1 00:00:16,208 --> 00:00:17,458 Aidez-moi, s'il vous plaît. 2 00:00:29,958 --> 00:00:31,000 Un drogué... 3 00:00:34,541 --> 00:00:37,291 J'ai un message pour l'agent du KGB Dimitri Yemeline. 4 00:00:39,250 --> 00:00:40,166 J'ai les chiffres. 5 00:00:41,041 --> 00:00:43,625 Si mon père est à l'Ouest, je me rendrai. 6 00:01:54,958 --> 00:01:57,958 Faites durer la conversation autant que possible 7 00:01:59,375 --> 00:02:01,458 pour tracer son appel. 8 00:02:02,083 --> 00:02:03,333 Dimitri Yemeline. 9 00:02:04,500 --> 00:02:05,666 Où est mon père ? 10 00:02:06,125 --> 00:02:07,375 Chez lui, à Moscou. 11 00:02:08,250 --> 00:02:09,166 Quoi ? 12 00:02:11,375 --> 00:02:13,166 Il n'est plus au goulag ? 13 00:02:13,833 --> 00:02:15,500 Il n'y a jamais été. 14 00:02:17,083 --> 00:02:19,416 - TP 17. - Prikryl, sécurité intérieure. 15 00:02:19,583 --> 00:02:20,541 Nous avons publié 16 00:02:20,708 --> 00:02:23,875 de faux articles dans la presse tchécoslovaque. 17 00:02:24,041 --> 00:02:25,458 Vous venez de passer un appel 18 00:02:25,625 --> 00:02:26,750 au 224 949. 19 00:02:26,916 --> 00:02:28,041 Il vient de quel commutateur ? 20 00:02:28,458 --> 00:02:31,250 Dans l'espoir que tu les lises et que tu te manifestes. 21 00:02:33,208 --> 00:02:35,000 L'appel vient du commutateur 8. 22 00:02:35,583 --> 00:02:38,541 Pas pour te piéger, Lyudmila, non. 23 00:02:38,708 --> 00:02:40,166 TP 8. Numéro 8. 24 00:02:40,333 --> 00:02:42,458 Je voulais reprendre contact 25 00:02:42,625 --> 00:02:44,125 et discuter. 26 00:02:50,875 --> 00:02:51,875 Lyudmila, 27 00:02:52,041 --> 00:02:53,500 tu es là ? 28 00:02:53,666 --> 00:02:56,500 Je vous avais demandé de le faire passer à l'Ouest. 29 00:02:57,708 --> 00:02:58,541 TP 8. 30 00:02:58,708 --> 00:02:59,875 Je le ferai. 31 00:03:00,041 --> 00:03:01,166 Tu as ma parole. 32 00:03:01,333 --> 00:03:02,708 Prikryl, sécurité intérieure. 33 00:03:02,875 --> 00:03:05,500 Vous avez renvoyé l'appel du 224 949. 34 00:03:05,666 --> 00:03:07,333 Mais j'ai besoin de preuves. 35 00:03:07,500 --> 00:03:08,916 Il vient du TP 36 00:03:09,083 --> 00:03:10,041 204. 37 00:03:10,208 --> 00:03:11,125 C'est à l'ouest de Prague. 38 00:03:11,291 --> 00:03:14,333 Tu mentais quand tu disais avoir donné les chiffres aux Français. 39 00:03:14,791 --> 00:03:18,125 J'ai besoin de la preuve que tu les as toujours. 40 00:03:21,500 --> 00:03:23,250 Je ne vous les donnerai pas. 41 00:03:24,458 --> 00:03:26,666 - Ici TP 204. - Prikryl, sécurité intérieure. 42 00:03:26,833 --> 00:03:30,083 Dis-moi juste combien il y a de chiffres. 43 00:03:36,583 --> 00:03:38,375 Il vient du TP 306. 44 00:03:38,541 --> 00:03:39,666 TP 306. 45 00:03:40,916 --> 00:03:42,333 Je ne vous fais pas confiance... 46 00:03:44,291 --> 00:03:45,166 Lyudmila, 47 00:03:45,500 --> 00:03:47,750 combien y a-t-il de chiffres ? 48 00:03:50,125 --> 00:03:51,208 Seize. 