1 00:00:03,259 --> 00:00:08,259 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:11,242 --> 00:00:13,832 [girl 1] Oh, my God, you're, like, coughing. 3 00:00:13,874 --> 00:00:15,504 - [girl 2] I actually like it. - [girl 3] Yeah, I like it. 4 00:00:15,546 --> 00:00:17,809 [woman on PA] This is an announcement about Picture Day. 5 00:00:17,851 --> 00:00:20,010 Freshmen class portraits at 9:30. 6 00:00:20,052 --> 00:00:22,373 Sophomore class portraits at 10:30. 7 00:00:22,415 --> 00:00:24,452 Juniors will be during lunch. 8 00:00:25,723 --> 00:00:27,112 That wasn't hard. 9 00:00:27,154 --> 00:00:28,320 [boy] Shut up, bitch. 10 00:00:28,362 --> 00:00:29,719 You shut up. 11 00:00:29,761 --> 00:00:30,821 [boy 1] Feel like a man. 12 00:00:30,863 --> 00:00:32,153 - Like a giant. - [toilet flushes] 13 00:00:32,195 --> 00:00:33,659 - [boy 2] Cherry bomb! - [bursting] 14 00:00:37,495 --> 00:00:40,699 [romantic jazz song playing] 15 00:00:43,071 --> 00:00:44,406 [chattering indistinctly] 16 00:00:52,249 --> 00:00:54,713 [romantic jazz song continues playing] 17 00:00:55,212 --> 00:00:56,220 Comb? 18 00:00:57,381 --> 00:01:00,323 Mirror? Comb? No? 19 00:01:02,494 --> 00:01:03,689 Mirror? 20 00:01:04,826 --> 00:01:05,788 Comb? 21 00:01:05,830 --> 00:01:07,459 - [boy 1] Bonzai! - Oh! 22 00:01:07,501 --> 00:01:09,167 Fuck off, asshole. 23 00:01:10,430 --> 00:01:12,170 - Ugh! - [boy 2] I'll take it. 24 00:01:13,198 --> 00:01:14,502 [girl sighs] 25 00:01:22,077 --> 00:01:23,412 So what's your name? 26 00:01:24,978 --> 00:01:26,402 [sighs] 27 00:01:26,444 --> 00:01:28,712 Talkative. I like that. 28 00:01:28,754 --> 00:01:30,012 How's your day going? 29 00:01:30,522 --> 00:01:31,549 Yeah. 30 00:01:31,591 --> 00:01:32,850 Dinner tonight? 31 00:01:34,188 --> 00:01:36,255 Are you asking me out? 32 00:01:36,297 --> 00:01:37,517 Yes. 33 00:01:37,559 --> 00:01:39,517 I'm not going on a date with you. You're 12. 34 00:01:39,559 --> 00:01:41,526 - You're funny. I'm 15. - [chuckles] 35 00:01:41,568 --> 00:01:42,959 How old are you? 36 00:01:43,728 --> 00:01:45,394 You're not supposed to ask that. 37 00:01:45,436 --> 00:01:47,860 You're not supposed to ask a girl how old she is. 38 00:01:47,902 --> 00:01:49,395 Annoying. 39 00:01:49,437 --> 00:01:51,869 You're right, it doesn't matter to me. 40 00:01:53,738 --> 00:01:55,832 How are you gonna pay for dinner? 41 00:01:55,874 --> 00:01:57,741 If I say yes and we go on a date for dinner, 42 00:01:57,783 --> 00:01:58,910 how are you gonna pay? 43 00:01:58,952 --> 00:02:01,607 - You say everything twice. - [laughs] 44 00:02:01,649 --> 00:02:03,344 - I don't say everything twice. - You do. You do. 45 00:02:03,386 --> 00:02:05,355 What is this, "Say everything twice"? 46 00:02:06,255 --> 00:02:08,457 Come on. How are you gonna pay? 47 00:02:10,488 --> 00:02:11,888 Do you go to the movies? 48 00:02:11,930 --> 00:02:13,890 Of course I go to the movies. 49 00:02:13,932 --> 00:02:15,662 Did you see Under One Roof? 50 00:02:16,293 --> 00:02:17,301 Yeah. 51 00:02:18,100 --> 00:02:20,296 You're looking at Tony. 52 00:02:20,338 --> 00:02:21,864 There's, like, a million kids in that movie. 53 00:02:21,906 --> 00:02:24,135 I don't know a Tony. 54 00:02:24,177 --> 00:02:26,099 I want you to have dinner with me, not my work. 55 00:02:26,141 --> 00:02:27,270 I'm not trying to brag, 56 00:02:27,312 --> 00:02:29,272 but you did ask how I was gonna pay for dinner. 57 00:02:29,314 --> 00:02:33,569 You're such an actor. You're such an actor. 58 00:02:33,611 --> 00:02:35,077 What else have you been in? 59 00:02:35,119 --> 00:02:36,739 - This House is Haunted. - No. 60 00:02:36,781 --> 00:02:39,315 - Two Beds, Two Baths. - Mmm-mmm. 61 00:02:39,357 --> 00:02:41,280 I've done three sketches on The Merv Griffin Show. 62 00:02:41,322 --> 00:02:42,418 Did you ever see me on the... 63 00:02:42,460 --> 00:02:44,255 All right. Don't list your whole resume, it's braggy. 64 00:02:44,297 --> 00:02:47,084 I'm not going on a date with you, man. You're 15. 65 00:02:47,126 --> 00:02:48,123 "Man." 66 00:02:49,327 --> 00:02:50,631 I like that. 67 00:02:52,200 --> 00:02:53,462 "Kid," how about that? 68 00:02:53,504 --> 00:02:56,594 I'm not going on a date with you, "kid." You're 15. 69 00:02:56,636 --> 00:02:59,495 Don't call it a date. It's not a date. 70 00:02:59,537 --> 00:03:00,969 Just come say hello. 71 00:03:01,011 --> 00:03:02,270 I like the way you look. 72 00:03:02,312 --> 00:03:04,301 - I like talking with you. - [chuckles] 73 00:03:04,343 --> 00:03:05,633 Where do you live? 74 00:03:05,675 --> 00:03:06,803 - Encino. - [clears throat] 75 00:03:06,845 --> 00:03:09,778 Encino? I live in Encino. Where in Encino? 76 00:03:09,820 --> 00:03:10,839 On Hatteras. 77 00:03:10,881 --> 00:03:12,941 - Hatteras and what? - Ugh. Creep. 78 00:03:12,983 --> 00:03:14,747 "Hatteras and what? Hatteras and what?" 79 00:03:14,789 --> 00:03:16,247 I'm not telling you where I live, creep. Come on. 80 00:03:16,289 --> 00:03:18,418 - I'll be at the Tail o' the Cock tonight. - I don't care where you'll be. 81 00:03:18,460 --> 00:03:19,621 I go there every Thursday for dinner. 82 00:03:19,663 --> 00:03:21,126 I don't care where you eat. Wait, where are your parents 83 00:03:21,168 --> 00:03:22,487 - while all this is happening? - They're working. 84 00:03:22,529 --> 00:03:24,962 They're working. Just come say hi. 85 00:03:25,563 --> 00:03:26,898 [girl] Just shut up. 86 00:03:28,206 --> 00:03:29,696 [boy] I'll tell you what I'm doing. 87 00:03:29,738 --> 00:03:32,803 I take my brother Greg to Tastee-Freez around 6:30, 88 00:03:32,845 --> 00:03:34,265 he's in bed by 7:30. 89 00:03:34,307 --> 00:03:36,664 Wait, you go all the way from Encino to Tail o' the Cock for dinner? 90 00:03:36,706 --> 00:03:37,872 I live in Sherman Oaks. 91 00:03:37,914 --> 00:03:39,035 Oh, come on. 92 00:03:39,077 --> 00:03:41,504 I take my brother Greg to Tastee-Freez around 6:30, 93 00:03:41,546 --> 00:03:42,843 he's in bed by 7:30. 94 00:03:42,885 --> 00:03:45,013 I slip around the corner to Tail o' the Cock for my dinner. 95 00:03:45,055 --> 00:03:46,610 That's where I'll be. 96 00:03:46,652 --> 00:03:47,686 I'm not trying to pressure you. 97 00:03:47,728 --> 00:03:49,151 You are pressuring me. 98 00:03:49,193 --> 00:03:50,317 You are. That's what you're doing. 99 00:03:50,359 --> 00:03:51,517 If you wanna come and say hello, 100 00:03:51,559 --> 00:03:52,781 if it's convenient within your plans, 101 00:03:52,823 --> 00:03:54,188 - I'd love to see you. - [scoffs] 102 00:03:54,230 --> 00:03:56,218 "Convenient within my plans"? 103 00:03:56,260 --> 00:03:58,458 Wait, you leave your brother alone? How old is he? 104 00:03:58,500 --> 00:04:00,899 - He's eight. He's nine. - [chuckles] 105 00:04:02,170 --> 00:04:03,399 You're hilarious. 106 00:04:03,441 --> 00:04:05,865 You can't even keep your own stories straight. 107 00:04:05,907 --> 00:04:07,996 What are you? You're like a little... [smacks lips] 108 00:04:08,038 --> 00:04:10,701 Robert Goulet, Dean Martin or something. 109 00:04:10,743 --> 00:04:12,710 - Where do you come from? - Sherman Oaks. 110 00:04:12,752 --> 00:04:14,451 Ha! Sherman Oaks. 111 00:04:15,583 --> 00:04:17,346 - Hi, Alana. - [Alana] Hi, Cindy. 112 00:04:17,388 --> 00:04:19,717 Did you know we got a big movie star here? 113 00:04:19,759 --> 00:04:21,577 Gary Valentine. 114 00:04:21,619 --> 00:04:23,394 Your name is Valentine? 115 00:04:24,290 --> 00:04:25,386 Valentine. 116 00:04:25,428 --> 00:04:26,548 [Cindy] Should I get an autograph? 117 00:04:26,590 --> 00:04:27,959 Don't bother. 118 00:04:29,102 --> 00:04:30,262 I've been right here the whole time. 119 00:04:30,304 --> 00:04:32,489 I get this feeling I was meant to know you, Alana. 120 00:04:32,531 --> 00:04:34,695 You know I'm 25, right? 121 00:04:34,737 --> 00:04:36,899 I can be your friend but I can't be your girlfriend. 122 00:04:36,941 --> 00:04:38,001 That's illegal. 123 00:04:38,043 --> 00:04:39,928 - You give me hope. - Shut up. 124 00:04:39,970 --> 00:04:41,270 This is fate that brought us together. 125 00:04:41,312 --> 00:04:42,870 - This is fate. - [laughs] Shut up. 126 00:04:42,912 --> 00:04:44,041 Card. 127 00:04:46,043 --> 00:04:47,375 - Right here. Okay. - I mean, I'm trying 128 00:04:47,417 --> 00:04:48,574 - to spend my time with you. - Oi, oi. 129 00:04:48,616 --> 00:04:49,913 - Is that bad? - Stop, stop that. Oi. 130 00:04:49,955 --> 00:04:50,973 Turn your legs around. 131 00:04:51,015 --> 00:04:53,744 Not too down, so look up, look up. Uh... 132 00:04:53,786 --> 00:04:55,448 Close your mouth just a little bit. 133 00:04:55,490 --> 00:04:56,550 Just see a little bit of teeth. 134 00:04:56,592 --> 00:04:57,616 Little bit of teeth. Little bit of teeth. 135 00:04:57,658 --> 00:05:00,119 Go on, like a tiger. Off it. Go. 136 00:05:00,161 --> 00:05:01,921 Next. Next. 137 00:05:01,963 --> 00:05:04,458 How have I never seen you before? How have we never met? 138 00:05:04,500 --> 00:05:06,757 [Alana] Stop talking so much, slimy. 139 00:05:06,799 --> 00:05:10,360 We'll see. I doubt it, but we'll see. 140 00:05:10,402 --> 00:05:12,966 Now I gotta get back to work and you have to get back to class. 141 00:05:13,008 --> 00:05:15,603 Stop using time as an excuse, Alana. Our roads took us here. 142 00:05:15,645 --> 00:05:17,142 [Alana] Stop sounding like a philosophy guy, 143 00:05:17,184 --> 00:05:20,076 Albert Einstein. Maybe I'll see you later. 144 00:05:20,118 --> 00:05:22,112 I'm not gonna see you later. 145 00:05:27,023 --> 00:05:29,546 [photographer] Put your chin up just a little bit like that, Laura. 146 00:05:29,588 --> 00:05:30,920 - [slaps] - [chuckles] 147 00:05:30,962 --> 00:05:31,957 Chin up, chin up. 148 00:05:34,267 --> 00:05:36,467 [jazz music playing softly on speakers] 149 00:05:37,534 --> 00:05:38,799 - [man] Hey, Gary. Hey, Greg. - [Gary] Hey. 150 00:05:49,107 --> 00:05:51,334 I met the girl I'm gonna marry one day, Greg. 151 00:05:51,376 --> 00:05:52,549 Oh, yeah? 152 00:05:53,483 --> 00:05:55,211 And you're gonna be my best man. 153 00:06:13,640 --> 00:06:16,166 [commentator on TV] So, two down and Garvey the batter. 154 00:06:19,205 --> 00:06:20,970 [Gary] I'll be at the Tail o' the Cock if you need me. 155 00:06:21,012 --> 00:06:22,169 Love you, Greggo. 156 00:06:22,211 --> 00:06:23,305 Love you, too. 157 00:06:25,884 --> 00:06:30,107 [commentator] Steve finished the regular season with 111 RBIs, 158 00:06:30,149 --> 00:06:33,848 - three more than Jimmy Wynn. - [door opens and closes] 159 00:06:33,890 --> 00:06:36,815 Sixth inning with the Dodgers leading two to nothing. 160 00:06:36,857 --> 00:06:39,324 Two runs, three hits, and no errors. 161 00:06:39,366 --> 00:06:42,190 Remember, there are still tickets available 162 00:06:42,232 --> 00:06:43,620 for Tuesday's game. 163 00:06:43,662 --> 00:06:44,857 You can get them today 164 00:06:44,899 --> 00:06:47,690 at the Dodgers ticket office on Stadium Way. 165 00:06:47,732 --> 00:06:49,992 [soft jazz music playing] 166 00:06:50,034 --> 00:06:52,037 And the pitch is high, ball one. 167 00:06:55,112 --> 00:06:56,371 [chair creaks] 168 00:06:57,379 --> 00:06:59,011 Don't be creepy, please. 169 00:07:12,123 --> 00:07:13,356 [announcer] Foul ball up the middle. 170 00:07:13,398 --> 00:07:15,390 Will you stop with the googly eyes? 171 00:07:20,137 --> 00:07:21,638 Excuse me, Don. 172 00:07:22,239 --> 00:07:23,529 Can I have two Cokes? 173 00:07:23,571 --> 00:07:25,000 [Don] Sure, Gary, you got it. 174 00:07:25,042 --> 00:07:26,038 Thank you. 175 00:07:30,140 --> 00:07:32,702 [soft jazz music continues playing] 176 00:07:32,744 --> 00:07:34,453 [breathing heavily] 177 00:07:35,480 --> 00:07:36,488 Stop. 178 00:07:36,756 --> 00:07:38,279 What? 179 00:07:38,321 --> 00:07:39,920 I can hear you breathing. 180 00:07:42,963 --> 00:07:44,447 [breathing heavily] 181 00:07:44,489 --> 00:07:45,957 Stop. 182 00:07:45,999 --> 00:07:47,598 - Breathing? - Yes. 183 00:07:58,307 --> 00:07:59,742 [utensils clatter] 184 00:08:02,611 --> 00:08:05,517 So, Alana, what are your plans? 185 00:08:09,186 --> 00:08:10,939 I don't know. 186 00:08:10,981 --> 00:08:12,755 What's your future look like? 187 00:08:13,619 --> 00:08:14,979 I don't know. 188 00:08:15,021 --> 00:08:16,759 How do you like working at Tiny Toes? 189 00:08:17,460 --> 00:08:19,785 I hate working at Tiny Toes. 190 00:08:19,827 --> 00:08:21,090 You should start your own business. 191 00:08:21,132 --> 00:08:22,259 [Alana chuckles] 192 00:08:23,631 --> 00:08:25,328 What business should I be in? 193 00:08:25,370 --> 00:08:26,931 I don't know. What do you like? 194 00:08:26,973 --> 00:08:28,564 I don't know. 195 00:08:28,606 --> 00:08:31,560 You're an actress. You should be an actress. 196 00:08:31,602 --> 00:08:32,831 [scoffs] 197 00:08:32,873 --> 00:08:35,230 [soft jazz music continues playing] 198 00:08:35,272 --> 00:08:37,975 So how'd you become such a hotshot actor? 199 00:08:38,017 --> 00:08:39,440 I'm a showman. 200 00:08:39,482 --> 00:08:40,806 - It's my calling. - Ugh. 201 00:08:40,848 --> 00:08:42,003 I don't know how to do anything else. 202 00:08:42,045 --> 00:08:43,271 It's what I'm meant to do. 203 00:08:43,313 --> 00:08:44,677 I mean, ever since I was a kid, I've been 204 00:08:44,719 --> 00:08:46,480 - a song and dance man. - Come on. 205 00:08:46,522 --> 00:08:48,285 Ever since you were a kid? 206 00:08:48,327 --> 00:08:50,483 Song and dance man? [chuckles] 207 00:08:50,525 --> 00:08:52,116 Where are your parents? 208 00:08:52,158 --> 00:08:53,687 - My mom works for me. - Oh, of course she does. 209 00:08:53,729 --> 00:08:54,786 - Yes, she does. - That makes sense. 210 00:08:54,828 --> 00:08:55,854 In my public relations company. 211 00:08:55,896 --> 00:08:58,526 In your public relations company? 212 00:08:58,568 --> 00:09:00,022 - Because you have that? - Yes. 213 00:09:00,064 --> 00:09:01,759 - And you're an actor. - Yes. 214 00:09:01,801 --> 00:09:03,131 And you're a secret agent too? 215 00:09:03,173 --> 00:09:04,302 [chuckles] 216 00:09:04,344 --> 00:09:05,994 Well, no, I'm not a secret agent. 217 00:09:06,036 --> 00:09:07,337 - [chuckles] - That's funny. 218 00:09:09,675 --> 00:09:11,242 Are you joking? 219 00:09:12,645 --> 00:09:14,509 Well, no, I'm not. 220 00:09:15,021 --> 00:09:16,178 That's a lot. 221 00:09:16,220 --> 00:09:17,639 Gets complicated. 222 00:09:17,681 --> 00:09:19,377 I'm sure. 223 00:09:19,419 --> 00:09:21,516 And all that math homework you have to do after everything. 224 00:09:23,395 --> 00:09:24,718 My mom's in Las Vegas right now 225 00:09:24,760 --> 00:09:26,718 taking care of the Hacienda Hotel, 226 00:09:26,760 --> 00:09:28,493 which leaves me back here. 227 00:09:28,535 --> 00:09:30,291 We do PR for Tail o' the Cock and Chadney's. 228 00:09:30,333 --> 00:09:31,360 I like Chadney's. 229 00:09:31,402 --> 00:09:32,559 - You like Chadney's? - Yeah. 230 00:09:32,601 --> 00:09:34,398 Do you like Japanese food? 231 00:09:34,440 --> 00:09:36,131 I don't really know what that is. 232 00:09:36,173 --> 00:09:37,963 The Mikado? 233 00:09:38,005 --> 00:09:39,970 I'm taking you to The Mikado next time. 234 00:09:40,012 --> 00:09:41,171 Next time? 235 00:09:41,213 --> 00:09:42,713 - Yeah. - [chuckles] 236 00:09:43,545 --> 00:09:45,177 The food's magnificent. 237 00:09:48,550 --> 00:09:50,050 You're sweet, Gary. 238 00:09:55,223 --> 00:09:59,026 You're gonna be rich in a mansion by the time you're 16. 239 00:09:59,857 --> 00:10:01,087 I'm gonna be here 240 00:10:01,129 --> 00:10:04,735 taking photos of kids for their yearbooks when I'm 30. 241 00:10:05,965 --> 00:10:07,936 You're never gonna remember me. 242 00:10:09,241 --> 00:10:11,071 I'm not gonna forget you. 243 00:10:12,412 --> 00:10:14,305 Just like you're not gonna forget me. 244 00:10:26,151 --> 00:10:28,385 [soft instrumental music playing] 245 00:10:33,426 --> 00:10:36,526 If I ask for your phone number, would you give it to me? 246 00:10:36,568 --> 00:10:39,287 Why should I give you my phone number? 247 00:10:39,329 --> 00:10:41,233 So I can call you. [chuckles softly] 248 00:10:43,133 --> 00:10:44,726 I don't know, Gary. [sighs] 249 00:10:44,768 --> 00:10:45,776 Why not? 250 00:10:46,840 --> 00:10:48,469 How are you gonna remember it? 251 00:10:48,511 --> 00:10:50,242 It's only seven numbers. 252 00:10:53,119 --> 00:10:54,312 [Alana sighs] 253 00:10:55,449 --> 00:10:58,240 758-4686. 254 00:10:58,282 --> 00:11:01,022 - 756-4686. - You already got it wrong. 255 00:11:02,357 --> 00:11:04,586 758-4686. 256 00:11:05,792 --> 00:11:07,259 All right, Don Rickles. 257 00:11:10,866 --> 00:11:13,556 Don't call me all the time. Okay? 258 00:11:13,598 --> 00:11:16,466 We're not boyfriend and girlfriend. Remember that. 259 00:11:18,672 --> 00:11:20,305 We're... You know. 260 00:11:21,673 --> 00:11:22,813 I know. 261 00:11:26,784 --> 00:11:29,182 [soft instrumental music continues playing] 262 00:11:30,520 --> 00:11:31,987 [Gary chuckles softly] 263 00:11:38,389 --> 00:11:39,817 - [Alana] Hi, Dad. - Whoa, whoa, whoa, whoa, 264 00:11:39,859 --> 00:11:41,322 whoa, whoa, whoa, whoa. 265 00:11:41,364 --> 00:11:42,659 What's up? 266 00:11:42,701 --> 00:11:44,230 - [Alana] What? - [Dad] What's going on? 267 00:11:45,369 --> 00:11:46,627 [Alana] Nothing. 268 00:11:46,669 --> 00:11:47,989 [Moti] What time is it now? 269 00:11:48,031 --> 00:11:49,037 [Alana] 10:00. 270 00:11:50,133 --> 00:11:51,626 [Dad] What'd you do? 271 00:11:51,668 --> 00:11:53,367 [Alana] I told you what I was gonna do this morning. 272 00:11:53,409 --> 00:11:54,471 [Moti] What? 273 00:11:54,513 --> 00:11:55,637 [Alana] Go to dinner with Lisa. 274 00:11:55,679 --> 00:11:56,769 - [Moti] Lisa? - [Alana] Yeah. 275 00:11:56,811 --> 00:11:58,199 [Moti] Who the fuck is Lisa? 276 00:11:58,241 --> 00:11:59,835 [Alana] Dad, you know Lisa. 277 00:11:59,877 --> 00:12:00,939 [Moti] Lisa? 278 00:12:00,981 --> 00:12:02,107 [Alana] Yeah, she works with me 279 00:12:02,149 --> 00:12:03,170 - at Tiny Toes. - [Moti] I don't know Lisa. 280 00:12:03,212 --> 00:12:04,855 - What? - [Alana] Yes. 281 00:12:06,755 --> 00:12:08,386 [TV chattering indistinctly] 282 00:12:18,402 --> 00:12:19,863 Where were you? 283 00:12:19,905 --> 00:12:22,564 Why are you dressed like that? Were you on a date? 284 00:12:22,606 --> 00:12:23,865 Looks like it was a long date. 285 00:12:23,907 --> 00:12:25,629 - Get out of my room, Este. - [door thuds] 286 00:12:25,671 --> 00:12:26,778 [sighs] 287 00:12:29,407 --> 00:12:31,575 [woman] "His name is Jerome H. Frick. 288 00:12:31,617 --> 00:12:33,842 His friends know him simply as Jerry, 289 00:12:33,884 --> 00:12:36,677 and his attractive young wife as Mioko. 290 00:12:36,719 --> 00:12:38,243 Their new restaurant Mikado 291 00:12:38,285 --> 00:12:41,243 is a delightful dinery featuring foods of Japan, 292 00:12:41,285 --> 00:12:42,886 and it should be quite authentic, 293 00:12:42,928 --> 00:12:46,388 for Jerry had a restaurant some 15 years in Tokyo. 294 00:12:46,430 --> 00:12:47,658 The entire staff, 295 00:12:47,700 --> 00:12:50,352 with the exception of Jerry, is Japanese, 296 00:12:50,394 --> 00:12:52,696 and those 'little doll' waitresses 297 00:12:52,738 --> 00:12:55,529 are dressed fittingly in colorful kimonos. 298 00:12:55,571 --> 00:12:56,730 Give it a try, 299 00:12:56,772 --> 00:12:59,200 we think you'll be delighted." 300 00:12:59,242 --> 00:13:02,503 - Oh, that's wonderful, Anita. - [Anita] Oh, fantastic. 301 00:13:02,545 --> 00:13:03,574 Oh, of course. 302 00:13:03,616 --> 00:13:05,334 - It's just wonderful. - [Anita] Oh. 303 00:13:05,376 --> 00:13:06,609 - Thank you. - [Anita] Of course. 304 00:13:06,651 --> 00:13:08,338 Uh, do you think we should mention 305 00:13:08,380 --> 00:13:09,877 something about the serenity, though? 306 00:13:09,919 --> 00:13:12,576 - [Anita] Hmm. - The pleasant quiet? 307 00:13:12,618 --> 00:13:15,345 Yes, and I wish that we had space to include everything 308 00:13:15,387 --> 00:13:16,915 because it's such a beautiful restaurant, 309 00:13:16,957 --> 00:13:19,292 but if we choose one thing... 310 00:13:20,498 --> 00:13:21,688 [smacks lips] Right. 