1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:34,166 --> 00:00:35,083
Grazie.
4
00:01:08,583 --> 00:01:09,541
Porca puttana!
5
00:01:22,958 --> 00:01:24,416
Dai!
6
00:01:31,541 --> 00:01:32,791
Attento!
7
00:01:33,791 --> 00:01:35,083
Attenzione!
8
00:01:45,208 --> 00:01:46,041
L'amore…
9
00:01:46,125 --> 00:01:47,208
Vai!
10
00:01:47,291 --> 00:01:48,750
…è la cosa più bella.
11
00:01:50,250 --> 00:01:51,791
Amare qualcuno è bello.
12
00:01:53,041 --> 00:01:54,166
È più che bello.
13
00:01:54,250 --> 00:01:55,458
È necessario.
14
00:01:56,333 --> 00:01:57,500
Teresa de Rosendo…
15
00:01:59,666 --> 00:02:02,958
vuoi prendere José Luis Panizo
come tuo legittimo sposo?
16
00:02:06,375 --> 00:02:07,416
Non farlo.
17
00:02:15,416 --> 00:02:17,666
Teresa, non puoi sposarti.
18
00:02:20,500 --> 00:02:21,458
Io ti amo.
19
00:02:22,291 --> 00:02:23,166
Tu mi ami.
20
00:02:37,708 --> 00:02:38,625
Andiamo.
21
00:02:42,291 --> 00:02:43,625
Parti!
22
00:02:47,625 --> 00:02:51,541
NETFLIX PRESENTA
23
00:02:58,958 --> 00:03:00,916
La faccia dello sposo dice tutto.
24
00:03:01,625 --> 00:03:02,750
È meglio così.
25
00:03:03,291 --> 00:03:04,625
Non mi è mai piaciuta.
26
00:03:06,541 --> 00:03:09,375
Mi spiace, ma vi faccio pagare lo stesso.
27
00:03:24,291 --> 00:03:25,125
Aspetta.
28
00:03:26,583 --> 00:03:29,541
Ci ha snobbati molte volte, figliolo.
29
00:03:30,041 --> 00:03:31,208
Da sempre.
30
00:03:31,291 --> 00:03:34,416
Quando vi invitavamo a casa,
era sempre impegnata.
31
00:03:34,500 --> 00:03:36,750
Per il compleanno mio, di tuo padre…
32
00:03:36,833 --> 00:03:39,291
Al nostro anniversario? Non è venuta.
33
00:03:39,375 --> 00:03:42,500
E a Natale sempre con i tuoi suoceri.
34
00:03:43,458 --> 00:03:48,041
Dimmi che non è vero, por favore
35
00:03:49,541 --> 00:03:53,375
Che non mi hai tradito
E siamo fidanzati
36
00:03:53,458 --> 00:03:55,583
E quando andai a Porto Rico…
37
00:03:55,666 --> 00:03:56,916
È buonissimo.
38
00:03:57,000 --> 00:03:58,833
Il catering è fantastico.
39
00:04:00,041 --> 00:04:03,750
Ehi! Basta con questa canzone.
Non la suoniamo più.
40
00:04:04,250 --> 00:04:05,125
Va bene.
41
00:04:05,625 --> 00:04:08,000
- Grazie.
- Suoniamo "El merenguito".
42
00:04:08,083 --> 00:04:10,375
Uno, due…
43
00:04:10,458 --> 00:04:12,041
Uno, due, tre!
44
00:04:12,125 --> 00:04:14,500
Luci e audio…
45
00:04:14,583 --> 00:04:15,583
Cinquecento euro.
46
00:04:17,541 --> 00:04:19,416
Fotografa. Duemila euro?
47
00:04:19,500 --> 00:04:21,083
È bravissima.
48
00:04:21,166 --> 00:04:22,916
Ora tutti usano il telefono.
49
00:04:23,000 --> 00:04:26,291
Dovevamo fare
le foto del matrimonio con il telefono?
50
00:04:26,375 --> 00:04:27,750
Le volevamo belle.
51
00:04:27,833 --> 00:04:28,916
Porto via tutto.
52
00:04:29,000 --> 00:04:29,833
I contenitori?
53
00:04:29,916 --> 00:04:32,291
Ti porti via 200 controfiletti con foie?
54
00:04:32,375 --> 00:04:34,625
Li congelo e dureranno un mese.
55
00:04:34,708 --> 00:04:36,041
Come il suo fegato.
56
00:04:36,125 --> 00:04:37,583
Dovevi pagare tutto tu?
57
00:04:37,666 --> 00:04:39,500
Ci risiamo. Teresa…
58
00:04:40,458 --> 00:04:42,750
Teresa stava studiando, non può pagare.
59
00:04:42,833 --> 00:04:44,458
Le coppie si aiutano a vicenda.
60
00:04:44,541 --> 00:04:46,583
- Me l'hai insegnato tu.
- Studia?
61
00:04:46,666 --> 00:04:49,291
Teresa studiava per il concorso…
62
00:04:49,375 --> 00:04:52,250
E faceva altre cosine mentre studiava.
63
00:04:54,625 --> 00:04:55,625
DJ Chucho.
64
00:04:55,708 --> 00:04:57,125
Mille euro.
65
00:04:57,208 --> 00:04:59,000
Cos'è un DJ Chucho?
66
00:04:59,083 --> 00:05:00,583
Non capisci, mamma.
67
00:05:00,666 --> 00:05:02,083
Deejay Chucho.
68
00:05:02,875 --> 00:05:05,541
Il disc jockey,
il tipo che mette la musica!
69
00:05:07,041 --> 00:05:08,208
È scappata con lui.
70
00:05:09,750 --> 00:05:10,708
Come?
71
00:05:12,166 --> 00:05:14,708
Va bene. Uno in meno da pagare.
72
00:05:14,791 --> 00:05:16,083
Te l'ho sempre detto.
73
00:05:16,166 --> 00:05:19,000
C'era qualcosa di strano.
Te l'avevo detto o no?
74
00:05:19,083 --> 00:05:20,208
Non hai detto niente.
75
00:05:20,291 --> 00:05:21,750
Perché non mi immischio.
76
00:05:21,833 --> 00:05:23,083
Aspetta un minuto.
77
00:05:23,875 --> 00:05:25,583
Lei non è così.
78
00:05:26,083 --> 00:05:28,583
È impazzita per la passione? Ok.
79
00:05:28,666 --> 00:05:31,166
Ma cosa succede alla passione? Svanisce.
80
00:05:31,250 --> 00:05:32,625
E poi mi chiamerà.
81
00:05:32,708 --> 00:05:35,166
Allora, vedremo se rispondo al telefono.
82
00:05:35,833 --> 00:05:36,666
Incredibile…
83
00:05:38,291 --> 00:05:40,416
Smettiamo, per favore?
84
00:05:40,500 --> 00:05:42,291
Vuole "Paquito el chocolatero"?
85
00:05:42,375 --> 00:05:45,166
- Andate via.
- Come vuole. Ci ha già pagati.
86
00:05:45,250 --> 00:05:47,958
- Li hai già pagati?
- Non avevo scelta!
87
00:05:48,041 --> 00:05:49,791
I matrimoni si pagano in anticipo!
88
00:05:49,875 --> 00:05:51,375
È per via della luna.
89
00:05:51,458 --> 00:05:54,583
- Che dice?
- Si paga prima per la luna di miele.
90
00:05:54,666 --> 00:05:56,916
Se no, vanno all'aeroporto e ciao!
91
00:05:57,000 --> 00:05:58,208
Maledetta la luna!
92
00:05:58,291 --> 00:05:59,125
Che c'è?
93
00:05:59,208 --> 00:06:00,250
La luna di miele.
94
00:06:00,750 --> 00:06:03,250
Guardi, l'ha mollato all'altare.
95
00:06:03,333 --> 00:06:04,291
Per un altro.
96
00:06:04,375 --> 00:06:06,541
Come può immaginare, sta malissimo.
97
00:06:06,625 --> 00:06:07,625
- Sto bene.
- No.
98
00:06:07,708 --> 00:06:09,666
Guardi che faccia che ha.
99
00:06:09,750 --> 00:06:11,625
Lascia stare. Prego, continui.
100
00:06:11,708 --> 00:06:13,125
Ora, mi ricordo di te.
101
00:06:13,875 --> 00:06:15,166
I fiordi norvegesi.
102
00:06:15,250 --> 00:06:17,666
- No.
- Sì, lo saprà, no?
103
00:06:17,750 --> 00:06:22,416
Lei voleva qualcosa di esotico,
le Mauritius, ma lui voleva i fiordi.
104
00:06:22,500 --> 00:06:24,416
Cos'hanno che non va i fiordi?
105
00:06:24,500 --> 00:06:25,333
Sono una noia.
106
00:06:26,291 --> 00:06:28,166
Ma alla fine, lui ha ceduto.
107
00:06:28,250 --> 00:06:30,208
Lui cede sempre.
108
00:06:30,291 --> 00:06:32,250
- Sì.
- Certo che sì.
109
00:06:32,333 --> 00:06:34,291
A che mi è servito? A un cazzo.
110
00:06:34,375 --> 00:06:37,000
Per favore, lasci che le spieghi.
111
00:06:37,083 --> 00:06:38,583
Non è solo il viaggio.
112
00:06:38,666 --> 00:06:40,041
Ho sofferto molto.
113
00:06:40,125 --> 00:06:42,583
- Si faceva sempre quello che voleva lei.
- Sempre.
114
00:06:42,666 --> 00:06:44,791
- Le vacanze.
- Le vacanze.
115
00:06:44,875 --> 00:06:46,625
- Il matrimonio.
- Il matrimonio.
116
00:06:46,708 --> 00:06:48,291
- La casa.
- Naturalmente.
117
00:06:48,375 --> 00:06:49,375
Tutto.
118
00:06:49,458 --> 00:06:51,083
Tranne il fidanzato.
119
00:06:54,958 --> 00:06:55,833
Mi dispiace.
120
00:06:58,166 --> 00:06:59,250
Voglio dire…
121
00:06:59,333 --> 00:07:00,458
deve aiutarmi.
122
00:07:00,541 --> 00:07:01,958
Sono tanti soldi.
123
00:07:03,916 --> 00:07:04,791
Mi aiuterà?
124
00:07:08,041 --> 00:07:09,916
Mi spiace, non posso aiutarla.
125
00:07:10,500 --> 00:07:13,166
- Ok. Grazie. Andiamo?
- Non ce ne andiamo.
126
00:07:14,541 --> 00:07:16,958
Che ti avevo detto? Non ci rimborseranno.
127
00:07:17,041 --> 00:07:19,083
Siamo venuti per farmi deridere.
128
00:07:19,166 --> 00:07:20,833
- Grazie, mamma.
- Non è…
129
00:07:21,750 --> 00:07:23,375
Ho dimenticato il telefono.
130
00:07:28,958 --> 00:07:30,208
Mi ascolti bene.
131
00:07:31,541 --> 00:07:33,583
Mio figlio sta molto male.
132
00:07:34,083 --> 00:07:37,083
So che non le importa,
ma io sono sua madre.
133
00:07:37,166 --> 00:07:41,333
Non me ne vado finché non mi restituisce
i soldi o trova una soluzione.
134
00:07:41,416 --> 00:07:42,416
Perché non ci va?
135
00:07:42,500 --> 00:07:45,583
In luna di miele da solo? Morirebbe.
136
00:07:46,083 --> 00:07:47,666
E io con lui.
137
00:07:47,750 --> 00:07:49,583
- Non è una brutta idea.
- Come?
138
00:07:49,666 --> 00:07:50,791
Che vada con lui.
139
00:07:50,875 --> 00:07:54,041
In luna di miele? Con mio figlio?
140
00:07:54,125 --> 00:07:57,458
Mi ascolti.
È il miglior resort delle Mauritius.
141
00:07:57,541 --> 00:08:02,875
Spiaggia privata.
Suite di lusso con assistenza personale.
142
00:08:02,958 --> 00:08:04,000
Bevande gratis.
143
00:08:04,083 --> 00:08:06,708
Aragoste grandi come il mio braccio.
144
00:08:07,208 --> 00:08:10,458
E la parte migliore, è tutto incluso.
145
00:08:10,541 --> 00:08:14,083
È un viaggio da sogno, un sogno.
146
00:08:14,833 --> 00:08:17,625
C'è solo una piccola condizione.
147
00:08:17,708 --> 00:08:19,125
- Eh?
- No, mamma.
148
00:08:19,208 --> 00:08:20,958
Non andremo insieme.
149
00:08:21,041 --> 00:08:24,041
Mi sembra un'ottima soluzione.
150
00:08:24,125 --> 00:08:25,791
Così non perdi i soldi.
151
00:08:25,875 --> 00:08:29,916
Bisogna solo mettere il mio nome
sul biglietto e togliere il suo.
152
00:08:30,000 --> 00:08:31,541
Non è Benidorm.
153
00:08:31,625 --> 00:08:33,875
Esatto. È quello che ti serve.
154
00:08:33,958 --> 00:08:36,958
Hai bisogno di luce, sole, vitamina D…
155
00:08:37,041 --> 00:08:40,791
Ogni estate mi tormenti dicendo
che il sole causa il cancro.
156
00:08:40,875 --> 00:08:42,541
- Se non ti idrati.
- Sì.
157
00:08:42,625 --> 00:08:45,000
A quanto pare, l'hotel ha un open bar.
158
00:08:45,958 --> 00:08:48,500
Oddio! Vedrò il mare!
159
00:08:48,583 --> 00:08:50,125
Siamo stati a Salobreña.
160
00:08:50,208 --> 00:08:52,458
Ho visto pesci solo su uno spiedino.
161
00:08:52,541 --> 00:08:53,875
Lascialo stare.
162
00:08:53,958 --> 00:08:57,750
Non posso. Guardalo! Ha il cuore spezzato.
163
00:08:57,833 --> 00:09:02,750
A te interessa il pesce, non il mio cuore.
Non vado da nessuna parte.
164
00:09:03,541 --> 00:09:06,208
Né con te né con nessuno.
Torno alla mia vita.
165
00:09:06,291 --> 00:09:09,416
Uscirò con delle donne.
Il mio Tinder è in fiamme.
166
00:09:09,500 --> 00:09:11,708
- Certo.
- Visto cos'hai fatto?
167
00:09:11,791 --> 00:09:13,083
- L'hai scoraggiato.
- Io?
168
00:09:13,166 --> 00:09:15,416
- E questo cos'è?
- Niente.
169
00:09:16,000 --> 00:09:16,916
Ti ho detto…
170
00:09:20,166 --> 00:09:21,375
Cos'è questa merda?
171
00:09:22,666 --> 00:09:24,750
Il mio regalo di nozze. L'ho fatto io.
172
00:09:24,833 --> 00:09:27,083
Tuo padre ha iniziato a dipingere.
173
00:09:27,166 --> 00:09:29,291
- Chi ti ha insegnato?
- YoTube.
174
00:09:30,125 --> 00:09:33,166
Papà, è terribile. È deprimente.
175
00:09:33,250 --> 00:09:35,666
- Lo aggiusterò.
- Non puoi. Come farai?
176
00:09:35,750 --> 00:09:38,083
Sostituisco la faccia di Teresa.
177
00:09:38,166 --> 00:09:39,750
Con una faccia umana?
178
00:09:39,833 --> 00:09:42,750
Chi ti piace?
Una di quelle che sono famose ora?
179
00:09:42,833 --> 00:09:45,375
Marta Sánchez, Chenoa…
180
00:09:45,458 --> 00:09:46,375
Ana Torroja.
181
00:09:46,458 --> 00:09:49,541
- Non riesco a scegliere.
- Allora?
182
00:09:49,625 --> 00:09:50,833
Faccio la valigia?
183
00:09:50,916 --> 00:09:52,333
No, mamma, no!
184
00:09:57,250 --> 00:09:58,750
Mi fa impazzire!
185
00:09:59,416 --> 00:10:02,375
Sarebbe andata
in luna di miele con nonna? No.
186
00:10:02,458 --> 00:10:03,791
Non ci è mai andata.
187
00:10:03,875 --> 00:10:06,083
- Ma sì.
- No, avevo troppo lavoro.
188
00:10:06,166 --> 00:10:10,083
Dovevo portarla a Parigi,
ma poi sei nato tu.
189
00:10:10,166 --> 00:10:13,000
E abbiamo continuato a posticipare…
190
00:10:13,791 --> 00:10:15,500
- Non ci siete andati?
- No.
191
00:10:35,291 --> 00:10:36,166
Come stai?
192
00:10:36,250 --> 00:10:38,041
Ehi. Bene.
193
00:10:39,541 --> 00:10:40,416
Povero.
194
00:10:41,500 --> 00:10:43,666
Beh, è stato un duro colpo.
195
00:10:44,583 --> 00:10:47,500
Dai, non abbatterti.
196
00:10:47,583 --> 00:10:49,375
Chiodo scaccia chiodo.
197
00:10:49,458 --> 00:10:50,541
Peggio per lei.
198
00:10:51,416 --> 00:10:52,500
Se hai bisogno…
199
00:10:53,208 --> 00:10:54,083
sono qui.
200
00:10:56,041 --> 00:10:59,291
In realtà, mi è venuta un'idea folle.
201
00:11:00,125 --> 00:11:03,083
Penserai: "Cosa fa questo tipo?"
202
00:11:03,958 --> 00:11:06,833
Ma io te lo dico e tu lo prendi come vuoi.
203
00:11:07,583 --> 00:11:10,083
- José Luis…
- No, non te lo dico.
204
00:11:11,166 --> 00:11:12,458
Di che si tratta?
205
00:11:12,541 --> 00:11:14,041
- Non te lo dico.
- Cosa?
206
00:11:14,125 --> 00:11:16,500
Ho due biglietti per le Mauritius.
207
00:11:16,583 --> 00:11:18,916
Un resort fantastico.
Li ho quasi dati via.
208
00:11:19,000 --> 00:11:21,500
Ma ti ascolto e penso…
209
00:11:23,125 --> 00:11:26,708
che abbiamo parlato poco,
ma andiamo tanto d'accordo, no?
210
00:11:27,458 --> 00:11:28,708
Quindi, mi viene mente…
211
00:11:30,375 --> 00:11:31,375
andiamo insieme?
212
00:11:33,083 --> 00:11:36,083
Tu e io. Come amici, ma amici intimi.
213
00:11:36,958 --> 00:11:37,791
Allora?
214
00:11:38,625 --> 00:11:41,583
È un piano o è una follia? Che ne dici?
215
00:11:44,125 --> 00:11:47,458
Ho un marito, due figli
e volevo chiederti i soldi
216
00:11:47,541 --> 00:11:49,416
che ti ho dato come regalo.
217
00:11:50,375 --> 00:11:51,208
Certo.
218
00:11:52,208 --> 00:11:54,958
Dammi i dati del conto
e faccio un bonifico.
219
00:11:55,041 --> 00:11:56,458
- Eccoli.
- Ecco.
220
00:12:00,000 --> 00:12:01,458
Che ridicolo.
221
00:12:21,333 --> 00:12:24,458
TERESA
CHIAMATA IN CORSO
222
00:12:25,416 --> 00:12:29,250
Ciao, sono Teresa.
Sono occupata e non posso rispondere.
223
00:12:29,333 --> 00:12:31,125
Ti richiamo. Ciao.
224
00:12:56,166 --> 00:12:57,000
Partiamo.
225
00:12:57,500 --> 00:12:59,083
Figlio mio, sei sicuro…
226
00:13:11,333 --> 00:13:12,708
AY 5607 MAURITIUS - C21
227
00:14:01,125 --> 00:14:02,208
Che stai facendo?
228
00:14:02,291 --> 00:14:03,250
Cosa?
229
00:14:03,333 --> 00:14:04,375
È di là.
230
00:14:05,500 --> 00:14:07,833
- Lo so, mamma.
- Sei rintronato.
231
00:14:13,833 --> 00:14:16,291
Guarda, Patrick "Suisi". Che bello.
232
00:14:17,416 --> 00:14:19,083
- Hai allacciato la cintura?
- Sì.
233
00:14:19,791 --> 00:14:22,333
- Dovrebbe essere più stretta.
