1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,166 --> 00:00:35,083 ‎谢谢 4 00:01:08,583 --> 00:01:09,541 ‎去他妈的! 5 00:01:22,958 --> 00:01:24,416 ‎快啊! 6 00:01:31,541 --> 00:01:32,791 ‎让开! 7 00:01:33,791 --> 00:01:35,083 ‎看路! 8 00:01:45,208 --> 00:01:46,041 ‎爱… 9 00:01:46,125 --> 00:01:47,208 ‎快走啊! 10 00:01:47,291 --> 00:01:48,750 ‎…是人生中最美好的事 11 00:01:50,250 --> 00:01:51,833 ‎爱一个人总是美妙 12 00:01:53,041 --> 00:01:54,166 ‎不止美妙 13 00:01:54,250 --> 00:01:55,458 ‎它还是必要的 14 00:01:56,333 --> 00:01:57,500 ‎特蕾莎德罗森多… 15 00:01:59,666 --> 00:02:02,666 ‎你愿意让何赛路易斯帕尼佐 ‎成为你的丈夫吗? 16 00:02:06,375 --> 00:02:07,416 ‎不要 17 00:02:15,416 --> 00:02:17,666 ‎特蕾莎 你不能结婚 18 00:02:20,500 --> 00:02:21,458 ‎我爱你 19 00:02:22,291 --> 00:02:23,166 ‎你爱我 20 00:02:37,708 --> 00:02:38,625 ‎我们走 21 00:02:42,291 --> 00:02:43,625 ‎走 22 00:02:47,625 --> 00:02:51,541 ‎NETFLIX 出品 23 00:02:58,958 --> 00:03:00,791 ‎新郎的表情说明一切了 24 00:03:01,625 --> 00:03:02,750 ‎这样最好 25 00:03:03,291 --> 00:03:04,583 ‎反正我一直不喜欢她 26 00:03:06,541 --> 00:03:09,375 ‎抱歉啊 费用还是要收的 27 00:03:24,291 --> 00:03:25,125 ‎等等 28 00:03:26,583 --> 00:03:29,541 ‎她多次不把我们当一回事 ‎儿子 很多次了 29 00:03:30,041 --> 00:03:31,208 ‎总是这样 30 00:03:31,291 --> 00:03:34,416 ‎每次让你俩来妈妈家吃饭 ‎她总有其他安排 31 00:03:34,500 --> 00:03:36,750 ‎我生日啦 你爸生日啦… 32 00:03:36,833 --> 00:03:39,291 ‎我们上次结婚纪念日 记得吧? ‎她都不来 33 00:03:39,375 --> 00:03:42,500 ‎可你却总去她父母家过圣诞 34 00:03:43,458 --> 00:03:48,041 ‎请告诉我这不是真的 35 00:03:49,541 --> 00:03:53,375 ‎告诉我你没有出轨 你还是我的人 36 00:03:53,458 --> 00:03:55,583 ‎上次我去波多黎各的时候… 37 00:03:55,666 --> 00:03:56,916 ‎真好吃 38 00:03:57,000 --> 00:03:58,833 ‎儿子 食物真棒 39 00:04:00,041 --> 00:04:03,750 ‎嘿!再也别唱这歌了 40 00:04:04,250 --> 00:04:05,125 ‎好的 41 00:04:05,625 --> 00:04:08,000 ‎-谢谢 ‎-伙计们 咱们来首舞曲 42 00:04:08,083 --> 00:04:10,375 ‎一、二… 43 00:04:10,458 --> 00:04:12,041 ‎一、二、三! 44 00:04:12,125 --> 00:04:14,500 ‎灯光音响设备… 45 00:04:14,583 --> 00:04:15,583 ‎五百欧元 46 00:04:17,541 --> 00:04:19,416 ‎摄影师 两千欧元? 47 00:04:19,500 --> 00:04:21,083 ‎是啊 她拍得很好 48 00:04:21,166 --> 00:04:22,916 ‎现在不都用手机拍照吗 49 00:04:23,000 --> 00:04:26,291 ‎那你是说 ‎让我们用自己的手机拍结婚照? 50 00:04:26,375 --> 00:04:27,750 ‎-呃… ‎-我们想要漂亮的照片 51 00:04:27,833 --> 00:04:29,833 ‎我得都带走 能打包吧? 52 00:04:29,916 --> 00:04:32,291 ‎你要打包两百份西冷牛扒配鹅肝? 53 00:04:32,375 --> 00:04:34,625 ‎我冻起来就是了 一个月就吃完了 54 00:04:34,708 --> 00:04:36,041 ‎他的肝也完了 55 00:04:36,125 --> 00:04:37,583 ‎为什么都是你出钱? 56 00:04:37,666 --> 00:04:39,500 ‎又来了 特蕾莎… 57 00:04:40,458 --> 00:04:42,750 ‎特蕾莎还在上学 她没法出钱 58 00:04:42,833 --> 00:04:44,458 ‎两个人在一起要互相帮助 59 00:04:44,541 --> 00:04:46,583 ‎-是你教我的 ‎-上学? 60 00:04:46,666 --> 00:04:49,291 ‎特蕾莎还在上学 是哦 上学… 61 00:04:49,375 --> 00:04:52,250 ‎一边上学一边还干着其他事哈 62 00:04:54,625 --> 00:04:55,625 ‎迪姐丘乔 63 00:04:55,708 --> 00:04:57,125 ‎一千欧元 64 00:04:57,208 --> 00:04:59,000 ‎“迪姐丘乔”是啥啊? 65 00:04:59,083 --> 00:05:00,583 ‎你不懂 妈 66 00:05:00,666 --> 00:05:02,083 ‎是DJ丘乔 67 00:05:02,875 --> 00:05:05,541 ‎DJ就是打碟师 就是放音乐的人! 68 00:05:07,041 --> 00:05:08,208 ‎她跟着跑了的那个 69 00:05:09,750 --> 00:05:10,708 ‎再说一遍? 70 00:05:12,166 --> 00:05:14,708 ‎行吧 他别想结账了 71 00:05:14,791 --> 00:05:16,083 ‎我早就跟你说过 72 00:05:16,166 --> 00:05:19,000 ‎我就知道她有问题 ‎是不是告诉过你了? 73 00:05:19,083 --> 00:05:20,208 ‎你可一个字没说过 74 00:05:20,291 --> 00:05:21,750 ‎那我是不愿意掺和 75 00:05:21,833 --> 00:05:23,083 ‎等一下 76 00:05:23,875 --> 00:05:25,583 ‎她不是那种人 77 00:05:26,083 --> 00:05:28,583 ‎她就是被激情冲昏了头 好吧? 78 00:05:28,666 --> 00:05:31,166 ‎但是激情会怎么样呢?会褪去 79 00:05:31,250 --> 00:05:32,625 ‎然后她就会给我打电话 80 00:05:32,708 --> 00:05:35,166 ‎我接不接 咱们走着瞧 81 00:05:35,833 --> 00:05:36,666 ‎我嘞个… 82 00:05:38,291 --> 00:05:40,416 ‎你们能不能别弹啦 啊? 83 00:05:40,500 --> 00:05:42,291 ‎那您要来首《欢乐的节日》吗? 84 00:05:42,375 --> 00:05:45,166 ‎-不 您几位可以走了! ‎-好嘞 反正也结账了 那就… 85 00:05:45,250 --> 00:05:47,958 ‎-怎么还给他们提前结账了呢? ‎-我没办法! 86 00:05:48,041 --> 00:05:49,791 ‎婚礼都是要提前付清的! 87 00:05:49,875 --> 00:05:51,375 ‎是因为那个月啦 88 00:05:51,458 --> 00:05:52,916 ‎什么月? 89 00:05:53,000 --> 00:05:54,583 ‎因为要蜜月旅行 90 00:05:54,666 --> 00:05:56,916 ‎不然他俩婚礼一完就旅行去 ‎那这钱就拜拜了 91 00:05:57,000 --> 00:05:58,208 ‎该死 蜜月! 92 00:05:58,291 --> 00:05:59,125 ‎怎么? 93 00:05:59,208 --> 00:06:00,250 ‎蜜月旅行 94 00:06:00,750 --> 00:06:03,250 ‎你看 她在婚礼上甩了他 95 00:06:03,333 --> 00:06:04,291 ‎跟别的男人跑了 96 00:06:04,375 --> 00:06:06,541 ‎您能想象他多难过吧 97 00:06:06,625 --> 00:06:07,625 ‎-我没事 ‎-瞎说 98 00:06:07,708 --> 00:06:09,666 ‎你看看他这小脸儿白得… 99 00:06:09,750 --> 00:06:11,625 ‎我脸没…您请继续 100 00:06:11,708 --> 00:06:13,125 ‎我记得你了 101 00:06:13,875 --> 00:06:15,166 ‎那个挪威峡湾朋友 102 00:06:15,250 --> 00:06:17,666 ‎-不是… ‎-对 他知道的! 103 00:06:17,750 --> 00:06:22,416 ‎她想去异国风情的地方 毛里求斯 ‎可他死守着峡湾不放 104 00:06:22,500 --> 00:06:24,416 ‎峡湾怎么不好了? 105 00:06:24,500 --> 00:06:25,333 ‎烂透了 106 00:06:26,291 --> 00:06:28,166 ‎不过最后他还是妥协了 107 00:06:28,250 --> 00:06:30,208 ‎他总是妥协 108 00:06:30,291 --> 00:06:32,250 ‎-是哦 ‎-当然啦 109 00:06:32,333 --> 00:06:34,291 ‎我又得到什么了呢?毛都没有 110 00:06:34,375 --> 00:06:37,000 ‎我跟您说…让我说明一下 111 00:06:37,083 --> 00:06:38,583 ‎这不仅仅是旅行的事 112 00:06:38,666 --> 00:06:40,041 ‎-我受尽了折磨 ‎-受尽了 113 00:06:40,125 --> 00:06:42,583 ‎-一直得按她想要的来 ‎-一直啊 114 00:06:42,666 --> 00:06:44,791 ‎-她想要的度假 ‎-度假 115 00:06:44,875 --> 00:06:46,625 ‎-婚礼 ‎-婚礼 116 00:06:46,708 --> 00:06:48,291 ‎-房子 ‎-别提了 117 00:06:48,375 --> 00:06:49,375 ‎一切 118 00:06:49,458 --> 00:06:51,083 ‎除了她想要的男人 119 00:06:54,958 --> 00:06:55,833 ‎抱歉 120 00:06:58,166 --> 00:06:59,250 ‎我是说 121 00:06:59,333 --> 00:07:00,458 ‎您得帮帮我 122 00:07:00,541 --> 00:07:01,958 ‎这可是一大笔钱 123 00:07:03,916 --> 00:07:04,791 ‎您会帮忙 对吧? 124 00:07:08,041 --> 00:07:09,916 ‎抱歉 帮不了您 125 00:07:10,500 --> 00:07:13,166 ‎-行 谢谢了 走吧? ‎-我们不会走的 126 00:07:14,541 --> 00:07:16,958 ‎我说什么了?他们不会退钱的 127 00:07:17,041 --> 00:07:19,083 ‎可还是过来丢人来了 128 00:07:19,166 --> 00:07:20,833 ‎-我谢你啊 妈 ‎-又不是… 129 00:07:21,750 --> 00:07:23,375 ‎哎呀 我把手机忘了 130 00:07:28,958 --> 00:07:30,208 ‎听我说 131 00:07:31,541 --> 00:07:33,583 ‎我儿子真的很难过 132 00:07:34,083 --> 00:07:37,083 ‎我知道你不在乎 可我是他妈 133 00:07:37,166 --> 00:07:41,333 ‎我拿不到退款或者解决方案 ‎是不会走的 134 00:07:41,416 --> 00:07:42,416 ‎他为什么不去呢? 135 00:07:42,500 --> 00:07:45,583 ‎一个人去蜜月旅行?他不得死啊 136 00:07:46,083 --> 00:07:47,666 ‎我就会跟着他去了 137 00:07:47,750 --> 00:07:49,583 ‎-这主意可以啊 ‎-什么? 138 00:07:49,666 --> 00:07:50,791 ‎跟他一块儿去 139 00:07:50,875 --> 00:07:54,041 ‎蜜月旅行?跟我儿子? 140 00:07:54,125 --> 00:07:55,416 ‎您瞧 141 00:07:55,500 --> 00:07:57,458 ‎那可是毛里求斯最棒的度假村 142 00:07:57,541 --> 00:07:58,458 ‎私家海滩 143 00:07:58,541 --> 00:08:02,875 ‎奢华高档套房 带私人管家 144 00:08:02,958 --> 00:08:04,000 ‎免费饮品 145 00:08:04,083 --> 00:08:06,708 ‎胳膊那么粗的龙虾 146 00:08:07,208 --> 00:08:10,458 ‎最棒的是…费用全包 147 00:08:10,541 --> 00:08:14,083 ‎这趟旅行是梦想成真啊 美梦 148 00:08:14,833 --> 00:08:17,625 ‎不过…只有一个前提 149 00:08:17,708 --> 00:08:19,125 ‎-嗯? ‎-不可能 妈 150 00:08:19,208 --> 00:08:20,958 ‎我俩不可能去这趟旅行 151 00:08:21,041 --> 00:08:24,041 ‎可我觉得这办法很好 152 00:08:24,125 --> 00:08:25,791 ‎你的钱不会打水漂 153 00:08:25,875 --> 00:08:29,916 ‎他把机票换成我的名字 ‎把她去掉 不就行了 154 00:08:30,000 --> 00:08:31,541 ‎这又不是去隔壁贝尼多姆 155 00:08:31,625 --> 00:08:33,875 ‎没错 这正是你需要的 儿子 156 00:08:33,958 --> 00:08:36,958 ‎你需要明亮 阳光 维生素D… 157 00:08:37,041 --> 00:08:40,791 ‎我现在需要了?你年年夏天不都唠叨 ‎说晒太阳会致癌吗 158 00:08:40,875 --> 00:08:42,541 ‎-你不补水就会 ‎-呵呵 159 00:08:42,625 --> 00:08:45,000 ‎而且酒店还附带免费酒吧呢 160 00:08:45,958 --> 00:08:48,500 ‎我的天呐!我要去看大海啦! 161 00:08:48,583 --> 00:08:50,125 ‎我们去过萨罗布雷尼亚海边啊 162 00:08:50,208 --> 00:08:52,458 ‎我们在那儿看到的唯一一条鱼 ‎是在烤架上的 163 00:08:52,541 --> 00:08:53,875 ‎别管孩子了 164 00:08:53,958 --> 00:08:57,750 ‎我可不能不管他 ‎你看看他 他心都碎了 165 00:08:57,833 --> 00:09:00,125 ‎你是为了鱼去的 不是为了让我开心 166 00:09:00,208 --> 00:09:02,750 ‎跟你说 我哪儿都不去 167 00:09:03,583 --> 00:09:06,208 ‎不跟你去 不跟任何人去 ‎我只想回归自己的生活 168 00:09:06,291 --> 00:09:09,416 ‎我会外出 会去约会 ‎我交友软件上一堆留言 一切都挺好 169 00:09:09,500 --> 00:09:11,708 ‎-不骗你 ‎-你看你干的好事 170 00:09:11,791 --> 00:09:13,083 ‎-他积极性都没了 ‎-我? 171 00:09:13,166 --> 00:09:15,416 ‎-这是什么? ‎-没什么! 172 00:09:16,000 --> 00:09:16,916 ‎我跟你说了… 173 00:09:20,166 --> 00:09:21,375 ‎这什么鬼? 174 00:09:22,666 --> 00:09:24,750 ‎是我给你的结婚礼物 我自己画的 175 00:09:24,833 --> 00:09:27,083 ‎你爸最近开始画画了 176 00:09:27,166 --> 00:09:28,041 ‎谁教你的? 177 00:09:28,125 --> 00:09:29,291 ‎油管 178 00:09:30,125 --> 00:09:33,166 ‎爸 太可怕了 看着致郁了都 179 00:09:33,250 --> 00:09:35,666 ‎-我改改就行 ‎-改不了的 怎么改? 180 00:09:35,750 --> 00:09:38,083 ‎我把特蕾莎的脸擦了换掉 181 00:09:38,166 --> 00:09:39,750 ‎换成人类的脸怎么样? 182 00:09:39,833 --> 00:09:42,750 ‎你想要谁的? ‎现在流行的那些个女明星? 183 00:09:42,833 --> 00:09:45,375 ‎玛尔塔桑切兹、切诺阿… 184 00:09:45,458 --> 00:09:46,375 ‎安娜托洛哈 185 00:09:46,458 --> 00:09:49,541 ‎-她们都太好了 我选不出来 ‎-所以呢? 186 00:09:49,625 --> 00:09:50,833 ‎我去打包行李啦? 187 00:09:50,916 --> 00:09:52,333 ‎不 妈 别打什么包! 188 00:09:57,250 --> 00:09:58,750 ‎这位女士真的绝了 189 00:09:59,416 --> 00:10:02,375 ‎换成是她跟外婆去蜜月旅行 ‎她会去吗?不会的 190 00:10:02,458 --> 00:10:03,791 ‎她没有过蜜月 191 00:10:03,875 --> 00:10:06,083 ‎-当然有吧 ‎-没有 我工作太忙了 192 00:10:06,166 --> 00:10:08,500 ‎我曾经承诺会带她去巴黎 193 00:10:08,583 --> 00:10:10,083 ‎可是接着你出生了 194 00:10:10,166 --> 00:10:13,000 ‎我们就一直推迟… 195 00:10:13,791 --> 00:10:15,500 ‎-所以 你们没去过度蜜月? ‎-没有 196 00:10:35,291 --> 00:10:36,166 ‎你怎么样? 197 00:10:36,250 --> 00:10:38,041 ‎嘿 还好 198 00:10:39,541 --> 00:10:40,416 ‎小可怜 199 00:10:41,500 --> 00:10:43,666 ‎哎 说实话 是挺难受 200 00:10:44,583 --> 00:10:47,500 ‎嗯 你加油 201 00:10:47,583 --> 00:10:49,375 ‎旧的不去 新的不来 202 00:10:49,458 --> 00:10:50,541 ‎是她的损失 203 00:10:51,416 --> 00:10:52,500 ‎需要什么就开口 204 00:10:53,208 --> 00:10:54,083 ‎我都在 205 00:10:56,041 --> 00:10:59,291 ‎其实 我刚刚有了一个疯狂的想法 206 00:11:00,125 --> 00:11:03,083 ‎你会觉得:“这人怎么了?” 207 00:11:03,958 --> 00:11:06,833 ‎不过我还是要说出来 ‎你怎么考虑都可以 208 00:11:07,583 --> 00:11:10,083 ‎-何赛路易斯… ‎-不了 还是不说了 209 00:11:11,166 --> 00:11:12,458 ‎什么呀? 210 00:11:12,541 --> 00:11:14,041 ‎-我不会告诉你的 ‎-什么嘛? 211 00:11:14,125 --> 00:11:16,500 ‎我有两张去毛里求斯的机票 明天走 212 00:11:16,583 --> 00:11:18,916 ‎我订了超赞的度假村 差点就退掉了 213 00:11:19,000 --> 00:11:21,500 ‎不过听你这么一说 我想… 214 00:11:23,125 --> 00:11:26,708 ‎虽然我们没怎么聊过 ‎但我俩处得来 对吧? 215 00:11:27,458 --> 00:11:28,708 ‎所以我就想… 216 00:11:30,375 --> 00:11:31,375 ‎要不我俩一块儿去? 217 00:11:33,083 --> 00:11:36,083 ‎你和我 作为朋友 好朋友 218 00:11:36,958 --> 00:11:37,791 ‎怎么样? 219 00:11:38,625 --> 00:11:41,583 ‎是个计划呢还是胡思乱想 你觉得? 220 00:11:44,125 --> 00:11:47,458 ‎我有丈夫 两个娃 我是来跟你要回 221 00:11:47,541 --> 00:11:49,416 ‎给你的结婚礼金的 222 00:11:50,375 --> 00:11:51,208 ‎当然 223 00:11:52,208 --> 00:11:54,958 ‎你把账号给我吧 我给你转账 224 00:11:55,041 --> 00:11:56,458 ‎-这儿呢 ‎-看看 225 00:12:00,000 --> 00:12:01,458 ‎太丢人啦 226 00:12:21,333 --> 00:12:24,458 ‎(正在呼叫特蕾莎) 227 00:12:25,416 --> 00:12:29,250 ‎嗨 我是特蕾莎 现在正忙无法接听 228 00:12:29,333 --> 00:12:31,125 ‎我会回电的 再见 229 00:12:54,583 --> 00:12:55,666 ‎呃… 230 00:12:56,166 --> 00:12:57,000 ‎我们去吧 231 00:12:57,500 --> 00:12:59,083 ‎儿子 你确定…? 