1 00:00:05,000 --> 00:00:06,291 WAS BISHER GESCHAH 2 00:00:16,125 --> 00:00:17,125 Helfen Sie mir. 3 00:00:29,958 --> 00:00:31,000 Ein Suchtkranker... 4 00:00:34,541 --> 00:00:37,375 Ich habe eine Nachricht für den KGB-Agenten Jemelin. 5 00:00:38,958 --> 00:00:40,291 Ich kenne die Ziffern. 6 00:00:41,083 --> 00:00:43,708 Ist mein Vater im Westen, ergebe ich mich. 7 00:00:51,916 --> 00:00:55,916 JINONICE IN DER NÄHE VON PRAG 8 00:01:34,916 --> 00:01:37,666 PRAG STAATLICHE SICHERHEITSBEHÖRDE 9 00:01:54,958 --> 00:01:58,250 Das Gespräch soll so lange wie möglich dauern. 10 00:01:59,166 --> 00:02:01,458 Dann können wir den Anruf zurückverfolgen. 11 00:02:02,125 --> 00:02:03,625 Dimitri Jemelin. 12 00:02:04,541 --> 00:02:05,708 Wo ist mein Vater? 13 00:02:05,791 --> 00:02:07,416 Zuhause in Moskau. 14 00:02:08,250 --> 00:02:09,291 Was? 15 00:02:11,416 --> 00:02:13,708 Er ist nicht mehr im Gulag? 16 00:02:13,791 --> 00:02:15,583 Das war er nie. 17 00:02:16,875 --> 00:02:19,458 -TP 17. -Prikryl, Staatssicherheit. 18 00:02:19,541 --> 00:02:23,916 Wir veröffentlichten Falschmeldungen in der tschechoslowakischen Presse... 19 00:02:24,000 --> 00:02:28,083 Sie stellten einen Anruf zu 224 949 durch. Von wo kam er? 20 00:02:28,166 --> 00:02:31,333 ...in der Hoffnung, dass Sie ihn lesen und sich melden. 21 00:02:33,166 --> 00:02:35,041 Der Anruf kam aus Zentrale 8. 22 00:02:35,125 --> 00:02:38,583 Nicht um Sie auszutricksen, Ljudmila. 23 00:02:38,666 --> 00:02:40,125 TP 8. Nummer 8. 24 00:02:40,208 --> 00:02:41,583 Ich wollte einfach noch mal… 25 00:02:41,666 --> 00:02:42,500 PRAG 26 00:02:42,583 --> 00:02:44,500 …mit Ihnen reden. 27 00:02:50,833 --> 00:02:53,583 Ljudmila, sind Sie noch da? 28 00:02:53,666 --> 00:02:56,583 Ich bat Sie, ihn über die Grenze zu bringen. 29 00:02:57,708 --> 00:02:58,583 TP 8. 30 00:02:58,666 --> 00:03:01,208 Das werde ich. Versprochen. 31 00:03:01,291 --> 00:03:02,916 Prikryl, Staatssicherheit. 32 00:03:03,000 --> 00:03:05,541 Sie stellten einen Anruf zu 224 949 durch. 33 00:03:05,625 --> 00:03:07,375 Aber ich brauche Beweise. 34 00:03:07,458 --> 00:03:10,083 Er kommt von TP 204. 35 00:03:10,166 --> 00:03:11,166 Westliches Prag. 36 00:03:11,250 --> 00:03:14,375 Sie logen. Die Franzosen kennen die Ziffern nicht. 37 00:03:14,458 --> 00:03:18,208 Ich brauche einen Beweis, dass Sie sie noch haben. 38 00:03:21,458 --> 00:03:23,333 Ich gebe sie Ihnen nicht. 39 00:03:24,041 --> 00:03:26,666 -TP 204. -Prikryl, Staatssicherheit. 40 00:03:26,750 --> 00:03:30,166 Sagen Sie mir, wie viele Ziffern es sind. 41 00:03:36,000 --> 00:03:38,416 Er kommt von TP 306. 42 00:03:38,500 --> 00:03:39,750 TP 306. 43 00:03:40,916 --> 00:03:42,416 Ich vertraue Ihnen nicht. 