49 00:03:51,375 --> 00:03:52,250 Parfait. 50 00:03:52,708 --> 00:03:54,041 Je te crois, Lyudmila. 51 00:03:54,750 --> 00:03:56,750 Je vous rappelle dans 24 heures. 52 00:03:56,916 --> 00:03:58,875 Faites passer mon père à l'Ouest. 53 00:03:59,666 --> 00:04:01,000 Bonjour, TP 306. 54 00:04:02,875 --> 00:04:05,583 Comment te prouver que ton père est bien à l'Ouest ? 55 00:04:06,250 --> 00:04:07,833 Envoyez-le en France. 56 00:04:08,250 --> 00:04:10,833 L'ambassade me confirmera son arrivée. 57 00:04:11,125 --> 00:04:13,333 C'est dans mon secteur, une cabine 58 00:04:13,500 --> 00:04:15,250 place Frantisek Palacky, à Jinonice. 59 00:04:18,458 --> 00:04:19,250 Jinonice. 60 00:04:19,375 --> 00:04:20,875 Tu as le numéro de l'ambassade ? 61 00:04:21,333 --> 00:04:22,458 Oui. 62 00:04:22,958 --> 00:04:25,125 Passez-moi le commissariat à Jinonice. Vite ! 63 00:04:25,750 --> 00:04:27,875 Je veux vous protéger tous les deux. 64 00:04:28,041 --> 00:04:29,375 Toi et ton père. 65 00:04:29,541 --> 00:04:34,083 Le parti ou le KGB finiront par l'envoyer au goulag pour le tuer. 66 00:04:34,875 --> 00:04:36,833 Et vous ne pourrez rien faire. 67 00:04:37,583 --> 00:04:40,125 Je veux que mon père passe à l'Ouest. 68 00:04:40,625 --> 00:04:42,708 Nous ne le tuerons pas. 69 00:04:43,166 --> 00:04:44,583 Tu as ma parole d'officier. 70 00:04:46,958 --> 00:04:48,916 Mais toi, Lyudmila, toi... 71 00:04:49,083 --> 00:04:50,291 c'est différent. 72 00:04:51,708 --> 00:04:53,291 Voiture 2 en approche. 73 00:04:54,250 --> 00:04:55,875 Que voulez-vous dire ? 74 00:04:58,000 --> 00:05:00,208 J'ai une proposition à te faire. 75 00:05:01,291 --> 00:05:02,333 Je sais bien 76 00:05:02,958 --> 00:05:05,916 que tu auras du mal à me croire, mais... 77 00:05:06,083 --> 00:05:08,500 tu as en toi des capacités 78 00:05:09,041 --> 00:05:11,041 que peu de gens possèdent. 79 00:05:11,541 --> 00:05:13,208 Je peux t'aider à les développer, 80 00:05:13,375 --> 00:05:15,666 je peux t'apprendre beaucoup. 81 00:05:15,833 --> 00:05:18,041 Tu pourras choisir ta vie. 82 00:05:18,208 --> 00:05:20,458 Tu veux devenir pianiste ? Vas-y ! 83 00:05:20,625 --> 00:05:22,541 Mais tu dois choisir ton camp. 84 00:05:27,166 --> 00:05:28,333 Lyudmila ? 85 00:05:32,791 --> 00:05:33,916 Lyudmila ! 86 00:05:36,500 --> 00:05:37,833 Elle a disparu, camarade. 87 00:05:39,583 --> 00:05:41,125 Eh bien, trouvez-la ! 88 00:05:41,750 --> 00:05:42,958 Cherchez ! 89 00:05:54,458 --> 00:05:56,625 Mme Kucera, 2 rue Kolarova... 90 00:17:26,208 --> 00:17:29,166 Elle a trouvé un abri et de la nourriture. 91 00:17:30,166 --> 00:17:31,750 Bien joué. 92 00:17:32,041 --> 00:17:34,791 Elle l'a achetée dans un magasin sur la place. 93 00:17:35,083 --> 00:17:36,708 Le vendeur se souvient d'elle. 94 00:17:39,750 --> 00:17:43,333 Si elle a de l'argent, c'est que quelqu'un l'aide. 95 00:17:48,833 --> 00:17:52,083 Je veux la liste de tous ceux qui fréquentent cette église. 