232 00:13:11,083 --> 00:13:12,708 ‎(AY5607 毛里求斯 C21登机口) 233 00:14:01,125 --> 00:14:02,208 ‎你干吗呢? 234 00:14:02,291 --> 00:14:03,250 ‎嗯? 235 00:14:03,333 --> 00:14:04,375 ‎那边 236 00:14:05,500 --> 00:14:07,833 ‎-我知道 妈 ‎-你脑子不清醒 237 00:14:11,000 --> 00:14:12,500 ‎(飞行航空公司) 238 00:14:12,583 --> 00:14:13,750 ‎(《辣身舞》) 239 00:14:13,833 --> 00:14:16,291 ‎看 是帕特里克斯威兹 好帅啊 240 00:14:17,416 --> 00:14:19,083 ‎-安全带系好没? ‎-系啦 241 00:14:19,833 --> 00:14:22,333 ‎-太松了 要系紧 ‎-这么紧吗? 242 00:14:22,416 --> 00:14:24,958 ‎全程都要 飞机会上下颠簸的 243 00:14:26,291 --> 00:14:27,166 ‎你紧张啊? 244 00:14:27,250 --> 00:14:28,625 ‎我不紧张 245 00:14:29,125 --> 00:14:31,041 ‎我觉得也是 你飞得不少了 246 00:14:31,125 --> 00:14:33,583 ‎你吃片安眠药吧 行不? 247 00:14:33,666 --> 00:14:35,333 ‎不 我不想混着吃药 248 00:14:35,416 --> 00:14:37,500 ‎-混着什么? ‎-气泡酒需要吗? 249 00:14:38,000 --> 00:14:41,041 ‎-非常感谢 ‎-我不用 谢谢 250 00:14:43,583 --> 00:14:48,250 ‎欢迎乘坐前往 ‎毛里求斯岛的AY5607次航班 251 00:14:48,333 --> 00:14:49,208 ‎请系好… 252 00:14:49,291 --> 00:14:50,791 ‎别拉我胳膊 妈! 253 00:14:50,875 --> 00:14:52,791 ‎…马上就要起飞了 几小时后… 254 00:14:52,875 --> 00:14:54,000 ‎请关机 255 00:14:54,083 --> 00:14:55,416 ‎等等 256 00:14:55,500 --> 00:14:58,208 ‎我在看她是不是还敢发什么朋友圈 257 00:14:58,291 --> 00:14:59,666 ‎-谁? ‎-特蕾莎 258 00:14:59,750 --> 00:15:02,166 ‎请听我说 她已经毁了你的婚礼 259 00:15:02,666 --> 00:15:04,916 ‎你还想让她毁了你的蜜月旅行? 260 00:15:05,000 --> 00:15:07,250 ‎-把手机放下! ‎-别碰我东西! 261 00:15:07,333 --> 00:15:09,583 ‎-你真要把我逼疯 ‎-我才是快疯了! 262 00:15:11,000 --> 00:15:12,083 ‎行吧 好 263 00:15:23,750 --> 00:15:24,625 ‎妈… 264 00:15:26,458 --> 00:15:27,416 ‎你觉得…? 265 00:15:28,500 --> 00:15:30,833 ‎-我那时…? ‎-《辣身舞》! 266 00:15:31,791 --> 00:15:34,250 ‎呀 呀 我的生活 267 00:15:34,750 --> 00:15:36,250 ‎为了我 268 00:15:37,250 --> 00:15:38,333 ‎为了我 269 00:15:40,291 --> 00:15:43,916 ‎(目的地:毛里求斯岛 ‎到达时间:早上8点30分) 270 00:15:44,000 --> 00:15:47,125 ‎(距离:9250千米 ‎气温:25摄氏度) 271 00:16:08,291 --> 00:16:09,333 ‎谢谢 272 00:16:11,000 --> 00:16:12,791 ‎我的天! 273 00:16:13,583 --> 00:16:14,416 ‎哇 274 00:16:14,500 --> 00:16:15,708 ‎太美啦 275 00:16:15,791 --> 00:16:18,583 ‎亲爱的 ‎看看这些穿那种裙子的女孩儿们 276 00:16:18,666 --> 00:16:21,041 ‎真好 我太喜欢了 277 00:16:22,250 --> 00:16:23,541 ‎太不可思议了 278 00:16:26,791 --> 00:16:27,875 ‎我也 279 00:16:28,833 --> 00:16:29,666 ‎好热啊 280 00:16:29,750 --> 00:16:31,041 ‎-你好 ‎-你好 281 00:16:31,125 --> 00:16:32,291 ‎我们有预订 282 00:16:32,375 --> 00:16:33,541 ‎西班牙人? 283 00:16:33,625 --> 00:16:34,500 ‎没错 284 00:16:34,583 --> 00:16:37,000 ‎噢 我的宝贝 说得真好! 285 00:16:37,083 --> 00:16:39,208 ‎预订人是何赛路易斯帕尼佐 286 00:16:39,291 --> 00:16:40,500 ‎找到了 287 00:16:40,583 --> 00:16:43,041 ‎蜜月套房 对吧?“永恒之爱”套餐 288 00:16:43,125 --> 00:16:45,208 ‎-对 ‎-“永恒之爱” 289 00:16:45,291 --> 00:16:47,291 ‎-恭喜二位 ‎-谢谢 290 00:16:47,375 --> 00:16:49,375 ‎噢 不是! 291 00:16:49,458 --> 00:16:51,375 ‎你们订的不是蜜月套房? 292 00:16:51,458 --> 00:16:53,458 ‎-是 订了的… ‎-啊 好的 293 00:16:53,541 --> 00:16:55,208 ‎你们会喜欢它的 294 00:16:55,291 --> 00:16:59,208 ‎这个套餐包含许多给新婚夫妇的礼品 295 00:16:59,291 --> 00:17:01,250 ‎-礼品? ‎-对 礼品 296 00:17:01,333 --> 00:17:03,083 ‎礼品还有活动项目 297 00:17:03,166 --> 00:17:04,125 ‎-我喜欢 ‎-还有这个 298 00:17:04,208 --> 00:17:06,458 ‎安静 让她说 299 00:17:06,541 --> 00:17:10,833 ‎我们提供的所有项目都对夫妇们免费 300 00:17:10,916 --> 00:17:12,250 ‎夫妻二人组们专享 301 00:17:12,333 --> 00:17:14,958 ‎我想说的就是这个 ‎我们不是新婚夫妇 302 00:17:15,041 --> 00:17:16,000 ‎什么? 303 00:17:16,083 --> 00:17:17,333 ‎当然不是 304 00:17:17,416 --> 00:17:20,708 ‎-不是 ‎-新婚?你能想象吗? 305 00:17:20,791 --> 00:17:22,791 ‎不是新婚 306 00:17:22,875 --> 00:17:25,708 ‎只是结为夫妻啦 307 00:17:27,083 --> 00:17:29,041 ‎-嘘 ‎-什么? 308 00:17:29,125 --> 00:17:30,666 ‎老公! 309 00:17:31,166 --> 00:17:32,000 ‎闭嘴! 310 00:17:32,083 --> 00:17:34,875 ‎我们这就去往爱之别墅了 311 00:17:34,958 --> 00:17:39,083 ‎这是专为我们的夫妻客人开放的 ‎私人豪宅 312 00:17:39,166 --> 00:17:42,666 ‎我能说什么呢?我们可浪漫了 313 00:17:47,708 --> 00:17:48,833 ‎我的天呐 314 00:17:50,416 --> 00:17:51,541 ‎最棒的是 315 00:17:51,625 --> 00:17:54,250 ‎二位的套餐还包含了马塔萨婚礼 316 00:17:54,333 --> 00:17:56,541 ‎马塔萨婚礼?那是什么? 317 00:17:56,625 --> 00:17:58,125 ‎是我们的婚礼仪式 318 00:17:58,208 --> 00:17:59,583 ‎旅行最后一天 319 00:17:59,666 --> 00:18:02,166 ‎我们给夫妻客人们这个机会 320 00:18:02,250 --> 00:18:05,708 ‎在我们的私人岛屿上举行婚礼 321 00:18:05,791 --> 00:18:07,916 ‎这样呢 你们可以说 322 00:18:08,000 --> 00:18:10,916 ‎在我们的文化里结了婚啦 323 00:18:11,000 --> 00:18:12,458 ‎你也是岛上人吗? 324 00:18:12,541 --> 00:18:14,291 ‎不 我是西班牙康涅拉人 325 00:18:18,083 --> 00:18:20,000 ‎蜜月套房! 326 00:18:20,083 --> 00:18:23,125 ‎我的老天爷啊! 327 00:18:23,208 --> 00:18:25,875 ‎没错 为幸福的夫妇欢呼 328 00:18:27,125 --> 00:18:29,083 ‎太漂亮啦! 329 00:18:30,708 --> 00:18:32,541 ‎我都不敢相信! 330 00:18:35,791 --> 00:18:37,583 ‎有没有不那么浪漫的房间? 331 00:18:37,666 --> 00:18:40,875 ‎-我们不太传统的 不用这么夸张 ‎-那是你自己 亲爱的 332 00:18:40,958 --> 00:18:45,083 ‎整座岛上已经没有空房了 333 00:18:45,166 --> 00:18:46,166 ‎我发誓 334 00:18:46,250 --> 00:18:47,125 ‎一间肯定有 335 00:18:47,208 --> 00:18:50,458 ‎小傻瓜 ‎看不出我们正处在热恋之中吗? 336 00:18:50,541 --> 00:18:52,125 ‎看不出来吗? 337 00:18:52,208 --> 00:18:55,416 ‎你俩能订到这间房真的太幸运了 338 00:18:55,500 --> 00:18:59,083 ‎这间房是仅供 339 00:18:59,166 --> 00:19:02,541 ‎来此度蜜月的夫妻使用的 340 00:19:02,625 --> 00:19:08,666 ‎去年我还不得不赶走一对未婚情侣呢 341 00:19:08,750 --> 00:19:10,833 ‎这是酒店的规定 342 00:19:10,916 --> 00:19:12,541 ‎我觉得很公平 343 00:19:12,625 --> 00:19:13,541 ‎对吧? 344 00:19:13,625 --> 00:19:16,000 ‎新婚夫妇们都希望身边都是夫妻 345 00:19:16,083 --> 00:19:18,291 ‎不会想要偷窥狂住隔壁的 346 00:19:18,375 --> 00:19:19,875 ‎我们确实不喜欢偷窥狂 347 00:19:20,583 --> 00:19:22,875 ‎请跟我来一下 好吗? 348 00:19:23,458 --> 00:19:24,291 ‎不是吧! 349 00:19:24,375 --> 00:19:26,958 ‎让皮埃尔 撒花瓣吧 350 00:19:27,875 --> 00:19:29,458 ‎-不 别 ‎-让他撒 351 00:19:29,541 --> 00:19:32,041 ‎-别… ‎-亲爱的 这太可爱了 让他撒 352 00:19:32,125 --> 00:19:33,458 ‎这还不是全部哦 353 00:19:33,958 --> 00:19:36,625 ‎只要让我们的新人开心 354 00:19:36,708 --> 00:19:38,166 ‎来看看这个吧 355 00:19:55,833 --> 00:19:58,333 ‎我们希望能听见海浪声 356 00:19:58,416 --> 00:19:59,250 ‎谢了 357 00:19:59,333 --> 00:20:00,750 ‎不 这我可不能收 358 00:20:00,833 --> 00:20:03,000 ‎我感到被冒犯了 359 00:20:03,083 --> 00:20:07,125 ‎我在这里唯一的使命 ‎就是让二位在本酒店的时光 360 00:20:07,208 --> 00:20:09,166 ‎成为你们人生最美好的经历 361 00:20:09,250 --> 00:20:12,416 ‎希望你们能永远记住这次旅行 362 00:20:12,500 --> 00:20:15,875 ‎-相信我 绝对难忘 ‎-那我就满足了 363 00:20:15,958 --> 00:20:17,166 ‎让皮埃尔 我们走 364 00:20:17,250 --> 00:20:19,375 ‎让这对夫妇好好享受二人世界吧 365 00:20:19,458 --> 00:20:20,541 ‎我们的使命就在于此 366 00:20:20,625 --> 00:20:22,916 ‎走吧 这里的任务完成了 367 00:20:24,333 --> 00:20:27,541 ‎-还有浴袍耶! ‎-知道了! 368 00:20:33,083 --> 00:20:35,916 ‎我真的很喜欢那首歌 让皮埃尔 369 00:20:37,708 --> 00:20:38,875 ‎我的爱 370 00:20:39,375 --> 00:20:42,416 ‎-玩得开心 好吧?好好享受 ‎-好 会的 371 00:20:42,500 --> 00:20:43,708 ‎-回见 ‎-再见 372 00:20:43,791 --> 00:20:44,708 ‎再见 373 00:20:46,791 --> 00:20:48,416 ‎快来呀! 374 00:20:48,916 --> 00:20:51,333 ‎跟你妈到床上来! 375 00:20:55,125 --> 00:20:57,166 ‎太舒服啦 376 00:20:57,250 --> 00:20:59,291 ‎我们不能这么继续 377 00:20:59,375 --> 00:21:01,208 ‎-什么? ‎-别装傻 378 00:21:01,291 --> 00:21:03,000 ‎你太夸张了 379 00:21:03,083 --> 00:21:05,541 ‎我们不能假装成夫妻啊! 380 00:21:05,625 --> 00:21:07,625 ‎-为什么?很难说服人吗? ‎-恶心 381 00:21:08,125 --> 00:21:10,958 ‎你小时候 人们都说 382 00:21:11,041 --> 00:21:13,208 ‎“你妈这么年轻 当你姐姐都可以” 383 00:21:13,291 --> 00:21:15,291 ‎跟姐姐一起睡也恶心 384 00:21:15,375 --> 00:21:17,125 ‎天 你怎么这么傻 385 00:21:17,625 --> 00:21:22,041 ‎我不会放弃这个套房 不管你说什么 386 00:21:22,125 --> 00:21:23,958 ‎你已经得到想要的度假了 387 00:21:24,041 --> 00:21:27,125 ‎-但我可是来消愁的 ‎-对 388 00:21:27,208 --> 00:21:31,791 ‎既然你是我妈 你最好能听我的 389 00:21:32,416 --> 00:21:33,333 ‎照我说的做 390 00:21:33,416 --> 00:21:35,750 ‎我也需要空间 ‎不需要你跟在我后头唠唠叨叨 391 00:21:35,833 --> 00:21:38,208 ‎-行 ‎-你好像已经忘到后脑勺去了 392 00:21:40,166 --> 00:21:41,291 ‎而此时此刻 393 00:21:42,333 --> 00:21:43,666 ‎我是如入地狱啊 394 00:22:20,708 --> 00:22:21,541 ‎不好意思 395 00:22:22,916 --> 00:22:23,916 ‎红酒汽水 396 00:22:24,625 --> 00:22:25,833 ‎什么? 397 00:22:26,500 --> 00:22:28,083 ‎红酒加汽水 398 00:22:28,166 --> 00:22:29,083 ‎我听不懂 399 00:22:29,166 --> 00:22:30,208 ‎不是… 400 00:22:30,708 --> 00:22:33,000 ‎-那就… ‎-点一杯得其利试试 401 00:22:33,583 --> 00:22:35,083 ‎这里调得很好喝 402 00:22:35,166 --> 00:22:36,458 ‎那好吧… 403 00:22:37,416 --> 00:22:38,250 ‎一杯得其利 404 00:22:38,333 --> 00:22:39,208 ‎得其利 405 00:22:47,208 --> 00:22:48,083 ‎我是阿曼多 406 00:22:48,166 --> 00:22:49,958 ‎阿曼多 我是玛丽卡门 407 00:22:50,041 --> 00:22:52,541 ‎幸会 玛丽卡门 408 00:22:52,625 --> 00:22:54,666 ‎谢谢 幸会 409 00:22:54,750 --> 00:22:55,583 ‎请慢用 410 00:22:55,666 --> 00:22:56,750 ‎谢谢 411 00:22:56,833 --> 00:22:57,875 ‎我看看 412 00:23:01,250 --> 00:23:02,750 ‎没错 真好喝 413 00:23:03,791 --> 00:23:04,708 ‎您一个人来的? 414 00:23:04,791 --> 00:23:06,916 ‎不 是跟我… 415 00:23:07,916 --> 00:23:09,125 ‎丈夫一起 416 00:23:09,833 --> 00:23:10,666 ‎哪个? 417 00:23:10,750 --> 00:23:11,583 ‎那个 418 00:23:15,416 --> 00:23:19,416 ‎年轻丈夫在餐桌等着 ‎您却在吧台喝得其利? 419 00:23:19,500 --> 00:23:21,125 ‎您真会享受生活 420 00:23:21,208 --> 00:23:22,500 ‎我在努力 421 00:23:24,208 --> 00:23:27,125 ‎-谢谢 我现在过去找他了 ‎-好的 422 00:23:27,208 --> 00:23:28,375 ‎-再见 ‎-再见 423 00:23:29,583 --> 00:23:30,416 ‎对不起 424 00:23:30,500 --> 00:23:31,500 ‎抱歉 425 00:23:31,583 --> 00:23:33,375 ‎我就这么撞到这小伙子了 426 00:23:37,083 --> 00:23:39,125 ‎你根本想不到这有多好喝 427 00:23:39,208 --> 00:23:40,291 ‎得其利 428 00:23:40,375 --> 00:23:41,791 ‎-来点儿? ‎-不 429 00:23:42,416 --> 00:23:45,583 ‎好吧 我们有好多活动项目 ‎可以参加哦! 430 00:23:45,666 --> 00:23:47,666 ‎-从哪个开始好呢? ‎-好了 431 00:23:47,750 --> 00:23:50,250 ‎我们只做我想做的事 受苦的是我 432 00:23:50,333 --> 00:23:54,750 ‎而现在 ‎我只想一个人躺下 喝个酒 想一想 433 00:23:55,250 --> 00:23:57,166 ‎想想发生了什么 因为一切都糟透了 434 00:23:59,083 --> 00:24:00,458 ‎懂吗? 435 00:24:00,541 --> 00:24:03,541 ‎我来做三明治 路上吃 436 00:24:03,625 --> 00:24:06,750 ‎外出活动不知道什么时候能吃上东西 437 00:24:06,833 --> 00:24:09,458 ‎我会给你的三明治里 ‎加上你喜欢的牛油果 438 00:24:09,541 --> 00:24:13,375 ‎嗨 我是特蕾莎 现在正忙 无法接听 439 00:24:13,458 --> 00:24:15,291 ‎我会回电的 再见 440 00:24:16,625 --> 00:24:18,750 ‎-嗨 ‎-嗨 441 00:24:39,291 --> 00:24:40,875 ‎我不烦你 好吧? 442 00:24:40,958 --> 00:24:43,416 ‎我就坐这儿 一动不动 非常安静 443 00:24:43,500 --> 00:24:45,416 ‎像死了一样 444 00:24:46,125 --> 00:24:47,750 ‎像你希望的一样 445 00:24:57,166 --> 00:24:58,000 ‎抹点儿? 446 00:24:58,083 --> 00:24:59,375 ‎就一点儿? 447 00:25:00,458 --> 00:25:03,291 ‎就一点儿 我给你抹 你都察觉不到 448 00:25:03,375 --> 00:25:04,500 ‎好吧? 449 00:25:05,250 --> 00:25:06,291 ‎我来了 450 00:25:10,541 --> 00:25:12,875 ‎别动 妈妈给你抹上 451 00:25:17,458 --> 00:25:19,083 ‎好了 宝贝 452 00:25:21,958 --> 00:25:22,916 ‎就这么着 453 00:25:29,666 --> 00:25:30,791 ‎就是这样 454 00:25:33,916 --> 00:25:35,791 ‎我等着你弄完呢! 455 00:25:35,875 --> 00:25:37,791 ‎你还没完没了了! 456 00:25:37,875 --> 00:25:39,875 ‎-好吧 ‎-绝了啊 妈! 457 00:25:41,500 --> 00:25:42,333 ‎等会儿 458 00:25:43,083 --> 00:25:44,000 ‎还有点… 459 00:25:44,500 --> 00:25:48,541 ‎不能就这样不管 因为… 好啦 460 00:25:48,625 --> 00:25:50,583 ‎那块儿有一团没抹开 461 00:25:55,833 --> 00:25:56,708 ‎你在干吗? 462 00:25:57,583 --> 00:25:58,458 ‎日光浴 463 00:26:05,916 --> 00:26:09,041 ‎-你这么光着我不自在! ‎-我的天呐! 464 00:26:09,125 --> 00:26:11,333 ‎我又不能日光浴 465 00:26:11,416 --> 00:26:14,333 ‎又不能参加小册子上说的那些 466 00:26:14,416 --> 00:26:17,583 ‎为夫妇准备的精彩活动 ‎那我能干什么啊? 467 00:26:17,666 --> 00:26:19,500 ‎-你想活动是吧? ‎-是! 468 00:26:19,583 --> 00:26:21,416 ‎然后就会放过我了? 469 00:26:21,500 --> 00:26:23,291 ‎-对 ‎-那走吧 去远足 470 00:26:35,750 --> 00:26:36,916 ‎看 车来了 471 00:26:37,000 --> 00:26:39,166 ‎(震撼山地) 472 00:26:39,250 --> 00:26:41,833 ‎-这是去远足的车? ‎-是吧 473 00:26:41,916 --> 00:26:44,541 ‎这么垃圾 我不去了 474 00:26:44,625 --> 00:26:46,541 ‎老天爷赐我耐心吧 475 00:26:54,416 --> 00:26:58,541 ‎大家好啊 ‎谁要来个四轮摩托兜风之旅? 476 00:27:18,208 --> 00:27:20,125 ‎注意了 各位! 477 00:27:20,208 --> 00:27:21,041 ‎请注意! 478 00:27:21,125 --> 00:27:22,583 ‎大家注意一下! 