311 00:13:21,730 --> 00:13:24,122 Okay. Let's just... 312 00:13:24,164 --> 00:13:26,693 [in faux Japanese accent] Oh, Mioko, 313 00:13:26,735 --> 00:13:28,457 how you think of this? 314 00:13:28,499 --> 00:13:31,436 What do you think of item for newspaper? 315 00:13:33,104 --> 00:13:35,110 [speaking Japanese] 316 00:13:42,079 --> 00:13:45,186 Oh, oh, Yoko-san. 317 00:13:45,819 --> 00:13:46,881 [speaks Japanese] 318 00:13:46,923 --> 00:13:48,309 I think the cuisine is not mentioned. 319 00:13:48,351 --> 00:13:49,420 - [Anita] Oh. - She's wondering 320 00:13:49,462 --> 00:13:50,816 if we mentioned the cuisine. 321 00:13:50,858 --> 00:13:52,382 [Anita] Of co... Uh... 322 00:13:52,424 --> 00:13:54,417 - The cuisine? - [Jerry] Yeah. Mmm-hmm. 323 00:13:54,459 --> 00:13:56,457 I think we did talk about that, didn't we? 324 00:13:56,499 --> 00:13:57,387 I might... 325 00:13:57,429 --> 00:13:59,497 - I have an earlier draft. - [paper rustling] 326 00:14:00,098 --> 00:14:01,297 [Anita clears throat] 327 00:14:01,339 --> 00:14:02,561 Here it is. 328 00:14:02,603 --> 00:14:05,901 "There is a complete roster of Japanese appetizers available 329 00:14:05,943 --> 00:14:08,903 while sipping American or Japanese spirits. 330 00:14:08,945 --> 00:14:11,106 For the daring, sashimi is offered. 331 00:14:11,148 --> 00:14:14,010 But don't worry, there are many American dishes too. 332 00:14:14,052 --> 00:14:18,674 Mikado is for the gourmet and the non-gourmet alike." 333 00:14:18,716 --> 00:14:20,615 [in faux Japanese accent] What you think of that? 334 00:14:20,657 --> 00:14:22,652 [speaking Japanese] 335 00:14:25,062 --> 00:14:27,415 [chuckles] Much better talking about the cuisine 336 00:14:27,457 --> 00:14:28,649 than the waitresses. Thank you. 337 00:14:28,691 --> 00:14:31,027 Oh, fantastic. I will make a note of that. 338 00:14:31,069 --> 00:14:34,192 - Sure. - That's what we'll send to the paper. 339 00:14:34,234 --> 00:14:35,665 - [sighs in relief] - Thank you so much 340 00:14:35,707 --> 00:14:37,160 for coming in to G and G Agency. 341 00:14:37,202 --> 00:14:38,636 Really appreciate it, Anita. 342 00:14:38,678 --> 00:14:39,934 - Thank you so much. - [Anita] Mmm-hmm. 343 00:14:39,976 --> 00:14:41,471 - Arigato. - [Anita] Of course. 344 00:14:41,513 --> 00:14:43,244 [exaggeratedly] Oh... Oh! 345 00:14:44,178 --> 00:14:45,472 [radio DJ] 7:20 with Charlie Tuna. 346 00:14:45,514 --> 00:14:47,777 I'll make that call to the girl selected by a computer... 347 00:14:47,819 --> 00:14:49,438 - So... - [radio DJ] ...as the most 348 00:14:49,480 --> 00:14:51,947 compatible mate for me in one minute. 349 00:14:51,989 --> 00:14:54,281 I'm afraid you're gonna be upset with me. 350 00:14:54,323 --> 00:14:57,455 I can't take you to New York for The Jerry Best Show. 351 00:14:57,497 --> 00:14:59,888 I have to go to Las Vegas. 352 00:14:59,930 --> 00:15:00,985 [radio announcer] Delicious Certs. 353 00:15:01,027 --> 00:15:02,283 - I'm not upset. - No? 354 00:15:02,325 --> 00:15:04,124 No. Why is that bad? 355 00:15:04,166 --> 00:15:06,196 [radio announcer] It's two mints in one... 356 00:15:06,238 --> 00:15:09,398 Well, you can't go to New York without a parent or a guardian. 357 00:15:09,440 --> 00:15:12,174 They're not gonna let you do the press tour without a chaperone. 358 00:15:15,109 --> 00:15:17,839 [upbeat soft rock music playing] 359 00:15:21,947 --> 00:15:22,954 [bell dings] 360 00:15:25,190 --> 00:15:28,010 The Salisbury steak is delicious. How's the chicken? 361 00:15:28,052 --> 00:15:30,315 Delicious. 362 00:15:30,357 --> 00:15:33,063 [upbeat soft rock music continues playing] 363 00:15:42,540 --> 00:15:45,702 [stewardess muffled] Excuse me, sir, could I offer you another beverage? 364 00:15:46,302 --> 00:15:47,362 I beg your pardon? 365 00:15:47,404 --> 00:15:48,431 [song continues on headphones] 366 00:15:48,473 --> 00:15:50,506 Can I get you something else to drink? 367 00:15:50,548 --> 00:15:51,741 What's your name? 368 00:15:52,649 --> 00:15:53,773 Um, it's Brenda. 369 00:15:53,815 --> 00:15:55,338 - Brenda. - Mmm-hmm. 370 00:15:55,380 --> 00:15:56,712 [Gary] That's a beautiful name. 371 00:15:56,754 --> 00:15:58,516 - [chuckles] - [Gary] Um... 372 00:15:58,558 --> 00:16:00,222 I'll take two Cokes, Brenda. 373 00:16:01,053 --> 00:16:02,059 [Brenda] Okay. 374 00:16:05,092 --> 00:16:06,888 Are you one of the actors? 375 00:16:07,564 --> 00:16:08,626 Yes, I am. 376 00:16:18,739 --> 00:16:19,736 Hola. 377 00:16:21,578 --> 00:16:23,134 Como esta? 378 00:16:23,176 --> 00:16:25,181 - I'm Lance. - [Alana] Hi. 379 00:16:26,082 --> 00:16:28,237 - Me llamo Alana. - [Lance] Alana. 380 00:16:28,279 --> 00:16:30,471 Bien. Bien. [chuckles] 381 00:16:30,513 --> 00:16:32,142 - Hey, Gar. - [Gary] Lance. 382 00:16:32,184 --> 00:16:33,707 How's things back here? 383 00:16:33,749 --> 00:16:35,212 - Pretty smooth ride, right? - Mmm-hmm. 384 00:16:35,254 --> 00:16:36,588 Never flown this bird before. 385 00:16:39,093 --> 00:16:40,215 What'd you have for lunch? 386 00:16:40,257 --> 00:16:41,491 Salisbury steak. 387 00:16:41,533 --> 00:16:43,388 I had the chicken. 388 00:16:43,430 --> 00:16:45,861 They did have steak back here? Good, good. 389 00:16:47,865 --> 00:16:50,601 All right. Well, hey, very nice to meet you, Alana. 390 00:16:50,643 --> 00:16:52,274 I'll see you on the tarmac. 391 00:16:52,775 --> 00:16:53,935 [Alana] Charmed. 392 00:16:56,681 --> 00:16:59,404 [muffled music playing] 393 00:16:59,446 --> 00:17:03,012 Wow, super-hot chaperone, Gar. Nice one. 394 00:17:03,054 --> 00:17:04,673 That's my friend, don't think about that. 395 00:17:04,715 --> 00:17:06,510 Oh, man, are you kidding? My mind's racing, 396 00:17:06,552 --> 00:17:08,177 doing circles around that track. [laughs] 397 00:17:08,219 --> 00:17:09,720 [actor vocalizing] 398 00:17:11,287 --> 00:17:12,414 Hello, boys. 399 00:17:12,456 --> 00:17:14,591 - Hey, Lucy. - [all] Hi, Lucy. 400 00:17:14,633 --> 00:17:16,926 Hey, Mark, how ya doing? 401 00:17:16,968 --> 00:17:18,695 - Good. How are you? - [Lucy laughs] 402 00:17:18,737 --> 00:17:20,429 - Hey, Tim. - Hey, Lucy. 403 00:17:20,471 --> 00:17:21,589 Harold. 404 00:17:21,631 --> 00:17:23,361 [boy] My name's Henry. you know? 405 00:17:23,403 --> 00:17:25,100 - How ya doing, Lucy? - Hey, Lance. 406 00:17:25,142 --> 00:17:28,798 And, Valentine, don't. Just don't in here. 407 00:17:28,840 --> 00:17:31,703 What's that? What is that? V? Is that for "vagina"? 408 00:17:31,745 --> 00:17:34,039 Why are you doing that? Why do people keep doing that? 409 00:17:34,081 --> 00:17:35,206 Peace and love, baby. 410 00:17:35,248 --> 00:17:36,508 Oh, shut it, you little shit. 411 00:17:36,550 --> 00:17:38,847 Now, cut the comedy. Don't be an ass out there. 412 00:17:38,889 --> 00:17:41,052 [loudly] Good show, everybody. 413 00:17:41,094 --> 00:17:42,852 - [man] Thank you, Lucy. - [woman] Thank you, Lucy. 414 00:17:44,097 --> 00:17:47,452 Sweetheart, do not embarrass Mommy, okay? Have fun. 415 00:17:47,494 --> 00:17:49,496 - Break legs. - [chattering indistinctly] 416 00:17:51,928 --> 00:17:53,796 Watch for me on stage. I'll send you a signal. 417 00:17:53,838 --> 00:17:54,963 I'll make a joke just for you. 418 00:17:55,005 --> 00:17:56,800 - Okay. - [man] Straight ahead. 419 00:17:56,842 --> 00:17:58,233 [woman] She's not even stopping. 420 00:17:58,275 --> 00:18:00,243 [man] Keep going straight ahead to the stage. 421 00:18:01,613 --> 00:18:02,997 To the right. 422 00:18:03,039 --> 00:18:05,875 - [singers vocalize end note] - [audience applauds] 423 00:18:08,784 --> 00:18:12,247 Lucy, I wanna tell you how much we enjoyed your visit tonight. 424 00:18:12,289 --> 00:18:14,817 Before you go, I'd like the audience to meet 425 00:18:14,859 --> 00:18:16,552 those wonderful 18 children... 426 00:18:16,594 --> 00:18:17,647 Wonderful. 427 00:18:17,689 --> 00:18:19,348 ...who played the kids in Under One Roof. 428 00:18:19,390 --> 00:18:20,482 I think they'd like that. 429 00:18:20,524 --> 00:18:22,020 - Are they back here? - Yes. 430 00:18:22,062 --> 00:18:24,158 And here they are! 431 00:18:24,200 --> 00:18:25,760 [upbeat orchestral music playing] 432 00:18:25,802 --> 00:18:28,760 Rise and shine. 433 00:18:28,802 --> 00:18:30,932 [singing] ♪ We rise And shine every morning ♪ 434 00:18:30,974 --> 00:18:32,436 ♪ Bright and early ♪ 435 00:18:32,478 --> 00:18:36,098 ♪ Go somewhere else If you want to sleep Till noon ♪ 436 00:18:36,140 --> 00:18:40,034 ♪ Bicycle riding and skating And bowling and dating ♪ 437 00:18:40,076 --> 00:18:43,272 ♪ The sound of guitars Not quite in tune ♪ 438 00:18:43,314 --> 00:18:46,843 ♪ Sometimes it seems like We're going 'round In circles ♪ 439 00:18:46,885 --> 00:18:50,383 ♪ And we get hung up On every little thing ♪ 440 00:18:50,425 --> 00:18:52,283 ♪ Pick up your toys Make your bed ♪ 441 00:18:52,325 --> 00:18:54,554 ♪ Off the telephone ♪ 442 00:18:54,596 --> 00:18:58,020 ♪ Why do they act Just like children? ♪ 443 00:18:58,062 --> 00:19:01,194 ♪ It's a garden that's full Of noisy flowers ♪ 444 00:19:01,236 --> 00:19:03,699 ♪ And they're all yours ♪ 445 00:19:03,741 --> 00:19:05,064 ♪ Mine ♪ 446 00:19:05,106 --> 00:19:06,898 ♪ And ours ♪ 447 00:19:06,940 --> 00:19:11,207 ♪ Life is a ball if you have The bounce to live it ♪ 448 00:19:11,249 --> 00:19:14,812 ♪ A lollipop any flavor Sweet or sour ♪ 449 00:19:14,854 --> 00:19:16,305 [whispering] I'm his chaperone. 450 00:19:16,347 --> 00:19:18,705 ♪ But you can't take Without giving That's all part of living ♪ 451 00:19:18,747 --> 00:19:20,249 ♪ For love is to share ♪ 452 00:19:20,291 --> 00:19:21,380 ♪ It's yours! It's mine! It's ours! ♪ 453 00:19:21,422 --> 00:19:23,046 - I'm his chaperone. - [woman] Shh! 454 00:19:23,088 --> 00:19:25,148 ♪ Just like a ship sailing home Across the ocean ♪ 455 00:19:25,190 --> 00:19:28,893 ♪ Some days are calm But you know when It gets rough ♪ 456 00:19:28,935 --> 00:19:31,058 ♪ It's gonna take everybody ♪ 457 00:19:31,100 --> 00:19:32,756 ♪ All hands on deck ♪ 458 00:19:32,798 --> 00:19:37,898 ♪ If we work together We'll make it ♪ 459 00:19:37,940 --> 00:19:41,233 ♪ On the way There'll be sunshine There'll be showers ♪ 460 00:19:41,275 --> 00:19:43,739 ♪ And there'll be yours ♪ 461 00:19:43,781 --> 00:19:45,241 ♪ Mine ♪ 462 00:19:45,283 --> 00:19:48,570 ♪ And everybody! Pow! Pow! Pow! Pow! ♪ 463 00:19:48,612 --> 00:19:51,010 ♪ And there'll be yours ♪ 464 00:19:51,052 --> 00:19:52,507 ♪ Mine ♪ 465 00:19:52,549 --> 00:19:54,751 ♪ And ours ♪ 466 00:19:54,793 --> 00:19:56,014 [audience applauding] 467 00:19:56,056 --> 00:19:57,052 [music ends] 468 00:20:00,297 --> 00:20:01,849 Lance, how's things in Hollywood for you? 469 00:20:01,891 --> 00:20:03,286 Oh, things are going real well, Jerry. 470 00:20:03,328 --> 00:20:06,295 I just did a guest spot on Banacek with George Peppard for NBC. 471 00:20:06,337 --> 00:20:07,932 George Peppard. That's great, that's great. 472 00:20:07,974 --> 00:20:09,296 - Thank you. - How about you, Gary? 473 00:20:09,338 --> 00:20:11,592 Well, last week I did Three Beavers. 474 00:20:11,634 --> 00:20:12,903 Leave it to Beaver? 475 00:20:13,580 --> 00:20:15,133 Three Beavers. 476 00:20:15,175 --> 00:20:17,535 [audience laughs] 477 00:20:17,577 --> 00:20:18,635 [Jerry Best] Hi, what's your name? 478 00:20:18,677 --> 00:20:20,044 [girl] Thank you for asking, Jerry. 479 00:20:20,086 --> 00:20:21,305 - [woman] Boo. - [girl] My name is Margo. 480 00:20:21,347 --> 00:20:22,438 [Jerry Best] Hi, Margo. 481 00:20:22,480 --> 00:20:24,445 [chattering indistinctly] 482 00:20:24,487 --> 00:20:26,215 - Oh, there you are, my... - [Lucy] You little shit! 483 00:20:26,257 --> 00:20:27,878 - You little prick. - [Gary] What'd I do? 484 00:20:27,920 --> 00:20:30,949 You think you're funny, huh? You think you're funny? 485 00:20:30,991 --> 00:20:33,221 - Humiliating me in front of millions. - [man] Lucy! Wait. 486 00:20:33,263 --> 00:20:35,122 - Let me go. - These are my fans. 487 00:20:35,164 --> 00:20:36,952 You cannot treat me like this. 488 00:20:36,994 --> 00:20:39,864 This is the end for you. I'm coming to get you. 489 00:20:41,006 --> 00:20:42,398 [woman] Oh, baby, are you okay? 490 00:20:42,440 --> 00:20:43,966 - She didn't seem too happy. - [woman] Are you okay? 491 00:20:44,008 --> 00:20:45,198 - No. - [woman] It's okay. 492 00:20:45,240 --> 00:20:46,300 Is she like that all the time? 493 00:20:46,342 --> 00:20:48,133 - More or less, yeah. - [chuckles] 494 00:20:48,175 --> 00:20:49,346 How are you doing? 495 00:20:49,847 --> 00:20:52,341 - Good. - Good. 496 00:20:52,383 --> 00:20:54,635 All right, I should go get out of these pajamas. 497 00:20:54,677 --> 00:20:55,974 - Okay. - I'll see you. 498 00:20:56,016 --> 00:20:57,013 Bye. 499 00:21:01,453 --> 00:21:03,459 [airplane engine humming] 500 00:21:24,974 --> 00:21:26,274 - Thank you, William. - Thanks, Vic. 501 00:21:26,316 --> 00:21:27,940 Right down the stairs, young man. 502 00:21:27,982 --> 00:21:28,979 Gary? 503 00:21:29,580 --> 00:21:30,608 - Gary Valentine. - Vic. 504 00:21:30,650 --> 00:21:31,706 - Nice to see you. - Nice to see you. 505 00:21:31,748 --> 00:21:33,278 What've you been up to, man? 506 00:21:33,320 --> 00:21:35,613 I was in New York on a PR trip for Under One Roof. The Jerry Best Show. 507 00:21:35,655 --> 00:21:37,680 - Oh, yeah. - Oh, my God, you're huge. 508 00:21:37,722 --> 00:21:39,220 - Oh, hi, Gale. - Wow. [chuckles] 509 00:21:39,262 --> 00:21:40,749 - Gary. - [Gary] Nice to see you. 510 00:21:40,791 --> 00:21:41,891 You've really grown a lot, huh? 511 00:21:41,933 --> 00:21:43,060 - [Gary] Yeah. - Good, 512 00:21:43,102 --> 00:21:44,401 you've been eating your vegetables. 513 00:21:45,903 --> 00:21:47,958 [Vic] And action. 514 00:21:48,000 --> 00:21:50,605 You can wear the new Sears 10-in-1 suit this way. 515 00:21:55,780 --> 00:21:57,238 Or this way. 516 00:22:20,634 --> 00:22:22,063 Or try this all-new vest suit look. 517 00:22:22,105 --> 00:22:23,495 Or seven other ways. 518 00:22:23,537 --> 00:22:24,992 Perfect, man, you still got it. 519 00:22:25,034 --> 00:22:26,961 Thank you, Gary. Really appreciate it. 520 00:22:27,003 --> 00:22:29,071 - Thanks for coming in. - How ya doing? 521 00:22:29,113 --> 00:22:30,803 Good. Divorced, but, uh... 522 00:22:30,845 --> 00:22:32,099 - Can we have him read this? - ...losing weight, so... 523 00:22:32,141 --> 00:22:34,936 - [woman] Thank you. - ...very nice. Oh. 524 00:22:34,978 --> 00:22:36,309 - Well, you look great. - Thank you. 525 00:22:36,351 --> 00:22:38,342 How about a, uh, cold read? 526 00:22:38,384 --> 00:22:39,984 Sure, let's do it. 527 00:22:41,859 --> 00:22:43,644 And action. 528 00:22:43,686 --> 00:22:44,850 "My face is a..." 529 00:22:44,892 --> 00:22:46,187 [clears throat] Sorry. Can I do it one more time? 530 00:22:46,229 --> 00:22:47,992 - [Vic] Sure. - "My fa..." 531 00:22:49,700 --> 00:22:52,687 "My face is a pimply mess and I don't know what to do." 532 00:22:52,729 --> 00:22:55,189 [Vic] Cut. Fantabulous! 533 00:22:55,231 --> 00:22:56,792 - You still got it, man. - Thank you. Thanks, Vic. 534 00:22:56,834 --> 00:22:57,929 - Really terrific. - All right. 535 00:22:57,971 --> 00:22:59,193 - [Gale] Thanks, Gary. - It was good to see you guys. 536 00:22:59,235 --> 00:23:01,095 - [Gale] Great to see you. - [woman] Bye, Gary. 537 00:23:01,137 --> 00:23:02,578 - [Gale] Bye, Gary. - [Gary] Bye, you guys. 538 00:23:05,845 --> 00:23:07,378 [announcer on radio] Mr. Clean Man Show 539 00:23:07,420 --> 00:23:09,674 with special guest brings a super soulful group 540 00:23:09,716 --> 00:23:11,644 to the Earth in PV this Tuesday. 541 00:23:11,686 --> 00:23:13,850 Move to Mr. Clean Tuesday at Earth. 542 00:23:13,892 --> 00:23:16,481 Call 262-0797. 543 00:23:16,523 --> 00:23:18,151 [ad jingle plays on radio] 544 00:23:18,193 --> 00:23:19,661 - Yum. - Mmm. 545 00:23:22,862 --> 00:23:23,984 [radio DJ] What you're listening to 546 00:23:24,026 --> 00:23:25,690 is Todd Rundgren's new album. 547 00:23:25,732 --> 00:23:27,155 Now if you have a pair of headphones, 548 00:23:27,197 --> 00:23:28,726 you better get 'em out and get 'em cranked up 549 00:23:28,768 --> 00:23:30,396 'cause they're really gonna help. 550 00:23:30,438 --> 00:23:32,938 [rock music playing on radio] 551 00:23:38,174 --> 00:23:40,505 - Something/ - Anything? written, performed 552 00:23:40,547 --> 00:23:42,804 and produced by Todd Rundgren, 553 00:23:42,846 --> 00:23:44,842 now on Bearsville Records, 554 00:23:44,884 --> 00:23:47,545 wherever tapes and records are sold. 555 00:23:47,587 --> 00:23:50,054 [rock music continues playing] 556 00:23:52,463 --> 00:23:54,688 [woman on radio] Do you have sinus spray? 557 00:23:54,730 --> 00:23:56,353 Mom, do you wanna eat the burgers in the car 558 00:23:56,395 --> 00:23:57,427 or at home? 559 00:23:57,469 --> 00:23:59,052 [man on radio] Oh, you must mean Sine-Off? 560 00:23:59,094 --> 00:24:00,931 - [Anita] Mmm. - [woman] Exactly. 561 00:24:00,973 --> 00:24:02,426 Do you wanna go home? 562 00:24:02,468 --> 00:24:03,864 Let's go home. 563 00:24:03,906 --> 00:24:06,871 [TV host] What should Mom do? Sleep with the kids? 564 00:24:06,913 --> 00:24:08,396 Tell Henrietta no? 565 00:24:08,438 --> 00:24:12,272 Or make sure they all have their own sleeping bags? 566 00:24:12,314 --> 00:24:13,544 "Make sure they all have 567 00:24:13,586 --> 00:24:15,037 - their own sleeping bags." - Your 13-year-old daughter 568 00:24:15,079 --> 00:24:17,344 wants to have a co-ed slumber party. 569 00:24:17,386 --> 00:24:19,681 What should Mom do, Mike? 570 00:24:19,723 --> 00:24:22,349 [Mike] No question in my mind. Tell Henrietta no. 571 00:24:22,391 --> 00:24:24,849 Provide separate rooms, uh-uh. 572 00:24:24,891 --> 00:24:26,347 Tell Henrietta no. That's, that's... 573 00:24:26,389 --> 00:24:28,854 [host] Mike would say, "Henrietta, no." Sheri? 574 00:24:28,896 --> 00:24:30,559 [Sheri] I would love to sleep with the kids, 575 00:24:30,601 --> 00:24:33,062 but I think as long as she's only 13, I agree. 576 00:24:33,104 --> 00:24:35,026 [people laughing on TV] 577 00:24:35,068 --> 00:24:38,467 We agree. I would tell her no. No, no slumber parties. 578 00:24:38,509 --> 00:24:41,538 [host] All right, Sheri agrees with Mike. 579 00:24:41,580 --> 00:24:43,472 - [people laughing on TV] - [Mike] It's a good thing 580 00:24:43,514 --> 00:24:44,875 that you agreed with me on that one. 581 00:24:44,917 --> 00:24:46,781 [phone ringing] 582 00:24:52,483 --> 00:24:53,590 Hello? 583 00:24:56,124 --> 00:24:57,253 Hello? 584 00:24:58,096 --> 00:24:59,923 [boy] Is Alana there? 585 00:24:59,965 --> 00:25:01,323 Yeah. Who's this? 586 00:25:03,802 --> 00:25:05,457 Lance. 587 00:25:05,499 --> 00:25:06,801 Yeah, hold on one second. 588 00:25:07,500 --> 00:25:09,325 Alana, it's Lance. 589 00:25:09,367 --> 00:25:11,426 [TV host] I believe that you should provide separate rooms. 590 00:25:11,468 --> 00:25:14,677 I don't think you should call the party off, or... 591 00:25:17,343 --> 00:25:18,516 Hello? 592 00:25:19,279 --> 00:25:20,342 Lance? 593 00:25:23,547 --> 00:25:24,679 Hello? 594 00:25:24,721 --> 00:25:26,412 [man on TV] Well, they might try something. 595 00:25:26,454 --> 00:25:27,485 [Alana] Can you hear me? 596 00:25:27,527 --> 00:25:28,618 [man] If you're gonna be there to stop them... 597 00:25:28,660 --> 00:25:30,244 If you're a good parent, and you're watching... 598 00:25:30,286 --> 00:25:32,321 [Alana] I can hear someone breathing. 599 00:25:33,164 --> 00:25:34,250 [host] All right, Chuck, 600 00:25:34,292 --> 00:25:36,150 that's not exactly agreeing with them, but... 601 00:25:36,192 --> 00:25:38,095 - [Chuck] No. - [host] Chuck says, 602 00:25:38,137 --> 00:25:39,758 "Provide separate rooms." 603 00:25:39,800 --> 00:25:41,025 Marina, do you agree with Chuck? 604 00:25:41,067 --> 00:25:42,496 [Marina] No, this is where we start again. 605 00:25:42,538 --> 00:25:44,366 We always disagree. [laughs] 606 00:25:45,509 --> 00:25:46,997 - [phone rings] - I'm going to tell 607 00:25:47,039 --> 00:25:48,331 Henrietta no. I think she's too young. 608 00:25:48,373 --> 00:25:52,042 And I wouldn't even let her have a girl sleeping... 609 00:25:52,084 --> 00:25:53,848 [phone continues ringing] 610 00:25:54,515 --> 00:25:55,679 The phone's ringing. 