1 00:00:05,000 --> 00:00:06,333 NEGLI EPISODI PRECEDENTI 2 00:00:15,750 --> 00:00:17,750 Mi incuriosisce, quel ragazzo francese. 3 00:00:17,875 --> 00:00:19,083 Vai a parlargli. 4 00:00:19,125 --> 00:00:20,500 Controllate mio padre? 5 00:01:13,250 --> 00:01:15,875 MOSCA UFFICIO STUDI SPAZIALI N° 1 6 00:01:19,291 --> 00:01:20,958 Separazione motore riuscita. 7 00:01:22,541 --> 00:01:24,041 Fase due iniziata. 8 00:01:24,875 --> 00:01:27,041 La traiettoria della sonda è corretta. 9 00:01:44,083 --> 00:01:45,583 Cos'è questa interferenza? 10 00:01:48,208 --> 00:01:49,791 C'è qualche problema. 11 00:01:51,208 --> 00:01:52,125 Non risponde. 12 00:01:53,500 --> 00:01:56,416 -È impossibile. -Si sta bloccando tutto. 13 00:02:01,958 --> 00:02:03,458 È fuori controllo. 14 00:02:03,541 --> 00:02:04,458 Spegnila. 15 00:02:05,958 --> 00:02:07,250 Riavviala. 16 00:02:08,375 --> 00:02:09,500 Non risponde. 17 00:02:09,541 --> 00:02:10,791 È fuori traiettoria. 18 00:02:15,333 --> 00:02:17,083 -La distruggiamo? -Non esiste! 19 00:02:17,166 --> 00:02:19,625 -Dobbiamo farlo. -Non è quello il protocollo. 20 00:02:19,708 --> 00:02:21,791 Sono gli ordini di Bakharin. 21 00:02:21,875 --> 00:02:24,791 Bakharin ha ordinato il lancio. 22 00:02:24,875 --> 00:02:28,708 L'ha rimandato per farlo coincidere con i progetti dell'esercito. 23 00:02:28,791 --> 00:02:30,791 Non sacrificherò tre anni di lavoro. 24 00:02:30,875 --> 00:02:32,458 -Pavel, distruggila! -No! 25 00:02:34,666 --> 00:02:36,375 -Non comandi tu! -Ci penso io. 26 00:02:36,458 --> 00:02:37,958 -Pavel! -Fermo! 27 00:02:49,958 --> 00:02:52,083 È persa nell'atmosfera. 28 00:03:09,666 --> 00:03:11,375 Il segnale tornerà tra poco. 29 00:03:12,750 --> 00:03:14,791 -Perché distruggerla? -Boris! 30 00:03:16,125 --> 00:03:17,250 Chiudi la porta. 31 00:03:19,916 --> 00:03:21,791 Boris, distruggila. 32 00:03:23,125 --> 00:03:25,208 Aprite la porta! 33 00:03:28,375 --> 00:03:30,458 Apri subito la porta. Golubev! 34 00:03:31,375 --> 00:03:33,250 La sonda deve essere distrutta! 35 00:03:33,333 --> 00:03:34,458 Il paracadute. 36 00:03:38,708 --> 00:03:40,250 Boris, mi senti? 37 00:03:41,375 --> 00:03:42,583 Apri la porta, cazzo! 38 00:03:44,416 --> 00:03:46,375 Golubev, apri la porta! 39 00:03:52,750 --> 00:03:53,625 Boris, apri! 40 00:03:55,625 --> 00:03:56,708 Sfondate la porta. 41 00:04:10,708 --> 00:04:11,708 Dov'è? 42 00:04:13,041 --> 00:04:14,125 Dov'è atterrata? 43 00:04:23,083 --> 00:04:25,958 TOTEMS - Conto alla rovescia 44 00:04:27,458 --> 00:04:30,000 MOSCA QUARTIERE FRUNZESKAJA 45 00:05:10,541 --> 00:05:13,083 Boris, dicci dov'è atterrata la sonda. 46 00:05:13,625 --> 00:05:17,666 No, non permetterò ai tuoi soldati di arrivarci prima di me. 47 00:05:17,750 --> 00:05:20,666 Ti prometto che la riporteranno intatta. 48 00:05:21,458 --> 00:05:23,541 Voglio recuperare i dati di persona. 49 00:05:23,625 --> 00:05:25,000 Si tratta di mesi di lavoro. 50 00:05:25,875 --> 00:05:27,416 Dammi le coordinate. 51 00:05:27,958 --> 00:05:29,500 Voglio andarci io stesso! 52 00:05:31,875 --> 00:05:33,291 Sono tutte sciocchezze. 53 00:05:34,500 --> 00:05:36,000 Mi hai disobbedito. 54 00:05:36,083 --> 00:05:37,208 Ci andrà Pavel. 