479 00:27:22,666 --> 00:27:24,833 ‎道路还有1公里就结束了 480 00:27:24,916 --> 00:27:27,291 ‎然后 我们就要步行翻过山崖 481 00:27:27,375 --> 00:27:28,291 ‎徒步 482 00:27:28,375 --> 00:27:29,250 ‎向北进发 483 00:27:29,333 --> 00:27:30,458 ‎向北进发! 484 00:27:30,541 --> 00:27:31,666 ‎向北进发! 485 00:27:31,750 --> 00:27:34,708 ‎然后 你们就能尝到 ‎岛上最棒的朗姆酒 486 00:27:34,791 --> 00:27:35,625 ‎喜欢朗姆酒吗? 487 00:27:35,708 --> 00:27:37,541 ‎我喜欢! 488 00:27:37,625 --> 00:27:38,750 ‎-喜欢! ‎-听不见! 489 00:27:38,833 --> 00:27:40,208 ‎喜不喜欢朗姆酒? 490 00:27:40,291 --> 00:27:41,708 ‎-喜欢! ‎-好啊! 491 00:27:41,791 --> 00:27:44,583 ‎地方就在山崖另一边 492 00:27:44,666 --> 00:27:46,208 ‎旁边是一片甘蔗田 493 00:27:46,291 --> 00:27:48,208 ‎我有个问题 小姐 494 00:27:48,291 --> 00:27:50,875 ‎-这是包了的吗? ‎-什么意思? 495 00:27:50,958 --> 00:27:53,458 ‎这是岛上最棒的朗姆酒 ‎不包也可以买来喝 496 00:27:53,541 --> 00:27:55,500 ‎是的 全包在内了 夫人 497 00:27:55,583 --> 00:27:56,416 ‎谢谢你 亲爱的 498 00:27:56,500 --> 00:27:59,958 ‎-全包的 我给了钱的 ‎-就是确认一下嘛 499 00:28:00,041 --> 00:28:02,541 ‎去那边拍个照吧 我有事问她 500 00:28:02,625 --> 00:28:03,458 ‎都明白了吧? 501 00:28:03,541 --> 00:28:04,375 ‎好 502 00:28:08,041 --> 00:28:09,500 ‎-萨拉 对吧? ‎-对 503 00:28:09,583 --> 00:28:11,125 ‎我是何赛路易斯 你英语真棒 504 00:28:11,208 --> 00:28:13,250 ‎幸会呀 何赛路易斯 505 00:28:13,333 --> 00:28:14,166 ‎你是来旅游的? 506 00:28:14,250 --> 00:28:17,000 ‎-对 我跟我… ‎-是蜜月旅行 507 00:28:17,500 --> 00:28:18,833 ‎-哦 对 ‎-太好了 508 00:28:18,916 --> 00:28:20,958 ‎-去拍几张悬崖的照片吧 ‎-好吧 509 00:28:21,041 --> 00:28:23,541 ‎那是我妈 我带她出来度假 ‎她太烦人了! 510 00:28:23,625 --> 00:28:26,541 ‎你能带妈妈旅游 真好 511 00:28:26,625 --> 00:28:29,208 ‎-是啊 烦人也挺好 ‎-真高兴 512 00:28:29,291 --> 00:28:30,208 ‎-我… ‎-好啦! 513 00:28:30,291 --> 00:28:31,500 ‎朗姆酒时间到! 514 00:28:31,583 --> 00:28:34,125 ‎-你喜欢朗姆酒吗? ‎-我?喜欢 一直喜欢 515 00:28:34,208 --> 00:28:35,500 ‎-是吗? ‎-最爱 516 00:28:35,583 --> 00:28:37,291 ‎因为如果你不喜欢 我也不喜欢 517 00:28:37,375 --> 00:28:39,750 ‎从现在开始 你喜欢的我都会喜欢 518 00:28:39,833 --> 00:28:40,666 ‎-好吗? ‎-何赛 519 00:28:42,083 --> 00:28:43,666 ‎-真的? ‎-是的 520 00:28:43,750 --> 00:28:47,708 ‎那就不要再等 以防万一不再喜欢啦 521 00:28:47,791 --> 00:28:49,750 ‎-不会不喜欢的 ‎-说说罢了 522 00:28:51,416 --> 00:28:52,250 ‎出发 523 00:28:53,166 --> 00:28:55,166 ‎-走吧! ‎-你在干吗呢 妈?走了 524 00:28:55,250 --> 00:28:56,666 ‎出发啦! 525 00:28:56,750 --> 00:28:58,291 ‎准备好迎接更多欢乐了吗? 526 00:28:58,375 --> 00:29:00,958 ‎-防蚊水 ‎-别喷我 527 00:29:01,041 --> 00:29:03,875 ‎-别弄了 妈! ‎-拜托你别动! 528 00:29:03,958 --> 00:29:06,250 ‎别喷了 上车 他们都走了 529 00:29:09,041 --> 00:29:11,000 ‎-真的走了啊 ‎-当然走了啊 530 00:29:13,958 --> 00:29:16,083 ‎-就不能像正常人一样抓好吗? ‎-快开车 531 00:29:23,083 --> 00:29:25,541 ‎把腿拿开 都滑下去了 532 00:29:25,625 --> 00:29:27,208 ‎我看不到他们了 533 00:29:27,291 --> 00:29:29,791 ‎-你开太快啦! ‎-要赶上他们啊 534 00:29:29,875 --> 00:29:31,250 ‎迟早都会赶上的 535 00:29:31,333 --> 00:29:33,875 ‎这路不对吧 536 00:29:45,541 --> 00:29:46,416 ‎现在怎么办? 537 00:29:46,500 --> 00:29:48,333 ‎我们跟丢了 多亏了你 538 00:29:48,416 --> 00:29:49,375 ‎这边还是那边? 539 00:29:50,708 --> 00:29:52,458 ‎你干吗这么拉着我手? 540 00:29:52,541 --> 00:29:53,916 ‎哎呀 就给我拉着嘛 541 00:29:54,750 --> 00:29:56,083 ‎你先走 542 00:29:58,166 --> 00:29:59,166 ‎有人吗? 543 00:30:00,708 --> 00:30:01,833 ‎有人吗? 544 00:30:03,375 --> 00:30:04,666 ‎是另一条路 545 00:30:04,750 --> 00:30:06,500 ‎不 不是另一条 546 00:30:07,916 --> 00:30:09,625 ‎这肯定就是那个朗姆酒的地方 547 00:30:09,708 --> 00:30:10,666 ‎看到没?就是这边 548 00:30:13,375 --> 00:30:14,250 ‎你看看他 549 00:30:14,333 --> 00:30:15,250 ‎你好 550 00:30:15,333 --> 00:30:17,250 ‎他跟你阿尔弗雷多叔叔一样醉 551 00:30:25,041 --> 00:30:26,333 ‎其他人呢? 552 00:30:27,583 --> 00:30:29,000 ‎我们是来早了吗? 553 00:30:29,083 --> 00:30:31,750 ‎是来晚了 他们都走了 多亏了你 554 00:30:31,833 --> 00:30:33,041 ‎我们去吧台 555 00:30:47,916 --> 00:30:50,125 ‎-你好 ‎-你好 556 00:30:50,208 --> 00:30:51,625 ‎我的朋友 557 00:30:52,375 --> 00:30:53,250 ‎一杯朗姆酒 558 00:30:53,875 --> 00:30:55,041 ‎不 两杯 559 00:30:55,125 --> 00:30:56,083 ‎两杯朗姆酒 560 00:30:57,208 --> 00:30:58,958 ‎还是四杯吧 561 00:30:59,500 --> 00:31:01,041 ‎四杯朗姆酒 562 00:31:02,000 --> 00:31:02,833 ‎四杯 563 00:31:04,208 --> 00:31:05,166 ‎为什么要四杯? 564 00:31:05,250 --> 00:31:06,583 ‎因为是免费的 565 00:31:06,666 --> 00:31:08,666 ‎我不确定是不是这里 566 00:31:11,958 --> 00:31:13,125 ‎你好无趣 567 00:31:17,291 --> 00:31:18,250 ‎我的朋友 568 00:31:19,125 --> 00:31:20,000 ‎来吧 喝呀 569 00:31:20,083 --> 00:31:21,208 ‎我不想喝 570 00:31:21,291 --> 00:31:24,666 ‎喝呀 这是试喝嘛 对吧?那就试试看 571 00:31:24,750 --> 00:31:26,750 ‎快 尝尝看 572 00:31:28,416 --> 00:31:29,416 ‎这什么鬼啊? 573 00:31:29,500 --> 00:31:31,250 ‎拜托 快走吧! 574 00:31:31,333 --> 00:31:33,500 ‎等等 我们还要参观一下呢 575 00:31:39,291 --> 00:31:40,666 ‎-观了 走吧 ‎-很好 576 00:31:40,750 --> 00:31:41,666 ‎谢谢你 577 00:31:41,750 --> 00:31:43,791 ‎-再见 ‎-我们出去吧 578 00:31:46,625 --> 00:31:47,541 ‎钱呢? 579 00:31:47,625 --> 00:31:49,208 ‎不 钱 不用 580 00:31:49,291 --> 00:31:50,333 ‎这是免费的 581 00:31:50,416 --> 00:31:52,000 ‎我们跟团的 582 00:31:52,083 --> 00:31:53,416 ‎这个… 583 00:31:53,500 --> 00:31:54,791 ‎这是免费的 对吧? 584 00:31:55,458 --> 00:31:56,291 ‎你给钱 585 00:31:56,375 --> 00:31:57,750 ‎-什么? ‎-就跟你说吧! 586 00:31:57,833 --> 00:31:59,833 ‎不行 一分钱都别给 587 00:31:59,916 --> 00:32:01,458 ‎你已经给够了 588 00:32:01,541 --> 00:32:03,291 ‎这都包在套餐里的 589 00:32:03,375 --> 00:32:05,333 ‎-这就不是对的地方! ‎-好吧 590 00:32:05,416 --> 00:32:07,250 ‎-你给钱! ‎-行 别碰我 591 00:32:07,333 --> 00:32:09,875 ‎-别碰我儿子! ‎-不用护着我! 592 00:32:09,958 --> 00:32:11,666 ‎我能应付 593 00:32:11,750 --> 00:32:14,000 ‎你瞧 事情是这样的 我们团… 594 00:32:16,000 --> 00:32:17,291 ‎他们会杀了你! 595 00:32:17,375 --> 00:32:18,541 ‎我当然会给钱 596 00:32:18,625 --> 00:32:19,458 ‎好 给! 597 00:32:19,541 --> 00:32:20,541 ‎再来 598 00:32:21,333 --> 00:32:23,791 ‎-行了? ‎-再来 599 00:32:23,875 --> 00:32:24,875 ‎我给了 600 00:32:24,958 --> 00:32:25,916 ‎不行 再来 601 00:32:26,000 --> 00:32:26,916 ‎又给了 602 00:32:27,000 --> 00:32:28,750 ‎-再来! ‎-再给了 603 00:32:28,833 --> 00:32:30,166 ‎再来! 604 00:32:30,250 --> 00:32:32,166 ‎-我再给 ‎-再来 605 00:32:32,250 --> 00:32:33,083 ‎再给 606 00:32:33,166 --> 00:32:34,541 ‎-再来! ‎-再给 607 00:32:34,625 --> 00:32:35,458 ‎行了 608 00:32:35,541 --> 00:32:36,750 ‎-再来! ‎-我还给… 609 00:32:36,833 --> 00:32:39,375 ‎“再给”够了 就这样了! 610 00:32:44,708 --> 00:32:47,541 ‎多亏了你 我们喝那几杯给了四百欧 611 00:32:47,625 --> 00:32:48,666 ‎不客气 儿子 612 00:32:48,750 --> 00:32:51,000 ‎随你怎么说 你不饿吗? 613 00:32:52,000 --> 00:32:54,458 ‎-快吃吧 ‎-我们说清楚一件事 妈 614 00:32:54,541 --> 00:32:56,750 ‎我们已经一起活动过了 ‎现在可以放过我了吧 615 00:32:56,833 --> 00:32:59,916 ‎-我再也不离开酒店了! ‎-拜托你 别叫我妈 616 00:33:00,000 --> 00:33:03,041 ‎我可不想让他们拿走房间 懂吗? 617 00:33:03,125 --> 00:33:04,666 ‎没有别的房间了 618 00:33:04,750 --> 00:33:06,333 ‎你得跟我睡啦 619 00:33:06,416 --> 00:33:09,375 ‎我去 她看过来了 快装一下 620 00:33:09,875 --> 00:33:11,583 ‎看着我 笑一个 621 00:33:11,666 --> 00:33:12,625 ‎冲着我笑 622 00:33:12,708 --> 00:33:14,750 ‎就这样 看着我 623 00:33:15,458 --> 00:33:16,458 ‎么一个 624 00:33:17,791 --> 00:33:18,625 ‎什么? 625 00:33:18,708 --> 00:33:20,500 ‎-么一个 ‎-什么东西? 626 00:33:20,583 --> 00:33:22,125 ‎-亲一个 ‎-你说什么呢? 627 00:33:22,750 --> 00:33:25,750 ‎你们怎么样啊 爱情鸟们? 628 00:33:25,833 --> 00:33:28,083 ‎-晚餐如何? ‎-太棒了 629 00:33:28,166 --> 00:33:33,416 ‎一会儿我们有个情侣比赛 630 00:33:33,500 --> 00:33:34,666 ‎要不要参加? 631 00:33:34,750 --> 00:33:36,416 ‎-当然! ‎-当然不 632 00:33:36,500 --> 00:33:38,291 ‎别急着回答呀! 633 00:33:38,375 --> 00:33:40,041 ‎还没听奖品是什么呢 634 00:33:40,125 --> 00:33:41,833 ‎-还有奖品? ‎-当然! 635 00:33:41,916 --> 00:33:43,500 ‎奖品就是 636 00:33:43,583 --> 00:33:45,291 ‎海底观赏之旅一次 637 00:33:45,375 --> 00:33:47,458 ‎亲爱的 是海底啊! 638 00:33:47,541 --> 00:33:48,666 ‎妈… 639 00:33:52,208 --> 00:33:53,416 ‎妈咪呀 640 00:33:53,500 --> 00:33:56,666 ‎为什么呢?海底有什么? ‎我们都知道的 641 00:33:56,750 --> 00:33:58,958 ‎鱼和海藻嘛 何必呢? 642 00:33:59,041 --> 00:34:00,125 ‎给我俩报名 643 00:34:00,875 --> 00:34:02,291 ‎请注意 644 00:34:02,375 --> 00:34:04,416 ‎每队夫妇 645 00:34:04,916 --> 00:34:08,208 ‎必须把木瓜片 646 00:34:09,000 --> 00:34:11,500 ‎从这里 647 00:34:11,583 --> 00:34:13,541 ‎运到那里 648 00:34:13,625 --> 00:34:15,833 ‎但是 注意了! 649 00:34:16,416 --> 00:34:20,000 ‎不能用手 650 00:34:21,208 --> 00:34:22,416 ‎明白了吗? 651 00:34:22,916 --> 00:34:26,125 ‎不能用手 652 00:34:26,208 --> 00:34:27,416 ‎她说什么? 653 00:34:27,500 --> 00:34:29,625 ‎我们被取消资格了 之类的 654 00:34:29,708 --> 00:34:31,875 ‎哈?都还没开始呢 655 00:34:31,958 --> 00:34:32,791 ‎一 656 00:34:33,458 --> 00:34:35,291 ‎二、三 657 00:34:35,375 --> 00:34:36,250 ‎冲啊! 658 00:34:36,333 --> 00:34:37,875 ‎加油!上啊! 659 00:34:37,958 --> 00:34:39,166 ‎妈… 660 00:34:46,208 --> 00:34:47,333 ‎我不想! 661 00:34:47,416 --> 00:34:49,625 ‎-接木瓜! ‎-听不到! 662 00:34:49,708 --> 00:34:51,583 ‎我说接木瓜! 663 00:34:52,083 --> 00:34:52,916 ‎跑啊! 664 00:35:00,958 --> 00:35:02,500 ‎别咬断了! 665 00:35:09,708 --> 00:35:10,583 ‎你亲到我了! 666 00:35:39,458 --> 00:35:40,958 ‎快去! 667 00:35:41,041 --> 00:35:43,958 ‎海底肯定美极了! 668 00:35:45,750 --> 00:35:48,416 ‎好了 我要去洗澡了 669 00:35:48,500 --> 00:35:50,250 ‎开心点 儿子 670 00:35:50,333 --> 00:35:52,208 ‎-我们赢啦! ‎-我什么都没赢到 671 00:35:52,291 --> 00:35:53,791 ‎你就从来不听我的 672 00:35:53,875 --> 00:35:56,083 ‎我不想玩游戏 不想去远足 673 00:35:56,166 --> 00:35:58,708 ‎你总逼我做一些让我感觉荒唐的事情 674 00:35:58,791 --> 00:36:01,208 ‎抱歉试图让你好受一点咯 675 00:36:01,291 --> 00:36:02,708 ‎做不到的 676 00:36:03,208 --> 00:36:04,666 ‎我在婚礼上被甩了 677 00:36:05,166 --> 00:36:06,791 ‎我知道 宝贝 678 00:36:06,875 --> 00:36:08,041 ‎不 你不明白 679 00:36:13,166 --> 00:36:16,500 ‎我明白你的目的 但没有用 680 00:36:16,583 --> 00:36:17,958 ‎我好不了了 681 00:36:20,416 --> 00:36:22,541 ‎发生那种事对我影响很大 682 00:36:24,708 --> 00:36:26,666 ‎而你这么强迫我开心也起不到作用 683 00:36:26,750 --> 00:36:28,958 ‎别喝自来水 会拉肚子 684 00:36:29,041 --> 00:36:31,041 ‎你还是不听我说话!谁管什么水啊? 685 00:36:32,291 --> 00:36:33,166 ‎我就喝 686 00:36:34,958 --> 00:36:36,000 ‎就喝 687 00:36:37,250 --> 00:36:38,333 ‎就喝 688 00:36:39,541 --> 00:36:41,958 ‎-我没事! ‎-跟你爸一个德性 689 00:36:42,041 --> 00:36:44,166 ‎那是因为他跟你相处了四十年 690 00:36:45,250 --> 00:36:47,791 ‎你知道为什么特蕾莎 ‎不愿意去你和爸家吗? 691 00:36:48,291 --> 00:36:49,458 ‎因为你太烦人了! 692 00:36:50,125 --> 00:36:51,416 ‎你真的烦死人了! 693 00:36:58,250 --> 00:36:59,125 ‎你说得对 694 00:36:59,958 --> 00:37:00,958 ‎我是烦死人了 695 00:37:01,041 --> 00:37:02,875 ‎你去哪?外头? 696 00:37:02,958 --> 00:37:05,333 ‎我那么多年都没出过家门了! 697 00:37:06,041 --> 00:37:09,166 ‎我一点都不想 ‎跟你一块儿关在这个房间! 698 00:37:25,083 --> 00:37:26,041 ‎怎么了? 699 00:37:26,541 --> 00:37:27,875 ‎嗨 700 00:37:27,958 --> 00:37:31,583 ‎没事 都挺好 你呢?都好吗? 701 00:37:32,208 --> 00:37:35,500 ‎都很好 我在用梨子画静物图呢 702 00:37:36,541 --> 00:37:38,833 ‎你俩开心吗?你儿子怎么样? 703 00:37:38,916 --> 00:37:40,333 ‎糟糕 太糟糕了 704 00:37:41,000 --> 00:37:44,083 ‎看他那个样子我心都碎了 705 00:37:44,666 --> 00:37:45,833 ‎给他时间 706 00:37:46,333 --> 00:37:47,458 ‎他只是… 707 00:37:47,541 --> 00:37:52,208 ‎他放松不了 ‎所以没办法享受这里的一切 708 00:37:52,708 --> 00:37:55,791 ‎你都想象不到这里多美 709 00:37:57,083 --> 00:37:58,083 ‎安赫尔 710 00:37:58,166 --> 00:38:00,708 ‎真希望我俩年轻的时候能来这里 711 00:38:01,750 --> 00:38:04,208 ‎那个 你 712 00:38:05,041 --> 00:38:07,375 ‎有没有想过我俩? 713 00:38:08,166 --> 00:38:09,625 ‎什么意思? 714 00:38:09,708 --> 00:38:14,458 ‎我是说 你有没有想起过 ‎我俩年轻的时候 结婚之前 715 00:38:14,541 --> 00:38:16,000 ‎经常 716 00:38:18,000 --> 00:38:19,333 ‎你是听着呢还是画梨子呢? 717 00:38:19,416 --> 00:38:21,208 ‎我会错过光线的! 718 00:38:21,291 --> 00:38:22,875 ‎那就再见 719 00:38:24,875 --> 00:38:25,791 ‎梨子! 720 00:38:27,000 --> 00:38:28,166 ‎蠢驴! 721 00:38:32,000 --> 00:38:33,125 ‎一杯得其利 谢谢 722 00:38:41,125 --> 00:38:43,666 ‎-两杯 ‎-我的天!