611 00:25:55,721 --> 00:25:57,439 [Marina] I don't agree with him. I agree with him. 612 00:25:57,481 --> 00:25:59,854 - I don't care if she knows... - [phone continues ringing] 613 00:26:01,192 --> 00:26:02,386 [host] So Marina says, 614 00:26:02,428 --> 00:26:05,656 "No. No co-ed slumber party." Louis? 615 00:26:05,698 --> 00:26:08,621 [Louis] Well, I think I'd provide separate rooms. 616 00:26:08,663 --> 00:26:10,053 [woman 1] No, you just can't. 617 00:26:10,095 --> 00:26:12,558 You tell Henrietta no. She's too young. 618 00:26:12,600 --> 00:26:14,264 [TV chattering indistinctly] 619 00:26:20,178 --> 00:26:21,876 [people laughing on TV] 620 00:26:28,020 --> 00:26:29,207 [woman 2] Max? 621 00:26:29,249 --> 00:26:31,311 - [Max] Yes, ma'am? - [woman 2] Is there someone there? 622 00:26:31,353 --> 00:26:32,447 [Max] Yes, madam. 623 00:26:35,594 --> 00:26:37,883 [host] Okay, Louis. Provide separate rooms. 624 00:26:37,925 --> 00:26:40,681 Louis says provide separate rooms. Tracy? 625 00:26:40,723 --> 00:26:43,258 [woman 1] I'd tell Henrietta no because she's too young. 626 00:26:43,300 --> 00:26:44,734 [people laughing on TV] 627 00:26:52,644 --> 00:26:53,998 [host] Mike and Sheri were the only couple 628 00:26:54,040 --> 00:26:56,334 who agrees with telling Henrietta no. 629 00:26:56,376 --> 00:26:59,210 Not one of you had said, suggested sleeping with the kids. 630 00:27:01,319 --> 00:27:03,544 [people singing in Hebrew] 631 00:27:05,114 --> 00:27:07,251 [continue singing in Hebrew] 632 00:27:08,984 --> 00:27:12,993 ♪ Amen ♪ 633 00:27:13,932 --> 00:27:15,061 Nice. 634 00:27:16,792 --> 00:27:18,064 Lance... 635 00:27:19,667 --> 00:27:21,969 are you ready for nice dinner? 636 00:27:22,570 --> 00:27:23,926 - Very ready. - Good. 637 00:27:23,968 --> 00:27:25,170 Thank you for having me again. 638 00:27:25,670 --> 00:27:26,809 Wonderful. 639 00:27:28,505 --> 00:27:32,065 Are you ready to do a berakhah on the challah? 640 00:27:32,107 --> 00:27:33,810 Oh, wow, thank you. Uh, 641 00:27:33,852 --> 00:27:36,610 however, I must respectfully refuse. I'm an atheist. 642 00:27:46,858 --> 00:27:48,193 [Alana] You're Jewish. 643 00:27:49,257 --> 00:27:51,260 Well, you're certainly right. 644 00:27:51,302 --> 00:27:53,090 I was born into Judaism, 645 00:27:53,132 --> 00:27:56,897 but my personal path has led me to atheism. 646 00:27:56,939 --> 00:27:58,425 You see, I just can't believe there's a God 647 00:27:58,467 --> 00:28:00,334 when I see all the suffering in the world. 648 00:28:00,376 --> 00:28:02,262 Vietnam, you know? 649 00:28:02,304 --> 00:28:05,002 So, with all due respect, no, sir. 650 00:28:05,044 --> 00:28:07,212 I can't do the blessing, but thank you. 651 00:28:13,150 --> 00:28:14,791 What does your penis look like? 652 00:28:16,656 --> 00:28:17,860 [chuckles] What? 653 00:28:19,497 --> 00:28:22,128 What does your penis look like? 654 00:28:24,468 --> 00:28:27,166 Like a regular penis, I guess. 655 00:28:28,338 --> 00:28:29,905 Is it circumcised? 656 00:28:31,339 --> 00:28:32,402 Yeah. 657 00:28:33,345 --> 00:28:35,636 Then you're a fucking Jew! 658 00:28:38,409 --> 00:28:40,642 Why would you do that? Why would you do that? 659 00:28:40,684 --> 00:28:42,179 He was maybe gonna be my boyfriend. 660 00:28:42,221 --> 00:28:43,274 Listen, young lady, 661 00:28:43,316 --> 00:28:45,208 you don't bring this idiot to Shabbat dinner here. 662 00:28:45,250 --> 00:28:47,484 Listen, Dad, he's an atheist, and an actor, 663 00:28:47,526 --> 00:28:49,013 - and he's famous. - But he's Jewish. 664 00:28:49,055 --> 00:28:50,211 He was gonna take me out of here. 665 00:28:50,253 --> 00:28:51,816 Este, don't you even look at me. 666 00:28:51,858 --> 00:28:52,885 Don't you even look at me. 667 00:28:52,927 --> 00:28:54,120 - You're always looking at me. - No. 668 00:28:54,162 --> 00:28:55,792 - I didn't even say anything. - What are you doing? 669 00:28:55,834 --> 00:28:57,518 What are you doing? What are you thinking, huh? 670 00:28:57,560 --> 00:29:00,296 "I'm Este. I work for Mom and Dad. I'm perfect. 671 00:29:00,338 --> 00:29:01,355 I'm a real estate agent. 672 00:29:01,397 --> 00:29:02,689 Alana doesn't have her life together. 673 00:29:02,731 --> 00:29:05,665 Alana brings home stupid boyfriends all the time." 674 00:29:05,707 --> 00:29:07,164 - I mean... - I knew it. 675 00:29:07,206 --> 00:29:08,671 I knew that was what you were thinking. 676 00:29:08,713 --> 00:29:10,340 You're always thinking things, you thinker. 677 00:29:10,382 --> 00:29:12,574 You thinker! You think things! 678 00:29:15,352 --> 00:29:16,545 [inhales sharply] 679 00:29:18,751 --> 00:29:20,882 [exhales deeply] 680 00:29:20,924 --> 00:29:22,714 Gotta stop fighting with everyone all the time. 681 00:29:22,756 --> 00:29:24,388 Oh, fuck off, Danielle. 682 00:29:27,626 --> 00:29:29,051 [scoffs] 683 00:29:29,093 --> 00:29:31,626 [jazzy crooner music playing] 684 00:29:43,072 --> 00:29:45,475 [music continues] 685 00:29:54,121 --> 00:29:56,846 [woman] Hello, baby. How can I help you? 686 00:29:56,888 --> 00:29:58,952 What is that? 687 00:29:58,994 --> 00:30:01,997 That is a bed made of water, sweetheart. 688 00:30:02,432 --> 00:30:03,801 What's your name? 689 00:30:04,300 --> 00:30:05,594 Gary. 690 00:30:06,071 --> 00:30:07,134 Gary, 691 00:30:08,235 --> 00:30:11,135 won't you come in and take a closer look at it. 692 00:30:11,177 --> 00:30:12,810 It won't bite. 693 00:30:22,518 --> 00:30:23,920 Come on, baby. 694 00:30:28,085 --> 00:30:30,520 [music continues playing] 695 00:30:36,258 --> 00:30:37,835 It's nice, isn't it? 696 00:30:40,996 --> 00:30:42,367 Hop on. 697 00:30:45,640 --> 00:30:47,471 [water sloshing] 698 00:30:49,347 --> 00:30:51,178 Groove on that. 699 00:30:57,489 --> 00:30:59,249 [Gary] How much does it cost? 700 00:30:59,291 --> 00:31:02,252 [man] $69.95. 701 00:31:02,294 --> 00:31:03,748 Do you dig it? 702 00:31:03,790 --> 00:31:05,414 Do you love it? 703 00:31:05,456 --> 00:31:08,853 Nobody's gonna sleep on mattresses anymore. 704 00:31:08,895 --> 00:31:10,657 That's old hat, Jack. 705 00:31:10,699 --> 00:31:12,331 That's for squares. 706 00:31:13,298 --> 00:31:15,289 [Gary] Do you sell a lot of these? 707 00:31:15,331 --> 00:31:18,029 No, you're my first customer. 708 00:31:18,071 --> 00:31:19,799 [Gary] How long has it been out? 709 00:31:19,841 --> 00:31:21,766 [man] Just a couple of days. 710 00:31:21,808 --> 00:31:23,839 It's modern edge. 711 00:31:23,881 --> 00:31:28,510 Out-there, sleep and dream technology. 712 00:31:28,552 --> 00:31:30,811 Liquid luxury for you. 713 00:31:31,690 --> 00:31:34,188 You can impress your lady friend. 714 00:31:38,360 --> 00:31:40,690 [radio announcer] Teen-Age Fair, Hollywood Palladium. 715 00:31:40,732 --> 00:31:42,018 Rock with Jericho, Crystal Fire, 716 00:31:42,060 --> 00:31:43,188 Nirvana, and others. 717 00:31:43,230 --> 00:31:45,454 Bigger, more fun, the Teen-Age Fair. 718 00:31:45,496 --> 00:31:47,354 Friday, April 2nd, 6:00 to midnight, 719 00:31:47,396 --> 00:31:48,897 then every day through Easter. 720 00:31:48,939 --> 00:31:51,797 [man] Easily, baby, but you'd never... 721 00:31:51,839 --> 00:31:53,293 [chattering indistinctly] 722 00:31:53,335 --> 00:31:55,341 [muffled music playing] 723 00:31:56,774 --> 00:31:57,969 [announcer] What do you mean he's upstairs eating? 724 00:31:58,011 --> 00:31:59,800 He's gotta get down here. 725 00:31:59,842 --> 00:32:02,141 Get him on the phone, man, or get him down here. 726 00:32:02,183 --> 00:32:04,810 - Come on, boys. - [announcer] Call Vince. 727 00:32:04,852 --> 00:32:06,080 Now, I'm telling you, 728 00:32:06,122 --> 00:32:08,978 the Teen-Age Fair is not open, all right? 729 00:32:09,020 --> 00:32:10,080 God Almighty. 730 00:32:10,122 --> 00:32:11,350 [psychedelic music playing] 731 00:32:11,392 --> 00:32:13,246 I don't know why I come down here all the time, 732 00:32:13,288 --> 00:32:14,294 I really don't. 733 00:32:15,126 --> 00:32:16,187 You don't listen to me. 734 00:32:16,229 --> 00:32:18,922 Sonny and Cher, Tim. Sonny and Cher. 735 00:32:18,964 --> 00:32:20,201 Nope. No Sonny. 736 00:32:21,036 --> 00:32:22,162 [announcer] Nobody cares but me. 737 00:32:22,204 --> 00:32:23,659 [man] We're not opening yet. Please don't touch 738 00:32:23,701 --> 00:32:24,996 - the stuff, okay? - [announcer] Every single year, 739 00:32:25,038 --> 00:32:26,163 - we show up. - [kid] Okay. 740 00:32:26,205 --> 00:32:27,762 - We're not open yet. - So you're 741 00:32:27,804 --> 00:32:29,270 - the real Herman Munster? - Can I have your autograph? 742 00:32:29,312 --> 00:32:31,499 No, we're not open. Yes, I'm the real Herman Munster, 743 00:32:31,541 --> 00:32:33,004 but you can't be here right now. 744 00:32:33,046 --> 00:32:34,545 You can't go through here. 745 00:32:34,879 --> 00:32:36,179 Go on! 746 00:32:36,221 --> 00:32:38,087 - [music continues playing] - [people chattering indistinctly] 747 00:32:38,652 --> 00:32:39,715 Kevin! 748 00:32:42,989 --> 00:32:44,111 I got a really good idea. 749 00:32:44,153 --> 00:32:45,521 [Gary] Okay. 750 00:32:45,563 --> 00:32:47,219 Um, I have my dad's pipe. 751 00:32:47,261 --> 00:32:49,591 So, we should give your customers some weed 752 00:32:49,633 --> 00:32:51,123 to help sell waterbeds. 753 00:32:51,165 --> 00:32:53,291 Yeah, that is actually a good idea. 754 00:32:53,333 --> 00:32:54,531 Do you mind grabbing lights from the car? 755 00:32:54,573 --> 00:32:56,006 - Yeah, okay. - Thank you. 756 00:33:01,170 --> 00:33:02,536 Weird-ohs. 757 00:33:02,578 --> 00:33:03,937 Let me see. 758 00:33:05,274 --> 00:33:06,907 Taco mini-bike. 759 00:33:07,847 --> 00:33:09,085 Black light. 760 00:33:09,750 --> 00:33:11,647 Photo booth. 761 00:33:11,689 --> 00:33:13,812 Okay. Let's sell some beds. 762 00:33:13,854 --> 00:33:15,113 [objects clatter] 763 00:33:15,155 --> 00:33:16,449 There's my star. There's my star. 764 00:33:16,491 --> 00:33:18,047 [announcer] Well, gather around, all you cool cats. 765 00:33:18,089 --> 00:33:19,282 Magical. Magical. 766 00:33:19,324 --> 00:33:21,790 Head right here, facing that way. 767 00:33:24,134 --> 00:33:27,289 Lovely. Lovely. Look that way. Look that way. 768 00:33:27,331 --> 00:33:29,664 Arm like this. Arm like this. 769 00:33:29,706 --> 00:33:33,003 Who wants to be famous? 770 00:33:33,045 --> 00:33:35,432 - Hey, Gary. Gary. Hey. - Just guess the amount of... 771 00:33:35,474 --> 00:33:36,831 I think I know where I can find some LSD. 772 00:33:36,873 --> 00:33:38,336 Do you think that would be better than the weed? 773 00:33:38,378 --> 00:33:39,999 No, no, no. Keep it with the grass, man. 774 00:33:40,041 --> 00:33:41,610 - Keep it with the grass. - All right. Okay, sounds good. 775 00:33:41,652 --> 00:33:42,679 Keep it with the grass. 776 00:33:43,614 --> 00:33:45,405 Have you guys ever been to the ocean? 777 00:33:45,447 --> 00:33:46,744 - Yeah, why? - Sure. 778 00:33:46,786 --> 00:33:49,950 You remember that relaxing feeling of just laying on the water? 779 00:33:49,992 --> 00:33:51,318 - Laying on the water? - Yeah. 780 00:33:51,360 --> 00:33:53,723 Have that every night with a Soggy Bottom waterbed. 781 00:33:54,962 --> 00:33:56,522 Keep the energy up, Kiki. 782 00:33:56,564 --> 00:33:58,991 [announcer] The Los Angeles Unified School District, 783 00:33:59,033 --> 00:34:00,829 the best district in the world. 784 00:34:01,540 --> 00:34:02,525 [people applauding] 785 00:34:02,567 --> 00:34:04,528 Ladies and gentlemen, Miss Pasadena. 786 00:34:04,570 --> 00:34:08,428 Next up, from the heart of Burbank is Mary. 787 00:34:08,470 --> 00:34:10,331 Mary is Miss Burbank. 788 00:34:10,373 --> 00:34:12,271 Third generation chef. 789 00:34:12,313 --> 00:34:13,974 Her grandmother and mother love to cook. 790 00:34:14,420 --> 00:34:15,811 Hello, gorgeous. 791 00:34:16,422 --> 00:34:18,187 Hello, handsome. 792 00:34:20,019 --> 00:34:21,014 Come here often? 793 00:34:22,056 --> 00:34:25,680 No, 'cause I'm not a teenager. 794 00:34:25,722 --> 00:34:27,922 I'm selling earrings for my friend JoJo. 795 00:34:30,431 --> 00:34:33,202 Is your bottom soggy? Having trouble sleeping? 796 00:34:34,564 --> 00:34:36,337 Well, now that you mention it... 797 00:34:38,510 --> 00:34:40,496 Boyfriend trouble? 798 00:34:40,538 --> 00:34:41,565 [announcer] Ladies and gentlemen, 799 00:34:41,607 --> 00:34:42,835 let's hear it for all of the finalists. 800 00:34:42,877 --> 00:34:43,904 No boyfriend. 801 00:34:43,946 --> 00:34:45,038 [people applauding softly] 802 00:34:45,080 --> 00:34:47,040 So I don't really have trouble. 803 00:34:50,687 --> 00:34:51,682 Well, that's good. 804 00:34:53,449 --> 00:34:54,680 Let me introduce you 805 00:34:54,722 --> 00:34:57,320 to the greatest invention in sleeping since the inner spring. 806 00:34:57,362 --> 00:35:01,157 [announcer] And don't forget, we have the movies of Tarzana. 807 00:35:01,199 --> 00:35:03,760 [Alana] I've seen these before. These are far out. 808 00:35:05,427 --> 00:35:06,522 Oh, hi, Kiki. 809 00:35:06,564 --> 00:35:08,657 Hey, Alana. What are you doing here? 810 00:35:08,699 --> 00:35:11,029 [Alana] Seeing this little David Cassidy. 811 00:35:11,071 --> 00:35:12,096 What are you doing here? 812 00:35:12,138 --> 00:35:13,473 I'm working for him. 813 00:35:14,206 --> 00:35:15,574 [Alana] Is that so? 814 00:35:16,813 --> 00:35:18,603 So, how many dots is it? 815 00:35:18,645 --> 00:35:20,676 [Kiki] Who knows? I don't think they even counted. 816 00:35:20,718 --> 00:35:22,104 - Hey! - [Alana] Whoa! 817 00:35:22,146 --> 00:35:23,343 Whoa. Whoa. 818 00:35:23,385 --> 00:35:24,781 - [Kiki] Gary. - [Alana] Hey! What's going on? 819 00:35:24,823 --> 00:35:26,107 - [Kiki] Gary! - [Alana] Gary! 820 00:35:26,149 --> 00:35:27,157 Officers? 821 00:35:27,958 --> 00:35:29,279 - What's going... - [Kiki] Gary! 822 00:35:29,321 --> 00:35:30,445 [Gary] What? Officer, what... 823 00:35:30,487 --> 00:35:31,613 [Kiki] No, Gary! No! No! Gary! 824 00:35:31,655 --> 00:35:32,846 [Alana] There must be a mistake. 825 00:35:32,888 --> 00:35:34,288 - [Kiki] Gary! - Gary, what did you do? 826 00:35:34,330 --> 00:35:36,585 - Officer, what did I do? - Officers, he's innocent, 827 00:35:36,627 --> 00:35:37,686 - he's a kid. - I promise I'm innocent. 828 00:35:37,728 --> 00:35:39,459 - He has rights! - Officer, what did I do? 829 00:35:39,501 --> 00:35:41,196 - What are your badge numbers? - Officer, what did I do? 830 00:35:41,238 --> 00:35:42,397 - I will be reporting you... - What did I do? 831 00:35:42,439 --> 00:35:44,570 ...to the chief of police immediately when I get outside. 832 00:35:45,236 --> 00:35:46,341 Where's he going? 833 00:35:47,271 --> 00:35:48,300 Gary, don't worry. 834 00:35:48,342 --> 00:35:49,704 Don't worry. I'm gonna find you, okay? 835 00:35:49,746 --> 00:35:50,840 Don't worry, okay? 836 00:35:52,309 --> 00:35:54,481 [sirens wailing] 837 00:35:56,749 --> 00:35:58,973 [dispatcher] 187. Suspect is wearing a blue shirt, 838 00:35:59,015 --> 00:36:01,615 long red-brown hair. Suspect is armed and dangerous. 839 00:36:01,657 --> 00:36:02,748 [panting] 840 00:36:02,790 --> 00:36:03,815 [grunts] 841 00:36:03,857 --> 00:36:04,854 Fuck. 842 00:36:07,523 --> 00:36:09,364 Fuck off, teenagers! 843 00:36:09,931 --> 00:36:11,085 [dispatcher] 187. 844 00:36:11,127 --> 00:36:12,761 Suspect headed south on Vine, turned left on Selma. 845 00:36:12,803 --> 00:36:14,060 Headed south on Argyle. 846 00:36:14,102 --> 00:36:15,462 Made a left into the Palladium. 847 00:36:15,504 --> 00:36:17,232 Suspect is wearing a blue shirt, white pants. 848 00:36:17,274 --> 00:36:18,966 White male, aged 16, long red-brown hair. 849 00:36:19,008 --> 00:36:20,065 Suspect is armed and dangerous. 850 00:36:20,107 --> 00:36:21,135 I'm not 16, I'm 15. 851 00:36:21,177 --> 00:36:22,566 My birthday is not till next month. 852 00:36:22,608 --> 00:36:23,797 [officer] You're going to jail, big boy. 853 00:36:23,839 --> 00:36:25,314 You're going to jail for murder. 854 00:36:27,016 --> 00:36:28,713 Have fun in Attica, dickhead. 855 00:36:29,047 --> 00:36:30,187 [sighs] 856 00:36:32,122 --> 00:36:34,356 [psychedelic music continues playing] 857 00:37:09,826 --> 00:37:11,261 Hey, that's him? 858 00:37:12,422 --> 00:37:13,885 That's not him. 859 00:37:13,927 --> 00:37:14,924 Come on. 860 00:37:29,440 --> 00:37:30,940 [handcuffs rattling] 861 00:37:48,426 --> 00:37:49,860 [handcuffs clicking] 862 00:37:59,203 --> 00:38:00,310 Come on. 863 00:38:02,470 --> 00:38:04,204 Come on! 864 00:38:05,948 --> 00:38:09,286 [imperceptible] 865 00:38:17,454 --> 00:38:18,493 [imperceptible] 866 00:38:42,481 --> 00:38:43,518 [muffled] What did you do? 867 00:38:45,418 --> 00:38:47,709 Did you murder someone, huh? 868 00:38:47,751 --> 00:38:49,326 What, do you have drugs on you? 869 00:38:50,026 --> 00:38:51,526 What did you do, Gary? 870 00:38:54,525 --> 00:38:56,861 [60s pop music playing] 871 00:39:28,794 --> 00:39:30,190 [Tim] Do you still have the pipe? 872 00:39:30,232 --> 00:39:31,854 - No, no... - [laughing] 873 00:39:31,896 --> 00:39:34,030 [Kirk] No, I threw it out. I threw it out. 874 00:39:36,742 --> 00:39:39,161 [all laughing] 875 00:39:39,203 --> 00:39:42,742 Hey, "Soggy Bottom" sounds like someone shit their pants. 876 00:39:43,814 --> 00:39:45,074 [laughing] 877 00:39:46,576 --> 00:39:47,944 I know, I know. 878 00:39:47,986 --> 00:39:49,914 - That's not good. - I know. 879 00:39:51,022 --> 00:39:52,379 That's only funny to you guys. 880 00:39:52,421 --> 00:39:53,714 But when someone wants to buy a bed, 881 00:39:53,756 --> 00:39:56,049 they don't wanna think about shitting or shitty diapers, 882 00:39:56,091 --> 00:39:58,012 or shit in pants. 883 00:39:58,054 --> 00:40:00,515 Well, the bed's not just for sleeping, Alana. 884 00:40:00,557 --> 00:40:03,888 Well, if it's not just for sleeping, I think you mean it's for sex. 885 00:40:03,930 --> 00:40:06,390 "Soggy Bottom" isn't making anyone hot or horny. 886 00:40:06,432 --> 00:40:07,767 It doesn't make you hot? 887 00:40:08,233 --> 00:40:09,230 No. 888 00:40:13,602 --> 00:40:15,963 [man] "Everybody's talking about waterbeds these days, right? 889 00:40:16,005 --> 00:40:17,405 And, uh, it's with good reason, 890 00:40:17,447 --> 00:40:18,740 because the waterbed is the greatest thing 891 00:40:18,782 --> 00:40:21,811 to happen to sleep since the invention of the inner spring." 892 00:40:21,853 --> 00:40:23,039 [chuckles] Okay. 893 00:40:23,081 --> 00:40:25,073 "If you've been thinking about getting a waterbed now, 894 00:40:25,115 --> 00:40:26,640 you can have one delivered to your very door. 895 00:40:26,682 --> 00:40:29,214 All you gotta do is call the world's largest manufacturer of waterbeds, 896 00:40:29,256 --> 00:40:30,353 Pacific Waterbeds. 897 00:40:30,395 --> 00:40:33,318 They present Fat Bernie's king-size waterbeds." 898 00:40:33,360 --> 00:40:35,220 I love the name. Yeah. 899 00:40:35,262 --> 00:40:38,593 "Six foot by seven foot waterbed, you got a $100 value for only $39.95. 900 00:40:38,635 --> 00:40:40,759 Thirty-nine dollars and 95 cents for your very own 901 00:40:40,801 --> 00:40:43,157 king-size Fat Bernie waterbed if you act now. 902 00:40:43,199 --> 00:40:46,434 Call 451-3631 and have a Fat Bernie Waterbed 903 00:40:46,476 --> 00:40:48,429 delivered COD right to your very door. 904 00:40:48,471 --> 00:40:50,668 With a 10-day money-back guarantee if you're not satisfied. 905 00:40:50,710 --> 00:40:52,433 Your loved one will love you for it." 906 00:40:52,475 --> 00:40:55,336 Well, whomever he or she may be, or maybe you have two or three, 907 00:40:55,378 --> 00:40:57,073 or, uh, maybe you wanna tell somebody that you love them, 908 00:40:57,115 --> 00:40:58,911 you're not exactly sure how you're gonna do it, 909 00:40:58,953 --> 00:41:01,514 you can tell them with a king-size Fat Bernie waterbed. 910 00:41:01,556 --> 00:41:02,942 Now, you'll even love yourself for it. 911 00:41:02,984 --> 00:41:04,344 Maybe all you wanna do is just 912 00:41:04,386 --> 00:41:06,519 ensconce yourself in your own king-size waterbed 913 00:41:06,561 --> 00:41:07,619 with nobody around to bother you. 914 00:41:07,661 --> 00:41:09,526 That is some real narcissism, okay? 915 00:41:09,568 --> 00:41:13,085 It's KPPC Pasadena, we've got The Doors coming up next. 916 00:41:13,127 --> 00:41:14,924 [psychedelic rock music playing] 917 00:41:14,966 --> 00:41:16,330 [man] You're right. You're always right. 