:52:45,583 --> 00:52:46,416 I don't get you. 891 00:52:48,375 --> 00:52:49,666 You're right. 892 00:52:50,750 --> 00:52:52,791 I'm sure doing stuff will do me good. 893 00:52:53,708 --> 00:52:54,666 Sorry, but I don't… 894 00:52:55,416 --> 00:52:57,750 I don't know what you mean exactly. 895 00:52:57,833 --> 00:53:00,291 Help me have as much fun as you're having. 896 00:53:00,375 --> 00:53:02,833 -Really? -Yes. Let's do something together. 897 00:53:02,916 --> 00:53:04,208 -Really? -Yes. 898 00:53:04,291 --> 00:53:07,041 Prepare to have your mind blown. 899 00:53:45,250 --> 00:53:47,791 So right now, you want to buy drugs? 900 00:53:47,875 --> 00:53:49,666 It's not a drug. It's a plant. 901 00:53:49,750 --> 00:53:51,666 Just like lettuce or escarole. 902 00:53:51,750 --> 00:53:53,083 Or marijuana. 903 00:53:53,166 --> 00:53:55,916 If you put it like that, it sounds worse, but it's not… 904 00:53:56,000 --> 00:53:58,500 You'll see how good it'll make you feel. 905 00:53:58,583 --> 00:54:00,916 -What's it called? -Green Emerald. 906 00:54:01,416 --> 00:54:02,875 And you can buy it here? 907 00:54:02,958 --> 00:54:04,333 Yeah, at some stall. 908 00:54:04,416 --> 00:54:07,875 -Which one? There's a million! -We'll have to ask around. 909 00:54:07,958 --> 00:54:09,083 Sure, Mom. 910 00:54:09,166 --> 00:54:10,708 We can't ask that. 911 00:54:10,791 --> 00:54:13,833 We'll get arrested. They'll put us on Locked Up Abroad. 912 00:54:13,916 --> 00:54:16,041 -We won't get arrested. -I dunno. 913 00:54:16,125 --> 00:54:17,791 We just need to be careful. 914 00:54:18,416 --> 00:54:19,250 Oh my God! 915 00:54:19,333 --> 00:54:20,333 What? 916 00:54:20,416 --> 00:54:21,833 Look at that cucumber. 917 00:54:22,333 --> 00:54:23,833 It's insane! 918 00:54:24,666 --> 00:54:25,541 This is cucumber? 919 00:54:26,916 --> 00:54:27,750 No. 920 00:54:30,958 --> 00:54:32,458 Green Emerald. 921 00:54:33,625 --> 00:54:34,583 What? 922 00:54:34,666 --> 00:54:35,666 You tell her. 923 00:54:50,708 --> 00:54:52,416 -Hello. -It's him. 924 00:54:56,583 --> 00:54:57,916 Green Emerald? 925 00:54:58,916 --> 00:55:01,583 -Please, let me do the talking. -You're too nervous. 926 00:55:01,666 --> 00:55:04,708 -Smoking might do you good. -They don't understand. Let me. 927 00:55:11,666 --> 00:55:13,208 Let's see what he brings us. 928 00:55:13,291 --> 00:55:14,916 Maybe he'll bring some peaches. 929 00:55:19,041 --> 00:55:20,666 Yes, that's it! Quick, pay him! 930 00:55:20,750 --> 00:55:22,333 -Is that it? -Yes. Pay him. 931 00:55:25,000 --> 00:55:27,875 -That's it? -Do you want a receipt? Let's go! 932 00:55:29,666 --> 00:55:31,791 -So, is this…? -Wait a second. 933 00:55:32,458 --> 00:55:33,583 This is oregano. 934 00:55:34,500 --> 00:55:36,041 -It can't be oregano. -It is. 935 00:55:36,125 --> 00:55:39,541 -I know the smell of oregano. -It smells like seasoning, but it's not. 936 00:55:39,625 --> 00:55:40,500 I'm telling you. 937 00:55:43,125 --> 00:55:44,000 Here he comes. 938 00:55:44,083 --> 00:55:46,708 He realized he gave us oregano by mistake. 939 00:55:49,750 --> 00:55:51,875 -What's he asking? -If we like it. 940 00:55:51,958 --> 00:55:54,291 It's great for pizza. 941 00:56:39,666 --> 00:56:41,250 So, do you feel relaxed? 942 00:56:41,750 --> 00:56:45,083 The truth is… it didn't turn out too well. 943 00:56:45,166 --> 00:56:48,541 No shit! Do you know we could get 50 years for drug dealing? 944 00:56:48,625 --> 00:56:51,541 Drug dealing? Don't overreact! 945 00:56:52,041 --> 00:56:54,458 We'll just pay a fine and get released. 946 00:56:58,625 --> 00:57:00,583 So, this is my honeymoon. 947 00:57:00,666 --> 00:57:01,875 It's great. 948 00:57:09,291 --> 00:57:12,125 -You still haven't told me what happened. -With what? 949 00:57:12,625 --> 00:57:13,708 With Teresa. 950 00:57:14,875 --> 00:57:19,000 You already know. She left with the DJ. What else do you want me to tell you? 951 00:57:19,083 --> 00:57:23,166 Things don't happen overnight. There must have been something else. 952 00:57:24,166 --> 00:57:25,375 Were things good? 953 00:57:26,208 --> 00:57:27,333 Neither good nor bad. 954 00:57:29,625 --> 00:57:31,000 We didn't get along well, 955 00:57:31,875 --> 00:57:33,250 but we didn't argue either. 956 00:57:35,750 --> 00:57:38,666 Though she had been acting strange for some time. 957 00:57:39,166 --> 00:57:40,291 But so was I, 958 00:57:41,916 --> 00:57:43,000 so I ignored it. 959 00:57:43,083 --> 00:57:45,666 Then I had the brilliant idea to get married. 960 00:57:46,958 --> 00:57:48,125 Why? 961 00:57:48,208 --> 00:57:51,708 Because she always said that she was looking forward to it. 962 00:57:51,791 --> 00:57:52,666 What about you? 963 00:57:53,166 --> 00:57:54,333 Did you want to? 964 00:57:57,791 --> 00:57:58,791 I didn't care. 965 00:57:59,791 --> 00:58:00,666 Honestly. 966 00:58:01,458 --> 00:58:04,166 But I thought, "This is what couples do." 967 00:58:05,166 --> 00:58:06,625 They go through stages. 968 00:58:07,458 --> 00:58:10,458 They have their ups and downs, right? 969 00:58:10,541 --> 00:58:15,250 What? That's how it is. You move in together, marry, have kids… 970 00:58:17,291 --> 00:58:18,833 That's how relationships go. 971 00:58:18,916 --> 00:58:20,375 No, son, it isn't. 972 00:58:21,000 --> 00:58:23,625 That's how you hide your problems. 973 00:58:26,291 --> 00:58:27,625 What are you, a therapist? 974 00:58:27,708 --> 00:58:31,708 I'm not. But with experience comes wisdom, honey. 975 00:58:31,791 --> 00:58:34,000 Things haven't gone so bad for you and Dad. 976 00:58:34,083 --> 00:58:37,250 You've been together forever, and it's sort of worked out. 977 00:58:37,333 --> 00:58:38,791 Your dad… 978 00:58:40,958 --> 00:58:41,958 fooled me. 979 00:58:43,125 --> 00:58:44,041 He cheated on you? 980 00:58:44,708 --> 00:58:46,916 No. He made me think life would be different. 981 00:58:48,291 --> 00:58:49,500 At first, 982 00:58:50,041 --> 00:58:52,750 we'd go out all the time, he'd take me on his bike… 983 00:58:53,791 --> 00:58:56,416 We went so many places, you know? 984 00:58:56,500 --> 00:58:58,500 -We'd go dancing. -Dad used to dance? 985 00:58:58,583 --> 00:58:59,458 He did. 986 00:58:59,541 --> 00:59:00,708 No… 987 00:59:00,791 --> 00:59:03,000 But there he was, you know? 988 00:59:03,791 --> 00:59:04,875 Yes… 989 00:59:04,958 --> 00:59:06,916 But then we got married and… 990 00:59:08,250 --> 00:59:09,250 that was it. 991 00:59:10,041 --> 00:59:11,416 Everything became work, 992 00:59:11,916 --> 00:59:12,958 the house, 993 00:59:13,041 --> 00:59:13,958 eating, 994 00:59:14,041 --> 00:59:15,125 sleeping… 995 00:59:15,916 --> 00:59:17,125 And now, painting. 