吓我一跳! 723 00:38:45,208 --> 00:38:46,541 ‎晚上好 玛丽卡门 724 00:38:47,666 --> 00:38:49,541 ‎-你怎么样? ‎-挺好 你呢? 725 00:38:49,625 --> 00:38:51,166 ‎-挺好 是的 ‎-好啊 726 00:38:51,250 --> 00:38:52,541 ‎你丈夫呢? 727 00:38:52,625 --> 00:38:53,916 ‎他在家呢 728 00:38:54,000 --> 00:38:57,458 ‎不是家啦 我是说 他在房间 729 00:38:57,541 --> 00:38:58,875 ‎在画画 730 00:38:59,541 --> 00:39:01,666 ‎对的 您怎么样? 731 00:39:03,166 --> 00:39:05,041 ‎别跟我这么客气啊! 732 00:39:05,125 --> 00:39:06,666 ‎噢 抱歉 733 00:39:06,750 --> 00:39:09,041 ‎您是一个人 还是跟夫人一块儿? 734 00:39:09,125 --> 00:39:10,291 ‎不 我没有夫人 735 00:39:10,833 --> 00:39:12,708 ‎-是吗? ‎-她们都厌倦我 736 00:39:12,791 --> 00:39:13,833 ‎我很怀疑 737 00:39:13,916 --> 00:39:16,041 ‎-为什么呢? ‎-我什么都没说 738 00:39:18,833 --> 00:39:20,333 ‎我是来出差的 739 00:39:21,583 --> 00:39:22,666 ‎我是摄影师 740 00:39:23,166 --> 00:39:24,500 ‎-摄影师? ‎-对 741 00:39:25,000 --> 00:39:26,666 ‎真好! 742 00:39:33,416 --> 00:39:34,250 ‎你说什么? 743 00:39:36,416 --> 00:39:38,375 ‎我爱这夜空 744 00:39:38,458 --> 00:39:40,000 ‎星星真大 是吧? 745 00:39:41,250 --> 00:39:42,916 ‎世界真美 746 00:39:44,625 --> 00:39:47,166 ‎所以 我们不该错过 747 00:39:50,916 --> 00:39:51,750 ‎什么? 748 00:39:52,875 --> 00:39:54,000 ‎我是说:“干杯” 749 00:39:54,083 --> 00:39:56,000 ‎噢 干杯! 750 00:39:56,083 --> 00:39:57,708 ‎-这叫“敬酒” ‎-敬酒 751 00:39:57,791 --> 00:39:59,458 ‎敬酒 致敬人生 752 00:40:08,333 --> 00:40:10,250 ‎恐怕他们要赶我们走了 753 00:40:10,958 --> 00:40:12,750 ‎-这么快?还很早呢 ‎-是啊 754 00:40:12,833 --> 00:40:15,375 ‎太可惜了 这酒真好喝 755 00:40:16,291 --> 00:40:17,583 ‎稍等 756 00:40:32,625 --> 00:40:34,666 ‎别跟我用克里奥尔语说话! 757 00:40:34,750 --> 00:40:36,500 ‎你知道我分不清 758 00:40:36,583 --> 00:40:39,000 ‎-潜水服 用脑子 ‎-潜水服 759 00:40:39,083 --> 00:40:40,458 ‎海豚 760 00:40:40,541 --> 00:40:41,875 ‎拉链 761 00:40:41,958 --> 00:40:43,416 ‎-我们有过麻烦… ‎-你好 762 00:40:44,291 --> 00:40:48,375 ‎嘿!木瓜之王 你俩玩得开心吗? 763 00:40:48,458 --> 00:40:49,833 ‎-非常棒 ‎-是吗? 764 00:40:49,916 --> 00:40:52,666 ‎您看到了跟我一起的女士了吗? 765 00:40:52,750 --> 00:40:53,708 ‎您夫人? 766 00:40:53,791 --> 00:40:54,875 ‎-我夫人 ‎-没有 767 00:40:54,958 --> 00:40:57,583 ‎不过刚才 一个非常漂亮的妹子过来 768 00:40:57,666 --> 00:40:59,375 ‎问起你呢 就在那边 769 00:41:07,125 --> 00:41:09,041 ‎她是远足团队的导游 770 00:41:09,125 --> 00:41:10,541 ‎我什么也没说 771 00:41:10,625 --> 00:41:14,166 ‎老天爷 这可不关我的事呢 772 00:41:15,500 --> 00:41:17,708 ‎你过来一下 好吧? 773 00:41:17,791 --> 00:41:19,208 ‎过来一下 774 00:41:20,041 --> 00:41:22,875 ‎你知道我为什么会在这里做前台吗? 775 00:41:22,958 --> 00:41:24,125 ‎不知道 776 00:41:24,208 --> 00:41:26,125 ‎几年前 我来到这个岛上 777 00:41:26,208 --> 00:41:27,958 ‎爱上一男的 778 00:41:28,041 --> 00:41:31,625 ‎我俩在一起那是欢声笑语啊 ‎我就带他跟我回了康涅拉 779 00:41:31,708 --> 00:41:33,916 ‎六个月之后呢 780 00:41:34,416 --> 00:41:36,291 ‎他把我全家都弄破产了 781 00:41:36,375 --> 00:41:38,250 ‎全部人都受了影响 782 00:41:38,333 --> 00:41:40,291 ‎-太可怕了 ‎-生活真糟糕 783 00:41:40,375 --> 00:41:42,750 ‎现在 我不得不在这里做前台 784 00:41:43,416 --> 00:41:45,875 ‎挣钱还我在康涅拉那套公寓的按揭 785 00:41:45,958 --> 00:41:49,416 ‎因为他住在里头享福 786 00:41:49,500 --> 00:41:52,750 ‎有时候我就问自己: ‎“你怎么就动心了呢 梦特?” 787 00:41:52,833 --> 00:41:53,791 ‎那不是我的问题 788 00:41:54,291 --> 00:41:55,875 ‎我发誓 不是我的问题 789 00:41:55,958 --> 00:41:57,666 ‎是这座岛 790 00:41:57,750 --> 00:41:59,291 ‎岛上有这种氛围 791 00:41:59,375 --> 00:42:01,083 ‎一种奇特的能量 792 00:42:01,166 --> 00:42:03,000 ‎我发誓 全都是激情 793 00:42:03,083 --> 00:42:04,291 ‎令你 794 00:42:05,166 --> 00:42:07,208 ‎渴望遇见不同的人 795 00:42:07,708 --> 00:42:09,416 ‎我对你发誓 796 00:42:09,500 --> 00:42:11,708 ‎每次我一想到这个岛 797 00:42:12,208 --> 00:42:14,541 ‎我他妈都想毁了它 798 00:42:15,041 --> 00:42:18,166 ‎撕了那个毁我人生的渣男 799 00:42:19,000 --> 00:42:20,375 ‎明白了吗? 800 00:42:22,083 --> 00:42:23,708 ‎好啊 我刚刚说 801 00:42:23,791 --> 00:42:25,541 ‎你俩看上去真般配 802 00:42:25,625 --> 00:42:28,125 ‎我们可以拍好多照片 803 00:42:29,083 --> 00:42:29,916 ‎我能走了吗? 804 00:42:30,625 --> 00:42:35,041 ‎当然!这一切都是给您享受的 805 00:42:35,125 --> 00:42:36,500 ‎玩得开心 806 00:42:39,416 --> 00:42:40,791 ‎随你们心意 807 00:42:41,583 --> 00:42:43,208 ‎乔尔 莫妮卡 很高兴认识你们 808 00:42:43,291 --> 00:42:44,500 ‎尽情做爱 玩得开心呀 809 00:42:44,583 --> 00:42:45,791 ‎再见 810 00:42:46,583 --> 00:42:48,375 ‎好吧… 811 00:42:49,041 --> 00:42:50,250 ‎萨拉 812 00:42:50,333 --> 00:42:51,916 ‎何赛路易斯 你好吗? 813 00:42:53,000 --> 00:42:53,958 ‎谢谢啊 814 00:42:54,041 --> 00:42:55,916 ‎-谢什么? ‎-没有投诉我 815 00:42:56,833 --> 00:42:57,958 ‎什么?那是我们的错 816 00:42:58,041 --> 00:42:59,458 ‎不 是我的错 817 00:42:59,541 --> 00:43:03,666 ‎我察觉到的时候 你俩已经不见了 ‎去了错误的酒吧 818 00:43:03,750 --> 00:43:05,208 ‎不关你的事 是我们迷了路 819 00:43:05,291 --> 00:43:08,291 ‎后来 我妈和我就丢了个脸而已 ‎别担心 820 00:43:09,708 --> 00:43:11,458 ‎我们随时可以再去一次 821 00:43:12,333 --> 00:43:13,875 ‎-好吗? ‎-好的 822 00:43:17,125 --> 00:43:18,000 ‎好 823 00:43:18,500 --> 00:43:19,833 ‎我想说的是 我更… 824 00:43:22,416 --> 00:43:23,833 ‎你没有喝自来水吧 825 00:43:23,916 --> 00:43:25,208 ‎自来水?没有 826 00:43:25,875 --> 00:43:29,541 ‎大家都知道不能喝 ‎不能直接喝 要喝瓶装水 827 00:43:29,625 --> 00:43:32,958 ‎无论去哪里都是 ‎纽约 洛杉矶 峡湾… 828 00:43:33,041 --> 00:43:34,333 ‎你去过峡湾吗? 829 00:43:34,416 --> 00:43:36,250 ‎-去过 糟透了 ‎-是吗? 830 00:43:36,958 --> 00:43:39,875 ‎我从没去过 但我喜欢峡湾… 831 00:43:39,958 --> 00:43:40,916 ‎我为之疯狂 832 00:43:41,583 --> 00:43:42,500 ‎为之疯狂 833 00:43:44,666 --> 00:43:45,500 ‎好的 834 00:43:47,208 --> 00:43:49,666 ‎知道你有喜欢的东西了 挺好 835 00:43:51,375 --> 00:43:52,333 ‎是啊… 836 00:43:55,375 --> 00:43:56,291 ‎我就不走了 837 00:43:56,791 --> 00:43:58,166 ‎你要走还是要待在这? 838 00:43:58,250 --> 00:44:00,875 ‎-我要走的 ‎-好 839 00:44:01,500 --> 00:44:02,916 ‎-你确定没问题? ‎-没问题 840 00:44:03,416 --> 00:44:05,291 ‎好 回见 841 00:44:07,916 --> 00:44:09,833 ‎-好 下次见! ‎-下次见 842 00:44:11,791 --> 00:44:12,958 ‎-拜 ‎-拜 843 00:44:16,541 --> 00:44:17,541 ‎再见! 844 00:44:17,625 --> 00:44:19,583 ‎我电话号码在前台 845 00:44:28,833 --> 00:44:29,666 ‎你好 846 00:44:31,000 --> 00:44:31,833 ‎你怎么来了? 847 00:44:32,541 --> 00:44:33,500 ‎我怎么来了? 848 00:44:33,583 --> 00:44:35,958 ‎你们以为我傻啊? 849 00:44:36,041 --> 00:44:38,875 ‎我很清楚这是怎么回事 850 00:44:39,500 --> 00:44:41,583 ‎好 我得进去 晚点再说 851 00:44:41,666 --> 00:44:43,416 ‎不能再说 就现在 852 00:44:44,875 --> 00:44:47,833 ‎你俩不是一般的夫妇 853 00:44:48,750 --> 00:44:51,333 ‎好吧 被你抓到了 我真的要进去了 854 00:44:51,416 --> 00:44:54,041 ‎你俩是那种开明夫妇 855 00:44:54,833 --> 00:44:58,166 ‎两个人摸 一个人看 三个人一起上 856 00:44:58,250 --> 00:45:00,333 ‎我这个年纪 ‎没什么能让我吃惊的 知道吧? 857 00:45:00,416 --> 00:45:03,125 ‎你要是知道我在这见过的那些怪事 858 00:45:03,208 --> 00:45:04,791 ‎嘿! 859 00:45:04,875 --> 00:45:08,000 ‎想按摩吗? 860 00:45:08,083 --> 00:45:08,916 ‎嗯… 861 00:45:09,000 --> 00:45:10,375 ‎嗯 什么? 862 00:45:38,416 --> 00:45:39,416 ‎小心 863 00:45:40,416 --> 00:45:42,875 ‎-噢!真漂亮! ‎-是的 864 00:45:43,500 --> 00:45:44,875 ‎我太喜欢了 865 00:45:46,041 --> 00:45:48,416 ‎嘿 有客人到! 866 00:45:51,708 --> 00:45:54,458 ‎你确定我们可以来? 867 00:45:54,541 --> 00:45:56,333 ‎当然 我们是他的客人 868 00:45:56,416 --> 00:45:58,791 ‎-好吧 ‎-看看去吧? 869 00:45:58,875 --> 00:46:00,208 ‎看这上面! 870 00:46:00,291 --> 00:46:02,500 ‎-很漂亮吧? ‎-好可爱! 871 00:46:02,583 --> 00:46:05,416 ‎-你好 玛丽卡门 ‎-谢谢你 872 00:46:12,916 --> 00:46:14,625 ‎我的妈呀! 873 00:46:14,708 --> 00:46:16,916 ‎我都大半辈子没参加过派对啦 874 00:46:17,958 --> 00:46:20,208 ‎派对并没有多大改变 你知道吗? 875 00:46:20,291 --> 00:46:21,291 ‎可我变了 876 00:46:21,375 --> 00:46:22,666 ‎你说什么呢? 877 00:46:22,750 --> 00:46:23,958 ‎你非常好看 878 00:46:28,708 --> 00:46:30,541 ‎我去拿杯得其利 879 00:46:37,958 --> 00:46:40,333 ‎我到处找你来着 突然看不到你了 880 00:46:42,500 --> 00:46:44,625 ‎-来点儿 ‎-我不抽烟 881 00:46:44,708 --> 00:46:46,250 ‎我也不抽 882 00:46:46,333 --> 00:46:47,625 ‎嗯? 883 00:46:49,125 --> 00:46:50,250 ‎不是烟草 884 00:46:52,583 --> 00:46:55,083 ‎-哇 ‎-别担心 好东西 885 00:46:55,791 --> 00:46:58,375 ‎他们在街市上公开卖的 886 00:46:58,458 --> 00:47:00,000 ‎-不 我… ‎-享受一下 887 00:47:00,833 --> 00:47:03,291 ‎我从没试过毒品 888 00:47:03,375 --> 00:47:06,833 ‎不是毒品啊 是一种草而已 889 00:47:08,125 --> 00:47:10,000 ‎这叫绿宝石 890 00:47:10,708 --> 00:47:12,458 ‎-真的? ‎-本地才有 891 00:47:13,291 --> 00:47:16,000 ‎-试试看 ‎-我不行 真的不行 892 00:47:16,083 --> 00:47:18,708 ‎-太尴尬了 ‎-玛丽卡门 893 00:47:19,708 --> 00:47:20,833 ‎你身处这座岛上 894 00:47:21,333 --> 00:47:22,666 ‎在海洋之中 895 00:47:22,750 --> 00:47:24,375 ‎这里没人认识你 896 00:47:25,375 --> 00:47:26,208 ‎享受吧 897 00:47:26,291 --> 00:47:27,166 ‎好吧 898 00:47:28,583 --> 00:47:29,708 ‎我不知道 899 00:47:30,333 --> 00:47:31,208 ‎试试看吧 900 00:48:09,583 --> 00:48:11,666 ‎可能不是这把钥匙? 901 00:48:12,791 --> 00:48:14,708 ‎谁锁了门? 902 00:48:14,791 --> 00:48:16,041 ‎-玛丽卡门 ‎-开门呀 903 00:48:16,125 --> 00:48:18,375 ‎姑娘!开门! 904 00:48:18,458 --> 00:48:19,500 ‎是我 905 00:48:21,458 --> 00:48:23,041 ‎嘿哟… 906 00:48:23,125 --> 00:48:24,083 ‎你好 907 00:48:24,958 --> 00:48:27,000 ‎我捕获了这只甜甜圈 看 908 00:48:27,083 --> 00:48:28,375 ‎看到了 909 00:48:30,041 --> 00:48:32,416 ‎想要吗?给 910 00:48:33,125 --> 00:48:35,000 ‎都是你的 911 00:48:39,416 --> 00:48:42,375 ‎我只想确保她平安无事地回来 912 00:48:43,208 --> 00:48:46,541 ‎-我可不能说“没事”… ‎-我要放个音乐 913 00:48:47,833 --> 00:48:50,291 ‎-这地方太无聊了 ‎-太好了 914 00:48:50,875 --> 00:48:52,666 ‎没关系 蜜月嘛 915 00:48:52,750 --> 00:48:54,666 ‎找点乐子不会伤害任何人 916 00:48:54,750 --> 00:48:55,958 ‎不好意思 您是哪位? 917 00:48:56,041 --> 00:48:58,833 ‎他是阿曼多 我的一个朋友 918 00:49:00,166 --> 00:49:01,458 ‎幸会 919 00:49:01,541 --> 00:49:02,583 ‎彼此彼此 920 00:49:02,666 --> 00:49:03,625 ‎谢谢了 921 00:49:03,708 --> 00:49:05,958 ‎-不客气 ‎-晚安 再见 922 00:49:07,083 --> 00:49:08,208 ‎-所以? ‎-所以什么? 923 00:49:08,291 --> 00:49:09,666 ‎你去哪了? 924 00:49:09,750 --> 00:49:10,791 ‎出去玩了 925 00:49:11,375 --> 00:49:13,041 ‎去酒店外面了? 926 00:49:13,125 --> 00:49:15,041 ‎你开玩笑呢?可能会有危险的 927 00:49:15,125 --> 00:49:18,666 ‎看看我宝宝 还担心妈咪了呢 928 00:49:18,750 --> 00:49:20,458 ‎你喝了什么?告诉我 929 00:49:20,541 --> 00:49:21,750 ‎没有啊 930 00:49:21,833 --> 00:49:23,875 ‎信你个鬼 哈口气让我闻 931 00:49:27,791 --> 00:49:29,291 ‎你呼气有大麻味 932 00:49:29,375 --> 00:49:30,208 ‎你抽大麻了? 933 00:49:31,208 --> 00:49:32,583 ‎你是只有15岁吗? 934 00:49:32,666 --> 00:49:34,333 ‎-上床去! ‎-哇! 935 00:49:34,416 --> 00:49:36,458 ‎-去睡觉! ‎-好吧 936 00:49:36,958 --> 00:49:38,791 ‎好啦 我去睡觉啦 937 00:49:40,833 --> 00:49:42,750 ‎别“嘀嘀嘀”了 赶紧的 938 00:49:47,833 --> 00:49:50,791 ‎我真高兴 你跟一个 ‎我们一无所知的男的玩得那么开心 939 00:49:50,875 --> 00:49:54,333 ‎那个男的叫阿曼多 是个摄影师 940 00:49:54,416 --> 00:49:56,500 ‎-我才不管他是干什么的 ‎-老实说… 941 00:49:56,583 --> 00:49:59,583 ‎我可能挺招人烦 可你 儿子… 942 00:50:00,625 --> 00:50:02,541 ‎你真是无聊透顶 943 00:50:03,541 --> 00:50:07,666 ‎怪不得特蕾莎离开你 因为… 944 00:50:07,750 --> 00:50:09,666 ‎我的天… 945 00:50:10,500 --> 00:50:12,375 ‎你真是… 946 00:50:12,458 --> 00:50:14,708 ‎我要笑尿了! 947 00:50:16,458 --> 00:50:18,166 ‎我真尿了! 948 00:50:33,333 --> 00:50:37,083 ‎嗨 我是特蕾莎 现在正忙无法接听 949 00:50:37,166 --> 00:50:38,833 ‎我会回电的 再见 950 00:51:06,041 --> 00:51:07,000 ‎怎么样? 951 00:51:07,958 --> 00:51:09,708 ‎宿醉吗? 952 00:51:11,208 --> 00:51:13,333 ‎晚上一时爽 早起火葬场 953 00:51:31,583 --> 00:51:33,625 ‎-得其利 ‎-得其利 954 00:51:37,875 --> 00:51:40,083 ‎-好呀! ‎-你好 955 00:51:40,750 --> 00:51:41,833 ‎拜拜! 956 00:51:43,250 --> 00:51:45,000 ‎-卡尔文 ‎-嗨 玛丽卡门 957 00:51:45,083 --> 00:51:46,875 ‎你的皮肤炎怎么样了? 958 00:51:46,958 --> 00:51:48,625 ‎你胳膊肘的皮肤 959 00:51:50,083 --> 00:51:51,583 ‎看起来挺糟糕 960 00:51:51,666 --> 00:51:53,541 ‎我给你这个乳霜 961 00:51:53,625 --> 00:51:55,000 ‎很好的 梅尔卡多纳超市的 962 00:51:55,083 --> 00:51:57,083 ‎这里也有这个超市…?没有吗? 963 00:51:57,166 --> 00:51:58,208 ‎梅尔卡多纳哦? 