918 00:41:19,240 --> 00:41:20,939 [tires squeal] 919 00:41:21,671 --> 00:41:23,304 [phone ringing] 920 00:41:25,976 --> 00:41:27,437 Fat Bernie's, how may I help you? 921 00:41:27,479 --> 00:41:28,539 [phone ringing] 922 00:41:28,581 --> 00:41:30,379 - Oh, great. - Shit. Shit. 923 00:41:30,421 --> 00:41:33,142 [psychedelic rock music continues playing] 924 00:41:33,184 --> 00:41:35,248 Pacific Waterbeds presents Fat Bernie's Waterbeds. 925 00:41:35,290 --> 00:41:36,308 How may I help you? 926 00:41:36,350 --> 00:41:39,089 [psychedelic rock music continues playing] 927 00:41:41,428 --> 00:41:43,116 - Hiya, Gene. - Hi. 928 00:41:43,158 --> 00:41:45,118 - What do you got today? - Hi, Gene. 929 00:41:45,160 --> 00:41:46,866 - [Gene] Hello. - [Gary] Just some boxes. 930 00:42:02,178 --> 00:42:04,521 [psychedelic rock music continues playing] 931 00:42:10,521 --> 00:42:11,528 [Gene] Okay. 932 00:42:31,343 --> 00:42:32,406 Assholes! 933 00:42:37,745 --> 00:42:38,753 Take it. 934 00:42:42,183 --> 00:42:43,480 [Gary] Twenty, 25, 30. Just 30. 935 00:42:43,522 --> 00:42:45,684 I got 400. 400. 936 00:42:45,726 --> 00:42:47,782 - [Kirk] 150. - [Gary] I have 400, 937 00:42:47,824 --> 00:42:49,390 and then you have... 938 00:42:49,432 --> 00:42:50,651 Wait a sec. What were the five? 939 00:42:50,693 --> 00:42:51,723 Fifty here. 940 00:42:51,765 --> 00:42:53,362 Five, 10, 15, 20, 25, 30. All right. 941 00:42:53,404 --> 00:42:54,558 - [Greg] 30. - [Kirk] There's 21. 942 00:42:54,600 --> 00:42:55,660 Twenty-one's there. 943 00:42:55,702 --> 00:42:56,764 And then how much was the change? 944 00:42:56,806 --> 00:42:58,567 [Gary] Wait, I think there might have been 19 there. 945 00:42:58,609 --> 00:43:00,236 - [others laughing] - Not that good of a start. 946 00:43:00,771 --> 00:43:02,061 [Mark] No, we have 21. 947 00:43:02,103 --> 00:43:03,338 [Kirk] No, we only had 19. 948 00:43:06,611 --> 00:43:08,948 "Fat Bernie's..." 949 00:43:09,780 --> 00:43:11,905 It's small on the bottom. 950 00:43:11,947 --> 00:43:13,755 Too many "Fat Bernie's." 951 00:43:14,789 --> 00:43:17,418 Yeah, but it can be small. That's fine. 952 00:43:19,755 --> 00:43:21,125 And then... 953 00:43:22,461 --> 00:43:23,633 Let's try... 954 00:43:25,795 --> 00:43:29,329 [TV announcer] To radiate the specimen with your ionization nebulizer. 955 00:43:29,371 --> 00:43:30,759 Now, back to the ship. 956 00:43:30,801 --> 00:43:31,872 Are you left-handed? 957 00:43:33,706 --> 00:43:35,904 Yeah. You didn't know that? 958 00:43:35,946 --> 00:43:37,000 No. 959 00:43:37,042 --> 00:43:39,308 I've never met anyone left-handed before. 960 00:43:40,885 --> 00:43:41,981 Really? 961 00:43:48,486 --> 00:43:49,550 Gary! 962 00:43:49,592 --> 00:43:50,616 - [chuckles] There he is. - [Gary] Jerry. 963 00:43:50,658 --> 00:43:52,082 Good to see you. How you doing? 964 00:43:52,124 --> 00:43:53,420 - Good to see you, my friend. - Good to see you. 965 00:43:53,462 --> 00:43:54,520 - All right. - Hi, Mioko. 966 00:43:54,562 --> 00:43:55,788 No, no, no. Mioko is gone. 967 00:43:55,830 --> 00:43:58,526 This is my new wife, Kimiko. [chuckles] 968 00:43:58,568 --> 00:44:00,296 - Hi, Kimiko. - Pretty as a picture. 969 00:44:00,831 --> 00:44:02,464 Who's this pretty thing? 970 00:44:02,506 --> 00:44:04,467 Uh, this is my lady friend, Alana. 971 00:44:04,509 --> 00:44:06,364 - How do you do, Alana? - Business partner. 972 00:44:06,406 --> 00:44:07,465 A pleasure. 973 00:44:07,507 --> 00:44:08,568 Nice to meet you. 974 00:44:10,515 --> 00:44:11,802 Jerry, I want to talk to you about this, 975 00:44:11,844 --> 00:44:12,969 - by the way. - Hold up, hold up. 976 00:44:13,011 --> 00:44:15,137 Let's do it right. Let's sit down 977 00:44:15,179 --> 00:44:17,477 and have something to drink first, okay? 978 00:44:17,519 --> 00:44:18,578 - Sounds great. - After you. 979 00:44:18,620 --> 00:44:20,151 - Thank you, Jerry. - [chuckles] 980 00:44:23,191 --> 00:44:27,922 [Jerry] Oh, Gary, I love you, and I wanna do anything for you. 981 00:44:27,964 --> 00:44:30,884 But I just don't really think these fit in my restaurant. 982 00:44:30,926 --> 00:44:31,991 We're Japanese, 983 00:44:32,033 --> 00:44:35,992 and this waterbed business is strictly American. 984 00:44:36,034 --> 00:44:37,333 [in faux Japanese accent] Uh, Kimiko, 985 00:44:37,375 --> 00:44:39,709 what you think of this waterbed? 986 00:44:40,871 --> 00:44:43,339 [speaking Japanese] 987 00:44:44,709 --> 00:44:45,847 [Jerry] Mmm-hmm. 988 00:44:46,613 --> 00:44:48,467 What did she just say? 989 00:44:48,509 --> 00:44:50,971 It's hard to tell, I don't speak Japanese. 990 00:44:51,013 --> 00:44:52,243 Gary, I wanna help, 991 00:44:52,285 --> 00:44:55,956 but can I help without putting these out inside everywhere? 992 00:45:05,059 --> 00:45:06,626 Oh, hey, Alana. 993 00:45:07,897 --> 00:45:09,068 Hey, Frisbee. 994 00:45:10,735 --> 00:45:11,863 You work here? 995 00:45:11,905 --> 00:45:14,568 Unfortunately. What are you doing? 996 00:45:15,647 --> 00:45:18,263 Helping my friend with his waterbed business. 997 00:45:18,305 --> 00:45:20,000 - Gary? - Yeah. You know him? 998 00:45:20,042 --> 00:45:21,476 Yeah, I love that kid. 999 00:45:22,748 --> 00:45:24,248 - You love him? - Uh-huh. 1000 00:45:24,915 --> 00:45:26,012 How do you know him? 1001 00:45:26,054 --> 00:45:28,511 He's in here all the time. He's a friend of Jerry's. 1002 00:45:28,553 --> 00:45:29,781 Yeah. 1003 00:45:29,823 --> 00:45:31,321 He's cute for a little hustler. 1004 00:45:33,423 --> 00:45:36,224 He's also really smart and a good businessman. 1005 00:45:36,266 --> 00:45:38,021 [Frisbee] Mmm-hmm. 1006 00:45:38,063 --> 00:45:39,901 Hey, you still work at Tiny Toes? 1007 00:45:40,867 --> 00:45:43,069 No, I'm partners with Gary now. 1008 00:45:43,769 --> 00:45:46,270 Oh, the "Hand Man." 1009 00:45:48,173 --> 00:45:50,005 Did he try and get a hand job from you? 1010 00:45:50,047 --> 00:45:51,407 [spits] 1011 00:45:51,449 --> 00:45:53,807 Yeah, he's asking all the time. 1012 00:45:53,849 --> 00:45:56,247 Good. I'll pass the baton off to you. 1013 00:46:01,119 --> 00:46:03,079 Okay, I'll see you later, Frisbee. 1014 00:46:03,121 --> 00:46:05,917 Okay. Say hi to your sisters for me. 1015 00:46:05,959 --> 00:46:07,882 [music playing faintly on stereo] 1016 00:46:07,924 --> 00:46:08,963 [Gary grunts] 1017 00:46:12,797 --> 00:46:13,869 [Gary sniffles] 1018 00:46:16,637 --> 00:46:21,930 [Alana] I could describe the sensation as a soft, spongy, slow-motion trampoline 1019 00:46:21,972 --> 00:46:23,071 without the great bounce. 1020 00:46:23,113 --> 00:46:24,438 Sexier. 1021 00:46:24,480 --> 00:46:25,607 Sexier. Make it sexier. 1022 00:46:25,649 --> 00:46:26,707 [man on phone] But there's no... 1023 00:46:26,749 --> 00:46:27,774 - [mouths] Shut up. - [man] I can't... 1024 00:46:27,816 --> 00:46:29,939 There's no floor model for me to try? 1025 00:46:29,981 --> 00:46:31,409 No, but you can get the bed 1026 00:46:31,451 --> 00:46:33,272 and if you don't like it, we can do a money-back guarantee. 1027 00:46:33,314 --> 00:46:34,674 Alana, you have to be sexier 1028 00:46:34,716 --> 00:46:36,185 - or he's not gonna buy it. - I think I just wanna 1029 00:46:36,227 --> 00:46:37,014 think about it for a while, then maybe I'll give you a call back. 1030 00:46:37,056 --> 00:46:38,253 Don't let him get off the phone. 1031 00:46:38,295 --> 00:46:39,517 What's your name? 1032 00:46:39,559 --> 00:46:40,720 Uh, Ted. 1033 00:46:41,560 --> 00:46:42,618 Ted. 1034 00:46:42,660 --> 00:46:43,788 Yes. 1035 00:46:43,830 --> 00:46:46,295 Oh, Ted, I love that name. 1036 00:46:46,337 --> 00:46:47,331 [chuckles] Okay... 1037 00:46:47,832 --> 00:46:48,922 My name's Alana. 1038 00:46:48,964 --> 00:46:50,456 Hi, Alana. 1039 00:46:50,498 --> 00:46:52,529 Can I come and install the bed for you? 1040 00:46:52,571 --> 00:46:53,702 What? 1041 00:46:53,744 --> 00:46:56,804 I'd lay it down and show you how it works. 1042 00:46:56,846 --> 00:46:59,013 It moves in a similar way to the ocean... 1043 00:47:00,316 --> 00:47:02,969 wet inside. 1044 00:47:03,011 --> 00:47:07,311 And it takes some getting used to, but once you're in there, oh, Ted, 1045 00:47:07,353 --> 00:47:10,314 I don't think you're gonna be asking any questions. 1046 00:47:10,356 --> 00:47:12,283 Sounds like you just sold a waterbed, Alana. 1047 00:47:12,325 --> 00:47:14,390 Tell me, what time can you be over with that bed? 1048 00:47:14,432 --> 00:47:17,054 Oh, well. Eager. [chuckles] 1049 00:47:17,096 --> 00:47:19,326 I have to wait until my work is done. 1050 00:47:19,368 --> 00:47:20,556 Oh, yeah? 1051 00:47:20,598 --> 00:47:25,060 Yeah. I have a mean, old boss that makes me work all day. 1052 00:47:25,102 --> 00:47:27,965 Why don't you tell Fat Bernie you have work to do and get out of there? 1053 00:47:28,007 --> 00:47:30,998 Oh. Fat Bernie is so mean, Ted. 1054 00:47:31,040 --> 00:47:32,100 Sounds like it. 1055 00:47:32,142 --> 00:47:34,378 He keeps me locked up inside. 1056 00:47:35,683 --> 00:47:36,806 But you know what, Ted? 1057 00:47:36,848 --> 00:47:37,910 What's that? 1058 00:47:37,952 --> 00:47:42,675 I know you're gonna love our wet beds. 1059 00:47:42,717 --> 00:47:44,484 - You know what they come with? - What's that? 1060 00:47:44,526 --> 00:47:46,188 A wood headboard. 1061 00:47:46,230 --> 00:47:50,854 And that wood is strong and sticks straight up against the wall. 1062 00:47:50,896 --> 00:47:51,955 That sounds great. 1063 00:47:51,997 --> 00:47:53,819 We don't have wood headboards. 1064 00:47:53,861 --> 00:47:55,996 [Alana] I'm gonna hand you off to my associate, Kirk, 1065 00:47:56,038 --> 00:47:58,030 and he's gonna take down all your information, 1066 00:47:58,072 --> 00:48:00,266 and I will be at your place later, Ted. 1067 00:48:00,308 --> 00:48:03,002 Thank you for calling Fat Bernie's. Have a nice day. 1068 00:48:03,044 --> 00:48:04,769 What are you doing? We don't have beds. 1069 00:48:04,811 --> 00:48:05,875 Well, we better get some, 1070 00:48:05,917 --> 00:48:08,201 because water in a plastic bag is a water balloon. 1071 00:48:08,243 --> 00:48:09,337 With a frame, it's a bed. 1072 00:48:09,379 --> 00:48:10,940 Let's just go to Northridge Lumber, 1073 00:48:10,982 --> 00:48:12,615 - they have real good... - I wrote good dialogue. You're improvising too much. 1074 00:48:12,657 --> 00:48:13,982 You told me to make it more sexy. 1075 00:48:14,024 --> 00:48:15,951 I told you to make it more sexy, I didn't tell you, 1076 00:48:15,993 --> 00:48:17,677 "Go over to the guy's house and get in his bed." 1077 00:48:17,719 --> 00:48:20,613 I told you I'm a good actress, Gary. I told you. 1078 00:48:20,655 --> 00:48:22,221 Don't tell me to make it more sexy, man. 1079 00:48:22,263 --> 00:48:25,861 If you want it more sexy, I'll make it fucking horny. 1080 00:48:25,903 --> 00:48:30,399 [Anita] We just have our own dreams and ideas. 1081 00:48:30,441 --> 00:48:31,627 And so we'll just... 1082 00:48:31,669 --> 00:48:35,036 So, just say yes. To whatever she asks you, just say yes. 1083 00:48:35,078 --> 00:48:37,365 Let's say, if she asks you if you can sing, say yes. 1084 00:48:37,407 --> 00:48:39,068 If she asks if you can dance, say yes. 1085 00:48:39,110 --> 00:48:40,300 I can sing, and I can dance. 1086 00:48:40,342 --> 00:48:42,909 No, I know. I know. I know. 1087 00:48:42,951 --> 00:48:44,904 I'm just saying that if she asks you 1088 00:48:44,946 --> 00:48:47,250 if you can do something that you might not know how to do, 1089 00:48:47,292 --> 00:48:48,378 just say yes. 1090 00:48:48,420 --> 00:48:49,913 Because you can always learn how to do something 1091 00:48:49,955 --> 00:48:51,290 once you get the part. 1092 00:48:52,962 --> 00:48:55,548 So just say yes to whatever she asks. 1093 00:48:55,590 --> 00:48:57,255 Whatever she asks, just say yes. 1094 00:48:57,297 --> 00:48:58,656 - Just say yes, just say yes... - Okay, I got it. 1095 00:48:58,698 --> 00:48:59,694 [Gary] Okay. 1096 00:49:00,296 --> 00:49:02,037 - Hi, Janice. - Hi, Gary. 1097 00:49:03,100 --> 00:49:04,974 - Mary. - Oh, darling. 1098 00:49:08,274 --> 00:49:12,039 So, Gary tells me that you've been studying 1099 00:49:12,081 --> 00:49:14,199 at Everywoman's Village with Milton Farmer. 1100 00:49:14,241 --> 00:49:15,535 [Alana] Yes. 1101 00:49:15,577 --> 00:49:17,611 I love his work with young actors. 1102 00:49:17,653 --> 00:49:20,041 He is a miracle worker. 1103 00:49:20,083 --> 00:49:21,089 [Alana chuckles] 1104 00:49:25,320 --> 00:49:27,128 You have a warm smile, 1105 00:49:28,158 --> 00:49:31,396 which is very powerful. 1106 00:49:33,166 --> 00:49:36,434 And you have a very Jewish nose, 1107 00:49:37,599 --> 00:49:40,626 which is becoming very fashionable. 1108 00:49:40,668 --> 00:49:42,965 I am getting a lot more requests 1109 00:49:43,007 --> 00:49:44,178 for Jewish girls. 1110 00:49:44,978 --> 00:49:46,573 [Alana] Really? That's great. 1111 00:49:46,615 --> 00:49:49,414 [phone rings] 1112 00:49:53,851 --> 00:49:54,848 No. 1113 00:50:00,198 --> 00:50:01,294 No. 1114 00:50:08,470 --> 00:50:09,594 [laughs] 1115 00:50:09,636 --> 00:50:11,139 No. 1116 00:50:15,545 --> 00:50:17,046 Love to Tatum. 1117 00:50:18,680 --> 00:50:20,137 Are you athletic? 1118 00:50:20,179 --> 00:50:21,804 You seem to have a very firm body. 1119 00:50:21,846 --> 00:50:22,910 Yes. 1120 00:50:22,952 --> 00:50:25,280 Do you know how to horseback ride? 1121 00:50:25,322 --> 00:50:26,848 Yes. 1122 00:50:26,890 --> 00:50:28,882 Uh, do you know how to do fencing? 1123 00:50:29,317 --> 00:50:30,389 Yes, I can fence. 1124 00:50:32,222 --> 00:50:33,984 - Basketball? - Yes. 1125 00:50:34,026 --> 00:50:35,314 - Baseball? - Yes. 1126 00:50:35,356 --> 00:50:36,857 - Soccer? - Yes. 1127 00:50:38,565 --> 00:50:42,863 Any other sports or special skills that I should know about? 1128 00:50:43,365 --> 00:50:45,206 I studied Krav Maga. 1129 00:50:47,344 --> 00:50:50,699 Well, I don't know what that is. What is "Quick Draw McGraw"? 1130 00:50:50,741 --> 00:50:53,867 It's martial arts from Israel. It's used in combat. 1131 00:50:53,909 --> 00:50:56,547 My dad was in the Israeli Army. We all know it. 1132 00:50:58,680 --> 00:51:03,846 So it's a form of karate, let's say? 1133 00:51:03,888 --> 00:51:06,557 It's more like, "How to use a pen to stab someone's eye out." 1134 00:51:10,693 --> 00:51:12,926 You're a goddamn fucking fighter, aren't you? 1135 00:51:13,360 --> 00:51:14,532 I like that. 1136 00:51:16,100 --> 00:51:17,436 I can see that. 1137 00:51:18,768 --> 00:51:23,067 You come here trying to be all pretty for me, 1138 00:51:23,109 --> 00:51:25,279 but really, you remind me... 1139 00:51:28,110 --> 00:51:29,745 of a dog. 1140 00:51:30,413 --> 00:51:33,749 Of an English pit bull dog... 1141 00:51:35,251 --> 00:51:37,291 with sex appeal... 1142 00:51:37,922 --> 00:51:39,557 and... 1143 00:51:41,258 --> 00:51:43,591 a very Jewish nose. 1144 00:51:43,633 --> 00:51:45,926 [both chuckle] 1145 00:51:47,069 --> 00:51:48,926 Do you know any other languages? 1146 00:51:48,968 --> 00:51:50,271 Besides English? 1147 00:51:50,605 --> 00:51:51,658 Hebrew. 1148 00:51:51,700 --> 00:51:55,097 - Besides Hebrew. - Oh, I'm so sorry. 1149 00:51:55,139 --> 00:51:56,640 Um... Spanish... 1150 00:51:57,239 --> 00:51:58,246 [Mary] Oh. 1151 00:51:58,910 --> 00:52:00,102 French... 1152 00:52:00,144 --> 00:52:01,150 [Mary] Mmm-hmm. 1153 00:52:02,980 --> 00:52:04,252 Latin... 1154 00:52:07,756 --> 00:52:08,883 And Portuguese. 1155 00:52:12,726 --> 00:52:13,723 Bueno. 1156 00:52:16,667 --> 00:52:18,090 Fantastico. [chuckles] 1157 00:52:22,767 --> 00:52:24,399 [in English] Would you be willing to work topless? 1158 00:52:24,441 --> 00:52:25,438 Yes. 1159 00:52:26,773 --> 00:52:27,770 No. 1160 00:52:31,338 --> 00:52:35,679 You will lose out on work if you're not willing to do nudity. 1161 00:52:37,454 --> 00:52:40,142 So you'd be naked in a movie, but you wouldn't make out with me? 1162 00:52:40,184 --> 00:52:42,810 You'd show the whole world your boobs, but I'm not allowed to see? 1163 00:52:42,852 --> 00:52:44,084 You told me to say yes to everything, remember? 1164 00:52:44,126 --> 00:52:45,250 I told you to say no to that, Alana. 1165 00:52:45,292 --> 00:52:46,817 Well, I didn't know what to say. 1166 00:52:46,859 --> 00:52:48,021 Say "no!" 1167 00:52:49,695 --> 00:52:52,556 I would get naked in a movie if it gave me the part. 1168 00:52:52,598 --> 00:52:54,323 Actresses get naked in movies all the time. 1169 00:52:54,365 --> 00:52:55,556 What's wrong with that, Gary? 1170 00:52:55,598 --> 00:52:56,724 Because there's too much nudity 1171 00:52:56,766 --> 00:52:58,331 - in pictures right now. - Oh, come on. 1172 00:52:58,373 --> 00:53:00,736 And you're my friend. We're friends, Alana. 1173 00:53:00,778 --> 00:53:02,130 And you'd do it in a movie, 1174 00:53:02,172 --> 00:53:04,602 you'd show your boobs in a movie but you wouldn't show them to me! 1175 00:53:04,644 --> 00:53:07,401 Why won't you ask someone your age to see their boobs? 1176 00:53:07,443 --> 00:53:08,547 Because I'm asking you! 1177 00:53:09,620 --> 00:53:11,609 [tires screech] 1178 00:53:11,651 --> 00:53:13,222 - [car engine idling] - [car radio playing faintly] 1179 00:53:37,572 --> 00:53:39,039 [urgent knocking on door] 1180 00:53:43,581 --> 00:53:45,139 Do you really wanna see my boobs? 1181 00:53:45,181 --> 00:53:46,255 Yes. 1182 00:53:48,916 --> 00:53:50,919 - Where's Greg? - He's in his room. 1183 00:54:10,109 --> 00:54:11,379 Can I touch them? 1184 00:54:13,374 --> 00:54:14,448 No. 1185 00:54:16,181 --> 00:54:19,519 If you ever say anything to anyone, I'm never speaking to you ever again. 1186 00:54:20,714 --> 00:54:22,214 I'll see you tomorrow. 1187 00:54:24,457 --> 00:54:26,790 [music playing faintly over radio] 1188 00:54:34,035 --> 00:54:37,196 Do you think it's weird I hang out with Gary and his friends all the time? 1189 00:54:43,305 --> 00:54:44,313 No. 1190 00:54:48,819 --> 00:54:50,077 I think it's weird. 1191 00:54:56,818 --> 00:54:58,888 It is whatever you think it is. 1192 00:55:02,991 --> 00:55:04,622 I think it's weird that I hang out with Gary 1193 00:55:04,664 --> 00:55:06,830 and his 15-year-old friends all the time. 1194 00:55:13,576 --> 00:55:16,004 [man on radio] A public service from Earth Limited. 1195 00:55:17,573 --> 00:55:19,348 [upbeat music playing] 1196 00:55:22,511 --> 00:55:23,637 Are you happy? 1197 00:55:23,679 --> 00:55:26,376 Yes, I'm happy. Are you happy? 1198 00:55:26,418 --> 00:55:27,882 If you're happy, I'm happy. 1199 00:55:27,924 --> 00:55:29,718 Of course, I'm happy! 1200 00:55:29,760 --> 00:55:31,476 You look so great. 1201 00:55:31,518 --> 00:55:32,592 Really? 1202 00:55:33,698 --> 00:55:35,023 [softly] Wow. 1203 00:55:42,270 --> 00:55:44,063 [Greg] The best kind of vinyl. 1204 00:55:44,105 --> 00:55:45,724 Like, "Land-ho..." 1205 00:55:45,766 --> 00:55:46,826 as it says on the sign. 1206 00:55:46,868 --> 00:55:47,928 It says "Land ho!" right there. 1207 00:55:47,970 --> 00:55:49,170 - You can float away on it. - Riverboat. 1208 00:55:49,212 --> 00:55:50,271 Great for your back and your neck. 1209 00:55:50,313 --> 00:55:51,436 And you could just float away on a boat. 1210 00:55:51,478 --> 00:55:52,499 Right on your back, or right here. 1211 00:55:52,541 --> 00:55:53,606 And Arabian vinyl 1212 00:55:53,648 --> 00:55:55,000 - is the best kind of vinyl. - It's the best kind. 1213 00:55:55,042 --> 00:55:57,076 Nothing will puncture. We tested it. 1214 00:55:57,118 --> 00:55:58,308 We tested it under, like, 1215 00:55:58,350 --> 00:56:00,277 the worst conditions. 1216 00:56:00,319 --> 00:56:02,109 This is our "Big Bernie." 1217 00:56:02,151 --> 00:56:04,849 - It's the "Serious Sleeper." - That right? Mmm-hmm. 1218 00:56:04,891 --> 00:56:08,691 Um... "It's the classic design copied by all the others." 1219 00:56:08,733 --> 00:56:10,124 Guys, calm down. 1220 00:56:10,166 --> 00:56:12,021 Don't wrestle on the bed, okay? 1221 00:56:12,063 --> 00:56:14,125 I know she likes the bean bag, but you need the Big Bernie. 1222 00:56:14,167 --> 00:56:15,569 [woman] Deanna. 1223 00:56:19,503 --> 00:56:20,739 [boy] You stop! Shut up! 1224 00:56:25,409 --> 00:56:27,205 Sue Pomerantz. 