55 00:05:37,291 --> 00:05:38,125 No. 56 00:05:38,208 --> 00:05:41,041 -Manda uno dei miei assistenti. -No. 57 00:05:41,125 --> 00:05:43,375 Allora uno scienziato che non sappia 58 00:05:43,458 --> 00:05:46,291 del vostro progetto segreto di bomba orbitale! 59 00:05:51,375 --> 00:05:55,416 Ora capisco perché hai ritardato il lancio. 60 00:05:56,666 --> 00:06:00,333 Volevi che la sonda incrociasse la bomba orbitale. 61 00:06:01,083 --> 00:06:03,291 Ecco cos'ha causato l'interferenza. 62 00:06:03,375 --> 00:06:05,708 La bomba le ha mandato un messaggio, 63 00:06:06,916 --> 00:06:09,541 per questo abbiamo perso il controllo della sonda. 64 00:06:09,625 --> 00:06:11,750 Avete installato un trasmettitore 65 00:06:11,833 --> 00:06:12,958 e me l'avete nascosto. 66 00:06:14,333 --> 00:06:15,833 Qual è il messaggio 67 00:06:17,416 --> 00:06:20,000 che non volete che io scopra? 68 00:06:20,958 --> 00:06:22,250 Voglio la verità. 69 00:06:23,333 --> 00:06:25,041 Volevi distruggere la sonda 70 00:06:25,125 --> 00:06:28,250 così che il messaggio non cadesse nelle mani sbagliate. 71 00:06:36,833 --> 00:06:40,000 Andrai in pensione dopo il progetto Voshkod, no? 72 00:06:40,083 --> 00:06:41,000 Sì. 73 00:06:41,083 --> 00:06:43,416 Potrebbe succedere prima del previsto. 74 00:06:45,000 --> 00:06:48,208 Domani voglio le coordinate della sonda. 75 00:06:48,291 --> 00:06:50,000 Ed è un ordine! 76 00:07:00,333 --> 00:07:01,166 Maggiore! 77 00:07:01,708 --> 00:07:02,833 Tienilo d'occhio. 78 00:07:03,916 --> 00:07:05,041 Sì, signore. 79 00:07:16,833 --> 00:07:19,708 SAHARA 80 00:09:28,583 --> 00:09:30,000 Non richiameranno. 81 00:09:35,166 --> 00:09:37,333 PARIGI QUARTIERE LATINO 82 00:10:53,958 --> 00:10:57,125 Sai che ore sono? Chi cerchi? 83 00:10:58,125 --> 00:11:00,083 Lyudmila Golubeva, per favore. 84 00:11:00,166 --> 00:11:01,000 Cosa? 85 00:12:30,416 --> 00:12:32,250 Riattacca! 86 00:12:32,333 --> 00:12:33,708 O ti denuncio! 87 00:14:14,833 --> 00:14:16,666 Ci trattiamo bene, oggi. 88 00:14:19,875 --> 00:14:21,833 La signorina desidera qualcosa? 89 00:14:30,125 --> 00:14:31,916 Papà è agli arresti domiciliari. 90 00:14:45,041 --> 00:14:48,416 Bakharin si rifiuta di mandarlo a cercare la sonda 91 00:14:48,500 --> 00:14:51,208 che ha comunicato con la bomba orbitale. 92 00:14:56,000 --> 00:14:57,625 Tuo padre conosce il messaggio? 93 00:15:01,166 --> 00:15:05,666 No, ma il generale vuole distruggere ogni traccia di quella comunicazione. 94 00:15:13,416 --> 00:15:15,291 PARIGI UFFICI DELLO SDECE 95 00:17:00,791 --> 00:17:01,833 Yuri? 96 00:17:09,166 --> 00:17:12,125 Gli hai detto tutto? 97 00:17:12,833 --> 00:17:14,375 Che dovevo fare? 98 00:17:16,041 --> 00:17:18,666 Ci porteranno alla sonda, come volevi. 99 00:17:18,750 --> 00:17:19,666 "Ci"? 100 00:17:19,750 --> 00:17:21,833 Verrà anche lei, è più sicuro. 101 00:17:23,041 --> 00:17:25,416 L'esercito ha nascosto qualcosa nella sonda? 102 00:17:29,000 --> 00:17:29,916 Ne sono certo. 103 00:17:30,000 --> 00:17:32,333 C'entra con la bomba orbitale? 104 00:17:35,541 --> 00:17:38,000 Solo lei sai dov'è caduta la sonda. 105 00:17:40,583 --> 00:17:42,166 Deve dircelo. 106 00:17:43,833 --> 00:17:45,166 O la costringeremo a farlo. 107 00:17:51,625 --> 00:17:55,083 Se Bakharin non vuole lasciare traccia della trasmissione, 108 00:17:55,166 --> 00:17:57,791 significa che rischia qualcosa. 109 00:17:59,291 --> 00:18:01,791 Il tuo obiettivo è trovare la sonda 110 00:18:01,875 --> 00:18:05,333 e il messaggio intercettato e poi farla esplodere. 111 00:18:05,416 --> 00:18:08,791 Questo ci aiuterà a far saltare Bakharin e i suoi sostenitori. 112 00:18:09,875 --> 00:18:11,125 E loro? 113 00:18:14,041 --> 00:18:15,166 Liberatene. 114 00:18:15,791 --> 00:18:19,166 Preferisco vedere Golubev morto nell'Est 115 00:18:19,250 --> 00:18:20,833 che vivo nell'Ovest. 116 00:18:24,833 --> 00:18:27,583 PARIGI QUARTIERE LATINO 117 00:22:14,291 --> 00:22:17,666 ALGERIA CATENA MONTUOSA DELL'ATLANTE 118 00:23:28,708 --> 00:23:32,000 PARIGI OSPEDALE SAINT-FRANÇOIS 119 00:24:30,083 --> 00:24:32,166 SUPERVISIONE POST OPERATORIA 120 00:24:40,250 --> 00:24:42,166 Salve, parla Emily Wolf. 121 00:25:04,500 --> 00:25:10,500 ALGERIA ALKUSUF, PORTA DEL DESERTO 122 00:25:56,000 --> 00:25:56,833 Yuri? 123 00:28:00,083 --> 00:28:02,416 -Di chi è questo paracadute? -Dove sono? 124 00:28:04,125 --> 00:28:06,500 -Dove sono? -Non lo so. 125 00:28:06,833 --> 00:28:07,958 Traditore! 126 00:28:09,416 --> 00:28:11,000 Sarà meglio che parli. 127 00:29:11,916 --> 00:29:12,916 Va tutto bene? 128 00:29:14,083 --> 00:29:14,916 Sì, grazie. 129 00:29:20,250 --> 00:29:21,541 Cerchiamo i francesi. 130 00:30:11,625 --> 00:30:13,250 Vassili dormirà qui. 131 00:30:13,333 --> 00:30:15,166 Io starò nella tenda di tuo padre. 132 00:31:24,833 --> 00:31:26,000 È qui? 133 00:31:28,083 --> 00:31:31,375 Da qualche parte in un raggio di mezzo chilometro. 134 00:31:37,041 --> 00:31:38,833 Vedremo meglio da lassù. 135 00:31:44,291 --> 00:31:46,916 Resta qui e sorveglia la zona. 136 00:32:28,125 --> 00:32:29,250 Laggiù! 137 00:33:17,791 --> 00:33:20,125 -Il sistema di distruzione è intatto? -Sì. 138 00:33:20,541 --> 00:33:22,791 Dobbiamo collegare il detonatore. 139 00:35:15,625 --> 00:35:16,458 Niente? 140 00:35:17,333 --> 00:35:18,791 Cosa devo cercare? 141 00:35:19,666 --> 00:35:21,291 Procederò per esclusione. 142 00:35:22,208 --> 00:35:24,375 Analizzerò tutto, ogni elemento 143 00:35:24,875 --> 00:35:26,791 e annoterò i dati scientifici. 144 00:35:27,291 --> 00:35:31,041 Fallo dopo, avrai tempo prima che io lo faccia esplodere. 145 00:35:31,125 --> 00:35:33,875 Per prima cosa trova il modulo di comunicazione. 146 00:36:52,541 --> 00:36:55,333 -Trovato qualcosa? -No, niente. 147 00:39:48,208 --> 00:39:50,458 C'è una macchina nascosta laggiù. 148 00:39:50,541 --> 00:39:52,208 Non siamo soli, qui. 149 00:40:01,541 --> 00:40:03,041 Non possiamo più aspettare. 150 00:40:14,250 --> 00:40:15,666 Vieni qui. 151 00:40:19,625 --> 00:40:21,708 Tuo padre ha trovato qualcosa? 152 00:40:22,791 --> 00:40:23,666 No. 153 00:40:24,208 --> 00:40:25,541 Ha cercato ovunque? 154 00:40:26,041 --> 00:40:28,666 Sì, ma non capisce. Sembra tutto normale. 155 00:40:32,958 --> 00:40:35,458 Va bene, va' ad aiutarlo. 156 00:40:53,083 --> 00:40:55,333 Corri, papà, svelto! 157 00:41:13,125 --> 00:41:14,375 NEL PROSSIMO EPISODIO