996 00:59:19,666 --> 00:59:20,958 Please! 997 00:59:21,666 --> 00:59:24,041 Will you shut up? You're giving me a headache! 998 00:59:29,583 --> 00:59:33,166 Honey, what happened between you and Teresa was meant to happen. 999 00:59:36,083 --> 00:59:38,833 -You spent a fortune on the wedding… -I'd say. 1000 00:59:39,458 --> 00:59:41,916 But you've spared yourself years of suffering. 1001 00:59:48,083 --> 00:59:49,375 Should we call Dad? 1002 00:59:49,458 --> 00:59:52,625 If your dad mediates, we'll get a life sentence. 1003 00:59:52,708 --> 00:59:53,541 Shit. 1004 00:59:54,583 --> 00:59:55,500 What do we do? 1005 00:59:57,041 --> 00:59:59,208 -Let me. -Who are you going to call? 1006 00:59:59,916 --> 01:00:00,958 A friend. 1007 01:00:02,500 --> 01:00:03,541 The gray-haired guy? 1008 01:00:03,625 --> 01:00:05,125 The photographer. 1009 01:00:05,833 --> 01:00:07,666 Call him. It's his fault we're here. 1010 01:00:08,583 --> 01:00:09,958 How do I…? 1011 01:00:10,041 --> 01:00:11,416 The hotel… Oh, right. 1012 01:00:12,875 --> 01:00:13,708 No. 1013 01:00:14,666 --> 01:00:15,583 Right. 1014 01:00:19,833 --> 01:00:22,333 Put me through to Armando, will you? 1015 01:00:23,208 --> 01:00:24,666 The French photographer. 1016 01:00:25,250 --> 01:00:26,125 What? 1017 01:00:31,958 --> 01:00:33,833 Okay. Thank you. Bye. 1018 01:00:34,583 --> 01:00:35,458 So? 1019 01:00:36,333 --> 01:00:37,750 He's out. 1020 01:00:38,458 --> 01:00:39,791 What do we do now? 1021 01:00:39,875 --> 01:00:40,833 I don't know. 1022 01:00:40,916 --> 01:00:42,958 I don't know anyone else on the island. 1023 01:00:45,250 --> 01:00:46,125 Wait. I do. 1024 01:00:49,458 --> 01:00:51,375 Hi Sara. It's José Luis. 1025 01:00:51,458 --> 01:00:53,125 Hey! José Luis, how are you? 1026 01:00:53,208 --> 01:00:54,166 Good. 1027 01:00:54,250 --> 01:00:55,666 Well, normal-good. 1028 01:00:55,750 --> 01:00:58,333 My mother and I have been arrested. 1029 01:00:59,791 --> 01:01:00,708 What? 1030 01:01:00,791 --> 01:01:02,125 -What did you do? -Yes. 1031 01:01:02,208 --> 01:01:03,833 -We… -We bought drugs! 1032 01:01:03,916 --> 01:01:08,083 Mom, zip it. We went to buy Green Emerald for my mom. 1033 01:01:08,166 --> 01:01:09,875 -For both of us. -Okay. 1034 01:01:10,916 --> 01:01:13,125 Could you get us out of here, please? 1035 01:01:13,750 --> 01:01:17,791 Right now, I'm taking some tourists to an activity. 1036 01:01:17,875 --> 01:01:18,958 Yes, of course. 1037 01:01:19,958 --> 01:01:22,833 We need the signature of a resident. 1038 01:01:23,666 --> 01:01:25,375 -I'm coming. -Really? 1039 01:01:25,458 --> 01:01:26,916 -Thank you. -Thanks, dear! 1040 01:01:27,000 --> 01:01:28,125 I owe you one. 1041 01:01:28,208 --> 01:01:30,000 -José Luis. -What? 1042 01:01:30,083 --> 01:01:31,833 -Do you have a swimsuit? -Huh? 1043 01:01:32,333 --> 01:01:35,833 I don't like this! If I'd known, I'd have stayed in prison! 1044 01:01:35,916 --> 01:01:37,083 Stop it! 1045 01:01:38,625 --> 01:01:40,583 Way to go, son! You're doing great! 1046 01:01:41,541 --> 01:01:42,375 That's enough! 1047 01:01:42,458 --> 01:01:43,416 Stop! 1048 01:01:43,916 --> 01:01:45,791 No hands! 1049 01:01:47,625 --> 01:01:49,541 Tell him to stop! 1050 01:01:49,625 --> 01:01:51,166 -What? -What? 1051 01:01:51,250 --> 01:01:52,750 He's going too fast! 1052 01:01:52,833 --> 01:01:55,333 -What? -Tell him to stop! 1053 01:01:55,416 --> 01:01:57,208 -He says he wants more. -Okay. 1054 01:02:14,625 --> 01:02:16,166 Oh, he fell! 1055 01:02:18,666 --> 01:02:19,708 Where is he? 1056 01:02:30,583 --> 01:02:31,833 Holy shit. 1057 01:02:35,833 --> 01:02:37,958 -Jesus fucking Christ. -José Luis! 1058 01:02:38,041 --> 01:02:39,000 Hey! 1059 01:02:39,083 --> 01:02:40,375 Are you okay? 1060 01:02:40,458 --> 01:02:41,916 I'm fine. 1061 01:02:42,000 --> 01:02:43,208 I'm perfectly fine. 1062 01:02:43,958 --> 01:02:45,166 What? 1063 01:02:50,041 --> 01:02:51,583 Two jellyfish. 1064 01:03:01,833 --> 01:03:03,041 Don't panic, okay? 1065 01:03:03,125 --> 01:03:05,416 That was a… 1066 01:03:05,500 --> 01:03:06,750 Huh… 1067 01:03:13,208 --> 01:03:14,208 Come on. 1068 01:03:17,750 --> 01:03:19,000 I can't do this dance. 1069 01:03:19,083 --> 01:03:20,625 Yes, you can. Trust me. 1070 01:03:49,750 --> 01:03:51,416 See? 1071 01:03:52,375 --> 01:03:54,500 This is what I wanted to do with my life. 1072 01:03:54,583 --> 01:03:56,375 To travel, meet people, 1073 01:03:56,875 --> 01:03:58,291 see the world. 1074 01:03:59,333 --> 01:04:00,583 So why didn't you? 1075 01:04:01,083 --> 01:04:02,583 It's not that easy. 1076 01:04:03,083 --> 01:04:04,875 Although I tried, believe me. 1077 01:04:05,833 --> 01:04:08,583 One time, when I was about 16 years old, 1078 01:04:08,666 --> 01:04:10,666 I ran away from home. 1079 01:04:11,291 --> 01:04:13,791 And when you did, where did you want to go? 1080 01:04:13,875 --> 01:04:14,708 To Ibiza. 1081 01:04:14,791 --> 01:04:16,416 -Ibiza? -Yes. 1082 01:04:16,500 --> 01:04:17,791 But he preferred Galicia. 1083 01:04:17,875 --> 01:04:19,375 No wonder. 1084 01:04:19,458 --> 01:04:21,375 Dad is so crazy about seafood, right? 1085 01:04:21,458 --> 01:04:24,750 No, it wasn't Dad. My boyfriend. He was from Galicia. 1086 01:04:24,833 --> 01:04:25,791 Galicia? 1087 01:04:26,500 --> 01:04:29,666 -You had a boyfriend before Dad? -Yes, and Dad had a girlfriend. 1088 01:04:30,250 --> 01:04:32,083 When we met, we broke up with them. 1089 01:04:32,166 --> 01:04:33,916 Why didn't I know about this? 1090 01:04:34,416 --> 01:04:37,083 Because I had a life before I met you, kid. 1091 01:04:37,166 --> 01:04:40,750 I can imagine, but you've never told me these stories. 1092 01:04:40,833 --> 01:04:42,500 I know nothing about you. 1093 01:04:42,583 --> 01:04:44,125 I know everything about you. 1094 01:04:44,208 --> 01:04:45,708 -Excuse me? -You heard me. 1095 01:04:46,208 --> 01:04:48,666 A son can't keep secrets from his mom. 1096 01:04:48,750 --> 01:04:50,166 Don't talk crazy, Mom. 1097 01:04:50,250 --> 01:04:52,541 I never ran away, but I also have stories. 1098 01:04:52,625 --> 01:04:54,166 And I know all of them. 1099 01:04:54,750 --> 01:04:56,416 Is that what you think? 1100 01:04:57,166 --> 01:05:01,125 You don't think I know more things about you than you know about me? 1101 01:05:01,208 --> 01:05:03,166 -Of course not. -Wanna bet? 1102 01:05:04,333 --> 01:05:07,416 This game is about who knows the other person better. 1103 01:05:11,666 --> 01:05:14,250 If you miss or you don't answer, you drink. 1104 01:05:14,333 --> 01:05:16,041 -And if I get it right? -I drink. 