44 00:03:44,291 --> 00:03:47,833 Ljudmila, wie viele Ziffern sind es? 45 00:03:50,166 --> 00:03:51,250 Sechzehn. 46 00:03:51,333 --> 00:03:52,291 Perfekt. 47 00:03:52,375 --> 00:03:54,125 Ich glaube Ihnen, Ljudmila. 48 00:03:54,708 --> 00:03:56,750 Ich rufe Sie in 24 Stunden an. 49 00:03:56,833 --> 00:03:59,125 Bringen Sie Vater über die Grenze. 50 00:03:59,208 --> 00:04:01,083 Guten Tag, TP 306. 51 00:04:01,791 --> 00:04:05,000 Wie soll ich beweisen, dass Ihr Vater im Westen ist? 52 00:04:06,250 --> 00:04:08,208 Schicken Sie ihn nach Frankreich. 53 00:04:08,291 --> 00:04:10,875 Die Botschaft wird seine Ankunft bestätigen. 54 00:04:10,958 --> 00:04:15,833 Das ist mein Sektor, eine Telefonzelle auf dem František-Palacký-Platz. 55 00:04:18,375 --> 00:04:20,875 -Jinonice. -Kennen Sie die Nummer der Botschaft? 56 00:04:21,000 --> 00:04:22,833 Ja. 57 00:04:22,916 --> 00:04:25,166 Rufen Sie die Polizei in Jinonice. 58 00:04:25,250 --> 00:04:28,000 Ich möchte Sie beide beschützen. 59 00:04:28,083 --> 00:04:29,416 Sie und Ihren Vater. 60 00:04:29,500 --> 00:04:34,166 Die Partei oder der KGB werden ihn in den Gulag schicken und ihn töten. 61 00:04:34,708 --> 00:04:36,916 Und Sie können nichts dagegen tun. 62 00:04:37,625 --> 00:04:40,166 Mein Vater soll über die Grenze. 63 00:04:40,250 --> 00:04:43,083 Wir werden ihn nicht töten. 64 00:04:43,166 --> 00:04:45,166 Sie haben mein Wort als Offizier. 65 00:04:46,625 --> 00:04:50,375 Aber Sie, Ljudmila, Sie sind anders. 66 00:04:51,416 --> 00:04:53,375 Wagen Nummer 2 nähert sich. 67 00:04:54,291 --> 00:04:55,958 Was meinen Sie damit? 68 00:04:57,958 --> 00:05:00,291 Ich habe ein Angebot für Sie. 69 00:05:01,208 --> 00:05:02,416 Ich weiß, 70 00:05:03,000 --> 00:05:08,541 dass Sie mir nicht glauben, aber Sie haben Fähigkeiten, 71 00:05:08,625 --> 00:05:11,083 die nur wenige Menschen besitzen. 72 00:05:11,166 --> 00:05:15,708 Ich kann Ihnen helfen, sie zu auszubauen. Ich kann Ihnen viel beibringen. 73 00:05:15,791 --> 00:05:17,958 Sie können über Ihr Leben bestimmen. 74 00:05:18,041 --> 00:05:20,500 Sie wollen Pianistin werden? Nur zu! 75 00:05:20,583 --> 00:05:23,041 Aber Sie müssen eine Seite wählen. 76 00:05:26,875 --> 00:05:28,750 Ljudmila? 77 00:05:32,750 --> 00:05:34,000 Ljudmila! 78 00:05:36,458 --> 00:05:37,916 Sie ist weg, Genosse. 79 00:05:39,583 --> 00:05:41,208 Dann finden Sie sie! 80 00:05:41,750 --> 00:05:42,958 Suchen Sie sie! 81 00:05:54,208 --> 00:05:56,708 FRAU KUČEROVÁ KOLÁŘOVÁ-STRASSE 2... 82 00:06:07,208 --> 00:06:10,083 PARIS BÜROS DES SDECE 83 00:13:52,208 --> 00:13:55,708 FRANKREICH MAGNY-EN-VEXIN 84 00:17:26,250 --> 00:17:28,958 Sie hat Unterschlupf und Verpflegung. 85 00:17:30,208 --> 00:17:32,000 Respekt. 86 00:17:32,083 --> 00:17:34,500 Sie kaufte es in einem hiesigen Geschäft. 