964 00:51:58,958 --> 00:52:00,541 ‎随便吧 拿着 965 00:52:00,625 --> 00:52:01,666 ‎给你的 966 00:52:01,750 --> 00:52:03,000 ‎-给你的 ‎-谢谢 967 00:52:03,083 --> 00:52:04,625 ‎在那儿涂一涂 你就知道了 968 00:52:04,708 --> 00:52:05,708 ‎谢谢你 玛丽卡门 969 00:52:06,666 --> 00:52:08,166 ‎噢 昨晚… 970 00:52:09,375 --> 00:52:10,958 ‎玛丽卡门! 971 00:52:28,208 --> 00:52:29,041 ‎你好呀 972 00:52:29,125 --> 00:52:31,333 ‎你要告诉我昨晚的事吗? 973 00:52:31,416 --> 00:52:33,625 ‎我也想 可我什么都不记得啦 974 00:52:35,541 --> 00:52:36,500 ‎全忘了 975 00:52:36,583 --> 00:52:38,208 ‎你不该自己出去的 976 00:52:38,291 --> 00:52:40,250 ‎你现在才跟我说这个? 977 00:52:40,333 --> 00:52:41,583 ‎不是 我是说… 978 00:52:42,083 --> 00:52:45,500 ‎下次你出去 不必自己一个人的 979 00:52:45,583 --> 00:52:46,416 ‎我没明白 980 00:52:48,333 --> 00:52:50,041 ‎你说得对 981 00:52:50,708 --> 00:52:53,208 ‎我相信 忙起来对我有好处 982 00:52:53,708 --> 00:52:55,333 ‎不好意思 可是我不… 983 00:52:55,416 --> 00:52:57,750 ‎我不懂你究竟是什么意思 984 00:52:57,833 --> 00:53:00,291 ‎帮我像你一样玩得开心吧 985 00:53:00,375 --> 00:53:02,833 ‎-真的? ‎-嗯 我俩做点什么去吧 986 00:53:02,916 --> 00:53:04,208 ‎-真的? ‎-真的 987 00:53:04,291 --> 00:53:07,041 ‎准备好大开眼界吧 988 00:53:45,250 --> 00:53:47,791 ‎所以现在 你是要买毒品了? 989 00:53:47,875 --> 00:53:49,666 ‎不是毒品 就是一种草 990 00:53:49,750 --> 00:53:51,666 ‎像生菜或者茅菜那样 991 00:53:51,750 --> 00:53:53,083 ‎或者大麻 992 00:53:53,166 --> 00:53:55,916 ‎你这么说听起来更糟糕 但它不是… 993 00:53:56,000 --> 00:53:58,500 ‎你会明白它能让你感觉多好的 994 00:53:58,583 --> 00:54:00,916 ‎-它叫什么? ‎-绿宝石 995 00:54:01,416 --> 00:54:02,875 ‎在这里能买到? 996 00:54:02,958 --> 00:54:04,333 ‎对 某个档口 997 00:54:04,416 --> 00:54:07,875 ‎-哪个?这里摊档都数不清! ‎-要问问看 998 00:54:07,958 --> 00:54:09,083 ‎是哦 妈 999 00:54:09,166 --> 00:54:10,708 ‎我们不能问的 1000 00:54:10,791 --> 00:54:13,833 ‎会被抓起来 列入“境外服刑”名单的 1001 00:54:13,916 --> 00:54:16,041 ‎-不会被抓的 ‎-我可不敢说 1002 00:54:16,125 --> 00:54:17,791 ‎小心就是了 1003 00:54:18,416 --> 00:54:19,250 ‎我的天呐! 1004 00:54:19,333 --> 00:54:20,333 ‎什么? 1005 00:54:20,416 --> 00:54:21,833 ‎看这黄瓜 1006 00:54:22,333 --> 00:54:23,833 ‎也太大了吧! 1007 00:54:24,666 --> 00:54:25,541 ‎这是黄瓜? 1008 00:54:25,625 --> 00:54:26,833 ‎木瓜 买一个 1009 00:54:26,916 --> 00:54:27,750 ‎不要 1010 00:54:27,833 --> 00:54:29,250 ‎不要木瓜 1011 00:54:30,958 --> 00:54:32,458 ‎绿宝石 1012 00:54:33,625 --> 00:54:34,583 ‎什么? 1013 00:54:34,666 --> 00:54:35,666 ‎你跟她说 1014 00:54:37,291 --> 00:54:38,958 ‎绿宝石 1015 00:54:49,375 --> 00:54:50,625 ‎早上好 1016 00:54:50,708 --> 00:54:52,416 ‎-你好 ‎-是他了 1017 00:54:52,916 --> 00:54:55,125 ‎-早上好 ‎-你好 朋友 1018 00:54:56,583 --> 00:54:57,916 ‎绿爆死? 1019 00:54:58,916 --> 00:55:01,583 ‎-拜托 让我来交涉 ‎-你太紧张了 1020 00:55:01,666 --> 00:55:04,750 ‎-抽一点可能对你还好呢 ‎-他们听不懂的 我来 1021 00:55:05,458 --> 00:55:07,333 ‎绿宝石 谢谢 1022 00:55:07,416 --> 00:55:09,583 ‎-绿宝石? ‎-是的 1023 00:55:11,666 --> 00:55:13,208 ‎看看他给我们的是什么 1024 00:55:13,291 --> 00:55:15,208 ‎可能会是桃子呢 1025 00:55:19,041 --> 00:55:20,666 ‎对 就是这个!快 给钱! 1026 00:55:20,750 --> 00:55:22,333 ‎-是这个吗? ‎-对 给钱 1027 00:55:22,833 --> 00:55:24,916 ‎-给你 钱 ‎-谢谢 1028 00:55:25,000 --> 00:55:27,875 ‎-就这样了? ‎-还想要收据啊?走了! 1029 00:55:29,666 --> 00:55:31,791 ‎-所以 这是…? ‎-等一下 1030 00:55:32,458 --> 00:55:33,583 ‎这是牛至 1031 00:55:34,500 --> 00:55:36,125 ‎-不可能是牛至 ‎-就是 1032 00:55:36,208 --> 00:55:37,666 ‎我认得牛至的气味 1033 00:55:37,750 --> 00:55:39,541 ‎这闻起来是像香料 但不是的 1034 00:55:39,625 --> 00:55:41,166 ‎我就跟你说啊 1035 00:55:41,250 --> 00:55:42,416 ‎不好意思! 1036 00:55:43,125 --> 00:55:44,000 ‎他来了 1037 00:55:44,083 --> 00:55:46,708 ‎肯定发现自己错给了我们牛至 1038 00:55:48,125 --> 00:55:49,666 ‎你们喜欢绿宝石? 1039 00:55:49,750 --> 00:55:51,875 ‎-他问什么? ‎-问喜不喜欢 1040 00:55:51,958 --> 00:55:54,291 ‎放披萨里很香 1041 00:55:54,958 --> 00:55:56,083 ‎对 1042 00:55:56,166 --> 00:55:58,000 ‎-香 ‎-我们喜欢 对 1043 00:55:58,083 --> 00:55:59,250 ‎放披萨里 很好 1044 00:55:59,333 --> 00:56:00,250 ‎披萨不错 1045 00:56:00,333 --> 00:56:01,208 ‎完美 1046 00:56:01,291 --> 00:56:03,250 ‎-完美 ‎-你们被捕了 1047 00:56:03,916 --> 00:56:05,000 ‎你们两个 1048 00:56:12,333 --> 00:56:16,416 ‎(警察局) 1049 00:56:39,666 --> 00:56:41,250 ‎怎样 感觉很轻松哈? 1050 00:56:41,750 --> 00:56:45,083 ‎事实上…确实结果不太妙 1051 00:56:45,166 --> 00:56:48,541 ‎开玩笑!你知道我们有可能 ‎因为买卖毒品被判50年吗? 1052 00:56:48,625 --> 00:56:51,541 ‎买卖毒品?别那么夸张! 1053 00:56:52,041 --> 00:56:54,458 ‎我们只用交个罚款就能出去了 1054 00:56:58,625 --> 00:57:00,583 ‎所以 这就是我的蜜月 1055 00:57:00,666 --> 00:57:01,875 ‎太棒了 1056 00:57:09,291 --> 00:57:11,166 ‎你还没告诉我发生了什么事 1057 00:57:11,666 --> 00:57:13,708 ‎-关于什么? ‎-关于特蕾莎 1058 00:57:14,875 --> 00:57:19,000 ‎你都知道的 她跟打碟师跑了 ‎还想我告诉你什么呢? 1059 00:57:19,083 --> 00:57:23,166 ‎问题不是一夜出现的 ‎肯定还有什么别的事情 1060 00:57:24,166 --> 00:57:25,375 ‎你俩相处好吗? 1061 00:57:26,208 --> 00:57:27,333 ‎不好也不坏 1062 00:57:29,625 --> 00:57:31,333 ‎我们并不融洽 1063 00:57:31,916 --> 00:57:33,541 ‎但也不会吵架 1064 00:57:35,750 --> 00:57:38,666 ‎现在回想起来 ‎她确实已经有段时间行为反常了 1065 00:57:39,166 --> 00:57:40,541 ‎但我也一样 1066 00:57:41,916 --> 00:57:43,000 ‎所以我视而不见 1067 00:57:43,083 --> 00:57:45,666 ‎然后 我就有了结婚这个绝妙的主意 1068 00:57:46,958 --> 00:57:48,125 ‎为什么? 1069 00:57:48,208 --> 00:57:51,708 ‎因为她总说她很期待 1070 00:57:51,791 --> 00:57:52,666 ‎那你呢? 1071 00:57:53,166 --> 00:57:54,333 ‎你想结婚吗? 1072 00:57:57,791 --> 00:57:58,791 ‎我无所谓 1073 00:57:59,791 --> 00:58:00,666 ‎老实说 1074 00:58:01,458 --> 00:58:04,166 ‎但我想:“情侣都要这样的” 1075 00:58:05,166 --> 00:58:06,625 ‎要经历不同阶段 1076 00:58:07,458 --> 00:58:10,458 ‎不能永远都是欢声笑语好时光 1077 00:58:10,541 --> 00:58:15,250 ‎怎么了?就是这样的啊 ‎同居 结婚 生孩子… 1078 00:58:17,291 --> 00:58:18,833 ‎恋爱关系就是这样建立起来的 1079 00:58:18,916 --> 00:58:20,375 ‎不 儿子 才不是 1080 00:58:21,000 --> 00:58:23,625 ‎这只是你隐藏问题的方式 1081 00:58:26,291 --> 00:58:27,625 ‎你这是要当心理医生吗? 1082 00:58:27,708 --> 00:58:28,791 ‎我不是心理医生 1083 00:58:29,291 --> 00:58:31,708 ‎经验带来智慧 亲爱的 1084 00:58:31,791 --> 00:58:34,000 ‎你和老爸就一直还不错啊 1085 00:58:34,083 --> 00:58:37,250 ‎你俩在一起一辈子了 ‎似乎什么都能对付过去 1086 00:58:37,333 --> 00:58:38,791 ‎你爸… 1087 00:58:40,958 --> 00:58:41,958 ‎骗了我 1088 00:58:43,125 --> 00:58:44,041 ‎他出轨了? 1089 00:58:44,708 --> 00:58:47,000 ‎没有 他是让我以为人生会不一样 1090 00:58:48,291 --> 00:58:49,500 ‎一开始 1091 00:58:50,041 --> 00:58:53,125 ‎我俩总一起出去玩 ‎他骑着自行车带着我… 1092 00:58:53,791 --> 00:58:56,416 ‎我们去了好多地方 知道吗? 1093 00:58:56,500 --> 00:58:58,500 ‎-我们会去跳舞 ‎-爸以前还会跳舞呢? 1094 00:58:58,583 --> 00:58:59,458 ‎会 1095 00:58:59,541 --> 00:59:00,708 ‎不是吧… 1096 00:59:00,791 --> 00:59:03,000 ‎但他都带我去的 你知道吧? 1097 00:59:03,791 --> 00:59:04,875 ‎是啊… 1098 00:59:04,958 --> 00:59:06,916 ‎可后来我们结婚了… 1099 00:59:08,250 --> 00:59:09,250 ‎就不再有了 1100 00:59:10,041 --> 00:59:11,416 ‎一切都围绕着工作 1101 00:59:11,916 --> 00:59:12,958 ‎家务 1102 00:59:13,041 --> 00:59:13,958 ‎饮食 1103 00:59:14,041 --> 00:59:15,125 ‎起居… 1104 00:59:15,916 --> 00:59:17,125 ‎现在 是画画 1105 00:59:19,666 --> 00:59:20,958 ‎拜托! 1106 00:59:21,666 --> 00:59:24,041 ‎你俩闭嘴行吗?我脑袋都要炸了! 1107 00:59:24,125 --> 00:59:25,875 ‎对不起 女士 1108 00:59:29,583 --> 00:59:33,166 ‎亲爱的 你和特蕾莎的事 ‎早晚都要发生的 1109 00:59:36,083 --> 00:59:38,833 ‎-你在婚礼上花了一大笔钱… ‎-确实是该死的一大笔 1110 00:59:39,458 --> 00:59:41,916 ‎但你避免了接下来许多年的痛苦 1111 00:59:45,666 --> 00:59:47,583 ‎你们有权打一个电话 1112 00:59:48,083 --> 00:59:50,583 ‎-打给老爸吗? ‎-你爸… 1113 00:59:50,666 --> 00:59:52,625 ‎让他掺和 会弄得我们终身监禁 1114 00:59:52,708 --> 00:59:53,583 ‎靠 1115 00:59:54,583 --> 00:59:55,625 ‎怎么办呢? 1116 00:59:57,041 --> 00:59:59,208 ‎-我来 ‎-你要打给谁? 1117 00:59:59,916 --> 01:00:00,958 ‎一个朋友 1118 01:00:02,500 --> 01:00:03,541 ‎那个灰发男? 1119 01:00:03,625 --> 01:00:05,125 ‎摄影师 1120 01:00:05,833 --> 01:00:07,666 ‎打给他吧 就是他害的我们 1121 01:00:08,583 --> 01:00:09,958 ‎我怎么…? 1122 01:00:10,041 --> 01:00:11,416 ‎酒店是…噢 对 1123 01:00:12,875 --> 01:00:13,708 ‎不对 1124 01:00:14,666 --> 01:00:15,583 ‎对了 1125 01:00:18,708 --> 01:00:19,750 ‎你好? 1126 01:00:19,833 --> 01:00:22,333 ‎帮我接一下阿曼多 可以吗? 1127 01:00:23,208 --> 01:00:24,666 ‎那位法国摄影师 1128 01:00:25,250 --> 01:00:26,125 ‎什么? 1129 01:00:28,708 --> 01:00:29,541 ‎噢 1130 01:00:31,958 --> 01:00:33,833 ‎好 谢谢 再见 1131 01:00:34,583 --> 01:00:35,458 ‎怎么样? 1132 01:00:36,333 --> 01:00:37,958 ‎他出去了 1133 01:00:38,458 --> 01:00:39,791 ‎现在怎么办? 1134 01:00:39,875 --> 01:00:40,833 ‎不知道 1135 01:00:40,916 --> 01:00:43,083 ‎这岛上我也不认识别人 1136 01:00:45,250 --> 01:00:46,125 ‎等等 我认识 1137 01:00:47,833 --> 01:00:49,375 ‎萨拉探险 你好? 1138 01:00:49,458 --> 01:00:51,375 ‎嗨 萨拉 我是何赛路易斯 1139 01:00:51,458 --> 01:00:53,125 ‎嘿!何赛路易斯 你好吗? 1140 01:00:53,208 --> 01:00:54,166 ‎好 1141 01:00:54,250 --> 01:00:55,666 ‎呃 也就是一般 1142 01:00:55,750 --> 01:00:58,333 ‎我妈和我被逮捕了 1143 01:00:59,791 --> 01:01:00,708 ‎什么? 1144 01:01:00,791 --> 01:01:02,125 ‎-你俩干什么了? ‎-是的 1145 01:01:02,208 --> 01:01:03,833 ‎-我们… ‎-我们买毒品了! 1146 01:01:03,916 --> 01:01:06,166 ‎妈 别说话 拜托你 1147 01:01:06,250 --> 01:01:08,083 ‎我们去给她买绿宝石了 1148 01:01:08,166 --> 01:01:09,875 ‎-给我俩买的 ‎-好吧 1149 01:01:10,916 --> 01:01:13,125 ‎能麻烦你来保释我们吗? 1150 01:01:13,750 --> 01:01:17,791 ‎现在呢 我正带几位客人活动中 1151 01:01:17,875 --> 01:01:18,958 ‎对哦 当然 1152 01:01:19,958 --> 01:01:22,833 ‎我们需要一位当地居民的签字 1153 01:01:23,666 --> 01:01:25,375 ‎-我会来 ‎-真的? 1154 01:01:25,458 --> 01:01:26,916 ‎-谢谢你 ‎-谢谢你 亲爱的! 1155 01:01:27,000 --> 01:01:28,125 ‎欠你个人情 1156 01:01:28,208 --> 01:01:30,000 ‎-何赛路易斯 ‎-嗯? 1157 01:01:30,083 --> 01:01:31,833 ‎-你有泳衣吗? ‎-哈? 1158 01:01:32,333 --> 01:01:35,833 ‎我不喜欢!早知道我宁愿待在监狱! 1159 01:01:35,916 --> 01:01:37,083 ‎停下! 1160 01:01:38,625 --> 01:01:40,583 ‎好样的 儿子!你太棒啦! 1161 01:01:41,541 --> 01:01:42,375 ‎够了! 1162 01:01:42,458 --> 01:01:43,416 ‎停下! 1163 01:01:43,916 --> 01:01:45,791 ‎松开手! 1164 01:01:47,625 --> 01:01:49,541 ‎跟他说停下! 1165 01:01:49,625 --> 01:01:51,166 ‎-什么? ‎-什么? 1166 01:01:51,250 --> 01:01:52,750 ‎他太快了! 1167 01:01:52,833 --> 01:01:55,333 ‎-什么? ‎-跟他说停下! 1168 01:01:55,416 --> 01:01:57,208 ‎-他说还要再快 ‎-好 1169 01:01:57,916 --> 01:02:00,291 ‎全速前进 船长!冲啊! 1170 01:02:14,625 --> 01:02:16,166 ‎噢 他落水了! 1171 01:02:18,666 --> 01:02:19,708 ‎人呢? 1172 01:02:30,583 --> 01:02:31,833 ‎我操 1173 01:02:35,833 --> 01:02:37,958 ‎-我嘞个操 ‎-何赛路易斯! 1174 01:02:38,041 --> 01:02:39,000 ‎嘿! 1175 01:02:39,083 --> 01:02:40,375 ‎你没事吧? 1176 01:02:40,458 --> 01:02:41,916 ‎没事 1177 01:02:42,000 --> 01:02:43,208 ‎完全没事 1178 01:02:43,958 --> 01:02:45,166 ‎什么? 1179 01:02:50,041 --> 01:02:51,583 ‎两只水母 1180 01:03:01,833 --> 01:03:03,041 ‎别慌 好吧? 1181 01:03:03,125 --> 01:03:05,416 ‎那只是一个… 1182 01:03:05,500 --> 01:03:06,750 ‎哈… 1183 01:03:13,208 --> 01:03:14,208 ‎来呀 1184 01:03:17,750 --> 01:03:19,000 ‎我不会跳这个舞 1185 01:03:19,083 --> 01:03:20,625 ‎你会的 相信我 1186 01:03:49,750 --> 01:03:51,416 ‎你瞧? 1187 01:03:52,375 --> 01:03:54,500 ‎这就是我人生中想做的事 1188 01:03:54,583 --> 01:03:56,375 ‎旅行 遇见各种人 1189 01:03:56,875 --> 01:03:58,291 ‎看世界 1190 01:03:58,791 --> 01:04:01,000 ‎那为什么没做呢? 1191 01:04:01,083 --> 01:04:02,583 ‎没那么容易 1192 01:04:03,083 --> 01:04:04,875 ‎尽管我试过 相信我 1193 01:04:05,833 --> 01:04:08,583 ‎有一次 我大概16岁的时候 1194 01:04:08,666 --> 01:04:10,666 ‎离家出走了 1195 01:04:11,291 --> 01:04:13,791 ‎那时候你想去哪? 1196 01:04:13,875 --> 01:04:14,708 ‎伊维萨岛 1197 01:04:14,791 --> 01:04:16,416 ‎-伊维萨? ‎-对 1198 01:04:16,500 --> 01:04:17,791 ‎可他却想去蓬特韦德拉 1199 01:04:17,875 --> 01:04:19,375 ‎怪不得 1200 01:04:19,458 --> 01:04:21,375 ‎老爸吃海鲜上瘾 对吧? 1201 01:04:21,458 --> 01:04:24,750 ‎不 不是你爸 是我男朋友 ‎他是加利西亚人 1202 01:04:24,833 --> 01:04:25,791 ‎加利西亚? 1203 01:04:26,541 --> 01:04:28,000 ‎你在我爸之前还有男朋友呢? 