1225 00:56:27,247 --> 00:56:28,811 [Sue] Gary Valentine. 1226 00:56:28,853 --> 00:56:29,748 [chuckles nervously] 1227 00:56:30,911 --> 00:56:33,714 This is our "Arabian Night," 1228 00:56:33,756 --> 00:56:37,980 our highest-end model, and also made from 100% Arabian vinyl. 1229 00:56:38,022 --> 00:56:40,786 This is Fat Bernie's personal king-size mattress. 1230 00:56:40,828 --> 00:56:44,554 He has the heater, the headboard, the side ashtrays, 1231 00:56:44,596 --> 00:56:46,723 - and the lamp fixtures. - Hmm. 1232 00:56:46,765 --> 00:56:48,823 And what happens if Fat Bernie falls asleep 1233 00:56:48,865 --> 00:56:50,492 while he's smoking in his waterbed? 1234 00:56:50,534 --> 00:56:52,064 That is a great question. 1235 00:56:52,106 --> 00:56:55,399 Actually, the water is too cold to allow the cigarette to burn through. 1236 00:56:55,441 --> 00:56:56,904 - Oh, that's smart. - Uh-huh. 1237 00:56:56,946 --> 00:56:58,100 So, it's cold? 1238 00:56:58,142 --> 00:57:00,739 Well, in the summer, it is, and in the winter, it isn't. 1239 00:57:00,781 --> 00:57:03,474 Let me take you over here, "Land Ho, The Riverboat," 1240 00:57:03,516 --> 00:57:05,004 made with, also, Arabian vinyl. 1241 00:57:05,046 --> 00:57:06,512 [Alana] Hi, welcome to Fat Bernie's. 1242 00:57:06,554 --> 00:57:08,721 Don't forget to sit in the bean bag chair. 1243 00:57:09,788 --> 00:57:12,351 Fat Bernie's waterbeds, bean bag chairs. 1244 00:57:13,129 --> 00:57:14,958 Hi, welcome to Fat Bernie's. 1245 00:57:15,699 --> 00:57:16,696 Hi. 1246 00:57:17,693 --> 00:57:18,818 Welcome to Fat Bernie's. 1247 00:57:18,860 --> 00:57:20,428 [Gary] These are UL approved. 1248 00:57:20,470 --> 00:57:21,920 And if they say you can do it, you can do it. 1249 00:57:21,962 --> 00:57:24,660 Hi. And who is this, Gary? 1250 00:57:24,702 --> 00:57:27,926 Gary. Hi. I'm the manager here. 1251 00:57:27,968 --> 00:57:29,102 - I'm Alana. - [Sue] Mmm. 1252 00:57:29,144 --> 00:57:31,335 Alana, Sue. Sue, Alana. 1253 00:57:31,377 --> 00:57:32,402 - Hi. - [Sue] Hello, 1254 00:57:32,444 --> 00:57:33,770 it's nice to meet you. 1255 00:57:33,812 --> 00:57:35,610 Hey, Gary, can I steal you for a second? 1256 00:57:35,652 --> 00:57:38,706 I just wanna see how you want these orders written out. 1257 00:57:38,748 --> 00:57:39,950 [Gary] I'll be right there. 1258 00:57:41,082 --> 00:57:42,517 Well, I really need to know soon, 1259 00:57:42,559 --> 00:57:44,750 because I really want the paperwork to be correct. 1260 00:57:44,792 --> 00:57:46,779 We don't wanna get it wrong on the first day, do we? 1261 00:57:46,821 --> 00:57:47,958 I'll be right there. 1262 00:57:52,761 --> 00:57:53,961 Is everything okay? 1263 00:57:54,003 --> 00:57:55,359 Yes, of course. 1264 00:57:55,401 --> 00:57:56,427 Is that your girlfriend? 1265 00:57:56,469 --> 00:57:57,628 No, that is not my girlfriend. 1266 00:57:57,670 --> 00:57:59,562 Does it seem like she's my girlfriend? 1267 00:57:59,604 --> 00:58:00,608 - Kind of. - [Gary scoffs] 1268 00:58:01,241 --> 00:58:02,630 No. I mean... 1269 00:58:02,672 --> 00:58:04,138 No. She works for me. 1270 00:58:04,180 --> 00:58:05,540 She used to be my babysitter. 1271 00:58:05,582 --> 00:58:06,799 Now, I'm gonna take you over here. This is the... 1272 00:58:06,841 --> 00:58:09,111 [playing slow rock] 1273 00:58:31,369 --> 00:58:32,365 [both grunt] 1274 00:58:33,639 --> 00:58:34,939 - I'm so high. - [liquid pouring] 1275 00:58:35,639 --> 00:58:37,546 Kirk got me stoned. 1276 00:58:39,816 --> 00:58:40,833 Okay... 1277 00:58:40,875 --> 00:58:42,768 I'm very happy, Gary. 1278 00:58:42,810 --> 00:58:43,846 [Gary] Mmm-hmm. 1279 00:58:43,888 --> 00:58:46,347 Congratulations. 1280 00:58:46,389 --> 00:58:48,173 We did this together, didn't we? 1281 00:58:48,215 --> 00:58:50,347 - Uh-huh. We did. Okay. - We did it. 1282 00:58:50,389 --> 00:58:51,725 Are you happy? 1283 00:58:58,232 --> 00:59:00,228 [music continues] 1284 01:00:00,724 --> 01:00:02,730 [muffled music continues] 1285 01:00:25,781 --> 01:00:27,788 [kissing sounds] 1286 01:00:55,910 --> 01:00:56,916 [Alana grunts] 1287 01:00:59,618 --> 01:01:00,656 [mumbles] Oh, shit. 1288 01:01:01,621 --> 01:01:04,088 [man] Hey, come back, toots. 1289 01:01:08,289 --> 01:01:09,791 [male announcer] Sunday Night Movie 1290 01:01:09,833 --> 01:01:12,150 presents some of the most outstanding feature films 1291 01:01:12,192 --> 01:01:13,887 in motion picture history. 1292 01:01:13,929 --> 01:01:16,705 Excuse me. What the fuck? 1293 01:01:22,805 --> 01:01:23,943 [knocking at door] 1294 01:01:24,378 --> 01:01:25,797 [Moti] Alana. 1295 01:01:25,839 --> 01:01:29,343 [man] You know, Rainbow, you're a complete mystery to me. 1296 01:01:29,385 --> 01:01:31,803 I don't know a word about you. 1297 01:01:31,845 --> 01:01:34,808 I don't know who your friends are, if you've got parents... 1298 01:01:34,850 --> 01:01:35,913 [Moti] Alana! 1299 01:01:35,955 --> 01:01:37,451 ...if you're in some kind of trouble... 1300 01:01:39,461 --> 01:01:40,960 You can tell me, you know. 1301 01:01:42,492 --> 01:01:44,700 [Alana as rainbow] There's no mystery here, Frankie. 1302 01:01:46,570 --> 01:01:49,695 I come from Intercourse, Pennsylvania. 1303 01:01:49,737 --> 01:01:51,694 I know, I've heard all the jokes. 1304 01:01:51,736 --> 01:01:53,302 I didn't say a word. 1305 01:01:53,902 --> 01:01:55,767 It gets better. 1306 01:01:55,809 --> 01:01:57,131 You have to pass through "Faithful" 1307 01:01:57,173 --> 01:01:58,804 - to get there. - [Frankie chuckles] 1308 01:01:58,846 --> 01:02:01,141 That must be quite some cross to bear. 1309 01:02:01,183 --> 01:02:02,179 [chuckles] 1310 01:02:04,254 --> 01:02:07,542 My parents are dead. 1311 01:02:07,584 --> 01:02:11,384 They were killed in an automobile accident five years ago. 1312 01:02:11,426 --> 01:02:14,150 They were nice people. 1313 01:02:14,192 --> 01:02:16,864 Nothing really happens in Intercourse, you know. 1314 01:02:18,062 --> 01:02:20,554 So as soon as I graduated high school, 1315 01:02:20,596 --> 01:02:24,498 I grabbed my bag and my guitar, and I came to California. 1316 01:02:27,276 --> 01:02:29,131 And, cut-a-rooski. 1317 01:02:29,173 --> 01:02:31,747 - That was wonderful. - Thank you, Alana. 1318 01:02:32,682 --> 01:02:34,541 This says you know how to ride a horse. 1319 01:02:34,908 --> 01:02:36,409 Yes. 1320 01:02:36,451 --> 01:02:38,116 And you speak Portuguese. 1321 01:02:38,846 --> 01:02:39,877 Mmm-hmm. 1322 01:02:39,919 --> 01:02:42,847 Rainbow loves horses and archery. 1323 01:02:42,889 --> 01:02:44,920 That's a subplot we've been developing. 1324 01:02:44,962 --> 01:02:47,654 We would wanna make sure that actresses under consideration 1325 01:02:47,696 --> 01:02:49,818 are capable of doing these things. 1326 01:02:49,860 --> 01:02:51,228 Yes, I can do both. 1327 01:02:53,032 --> 01:02:55,764 Thank you, Alana. Thank you for coming. 1328 01:02:55,806 --> 01:02:58,265 I feel like I've been with Rainbow for 10 minutes, 1329 01:02:58,307 --> 01:02:59,467 don't you, Jack? 1330 01:03:00,407 --> 01:03:01,469 Absolutely. 1331 01:03:02,368 --> 01:03:03,911 [Alana] Thank you, Mr. Holden. 1332 01:03:08,151 --> 01:03:09,378 You know... 1333 01:03:10,320 --> 01:03:13,481 you remind me of Grace. 1334 01:03:16,884 --> 01:03:17,991 Kelly? 1335 01:03:19,087 --> 01:03:21,093 [car engine roaring] 1336 01:03:30,907 --> 01:03:33,026 - [piano music playing softly] - [waiter] Mr. Holden, 1337 01:03:33,068 --> 01:03:34,601 another martini, sir? 1338 01:03:35,068 --> 01:03:36,108 Yes, please. 1339 01:03:36,673 --> 01:03:37,736 Another? 1340 01:03:38,147 --> 01:03:39,805 Sure. 1341 01:03:39,847 --> 01:03:42,103 - Make it three. - [waiter] Okay. 1342 01:03:42,145 --> 01:03:44,677 I've never had a martini before. 1343 01:03:45,420 --> 01:03:46,954 They're good. 1344 01:03:50,424 --> 01:03:51,684 The jungle. 1345 01:03:52,957 --> 01:03:54,621 That's where I'm most myself. 1346 01:03:56,200 --> 01:03:57,459 Not this jungle. 1347 01:03:58,959 --> 01:03:59,967 Africa. 1348 01:04:01,271 --> 01:04:04,659 Oh. Yes, Africa. 1349 01:04:04,701 --> 01:04:09,207 I saw two of my best Black friends beheaded in the Congo. 1350 01:04:10,374 --> 01:04:13,607 I'll tell you intimacies I've shared with no one. 1351 01:04:16,950 --> 01:04:19,547 But don't ask me about Kuala Lumpur. 1352 01:04:22,655 --> 01:04:24,057 Is this lines 1353 01:04:24,888 --> 01:04:26,620 or is this real? 1354 01:04:29,732 --> 01:04:31,724 You're such a delicate creature. 1355 01:04:33,402 --> 01:04:35,134 You are Rainbow. 1356 01:04:36,305 --> 01:04:38,024 I'm Jewish. 1357 01:04:38,066 --> 01:04:39,171 [Jack laughs] 1358 01:04:40,068 --> 01:04:41,635 What's funny? 1359 01:04:44,337 --> 01:04:46,165 - [coughs] - It's true. 1360 01:04:46,207 --> 01:04:49,082 Is that Rex damn Blau? 1361 01:04:49,682 --> 01:04:50,973 Who said Blau? 1362 01:04:51,015 --> 01:04:53,581 [Jack] Right over here. Blau! 1363 01:04:55,884 --> 01:04:57,010 Jack! 1364 01:04:57,052 --> 01:04:58,146 Wait till you meet 1365 01:04:58,188 --> 01:05:00,116 - this character. - [Alana chuckles] 1366 01:05:00,158 --> 01:05:04,056 [Rex] Jack goddamn Holden. Bang. 1367 01:05:04,098 --> 01:05:07,394 You son of a bitch from hell, get over here. 1368 01:05:07,436 --> 01:05:09,727 You shiny, golden, 1369 01:05:09,769 --> 01:05:13,298 tall, inexpensive prick. 1370 01:05:13,340 --> 01:05:15,799 - [Jack chuckles] My goodness. - It's so good to see you. 1371 01:05:15,841 --> 01:05:17,131 [Jack] There is God's... 1372 01:05:17,173 --> 01:05:18,342 [both mumble unintelligibly] 1373 01:05:20,280 --> 01:05:22,173 [Gary] Think of any six numbers, I can guess them. 1374 01:05:22,215 --> 01:05:23,576 - [girl] Okay. - I can guess them. All right. 1375 01:05:23,618 --> 01:05:24,808 - Okay. - You're thinking 1376 01:05:24,850 --> 01:05:28,514 six, three, four, five. 1377 01:05:28,556 --> 01:05:29,850 - Hey. - Henri! 1378 01:05:29,892 --> 01:05:31,150 - Always happy to see you. - Good to see you. 1379 01:05:31,192 --> 01:05:32,487 - Good to see you as well. - Yeah, are you staying? 1380 01:05:32,529 --> 01:05:34,481 I'm great, yes. Of course. 1381 01:05:34,523 --> 01:05:36,624 Hey. We can always do take-out tonight. 1382 01:05:37,864 --> 01:05:38,887 - He looks around. - No way. 1383 01:05:38,929 --> 01:05:39,968 He's all scruffy. 1384 01:05:41,795 --> 01:05:44,766 Interesting development to the plot, Henri. 1385 01:05:44,808 --> 01:05:47,325 Well, let's not have any trouble, please. 1386 01:05:47,367 --> 01:05:48,594 No trouble, no trouble. 1387 01:05:48,636 --> 01:05:49,898 This is Tail o' the Cock, this is my place. 1388 01:05:49,940 --> 01:05:51,201 Yes, I'm staying. 1389 01:05:51,243 --> 01:05:52,907 It's a table for four, please. Table 38? 1390 01:05:52,949 --> 01:05:54,841 Well, tonight you might want a different table. 1391 01:05:54,883 --> 01:05:56,268 - What do you think? - Table 38, Henri. 1392 01:05:56,310 --> 01:05:57,908 With direct sight lines. 1393 01:05:57,950 --> 01:06:00,879 Direct sight lines, huh? Okay. 1394 01:06:06,958 --> 01:06:08,689 [Jack laughs] Oh, no. 1395 01:06:08,731 --> 01:06:11,065 [Rex] Full of gas on the railroad. 1396 01:06:12,659 --> 01:06:15,620 Now, you know what I'd like to say... 1397 01:06:15,662 --> 01:06:17,465 Have you ever seen him on a bike? 1398 01:06:17,507 --> 01:06:18,793 [Jack] I see it spin. 1399 01:06:18,835 --> 01:06:20,193 Good. 1400 01:06:20,235 --> 01:06:21,902 I know you know I knew 1401 01:06:21,944 --> 01:06:24,804 - and know I do. - [Rex] No. Yeah, well... 1402 01:06:24,846 --> 01:06:26,539 I'm patient. I'm a patient man. 1403 01:06:26,581 --> 01:06:28,471 The hell you are. 1404 01:06:28,513 --> 01:06:30,470 [Rex] There is this kind of a biblical feeling... 1405 01:06:30,512 --> 01:06:31,636 [Jack] Yeah, but... It's just not. 1406 01:06:31,678 --> 01:06:33,274 [Henri] Someone will be right over. 1407 01:06:33,316 --> 01:06:34,805 - Thank you, Henri. - Thank you. 1408 01:06:34,847 --> 01:06:36,316 - [Jack chuckles] - Watch, you gotta watch him. 1409 01:06:36,358 --> 01:06:37,411 Oh, yeah. 1410 01:06:37,453 --> 01:06:39,485 [Jack] Oh, no. Whatever it isn't. 1411 01:06:39,527 --> 01:06:40,749 [Rex] Jack, 1412 01:06:40,791 --> 01:06:43,391 you know what I got out there in the parking lot right now? 1413 01:06:43,433 --> 01:06:45,285 [Jack laughs] 1414 01:06:45,327 --> 01:06:46,529 - Right on. - [Rex] Mmm. 1415 01:06:47,160 --> 01:06:48,926 650cc. 1416 01:06:48,968 --> 01:06:51,956 No, no. You mischievous man. 1417 01:06:51,998 --> 01:06:55,373 A full desert sled. It's out there for you, Jack. 1418 01:06:55,875 --> 01:06:57,906 It's built for you. 1419 01:06:57,948 --> 01:06:59,831 - I'm seeing it spin now. - [Rex] It's spinning. 1420 01:06:59,873 --> 01:07:02,710 I know it's spinning, and it's gotta spin back. 1421 01:07:03,545 --> 01:07:04,846 [Rex] Come on, you know you want it. 1422 01:07:04,888 --> 01:07:06,681 - [Jack] No. - [Rex] You know you need it. 1423 01:07:07,215 --> 01:07:08,344 Oh, yeah, you do. 1424 01:07:08,386 --> 01:07:10,508 - [Jack] Oh, yeah? - [Rex] Oh, yeah, you bet. 1425 01:07:10,550 --> 01:07:12,346 Gary, Gary, Gary, I see Alana. 1426 01:07:12,388 --> 01:07:15,086 [shushing] Kirk, assassin's focus. 1427 01:07:15,128 --> 01:07:17,024 Gritted teeth and fixed bayonets. 1428 01:07:17,066 --> 01:07:19,793 [Jack and Rex continue conversing indistinctly] 1429 01:07:20,966 --> 01:07:22,730 [Jack and Rex grunting] 1430 01:07:25,533 --> 01:07:26,767 - [Rex] Armand! - Okay. Bastard. 1431 01:07:26,809 --> 01:07:27,862 What are you guys talking about? 1432 01:07:27,904 --> 01:07:29,294 Bastard. 1433 01:07:29,336 --> 01:07:30,967 What are we doing? 1434 01:07:31,009 --> 01:07:32,337 [Armand] Yes, Mr. Rex? 1435 01:07:32,379 --> 01:07:35,368 Armand, I need three wing-back chairs from the bar, 1436 01:07:35,410 --> 01:07:36,636 I need a bottle of Everclear, 1437 01:07:36,678 --> 01:07:39,012 I need plenty of grease from the kitchen. 1438 01:07:39,054 --> 01:07:41,146 And I want you to meet me on the eighth hole 1439 01:07:41,188 --> 01:07:44,880 by the sand trap, dos minutos. Pronto. 1440 01:07:44,922 --> 01:07:46,279 Apurarse. 1441 01:07:46,321 --> 01:07:48,048 We're burning daylight! 1442 01:07:48,090 --> 01:07:50,189 [Rex laughs] 1443 01:07:50,231 --> 01:07:53,596 I gotta do some prep. I'll see you kids later. 1444 01:07:59,169 --> 01:08:00,537 [Kirk slurps noisily] 1445 01:08:02,603 --> 01:08:04,739 Did you see No Time for Honor? 1446 01:08:04,781 --> 01:08:06,072 - [girl] With Jack Holden? - Yeah. 1447 01:08:06,114 --> 01:08:07,740 [Gary] Do you guys wanna order martinis? 1448 01:08:07,782 --> 01:08:09,569 I can get us martinis. 1449 01:08:09,611 --> 01:08:11,383 I'll get us four martinis right now. 1450 01:08:12,947 --> 01:08:16,348 "The Bridges span a narrow gap between two targets. 1451 01:08:16,390 --> 01:08:20,021 They're the most important targets in all of Korea. 1452 01:08:20,063 --> 01:08:22,757 Consequently, they're fortified accordingly. 1453 01:08:24,199 --> 01:08:26,923 Although we're only over the targets 30 seconds, 1454 01:08:26,965 --> 01:08:28,367 it's a lifetime." 1455 01:08:29,969 --> 01:08:31,766 We're going to Korea? 1456 01:08:33,269 --> 01:08:35,229 I don't understand. 1457 01:08:35,271 --> 01:08:36,835 But I'm sexy, right? 1458 01:08:36,877 --> 01:08:39,731 "Every gun imaginable 1459 01:08:39,773 --> 01:08:41,699 is hidden in those mountainsides. 1460 01:08:41,741 --> 01:08:44,103 And the men behind the guns..." 1461 01:08:44,145 --> 01:08:45,241 Mmm-hmm. 1462 01:08:45,283 --> 01:08:47,241 "They know where we're coming from 1463 01:08:47,283 --> 01:08:48,717 and where we're headed. 1464 01:08:50,289 --> 01:08:52,512 We're gonna fly right between them. 1465 01:08:52,554 --> 01:08:55,756 We're gonna fly low and straight 1466 01:08:55,798 --> 01:08:58,583 with no element of surprise. 1467 01:08:58,625 --> 01:09:00,465 And they're just sitting there 1468 01:09:01,098 --> 01:09:02,599 waiting for us, 1469 01:09:03,397 --> 01:09:04,832 hoping we'll come. 1470 01:09:09,001 --> 01:09:13,367 Those are the Bridges of Toko-San, Nancy." 1471 01:09:13,409 --> 01:09:15,137 [Rex] Ladies and gentlemen, 1472 01:09:15,179 --> 01:09:17,370 good people of The Cock, 1473 01:09:17,412 --> 01:09:19,207 put that dinner down. 1474 01:09:19,249 --> 01:09:21,781 That salad can wait. 1475 01:09:21,823 --> 01:09:25,244 Let that steak get cold. 1476 01:09:25,286 --> 01:09:30,054 'Cause tonight, we have a man who needs no introduction, really. 1477 01:09:30,096 --> 01:09:32,222 His name is Mr. Jack Holden. 1478 01:09:32,264 --> 01:09:34,169 [diners exclaim and applaud] 1479 01:09:37,003 --> 01:09:38,130 [Rex] That's right. 1480 01:09:38,172 --> 01:09:41,069 And if you've seen his pictures, 1481 01:09:41,111 --> 01:09:44,433 then you know that every goddamn one of them 1482 01:09:44,475 --> 01:09:47,301 has got Jack riding a motorcycle, 1483 01:09:47,343 --> 01:09:49,437 as if it's the only way 1484 01:09:49,479 --> 01:09:51,409 - to travel. - [diners laugh] 1485 01:09:51,451 --> 01:09:55,143 Whether he's in the jungle, or he's in Manila, 1486 01:09:55,185 --> 01:09:57,147 or he's in Paris, 1487 01:09:57,189 --> 01:10:00,317 or if he's in Rio de Janeiro. 1488 01:10:00,359 --> 01:10:03,283 They don't have taxis in the desert. 1489 01:10:03,325 --> 01:10:04,758 [diners laugh] 1490 01:10:04,800 --> 01:10:05,860 [Rex] Thank you, Jack. 1491 01:10:07,000 --> 01:10:08,789 And for those of you 1492 01:10:08,831 --> 01:10:12,657 who perhaps may have seen a little film called, 1493 01:10:12,699 --> 01:10:15,264 The Bridges of Toko-San... 1494 01:10:15,306 --> 01:10:16,673 - [all applauding] - Yeah. 1495 01:10:18,514 --> 01:10:19,511 Kirk. 1496 01:10:20,814 --> 01:10:21,941 [Rex] Jack 1497 01:10:21,983 --> 01:10:26,642 and the beautiful Grace Kelly. 1498 01:10:26,684 --> 01:10:30,984 Well, tonight, you're lucky, 'cause tonight, 1499 01:10:32,095 --> 01:10:35,494 we bring Toko-San right here to Encino. 1500 01:10:36,426 --> 01:10:38,892 [diners whoop and applaud] 1501 01:10:38,934 --> 01:10:40,860 That's right. That's right. 1502 01:10:40,902 --> 01:10:42,658 Thank you. Thank you. 1503 01:10:42,700 --> 01:10:46,028 On your feet now, follow me to the eighth hole. 1504 01:10:46,070 --> 01:10:47,407 Here we go. 1505 01:10:49,912 --> 01:10:51,411 Would you mind to play Grace? 1506 01:10:52,445 --> 01:10:54,700 Jack, I don't know how to ride a motorcycle. 1507 01:10:54,742 --> 01:10:56,680 You just have to hold on tight. 1508 01:10:57,851 --> 01:10:59,376 Let's ride. 1509 01:10:59,418 --> 01:11:02,521 That's my Rainbow. Rainbow rides. 1510 01:11:03,783 --> 01:11:07,712 Fire up those torches! Now! 1511 01:11:07,754 --> 01:11:10,252 Hold on, people. Single file. 1512 01:11:10,294 --> 01:11:13,690 Single file. There we go. 1513 01:11:13,732 --> 01:11:18,097 Okay. Right along the ridge. Right along the ridge. 1514 01:11:18,808 --> 01:11:20,394 Thank you, good people. 1515 01:11:20,436 --> 01:11:22,496 [shouts in Spanish] 1516 01:11:22,538 --> 01:11:23,565 [in English] Okay, Armand, 1517 01:11:23,607 --> 01:11:25,544 will you handle that crowd for me? 1518 01:11:25,911 --> 01:11:26,974 Okay. 1519 01:11:28,250 --> 01:11:33,537 All right, people. I need some more flame. 1520 01:11:33,579 --> 01:11:35,048 More flame. 1521 01:11:38,220 --> 01:11:39,624 God. 1522 01:11:40,787 --> 01:11:43,087 It's a great night for a jump. 1523 01:11:43,129 --> 01:11:45,828 [motorcycle engine revs] 1524 01:11:49,268 --> 01:11:51,057 [patron 1] I can't believe it! 1525 01:11:51,099 --> 01:11:52,133 [patron 2] He came here. He's definitely gonna do it. 1526 01:11:52,175 --> 01:11:53,528 [patron 3] I can't wait to see this shit. 1527 01:11:53,570 --> 01:11:54,738 [patron 2] Oh, he's gonna do it. 1528 01:12:10,584 --> 01:12:12,591 [people cheering] 1529 01:12:15,027 --> 01:12:16,331 All right. 1530 01:12:17,793 --> 01:12:20,291 Can I have some quiet on the set? 1531 01:12:21,462 --> 01:12:22,535 Roll sound. 1532 01:12:23,806 --> 01:12:25,197 Roll camera A. 1533 01:12:25,775 --> 01:12:27,375 Roll camera B. 1534 01:12:28,437 --> 01:12:30,840 Okay. Mark it. 1535 01:12:35,015 --> 01:12:36,714 Action, Jack. 1536 01:12:37,314 --> 01:12:39,112 [revs engine] 1537 01:12:41,488 --> 01:12:44,315 Do you even remember what my real name is? 1538 01:12:45,520 --> 01:12:47,989 [crowd] Whoa. 1539 01:12:53,703 --> 01:12:55,854 [chuckles] 1540 01:12:55,896 --> 01:12:58,296 Keep your gas. Attaboy. Attaboy. 