- Così tanto?
234
00:14:22,416 --> 00:14:24,958
Per tutto il volo. Questo coso sobbalza.
235
00:14:26,291 --> 00:14:27,166
Sei nervoso?
236
00:14:27,250 --> 00:14:28,625
Non sono nervoso.
237
00:14:29,125 --> 00:14:31,041
Sarebbe strano, hai volato tanto.
238
00:14:31,125 --> 00:14:33,583
Prendi una pastiglia per dormire?
239
00:14:33,666 --> 00:14:35,333
No, non mi piace mischiare.
240
00:14:35,416 --> 00:14:37,500
- Con cosa?
- Un bicchiere di Cava?
241
00:14:38,000 --> 00:14:41,041
- Grazie, molto gentile.
- Io no, grazie.
242
00:14:43,583 --> 00:14:48,250
Benvenuti a bordo del volo AY 5607
diretto all'isola di Mauritius.
243
00:14:48,333 --> 00:14:49,208
Allacciate le…
244
00:14:49,250 --> 00:14:50,791
Non stringere, mamma!
245
00:14:50,875 --> 00:14:52,791
…e preparatevi al decollo.
Tra poche ore…
246
00:14:52,875 --> 00:14:54,000
Spegnilo, ti prego.
247
00:14:54,083 --> 00:14:55,416
Aspetta.
248
00:14:55,500 --> 00:14:58,208
Guardo se ha le palle di postare qualcosa.
249
00:14:58,291 --> 00:14:59,666
- Chi?
- Teresa!
250
00:14:59,750 --> 00:15:02,166
Senti, ti ha rovinato il matrimonio.
251
00:15:02,666 --> 00:15:04,916
Deve rovinare anche la luna di miele?
252
00:15:05,000 --> 00:15:07,250
- Dammi il telefono!
- Non toccarlo!
253
00:15:07,333 --> 00:15:09,583
- Mi fai impazzire.
- Anche tu!
254
00:15:11,000 --> 00:15:12,083
Ok, allora.
255
00:15:23,750 --> 00:15:24,625
Mamma…
256
00:15:26,458 --> 00:15:27,416
Pensi che…?
257
00:15:28,500 --> 00:15:30,833
- Quando…?
- Dirty Dancing!
258
00:15:31,791 --> 00:15:34,250
Na, na, la mia vita
259
00:15:34,750 --> 00:15:36,250
Per me
260
00:15:37,250 --> 00:15:38,333
Per me
261
00:15:40,291 --> 00:15:43,916
DESTINAZIONE: ISOLA DI MAURITIUS
ARRIVO: 8:30
262
00:15:44,000 --> 00:15:47,125
DISTANZA: 9250 KM
TEMPERATURA: 25 °C
263
00:16:08,291 --> 00:16:09,333
Grazie.
264
00:16:11,000 --> 00:16:12,791
Santo cielo!
265
00:16:13,583 --> 00:16:14,416
Wow.
266
00:16:14,500 --> 00:16:15,708
Che bello.
267
00:16:15,791 --> 00:16:18,583
Tesoro, guarda le ragazze con le gonne.
268
00:16:18,666 --> 00:16:21,041
È così bello. Che meraviglia.
269
00:16:22,250 --> 00:16:23,541
Muoio…
270
00:16:26,791 --> 00:16:27,875
Anche io.
271
00:16:28,833 --> 00:16:29,666
Che caldo.
272
00:16:29,750 --> 00:16:31,041
- Salve.
- Salve.
273
00:16:31,125 --> 00:16:32,291
Abbiamo una prenotazione.
274
00:16:32,375 --> 00:16:33,541
Spagnoli!
275
00:16:33,625 --> 00:16:34,500
In effetti.
276
00:16:34,583 --> 00:16:37,000
Come parla bene il mio ragazzo.
277
00:16:37,083 --> 00:16:39,208
È sotto José Luis Panizo.
278
00:16:39,291 --> 00:16:40,500
Stupendo. Eccola.
279
00:16:40,583 --> 00:16:43,041
Suite nuziale? Pacchetto "Amore eterno".
280
00:16:43,125 --> 00:16:44,625
- Sì.
- "Amore eterno."
281
00:16:45,291 --> 00:16:47,291
- Congratulazioni.
- Grazie.
282
00:16:47,375 --> 00:16:49,375
No!
283
00:16:49,458 --> 00:16:51,375
Non volete la suite nuziale?
284
00:16:51,458 --> 00:16:53,458
- Sì, l'abbiamo prenotata.
- Ok.
285
00:16:53,541 --> 00:16:55,208
Vi piacerà.
286
00:16:55,291 --> 00:16:59,208
Ci sono molti omaggi per gli sposini.
287
00:16:59,291 --> 00:17:01,250
- Omaggi?
- Sì, omaggi.
288
00:17:01,333 --> 00:17:03,083
Omaggi e attività.
289
00:17:03,166 --> 00:17:04,125
- Li adoro.
- Pure.
290
00:17:04,208 --> 00:17:06,458
Silenzio! Lasciala parlare.
291
00:17:06,541 --> 00:17:10,833
Tutte le attività che offriamo
sono gratis per le nostre coppie.
292
00:17:10,916 --> 00:17:12,250
Solo per loro.
293
00:17:12,333 --> 00:17:14,958
È quello che dicevo. Non siamo una coppia.
294
00:17:15,041 --> 00:17:16,000
Come?
295
00:17:16,083 --> 00:17:17,333
Ovviamente no.
296
00:17:17,416 --> 00:17:20,708
- No.
- Una coppia? Te lo immagini?
297
00:17:20,791 --> 00:17:22,791
Non siamo una coppia.
298
00:17:22,875 --> 00:17:25,708
Noi siamo già marito e moglie.
299
00:17:27,083 --> 00:17:29,041
- Zitto.
- Come?
300
00:17:29,125 --> 00:17:30,666
Maritino mio!
301
00:17:31,166 --> 00:17:32,000
Zitto!
302
00:17:32,083 --> 00:17:34,875
Andiamo alla villa dell'amore
303
00:17:34,958 --> 00:17:39,083
È una villa privata riservata
ai nostri sposini.
304
00:17:39,166 --> 00:17:42,666
Non lo so. Qui siamo molto romantici.
305
00:17:47,708 --> 00:17:48,833
Oh, cielo.
306
00:17:50,416 --> 00:17:51,541
E soprattutto,
307
00:17:51,625 --> 00:17:54,250
il pacchetto include il matrimonio Matasa.
308
00:17:54,333 --> 00:17:56,541
Il matrimonio Matasa? Cos'è?
309
00:17:56,625 --> 00:17:58,125
È il nostro rito di nozze.
310
00:17:58,208 --> 00:17:59,583
L'ultimo giorno,
311
00:17:59,666 --> 00:18:02,166
diamo agli sposini la possibilità
312
00:18:02,250 --> 00:18:05,708
di sposarsi sulla nostra isola privata.
313
00:18:05,791 --> 00:18:07,916
Così potrete dire
314
00:18:08,000 --> 00:18:10,916
che vi siete sposati
secondo la nostra cultura.
315
00:18:11,000 --> 00:18:12,458
Lei è dell'isola?
316
00:18:12,541 --> 00:18:14,291
No, sono di Cornellà.
317
00:18:18,083 --> 00:18:20,000
La suite nuziale!
318
00:18:20,083 --> 00:18:23,125
Santo cielo!
319
00:18:23,208 --> 00:18:25,875
Sì. Urrà per gli sposini felici.
320
00:18:27,125 --> 00:18:29,083
Che bello!
321
00:18:30,708 --> 00:18:32,541
Non riesco a crederci!
322
00:18:35,791 --> 00:18:37,583
Avete qualcosa di meno romantico?
323
00:18:37,666 --> 00:18:40,875
- Siamo una coppia molto moderna.
- Parla per te.
324
00:18:40,958 --> 00:18:45,083
Non ci sono altre stanze in tutta l'isola.
325
00:18:45,166 --> 00:18:46,166
Lo giuro.
326
00:18:46,250 --> 00:18:47,125
Una ci sarà.
327
00:18:47,208 --> 00:18:50,458
Sciocchino, è l'alta stagione dell'amore.
328
00:18:50,541 --> 00:18:52,125
Non ti rendi conto?
329
00:18:52,208 --> 00:18:55,416
Siete stati davvero fortunati
a trovare questa stanza.
330
00:18:55,500 --> 00:18:59,083
Questa camera è riservata
solo ed esclusivamente
331
00:18:59,166 --> 00:19:02,541
agli sposini che vengono
a festeggiare la luna di miele.
332
00:19:02,625 --> 00:19:08,666
L'anno scorso, ho dovuto cacciare
una coppia che non era sposata.
333
00:19:08,750 --> 00:19:10,833
Sono le regole dell'albergo.
334
00:19:10,916 --> 00:19:12,541
Mi sembra giusto.
335
00:19:12,625 --> 00:19:13,541
È vero o no?
336
00:19:13,625 --> 00:19:16,000
Gli sposini vogliono altri sposini.
337
00:19:16,083 --> 00:19:18,291
Non vogliono guardoni.
338
00:19:18,375 --> 00:19:19,875
Non ci piacciono i guardoni.
339
00:19:20,583 --> 00:19:22,875
Potete venire con me?
340
00:19:23,458 --> 00:19:24,291
Incredibile!
341
00:19:24,375 --> 00:19:26,958
Jean-Pierre, lancia i petali.
342
00:19:27,875 --> 00:19:29,458
- Non serve.
- Lascialo fare.
343
00:19:29,541 --> 00:19:32,041
- No…
- Tesoro, è adorabile. Lascialo fare.
344
00:19:32,125 --> 00:19:33,458
E non è tutto.
345
00:19:33,958 --> 00:19:36,625
Qualsiasi cosa per rendervi felici.
346
00:19:36,708 --> 00:19:38,166
Guardate qui.
347
00:19:55,833 --> 00:19:58,333
Ci piace sentire il suono delle onde.
348
00:19:58,416 --> 00:19:59,250
Grazie.
349
00:19:59,333 --> 00:20:00,750
Così non va bene.
350
00:20:00,833 --> 00:20:03,000
Mi sento offesa.
351
00:20:03,083 --> 00:20:07,125
Io sono qui per rendere
il vostro soggiorno in questo hotel
352
00:20:07,208 --> 00:20:09,166
il più bello della vostra vita.
353
00:20:09,250 --> 00:20:12,416
Voglio che non lo dimentichiate mai.
354
00:20:12,500 --> 00:20:15,875
- Si fidi, è indimenticabile.
- Allora, sono soddisfatta.
355
00:20:15,958 --> 00:20:17,166
Andiamo, Jean-Pierre.
356
00:20:17,250 --> 00:20:19,375
Lasciamo che i signori si divertano.
357
00:20:19,458 --> 00:20:22,916
Siamo qui per questo.
Andiamo, abbiamo finito.
358
00:20:24,333 --> 00:20:27,541
- Ci sono gli accappatoi!
- Bene!
359
00:20:33,083 --> 00:20:35,916
Quanto mi piace
questa canzone, Jean-Pierre.
360
00:20:37,708 --> 00:20:38,875
Je t'aime.
361
00:20:39,375 --> 00:20:42,416
- Divertitevi, spassatevela, ok?
- Sì, certo.
362
00:20:42,500 --> 00:20:43,708
- A dopo.
- Salve.
363
00:20:43,791 --> 00:20:44,708
Arrivederci.
364
00:20:46,791 --> 00:20:48,416
Vieni qui con me!
365
00:20:48,916 --> 00:20:51,333
Vieni a letto con tua madre!
366
00:20:55,125 --> 00:20:57,166
È comodissimo.
367
00:20:57,250 --> 00:20:59,291
Possiamo smettere adesso.
368
00:20:59,375 --> 00:21:01,208
- Cosa?
- Non fare la stupida.
369
00:21:01,291 --> 00:21:03,000
Che esagerato.
370
00:21:03,083 --> 00:21:05,541
Non faremo finta di essere sposati!
371
00:21:05,625 --> 00:21:07,625
- Non è credibile?
- Fa schifo.
372
00:21:08,125 --> 00:21:10,958
Quando eri piccolo, la gente diceva:
373
00:21:11,041 --> 00:21:13,208
"Tua madre sembra tua sorella".
374
00:21:13,291 --> 00:21:15,291
Anche stare con tua sorella fa schifo.
375
00:21:15,375 --> 00:21:17,125
Sei davvero tonto.
376
00:21:17,625 --> 00:21:22,041
Non rinuncerò a questa stanza,
qualunque cosa tu dica.
377
00:21:22,125 --> 00:21:23,958
Hai la vacanza che volevi.
378
00:21:24,041 --> 00:21:27,125
- Ma io devo superare il mio dolore.
- Ok.
379
00:21:27,208 --> 00:21:31,791
E visto che sei mia madre,
sarebbe bello se mi ascoltassi.
380
00:21:32,416 --> 00:21:33,333
Quando te lo chiedo.
381
00:21:33,416 --> 00:21:35,750
Voglio il mio spazio. Non angustiarmi.
382
00:21:35,833 --> 00:21:38,208
- Ok.
- Sembra che ti sia dimenticata.
383
00:21:40,166 --> 00:21:41,291
Io, adesso…
384
00:21:42,333 --> 00:21:43,666
sono all'inferno.
385
00:22:20,708 --> 00:22:21,541
Mi scusi.
386
00:22:22,916 --> 00:22:23,916
Un tinto de verano.
387
00:22:24,416 --> 00:22:25,250
Cosa?
388
00:22:26,500 --> 00:22:28,083
Tint de veran.
389
00:22:28,166 --> 00:22:29,083
Non capisco.
390
00:22:29,166 --> 00:22:30,208
No…
391
00:22:30,708 --> 00:22:33,000
- Allora…
- Prenda un daiquiri.
392
00:22:33,583 --> 00:22:35,083
Li fanno molto bene, qui.
393
00:22:35,166 --> 00:22:36,458
Ok, allora…
394
00:22:37,416 --> 00:22:38,250
un daiquiri.
395
00:22:38,333 --> 00:22:39,208
Daiquiri.
396
00:22:47,208 --> 00:22:48,083
Armando.
397
00:22:48,166 --> 00:22:49,958
Armando. Sono Mari Carmen.
398
00:22:50,041 --> 00:22:52,541
Enchanté, Mari Carmen.
399
00:22:52,625 --> 00:22:54,666
Grazie. Molto piacere.
400
00:22:54,750 --> 00:22:55,583
Enjoy.
401
00:22:55,666 --> 00:22:56,750
Grazie.
402
00:22:56,833 --> 00:22:57,875
Vediamo com'è.
403
00:23:01,250 --> 00:23:02,750
È vero. È molto buono.
404
00:23:03,791 --> 00:23:04,708
È qui da sola?
405
00:23:04,791 --> 00:23:06,916
No, sono con mio…
406
00:23:07,916 --> 00:23:09,125
con mio marito.
407
00:23:09,833 --> 00:23:10,666
Chi è?
408
00:23:10,750 --> 00:23:11,583
Quello.
409
00:23:15,416 --> 00:23:19,416
Un marito giovane
che l'aspetta al tavolo e beve al bar?
410
00:23:19,500 --> 00:23:21,125
Sa come godersi la vita.
411
00:23:21,208 --> 00:23:22,500
Ci provo.
412
00:23:24,208 --> 00:23:27,125
- Grazie, vado da lui.
- Certo.
413
00:23:27,208 --> 00:23:28,375
- Salve.
- Salve.
414
00:23:29,583 --> 00:23:30,416
Scusi.
415
00:23:30,500 --> 00:23:31,500
Scusi.
416
00:23:31,583 --> 00:23:33,375
Gli sono andata addosso.
417
00:23:37,083 --> 00:23:39,125
Non hai idea di quanto sia buono.
418
00:23:39,208 --> 00:23:40,291
Daiquiri.
419
00:23:40,375 --> 00:23:41,791
- Ne vuoi un po'?
- No.
420
00:23:42,416 --> 00:23:45,583
Ok, ci sono così tante attività
che possiamo fare!
421
00:23:45,666 --> 00:23:47,666
- Da dove iniziamo?
- Va bene.
422
00:23:47,750 --> 00:23:50,250
Decido io. Sono io che sto male.
423
00:23:50,333 --> 00:23:54,750
E ora voglio sdraiarmi da solo,
a bere e a pensare
424
00:23:55,250 --> 00:23:57,166
a quello che mi è successo.
425
00:23:59,083 --> 00:24:00,458
Hai capito?
426
00:24:00,541 --> 00:24:03,541
Preparo dei panini. Per l'escursione.
427
00:24:03,625 --> 00:24:06,750
Nelle gite, non sai mai quando si mangia.
428
00:24:06,833 --> 00:24:09,458
Nel tuo metto l'avocado
che ti piace tanto.
429
00:24:09,541 --> 00:24:13,375
Ciao, sono Teresa.
Sono occupata e non posso rispondere.
430
00:24:13,458 --> 00:24:15,291
Ti richiamo. Ciao.
431
00:24:16,625 --> 00:24:18,750
- Ciao.
- Ciao.
432
00:24:39,291 --> 00:24:40,875
Non ti disturbo, ok?
433
00:24:40,958 --> 00:24:43,416
Starò qui, immobile e in silenzio.
434
00:24:43,500 --> 00:24:45,416
Come se fossi morta.
435
00:24:46,125 --> 00:24:47,750
Proprio come mi vuoi tu.
436
00:24:57,166 --> 00:24:58,000
Ne vuoi?
437
00:24:58,083 --> 00:24:59,375
Un pochino?
438
00:25:00,458 --> 00:25:03,291
Te ne metto un po'.
Non te ne accorgerai neanche.
439
00:25:03,375 --> 00:25:04,500
La metto?
440
00:25:05,250 --> 00:25:06,291
La metto.
441
00:25:10,541 --> 00:25:12,875
Non muoverti. Te la mette la mamma.
442
00:25:17,458 --> 00:25:19,083
Ecco, il mio bambino.
443
00:25:21,958 --> 00:25:22,916
Così.
444
00:25:29,666 --> 00:25:30,791
Ecco qua.
445
00:25:33,916 --> 00:25:35,791
Sto aspettando che tu finisca!
446
00:25:35,875 --> 00:25:37,791
Non hai limiti.
447
00:25:37,875 --> 00:25:39,875
- Ok.
- È incredibile, mamma!
448
00:25:41,500 --> 00:25:42,333
Aspetta.
449
00:25:43,083 --> 00:25:44,000
C'è un po'…
450
00:25:44,500 --> 00:25:48,541
Non lasciarla così perché… Va bene.
451
00:25:48,625 --> 00:25:50,583
Era tutto un pasticcio.
452
00:25:55,833 --> 00:25:56,708
Che fai?
453
00:25:57,583 --> 00:25:58,458
Prendo il sole.
454
00:26:05,916 --> 00:26:09,041
- Non mi sento a mio agio con te così!
- Mio Dio!
455
00:26:09,125 --> 00:26:11,333
Se non posso prendere il sole
456
00:26:11,416 --> 00:26:14,333
e non posso fare nessuna delle attività
457
00:26:14,416 --> 00:26:17,583
che sono nei depliant, cosa posso fare?
458
00:26:17,666 --> 00:26:19,500
- Facciamo qualcosa insieme?
- Sì!
459
00:26:19,583 --> 00:26:21,416
E poi mi lascerai in pace?
460
00:26:21,500 --> 00:26:23,291
- Sì.
- Facciamo un'escursione.
461
00:26:35,750 --> 00:26:36,916
Guarda, arriva.
462
00:26:37,000 --> 00:26:39,166
MONTAGNA DA BRIVIDO
463
00:26:39,250 --> 00:26:41,833
- Questo è l'autobus?
- Credo di sì.
464
00:26:41,916 --> 00:26:44,541
Che merda di autobus. Io non ci vado.
465
00:26:44,625 --> 00:26:46,541
Dio, dammi la pazienza.
466
00:26:54,416 --> 00:26:58,541
Salve, gente.
Chi è qui per una bella gita in quad?
467
00:27:18,208 --> 00:27:20,125
Fate attenzione!
468
00:27:20,208 --> 00:27:21,041
Attenzione!