1204 01:04:28,083 --> 01:04:29,666 ‎是啊 你爸也交过女朋友 1205 01:04:30,250 --> 01:04:32,083 ‎我俩认识之后 就各自分手了 1206 01:04:32,166 --> 01:04:33,916 ‎我怎么都不知道? 1207 01:04:34,416 --> 01:04:37,083 ‎因为我遇见你之前 ‎有自己的人生 孩子 1208 01:04:37,166 --> 01:04:40,750 ‎可以想象 ‎可你俩都没跟我说过这些故事 1209 01:04:40,833 --> 01:04:42,500 ‎我对你一无所知啊 1210 01:04:42,583 --> 01:04:44,125 ‎我对你可是无所不知 1211 01:04:44,208 --> 01:04:45,708 ‎-说什么? ‎-你听到了 1212 01:04:46,208 --> 01:04:48,666 ‎儿子在妈妈这儿是没有秘密的 1213 01:04:48,750 --> 01:04:50,166 ‎瞎说吧 妈 1214 01:04:50,250 --> 01:04:52,541 ‎我是没离家出走过 ‎可我也有自己的故事 1215 01:04:52,625 --> 01:04:54,166 ‎而我全知道 1216 01:04:54,750 --> 01:04:56,625 ‎你是这么以为的哈? 1217 01:04:57,166 --> 01:05:01,125 ‎你觉得我知道你的事 ‎不比你知道我的事多? 1218 01:05:01,208 --> 01:05:03,166 ‎-当然 ‎-赌不赌? 1219 01:05:04,333 --> 01:05:07,416 ‎这个局 比的是谁更了解对方多一点 1220 01:05:11,666 --> 01:05:14,250 ‎你答不上 喝 你不回答 喝 1221 01:05:14,333 --> 01:05:16,041 ‎-我答对了呢? ‎-我喝 1222 01:05:16,125 --> 01:05:16,958 ‎行 1223 01:05:17,666 --> 01:05:20,750 ‎你会醉到永生难忘 1224 01:05:22,291 --> 01:05:25,166 ‎我从简单的开始 我第一份工作是? 1225 01:05:25,750 --> 01:05:26,708 ‎太简单了 1226 01:05:27,375 --> 01:05:30,125 ‎计算机技术员 杰拉尔多咨询公司 1227 01:05:30,625 --> 01:05:33,916 ‎你老板抠门得要死 ‎那混蛋还摸我屁股 1228 01:05:34,500 --> 01:05:35,541 ‎没错 小菜一碟 1229 01:05:36,833 --> 01:05:37,750 ‎好了 1230 01:05:38,708 --> 01:05:40,458 ‎我第一份工作呢? 1231 01:05:42,333 --> 01:05:45,250 ‎你不能一上来就设陷阱题 很明显 1232 01:05:45,333 --> 01:05:46,291 ‎你从来没有工作过 1233 01:05:46,375 --> 01:05:48,375 ‎香水商店销售员 1234 01:05:49,208 --> 01:05:50,750 ‎-少来 ‎-我17岁的时候 1235 01:05:50,833 --> 01:05:51,833 ‎喝 1236 01:05:51,916 --> 01:05:54,625 ‎可我那会儿还没出生 不公平 1237 01:05:54,708 --> 01:05:57,875 ‎但你可以随时问的 对吧? 1238 01:05:57,958 --> 01:05:59,541 ‎就当为了了解你妈 1239 01:06:00,333 --> 01:06:01,166 ‎喝 1240 01:06:04,500 --> 01:06:05,458 ‎喝 1241 01:06:06,041 --> 01:06:06,916 ‎好吧 1242 01:06:09,208 --> 01:06:10,333 ‎太过分了 1243 01:06:12,291 --> 01:06:13,541 ‎来吧 喝 1244 01:06:19,375 --> 01:06:20,500 ‎去他的吧 1245 01:06:22,375 --> 01:06:24,500 ‎-我什么时候破的处? ‎-什么时候? 1246 01:06:24,583 --> 01:06:25,458 ‎还是跟谁? 1247 01:06:25,541 --> 01:06:27,166 ‎随便 反正你不知道 1248 01:06:27,250 --> 01:06:29,083 ‎对 这是很私人的 1249 01:06:29,583 --> 01:06:30,708 ‎我看看啊… 1250 01:06:33,000 --> 01:06:35,583 ‎跟三楼的依涅兹 你19岁 1251 01:06:35,666 --> 01:06:38,958 ‎趁你爸和我去萨罗布雷尼亚度假时 1252 01:06:40,208 --> 01:06:41,416 ‎你怎么知道的? 1253 01:06:41,500 --> 01:06:42,791 ‎看你表情 1254 01:06:44,250 --> 01:06:45,708 ‎来吧 喝 1255 01:06:45,791 --> 01:06:47,833 ‎很好 你赢了 恭喜 1256 01:06:47,916 --> 01:06:49,208 ‎别啊 问我 1257 01:06:49,291 --> 01:06:51,083 ‎问你什么时候破处吗? 1258 01:06:51,166 --> 01:06:52,291 ‎也可以 1259 01:06:57,708 --> 01:06:59,625 ‎-不是跟老爸蜜月期的时候 ‎-不是 1260 01:07:01,791 --> 01:07:03,000 ‎那个加利西亚的? 1261 01:07:08,125 --> 01:07:09,833 ‎我不告诉你 1262 01:07:09,916 --> 01:07:11,083 ‎好啦 1263 01:07:11,166 --> 01:07:12,375 ‎为什么? 1264 01:07:12,458 --> 01:07:13,583 ‎你看看我的动作 1265 01:07:15,708 --> 01:07:16,583 ‎我喝了 1266 01:07:20,416 --> 01:07:21,416 ‎别啊 1267 01:07:22,291 --> 01:07:23,583 ‎妈 你耍我呢! 1268 01:07:24,083 --> 01:07:25,125 ‎走吧 1269 01:07:25,208 --> 01:07:27,250 ‎-我跟你说 ‎-嗯? 1270 01:07:28,000 --> 01:07:30,541 ‎-别耍花招 ‎-我没耍花招 1271 01:07:30,625 --> 01:07:32,625 ‎所以 我告诉你了没有? 1272 01:07:32,708 --> 01:07:33,750 ‎你告诉我什么了啊 1273 01:07:33,833 --> 01:07:36,000 ‎儿子在妈妈这儿是没有秘密的 1274 01:07:36,083 --> 01:07:37,791 ‎随便啦 快跟我说你的秘密 1275 01:07:37,875 --> 01:07:39,083 ‎-不说 ‎-靠 1276 01:07:39,166 --> 01:07:40,083 ‎绝不 1277 01:07:40,583 --> 01:07:41,708 ‎不过… 1278 01:07:43,666 --> 01:07:45,000 ‎有个事… 1279 01:07:46,833 --> 01:07:49,125 ‎我就知道 是什么? 1280 01:07:49,625 --> 01:07:50,958 ‎半年前 1281 01:07:52,041 --> 01:07:53,916 ‎我胸部查出个肿块 1282 01:07:56,416 --> 01:07:58,791 ‎我很害怕 1283 01:07:58,875 --> 01:08:00,166 ‎你怎么什么都没说? 1284 01:08:00,250 --> 01:08:01,750 ‎不想让你担心 1285 01:08:01,833 --> 01:08:03,125 ‎你自己去的? 1286 01:08:03,208 --> 01:08:04,250 ‎自己一个人 1287 01:08:04,333 --> 01:08:06,333 ‎那种事情我不用人陪 1288 01:08:07,458 --> 01:08:08,333 ‎医生怎么说? 1289 01:08:08,416 --> 01:08:09,458 ‎虚惊一场 1290 01:08:09,541 --> 01:08:11,000 ‎-你确定? ‎-百分百 1291 01:08:16,208 --> 01:08:18,166 ‎-爸爸没察觉? ‎-没有 1292 01:08:18,250 --> 01:08:19,958 ‎这人跟木头似的 1293 01:08:20,041 --> 01:08:21,958 ‎没人察觉到任何事情 1294 01:08:22,041 --> 01:08:22,916 ‎一个都没有 1295 01:08:24,208 --> 01:08:26,500 ‎我保证 这会是你人生最精彩的旅行 1296 01:08:26,583 --> 01:08:27,416 ‎已经是啦 1297 01:08:39,125 --> 01:08:40,791 ‎嘿 何赛路易斯! 1298 01:08:41,291 --> 01:08:43,208 ‎-不好意思 ‎-嘿! 1299 01:08:43,291 --> 01:08:45,500 ‎-嘿! ‎-你来啦 我很高兴! 1300 01:08:46,000 --> 01:08:48,000 ‎比你上次见到我要好些吧 1301 01:08:48,708 --> 01:08:50,166 ‎-你一个人吗? ‎-不是 1302 01:08:50,250 --> 01:08:52,041 ‎看谁跟我来了 1303 01:08:52,125 --> 01:08:53,333 ‎看她在干什么呢 1304 01:08:53,416 --> 01:08:55,083 ‎跳“蟑螂舞”呢 1305 01:08:56,375 --> 01:08:58,583 ‎你俩总能给我惊喜 1306 01:09:00,500 --> 01:09:01,375 ‎来一杯? 1307 01:09:01,458 --> 01:09:02,500 ‎好啊 1308 01:09:10,583 --> 01:09:11,666 ‎再来一杯? 1309 01:09:12,583 --> 01:09:15,083 ‎不了 明天有团要带 我不想宿醉 1310 01:09:15,166 --> 01:09:16,375 ‎你们去哪? 1311 01:09:16,458 --> 01:09:17,583 ‎来吗? 1312 01:09:18,791 --> 01:09:20,041 ‎当然 必须的 1313 01:09:20,125 --> 01:09:22,500 ‎等等!明天?不行 1314 01:09:22,583 --> 01:09:25,750 ‎我要跟我妈去海底 她可期待了 1315 01:09:25,833 --> 01:09:27,375 ‎没关系 1316 01:09:27,458 --> 01:09:28,500 ‎回见 何赛! 1317 01:09:38,541 --> 01:09:39,666 ‎萨拉! 1318 01:09:41,666 --> 01:09:44,125 ‎我想我妈自己去也挺开心的 1319 01:09:44,208 --> 01:09:45,041 ‎你确定? 1320 01:09:45,125 --> 01:09:47,000 ‎嗯 她肯定会理解的 1321 01:09:47,083 --> 01:09:48,500 ‎我们一起远足去吧 1322 01:09:58,916 --> 01:10:01,708 ‎带上耳塞 不然可能会得中耳炎 1323 01:10:02,208 --> 01:10:03,583 ‎啊?不会 我没事的 1324 01:10:06,541 --> 01:10:07,708 ‎她人真好 是吧? 1325 01:10:08,208 --> 01:10:09,333 ‎谁? 1326 01:10:09,416 --> 01:10:10,708 ‎萨拉 还有谁? 1327 01:10:10,791 --> 01:10:12,916 ‎哦…是啊 1328 01:10:13,583 --> 01:10:14,458 ‎她很可爱哦 1329 01:10:16,708 --> 01:10:17,666 ‎干什么呀? 1330 01:10:17,750 --> 01:10:19,500 ‎我吗?没什么 1331 01:10:19,583 --> 01:10:20,791 ‎只是… 1332 01:10:20,875 --> 01:10:24,041 ‎特蕾莎之前也很好的 1333 01:10:24,125 --> 01:10:26,208 ‎你现在提特蕾莎干吗? 1334 01:10:26,875 --> 01:10:29,958 ‎带上耳塞 否则该忘了 ‎万一得了中耳炎… 1335 01:10:31,458 --> 01:10:32,833 ‎中耳炎… 1336 01:10:32,916 --> 01:10:33,791 ‎走了 1337 01:10:35,083 --> 01:10:36,125 ‎我的红衬衫呢? 1338 01:10:45,083 --> 01:10:47,458 ‎这是我在岛上最爱的地方 1339 01:10:47,541 --> 01:10:49,125 ‎难怪 太美了 1340 01:10:57,000 --> 01:10:58,916 ‎你跟妈妈玩得开心吗? 1341 01:10:59,000 --> 01:11:00,083 ‎我的天啊 1342 01:11:00,166 --> 01:11:02,166 ‎她太能喝了 1343 01:11:04,583 --> 01:11:06,083 ‎你俩看起来很亲近呀 1344 01:11:07,041 --> 01:11:09,166 ‎嗯 我们有一起开心的时刻 1345 01:11:10,416 --> 01:11:11,625 ‎你父母呢? 1346 01:11:12,125 --> 01:11:15,583 ‎我啊 很久没跟我爸说过话了 1347 01:11:16,291 --> 01:11:17,250 ‎真的? 1348 01:11:17,333 --> 01:11:19,750 ‎-抱歉 ‎-没关系 他就是个混球 1349 01:11:20,750 --> 01:11:22,875 ‎你能跟父母相处融洽真好 1350 01:11:23,416 --> 01:11:25,541 ‎我跟我妈也就还好了 1351 01:11:26,791 --> 01:11:28,166 ‎我俩总吵架 1352 01:11:28,250 --> 01:11:29,791 ‎不过自从来了这里 1353 01:11:30,541 --> 01:11:32,583 ‎我重新跟她亲近起来了 1354 01:11:38,666 --> 01:11:39,541 ‎游泳不? 1355 01:11:40,250 --> 01:11:42,083 ‎好啊!走吧! 1356 01:12:18,000 --> 01:12:21,250 ‎(瓶底号) 1357 01:12:35,500 --> 01:12:37,875 ‎不许动 玛丽卡门 1358 01:12:38,750 --> 01:12:39,958 ‎我的天! 1359 01:12:41,291 --> 01:12:42,250 ‎怎么是你? 1360 01:12:42,333 --> 01:12:45,750 ‎海底是我最爱的地方之一 1361 01:12:45,833 --> 01:12:48,416 ‎-是啊 ‎-你呢?你怎么在这? 1362 01:12:48,500 --> 01:12:51,416 ‎我在游戏里赢了这趟出游 1363 01:12:51,916 --> 01:12:53,083 ‎跟我丈夫一起赢的 1364 01:12:54,083 --> 01:12:56,375 ‎-他没跟你来? ‎-没有 1365 01:12:56,958 --> 01:12:58,666 ‎但我不需要人陪 1366 01:12:59,416 --> 01:13:01,750 ‎我是绝对不会错过这机会的 1367 01:13:02,625 --> 01:13:03,666 ‎所以 我就来啦 1368 01:13:45,125 --> 01:13:48,125 ‎我住在海豚湾的民宿 1369 01:13:52,208 --> 01:13:53,583 ‎一个人住? 1370 01:13:54,083 --> 01:13:55,250 ‎是啊 怎么了? 1371 01:13:55,333 --> 01:13:57,250 ‎没有 就是… 1372 01:13:58,083 --> 01:14:00,416 ‎我一直觉得独居的人很了不起 1373 01:14:01,000 --> 01:14:02,833 ‎-我从来没自己住过 ‎-真的假的? 1374 01:14:02,916 --> 01:14:06,250 ‎从父母家搬出来后 ‎我就直接跟女友一起住了 1375 01:14:06,333 --> 01:14:08,083 ‎西班牙有人等着你吗? 1376 01:14:11,041 --> 01:14:11,916 ‎没有 1377 01:14:13,041 --> 01:14:13,875 ‎我是说 1378 01:14:14,375 --> 01:14:15,541 ‎我们最近分手了 1379 01:14:16,041 --> 01:14:17,666 ‎不过没什么大不了的 1380 01:14:18,750 --> 01:14:20,416 ‎我对承诺不感兴趣 1381 01:14:24,416 --> 01:14:25,708 ‎这地方太精彩了 1382 01:14:25,791 --> 01:14:27,333 ‎你能在这里生活是幸运的 1383 01:14:28,166 --> 01:14:30,375 ‎也不是总那么精彩 1384 01:14:30,458 --> 01:14:33,333 ‎淡季时 岛上空空荡荡 1385 01:14:33,416 --> 01:14:34,500 ‎旺季的时候 1386 01:14:34,583 --> 01:14:36,916 ‎又挤满了想跟你来一炮的游客 1387 01:14:37,000 --> 01:14:38,500 ‎听起来真棒 1388 01:14:39,000 --> 01:14:40,333 ‎是啊 我喜欢 1389 01:14:42,000 --> 01:14:45,166 ‎我跟你说吧 男人有时候特混蛋 1390 01:14:48,000 --> 01:14:48,875 ‎你不会 1391 01:14:51,125 --> 01:14:53,250 ‎他们经常为了睡你撒谎 1392 01:14:53,750 --> 01:14:56,625 ‎说他们没有女朋友 没结婚 1393 01:14:56,708 --> 01:14:58,000 ‎处于开放关系中… 1394 01:14:58,083 --> 01:14:59,666 ‎我才不在乎他们的生活! 1395 01:14:59,750 --> 01:15:01,750 ‎想做爱就来做 1396 01:15:01,833 --> 01:15:05,375 ‎可为什么男人总有这蠢习惯 1397 01:15:05,458 --> 01:15:06,791 ‎要有所隐瞒呢? 1398 01:15:07,666 --> 01:15:08,583 ‎不知道 1399 01:15:10,625 --> 01:15:13,000 ‎-撒谎很不好 ‎-不好 1400 01:15:15,833 --> 01:15:16,708 ‎萨拉 1401 01:15:16,791 --> 01:15:17,625 ‎嗯? 1402 01:15:44,375 --> 01:15:47,291 ‎到了 1403 01:15:48,875 --> 01:15:51,125 ‎我真的很喜欢那个海湾 你知道吗? 1404 01:15:52,416 --> 01:15:55,583 ‎还有那艘小船 鱼在旁边游… ‎我非常喜欢 1405 01:15:56,416 --> 01:15:57,541 ‎再去一次吧 1406 01:15:57,625 --> 01:15:59,458 ‎你明天有什么打算? 1407 01:16:01,500 --> 01:16:03,541 ‎你看 1408 01:16:04,208 --> 01:16:05,041 ‎你妈妈是在…? 1409 01:16:07,375 --> 01:16:08,291 ‎那是谁? 1410 01:16:10,583 --> 01:16:13,125 ‎阿曼多 她在这遇见的男的 1411 01:16:14,041 --> 01:16:15,833 ‎我怎么跟你说的游客骗人的事来着? 1412 01:16:16,833 --> 01:16:19,875 ‎对啊…什么来着?不记得了 1413 01:16:19,958 --> 01:16:22,500 ‎不是所有人都占导游便宜的 1414 01:16:22,583 --> 01:16:24,083 ‎有些会把富婆当目标 1415 01:16:24,583 --> 01:16:25,833 ‎真的? 1416 01:16:25,916 --> 01:16:29,041 ‎我妈看起来可一点也不像富婆 1417 01:16:29,541 --> 01:16:33,166 ‎你想 嫁给年轻小白脸的女士 1418 01:16:33,250 --> 01:16:36,375 ‎住在毛里求斯一等一的度假村 1419 01:16:37,625 --> 01:16:38,583 ‎有钱啊 1420 01:16:42,333 --> 01:16:44,708 ‎不管了 你刚刚说到哪儿? 1421 01:16:47,500 --> 01:16:49,166 ‎来吧 我们得做点什么 1422 01:16:56,750 --> 01:16:58,333 ‎晚安 1423 01:16:58,416 --> 01:17:01,333 ‎让皮埃尔 请带客人去房间 1424 01:17:01,833 --> 01:17:04,083 ‎-晚上好 ‎-嗨 晚上好 1425 01:17:04,166 --> 01:17:05,708 ‎-我想问问你 ‎-什么事? 1426 01:17:05,791 --> 01:17:07,125 ‎那位男士… 1427 01:17:08,083 --> 01:17:09,166 ‎你认识他吗? 1428 01:17:11,500 --> 01:17:13,083 ‎我不能告诉您 1429 01:17:14,125 --> 01:17:18,166 ‎好吧 那您能告诉我 ‎是否在附近见过他吗?他是游客吗? 1430 01:17:18,250 --> 01:17:20,333 ‎我不能告诉您 1431 01:17:26,708 --> 01:17:28,000 ‎您是要钱吗? 1432 01:17:32,000 --> 01:17:33,250 ‎你干什么呢? 1433 01:17:37,000 --> 01:17:39,208 ‎这是小费还是贿赂? 1434 01:17:39,291 --> 01:17:40,875 ‎是小费就还不错 1435 01:17:40,958 --> 01:17:43,708 ‎是贿赂就侮辱人了 知道吧? 1436 01:17:45,791 --> 01:17:46,666 ‎是贿赂 1437 01:17:46,750 --> 01:17:48,500 ‎我太爱被人贿赂了 1438 01:17:48,583 --> 01:17:51,583 ‎现在的人都不行贿了 好习俗被废了 1439 01:17:51,666 --> 01:17:55,625 ‎前阵子 一个大明星 演电影的 ‎名字不能讲 来了这里 1440 01:17:55,708 --> 01:17:57,791 ‎她刚跟布拉德皮特分手 1441 01:17:57,875 --> 01:17:59,916 ‎带了好多孩子来… 1442 01:18:00,000 --> 01:18:02,916 ‎你以为她订的是贵宾套房吧? 