96 00:22:30,250 --> 00:22:31,416 Bien sûr. 97 00:30:15,291 --> 00:30:17,791 Ma femme voulait enseigner la musique, 98 00:30:18,500 --> 00:30:21,208 mais elle n'a pas pu terminer le conservatoire. 99 00:30:21,833 --> 00:30:23,791 Et puis les filles sont nées... 100 00:30:25,625 --> 00:30:26,625 Mirka ! 101 00:30:27,333 --> 00:30:30,083 Ton amie est venue te rapporter ton manteau. 102 00:30:34,208 --> 00:30:36,458 Votre adresse était dans la poche. 103 00:30:36,916 --> 00:30:38,041 Bonjour. 104 00:30:38,833 --> 00:30:40,375 Il était à l'église. 105 00:30:41,083 --> 00:30:42,041 Merci. 106 00:30:48,166 --> 00:30:49,833 C'est très gentil à vous. 107 00:30:50,250 --> 00:30:52,291 Je voulais aussi vous parler. 108 00:30:52,875 --> 00:30:55,708 J'ai encore besoin d'aide... avec l'orgue. 109 00:30:56,583 --> 00:30:58,083 S'il vous plaît, partez. 110 00:30:59,041 --> 00:31:00,875 Je ne peux plus vous aider. 111 00:31:02,500 --> 00:31:03,791 Partez de chez moi. 112 00:31:03,958 --> 00:31:06,500 Mirka, que se passe-t-il ? 113 00:31:07,166 --> 00:31:08,583 Cette femme est recherchée. 114 00:31:09,416 --> 00:31:12,000 Si elle reste ici, nous aurons des problèmes. 115 00:31:13,333 --> 00:31:14,666 Tu la connais ? 116 00:31:14,833 --> 00:31:18,416 Je l'ai aidée à l'église. Ça aurait dû s'arrêter là. 117 00:31:18,583 --> 00:31:19,500 Qui êtes-vous ? 118 00:31:24,958 --> 00:31:26,625 Je m'appelle Lyudmila Golubeva. 119 00:31:26,791 --> 00:31:28,500 Je viens d'Union soviétique. 120 00:31:29,916 --> 00:31:31,375 Et le KGB me recherche. 121 00:31:31,541 --> 00:31:32,250 Pourquoi ? 122 00:31:33,041 --> 00:31:35,791 Je dois appeler la France. Aidez-moi. 123 00:31:43,791 --> 00:31:45,291 On ne veut pas d'ennui. 124 00:31:45,458 --> 00:31:47,000 Ma femme a raison, partez. 125 00:31:47,166 --> 00:31:48,916 Je ne veux pas partir ! 126 00:31:51,041 --> 00:31:52,666 - Où vas-tu ? - À la police. 127 00:31:52,833 --> 00:31:54,291 Je leur dirai la vérité. 128 00:31:55,875 --> 00:31:57,458 Votre femme m'a donné de l'argent. 129 00:31:57,625 --> 00:32:00,541 Elle m'a cachée de la police. Vous finirez en prison. 130 00:32:00,708 --> 00:32:02,291 Vous ne feriez pas ça... 131 00:32:02,458 --> 00:32:03,666 Je n'ai pas le choix. 132 00:32:04,541 --> 00:32:07,250 Je dois passer un appel en France. Un seul. 133 00:32:08,375 --> 00:32:10,208 Nous n'avons pas le téléphone. 134 00:32:10,833 --> 00:32:12,208 Et au travail ? 135 00:32:13,666 --> 00:32:15,125 Michal, s'il te plaît. 136 00:32:16,083 --> 00:32:17,208 Oui. 137 00:32:18,000 --> 00:32:19,625 Il a un téléphone à son travail. 138 00:32:21,208 --> 00:32:24,708 J'appelle la France et je disparais. Je vous le promets. 139 00:32:24,875 --> 00:32:25,958 Et s'ils vous arrêtent ? 140 00:32:26,125 --> 00:32:29,916 Si je passe cet appel, la France me cachera et me protégera. 141 00:32:30,625 --> 00:32:32,000 Et vous aussi. 142 00:44:48,291 --> 00:44:50,041 Attention, cachez-vous ! 143 00:45:10,625 --> 00:45:12,250 C'est bon. Il est parti. 144 00:45:14,458 --> 00:45:15,708 Allez, on y va. 145 00:45:59,500 --> 00:46:01,750 J'appelle un ami qui vit à Paris. 146 00:46:02,833 --> 00:46:06,000 Si votre contact n'est pas dans l'annuaire, 147 00:46:06,833 --> 00:46:08,541 je ne pourrai rien faire. 148 00:46:08,708 --> 00:46:09,708 Compris ? 149 00:46:17,541 --> 00:46:18,833 Écrivez-moi son nom. 150 00:46:35,250 --> 00:46:36,083 Allô, 151 00:46:36,250 --> 00:46:37,250 Piotr ? 152 00:46:37,541 --> 00:46:38,875 C'est toi ? 153 00:46:39,750 --> 00:46:42,458 C'est Michal Kucera. Je te dérange ? 154 00:46:44,291 --> 00:46:46,333 Moins qu'à Paris, j'imagine, mais ça va. 155 00:46:48,958 --> 00:46:51,166 Je peux te demander un service ? 156 00:46:51,333 --> 00:46:54,166 J'ai rendez-vous avec un client français, 157 00:46:54,333 --> 00:46:55,333 mais j'ai perdu son numéro. 158 00:46:55,500 --> 00:46:57,208 Tu as un annuaire ? 159 00:46:58,666 --> 00:47:00,333 Oui, il habite à Paris. 160 00:47:02,333 --> 00:47:03,666 Il s'appelle... 161 00:47:04,875 --> 00:47:05,833 Francis... 162 00:47:06,583 --> 00:47:07,458 M-A-R 163 00:47:07,625 --> 00:47:09,125 E-U-I-L. 164 00:47:26,791 --> 00:47:27,625 Allô ? 165 00:47:30,416 --> 00:47:31,583 Je note. 710... 166 00:47:32,000 --> 00:47:33,500 707 167 00:47:33,666 --> 00:47:35,208 17 168 00:47:35,541 --> 00:47:36,541 10. 169 00:47:37,791 --> 00:47:38,500 Parfait. 170 00:47:39,083 --> 00:47:40,333 Merci, Piotr. 171 00:47:40,583 --> 00:47:42,250 Mes amitiés à Hélène. 172 00:47:42,541 --> 00:47:43,625 À bientôt. 173 00:47:46,208 --> 00:47:47,708 Ne donnez pas mon nom. 174 00:47:48,041 --> 00:47:49,833 Dites-leur de venir ici : 175 00:47:50,000 --> 00:47:52,083 Compagnie Knoflikarna, 176 00:47:52,250 --> 00:47:53,458 bureau des exports. 177 00:49:53,541 --> 00:49:54,875 Il faut partir. 178 00:49:59,208 --> 00:50:00,458 Ne bougez plus ! 179 00:50:04,875 --> 00:50:06,541 Que faites-vous ici dans le noir ? 180 00:50:07,333 --> 00:50:10,291 Je suis Michal Kucera. C'est mon bureau. 181 00:50:11,708 --> 00:50:12,583 Assis ! 182 00:50:13,416 --> 00:50:14,291 Mettez-vous sur le côté. 183 00:50:23,833 --> 00:50:25,500 Vous ne pouvez pas faire ça ici. 184 00:50:26,666 --> 00:50:27,708 Oui, oui... 185 00:50:28,375 --> 00:50:30,000 Je suis désolé... 186 00:50:30,166 --> 00:50:31,916 Nous partons tout de suite. 187 00:50:32,166 --> 00:50:33,333 Excusez-nous. 188 00:51:58,125 --> 00:52:00,291 Avez-vous vu cette femme ? 189 00:52:06,583 --> 00:52:08,583 - Qu'y a-t-il ? - Quelqu'un est entré. 190 00:52:16,750 --> 00:52:17,416 Passeport. 191 00:52:23,000 --> 00:52:24,500 Veuillez nous suivre.