1105 01:05:16,125 --> 01:05:16,958 Okay. 1106 01:05:17,666 --> 01:05:20,750 You're gonna get so hammered you'll never forget it. 1107 01:05:22,291 --> 01:05:25,166 I'll start with an easy one. What was my first job? 1108 01:05:25,750 --> 01:05:26,708 That's simple. 1109 01:05:27,375 --> 01:05:30,125 Computer technician, at Gerardo's consultancy. 1110 01:05:30,625 --> 01:05:33,916 He paid you shit, and the jerk used to touch my ass. 1111 01:05:34,500 --> 01:05:35,541 Correct. Easy-peasy. 1112 01:05:36,833 --> 01:05:37,750 All right. 1113 01:05:38,708 --> 01:05:40,458 What was my first job? 1114 01:05:42,333 --> 01:05:45,250 You can't start by asking a trick question. It's obvious. 1115 01:05:45,333 --> 01:05:46,291 You never worked. 1116 01:05:46,375 --> 01:05:48,375 As a salesperson in a perfumery. 1117 01:05:49,208 --> 01:05:50,750 -Come on. -When I was 17. 1118 01:05:50,833 --> 01:05:51,833 Drink. 1119 01:05:51,916 --> 01:05:54,625 But I wasn't born then. It's not fair. 1120 01:05:54,708 --> 01:05:57,875 You could've asked at some point in your life, right? 1121 01:05:57,958 --> 01:05:59,541 Just to know about your mom. 1122 01:06:00,333 --> 01:06:01,166 Drink. 1123 01:06:04,500 --> 01:06:05,458 Drink. 1124 01:06:06,041 --> 01:06:06,916 Okay. 1125 01:06:09,208 --> 01:06:10,333 That was too much. 1126 01:06:12,291 --> 01:06:13,541 Come on, drink. 1127 01:06:19,375 --> 01:06:20,500 Fuck it. 1128 01:06:22,375 --> 01:06:24,500 -When did I lose my virginity? -When? 1129 01:06:24,583 --> 01:06:25,458 Or to whom? 1130 01:06:25,541 --> 01:06:27,166 Whatever. You don't know. 1131 01:06:27,250 --> 01:06:29,083 It's true. It's very private. 1132 01:06:29,583 --> 01:06:30,708 I don't know… 1133 01:06:33,000 --> 01:06:35,583 To Inés, from the third floor, when you were 19, 1134 01:06:35,666 --> 01:06:38,958 while your father and I were on vacation in Salobreña. 1135 01:06:40,208 --> 01:06:41,416 How did you know that? 1136 01:06:41,500 --> 01:06:42,791 The look on your face. 1137 01:06:44,250 --> 01:06:45,708 Come on. Drink. 1138 01:06:45,791 --> 01:06:47,833 Great. You win. Congratulations. 1139 01:06:47,916 --> 01:06:49,208 No, but ask me. 1140 01:06:49,291 --> 01:06:51,083 When did you lose your virginity? 1141 01:06:51,166 --> 01:06:52,291 For example. 1142 01:06:57,708 --> 01:06:59,625 -Not with Dad on your honeymoon. -No. 1143 01:07:01,791 --> 01:07:03,000 The Galician guy? 1144 01:07:08,125 --> 01:07:09,833 I'm not telling you. 1145 01:07:09,916 --> 01:07:11,083 There you go. 1146 01:07:11,166 --> 01:07:12,375 Why? 1147 01:07:12,458 --> 01:07:13,583 Look what I'm doing. 1148 01:07:15,708 --> 01:07:16,583 There. 1149 01:07:20,416 --> 01:07:21,416 No. 1150 01:07:22,291 --> 01:07:23,583 Mom, this is bullshit! 1151 01:07:24,083 --> 01:07:25,125 Let's go. 1152 01:07:25,208 --> 01:07:27,250 -Listen. -What? 1153 01:07:28,000 --> 01:07:30,541 -Don't cheat. -I'm not cheating. 1154 01:07:30,625 --> 01:07:32,625 So, did I tell you or not? 1155 01:07:32,708 --> 01:07:33,750 I don't know. 1156 01:07:33,833 --> 01:07:36,000 A son can't keep secrets from his mom. 1157 01:07:36,083 --> 01:07:37,791 Whatever, but tell me the secret. 1158 01:07:37,875 --> 01:07:39,083 -I won't. -Damn. 1159 01:07:39,166 --> 01:07:40,083 No way. 1160 01:07:40,583 --> 01:07:41,708 But… 1161 01:07:43,666 --> 01:07:44,750 there's something… 1162 01:07:46,833 --> 01:07:49,125 I knew it. What? 1163 01:07:49,625 --> 01:07:50,958 Six months ago, 1164 01:07:52,041 --> 01:07:53,916 they found a lump in my breast. 1165 01:07:56,416 --> 01:07:58,791 I was really scared. 1166 01:07:58,875 --> 01:08:01,750 -Why didn't you say anything? -I didn't want you to worry. 1167 01:08:01,833 --> 01:08:03,125 Did you go alone? 1168 01:08:03,208 --> 01:08:04,250 All alone. 1169 01:08:04,333 --> 01:08:06,000 I don't need anyone for that. 1170 01:08:07,583 --> 01:08:09,458 -What did they say? -False alarm. 1171 01:08:09,541 --> 01:08:11,000 -Are you sure? -Completely. 1172 01:08:16,208 --> 01:08:18,166 -Dad didn't notice? -No. 1173 01:08:18,250 --> 01:08:21,958 -That man lives in a world of his own. -No one noticed anything. 1174 01:08:22,041 --> 01:08:22,916 No one. 1175 01:08:24,208 --> 01:08:26,500 I promise this will be the trip of your life. 1176 01:08:26,583 --> 01:08:27,416 It already is. 1177 01:08:39,125 --> 01:08:40,791 Hey, José Luis! 1178 01:08:41,291 --> 01:08:43,208 -Excuse me. -Hey! 1179 01:08:43,291 --> 01:08:45,500 -Hey! -I'm glad you're here! 1180 01:08:46,000 --> 01:08:48,000 Better than the last time you saw me. 1181 01:08:48,708 --> 01:08:50,166 -Are you alone? -Not alone. 1182 01:08:50,250 --> 01:08:52,041 Look who's with me. 1183 01:08:52,125 --> 01:08:53,333 Look what she's doing. 1184 01:08:53,416 --> 01:08:55,083 Dancing "La Cucaracha." 1185 01:08:56,375 --> 01:08:58,583 You two always surprise me. 1186 01:09:00,500 --> 01:09:01,375 Want one? 1187 01:09:01,458 --> 01:09:02,500 Okay. 1188 01:09:10,583 --> 01:09:11,666 Want another one? 1189 01:09:12,583 --> 01:09:15,083 No, I have a trip tomorrow. I can't be hungover. 1190 01:09:15,166 --> 01:09:16,375 Where are you going? 1191 01:09:16,458 --> 01:09:17,583 Want to come? 1192 01:09:18,791 --> 01:09:20,041 Of course I do. 1193 01:09:20,125 --> 01:09:22,500 Wait! Tomorrow? I can't. 1194 01:09:22,583 --> 01:09:25,750 I'm going diving with my mom. She's really excited. 1195 01:09:25,833 --> 01:09:27,375 It's okay. 1196 01:09:27,458 --> 01:09:28,500 See you, José! 1197 01:09:38,541 --> 01:09:39,666 Sara! 1198 01:09:41,666 --> 01:09:44,125 I think my mom wouldn't mind going by herself. 1199 01:09:44,208 --> 01:09:45,041 Are you sure? 1200 01:09:45,125 --> 01:09:47,000 Yes, I'm sure she'll understand. 1201 01:09:47,083 --> 01:09:48,500 We're going on a trip. 1202 01:09:58,916 --> 01:10:01,708 Take the earplugs, or you might get an ear infection. 1203 01:10:02,208 --> 01:10:03,583 Huh? No, I'm fine. 1204 01:10:06,541 --> 01:10:07,708 She's nice, isn't she? 1205 01:10:08,208 --> 01:10:09,333 Who? 1206 01:10:09,416 --> 01:10:10,708 Sara. Who else? 1207 01:10:10,791 --> 01:10:12,916 Oh… yeah. 1208 01:10:13,583 --> 01:10:14,458 She's cute. 1209 01:10:16,708 --> 01:10:17,666 What's up? 1210 01:10:17,750 --> 01:10:19,500 With me? Nothing. 1211 01:10:19,583 --> 01:10:20,791 Well… 1212 01:10:20,875 --> 01:10:24,041 Teresa was also really nice. 1213 01:10:24,125 --> 01:10:26,208 Why are you bringing Teresa up now? 1214 01:10:26,875 --> 01:10:30,541 Take the earplugs, or you'll forget, and if you get an ear infection… 1215 01:10:31,458 --> 01:10:32,833 Ear infection… 1216 01:10:32,916 --> 01:10:33,791 Bye. 1217 01:10:35,083 --> 01:10:36,208 Where's my red shirt? 