1443 01:18:03,000 --> 01:18:03,958 ‎不 1444 01:18:04,041 --> 01:18:06,333 ‎她只要了小套间 1445 01:18:06,416 --> 01:18:09,500 ‎逼得孩子们挤在一起 我真可怜他们 1446 01:18:09,583 --> 01:18:13,083 ‎我很想跟她说: ‎“安吉丽娜 拜托 你能付得起…” 1447 01:18:13,166 --> 01:18:14,041 ‎到底是谁? 1448 01:18:14,125 --> 01:18:16,250 ‎安吉丽娜朱莉 好了 我说出来了 1449 01:18:16,333 --> 01:18:18,541 ‎我和我这张蠢嘴巴哟 1450 01:18:18,625 --> 01:18:20,541 ‎那男的!那男的是谁? 1451 01:18:21,041 --> 01:18:23,500 ‎我不知道那男的是谁! 1452 01:18:23,583 --> 01:18:26,416 ‎他不是我们的客人 不认识 1453 01:18:26,916 --> 01:18:29,958 ‎我还没来得及说她为什么贿赂我呢 1454 01:18:39,875 --> 01:18:41,458 ‎刚刚的事太挥之不去了 1455 01:18:41,958 --> 01:18:43,041 ‎我们在干什么? 1456 01:18:43,875 --> 01:18:44,833 ‎监视我妈 1457 01:18:50,375 --> 01:18:53,166 ‎走吧 这毫无意义 我还被刺扎到了 1458 01:18:53,750 --> 01:18:56,166 ‎-真的?用图片编辑软件? ‎-是的 你会喜欢不? 1459 01:18:56,250 --> 01:18:58,625 ‎-行 可是… ‎-嗨 聊什么呢? 1460 01:18:59,875 --> 01:19:01,833 ‎你好啊 怎么样? 1461 01:19:01,916 --> 01:19:04,000 ‎我想跟你谈谈 妈 1462 01:19:04,083 --> 01:19:04,958 ‎妈? 1463 01:19:05,958 --> 01:19:07,583 ‎他不是你丈夫? 1464 01:19:07,666 --> 01:19:11,125 ‎-呃 是… ‎-你还没告诉他? 1465 01:19:11,833 --> 01:19:13,041 ‎不是 我是她儿子 1466 01:19:13,625 --> 01:19:16,250 ‎她丈夫是我父亲 在马德里 1467 01:19:16,833 --> 01:19:19,375 ‎-你还记得谁是谁 对吧? ‎-很清楚 1468 01:19:20,166 --> 01:19:21,208 ‎失陪一下可以吗? 1469 01:19:22,041 --> 01:19:22,875 ‎来 1470 01:19:22,958 --> 01:19:24,791 ‎就来 不好意思 1471 01:19:29,916 --> 01:19:30,833 ‎怎么了? 1472 01:19:31,333 --> 01:19:33,125 ‎这男的是个骗子 1473 01:19:33,791 --> 01:19:35,083 ‎这位男士名叫阿曼多 1474 01:19:35,166 --> 01:19:36,416 ‎是位绅士 1475 01:19:36,916 --> 01:19:40,166 ‎从我到这里第一天就对我非常好 1476 01:19:40,750 --> 01:19:42,500 ‎不像某些人 1477 01:19:42,583 --> 01:19:43,958 ‎你看不出来吗? 1478 01:19:44,458 --> 01:19:46,916 ‎告诉我 为什么这个 1479 01:19:47,000 --> 01:19:49,166 ‎长得跟广告演员一样帅的年轻男人 1480 01:19:49,250 --> 01:19:50,458 ‎会跟你这样的在一起? 1481 01:19:50,541 --> 01:19:51,625 ‎我这样的? 1482 01:19:51,708 --> 01:19:54,416 ‎对 妈 我非得把话摊开了说吗? 1483 01:19:55,416 --> 01:19:56,708 ‎我想你误会了 1484 01:19:56,791 --> 01:19:58,666 ‎你母亲和我只是朋友 1485 01:19:58,750 --> 01:19:59,666 ‎看到没? 1486 01:20:00,166 --> 01:20:02,541 ‎得了吧 阿曼多先生 ‎我知道你不是酒店的客人 1487 01:20:02,625 --> 01:20:04,875 ‎当然不是 我是自由职业者 1488 01:20:04,958 --> 01:20:06,083 ‎我可住不起这里 1489 01:20:06,166 --> 01:20:08,291 ‎你这是要演到底啊? 1490 01:20:08,375 --> 01:20:09,333 ‎不 他不是在演戏 1491 01:20:09,416 --> 01:20:11,416 ‎他给我拍了很漂亮的照片… 1492 01:20:11,500 --> 01:20:13,708 ‎我要是想 也能给你照漂亮照片啊 1493 01:20:13,791 --> 01:20:14,916 ‎祝贺你 1494 01:20:15,000 --> 01:20:17,291 ‎萨拉 可以告诉她 ‎那些骗子是确有其事吗? 1495 01:20:18,583 --> 01:20:19,458 ‎是的 是真的 1496 01:20:20,583 --> 01:20:21,416 ‎看到没? 1497 01:20:22,000 --> 01:20:23,250 ‎够了 好吗? 1498 01:20:23,333 --> 01:20:25,416 ‎-妈 你太天真了! ‎-够了! 1499 01:20:25,500 --> 01:20:27,041 ‎我明白你的感受 1500 01:20:27,125 --> 01:20:29,625 ‎你很难过 因为被甩在婚礼当场 1501 01:20:29,708 --> 01:20:32,125 ‎但你没资格跟我这么说话! 1502 01:20:32,208 --> 01:20:33,041 ‎明白? 1503 01:20:33,708 --> 01:20:35,000 ‎别这么跟我说话 1504 01:20:38,666 --> 01:20:39,750 ‎是真的吗? 1505 01:20:41,458 --> 01:20:42,916 ‎-那很奇怪了 ‎-奇怪? 1506 01:20:43,000 --> 01:20:44,250 ‎怎么奇怪了? 1507 01:20:44,916 --> 01:20:47,500 ‎说实话 你是在婚礼上被甩了吗? ‎是不是? 1508 01:20:49,291 --> 01:20:50,125 ‎是 1509 01:20:55,250 --> 01:20:56,083 ‎萨拉 1510 01:20:56,166 --> 01:20:57,583 ‎走开吧 骗子 1511 01:21:02,875 --> 01:21:05,333 ‎你看不出来我这么做是在保护你吗? 1512 01:21:05,833 --> 01:21:07,333 ‎我不需要任何人的保护 1513 01:21:07,416 --> 01:21:09,833 ‎-看上去可不像是这样 ‎-看上去像是什么样? 1514 01:21:09,916 --> 01:21:11,958 ‎像是你在背着爸出轨 1515 01:21:15,541 --> 01:21:16,625 ‎可是… 1516 01:21:16,708 --> 01:21:18,583 ‎我是成年人了 1517 01:21:18,666 --> 01:21:20,583 ‎你不能扇我耳光 1518 01:21:22,000 --> 01:21:23,041 ‎这都什么事儿啊 1519 01:21:23,125 --> 01:21:24,916 ‎等等 1520 01:21:43,041 --> 01:21:45,666 ‎抱歉刚才打你脸了 1521 01:21:47,250 --> 01:21:50,208 ‎这是我第一次对你动手 1522 01:21:51,916 --> 01:21:53,208 ‎瞧你干的好事 1523 01:21:53,291 --> 01:21:55,666 ‎你以为你是什么好妈妈吗? 1524 01:21:56,958 --> 01:21:58,625 ‎你知道我为什么离开家吗? 1525 01:22:00,375 --> 01:22:03,000 ‎为了能自己做些事情 1526 01:22:03,083 --> 01:22:04,708 ‎为了能不受你干涉做决定! 1527 01:22:05,333 --> 01:22:09,083 ‎为了不用听你说 ‎“很好 儿子 不过还是按妈妈说的做” 1528 01:22:09,166 --> 01:22:10,541 ‎你就是这个样子的! 1529 01:22:10,625 --> 01:22:12,416 ‎-我? ‎-你要否认吗? 1530 01:22:12,500 --> 01:22:15,541 ‎要不要我提醒你 你衣服还是我在洗 1531 01:22:16,333 --> 01:22:17,541 ‎因为你叫我给你洗 1532 01:22:17,625 --> 01:22:19,458 ‎你从来不让我自己做事! 1533 01:22:20,375 --> 01:22:23,333 ‎你记得我小时候 ‎你跟我胡诌的那些话吗? 1534 01:22:24,500 --> 01:22:26,583 ‎“你不能去夏令营” 1535 01:22:26,666 --> 01:22:30,291 ‎“山里都是绦虫 ‎会钻进你肚子里 再从屁眼出来” 1536 01:22:30,958 --> 01:22:33,333 ‎“你不能去摩洛哥春游” 1537 01:22:33,416 --> 01:22:36,958 ‎“你太憨了 他们会骗你 ‎把毒品放到你行李箱里去” 1538 01:22:37,041 --> 01:22:38,666 ‎我从没拥有过自行车 1539 01:22:38,750 --> 01:22:41,000 ‎你说所有骑车摔了的小孩都瘫痪了! 1540 01:22:41,083 --> 01:22:42,208 ‎那是因为你手脚不协调 1541 01:22:42,791 --> 01:22:43,833 ‎顺口这么一说 1542 01:22:43,916 --> 01:22:46,166 ‎就因为你 我都不敢坐到游泳圈上去 1543 01:22:46,250 --> 01:22:48,083 ‎你让我对一切充满恐惧 1544 01:22:50,041 --> 01:22:51,541 ‎你总是插手我的事 1545 01:22:51,625 --> 01:22:53,166 ‎你怎么能这么不知感恩! 1546 01:22:53,250 --> 01:22:54,458 ‎我总插手? 1547 01:22:54,541 --> 01:22:56,500 ‎你连我蜜月旅行都跟着来了 1548 01:22:56,583 --> 01:22:58,166 ‎这还成了我的错? 1549 01:22:58,250 --> 01:22:59,916 ‎这还是我的错吗? 1550 01:23:00,000 --> 01:23:00,833 ‎一切 1551 01:23:00,916 --> 01:23:02,291 ‎一切都是我的错吧! 1552 01:23:02,375 --> 01:23:04,250 ‎是我和可怜的特蕾莎的错! 1553 01:23:04,333 --> 01:23:05,708 ‎可怜的特蕾莎? 1554 01:23:06,208 --> 01:23:08,791 ‎昨天她还是贱人 ‎现在成了“可怜的特蕾莎”了 1555 01:23:08,875 --> 01:23:11,083 ‎你就没想过 ‎为什么她们都离开你了吗? 1556 01:23:11,166 --> 01:23:14,791 ‎没有 你告诉我啊 ‎我看你是有一套理论吧 说说看 1557 01:23:14,875 --> 01:23:16,458 ‎你要的不是女朋友! 1558 01:23:16,541 --> 01:23:17,458 ‎你要的是个妈 1559 01:23:18,375 --> 01:23:19,458 ‎你说什么呢? 1560 01:23:19,541 --> 01:23:20,833 ‎她们最后都厌倦你了 1561 01:23:20,916 --> 01:23:23,583 ‎她们不愿意像我这样迁就忍让你 1562 01:23:23,666 --> 01:23:24,875 ‎别说得像受害者一样 1563 01:23:24,958 --> 01:23:26,583 ‎我为了你是豁出去了 1564 01:23:27,416 --> 01:23:28,375 ‎得到了什么呢? 1565 01:23:28,458 --> 01:23:29,958 ‎我应该给你什么? 1566 01:23:30,041 --> 01:23:32,458 ‎果然吧!我得不到半点回报 1567 01:23:33,250 --> 01:23:35,708 ‎-你可以给任何其他女孩子 ‎-什么东西? 1568 01:23:35,791 --> 01:23:37,333 ‎你见一个爱一个 1569 01:23:37,416 --> 01:23:40,416 ‎-当然没有 ‎-萨拉 特蕾莎 依涅兹… 1570 01:23:40,500 --> 01:23:42,125 ‎-还有加那利群岛那个 ‎-亚依莎? 1571 01:23:42,208 --> 01:23:43,500 ‎她毁了你的大学生涯 1572 01:23:43,583 --> 01:23:45,375 ‎她人很好 没有毁掉任何东西 1573 01:23:45,458 --> 01:23:47,416 ‎是哦 她一样甩了你 1574 01:23:47,500 --> 01:23:49,125 ‎不是的 我们是和平分手 1575 01:23:49,208 --> 01:23:50,916 ‎天呐 你个猪 1576 01:23:51,625 --> 01:23:53,333 ‎你永远都在换女朋友 1577 01:23:53,416 --> 01:23:55,250 ‎因为你是个胆小鬼 1578 01:23:55,333 --> 01:23:56,916 ‎无法独自生活的胆小鬼 1579 01:23:57,833 --> 01:23:59,416 ‎这是你的问题 1580 01:24:02,375 --> 01:24:03,708 ‎那你就完美了 是吧? 1581 01:24:03,791 --> 01:24:05,208 ‎你就从来不会犯错 1582 01:24:07,625 --> 01:24:09,041 ‎别逼我开始 1583 01:24:09,125 --> 01:24:11,125 ‎你说的够多了 1584 01:24:11,208 --> 01:24:12,208 ‎不用再说了 1585 01:24:14,208 --> 01:24:16,416 ‎我只不过想开心一点 1586 01:24:16,916 --> 01:24:18,208 ‎你知道开心是什么吗? 1587 01:24:19,083 --> 01:24:20,083 ‎因为我不知道 1588 01:24:20,583 --> 01:24:22,750 ‎从我婚礼结束那一刻起 1589 01:24:23,541 --> 01:24:27,125 ‎如果我遇见了一个人 ‎他让我觉得我的人生不仅仅是 1590 01:24:27,208 --> 01:24:28,708 ‎照顾一个无视我的丈夫 1591 01:24:28,791 --> 01:24:31,083 ‎以及一个不尊重我的儿子 1592 01:24:31,166 --> 01:24:33,125 ‎我也不必跟他上床 1593 01:25:34,625 --> 01:25:38,500 ‎(安赫尔来电) 1594 01:25:48,416 --> 01:25:49,250 ‎你好 1595 01:25:49,875 --> 01:25:50,916 ‎你好 1596 01:25:51,000 --> 01:25:52,208 ‎能进来吗? 1597 01:25:52,291 --> 01:25:54,916 ‎当然 请进 1598 01:26:01,166 --> 01:26:02,000 ‎我在… 1599 01:26:03,000 --> 01:26:04,416 ‎收拾行李 1600 01:26:15,000 --> 01:26:17,000 ‎为什么跟我说他是你丈夫? 1601 01:26:19,291 --> 01:26:21,125 ‎为了让你知道我已婚 1602 01:26:21,208 --> 01:26:25,333 ‎让你知道我俩之间不会有什么 1603 01:26:25,416 --> 01:26:27,000 ‎或者是让我自己知道 1604 01:26:30,833 --> 01:26:31,666 ‎你要走了? 1605 01:26:32,291 --> 01:26:33,291 ‎明天 1606 01:26:34,208 --> 01:26:35,833 ‎在天堂的最后一晚啦 1607 01:26:36,916 --> 01:26:38,958 ‎你可以选择关在这屋子里度过 1608 01:26:39,041 --> 01:26:42,000 ‎或者可以跟我喝最后一杯得其利 1609 01:26:42,583 --> 01:26:43,666 ‎好吧 1610 01:26:43,750 --> 01:26:44,666 ‎等我一会儿 1611 01:26:44,750 --> 01:26:46,250 ‎-当然 ‎-太好了 1612 01:27:22,625 --> 01:27:23,583 ‎太美了 1613 01:27:25,708 --> 01:27:26,958 ‎-我们出发? ‎-好 1614 01:27:29,500 --> 01:27:31,791 ‎你几点离开? 1615 01:27:31,875 --> 01:27:33,125 ‎请注意 1616 01:27:33,208 --> 01:27:36,416 ‎最后一次马塔萨婚礼召集 1617 01:27:36,500 --> 01:27:38,083 ‎马塔萨婚礼 1618 01:27:40,375 --> 01:27:42,541 ‎请大家到码头集合 1619 01:27:43,333 --> 01:27:45,166 ‎最后一次机会 1620 01:27:45,250 --> 01:27:47,291 ‎见证真爱 1621 01:27:48,083 --> 01:27:49,166 ‎谢谢 1622 01:28:00,125 --> 01:28:02,125 ‎(萨拉的船屋) 1623 01:28:02,208 --> 01:28:03,541 ‎-早上好 ‎-你好 1624 01:28:03,625 --> 01:28:05,791 ‎那是最棒的探险之旅 真的 1625 01:28:08,916 --> 01:28:09,750 ‎萨拉 1626 01:28:12,291 --> 01:28:14,333 ‎我来为我说的谎道歉 1627 01:28:15,125 --> 01:28:16,625 ‎是我错了 1628 01:28:16,708 --> 01:28:19,500 ‎我不该又跟一个骗子游客搞在一起 1629 01:28:19,583 --> 01:28:20,541 ‎你说得对 1630 01:28:21,583 --> 01:28:23,125 ‎我还是想告诉你真相 1631 01:28:23,208 --> 01:28:25,833 ‎首先 这次旅行是我的蜜月之旅 1632 01:28:26,500 --> 01:28:28,708 ‎其次 是的 我是在婚礼上被甩的 1633 01:28:33,208 --> 01:28:34,291 ‎怎么回事? 1634 01:28:37,791 --> 01:28:39,125 ‎我不想告诉你 1635 01:28:40,250 --> 01:28:42,416 ‎-我想你告诉我 ‎-不要 1636 01:28:43,458 --> 01:28:44,958 ‎你想听什么? 1637 01:28:46,125 --> 01:28:49,416 ‎我跟她当时在神父面前 ‎马上就要说“我愿意”了 1638 01:28:50,166 --> 01:28:54,375 ‎突然出现了一辆车 ‎撞倒了巨大的“爱”字母墙 1639 01:28:54,958 --> 01:28:56,500 ‎我不喜欢这玩意儿的 可她喜欢 1640 01:28:58,208 --> 01:29:01,125 ‎一个很帅的男的下了车来 1641 01:29:02,083 --> 01:29:04,375 ‎跟特蕾莎说了些我不懂的话 1642 01:29:04,458 --> 01:29:08,125 ‎她冲进他怀里 ‎当着我的面他妈的亲上了 1643 01:29:08,208 --> 01:29:09,500 ‎亲友们都看着 1644 01:29:10,666 --> 01:29:11,833 ‎对不起 可是… 1645 01:29:11,916 --> 01:29:14,666 ‎我跟傻子似的站在那儿 ‎穿着她选的蓝马甲 1646 01:29:16,416 --> 01:29:18,625 ‎你不想结婚吗?没关系的 1647 01:29:18,708 --> 01:29:20,500 ‎可你不能这么对我啊 贱人! 1648 01:29:23,375 --> 01:29:24,666 ‎知道最可恨的是什么吗? 1649 01:29:26,166 --> 01:29:28,375 ‎我早发现我们的关系无路可走了 1650 01:29:29,416 --> 01:29:31,000 ‎但是那天 有那么一刻 1651 01:29:32,625 --> 01:29:33,583 ‎我是相信能成的 1652 01:29:36,291 --> 01:29:38,375 ‎我相信跟特蕾莎可以好好过日子的 1653 01:29:44,791 --> 01:29:45,833 ‎真抱歉 1654 01:29:47,916 --> 01:29:50,708 ‎我没告诉你是因为 ‎这是我人生中最悲惨的遭遇 1655 01:29:52,041 --> 01:29:54,000 ‎不能把它说给喜欢的女孩子听 1656 01:29:56,750 --> 01:29:58,916 ‎没关系的 你明天就走啦 1657 01:29:59,000 --> 01:29:59,958 ‎如果我不走呢? 1658 01:30:01,291 --> 01:30:02,500 ‎-你刚认识我呢 ‎-所以? 1659 01:30:02,583 --> 01:30:04,416 ‎-并没有… ‎-我俩喜欢彼此 1660 01:30:04,500 --> 01:30:06,750 ‎相处愉快 在一起总是笑声不断 1661 01:30:06,833 --> 01:30:08,666 ‎马德里家里又没人等着我 1662 01:30:08,750 --> 01:30:09,666 ‎我去他的! 1663 01:30:10,291 --> 01:30:12,875 ‎我宁愿留在这里陪着你 对吧? 1664 01:30:12,958 --> 01:30:15,041 ‎现在我非常清楚了 1665 01:30:16,000 --> 01:30:16,833 ‎怎么样? 1666 01:30:18,666 --> 01:30:20,416 ‎你才在婚礼上被人甩了 1667 01:30:21,083 --> 01:30:22,708 ‎你对任何事都无法清醒判断 1668 01:30:26,583 --> 01:30:29,958 ‎在一起几天就想留下来是不正常的 ‎是吗? 1669 01:30:30,041 --> 01:30:31,083 ‎嗯 1670 01:30:31,166 --> 01:30:33,041 ‎那我妈没说错 1671 01:30:34,000 --> 01:30:35,250 ‎我没办法一个人 1672 01:30:36,541 --> 01:30:37,916 ‎不知道怎么独处 1673 01:30:40,708 --> 01:30:41,541 ‎知道我怎么想吗? 