87 00:17:35,125 --> 00:17:36,916 Der Ladenbesitzer erinnerte sich. 88 00:17:39,750 --> 00:17:42,791 Wenn sie Geld hat, hilft ihr jemand. 89 00:17:48,833 --> 00:17:52,041 Ich will eine Liste aller, die diese Kirche besuchen. 90 00:18:15,208 --> 00:18:17,708 PARIS 6. ARRONDISSEMENT 91 00:22:30,208 --> 00:22:31,458 Natürlich. 92 00:30:03,791 --> 00:30:07,958 JINONICE IN DER NÄHE VON PRAG 93 00:30:15,333 --> 00:30:18,458 Meine Frau wollte Musik unterrichten. 94 00:30:18,541 --> 00:30:21,708 Aber sie konnte die Musikschule nicht abschließen. 95 00:30:21,791 --> 00:30:23,416 Dann kamen die Mädchen... 96 00:30:25,625 --> 00:30:26,708 Mirka! 97 00:30:27,375 --> 00:30:30,250 Deine Freundin brachte deinen Mantel zurück. 98 00:30:34,166 --> 00:30:36,000 Die Adresse war in der Tasche. 99 00:30:36,583 --> 00:30:37,708 Guten Tag. 100 00:30:38,791 --> 00:30:40,458 Er lag in der Kirche. 101 00:30:41,125 --> 00:30:42,125 Danke. 102 00:30:48,208 --> 00:30:50,125 Das war sehr nett von Ihnen. 103 00:30:50,208 --> 00:30:52,250 Ich wollte mit Ihnen reden. 104 00:30:52,833 --> 00:30:55,791 Ich brauche noch mal Ihre Hilfe bei der Orgel. 105 00:30:56,583 --> 00:30:58,166 Bitte gehen Sie. 106 00:30:59,125 --> 00:31:01,625 Ich kann Ihnen nicht mehr helfen. 107 00:31:02,458 --> 00:31:03,833 Gehen Sie. 108 00:31:03,916 --> 00:31:06,583 Mirka, was ist los? 109 00:31:07,166 --> 00:31:08,666 Sie wird gesucht. 110 00:31:09,375 --> 00:31:11,875 Wenn sie bleibt, bekommen auch wir Ärger. 111 00:31:12,541 --> 00:31:14,708 Kennst du sie? 112 00:31:14,791 --> 00:31:18,500 Ich half ihr in der Kirche. Das war schon zu viel. 113 00:31:18,583 --> 00:31:19,583 Wer sind Sie? 114 00:31:24,958 --> 00:31:28,583 Ich heiße Ljudmila Golubewa. Ich komme aus der Sowjetunion. 115 00:31:29,875 --> 00:31:32,333 -Und der KGB sucht nach mir. -Warum? 116 00:31:33,083 --> 00:31:35,958 Ich muss in Frankreich anrufen. Helfen Sie mir. 117 00:31:43,750 --> 00:31:45,333 Wir wollen keinen Ärger. 118 00:31:45,416 --> 00:31:47,000 Meine Frau sagte, gehen Sie. 119 00:31:47,125 --> 00:31:49,000 Ich will nicht gehen! 120 00:31:50,375 --> 00:31:52,791 -Was machst du? -Die Polizei rufen. 121 00:31:52,875 --> 00:31:54,375 Ich werde denen alles sagen. 122 00:31:55,875 --> 00:31:57,500 Ihre Frau gab mir Geld. 123 00:31:57,583 --> 00:32:00,625 Und hat mich versteckt. Sie gehen ins Gefängnis. 124 00:32:00,708 --> 00:32:03,750 -Das würden Sie nie tun... -Ich habe keine Wahl. 125 00:32:04,541 --> 00:32:08,333 Ich muss in Frankreich anrufen. Nur ein Anruf. 126 00:32:08,416 --> 00:32:10,291 Wir haben kein Telefon. 127 00:32:10,833 --> 00:32:12,291 Und in Ihrem Büro? 128 00:32:13,666 --> 00:32:15,125 Michal, bitte. 129 00:32:15,916 --> 00:32:16,958 Ja. 130 00:32:18,000 --> 00:32:19,708 Er hat ein Telefon im Büro. 131 00:32:21,250 --> 00:32:26,000 -Ich rufe in Frankreich an und bin weg. -Und wenn man Sie verhaftet? 