1218 01:10:45,083 --> 01:10:47,458 This is my favorite place on the island. 1219 01:10:47,541 --> 01:10:49,125 No wonder. It's gorgeous. 1220 01:10:57,000 --> 01:10:58,916 Did you have fun with your mom? 1221 01:10:59,000 --> 01:11:00,083 Holy shit. 1222 01:11:00,166 --> 01:11:02,166 She can really hold her liquor. 1223 01:11:04,583 --> 01:11:06,083 You two seem very close. 1224 01:11:07,041 --> 01:11:09,166 Well, we have our moments. 1225 01:11:10,416 --> 01:11:11,625 What about your parents? 1226 01:11:12,125 --> 01:11:15,583 Well, I haven't spoken to my dad for a long time. 1227 01:11:16,291 --> 01:11:17,250 Really? 1228 01:11:17,333 --> 01:11:19,750 -I'm sorry. -Don't worry. He's an asshole. 1229 01:11:20,666 --> 01:11:22,916 It's great that you get along with your folks. 1230 01:11:23,416 --> 01:11:25,541 My relationship with my mom is just okay. 1231 01:11:26,791 --> 01:11:28,166 We fight all the time. 1232 01:11:28,250 --> 01:11:29,791 But since we got here, 1233 01:11:30,541 --> 01:11:32,583 I'm reconnecting with her. 1234 01:11:38,666 --> 01:11:39,541 Wanna swim? 1235 01:11:40,250 --> 01:11:42,083 Yes, please! Let's go! 1236 01:12:35,500 --> 01:12:37,875 Don't you dare move, Mari Carmen. 1237 01:12:38,750 --> 01:12:39,916 Oh my God! 1238 01:12:41,291 --> 01:12:42,250 You're here? 1239 01:12:42,333 --> 01:12:45,750 The seabed is one of my favorite places. 1240 01:12:45,833 --> 01:12:48,416 -Yes. -And you? What are you doing here? 1241 01:12:48,500 --> 01:12:51,416 I won this trip at a competition. 1242 01:12:51,916 --> 01:12:53,083 With my husband. 1243 01:12:54,083 --> 01:12:56,083 -And he didn't come with you? -No. 1244 01:12:56,958 --> 01:12:58,666 But I don't need anyone. 1245 01:12:59,416 --> 01:13:01,750 I wouldn't miss this for the world. 1246 01:13:02,625 --> 01:13:03,666 So, here I am. 1247 01:13:45,125 --> 01:13:47,791 I'm staying in a guest room in Tamarin. 1248 01:13:52,208 --> 01:13:53,500 Do you live alone? 1249 01:13:54,083 --> 01:13:55,250 Yeah. Why? 1250 01:13:55,333 --> 01:13:57,250 Nothing, it's just… 1251 01:13:58,083 --> 01:14:00,416 I'm always amazed at people who live alone. 1252 01:14:01,000 --> 01:14:02,833 -I've never lived alone. -Really? 1253 01:14:02,916 --> 01:14:06,250 I went from living with my parents to living with my girlfriend. 1254 01:14:06,333 --> 01:14:08,083 Anyone waiting for you in Spain? 1255 01:14:11,041 --> 01:14:11,916 No. 1256 01:14:13,041 --> 01:14:13,875 I mean, 1257 01:14:14,375 --> 01:14:15,541 we broke up recently. 1258 01:14:16,041 --> 01:14:17,666 But it wasn't a big deal. 1259 01:14:18,750 --> 01:14:20,375 I'm not really into commitments. 1260 01:14:24,416 --> 01:14:25,708 This place is amazing. 1261 01:14:25,791 --> 01:14:27,333 You're lucky to live here. 1262 01:14:28,166 --> 01:14:30,375 It's not always that great. 1263 01:14:30,458 --> 01:14:33,333 During the low season, the island is empty. 1264 01:14:33,416 --> 01:14:36,916 And in the high season, it's full of tourists who are just after sex. 1265 01:14:37,000 --> 01:14:38,500 That sounds awesome. 1266 01:14:39,000 --> 01:14:40,333 Yeah, I just love it. 1267 01:14:42,000 --> 01:14:45,166 Guys can be a real pain sometimes. I'm telling you. 1268 01:14:48,000 --> 01:14:48,875 You're not. 1269 01:14:51,125 --> 01:14:53,250 They usually lie to get with you. 1270 01:14:53,750 --> 01:14:58,000 They say they're single or in an open relationship… 1271 01:14:58,083 --> 01:14:59,666 I don't care about their lives! 1272 01:14:59,750 --> 01:15:01,750 If you want to have sex, let's have sex. 1273 01:15:01,833 --> 01:15:06,583 But why do men always try to hide things? 1274 01:15:07,666 --> 01:15:08,583 I don't know. 1275 01:15:10,625 --> 01:15:12,625 -Lying isn't cool. -It's not. 1276 01:15:15,833 --> 01:15:16,708 Sara. 1277 01:15:16,791 --> 01:15:17,625 What? 1278 01:15:44,375 --> 01:15:47,291 Here we are. 1279 01:15:48,875 --> 01:15:51,125 I really liked that cove, you know? 1280 01:15:52,416 --> 01:15:55,583 With the little boat and the fish… I liked it a lot. 1281 01:15:56,416 --> 01:15:59,458 -Let's do it again sometime. -What are you doing tomorrow? 1282 01:16:01,500 --> 01:16:03,166 Hey. Look. 1283 01:16:04,208 --> 01:16:05,041 What's she…? 1284 01:16:07,375 --> 01:16:08,291 Who's that? 1285 01:16:10,583 --> 01:16:13,125 Armando, a guy she met here. 1286 01:16:13,958 --> 01:16:15,833 What did I tell you about lying tourists? 1287 01:16:16,833 --> 01:16:19,875 Right… What was it? I can't remember. 1288 01:16:19,958 --> 01:16:22,500 Not all of them take advantage of the guides. 1289 01:16:22,583 --> 01:16:24,083 Some go after rich women. 1290 01:16:24,583 --> 01:16:25,833 Really? 1291 01:16:25,916 --> 01:16:29,041 My mom could pass for a lot of things, but not a rich lady. 1292 01:16:29,541 --> 01:16:33,166 Think about it. An older woman with a young husband, 1293 01:16:33,250 --> 01:16:36,375 staying at the best resort in Mauritius 1294 01:16:37,625 --> 01:16:38,583 must be rich. 1295 01:16:42,333 --> 01:16:44,500 Anyway. You were saying? 1296 01:16:47,500 --> 01:16:49,166 Come on. Let's do something. 1297 01:16:58,416 --> 01:17:01,333 Jean-Pierre, show these people to their room, please. 1298 01:17:01,833 --> 01:17:04,083 -Good evening. -Hi. Good evening. 1299 01:17:04,166 --> 01:17:05,708 -I have a question. -Yes? 1300 01:17:05,791 --> 01:17:07,125 That gentleman… 1301 01:17:08,083 --> 01:17:09,166 Do you know him? 1302 01:17:11,500 --> 01:17:13,083 I can't tell you. 1303 01:17:14,125 --> 01:17:18,166 Okay. But can you tell me if you've ever seen him around? Is he a tourist? 1304 01:17:18,250 --> 01:17:20,333 I can't tell you. 1305 01:17:26,708 --> 01:17:28,000 Do you want money? 1306 01:17:32,000 --> 01:17:33,250 What are you doing? 1307 01:17:37,000 --> 01:17:39,208 Is this a tip or a bribe? 1308 01:17:39,291 --> 01:17:40,875 It's not a bad tip, 1309 01:17:40,958 --> 01:17:43,708 but it's a shitty bribe, you know? 1310 01:17:45,791 --> 01:17:46,666 It's a bribe. 1311 01:17:46,750 --> 01:17:48,500 I love being bribed. 1312 01:17:48,583 --> 01:17:51,583 People don't bribe anymore. No one bribes nowadays. 1313 01:17:51,666 --> 01:17:55,625 Some time ago, a big movie star, whose name I can't disclose, came here. 1314 01:17:55,708 --> 01:17:57,791 She had just broken up with Brad Pitt, 1315 01:17:57,875 --> 01:17:59,916 and she brought so many kids… 1316 01:18:00,000 --> 01:18:02,916 Do you think she booked the VIP Suite? 1317 01:18:03,000 --> 01:18:03,958 No. 1318 01:18:04,041 --> 01:18:06,333 She got the Junior Suite. 