469
00:27:22,666 --> 00:27:24,833
Tra un chilometro, finisce la strada.
470
00:27:24,916 --> 00:27:27,291
Poi proseguiremo a piedi.
471
00:27:27,375 --> 00:27:28,291
A piedi.
472
00:27:28,375 --> 00:27:29,250
Verso nord.
473
00:27:29,333 --> 00:27:30,458
A nord!
474
00:27:30,541 --> 00:27:31,666
A nord!
475
00:27:31,750 --> 00:27:34,708
E poi proverete il miglior rum dell'isola.
476
00:27:34,791 --> 00:27:35,625
Vi piace il rum?
477
00:27:35,708 --> 00:27:37,541
Sì, mi piace.
478
00:27:37,625 --> 00:27:38,750
- Sì.
- Non vi sento!
479
00:27:38,833 --> 00:27:40,208
Vi piace il rum?
480
00:27:40,291 --> 00:27:41,708
- Sì.
- Sì!
481
00:27:41,791 --> 00:27:44,583
La rumeria è dall'altra parte del dirupo,
482
00:27:44,666 --> 00:27:46,208
vicino alle canne da zucchero.
483
00:27:46,291 --> 00:27:48,208
Ho una domanda, signorina.
484
00:27:48,291 --> 00:27:50,875
- È incluso?
- Cosa dici?
485
00:27:50,958 --> 00:27:53,458
È il miglior rum dell'isola.
Se non lo è, paghiamo.
486
00:27:53,541 --> 00:27:55,500
Sì, è tutto incluso, tesoro.
487
00:27:55,583 --> 00:27:56,416
Grazie, cara.
488
00:27:56,500 --> 00:27:59,958
- È tutto incluso.
- Bisogna essere sicuri.
489
00:28:00,041 --> 00:28:02,541
Fai una foto di là.
Devo chiedere una cosa.
490
00:28:03,541 --> 00:28:04,375
Ok.
491
00:28:08,041 --> 00:28:09,500
- Sara, giusto?
- Sì.
492
00:28:09,583 --> 00:28:11,125
José Luis. Ottimo inglese.
493
00:28:11,208 --> 00:28:13,250
Piacere di conoscerti, José Luis.
494
00:28:13,333 --> 00:28:14,166
Siete in viaggio?
495
00:28:14,250 --> 00:28:17,000
- Sì, sono con mia…
- Siamo in luna di miele.
496
00:28:17,500 --> 00:28:18,833
- Sì, giusto.
- Bello.
497
00:28:18,916 --> 00:28:20,958
- Fai le foto al burrone.
- Ok.
498
00:28:21,041 --> 00:28:23,541
È mia madre.
L'ho portata in vacanza. È pesante!
499
00:28:23,625 --> 00:28:26,541
È bello che viaggi con lei.
500
00:28:26,625 --> 00:28:29,208
- È pesante, ma è anche bello.
- Mi fa piacere.
501
00:28:29,291 --> 00:28:30,208
- Anch'io.
- Ok…
502
00:28:30,291 --> 00:28:31,500
Proviamo quel rum!
503
00:28:31,583 --> 00:28:34,125
- Ti piace il rum?
- Tantissimo. Da sempre.
504
00:28:34,208 --> 00:28:35,500
- E a te?
- Lo adoro.
505
00:28:35,583 --> 00:28:37,291
Mi piace solo se piace a te.
506
00:28:37,375 --> 00:28:39,750
D'ora in poi,
mi piace quello che piace a te.
507
00:28:39,833 --> 00:28:40,666
- Ok?
- José.
508
00:28:42,083 --> 00:28:43,666
- Davvero?
- Sì.
509
00:28:43,750 --> 00:28:47,708
Non facciamolo aspettare,
nel caso smetta di piacerci.
510
00:28:47,791 --> 00:28:49,750
- Non smetteremo.
- Era per dire.
511
00:28:51,416 --> 00:28:52,250
Andiamo.
512
00:28:53,166 --> 00:28:55,166
- Forza!
- Che fai, mamma? Andiamo.
513
00:28:55,250 --> 00:28:56,666
Andiamo!
514
00:28:56,750 --> 00:28:58,291
Siete pronti a divertirvi?
515
00:28:58,375 --> 00:29:00,958
- Repellente per zanzare.
- Non lo voglio.
516
00:29:01,041 --> 00:29:03,875
- Smettila, mamma!
- Stai fermo, per favore!
517
00:29:03,958 --> 00:29:06,250
Basta. Sali. Se ne stanno andando.
518
00:29:09,041 --> 00:29:11,000
- Se ne vanno.
- Ma certo.
519
00:29:13,958 --> 00:29:16,083
- Tieniti a me come una persona normale.
- Vai!
520
00:29:23,083 --> 00:29:25,541
Togli la gamba, è tutta sudata.
521
00:29:25,625 --> 00:29:27,208
Non li vedo.
522
00:29:27,291 --> 00:29:29,791
- Vai troppo veloce!
- Dobbiamo raggiungerli.
523
00:29:29,875 --> 00:29:31,250
Li troveremo.
524
00:29:31,333 --> 00:29:33,875
Non è la strada giusta.
525
00:29:45,541 --> 00:29:46,416
E adesso?
526
00:29:46,500 --> 00:29:48,333
Li abbiamo persi, grazie a te.
527
00:29:48,416 --> 00:29:49,375
Di qua o di là?
528
00:29:50,708 --> 00:29:52,458
Perché mi tieni la mano così?
529
00:29:52,541 --> 00:29:53,916
Cavolo, lasciami stare.
530
00:29:54,750 --> 00:29:56,083
Vai prima tu.
531
00:29:58,166 --> 00:29:59,166
C'è nessuno?
532
00:30:00,708 --> 00:30:01,833
C'è nessuno?
533
00:30:03,375 --> 00:30:04,666
Era l'altra strada.
534
00:30:04,750 --> 00:30:06,500
No, non era l'altra strada.
535
00:30:07,916 --> 00:30:09,625
Dev'essere la rumeria.
536
00:30:09,708 --> 00:30:10,666
Era giusto o no?
537
00:30:13,375 --> 00:30:14,250
Guarda questo!
538
00:30:14,333 --> 00:30:17,250
- Ma…
- È ubriaco come lo zio Alfredo.
539
00:30:25,041 --> 00:30:26,333
Dov'è il gruppo?
540
00:30:27,583 --> 00:30:29,000
Siamo arrivati presto?
541
00:30:29,083 --> 00:30:31,750
O tardi. E se ne sono andati, grazie a te.
542
00:30:31,833 --> 00:30:33,041
Andiamo al bar.
543
00:30:47,916 --> 00:30:50,125
- Salve.
- Salve.
544
00:30:50,208 --> 00:30:51,625
Amico mio.
545
00:30:52,375 --> 00:30:53,250
Un rum.
546
00:30:53,875 --> 00:30:55,041
No, due.
547
00:30:55,125 --> 00:30:56,083
Due rum.
548
00:30:57,208 --> 00:30:58,958
Anzi, quattro.
549
00:30:59,500 --> 00:31:01,041
Quattro rum.
550
00:31:02,000 --> 00:31:02,833
Quattro.
551
00:31:04,208 --> 00:31:05,166
Perché quattro?
552
00:31:05,250 --> 00:31:06,583
Perché è tutto gratis.
553
00:31:06,666 --> 00:31:08,666
Non so se è il posto giusto.
554
00:31:11,958 --> 00:31:13,125
Quanto sei noioso.
555
00:31:17,291 --> 00:31:18,250
Amico mio.
556
00:31:19,125 --> 00:31:20,000
Dai, bevi.
557
00:31:20,083 --> 00:31:21,208
Non voglio.
558
00:31:21,291 --> 00:31:24,666
Bevi. È una degustazione, no?
Degusta, allora.
559
00:31:24,750 --> 00:31:26,750
Dai, degusta.
560
00:31:28,416 --> 00:31:29,416
Che diavolo è?
561
00:31:29,500 --> 00:31:31,250
Andiamocene da qui!
562
00:31:31,333 --> 00:31:33,500
Aspetta, dovremmo vedere il posto.
563
00:31:39,291 --> 00:31:40,666
- Visto. Andiamo?
- Bene.
564
00:31:40,750 --> 00:31:41,666
Grazie.
565
00:31:41,750 --> 00:31:43,791
- Salve.
- Andiamo via di qui.
566
00:31:46,625 --> 00:31:47,541
Dove sono i soldi?
567
00:31:47,625 --> 00:31:49,208
No. Soldi, no.
568
00:31:49,291 --> 00:31:50,333
È gratis.
569
00:31:50,416 --> 00:31:52,000
Noi con il gruppo.
570
00:31:52,083 --> 00:31:53,416
Questo…
571
00:31:53,500 --> 00:31:54,791
Questo è gratis, no?
572
00:31:55,458 --> 00:31:56,291
Voi pagate.
573
00:31:56,375 --> 00:31:57,750
- Cosa?
- Te l'ho detto!
574
00:31:57,833 --> 00:31:59,833
No, non paghi niente.
575
00:31:59,916 --> 00:32:01,458
Hai pagato abbastanza.
576
00:32:01,541 --> 00:32:03,291
È tutto incluso.
577
00:32:03,375 --> 00:32:05,333
- Non è il posto giusto!
- Ok.
578
00:32:05,416 --> 00:32:07,250
- Tu paghi!
- Ok, non toccarmi.
579
00:32:07,333 --> 00:32:09,875
- Non toccare mio figlio!
- Non difendermi!
580
00:32:09,958 --> 00:32:11,666
Posso difendermi da solo.
581
00:32:11,750 --> 00:32:14,000
Senta, è successo che il gruppo…
582
00:32:16,000 --> 00:32:17,291
Ti uccideranno!
583
00:32:17,375 --> 00:32:18,541
Certo che pago.
584
00:32:18,625 --> 00:32:19,458
Ok, paga!
585
00:32:19,541 --> 00:32:20,541
Di più.
586
00:32:21,333 --> 00:32:23,791
- Ok?
- Di più.
587
00:32:23,875 --> 00:32:24,875
Pago questo.
588
00:32:24,958 --> 00:32:25,916
No, di più.
589
00:32:26,000 --> 00:32:26,916
Pago questo.
590
00:32:27,000 --> 00:32:28,750
- Di più!
- Pago questo.
591
00:32:28,833 --> 00:32:30,166
Di più!
592
00:32:30,250 --> 00:32:32,166
- Pago questo.
- Di più.
593
00:32:32,250 --> 00:32:33,083
Pago questo.
594
00:32:33,166 --> 00:32:34,541
- Di più!
- Pago questo.
595
00:32:34,625 --> 00:32:35,458
Basta.
596
00:32:35,541 --> 00:32:36,750
- Di più!
- Pago questo…
597
00:32:36,833 --> 00:32:39,375
Smettila con "pago questo". Basta!
598
00:32:44,708 --> 00:32:47,541
Per colpa tua, abbiamo speso
400 euro per qualche shot.
599
00:32:47,625 --> 00:32:48,666
Certo, figliolo.
600
00:32:48,750 --> 00:32:51,000
Hai ragione. Vuoi mangiare?
601
00:32:52,000 --> 00:32:54,458
- Dai.
- Chiariamo una cosa, mamma.
602
00:32:54,541 --> 00:32:56,750
Abbiamo fatto una cosa.
Ora lasciami in pace.
603
00:32:56,833 --> 00:32:59,916
- Non uscirò più dall'hotel!
- Non chiamarmi mamma.
604
00:33:00,000 --> 00:33:03,041
Non voglio che mi portino via la stanza.
605
00:33:03,125 --> 00:33:04,666
Non ci sono altre stanze.
606
00:33:04,750 --> 00:33:06,333
Dovrai dormire con me.
607
00:33:06,416 --> 00:33:09,375
Cazzo, sta guardando. Fai finta.
608
00:33:09,875 --> 00:33:11,583
Guardami. Sorridi.
609
00:33:11,666 --> 00:33:12,625
Sorridimi.
610
00:33:12,708 --> 00:33:14,750
Così. Guardami.
611
00:33:15,458 --> 00:33:16,458
Dammi un bacetto.
612
00:33:17,791 --> 00:33:18,625
Cosa?
613
00:33:18,708 --> 00:33:20,500
- Un bacetto.
- Cos'è?
614
00:33:20,583 --> 00:33:22,125
- Un bacio?
- Ma che dici?
615
00:33:22,750 --> 00:33:25,750
Come va, piccioncini?
616
00:33:25,833 --> 00:33:28,083
- Come va la cena?
- Molto bene.
617
00:33:28,166 --> 00:33:33,416
Volevo dirvi che faremo
una gara per coppiette.
618
00:33:33,500 --> 00:33:34,666
Volete partecipare?
619
00:33:34,750 --> 00:33:36,416
- Ma certo!
- Ovviamente no.
620
00:33:36,500 --> 00:33:38,291
Non rispondere così in fretta!
621
00:33:38,375 --> 00:33:40,041
Non sai qual è il premio.
622
00:33:40,125 --> 00:33:41,833
- C'è un premio?
- Certo!
623
00:33:41,916 --> 00:33:45,291
Il premio è un'escursione
per visitare il fondale marino.
624
00:33:45,375 --> 00:33:47,458
Il fondale marino, tesoro.
625
00:33:47,541 --> 00:33:48,666
Mamma…
626
00:33:52,208 --> 00:33:53,416
Mamor.
627
00:33:53,500 --> 00:33:56,666
Perché? Cosa c'è nel fondale?
Lo sappiamo già.
628
00:33:56,750 --> 00:33:58,958
Pesci e alghe. Perché farlo?
629
00:33:59,041 --> 00:34:00,125
Ci iscriva.
630
00:34:00,875 --> 00:34:02,291
Attenzione.
631
00:34:02,375 --> 00:34:04,416
Ogni coppia
632
00:34:04,916 --> 00:34:08,208
deve portare la papaia
633
00:34:09,000 --> 00:34:11,500
da questa parte
634
00:34:11,583 --> 00:34:13,541
all'altro parte.
635
00:34:13,625 --> 00:34:15,833
Ma attenzione!
636
00:34:16,416 --> 00:34:20,000
Senza usare le mani.
637
00:34:21,208 --> 00:34:22,416
Avete capito?
638
00:34:22,916 --> 00:34:26,125
Senza usare le mani.
639
00:34:26,208 --> 00:34:27,416
Che ha detto?
640
00:34:27,500 --> 00:34:29,625
Che siamo squalificati.
641
00:34:29,708 --> 00:34:31,875
Come? Non ha ancora dato il via.
642
00:34:31,958 --> 00:34:32,791
Uno,
643
00:34:33,458 --> 00:34:35,291
due, tre.
644
00:34:35,375 --> 00:34:36,250
Via!
645
00:34:36,333 --> 00:34:37,875
Forza! Via!
646
00:34:37,958 --> 00:34:39,166
Mamma…
647
00:34:46,208 --> 00:34:47,333
Non voglio!
648
00:34:47,416 --> 00:34:49,625
- Prendi la papaia!
- Non capisco!
649
00:34:49,708 --> 00:34:51,583
Prendi la papaia!
650
00:34:52,083 --> 00:34:52,916
Corri!
651
00:35:00,958 --> 00:35:02,500
Non romperla!
652
00:35:09,708 --> 00:35:10,583
Mi hai baciato!
653
00:35:39,458 --> 00:35:40,958
Corri!
654
00:35:41,041 --> 00:35:43,958
Il fondale del mare dev'essere stupendo.
655
00:35:45,750 --> 00:35:48,416
Ok, vado a farmi una doccia.
656
00:35:48,500 --> 00:35:50,250
Sorridi, figliolo.
657
00:35:50,333 --> 00:35:52,208
- Abbiamo vinto!
- Io non ho vinto.
658
00:35:52,291 --> 00:35:53,791
Non mi ascolti mai.
659
00:35:53,875 --> 00:35:56,083
Non voglio giochi. Non voglio gite.
660
00:35:56,166 --> 00:35:58,708
Queste cose mi fanno sentire ridicolo.
661
00:35:58,791 --> 00:36:01,208
Scusa se cerco di farti stare meglio.
662
00:36:01,291 --> 00:36:02,708
Ma non puoi.
663
00:36:03,208 --> 00:36:04,666
Mi hanno lasciato all'altare.
664
00:36:05,166 --> 00:36:06,791
Lo so, tesoro.
665
00:36:06,875 --> 00:36:08,041
No, non lo sai.
666
00:36:13,166 --> 00:36:16,458
So cosa stai cercando di fare,
ma non funziona.
667
00:36:16,541 --> 00:36:17,916
Io non sto bene.
668
00:36:20,416 --> 00:36:22,541
Quello che è successo mi ha segnato.
669
00:36:24,708 --> 00:36:26,666
E averti addosso non mi aiuta.
670
00:36:26,750 --> 00:36:28,958
L'acqua del rubinetto
ti farà venire la diarrea.
671
00:36:29,041 --> 00:36:31,041
Non ascolti!
Chi se ne frega dell'acqua?
672
00:36:32,291 --> 00:36:33,166
Guarda come bevo.
673
00:36:34,958 --> 00:36:36,000
Guarda come bevo.
674
00:36:37,250 --> 00:36:38,333
Guarda come bevo.
675
00:36:39,541 --> 00:36:41,958
- E sto bene!
- Un genio come tuo padre.
676
00:36:42,041 --> 00:36:44,166
Basta passare 40 anni con te.
677
00:36:45,250 --> 00:36:47,791
Sai perché Teresa non veniva da voi?
678
00:36:48,291 --> 00:36:49,458
Perché sei pesante!
679
00:36:50,125 --> 00:36:51,416
Sei molto pesante!
680
00:36:58,250 --> 00:36:59,125
Hai ragione.
681
00:36:59,958 --> 00:37:02,875
- Sono molto pesante.
- Dove vai? Esci?
682
00:37:02,958 --> 00:37:05,333
Sono anni che non esco di casa!
683
00:37:06,041 --> 00:37:09,166
Non starò rinchiusa
in questa stanza con te!
684
00:37:25,083 --> 00:37:26,041
Che succede?
685
00:37:26,541 --> 00:37:27,875
Ciao.
686
00:37:27,958 --> 00:37:31,583
Nulla. Non succede niente.
Come stai? Tutto bene?
687
00:37:32,208 --> 00:37:35,500
Va tutto bene.
Sto facendo una natura morta con le pere.
688
00:37:36,541 --> 00:37:38,833
Ti diverti? Come sta tuo figlio?
689
00:37:38,916 --> 00:37:40,333
Male, molto male.
690
00:37:41,000 --> 00:37:44,083
Mi spezza il cuore vederlo così.
691
00:37:44,666 --> 00:37:45,833
Dagli tempo.
692
00:37:46,333 --> 00:37:47,458
Sì, però sta così…
693
00:37:47,541 --> 00:37:52,208
non si rilassa e non riesce
a godersi tutte queste cose.
694
00:37:52,708 --> 00:37:55,791
Non puoi immaginare quanto è bello qui.
695
00:37:57,083 --> 00:37:58,083
Ángel,
696
00:37:58,166 --> 00:38:00,708
dovevamo venire qui da giovani.
697
00:38:01,750 --> 00:38:04,208
Senti, tu…
698
00:38:05,041 --> 00:38:07,375
pensi mai a noi?
699
00:38:08,166 --> 00:38:09,625
Che vuoi dire?
700
00:38:09,708 --> 00:38:14,458
Se pensi a noi,
quando eravamo giovani, prima di sposarci.
701
00:38:14,541 --> 00:38:16,000
Molto.
702
00:38:18,000 --> 00:38:19,333
Sei con me o con le pere?
703
00:38:19,416 --> 00:38:21,208
È che va via la luce.
704
00:38:21,291 --> 00:38:22,875
Allora niente, ciao.
705
00:38:24,875 --> 00:38:25,791
Pere!
706
00:38:27,000 --> 00:38:28,166
Che idiota!
707
00:38:32,000 --> 00:38:33,125
Un daiquiri.
708
00:38:41,125 --> 00:38:43,666
- Facciamo due.
- Oddio! Che spavento!
709
00:38:45,208 --> 00:38:46,541
Bonsoir, Mari Carmen.