132 00:32:26,083 --> 00:32:30,041 Mit diesem Anruf beschützt und versteckt mich Frankreich. 133 00:32:30,625 --> 00:32:31,875 Und auch Sie. 134 00:32:44,625 --> 00:32:47,625 PARIS BÜROS DES SDECE 135 00:44:36,166 --> 00:44:39,958 PRAG KNOFLÍKÁRNA-FABRIK 136 00:44:47,958 --> 00:44:50,083 Achtung, verstecken! 137 00:45:10,500 --> 00:45:12,333 Alles ok, er ist weg. 138 00:45:14,500 --> 00:45:15,916 Los jetzt. 139 00:45:59,000 --> 00:46:01,458 Ich rufe einen Freund an, der in Paris lebt. 140 00:46:02,833 --> 00:46:06,083 Wenn Ihr Kontakt nicht im Telefonbuch steht, 141 00:46:06,833 --> 00:46:09,708 kann ich Ihnen nicht helfen. Verstanden? 142 00:46:17,541 --> 00:46:18,875 Den Namen, bitte. 143 00:46:35,333 --> 00:46:38,708 Hallo? Piotr? Bist du das? 144 00:46:39,541 --> 00:46:42,416 Hier ist Michal Kučera. Störe ich? 145 00:46:44,041 --> 00:46:46,541 Nicht wie in Paris. Aber mir geht es gut. 146 00:46:49,000 --> 00:46:51,291 Darf ich dich um etwas bitten? 147 00:46:51,375 --> 00:46:55,458 Ich treffe einen französischen Kunden, habe aber die Nummer verloren. 148 00:46:55,541 --> 00:46:56,958 Hast du ein Telefonbuch? 149 00:46:58,666 --> 00:47:00,333 Ja, er lebt in Paris. 150 00:47:02,291 --> 00:47:04,125 Sein Name ist... 151 00:47:04,875 --> 00:47:06,041 Francis... 152 00:47:06,125 --> 00:47:09,000 M-A-R-E-U-I-L. 153 00:47:09,833 --> 00:47:11,166 I-L, ja. 154 00:47:26,833 --> 00:47:27,666 Hallo? 155 00:47:30,458 --> 00:47:36,291 Ich schreibe mit. 710, 707, 17, 10. 156 00:47:37,750 --> 00:47:38,583 Perfekt. 157 00:47:39,125 --> 00:47:40,500 Danke, Piotr. 158 00:47:40,583 --> 00:47:42,458 Grüße Hélène von mir. 159 00:47:42,541 --> 00:47:43,375 Bis bald. 160 00:47:46,250 --> 00:47:47,958 Erzählen Sie denen nichts von mir. 161 00:47:48,041 --> 00:47:50,000 Sie sollen herkommen. 162 00:47:50,083 --> 00:47:53,458 Zum Exportbüro der Firma Knoflíkárna. 163 00:49:53,250 --> 00:49:54,625 Wir müssen los. 164 00:49:59,250 --> 00:50:00,541 Keine Bewegung! 165 00:50:04,333 --> 00:50:07,291 Was tun Sie hier im Dunkeln? 166 00:50:07,375 --> 00:50:10,500 Ich bin Michal Kučera. Das ist mein Büro. 167 00:50:11,708 --> 00:50:12,666 Sitz! 168 00:50:13,375 --> 00:50:14,375 Da rüber! 169 00:50:23,833 --> 00:50:25,500 Das geht hier nicht. 170 00:50:26,500 --> 00:50:27,791 Ja, ja. 171 00:50:28,416 --> 00:50:31,833 Tut mir leid. Wir gehen. 172 00:50:31,916 --> 00:50:33,291 Verzeihen Sie. 173 00:51:55,708 --> 00:51:57,041 NÄCHSTE EPISODE 174 00:51:58,083 --> 00:52:00,375 Kennen Sie diese Frau? 175 00:52:06,541 --> 00:52:09,458 -Was ist? -Jemand ist eingebrochen. 176 00:52:16,708 --> 00:52:17,541 Reisepass. 177 00:52:23,041 --> 00:52:24,583 Mitkommen.