1319 01:18:06,416 --> 01:18:09,500 She had all the kids piled up. I felt so bad for them. 1320 01:18:09,583 --> 01:18:13,083 I wanted to tell her, "Angelina, please, you can afford it--" 1321 01:18:13,166 --> 01:18:14,041 Who's that? 1322 01:18:14,125 --> 01:18:16,250 Angelina Jolie. There, I said it. 1323 01:18:16,333 --> 01:18:18,541 Me and my stupid mouth. 1324 01:18:18,625 --> 01:18:20,541 That man! Who's that man? 1325 01:18:21,041 --> 01:18:23,500 I don't know who that man is! 1326 01:18:23,583 --> 01:18:26,416 He's not a guest here. I don't know. 1327 01:18:26,916 --> 01:18:29,958 I didn't get to explain why she bribed me. 1328 01:18:39,833 --> 01:18:41,458 I can't get it out of my head. 1329 01:18:41,958 --> 01:18:43,041 What are we doing? 1330 01:18:43,875 --> 01:18:44,833 Spying on my mom. 1331 01:18:50,375 --> 01:18:53,166 Let's go. This is pointless. And I pricked myself. 1332 01:18:53,750 --> 01:18:56,250 -Really? With Photoshop? -Yes. Would you like that? 1333 01:18:56,333 --> 01:18:58,625 -Okay, but… -Hi. What's up? 1334 01:18:59,875 --> 01:19:01,833 Hello. How are you? 1335 01:19:01,916 --> 01:19:04,000 I wanted to talk to you, Mom. 1336 01:19:04,083 --> 01:19:04,958 Mom? 1337 01:19:05,958 --> 01:19:07,583 He's not your husband? 1338 01:19:07,666 --> 01:19:11,125 -Well, it's a… -You haven't told him? 1339 01:19:11,833 --> 01:19:13,041 No, I'm her son. 1340 01:19:13,625 --> 01:19:16,250 Her husband is my father. He's in Madrid. 1341 01:19:16,833 --> 01:19:19,375 -You do remember who is who, right? -Perfectly. 1342 01:19:20,166 --> 01:19:21,208 Would you excuse us? 1343 01:19:22,041 --> 01:19:22,875 Come. 1344 01:19:22,958 --> 01:19:24,791 I'm coming. Excuse me. 1345 01:19:29,916 --> 01:19:30,833 What is it? 1346 01:19:31,333 --> 01:19:33,125 This guy is a scammer. 1347 01:19:33,791 --> 01:19:36,333 This guy's name is Armando, and he's a gentleman. 1348 01:19:36,916 --> 01:19:40,166 And he's been extremely nice to me since I arrived. 1349 01:19:40,750 --> 01:19:42,500 Unlike some people. 1350 01:19:42,583 --> 01:19:43,958 Can't you see it? 1351 01:19:44,458 --> 01:19:46,916 Tell me why a younger man, 1352 01:19:47,000 --> 01:19:49,166 who looks like an actor from a shampoo commercial, 1353 01:19:49,250 --> 01:19:50,458 would be with you? 1354 01:19:50,541 --> 01:19:51,625 With me? 1355 01:19:51,708 --> 01:19:54,416 Yes, Mom. Do I need to explain everything? 1356 01:19:55,416 --> 01:19:56,708 I think you're mistaken. 1357 01:19:56,791 --> 01:19:58,666 Your mother and I are just friends. 1358 01:19:58,750 --> 01:19:59,625 See? 1359 01:20:00,166 --> 01:20:02,541 Knock it off, Armando. You're not a guest here. 1360 01:20:02,625 --> 01:20:04,875 Of course not. I'm a freelancer. 1361 01:20:04,958 --> 01:20:06,083 I can't afford it. 1362 01:20:06,166 --> 01:20:08,416 Are you seriously not going to drop the act? 1363 01:20:08,500 --> 01:20:09,333 It's not an act. 1364 01:20:09,416 --> 01:20:11,416 He took beautiful pictures of me… 1365 01:20:11,500 --> 01:20:13,708 I can take beautiful pictures too. 1366 01:20:13,791 --> 01:20:14,916 Congratulations. 1367 01:20:15,000 --> 01:20:17,291 Could you tell her there are scammers around? 1368 01:20:18,583 --> 01:20:19,458 Yes, it's true. 1369 01:20:20,583 --> 01:20:21,416 See? 1370 01:20:22,000 --> 01:20:23,250 That's enough. Okay? 1371 01:20:23,333 --> 01:20:25,416 -Mom, you're so naive! -Enough! 1372 01:20:25,500 --> 01:20:27,041 I know how you feel. 1373 01:20:27,125 --> 01:20:29,625 You're upset because you were left at the altar, 1374 01:20:29,708 --> 01:20:32,125 but don't you dare talk to me like that! 1375 01:20:32,208 --> 01:20:35,000 Understood? Don't talk to me like that. 1376 01:20:38,666 --> 01:20:39,750 Is that true? 1377 01:20:41,458 --> 01:20:42,916 -That's weird. -Weird? 1378 01:20:43,000 --> 01:20:44,250 Weird how? 1379 01:20:44,916 --> 01:20:47,500 Tell the truth. Were you left at the altar? 1380 01:20:49,291 --> 01:20:50,125 Yes. 1381 01:20:55,250 --> 01:20:56,083 Sara. 1382 01:20:56,166 --> 01:20:57,583 Leave me alone, you liar. 1383 01:21:02,875 --> 01:21:05,333 Can't you see I'm doing this to protect you? 1384 01:21:05,833 --> 01:21:08,416 -You don't need to. -That's not what it looks like. 1385 01:21:08,500 --> 01:21:11,166 -What does it look like? -Like you're cheating on Dad. 1386 01:21:15,541 --> 01:21:18,583 But… I'm a grown-up. 1387 01:21:18,666 --> 01:21:20,583 You can't smack me. 1388 01:21:22,000 --> 01:21:23,041 I can't believe it. 1389 01:21:23,125 --> 01:21:24,916 Wait a minute. 1390 01:21:43,041 --> 01:21:45,666 Sorry for slapping you earlier. 1391 01:21:47,250 --> 01:21:50,208 It's the first time I've ever laid a hand on you. 1392 01:21:51,916 --> 01:21:53,208 Look what you did. 1393 01:21:53,291 --> 01:21:55,666 Do you think you're an awesome mom? 1394 01:21:56,958 --> 01:21:58,625 Do you know why I left home? 1395 01:22:00,375 --> 01:22:03,000 To be able to do things by myself. 1396 01:22:03,083 --> 01:22:04,708 To make decisions without you! 1397 01:22:05,333 --> 01:22:09,083 Without hearing, "That's great, son, but do as your mom tells you." 1398 01:22:09,166 --> 01:22:10,541 That's what you do! 1399 01:22:10,625 --> 01:22:12,416 -Me? -Are you going to deny it? 1400 01:22:12,500 --> 01:22:15,541 Let me remind you that I'm still doing your laundry. 1401 01:22:16,250 --> 01:22:17,541 Because you ask to do it. 1402 01:22:17,625 --> 01:22:19,583 You never let me do anything on my own! 1403 01:22:20,375 --> 01:22:23,333 Do you remember the crap you told me when I was a kid? 1404 01:22:24,500 --> 01:22:26,583 "You can't go to summer camp." 1405 01:22:26,666 --> 01:22:30,291 "There are tons of tapeworms that get in you and come out of your ass." 1406 01:22:30,875 --> 01:22:33,333 "You're not going on the school trip to Morocco." 1407 01:22:33,416 --> 01:22:36,958 "You're so dumb, they'll trick you and put drugs in your luggage." 1408 01:22:37,041 --> 01:22:38,666 I never had a bicycle. 1409 01:22:38,750 --> 01:22:41,000 You said kids who fall off become paralyzed! 1410 01:22:41,083 --> 01:22:42,208 You're very clumsy. 1411 01:22:42,791 --> 01:22:43,833 Just so you know. 1412 01:22:43,916 --> 01:22:46,166 'Cause of you, I'm scared to get on an inner tube. 1413 01:22:46,250 --> 01:22:48,083 You've filled me with fears. 1414 01:22:50,041 --> 01:22:51,541 You always meddle. 1415 01:22:51,625 --> 01:22:53,166 How can you be so ungrateful! 1416 01:22:53,250 --> 01:22:54,458 I always meddle? 1417 01:22:54,541 --> 01:22:56,500 You even came on my honeymoon. 