710
00:38:47,666 --> 00:38:49,541
- Come va?
- Bene. E tu?
711
00:38:49,625 --> 00:38:51,166
- Bene. Sì.
- Bene.
712
00:38:51,250 --> 00:38:52,541
E suo marito?
713
00:38:52,625 --> 00:38:53,916
È a casa.
714
00:38:54,000 --> 00:38:57,458
Non a casa. In camera, intendo.
715
00:38:57,541 --> 00:38:58,875
Sta dipingendo.
716
00:38:59,541 --> 00:39:01,666
Sì. E lei?
717
00:39:03,166 --> 00:39:05,041
Non darmi del lei.
718
00:39:05,125 --> 00:39:06,666
Mi dispiace.
719
00:39:06,750 --> 00:39:09,041
È qui da solo o c'è sua moglie?
720
00:39:09,125 --> 00:39:10,291
Non ci sono mogli.
721
00:39:10,833 --> 00:39:12,708
- No?
- Si stancano di me.
722
00:39:12,791 --> 00:39:13,833
Ne dubito.
723
00:39:13,916 --> 00:39:16,041
- E perché?
- Non ho detto niente.
724
00:39:18,833 --> 00:39:20,333
Sono qui per lavoro.
725
00:39:21,583 --> 00:39:22,666
Sono un fotografo.
726
00:39:23,166 --> 00:39:24,500
- Fotografo?
- Sì.
727
00:39:25,000 --> 00:39:26,666
Mi piace. Che bello!
728
00:39:33,416 --> 00:39:34,250
Come?
729
00:39:36,416 --> 00:39:38,375
Adoro questo cielo.
730
00:39:38,458 --> 00:39:40,000
Che stelle grandi, vero?
731
00:39:41,250 --> 00:39:42,916
È un mondo bellissimo.
732
00:39:44,625 --> 00:39:47,166
Ecco perché non dovremmo perdercelo.
733
00:39:50,916 --> 00:39:51,750
Cosa?
734
00:39:52,875 --> 00:39:54,000
Vuol dire "salute".
735
00:39:54,083 --> 00:39:56,000
Salute!
736
00:39:56,083 --> 00:39:57,708
- È un brindisi.
- Brindisi.
737
00:39:57,791 --> 00:39:59,458
Un brindisi alla vita.
738
00:40:08,333 --> 00:40:10,250
Temo che ci stiano cacciando.
739
00:40:10,958 --> 00:40:12,750
- Già? È prestissimo.
- Sì.
740
00:40:12,833 --> 00:40:15,375
Che peccato. Ha un sapore così buono.
741
00:40:16,291 --> 00:40:17,583
Aspetta un secondo.
742
00:40:32,625 --> 00:40:34,666
Non parlarmi in creolo!
743
00:40:34,750 --> 00:40:36,500
Sai che mi confondo.
744
00:40:36,583 --> 00:40:39,000
- Muta da sub, pensa.
- Muta da sub.
745
00:40:39,083 --> 00:40:40,458
Delfini.
746
00:40:40,541 --> 00:40:41,875
Teleferica.
747
00:40:41,958 --> 00:40:43,416
- Altrimenti…
- Salve.
748
00:40:44,291 --> 00:40:48,375
Ehi! Il re della papaia.
Vi siete divertiti?
749
00:40:48,458 --> 00:40:49,833
- Tantissimo.
- Sì?
750
00:40:49,916 --> 00:40:52,666
Ha visto la signora che viaggia con me?
751
00:40:52,750 --> 00:40:53,708
Sua moglie?
752
00:40:53,791 --> 00:40:54,875
- Mia moglie.
- No.
753
00:40:54,958 --> 00:40:57,583
Ma è venuta una ragazza molto carina
754
00:40:57,666 --> 00:40:59,375
a chiedere di lei. Eccola.
755
00:41:07,125 --> 00:41:09,041
È la guida dell'escursione.
756
00:41:09,125 --> 00:41:10,541
Non ho detto niente.
757
00:41:10,625 --> 00:41:14,166
Che Dio non voglia. Saprete voi, no?
758
00:41:15,500 --> 00:41:17,708
Puoi venire qui un secondo?
759
00:41:17,791 --> 00:41:19,208
Vieni un attimo.
760
00:41:20,041 --> 00:41:22,875
Sai perché lavoro in questa reception?
761
00:41:22,958 --> 00:41:24,125
No.
762
00:41:24,208 --> 00:41:26,125
Qualche anno fa, sono venuta qui
763
00:41:26,208 --> 00:41:27,958
e mi sono innamorata di uno.
764
00:41:28,041 --> 00:41:31,625
Era tutto bellissimo,
così me lo sono portato a Cornellà.
765
00:41:31,708 --> 00:41:36,291
Beh, sei mesi dopo,
aveva rovinato tutta la mia famiglia.
766
00:41:36,375 --> 00:41:38,250
Eravamo tutti sul lastrico.
767
00:41:38,333 --> 00:41:40,291
- È terribile.
- La vita è dura.
768
00:41:40,375 --> 00:41:42,750
Ora devo lavorare in questa reception
769
00:41:43,416 --> 00:41:45,875
per pagare il mutuo a Cornellà,
770
00:41:45,958 --> 00:41:49,416
perché lui vive lì come un principe,
come un marajà.
771
00:41:49,500 --> 00:41:52,750
A volte mi chiedo:
"Come hai potuto innamorarti?"
772
00:41:52,833 --> 00:41:55,875
Non è colpa mia. Lo giuro.
773
00:41:55,958 --> 00:41:57,666
È questa isola.
774
00:41:57,750 --> 00:41:59,291
È tellurica.
775
00:41:59,375 --> 00:42:01,083
Ha una strana energia.
776
00:42:01,166 --> 00:42:03,000
Giuro, è tutto fuoco.
777
00:42:03,083 --> 00:42:04,291
Ti fa venire…
778
00:42:05,166 --> 00:42:07,208
voglia di conoscere gente.
779
00:42:07,708 --> 00:42:09,416
Io te lo giuro.
780
00:42:09,500 --> 00:42:11,500
Ogni volta che penso all'isola,
781
00:42:12,208 --> 00:42:14,541
vorrei distruggerla
782
00:42:15,041 --> 00:42:18,166
con l'uomo che mi ha rovinato la vita.
783
00:42:19,000 --> 00:42:20,375
Hai capito?
784
00:42:22,083 --> 00:42:23,708
Ok, stavo dicendo
785
00:42:23,791 --> 00:42:25,541
che siete una bella coppia.
786
00:42:25,625 --> 00:42:28,125
Possiamo fare tante foto.
787
00:42:29,083 --> 00:42:29,916
Posso andare?
788
00:42:30,625 --> 00:42:35,041
Certo! Deve godersi tutto questo.
789
00:42:35,125 --> 00:42:36,500
Buon divertimento.
790
00:42:39,416 --> 00:42:40,791
Quello che volete.
791
00:42:41,583 --> 00:42:43,208
Joel, Monica, piacere.
792
00:42:43,291 --> 00:42:44,500
Fate l'amore, divertitevi.
793
00:42:44,583 --> 00:42:45,791
Au revoir.
794
00:42:46,583 --> 00:42:48,375
Ok, andiamo…
795
00:42:49,041 --> 00:42:50,250
Sara.
796
00:42:50,333 --> 00:42:51,916
José Luis, come stai?
797
00:42:53,000 --> 00:42:53,958
Grazie.
798
00:42:54,041 --> 00:42:55,916
- Per cosa?
- Per non aver reclamato.
799
00:42:56,833 --> 00:42:57,958
È stata colpa nostra.
800
00:42:58,041 --> 00:42:59,458
No, è stata colpa mia.
801
00:42:59,541 --> 00:43:03,666
Quando me ne sono accorta,
eravate già andati nel bar sbagliato.
802
00:43:03,750 --> 00:43:05,208
No, noi ci siamo persi.
803
00:43:05,291 --> 00:43:08,291
E ci siamo resi ridicoli.
Non preoccuparti.
804
00:43:09,708 --> 00:43:11,458
Quando volete, lo rifacciamo.
805
00:43:12,333 --> 00:43:13,875
- Ok?
- Va bene.
806
00:43:17,125 --> 00:43:18,000
Va bene.
807
00:43:18,500 --> 00:43:19,833
Il fatto è che sono…
808
00:43:22,416 --> 00:43:25,208
- Non hai bevuto l'acqua del rubinetto?
- No.
809
00:43:25,875 --> 00:43:29,541
Tutti sanno che non si fa.
Si beve l'acqua in bottiglia.
810
00:43:29,625 --> 00:43:32,916
Ovunque tu vada.
New York, Los Angeles, i fiordi…
811
00:43:33,000 --> 00:43:34,333
Sei stata ai fiordi?
812
00:43:34,416 --> 00:43:36,250
- Sì, sono una noia.
- Davvero?
813
00:43:36,958 --> 00:43:39,875
Non ci sono mai stato, ma mi piacciono…
814
00:43:39,958 --> 00:43:40,916
Li adoro.
815
00:43:41,583 --> 00:43:42,500
Li adoro.
816
00:43:44,666 --> 00:43:45,500
Va bene.
817
00:43:47,208 --> 00:43:49,666
È bello sapere che ti piace qualcosa.
818
00:43:51,375 --> 00:43:52,333
Sì…
819
00:43:55,375 --> 00:43:56,291
Io resto qui.
820
00:43:56,791 --> 00:43:58,166
Resti o te ne vai?
821
00:43:58,250 --> 00:44:00,875
- Me ne stavo andando.
- Ok.
822
00:44:01,500 --> 00:44:03,333
- Sicuro che stai bene?
- Sì.
823
00:44:03,416 --> 00:44:05,291
Ok, ci vediamo.
824
00:44:07,916 --> 00:44:09,833
- Ok, ciao!
- Ciao.
825
00:44:11,791 --> 00:44:12,958
- Ciao.
- Ciao.
826
00:44:16,541 --> 00:44:17,541
Ciao.
827
00:44:17,625 --> 00:44:19,583
Il mio numero è alla reception.
828
00:44:28,833 --> 00:44:29,666
Ciao.
829
00:44:31,000 --> 00:44:31,833
Perché è qui?
830
00:44:32,541 --> 00:44:33,500
Perché sono qui?
831
00:44:33,583 --> 00:44:35,958
Voi pensate che io sia stupida?
832
00:44:36,041 --> 00:44:38,875
So esattamente cosa sta succedendo.
833
00:44:39,500 --> 00:44:41,583
Ok. Devo entrare. Ne parliamo dopo.
834
00:44:41,666 --> 00:44:43,416
No, dopo no. Parliamo ora.
835
00:44:44,875 --> 00:44:47,833
Voi non siete una coppia normale.
836
00:44:48,750 --> 00:44:51,333
Ok, ci ha scoperto. Devo proprio entrare.
837
00:44:51,416 --> 00:44:54,041
Siete una coppia liberale.
838
00:44:54,833 --> 00:44:58,166
Due toccano, uno guarda,
tre si danno da fare.
839
00:44:58,250 --> 00:45:00,333
Niente mi sorprende alla mia età.
840
00:45:00,416 --> 00:45:03,125
Se sapessi le cose strane
che ho visto qui.
841
00:45:03,208 --> 00:45:04,791
Ehi!
842
00:45:04,875 --> 00:45:08,000
Vuoi un massaggio?
843
00:45:09,000 --> 00:45:10,375
Mm, cosa?
844
00:45:38,416 --> 00:45:39,416
Attenta.
845
00:45:40,416 --> 00:45:42,875
- Che bello!
- Sì, lo è.
846
00:45:43,500 --> 00:45:44,875
Mi piace.
847
00:45:46,041 --> 00:45:48,416
Ehi, guarda chi c'è!
848
00:45:51,708 --> 00:45:54,458
Sicuro che possiamo stare qui?
849
00:45:54,541 --> 00:45:56,333
Certo. Siamo invitati.
850
00:45:56,416 --> 00:45:58,791
- Bene.
- Andiamo?
851
00:45:58,875 --> 00:46:00,208
Guarda lassù!
852
00:46:00,291 --> 00:46:02,500
- Bello, vero?
- Adorabile!
853
00:46:02,583 --> 00:46:05,416
- Ciao, Mari Carmen.
- Grazie mille.
854
00:46:12,916 --> 00:46:14,625
Santo cielo!
855
00:46:14,708 --> 00:46:16,916
Sono anni che non vado a una festa.
856
00:46:17,958 --> 00:46:20,208
Non è cambiato molto, sai?
857
00:46:20,291 --> 00:46:21,291
Ma io sì.
858
00:46:21,375 --> 00:46:22,666
Ma che dici?
859
00:46:22,750 --> 00:46:23,958
Sei stupenda.
860
00:46:28,708 --> 00:46:30,541
Prendo un daiquiri.
861
00:46:37,958 --> 00:46:40,333
Ti cercavo. Non riuscivo a trovarti.
862
00:46:42,500 --> 00:46:44,625
- Prendi.
- Io non fumo.
863
00:46:44,708 --> 00:46:46,250
Neanche io.
864
00:46:46,333 --> 00:46:47,625
Allora?
865
00:46:49,125 --> 00:46:50,250
Non è tabacco.
866
00:46:52,583 --> 00:46:55,083
- Wow.
- Tranquilla, è buonissimo.
867
00:46:55,791 --> 00:46:58,375
Lo vendono anche al mercato.
868
00:46:58,458 --> 00:47:00,000
- No, io…
- Goditelo.
869
00:47:00,833 --> 00:47:03,291
Non ho mai preso droghe.
870
00:47:03,375 --> 00:47:06,833
Ma questa non è una droga.
È solo un po' d'erba.
871
00:47:08,125 --> 00:47:10,000
Si chiama smeraldo verde.
872
00:47:10,708 --> 00:47:12,458
- Sì?
- È tipica del posto.
873
00:47:13,291 --> 00:47:16,000
- Tieni.
- No, non posso, muoio.
874
00:47:16,083 --> 00:47:18,708
- Mi vergogno troppo. No.
- Mari Carmen…
875
00:47:19,708 --> 00:47:20,833
Sei su un'isola.
876
00:47:21,333 --> 00:47:22,666
In mezzo all'oceano.
877
00:47:22,750 --> 00:47:24,375
Qui, nessuno ti conosce.
878
00:47:25,375 --> 00:47:26,208
Approfittane.
879
00:47:26,291 --> 00:47:27,166
Va bene.
880
00:47:28,583 --> 00:47:29,708
Non lo so.
881
00:47:30,333 --> 00:47:31,208
Vediamo…
882
00:48:09,583 --> 00:48:11,666
Forse non è la chiave giusta.
883
00:48:12,791 --> 00:48:14,708
Chi ha chiuso la porta?
884
00:48:14,791 --> 00:48:16,041
- Mari Carmen.
- Apra.
885
00:48:16,125 --> 00:48:18,375
Signorina, apra la porta!
886
00:48:18,458 --> 00:48:19,500
Sono io.
887
00:48:21,458 --> 00:48:23,041
Ehi. Ciao.
888
00:48:23,125 --> 00:48:24,083
Ciao.
889
00:48:24,958 --> 00:48:27,000
Ho trovato una ciambella. Guarda.
890
00:48:27,083 --> 00:48:28,375
Lo vedo.
891
00:48:30,041 --> 00:48:32,416
La vuoi? Prendila.
892
00:48:33,125 --> 00:48:35,000
Te la do, è per te.
893
00:48:39,416 --> 00:48:42,375
Volevo solo assicurarmi
che arrivasse sana e salva.
894
00:48:43,208 --> 00:48:46,541
- Non direi sana e salva.
- Metto un po' di musica.
895
00:48:47,833 --> 00:48:50,291
- È un po' noioso.
- Bene.
896
00:48:50,875 --> 00:48:52,666
È la sua luna di miele.
897
00:48:52,750 --> 00:48:54,666
Un po' di divertimento non fa male.
898
00:48:54,750 --> 00:48:55,958
Mi scusi, lei chi è?
899
00:48:56,041 --> 00:48:58,833
Lui è Armando, un mio amico.
900
00:49:00,166 --> 00:49:01,458
Piacere.
901
00:49:01,541 --> 00:49:02,583
Piacere mio.
902
00:49:02,666 --> 00:49:03,625
Grazie mille.
903
00:49:03,708 --> 00:49:05,958
- Di nulla.
- Buonanotte.
904
00:49:07,083 --> 00:49:08,208
- Allora?
- Allora?
905
00:49:08,291 --> 00:49:09,666
Dove sei stata?
906
00:49:09,750 --> 00:49:10,791
Ero in giro.
907
00:49:11,375 --> 00:49:13,041
Sei uscita dall'hotel?
908
00:49:13,125 --> 00:49:15,041
Scherzi? Può essere pericoloso.
909
00:49:15,125 --> 00:49:18,666
Guarda il mio bambino
che si preoccupa per la mamma.
910
00:49:18,750 --> 00:49:20,458
Cosa hai bevuto? Dimmelo.
911
00:49:20,541 --> 00:49:21,750
Niente.
912
00:49:21,833 --> 00:49:23,875
Col cavolo. Fammi sentire l'alito.
913
00:49:27,791 --> 00:49:29,291
Puzzi di erba.
914
00:49:29,375 --> 00:49:30,208
Hai fumato?
915
00:49:31,208 --> 00:49:32,583
Hai 15 anni?
916
00:49:32,666 --> 00:49:34,333
- Vieni a letto!
- Wow!
917
00:49:34,416 --> 00:49:36,458
- Vai a dormire!
- Va bene.
918
00:49:36,958 --> 00:49:38,791
Ok, vado a letto.
919
00:49:40,833 --> 00:49:42,750
No, "ti, ti, ti, ti" no. Vieni.
920
00:49:47,833 --> 00:49:50,791
Sono felice che ti sia divertita
con uno sconosciuto.
921
00:49:50,875 --> 00:49:54,333
Si chiama Armando ed è un fotografo.
922
00:49:54,416 --> 00:49:56,500
- Non m'importa cos'è.
- Davvero…
923
00:49:56,583 --> 00:49:59,583
Io sarò pesante, ma tu, figliolo…
924
00:50:00,625 --> 00:50:02,541
sei davvero lagnoso.
925
00:50:03,541 --> 00:50:07,666
Non mi stupisce
che Teresa ti abbia lasciato perché…
926
00:50:07,750 --> 00:50:09,666
Cavolo…
927
00:50:10,500 --> 00:50:12,375
Sei così lagnoso…
928
00:50:12,458 --> 00:50:14,708
Faccio la pipì.
929
00:50:16,458 --> 00:50:18,250
Mi sono fatta la pipì addosso.
930
00:50:33,333 --> 00:50:37,083
Ciao, sono Teresa.
Sono occupata e non posso rispondere.
931
00:50:37,166 --> 00:50:38,833
Ti richiamo. Ciao.
932
00:51:06,041 --> 00:51:07,000
Allora?
933
00:51:07,958 --> 00:51:09,708
Bella sbornia?
934
00:51:11,208 --> 00:51:13,333
Notti felici, mattine tristi.
935
00:51:31,583 --> 00:51:33,625
- Daiquiri.
- Daiquiri.
936
00:51:37,875 --> 00:51:40,083
- Ehi!
- Ciao.
937
00:51:40,750 --> 00:51:41,833
Ciao, ciao!
938
00:51:43,250 --> 00:51:45,000
- Calvin.
- Ciao, Mari Carmen.
939
00:51:45,083 --> 00:51:46,875
Come va la dermatite?
940
00:51:46,958 --> 00:51:48,625
La pelle del gomito.
941
00:51:50,083 --> 00:51:51,583
Malissimo.
942
00:51:51,666 --> 00:51:53,541
Ti do questa crema.
943
00:51:53,625 --> 00:51:55,000
Ottima, di Mercadona.
944
00:51:55,083 --> 00:51:57,083
Qui, Mercadon…? No?
945
00:51:57,166 --> 00:51:58,208
Mercadon?
946
00:51:58,958 --> 00:52:00,541
Non importa. Tieni.
947
00:52:00,625 --> 00:52:01,666
Per te.
948
00:52:01,750 --> 00:52:03,000
- Per te.
- Grazie.
949
00:52:03,083 --> 00:52:04,625
Mettila lì e vedrai.
950
00:52:04,708 --> 00:52:05,708
Grazie.
951
00:52:06,666 --> 00:52:08,083
Ieri sera…
952
00:52:08,166 --> 00:52:09,416
BAGNINO
953
00:52:09,458 --> 00:52:10,958
Mari Carmen!
954
00:52:28,208 --> 00:52:29,041
Ciao.
955
00:52:29,125 --> 00:52:31,333
Non mi racconti di ieri sera?
956
00:52:31,416 --> 00:52:33,625
Vorrei, ma non ricordo niente.
957
00:52:35,541 --> 00:52:36,500
Niente.
958
00:52:36,583 --> 00:52:40,250
- Non devi uscire da sola.
- Ma guarda che devo sentire.
959
00:52:40,333 --> 00:52:41,583
No, intendo…
960
00:52:42,083 --> 00:52:45,500
La prossima volta che esci,
non devi andare da sola.
961
00:52:45,583 --> 00:52:46,416
Non capisco.
962
00:52:48,333 --> 00:52:50,041
Hai ragione.
963
00:52:50,708 --> 00:52:53,208
Sono sicuro che mi farà bene
fare qualcosa.
964
00:52:53,708 --> 00:52:55,333
Scusa, ma non…
965
00:52:55,416 --> 00:52:57,750
Non so cosa intendi esattamente.
966
00:52:57,833 --> 00:53:00,291
Aiutami a divertirmi quanto te.
967
00:53:00,375 --> 00:53:02,833
- Davvero?
- Sì, facciamo qualcosa insieme.
968
00:53:02,916 --> 00:53:04,208
- Davvero?
- Sì.
969
00:53:04,291 --> 00:53:07,041
Preparati a restare a bocca aperta.
970
00:53:45,250 --> 00:53:47,791
Quindi, ora vuoi comprare della droga?
971
00:53:47,875 --> 00:53:49,666
Non è una droga. È un'erba.
972
00:53:49,750 --> 00:53:51,666
Come la scarola o la lattuga.
973
00:53:51,750 --> 00:53:53,083
O la marijuana.
974
00:53:53,166 --> 00:53:55,916
Se la metti così, suona male, ma non è…
975
00:53:56,000 --> 00:53:58,500
Vedrai quanto ti farà stare bene.
976
00:53:58,583 --> 00:54:00,916
- Come si chiama?
- Smeraldo verde.
977
00:54:01,416 --> 00:54:02,875
E si compra qui?
978
00:54:02,958 --> 00:54:04,333
Sì, in una bancarella.
979
00:54:04,416 --> 00:54:07,875
- Quale? Ce n'è un milione!
- Dobbiamo chiedere.
980
00:54:07,958 --> 00:54:09,083
Sì, certo.
981
00:54:09,166 --> 00:54:10,708
Come facciamo a chiedere?
982
00:54:10,791 --> 00:54:13,833
Ci metteranno in prigione,
come nel reality.
983
00:54:13,916 --> 00:54:16,041
- Non ci arresteranno.
- Non lo so.
984
00:54:16,125 --> 00:54:17,791
Dobbiamo solo stare attenti.
985
00:54:18,416 --> 00:54:19,250
Maria Vergine.
986
00:54:19,333 --> 00:54:20,333
Che succede?
987
00:54:20,416 --> 00:54:21,833
Guarda che cetriolo.
988
00:54:22,333 --> 00:54:23,833
È pazzesco!
989
00:54:24,666 --> 00:54:25,541
È un cetriolo?
990
00:54:25,625 --> 00:54:26,833
Papaia. Prendila.
991
00:54:26,916 --> 00:54:27,750
No.
992
00:54:27,833 --> 00:54:29,250
Niente papaia.
993
00:54:30,958 --> 00:54:32,458
Smeraldo verde.
994
00:54:33,625 --> 00:54:34,583
Cosa?
995
00:54:34,666 --> 00:54:35,666
Diglielo tu.
996
00:54:37,291 --> 00:54:38,958
Smeraldo verde.
997
00:54:49,375 --> 00:54:50,625
Buongiorno.
998
00:54:50,708 --> 00:54:52,416
- Ciao.
- È lui.
999
00:54:52,916 --> 00:54:55,125
- Buongiorno.
- Ciao, amico.
1000
00:54:56,583 --> 00:54:57,916
Ha smeraldo verde?
1001
00:54:58,916 --> 00:55:01,583
- Lascia parlare me.
- Sei troppo nervoso.
1002
00:55:01,666 --> 00:55:04,750
- Fumare ti farà bene.
- Non ti capiscono. Parlo io.
1003
00:55:05,458 --> 00:55:07,333
Smeraldo verde, per favore.
1004
00:55:07,416 --> 00:55:09,583
- Smeraldo verde?
- Sì.
1005
00:55:11,666 --> 00:55:15,208
- Ride, vediamo che ci porta.
- Magari delle pesche.
1006
00:55:19,041 --> 00:55:20,666
Sì, è questa! Pagalo!
1007
00:55:20,750 --> 00:55:22,333
- È questa?
- Sì. Pagalo.
1008
00:55:22,833 --> 00:55:24,916
- Per lei. I soldi.
- Grazie.
1009
00:55:25,000 --> 00:55:27,875
- Tutto qui?
- Vuoi una ricevuta? Andiamo!
1010
00:55:29,666 --> 00:55:31,791
- Questa è…?
- Aspetta un attimo.
1011
00:55:32,458 --> 00:55:33,583
Questo è origano.
1012
00:55:34,500 --> 00:55:36,125
- Non può essere.
- Sì.
1013
00:55:36,208 --> 00:55:37,666
Conosco l'odore dell'origano.
1014
00:55:37,750 --> 00:55:39,541
È speziato, ma non è origano.
1015
00:55:39,625 --> 00:55:40,833
Te lo dico io.
1016
00:55:41,250 --> 00:55:42,416
Scusate!
1017
00:55:43,125 --> 00:55:44,000
Eccolo.
1018
00:55:44,083 --> 00:55:46,708
Si è accorto di averci dato l'origano.
1019
00:55:48,125 --> 00:55:49,666
Vi piace smeraldo verde?
1020
00:55:49,750 --> 00:55:51,875
- Cosa chiede?
- Se ci piace.
1021
00:55:51,958 --> 00:55:54,291
Per la pizza è fantastico.
1022
00:55:54,958 --> 00:55:56,083
Sì.
1023
00:55:56,166 --> 00:55:58,000
- È buono.
- Ci piace. Sì.
1024
00:55:58,083 --> 00:55:59,250
Per la pizza, buono.
1025
00:55:59,333 --> 00:56:00,250
Pizza buona.
1026
00:56:00,333 --> 00:56:01,208
Perfetto.
1027
00:56:01,291 --> 00:56:03,250
- Perfetto.
- Siete in arresto.
1028
00:56:03,916 --> 00:56:05,000
Tutti e due.
1029
00:56:12,333 --> 00:56:16,416
POLIZIA
1030
00:56:39,666 --> 00:56:41,250
Sei rilassata?
1031
00:56:41,750 --> 00:56:45,083
La verità è che non è andata molto bene.
1032
00:56:45,166 --> 00:56:48,541
Ma dai! Potrebbero darci
50 anni per traffico di droga.
1033
00:56:48,625 --> 00:56:51,541
Che esagerato che sei. Traffico di droga.
1034
00:56:52,041 --> 00:56:54,458
Pagheremo una multa e verremo rilasciati.
1035
00:56:58,625 --> 00:57:00,583
Questa è la mia luna di miele.
1036
00:57:00,666 --> 00:57:01,875
Molto bene.
1037
00:57:09,291 --> 00:57:11,166
Non mi hai ancora detto cos'è successo.
1038
00:57:11,666 --> 00:57:13,708
- Con cosa?
- Con Teresa.
1039
00:57:14,875 --> 00:57:19,000
Se n'è andata col DJ del matrimonio.
Cos'altro vuoi che ti dica?
1040
00:57:19,083 --> 00:57:23,166
Le cose non accadono così.
Dev'esserci qualcos'altro.
1041
00:57:24,166 --> 00:57:25,375
Andava tutto bene?
1042
00:57:26,208 --> 00:57:27,333
Né bene, né male.
1043
00:57:29,625 --> 00:57:31,333
Non stavamo benissimo,
1044
00:57:31,916 --> 00:57:33,541
ma neanche litigavamo.
1045
00:57:35,750 --> 00:57:38,666
Ora che ci penso, era strana da un po'.
1046
00:57:39,166 --> 00:57:40,541
Ma lo ero anch'io…
1047
00:57:41,916 --> 00:57:43,000
e l'ho ignorato.
1048
00:57:43,083 --> 00:57:45,666
Poi, ho avuto la grande idea di sposarci.
1049
00:57:46,958 --> 00:57:48,125
Perché?
1050
00:57:48,208 --> 00:57:51,708
Perché ha sempre detto
che non vedeva l'ora.
1051
00:57:51,791 --> 00:57:52,666
E tu?
1052
00:57:53,166 --> 00:57:54,333
Volevi?
1053
00:57:57,791 --> 00:57:58,791
Non m'importava.
1054
00:57:59,791 --> 00:58:00,666
Davvero.
1055
00:58:01,458 --> 00:58:04,166
Ma ho pensato: "Le coppie fanno così".
1056
00:58:05,166 --> 00:58:06,625
Attraversano delle fasi.
1057
00:58:07,458 --> 00:58:10,458
Non può essere sempre tutto rose e fiori.
1058
00:58:10,541 --> 00:58:15,250
Cosa? È così.
Vivi insieme, ti sposi, hai figli…
1059
00:58:17,291 --> 00:58:18,833
Le relazioni sono così.
1060
00:58:18,916 --> 00:58:20,375
No, non è vero.
1061
00:58:21,000 --> 00:58:23,625
Così si nascondono i problemi.
1062
00:58:26,291 --> 00:58:27,625
Sei una psicologa?
1063
00:58:27,708 --> 00:58:28,791
Psicologa, no.
1064
00:58:29,291 --> 00:58:31,708
Con l'esperienza viene la saggezza.
1065
00:58:31,791 --> 00:58:34,000
A te e papà non è andata male.
1066
00:58:34,083 --> 00:58:37,250
State insieme da una vita e funziona.
1067
00:58:37,333 --> 00:58:38,791
Tuo padre…
1068
00:58:40,958 --> 00:58:41,958
mi ha ingannata.
1069
00:58:43,125 --> 00:58:44,041
Ti ha tradita?
1070
00:58:44,708 --> 00:58:47,041
No, mi aveva promesso una vita diversa.
1071
00:58:48,291 --> 00:58:49,500
All'inizio,
1072
00:58:50,041 --> 00:58:53,125
uscivamo sempre, mi portava in moto…
1073
00:58:53,791 --> 00:58:56,416
Siamo andati in tanti posti, sai?
1074
00:58:56,500 --> 00:58:58,500
- Andavamo a ballare.
- Ballava?
1075
00:58:58,583 --> 00:58:59,458
Sì.
1076
00:58:59,541 --> 00:59:00,708
No…
1077
00:59:00,791 --> 00:59:03,000
Se la cavava.
1078
00:59:03,791 --> 00:59:04,875
Sì…
1079
00:59:04,958 --> 00:59:06,916
Ma poi ci siamo sposati e…
1080
00:59:08,250 --> 00:59:09,250
basta così.
1081
00:59:10,041 --> 00:59:11,416
C'era solo il lavoro,
1082
00:59:11,916 --> 00:59:12,958
la casa,
1083
00:59:13,041 --> 00:59:13,958
mangiare,
1084
00:59:14,041 --> 00:59:15,125
dormire…
1085
00:59:15,916 --> 00:59:17,125
e ora, dipingere.
1086
00:59:19,666 --> 00:59:20,958
Per favore!
1087
00:59:21,666 --> 00:59:24,041
State un po' zitte
che mi scoppia la testa.
1088
00:59:24,125 --> 00:59:25,875
Scusi, signora.
1089
00:59:29,583 --> 00:59:33,166
Quello che è successo
tra te e Teresa doveva succedere.
1090
00:59:36,083 --> 00:59:38,833
- Ti è costato tanti soldi, ma…
- Cazzo, sì.
1091
00:59:39,458 --> 00:59:41,916
…ti sei risparmiato anni di sofferenza.
1092
00:59:45,666 --> 00:59:47,583
Avete diritto a una telefonata.
1093
00:59:48,083 --> 00:59:50,583
- Chiamiamo papà?
- Sì, tuo padre.
1094
00:59:50,666 --> 00:59:52,625
Con lui, ci danno l'ergastolo.
1095
00:59:52,708 --> 00:59:53,583
Merda.
1096
00:59:54,583 --> 00:59:55,625
Che facciamo?
1097
00:59:57,041 --> 00:59:59,208
- Ci penso io.
- Chi vuoi chiamare?
1098
00:59:59,916 --> 01:00:00,958
Un amico.
1099
01:00:02,500 --> 01:00:05,208
- Il brizzolato?
- Il fotografo.
1100
01:00:05,833 --> 01:00:07,916
Chiamalo. È colpa sua se siamo qui.
1101
01:00:08,583 --> 01:00:09,958
Come…?
1102
01:00:10,041 --> 01:00:11,416
L'hotel… Ah, sì.
1103
01:00:12,875 --> 01:00:13,708
No.
1104
01:00:14,666 --> 01:00:15,583
Giusto.
1105
01:00:18,708 --> 01:00:19,750
Pronto?
1106
01:00:19,833 --> 01:00:22,333
Vorrei parlare con Armando.
1107
01:00:23,208 --> 01:00:24,666
Il fotografo francese.
1108
01:00:25,250 --> 01:00:26,125
Cosa?
1109
01:00:31,958 --> 01:00:33,833
Ok. Grazie. Arrivederci.
1110
01:00:34,583 --> 01:00:35,458
Allora?
1111
01:00:36,333 --> 01:00:37,958
È uscito.
1112
01:00:38,458 --> 01:00:39,791
Cosa facciamo ora?
1113
01:00:39,875 --> 01:00:40,833
Non lo so.
1114
01:00:40,916 --> 01:00:43,083
Non conosco nessun altro sull'isola.
1115
01:00:45,250 --> 01:00:46,166
Aspetta. Io sì.
1116
01:00:47,833 --> 01:00:49,375
Sara Adventures. Pronto?
1117
01:00:49,458 --> 01:00:51,375
Ciao, Sara. Sono José Luis.
1118
01:00:51,458 --> 01:00:53,125
Ehi! José Luis, come stai?
1119
01:00:53,208 --> 01:00:54,166
Bene.
1120
01:00:54,250 --> 01:00:55,666
Beh, normale-bene.
1121
01:00:55,750 --> 01:00:58,333
Io e mia madre siamo stati arrestati.
1122
01:00:59,791 --> 01:01:00,708
Cosa?
1123
01:01:00,791 --> 01:01:02,125
- Che avete fatto?
- Sì.
1124
01:01:02,208 --> 01:01:03,833
Abbiamo comprato della droga!
1125
01:01:03,916 --> 01:01:06,166
Mamma, stai zitta, per favore.
1126
01:01:06,250 --> 01:01:08,083
La cercavamo per mia mamma.
1127
01:01:08,166 --> 01:01:09,875
- Per entrambi.
- Ok.
1128
01:01:10,916 --> 01:01:13,166
Puoi tirarci fuori di qui, per favore?
1129
01:01:13,750 --> 01:01:17,791
Sto portando dei turisti
a fare un'attività.
1130
01:01:17,875 --> 01:01:18,958
Sì, certo.
1131
01:01:19,958 --> 01:01:22,833
Vogliono la firma di un residente.
1132
01:01:23,666 --> 01:01:25,375
- Vengo da voi.
- Davvero?
1133
01:01:25,458 --> 01:01:26,916
- Grazie.
- Grazie.
1134
01:01:27,000 --> 01:01:28,125
Ti devo un favore.
1135
01:01:28,208 --> 01:01:30,000
- José Luis.
- Cosa?
1136
01:01:30,083 --> 01:01:31,833
Avete un costume da bagno?
1137
01:01:32,333 --> 01:01:35,833
Non mi piace! Se l'avessi saputo,
sarei rimasto in prigione!
1138
01:01:35,916 --> 01:01:37,083
Fermatevi!
1139
01:01:38,625 --> 01:01:40,583
Bravo, figliolo! Vai alla grande!
1140
01:01:41,541 --> 01:01:42,375
Basta!
1141
01:01:42,458 --> 01:01:43,416
Fermatevi!
1142
01:01:43,916 --> 01:01:45,791
Senza mani!
1143
01:01:47,625 --> 01:01:49,541
Digli di fermarsi!
1144
01:01:49,625 --> 01:01:51,166
- Cosa?
- Cosa?
1145
01:01:51,250 --> 01:01:52,750
Va troppo veloce!
1146
01:01:52,833 --> 01:01:55,333
- Cosa?
- Digli di fermarsi!
1147
01:01:55,416 --> 01:01:57,208
- Dice di andare più forte.
- Ok.
1148
01:01:57,916 --> 01:02:00,291
A tutta velocità, capitano! Forza!
1149
01:02:14,625 --> 01:02:16,166
Oh, è caduto!
1150
01:02:18,666 --> 01:02:19,708
Dov'è?
1151
01:02:30,583 --> 01:02:31,833
Cazzo…
1152
01:02:35,833 --> 01:02:37,958
- Porca puttana.
- José Luis!
1153
01:02:38,041 --> 01:02:39,000
Ehi!
1154
01:02:39,083 --> 01:02:40,375
Stai bene?
1155
01:02:40,458 --> 01:02:41,916
Non è successo niente.
1156
01:02:42,000 --> 01:02:43,208
Sto benissimo.
1157
01:02:43,958 --> 01:02:45,166
Cosa?
1158
01:02:50,041 --> 01:02:51,583
Due meduse.
1159
01:03:01,833 --> 01:03:03,041
Stai calmo, ok?
1160
01:03:03,125 --> 01:03:05,416
Era…
1161
01:03:13,208 --> 01:03:14,208
Dai.
1162
01:03:17,750 --> 01:03:19,000
Non so ballare.
1163
01:03:19,083 --> 01:03:20,625
Sì, invece. Fidati di me.
1164
01:03:49,750 --> 01:03:51,416
Visto?
1165
01:03:52,375 --> 01:03:54,500
Volevo fare questo nella vita.
1166
01:03:54,583 --> 01:03:56,375
Viaggiare, conoscere gente,
1167
01:03:56,875 --> 01:03:58,291
vedere il mondo.
1168
01:03:58,791 --> 01:04:01,000
Perché non l'hai fatto?
1169
01:04:01,083 --> 01:04:02,583
Non è così facile.
1170
01:04:03,083 --> 01:04:04,875
Ci ho provato, credimi.
1171
01:04:05,833 --> 01:04:08,583
Una volta, quando avevo circa 16 anni,
1172
01:04:08,666 --> 01:04:10,666
sono scappata di casa.
1173
01:04:11,291 --> 01:04:13,791
E quando l'hai fatto, dove volevi andare?
1174
01:04:13,875 --> 01:04:14,708
A Ibiza.
1175
01:04:14,791 --> 01:04:16,416
- Ibiza?
- Sì.
1176
01:04:16,500 --> 01:04:17,791
Ma lui preferiva Pontevedra.
1177
01:04:17,875 --> 01:04:19,375
Non mi stupisce.
1178
01:04:19,458 --> 01:04:21,375
Va pazzo per i frutti di mare.
1179
01:04:21,458 --> 01:04:24,750
No, non era papà.
Il mio ragazzo, era galiziano.
1180
01:04:24,833 --> 01:04:25,791
Galiziano?
1181
01:04:26,541 --> 01:04:29,666
- Hai avuto un altro?
- Sì, e papà aveva una ragazza.
1182
01:04:30,250 --> 01:04:32,083
Poi, li abbiamo lasciati.
1183
01:04:32,166 --> 01:04:33,916
Perché non ne sapevo niente?
1184
01:04:34,416 --> 01:04:37,083
Perché avevo una vita prima di conoscerti.
1185
01:04:37,166 --> 01:04:40,750
Posso immaginare,
ma non mi hai mai raccontato niente.
1186
01:04:40,833 --> 01:04:42,500
Non so niente di te.
1187
01:04:42,583 --> 01:04:44,125
Ma io so tutto di te.
1188
01:04:44,208 --> 01:04:45,708
- Scusa?
- Hai capito.
1189
01:04:46,208 --> 01:04:48,666
Un figlio non ha segreti per una madre.
1190
01:04:48,750 --> 01:04:50,166
Non dire sciocchezze.
1191
01:04:50,250 --> 01:04:52,541
Non sono scappato, ma ho delle storie.
1192
01:04:52,625 --> 01:04:54,166
E io le conosco tutte.
1193
01:04:54,750 --> 01:04:56,625
È questo che pensi?
1194
01:04:57,166 --> 01:05:01,125
Non pensi che io sappia più cose di te
di quante tu ne sappia di me?
1195
01:05:01,208 --> 01:05:03,166
- Ovviamente no.
- Scommettiamo?
1196
01:05:04,333 --> 01:05:07,416
Questo gioco è per capire
chi conosce meglio l'altro.
1197
01:05:11,666 --> 01:05:14,250
Se sbagli, bevi. Se non rispondi, bevi.
1198
01:05:14,333 --> 01:05:16,041
- Se ci azzecco?
- Bevo io.
1199
01:05:16,125 --> 01:05:16,958
Ok.
1200
01:05:17,666 --> 01:05:20,750
Ti prenderai una sbronza
che non dimenticherai mai.
1201
01:05:22,291 --> 01:05:25,166
La prima è facile.
Qual è stato il mio primo lavoro?
1202
01:05:25,750 --> 01:05:26,708
Facilissimo.
1203
01:05:27,375 --> 01:05:30,125
Tecnico informatico
per la società di Gerardo.
1204
01:05:30,625 --> 01:05:33,916
Ti pagava da schifo
e quell'idiota mi toccava il culo.
1205
01:05:34,500 --> 01:05:35,541
Sì. Era facile.
1206
01:05:36,833 --> 01:05:37,750
Va bene.
1207
01:05:38,708 --> 01:05:40,458
Qual è stato il mio primo lavoro?
1208
01:05:42,333 --> 01:05:45,250
È una domanda trabocchetto. È ovvio.
1209
01:05:45,333 --> 01:05:46,291
Non hai mai lavorato.
1210
01:05:46,375 --> 01:05:48,375
Commessa in una profumeria.
1211
01:05:49,208 --> 01:05:50,750
- Ma dai.
- Avevo 17 anni.
1212
01:05:50,833 --> 01:05:51,833
Bevi.
1213
01:05:51,916 --> 01:05:54,625
Ma non ero neanche nato. Non vale.
1214
01:05:54,708 --> 01:05:57,875
Avresti potuto chiederlo
a un certo punto, vero?
1215
01:05:57,958 --> 01:05:59,541
Per conoscere tua madre.
1216
01:06:00,333 --> 01:06:01,166
Bevi.
1217
01:06:04,500 --> 01:06:05,458
Bevi.
1218
01:06:06,041 --> 01:06:06,916
Ok.
1219
01:06:09,208 --> 01:06:10,333
È troppo.
1220
01:06:12,291 --> 01:06:13,541
Dai, bevi.
1221
01:06:19,375 --> 01:06:20,500
Fanculo.
1222
01:06:22,375 --> 01:06:24,500
- Quando ho perso la verginità?
- Quando?
1223
01:06:24,583 --> 01:06:25,458
O con chi?
1224
01:06:25,541 --> 01:06:27,166
Non sai né una né l'altra.
1225
01:06:27,250 --> 01:06:29,083
È vero, è molto privato.
1226
01:06:29,583 --> 01:06:30,708
Non lo so…
1227
01:06:33,000 --> 01:06:35,583
Con Inés, del terzo piano, a 19 anni,
1228
01:06:35,666 --> 01:06:38,958
mentre io e tuo padre eravamo
in vacanza a Salobreña.
1229
01:06:40,208 --> 01:06:41,416
Come fai a saperlo?
1230
01:06:41,500 --> 01:06:42,791
Per la faccia che avevi.
1231
01:06:44,250 --> 01:06:45,708
Dai, bevi.
1232
01:06:45,791 --> 01:06:47,833
Bene. Hai vinto. Congratulazioni.
1233
01:06:47,916 --> 01:06:49,208
No, ma chiedilo a me.
1234
01:06:49,291 --> 01:06:51,083
Quando hai perso la verginità?
1235
01:06:51,166 --> 01:06:52,291
Per esempio.
1236
01:06:57,708 --> 01:06:59,625
- Non la prima notte di nozze.
- No.
1237
01:07:01,791 --> 01:07:03,000
Il galiziano?
1238
01:07:08,125 --> 01:07:09,833
Non te lo dico.
1239
01:07:09,916 --> 01:07:11,083
Ecco qua.
1240
01:07:11,166 --> 01:07:12,375
Perché?
1241
01:07:12,458 --> 01:07:13,583
Guarda cosa faccio.
1242
01:07:15,708 --> 01:07:16,583
Ecco.
1243
01:07:20,416 --> 01:07:21,416
No.
1244
01:07:22,291 --> 01:07:23,583
È una stronzata!
1245
01:07:24,083 --> 01:07:25,125
Andiamo.
1246
01:07:25,208 --> 01:07:27,250
- Ascolta.
- Cosa?
1247
01:07:28,000 --> 01:07:30,541
- Non barare.
- Non sto barando.
1248
01:07:30,625 --> 01:07:33,750
- Te l'ho detto o no?
- Non so cosa mi hai detto.
1249
01:07:33,833 --> 01:07:36,000
Un figlio non ha segreti per una madre.
1250
01:07:36,083 --> 01:07:37,791
Ok, ma dimmi il segreto.
1251
01:07:37,875 --> 01:07:39,083
- No.
- Diamine.
1252
01:07:39,166 --> 01:07:40,083
Impossibile.
1253
01:07:40,583 --> 01:07:41,708
Ma…
1254
01:07:43,666 --> 01:07:45,000
c'è qualcosa…
1255
01:07:46,833 --> 01:07:49,125
Lo sapevo. Cosa?
1256
01:07:49,625 --> 01:07:50,958
Sei mesi fa,
1257
01:07:52,041 --> 01:07:53,916
mi hanno trovato un nodulo al seno.
1258
01:07:56,416 --> 01:07:58,791
Avevo tanta paura.
1259
01:07:58,875 --> 01:08:00,166
Perché non l'hai detto?
1260
01:08:00,250 --> 01:08:01,750
Non volevo che ti preoccupassi.
1261
01:08:01,833 --> 01:08:03,125
Sei andata da sola?
1262
01:08:03,208 --> 01:08:04,250
Io da sola.
1263
01:08:04,333 --> 01:08:06,333
Non mi serve nessuno per quello.
1264
01:08:07,458 --> 01:08:08,333
Cos'hanno detto?
1265
01:08:08,416 --> 01:08:09,458
Falso allarme.
1266
01:08:09,541 --> 01:08:11,000
- Sicura?
- Sicurissima.
1267
01:08:16,208 --> 01:08:18,166
- Papà non se n'è accorto?
- No.
1268
01:08:18,250 --> 01:08:19,958
È una pianta quell'uomo.
1269
01:08:20,041 --> 01:08:21,958
Nessuno si è accorto di niente.
1270
01:08:22,041 --> 01:08:22,916
Nessuno.
1271
01:08:24,208 --> 01:08:26,500
Ti prometto che sarà
il viaggio della tua vita.
1272
01:08:26,583 --> 01:08:27,416
Lo è già.
1273
01:08:39,125 --> 01:08:40,791
Ehi, José Luis!
1274
01:08:41,291 --> 01:08:43,208
- Scusate.
- Ciao!
1275
01:08:43,291 --> 01:08:45,500
- Ciao!
- Ti trovo bene.
1276
01:08:46,000 --> 01:08:48,000
Meglio dell'ultima volta.
1277
01:08:48,708 --> 01:08:50,166
- Sei solo?
- No.
1278
01:08:50,250 --> 01:08:52,041
Guarda con chi sono.
1279
01:08:52,125 --> 01:08:53,333
Guarda cosa fa.
1280
01:08:53,416 --> 01:08:55,083
Balla "La cucaracha".
1281
01:08:56,375 --> 01:08:58,583
Voi due mi sorprendete sempre.
1282
01:09:00,500 --> 01:09:01,375
Lo vuoi?
1283
01:09:01,458 --> 01:09:02,500
Ok.
1284
01:09:10,583 --> 01:09:11,666
Ne vuoi un altro?
1285
01:09:12,583 --> 01:09:15,083
Faccio un'escursione domani.
Voglio essere sobria.
1286
01:09:15,166 --> 01:09:16,375
Dove vai?
1287
01:09:16,458 --> 01:09:17,583
Vuoi venire?
1288
01:09:18,791 --> 01:09:20,041
Certo, che sì.
1289
01:09:20,125 --> 01:09:22,500
Domani? Non posso.
1290
01:09:22,583 --> 01:09:25,750
Faccio un'immersione con mia madre.
Non vede l'ora.
1291
01:09:25,833 --> 01:09:27,375
Non importa.
1292
01:09:27,458 --> 01:09:28,500
Ci vediamo, José!
1293
01:09:38,541 --> 01:09:39,666
Sara!
1294
01:09:41,666 --> 01:09:44,125
Non le dispiacerà andarci da sola.
1295
01:09:44,208 --> 01:09:45,041
Sei sicuro?
1296
01:09:45,125 --> 01:09:47,000
Sì, sono sicuro che capirà.
1297
01:09:47,083 --> 01:09:48,500
Facciamo l'escursione.
1298
01:09:58,916 --> 01:10:01,708
Prendi i tappi per le orecchie
o ti viene l'otite.
1299
01:10:02,208 --> 01:10:03,583
No, sto bene.
1300
01:10:06,541 --> 01:10:07,708
È carina, no?
1301
01:10:08,208 --> 01:10:09,333
Chi?
1302
01:10:09,416 --> 01:10:10,708
Sara! E chi, sennò?
1303
01:10:10,791 --> 01:10:12,916
Sì.
1304
01:10:13,583 --> 01:10:14,458
È carina.
1305
01:10:16,708 --> 01:10:17,666
Cos'hai?
1306
01:10:17,750 --> 01:10:19,500
Io? Niente.
1307
01:10:19,583 --> 01:10:20,791
Cavolo.
1308
01:10:20,875 --> 01:10:24,041
Anche Teresa era carinissima.
1309
01:10:24,125 --> 01:10:26,208
Perché parli di Teresa ora?
1310
01:10:26,875 --> 01:10:29,958
Prendi i tappi,
altrimenti ti viene l'otite.
1311
01:10:31,458 --> 01:10:32,833
Otite…
1312
01:10:32,916 --> 01:10:33,791
Ciao.
1313
01:10:35,083 --> 01:10:36,125
La mia camicia rossa?
1314
01:10:45,083 --> 01:10:47,458
È il mio posto preferito sull'isola.
1315
01:10:47,541 --> 01:10:49,125
Non mi stupisce. È bellissimo.
1316
01:10:57,000 --> 01:10:58,916
Ti sei divertito con tua madre?
1317
01:10:59,000 --> 01:11:00,083
Cavolo.
1318
01:11:00,166 --> 01:11:02,166
Regge bene l'alcol.
1319
01:11:04,583 --> 01:11:06,083
Sembrate molto uniti.
1320
01:11:07,041 --> 01:11:09,166
Beh, abbiamo i nostri momenti.
1321
01:11:10,416 --> 01:11:11,625
E i tuoi genitori?
1322
01:11:12,125 --> 01:11:15,583
Non parlo con mio padre da molto tempo.
1323
01:11:16,291 --> 01:11:17,250
Davvero?
1324
01:11:17,333 --> 01:11:19,750
- Mi spiace.
- Non importa. È un idiota.
1325
01:11:20,750 --> 01:11:22,833
È bello che voi andiate d'accordo.
1326
01:11:23,416 --> 01:11:25,541
Con mia madre va bene.
1327
01:11:26,791 --> 01:11:28,166
Ma litighiamo spesso.
1328
01:11:28,250 --> 01:11:29,791
Però, da quando siamo qui,
1329
01:11:30,541 --> 01:11:32,583
mi sto riavvicinando a lei.
1330
01:11:38,666 --> 01:11:39,541
Nuotiamo?
1331
01:11:40,250 --> 01:11:42,083
Sì, per favore! Andiamo!
1332
01:12:18,000 --> 01:12:21,250
FONDALE DI VETRO
1333
01:12:35,500 --> 01:12:37,875
Non muoverti, Mari Carmen.
1334
01:12:38,750 --> 01:12:39,916
Santo cielo…
1335
01:12:41,291 --> 01:12:42,250
Che ci fai qui?
1336
01:12:42,333 --> 01:12:45,750
Il fondale è uno dei miei posti preferiti.
1337
01:12:45,833 --> 01:12:48,416
- Sì.
- E tu? Cosa ci fai qui?
1338
01:12:48,500 --> 01:12:51,416
Ho vinto l'escursione a una gara
1339
01:12:51,916 --> 01:12:53,083
con mio marito.
1340
01:12:54,083 --> 01:12:56,375
- E non è venuto con te?
- No.
1341
01:12:56,958 --> 01:12:58,666
Ma non ho bisogno di nessuno.
1342
01:12:59,416 --> 01:13:01,916
Non me la sarei persa per niente al mondo.
1343
01:13:02,625 --> 01:13:03,750
Perciò, eccomi qui.
1344
01:13:45,125 --> 01:13:48,125
Ora sto in una stanza a Tamarin.
1345
01:13:52,208 --> 01:13:53,333
Vivi da sola?
1346
01:13:54,083 --> 01:13:55,250
Sì. Perché?
1347
01:13:55,333 --> 01:13:57,250
Niente, è che…
1348
01:13:58,083 --> 01:14:00,416
mi stupiscono le persone
che vivono da sole.
1349
01:14:01,000 --> 01:14:02,833
- Io non l'ho mai fatto.
- Davvero?
1350
01:14:02,916 --> 01:14:06,250
Sono passato dal vivere con i miei
a vivere con la mia ragazza.
1351
01:14:06,333 --> 01:14:08,083
Qualcuno ti aspetta in Spagna?
1352
01:14:11,041 --> 01:14:11,916
No.
1353
01:14:13,041 --> 01:14:15,541
Cioè… ci siamo appena lasciati.
1354
01:14:16,041 --> 01:14:17,666
Ma non era importante.
1355
01:14:18,750 --> 01:14:20,458
Non mi piacciono gli impegni.
1356
01:14:24,375 --> 01:14:27,333
È un posto fantastico.
Sei fortunata a vivere qui.
1357
01:14:28,166 --> 01:14:30,375
Non è sempre così bello.
1358
01:14:30,458 --> 01:14:33,333
Durante la bassa stagione,
l'isola è vuota.
1359
01:14:33,416 --> 01:14:34,500
E in alta stagione,
1360
01:14:34,583 --> 01:14:36,916
è pieno di turisti che vogliono scoparti.
1361
01:14:37,000 --> 01:14:38,500
Sembra fantastico.
1362
01:14:39,000 --> 01:14:40,333
Sì, mi piace.
1363
01:14:42,000 --> 01:14:45,166
I ragazzi possono essere una seccatura.
Dico davvero.
1364
01:14:48,000 --> 01:14:48,875
Tu non lo sei.
1365
01:14:51,125 --> 01:14:53,250
Mentono per andare a letto con te.
1366
01:14:53,750 --> 01:14:58,000
Dicono che non hanno una relazione
o che hanno una relazione aperta…
1367
01:14:58,083 --> 01:14:59,666
Non m'importa niente!
1368
01:14:59,750 --> 01:15:01,750
Se vuoi fare sesso, facciamolo.
1369
01:15:01,833 --> 01:15:05,375
Ma perché gli uomini hanno
quella stupida abitudine
1370
01:15:05,458 --> 01:15:06,791
di nascondere le cose?
1371
01:15:07,666 --> 01:15:08,583
Non lo so.
1372
01:15:10,625 --> 01:15:13,000
- Mentire non è bello.
- No.
1373
01:15:15,833 --> 01:15:16,708
Senti, Sara.
1374
01:15:16,791 --> 01:15:17,625
Cosa?
1375
01:15:44,375 --> 01:15:47,291
Siamo arrivati.
1376
01:15:48,875 --> 01:15:51,125
Mi è piaciuta molto la baia.
1377
01:15:52,416 --> 01:15:55,583
Con la barchetta e il pesce.
Mi è piaciuto tutto.
1378
01:15:56,416 --> 01:15:57,541
Possiamo rifarlo.
1379
01:15:57,625 --> 01:15:59,458
Che fai domani?
1380
01:16:01,500 --> 01:16:03,541
Guarda.
1381
01:16:04,208 --> 01:16:05,041
È tua mamma…?
1382
01:16:07,375 --> 01:16:08,291
Chi è quello?
1383
01:16:10,583 --> 01:16:13,125
Armando, uno che ha conosciuto qui.
1384
01:16:14,041 --> 01:16:15,833
Che ti ho detto dei turisti bugiardi?
1385
01:16:16,833 --> 01:16:19,875
Sì. Cos'era? Non ricordo.
1386
01:16:19,958 --> 01:16:24,083
Non tutti si approfittano delle guide.
Alcuni cercano le donne ricche.
1387
01:16:24,583 --> 01:16:25,833
Sì.
1388
01:16:25,916 --> 01:16:29,041
Mia madre sembra molte cose,
ma non ricca.
1389
01:16:29,541 --> 01:16:33,166
Pensaci. Una donna sposata con uno giovane
1390
01:16:33,250 --> 01:16:36,375
che alloggia
nel miglior resort dell'isola…
1391
01:16:37,625 --> 01:16:38,583
è ricca.
1392
01:16:42,333 --> 01:16:44,708
Ad ogni modo. Dicevi?
1393
01:16:47,500 --> 01:16:49,166
Vieni, facciamo una cosa.
1394
01:16:56,750 --> 01:16:58,333
Gute Nacht.
1395
01:16:58,416 --> 01:17:01,333
Jean-Pierre, accompagna i signori.
1396
01:17:01,833 --> 01:17:04,083
- Buonasera.
- Salve, buonasera.
1397
01:17:04,166 --> 01:17:05,708
- Ho una domanda.
- Dica.
1398
01:17:05,791 --> 01:17:07,125
Quel signore…
1399
01:17:08,083 --> 01:17:09,166
lo conosce?
1400
01:17:11,500 --> 01:17:13,083
Non posso dirglielo.
1401
01:17:14,125 --> 01:17:18,166
Ok. Ma può dirmi se l'ha
mai visto in giro? È un turista?
1402
01:17:18,250 --> 01:17:20,333
Non posso dirglielo.
1403
01:17:26,708 --> 01:17:28,000
Vuole dei soldi?
1404
01:17:32,000 --> 01:17:33,250
Che fai?
1405
01:17:37,000 --> 01:17:39,208
È una mancia o una bustarella?
1406
01:17:39,291 --> 01:17:40,875
Come mancia non è male,
1407
01:17:40,958 --> 01:17:43,708
ma come bustarella è una merda totale.
1408
01:17:45,791 --> 01:17:46,666
È una bustarella.
1409
01:17:46,750 --> 01:17:48,500
Mi piace essere corrotta.
1410
01:17:48,583 --> 01:17:51,583
La gente non corrompe più. Non si usa più.
1411
01:17:51,666 --> 01:17:55,625
Tempo fa, una star del cinema,
non posso dire chi, era qui.
1412
01:17:55,708 --> 01:17:57,791
Aveva appena rotto con Brad Pitt
1413
01:17:57,875 --> 01:17:59,916
ed è venuta con tanti figli…
1414
01:18:00,000 --> 01:18:02,916
Pensi che abbia prenotato la Suite VIP?
1415
01:18:03,000 --> 01:18:03,958
No.
1416
01:18:04,041 --> 01:18:06,333
Ha preso la Suite Junior.
1417
01:18:06,416 --> 01:18:09,500
Aveva tutti i bambini ammucchiati.
Mi dispiaceva.
1418
01:18:09,583 --> 01:18:13,083
Volevo dirle:
"Angelina, ti prego, puoi permettertelo".
1419
01:18:13,166 --> 01:18:14,041
Chi è?
1420
01:18:14,125 --> 01:18:16,250
Angelina Jolie. Ecco, l'ho detto.
1421
01:18:16,333 --> 01:18:18,541
Io e la mia linguaccia.
1422
01:18:18,625 --> 01:18:20,541
Quell'uomo. Chi è quell'uomo?
1423
01:18:21,041 --> 01:18:23,500
Non so chi sia quell'uomo.
1424
01:18:23,583 --> 01:18:26,416
Non è un cliente dell'hotel. Non lo so.
1425
01:18:26,916 --> 01:18:29,958
Non vi ho detto perché mi ha corrotto.
1426
01:18:39,833 --> 01:18:41,458
Non riesco a non pensarci.
1427
01:18:41,958 --> 01:18:43,083
Che stiamo facendo?
1428
01:18:43,875 --> 01:18:44,833
Spiamo mia madre.
1429
01:18:50,375 --> 01:18:53,166
Andiamo, non ha senso. E mi sono punto.
1430
01:18:53,750 --> 01:18:56,166
- Con Photoshop?
- Non vuoi?
1431
01:18:56,250 --> 01:18:58,625
- Ok, ma…
- Come va? Che fate?
1432
01:18:59,875 --> 01:19:01,833
Ciao. Come stai?
1433
01:19:01,916 --> 01:19:04,000
Volevo parlarti, mamma.
1434
01:19:04,083 --> 01:19:04,958
Mamma?
1435
01:19:05,958 --> 01:19:07,583
Non è tuo marito?
1436
01:19:07,666 --> 01:19:11,125
- Beh, è un…
- Non gliel'hai detto?
1437
01:19:11,833 --> 01:19:13,041
No, sono suo figlio.
1438
01:19:13,625 --> 01:19:16,250
Suo marito è mio padre. È a Madrid.
1439
01:19:16,833 --> 01:19:18,791
- Ti ricordi chi è chi?
- Perfettamente.
1440
01:19:20,166 --> 01:19:21,208
Può scusarci?
1441
01:19:22,041 --> 01:19:22,875
Vieni.
1442
01:19:22,958 --> 01:19:24,791
Arrivo. Scusa.
1443
01:19:29,916 --> 01:19:30,833
Cosa c'è?
1444
01:19:31,333 --> 01:19:33,125
Questo tizio è un truffatore.
1445
01:19:33,791 --> 01:19:35,083
Si chiama Armando
1446
01:19:35,166 --> 01:19:36,416
ed è un gentiluomo
1447
01:19:36,916 --> 01:19:40,166
che è stato molto gentile con me
da quando sono arrivata.
1448
01:19:40,750 --> 01:19:42,500
A differenza di altri.
1449
01:19:42,583 --> 01:19:43,958
Non lo vedi?
1450
01:19:44,458 --> 01:19:46,916
Dimmi perché un uomo più giovane
1451
01:19:47,000 --> 01:19:50,458
che sembra uscito da una pubblicità
starebbe con qualcuno come te?
1452
01:19:50,541 --> 01:19:51,625
Come me?
1453
01:19:51,708 --> 01:19:54,416
Sì, mamma. Devo spiegarti tutto?
1454
01:19:55,416 --> 01:19:56,708
Credo che ti sbagli.
1455
01:19:56,791 --> 01:19:58,666
Tua madre e io siamo solo amici.
1456
01:19:58,750 --> 01:19:59,666
Visto?
1457
01:20:00,166 --> 01:20:02,541
Basta, sig. Armando, lei non è ospite qui.
1458
01:20:02,625 --> 01:20:06,083
Certo che no. Sono un freelancer.
Non posso permettermelo.
1459
01:20:06,166 --> 01:20:09,333
- Ancora la storia del fotografo…?
- Non è una storia.
1460
01:20:09,416 --> 01:20:11,416
Mi ha fatto delle belle foto…
1461
01:20:11,500 --> 01:20:13,708
Anch'io faccio belle foto, se voglio.
1462
01:20:13,791 --> 01:20:14,916
Congratulazioni.
1463
01:20:15,000 --> 01:20:17,291
Sara, le dici che ci sono dei truffatori?
1464
01:20:18,583 --> 01:20:19,458
Sì, è vero.
1465
01:20:20,583 --> 01:20:21,416
Visto?
1466
01:20:22,000 --> 01:20:23,250
Basta così. Ok?
1467
01:20:23,333 --> 01:20:25,416
- Mamma, sembri tonta!
- Basta!
1468
01:20:25,500 --> 01:20:27,041
Ti capisco perfettamente.
1469
01:20:27,125 --> 01:20:29,625
Sei arrabbiato
perché sei stato lasciato all'altare,
1470
01:20:29,708 --> 01:20:32,125
ma non parlarmi così!
1471
01:20:32,208 --> 01:20:33,041
Capito?
1472
01:20:33,708 --> 01:20:35,000
Non parlarmi così.
1473
01:20:38,666 --> 01:20:39,750
È vero?
1474
01:20:41,458 --> 01:20:42,916
- È strano.
- Strano?
1475
01:20:43,000 --> 01:20:44,250
Strano come?
1476
01:20:44,916 --> 01:20:47,500
Di' la verità.
Ti hanno lasciato all'altare? Sì o no?
1477
01:20:49,291 --> 01:20:50,125
Sì.
1478
01:20:55,250 --> 01:20:56,083
Sara.
1479
01:20:56,166 --> 01:20:57,583
Sparisci, bugiardo.
1480
01:21:02,875 --> 01:21:05,333
Non vedi che lo faccio per proteggerti?
1481
01:21:05,833 --> 01:21:07,333
Non serve che mi proteggi.
1482
01:21:07,416 --> 01:21:09,833
- Non sembra.
- Cosa sembra?
1483
01:21:09,916 --> 01:21:11,958
Che tradisci papà.
1484
01:21:15,541 --> 01:21:16,625
Ma…
1485
01:21:16,708 --> 01:21:18,583
sono un adulto.
1486
01:21:18,666 --> 01:21:20,583
Non puoi picchiarmi.
1487
01:21:22,000 --> 01:21:23,041
Non ci credo.
1488
01:21:23,125 --> 01:21:24,916
Aspetta…
1489
01:21:43,041 --> 01:21:45,666
Scusa se ti ho dato uno schiaffo.
1490
01:21:47,250 --> 01:21:50,208
È la prima volta
che ti metto le mani addosso.
1491
01:21:51,916 --> 01:21:53,208
Guarda cos'hai fatto.
1492
01:21:53,291 --> 01:21:55,666
Pensi di essere una mamma fantastica?
1493
01:21:56,958 --> 01:21:58,625
Sai perché sono andato via di casa?
1494
01:22:00,375 --> 01:22:03,000
Per fare le cose da solo.
1495
01:22:03,083 --> 01:22:04,708
Decidere senza di te!
1496
01:22:05,333 --> 01:22:09,083
Senza: "Fantastico, figliolo,
ma fai come ti dice la mamma".
1497
01:22:09,166 --> 01:22:10,541
Tu fai così!
1498
01:22:10,625 --> 01:22:12,416
- Io?
- Vuoi negarlo?
1499
01:22:12,500 --> 01:22:15,541
Ti ricordo che ti faccio ancora il bucato.
1500
01:22:16,333 --> 01:22:17,541
Me lo chiedi tu.
1501
01:22:17,625 --> 01:22:19,458
Non mi lasci mai fare niente!
1502
01:22:20,375 --> 01:22:23,333
Ricordi le stronzate
che mi dicevi da piccolo?
1503
01:22:24,500 --> 01:22:26,583
"Non puoi andare al campo estivo.
1504
01:22:26,666 --> 01:22:30,291
La montagna è piena di tenie
che entrano ed escono dal culo."
1505
01:22:30,958 --> 01:22:33,333
"Non andrai in gita in Marocco.
1506
01:22:33,416 --> 01:22:36,958
Sei così tonto
che ti metteranno la droga nel bagaglio."
1507
01:22:37,041 --> 01:22:38,666
Non ho mai avuto una bicicletta.
1508
01:22:38,750 --> 01:22:41,000
Perché i bambini che cadono
diventano paralizzati!
1509
01:22:41,083 --> 01:22:42,208
Sei maldestro.
1510
01:22:42,791 --> 01:22:43,833
Per tua informazione.
1511
01:22:43,916 --> 01:22:46,166
A causa tua,
ho paura di salire su una ciambella.
1512
01:22:46,250 --> 01:22:48,083
Mi hai riempito di paure.
1513
01:22:50,041 --> 01:22:51,541
Ti intrometti sempre.
1514
01:22:51,625 --> 01:22:53,166
Sei proprio un ingrato!
1515
01:22:53,250 --> 01:22:54,458
Mi intrometto?
1516
01:22:54,541 --> 01:22:56,500
Sei venuta anche in luna di miele.
1517
01:22:56,583 --> 01:22:58,166
Anche questo è colpa mia?
1518
01:22:58,250 --> 01:22:59,916
È colpa mia?
1519
01:23:00,000 --> 01:23:00,833
Tutto quanto.
1520
01:23:00,916 --> 01:23:02,291
Tutto è colpa mia!
1521
01:23:02,375 --> 01:23:04,250
Mia e della povera Teresa!
1522
01:23:04,333 --> 01:23:05,708
La povera Teresa?
1523
01:23:06,208 --> 01:23:08,791
Ieri era una stronza,
ora è la "povera Teresa".
1524
01:23:08,875 --> 01:23:11,083
Ti sei chiesto perché ti lasciano?
1525
01:23:11,166 --> 01:23:14,791
No, dimmelo tu.
Vedo che hai una teoria. Vediamo.
1526
01:23:14,875 --> 01:23:16,458
Tu non vuoi una fidanzata.
1527
01:23:16,541 --> 01:23:17,458
Vuoi una madre.
1528
01:23:18,375 --> 01:23:19,458
Ma cosa dici?
1529
01:23:19,541 --> 01:23:20,833
Si stancano di te.
1530
01:23:20,916 --> 01:23:23,583
Non sono disposte a sopportare quanto me.
1531
01:23:23,666 --> 01:23:24,875
Non fare la vittima.
1532
01:23:24,958 --> 01:23:26,583
Faccio di tutto per te.
1533
01:23:27,416 --> 01:23:28,375
E cosa ottengo?
1534
01:23:28,458 --> 01:23:29,958
Cosa dovrei darti?
1535
01:23:30,041 --> 01:23:32,458
Esatto! Non mi dai niente.
1536
01:23:33,250 --> 01:23:35,708
- Dai tutto alla prima che passa.
- Cosa?
1537
01:23:35,791 --> 01:23:38,000
- Ti innamori di chiunque.
- No.
1538
01:23:38,083 --> 01:23:40,416
Sara, Teresa, Inés, quella delle Canarie.
1539
01:23:40,500 --> 01:23:42,125
- Come si chiamava?
- Yaiza?
1540
01:23:42,208 --> 01:23:43,500
Ti ha rovinato l'università.
1541
01:23:43,583 --> 01:23:45,375
Era carina. Non ha rovinato niente.
1542
01:23:45,458 --> 01:23:47,416
No, ti ha anche mollato.
1543
01:23:47,500 --> 01:23:49,125
Non è vero. Era reciproco.
1544
01:23:49,208 --> 01:23:50,916
Sei così stupido.
1545
01:23:51,625 --> 01:23:53,333
Passi da una all'altra
1546
01:23:53,416 --> 01:23:55,250
perché sei un codardo,
1547
01:23:55,333 --> 01:23:56,916
che non sa stare da solo.
1548
01:23:57,833 --> 01:23:59,416
Questo è il tuo problema.
1549
01:24:02,375 --> 01:24:03,708
E tu sei perfetta?
1550
01:24:03,791 --> 01:24:05,208
Non hai mai sbagliato.
1551
01:24:07,625 --> 01:24:09,041
Non farmi parlare.
1552
01:24:09,125 --> 01:24:11,125
Hai già detto abbastanza.
1553
01:24:11,208 --> 01:24:12,208
Basta così.
1554
01:24:14,208 --> 01:24:16,416
Volevo solo divertirmi un po'.
1555
01:24:16,916 --> 01:24:18,208
Sai cosa vuol dire?
1556
01:24:19,083 --> 01:24:20,083
Perché io no,
1557
01:24:20,583 --> 01:24:22,750
da quando ho tolto il riso dai capelli.
1558
01:24:23,541 --> 01:24:27,125
E se qualcuno mi fa pensare
che la mia vita non è solo occuparmi
1559
01:24:27,208 --> 01:24:28,750
di un marito che mi ignora
1560
01:24:28,833 --> 01:24:31,083
e di un figlio che non mi rispetta,
1561
01:24:31,166 --> 01:24:33,125
non ho bisogno di andarci a letto.
1562
01:25:34,625 --> 01:25:38,500
ÁNGEL
CHIAMATA IN ARRIVO
1563
01:25:48,416 --> 01:25:49,250
Ciao.
1564
01:25:49,875 --> 01:25:50,916
Ciao.
1565
01:25:51,000 --> 01:25:52,208
Posso?
1566
01:25:52,291 --> 01:25:54,916
Certo. Entra.
1567
01:26:01,166 --> 01:26:02,000
Sto…
1568
01:26:03,000 --> 01:26:04,416
facendo la valigia.
1569
01:26:15,000 --> 01:26:17,000
Perché hai detto che era tuo marito?
1570
01:26:19,291 --> 01:26:21,125
Perché sapessi che sono sposata.
1571
01:26:21,208 --> 01:26:25,333
Per farmi capire
che non può esserci niente tra noi.
1572
01:26:25,416 --> 01:26:27,000
O per farlo capire a me.
1573
01:26:30,833 --> 01:26:31,666
Te ne vai?
1574
01:26:32,291 --> 01:26:33,291
Domani.
1575
01:26:34,208 --> 01:26:35,833
L'ultima notte in paradiso.
1576
01:26:36,916 --> 01:26:38,958
Puoi passarla chiusa in camera
1577
01:26:39,041 --> 01:26:42,000
o puoi bere il tuo ultimo daiquiri con me.
1578
01:26:42,583 --> 01:26:44,666
Va bene. Mi dai un minuto?
1579
01:26:44,750 --> 01:26:46,250
- Certo.
- Fantastico.
1580
01:27:22,625 --> 01:27:23,583
Stupenda.
1581
01:27:25,708 --> 01:27:26,958
- Andiamo?
- Sì.
1582
01:27:29,500 --> 01:27:31,791
A che ora partite?
1583
01:27:31,875 --> 01:27:33,125
Attenzione.
1584
01:27:33,208 --> 01:27:36,416
Ultima chiamata per il matrimonio Matasa.
1585
01:27:36,500 --> 01:27:38,083
Il matrimonio Matasa.
1586
01:27:40,375 --> 01:27:42,541
Tutti al molo.
1587
01:27:43,333 --> 01:27:45,166
L'ultima opportunità
1588
01:27:45,250 --> 01:27:47,291
per l'amore.
1589
01:27:48,083 --> 01:27:49,166
Grazie.
1590
01:28:00,125 --> 01:28:02,125
LA CAPANNA DI SARA
1591
01:28:02,208 --> 01:28:03,541
- Buongiorno.
- Ciao.
1592
01:28:03,625 --> 01:28:05,791
È l'avventura più bella. Davvero.
1593
01:28:08,916 --> 01:28:09,750
Sara.
1594
01:28:12,291 --> 01:28:14,375
Voglio scusarmi per averti mentito.
1595
01:28:15,125 --> 01:28:16,625
È colpa mia.
1596
01:28:16,708 --> 01:28:19,500
Ho scelto un altro turista bugiardo.
1597
01:28:19,583 --> 01:28:20,541
Hai ragione.
1598
01:28:21,583 --> 01:28:23,125
Ma voglio dirti la verità.
1599
01:28:23,208 --> 01:28:25,833
Primo, questo viaggio è
la mia luna di miele.
1600
01:28:26,500 --> 01:28:28,708
Secondo, sì,
sono stato lasciato all'altare.
1601
01:28:33,208 --> 01:28:34,291
E com'è andata?
1602
01:28:37,791 --> 01:28:39,125
Non te lo dico.
1603
01:28:40,250 --> 01:28:42,416
- Voglio che me lo racconti.
- No.
1604
01:28:43,458 --> 01:28:45,000
Cosa vuoi che ti racconti?
1605
01:28:46,125 --> 01:28:49,416
Ero all'altare,
lei stava per dire: "Sì, lo voglio".
1606
01:28:50,166 --> 01:28:54,375
E un'auto si è schiantata contro
le lettere giganti che dicevano "Amore".
1607
01:28:54,958 --> 01:28:56,500
Le odiavo, ma a lei piacevano.
1608
01:28:58,208 --> 01:29:01,125
Dall'auto è sceso un tipo molto bello.
1609
01:29:02,083 --> 01:29:04,375
Ha detto a Teresa
una cosa che non ho capito,
1610
01:29:04,458 --> 01:29:08,125
lei è corsa tra le sue braccia
e si sono baciati davanti a me
1611
01:29:08,208 --> 01:29:09,500
e agli ospiti.
1612
01:29:10,666 --> 01:29:11,833
Scusa, ma…
1613
01:29:11,916 --> 01:29:14,833
Io ero lì con una giacca blu
che aveva scelto lei.
1614
01:29:16,416 --> 01:29:18,625
Non vuoi sposarti? Non importa.
1615
01:29:18,708 --> 01:29:20,500
Ma non farmi questo, stronza!
1616
01:29:23,375 --> 01:29:25,041
Sai qual è la cosa peggiore?
1617
01:29:26,166 --> 01:29:28,500
Sapevo che la relazione non funzionava.
1618
01:29:29,416 --> 01:29:31,250
Ma quel giorno, per un secondo,
1619
01:29:32,625 --> 01:29:33,625
ho creduto di sì.
1620
01:29:36,291 --> 01:29:38,375
Ho creduto che potesse funzionare.
1621
01:29:44,791 --> 01:29:45,833
Mi dispiace.
1622
01:29:47,916 --> 01:29:50,708
Non te l'ho detto
perché è una cosa patetica.
1623
01:29:52,041 --> 01:29:54,000
Non lo dici a una ragazza che ti piace.
1624
01:29:56,750 --> 01:29:58,916
Non importa. Te ne vai domani.
1625
01:29:59,000 --> 01:29:59,958
E se restassi?
1626
01:30:01,291 --> 01:30:02,500
- Non mi conosci.
- Allora?
1627
01:30:02,583 --> 01:30:04,416
- Ma no…
- Ci piacciamo.
1628
01:30:04,500 --> 01:30:06,750
Andiamo d'accordo. Ridiamo sempre.
1629
01:30:06,833 --> 01:30:08,666
Non c'è niente per me a Madrid.
1630
01:30:08,750 --> 01:30:09,666
Porca miseria!
1631
01:30:10,291 --> 01:30:12,875
Preferisco stare qui con te, no?
1632
01:30:12,958 --> 01:30:15,041
Ora è tutto chiarissimo.
1633
01:30:16,000 --> 01:30:16,833
Cosa?
1634
01:30:18,666 --> 01:30:20,416
Sei appena stato lasciato.
1635
01:30:21,083 --> 01:30:22,708
Non pensi razionalmente.
1636
01:30:26,583 --> 01:30:29,958
Non è normale voler restare
dopo pochi giorni, vero?
1637
01:30:30,041 --> 01:30:31,083
No.
1638
01:30:31,166 --> 01:30:33,041
Allora, mia madre ha ragione.
1639
01:30:34,000 --> 01:30:35,250
Non so stare da solo.
1640
01:30:36,541 --> 01:30:37,916
Non so come si fa.
1641
01:30:40,708 --> 01:30:41,541
Sai cosa penso?
1642
01:30:41,625 --> 01:30:42,625
Cosa?
1643
01:30:43,250 --> 01:30:45,000
Quello che dici è fantastico.
1644
01:30:46,875 --> 01:30:48,833
Ma lo stai dicendo alla donna sbagliata.
1645
01:30:51,583 --> 01:30:52,916
Dillo a tua mamma!
1646
01:30:53,000 --> 01:30:54,250
Sì, l'avevo capito.
1647
01:31:00,625 --> 01:31:01,500
Ciao.
1648
01:31:26,958 --> 01:31:28,125
Buona fortuna!
1649
01:31:28,791 --> 01:31:30,791
LA CAPANNA DI SARA
1650
01:31:38,291 --> 01:31:39,166
Mamma!
1651
01:31:46,666 --> 01:31:48,625
Papà, sono io. Cerco la mamma.
1652
01:31:48,708 --> 01:31:51,083
Sai dove mette la trementina?
1653
01:31:51,166 --> 01:31:52,791
Cosa? Non lo so.
1654
01:31:53,291 --> 01:31:55,041
La chiami davvero per quello?
1655
01:31:55,125 --> 01:31:57,333
No, ma sto ritoccando il tuo dipinto.
1656
01:31:57,416 --> 01:31:59,041
È bellissimo.
1657
01:31:59,125 --> 01:32:03,083
Ma non riesco a rimuovere
le sopracciglia di Teresa.
1658
01:32:03,166 --> 01:32:05,875
Non è colpa mia. Era molto pelosa.
1659
01:32:05,958 --> 01:32:08,666
Lascia stare i peli di Teresa e ascoltami.
1660
01:32:09,833 --> 01:32:11,208
La mamma non sta bene.
1661
01:32:12,041 --> 01:32:14,250
- Dice che l'hai ingannata.
- Io?
1662
01:32:14,333 --> 01:32:16,791
Sai da quanto tempo è che non…?
1663
01:32:17,625 --> 01:32:19,625
Non parlo di quello. Ascoltami.
1664
01:32:20,333 --> 01:32:23,500
Ha detto che all'inizio,
prima che vi sposaste,
1665
01:32:24,958 --> 01:32:27,166
vi divertivate insieme.
1666
01:32:27,250 --> 01:32:29,125
Facevate progetti e ridevate.
1667
01:32:29,625 --> 01:32:31,166
Ma poi, sei cambiato.
1668
01:32:31,666 --> 01:32:34,541
- Sì, certo.
- Cosa?
1669
01:32:34,625 --> 01:32:37,666
Certo che l'ho ingannata.
Non sono divertente.
1670
01:32:37,750 --> 01:32:40,708
L'ho fatto per conquistarla,
come facevano tutti.
1671
01:32:41,291 --> 01:32:42,750
Come puoi ammetterlo?
1672
01:32:43,916 --> 01:32:46,208
È una stronzata. Non lo sai?
1673
01:32:46,291 --> 01:32:47,708
No, è la vita.
1674
01:32:47,791 --> 01:32:50,208
Neanche lei è una festaiola.
1675
01:32:50,708 --> 01:32:52,791
- Mamma è una noia.
- Non è vero.
1676
01:32:53,291 --> 01:32:55,208
Lo pensavo anch'io, ma non lo è.
1677
01:32:55,708 --> 01:32:56,625
Mamma…
1678
01:32:57,375 --> 01:32:58,541
Mamma è forte.
1679
01:32:59,375 --> 01:33:01,875
È molto simpatica. Sul serio.
1680
01:33:02,375 --> 01:33:05,333
Sembra il sindaco dell'isola.
Piace a tutti.
1681
01:33:07,500 --> 01:33:08,666
È semplice.
1682
01:33:09,416 --> 01:33:10,875
Vuole solo divertirsi.
1683
01:33:11,583 --> 01:33:13,250
E dice che con te si annoia.
1684
01:33:17,708 --> 01:33:19,291
Tirati su le maniche, ok?
1685
01:33:20,833 --> 01:33:22,708
O penso che ti lascerà.
1686
01:33:23,333 --> 01:33:24,208
L'ha detto lei?
1687
01:33:24,916 --> 01:33:26,166
Non ce n'è bisogno.
1688
01:33:27,833 --> 01:33:29,041
Va bene.
1689
01:33:29,125 --> 01:33:30,541
Ok. Ciao, papà.
1690
01:33:56,625 --> 01:33:59,125
Signora Montse. È un'emergenza.
1691
01:33:59,208 --> 01:34:01,291
- Dica.
- Ha visto la signora?
1692
01:34:01,375 --> 01:34:02,916
- Quale? Sua moglie?
- Sì.
1693
01:34:03,000 --> 01:34:06,500
Sì, l'ho vista.
Stava andando sulla nostra isola privata.
1694
01:34:06,583 --> 01:34:07,458
Isola privata?
1695
01:34:07,541 --> 01:34:10,375
Sei pesante. Il matrimonio Matasa.
1696
01:34:10,458 --> 01:34:14,041
È passata vestita di bianco
con altre coppie.
1697
01:34:17,958 --> 01:34:18,916
Da sola?
1698
01:34:19,416 --> 01:34:20,833
No, non da sola.
1699
01:34:24,333 --> 01:34:27,041
Ci sono cose strane tra voi due.
1700
01:34:27,125 --> 01:34:30,208
Tu vai con un'altra e lei va con un altro.
1701
01:34:30,291 --> 01:34:33,583
Dovrò cacciarvi dalla camera.
1702
01:34:35,875 --> 01:34:37,166
Jean-Pierre, c'è Montse!
1703
01:34:37,250 --> 01:34:38,083
Montse?
1704
01:34:38,750 --> 01:34:40,666
Ehi, questo proprio no!
1705
01:34:55,916 --> 01:34:57,791
Via!
1706
01:35:00,916 --> 01:35:01,875
L'amore
1707
01:35:01,958 --> 01:35:04,416
è il motore che ci muove nella vita.
1708
01:35:06,666 --> 01:35:08,875
Un motore eterno
1709
01:35:08,958 --> 01:35:11,250
che dà un senso a tutto.
1710
01:35:12,750 --> 01:35:14,625
Ecco perché è molto importante
1711
01:35:14,708 --> 01:35:17,125
dire a qualcuno che lo ami.
1712
01:35:17,833 --> 01:35:21,666
Dirlo di più
e lasciarsi tutto alle spalle.
1713
01:35:21,750 --> 01:35:25,083
Perché qualcosa di nuovo inizia qui e ora.
1714
01:35:28,833 --> 01:35:29,958
Cara coppia,
1715
01:35:30,041 --> 01:35:31,708
volete sposarvi
1716
01:35:31,791 --> 01:35:33,000
con il rituale Matasa
1717
01:35:33,083 --> 01:35:34,875
e unire le vostre vite per sempre?
1718
01:35:34,958 --> 01:35:36,000
Fermi!
1719
01:35:37,166 --> 01:35:38,125
Mamma!
1720
01:35:39,000 --> 01:35:40,291
No!
1721
01:35:41,958 --> 01:35:43,125
Non farlo!
1722
01:35:43,208 --> 01:35:44,333
No!
1723
01:35:44,916 --> 01:35:45,958
Che sta facendo?
1724
01:35:46,041 --> 01:35:46,916
Mamma!
1725
01:35:47,416 --> 01:35:48,750
Non si può, Lacoste!
1726
01:35:49,375 --> 01:35:50,708
Fermate tutto!
1727
01:35:51,916 --> 01:35:52,958
Ehi!
1728
01:35:53,791 --> 01:35:54,916
Mamma, no!
1729
01:35:55,833 --> 01:35:57,500
- Non farlo!
- Gesù…
1730
01:35:59,833 --> 01:36:01,083
Ciao.
1731
01:36:01,166 --> 01:36:02,666
Mari Carmen, che succede?
1732
01:36:04,375 --> 01:36:07,041
Mamma, non so cosa succede, ma non farlo.
1733
01:36:07,125 --> 01:36:09,541
Papà è un idiota e io sono uno stupido,
1734
01:36:09,625 --> 01:36:11,125
ma questa non è la soluzione.
1735
01:36:11,625 --> 01:36:13,833
Non dovresti sposarti.
1736
01:36:13,916 --> 01:36:15,125
Non mi sto sposando.
1737
01:36:15,208 --> 01:36:17,250
- No?
- Siamo i testimoni!
1738
01:36:17,333 --> 01:36:19,000
- Merda.
- Mi dispiace.
1739
01:36:19,500 --> 01:36:21,625
Gudrun, Bibi, chiedo scusa.
1740
01:36:22,125 --> 01:36:23,166
Scusate.
1741
01:36:23,750 --> 01:36:25,875
Pensavi che stessi per sposarmi?
1742
01:36:25,958 --> 01:36:27,458
Credi che sia stupida?
1743
01:36:28,666 --> 01:36:30,166
Scusate, Bibi e Gu…
1744
01:36:30,958 --> 01:36:31,791
Tutti.
1745
01:36:32,541 --> 01:36:34,000
Non sei un'idiota.
1746
01:36:34,083 --> 01:36:37,208
Ma hai abbastanza motivi per andartene.
1747
01:36:37,708 --> 01:36:38,916
Ecco perché ho pensato…
1748
01:36:40,083 --> 01:36:41,916
E questo signore, Armando,
1749
01:36:42,416 --> 01:36:43,666
ti tratta bene.
1750
01:36:44,166 --> 01:36:46,375
Ti ascolta, ti fa ridere, ha bei capelli…
1751
01:36:46,458 --> 01:36:48,291
- Ed è un delinquente.
- Cosa?
1752
01:36:48,375 --> 01:36:49,708
Mi hai sentito.
1753
01:36:50,208 --> 01:36:51,166
Chiedo scusa?
1754
01:36:52,875 --> 01:36:54,166
L'ho capito quando
1755
01:36:54,250 --> 01:36:57,333
ho chiamato dalla polizia
e hanno detto che non stavi in hotel.
1756
01:36:57,916 --> 01:36:59,625
Certo, sto in un aparthotel…
1757
01:36:59,708 --> 01:37:03,541
Ho chiamato anche lì.
Ti cercano per mancato pagamento.
1758
01:37:03,625 --> 01:37:05,875
Ho chiamato anche il consolato.
1759
01:37:05,958 --> 01:37:08,375
Ti cercano in tre Paesi, tesoro.
1760
01:37:08,458 --> 01:37:12,208
Ti ho assecondato
perché mi stavo divertendo.
1761
01:37:12,291 --> 01:37:13,375
Ma cavolo.
1762
01:37:14,375 --> 01:37:16,916
Perché dovrebbero cercarmi?
1763
01:37:19,041 --> 01:37:22,000
Perché metti questa
nel bagaglio dei turisti?
1764
01:37:23,625 --> 01:37:26,791
Signora Montse, abbiamo un problema.
1765
01:37:26,875 --> 01:37:28,375
Calvin, che succede?
1766
01:37:29,041 --> 01:37:31,791
Non so di cosa parli, onestamente.
1767
01:37:31,875 --> 01:37:34,791
Il tuo socio è stato arrestato
all'aeroporto di Madrid.
1768
01:37:34,875 --> 01:37:35,791
Droga!
1769
01:37:35,875 --> 01:37:38,625
Mari Carmen, non ho nessun socio!
1770
01:37:38,708 --> 01:37:39,750
Chiama la polizia.
1771
01:37:40,375 --> 01:37:41,291
Dammela.
1772
01:37:41,375 --> 01:37:42,458
Lasciala andare!
1773
01:37:43,875 --> 01:37:45,333
Non toccare mio figlio!
1774
01:37:47,666 --> 01:37:48,791
Stai bene?
1775
01:37:49,375 --> 01:37:50,500
- Sì.
- Amore?
1776
01:37:51,375 --> 01:37:54,458
Scusi, l'ha chiamato figlio?
1777
01:37:55,208 --> 01:37:57,291
Montse… Ciao.
1778
01:37:58,083 --> 01:37:59,833
Non siete sposati?
1779
01:37:59,916 --> 01:38:01,708
Sono stata ingannata?
1780
01:38:01,791 --> 01:38:04,000
Beh, la verità è che…
1781
01:38:04,833 --> 01:38:06,958
La camera era così grande.
1782
01:38:07,666 --> 01:38:11,333
- Era solo per gli sposini.
- Un momento.
1783
01:38:13,125 --> 01:38:15,250
Non siamo sposati. È vero.
1784
01:38:17,583 --> 01:38:20,125
Ma non esiste una suite
per quello che si merita.
1785
01:38:21,250 --> 01:38:22,875
E voglio ringraziarla.
1786
01:38:25,458 --> 01:38:28,000
È sempre al mio fianco
e l'ho dato per scontato.
1787
01:38:31,500 --> 01:38:33,958
Non l'ho mai vista come una donna,
perché è mia madre.
1788
01:38:34,750 --> 01:38:35,666
È questo.
1789
01:38:37,666 --> 01:38:39,375
Non le chiedo mai come sta.
1790
01:38:39,958 --> 01:38:41,041
Che cosa vuole.
1791
01:38:42,583 --> 01:38:45,583
Se è felice o triste.
Non lo so. Non glielo chiedo.
1792
01:38:48,250 --> 01:38:50,000
Fino a un paio di giorni fa,
1793
01:38:50,583 --> 01:38:52,583
non sapevo cosa le piacesse.
1794
01:38:55,250 --> 01:38:56,916
Nonostante ciò, lei è con me.
1795
01:38:57,750 --> 01:38:59,333
E so che ci sarà sempre.
1796
01:39:02,333 --> 01:39:03,625
No, non è mia moglie.
1797
01:39:06,208 --> 01:39:07,750
Ma è la donna della mia vita.
1798
01:39:18,750 --> 01:39:20,500
È gentile.
1799
01:39:24,916 --> 01:39:25,833
Aspetta.
1800
01:39:27,041 --> 01:39:28,500
Tu, bello, qui.
1801
01:39:28,583 --> 01:39:30,208
Vieni qui, per favore.
1802
01:39:30,291 --> 01:39:33,583
Ho chiamato la polizia.
Ti aspettano all'hotel, ok?
1803
01:39:35,041 --> 01:39:37,166
- È un'opzione.
- Sì.
1804
01:39:39,541 --> 01:39:40,500
Un'altra è…
1805
01:39:42,416 --> 01:39:43,291
tu…
1806
01:39:44,333 --> 01:39:45,208
io…
1807
01:39:47,625 --> 01:39:48,666
e un daiquiri.
1808
01:39:50,125 --> 01:39:52,666
Prendiamo quella barchetta
e ce ne andiamo.
1809
01:39:52,750 --> 01:39:54,500
- Una barchetta?
- Sì.
1810
01:39:55,375 --> 01:39:57,666
No. Fanculo la barca!
1811
01:39:57,750 --> 01:40:00,750
Ho già uno scroccone a Cornellà.
1812
01:40:00,833 --> 01:40:02,041
Non ne voglio due.
1813
01:40:02,125 --> 01:40:05,791
Calvin! Vieni un attimo.
Dov'è Jean-Pierre?
1814
01:40:05,875 --> 01:40:10,125
Accompagna il signore all'hotel
e assicurati che non si perda.
1815
01:40:10,208 --> 01:40:11,416
D'accordo?
1816
01:40:11,500 --> 01:40:13,541
- Attenti.
- Non sai cosa ti perdi.
1817
01:40:13,625 --> 01:40:16,750
Sì, so bene cosa mi perdo.
1818
01:40:16,833 --> 01:40:18,041
Non ci casco di nuovo!
1819
01:40:54,041 --> 01:40:55,000
Beh…
1820
01:40:55,083 --> 01:40:56,708
- Ok.
- Bene.
1821
01:40:58,583 --> 01:41:00,500
- Eccoci qui.
- Sì.
1822
01:41:02,833 --> 01:41:06,583
L'hotel era fantastico,
ma non c'è niente come il proprio letto.
1823
01:41:06,666 --> 01:41:09,041
- Bienvenu!
- Ma che gli è preso?
1824
01:41:10,208 --> 01:41:12,666
Tesoro, siamo tornati.
1825
01:41:14,916 --> 01:41:16,541
- Per te.
- Cos'è?
1826
01:41:16,625 --> 01:41:19,166
Sono bellissimi. Grazie mille.
1827
01:41:19,250 --> 01:41:20,375
- E…
- Che cos'è?
1828
01:41:20,458 --> 01:41:22,000
Due biglietti per Parigi.
1829
01:41:22,833 --> 01:41:25,166
Partiamo tra un'ora, se vuoi.
1830
01:41:29,083 --> 01:41:30,083
Ma beh…
1831
01:41:30,833 --> 01:41:32,458
Hai sbattuto la testa?
1832
01:41:32,541 --> 01:41:35,416
Quanto ci divertivamo prima di sposarci?
1833
01:41:38,541 --> 01:41:40,958
Hai visto cosa si è inventato?
1834
01:41:42,000 --> 01:41:42,833
Parigi?
1835
01:41:45,375 --> 01:41:48,166
Ho sempre voluto andare
a Parigi, mascalzone.
1836
01:41:49,833 --> 01:41:52,250
- Mi piacerebbe vedere la Torre Eiffel.
- Certo.
1837
01:41:52,333 --> 01:41:55,125
E mi piacerebbe rimpinzarmi di foie.
1838
01:41:55,208 --> 01:41:58,583
Il mio sogno è vedere la Gioconda.
1839
01:41:58,666 --> 01:42:00,708
Pensavo fosse vedere il fondale del mare.
1840
01:42:00,791 --> 01:42:02,208
- Già visto.
- Giusto.
1841
01:42:02,291 --> 01:42:04,416
Due biglietti per il Louvre.
1842
01:42:04,500 --> 01:42:06,708
Sbrigati! Prendi le valigie.
1843
01:42:06,791 --> 01:42:08,041
Andiamo a Parigi!
1844
01:42:08,125 --> 01:42:10,416
Guarda tuo padre. Non ci credo!
1845
01:42:10,500 --> 01:42:11,416
Voglio dire…
1846
01:42:12,166 --> 01:42:13,208
Ok.
1847
01:42:14,375 --> 01:42:15,916
Starai bene da solo?
1848
01:42:17,666 --> 01:42:19,875
Non lo so, non l'ho mai fatto.
1849
01:42:21,125 --> 01:42:22,166
Ma credo di sì.
1850
01:42:22,875 --> 01:42:24,791
Andrà tutto bene in compagnia?
1851
01:42:25,875 --> 01:42:28,708
Non lo so, non l'ho mai fatto.
1852
01:42:30,250 --> 01:42:31,375
Ma credo di sì.
1853
01:42:36,958 --> 01:42:37,958
Grazie, mamma.
1854
01:42:44,625 --> 01:42:47,375
Mettili in acqua con l'aspirina.
Li prenderò quando torno.
1855
01:42:47,458 --> 01:42:48,291
Ok.
1856
01:42:54,000 --> 01:42:55,083
Ti voglio bene.
1857
01:42:56,958 --> 01:42:58,083
Anch'io.
1858
01:43:00,791 --> 01:43:02,375
Au revoir, figliolo!
1859
01:43:35,083 --> 01:43:37,750
Tesoro, sei arrivato bene a casa?
1860
01:43:37,833 --> 01:43:39,333
Avrai il frigo vuoto.
1861
01:43:39,416 --> 01:43:42,833
Passa da me. Il congelatore è
pieno di controfiletto con foie.
1862
01:43:43,625 --> 01:43:45,875
Tesoro, un bacio.
1863
01:43:47,458 --> 01:43:49,666
SEGNA LA DATA
1864
01:43:49,750 --> 01:43:50,916
OGGI SPOSI
1865
01:43:51,000 --> 01:43:53,666
AMORE
1866
01:43:53,750 --> 01:43:57,583
SULLA SPIAGGIA
1867
01:44:01,458 --> 01:44:04,750
OGGI SPOSI
1868
01:44:05,375 --> 01:44:09,583
NON MOLLARE MAI
1869
01:44:18,041 --> 01:44:20,916
MAMMA
1870
01:44:28,416 --> 01:44:31,708
VIVI, RIDI, AMA
1871
01:44:37,041 --> 01:44:39,333
L'AMORE È NELL'ARIA
1872
01:44:39,416 --> 01:44:43,291
AMORE
1873
01:44:44,375 --> 01:44:47,791
LA SPIAGGIA, POSTO FELICE
1874
01:49:38,416 --> 01:49:43,416
Sottotitoli: Silvia Gallico