1541 01:13:03,045 --> 01:13:04,841 Looks like he's coming in hot. 1542 01:13:06,013 --> 01:13:09,384 I'm coming, Nancy! 1543 01:13:10,917 --> 01:13:11,977 Yeah! 1544 01:13:12,019 --> 01:13:13,344 [crowd cheers] 1545 01:13:14,648 --> 01:13:15,687 [crowd exclaims] 1546 01:13:21,690 --> 01:13:23,153 I fucked up Danielle's guitar. 1547 01:13:23,195 --> 01:13:24,453 Are you okay? 1548 01:13:24,495 --> 01:13:26,599 I fucked up Danielle's guitar. 1549 01:13:28,902 --> 01:13:30,669 Oh, man. 1550 01:13:36,604 --> 01:13:38,201 I'm all right! 1551 01:13:38,243 --> 01:13:39,612 [crowd cheers] 1552 01:13:45,848 --> 01:13:48,415 [crowd chanting] Toko-San! Toko-San! 1553 01:13:48,457 --> 01:13:51,918 Toko-San! Toko-San! Toko-San! Toko-San! 1554 01:13:51,960 --> 01:13:54,121 [all cheering] 1555 01:13:54,788 --> 01:13:57,058 This man needs a drink! 1556 01:13:57,100 --> 01:13:59,149 - To the Cock! - To the Cock! 1557 01:13:59,191 --> 01:14:01,852 [crowd chanting] 1558 01:14:01,894 --> 01:14:04,424 Toko-San! Toko-San! 1559 01:14:04,466 --> 01:14:06,199 Toko-San! 1560 01:14:10,980 --> 01:14:13,865 Toko-San! Toko-San! 1561 01:14:13,907 --> 01:14:16,308 [smooth rock music playing] 1562 01:14:24,322 --> 01:14:27,418 [siren wailing] 1563 01:16:13,168 --> 01:16:15,954 [Charlie Gibson on TV] ...decided to use their oil as a political weapon. 1564 01:16:15,996 --> 01:16:18,064 They will reduce oil production 1565 01:16:18,106 --> 01:16:19,733 by 5% a month 1566 01:16:19,775 --> 01:16:22,998 until the Israelis withdraw from occupied territory. 1567 01:16:23,040 --> 01:16:24,668 If the Arab countries keep that pledge, 1568 01:16:24,710 --> 01:16:26,800 it would reduce their production 1569 01:16:26,842 --> 01:16:29,501 by almost 50% in one year. 1570 01:16:29,543 --> 01:16:31,037 [reporter 2 on TV] According to some of our leaders, 1571 01:16:31,079 --> 01:16:33,911 as the Arab oil embargo continues, 1572 01:16:33,953 --> 01:16:36,409 the situation will become increasingly worse 1573 01:16:36,451 --> 01:16:40,048 and we may be forced into a gas rationing program. 1574 01:16:40,090 --> 01:16:41,216 [Richard Nixon on TV] The immediate shortage 1575 01:16:41,258 --> 01:16:44,153 will affect the lives of each and every one of us. 1576 01:16:44,195 --> 01:16:46,755 In our factories, our cars, our homes, our offices, 1577 01:16:46,797 --> 01:16:49,154 we will have to use less fuel 1578 01:16:49,196 --> 01:16:51,024 than we are accustomed to using. 1579 01:16:51,066 --> 01:16:53,566 The fuel crisis need not mean... 1580 01:16:53,608 --> 01:16:55,768 Did you know there was an oil embargo? 1581 01:16:55,810 --> 01:16:58,103 [Richard Nixon] ...require some sacrifice by all. 1582 01:16:58,145 --> 01:16:59,998 Wait, what? 1583 01:17:00,040 --> 01:17:01,572 Do you understand any of this? 1584 01:17:03,486 --> 01:17:05,040 [reporter 2] Major tie-ups like these 1585 01:17:05,082 --> 01:17:07,781 are becoming more frequent in Los Angeles. 1586 01:17:07,823 --> 01:17:09,248 - [interviewer on TV] Will your gas supplies... - Huh? 1587 01:17:09,290 --> 01:17:10,284 ...hold out very long? 1588 01:17:11,053 --> 01:17:13,945 The beds are made from vinyl, Gary. 1589 01:17:13,987 --> 01:17:16,218 Vinyl is made from oil. 1590 01:17:16,260 --> 01:17:17,352 [interviewer] Do you have any idea what that means? 1591 01:17:17,394 --> 01:17:18,516 It is? 1592 01:17:18,558 --> 01:17:20,589 Fucking duh. What did you think it was made out of? 1593 01:17:20,631 --> 01:17:21,689 - Gold? - I don't know. 1594 01:17:21,731 --> 01:17:23,892 I thought it was, um... 1595 01:17:23,934 --> 01:17:26,298 - What? Magic? - I thought it was... 1596 01:17:26,340 --> 01:17:27,400 Like a scientific fabric. 1597 01:17:27,442 --> 01:17:28,775 I thought it was like a rubber. 1598 01:17:30,975 --> 01:17:34,131 Which is also made out of oil, dipshit. 1599 01:17:34,173 --> 01:17:37,070 [man on TV] Filled up. Have to wait till I got some money to get it filled up. 1600 01:17:37,112 --> 01:17:38,608 [woman on TV] I tried to pump gas 1601 01:17:38,650 --> 01:17:40,038 on the way home last night 1602 01:17:40,080 --> 01:17:41,611 and had a little success. 1603 01:17:41,653 --> 01:17:43,150 What little money I had on me, 1604 01:17:43,192 --> 01:17:46,749 I got a couple of dollars' worth, but, I'm afraid for the weekend. 1605 01:17:46,791 --> 01:17:50,324 [melancholic rock song playing] 1606 01:17:55,698 --> 01:17:57,705 [car horn blaring] 1607 01:18:10,013 --> 01:18:12,511 It's the end of the world, Greggo. 1608 01:19:16,747 --> 01:19:18,247 [truck engine turns over] 1609 01:19:29,727 --> 01:19:31,194 [engine idles and stops] 1610 01:19:35,865 --> 01:19:37,563 [engine sputtering] 1611 01:20:01,230 --> 01:20:02,420 [Jon] Hey, fellas. 1612 01:20:02,462 --> 01:20:03,457 [Gary] Hello. 1613 01:20:04,791 --> 01:20:06,722 [Jon] Which one is in charge? Are you? Are you in charge? 1614 01:20:06,764 --> 01:20:07,926 Yeah, I'm in charge. 1615 01:20:07,968 --> 01:20:09,693 [Jon] May I just speak with you for a second? 1616 01:20:09,735 --> 01:20:10,893 - Yeah, sure. - [Jon] Thanks. 1617 01:20:10,935 --> 01:20:12,057 You can tell your crew to stop. 1618 01:20:12,099 --> 01:20:13,269 Stop for a sec, guys. 1619 01:20:13,999 --> 01:20:15,172 Um... 1620 01:20:16,403 --> 01:20:17,961 So, this is what I wanna say to you. 1621 01:20:18,003 --> 01:20:19,011 Um... 1622 01:20:20,615 --> 01:20:22,235 - Do you know who I am? - Yeah. 1623 01:20:22,277 --> 01:20:23,741 Do you know who my girlfriend is? 1624 01:20:24,748 --> 01:20:25,952 Barbra Streisand. 1625 01:20:26,619 --> 01:20:27,746 Barbra "Streisand." 1626 01:20:27,788 --> 01:20:29,245 - "Sand." - "Sand." Yeah, like "sands." 1627 01:20:29,287 --> 01:20:31,482 - Like the ocean, like beaches. - Barbra Streisand. 1628 01:20:31,524 --> 01:20:33,119 No. "Streisand." 1629 01:20:33,161 --> 01:20:34,488 "Sand." 1630 01:20:34,530 --> 01:20:36,490 - "Streisand." - "Streisand." 1631 01:20:38,862 --> 01:20:40,131 "Barbra Streisand." 1632 01:20:41,667 --> 01:20:42,969 "Barbra Streisand." 1633 01:20:44,704 --> 01:20:45,873 [Jon] Are you fucking with me? 1634 01:20:46,707 --> 01:20:47,931 All right, let's get past that. 1635 01:20:47,973 --> 01:20:49,394 Hopefully, you never fucking meet her. 1636 01:20:49,436 --> 01:20:51,800 She'll fucking... You think I'm bad. 1637 01:20:51,842 --> 01:20:54,606 So, we're going to the movies right now and I'm on my way to pick her up, 1638 01:20:54,648 --> 01:20:56,067 so I'm gonna leave you here. 1639 01:20:56,109 --> 01:20:58,473 But, I wouldn't normally leave somebody in my house when I'm not there, 1640 01:20:58,515 --> 01:21:00,637 but I have to because you guys are so motherfucking late. 1641 01:21:00,679 --> 01:21:02,006 - I'm sorry. There was no gas. - Yeah, well, 1642 01:21:02,048 --> 01:21:04,683 that's an excuse I'm gonna shove up your fucking penis hole, man. 1643 01:21:06,395 --> 01:21:07,816 [sighs] What's your name? 1644 01:21:07,858 --> 01:21:09,819 - Gary. - Gary. Gary. 1645 01:21:09,861 --> 01:21:11,182 How big is your penis hole? 1646 01:21:11,224 --> 01:21:12,689 It's regular sized. 1647 01:21:12,731 --> 01:21:14,261 Hmm. How would you know? 1648 01:21:14,303 --> 01:21:17,290 Imagine what that would feel like, if I shoved that excuse up there. 1649 01:21:17,332 --> 01:21:19,599 - That would hurt a lot, right? - Yeah. 1650 01:21:19,641 --> 01:21:21,527 But that's what I'd like to do. 1651 01:21:21,569 --> 01:21:23,197 I'm sorry, I don't wanna make you any more late 1652 01:21:23,239 --> 01:21:24,912 than you already are. You can leave. 1653 01:21:25,912 --> 01:21:27,805 Look at you, you cocky motherfucker. 1654 01:21:29,548 --> 01:21:30,643 I like it. 1655 01:21:36,983 --> 01:21:39,286 We speak the same language, huh? We're both from the streets. 1656 01:21:39,328 --> 01:21:40,446 - Yeah. - Yeah. 1657 01:21:40,488 --> 01:21:42,822 I didn't see it before. That's... Wow. 1658 01:21:42,864 --> 01:21:45,283 Wow, you get right in there and you do it. 1659 01:21:45,325 --> 01:21:47,320 Wow. You have a little, um... 1660 01:21:47,362 --> 01:21:48,653 You have a tincture in your left eye. 1661 01:21:48,695 --> 01:21:50,959 It means that you're deficient in vitamin K. 1662 01:21:51,001 --> 01:21:52,361 I'm like a fucking doctor. 1663 01:21:52,403 --> 01:21:55,535 You need to take more vitamin D and cod liver oil. 1664 01:21:55,577 --> 01:21:56,899 You see that Daytona Ferrari? 1665 01:21:56,941 --> 01:21:58,836 - Yeah. - Yeah, that's mine. 1666 01:22:00,076 --> 01:22:01,533 Gary, that's filled with gas. 1667 01:22:01,575 --> 01:22:03,667 That's gonna get me to the movies on time. 1668 01:22:03,709 --> 01:22:05,202 'Cause I'm not a shithead idiot fuck-up, 1669 01:22:05,244 --> 01:22:06,376 I'm Jon Peters. 1670 01:22:06,418 --> 01:22:09,010 My only problem in life is that I love tail too much. 1671 01:22:09,052 --> 01:22:10,958 I love it. I love it so much. 1672 01:22:11,954 --> 01:22:13,047 I love it so much. 1673 01:22:13,089 --> 01:22:14,686 - Is that your sister? - No. 1674 01:22:14,728 --> 01:22:16,392 - It's your girlfriend? - No. 1675 01:22:20,936 --> 01:22:23,135 I love it so much, it's gonna kill me one day. 1676 01:22:24,301 --> 01:22:25,860 - You know how much tail I get? - [Gary] No. 1677 01:22:25,902 --> 01:22:26,941 [Jon] All of it. 1678 01:22:27,805 --> 01:22:29,362 It's all mine. 1679 01:22:29,404 --> 01:22:30,868 - You like Barbra Streisand? - Yeah... 1680 01:22:31,480 --> 01:22:33,197 - You do? - [Gary] Mmm-hmm. 1681 01:22:33,239 --> 01:22:34,311 [Jon] Do you? 1682 01:22:34,810 --> 01:22:35,807 Yeah. 1683 01:22:37,946 --> 01:22:39,436 I do, too. 1684 01:22:39,478 --> 01:22:40,988 Gets boring, but you know... 1685 01:22:41,984 --> 01:22:43,750 [sighs] Yeah. 1686 01:22:43,792 --> 01:22:45,782 I'm gonna kill you and your family 1687 01:22:45,824 --> 01:22:47,390 if you fuck up my house. 1688 01:22:48,831 --> 01:22:50,856 - Okay? Do you have a cat? - [Gary] No. No. 1689 01:22:50,898 --> 01:22:52,025 - [Jon] You got a dog? - [Gary] No. 1690 01:22:52,067 --> 01:22:53,553 - [Jon] Your brother and sister... - [Gary] Brother. 1691 01:22:53,595 --> 01:22:54,959 Yeah. Your brother? I'm gonna fucking choke 1692 01:22:55,001 --> 01:22:56,193 your brother out right in front of you. 1693 01:22:56,235 --> 01:22:58,766 Okay, Steve's gonna look after you while I'm gone. 1694 01:22:58,808 --> 01:23:00,633 Uh, it's a pleasure to meet you, Gary. 1695 01:23:00,675 --> 01:23:02,099 I want you to be horrified. 1696 01:23:02,141 --> 01:23:04,065 - [Gary] Okay. - Your life's on the line. 1697 01:23:04,107 --> 01:23:05,935 But you know from that, right? 1698 01:23:05,977 --> 01:23:07,179 It's the way of the streets. 1699 01:23:08,142 --> 01:23:10,149 [engine revs] 1700 01:23:11,618 --> 01:23:13,251 [car horn honking] 1701 01:23:16,821 --> 01:23:18,551 Miss Streisand? 1702 01:23:18,593 --> 01:23:21,080 Hi, it's Steve. Mmm-hmm. 1703 01:23:21,122 --> 01:23:22,491 Yes, he just left. 1704 01:23:24,632 --> 01:23:28,627 I also thought you might wanna know that he ordered a waterbed this evening. 1705 01:23:28,669 --> 01:23:31,096 Right now. Mmm-hmm. 1706 01:23:31,138 --> 01:23:33,900 Four small children and a girl or a young woman. 1707 01:23:33,942 --> 01:23:36,129 To be honest, I don't know what she is. 1708 01:23:36,171 --> 01:23:38,639 Mmm-hmm. Yeah. Okay. 1709 01:23:40,280 --> 01:23:45,052 Yes. Sure will. Thanks, Miss Streisand. Uh-huh. Bye. 1710 01:23:45,551 --> 01:23:46,845 Okay. 1711 01:23:52,659 --> 01:23:54,655 [water gurgling] 1712 01:24:05,335 --> 01:24:07,305 I used to work with Julie Andrews. 1713 01:24:07,540 --> 01:24:08,537 Oh. 1714 01:24:12,976 --> 01:24:14,642 She was difficult. 1715 01:24:15,550 --> 01:24:16,710 [Kirk] Mmm-hmm. 1716 01:24:17,585 --> 01:24:19,581 [water gurgling] 1717 01:24:26,091 --> 01:24:27,985 He said he was gonna kill Greg. 1718 01:25:07,559 --> 01:25:08,861 We're done, let's go. 1719 01:25:15,368 --> 01:25:17,375 [engine roars] 1720 01:25:20,107 --> 01:25:21,166 Boo. 1721 01:25:21,208 --> 01:25:22,413 [boys laugh] 1722 01:25:24,212 --> 01:25:25,416 [Kirk] Jerks. 1723 01:25:27,284 --> 01:25:28,711 "I'm gonna choke your brother." 1724 01:25:28,753 --> 01:25:29,750 Uh-huh. 1725 01:25:30,917 --> 01:25:33,016 I kept it inside, but what I wanted to say was, 1726 01:25:33,058 --> 01:25:34,953 "No, I'm gonna choke you." 1727 01:25:34,995 --> 01:25:36,351 - Oh, yeah? - I would've said it. 1728 01:25:36,393 --> 01:25:37,756 I was trying to stay cool though. 1729 01:25:37,798 --> 01:25:39,496 I was trying to stay... 1730 01:25:55,110 --> 01:25:56,447 Scooch over. 1731 01:25:58,420 --> 01:25:59,417 [groans] 1732 01:25:59,985 --> 01:26:02,849 Back it up. Oh, fuck. 1733 01:26:03,582 --> 01:26:05,753 [Jon pants heavily] 1734 01:26:06,753 --> 01:26:08,421 We're going back up the hill, okay? 1735 01:26:08,463 --> 01:26:09,658 Okay. 1736 01:26:11,996 --> 01:26:13,220 How'd it turn out? 1737 01:26:13,262 --> 01:26:14,587 It was good. Went well. 1738 01:26:14,629 --> 01:26:16,121 You didn't fuck up my house, did you? 1739 01:26:16,163 --> 01:26:17,764 No. 1740 01:26:17,806 --> 01:26:19,460 You okay? Can you see okay? 1741 01:26:19,502 --> 01:26:20,996 - Yeah. - Well, why don't you just... 1742 01:26:21,038 --> 01:26:24,134 Why don't you just back in the driveway, and then you can go straight. 1743 01:26:26,615 --> 01:26:29,546 Steve. Steve. 1744 01:26:41,228 --> 01:26:44,622 You blew it, man. You blew it. Did she call? 1745 01:26:44,664 --> 01:26:45,791 No. 1746 01:26:45,833 --> 01:26:47,531 God damn it, Steve. 1747 01:26:51,467 --> 01:26:54,662 Where the fuck is the... God damn. 1748 01:26:54,704 --> 01:26:58,132 There's no gas-o in the goddamn car-o, Steve-o. 1749 01:26:58,174 --> 01:26:59,477 Motherfucker. 1750 01:27:02,880 --> 01:27:04,009 [sighs] 1751 01:27:07,747 --> 01:27:09,355 How long you guys been together? 1752 01:27:10,484 --> 01:27:12,217 - Me and her? - Yeah. 1753 01:27:12,259 --> 01:27:14,179 - Oh, we're not together. - We're not together. 1754 01:27:14,221 --> 01:27:15,229 Why not? 1755 01:27:15,895 --> 01:27:17,022 I don't know. 1756 01:27:18,698 --> 01:27:19,695 What? 1757 01:27:20,359 --> 01:27:21,794 I'm 28. 1758 01:27:21,836 --> 01:27:24,195 - What's that? - I'm 25. 1759 01:27:24,237 --> 01:27:25,932 You're 25? When's your birthday? 1760 01:27:27,039 --> 01:27:28,199 - December. - December. 1761 01:27:28,241 --> 01:27:30,233 Are you a Capricorn? Sagittarius? 1762 01:27:30,275 --> 01:27:31,495 - Sagittarius. - Sagittarius. 1763 01:27:31,537 --> 01:27:33,036 December what? 13? 1764 01:27:33,078 --> 01:27:34,906 - Fifteen. - Fifteen. 1765 01:27:34,948 --> 01:27:36,382 I was only two off. 1766 01:27:37,378 --> 01:27:38,417 [Jon chuckles] 1767 01:27:39,585 --> 01:27:41,181 What do you wanna do if you're not gonna do hair? 1768 01:27:41,223 --> 01:27:43,587 Do you have sisters, or brothers, or anything? 1769 01:27:43,888 --> 01:27:45,016 Sisters. 1770 01:27:45,058 --> 01:27:46,376 Are they older or younger? 1771 01:27:46,418 --> 01:27:47,479 Older. 1772 01:27:47,521 --> 01:27:48,856 So you're the youngest? 1773 01:27:51,965 --> 01:27:53,050 How about your dad? 1774 01:27:53,092 --> 01:27:55,025 Do you have a good relationship with your dad? 1775 01:27:55,067 --> 01:27:56,600 - Yeah. - What's he do? 1776 01:27:58,068 --> 01:27:59,191 Real estate. 1777 01:27:59,233 --> 01:28:00,867 Oh, yeah? 1778 01:28:00,909 --> 01:28:02,309 Did he teach you how to drive? 1779 01:28:03,240 --> 01:28:04,495 You're really good at it. 1780 01:28:04,537 --> 01:28:06,566 - Thanks. - Yeah. 1781 01:28:06,608 --> 01:28:09,646 It's not easy. Gary can't do it. 1782 01:28:18,251 --> 01:28:20,657 All right. Just slow it down now, okay? There she is. 1783 01:28:21,954 --> 01:28:24,518 Okay, do you have enough room? Yeah? 1784 01:28:24,560 --> 01:28:26,285 - [Alana] Mm-hmm. - [Jon] You sure? 1785 01:28:26,327 --> 01:28:27,458 I think so. 1786 01:28:27,500 --> 01:28:28,762 I parked on the side so no one would hit it. 1787 01:28:28,804 --> 01:28:30,057 You know what? Here. 1788 01:28:30,099 --> 01:28:32,230 I don't want you to have to bear the burden in case we hit it. 1789 01:28:32,272 --> 01:28:33,860 Here, why don't I take the wheel, 1790 01:28:33,902 --> 01:28:35,429 and then you just put your foot on the clutch 1791 01:28:35,471 --> 01:28:36,697 and just feather the brake. 1792 01:28:36,739 --> 01:28:38,734 That's it. We'll do it together, okay? 1793 01:28:38,776 --> 01:28:42,033 Yeah, we'll do it together, okay? Here we go. 1794 01:28:42,075 --> 01:28:45,806 Oh, yeah. Smooth. Smooth, yeah. Just breathe. 1795 01:28:45,848 --> 01:28:49,280 We got it. Yeah, we got it. I think we got it. 1796 01:28:49,322 --> 01:28:51,915 Look. Look, look. Over there. You see? 1797 01:28:51,957 --> 01:28:53,019 We got it. 1798 01:28:54,355 --> 01:28:55,789 We did it. 1799 01:28:55,831 --> 01:28:57,714 That's so good, Alana. 1800 01:28:57,756 --> 01:29:00,624 Oh. [giggles sheepishly] 1801 01:29:00,666 --> 01:29:02,486 - [Alana] Yeah. No. - [Jon] We didn't hit it at all. 1802 01:29:02,528 --> 01:29:03,754 [Alana] I... 1803 01:29:03,796 --> 01:29:06,637 Oh, you smell so good. Whoo! 1804 01:29:07,603 --> 01:29:10,641 [sighs] Gary. Gary, Gary, Gary. 1805 01:29:11,476 --> 01:29:13,776 Get some gas, I'll be on my way. 1806 01:29:16,613 --> 01:29:20,211 Oh, shit. Look at this line, man. 1807 01:29:22,552 --> 01:29:24,346 Fucking sardines packed in a can. 1808 01:29:24,388 --> 01:29:25,747 Go, just make a left here. 1809 01:29:25,789 --> 01:29:27,982 I'm not fucking waiting in this motherfucker. 1810 01:29:28,024 --> 01:29:30,120 All right, let that car just go past. There you go. 1811 01:29:30,162 --> 01:29:31,587 Okay, now, stop it. 1812 01:29:31,629 --> 01:29:33,423 Oh, they'll... They'll move out of the way. 1813 01:29:33,465 --> 01:29:35,798 Yeah, yeah, okay. Okay, stop the car. 1814 01:29:38,570 --> 01:29:43,299 God! Fuck. Son of a bitch. Fucking shit! 1815 01:29:43,341 --> 01:29:44,873 What you got, motherfucker? 1816 01:29:45,640 --> 01:29:47,969 Fucking Chumash Territory! 1817 01:29:48,011 --> 01:29:50,241 Goddamn sons of bitches don't even know where they are. 1818 01:29:53,749 --> 01:29:55,917 Yeah, motherfucker, that's right. 1819 01:29:57,024 --> 01:29:58,557 It's my nozzle now. 1820 01:29:59,587 --> 01:30:01,119 Go. Let's go. Let's go. 1821 01:30:01,161 --> 01:30:02,354 - Just reverse it. - Now? 1822 01:30:02,396 --> 01:30:04,319 - Reverse, reverse, reverse. - [gear cranks] 1823 01:30:04,361 --> 01:30:06,322 - It's your move! - Okay. 1824 01:30:06,364 --> 01:30:08,226 - Relax. - It's my nozzle. 1825 01:30:18,005 --> 01:30:21,569 [Gary] Want some gas, Jon? I got your gas. 1826 01:30:21,611 --> 01:30:23,780 I got your gas right here, Jon. 1827 01:30:24,447 --> 01:30:26,552 Jon Peters' Ferrari... 1828 01:30:57,609 --> 01:30:58,716 No. 1829 01:30:59,116 --> 01:31:00,344 Come on. 1830 01:31:00,386 --> 01:31:01,719 - [ignition turning over] - Oh, no. 1831 01:31:03,650 --> 01:31:04,755 Where are we? 1832 01:31:05,586 --> 01:31:07,752 I don't know. 1833 01:31:07,794 --> 01:31:10,786 No, no, no, we ran out of gas. You have to push the truck. 1834 01:31:10,828 --> 01:31:12,288 The fuck are you staring at? Push the truck. 1835 01:31:12,330 --> 01:31:13,467 What are you doing? 1836 01:31:23,305 --> 01:31:24,335 Get in. 1837 01:32:20,563 --> 01:32:22,569 [objects clattering] 1838 01:32:32,673 --> 01:32:33,976 [tires screech] 1839 01:32:34,574 --> 01:32:35,582 Hold on. 1840 01:32:38,382 --> 01:32:40,653 [tires screech] 1841 01:32:41,649 --> 01:32:42,853 [brakes squeal] 1842 01:32:44,883 --> 01:32:46,989 [Gary panting] 1843 01:33:07,010 --> 01:33:08,708 If we get lucky and make the light at Ventura, 1844 01:33:08,750 --> 01:33:11,204 I think I can make a right and get us to the 76 station. 1845 01:33:11,246 --> 01:33:13,620 If you make the left, the Mobil station's closer. 