1418 01:22:56,583 --> 01:22:58,166 And is this my fault too? 1419 01:22:58,250 --> 01:22:59,916 Is this my fault too? 1420 01:23:00,000 --> 01:23:00,833 Everything. 1421 01:23:00,916 --> 01:23:02,291 Everything's my fault! 1422 01:23:02,375 --> 01:23:04,250 Mine and poor Teresa's! 1423 01:23:04,333 --> 01:23:05,708 "Poor Teresa's"? 1424 01:23:06,208 --> 01:23:08,916 Yesterday she was a bitch, and now she's "poor Teresa." 1425 01:23:09,000 --> 01:23:11,083 Ever wonder why they all leave you? 1426 01:23:11,166 --> 01:23:14,791 No. You tell me. I see you have a theory. Let's hear it. 1427 01:23:14,875 --> 01:23:16,458 You don't want a girlfriend! 1428 01:23:16,541 --> 01:23:17,458 You want a mother. 1429 01:23:18,375 --> 01:23:19,458 Are you serious? 1430 01:23:19,541 --> 01:23:20,833 They get tired of you. 1431 01:23:20,916 --> 01:23:23,583 They're not willing to put up with it as much as I do. 1432 01:23:23,666 --> 01:23:24,875 Don't play the victim. 1433 01:23:24,958 --> 01:23:26,583 I go out of my way for you. 1434 01:23:27,416 --> 01:23:28,375 And what do I get? 1435 01:23:28,458 --> 01:23:29,958 What should I give you? 1436 01:23:30,041 --> 01:23:32,458 Exactly! I don't get anything back. 1437 01:23:33,250 --> 01:23:35,708 -You give it to any other girl. -What? 1438 01:23:35,791 --> 01:23:37,333 You fall for any girl you meet. 1439 01:23:37,416 --> 01:23:39,916 -Of course not. -Sara, Teresa, Inés… 1440 01:23:40,000 --> 01:23:42,125 -The one from the Canary Islands. -Yaiza? 1441 01:23:42,208 --> 01:23:45,375 -She ruined college for you. -She was a sweetheart. 1442 01:23:45,458 --> 01:23:49,125 -Right. She dumped you. -That's not true. It was a mutual breakup. 1443 01:23:49,208 --> 01:23:50,916 God, you're so dumb. 1444 01:23:51,625 --> 01:23:55,250 You're always switching girlfriends because you're a coward 1445 01:23:55,333 --> 01:23:56,916 who can't be alone. 1446 01:23:57,833 --> 01:23:59,416 That's your problem. 1447 01:24:02,375 --> 01:24:03,708 And you're perfect, right? 1448 01:24:03,791 --> 01:24:05,208 You've never been wrong. 1449 01:24:07,625 --> 01:24:09,041 Don't get me started. 1450 01:24:09,125 --> 01:24:11,125 You already said enough. 1451 01:24:11,208 --> 01:24:12,208 That was enough. 1452 01:24:14,208 --> 01:24:16,416 I just wanted to have some fun. 1453 01:24:16,916 --> 01:24:18,208 Know what that is? 1454 01:24:19,083 --> 01:24:20,083 Because I don't. 1455 01:24:20,583 --> 01:24:22,875 I haven't had fun since I got married. 1456 01:24:23,541 --> 01:24:27,250 If I meet someone who makes me feel like my life is more than taking care of 1457 01:24:27,333 --> 01:24:28,708 a husband who ignores me 1458 01:24:28,791 --> 01:24:31,083 and a son who doesn't respect me, 1459 01:24:31,166 --> 01:24:33,125 I don't need to sleep with him. 1460 01:25:34,625 --> 01:25:38,500 INCOMING CALL 1461 01:25:48,416 --> 01:25:49,250 Hi. 1462 01:25:49,875 --> 01:25:50,916 Hi. 1463 01:25:51,000 --> 01:25:52,208 May I? 1464 01:25:52,291 --> 01:25:54,916 Of course. Come in. 1465 01:26:01,166 --> 01:26:02,000 I was 1466 01:26:03,000 --> 01:26:04,416 packing my bags. 1467 01:26:15,000 --> 01:26:17,000 Why did you tell me he was your husband? 1468 01:26:19,291 --> 01:26:21,125 So that you knew I'm married. 1469 01:26:21,208 --> 01:26:25,333 To make it clear there couldn't be anything between us. 1470 01:26:25,416 --> 01:26:27,000 Or to make it clear to me. 1471 01:26:30,833 --> 01:26:31,666 Are you leaving? 1472 01:26:32,291 --> 01:26:33,291 Tomorrow. 1473 01:26:34,208 --> 01:26:35,833 Last night in paradise. 1474 01:26:36,916 --> 01:26:38,958 You can spend it locked in this room, 1475 01:26:39,041 --> 01:26:42,000 or you can have a last daiquiri with me. 1476 01:26:42,583 --> 01:26:43,666 All right. 1477 01:26:43,750 --> 01:26:44,666 Give me a minute. 1478 01:26:44,750 --> 01:26:46,250 -Of course. -Great. 1479 01:27:22,625 --> 01:27:23,583 Stunning. 1480 01:27:25,708 --> 01:27:26,958 -Shall we? -Yes. 1481 01:27:29,500 --> 01:27:31,791 What time are you leaving? 1482 01:27:33,208 --> 01:27:36,416 The last call for Matasa wedding. 1483 01:27:36,500 --> 01:27:38,083 Matasa wedding. 1484 01:28:08,916 --> 01:28:09,750 Sara. 1485 01:28:12,291 --> 01:28:14,333 I came to apologize for lying to you. 1486 01:28:15,125 --> 01:28:16,625 It's my fault. 1487 01:28:16,708 --> 01:28:19,500 For getting involved with another lying tourist. 1488 01:28:19,583 --> 01:28:20,541 You're right. 1489 01:28:21,583 --> 01:28:23,125 I want to tell you the truth. 1490 01:28:23,208 --> 01:28:25,833 One, this trip is my honeymoon. 1491 01:28:26,500 --> 01:28:28,708 And two, yes, I was dumped at the altar. 1492 01:28:33,208 --> 01:28:34,291 What happened? 1493 01:28:37,791 --> 01:28:39,125 I'm not gonna tell you. 1494 01:28:40,250 --> 01:28:42,416 -I want you to tell me. -I won't. 1495 01:28:43,458 --> 01:28:44,958 What do you want to hear? 1496 01:28:46,125 --> 01:28:49,416 I was at the altar with her about to say, "I do." 1497 01:28:50,166 --> 01:28:54,375 Then a car appeared and crashed into this sign that said, "Love." 1498 01:28:54,958 --> 01:28:57,333 I thought the sign was tacky, but she liked it. 1499 01:28:58,208 --> 01:29:00,916 This handsome guy got out of the car. 1500 01:29:02,083 --> 01:29:04,375 He said something to Teresa, 1501 01:29:04,458 --> 01:29:08,125 she ran into his arms, and they kissed right in front of me 1502 01:29:08,208 --> 01:29:09,500 and the guests. 1503 01:29:10,666 --> 01:29:11,833 Sorry, but… 1504 01:29:11,916 --> 01:29:14,666 I was just standing there, wearing the blue vest she chose. 1505 01:29:16,416 --> 01:29:18,625 It's fine if you don't want to get married. 1506 01:29:18,708 --> 01:29:20,500 Just don't do that. That bitch! 1507 01:29:23,375 --> 01:29:24,666 Know what sucks the most? 1508 01:29:26,166 --> 01:29:28,375 I knew that relationship had no future. 1509 01:29:29,416 --> 01:29:31,000 But that day, for a second, 1510 01:29:32,625 --> 01:29:33,583 I believed it did. 1511 01:29:36,291 --> 01:29:38,375 I believed it could work out with Teresa. 1512 01:29:44,791 --> 01:29:45,833 I'm sorry. 1513 01:29:47,916 --> 01:29:50,333 I didn't tell you because it's just pathetic. 1514 01:29:52,041 --> 01:29:54,000 You don't tell that to a girl you like. 1515 01:29:56,750 --> 01:29:58,916 It doesn't matter. You're leaving tomorrow. 1516 01:29:59,000 --> 01:29:59,958 What if I stay? 1517 01:30:01,291 --> 01:30:02,500 -You just met me. -So? 1518 01:30:02,583 --> 01:30:04,416 -It's not… -We like each other. 1519 01:30:04,500 --> 01:30:08,666 We get along. We laugh all the time. Nothing's waiting for me back in Madrid. 1520 01:30:08,750 --> 01:30:09,666 Holy shit! 1521 01:30:10,291 --> 01:30:12,875 I'd rather stay here with you. Right? 1522 01:30:12,958 --> 01:30:15,041 It's very clear to me right now. 1523 01:30:16,000 --> 01:30:16,833 So? 1524 01:30:18,666 --> 01:30:20,416 You've just been left at the altar. 1525 01:30:21,083 --> 01:30:22,708 You can't see anything clearly. 1526 01:30:26,583 --> 01:30:29,958 It's not normal wanting to stay after just a few days together, right? 1527 01:30:30,041 --> 01:30:31,083 No. 1528 01:30:31,166 --> 01:30:33,041 Then my mother's right. 1529 01:30:34,000 --> 01:30:35,250 I can't be alone. 1530 01:30:36,541 --> 01:30:37,625 I don't know how to. 1531 01:30:40,708 --> 01:30:42,625 -Know what I think? -What? 1532 01:30:43,250 --> 01:30:45,000 What you're saying is great. 1533 01:30:46,875 --> 01:30:48,833 But you're saying it to the wrong woman. 1534 01:30:51,583 --> 01:30:52,916 Tell that to your mom! 1535 01:30:53,000 --> 01:30:54,250 Yeah, I got that. 1536 01:31:00,625 --> 01:31:01,500 Bye. 1537 01:31:26,958 --> 01:31:27,791 Good luck! 1538 01:31:38,291 --> 01:31:39,166 Mom! 1539 01:31:46,666 --> 01:31:48,625 Dad, it's me. I'm looking for Mom. 1540 01:31:48,708 --> 01:31:51,083 Do you know where she puts the turpentine? 1541 01:31:51,166 --> 01:31:52,791 What? I don't know. 1542 01:31:53,291 --> 01:31:55,041 Is that why you're calling? 1543 01:31:55,125 --> 01:31:57,333 No. But I'm retouching your painting. 1544 01:31:57,416 --> 01:31:59,041 It's looking great. 1545 01:31:59,125 --> 01:32:03,083 But I can't manage to remove Teresa's eyebrows. 1546 01:32:03,166 --> 01:32:05,875 It's not my fault. She was really hairy. 1547 01:32:05,958 --> 01:32:08,666 Leave Teresa's hair alone and listen to me. 1548 01:32:09,833 --> 01:32:11,208 Something's wrong with Mom. 1549 01:32:12,041 --> 01:32:14,250 -She told me you fooled her. -Me? 1550 01:32:14,333 --> 01:32:16,791 Do you know how long it's been since I…? 1551 01:32:17,625 --> 01:32:19,625 I'm not talking about that. Listen. 1552 01:32:20,333 --> 01:32:23,083 She said that, at first, before you got married… 1553 01:32:24,958 --> 01:32:27,166 you used to have fun together. 1554 01:32:27,250 --> 01:32:29,125 You made plans and you laughed. 1555 01:32:29,625 --> 01:32:31,166 But you suddenly changed. 1556 01:32:31,666 --> 01:32:34,541 -Oh, yeah, right. -What do you mean? 1557 01:32:34,625 --> 01:32:37,666 Of course I fooled her. I'm not a fun guy. 1558 01:32:37,750 --> 01:32:40,708 I did it to win her heart. That's what people did back then. 1559 01:32:41,291 --> 01:32:42,750 How can you admit that? 1560 01:32:43,916 --> 01:32:45,708 It's bullshit. Can't you see? 1561 01:32:46,291 --> 01:32:47,708 It's not. That's just life. 1562 01:32:47,791 --> 01:32:50,208 She's not a party animal either. 1563 01:32:50,708 --> 01:32:52,791 -Mom's a homebody. -That's not true. 1564 01:32:53,291 --> 01:32:54,916 I thought so too, but she's not. 1565 01:32:55,708 --> 01:32:56,625 Mom… 1566 01:32:57,375 --> 01:32:58,291 Mom's cool. 1567 01:32:59,375 --> 01:33:01,875 She's really funny. Honestly. 1568 01:33:02,375 --> 01:33:05,125 She's like the mayor of the island. Everyone likes her. 1569 01:33:07,500 --> 01:33:08,666 It's simple. 1570 01:33:09,416 --> 01:33:10,875 She just wants to have fun. 1571 01:33:11,583 --> 01:33:13,250 And she's bored with you. 1572 01:33:17,708 --> 01:33:19,291 You have to try harder, okay? 1573 01:33:20,833 --> 01:33:22,708 Or I think she's gonna leave you. 1574 01:33:23,333 --> 01:33:24,208 Did she say that? 1575 01:33:24,916 --> 01:33:26,166 She didn't need to. 1576 01:33:27,833 --> 01:33:30,250 -Right. -Okay, then. Bye, Dad. 1577 01:33:56,625 --> 01:33:59,125 Montse. It's an emergency. 1578 01:33:59,208 --> 01:34:01,291 -What's wrong? -Have you seen the lady? 1579 01:34:01,375 --> 01:34:02,916 -Your wife? -Yes. 1580 01:34:03,000 --> 01:34:06,500 Yes. She came by. She was going to our private island. 1581 01:34:06,583 --> 01:34:07,458 Private island? 1582 01:34:07,541 --> 01:34:10,375 Get with the program. The Matasa wedding. 1583 01:34:10,458 --> 01:34:14,041 She came by dressed in white with other couples. 1584 01:34:17,958 --> 01:34:18,916 By herself? 1585 01:34:19,416 --> 01:34:20,833 No, not by herself. 1586 01:34:24,333 --> 01:34:27,041 There's some weird stuff going on between you two. 1587 01:34:27,125 --> 01:34:30,208 You're with another girl, and she's with another man. 1588 01:34:30,291 --> 01:34:33,583 I might have to kick you out of the room, you know? 1589 01:34:35,875 --> 01:34:37,166 Jean-Pierre, it's Montse! 1590 01:34:37,250 --> 01:34:38,083 Montse? 1591 01:34:38,750 --> 01:34:40,666 Hey! Don't you dare! 1592 01:35:34,958 --> 01:35:36,000 Stop! 1593 01:35:37,166 --> 01:35:38,125 Mom! 1594 01:35:39,000 --> 01:35:40,291 No! 1595 01:35:41,958 --> 01:35:43,125 Don't! 1596 01:35:43,208 --> 01:35:44,333 No way! 1597 01:35:44,916 --> 01:35:45,958 What's he doing? 1598 01:35:46,041 --> 01:35:46,916 Mom! 1599 01:35:47,416 --> 01:35:48,500 You can't! 1600 01:35:53,791 --> 01:35:54,916 Mom, don't! 1601 01:35:55,833 --> 01:35:57,500 -Don't! -Jesus… 1602 01:36:01,166 --> 01:36:02,500 Mari Carmen, what's this? 1603 01:36:04,375 --> 01:36:07,041 Mom, I don't know what's going on, but don't do it. 1604 01:36:07,125 --> 01:36:09,583 I know Dad's not a great husband and I'm an idiot, 1605 01:36:09,666 --> 01:36:11,125 but this is not the solution. 1606 01:36:11,625 --> 01:36:13,833 I think you shouldn't get married. 1607 01:36:13,916 --> 01:36:15,125 I'm not getting married. 1608 01:36:15,208 --> 01:36:17,250 -You're not? -We're the witnesses! 1609 01:36:17,333 --> 01:36:19,000 -Oh shit. -Sorry. 1610 01:36:19,500 --> 01:36:21,625 Gudrun, Bibi, I'm sorry. 1611 01:36:23,750 --> 01:36:25,875 Did you really think I was getting married? 1612 01:36:25,958 --> 01:36:27,458 Do you think I'm an idiot? 1613 01:36:32,541 --> 01:36:34,000 I know you're not an idiot. 1614 01:36:34,083 --> 01:36:37,208 But you have enough reasons to say to hell with it and leave. 1615 01:36:37,708 --> 01:36:38,916 That's why I thought… 1616 01:36:40,083 --> 01:36:41,916 And this man here, Armando, 1617 01:36:42,416 --> 01:36:43,666 he treats you right. 1618 01:36:44,166 --> 01:36:46,375 He listens. He's fun. He has great hair… 1619 01:36:46,458 --> 01:36:48,291 -And he's a crook. -What? 1620 01:36:48,375 --> 01:36:49,708 You heard me. 1621 01:36:50,208 --> 01:36:51,166 Excuse me? 1622 01:36:52,875 --> 01:36:55,333 I realized the day I called you from the station 1623 01:36:55,416 --> 01:36:57,333 and they said you weren't a guest. 