1674 01:30:41,625 --> 01:30:42,625 ‎你怎么想? 1675 01:30:43,250 --> 01:30:45,000 ‎你这番话说得真好 1676 01:30:46,875 --> 01:30:48,833 ‎但对象错了 1677 01:30:51,583 --> 01:30:52,916 ‎快去说给你妈妈听啊! 1678 01:30:53,000 --> 01:30:54,250 ‎好 我明白 1679 01:31:00,625 --> 01:31:01,500 ‎再见 1680 01:31:26,958 --> 01:31:28,125 ‎加油! 1681 01:31:38,291 --> 01:31:39,166 ‎妈! 1682 01:31:46,666 --> 01:31:48,625 ‎爸 是我 我在找我妈 1683 01:31:48,708 --> 01:31:51,083 ‎你知道她把松节油放哪儿了吗? 1684 01:31:51,166 --> 01:31:52,791 ‎什么?不知道 1685 01:31:53,291 --> 01:31:55,041 ‎你打给她就为了这? 1686 01:31:55,125 --> 01:31:57,333 ‎不是 可是我在修改你的画呢 1687 01:31:57,416 --> 01:31:59,041 ‎看上去棒极啦 1688 01:31:59,125 --> 01:32:03,083 ‎可是我擦不掉特蕾莎的眉毛 1689 01:32:03,166 --> 01:32:05,875 ‎也不是我的错 她眉毛太浓密 1690 01:32:05,958 --> 01:32:08,666 ‎别管特蕾莎的眉毛了 听我说 1691 01:32:09,833 --> 01:32:11,208 ‎妈有些不对劲 1692 01:32:12,041 --> 01:32:14,250 ‎-她告诉我你骗了她 ‎-我? 1693 01:32:14,333 --> 01:32:16,791 ‎你知道我多久没能…? 1694 01:32:17,625 --> 01:32:19,625 ‎我不是说那个事 听着 1695 01:32:20,333 --> 01:32:23,500 ‎她说 一开始 你俩还没结婚的时候… 1696 01:32:24,958 --> 01:32:27,166 ‎你们经常一起玩得很开心 1697 01:32:27,250 --> 01:32:29,125 ‎你们想了很多计划 开怀大笑 1698 01:32:29,625 --> 01:32:31,166 ‎可你突然就变了 1699 01:32:31,666 --> 01:32:34,541 ‎-哦 对 是啊 ‎-是什么啊? 1700 01:32:34,625 --> 01:32:37,666 ‎我当然骗她了 ‎我本来就不是个好玩的人 1701 01:32:37,750 --> 01:32:40,708 ‎我那是为了赢得她的心 ‎大家都这样啊 1702 01:32:41,291 --> 01:32:42,750 ‎你怎么能就这么承认了? 1703 01:32:43,916 --> 01:32:46,208 ‎那是信口开河 你不明白吗? 1704 01:32:46,291 --> 01:32:47,708 ‎不是啊 人生就是这样的 1705 01:32:47,791 --> 01:32:50,208 ‎她也没有很喜欢派对的嘛 1706 01:32:50,708 --> 01:32:52,791 ‎-你妈很无趣的 ‎-才不是这样 1707 01:32:53,291 --> 01:32:55,208 ‎我以前也这么以为 但她不是的 1708 01:32:55,708 --> 01:32:56,625 ‎老妈… 1709 01:32:57,375 --> 01:32:58,541 ‎老妈很酷 1710 01:32:59,375 --> 01:33:01,875 ‎她很有意思 真的 1711 01:33:02,375 --> 01:33:05,333 ‎她在这儿像岛主一样 大家都喜欢她 1712 01:33:07,500 --> 01:33:08,666 ‎很简单 1713 01:33:09,416 --> 01:33:10,875 ‎她只是想开心一下 1714 01:33:11,583 --> 01:33:13,250 ‎而她跟你在一起很无聊 1715 01:33:17,708 --> 01:33:19,291 ‎你得加把劲 好吗? 1716 01:33:20,833 --> 01:33:22,708 ‎否则我觉得她会离开你的 1717 01:33:23,333 --> 01:33:24,208 ‎她这么说了? 1718 01:33:24,916 --> 01:33:26,166 ‎她没必要说 1719 01:33:27,833 --> 01:33:29,041 ‎好的 1720 01:33:29,125 --> 01:33:30,541 ‎那行 挂了 爸 1721 01:33:56,625 --> 01:33:59,125 ‎梦特女士 紧急情况 1722 01:33:59,208 --> 01:34:01,291 ‎-请讲 ‎-看到那位夫人了吗? 1723 01:34:01,375 --> 01:34:02,916 ‎-你妻子? ‎-对 1724 01:34:03,000 --> 01:34:06,500 ‎看到了 她路过了 去我们私人小岛了 1725 01:34:06,583 --> 01:34:07,458 ‎私人小岛? 1726 01:34:07,541 --> 01:34:10,375 ‎你真烦人 马塔萨婚礼啊 1727 01:34:10,458 --> 01:34:14,041 ‎她一身白裙跟其他夫妇从这里路过 1728 01:34:17,958 --> 01:34:18,916 ‎就她自己? 1729 01:34:19,416 --> 01:34:20,833 ‎不 不是她自己 1730 01:34:24,333 --> 01:34:27,041 ‎你俩之间有点不正常 1731 01:34:27,125 --> 01:34:30,208 ‎你跟另一个女孩在一起 ‎她跟另一个男的在一起 1732 01:34:30,291 --> 01:34:33,583 ‎我可能得收回你们的套房 知道吗? 1733 01:34:35,875 --> 01:34:37,166 ‎让皮埃尔 梦特叫你! 1734 01:34:37,250 --> 01:34:38,083 ‎梦特? 1735 01:34:38,750 --> 01:34:40,666 ‎嘿!你敢! 1736 01:34:55,916 --> 01:34:57,791 ‎让开! 1737 01:35:00,916 --> 01:35:01,875 ‎爱 1738 01:35:01,958 --> 01:35:04,416 ‎是人生中让我们前进的引擎 1739 01:35:06,666 --> 01:35:08,875 ‎一部永动机 1740 01:35:08,958 --> 01:35:11,250 ‎让我们感受一切 1741 01:35:12,750 --> 01:35:14,625 ‎因此 告诉别人你爱他们 1742 01:35:14,708 --> 01:35:17,125 ‎是非常重要的 1743 01:35:17,833 --> 01:35:21,666 ‎所以 多告白吧 抛开一切顾虑 1744 01:35:21,750 --> 01:35:25,083 ‎因为 新的生活此时此刻就要开始 1745 01:35:28,833 --> 01:35:29,958 ‎亲爱的新人们 1746 01:35:30,041 --> 01:35:31,708 ‎你们是否愿意在马塔萨仪式中 1747 01:35:31,791 --> 01:35:33,000 ‎结为夫妻 1748 01:35:33,083 --> 01:35:34,875 ‎永远联结彼此的人生? 1749 01:35:34,958 --> 01:35:36,000 ‎住手! 1750 01:35:37,166 --> 01:35:38,125 ‎妈! 1751 01:35:39,000 --> 01:35:40,291 ‎不行! 1752 01:35:41,958 --> 01:35:43,125 ‎不要! 1753 01:35:43,208 --> 01:35:44,333 ‎不可以! 1754 01:35:44,916 --> 01:35:45,958 ‎他要干什么? 1755 01:35:46,041 --> 01:35:46,916 ‎妈…! 1756 01:35:47,416 --> 01:35:48,750 ‎你不能…! 1757 01:35:49,375 --> 01:35:50,708 ‎停下来! 1758 01:35:51,916 --> 01:35:52,958 ‎喂! 1759 01:35:53,791 --> 01:35:54,916 ‎妈 你别! 1760 01:35:55,833 --> 01:35:57,500 ‎-不行! ‎-天呐… 1761 01:35:59,833 --> 01:36:01,083 ‎你们好 1762 01:36:01,166 --> 01:36:02,500 ‎玛丽卡门 怎么回事? 1763 01:36:04,375 --> 01:36:07,041 ‎妈 我不知道这是怎么了 但不要继续 1764 01:36:07,125 --> 01:36:09,541 ‎我知道老爸耳根子软 我也不太懂事 1765 01:36:09,625 --> 01:36:11,125 ‎但这么做不能解决问题 1766 01:36:11,625 --> 01:36:13,833 ‎我觉得这个婚你不能结 1767 01:36:13,916 --> 01:36:15,125 ‎我没有要结婚 1768 01:36:15,208 --> 01:36:17,250 ‎-没有吗? ‎-我们是见证人! 1769 01:36:17,333 --> 01:36:19,000 ‎-哦 靠了 ‎-抱歉 1770 01:36:19,500 --> 01:36:21,625 ‎古德伦 碧碧 真对不起 1771 01:36:22,125 --> 01:36:23,166 ‎抱歉啊 1772 01:36:23,750 --> 01:36:25,875 ‎你真以为我要结婚啊? 1773 01:36:25,958 --> 01:36:27,458 ‎你当我白痴吗? 1774 01:36:28,666 --> 01:36:30,166 ‎对不起 碧碧和古… 1775 01:36:30,958 --> 01:36:31,791 ‎大家 1776 01:36:32,541 --> 01:36:34,000 ‎我知道你不是白痴 1777 01:36:34,083 --> 01:36:37,208 ‎但你有足够的理由抛下一句去他妈的 ‎然后转身离开 1778 01:36:37,708 --> 01:36:38,916 ‎所以我才会以为… 1779 01:36:40,083 --> 01:36:41,916 ‎还有这位男士 阿曼多 1780 01:36:42,416 --> 01:36:43,666 ‎他对你很好 1781 01:36:44,166 --> 01:36:46,375 ‎他会认真听你说话 ‎为人风趣 还不秃头… 1782 01:36:46,458 --> 01:36:48,291 ‎-而且还是个骗子 ‎-嗯? 1783 01:36:48,375 --> 01:36:49,708 ‎你听见啦 1784 01:36:50,208 --> 01:36:51,166 ‎不好意思? 1785 01:36:52,875 --> 01:36:54,166 ‎我那天就发现了 1786 01:36:54,250 --> 01:36:57,333 ‎我在警察局给你打电话 ‎他们说你不是住客 1787 01:36:57,916 --> 01:36:59,625 ‎当然 我住在酒店式公… 1788 01:36:59,708 --> 01:37:03,541 ‎我知道 我也打去那边了 ‎他们正因为你住霸王店到处找你 1789 01:37:03,625 --> 01:37:05,875 ‎我打给了领事馆 描述了他的细节 1790 01:37:05,958 --> 01:37:08,375 ‎他们在三个国家找你呢 亲爱的 1791 01:37:08,458 --> 01:37:12,208 ‎我没拆穿你是因为我玩得很开心 1792 01:37:12,291 --> 01:37:13,375 ‎不过 老天啊 1793 01:37:14,375 --> 01:37:16,916 ‎他们为什么要找我? 1794 01:37:19,041 --> 01:37:22,000 ‎因为你把这个藏在游客行李中走私? 1795 01:37:23,625 --> 01:37:26,791 ‎梦特小姐!这里发生了麻烦事 1796 01:37:26,875 --> 01:37:28,375 ‎卡尔文 怎么了? 1797 01:37:29,041 --> 01:37:31,791 ‎我完全不懂你在说什么 真的 1798 01:37:31,875 --> 01:37:34,791 ‎给你马德里机场的搭档打电话吧 ‎他已经被捕了 1799 01:37:34,875 --> 01:37:35,791 ‎毒品! 1800 01:37:35,875 --> 01:37:38,625 ‎玛丽卡门 我没有搭档! 1801 01:37:38,708 --> 01:37:39,750 ‎请帮我报警 1802 01:37:40,375 --> 01:37:41,291 ‎拿过来! 1803 01:37:41,375 --> 01:37:42,458 ‎放开她! 1804 01:37:43,875 --> 01:37:45,333 ‎别碰我儿子! 1805 01:37:47,666 --> 01:37:48,791 ‎你没事吧? 1806 01:37:49,375 --> 01:37:50,500 ‎-没事 ‎-亲爱的? 1807 01:37:51,375 --> 01:37:54,458 ‎不好意思 你刚刚叫他“儿子”? 1808 01:37:55,208 --> 01:37:57,291 ‎梦特 你好呀 1809 01:37:58,083 --> 01:37:59,833 ‎你俩不是夫妻吗? 1810 01:37:59,916 --> 01:38:01,708 ‎我是被骗了吗? 1811 01:38:01,791 --> 01:38:04,000 ‎呃 事实上… 1812 01:38:04,833 --> 01:38:06,958 ‎房间那么大 1813 01:38:07,666 --> 01:38:11,333 ‎-我说过那是专为新婚夫妇开放的 ‎-等一下 1814 01:38:13,125 --> 01:38:15,250 ‎我们不是夫妻 没错 1815 01:38:17,583 --> 01:38:20,125 ‎但没有任何套房配得上她应得的回报 1816 01:38:21,250 --> 01:38:22,875 ‎我要谢谢她 1817 01:38:25,458 --> 01:38:28,000 ‎她总是在我身边 我却认为理所当然 1818 01:38:31,500 --> 01:38:33,958 ‎我从未把她当一个女人看待 ‎因为她是我妈 1819 01:38:34,750 --> 01:38:35,666 ‎仅此而已 1820 01:38:37,666 --> 01:38:39,375 ‎我从没问过她好不好 1821 01:38:39,958 --> 01:38:41,041 ‎她想要什么 1822 01:38:42,583 --> 01:38:45,583 ‎她开心还是难过 我都不知道 ‎我从没问过她 1823 01:38:48,250 --> 01:38:50,000 ‎直到几天前 1824 01:38:50,583 --> 01:38:52,583 ‎我都不知道她喜欢什么 不喜欢什么 1825 01:38:55,250 --> 01:38:56,916 ‎可尽管如此 她还是在我身边 1826 01:38:57,750 --> 01:38:59,333 ‎我知道她以后仍会如此 1827 01:39:02,333 --> 01:39:03,625 ‎对 她不是我妻子 1828 01:39:06,208 --> 01:39:07,750 ‎但她是我生命中最重要的女人 1829 01:39:18,750 --> 01:39:20,500 ‎小伙子人不错啊! 1830 01:39:24,916 --> 01:39:25,833 ‎等等 1831 01:39:27,041 --> 01:39:28,500 ‎你 帅哥 过来 1832 01:39:28,583 --> 01:39:30,208 ‎请过来这里 1833 01:39:30,291 --> 01:39:33,583 ‎我已经报警了 他们在酒店等着了 ‎怎么样? 1834 01:39:35,041 --> 01:39:37,166 ‎-这是一个选择 ‎-对 1835 01:39:39,541 --> 01:39:40,500 ‎另一个选择是… 1836 01:39:42,416 --> 01:39:43,291 ‎你 1837 01:39:44,333 --> 01:39:45,208 ‎我… 1838 01:39:47,625 --> 01:39:48,666 ‎加一杯得其利 1839 01:39:50,125 --> 01:39:52,666 ‎我们上那边那条小船 远走高飞 1840 01:39:52,750 --> 01:39:54,500 ‎-小船? ‎-对 1841 01:39:55,375 --> 01:39:57,666 ‎不 去他的船! 1842 01:39:57,750 --> 01:40:00,750 ‎我要养康涅拉那个寄生虫就够折寿了 1843 01:40:00,833 --> 01:40:02,041 ‎不需要再来一个 1844 01:40:02,125 --> 01:40:05,791 ‎卡尔文!过来一下 让皮埃尔呢? 1845 01:40:05,875 --> 01:40:10,125 ‎带这男的回酒店 确保他不会逃跑 1846 01:40:10,208 --> 01:40:11,416 ‎明白吗? 1847 01:40:11,500 --> 01:40:13,541 ‎-看着点 ‎-你不知道自己错过了什么 1848 01:40:13,625 --> 01:40:16,750 ‎我知道 我知道我错过了什么 1849 01:40:16,833 --> 01:40:18,041 ‎我不会再上当一次! 1850 01:40:54,041 --> 01:40:55,000 ‎好了… 1851 01:40:55,083 --> 01:40:56,708 ‎-好 ‎-好了 1852 01:40:58,583 --> 01:41:00,500 ‎-到啦 ‎-嗯 1853 01:41:02,833 --> 01:41:06,583 ‎酒店是很不错 ‎可是金窝银窝不如自己狗窝 1854 01:41:06,666 --> 01:41:09,041 ‎-欢迎回家 ‎-他这是怎么了? 1855 01:41:10,208 --> 01:41:12,666 ‎亲爱的 咱们回家啦 1856 01:41:14,916 --> 01:41:16,541 ‎-送你 ‎-什么呀? 1857 01:41:16,625 --> 01:41:19,166 ‎好漂亮 谢谢你 1858 01:41:19,250 --> 01:41:20,375 ‎-还有… ‎-什么呢? 1859 01:41:20,458 --> 01:41:22,000 ‎去巴黎的机票 1860 01:41:22,833 --> 01:41:25,166 ‎我们一小时后出发 如果你愿意的话 1861 01:41:29,083 --> 01:41:30,083 ‎噢 我的… 1862 01:41:30,833 --> 01:41:32,458 ‎你是撞到头了还是怎么了? 1863 01:41:32,541 --> 01:41:35,416 ‎我就不能是想念 ‎我俩婚前的美好时光了吗? 1864 01:41:38,541 --> 01:41:40,958 ‎你能相信他想干什么吗? 1865 01:41:42,000 --> 01:41:42,833 ‎巴黎? 1866 01:41:45,375 --> 01:41:48,166 ‎你知道我一直都想去巴黎 你个滑头 1867 01:41:49,833 --> 01:41:52,250 ‎-我很想看看埃菲尔铁塔呢 ‎-当然 1868 01:41:52,333 --> 01:41:55,125 ‎我也很想用鹅肝填满我的胃 1869 01:41:55,208 --> 01:41:58,583 ‎我的梦想是去看蒙娜丽莎画像 1870 01:41:58,666 --> 01:42:00,708 ‎不是去看海底吗 1871 01:42:00,791 --> 01:42:02,208 ‎-看过了呀 ‎-对哦 1872 01:42:02,291 --> 01:42:04,416 ‎两张卢浮宫的票 1873 01:42:04,500 --> 01:42:06,708 ‎快!拿上行李箱 1874 01:42:06,791 --> 01:42:08,041 ‎我们要去巴黎啦! 1875 01:42:08,125 --> 01:42:10,416 ‎看看你爸 真是不可思议! 1876 01:42:10,500 --> 01:42:11,416 ‎我是说… 1877 01:42:12,166 --> 01:42:13,208 ‎好吧 1878 01:42:14,375 --> 01:42:15,916 ‎你自己一个人没问题吧? 1879 01:42:17,666 --> 01:42:19,875 ‎不知道 以前从没有过 1880 01:42:21,125 --> 01:42:22,166 ‎不过我想我能行 1881 01:42:22,875 --> 01:42:24,791 ‎你让他陪着可以吗? 1882 01:42:25,875 --> 01:42:28,708 ‎不知道 以前从没有过 1883 01:42:30,250 --> 01:42:31,375 ‎不过我想我能行 1884 01:42:36,958 --> 01:42:37,958 ‎谢谢 妈妈 1885 01:42:44,625 --> 01:42:47,375 ‎把花放水里 加片阿司匹林 ‎我回来拿 1886 01:42:47,458 --> 01:42:48,291 ‎好 1887 01:42:54,000 --> 01:42:55,083 ‎我爱你 1888 01:42:56,958 --> 01:42:58,083 ‎我也是 1889 01:43:00,791 --> 01:43:02,375 ‎再见啦 儿子! 1890 01:43:35,083 --> 01:43:37,750 ‎亲爱的 回到家了吗? 1891 01:43:37,833 --> 01:43:39,333 ‎你冰箱肯定空了 1892 01:43:39,416 --> 01:43:42,833 ‎去一趟我那儿 ‎我们还有好多牛扒配鹅肝 1893 01:43:43,625 --> 01:43:45,875 ‎么么哒 亲爱的 1894 01:43:47,458 --> 01:43:49,666 ‎(留出这一天) 1895 01:43:49,750 --> 01:43:50,916 ‎(爱) 1896 01:43:51,000 --> 01:43:53,666 ‎(新婚) 1897 01:43:53,750 --> 01:43:57,583 ‎(去海滩) 1898 01:44:01,458 --> 01:44:04,750 ‎(新婚) 1899 01:44:04,833 --> 01:44:09,583 ‎(永不放弃) 1900 01:44:18,041 --> 01:44:20,916 ‎(妈妈) 1901 01:44:28,416 --> 01:44:31,916 ‎(生活 欢笑 去爱) 1902 01:44:37,041 --> 01:44:39,333 ‎(空气中充满爱) 1903 01:44:39,416 --> 01:44:43,458 ‎(爱) 1904 01:44:44,250 --> 01:44:47,791 ‎(海滩 我的快乐之地) 1905 01:49:38,416 --> 01:49:43,416 ‎字幕翻译:Lynn S