1846 01:33:33,197 --> 01:33:34,659 I'm gonna blow this stop sign. 1847 01:33:34,701 --> 01:33:35,807 I trust you. 1848 01:33:37,936 --> 01:33:39,371 [tires screech] 1849 01:33:52,490 --> 01:33:54,451 [Gary triumphantly] Oh! 1850 01:33:54,493 --> 01:33:58,288 Oh, my... Alana! Hard! Core! 1851 01:33:58,330 --> 01:34:00,184 Hardcore, Alana! 1852 01:34:00,226 --> 01:34:02,626 Fellas, you okay back there? You okay? 1853 01:34:02,668 --> 01:34:04,925 Oh, my... We did it! We... You... 1854 01:34:04,967 --> 01:34:08,131 Alana, you did it. I... We did it! 1855 01:34:08,173 --> 01:34:09,300 Oh! 1856 01:34:09,342 --> 01:34:11,238 How did we survive? 1857 01:34:15,507 --> 01:34:17,508 [boys chattering indistinctly in the distance] 1858 01:34:31,791 --> 01:34:33,799 [boys laugh] 1859 01:34:41,505 --> 01:34:43,006 [Gary grunting] 1860 01:34:44,607 --> 01:34:45,679 [Gary] What the... 1861 01:34:47,038 --> 01:34:48,500 [object clatters] 1862 01:34:48,542 --> 01:34:51,014 [Jon] It's a goddamn newsstand in the middle of fucking... 1863 01:34:59,792 --> 01:35:01,453 Yeah, you fucking... Yeah, that's right. 1864 01:35:09,903 --> 01:35:10,989 [girl] Did you hear that whole thing that went down 1865 01:35:11,031 --> 01:35:12,357 with that other instructor 1866 01:35:12,399 --> 01:35:13,926 at the courts the other day? It was, like... 1867 01:35:13,968 --> 01:35:15,359 - [Jon] Hey. - [girl] Hi. 1868 01:35:15,401 --> 01:35:16,697 [Jon] Do you like peanut butter sandwiches? 1869 01:35:16,739 --> 01:35:18,196 [girl 1] Peanut butter? 1870 01:35:18,238 --> 01:35:19,867 - [girl 2] Not really. No. - [Jon] No? 1871 01:35:19,909 --> 01:35:21,538 [girl 1] Like, creamy or nutty? 1872 01:35:21,580 --> 01:35:22,899 [Jon] However you like it. 1873 01:35:22,941 --> 01:35:24,873 - [girl 1] I like it a bit nutty. - [boys laughing indistinctly] 1874 01:35:24,915 --> 01:35:26,541 [Jon] Who's got the better backhand? 1875 01:35:26,583 --> 01:35:27,877 [girl 1 laughs] 1876 01:35:27,919 --> 01:35:29,446 [Jon] You do. No, you have the serve. 1877 01:35:29,488 --> 01:35:30,674 You have a bigger serve. 1878 01:35:30,716 --> 01:35:32,385 - [Jon] She's got a good ground game? - [girl 2] Yeah. 1879 01:35:36,595 --> 01:35:39,590 [telephone dial pad whirring] 1880 01:35:43,261 --> 01:35:44,903 - [sighs] - [line ringing] 1881 01:35:47,509 --> 01:35:48,891 - [Brian on phone] Hello? - Brian? 1882 01:35:48,933 --> 01:35:49,941 Yes? 1883 01:35:50,740 --> 01:35:52,736 Hi, it's Alana Kane. 1884 01:35:52,778 --> 01:35:54,140 [man on TV] Drive their own cars... 1885 01:35:54,182 --> 01:35:55,342 [Brian] Alana. 1886 01:35:56,174 --> 01:35:59,236 Wow. Hi. How are you? 1887 01:35:59,278 --> 01:36:00,740 [Alana] I'm good. How are you? 1888 01:36:00,782 --> 01:36:02,250 I'm doing fine. 1889 01:36:03,082 --> 01:36:04,087 What are you doing? 1890 01:36:04,850 --> 01:36:06,122 Not much. 1891 01:36:08,028 --> 01:36:11,094 I was calling to see if you still work for Joel Wachs? 1892 01:36:11,793 --> 01:36:13,887 Yes, I sure do. 1893 01:36:13,929 --> 01:36:15,692 Well, do you need volunteers? 1894 01:36:16,303 --> 01:36:17,771 We always do. 1895 01:36:18,800 --> 01:36:19,971 Do you mean you? 1896 01:36:21,372 --> 01:36:22,435 Yes. 1897 01:36:23,804 --> 01:36:25,266 Alana... 1898 01:36:25,308 --> 01:36:28,431 please come and work with us. We need you. 1899 01:36:28,473 --> 01:36:29,741 I've seen how you do your homework. 1900 01:36:29,783 --> 01:36:32,105 [Alana] Oh, my God, you remember that? 1901 01:36:32,147 --> 01:36:34,315 Yes, of course. How could I forget? 1902 01:36:35,651 --> 01:36:36,790 We need you. 1903 01:36:39,052 --> 01:36:41,058 [upbeat song playing] 1904 01:36:57,905 --> 01:36:58,928 [Brian] Alana. 1905 01:36:58,970 --> 01:37:00,540 Hi. 1906 01:37:00,582 --> 01:37:02,036 - How are you? - Good. How are you? 1907 01:37:02,078 --> 01:37:03,232 I'm good. Good, it's good to see you. 1908 01:37:03,274 --> 01:37:04,302 Good to see you, too. 1909 01:37:04,344 --> 01:37:05,476 Let me introduce you to everybody. 1910 01:37:05,518 --> 01:37:07,139 Welcome to our campaign. 1911 01:37:07,181 --> 01:37:08,314 I'm just gonna give this to you. 1912 01:37:08,356 --> 01:37:09,878 Tess, this is Alana... 1913 01:37:09,920 --> 01:37:11,145 - Hi. - ...our newest volunteer. 1914 01:37:11,187 --> 01:37:13,311 - Nice to meet you. - Over here is Elizabeth. 1915 01:37:13,353 --> 01:37:14,818 We have Richard. They're in a meeting. 1916 01:37:14,860 --> 01:37:17,218 We have Spencer, Chuck's on the phone. 1917 01:37:17,260 --> 01:37:20,326 Let me introduce you. Hey, Ted. Ah, he's busy. 1918 01:37:20,368 --> 01:37:21,554 Don't worry about it. 1919 01:37:21,596 --> 01:37:22,988 So, here's where we're gonna be spending most of our time. 1920 01:37:23,030 --> 01:37:24,391 We're making phone calls. 1921 01:37:24,433 --> 01:37:26,498 Joel, you're the youngest councilman in the city, 1922 01:37:26,540 --> 01:37:28,161 you're also its only bachelor. 1923 01:37:28,203 --> 01:37:29,466 - [Joel] Yes. - How do you find time 1924 01:37:29,508 --> 01:37:31,132 for a social life? 1925 01:37:31,174 --> 01:37:32,834 Being single means I have more time to work, 1926 01:37:32,876 --> 01:37:34,499 and a councilman's schedule 1927 01:37:34,541 --> 01:37:36,774 pretty much ruins the social life anyways, so... 1928 01:37:36,816 --> 01:37:38,677 What do your dates say about that? 1929 01:37:38,719 --> 01:37:40,171 [Joel] They're not saying anything. 1930 01:37:40,213 --> 01:37:42,172 I'm not going on any dates. 1931 01:37:42,214 --> 01:37:43,672 As you can imagine, 1932 01:37:43,714 --> 01:37:44,974 it's probably pretty difficult for somebody 1933 01:37:45,016 --> 01:37:46,917 to be a part of all the social events that I'm a part of. 1934 01:37:46,959 --> 01:37:48,352 You know, keep up with my busy schedule. 1935 01:37:48,394 --> 01:37:49,515 But, um... 1936 01:37:49,557 --> 01:37:52,021 I imagine someday soon somebody's gonna come along 1937 01:37:52,063 --> 01:37:54,484 who'll wanna share that with me, so... 1938 01:37:54,526 --> 01:37:56,423 Certainly you have some prospects? 1939 01:37:56,465 --> 01:37:58,026 [Joel] I can't tell you how many times I've heard, 1940 01:37:58,068 --> 01:37:59,694 "Boy, have I got the girl for you." 1941 01:37:59,736 --> 01:38:02,965 And I've met some pretty magnificent women through my district residents. 1942 01:38:03,007 --> 01:38:04,365 But I'll tell you what I tell them, 1943 01:38:04,407 --> 01:38:07,540 and that's, "I'm sorry but my time is spoken for." 1944 01:38:08,308 --> 01:38:10,337 - Well, good luck. - Thank you. 1945 01:38:10,379 --> 01:38:11,534 [photographer] Let's get one photo for the paper, 1946 01:38:11,576 --> 01:38:12,710 if you don't mind, Councilman Wachs. 1947 01:38:12,752 --> 01:38:15,011 - It's "Wachs." - Wachs. Wachs. 1948 01:38:15,053 --> 01:38:17,444 If you don't mind, let's have you... Yeah. 1949 01:38:17,486 --> 01:38:19,115 Let's have you stand with your mother over here, yeah? 1950 01:38:19,157 --> 01:38:21,010 Have a nice little picture of you guys, and... 1951 01:38:21,052 --> 01:38:23,053 - [Joel] For sure. - [photographer] Since you're doing so much 1952 01:38:23,095 --> 01:38:24,890 - for his campaign. - [Joel's mom clears throat] 1953 01:38:24,932 --> 01:38:26,158 [photographer] There you go. Put your hand... 1954 01:38:26,200 --> 01:38:28,191 Why don't you put your hand on her shoulder? And then, ma'am, 1955 01:38:28,233 --> 01:38:29,795 - if you grab the telephone... - [Brian] Councilman? 1956 01:38:29,837 --> 01:38:31,197 - [Joel] Yes? - [man] We'll handle it, sir. 1957 01:38:31,239 --> 01:38:33,060 Wanted to introduce you to a friend of mine. This is Alana Kane. 1958 01:38:33,102 --> 01:38:34,195 - She's a volunteer. - Oh, hey. 1959 01:38:34,237 --> 01:38:35,294 - Oh, volunteer. Wow. - Hi. It's an honor 1960 01:38:35,336 --> 01:38:36,530 - to meet you. - Wow, what a pleasure. 1961 01:38:36,572 --> 01:38:37,567 No, I'm honored to meet you. Thank you for coming on board. 1962 01:38:37,609 --> 01:38:39,228 I have integrity. 1963 01:38:39,270 --> 01:38:40,405 [chuckles] Me too. 1964 01:38:40,447 --> 01:38:42,036 - I know. - Honest. 1965 01:38:42,078 --> 01:38:43,411 - Okay. - Mmm-hmm. I'm that too. 1966 01:38:44,613 --> 01:38:49,408 This is public land which the state bought for $34,000 1967 01:38:49,450 --> 01:38:51,579 when everyone knew it was worth millions. 1968 01:38:51,621 --> 01:38:54,914 Sam Yorty and his cronies would gladly destroy this beautiful 1969 01:38:54,956 --> 01:39:00,759 225,000 square acre mountain chain for favors, payoffs, and ugly houses 1970 01:39:00,801 --> 01:39:02,926 that only their friends can afford. 1971 01:39:02,968 --> 01:39:05,556 But it needn't be that way, you see. 1972 01:39:05,598 --> 01:39:07,724 - [camera whirring] - I understand it's crazy, 1973 01:39:07,766 --> 01:39:09,668 and everybody's talking about a revolution, 1974 01:39:09,710 --> 01:39:11,938 but it doesn't have to be that. 1975 01:39:11,980 --> 01:39:15,272 All that we need are people in positions of power 1976 01:39:15,314 --> 01:39:18,906 to remember to be who they were when they were voted in. 1977 01:39:18,948 --> 01:39:20,739 And cut. That was great. 1978 01:39:20,781 --> 01:39:22,510 - I think that was the one. - [Joel] That felt really good. 1979 01:39:22,552 --> 01:39:23,778 - Yeah, I mean, that was terrific, Joel. - It was great. 1980 01:39:23,820 --> 01:39:25,321 [Brian] It did. 1981 01:39:38,297 --> 01:39:39,695 You ready? We good? 1982 01:39:39,737 --> 01:39:40,960 - Yeah. - Good. 1983 01:39:41,002 --> 01:39:42,197 [camera whirring] 1984 01:39:42,239 --> 01:39:43,893 What would you say to the people that think 1985 01:39:43,935 --> 01:39:46,798 you're too young and don't have enough experience? 1986 01:39:46,840 --> 01:39:48,805 I would say, "Thank you very much for the compliment." 1987 01:39:48,847 --> 01:39:49,942 [Kirk] Sorry, sorry, just... 1988 01:39:49,984 --> 01:39:51,512 Can you say that again? We didn't get that. 1989 01:39:53,454 --> 01:39:54,480 [Alana] Really? 1990 01:39:54,522 --> 01:39:56,211 [Kirk] Yeah. Oh, yeah. 1991 01:39:56,253 --> 01:39:58,308 [Alana] Sorry, Councilman. [clears throat] 1992 01:39:58,350 --> 01:40:00,026 Everybody rolling? Good? 1993 01:40:01,363 --> 01:40:02,358 One more time. 1994 01:40:03,288 --> 01:40:05,055 So, Councilman, 1995 01:40:05,097 --> 01:40:06,818 what would you say to the people that say, 1996 01:40:06,860 --> 01:40:09,491 "You're too young and don't have enough experience"? 1997 01:40:09,533 --> 01:40:11,862 I would say, "Thank you very much for the compliment." 1998 01:40:12,606 --> 01:40:13,864 The way I look at it... 1999 01:40:15,008 --> 01:40:16,331 I'm sorry. Are you rolling? Did you... 2000 01:40:16,373 --> 01:40:18,503 - Are you rolling? - [Gary] I think we rolled out. 2001 01:40:18,545 --> 01:40:19,906 [whirring stops] 2002 01:40:19,948 --> 01:40:21,639 We're gonna need to take five. I'm so sorry. 2003 01:40:21,681 --> 01:40:23,900 It's okay. It's okay. 2004 01:40:23,942 --> 01:40:25,844 [man] So, Joel, don't forget, tomorrow we got that 2005 01:40:25,886 --> 01:40:27,408 Toluca Lake neighborhood council thing. 2006 01:40:27,450 --> 01:40:28,580 - [Joel] Yeah. - They'd love you there at 10, 2007 01:40:28,622 --> 01:40:29,641 if you can get there. 2008 01:40:29,683 --> 01:40:30,747 [Joel] What's been going on with the pinball? 2009 01:40:30,789 --> 01:40:31,817 Art's calling me... 2010 01:40:31,859 --> 01:40:32,917 [man] Did you hear about Judge Sachs? 2011 01:40:32,959 --> 01:40:34,019 - [Joel] I did, yeah. - [man] It's over. 2012 01:40:34,061 --> 01:40:35,517 He lost five games to nothing. So that's done. 2013 01:40:35,559 --> 01:40:37,515 - [Joel] That's it? - [man] Pinball will be legal again 2014 01:40:37,557 --> 01:40:39,190 in LA for the first time since... 2015 01:40:39,232 --> 01:40:41,025 - [Joel] Wow - [man] It's been illegal since 1939. 2016 01:40:41,067 --> 01:40:42,927 - Can you believe it? - I can believe it. 2017 01:40:42,969 --> 01:40:44,427 It's an outmoded discriminatory law 2018 01:40:44,469 --> 01:40:46,432 in the first place so, of course it took this long. 2019 01:40:46,474 --> 01:40:49,626 If I'm gonna call Art, I need to know 100% that this thing is passing. 2020 01:40:49,668 --> 01:40:50,694 [man] Oh, it's passing. It's done. 2021 01:40:50,736 --> 01:40:51,997 I talked to all my people with the court. 2022 01:40:52,039 --> 01:40:53,102 It's over. 2023 01:40:53,144 --> 01:40:54,937 - Decision comes out tomorrow. - Good. 2024 01:40:54,979 --> 01:40:56,435 [radio playing indistinctly] 2025 01:40:56,477 --> 01:40:59,203 [Gary] Yes, it's Gary Valentine. 2026 01:40:59,245 --> 01:41:03,419 I started a new company, and, um, I'm looking for some pinball machines. 2027 01:41:07,757 --> 01:41:08,754 No? 2028 01:41:09,088 --> 01:41:11,049 Okay. 2029 01:41:11,091 --> 01:41:13,525 Well, thank you for picking up my call. Have a good day, Jimmy. 2030 01:41:13,567 --> 01:41:14,562 [receiver slams] 2031 01:41:18,236 --> 01:41:19,996 Are you doing what I think you're doing? 2032 01:41:22,435 --> 01:41:24,201 What do you think I'm doing? 2033 01:41:24,243 --> 01:41:26,409 [Alana] Calling people about pinball machines. 2034 01:41:27,846 --> 01:41:29,181 That's what I'm doing. 2035 01:41:31,275 --> 01:41:32,283 Because? 2036 01:41:33,749 --> 01:41:36,577 Because we could be the first place open that has them. 2037 01:41:36,619 --> 01:41:39,455 Because we could start "Fat Bernie's Pinball Palace." 2038 01:41:40,456 --> 01:41:42,046 You know, we spent the day with a great man 2039 01:41:42,088 --> 01:41:44,748 who's really trying to make a change on how this city runs, 2040 01:41:44,790 --> 01:41:46,321 and the only thing you fucking heard was, 2041 01:41:46,363 --> 01:41:48,584 "Pinball machines are about to be legal." 2042 01:41:48,626 --> 01:41:50,320 I heard other things, too. 2043 01:41:50,362 --> 01:41:52,468 [telephone rings] 2044 01:41:56,810 --> 01:42:00,105 Yello. Gary Valentine here. 2045 01:42:00,147 --> 01:42:02,333 Don, thank you for calling me back so swiftly. 2046 01:42:02,375 --> 01:42:03,609 [whispers] "Swiftly"? 2047 01:42:03,651 --> 01:42:05,646 - Who are you? - Yes. 2048 01:42:06,046 --> 01:42:07,940 Yes. 2049 01:42:07,982 --> 01:42:10,446 Is there a time that's convenient for you, within your plans, 2050 01:42:10,488 --> 01:42:12,075 that I could come lay some eyes on the equipment? 2051 01:42:12,117 --> 01:42:16,785 - [scoffs] Give me a fucking break, Gary. - Great. Great. 2052 01:42:16,827 --> 01:42:20,516 I'm 10 minutes away, I'll be right over. Thank you so much, Don. 2053 01:42:20,558 --> 01:42:21,752 I'm not driving you. 2054 01:42:21,794 --> 01:42:24,220 That's great news 'cause I can drive myself. 2055 01:42:24,262 --> 01:42:25,293 Hmm. 2056 01:42:25,335 --> 01:42:27,796 You're gonna go on your own? Big man. 2057 01:42:27,838 --> 01:42:28,999 Yes, I am. 2058 01:42:33,581 --> 01:42:37,579 You smoke those cigarettes, you're gonna throw up like a little bitch. 2059 01:42:41,083 --> 01:42:42,155 These cigarettes? 2060 01:42:42,855 --> 01:42:44,157 These ones right here? 2061 01:42:45,352 --> 01:42:47,160 "King size Mayburn." 2062 01:42:52,527 --> 01:42:54,167 [Alana] You don't have the balls. 2063 01:43:18,517 --> 01:43:20,556 I'm cooler than you. 2064 01:43:21,024 --> 01:43:23,114 Don't forget it. 2065 01:43:23,156 --> 01:43:25,782 I don't need you to tell me whether I'm cool or not, old lady. 2066 01:43:25,824 --> 01:43:27,851 - What was that? - I said "milady." 2067 01:43:27,893 --> 01:43:29,257 - I said "milady." - What was that, then? 2068 01:43:29,299 --> 01:43:30,526 - What was that? - "My lady." 2069 01:43:30,568 --> 01:43:33,470 I don't need you to tell me whether I'm cool or not. 2070 01:43:34,867 --> 01:43:38,134 You're not cool, and your breath smells. 2071 01:43:40,712 --> 01:43:41,709 Says you. 2072 01:43:42,375 --> 01:43:43,480 And you're old. 2073 01:43:45,409 --> 01:43:46,582 I'm old? 2074 01:43:47,645 --> 01:43:49,881 I don't know what's cool? 2075 01:43:49,923 --> 01:43:52,258 Changing the world isn't cool? 2076 01:43:53,223 --> 01:43:54,618 Go ask Brian if you're cool. 2077 01:43:54,660 --> 01:43:55,657 I will. 2078 01:43:56,325 --> 01:43:58,284 Who thinks you're cool, Gary? 2079 01:43:58,326 --> 01:44:00,385 Your waterbed fans? 2080 01:44:00,427 --> 01:44:02,400 Sue, Kirk, and Mark? 2081 01:44:03,269 --> 01:44:05,726 I hang out with more people than that. 2082 01:44:05,768 --> 01:44:08,164 You don't even know what's going on in the world. 2083 01:44:09,541 --> 01:44:11,730 You think that the world revolves around Gary Valentine 2084 01:44:11,772 --> 01:44:13,398 and whatever stupid shit you come up with. 2085 01:44:13,440 --> 01:44:14,535 - It does. - It doesn't. 2086 01:44:14,577 --> 01:44:16,666 - It does. - It doesn't. It's about more. 2087 01:44:16,708 --> 01:44:19,177 - No, it's not. - Yes, it is. 2088 01:44:19,219 --> 01:44:20,477 Alana, you would still be taking pictures 2089 01:44:20,519 --> 01:44:24,081 at my high school of children if it wasn't for me. 2090 01:44:29,295 --> 01:44:31,759 You're talking about pinball machines... 2091 01:44:32,425 --> 01:44:34,267 I'm a politician. 2092 01:44:37,697 --> 01:44:39,635 I need to get my life together. 2093 01:44:43,141 --> 01:44:45,100 [Gary] So, get it together. 2094 01:44:45,142 --> 01:44:46,606 Where are you going? 2095 01:44:46,648 --> 01:44:47,874 I'm going out. 2096 01:44:48,640 --> 01:44:50,481 Okay, I'll take you. 2097 01:44:52,983 --> 01:44:56,146 Come on, you wanna go see these stupid pinball machines or what? 2098 01:44:57,982 --> 01:45:01,014 Gary, I'm gonna take you, it's fine. 2099 01:45:01,056 --> 01:45:02,295 Gary. 2100 01:45:03,490 --> 01:45:05,781 What is your problem? 2101 01:45:05,823 --> 01:45:07,619 Don't you get in that car. 2102 01:45:07,661 --> 01:45:09,962 Don't you fucking get in that car. 2103 01:45:11,162 --> 01:45:14,033 Gary fucking Valentine, if you get in that... 2104 01:45:14,075 --> 01:45:16,131 I will never speak to you ever again. 2105 01:45:16,173 --> 01:45:17,409 [engine turns over] 2106 01:45:18,673 --> 01:45:20,478 [soul music playing on car stereo] 2107 01:45:26,247 --> 01:45:27,683 Just stop. 2108 01:45:55,677 --> 01:45:57,309 Good morning. This is Alana Kane 2109 01:45:57,351 --> 01:45:58,638 calling from Councilman Joel Wachs' office. 2110 01:45:58,680 --> 01:45:59,880 Am I catching you at a good time? 2111 01:46:02,354 --> 01:46:03,847 I'm calling to ask if you've heard 2112 01:46:03,889 --> 01:46:06,216 of the councilman's efforts to reduce corruption in our local... 2113 01:46:07,895 --> 01:46:09,395 Well, fuck you, then. 2114 01:46:13,993 --> 01:46:16,326 So, um, what's going on with the analysis? 2115 01:46:16,368 --> 01:46:18,094 Oh, yeah, that's Len Barton's thing. 2116 01:46:18,136 --> 01:46:20,022 They're small, but... 2117 01:46:20,064 --> 01:46:21,531 Good morning. This is Alana Kane 2118 01:46:21,573 --> 01:46:22,761 calling from Councilman Joel Wachs' office. 2119 01:46:22,803 --> 01:46:24,300 Am I catching you at a good time? 2120 01:46:27,706 --> 01:46:28,798 Yes, I'm calling... 2121 01:46:28,840 --> 01:46:29,999 - Alana. - Oh, I'm so sorry, 2122 01:46:30,041 --> 01:46:31,304 - I have to go. - Oh, sorry about that. 2123 01:46:31,346 --> 01:46:32,540 - Um... - Sorry. 2124 01:46:32,582 --> 01:46:33,711 Is it okay if I tell you something? 2125 01:46:33,753 --> 01:46:34,836 Yeah. 2126 01:46:34,878 --> 01:46:37,646 Um, I've been known to be 2127 01:46:37,688 --> 01:46:41,045 a little forgetful, absent-minded, and, um... 2128 01:46:41,087 --> 01:46:43,980 Look at me, I can't even remember what I'm saying. 2129 01:46:44,022 --> 01:46:45,280 But, ever since you've gotten here, 2130 01:46:45,322 --> 01:46:49,851 I've been very organized, capable, and inspired. 2131 01:46:49,893 --> 01:46:53,030 So, thank you for that. 2132 01:46:53,072 --> 01:46:54,440 Thank you, Councilman. 2133 01:46:55,105 --> 01:46:56,101 That's it. 2134 01:47:04,183 --> 01:47:06,012 [telephone dial pad whirring] 2135 01:47:15,020 --> 01:47:16,551 Good morning. This is Alana Kane 2136 01:47:16,593 --> 01:47:17,750 calling from Joel Wachs' office. 2137 01:47:17,792 --> 01:47:19,465 Am I catching you at a good time? 2138 01:47:20,465 --> 01:47:21,826 I'm calling to ask if you've heard 2139 01:47:21,868 --> 01:47:24,261 of the councilman's efforts to reduce corruption in our local... 