1 00:00:05,083 --> 00:00:06,250 WAS BISHER GESCHAH 2 00:00:25,416 --> 00:00:28,000 Die Bombe kommunizierte mit ihr. 3 00:00:28,083 --> 00:00:30,416 Ziel ist es, die Sonde zu finden. 4 00:00:49,041 --> 00:00:51,208 Papa, lauf, schnell! 5 00:01:19,666 --> 00:01:21,000 Ich bin hier. 6 00:01:21,083 --> 00:01:23,875 -Papa, beweg dich nicht. Ich bin da. -Geh. 7 00:01:30,875 --> 00:01:31,791 Nein! 8 00:01:31,875 --> 00:01:33,083 Nicht, bitte! 9 00:04:15,416 --> 00:04:21,125 TSCHECHOSLOWAKEI PRAG 10 00:07:22,541 --> 00:07:25,333 MOSKAU KGB-HAUPTQUARTIER 11 00:07:39,708 --> 00:07:40,916 Genosse Direktor. 12 00:07:45,958 --> 00:07:48,291 Dimitri Sergejewitsch Jemelin, 7. Büro. 13 00:07:48,833 --> 00:07:51,041 Haben Sie Boris Golubew? 14 00:07:52,166 --> 00:07:54,541 Er ist in Prag und wartet auf eine OP. 15 00:07:55,166 --> 00:07:57,458 General Bakarin ist dort. 16 00:07:58,833 --> 00:08:01,375 Es gab ein Problem mit der Orbitalbombe. 17 00:08:01,458 --> 00:08:03,125 Die Antwort war in der Sonde. 18 00:08:11,875 --> 00:08:14,625 Bakarin weiß, dass wir es wissen. 19 00:08:16,000 --> 00:08:18,041 Und was ist mit Ihren Männern? 20 00:08:19,458 --> 00:08:21,958 Wir fanden nur eine Leiche. 21 00:08:23,791 --> 00:08:25,000 Amerikaner? 22 00:08:26,375 --> 00:08:27,666 Oder Franzose. 23 00:08:29,333 --> 00:08:32,375 Holen Sie Golubew und die Tochter. Sie sollen reden. 24 00:08:32,416 --> 00:08:34,541 Wenn Bakarin ein Problem darstellt, 25 00:08:35,500 --> 00:08:37,250 kümmere ich mich darum. 26 00:08:45,166 --> 00:08:47,791 FRANKREICH NOGENT-SUR-MARNE 27 00:09:21,875 --> 00:09:23,708 RÄTSELHAFTER TOD 28 00:09:32,166 --> 00:09:34,500 JEAN MAREUIL: TÖTETE KGB SDECE-MAULWURF? 29 00:12:35,958 --> 00:12:40,791 PRAG BULOVKA-KRANKENHAUS 30 00:12:42,000 --> 00:12:43,125 Hat Ihr Vater 31 00:12:45,125 --> 00:12:47,125 etwas aus der Sonde entnommen? 32 00:12:49,125 --> 00:12:51,000 Er entfernte einige Elemente. 33 00:12:52,500 --> 00:12:54,750 Nur er kann das beantworten. 34 00:13:01,958 --> 00:13:03,916 KGB-Agenten wollten uns töten. 35 00:13:06,708 --> 00:13:08,500 Mein Vater braucht Schutz. 36 00:13:19,291 --> 00:13:21,416 Bitte, Genosse Bakarin. 37 00:13:22,541 --> 00:13:24,208 Sein Leben hängt davon ab, 38 00:13:24,791 --> 00:13:26,375 woran er sich erinnert. 39 00:13:30,291 --> 00:13:32,083 Bringen Sie sie zu ihrem Vater. 40 00:13:40,375 --> 00:13:41,375 Wie geht es ihm? 41 00:13:41,458 --> 00:13:43,000 Wir geben unser Bestes. 42 00:13:43,666 --> 00:13:47,250 Reden Sie jetzt mit ihm. Ehe es zu spät ist. 43 00:14:00,375 --> 00:14:01,416 Vater? 44 00:14:26,500 --> 00:14:27,750 Er bewegte sich. 45 00:14:27,833 --> 00:14:29,625 Das muss der Arzt erfahren. 46 00:14:41,791 --> 00:14:43,750 Holen Sie ihn. Ich bleibe hier. 47 00:14:46,208 --> 00:14:48,000 Papa, kannst du mich hören? 48 00:14:48,500 --> 00:14:50,458 Wir sind in einer Prager Klinik. 49 00:14:50,916 --> 00:14:53,583 Jemelin ist hier. Er hat uns gefunden. 50 00:14:55,291 --> 00:14:56,750 Geh. 51 00:14:57,375 --> 00:15:00,250 Nein, Papa. Hilfst du Bakarin, schützt er dich. 52 00:15:01,250 --> 00:15:03,125 Meine Uhr. 53 00:15:07,875 --> 00:15:09,541 Nimm sie. 54 00:15:10,041 --> 00:15:11,416 Und rette dich. 55 00:15:11,791 --> 00:15:14,875 Der KGB wird dich töten. 56 00:15:14,958 --> 00:15:16,875 Geh. 57 00:15:16,958 --> 00:15:18,916 Such den Franzosen. 58 00:15:20,083 --> 00:15:22,958 Nein, Papa. Ich kann dich nicht verlassen. 59 00:15:23,500 --> 00:15:24,916 Rette dich. 60 00:15:26,375 --> 00:15:27,625 Rette dich. 61 00:15:28,083 --> 00:15:29,625 Lass mich hier. 62 00:15:30,750 --> 00:15:32,458 Ich hole dich hier raus. 63 00:15:32,833 --> 00:15:34,291 Ich hol dich hier raus, Papa. 64 00:15:49,125 --> 00:15:51,625 PARIS 17. ARRONDISSEMENT 65 00:17:18,041 --> 00:17:21,833 FRANKREICH ZENTRUM FÜR WELTRAUMFORSCHUNG 66 00:21:38,916 --> 00:21:41,666 PRAG FRANZÖSISCHE BOTSCHAFT 67 00:23:40,583 --> 00:23:41,958 Nein. Nicht! 68 00:23:42,208 --> 00:23:43,333 Nein! 69 00:23:43,416 --> 00:23:44,416 Hilfe! 70 00:23:46,000 --> 00:23:47,583 Hilfe! 71 00:24:12,250 --> 00:24:15,791 CLAMART BÜROS DER CIA 72 00:24:16,666 --> 00:24:20,333 Charles, ich dachte, mit Heuchelei kenne ich mich aus. 73 00:24:20,416 --> 00:24:22,666 Doch Sie schießen den Vogel ab. 74 00:24:22,750 --> 00:24:24,250 Was reden Sie da? 75 00:24:25,208 --> 00:24:27,083 Sie entführten Luna. 76 00:24:27,500 --> 00:24:28,750 Woher wissen Sie das? 77 00:24:29,791 --> 00:24:31,000 Das Kennzeichen. 78 00:24:35,166 --> 00:24:37,916 -Ist Luna noch in Prag? -Ja. 79 00:24:38,000 --> 00:24:40,166 -Unversehrt? -Ihr geht's gut. 80 00:24:40,583 --> 00:24:42,958 Was fand ihr Vater in der Sonde? 81 00:24:43,041 --> 00:24:46,166 Sie redet erst, wenn wir ihn aus der Klinik holen. 82 00:24:51,541 --> 00:24:53,208 Geht das überhaupt? 83 00:24:53,708 --> 00:24:54,708 Nein. 84 00:24:54,791 --> 00:24:58,958 Es gibt dort mehr STB- und KGB-Agenten als Patienten. 85 00:25:01,833 --> 00:25:04,791 Bringen Sie sie über die Grenze. Befragen Sie sie hier. 86 00:25:09,750 --> 00:25:11,958 Juri Melia, KGB. 87 00:25:12,666 --> 00:25:15,208 Wir schnappten ihn bei der Flucht aus Algerien. 88 00:25:16,416 --> 00:25:19,625 Ob bewusst oder unbewusst: Luna arbeitet für den KGB. 89 00:25:20,458 --> 00:25:23,125 Das ist unlogisch. Der KGB wollte sie töten. 90 00:25:23,208 --> 00:25:26,083 Sie ist Teil eines KGB-Plans. 91 00:25:26,166 --> 00:25:27,875 Und doch glaubten Sie ihr. 92 00:25:27,958 --> 00:25:30,666 Sie ist eine tickende Zeitbombe. 93 00:25:32,250 --> 00:25:34,250 Sie sollte nicht hier explodieren. 94 00:25:34,333 --> 00:25:37,500 Sie kann uns dabei helfen, die Sonde zu verstehen. 95 00:25:37,583 --> 00:25:39,208 Bringen wir sie dort zum Reden. 96 00:25:39,291 --> 00:25:41,291 Luna hat eine französische Mutter. 97 00:25:41,375 --> 00:25:43,250 Wenn ihr etwas passiert, 98 00:25:43,333 --> 00:25:45,333 müssen Sie sich vor uns verantworten. 99 00:25:45,416 --> 00:25:47,833 -Ich brauche hier freie Hand. -Nein. 100 00:25:48,875 --> 00:25:51,416 Über unseren Köpfen kreist eine Bombe. 101 00:25:51,500 --> 00:25:55,250 Es steht mehr auf dem Spiel als diplomatischer Dissens. 102 00:26:00,083 --> 00:26:02,500 Dass sie Französin ist, kümmert Sie nicht. 103 00:26:03,666 --> 00:26:05,375 Sie wollen Informationen. 104 00:26:06,000 --> 00:26:07,083 Das wollen Sie. 105 00:26:07,166 --> 00:26:10,750 Ich will uneingeschränkte Informationen über die Bombe. 106 00:26:10,833 --> 00:26:11,750 Ist das klar? 107 00:26:11,833 --> 00:26:13,041 Francis. 108 00:26:13,750 --> 00:26:15,291 Er muss mit uns kommen. 109 00:26:16,083 --> 00:26:18,125 Luna wehzutun, bringt weniger, 110 00:26:18,208 --> 00:26:21,625 als sie durch jemanden zu beeinflussen, dem sie traut. 111 00:26:32,833 --> 00:26:36,458 FRANKREICH GRENZE ZU WESTDEUTSCHLAND 112 00:27:34,458 --> 00:27:36,000 Ist alles bereit? 113 00:27:36,083 --> 00:27:39,708 Wir beobachten das Krankenhaus, aber fanden sie nicht. 114 00:27:39,791 --> 00:27:41,208 Wir dehnen die Suche aus 115 00:27:41,291 --> 00:27:45,250 und beobachten die französischen und amerikanischen Agenten, 116 00:27:45,333 --> 00:27:48,250 falls sie von ihr kontaktiert werden. 117 00:27:48,333 --> 00:27:49,916 Ihr General Bakarin 118 00:27:50,708 --> 00:27:54,791 hieß es nicht gut, dass er Golubew nicht mehr überwachen darf. 119 00:27:55,375 --> 00:27:58,208 Er droht damit, meine Chefs anzurufen. 120 00:27:59,000 --> 00:28:00,291 Muss ich besorgt sein? 121 00:28:02,208 --> 00:28:03,416 Nein. 122 00:28:05,333 --> 00:28:06,541 Finden wir die Kleine, 123 00:28:07,458 --> 00:28:09,208 dann ist alles geklärt. 124 00:28:09,291 --> 00:28:10,375 Ja. 125 00:28:11,958 --> 00:28:15,708 TSCHECHOSLOWAKEI NAHE WESTDEUTSCHLAND 126 00:29:07,666 --> 00:29:09,250 Ich gehe in die Stadt. 127 00:29:09,333 --> 00:29:12,416 Bitte hilf mir, Mami... 128 00:33:34,166 --> 00:33:35,583 Bitte nicht. 129 00:35:45,916 --> 00:35:47,291 Nicht essen beim Test. 130 00:38:54,541 --> 00:38:55,791 Brian Nash, 131 00:38:56,458 --> 00:38:58,458 Leiter des CIA-Außenpostens. 132 00:38:59,375 --> 00:39:02,000 Er übernachtet seit zwei Nächten woanders. 133 00:39:02,083 --> 00:39:06,041 Falls die CIA Ljudmila haben sollte, bringt er uns zu ihr. 134 00:39:06,125 --> 00:39:07,500 Folgen Sie ihm. 135 00:41:39,583 --> 00:41:40,583 Halt! 136 00:41:54,375 --> 00:41:58,375 Falls er bemerkt hat, dass wir ihm folgen, hat er uns irregeleitet. 137 00:41:59,625 --> 00:42:02,375 Es sei denn, er hat uns eben erst bemerkt. 138 00:42:03,291 --> 00:42:05,833 In diesem Fall stimmt die Richtung. 139 00:42:07,500 --> 00:42:09,583 Die Grenze ist 5 km entfernt. 140 00:42:09,916 --> 00:42:11,458 Wie viele Männer haben Sie? 141 00:42:12,000 --> 00:42:13,458 Ausreichend. 142 00:42:16,666 --> 00:42:18,166 Durchsuchen wir die Gegend. 143 00:42:18,250 --> 00:42:20,333 Alles. Jedes Haus. 144 00:42:20,416 --> 00:42:22,708 Von hier bis zur Grenze. 145 00:42:23,250 --> 00:42:24,416 Gut. 146 00:43:55,583 --> 00:43:58,458 Da stimmt was nicht. Brian ist noch nicht hier. 147 00:43:58,541 --> 00:44:01,291 -Wann hätte er da sein sollen? -Vor 3 Stunden. 148 00:44:06,250 --> 00:44:07,375 Noch immer nichts? 149 00:44:11,416 --> 00:44:13,041 Was machen wir jetzt? 150 00:44:13,875 --> 00:44:15,000 Wir gehen. 151 00:46:12,166 --> 00:46:14,208 Diplomaten! Wir sind Diplomaten! 152 00:46:20,458 --> 00:46:22,083 -Da drüben. -Ja. 153 00:46:22,208 --> 00:46:23,083 Dort! 154 00:47:57,958 --> 00:48:00,083 wir sollten uns aufteilen. 155 00:48:00,166 --> 00:48:01,625 Sie da lang und ich... 156 00:48:02,666 --> 00:48:03,708 Verstanden. 157 00:48:04,166 --> 00:48:05,041 Hier! 158 00:48:21,166 --> 00:48:22,291 Dort sind sie! 159 00:49:00,875 --> 00:49:01,708 Still. 160 00:49:07,250 --> 00:49:08,375 Ruhe! 161 00:49:08,458 --> 00:49:10,083 Sonst töte ich Sie. Klar? 162 00:49:10,166 --> 00:49:11,291 Nicken Sie. 163 00:49:16,083 --> 00:49:18,333 Sind die von der CIA? Oder Franzosen? 164 00:49:19,375 --> 00:49:20,541 Beides. 165 00:49:22,458 --> 00:49:23,708 Francis Mareuil? 166 00:49:25,791 --> 00:49:27,500 Was war in der Sonde? 167 00:49:28,708 --> 00:49:29,958 Ziffern. 168 00:49:30,458 --> 00:49:32,208 Hat sie Mareuil? 169 00:49:34,625 --> 00:49:35,583 Ja. 170 00:49:35,666 --> 00:49:37,750 Finden Sie sie raus. Ich will sie. 171 00:49:37,833 --> 00:49:39,208 Verstanden? Nicken Sie. 172 00:49:41,083 --> 00:49:42,041 Denken Sie dran: 173 00:49:42,708 --> 00:49:44,125 Wir haben Ihren Vater. 174 00:49:44,208 --> 00:49:46,833 Und wenn Sie sich verstecken, finden wir Sie. 175 00:49:46,916 --> 00:49:49,291 Selbst im Untergrund. Kapiert? Nicken. 176 00:51:09,625 --> 00:51:10,958 Da drüben! 177 00:51:17,041 --> 00:51:18,458 Haben Sie das gehört? 178 00:51:21,250 --> 00:51:22,666 Dort! 179 00:52:04,000 --> 00:52:05,250 NÄCHSTE EPISODE 180 00:52:21,125 --> 00:52:22,500 Er hat den Code. 181 00:52:22,583 --> 00:52:24,708 Nur er kann uns ihren Zweck sagen. 182 00:52:24,791 --> 00:52:26,541 Wir müssen mit Radagast reden. 183 00:52:32,291 --> 00:52:34,208 -Professor, sind Sie allein? -Ja.