1624 01:36:57,916 --> 01:36:59,625 Yeah. I stay at an aparthotel-- 1625 01:36:59,708 --> 01:37:03,500 I know, an aparthotel. I called. They're after you for nonpayment. 1626 01:37:03,583 --> 01:37:06,000 I called the consulate and gave them his details. 1627 01:37:06,083 --> 01:37:08,375 You're wanted in three countries, honey. 1628 01:37:08,458 --> 01:37:12,208 I went along with it because I was having a great time. 1629 01:37:12,291 --> 01:37:13,375 But jeez. 1630 01:37:14,375 --> 01:37:16,916 And why would they be looking for me? 1631 01:37:19,041 --> 01:37:22,000 For smuggling this in tourists' luggage? 1632 01:37:26,875 --> 01:37:28,375 Calvin, what's going on? 1633 01:37:29,041 --> 01:37:31,791 I have no idea what you're talking about, honestly. 1634 01:37:31,875 --> 01:37:34,791 Call your accomplice at Madrid airport. He's been arrested. 1635 01:37:35,875 --> 01:37:38,625 Mari Carmen, I don't have an accomplice! 1636 01:37:40,375 --> 01:37:41,291 Give me that! 1637 01:37:41,375 --> 01:37:42,458 Let her go! 1638 01:37:43,875 --> 01:37:45,333 Don't touch my son! 1639 01:37:47,666 --> 01:37:48,791 Are you okay? 1640 01:37:49,375 --> 01:37:50,500 -Yes. -Honey? 1641 01:37:51,375 --> 01:37:54,458 Excuse me. Did you just call him "son"? 1642 01:37:55,208 --> 01:37:57,291 Montse. Hi. 1643 01:37:58,083 --> 01:37:59,833 Aren't you married? 1644 01:37:59,916 --> 01:38:01,708 Was this all a trick? 1645 01:38:01,791 --> 01:38:03,916 Well, the truth is… 1646 01:38:04,833 --> 01:38:06,541 The room was so big. 1647 01:38:07,666 --> 01:38:11,333 -I told you it was only for newlyweds. -Hold on. 1648 01:38:13,125 --> 01:38:15,041 We're not married. It's true. 1649 01:38:17,583 --> 01:38:20,125 But she deserves even more than a luxury suite. 1650 01:38:21,291 --> 01:38:22,500 And I want to thank her. 1651 01:38:25,458 --> 01:38:28,041 She's always been by my side. I took it for granted. 1652 01:38:31,500 --> 01:38:33,916 I've never seen her as a woman, 'cause she's my mom. 1653 01:38:34,750 --> 01:38:35,666 That's all. 1654 01:38:37,625 --> 01:38:39,166 I never ask her if she's okay. 1655 01:38:39,958 --> 01:38:41,000 What she wants. 1656 01:38:42,583 --> 01:38:45,583 If she's happy or sad. I don't know. I never ask her that. 1657 01:38:48,250 --> 01:38:49,791 Up until a couple of days ago, 1658 01:38:50,583 --> 01:38:52,583 I didn't even know what she liked. 1659 01:38:55,250 --> 01:38:56,916 But she's still there for me. 1660 01:38:57,750 --> 01:38:59,291 And I know she always will be. 1661 01:39:02,333 --> 01:39:03,458 No, she's not my wife. 1662 01:39:06,166 --> 01:39:07,750 But she's the woman I care about most. 1663 01:39:24,916 --> 01:39:25,833 Hold on. 1664 01:39:27,041 --> 01:39:28,500 You, handsome, over here. 1665 01:39:28,583 --> 01:39:30,208 Come over here, please. 1666 01:39:30,291 --> 01:39:33,583 I called the police. They're waiting at the hotel. So? 1667 01:39:35,041 --> 01:39:37,166 -That's an option. -Yes. 1668 01:39:39,541 --> 01:39:40,500 Another one is… 1669 01:39:42,416 --> 01:39:43,291 you, 1670 01:39:44,333 --> 01:39:45,208 me… 1671 01:39:47,625 --> 01:39:48,666 and a daiquiri. 1672 01:39:50,125 --> 01:39:52,666 We take that little boat over there and we leave. 1673 01:39:52,750 --> 01:39:54,500 -A little boat? -Yes. 1674 01:39:55,375 --> 01:39:57,666 No. To hell with the boat! 1675 01:39:57,750 --> 01:40:00,750 I have enough on my plate with one freeloader in Barcelona. 1676 01:40:00,833 --> 01:40:02,041 I don't need two. 1677 01:40:02,125 --> 01:40:05,791 Calvin! Come here a sec. Where's Jean-Pierre? 1678 01:40:05,875 --> 01:40:10,125 Take this man to the hotel. Make sure he doesn't wander off. 1679 01:40:10,208 --> 01:40:13,541 -Understood? Watch him. -You don't know what you're missing. 1680 01:40:13,625 --> 01:40:18,041 Yes, I do. I know what I'm missing. I'm not falling for it again! 1681 01:40:54,041 --> 01:40:55,000 Well… 1682 01:40:55,083 --> 01:40:56,708 -Okay. -Right. 1683 01:40:58,583 --> 01:41:00,500 -Here we are. -Yep. 1684 01:41:02,833 --> 01:41:06,583 The hotel was great, but there's nothing like your own bed. 1685 01:41:08,000 --> 01:41:09,041 What's gotten into him now? 1686 01:41:09,125 --> 01:41:10,125 WELCOME MARI CARMEN 1687 01:41:10,208 --> 01:41:12,666 Darling, we're back. 1688 01:41:14,916 --> 01:41:16,541 -For you. -What's this? 1689 01:41:16,625 --> 01:41:19,166 They're lovely. Thank you. 1690 01:41:19,250 --> 01:41:20,375 -And… -What's that? 1691 01:41:20,458 --> 01:41:22,000 Two tickets to Paris. 1692 01:41:22,833 --> 01:41:25,166 We're leaving in one hour. If you want to. 1693 01:41:29,083 --> 01:41:29,916 Oh my… 1694 01:41:30,833 --> 01:41:32,458 Did you hit your head or something? 1695 01:41:32,541 --> 01:41:35,416 Can't I miss how much fun it was before we got married? 1696 01:41:38,541 --> 01:41:40,958 Can you believe this? 1697 01:41:42,000 --> 01:41:42,833 Paris? 1698 01:41:45,375 --> 01:41:48,166 You know I've always wanted to go to Paris, you rascal. 1699 01:41:49,833 --> 01:41:52,250 -I would love to see the Eiffel Tower. -Sure. 1700 01:41:52,333 --> 01:41:55,125 And I would love to stuff myself with foie. 1701 01:41:55,208 --> 01:41:58,583 My dream is to see the Mona Lisa. 1702 01:41:58,666 --> 01:42:00,708 I thought it was to see the seabed. 1703 01:42:00,791 --> 01:42:02,208 -Seen that already. -Right. 1704 01:42:02,291 --> 01:42:04,416 Two tickets for the Louvre. 1705 01:42:04,500 --> 01:42:06,708 Hurry! Grab your suitcase. 1706 01:42:06,791 --> 01:42:08,041 We're going to Paris! 1707 01:42:08,125 --> 01:42:10,416 Look at your father. I can't believe it! 1708 01:42:10,500 --> 01:42:11,416 I mean… 1709 01:42:12,166 --> 01:42:13,208 All right. 1710 01:42:14,375 --> 01:42:15,958 Will you be okay by yourself? 1711 01:42:17,666 --> 01:42:19,791 I don't know. I've never done it before. 1712 01:42:21,125 --> 01:42:24,833 But I think I will. Will you be okay not going it alone? 1713 01:42:25,875 --> 01:42:28,541 I don't know. I've never done it before. 1714 01:42:30,250 --> 01:42:31,375 But I think I will. 1715 01:42:36,958 --> 01:42:37,958 Thanks, Mom. 1716 01:42:44,625 --> 01:42:47,375 Put those in water with aspirin. I'll get them when I'm back. 1717 01:42:47,458 --> 01:42:48,291 Okay. 1718 01:43:00,791 --> 01:43:02,375 Au revoir, son! 1719 01:43:35,083 --> 01:43:37,750 Sweetie, did you make it home? 1720 01:43:37,833 --> 01:43:39,333 Your fridge must be empty. 1721 01:43:39,416 --> 01:43:42,833 Stop by our house. We have plenty of sirloins with foie. 1722 01:43:43,625 --> 01:43:45,875 Kisses, honey. 1723 01:49:40,041 --> 01:49:43,416 Subtitle translation by: Olga Garrido