2140 01:47:26,270 --> 01:47:27,968 Well, fuck you, then. 2141 01:47:30,472 --> 01:47:33,266 [telephone ringing] 2142 01:47:33,308 --> 01:47:36,175 Councilman Joel Wachs' office. This is Alana. How may I help you? 2143 01:47:36,217 --> 01:47:38,438 - [Danielle] Hey, it's me. - Oh, hey. 2144 01:47:38,480 --> 01:47:39,770 What are you doing? 2145 01:47:39,812 --> 01:47:42,243 Working. What are you doing? 2146 01:47:42,285 --> 01:47:46,951 Gary just came by and dropped off a flier for his Pinball Palace. 2147 01:47:46,993 --> 01:47:48,914 What did he say? 2148 01:47:48,956 --> 01:47:51,248 Well, he wanted to see if we would go. 2149 01:47:51,290 --> 01:47:53,959 And he wanted to make sure you knew about it. 2150 01:47:54,001 --> 01:47:55,391 What else did he say? 2151 01:47:56,059 --> 01:47:57,899 Well, I think he misses you. 2152 01:47:58,400 --> 01:48:00,099 He said that? 2153 01:48:00,141 --> 01:48:03,168 No, but he looked really sad. 2154 01:48:03,811 --> 01:48:05,005 And sweet. 2155 01:48:05,903 --> 01:48:07,744 He asked about Brian. 2156 01:48:09,409 --> 01:48:10,406 Hmm. 2157 01:48:11,518 --> 01:48:14,474 You should just go to his pinball store. 2158 01:48:14,516 --> 01:48:15,938 I can't, I'm working. 2159 01:48:15,980 --> 01:48:18,150 But they have free Pepsi. 2160 01:48:18,818 --> 01:48:21,647 And it's open till midnight. 2161 01:48:21,689 --> 01:48:23,648 - Pepsi... - There's a band. 2162 01:48:23,690 --> 01:48:25,117 Free Pepsi... Danielle, 2163 01:48:25,159 --> 01:48:27,484 I'm eliminating state property tax for the elderly, 2164 01:48:27,526 --> 01:48:29,535 and saving the mountains, and you're talking about free Pepsi. 2165 01:48:30,700 --> 01:48:33,506 Brian, do you see that guy over there? 2166 01:48:36,537 --> 01:48:37,963 Number 12 guy? 2167 01:48:38,005 --> 01:48:40,735 [Alana] Yeah. I think he's spying on us. 2168 01:48:40,777 --> 01:48:42,878 He keeps looking over here like a creep. 2169 01:48:44,613 --> 01:48:46,178 He doesn't look weird to you? 2170 01:48:48,714 --> 01:48:50,181 He does a little. 2171 01:48:50,223 --> 01:48:52,347 He's been there all morning. 2172 01:48:52,389 --> 01:48:54,054 Go say something to him. 2173 01:48:54,720 --> 01:48:56,522 Just leave him. 2174 01:48:56,564 --> 01:48:58,523 If he stays there too long, I'll say something. 2175 01:48:58,565 --> 01:49:00,225 [volunteer into phone] Yeah, you too. Thursday? 2176 01:49:05,368 --> 01:49:06,572 Can I help you? 2177 01:49:07,535 --> 01:49:08,739 I don't know. 2178 01:49:09,572 --> 01:49:11,236 You're staring at our office. 2179 01:49:12,313 --> 01:49:15,370 Yeah, my eyes need someplace to go. 2180 01:49:15,412 --> 01:49:16,747 What are you doing here? 2181 01:49:17,712 --> 01:49:18,801 I'm waiting for my friend. 2182 01:49:18,843 --> 01:49:20,047 Who's your friend? 2183 01:49:21,252 --> 01:49:22,588 No one you'd know. 2184 01:49:24,088 --> 01:49:25,615 Move it. 2185 01:49:25,657 --> 01:49:27,843 Away from our office. Go down the street. 2186 01:49:27,885 --> 01:49:29,516 [man] Well... 2187 01:49:29,558 --> 01:49:31,723 This is a free country... 2188 01:49:31,765 --> 01:49:35,832 so why don't you just go on back to your little office 2189 01:49:37,569 --> 01:49:40,265 before I start asking you questions. 2190 01:49:41,570 --> 01:49:43,070 Is there a problem? 2191 01:49:43,504 --> 01:49:44,940 Not from me. 2192 01:49:45,938 --> 01:49:47,733 Why don't you get out of here? 2193 01:49:47,775 --> 01:49:50,408 Hmm? Oh, yeah, I'm on my way. 2194 01:49:50,450 --> 01:49:52,277 - What was he saying? - I don't know. 2195 01:49:58,291 --> 01:50:00,243 [instrumental music playing] 2196 01:50:00,285 --> 01:50:01,583 - Fat Bernie's Pinball Palace. - Tonight. 2197 01:50:01,625 --> 01:50:02,628 Come out to the Pinball Palace. 2198 01:50:03,861 --> 01:50:04,914 Come to Fat Bernie's 2199 01:50:04,956 --> 01:50:07,055 Pinball Palace tonight. 2200 01:50:07,097 --> 01:50:09,260 Guest band and a free Pepsi. Fat Bernie's Pinball Palace. 2201 01:50:09,302 --> 01:50:11,429 2001. Fireball. Jive Time. 2202 01:50:11,471 --> 01:50:12,829 Fat Bernie's Pinball Palace, tonight. 2203 01:50:12,871 --> 01:50:14,256 [Gary] Kirk's gonna pick you up after school. 2204 01:50:14,298 --> 01:50:15,926 Hand as many of these out as you can. 2205 01:50:15,968 --> 01:50:17,592 - Okay. - Okay. I love you. 2206 01:50:17,634 --> 01:50:20,371 No age limit at Fat Bernie's Pinball Palace tonight. 2207 01:50:21,813 --> 01:50:25,443 Fat Bernie's Pinball Palace. Opens at sundown. 2208 01:50:25,485 --> 01:50:26,907 Pinball Palace. Opens at sundown. 2209 01:50:26,949 --> 01:50:28,875 Come to Pinball Palace. Opens at sundown. 2210 01:50:28,917 --> 01:50:29,944 We got Fireball, we got Jive Time... 2211 01:50:29,986 --> 01:50:33,108 Fat Bernie's Pinball Palace. Opens at sundown. 2212 01:50:33,150 --> 01:50:34,285 Fat Bernie's Pinball Palace. 2213 01:50:34,327 --> 01:50:36,117 Free Pepsi. Opens at sundown. 2214 01:50:36,159 --> 01:50:38,453 [Tim] We got Fireball at Pinball Palace. Fat Bernie's. 2215 01:50:38,495 --> 01:50:39,851 [Kirk] Whoa, whoa, whoa. 2216 01:50:39,893 --> 01:50:42,086 - [girl] Hey, Kirk. - Ladies. 2217 01:50:42,128 --> 01:50:45,000 Hi, Gary. Please step up over here. 2218 01:50:47,671 --> 01:50:49,565 You have a dinner tonight, sir? 2219 01:50:50,177 --> 01:50:51,795 I hope so. I hope so. 2220 01:50:51,837 --> 01:50:53,203 That's great. 2221 01:50:53,245 --> 01:50:54,911 Jacket. Mmm-hmm. 2222 01:51:10,420 --> 01:51:12,490 [pinball machines dinging and beeping] 2223 01:51:12,532 --> 01:51:13,996 [people chattering indistinctly] 2224 01:51:14,864 --> 01:51:16,526 [rock music playing on speakers] 2225 01:51:20,032 --> 01:51:21,707 [pinball machine clattering] 2226 01:51:23,871 --> 01:51:27,504 Hey, hey, buddy, buddy, buddy. 2227 01:51:27,546 --> 01:51:28,879 You're gonna break the machine. 2228 01:51:32,282 --> 01:51:33,279 Hey. 2229 01:51:33,847 --> 01:51:35,215 Hey, man, cool out. 2230 01:51:36,281 --> 01:51:38,813 Hey, can you hear me? Buddy, stop! 2231 01:51:38,855 --> 01:51:41,221 Hey, I'm telling you to fuck off, man. 2232 01:51:51,900 --> 01:51:54,158 Okay. Okay, you're out of here. 2233 01:51:54,200 --> 01:51:55,301 - [kid grunts] - You're out of here. 2234 01:52:01,207 --> 01:52:03,367 Come inside when you're ready to be cool. 2235 01:52:03,409 --> 01:52:06,342 What is this? What is this? 2236 01:52:06,384 --> 01:52:07,445 Bikes to the side. 2237 01:52:07,487 --> 01:52:08,714 Jack, Matty, bikes to the side. 2238 01:52:08,756 --> 01:52:10,205 - [Matty] They are on the side! - Bikes to the side, 2239 01:52:10,247 --> 01:52:11,856 you're blocking the entrance! 2240 01:52:25,701 --> 01:52:26,871 Hand me that jacket. 2241 01:52:27,605 --> 01:52:29,792 Here. Don't know whose it is. 2242 01:52:29,834 --> 01:52:30,842 Yeah. 2243 01:52:35,349 --> 01:52:36,606 I'm really glad you're here. 2244 01:52:38,284 --> 01:52:39,378 I told you that? 2245 01:52:40,749 --> 01:52:42,117 I'm glad I'm here, too. 2246 01:52:44,786 --> 01:52:47,287 [telephone ringing] 2247 01:53:01,873 --> 01:53:04,100 Councilman Wachs' office. Alana speaking. 2248 01:53:04,142 --> 01:53:06,436 [Joel on phone] Oh, Alana, I'm so glad I caught you. 2249 01:53:06,478 --> 01:53:07,563 Oh, hi, Councilman. 2250 01:53:07,605 --> 01:53:09,707 Hi. I was wondering, if you're not too busy, 2251 01:53:09,749 --> 01:53:12,147 if you could come meet me for a drink? 2252 01:53:13,878 --> 01:53:14,907 Me? 2253 01:53:14,949 --> 01:53:17,213 Yes, you. It'll be nice, right? 2254 01:53:17,255 --> 01:53:20,221 We could have a quick drink, I was thinking, Rive Gauche? 2255 01:53:20,986 --> 01:53:22,584 That sounds nice. 2256 01:53:22,626 --> 01:53:25,019 Just one small drink. 2257 01:53:25,061 --> 01:53:27,051 I don't wanna keep you too long, but, um, 2258 01:53:27,093 --> 01:53:29,722 you should come straight away. 2259 01:53:29,764 --> 01:53:30,902 It's important. 2260 01:53:31,800 --> 01:53:33,225 Right, straight away. 2261 01:53:33,267 --> 01:53:34,628 Thanks so much, Alana. See you soon. 2262 01:53:34,670 --> 01:53:35,665 I'll see you soon. 2263 01:53:38,304 --> 01:53:39,911 The councilman forgot his wallet. 2264 01:53:40,478 --> 01:53:41,979 - Again? - Yeah. 2265 01:53:44,451 --> 01:53:46,115 He's never gonna win, is he? 2266 01:53:46,748 --> 01:53:47,853 What do you mean? 2267 01:53:48,622 --> 01:53:51,774 He's a mess. Forgets everything. 2268 01:53:51,816 --> 01:53:54,711 If it's not his wallet, it's his keys or his briefcase. 2269 01:53:54,753 --> 01:53:56,987 I've gone to his house three times to pick up paperwork. 2270 01:53:57,029 --> 01:53:59,095 Yeah, but that doesn't mean he's not gonna win. 2271 01:54:01,600 --> 01:54:03,424 - I'll go with you. - No. 2272 01:54:03,466 --> 01:54:04,463 No. 2273 01:54:05,468 --> 01:54:06,925 No. 2274 01:54:06,967 --> 01:54:08,874 Just finish locking up. 2275 01:54:09,670 --> 01:54:10,728 Okay. 2276 01:54:10,770 --> 01:54:11,767 Found it. 2277 01:54:15,481 --> 01:54:16,772 Guess I'll see you later? 2278 01:54:18,043 --> 01:54:19,049 [Alana] Sure. 2279 01:54:19,882 --> 01:54:21,513 Wanna meet at Tarzana Bobs? 2280 01:54:22,214 --> 01:54:24,054 Tarzana Bobs. Sounds good. 2281 01:54:26,493 --> 01:54:28,487 - [Alana] Goodbye. - Bye. 2282 01:54:31,629 --> 01:54:33,360 [upbeat music playing] 2283 01:54:38,870 --> 01:54:40,665 Stop playing. Stop playing. Leave. 2284 01:54:40,707 --> 01:54:43,426 - But I put my money... - Leave. Leave. 2285 01:54:43,468 --> 01:54:46,010 - But, I... - I own the place. Leave. 2286 01:55:00,427 --> 01:55:02,816 - Hello, Este. - Hey. 2287 01:55:02,858 --> 01:55:05,349 - Hey, Gary. - Hey. 2288 01:55:05,391 --> 01:55:07,887 - This is really great. - [chuckles] 2289 01:55:07,929 --> 01:55:10,158 Someone did their toes. 2290 01:55:10,200 --> 01:55:12,225 - I did do my toes. - I like them. I like them. 2291 01:55:12,267 --> 01:55:13,327 - I like them. I like them. - Thank you. 2292 01:55:13,369 --> 01:55:15,664 - Thank you for coming. Really. - It's a big night. 2293 01:55:15,706 --> 01:55:17,026 You ladies look great. 2294 01:55:17,068 --> 01:55:18,207 Thank you. 2295 01:55:20,440 --> 01:55:22,574 Did you get a chance to talk with Alana? 2296 01:55:26,950 --> 01:55:28,415 - [Este] Fuck! - She gonna come? 2297 01:55:37,521 --> 01:55:38,964 You know where she works, right? 2298 01:55:39,463 --> 01:55:40,460 Yeah. 2299 01:55:47,772 --> 01:55:49,535 Are you telling me to go? I... 2300 01:55:51,739 --> 01:55:52,736 Yeah. 2301 01:55:57,910 --> 01:55:58,907 Go. 2302 01:56:08,121 --> 01:56:09,555 [men] Whoa. Whoa. Whoa. 2303 01:56:25,273 --> 01:56:26,771 [man] No, I spoke to her, and I said, 2304 01:56:26,813 --> 01:56:28,300 "No, it's not possible to do that." 2305 01:56:28,342 --> 01:56:29,567 - You know what I mean? - [woman] Yeah? 2306 01:56:29,609 --> 01:56:31,241 - And she was okay? - Yeah, she was fine with it. 2307 01:56:31,283 --> 01:56:33,315 - [cutlery clinking] - [people chattering indistinctly] 2308 01:56:50,030 --> 01:56:51,036 [Joel] Alana! 2309 01:56:51,304 --> 01:56:52,301 Alana. 2310 01:56:55,840 --> 01:56:56,892 - [Alana] Hi. - [Joel] Hi. 2311 01:56:56,934 --> 01:57:00,395 I wanna introduce you to my old friend, Matthew. 2312 01:57:00,437 --> 01:57:01,499 Oh, nice to meet you. 2313 01:57:01,541 --> 01:57:02,674 - Nice to meet you. - [Joel] This is Alana. 2314 01:57:02,716 --> 01:57:04,138 She works with me on the campaign. 2315 01:57:04,180 --> 01:57:05,610 She's been such a terrific help. 2316 01:57:05,652 --> 01:57:06,669 - [Matthew] Mmm-hmm. - I... 2317 01:57:06,711 --> 01:57:08,078 She helped make those TV spots, actually. 2318 01:57:08,120 --> 01:57:10,949 Yes. I helped with the "Integrity" billboard. 2319 01:57:10,991 --> 01:57:13,081 That and, like, 100 other things you've done. 2320 01:57:13,123 --> 01:57:15,020 - Don't be shy. - [Matthew chuckles] 2321 01:57:15,062 --> 01:57:17,185 [Alana] Things come easily when they matter so much. 2322 01:57:17,227 --> 01:57:19,524 It's funny, we were just talking about that. 2323 01:57:19,566 --> 01:57:20,692 - [Alana] Really? - Yeah. 2324 01:57:20,734 --> 01:57:21,925 - [waiter] Madame. - [Alana] Hi. 2325 01:57:21,967 --> 01:57:23,332 [waiter] May I get you something? 2326 01:57:24,636 --> 01:57:26,324 Uh... A martini. 2327 01:57:26,366 --> 01:57:28,465 [waiter] Martini. Vodka or gin? 2328 01:57:28,507 --> 01:57:30,365 Vodka-gin. 2329 01:57:30,407 --> 01:57:32,699 [waiter] Would you like an olive or a lime with it? 2330 01:57:32,741 --> 01:57:33,934 Yes. 2331 01:57:33,976 --> 01:57:35,002 [waiter] Yeah, madame. 2332 01:57:35,044 --> 01:57:37,032 Why am I even staying in this? 2333 01:57:37,074 --> 01:57:39,301 [Joel] Did you have any trouble, um, finding the place? 2334 01:57:39,343 --> 01:57:40,374 - Oh, no. - No? 2335 01:57:40,416 --> 01:57:41,812 - No, I come here all the time. - [Joel chuckles] 2336 01:57:42,488 --> 01:57:44,312 That's good. 2337 01:57:44,354 --> 01:57:46,346 And now, you're dragging this poor girl into it. 2338 01:57:46,388 --> 01:57:48,381 [Joel] Can we please just enjoy dessert? 2339 01:57:48,423 --> 01:57:50,446 And settle down? Everything's gonna be fine. 2340 01:57:50,488 --> 01:57:52,020 Alana's got her drink coming. 2341 01:57:53,392 --> 01:57:55,265 Is that your campaign slogan? 2342 01:57:55,999 --> 01:57:57,358 "Everything is gonna be fine 2343 01:57:57,400 --> 01:57:59,665 as long as no one finds out who I really am." 2344 01:58:02,938 --> 01:58:05,535 [Joel] I'm dealing with so many things that you don't understand. 2345 01:58:05,577 --> 01:58:07,064 So tell me. 2346 01:58:07,106 --> 01:58:09,374 [Joel] Do you have any idea how uncomfortable I am all day long? 2347 01:58:09,416 --> 01:58:12,034 I can't understand. No, because you don't tell me these things. 2348 01:58:12,076 --> 01:58:16,013 The one time, the one time that I wanna feel comfortable, 2349 01:58:16,055 --> 01:58:17,673 you go out and make me feel uncomfortable. 2350 01:58:17,715 --> 01:58:19,582 I haven't done anything to you, Joel. 2351 01:58:19,624 --> 01:58:21,381 [Joel] Okay. 2352 01:58:21,423 --> 01:58:23,814 I didn't call this girl. You called her. 2353 01:58:23,856 --> 01:58:25,154 [Joel] Okay, but you're upset that I called her. 2354 01:58:25,196 --> 01:58:27,086 Yes, I'm upset because nothing is about me. 2355 01:58:27,128 --> 01:58:28,258 Nothing is about us. 2356 01:58:28,300 --> 01:58:29,524 [Joel] Oh, yeah, I forget who I'm dealing with here. 2357 01:58:29,566 --> 01:58:31,527 "I'm Matthew Marshall, and, uh, it's always about me." 2358 01:58:31,569 --> 01:58:32,566 No. 2359 01:58:33,232 --> 01:58:34,304 No, no, Joel. 2360 01:58:35,438 --> 01:58:37,899 It's never about me, and that's why I'm sad. 2361 01:58:37,941 --> 01:58:38,935 [Joel] Well, look... 2362 01:58:40,078 --> 01:58:42,400 We're here, we're having dinner. 2363 01:58:42,442 --> 01:58:44,205 You asked me to come to dinner. 2364 01:58:44,247 --> 01:58:46,535 I'm tired, and I'm here at dinner. 2365 01:58:46,577 --> 01:58:48,252 What more do you want from me? 2366 01:58:49,579 --> 01:58:52,553 I want you to myself. 2367 01:58:54,051 --> 01:58:56,656 Well, that's just not how the world works, is it? 2368 01:59:00,062 --> 01:59:01,793 [Matthew] I don't know. 2369 01:59:01,835 --> 01:59:03,663 Well, then you need to grow up. 2370 01:59:08,175 --> 01:59:10,898 There was a man hanging around the office earlier, 2371 01:59:10,940 --> 01:59:12,639 and he's here now. 2372 01:59:14,780 --> 01:59:16,307 That's why I called. 2373 01:59:16,349 --> 01:59:18,768 Um, you see, I don't think it's wise for my personal life 2374 01:59:18,810 --> 01:59:21,141 to distract from what our first priority is. 2375 01:59:21,183 --> 01:59:23,148 What is our first priority? 2376 01:59:23,190 --> 01:59:25,874 [sighs] Well, there's the community, my campaign, 2377 01:59:25,916 --> 01:59:27,416 and everything that I'm working towards. 2378 01:59:27,458 --> 01:59:29,414 Mmm-hmm. Yes, and that's that, and this is dinner, 2379 01:59:29,456 --> 01:59:31,452 so what are we working towards? 2380 01:59:31,494 --> 01:59:34,088 So, Alana, you came to meet me for a drink. 2381 01:59:34,130 --> 01:59:35,391 Um, you were running late, 2382 01:59:35,433 --> 01:59:37,225 and now, you're going to be taking your boyfriend, 2383 01:59:37,267 --> 01:59:38,962 - Matthew, home. - [Matthew chuckles] 2384 01:59:43,034 --> 01:59:45,900 Is she gonna be taking her boyfriend to his house, 2385 01:59:45,942 --> 01:59:46,962 or to your house? 2386 01:59:47,004 --> 01:59:48,237 [Joel] Would you please keep your voice down? 2387 01:59:48,279 --> 01:59:50,347 She's going to be taking you to your house. 2388 01:59:52,049 --> 01:59:53,548 Are you gonna be coming there? 2389 01:59:57,124 --> 02:00:00,747 Can we just discuss this at another time? Please. 2390 02:00:00,789 --> 02:00:02,353 [Matthew] Are you gonna come to my house tonight, Joel? 2391 02:00:02,395 --> 02:00:04,823 [Joel] Can we please just discuss this at another time? 2392 02:00:06,164 --> 02:00:07,453 - Do you want me to... - [Joel] Can't... 2393 02:00:07,495 --> 02:00:08,660 Do you want me to wait up for you? 2394 02:00:08,702 --> 02:00:10,367 [Joel] No, Matthew. 2395 02:00:11,533 --> 02:00:13,403 Thank you both for coming. [chuckles dryly] 2396 02:00:16,901 --> 02:00:19,469 [whispers] Let's go paint the town red. 2397 02:00:19,511 --> 02:00:22,412 - [Joel] So nice of you guys to... - And black and blue. 2398 02:00:44,099 --> 02:00:45,270 [Matthew sighs] 2399 02:00:46,767 --> 02:00:48,933 [crying] Thank you, Alana. You're very sweet. 2400 02:00:50,206 --> 02:00:51,375 [Matthew breathes shakily] 2401 02:00:59,610 --> 02:01:01,253 Do you have a boyfriend? 2402 02:01:03,887 --> 02:01:05,081 Yes and no. 2403 02:01:06,451 --> 02:01:07,589 I don't know. 2404 02:01:11,555 --> 02:01:12,891 Is he a shit? 2405 02:01:14,625 --> 02:01:17,522 - Yeah. Yeah. - Yeah. 2406 02:01:17,564 --> 02:01:19,568 They're all shits, aren't they? 2407 02:01:24,401 --> 02:01:25,574 Aw... 2408 02:01:30,640 --> 02:01:32,075 [Matthew sighs] 2409 02:01:33,314 --> 02:01:35,078 Thank you, sweetheart. 2410 02:01:38,959 --> 02:01:41,150 You have a very powerful feeling. 2411 02:01:44,831 --> 02:01:46,298 Thank you, Matthew. 2412 02:02:18,865 --> 02:02:20,959 [solemn music playing] 2413 02:03:19,248 --> 02:03:21,690 [people laughing and chattering indistinctly] 2414 02:03:24,087 --> 02:03:26,052 You're very cool. What do you play? 2415 02:03:26,094 --> 02:03:27,187 Guitar. 2416 02:03:27,229 --> 02:03:28,386 - Hey. - Me, too. 2417 02:03:28,428 --> 02:03:29,434 Where's Gary? 2418 02:03:29,902 --> 02:03:31,029 Are you okay? 2419 02:03:31,530 --> 02:03:32,602 Where's Gary? 2420 02:03:33,532 --> 02:03:34,538 [Kirk] He left. 2421 02:03:35,204 --> 02:03:36,230 Where'd he go? 2422 02:03:36,272 --> 02:03:37,266 [Kirk] I don't know. 2423 02:03:38,702 --> 02:03:43,373 Pop. Pop. Pop. 2424 02:03:43,415 --> 02:03:45,537 [classical instrumental music playing] 2425 02:03:45,579 --> 02:03:47,210 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 2426 02:03:52,082 --> 02:03:53,917 [Henri] Miss Alana. Good evening. 2427 02:03:53,959 --> 02:03:55,009 Is Gary here? 2428 02:03:55,051 --> 02:03:57,384 No, Gary didn't come in tonight. 2429 02:03:57,426 --> 02:03:58,890 - You haven't seen him? - No. 2430 02:03:58,932 --> 02:04:00,124 Do you need some help? 2431 02:04:00,725 --> 02:04:02,126 No, thank you, Henri. 2432 02:04:10,305 --> 02:04:12,301 [panting heavily] 2433 02:04:20,986 --> 02:04:22,982 [panting heavily] 2434 02:04:38,499 --> 02:04:41,506 [Gary panting heavily] 2435 02:05:15,541 --> 02:05:18,873 - [Gary and Alana grunt] - [Gary] Oh, my God. 2436 02:05:19,673 --> 02:05:21,469 [Alana exclaims and giggles] 2437 02:05:22,973 --> 02:05:25,715 [upbeat dance music playing] 2438 02:05:29,150 --> 02:05:33,517 Everyone, everyone! May I have your attention, please? 2439 02:05:33,559 --> 02:05:36,660 Let me introduce to you, Mrs. Alana Valentine. 2440 02:05:40,492 --> 02:05:41,489 Idiot. 2441 02:05:59,412 --> 02:06:00,409 Hi. 2442 02:06:03,581 --> 02:06:04,655 Hi. 2443 02:06:11,426 --> 02:06:12,894 I love you, Gary. 2444 02:06:15,531 --> 02:06:16,931 [upbeat soul music playing] 2445 02:06:19,731 --> 02:06:24,731 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull