1 00:00:00,000 --> 00:00:06,200 .:: ارائه ای از تیم ترجمه رسانه اینترنتی نایت مووی ::. [ WwW.NightMovie.Top ] 2 00:00:06,217 --> 00:00:11,217 Hadi & Atefeh Badavi & Mobina STG & Mr.Lightborn11 3 00:00:11,242 --> 00:00:13,832 ای بابا، داری سرفه می کنی 4 00:00:13,874 --> 00:00:15,504 ولی من جدی ازش خوشم میاد آره منم همینطور 5 00:00:15,546 --> 00:00:17,809 لطفا به این اعلامیه درباره ساعت عکس برداری دقت کنید 6 00:00:17,851 --> 00:00:20,010 عکاسی از سال اولی ها ساعت 9:30 7 00:00:20,052 --> 00:00:22,373 عکاسی از سال دومی ها ساعت 10:30 8 00:00:22,415 --> 00:00:24,452 سال سومی ها هم موقع ناهار 9 00:00:25,723 --> 00:00:27,112 خیلی سخت نبود 10 00:00:27,154 --> 00:00:28,320 خفه شو، دیلاق 11 00:00:28,362 --> 00:00:29,719 خودت خفه شو 12 00:00:29,761 --> 00:00:30,821 احساس میکنم مرد شدم 13 00:00:30,863 --> 00:00:32,153 مثل یه غول 14 00:00:32,195 --> 00:00:33,659 !نارنجک دستی 15 00:00:55,212 --> 00:00:56,220 شونه؟ 16 00:00:57,381 --> 00:01:00,323 آینه؟ شونه؟ کسی نمیخواد؟ 17 00:01:02,494 --> 00:01:03,689 آینه؟ 18 00:01:04,826 --> 00:01:05,788 شونه؟ 19 00:01:05,830 --> 00:01:07,459 !بونزای !اوه 20 00:01:07,501 --> 00:01:09,167 .گمشو، عوضی 21 00:01:10,430 --> 00:01:12,170 ! اّه من میخوامش 22 00:01:22,077 --> 00:01:23,412 خب اسمت چیه؟ 23 00:01:26,444 --> 00:01:28,712 .پرحرفی! خوشم میاد ازش 24 00:01:28,754 --> 00:01:30,012 روزت چطور گذشته؟ 25 00:01:30,522 --> 00:01:31,549 بیخیال 26 00:01:31,591 --> 00:01:32,850 قرار شام برا امشب؟ 27 00:01:34,188 --> 00:01:36,255 داری بهم پیشنهاد دوستی میدی؟ 28 00:01:36,297 --> 00:01:37,517 .آره 29 00:01:37,559 --> 00:01:39,517 .من با تو سر قرار نمیام. فقط 12 سالته 30 00:01:39,559 --> 00:01:41,526 .تو بانمکی. من 15 سالمه 31 00:01:41,568 --> 00:01:42,959 تو چند سالته؟ 32 00:01:43,728 --> 00:01:45,394 .این سوال رو نباید بپرسی 33 00:01:45,436 --> 00:01:47,860 .نباید از یه خانم سنش رو بپرسی 34 00:01:47,902 --> 00:01:49,395 .رو اعصابی 35 00:01:49,437 --> 00:01:51,869 .حق با توئه، برا من مهم نیست 36 00:01:53,738 --> 00:01:55,832 چحوری میخوای پول شاممون رو بدی؟ 37 00:01:55,874 --> 00:01:57,741 ،اگه جواب مثبت بدم و باهات قرار شام بذارم 38 00:01:57,783 --> 00:01:58,910 چجوری میخوای پولوش بدی؟ 39 00:01:58,952 --> 00:02:01,607 .همه چی رو دو بار میگی 40 00:02:01,649 --> 00:02:03,344 .نخیرم همه چی رو دو بارنمیگم .چرا میگی. چرا میگی 41 00:02:03,386 --> 00:02:05,355 منظورت چیه «همه چی رو بار میگی»؟ 42 00:02:06,255 --> 00:02:08,457 یالا جواب بده چجوری میخوای پول شامو بدی؟ 43 00:02:10,488 --> 00:02:11,888 اهل فیلم دیدن هستی؟ 44 00:02:11,930 --> 00:02:13,890 .معلومه که اهل فیلم دیدن هستم 45 00:02:13,932 --> 00:02:15,662 فیلم «زیر یک سفف» رو دیدی؟ 46 00:02:16,293 --> 00:02:17,301 .آره 47 00:02:18,100 --> 00:02:20,296 .من تو اون فیلم نقش «تونی» رو داشتم 48 00:02:20,338 --> 00:02:21,864 تو اون فیلم شاید هزار تا بچه باشن 49 00:02:21,906 --> 00:02:24,135 شخصیتی به اسم تونی رو نمیشناسم 50 00:02:24,177 --> 00:02:26,099 من میخوام با خودم قرار شام بذاری نه با شغلم 51 00:02:26,141 --> 00:02:27,270 ،از خودم تعریف نمیکنم 52 00:02:27,312 --> 00:02:29,272 .خودت ازم پرسیدی چجوری قراره پول شام رو بدم 53 00:02:29,314 --> 00:02:33,569 .چه بازیگر خوبی هستی .چه بازیگر خوبی هستی 54 00:02:33,611 --> 00:02:35,077 دیگه تو چه فیلم های بازی کردی؟ 55 00:02:35,119 --> 00:02:36,739 «خانه ی جن زده» .ندیدم 56 00:02:36,781 --> 00:02:39,315 «دو تخت خواب، دو حمام» .هوووم 57 00:02:39,357 --> 00:02:41,280 .سه بار تو برنامه ی «مرو گریفین» شرکت کردم 58 00:02:41,322 --> 00:02:42,418 تا حالا بازیم رو تو فیلم ... 59 00:02:42,460 --> 00:02:44,255 خیلی خب. نمیخواد کل رزومه‌ـت رو برام ردیف کنی. پز دادنه 60 00:02:44,297 --> 00:02:47,084 .من با تو سر قرار نمیام، مرد. فقط 15 سالته 61 00:02:47,126 --> 00:02:48,123 «مرد» 62 00:02:49,327 --> 00:02:50,631 .خوشم اومد 63 00:02:52,200 --> 00:02:53,462 چطوره بهت بگم «بچه»؟ 64 00:02:53,504 --> 00:02:56,594 .من با تو سر قرار نمیام «بچه». فقط 15 سالته 65 00:02:56,636 --> 00:02:59,495 .اسمشو قرار عاشقانه نذار قرار عاشقانه نیست 66 00:02:59,537 --> 00:03:00,969 .فقط بیا سلامی عرض کن 67 00:03:01,011 --> 00:03:02,270 .از چهره ت خوشم میاد 68 00:03:02,312 --> 00:03:04,301 .از حرف زدن باهات خوشم میاد 69 00:03:04,343 --> 00:03:05,633 خونه تون کجاست؟ 70 00:03:05,675 --> 00:03:06,803 .محله انسینو 71 00:03:06,845 --> 00:03:09,778 .انسینو؟ خونه منم اونجاست کدوم خیابونش؟ 72 00:03:09,820 --> 00:03:10,839 .خیابون هتراس 73 00:03:10,881 --> 00:03:12,941 کوچه چند؟ !چقدر فضولی 74 00:03:12,983 --> 00:03:14,747 «کدوم کوچه؟» «کدوم کوچه؟» 75 00:03:14,789 --> 00:03:16,247 .بهت نمیگم آدرس خونه م کجاس، فضول. بیخیال 76 00:03:16,289 --> 00:03:18,418 .من امشب میرم رستوران «تیل آو د کاک» . برام مهم نیست امشب کجا میری 77 00:03:18,460 --> 00:03:19,621 .همیشه پنج شنبه ها برام شام میرم اونجا 78 00:03:19,663 --> 00:03:21,126 .برام مهم نیست کجا شام میخوری ،صبر کن ببینم. پدر مادرت کجان 79 00:03:21,168 --> 00:03:22,487 که تو تنهایی همه کار میکنی؟ .اونها میرن سر کار 80 00:03:22,529 --> 00:03:24,962 .اونها سر کارن. فقط بیا سلامی عرض کن 81 00:03:25,563 --> 00:03:26,898 .میشه خفه شی 82 00:03:28,206 --> 00:03:29,696 .برنامه م رو بهت میگم 83 00:03:29,738 --> 00:03:32,803 ،حدود ساعت 6:30 برادرم گرگ «رو میبرم رستوران «تیستی فریز 84 00:03:32,845 --> 00:03:34,265 .تا ساعت 7:30 دیگه میخوابه 85 00:03:34,307 --> 00:03:36,664 صبر کن ببینم. تو از انسیرو این همه راه رو برای شام میری تا رستوران «تیل آو د کاک»؟ 86 00:03:36,706 --> 00:03:37,872 .خونه من محله شرمان اوکس هست 87 00:03:37,914 --> 00:03:39,035 !عجبا 88 00:03:39,077 --> 00:03:41,504 ،حدود ساعت 6:30 برادرم گرگ «رو میبرم رستوران «تیستی فریز 89 00:03:41,546 --> 00:03:42,843 تا ساعت 7:30 دیگه میخوابه 90 00:03:42,885 --> 00:03:45,013 بعدش چندتا خیابون اونورتر «میرم رستوران «تیل آو د کاک 91 00:03:45,055 --> 00:03:46,610 .خلاصه امشب اونجام 92 00:03:46,652 --> 00:03:47,686 .نمیخوام چیزیو بهت تحمیل کنم 93 00:03:47,728 --> 00:03:49,151 .چرا داری بهم تحمیل میکنی 94 00:03:49,193 --> 00:03:50,317 .داری میکنی .همین کارو داری میکنی 95 00:03:50,359 --> 00:03:51,517 ،اگه میخوای بیای و سلامی عرض کنی 96 00:03:51,559 --> 00:03:52,781 ،اگه با برنامه هات جور درمیاد 97 00:03:52,823 --> 00:03:54,188 .از دیدنت خوشحال میشم 98 00:03:54,230 --> 00:03:56,218 «با برنامه هام جور درمیاد»؟ 99 00:03:56,260 --> 00:03:58,458 صبر کن. برادرت رو تنها میذاری؟ مگه چند سالشه؟ 100 00:03:58,500 --> 00:04:00,899 .هشت سالشه. نه سالشه 101 00:04:02,170 --> 00:04:03,399 .خنده داری به خدا 102 00:04:03,441 --> 00:04:05,865 حتی دروغ هات هم یادت میره 103 00:04:05,907 --> 00:04:07,996 جنابعالی کی هستی؟ شبیه ... 104 00:04:08,038 --> 00:04:10,701 رابرت گولت، دین مارتین یا یه همچین چیزی هستی 105 00:04:10,743 --> 00:04:12,710 اهل کجایی؟ .شرمان اوکس 106 00:04:12,752 --> 00:04:14,451 .هه! شرمان اوکس 107 00:04:15,583 --> 00:04:17,346 .سلام آلانا .سلام سیندی 108 00:04:17,388 --> 00:04:19,717 میدونستی اینجا یه فوق ستاره ی سینما داریم؟ 109 00:04:19,759 --> 00:04:21,577 .گری ولنتاین 110 00:04:21,619 --> 00:04:23,394 فامیلت ولنتاینه؟ 111 00:04:24,290 --> 00:04:25,386 ولنتاین 112 00:04:25,428 --> 00:04:26,548 لازمه ازت امضا بگیرم؟ 113 00:04:26,590 --> 00:04:27,959 .به خودت زحمت نده 114 00:04:29,102 --> 00:04:30,262 .من کل این مدت اینجا بودم 115 00:04:30,304 --> 00:04:32,489 یه حسی بهم میگه تقدیر بود که با تو آشنا بشم، آلانا 116 00:04:32,531 --> 00:04:34,695 میدونی که من 25 سالمه؟ 117 00:04:34,737 --> 00:04:36,899 .میتونم دوست معمولیت باشم ولی دوست دخترت نه 118 00:04:36,941 --> 00:04:38,001 این رابطه غیرقانونیه 119 00:04:38,043 --> 00:04:39,928 .امیدوارم کردی .خفه شو 120 00:04:39,970 --> 00:04:41,270 .تقدیر ما رو به هم رسونده 121 00:04:41,312 --> 00:04:42,870 این واقعا تقدیره .خفه شو 122 00:04:42,912 --> 00:04:44,041 کارتتون 123 00:04:46,043 --> 00:04:47,375 .همینجا بشین.خب ،ببین. من دارم تلاش میکنم 124 00:04:47,417 --> 00:04:48,574 تا وقتمو با تو بگذرونم .اوی. اوی 125 00:04:48,616 --> 00:04:49,913 کار بدی میکنم؟ .بسه، تمومش کن 126 00:04:49,955 --> 00:04:50,973 بچرخ 127 00:04:51,015 --> 00:04:53,744 .سرتو پایین نگیر. بگیر بالا. آها 128 00:04:53,786 --> 00:04:55,448 .یه کم دهنتو ببند 129 00:04:55,490 --> 00:04:56,550 یه کم دندونات معلوم باشه 130 00:04:56,592 --> 00:04:57,616 یه کم از دندونات یه کم از دندونات 131 00:04:57,658 --> 00:05:00,119 حالا دیگه برو شازده پاشو. برو 132 00:05:00,161 --> 00:05:01,921 .بعدی. بعدی 133 00:05:01,963 --> 00:05:04,458 چرا قبلا ندیدمت؟ چرا قبلا با هم آشنا نشدیم؟ 134 00:05:04,500 --> 00:05:06,757 .اینقدر حرف نزن چندش 135 00:05:06,799 --> 00:05:10,360 .ببینم چی میشه فکر نکنم بیام ولی ببینم چی میشه 136 00:05:10,402 --> 00:05:12,966 .دیگه وقتشه که من برم سر کار تو هم برو سر کلاست 137 00:05:13,008 --> 00:05:15,603 وقت رو بهونه نکن آلانا. زندگی ما رو به هم رسونده 138 00:05:15,645 --> 00:05:17,142 ،انقدر عین فیلسوف ها حرف نزن 139 00:05:17,184 --> 00:05:20,076 !جناب انشتین .شاید بعدا دیدمت 140 00:05:20,118 --> 00:05:22,112 .من قرار نیست بعدا ببینمت 141 00:05:27,023 --> 00:05:29,546 .سرتو بالا بگیر لارا. یه ذره. آها همینجوری 142 00:05:30,962 --> 00:05:31,957 .سر بالا، سر بالا 143 00:05:37,534 --> 00:05:38,799 .سلام گری. سلام گرگ .سلام 144 00:05:49,107 --> 00:05:51,334 .گرگ، من امروز با دختری آشنا شدم که یه روز باهاش ازدواج میکنم 145 00:05:51,376 --> 00:05:52,549 واقعا؟ 146 00:05:53,483 --> 00:05:55,211 .تو هم قراره ساقدوشم باشی 147 00:06:13,640 --> 00:06:16,166 .خب، گاروی بتر میره پشت ضربه 148 00:06:19,205 --> 00:06:20,970 .اگه کارم داشتی، من رستوران «تیل آو د کاک» هستم 149 00:06:21,012 --> 00:06:22,169 .دوست دارم، گرگو 150 00:06:22,211 --> 00:06:23,305 .منم دوست دارم 151 00:06:25,884 --> 00:06:30,107 .استیو فصل عادی رو با 111 ضربه به پایان رسوند 152 00:06:30,149 --> 00:06:33,848 .که سه ضربه از جیمی مور بیشتر بود 153 00:06:33,890 --> 00:06:36,815 تیم داجرز دو بر هیچ جلو هست 154 00:06:36,857 --> 00:06:39,324 .دو فرار، سه ضربه و بدون خطا 155 00:06:39,366 --> 00:06:42,190 ،یادتون باشه هنوزم اگه بخواین برا بازی سه شنبه 156 00:06:42,232 --> 00:06:43,620 .بلیط هست 157 00:06:43,662 --> 00:06:44,857 میتونین همین امروز بلیط تهیه کنین 158 00:06:44,899 --> 00:06:47,690 در دفتر فروش بلیط داجرز در مسیر استادیوم 159 00:06:50,034 --> 00:06:52,037 توپ اول 160 00:06:57,379 --> 00:06:59,011 .خواهشا چندش نباش 161 00:07:12,123 --> 00:07:13,356 خطا توپ وسط زمین 162 00:07:13,398 --> 00:07:15,390 میشه با چشمات منو نخوری؟ 163 00:07:20,137 --> 00:07:21,638 .ببخشید دان 164 00:07:22,239 --> 00:07:23,529 دو تا نوشابه کوکا لطف میکنی؟ 165 00:07:23,571 --> 00:07:25,000 .آره گری. الان میارم 166 00:07:25,042 --> 00:07:26,038 .ممنون 167 00:07:35,480 --> 00:07:36,488 .بس کن 168 00:07:36,756 --> 00:07:38,279 چیه؟ 169 00:07:38,321 --> 00:07:39,920 .صدای نفس کشیدنت رو میتونم بشنوم 170 00:07:44,489 --> 00:07:45,957 تمومش کن 171 00:07:45,999 --> 00:07:47,598 نفس کشیدن رو؟ .آره 172 00:08:02,611 --> 00:08:05,517 خب آلانا برنامه هات چیان؟ 173 00:08:09,186 --> 00:08:10,939 .نمیدونم 174 00:08:10,981 --> 00:08:12,755 آینده ت قراره چه شکلی باشه؟ 175 00:08:13,619 --> 00:08:14,979 .نمیدونم 176 00:08:15,021 --> 00:08:16,759 کار کردن تو آتلیه «تاینی توز» چطوره؟ 177 00:08:17,460 --> 00:08:19,785 .از کار کردن اونجا متنفرم 178 00:08:19,827 --> 00:08:21,090 .باید کسب و کار خودت رو راه بندازی 179 00:08:23,631 --> 00:08:25,328 وارد چه کسب و کاری باید بشم؟ 180 00:08:25,370 --> 00:08:26,931 .نمیدونم. از چی خوشت میاد؟ 181 00:08:26,973 --> 00:08:28,564 .نمیدونم 182 00:08:28,606 --> 00:08:31,560 .تو بازیگری .باید بازیگر بشی 183 00:08:35,272 --> 00:08:37,975 خب چی شد که انقدر بازیگر پر سر و صدایی شدی؟ 184 00:08:38,017 --> 00:08:39,440 .من آدم نمایش گردان هستم 185 00:08:39,482 --> 00:08:40,806 این کار تو خونمه .اه اه 186 00:08:40,848 --> 00:08:42,003 .هیچ کار دیگه ای رو بلد نیستم 187 00:08:42,045 --> 00:08:43,271 .برا این کار ساخته شدم 188 00:08:43,313 --> 00:08:44,677 ،راستش از وقتی که بچه بودم همیشه 189 00:08:44,719 --> 00:08:46,480 . یه آدم اهل رقص و ترانه بودم .بیخیال 190 00:08:46,522 --> 00:08:48,285 از وقتی که بچه بودی؟ 191 00:08:48,327 --> 00:08:50,483 آدم اهل رقص و ترانه؟ 192 00:08:50,525 --> 00:08:52,116 پدر مادرت کجان؟ 193 00:08:52,158 --> 00:08:53,687 .مادرم برا من کار میکنه .حتما همینطوره 194 00:08:53,729 --> 00:08:54,786 .آره خب همینطوره .منطقیه 195 00:08:54,828 --> 00:08:55,854 .اون تو شرکت خدمات روابط عمومی من کار میکنه 196 00:08:55,896 --> 00:08:58,526 تو شرکت خدمات روابط عمومی تو؟ 197 00:08:58,568 --> 00:09:00,022 تو یه همچین شرکتی داری؟ .آره 198 00:09:00,064 --> 00:09:01,759 .بازیگر هم که هستی .آره 199 00:09:01,801 --> 00:09:03,131 نکنه مامور مخفی هم هستی؟ 200 00:09:04,344 --> 00:09:05,994 .نه دیگه. مامور مخفی نیستم 201 00:09:06,036 --> 00:09:07,337 .خنده داره 202 00:09:09,675 --> 00:09:11,242 سر به سرم میذاری؟ 203 00:09:12,645 --> 00:09:14,509 نه جدی میگم 204 00:09:15,021 --> 00:09:16,178 خیلی کارا بلدی 205 00:09:16,220 --> 00:09:17,639 خیلی پیچیده ست 206 00:09:17,681 --> 00:09:19,377 حتما همینطوره 207 00:09:19,419 --> 00:09:21,516 .تازه باید کلی محسابات هم انجام بدی بخاطر کارات 208 00:09:23,395 --> 00:09:24,718 مامانم الان تو لاس وگاسه 209 00:09:24,760 --> 00:09:26,718 ،کارای «هتل هاسییندا» رو میکنه 210 00:09:26,760 --> 00:09:28,493 .بخاطر همینم من اینجام، اون اونجا 211 00:09:28,535 --> 00:09:30,291 .ما روابط عمومی «تیل آو د کاک» و «چدنیز» رو به عهده داریم 212 00:09:30,333 --> 00:09:31,360 من از رستوران چدنیز خوشم میاد 213 00:09:31,402 --> 00:09:32,559 از چدنیز خوشت میاد؟ .آره 214 00:09:32,601 --> 00:09:34,398 غذای ژاپنی دوست داری؟ 215 00:09:34,440 --> 00:09:36,131 تا حالا نخوردم 216 00:09:36,173 --> 00:09:37,963 رستوران «میکادو» نرفتی؟ 217 00:09:38,005 --> 00:09:39,970 .دفعه بعدی میبرمت رستوران میکادو 218 00:09:40,012 --> 00:09:41,171 دفعه بعدی؟ 219 00:09:41,213 --> 00:09:42,713 .آره 220 00:09:43,545 --> 00:09:45,177 .غذای اونجا عالیه 221 00:09:48,550 --> 00:09:50,050 .تو مهربونی، گری 222 00:09:55,223 --> 00:09:59,026 .تا 16 سالگیت پولدار میشی و تو یه کاخ زندگی میکنی 223 00:09:59,857 --> 00:10:01,087 ولی من همینجا میمونم 224 00:10:01,129 --> 00:10:04,735 .تا 30 سالگی عکس بچه ها رو برا آلبوم مدرسه میگیرم 225 00:10:05,965 --> 00:10:07,936 .تو منو فراموش میکنی 226 00:10:09,241 --> 00:10:11,071 .نه فراموشت نمیکنم 227 00:10:12,412 --> 00:10:14,305 .همونجور که تو منو فراموش نمی کنی 228 00:10:33,426 --> 00:10:36,526 اگه شمارت رو بخوام، بهم میدیش؟ 229 00:10:36,568 --> 00:10:39,287 چرا باید شمارم رو بدم به تو؟ 230 00:10:39,329 --> 00:10:41,233 .که بتونم بهت زنگ بزنم 231 00:10:43,133 --> 00:10:44,726 .نمیدونم، گری 232 00:10:44,768 --> 00:10:45,776 چرا نمیدونی؟ 233 00:10:46,840 --> 00:10:48,469 چجوری میخوای حفظش کنی؟ 234 00:10:48,511 --> 00:10:50,242 .فقط 7 رقمه 235 00:10:55,449 --> 00:10:58,240 758-4686 236 00:10:58,282 --> 00:11:01,022 758-4686 دیدی اشتباه حفظ کردی 237 00:11:02,357 --> 00:11:04,586 758-4686 238 00:11:05,792 --> 00:11:07,259 .باشه بابا، دان ریکل 239 00:11:10,866 --> 00:11:13,556 دم به دقیقه بهم زنگ نزنی. باشه؟ 240 00:11:13,598 --> 00:11:16,466 .ما دوست پسر، دختر نیستیم .اینو یادت باشه 241 00:11:18,672 --> 00:11:20,305 ما...میدونی 242 00:11:21,673 --> 00:11:22,813 میدونم 243 00:11:38,389 --> 00:11:39,817 .سلام بابا .هی، هی، هی، هی 244 00:11:39,859 --> 00:11:41,322 هی، هی، هی، هی 245 00:11:41,364 --> 00:11:42,659 جریان چیه؟ 246 00:11:42,701 --> 00:11:44,230 چی؟ جریان از چه قراره؟ 247 00:11:45,369 --> 00:11:46,627 .جریانی نیست 248 00:11:46,669 --> 00:11:47,989 ساعت چنده؟ 249 00:11:48,031 --> 00:11:49,037 10:00 250 00:11:50,133 --> 00:11:51,626 کجا بودی؟ 251 00:11:51,668 --> 00:11:53,367 .امروز صبح بهت گفتم قراره کجا برم 252 00:11:53,409 --> 00:11:54,471 کجا؟ 253 00:11:54,513 --> 00:11:55,637 .با لیسا بریم بیرون شام بخوریم 254 00:11:55,679 --> 00:11:56,769 لیسا؟ .آره 255 00:11:56,811 --> 00:11:58,199 لیسا دیگه کدوم خریه؟ 256 00:11:58,241 --> 00:11:59,835 .بابا تو که لیسا رو میشناسی 257 00:11:59,877 --> 00:12:00,939 لیسا؟ 258 00:12:00,981 --> 00:12:02,107 .آره، اون همکارمه 259 00:12:02,149 --> 00:12:03,170 تو آتلیه تاینی توز .من لیسا رو نمیشناسم 260 00:12:03,212 --> 00:12:04,855 چی؟ .آره دیگه 261 00:12:18,402 --> 00:12:19,863 کجا بودی؟ 262 00:12:19,905 --> 00:12:22,564 چرا این لباس رو پوشیدی؟ سر قرار بودی؟ 263 00:12:22,606 --> 00:12:23,865 .به نظر میاد قرار طولانی ای بوده 264 00:12:23,907 --> 00:12:25,629 .از اتاقم گمشو بیرون استی 265 00:12:29,407 --> 00:12:31,575 ،اسم او جرم اچ فریک است 266 00:12:31,617 --> 00:12:33,842 .اما دوستانش او را با اسم جری میشناسند 267 00:12:33,884 --> 00:12:36,677 .و همسرش نیز میوکو نام دارد 268 00:12:36,719 --> 00:12:38,243 ،رستوران جدید آنها به اسم میکادو 269 00:12:38,285 --> 00:12:41,243 ،رستورانی دلباز با غذاخواهی ژاپنی است 270 00:12:41,285 --> 00:12:42,886 ،و باید رستوران خوب و معتبری باشد 271 00:12:42,928 --> 00:12:46,388 .چون جری حدود 15 سال پیش یه رستوران در توکیو داشت 272 00:12:46,430 --> 00:12:47,658 ،تمام خدمه ی رستوران 273 00:12:47,700 --> 00:12:50,352 .به جز خود جری ژاپنی هستند 274 00:12:50,394 --> 00:12:52,696 ،و پیش خدمتان زیبا و جذاب رستوران 275 00:12:52,738 --> 00:12:55,529 .کیمونو های زیبایی به تن دارند 276 00:12:55,571 --> 00:12:56,730 ،حتما سری به آن بزنید 277 00:12:56,772 --> 00:12:59,200 .ما فکر میکنیم اوقات خوشی را در آنجا خواهید داشت 278 00:12:59,242 --> 00:13:02,503 .اوه، خیلی عالی بود، آنیتا .ممنون 279 00:13:02,545 --> 00:13:03,574 .خواهش میکنم 280 00:13:03,616 --> 00:13:05,334 .واقعا خیلی عالیه .اوه 281 00:13:05,376 --> 00:13:06,609 .ممنون .خواهش می کنم 282 00:13:06,651 --> 00:13:08,338 ،اوه، نظرت جیه که 283 00:13:08,380 --> 00:13:09,877 یه چیزی راجب محیط آرام اونجا هم بنویسم؟ 284 00:13:09,919 --> 00:13:12,576 .هووم راجب محیط آروم و دلپذیرش؟ 285 00:13:12,618 --> 00:13:15,345 راستش دلم میخواست جا برا نوشتن همه چی داشتیم 286 00:13:15,387 --> 00:13:16,915 ،چون رستورانتون واقعا خیلی قشنگه 287 00:13:16,957 --> 00:13:19,292 ولی اگه یه چی رو بنویسیم جا... 288 00:13:20,498 --> 00:13:21,688 .درسته 289 00:13:21,730 --> 00:13:24,122 بسیار خب. باید ... 290 00:13:24,164 --> 00:13:26,693 اوه، میوکو 291 00:13:26,735 --> 00:13:28,457 نظرت راجب این متن چیه؟ 292 00:13:28,499 --> 00:13:31,436 نظرت راجب چاپش تو روزنامه چیه؟ 293 00:13:42,079 --> 00:13:45,186 .اوه، اوه، یوکو سان 294 00:13:46,923 --> 00:13:48,309 .فکر کنم اشاره ای به منوی غذاها نشده 295 00:13:48,351 --> 00:13:49,420 .اوه ،میخواد بدونه 296 00:13:49,462 --> 00:13:50,816 .به منوی غذاها اشاره کردیم یا نه 297 00:13:50,858 --> 00:13:52,382 البت...آه 298 00:13:52,424 --> 00:13:54,417 منوی غذا؟ .اهوم 299 00:13:54,459 --> 00:13:56,457 فکر کنم راجبش حرف زدیم، نزدیم؟ 300 00:13:56,499 --> 00:13:57,387 شاید بتونم... 301 00:13:57,429 --> 00:13:59,497 .یه پیشنویس دارم ازش 302 00:14:01,339 --> 00:14:02,561 .آره اینجاس 303 00:14:02,603 --> 00:14:05,901 فهرست کاملی از پیش غذاهای ژاپنی در رستوران وجود دارد 304 00:14:05,943 --> 00:14:08,903 .در عین حال میتوانید از نوشیدنی های آمریکایی و ژاپنی لذت ببرید 305 00:14:08,945 --> 00:14:11,106 .پیشنهاد ویژه ی ما ساشیمی است 306 00:14:11,148 --> 00:14:14,010 .اما نگران نباشید غذاهای آمریکایی نیز در منو هست 307 00:14:14,052 --> 00:14:18,674 .میکادو رستورانی برای رستورانگردهای حرفه ای و غیر حرفه ایست 308 00:14:18,716 --> 00:14:20,615 نظرت راجب این چیه؟ 309 00:14:25,062 --> 00:14:27,415 ،خیلی بهتره که راجب منوی غذا بنویسیم 310 00:14:27,457 --> 00:14:28,649 تا راجب پیش خدمتها. ممنون 311 00:14:28,691 --> 00:14:31,027 .اوه، بسیار هم عالی .اینو یادم میمونه 312 00:14:31,069 --> 00:14:34,192 .حتما .همینو برای روزنامه ارسال می کنیم 313 00:14:34,234 --> 00:14:35,665 ،ممنون که 314 00:14:35,707 --> 00:14:37,160 .از خدمات دفتر «جی اند جی» استفاده کردین 315 00:14:37,202 --> 00:14:38,636 .خیلی محبت کردی، آنیتا 316 00:14:38,678 --> 00:14:39,934 .خیلی ممنون .اهوم 317 00:14:39,976 --> 00:14:41,471 .آریگاتو .خواهش می کنم 318 00:14:41,513 --> 00:14:43,244 !اوه...اوه 319 00:14:44,178 --> 00:14:45,472 برنامه 7:20 دقیقه با چارلی تونا 320 00:14:45,514 --> 00:14:47,777 الان با دختری که به وسیله ی کامپیوتر انتخاب شده تماس میگیرم 321 00:14:47,819 --> 00:14:49,438 خب... ،دختری که به عنوان مناسب ترین 322 00:14:49,480 --> 00:14:51,947 .گزینه ی ازدواج برای من انتخاب شده 323 00:14:51,989 --> 00:14:54,281 .میدونم که قراره از دستم ناراحت بشی 324 00:14:54,323 --> 00:14:57,455 .نمیتونم برای شرکت تو برنامه ی «جری بست شو» ببرمت نیویورک 325 00:14:57,497 --> 00:14:59,888 مجبورم برم لاس وگاس 326 00:15:01,027 --> 00:15:02,283 .ناراحت نیستم نه؟ 327 00:15:02,325 --> 00:15:04,124 نه. چرا باید بد باشه؟ 328 00:15:04,166 --> 00:15:06,196 دو قرص نعنایی در یک قرص... 329 00:15:06,238 --> 00:15:09,398 .خب تو بدون والدین یا کفیل نمیتونی بری نیویورک 330 00:15:09,440 --> 00:15:12,174 بدون حضور یه همراه بهت اجازه نمیدن برنامه مطبوعاتی داشته باشی 331 00:15:25,190 --> 00:15:28,010 .استیک سالیسبری خیلی خوشمزه مرغش چطوره؟ 332 00:15:28,052 --> 00:15:30,315 .خوشمزه س 333 00:15:42,540 --> 00:15:45,702 ببخشید آقا یه نوشیدنی دیگه میل دارید؟ 334 00:15:46,302 --> 00:15:47,362 ببخشید؟ 335 00:15:48,473 --> 00:15:50,506 نوشیدنی دیگه ای لازم ندارین؟ 336 00:15:50,548 --> 00:15:51,741 اسمت چیه؟ 337 00:15:52,649 --> 00:15:53,773 .هوم، برندا 338 00:15:53,815 --> 00:15:55,338 .برندا .اوهوم 339 00:15:55,380 --> 00:15:56,712 .اسم قشنگی داری 340 00:15:56,754 --> 00:15:58,516 اهوم... 341 00:15:58,558 --> 00:16:00,222 .دوتا کوکا لطفا، برندا 342 00:16:01,053 --> 00:16:02,059 .باشه 343 00:16:05,092 --> 00:16:06,888 شما یکی از همون بازیگرایی؟ 344 00:16:07,564 --> 00:16:08,626 .آره، درسته 345 00:16:18,739 --> 00:16:19,736 اولا (سلام) 346 00:16:21,578 --> 00:16:23,134 حالتون چطوره؟ 347 00:16:23,176 --> 00:16:25,181 .من لنس هستم .سلام 348 00:16:26,082 --> 00:16:28,237 .اسم من آلانا هست .آلانا 349 00:16:28,279 --> 00:16:30,471 خوبه. خوبه 350 00:16:30,513 --> 00:16:32,142 .سلام.گر... .لنس 351 00:16:32,184 --> 00:16:33,707 این ته همه چی خوبه؟ 352 00:16:33,749 --> 00:16:35,212 پرواز خیلی نرم و آرومیه نه؟ .اهوم 353 00:16:35,254 --> 00:16:36,588 تاحالا با این خوشگله پرواز نکرده بودم 354 00:16:39,093 --> 00:16:40,215 ناهار چی میخورین؟ 355 00:16:40,257 --> 00:16:41,491 استیک سالیسبری 356 00:16:41,533 --> 00:16:43,388 .من مرغ سفارش دادم 357 00:16:43,430 --> 00:16:45,861 ته هواپیما هم استیک داشتن؟ .خوبه. خوبه 358 00:16:47,865 --> 00:16:50,601 .خیلی خب. از آشنایی باهات خوشحال شدم آلانا 359 00:16:50,643 --> 00:16:52,274 .موقع فرود میبینمتون 360 00:16:52,775 --> 00:16:53,935 .خوشحال شدم 361 00:16:59,446 --> 00:17:03,012 همراهت خیلی خوشگله گر .خوب چیزیه 362 00:17:03,054 --> 00:17:04,673 .اوه دوست منه. بهش فکر نکن 363 00:17:04,715 --> 00:17:06,510 داری شوخی میکنی پسر؟ مخ من هنگ کرده 364 00:17:06,552 --> 00:17:08,177 اصلا نمیتونم بهش فکر کنم 365 00:17:11,287 --> 00:17:12,414 .سلام پسرها 366 00:17:12,456 --> 00:17:14,591 .سلام لوسی .سلام لوسی 367 00:17:14,633 --> 00:17:16,926 سلام مارک. حالت چطوره؟ 368 00:17:16,968 --> 00:17:18,695 خوبه. تو چطوری؟ 369 00:17:18,737 --> 00:17:20,429 .سلام تیم .سلام لوسی 370 00:17:20,471 --> 00:17:21,589 هارولد 371 00:17:21,631 --> 00:17:23,361 میدونی که اسم من هنریه؟ 372 00:17:23,403 --> 00:17:25,100 حالت چطوره لوسی؟ .سلام لنس 373 00:17:25,142 --> 00:17:28,798 .و ولنتاین. نکن. اینجا دیگه بیخالش شو 374 00:17:28,840 --> 00:17:31,703 اون چیه؟ حرف «واو»؟ حرف اول «واژن» هست؟ 375 00:17:31,745 --> 00:17:34,039 چرا اینکارو میکنی؟ چرا مردم هنوزم از این کارا میکنن؟ 376 00:17:34,081 --> 00:17:35,206 .برا عشق و صلح عزیزم 377 00:17:35,248 --> 00:17:36,508 خفه شو. عوضی فسقلی 378 00:17:36,550 --> 00:17:38,847 .خیلی خب شوخی بسه اون بیرون جاکش بازی درنیاری 379 00:17:38,889 --> 00:17:41,052 همگی نمایش خوبی داشته باشین 380 00:17:41,094 --> 00:17:42,852 .ممنون لوسی .ممنون لوسی 381 00:17:44,097 --> 00:17:47,452 عزیزم مامی رو سرافکنده نکنی باشه؟ .خوش بگذره 382 00:17:47,494 --> 00:17:49,496 .موفق باشی 383 00:17:51,928 --> 00:17:53,796 .حواست به من رو صحنه باشه .بهت علامت میدم 384 00:17:53,838 --> 00:17:54,963 .یه جوک مخصوص خودت میگم 385 00:17:55,005 --> 00:17:56,800 .باشه .مستقیم برین 386 00:17:56,842 --> 00:17:58,233 .یه لحظه هم نمی ایسته 387 00:17:58,275 --> 00:18:00,243 .همگی مستقیم برین سر صحنه 388 00:18:01,613 --> 00:18:02,997 .سمت راستتون 389 00:18:08,784 --> 00:18:12,247 .لوسی، باید بگم که از حضورت امشب خیلی لذت بردیم 390 00:18:12,289 --> 00:18:14,817 ،قبل از اینکه بری دلم میخواد حضار 391 00:18:14,859 --> 00:18:16,552 ،با اون 18 بچه فوق العاده آشنا بشن 392 00:18:16,594 --> 00:18:17,647 بسیار عالی 393 00:18:17,689 --> 00:18:19,348 .که نقش بچه ها تو فیلم «زیر یک سقف» رو بازی کردن 394 00:18:19,390 --> 00:18:20,482 .فکر کنم بچه ها از اینکار خوششون بیاد 395 00:18:20,524 --> 00:18:22,020 همین پشت هستن؟ .بله 396 00:18:22,062 --> 00:18:24,158 !و این هم از بچه ها 397 00:18:25,802 --> 00:18:28,760 .پاشین و بدرخشین 398 00:18:28,802 --> 00:18:30,932 ما هر روز صبح پامیشیم و میدرخشیم 399 00:18:30,974 --> 00:18:32,436 سحرخیز و مثل ستاره ها درخشانیم 400 00:18:32,478 --> 00:18:36,098 اگه میخوای تا لنگ ظهر بخوابی باید بری یه جای دیگه 401 00:18:36,140 --> 00:18:40,034 میریم دوچرخه سواری و اسکیت و بولینگ و رفیق بازی 402 00:18:40,076 --> 00:18:43,272 صدای گیتارها به خوبی کوک نیست 403 00:18:43,314 --> 00:18:46,843 گاهی اوقات به نظر میرسه داریم دور خودمون میچرخیم 404 00:18:46,885 --> 00:18:50,383 و سر هر موضوع پیش پا افتاده ای بحث می کنیم 405 00:18:50,425 --> 00:18:52,283 اسباب بازی هاتون رو جمع کنین تخت تون رو مرتب کنین 406 00:18:52,325 --> 00:18:54,554 تلفن رو بذارین کنار 407 00:18:54,596 --> 00:18:58,020 چرا اونها درست مثل بچه ها رفتار میکنن؟ 408 00:18:58,062 --> 00:19:01,194 یه باغه که پر از گل های پر جنب و جوشه 409 00:19:01,236 --> 00:19:03,699 و همه ی این گل ها مال توئن 410 00:19:03,741 --> 00:19:05,064 مال منن 411 00:19:05,106 --> 00:19:06,898 مال مان 412 00:19:06,940 --> 00:19:11,207 زندگی مثل یه توپه که باید پر انرژی باهاش بازی کنی 413 00:19:11,249 --> 00:19:14,812 مثل یه آبنبات با هر طعمی. ترش و شیرین 414 00:19:14,854 --> 00:19:16,305 .من همراهش هستم 415 00:19:16,347 --> 00:19:18,705 ولی اگه میخوای چیزی رو به دست بیاری باید اول ببخشی زندگی همینه 416 00:19:18,747 --> 00:19:20,249 چون عشق به معنی سهیم شدن همه چی با دیگرانه 417 00:19:20,291 --> 00:19:21,380 مال توئه. مال منه. مال همه مونه 418 00:19:21,422 --> 00:19:23,046 .من همراهش هستم !هییس 419 00:19:23,088 --> 00:19:25,148 ،درست مثل یه کشتی که از اقیانوس ها برای رسیدن به خونه میگذره 420 00:19:25,190 --> 00:19:28,893 بعضی روزها آروم هستن ولی میدونی چه روزهایی دشوار هستن 421 00:19:28,935 --> 00:19:31,058 به کمک همه نیاز داریم 422 00:19:31,100 --> 00:19:32,756 دست به دست هم بدین 423 00:19:32,798 --> 00:19:37,898 اگه با هم کار کنیم موفق میشیم 424 00:19:37,940 --> 00:19:41,233 توی مسیرمون آفتاب رو خواهیم دید بارش بارون رو خواهیم دید 425 00:19:41,275 --> 00:19:43,739 و همه ی اینا مال تو خواهند بود 426 00:19:43,781 --> 00:19:45,241 مال من 427 00:19:45,283 --> 00:19:48,570 مال همه !پاو! پاو! پاو 428 00:19:48,612 --> 00:19:51,010 و همه ی اینا مال تو خواهند بود 429 00:19:51,052 --> 00:19:52,507 مال من 430 00:19:52,549 --> 00:19:54,751 مال همه ی ما 431 00:20:00,297 --> 00:20:01,849 لنس، اوضاع در هالیوود برا تو چطوره؟ 432 00:20:01,891 --> 00:20:03,286 .اوه، همه چی خیلی خوب پیش میره جری 433 00:20:03,328 --> 00:20:06,295 چند روز پیش مهمون برنامه «باناچک» جورج پپارد بودم 434 00:20:06,337 --> 00:20:07,932 .جورج پپارد. عالیه. عالیه 435 00:20:07,974 --> 00:20:09,296 .ممنون تو چطور گری؟ 436 00:20:09,338 --> 00:20:11,592 .خب، هفته پیش تو برنامه «سه سگ آبی» شرکت کردم 437 00:20:11,634 --> 00:20:12,903 «سن سگ آبی»؟ 438 00:20:13,580 --> 00:20:15,133 .نه! «سه سگ آبی» 439 00:20:17,577 --> 00:20:18,635 سلام. اسم تو چیه؟ 440 00:20:18,677 --> 00:20:20,044 .ممنون که پرسیدی جری 441 00:20:20,086 --> 00:20:21,305 .هوو .اسم من مارگوئه 442 00:20:21,347 --> 00:20:22,438 .سلام مارگو 443 00:20:24,487 --> 00:20:26,215 .اوه، اونها !عوضی فسقلی 444 00:20:26,257 --> 00:20:27,878 جاکش مگه چیکار کردم؟ 445 00:20:27,920 --> 00:20:30,949 فکر میکنی خیلی بانمکی؟ فکر میکنی خیلی بانمکی؟ 446 00:20:30,991 --> 00:20:33,221 .جلو چند میلیون نفر منو سنگ رو یخ کردی .لوسی! صبر کن 447 00:20:33,263 --> 00:20:35,122 .ولم کن .این ها هوادارهای من هستن 448 00:20:35,164 --> 00:20:36,952 .نمیتونی اینجوری با من رفتار کنی 449 00:20:36,994 --> 00:20:39,864 .به آخر خط رسیدی .میام حسابت رو میرسم 450 00:20:41,006 --> 00:20:42,398 اوه، عزیزم، حالت خوبه؟ 451 00:20:42,440 --> 00:20:43,966 .فکر کنم زیاد خوشحال نبود حالت خوبه؟ 452 00:20:44,008 --> 00:20:45,198 .نه - .چیزی نیست - 453 00:20:45,240 --> 00:20:46,300 همیشه این طوریه؟ 454 00:20:46,342 --> 00:20:48,133 .تقریباً، آره 455 00:20:48,175 --> 00:20:49,346 اوضاع و احوالت چطوره؟ 456 00:20:49,847 --> 00:20:52,341 .خوبه - .خوبه - 457 00:20:52,383 --> 00:20:54,635 خیلی‌خب بهتره برم این .لباس راحتی که تنمه رو عوض کنم 458 00:20:54,677 --> 00:20:55,974 .باشه - .میبینمت - 459 00:20:56,016 --> 00:20:57,013 .خدافظ 460 00:21:24,974 --> 00:21:26,274 .ممنون، ویلیام - .مرسی، ویک - 461 00:21:26,316 --> 00:21:27,940 .از پله‌ها برو مرد جوان 462 00:21:27,982 --> 00:21:28,979 گری؟ 463 00:21:29,580 --> 00:21:30,608 .گری ولنتاین - .ویک - 464 00:21:30,650 --> 00:21:31,706 .از آشناییتون خوشوقتم - .از آشناییتون خوشوقتم - 465 00:21:31,748 --> 00:21:33,278 خب چیکارا میکنی؟ 466 00:21:33,320 --> 00:21:35,613 یه سفر مطبوعاتی داشتم به نیویورک برا فیلم زیر یک سقف. تو برنامه جری بست شو شرکت کردم 467 00:21:35,655 --> 00:21:37,680 .اوه، آره - .اوه، خدای من، تو خیلی گنده شدی - 468 00:21:37,722 --> 00:21:39,220 .اوه، سلام، گیل - .واو - 469 00:21:39,262 --> 00:21:40,749 .گری - .خوشحالم میبینمت - 470 00:21:40,791 --> 00:21:41,891 جدی جدی خیلی بزرگ شدی، هان؟ 471 00:21:41,933 --> 00:21:43,060 .آره - ،خوبه - 472 00:21:43,102 --> 00:21:44,401 .پس معلومه سبزیجاتتو خوردی 473 00:21:45,903 --> 00:21:47,958 .و حرکت 474 00:21:48,000 --> 00:21:50,605 .شما میتونین کت و شلوار 10 کاره‌ی جدید سیرز رو اینطوری بپوشین (یک فروشگاه زنجیره‌ای آمریکایی) 475 00:21:55,780 --> 00:21:57,238 .یا این مدلی 476 00:22:20,634 --> 00:22:22,063 .یا این مدلی با جلیقه بپوشینش 477 00:22:22,105 --> 00:22:23,495 .یا به هفت مدل دیگه هم میتونین بپوشینش 478 00:22:23,537 --> 00:22:24,992 .عالی بود مرد، هنوزم کارت عالیه 479 00:22:25,034 --> 00:22:26,961 .ممنونم، گری .واقعاً ازت متشکرم 480 00:22:27,003 --> 00:22:29,071 .مرسی که اومدی - اوضاع و احوال چطوره؟ - 481 00:22:29,113 --> 00:22:30,803 ...خوبم. طلاق گرفتم ولی 482 00:22:30,845 --> 00:22:32,099 میشه اینو بدیم بهش بخونه؟ - ...خب وزن کم کردم پس... - 483 00:22:32,141 --> 00:22:34,936 .مرسی - .خیلی خوبه... - 484 00:22:34,978 --> 00:22:36,309 .خب عالی به نظر میرسی - .ممنون - 485 00:22:36,351 --> 00:22:38,342 یه دور روخوانی انجام بدیم؟ 486 00:22:38,384 --> 00:22:39,984 .حتماً، انجامش بدیم 487 00:22:41,859 --> 00:22:43,644 .و حرکت 488 00:22:43,686 --> 00:22:44,850 "...صورتم" 489 00:22:44,892 --> 00:22:46,187 ببخشید. میتونم یه بار دیگه بگمش؟ 490 00:22:46,229 --> 00:22:47,992 .البته - "...صو" - 491 00:22:49,700 --> 00:22:52,687 صورتم پر از جوش شده" ".و نمیدونم باید چکارش کنم 492 00:22:52,729 --> 00:22:55,189 !کات. معرکه بود 493 00:22:55,231 --> 00:22:56,792 .هنوزم رو دوری مرد - .ممنونم. مرسی، ویک - 494 00:22:56,834 --> 00:22:57,929 .واقعاً عالی بود - .خیلی‌خب - 495 00:22:57,971 --> 00:22:59,193 .ممنون، گری - .از دیدنتون خوشحال شدم دوستان - 496 00:22:59,235 --> 00:23:01,095 .خیلی خوب شد که همو دیدیم - .خدافظ، گری - 497 00:23:01,137 --> 00:23:02,578 .خدافظ، گری - .خدافظ، دوستان - 498 00:23:22,862 --> 00:23:23,984 شما دارین به آلبوم جدید 499 00:23:24,026 --> 00:23:25,690 .تاد راندگرن گوش میدین 500 00:23:25,732 --> 00:23:27,155 ،اگه هدفون دارین 501 00:23:27,197 --> 00:23:28,726 بهتره برش دارین و صداشو زیاد کنین 502 00:23:28,768 --> 00:23:30,396 .چون قراره خیلی باهاش حال کنین 503 00:23:38,174 --> 00:23:40,505 ...یه چیزی - ،هر چیزی که تاد راندگرن تا حالا نوشته - 504 00:23:40,547 --> 00:23:42,804 ،اجرا کرده یا تهیه کننده‌اش بوده 505 00:23:42,846 --> 00:23:44,842 رو الان میتونین از شرکت موسیقی ،برزویل رکوردز تهیه کنین 506 00:23:44,884 --> 00:23:47,545 از هر فروشگاهی که نوار و .صفحات موسیقی رو میفروشه 507 00:23:52,463 --> 00:23:54,688 شما اسپری سینوسی دارین؟ 508 00:23:54,730 --> 00:23:56,353 مامان، میخوای همبرگرا رو توی ماشین بخوریم 509 00:23:56,395 --> 00:23:57,427 یا بریم خونه؟ 510 00:23:57,469 --> 00:23:59,052 اوه، منظورتون اسپری ساین‌-آفه؟ (یک داروی ترکیبی برای درمان گرفتگی بینی و احتقان سینوسی) 511 00:23:59,094 --> 00:24:00,931 .دقیقاً 512 00:24:00,973 --> 00:24:02,426 میخوای بریم خونه؟ 513 00:24:02,468 --> 00:24:03,864 .بیا بریم خونه 514 00:24:03,906 --> 00:24:06,871 خب مامان باید چکار کنه؟ پیش بچه‌ها بخوابه؟ 515 00:24:06,913 --> 00:24:08,396 به هنریتا بگه نه، نمیشه؟ 516 00:24:08,438 --> 00:24:12,272 یا برای همشون کیسه خواب جداگانه بگیره؟ 517 00:24:12,314 --> 00:24:13,544 برای همشون" 518 00:24:13,586 --> 00:24:15,037 ".کیسه خواب جداگانه بگیره - دختر 13 ساله‌ـتون - 519 00:24:15,079 --> 00:24:17,344 .میخواد یه دورهمی شبانه مختلط بگیره 520 00:24:17,386 --> 00:24:19,681 مامان باید تو این موقعیت چکار کنه، مایک؟ 521 00:24:19,723 --> 00:24:22,349 .برای من که اصلاً جای سوال نداره .به هنریتا بگه نه، نمیشه 522 00:24:22,391 --> 00:24:24,849 .اتاقای جداگانه براشون درنظر بگیره 523 00:24:24,891 --> 00:24:26,347 ...به هنریتا بگه نمیشه. این 524 00:24:26,389 --> 00:24:28,854 مایک میگه، " به هنریتا بگیم نمیشه". شری؟ 525 00:24:28,896 --> 00:24:30,559 ،من دوست دارم که پیش بچه‌ها بخوابم 526 00:24:30,601 --> 00:24:33,062 ولی فکر میکنم از اون جایی که .دختره فقط 13 سالشه، منم موافقم 527 00:24:35,068 --> 00:24:38,467 .پس باهم موافقیم. بهش میگم نمیشه .دورهمی شبانه‌ای در کار نیست 528 00:24:38,509 --> 00:24:41,538 .خیلی‌خب. شری با مایک هم‌نظره 529 00:24:41,580 --> 00:24:43,472 .بازم خوبه 530 00:24:43,514 --> 00:24:44,875 خوبه که حداقل .تو این مورد باهام موافقی 531 00:24:52,483 --> 00:24:53,590 سلام؟ 532 00:24:56,124 --> 00:24:57,253 سلام؟ 533 00:24:58,096 --> 00:24:59,923 آلانا اونجاست؟ 534 00:24:59,965 --> 00:25:01,323 آره. شما؟ 535 00:25:03,802 --> 00:25:05,457 .لنس 536 00:25:05,499 --> 00:25:06,801 .باشه، یه لحظه صبر کن 537 00:25:07,500 --> 00:25:09,325 .آلانا، لنسه 538 00:25:09,367 --> 00:25:11,426 من اعتقاد دارم باید براشون .اتاقای جداگانه درنظر بگیری 539 00:25:11,468 --> 00:25:14,677 فکر نمیکنم درست باشه که ...مهمونیشونو کنسل کنی یا 540 00:25:17,343 --> 00:25:18,516 سلام؟ 541 00:25:19,279 --> 00:25:20,342 لنس؟ 542 00:25:23,547 --> 00:25:24,679 سلام؟ 543 00:25:24,721 --> 00:25:26,412 .خب، آخه ممکنه یه کارایی بکنن 544 00:25:26,454 --> 00:25:27,485 صدامو میشنوی؟ 545 00:25:27,527 --> 00:25:28,618 ...اگه اونجا هستین که جلوشونو بگیرین 546 00:25:28,660 --> 00:25:30,244 اگه پدر و مادر خوبی هستین و ...دارین این برنامه رو تماشا میکنین 547 00:25:30,286 --> 00:25:32,321 .صدای نفس کشیدن یه نفرو میشنوم 548 00:25:33,164 --> 00:25:34,250 ،خیلی‌خب، چاک 549 00:25:34,292 --> 00:25:36,150 این دقیقاً معنیش این نیست ...که باهاشون موافقی 550 00:25:36,192 --> 00:25:38,095 .نه - ،چاک میگه - 551 00:25:38,137 --> 00:25:39,758 .اتاقای جدا براشون فراهم کنین 552 00:25:39,800 --> 00:25:41,025 مارینا، تو هم با چاک موافقی؟ 553 00:25:41,067 --> 00:25:42,496 نه، همیشه مسئله .از همینجا شروع میشه 554 00:25:42,538 --> 00:25:44,366 .همیشه باهم مخالفیم 555 00:25:45,509 --> 00:25:46,997 من به هنریتا 556 00:25:47,039 --> 00:25:48,331 میگم که نمیشه. فکر میکنم .هنوز زیادی بچه‌اس 557 00:25:48,373 --> 00:25:52,042 و حتی اجازه نمیدم که ...یه دورهمی شبانه دخترونه هم 558 00:25:54,515 --> 00:25:55,679 .تلفن داره زنگ میخوره ها 559 00:25:55,721 --> 00:25:57,439 .من با اون موافق نیستم .با ایشون موافقم 560 00:25:57,481 --> 00:25:59,854 ...برام مهم نیست که بدونه 561 00:26:01,192 --> 00:26:02,386 ،خب پس مارینا میگه 562 00:26:02,428 --> 00:26:05,656 نه. اجازه‌ی دورهمی شبانه" مختلط نمیدم." لوئیس؟ 563 00:26:05,698 --> 00:26:08,621 خب، فکر میکنم اگه به من باشه .اتاقای جدا براشون درنظر میگیرم 564 00:26:08,663 --> 00:26:10,053 .نه، نمیشه 565 00:26:10,095 --> 00:26:12,558 .باید به هنریتا بگی نمیشه .هنوز خیلی کوچیکه 566 00:26:28,020 --> 00:26:29,207 مکس؟ 567 00:26:29,249 --> 00:26:31,311 بله خانم؟ - کسی اونجا هست؟ - 568 00:26:31,353 --> 00:26:32,447 .بله، خانم 569 00:26:35,594 --> 00:26:37,883 خیلی‌خب. لوئیس .اتاقای جداگانه بهشون میده 570 00:26:37,925 --> 00:26:40,681 لوئیس میگه اتاقای جداگانه بهشون بدین. تریسی؟ 571 00:26:40,723 --> 00:26:43,258 من به هنریتا میگم نمیشه .چون هنوز سنش کمه 572 00:26:52,644 --> 00:26:53,998 مایک و شری تنها زوجی بودن 573 00:26:54,040 --> 00:26:56,334 .که سر نه گفتن به هنریتا باهم هم‌نظر بودن 574 00:26:56,376 --> 00:26:59,210 چیزی که هیچکدومتون پیشنهاد نکردین .این بود که خودتون کنار بچه‌ها بخوابین 575 00:27:08,984 --> 00:27:12,993 .آمــــــیــــن 576 00:27:13,932 --> 00:27:15,061 .زیبا بود 577 00:27:16,792 --> 00:27:18,064 ...لنس 578 00:27:19,667 --> 00:27:21,969 برای یه شام خوب حاضری؟ 579 00:27:22,570 --> 00:27:23,926 .بله خیلی - .خوبه - 580 00:27:23,968 --> 00:27:25,170 .بازم ممنونم که دعوتم کردین 581 00:27:25,670 --> 00:27:26,809 .عالیه 582 00:27:28,505 --> 00:27:32,065 آماده‌ای که برای نان خالا شکرگذاری بروخا رو انجام بدی؟ (خالا: یک قرص بافته شده از نان مخصوص جشن شبت یهودیان) (بروخا: شکرگزاری که معمولاً قبل از اجرای فرمان، یا لذت بردن از غذا خوانده می‌شود) 583 00:27:32,107 --> 00:27:33,810 .اوه، واو، مرسی 584 00:27:33,852 --> 00:27:36,610 با این وجود باید بگم که متاسفانه نمیتونم .چون من آتئیستم (.کسی که به وجود خدا اعتقاد ندارد) 585 00:27:46,858 --> 00:27:48,193 .تو یهودی هستی 586 00:27:49,257 --> 00:27:51,260 .خب، قطعاً حق با توئه 587 00:27:51,302 --> 00:27:53,090 ،من تو یه خانواده‌ی یهودی به دنیا اومدم 588 00:27:53,132 --> 00:27:56,897 ولی مسیری که در زندگی پیش گرفتم .منو به آتئیسم رسوند 589 00:27:56,939 --> 00:27:58,425 ببینین، با وجود این همه ،درد و رنجی که توی دنیا میبینم 590 00:27:58,467 --> 00:28:00,334 .نمیتونم باور کنم که خداییم وجود داره 591 00:28:00,376 --> 00:28:02,262 مثلاً جنگ ویتنام؟ 592 00:28:02,304 --> 00:28:05,002 پس با تمام احترامی که .براتون قائلم. نه، قربان 593 00:28:05,044 --> 00:28:07,212 نمیتونم دعای شکرگذاری رو بخونم .ولی ازتون متشکرم 594 00:28:13,150 --> 00:28:14,791 کیرت چه شکلیه؟ 595 00:28:16,656 --> 00:28:17,860 چی؟ 596 00:28:19,497 --> 00:28:22,128 کیرت چه شکلیه؟ 597 00:28:24,468 --> 00:28:27,166 .خب به گمونم مثل یه کیر معمولی دیگه 598 00:28:28,338 --> 00:28:29,905 ختنه‌ـش کردی؟ 599 00:28:31,339 --> 00:28:32,402 .آره 600 00:28:33,345 --> 00:28:35,636 !پس تو یه یهودی تخمی هستی 601 00:28:38,409 --> 00:28:40,642 چرا این کارو کردی؟ چرا این کارو کردی؟ 602 00:28:40,684 --> 00:28:42,179 .شاید قرار بود دوست پسرم بشه 603 00:28:42,221 --> 00:28:43,274 ،گوش کن، خانم جوان 604 00:28:43,316 --> 00:28:45,208 .نباید این احمق رو برای شام شبت دعوت میکردی (.شبت سه وعده غذایی است که توسط یهودیان شبت خورده میشود) 605 00:28:45,250 --> 00:28:47,484 ،گوش کن، بابا، اون آتئیسته، بازیگره 606 00:28:47,526 --> 00:28:49,013 .و مشهوره - .ولی یهودیه - 607 00:28:49,055 --> 00:28:50,211 .قرار بود منو از شر اینجا خلاص کنه 608 00:28:50,253 --> 00:28:51,816 .استی، اینطوری نگاهم نکن 609 00:28:51,858 --> 00:28:52,885 .اصلاً اینطور نگاهم نکن 610 00:28:52,927 --> 00:28:54,120 .همیشه همینطوری بهم نگاه میکنی - .نه - 611 00:28:54,162 --> 00:28:55,792 .بابا من که اصن چیزی نگفتم - داری چکار میکنی؟ - 612 00:28:55,834 --> 00:28:57,518 داری چکار میکنی؟ به چی داری فکر میکنی، هان؟ 613 00:28:57,560 --> 00:29:00,296 اسم من استیه. من واسه مامان و" .بابا کار میکنم. من بی‌عیب و نقصم 614 00:29:00,338 --> 00:29:01,355 .من یه مشاور املاکم 615 00:29:01,397 --> 00:29:02,689 .آلانا نمیتونه زندگیشو جمع و جور کنه 616 00:29:02,731 --> 00:29:05,665 آلانا همیشه با پسرای ".کودن دوست میشه 617 00:29:05,707 --> 00:29:07,164 ...یعنی - .میدونستم - 618 00:29:07,206 --> 00:29:08,671 میدونستم که دقیقا داری .به این چیزا فکر میکنی 619 00:29:08,713 --> 00:29:10,340 .همیشه داری فکر میکنی، عقل کل 620 00:29:10,382 --> 00:29:12,574 !عقل کل! همش داری فکر میکنی 621 00:29:20,924 --> 00:29:22,714 نباید همیشه اینقدر باهمه .سرجنگ داشته باشی 622 00:29:22,756 --> 00:29:24,388 .اوه، کون لقت، دنیل 623 00:29:54,121 --> 00:29:56,846 سلام، عزیزم. چطور میتونم کمکت کنم؟ 624 00:29:56,888 --> 00:29:58,952 اون چیه؟ 625 00:29:58,994 --> 00:30:01,997 اون یه تشکه که .با آب درست شده، عزیز دلم 626 00:30:02,432 --> 00:30:03,801 اسمت چیه؟ 627 00:30:04,300 --> 00:30:05,594 .گری 628 00:30:06,071 --> 00:30:07,134 ،گری 629 00:30:08,235 --> 00:30:11,135 میخوای بیای و از نزدیک یه نگاهی بهش بندازی؟ 630 00:30:11,177 --> 00:30:12,810 .ضرر که نمیکنی 631 00:30:22,518 --> 00:30:23,920 .بیا، عزیزم 632 00:30:36,258 --> 00:30:37,835 قشنگه، مگه نه؟ 633 00:30:40,996 --> 00:30:42,367 .بپر بالا 634 00:30:49,347 --> 00:30:51,178 .قشنگ حسش کن 635 00:30:57,489 --> 00:30:59,249 قیمتش چقدره؟ 636 00:30:59,291 --> 00:31:02,252 69.95دلار 637 00:31:02,294 --> 00:31:03,748 باهاش حال میکنی؟ 638 00:31:03,790 --> 00:31:05,414 دوسش داری؟ 639 00:31:05,456 --> 00:31:08,853 .دیگه قرار نیست کسی روی تشک بخوابه 640 00:31:08,895 --> 00:31:10,657 .اونا دیگه از مد افتادن 641 00:31:10,699 --> 00:31:12,331 .واسه آدمای اُمُله 642 00:31:13,298 --> 00:31:15,289 از اینا زیاد میفروشین؟ 643 00:31:15,331 --> 00:31:18,029 .نه، تو اولین مشترمی 644 00:31:18,071 --> 00:31:19,799 چند وقته اومده تو بازار؟ 645 00:31:19,841 --> 00:31:21,766 .فقط چند روزه 646 00:31:21,808 --> 00:31:23,839 .الان خیلی مُده 647 00:31:23,881 --> 00:31:28,510 داغ داغه، تکنولوژی جدید .برای خوابیدن و رویا دیدن 648 00:31:28,552 --> 00:31:30,811 !یه تشک لوکس به فرم مایع 649 00:31:31,690 --> 00:31:34,188 میتونی دوست دخترتو .باهاش تحت تاثیر قرار بدی 650 00:31:38,360 --> 00:31:40,690 .نمایشگاه نوجوانان، هالیوود پالادیوم 651 00:31:40,732 --> 00:31:42,018 ،با جریکو، کریستال فایر 652 00:31:42,060 --> 00:31:43,188 .نیروانا، و بقیه بخونین 653 00:31:43,230 --> 00:31:45,454 .بزرگ‌تر وسرگرم کننده‌تر، نمایشگاه نوجوانان 654 00:31:45,496 --> 00:31:47,354 ،جمعه، 2 آپریل، 6:00 تا نیمه شب 655 00:31:47,396 --> 00:31:48,897 .و روزهای بعد تا روز عید پاک 656 00:31:48,939 --> 00:31:51,797 ...به راحتی، عزیزم، ولی تو هیچوقت 657 00:31:56,774 --> 00:31:57,969 منظورت چیه که اون داره طبقه‌ی بالا غذا میخوره؟ 658 00:31:58,011 --> 00:31:59,800 .اون باید بیاد اینجا 659 00:31:59,842 --> 00:32:02,141 .بکشونش پای تلفن، مرد .یا بهش بگو بیاد اینجا 660 00:32:02,183 --> 00:32:04,810 .بیاین پسرا - .با وینس تماس بگیر - 661 00:32:04,852 --> 00:32:06,080 ،دارم بهتون میگم 662 00:32:06,122 --> 00:32:08,978 نمایشگاه نوجوانان هنوز باز نشده، خب؟ 663 00:32:09,020 --> 00:32:10,080 .خدای بزرگ 664 00:32:11,392 --> 00:32:13,246 ،نمیدونم چرا همیشه‌ی خدا میام اینجا 665 00:32:13,288 --> 00:32:14,294 .واقعاً نمیدونم چرا 666 00:32:15,126 --> 00:32:16,187 .به حرفم گوش نمیکنی 667 00:32:16,229 --> 00:32:18,922 .سانی و شر، تیم. سانی و شر (گروه موسیقی پاپ آمریکایی در دهه های 1960) 668 00:32:18,964 --> 00:32:20,201 .نوچ. سانی نمیادش 669 00:32:21,036 --> 00:32:22,162 .برای هیچکسی مهم نیست الا من 670 00:32:22,204 --> 00:32:23,659 .هنوز باز نکردیم لطفاً به چیزی 671 00:32:23,701 --> 00:32:24,996 دست نزن، باشه؟ - ،هر سال - 672 00:32:25,038 --> 00:32:26,163 .ما میایم اینجا - .خیلی‌خب - 673 00:32:26,205 --> 00:32:27,762 .هنوز باز نکردیم - پس تو - 674 00:32:27,804 --> 00:32:29,270 خود هرمان مانستری؟ میشه امضاتون رو داشته باشم؟ - (یک شخصیت تخیلی در کمدی شبکه‌ی سی بی اس) 675 00:32:29,312 --> 00:32:31,499 .نه، هنوز باز نکردیم ،بله، من خود هرمان مانسترم 676 00:32:31,541 --> 00:32:33,004 .ولی نمیشه الان اینجا باشین 677 00:32:33,046 --> 00:32:34,545 .نباید از اینجا رد بشین 678 00:32:34,879 --> 00:32:36,179 !برین دیگه 679 00:32:38,652 --> 00:32:39,715 !کوین 680 00:32:42,989 --> 00:32:44,111 .یه فکر خیلی بکری به سرم زد 681 00:32:44,153 --> 00:32:45,521 .خیلی‌خب 682 00:32:45,563 --> 00:32:47,219 .من پیپ بابامو با خودم آوردم 683 00:32:47,261 --> 00:32:49,591 پس میتونیم به مشتری‌هات یه کمی گُل بدیم 684 00:32:49,633 --> 00:32:51,123 .تا به فروش تشک‌های آبی کمک کنه 685 00:32:51,165 --> 00:32:53,291 .آره، این واقعاً ایده‌ی خوبیه 686 00:32:53,333 --> 00:32:54,531 میشه چراغا رو از توی ماشین بیاری؟ 687 00:32:54,573 --> 00:32:56,006 .آره، باشه - .مرسی - 688 00:33:01,170 --> 00:33:02,536 .عجیب‌غریبا 689 00:33:02,578 --> 00:33:03,937 .بذار ببینم 690 00:33:05,274 --> 00:33:06,907 .دوچرخه‌ی کوچولوی تاکو 691 00:33:07,847 --> 00:33:09,085 .نور فرابنفش 692 00:33:09,750 --> 00:33:11,647 .غرفه‌ی‌ عکس 693 00:33:11,689 --> 00:33:13,812 .خیلی‌خب. بریم یکم تشک بفروشیم 694 00:33:15,155 --> 00:33:16,449 .اوه، ستاره‌ی من ایناهاش .ستاره‌ی من ایناهاش 695 00:33:16,491 --> 00:33:18,047 .خب جمع شین اینجا، خفنا 696 00:33:18,089 --> 00:33:19,282 .جادوییه. عالیه 697 00:33:19,324 --> 00:33:21,790 ،سرتو بذار اینجا .اون سمتو نگاه کن 698 00:33:24,134 --> 00:33:27,289 .عالی شد. خیلی خوبه .اونورو نگاه کن. اونورو نگاه کن 699 00:33:27,331 --> 00:33:29,664 .دستتو اینطوری بذار .دستتو اینطوری بذار 700 00:33:29,706 --> 00:33:33,003 کی دوست داره معروف بشه؟ 701 00:33:33,045 --> 00:33:35,432 ...هی، گری. گری - ...فقط اندازه‌ی - 702 00:33:35,474 --> 00:33:36,831 فکر کنم بدونم از کجا میتونم .یکم ال‌اس‌دی پیدا کنم 703 00:33:36,873 --> 00:33:38,336 فکر میکنی این از گل بهتر باشه؟ 704 00:33:38,378 --> 00:33:39,999 .نه، نه، نه. همون علف خوبه، پسر 705 00:33:40,041 --> 00:33:41,610 .همون علف و گل خوبه - .خیلی‌خب، باشه. خوبه - 706 00:33:41,652 --> 00:33:42,679 .همون علف خوبه 707 00:33:43,614 --> 00:33:45,405 شماها تا حالا اقیانوس رفتین؟ 708 00:33:45,447 --> 00:33:46,744 آره، چطور؟ - .معلومه - 709 00:33:46,786 --> 00:33:49,950 اون حس آرامشی که دراز کشیدن روی آب بهتون میده رو به خاطر دارین؟ 710 00:33:49,992 --> 00:33:51,318 دراز کشیدن روی آب؟ - .آره - 711 00:33:51,360 --> 00:33:53,723 میتونین این حسو هر شب با تشک‌آبی .مدل نرم و پیلی تجربه کنین 712 00:33:54,962 --> 00:33:56,522 .همینطوری به کارت ادامه بده، کی‌کی 713 00:33:56,564 --> 00:33:58,991 ،منطقه‌ی یکپارچه‌ی مدرسه‌ی لس‌آنجلس 714 00:33:59,033 --> 00:34:00,829 .بهترین منطقه در کل جهان 715 00:34:02,567 --> 00:34:04,528 .خانم‌ها و آقایون، دختر شایسته‌ی پاسادینا 716 00:34:04,570 --> 00:34:08,428 .نفر بعدی، از قلب شهر بربنک، مری‌ـه 717 00:34:08,470 --> 00:34:10,331 .مری دختر شایسته‌ی بربنکه 718 00:34:10,373 --> 00:34:12,271 .سر‌آشپز نسل جوان از یه خانواده‌ی آشپز 719 00:34:12,313 --> 00:34:13,974 .مادر و مادربزرگش هم عاشق آشپزی بودن 720 00:34:14,420 --> 00:34:15,811 .سلام، خوشگله 721 00:34:16,422 --> 00:34:18,187 .سلام، خوش‌تیپ 722 00:34:20,019 --> 00:34:21,014 همیشه از اینورا رد میشی؟ 723 00:34:22,056 --> 00:34:25,680 .نه، چون نوجوون نیستم 724 00:34:25,722 --> 00:34:27,922 دارم برای دوستم جوجو .گوشوراه میفروشم 725 00:34:30,431 --> 00:34:33,202 احیاناً باسنت نرم و پیلی نشده؟ موقع خوابیدن مشکلی نداری؟ 726 00:34:34,564 --> 00:34:36,337 ...خب، حالا که بهش اشاره کردی 727 00:34:38,510 --> 00:34:40,496 با دوست پسرت مشکل پیدا کردی؟ 728 00:34:40,538 --> 00:34:41,565 ،خانم‌ها و آقایون 729 00:34:41,607 --> 00:34:42,835 .همه‌ی فینالیست‌هامون رو تشویق کنین 730 00:34:42,877 --> 00:34:43,904 .نه دوست پسری ندارم 731 00:34:45,080 --> 00:34:47,040 .پس مشکلی هم در این رابطه ندارم 732 00:34:50,687 --> 00:34:51,682 .خب، این خوبه 733 00:34:53,449 --> 00:34:54,680 خب بذار تو رو با بهترین اختراع بشریت 734 00:34:54,722 --> 00:34:57,320 در زمینه‌ی کالای خواب از زمان .اختراع تشک‌های فنردار آشنا کنم 735 00:34:57,362 --> 00:35:01,157 .و یادتون نره که ما فیلم تارزانا رو برای نمایش داریم (فیلم ماجراجویانه ایتالیایی محصول 1969) 736 00:35:01,199 --> 00:35:03,760 .اینا رو قبلاً هم دیدم .خیلی باحالن 737 00:35:05,427 --> 00:35:06,522 .اوه، سلام، کی‌کی 738 00:35:06,564 --> 00:35:08,657 .هی، آلانا اینجا چکار میکنی؟ 739 00:35:08,699 --> 00:35:11,029 .اومدم دیوید کسیدی کوچولومون رو ببینم (بازیگر آمریکایی) 740 00:35:11,071 --> 00:35:12,096 تو اینجا چکار میکنی؟ 741 00:35:12,138 --> 00:35:13,473 .براش کار میکنم 742 00:35:14,206 --> 00:35:15,574 اوه جداً؟ 743 00:35:16,813 --> 00:35:18,603 بیمه ـم واست رد میکنه؟ 744 00:35:18,645 --> 00:35:20,676 نمیدونم والا. فکرنکنم .شرایط بیمه رد کردن داشته باشن 745 00:35:20,718 --> 00:35:22,104 !هی 746 00:35:23,385 --> 00:35:24,781 .گری - هی! اینجا چه خبره؟ - 747 00:35:24,823 --> 00:35:26,107 !گری - !گری - 748 00:35:26,149 --> 00:35:27,157 افسرا؟ 749 00:35:27,958 --> 00:35:29,279 ...اینجا چه خبـ - !گری - 750 00:35:29,321 --> 00:35:30,445 چی؟ چی شده؟ 751 00:35:30,487 --> 00:35:31,613 !نه، گری! نه! نه! گری 752 00:35:31,655 --> 00:35:32,846 .حتماً یه اشتباهی پیش اومده 753 00:35:32,888 --> 00:35:34,288 !گری - گری، چکار کردی؟ - 754 00:35:34,330 --> 00:35:36,585 جناب، من چیکار کردم مگه؟ - ،جناب افسر، اون بی‌گناهه - 755 00:35:36,627 --> 00:35:37,686 .فقط یه بچه‌اس بابا - .قسم میخورم که بی‌گناهم - 756 00:35:37,728 --> 00:35:39,459 !بالاخره حق و حقوقی داره - جناب افسر من چیکار کردم؟ - 757 00:35:39,501 --> 00:35:41,196 اصن شماره‌ی نشانتون چنده؟ - جناب افسر من چیکار کردم مگه؟ - 758 00:35:41,238 --> 00:35:42,397 ...من ازتون شکایت میکنم - مگه من چکار کردم؟ - 759 00:35:42,439 --> 00:35:44,570 به محض این که از اینجا رفتیم بیرون .شکایتتونو به رئیس پلیس میکنم 760 00:35:45,236 --> 00:35:46,341 کجا داره میره؟ 761 00:35:47,271 --> 00:35:48,300 .گری، نگران نباش 762 00:35:48,342 --> 00:35:49,704 نگران نباش. جاتو پیدا میکنم، باشه؟ 763 00:35:49,746 --> 00:35:50,840 نگران نباش، خب؟ 764 00:35:56,749 --> 00:35:58,973 ،واحد 187. مظنون یک پیراهن آبی پوشیده 765 00:35:59,015 --> 00:36:01,615 .و موهای بلند قرمز داره .مظنون مسلح و خطرناک است 766 00:36:03,857 --> 00:36:04,854 .کیر توش 767 00:36:07,523 --> 00:36:09,364 !گمشین کنار، بچه‌های لعنتی 768 00:36:09,931 --> 00:36:11,085 واحد187 769 00:36:11,127 --> 00:36:12,761 مظنون به سمت جنوب خیابان واین در حال حرکته .و در سلما به سمت چپ پیچید 770 00:36:12,803 --> 00:36:14,060 .به سمت جنوب آرگایل 771 00:36:14,102 --> 00:36:15,462 .نزدیک پالادیوم به سمت چپ پیچید 772 00:36:15,504 --> 00:36:17,232 .مظنون یک پیراهن آبی و شلوار سفید پوشیده 773 00:36:17,274 --> 00:36:18,966 ،مرد سفیدپوست، 16 ساله .موهای بلند قرمز-قهوه‌ای 774 00:36:19,008 --> 00:36:20,065 .مظنون مسلح و خطرناک است 775 00:36:20,107 --> 00:36:21,135 .من 16 ساله‌ـم نیست، 15 سالمه 776 00:36:21,177 --> 00:36:22,566 .تولدم تازه ماه دیگه‌ـس 777 00:36:22,608 --> 00:36:23,797 .قراره بری زندان پسرجون 778 00:36:23,839 --> 00:36:25,314 .به خاطر قتل قراره بیفتی زندان 779 00:36:27,016 --> 00:36:28,713 .تو آتیکا بهت خوش بگذره، کله‌کیری (یک زندان فوق امنیتی در نیویورک) 780 00:37:09,826 --> 00:37:11,261 هی، خودشه؟ 781 00:37:12,422 --> 00:37:13,885 .نه این که اون نیست 782 00:37:13,927 --> 00:37:14,924 .زود باش 783 00:37:59,203 --> 00:38:00,310 .زود باش بیا 784 00:38:02,470 --> 00:38:04,204 !بیا دیگه 785 00:38:42,481 --> 00:38:43,518 چیکار کردی؟ 786 00:38:45,418 --> 00:38:47,709 زدی یکی رو کشتی، هان؟ 787 00:38:47,751 --> 00:38:49,326 چیه، نکنه مواد مخدرم همرات داری؟ 788 00:38:50,026 --> 00:38:51,526 چه غلطی کردی، گری؟ 789 00:39:28,794 --> 00:39:30,190 هنوزم اون پیپـه رو داری؟ 790 00:39:30,232 --> 00:39:31,854 ...نه، نه 791 00:39:31,896 --> 00:39:34,030 .نه، انداختمش دور .انداختمش 792 00:39:39,203 --> 00:39:42,742 هی، "نرم و پیلی" یجوریه، آدم .فکر میکنه یکی ریده به خودش 793 00:39:46,576 --> 00:39:47,944 .میدونم، میدونم 794 00:39:47,986 --> 00:39:49,914 .اصلاً خوب نیست - .میدونم - 795 00:39:51,022 --> 00:39:52,379 .فقط واسه‌ی شماها خنده‌داره 796 00:39:52,421 --> 00:39:53,714 ولی وقتی یه‌نفر میخواد یه تخت بخره 797 00:39:53,756 --> 00:39:56,049 ،قطعا نمیخواد راجب ریدن یا پوشکای عنی 798 00:39:56,091 --> 00:39:58,012 .یا ریدن تو شلوار فکر کنه 799 00:39:58,054 --> 00:40:00,515 .خب، تخت فقط برای خوابیدن نیست، آلانا 800 00:40:00,557 --> 00:40:03,888 ،خب، اگه فقط برای خوابیدن نیست .فکر کنم منظورت اینه که برای سکسه 801 00:40:03,930 --> 00:40:06,390 .نرم و پیلی" هیشکیو داغ یا حشری نمیکنه" 802 00:40:06,432 --> 00:40:07,767 تو رو حشری نمیکنه؟ 803 00:40:08,233 --> 00:40:09,230 .نه 804 00:40:13,602 --> 00:40:15,963 این روزا همه دارن راجب تشک آبی" حر میزنن، درست؟ 805 00:40:16,005 --> 00:40:17,405 .و، آم، به دلیل خوبیه 806 00:40:17,447 --> 00:40:18,740 چون تشک آبی بهترین چیزیه که 807 00:40:18,782 --> 00:40:21,811 اتفاق افتاده از زمان اختراع تشک‌های .پنبه‌ای 808 00:40:21,853 --> 00:40:23,039 .باشه 809 00:40:23,081 --> 00:40:25,073 اگه دارین فکر میکنین که همین الان" ،یه تشک آبی بگیرین 810 00:40:25,115 --> 00:40:26,640 .میتونین دم در منزلتون تحویل بگیرین 811 00:40:26,682 --> 00:40:29,214 تنها کاری که باید بکنین اینه که به بزرگترین ،شرکت سازنده‌ی تشک‌آبی زنگ بزنین 812 00:40:29,256 --> 00:40:30,353 .تشک‌آبی آرام 813 00:40:30,395 --> 00:40:33,318 اونا تشک‌آبی های دو نفره‌ی برنی خپل .رو ارائه میدن 814 00:40:33,360 --> 00:40:35,220 .عاشق اسمشم 815 00:40:35,262 --> 00:40:38,593 تشک‌آبی شیش فوت در هفت فوت .به ارزش 100 دلار رو فقط با 39.95 دلار بخرین 816 00:40:38,635 --> 00:40:40,759 فقط سی و نه دلار و نود و پنج سنت برای 817 00:40:40,801 --> 00:40:43,157 تشک‌آبی برنی خپل دو نفره اگر همین الان .اقدام کنید 818 00:40:43,199 --> 00:40:46,434 با شماره 3631-451 تماس بگیرین .تا یک تشک‌آبی برنی خپل داشته باشین 819 00:40:46,476 --> 00:40:48,429 که با پرداخت درب منزل به خونه‌‍تون ارسال .بشه 820 00:40:48,471 --> 00:40:50,668 با 10 روز گارانتی برگشت وجه، اگر .رضایت نداشتین 821 00:40:50,710 --> 00:40:52,433 .معشوقتون، به خاطرش عاشقتون میشه 822 00:40:52,475 --> 00:40:55,336 ،خب، هر کسی که ایشون باشن ،یا شاید هم دو سه تا داشته باشین 823 00:40:55,378 --> 00:40:57,073 ،یا، شاید میخواین به یکی بگین که دوستش دارین 824 00:40:57,115 --> 00:40:58,911 ،ولی مطمئن نیستین که چجوری بهشون بگین 825 00:40:58,953 --> 00:41:01,514 میتونین با یه تشک‌آبی دو نفره‌ی برنی خپل .بهشون ابراز کنین 826 00:41:01,556 --> 00:41:02,942 حتی خودتونم به‌خاطرش عاشق .خودتون میشین 827 00:41:02,984 --> 00:41:04,344 شاید تنها کاری که میخواین بکنین اینه که 828 00:41:04,386 --> 00:41:06,519 روی تشک‌آبی دو نفره‌ی خودتون ریلکس کنین 829 00:41:06,561 --> 00:41:07,619 .بدون اینکه کسی مزاحمتون بشه 830 00:41:07,661 --> 00:41:09,526 .واقعا خودشیفتگی‌‍ه ها 831 00:41:09,568 --> 00:41:13,085 کی.پی.پی.سی پاسادنا هستیم، با برنامه .بعدی ما همراه باشید 832 00:41:14,966 --> 00:41:16,330 .راست میگین. شما همیشه راست میگین 833 00:41:25,976 --> 00:41:27,437 برنی خپل، چطور میتونم کمکتون کنم؟ 834 00:41:28,581 --> 00:41:30,379 .عالیه - .لعنتی، لعنتی - 835 00:41:33,184 --> 00:41:35,248 تشک‌آبی‌های آرام ارائه دهنده تشک‌آبی ،برنی خپل 836 00:41:35,290 --> 00:41:36,308 چطور میتونم کمکتون کنم؟ 837 00:41:41,428 --> 00:41:43,116 .سلام، جین - .سلام - 838 00:41:43,158 --> 00:41:45,118 امروز چیکاره‌ای؟ - .سلام جین - 839 00:41:45,160 --> 00:41:46,866 .سلام - .فقط یه‌ مشت جعبه - 840 00:42:10,521 --> 00:42:11,528 .باشه 841 00:42:31,343 --> 00:42:32,406 !عوضیا 842 00:42:37,745 --> 00:42:38,753 .بگیرینش 843 00:42:42,183 --> 00:42:43,480 .بیست، بیست و پنج، سی. فقط سی تا 844 00:42:43,522 --> 00:42:45,684 .من 400 دارم. 400 845 00:42:45,726 --> 00:42:47,782 .150 - .من 400 دارم - 846 00:42:47,824 --> 00:42:49,390 ...و تو هم 847 00:42:49,432 --> 00:42:50,651 یه لحظه وایسا ببینم. پنج چی بود؟ 848 00:42:50,693 --> 00:42:51,723 .بیا پنجاه‌تا 849 00:42:51,765 --> 00:42:53,362 .پنج، ده، پونرده، بیست، بیست و پنج، سی .خب 850 00:42:53,404 --> 00:42:54,558 .سی‌تا - .اینم بیست و یکی - 851 00:42:54,600 --> 00:42:55,660 .این بیست و یکی اینجاست 852 00:42:55,702 --> 00:42:56,764 و بعد، بقیه‌‍ش چقدر شد؟ 853 00:42:56,806 --> 00:42:58,567 وایسا ببینم، فکر کنم نزدیک 19 تا .میمونه 854 00:42:58,609 --> 00:43:00,236 .انقدرم شروع خوبی نبود 855 00:43:00,771 --> 00:43:02,061 .نه، 21 تا داریم 856 00:43:02,103 --> 00:43:03,338 .نه، فقط 19 تا داشتیم 857 00:43:06,611 --> 00:43:08,948 "...برنی خپل" 858 00:43:09,780 --> 00:43:11,905 .پایینش کوچیک باشه 859 00:43:11,947 --> 00:43:13,755 .خیلی "برنی خپل"هاش زیاد شدن 860 00:43:14,789 --> 00:43:17,418 .آره، ولی میتونن کوچیک‌تر باشن .عیبی نداره 861 00:43:19,755 --> 00:43:21,125 ...و بعد 862 00:43:22,461 --> 00:43:23,633 ...بیا سعی کنیم 863 00:43:25,795 --> 00:43:29,329 برای نمونه‌ی آزمایش تابش با .یونیزاسیون نبیولایزرتون 864 00:43:29,371 --> 00:43:30,759 .حالا، برگردیم به اصل موضوع 865 00:43:30,801 --> 00:43:31,872 تو چپ‌دستی؟ 866 00:43:33,706 --> 00:43:35,904 آره. نمیدونستی؟ 867 00:43:35,946 --> 00:43:37,000 .نه 868 00:43:37,042 --> 00:43:39,308 .تا حالا هیچ آدم چپ‌دستی ندیده بودم قبلا 869 00:43:40,885 --> 00:43:41,981 جدی؟ 870 00:43:48,486 --> 00:43:49,550 !گری 871 00:43:49,592 --> 00:43:50,616 .ایناهاشش - .جری - 872 00:43:50,658 --> 00:43:52,082 از دیدنت خوشحالم. چطوری؟ 873 00:43:52,124 --> 00:43:53,420 .از دیدنت خوشحالم. دوست من - .از دیدنت خوشحالم - 874 00:43:53,462 --> 00:43:54,520 .خب - .سلام، میوکو - 875 00:43:54,562 --> 00:43:55,788 .نه، نه، نه. میوکو دیگه رفته 876 00:43:55,830 --> 00:43:58,526 .این همسر جدید منه، کیمیکو 877 00:43:58,568 --> 00:44:00,296 .سلام کیمیکو - .به زیبایی یک نقاشی - 878 00:44:00,831 --> 00:44:02,464 این خانم زیبا کی‌ان؟ 879 00:44:02,506 --> 00:44:04,467 .آم، این دوست خانم من آلاناست 880 00:44:04,509 --> 00:44:06,364 حالت چطوره، آلانا؟ - .شریک کاری هستیم - 881 00:44:06,406 --> 00:44:07,465 .باعث افتخاره 882 00:44:07,507 --> 00:44:08,568 .از دیدنت خوشوقتم 883 00:44:10,515 --> 00:44:11,802 .راستی، جری میخوام راجب این باهات حرف بزنم 884 00:44:11,844 --> 00:44:12,969 .وایسا، وایسا 885 00:44:13,011 --> 00:44:15,137 .بیا درست انجامش بدیم ،بیا بشینیم 886 00:44:15,179 --> 00:44:17,477 و اول یه‌چیزی بنوشیم، باشه؟ 887 00:44:17,519 --> 00:44:18,578 .به نظر عالی میاد - .اول شما - 888 00:44:18,620 --> 00:44:20,151 .ممنونم، جری 889 00:44:23,191 --> 00:44:27,922 اوه، گری. من دوستت دارم، و میخوام هرکاری .از دستم بر میاد برات انجام بدم 890 00:44:27,964 --> 00:44:30,884 ولی واقعا فکر نکنم این تو رستوران .من خیلی جا بگیره 891 00:44:30,926 --> 00:44:31,991 ،ما ژاپنی هستیم 892 00:44:32,033 --> 00:44:35,992 .و این کسب و کار تشک‌آبی منحصرا آمریکاییه 893 00:44:36,034 --> 00:44:37,333 ،آه، کیمیکو 894 00:44:37,375 --> 00:44:39,709 تو راجب این تشک‌آبی چی فکر میکنی؟ 895 00:44:44,709 --> 00:44:45,847 .اوهوم 896 00:44:46,613 --> 00:44:48,467 چی گفت؟ 897 00:44:48,509 --> 00:44:50,971 ،متوجه شدنش سخته .ژاپنی بلد نیستم 898 00:44:51,013 --> 00:44:52,243 ،گری، میخوام کمک کنم 899 00:44:52,285 --> 00:44:55,956 میشه بدون تبلیغ کردن اینا، کمک کنم؟ 900 00:45:05,059 --> 00:45:06,626 .سلام، آلانا 901 00:45:07,897 --> 00:45:09,068 .سلام، فریزبی 902 00:45:10,735 --> 00:45:11,863 اینجا کار میکنی؟ 903 00:45:11,905 --> 00:45:14,568 .متاسفانه تو چیکار میکنی؟ 904 00:45:15,647 --> 00:45:18,263 به دوستم در رابطه با کسب و کارش .که حول محور تشک‌های آبی ـه، کمک میکنم 905 00:45:18,305 --> 00:45:20,000 گری؟ - آره. میشناسیش؟ - 906 00:45:20,042 --> 00:45:21,476 .آره، پسرخوبیه دوسش دارم 907 00:45:22,748 --> 00:45:24,248 دوسش داری؟ 908 00:45:24,915 --> 00:45:26,012 از کجا میشناسیش اصن؟ 909 00:45:26,054 --> 00:45:28,511 .همیشه‌ی خدا اینجاست .یکی از دوستای جری ـه 910 00:45:28,553 --> 00:45:29,781 .آهان 911 00:45:29,823 --> 00:45:31,321 .دلال بامزه‌ای ـه 912 00:45:33,423 --> 00:45:36,224 درکنارش آدم باهوش و تاجر خوبی ـه 913 00:45:38,063 --> 00:45:39,901 هنوزم توی "تاینی توز" کار میکنی؟ 914 00:45:40,867 --> 00:45:43,069 .نه، الان دیگه با «گری» شریکیم 915 00:45:43,769 --> 00:45:46,270 .شدی دستیارش پس 916 00:45:48,173 --> 00:45:50,005 بهت نگفته بیا با دستات واسه کیرم دستیاری کن و کف دستی بزن؟ 917 00:45:51,449 --> 00:45:53,807 .چرا، همیشه میگه برام جق بزن 918 00:45:53,849 --> 00:45:56,247 خوبه. میذارم این سعادت .فقط نصیب خودت باشه 919 00:46:01,119 --> 00:46:03,079 باشه، بعدا میبینمت فریزبی 920 00:46:03,121 --> 00:46:05,917 باشه. سلاممو به خواهرات برسون 921 00:46:16,637 --> 00:46:21,930 میتونم احساسی که داره رو با نرم اسفنجی، آهسته و فنری توصیف کنم 922 00:46:21,972 --> 00:46:23,071 .بدون اینکه تختش بخواد زیاد پرشی باشه 923 00:46:23,113 --> 00:46:24,438 .سکسی‌تر 924 00:46:24,480 --> 00:46:25,607 .سکسی‌تر، سکسی‌ترش کن 925 00:46:25,649 --> 00:46:26,707 ...میگم نمیشه 926 00:46:26,749 --> 00:46:27,774 .خفه شو - ...امکانش هست - 927 00:46:27,816 --> 00:46:29,939 جایی نیست که بیام امتحانش کنم؟ 928 00:46:29,981 --> 00:46:31,409 نه، ولی میتونین تخت رو سفارش بدین 929 00:46:31,451 --> 00:46:33,272 ،و اگه راضی نبودین .میتونم تضمین کنم که پولتونو پس میدیم 930 00:46:33,314 --> 00:46:34,674 آلانا، باید سکسی‌تر حرف‌بزنی 931 00:46:34,716 --> 00:46:36,185 .وگرنه نمیخرتش - ...فکرکنم یه مدتی - 932 00:46:36,227 --> 00:46:37,014 ،بخوام بهش فکرکنم .بعدش اگه خواستم بهتون زنگ میزنم 933 00:46:37,056 --> 00:46:38,253 .نذار تلفنو قطع کنه 934 00:46:38,295 --> 00:46:39,517 اسمت چیه؟ 935 00:46:39,559 --> 00:46:40,720 .تد 936 00:46:41,560 --> 00:46:42,618 .تد 937 00:46:42,660 --> 00:46:43,788 .بله 938 00:46:43,830 --> 00:46:46,295 .تد، عاشق اسمتم 939 00:46:46,337 --> 00:46:47,331 ...خیلی‌خب 940 00:46:47,832 --> 00:46:48,922 .اسم من آلاناـست 941 00:46:48,964 --> 00:46:50,456 .سلام، آلانا 942 00:46:50,498 --> 00:46:52,529 ممکنه خودم بیام خونه ـت و تشک رو واست راه بندازم؟ 943 00:46:52,571 --> 00:46:53,702 جان؟ 944 00:46:53,744 --> 00:46:56,804 واست پهنش میکنم .نحوه استفاده‌ـش رو یادت میدم 945 00:46:56,846 --> 00:46:59,013 ...شبیه اقیانوس میمونه 946 00:47:00,316 --> 00:47:02,969 .از داخل خیس ـه 947 00:47:03,011 --> 00:47:07,311 ،اوایلش یکم سخته بخوای بهش عادت کنی ،اما تد، وقتی توش غرق شی 948 00:47:07,353 --> 00:47:10,314 .فکرنکنم جای سوالی برات باقی بمونه 949 00:47:10,356 --> 00:47:12,283 آلانا، به‌نظر میاد الان تشک آبی ـت رو کردی تو پاچه ـم 950 00:47:12,325 --> 00:47:14,390 بگو ببینم، کی میتونی تشک ـه رو بیاری؟ 951 00:47:14,432 --> 00:47:17,054 .جون، چقدر طالب شدی یهو 952 00:47:17,096 --> 00:47:19,326 .باید صبرکنم تا وقتی کارـم تموم میشه 953 00:47:19,368 --> 00:47:20,556 عه؟ 954 00:47:20,598 --> 00:47:25,060 آره. یه رئیس بدجنس و پیر دارم .که کل روز رو ازم کار میکشه 955 00:47:25,102 --> 00:47:27,965 خب چرا به برنی خپل نمیگی که کار داری و باید بری بیرون؟ 956 00:47:28,007 --> 00:47:30,998 .برنی خپل خیلی بدجنس ـه، تد 957 00:47:31,040 --> 00:47:32,100 .از لحنت میشه فهمید 958 00:47:32,142 --> 00:47:34,378 .کل روز رو این تو نگهم میداره 959 00:47:35,683 --> 00:47:36,806 اما میدونی چیه، تد؟ 960 00:47:36,848 --> 00:47:37,910 نه، چیه؟ 961 00:47:37,952 --> 00:47:42,675 میدونم که عاشق تشک‌های خیسمون میشی 962 00:47:42,717 --> 00:47:44,484 میدونی با تشکامون چی اشانتیون میدیم؟ - چی؟ - 963 00:47:44,526 --> 00:47:46,188 .یه تخته چوبی 964 00:47:46,230 --> 00:47:50,854 یه تخته چوبی محکم که میچسبه دیوار 965 00:47:50,896 --> 00:47:51,955 .به‌نظر عالی میاد 966 00:47:51,997 --> 00:47:53,819 .تخته چوبی نداریم که 967 00:47:53,861 --> 00:47:55,996 تورو به همکارم «کرک» وصل میکنم 968 00:47:56,038 --> 00:47:58,030 ،و ایشون تموم اطلاعاتت رو یادداشت میکنه 969 00:47:58,072 --> 00:48:00,266 و منم بعدش میام خونه ـت، تد 970 00:48:00,308 --> 00:48:03,002 .ممنون که با "برنی خپل" تماس گرفتی .روز خوبی داشته باشی 971 00:48:03,044 --> 00:48:04,769 چیکار داری میکنی؟ تخته چوبی چیه؟ .ما که تخت نداریم 972 00:48:04,811 --> 00:48:05,875 ،حب برید بگیرید 973 00:48:05,917 --> 00:48:08,201 چون یه تیکه کیسه پلاستیکی .که توش آبه، فرقی با بادکنک آبی نداره 974 00:48:08,243 --> 00:48:09,337 .بذاریش تو یه قاب چوبی، میشه تخت 975 00:48:09,379 --> 00:48:10,940 ،بیا یه سر بریم نورثریج لامبر 976 00:48:10,982 --> 00:48:12,615 ...اونجا تختای خوبی - .من برات دیالوگاتو نوشته بودم، زیادی داری بداهه گویی میکنی - 977 00:48:12,657 --> 00:48:13,982 .بهم گفتی سکسی‌ترش کنم 978 00:48:14,024 --> 00:48:15,951 بهت گفتم سکسی‌ترش کنی 979 00:48:15,993 --> 00:48:17,677 نگفتم برو خونه یارو و بخواب تو تختش 980 00:48:17,719 --> 00:48:20,613 بهت گفتم که من بازیگر خوبی ـم، گری 981 00:48:20,655 --> 00:48:22,221 .حاجی بهم نگو که سکسی ترش کنم 982 00:48:22,263 --> 00:48:25,861 ،اگه بهم بگی سکسی‌ترش کنم .حشری‌ترش میکنم 983 00:48:25,903 --> 00:48:30,399 ماـم رویاها و ایده‌های خودمونو داریم 984 00:48:30,441 --> 00:48:31,627 ...و واسه همین خاطر 985 00:48:31,669 --> 00:48:35,036 .فقط بگو باشه .اون (ضمیر مونث) هرچی ازت پرسید، بگو آره 986 00:48:35,078 --> 00:48:37,365 اگه ازت پرسید میتونی یه دهن بخونی، بگو آره 987 00:48:37,407 --> 00:48:39,068 ،اگه ازت پرسید میتونی برقصی .بگو آره 988 00:48:39,110 --> 00:48:40,300 .من که هم میتونم بخونم، هم میتونم برقصم 989 00:48:40,342 --> 00:48:42,909 .نه، میدونم. میدونم، میدونم 990 00:48:42,951 --> 00:48:44,904 دارم میگم اگه چیزی ازت پرسید 991 00:48:44,946 --> 00:48:47,250 ،و تو یه وقت بلد نبودی 992 00:48:47,292 --> 00:48:48,378 .الکی بگو آره بلدم 993 00:48:48,420 --> 00:48:49,913 چون همیشه بعد از اینکه نقش رو گرفتی 994 00:48:49,955 --> 00:48:51,290 وقت این هست که اون توانایی رو تمرین کنی یاد بگیری 995 00:48:52,962 --> 00:48:55,548 پس هرچی ازت پرسید .بگو آره 996 00:48:55,590 --> 00:48:57,255 ،ببین کلا هرچی پرسید .بگو آره 997 00:48:57,297 --> 00:48:58,656 ...فقط بگو آره، بگو آره - .باشه گاییدی - 998 00:48:58,698 --> 00:48:59,694 .خیلی‌خب 999 00:49:00,296 --> 00:49:02,037 .سلام جنیس - .سلام گری - 1000 00:49:03,100 --> 00:49:04,974 .مری - .عزیزم - 1001 00:49:08,274 --> 00:49:12,039 خب، گری که بهم گفته 1002 00:49:12,081 --> 00:49:14,199 که توی آکادمی سرزمینی برای زنان پیش میلتون فارمر داری دوره میبینی 1003 00:49:14,241 --> 00:49:15,535 .آره 1004 00:49:15,577 --> 00:49:17,611 .عاشق تاثیرگذاریش روی بازیگرای جوونم 1005 00:49:17,653 --> 00:49:20,041 .رسما معجزه میکنه 1006 00:49:25,320 --> 00:49:27,128 ،لبخند گرمی داری 1007 00:49:28,158 --> 00:49:31,396 .که همین خودش قدرتمنده 1008 00:49:33,166 --> 00:49:36,434 ،و دماغ یهودی‌گونه‌ای داری 1009 00:49:37,599 --> 00:49:40,626 .که این روزا داره مد میشه 1010 00:49:40,668 --> 00:49:42,965 این روزا خیلیا میان سراغم 1011 00:49:43,007 --> 00:49:44,178 .و درخواست بازیگر دختر یهودی میکنن 1012 00:49:44,978 --> 00:49:46,573 .جدی؟ اینکه عالیه 1013 00:49:53,851 --> 00:49:54,848 .نه 1014 00:50:00,198 --> 00:50:01,294 .نه 1015 00:50:09,636 --> 00:50:11,139 .نه 1016 00:50:15,545 --> 00:50:17,046 .به "تیتوم» بگو دوسش دارم 1017 00:50:18,680 --> 00:50:20,137 ورزشکاری؟ 1018 00:50:20,179 --> 00:50:21,804 .بدنت رو فرم ـه 1019 00:50:21,846 --> 00:50:22,910 .آره 1020 00:50:22,952 --> 00:50:25,280 سوارکاری بلدی؟ 1021 00:50:25,322 --> 00:50:26,848 .آره 1022 00:50:26,890 --> 00:50:28,882 شمشیربازی بلدی؟ 1023 00:50:29,317 --> 00:50:30,389 .آره، بلدم 1024 00:50:32,222 --> 00:50:33,984 بسکتبال چی؟ - .آره اونم بلدم - 1025 00:50:34,026 --> 00:50:35,314 بیسبال؟ - .آره - 1026 00:50:35,356 --> 00:50:36,857 فوتبال؟ - .آره - 1027 00:50:38,565 --> 00:50:42,863 ورزش یا حرفه دیگه بلدی که لازم باشه بدونم؟ 1028 00:50:43,365 --> 00:50:45,206 .دوره "کراو مگا" هم دیدم (یه نوع دفاع شخصی نظامی) 1029 00:50:47,344 --> 00:50:50,699 .خب من که نمیدونم ولی اینی که میگی چی هست؟ 1030 00:50:50,741 --> 00:50:53,867 .یه نوع ورزش رزمی اسرائیلی ـه .که توی رزم استفاده میشه 1031 00:50:53,909 --> 00:50:56,547 .پدرم توی ارتش اسرائیل خدمت میکرد .هممون بلدیمش 1032 00:50:58,680 --> 00:51:03,846 پس یه جور کاراته است؟ 1033 00:51:03,888 --> 00:51:06,557 نه بیشتر اینجوریه که یادت میدن، چطوری با خودکار چشم یکیو از حدقه دربیاریم 1034 00:51:10,693 --> 00:51:12,926 پس یه پا واسه خودت مبارزی، مگه نه؟ 1035 00:51:13,360 --> 00:51:14,532 .خوشم اومد 1036 00:51:16,100 --> 00:51:17,436 .ازت معلومه 1037 00:51:18,768 --> 00:51:23,067 ،اومدی اینجا که خوشگل به‌نظر بیای 1038 00:51:23,109 --> 00:51:25,279 ...ولی راستشو بخوای، تو منو 1039 00:51:28,110 --> 00:51:29,745 .یاد یه سگ میندازی 1040 00:51:30,413 --> 00:51:33,749 ...یه سگ پیت‌بول انگلیسی 1041 00:51:35,251 --> 00:51:37,291 ...که جذبه ی جنسی داره 1042 00:51:37,922 --> 00:51:39,557 ...و 1043 00:51:41,258 --> 00:51:43,591 .و یه دماغ به‌شدت یهودی‌گونه داره 1044 00:51:47,069 --> 00:51:48,926 به زبان دیگه ایی مسلطی؟ 1045 00:51:48,968 --> 00:51:50,271 به جز انگلیسی؟ 1046 00:51:50,605 --> 00:51:51,658 .عبری بلدم 1047 00:51:51,700 --> 00:51:55,097 .به‌جز عبری - .ببخشید عذرمیخوام - 1048 00:51:55,139 --> 00:51:56,640 ...اسپانیایی 1049 00:51:57,239 --> 00:51:58,246 .اوه 1050 00:51:58,910 --> 00:52:00,102 ...فرانسوی 1051 00:52:02,980 --> 00:52:04,252 ...لاتین 1052 00:52:07,756 --> 00:52:08,883 .و پرتغالی 1053 00:52:12,726 --> 00:52:13,723 .خیلی‌خب (اسپانیایی) 1054 00:52:16,667 --> 00:52:18,090 .شگفت انگیزـه 1055 00:52:22,767 --> 00:52:24,399 حاضری توی فیلمات نیم‌تنه بالاییت مشخص باشه؟ 1056 00:52:24,441 --> 00:52:25,438 .آره 1057 00:52:26,773 --> 00:52:27,770 .نه 1058 00:52:31,338 --> 00:52:35,679 اگه مایل به لخت شدن توی فیلما نباشی .کار گیرت نمیاد 1059 00:52:37,454 --> 00:52:40,142 ،پس ایرادی برات نداره که توی یه فیلم لخت شی اما برات ایراد داره که باهام لب بگیری؟ 1060 00:52:40,184 --> 00:52:42,810 حاضری به کل دنیا سینه‌هات رو نشون بدی ولی من حق ندارم ببینمشون؟ 1061 00:52:42,852 --> 00:52:44,084 بهم گفتی هرچی گفت بگم آره، یادته؟ 1062 00:52:44,126 --> 00:52:45,250 بهت گفتم که به این سوالش .جواب "نه" بگی 1063 00:52:45,292 --> 00:52:46,817 .خب، نمیدونستم چی بگم 1064 00:52:46,859 --> 00:52:48,021 !میگفتی نه 1065 00:52:49,695 --> 00:52:52,556 اگه باعث میشد نقش گیرم بیاد .حاضر بودم تو فیلم لخت شم 1066 00:52:52,598 --> 00:52:54,323 بازیگرا همیشه خدا تو فیلماشون .لخت میشن 1067 00:52:54,365 --> 00:52:55,556 چه اشکالی داره، گری؟ 1068 00:52:55,598 --> 00:52:56,724 چون الان توی فیلما 1069 00:52:56,766 --> 00:52:58,331 .صحنه لختی زیاد شده - .بیخیال - 1070 00:52:58,373 --> 00:53:00,736 .و تو دوست منی .ما دوست همیم، آلانا 1071 00:53:00,778 --> 00:53:02,130 ،و توی یه فیلم، حاضری لخت شی 1072 00:53:02,172 --> 00:53:04,602 حاضری سینه‌هاتو توی یه فیلم نشون بدی !ولی حاضر نیستی به من نشونشون بدی 1073 00:53:04,644 --> 00:53:07,401 چرا از یکی هم‌سن خودت نمیخوای که سینه‌هاشو بهت نشون بده؟ 1074 00:53:07,443 --> 00:53:08,547 !چون از تو میخوام 1075 00:53:43,581 --> 00:53:45,139 واقعا میخوای سینه‌هامو ببینی؟ 1076 00:53:45,181 --> 00:53:46,255 .آره 1077 00:53:48,916 --> 00:53:50,919 گرگ کجاست؟ - .تو اتاقشه - 1078 00:54:10,109 --> 00:54:11,379 میشه بهشون دست بزنم؟ 1079 00:54:13,374 --> 00:54:14,448 .نخیر 1080 00:54:16,181 --> 00:54:19,519 ،اگه یه وقت چیزی به کسی بگی .تاعمر دارم باهات حرف نمیزنم 1081 00:54:20,714 --> 00:54:22,214 .فردا میبینمت 1082 00:54:34,035 --> 00:54:37,196 فکرمیکنی عجیبه که همیشه با گری و رفیقاش وقت بگذرونم؟ 1083 00:54:43,305 --> 00:54:44,313 .نه 1084 00:54:48,819 --> 00:54:50,077 .خودم فکرمیکنم که عجیبه 1085 00:54:56,818 --> 00:54:58,888 .خودت هرجوری فکرکنی همونه 1086 00:55:02,991 --> 00:55:04,622 خودم فکرمیکنم عجیبه که همیشه 1087 00:55:04,664 --> 00:55:06,830 دارم با گری و رفیقای 15 ساله ـش .وقت میگذرونم 1088 00:55:22,511 --> 00:55:23,637 خوشحالی؟ 1089 00:55:23,679 --> 00:55:26,376 آره. خوشحالم. تو خوشحالی؟ 1090 00:55:26,418 --> 00:55:27,882 .اگه تو خوشحال باشی، منم خوشحالم 1091 00:55:27,924 --> 00:55:29,718 !البته که خوشحالم 1092 00:55:29,760 --> 00:55:31,476 .فوق العاده شدی 1093 00:55:31,518 --> 00:55:32,592 واقعا؟ 1094 00:55:33,698 --> 00:55:35,023 .واو 1095 00:55:42,270 --> 00:55:44,063 .بهترین پلاستیکو داره 1096 00:55:44,105 --> 00:55:45,724 ...روی تابلومون زده 1097 00:55:45,766 --> 00:55:46,826 .مثل پیدا کردن خشکی وسط اقیانوس میمونه 1098 00:55:46,868 --> 00:55:47,928 .اوناها، اونجا روش نوشته 1099 00:55:47,970 --> 00:55:49,170 .میتونی روش قل بخوری .انگار سوار کشتی شدی 1100 00:55:49,212 --> 00:55:50,271 .واسه کمر و گردنتون خیلی مفیده 1101 00:55:50,313 --> 00:55:51,436 .جوری که انگار تو کشتی درحال حرکتین 1102 00:55:51,478 --> 00:55:52,499 .واسه کمرتون و این قسمت خیلی خوبه 1103 00:55:52,541 --> 00:55:53,606 پلاستیک روش عربیه 1104 00:55:53,648 --> 00:55:55,000 .که بهترین پلاستیک توی بازاره - .بهترینه - 1105 00:55:55,042 --> 00:55:57,076 .با هیچی سوراخ نمیشه .خودمون امتحان کردیم 1106 00:55:57,118 --> 00:55:58,308 ،تیزترین چیزارو زدیم بهش 1107 00:55:58,350 --> 00:56:00,277 .و آخ هم نگفته 1108 00:56:00,319 --> 00:56:02,109 .این مدل "برنی خپل" ـمون ـه 1109 00:56:02,151 --> 00:56:04,849 .این مدل "به شدت خواب آور" ـمون ـه - جدی؟ - 1110 00:56:04,891 --> 00:56:08,691 بقیه طراحی هامون از همین مدل .الهام گرفته شده 1111 00:56:08,733 --> 00:56:10,124 .بچه ها آروم باشید 1112 00:56:10,166 --> 00:56:12,021 رو تخت کشتی نگیرین 1113 00:56:12,063 --> 00:56:14,125 ،میدونم دخترتون مدل "راحتی" رو دوست داره .اما اون چیزی که به درد شما میخوره "مدل برنی خپل" ـه 1114 00:56:14,167 --> 00:56:15,569 .دیانا 1115 00:56:19,503 --> 00:56:20,739 !بس کن! خفه شو 1116 00:56:25,409 --> 00:56:27,205 .سو پامرتز 1117 00:56:27,247 --> 00:56:28,811 .گری ولنتاین 1118 00:56:30,911 --> 00:56:33,714 ،این مدل اسمش "شب عربی" ـه 1119 00:56:33,756 --> 00:56:37,980 مدل نهاییمونه و بهترینه .و صدرصد پلاستیک عربی توش به کار رفته 1120 00:56:38,022 --> 00:56:40,786 این تشک سایز بزرگ "برنی خپل" ـه 1121 00:56:40,828 --> 00:56:44,554 بخاری، تخته چوبی پشت سر .و کناره‌هاشم زیرسیگاری داره 1122 00:56:44,596 --> 00:56:46,723 .و چراغم داره 1123 00:56:46,765 --> 00:56:48,823 خب اگه "برنی خپل" درحالی که سیگار دستشه 1124 00:56:48,865 --> 00:56:50,492 خوابش ببره، چی میشه؟ 1125 00:56:50,534 --> 00:56:52,064 .سوال قشنگی پرسیدی 1126 00:56:52,106 --> 00:56:55,399 ببین آب این تشکا اینقدری سرده .که نمیذاره سیگار بسوزونتش 1127 00:56:55,441 --> 00:56:56,904 .چه هوشمندانه 1128 00:56:56,946 --> 00:56:58,100 پس تشکش سرده؟ 1129 00:56:58,142 --> 00:57:00,739 ،توی تابستون سرده .توی زمستون سرد نیست 1130 00:57:00,781 --> 00:57:03,474 ،بذار ببرمت اون یکی مدل رو نشونت بدم 1131 00:57:03,516 --> 00:57:05,004 .اینم از پلاستیک عربی ساخته شده 1132 00:57:05,046 --> 00:57:06,512 .سلام، به برنی خپل خوش اومدین 1133 00:57:06,554 --> 00:57:08,721 .یادتون نره رو صندلی راحتی بشینین 1134 00:57:09,788 --> 00:57:12,351 ،تشک آبی‍های برنی خپل .صندلی‌های راحتی، اینور بازار 1135 00:57:13,129 --> 00:57:14,958 .سلام، به برنی خپل خوش اومدین 1136 00:57:15,699 --> 00:57:16,696 .سلام 1137 00:57:17,693 --> 00:57:18,818 .به برنی خپل خوش اومدین 1138 00:57:18,860 --> 00:57:20,428 .اینا همه ثبت اختراع ملی شدن 1139 00:57:20,470 --> 00:57:21,920 ،اگه اونا بگن میتونی .پس میتونی 1140 00:57:21,962 --> 00:57:24,660 سلام. ایشون کی باشن، گری؟ 1141 00:57:24,702 --> 00:57:27,926 سلام، من مدیر اینجام 1142 00:57:27,968 --> 00:57:29,102 .اسمم آلاناست 1143 00:57:29,144 --> 00:57:31,335 .آلانا، سو. سو، آلانا 1144 00:57:31,377 --> 00:57:32,402 .سلام - ،سلام - 1145 00:57:32,444 --> 00:57:33,770 .از آشنایی باهات خوشبختم 1146 00:57:33,812 --> 00:57:35,610 گری، میشه یه لحظه وقتتو بگیرم؟ 1147 00:57:35,652 --> 00:57:38,706 فقط میخوام بدونم این سفارشارو چجوری میخوای بنویسم 1148 00:57:38,748 --> 00:57:39,950 .برو خودم الان میام 1149 00:57:41,082 --> 00:57:42,517 ،آخه باید سریع بدونم 1150 00:57:42,559 --> 00:57:44,750 چون میخوام این کاغذبازیا .اشتباه پیش نره 1151 00:57:44,792 --> 00:57:46,779 نمیخوایم که روز اول اشتباهی ازمون سربزنه، درسته؟ 1152 00:57:46,821 --> 00:57:47,958 .گفتم برو الان میام دیگه 1153 00:57:52,761 --> 00:57:53,961 همه چیز مرتبه؟ 1154 00:57:54,003 --> 00:57:55,359 .آره بابا البته 1155 00:57:55,401 --> 00:57:56,427 دوست دخترت بود؟ 1156 00:57:56,469 --> 00:57:57,628 .نه، دوست دخترم نیست 1157 00:57:57,670 --> 00:57:59,562 چرا، میخورد دوست دخترم باشه؟ 1158 00:57:59,604 --> 00:58:00,608 .یه جورایی 1159 00:58:01,241 --> 00:58:02,630 ...نه، میدونی 1160 00:58:02,672 --> 00:58:04,138 .نه. واسم کار میکنه 1161 00:58:04,180 --> 00:58:05,540 .قبلا پرستارم بود 1162 00:58:05,582 --> 00:58:06,799 ...بیا ببرمت اینو نشونت بدم 1163 00:58:33,639 --> 00:58:34,939 .خیلی نئشه ـم 1164 00:58:35,639 --> 00:58:37,546 .کرک نئشه ـم کرد 1165 00:58:39,816 --> 00:58:40,833 ...خیلی خب 1166 00:58:40,875 --> 00:58:42,768 .خیلی خوشحالم، گری 1167 00:58:43,888 --> 00:58:46,347 .تبریک میگم 1168 00:58:46,389 --> 00:58:48,173 ،باهم از پسش براومدیم مگه نه؟ 1169 00:58:48,215 --> 00:58:50,347 .درسته باهم انجامش دادیم - .باهم از پسش براومدیم - 1170 00:58:50,389 --> 00:58:51,725 خوشحالی؟ 1171 01:00:59,618 --> 01:01:00,656 .گه توش 1172 01:01:01,621 --> 01:01:04,088 .برگرد ببینم خوشگله 1173 01:01:08,289 --> 01:01:09,791 یکشنبه فیلم 1174 01:01:09,833 --> 01:01:12,150 تعدادی از فیلم‌های بلند بی‌نظیر 1175 01:01:12,192 --> 01:01:13,887 .را تقدیم حضورتان میکند 1176 01:01:13,929 --> 01:01:16,705 وایسا ببینم، این چه وضعشه؟ 1177 01:01:24,378 --> 01:01:25,797 .آلانا 1178 01:01:25,839 --> 01:01:29,343 ،میدونی رینبو .تو برای من مثل یه راز، مبهمی (رینبو، اسم شخصیت و همچنین به معنی رنگین کمان) 1179 01:01:29,385 --> 01:01:31,803 .هیچی ازت نمیدونم 1180 01:01:31,845 --> 01:01:34,808 نمیدونم دوستات کی ـن یا والدینت زنده ـن یا نه 1181 01:01:34,850 --> 01:01:35,913 !آلانا 1182 01:01:35,955 --> 01:01:37,451 ...اگه توی دردسری چیزی هستی... 1183 01:01:39,461 --> 01:01:40,960 .میتونی بهم بگی 1184 01:01:42,492 --> 01:01:44,700 راز و ابهامی وجود نداره، فرنکی 1185 01:01:46,570 --> 01:01:49,695 .من اهل اینترکورس، پنیسلوانیام 1186 01:01:49,737 --> 01:01:51,694 .میدونم، جوکای مربوطه رو شنیدم (اینترکورس اسم یه شهرکه که به معنی مقاربت جنسی ـم هست) 1187 01:01:51,736 --> 01:01:53,302 .من که چیزی نگفتم 1188 01:01:53,902 --> 01:01:55,767 .تازه بهترم میشه 1189 01:01:55,809 --> 01:01:57,131 باید اول از فیثفول (با ایمان) رد شی 1190 01:01:57,173 --> 01:01:58,804 .تا برسی به اینترکورس 1191 01:01:58,846 --> 01:02:01,141 .پس باید رسیدن به اون قسمت خیلی سخت باشه 1192 01:02:04,254 --> 01:02:07,542 .والدینم مردن 1193 01:02:07,584 --> 01:02:11,384 5سال پیش توی تصادف ماشین مردن 1194 01:02:11,426 --> 01:02:14,150 .آدمای خوبی بودن 1195 01:02:14,192 --> 01:02:16,864 میدونی، هیچ اتفاق خاص و جدیدی .توی اینترکورس رخ نمیده 1196 01:02:18,062 --> 01:02:20,554 ،واسه همین تا دبیرستانم تموم شد 1197 01:02:20,596 --> 01:02:24,498 ساک و گیتارم رو برداشتم .و اومدم کالیفرنیا 1198 01:02:27,276 --> 01:02:29,131 .و یه کات کهکشانی 1199 01:02:29,173 --> 01:02:31,747 .کارت فوق العاده بود - .ممنون، آلانا - 1200 01:02:32,682 --> 01:02:34,541 تو رزومه ـت نوشته که سوارکاری بلدی 1201 01:02:34,908 --> 01:02:36,409 .آره 1202 01:02:36,451 --> 01:02:38,116 .و اینکه پرتغالی هم بلدی 1203 01:02:39,919 --> 01:02:42,847 شخصیت رینبو عاشق اسب و تیراندازی با کمان ـه 1204 01:02:42,889 --> 01:02:44,920 این ویژگیی از شخصیته که داریم روش کار میکنیم و روی سیر داستان تاثیر داره 1205 01:02:44,962 --> 01:02:47,654 ما میخوایم اطمینان حاصل کنیم 1206 01:02:47,696 --> 01:02:49,818 که بازیگرامون تحت هرشرایطی .از پس این کارها بربیان 1207 01:02:49,860 --> 01:02:51,228 .آره، از پس جفتش برمیام 1208 01:02:53,032 --> 01:02:55,764 .ممنون، آلانا .ممنون که اومدی 1209 01:02:55,806 --> 01:02:58,265 اونقدری شخصیت رینبو باور کردی، که حس میکنم .این 10دقیقه رو پیش خود رینبو بودم 1210 01:02:58,307 --> 01:02:59,467 تو همین حسو نداری، جک؟ 1211 01:03:00,407 --> 01:03:01,469 .دقیقا 1212 01:03:02,368 --> 01:03:03,911 .ممنون آقای هولدن 1213 01:03:08,151 --> 01:03:09,378 ...میدونی 1214 01:03:10,320 --> 01:03:13,481 .تو منو یاد گریس میندازی 1215 01:03:16,884 --> 01:03:17,991 کلی؟ 1216 01:03:30,907 --> 01:03:33,026 ،آقای هولدن 1217 01:03:33,068 --> 01:03:34,601 یه دور دیگه مارتینی میخواین؟ 1218 01:03:35,068 --> 01:03:36,108 .بله اگه امکانش هست 1219 01:03:36,673 --> 01:03:37,736 یه دور دیگه؟ 1220 01:03:38,147 --> 01:03:39,805 .با کمال میل 1221 01:03:39,847 --> 01:03:42,103 .سه‌تا بیار - .چشم - 1222 01:03:42,145 --> 01:03:44,677 .تاحالا مارتینی نخورده بودم 1223 01:03:45,420 --> 01:03:46,954 .خیلی نابی ـه 1224 01:03:50,424 --> 01:03:51,684 .جنگل 1225 01:03:52,957 --> 01:03:54,621 .خودم اهل جنگلم 1226 01:03:56,200 --> 01:03:57,459 .این جنگلو نمیگما 1227 01:03:58,959 --> 01:03:59,967 .آفریقا رو میگم 1228 01:04:01,271 --> 01:04:04,659 .آره، آفریقا 1229 01:04:04,701 --> 01:04:09,207 دوتا از بهترین دوستای سیاهپوستم .رو توی کنگو دیدم که سرشونو بریدن 1230 01:04:10,374 --> 01:04:13,607 میخوام یه چیزایی خصوصیی رو بهت بگم .که تاحالا به هیچکی نگفتم 1231 01:04:16,950 --> 01:04:19,547 ولی ازم نخواه درباره .کوالالامپور چیزی بهت بگم 1232 01:04:22,655 --> 01:04:24,057 اینایی که میگی دیالوگن 1233 01:04:24,888 --> 01:04:26,620 یا واقعیت؟ (یعنی نمیشه تشخیص داد کی بازیگری و کی خودتی) 1234 01:04:29,732 --> 01:04:31,724 .موجود بی‌نظیری هستی 1235 01:04:33,402 --> 01:04:35,134 .الحق که رینبوـی (رنگین کمونی) 1236 01:04:36,305 --> 01:04:38,024 .نه بابا من یهودی ـم 1237 01:04:40,068 --> 01:04:41,635 چیش خنده داره؟ 1238 01:04:44,337 --> 01:04:46,165 .یهودی ـم دیگه 1239 01:04:46,207 --> 01:04:49,082 اون «رکس بلاو» لعنتیه، اونجا؟ 1240 01:04:49,682 --> 01:04:50,973 کی گفت «بلاو»؟ 1241 01:04:51,015 --> 01:04:53,581 !اینورم، بلاو 1242 01:04:55,884 --> 01:04:57,010 !عه، جک 1243 01:04:57,052 --> 01:04:58,146 وایسا تا با این شخصیت 1244 01:04:58,188 --> 01:05:00,116 .آشنا شی 1245 01:05:00,158 --> 01:05:04,056 .جک هولدن لعنتی. بنگ 1246 01:05:04,098 --> 01:05:07,394 .حروم‌زاده‌ی جهنمی، بیا اینجا 1247 01:05:07,436 --> 01:05:09,727 ،براق، طلایی 1248 01:05:09,769 --> 01:05:13,298 .دراز، کم ارزش عوضی 1249 01:05:13,340 --> 01:05:15,799 .خدای من - .از دیدنت خوشحالم - 1250 01:05:15,841 --> 01:05:17,131 ...خدا 1251 01:05:20,280 --> 01:05:22,173 به هر شش عددی که میخوای .فکر کن، میتونم حدسشون بزنم 1252 01:05:22,215 --> 01:05:23,576 .باشه - .میتونم حدسشون بزنم. باشه - 1253 01:05:23,618 --> 01:05:24,808 .باشه - تو داری به - 1254 01:05:24,850 --> 01:05:28,514 .شش، سه، چهار، پنج فکر میکنی 1255 01:05:28,556 --> 01:05:29,850 .هی - !هنری - 1256 01:05:29,892 --> 01:05:31,150 .دیدنت همیشه خوشحال‌کننده‌ـست - .از دیدنت خوشحالم - 1257 01:05:31,192 --> 01:05:32,487 .منم همینطور - آره، میخوای بمونی؟ - 1258 01:05:32,529 --> 01:05:34,481 .من عالیم، آره. حتما 1259 01:05:34,523 --> 01:05:36,624 .ببین. میتونیم امشب غذاتو بدیم ببری 1260 01:05:37,864 --> 01:05:38,887 .داره اطرافو نگاه میکنه - .امکان نداره - 1261 01:05:38,929 --> 01:05:39,968 .خیلی نامرتبه 1262 01:05:41,795 --> 01:05:44,766 .توی طرح پیشرفت خوبی داشتی، هنری 1263 01:05:44,808 --> 01:05:47,325 .خب، دردسر درست نکنین، لطفا 1264 01:05:47,367 --> 01:05:48,594 .بی‌دردسر، بی‌دردسر 1265 01:05:48,636 --> 01:05:49,898 .اینجا دم‌خروسه، جای من 1266 01:05:49,940 --> 01:05:51,201 .آره، میمونم 1267 01:05:51,243 --> 01:05:52,907 .یه میز برای چهار نفر، لطفا میز 38؟ 1268 01:05:52,949 --> 01:05:54,841 .خب، شاید امشب میز دیگه‌ای رو بخوای 1269 01:05:54,883 --> 01:05:56,268 نظرت چیه؟ - .میز 38، هنری - 1270 01:05:56,310 --> 01:05:57,908 .قشنگ تو دیده 1271 01:05:57,950 --> 01:06:00,879 .تو دید، آره؟ باشه 1272 01:06:06,958 --> 01:06:08,689 .اوه، نه 1273 01:06:08,731 --> 01:06:11,065 .روی راه‌آهن پر از گازه 1274 01:06:12,659 --> 01:06:15,620 ...الان، میدونی چی دوست دارم بگم 1275 01:06:15,662 --> 01:06:17,465 تاحالا دیدی موتورسواری کنه؟ 1276 01:06:17,507 --> 01:06:18,793 .دیدم یه دوری بزنه 1277 01:06:18,835 --> 01:06:20,193 .خوبه 1278 01:06:20,235 --> 01:06:21,902 .میدونم که میدونی که میدونستم 1279 01:06:21,944 --> 01:06:24,804 .و میدونی که میکنم - ...نه. آره، خب - 1280 01:06:24,846 --> 01:06:26,539 .من صبورم. آدم صبوریم 1281 01:06:26,581 --> 01:06:28,471 .معلومه که هستی 1282 01:06:28,513 --> 01:06:30,470 ...یه‌جور حس مقدسی داره 1283 01:06:30,512 --> 01:06:31,636 ...آره، ولی .اینطور نیست 1284 01:06:31,678 --> 01:06:33,274 .الان یکی میاد 1285 01:06:33,316 --> 01:06:34,805 .ممنون، هنری - .ممنون - 1286 01:06:34,847 --> 01:06:36,316 .نگاه کن، باید ببینیش 1287 01:06:36,358 --> 01:06:37,411 .اوه، آره 1288 01:06:37,453 --> 01:06:39,485 .اوه، نه .حالا هرچی 1289 01:06:39,527 --> 01:06:40,749 ،جک 1290 01:06:40,791 --> 01:06:43,391 میدونی الان توی پارکینگ چی دارم؟ 1291 01:06:45,327 --> 01:06:46,529 .الان - .اممم - 1292 01:06:47,160 --> 01:06:48,926 650cc (مدل موتور) 1293 01:06:48,968 --> 01:06:51,956 .نه، نه. آدم موذی 1294 01:06:51,998 --> 01:06:55,373 .یه دزرت اسلد کامل برای تو، جک 1295 01:06:55,875 --> 01:06:57,906 .برای خودت ساخته شده 1296 01:06:57,948 --> 01:06:59,831 .الان چرخیدنشو میبینم - .داره میچرخه - 1297 01:06:59,873 --> 01:07:02,710 .میدونم که داره میچرخه، و باید بازم بچرخه 1298 01:07:03,545 --> 01:07:04,846 .بیخیال، میدونی من چی میخوام 1299 01:07:04,888 --> 01:07:06,681 .نه - .میدونی که لازمش داری - 1300 01:07:07,215 --> 01:07:08,344 .اوه، آره، تو داری 1301 01:07:08,386 --> 01:07:10,508 اینجوریاست؟ - .اوه، آره، شرط میبندم - 1302 01:07:10,550 --> 01:07:12,346 .گری، گری، گری، آلانا رو میبینم 1303 01:07:12,388 --> 01:07:15,086 ،کرک، تمرکز قاتل 1304 01:07:15,128 --> 01:07:17,024 دندونای به‌هم ساییده‌شده .و سرنیزه های ثابت 1305 01:07:25,533 --> 01:07:26,767 !آرماندا - .باشه. عوضی - 1306 01:07:26,809 --> 01:07:27,862 شما دارین راجب چی حرف میزنین؟ 1307 01:07:27,904 --> 01:07:29,294 .عوضی 1308 01:07:29,336 --> 01:07:30,967 چیکار میکنیم؟ 1309 01:07:31,009 --> 01:07:32,337 بله، آقای رکس؟ 1310 01:07:32,379 --> 01:07:35,368 ،آرماندا، سه‌تا مدافع از بار میخوام 1311 01:07:35,410 --> 01:07:36,636 (یه بطری اورکلیر(مشروب الکلی قوی 1312 01:07:36,678 --> 01:07:39,012 .یه‌عالمه روغن از تو آشپرخونه میخوام 1313 01:07:39,054 --> 01:07:41,146 و ازت میخوام که بیای .حفره‌ی هشتم همو ببینیم 1314 01:07:41,188 --> 01:07:44,880 ،کنار تله‌ی شنی .دو دقیقه. یالا 1315 01:07:44,922 --> 01:07:46,279 .بدو 1316 01:07:46,321 --> 01:07:48,048 !داریم روزو حروم میکنیم 1317 01:07:50,231 --> 01:07:53,596 .باید یه‌سری آمادگی انجام بدم .بعدا شما بچه‌ها رو میبینم 1318 01:08:02,603 --> 01:08:04,739 زمان افتخار نیست" رو دیدی؟" 1319 01:08:04,781 --> 01:08:06,072 با جک هولدن؟ - .آره - 1320 01:08:06,114 --> 01:08:07,740 میخواین مارتینی سفارش بدین؟ 1321 01:08:07,782 --> 01:08:09,569 .من میتونم مارتینی بگیرم 1322 01:08:09,611 --> 01:08:11,383 .الان چهارتا مارتینی برامون میگیرم 1323 01:08:12,947 --> 01:08:16,348 پل‌ها فاصله‌ی محدودی بین .دو هدف رو پوشش میده 1324 01:08:16,390 --> 01:08:20,021 .اونا مهم‌ترین هدفای تمام کره هستن 1325 01:08:20,063 --> 01:08:22,757 .بنابراین، به همون اندازه محفوظن 1326 01:08:24,199 --> 01:08:26,923 ،البته که فقط سی ثانیه روی اهدافیم 1327 01:08:26,965 --> 01:08:28,367 .ولی یه عمره 1328 01:08:29,969 --> 01:08:31,766 میریم کره؟ 1329 01:08:33,269 --> 01:08:35,229 .نمیفهمم 1330 01:08:35,271 --> 01:08:36,835 ولی جذابم، نه؟ 1331 01:08:36,877 --> 01:08:39,731 هر اسلحه‌ی قابل تصوری 1332 01:08:39,773 --> 01:08:41,699 .توی اون کوهپایه‌ها هست 1333 01:08:41,741 --> 01:08:44,103 ...و مردایی که پشت اونان 1334 01:08:44,145 --> 01:08:45,241 .اوهوم 1335 01:08:45,283 --> 01:08:47,241 میدونن از کجا داریم میایم 1336 01:08:47,283 --> 01:08:48,717 .و به کجا میریم 1337 01:08:50,289 --> 01:08:52,512 .قراره دقیقا بینشون پرواز کنیم 1338 01:08:52,554 --> 01:08:55,756 .قراره مستقیم و آروم پرواز کنیم 1339 01:08:55,798 --> 01:08:58,583 .بدون ذره‌ای غافلگیری 1340 01:08:58,625 --> 01:09:00,465 و اونا همینطوری نشستن 1341 01:09:01,098 --> 01:09:02,599 ،منتظر ما 1342 01:09:03,397 --> 01:09:04,832 .به امید اینکه ما میایم 1343 01:09:09,001 --> 01:09:13,367 .اونا پل‌های توکوسان هستن، نانسی 1344 01:09:13,409 --> 01:09:15,137 خانم‌ها و آقایان 1345 01:09:15,179 --> 01:09:17,370 مردم خوب کاک 1346 01:09:17,412 --> 01:09:19,207 .شام رو بذارید زمین 1347 01:09:19,249 --> 01:09:21,781 .اون سالاد میتونه منتظر بمونه 1348 01:09:21,823 --> 01:09:25,244 .بذارید استیکتون سرد بشه 1349 01:09:25,286 --> 01:09:30,054 .چرا که امشب، در خدمت مردی هستیم که واقعا نیاز به معرفی نداره 1350 01:09:30,096 --> 01:09:32,222 .که اسمشون هست: آقای جک هولدن 1351 01:09:37,003 --> 01:09:38,130 درسته 1352 01:09:38,172 --> 01:09:41,069 و اگر عکس‌هاش رو دیده باشید 1353 01:09:41,111 --> 01:09:44,433 میدونید که توی تک تکشون 1354 01:09:44,475 --> 01:09:47,301 جک سوار یک موتورسیکلته 1355 01:09:47,343 --> 01:09:49,437 انگار این تنها راه 1356 01:09:49,479 --> 01:09:51,409 .برای رفت و آمده 1357 01:09:51,451 --> 01:09:55,143 و فرقی نداره که توی جنگل باشه یا مانیلا (پایتخت جزایر فیلیپین) 1358 01:09:55,185 --> 01:09:57,147 یا توی پاریس باشه 1359 01:09:57,189 --> 01:10:00,317 .یا توی ریو دو ژانیرو باشه 1360 01:10:00,359 --> 01:10:03,283 .تو کویر که تاکسی نیست 1361 01:10:04,800 --> 01:10:05,860 .مرسی جک 1362 01:10:07,000 --> 01:10:08,789 و برای شماهایی که 1363 01:10:08,831 --> 01:10:12,657 احتمالا فیلمی دیده باشید به نام 1364 01:10:12,699 --> 01:10:15,264 پل‌های توکوسان 1365 01:10:15,306 --> 01:10:16,673 .آره 1366 01:10:18,514 --> 01:10:19,511 .کرک 1367 01:10:20,814 --> 01:10:21,941 جک 1368 01:10:21,983 --> 01:10:26,642 .و گریس کلی زیبا 1369 01:10:26,684 --> 01:10:30,984 .خب، امشب شانس بهتون رو کرده چون امشب 1370 01:10:32,095 --> 01:10:35,494 .ما توکو سان رو به انسینو میاریم 1371 01:10:38,934 --> 01:10:40,860 .درسته. همینطوره 1372 01:10:40,902 --> 01:10:42,658 .ممنون. ممنون 1373 01:10:42,700 --> 01:10:46,028 .بلند شید و دنبال من به گودال هشتم بیاید 1374 01:10:46,070 --> 01:10:47,407 .برو که رفتیم 1375 01:10:49,912 --> 01:10:51,411 میشه لطفا نقش گریس رو بازی کنی؟ 1376 01:10:52,445 --> 01:10:54,700 .جک، من بلد نیستم موتور سواری کنم 1377 01:10:54,742 --> 01:10:56,680 .فقط باید سفت بچسبی 1378 01:10:57,851 --> 01:10:59,376 .بریم سواری کنیم 1379 01:10:59,418 --> 01:11:02,521 .این است سواری رنگین کمونی من 1380 01:11:03,783 --> 01:11:07,712 !اون مشعل‌هارو روشن کن! حالا 1381 01:11:07,754 --> 01:11:10,252 .همگی پیش هم بمونید. باهم 1382 01:11:10,294 --> 01:11:13,690 .باهم باشید. همینه 1383 01:11:13,732 --> 01:11:18,097 .درست روی لبه. درست روی لبه 1384 01:11:18,808 --> 01:11:20,394 .مرسی ازتون 1385 01:11:22,538 --> 01:11:23,565 .خیلی‌خب آرماند 1386 01:11:23,607 --> 01:11:25,544 ترتیب این جمعیت رو میدی؟ 1387 01:11:25,911 --> 01:11:26,974 .باشه 1388 01:11:28,250 --> 01:11:33,537 .خیلی‌خب، مردم .شعله بیشتر میخوام 1389 01:11:33,579 --> 01:11:35,048 .شعله بیشتر 1390 01:11:38,220 --> 01:11:39,624 .خدایا 1391 01:11:40,787 --> 01:11:43,087 .شب عالی برای پرشه 1392 01:11:49,268 --> 01:11:51,057 .باورم نمیشه 1393 01:11:51,099 --> 01:11:52,133 .اون اومده اینجا .قطعا انجامش میده 1394 01:11:52,175 --> 01:11:53,528 .نمیتونم برای دیدنش صبر کنم 1395 01:11:53,570 --> 01:11:54,738 .وای جدی میخواد انجامش بده 1396 01:12:15,027 --> 01:12:16,331 .خیلی‌خب 1397 01:12:17,793 --> 01:12:20,291 میشه یکم سکوت کنید؟ 1398 01:12:21,462 --> 01:12:22,535 .صدا 1399 01:12:23,806 --> 01:12:25,197 A دروبین 1400 01:12:25,775 --> 01:12:27,375 B دوربین 1401 01:12:28,437 --> 01:12:30,840 .خب. حله 1402 01:12:35,015 --> 01:12:36,714 .اکشن، جک 1403 01:12:41,488 --> 01:12:44,315 اصلا اسم واقعی منو یادته؟ 1404 01:12:45,520 --> 01:12:47,989 .وهووو 1405 01:12:55,896 --> 01:12:58,296 .گازت رو هدر نده خفن جان 1406 01:13:03,045 --> 01:13:04,841 .مثل اینکه داره میاد تو دل آتیش 1407 01:13:06,013 --> 01:13:09,384 .دارم میام نانسی 1408 01:13:10,917 --> 01:13:11,977 !آره 1409 01:13:21,690 --> 01:13:23,153 .گیتار دنیل رو به گا دادم 1410 01:13:23,195 --> 01:13:24,453 خوبی؟ 1411 01:13:24,495 --> 01:13:26,599 .گیتار دنیل رو به گا دادم 1412 01:13:28,902 --> 01:13:30,669 .اوه پسر 1413 01:13:36,604 --> 01:13:38,201 .من خوبم 1414 01:13:45,848 --> 01:13:48,415 !توکوسان! توکوسان 1415 01:13:48,457 --> 01:13:51,918 !توکوسان! توکوسان 1416 01:13:54,788 --> 01:13:57,058 .این مردم نوشیدنی میخواد 1417 01:13:57,100 --> 01:13:59,149 .پیش به سوی کاک 1418 01:14:01,894 --> 01:14:04,424 !توکوسان! توکوسان 1419 01:14:04,466 --> 01:14:06,199 !توکوسان 1420 01:14:10,980 --> 01:14:13,865 !توکوسان! توکوسان 1421 01:16:13,168 --> 01:16:15,954 .تصمیم گرفتند از نفت آن‌ها به عنوان سلاح سیاسی استفاده کنند 1422 01:16:15,996 --> 01:16:18,064 آن‌ها تولیدات نفت رو 1423 01:16:18,106 --> 01:16:19,733 تا 5 درصد کاهش دادن 1424 01:16:19,775 --> 01:16:22,998 .تا زمانی که اسرائیل از سرزمین‌های اشغالی عقب نشینی کند 1425 01:16:23,040 --> 01:16:24,668 اگر کشورهای عربی به این کار ادامه دهند 1426 01:16:24,710 --> 01:16:26,800 تولیدات آن‌ها را 1427 01:16:26,842 --> 01:16:29,501 .تا 50 درصد در یک سال کاهش میدهد 1428 01:16:29,543 --> 01:16:31,037 بر اساس گفته برخی رهبران ما 1429 01:16:31,079 --> 01:16:33,911 درحالیکه تحریم نفت اعراب ادامه دارد 1430 01:16:33,953 --> 01:16:36,409 اوضاع روز به روز بدتر میشود 1431 01:16:36,451 --> 01:16:40,048 .و ممکن است به جیره بندی گاز و سوخت روی بیاریم 1432 01:16:40,090 --> 01:16:41,216 کمبود فوری 1433 01:16:41,258 --> 01:16:44,153 .زندگی تمامی ما رو تحت تاثیر قرار خواهد داد 1434 01:16:44,195 --> 01:16:46,755 در کارخونه‌هامون، ماشینمون، خونمون و محل کارمون 1435 01:16:46,797 --> 01:16:49,154 باید سوخت کمتری 1436 01:16:49,196 --> 01:16:51,024 .نسبت به حالا استفاده کنیم 1437 01:16:51,066 --> 01:16:53,566 .بحران سوخت نیازی به توضیح نداره 1438 01:16:53,608 --> 01:16:55,768 تو راجع به تحریم نفتی میدونستی؟ 1439 01:16:55,810 --> 01:16:58,103 .همه باید سهم خودشون رو انجام بدن 1440 01:16:58,145 --> 01:16:59,998 ها، چی؟ 1441 01:17:00,040 --> 01:17:01,572 چیزی از این‌ها میفهمی؟ 1442 01:17:03,486 --> 01:17:05,040 مسدود شدگی راه‌ها 1443 01:17:05,082 --> 01:17:07,781 .در لس آنجلس بیشتر شده 1444 01:17:07,823 --> 01:17:09,248 ...منابع گازی شما - ها؟ - 1445 01:17:09,290 --> 01:17:10,284 چقد دووم میاره؟ 1446 01:17:11,053 --> 01:17:13,945 .تخت‌ها از وینیل درست شده گری (نوعی ترکیب شیمیایی) 1447 01:17:13,987 --> 01:17:16,218 .وینیل هم از نفت درست میشه 1448 01:17:16,260 --> 01:17:17,352 میدونید این یعنی چی؟ 1449 01:17:17,394 --> 01:17:18,516 جدی؟ 1450 01:17:18,558 --> 01:17:20,589 خب معلومه! پس فکر کردی از چی درست میشه؟ 1451 01:17:20,631 --> 01:17:21,689 طلا؟ - .نمیدونم - 1452 01:17:21,731 --> 01:17:23,892 ...من فکر میکردم 1453 01:17:23,934 --> 01:17:26,298 چی؟ جادوعه؟ - ...فکر میکردم - 1454 01:17:26,340 --> 01:17:27,400 .یجور ترکیب شیمیایی علمیه 1455 01:17:27,442 --> 01:17:28,775 .فکر میکردم مثل لاستیکه 1456 01:17:30,975 --> 01:17:34,131 .که اونم از نفت درست میشه کسخل 1457 01:17:34,173 --> 01:17:37,070 .باید صبر کنم تا پول دستم بیاد و بتونم پرش کنم 1458 01:17:37,112 --> 01:17:38,608 دیشب تو راه خونه 1459 01:17:38,650 --> 01:17:40,038 سعی کردم بنزین بزنم 1460 01:17:40,080 --> 01:17:41,611 .و کمی موفق شدم 1461 01:17:41,653 --> 01:17:43,150 .پول کمی هم داشتم 1462 01:17:43,192 --> 01:17:46,749 .اندازه چند دلار بنزین زدم ولی برای آخر هفته نگرانم 1463 01:18:10,013 --> 01:18:12,511 آخرالزمان شده گرگو 1464 01:20:01,230 --> 01:20:02,420 .سلام رفقا 1465 01:20:02,462 --> 01:20:03,457 .سلام 1466 01:20:04,791 --> 01:20:06,722 کی رئیسه؟ تو؟ تو رئیسی؟ 1467 01:20:06,764 --> 01:20:07,926 .آره من رئیسم 1468 01:20:07,968 --> 01:20:09,693 میشه یه لحظه باهات صحبت کنم؟ 1469 01:20:09,735 --> 01:20:10,893 .بله حتما - .ممنون - 1470 01:20:10,935 --> 01:20:12,057 میتونی به افرادت بگی دست نگهدارن؟ 1471 01:20:12,099 --> 01:20:13,269 .یه لحظه دست نگهدارید بچه‌ها 1472 01:20:13,999 --> 01:20:15,172 ...ام 1473 01:20:16,403 --> 01:20:17,961 .خب، میخواستم اینو بهت بگم 1474 01:20:18,003 --> 01:20:19,011 ...ام 1475 01:20:20,615 --> 01:20:22,235 میدونی من کیم؟ - .آره - 1476 01:20:22,277 --> 01:20:23,741 میدونی دوست دخترم کیه؟ 1477 01:20:24,748 --> 01:20:25,952 .باربارا استرایزند 1478 01:20:26,619 --> 01:20:27,746 .باربارا استرایسند 1479 01:20:27,788 --> 01:20:29,245 .سند - .سند. مثل سند به معنی شن - 1480 01:20:29,287 --> 01:20:31,482 .همون که تو ساحل و اقیانوس هست - .باربارا استرایسند - 1481 01:20:31,524 --> 01:20:33,119 .نه. استرایسند 1482 01:20:33,161 --> 01:20:34,488 .سند 1483 01:20:34,530 --> 01:20:36,490 .استرایسند - .استرایسند - 1484 01:20:38,862 --> 01:20:40,131 .باربارا استرایسند 1485 01:20:41,667 --> 01:20:42,969 .باربارا استرایسند 1486 01:20:44,704 --> 01:20:45,873 داری سر به سرم میذاری؟ 1487 01:20:46,707 --> 01:20:47,931 .خیلی‌خب بگذریم 1488 01:20:47,973 --> 01:20:49,394 .خوشبختانه تو هرگز ملاقاتش نکردی 1489 01:20:49,436 --> 01:20:51,800 ...اون جنده .لابد فکر میکنی من بدم 1490 01:20:51,842 --> 01:20:54,606 خب، ما الان میخوایم بریم سینما و میخوام برم دنبالش 1491 01:20:54,648 --> 01:20:56,067 .پس شمارو اینجا تنها میذارم 1492 01:20:56,109 --> 01:20:58,473 .اما در حالت عادی وقتی خودم نیستم، کسی رو توی خونم تنها نمیذارم 1493 01:20:58,515 --> 01:21:00,637 .ولی خب مجبورم چون شما کسخل‌ها خیلی دیر اومدین 1494 01:21:00,679 --> 01:21:02,006 .ببخشید. بنزین نبود - .آها باشه - 1495 01:21:02,048 --> 01:21:04,683 .این بهانه‌ایه که میتونی برداریش و بکنی تو کیرت 1496 01:21:06,395 --> 01:21:07,816 اسمت چیه؟ 1497 01:21:07,858 --> 01:21:09,819 .گری - .گری. گری - 1498 01:21:09,861 --> 01:21:11,182 سوراخ کیرت چقد گنده‌ست؟ 1499 01:21:11,224 --> 01:21:12,689 .اندازه عادیه 1500 01:21:12,731 --> 01:21:14,261 هممم. از کجا میدونی؟ 1501 01:21:14,303 --> 01:21:17,290 تصور کن چه حسی داره که بهانه‌ت رو بکنم توش؟ 1502 01:21:17,332 --> 01:21:19,599 خیلی درد داره مگه نه؟ - .آره - 1503 01:21:19,641 --> 01:21:21,527 .اما این کاریه که دوست دارم بکنم 1504 01:21:21,569 --> 01:21:23,197 متاسفم. نمیخوام بیشتر از این باعث بشم دیرتون بشه 1505 01:21:23,239 --> 01:21:24,912 .شما میتونی بری 1506 01:21:25,912 --> 01:21:27,805 .نگاش کن! کسخل کیری 1507 01:21:29,548 --> 01:21:30,643 .خوشم اومد 1508 01:21:36,983 --> 01:21:39,286 .زبون همدیگه رو خوب میفهمیم .جفتمون بچه کف خیابونیم 1509 01:21:39,328 --> 01:21:40,446 آره - آره - 1510 01:21:40,488 --> 01:21:42,822 .قبلا بهش پی نبرده بودم .ایول 1511 01:21:42,864 --> 01:21:45,283 .میری سر اصل مطلب و کار رو تموم میکنی 1512 01:21:45,325 --> 01:21:47,320 ...ایول. تو یه 1513 01:21:47,362 --> 01:21:48,653 .یه لکه تو چشم چپت داری 1514 01:21:48,695 --> 01:21:50,959 .این یعنی کمبود ویتامین کا داری 1515 01:21:51,001 --> 01:21:52,361 .من برای خودم دکتریم 1516 01:21:52,403 --> 01:21:55,535 .باید ویتامین دی بیشتر و روغن کبد ماهی بخوری 1517 01:21:55,577 --> 01:21:56,899 اون دیتونا فراری رو میبینی؟ 1518 01:21:56,941 --> 01:21:58,836 .آره - .آره، مال منه - 1519 01:22:00,076 --> 01:22:01,533 .گری، باکش پره 1520 01:22:01,575 --> 01:22:03,667 .اون قراره منو سر وقت به فیلم برسونه 1521 01:22:03,709 --> 01:22:05,202 .چون من یه احمق کسخل نیستم 1522 01:22:05,244 --> 01:22:06,376 .من جان پیترز هستم 1523 01:22:06,418 --> 01:22:09,010 .تنها مشکلم اینه که زیادی خاطرخواه دارم 1524 01:22:09,052 --> 01:22:10,958 .عاشقشم. خیلی عاشقشم 1525 01:22:11,954 --> 01:22:13,047 .خیلی عاشقشم 1526 01:22:13,089 --> 01:22:14,686 اون خواهرته؟ - .نه - 1527 01:22:14,728 --> 01:22:16,392 دوست دخترته؟ - .نه - 1528 01:22:20,936 --> 01:22:23,135 .انقدر عاشقشم که یه روزی به کشتنم میده 1529 01:22:24,301 --> 01:22:25,860 میدونی چقدر دختر خاطرخواه منن؟ - .نه - 1530 01:22:25,902 --> 01:22:26,941 .همش 1531 01:22:27,805 --> 01:22:29,362 .همش مال منه 1532 01:22:29,404 --> 01:22:30,868 باربارا استرایسند رو دوست داری؟ - .آره - 1533 01:22:31,480 --> 01:22:33,197 دوست داری؟ - .اوهوم - 1534 01:22:33,239 --> 01:22:34,311 داری؟ 1535 01:22:34,810 --> 01:22:35,807 .آره 1536 01:22:37,946 --> 01:22:39,436 .منم دوست دارم 1537 01:22:39,478 --> 01:22:40,988 ...حوصله سر بر میشه. اما میدونی 1538 01:22:41,984 --> 01:22:43,750 .آره 1539 01:22:43,792 --> 01:22:45,782 خودت و کل خانوادت رو میکشم 1540 01:22:45,824 --> 01:22:47,390 .اگر خونمو به گا بدی 1541 01:22:48,831 --> 01:22:50,856 خب؟ گربه داری؟ - .نه. نه - 1542 01:22:50,898 --> 01:22:52,025 سگ داری؟ - .نه - 1543 01:22:52,067 --> 01:22:53,553 ...خواهر یا برادر - .برادر - 1544 01:22:53,595 --> 01:22:54,959 آها. برادر؟ برادرت رو جلوی چشمت 1545 01:22:55,001 --> 01:22:56,193 خفه میکنم تا بمیره. فهمیدی؟ 1546 01:22:56,235 --> 01:22:58,766 .خب، استیو قراره وقتی من نیستم حواسش بهتون باشه 1547 01:22:58,808 --> 01:23:00,633 .دیدارت باعث افتخار بود گری 1548 01:23:00,675 --> 01:23:02,099 .میخوام وحشت زده باشی 1549 01:23:02,141 --> 01:23:04,065 .باشه - .زندگی رو لبه تیغه - 1550 01:23:04,107 --> 01:23:05,935 اما خودت خوب میدونی مگه نه؟ 1551 01:23:05,977 --> 01:23:07,179 .روش زندگی خیابونی همینه 1552 01:23:16,821 --> 01:23:18,551 خانم استرایسند؟ 1553 01:23:18,593 --> 01:23:21,080 .سلام، استیو هستم 1554 01:23:21,122 --> 01:23:22,491 .بله، همین الان رفت 1555 01:23:24,632 --> 01:23:28,627 .و فکر کردم شاید بخواید بدونید که امروز عصری یه تشک آبی هم سفارش دادن 1556 01:23:28,669 --> 01:23:31,096 .همین الان 1557 01:23:31,138 --> 01:23:33,900 .چهارتا بچه کوچیک و یدونه دختر .یا زن جوون 1558 01:23:33,942 --> 01:23:36,129 !راستش نمیدونم دقیقا چیه 1559 01:23:36,171 --> 01:23:38,639 .آره. باشه 1560 01:23:40,280 --> 01:23:45,052 .بله. حتما .ممنون خانم استرایسند 1561 01:23:45,551 --> 01:23:46,845 .باشه 1562 01:24:05,335 --> 01:24:07,305 .قبلا با جولی اندروز کار میکردم 1563 01:24:07,540 --> 01:24:08,537 .اوه 1564 01:24:12,976 --> 01:24:14,642 .کار باهاش سخت بود 1565 01:24:15,550 --> 01:24:16,710 .هممم 1566 01:24:26,091 --> 01:24:27,985 .گفت میخواد گرگ رو بکشه 1567 01:25:07,559 --> 01:25:08,861 .تمومه، بریم 1568 01:25:20,107 --> 01:25:21,166 .پخ 1569 01:25:24,212 --> 01:25:25,416 .عوضیا 1570 01:25:27,284 --> 01:25:28,711 ".برادرت رو خفه میکنم" 1571 01:25:28,753 --> 01:25:29,750 .آها 1572 01:25:30,917 --> 01:25:33,016 .خودمو کنترل کردم .وگرنه میخواستم بگم که 1573 01:25:33,058 --> 01:25:34,953 .نه، من تو رو خفه میکنم 1574 01:25:34,995 --> 01:25:36,351 اوه جدی؟ - .آره میگفتم - 1575 01:25:36,393 --> 01:25:37,756 .اما داشتم سعی میکردم خونسرد باشم 1576 01:25:37,798 --> 01:25:39,496 ...داشتم سعی میکردم 1577 01:25:55,110 --> 01:25:56,447 .یکم برو اونور 1578 01:25:59,985 --> 01:26:02,849 .برگرد عقب. تف بهش 1579 01:26:06,753 --> 01:26:08,421 از تپه برگرد بالا، باشه؟ 1580 01:26:08,463 --> 01:26:09,658 .باشه 1581 01:26:11,996 --> 01:26:13,220 چطور شد؟ 1582 01:26:13,262 --> 01:26:14,587 خوب بود. خوب پیش رفت؟ 1583 01:26:14,629 --> 01:26:16,121 خونم رو که به گا ندادید. دادید؟ 1584 01:26:16,163 --> 01:26:17,764 .نه 1585 01:26:17,806 --> 01:26:19,460 خوبی؟ میتونی خوب ببینی؟ 1586 01:26:19,502 --> 01:26:20,996 .آره - ...خب پس چرا - 1587 01:26:21,038 --> 01:26:24,134 چرا برنمیگردی تو جاده و مستقیم نمیری؟ 1588 01:26:26,615 --> 01:26:29,546 .استیو. استیو 1589 01:26:41,228 --> 01:26:44,622 .گند زدی مرد گند زدی. زنگ زد؟ 1590 01:26:44,664 --> 01:26:45,791 .نه 1591 01:26:45,833 --> 01:26:47,531 .لعنت بهت استیو 1592 01:26:51,467 --> 01:26:54,662 ...کدوم گوریه 1593 01:26:54,704 --> 01:26:58,132 !ماشین بنزین نداره استیو جان 1594 01:26:58,174 --> 01:26:59,477 .مادرجنده 1595 01:27:07,747 --> 01:27:09,355 چندوقته باهمید؟ 1596 01:27:10,484 --> 01:27:12,217 من و اون؟ - .آره - 1597 01:27:12,259 --> 01:27:14,179 .اوه ما باهم نیستیم - .ما باهم نیستیم - 1598 01:27:14,221 --> 01:27:15,229 چرا نه؟ 1599 01:27:15,895 --> 01:27:17,022 .نمیدونم 1600 01:27:18,698 --> 01:27:19,695 چی؟ 1601 01:27:20,359 --> 01:27:21,794 .من 28 سالمه 1602 01:27:21,836 --> 01:27:24,195 چی گفتی؟ - .من 25 سالمه - 1603 01:27:24,237 --> 01:27:25,932 تو 25 سالته؟ تولدت کیه؟ 1604 01:27:27,039 --> 01:27:28,199 .دسامبر - .دسامبر - 1605 01:27:28,241 --> 01:27:30,233 صورت فلکی جدی یا قوس؟ 1606 01:27:30,275 --> 01:27:31,495 .قوس - .قوس - 1607 01:27:31,537 --> 01:27:33,036 چند دسامبر؟ 13؟ 1608 01:27:33,078 --> 01:27:34,906 15 - 15 - 1609 01:27:34,948 --> 01:27:36,382 .دوتا جابجا گفتم فقط 1610 01:27:39,585 --> 01:27:41,181 اگر به موهات نمیرسی پس چیکار میکنی؟ 1611 01:27:41,223 --> 01:27:43,587 خواهر یا برادر یا چیزی داری؟ 1612 01:27:43,888 --> 01:27:45,016 .خواهر دارم 1613 01:27:45,058 --> 01:27:46,376 بزرگترن یا کوچکتر؟ 1614 01:27:46,418 --> 01:27:47,479 .بزرگتر 1615 01:27:47,521 --> 01:27:48,856 .پس تو ته تقاری 1616 01:27:51,965 --> 01:27:53,050 بابات چی؟ 1617 01:27:53,092 --> 01:27:55,025 رابطت با بابات خوبه؟ 1618 01:27:55,067 --> 01:27:56,600 .آره - شغلش چیه؟ - 1619 01:27:58,068 --> 01:27:59,191 .مشاور املاک 1620 01:27:59,233 --> 01:28:00,867 عه جدی؟ 1621 01:28:00,909 --> 01:28:02,309 اون رانندگی یادت داده؟ 1622 01:28:03,240 --> 01:28:04,495 .دست فرمونت خوبه 1623 01:28:04,537 --> 01:28:06,566 .ممنون - .آره - 1624 01:28:06,608 --> 01:28:09,646 .آسون نیست. گری بلد نیست 1625 01:28:18,251 --> 01:28:20,657 .خیلی‌خب. دیگه وایسا رسیدیم .خودشه 1626 01:28:21,954 --> 01:28:24,518 خب. جا دارید؟ آره؟ 1627 01:28:24,560 --> 01:28:26,285 .اوهوم - مطمئنی؟ - 1628 01:28:26,327 --> 01:28:27,458 .آره گمونم 1629 01:28:27,500 --> 01:28:28,762 .کنار پارکش کردم که کسی نزنه بهش 1630 01:28:28,804 --> 01:28:30,057 .میدونی چیه؟ اینجا 1631 01:28:30,099 --> 01:28:32,230 اگر زدی بهش، نمیخوام همش بیفته تقصیر تو 1632 01:28:32,272 --> 01:28:33,860 بذار من فرمونو بگیرم 1633 01:28:33,902 --> 01:28:35,429 و تو کلاج رو بگیری 1634 01:28:35,471 --> 01:28:36,697 .بعد ترمز بگیری 1635 01:28:36,739 --> 01:28:38,734 .همینه باهم انجامش میدیم، خب؟ 1636 01:28:38,776 --> 01:28:42,033 .آره باهم انجامش میدیم .درسته 1637 01:28:42,075 --> 01:28:45,806 .آره، آروم و یواش. نفس عمیق بکش 1638 01:28:45,848 --> 01:28:49,280 .داریمش، داریمش .آره داریمش 1639 01:28:49,322 --> 01:28:51,915 ببین. ببین اونجارو دیدی؟ 1640 01:28:51,957 --> 01:28:53,019 .تمومه 1641 01:28:54,355 --> 01:28:55,789 .انجامش دادیم 1642 01:28:55,831 --> 01:28:57,714 .خیلی خوبه آلانا 1643 01:28:57,756 --> 01:29:00,624 .اوه 1644 01:29:00,666 --> 01:29:02,486 .آره. نه - .اصلا بهش نخوردیم - 1645 01:29:02,528 --> 01:29:03,754 ...من 1646 01:29:03,796 --> 01:29:06,637 !اوه، چه بوی خوبی میدی 1647 01:29:07,603 --> 01:29:10,641 گری، گری، گری 1648 01:29:11,476 --> 01:29:13,776 .یکم بنزین و بعدش میرم پی کارم 1649 01:29:16,613 --> 01:29:20,211 .ای بابا لعنت بهش !چه صفیه 1650 01:29:22,552 --> 01:29:24,346 .مثل ماهی‌های ساردین تو کنسرو بهم چسبیدن 1651 01:29:24,388 --> 01:29:25,747 .برو همون چپ وایسا 1652 01:29:25,789 --> 01:29:27,982 .من قرار نیست برای این مادرجنده صبر کنم 1653 01:29:28,024 --> 01:29:30,120 .بذار اون ماشین رد بشه. آفرین 1654 01:29:30,162 --> 01:29:31,587 .خب حالا واستا 1655 01:29:31,629 --> 01:29:33,423 .اونا... اونا میرن کنار 1656 01:29:33,465 --> 01:29:35,798 .خب خب خب .ماشینو نگهدار 1657 01:29:38,570 --> 01:29:43,299 .خدایا! کیرم توش. مادرجنده .کیرم توش 1658 01:29:43,341 --> 01:29:44,873 چی داری مادرخراب؟ 1659 01:29:45,640 --> 01:29:47,969 .اینجا قلمرو چوماشه 1660 01:29:48,011 --> 01:29:50,241 .مادرجنده‌ها حتی نمیدونن کجا هستن 1661 01:29:53,749 --> 01:29:55,917 .آره مادرخراب همینه 1662 01:29:57,024 --> 01:29:58,557 .دیگه شلنگ منه 1663 01:29:59,587 --> 01:30:01,119 .برو. بزن بریم. بریم 1664 01:30:01,161 --> 01:30:02,354 .برگرد - الان؟ - 1665 01:30:02,396 --> 01:30:04,319 .دنده عقب، دنده عقب 1666 01:30:04,361 --> 01:30:06,322 .فقط تکون بخور - .باشه - 1667 01:30:06,364 --> 01:30:08,226 .آروم باش - .شلنگ منه - 1668 01:30:18,005 --> 01:30:21,569 بنزین میخواستی جان؟ .بفرما بنزین بدم بهت 1669 01:30:21,611 --> 01:30:23,780 .بنزینت همینجاست داداش 1670 01:30:24,447 --> 01:30:26,552 .فراری جان پیترز 1671 01:30:57,609 --> 01:30:58,716 .نه 1672 01:30:59,116 --> 01:31:00,344 .بیخیال 1673 01:31:00,386 --> 01:31:01,719 .وای نه 1674 01:31:03,650 --> 01:31:04,755 ما کجاییم؟ 1675 01:31:05,586 --> 01:31:07,752 .نمیدونم 1676 01:31:07,794 --> 01:31:10,786 .نه نه نه. بنزین تموم کردیم. باید هل بدی 1677 01:31:10,828 --> 01:31:12,288 .به چی زل زدی؟ برو هل بده 1678 01:31:12,330 --> 01:31:13,467 چه غلطی میکنی؟ 1679 01:31:23,305 --> 01:31:24,335 .بیا تو 1680 01:32:34,574 --> 01:32:35,582 .سفت بشین 1681 01:33:07,010 --> 01:33:08,708 اگر خوش شانس باشیم و تو ونتورا امیدوار بمونیم 1682 01:33:08,750 --> 01:33:11,204 .فکر کنم بتونیم بپیچیم راست خودمونو به خیابون 76 برسونیم 1683 01:33:11,246 --> 01:33:13,620 .اگر بری سمت چپ، پمپ بنزین موبیل نزدیک‌تره 1684 01:33:33,197 --> 01:33:34,659 .این علامت ایست رو میترکونم 1685 01:33:34,701 --> 01:33:35,807 .من بهت اعتماد دارم 1686 01:33:52,490 --> 01:33:54,451 !اوه 1687 01:33:54,493 --> 01:33:58,288 ...خدای من !دمت! گرم 1688 01:33:58,330 --> 01:34:00,184 .ایول آلانا 1689 01:34:00,226 --> 01:34:02,626 رفقا، شما اون پشت خوبید؟ خوبید؟ 1690 01:34:02,668 --> 01:34:04,925 .خدای من... تونستیم ...ما...تو 1691 01:34:04,967 --> 01:34:08,131 !آلانا تو تونستی .من...ما تونستیم 1692 01:34:08,173 --> 01:34:09,300 !اوه 1693 01:34:09,342 --> 01:34:11,238 !چجوری نجات پیدا کردیم 1694 01:34:44,607 --> 01:34:45,679 ...چه 1695 01:34:48,542 --> 01:34:51,014 ....دکه روزنامه فروشی آخه این وسط 1696 01:34:59,792 --> 01:35:01,453 ...کیری لعنتی 1697 01:35:09,903 --> 01:35:10,989 شنیدی همه چی به باد رفت؟ 1698 01:35:11,031 --> 01:35:12,357 بخاطر اون یکی مربی 1699 01:35:12,399 --> 01:35:13,926 اون روز؟ ...انگار که 1700 01:35:13,968 --> 01:35:15,359 .هی - .سلام - 1701 01:35:15,401 --> 01:35:16,697 شما ساندویچ کره بادوم زمینی دوست دارید؟ 1702 01:35:16,739 --> 01:35:18,196 کره بادوم زمینی؟ 1703 01:35:18,238 --> 01:35:19,867 .نه واقعا. نه - .نه - 1704 01:35:19,909 --> 01:35:21,538 کرم دار یا با مغز؟ 1705 01:35:21,580 --> 01:35:22,899 .هرجور دوست دارید 1706 01:35:22,941 --> 01:35:24,873 .من یکم مغزدار دوست دارم 1707 01:35:24,915 --> 01:35:26,541 کی ضربه بک‌هندش بهتره؟ 1708 01:35:27,919 --> 01:35:29,446 .تو بهتری .قشنگ مشخصه 1709 01:35:29,488 --> 01:35:30,674 .تو سرویست بهتره 1710 01:35:30,716 --> 01:35:32,385 اون بازیش خوبه؟ - .آره - 1711 01:35:47,509 --> 01:35:48,891 الو؟ - برایان؟ - 1712 01:35:48,933 --> 01:35:49,941 بله؟ 1713 01:35:50,740 --> 01:35:52,736 .سلام. آلانا کین هستم 1714 01:35:52,778 --> 01:35:54,140 .ماشین خود را میرانند 1715 01:35:54,182 --> 01:35:55,342 .آلانا 1716 01:35:56,174 --> 01:35:59,236 عجب! چطوری؟ 1717 01:35:59,278 --> 01:36:00,740 من خوبم. تو چطوری؟ 1718 01:36:00,782 --> 01:36:02,250 .من هم خوبم 1719 01:36:03,082 --> 01:36:04,087 چیکار میکنی؟ 1720 01:36:04,850 --> 01:36:06,122 .کار خاصی نمیکنم 1721 01:36:08,028 --> 01:36:11,094 زنگ زدم ببینم هنوز برای جوئل وکس کار میکنی؟ 1722 01:36:11,793 --> 01:36:13,887 .آره. همینطوره 1723 01:36:13,929 --> 01:36:15,692 خب، داوطلب نمیخواید؟ 1724 01:36:16,303 --> 01:36:17,771 .همیشه میخوایم 1725 01:36:18,800 --> 01:36:19,971 منظورت خودته؟ 1726 01:36:21,372 --> 01:36:22,435 .بله 1727 01:36:23,804 --> 01:36:25,266 .آلانا 1728 01:36:25,308 --> 01:36:28,431 .لطفا بیا باهامون کار کن .لازمت داریم 1729 01:36:28,473 --> 01:36:29,741 .دیدیم چجوری تکالیفت رو انجام میدی 1730 01:36:29,783 --> 01:36:32,105 وای خدایا! یادته؟ 1731 01:36:32,147 --> 01:36:34,315 بله معلومه. چجوری یادم بره؟ 1732 01:36:35,651 --> 01:36:36,790 .لازمت داریم 1733 01:36:57,905 --> 01:36:58,928 .آلانا 1734 01:36:58,970 --> 01:37:00,540 .سلام 1735 01:37:00,582 --> 01:37:02,036 حالت چطوره؟ - خوبم. تو چطوری؟ - 1736 01:37:02,078 --> 01:37:03,232 .خوبم .از دیدنت خوشحالم 1737 01:37:03,274 --> 01:37:04,302 .من هم از دیدنت خوشحالم 1738 01:37:04,344 --> 01:37:05,476 .بیا به همه معرفیت کنم 1739 01:37:05,518 --> 01:37:07,139 .به کمپین ما خوش اومدی 1740 01:37:07,181 --> 01:37:08,314 .فقط اینو بدم بهت 1741 01:37:08,356 --> 01:37:09,878 .تس، ایشون آلاناست 1742 01:37:09,920 --> 01:37:11,145 .سلام - .جدیدترین داوطلبمون - 1743 01:37:11,187 --> 01:37:13,311 .خوشبختم - .این طرف الیزابته - 1744 01:37:13,353 --> 01:37:14,818 .ریچارد رو داریم که توی جلسه هستش 1745 01:37:14,860 --> 01:37:17,218 .اسپنسر رو داریم .چاک تلفن جواب میده 1746 01:37:17,260 --> 01:37:20,326 .بذار معرفیت کنم .هی تد. دستش بنده 1747 01:37:20,368 --> 01:37:21,554 .ولش کن 1748 01:37:21,596 --> 01:37:22,988 .خب، اینجا جاییه که قراره بیشتر وقتمون رو توش بگذرونیم 1749 01:37:23,030 --> 01:37:24,391 .تماس میگیریم 1750 01:37:24,433 --> 01:37:26,498 .جوئل، تو جوانترین نماینده شورای این شهری 1751 01:37:26,540 --> 01:37:28,161 !و همچنین تنها مجرد هستی 1752 01:37:28,203 --> 01:37:29,466 .بله - چطور وقت میکنی که - 1753 01:37:29,508 --> 01:37:31,132 .به زندگی اجتماعیت برسی 1754 01:37:31,174 --> 01:37:32,834 .سینگل بودن یعنی زمان بیشتری برای کار دارم 1755 01:37:32,876 --> 01:37:34,499 و برنامه یک نماینده شورا 1756 01:37:34,541 --> 01:37:36,774 .به حد کافی زندگی اجتماعی آدم رو داغون میکنه 1757 01:37:36,816 --> 01:37:38,677 کسایی که باهاشون قرار میذاری در این مورد چی میگن؟ 1758 01:37:38,719 --> 01:37:40,171 .چیزی نمیگن 1759 01:37:40,213 --> 01:37:42,172 .من با کسی قرار نمیذارم 1760 01:37:42,214 --> 01:37:43,672 همونطور که تصور میکنید 1761 01:37:43,714 --> 01:37:44,974 احتمالا براشون سخته که 1762 01:37:45,016 --> 01:37:46,917 .بخشی از مراسم‌هایی باشن که من توشون شرکت میکنم 1763 01:37:46,959 --> 01:37:48,352 میدونی .سخته که با برنامه من هماهنگ باشن 1764 01:37:48,394 --> 01:37:49,515 ...اما 1765 01:37:49,557 --> 01:37:52,021 .تصور میکنم به زودی یه نفر پیداش میشه 1766 01:37:52,063 --> 01:37:54,484 .کسی که بتونه این برنامه شلوغ رو با من شریک بشه 1767 01:37:54,526 --> 01:37:56,423 .مطمئنا یه فکرهایی درموردش دارید 1768 01:37:56,465 --> 01:37:58,026 :فکرشم نمیکنید چندبار تا حالا بهم گفتن 1769 01:37:58,068 --> 01:37:59,694 ".پسر، یه دختر خوب برات سراغ داریم" 1770 01:37:59,736 --> 01:38:02,965 و از طریق اطرافیانم با خانم‌های محشری آشنا شدم 1771 01:38:03,007 --> 01:38:04,365 .اما به شما هم همون چیزیو میگم که به اونا گفتم 1772 01:38:04,407 --> 01:38:07,540 "و اونم اینه که "ببخشید، اما من زمانم پره 1773 01:38:08,308 --> 01:38:10,337 .خب، موفق باشید - .ممنون - 1774 01:38:10,379 --> 01:38:11,534 .بیاید یه عکس بگیریم 1775 01:38:11,576 --> 01:38:12,710 .اگر شما مشکلی نداشته باشید .نماینده واکس 1776 01:38:12,752 --> 01:38:15,011 .درستش وکسه - .وکس. وکس - 1777 01:38:15,053 --> 01:38:17,444 ...اگر میشه لطفا شما 1778 01:38:17,486 --> 01:38:19,115 .اگر میشه اونجا با مادرتون بایستید 1779 01:38:19,157 --> 01:38:21,010 .یه عکس زیبا ازتون بگیرم 1780 01:38:21,052 --> 01:38:23,053 حتما - از اونجا که شما - 1781 01:38:23,095 --> 01:38:24,890 .خیلی کارها برای کمپین میکنید 1782 01:38:24,932 --> 01:38:26,158 .همینه ...دستتون رو بذارید 1783 01:38:26,200 --> 01:38:28,191 چرا دستتون رو نمیذارید رو شونه ایشون؟ و خانم 1784 01:38:28,233 --> 01:38:29,795 .اگر میشه گوشی رو بگیرید - نماینده؟ - 1785 01:38:29,837 --> 01:38:31,197 بله؟ - .ما ترتیبشو میدیم قربان - 1786 01:38:31,239 --> 01:38:33,060 .میخواستم یکی از دوستانم رو بهتون معرفی کنم. آلانا کین 1787 01:38:33,102 --> 01:38:34,195 .داوطلب هستن - .اوه سلام - 1788 01:38:34,237 --> 01:38:35,294 .داوطلب. به به - باعث افتخاره - 1789 01:38:35,336 --> 01:38:36,530 .که دیدمتون - .خیلی ممنونم - 1790 01:38:36,572 --> 01:38:37,567 .نه من مفتخرم که شمارو ملاقات کردم .خیلی خوش اومدید 1791 01:38:37,609 --> 01:38:39,228 .من کاملا پاکم 1792 01:38:39,270 --> 01:38:40,405 .منم همینطور 1793 01:38:40,447 --> 01:38:42,036 .میدونم - .صادق - 1794 01:38:42,078 --> 01:38:43,411 .خوبه - .اوهوم. اونم هستم - 1795 01:38:44,613 --> 01:38:49,408 این یه تیکه زمین عمومی ـه ،که دولت اونو به قیمت 34هزاردلار خریده 1796 01:38:49,450 --> 01:38:51,579 درحالی همه میدونستن میلیون ها دلار ارزش داره 1797 01:38:51,621 --> 01:38:54,914 سم یورتی و رفیقاش با کمال میل این 1798 01:38:54,956 --> 01:39:00,759 رشته کوه زیبای 225000 هکتاری رو برای لطف، رشوه دادن، و خونه های زشتی 1799 01:39:00,801 --> 01:39:02,926 .که فقط دوستاشون میتونن بخرن ، خراب میکنن 1800 01:39:02,968 --> 01:39:05,556 میدونی، ولی لازم نیست اینجوری باشه 1801 01:39:05,598 --> 01:39:07,724 میدونم دیوونه کننده‌ـست 1802 01:39:07,766 --> 01:39:09,668 و همه دارن درمورد یه انقلاب حرف میزنن 1803 01:39:09,710 --> 01:39:11,938 ولی لازم نیست اینجوری باشه 1804 01:39:11,980 --> 01:39:15,272 تنها چیزی که نیاز دارم افراد قدرتمند و با نفوذ‌ـه 1805 01:39:15,314 --> 01:39:18,906 که یادشون بیاد کی بودن، وقتی بهشون رای دادن 1806 01:39:18,948 --> 01:39:20,739 .و کات. عالی بود 1807 01:39:20,781 --> 01:39:22,510 .فکر کنم خودش بود - .حس خیلی خوبی داشت - 1808 01:39:22,552 --> 01:39:23,778 .آره، منظورم اینه که معرکه بود، جوئل - .عالی بود - 1809 01:39:23,820 --> 01:39:25,321 .اره حس خوبی داشت 1810 01:39:38,297 --> 01:39:39,695 آماده ای؟ ما مشکلی نداریم؟ 1811 01:39:39,737 --> 01:39:40,960 .آره - .خوبه - 1812 01:39:42,239 --> 01:39:43,893 به افرادی که فکر میکنن تو خیلی جوونی 1813 01:39:43,935 --> 01:39:46,798 و تجربه ی کافی نداری، چی میگی؟ 1814 01:39:46,840 --> 01:39:48,805 ."میگم " خیلی ممنون واسه تعریفتون 1815 01:39:48,847 --> 01:39:49,942 ...متاسفم، متاسفم، فقط 1816 01:39:49,984 --> 01:39:51,512 میتونی دوباره بگیش؟ .نگرفتیمش 1817 01:39:53,454 --> 01:39:54,480 واقعا؟ 1818 01:39:54,522 --> 01:39:56,211 .آره. اوه، آره 1819 01:39:56,253 --> 01:39:58,308 .متاسفم، نماینده ی شورا 1820 01:39:58,350 --> 01:40:00,026 همه آماده‌ـن؟ همه چی خوبه؟ 1821 01:40:01,363 --> 01:40:02,358 .یه بار دیگه 1822 01:40:03,288 --> 01:40:05,055 خب، نماینده ی شورا 1823 01:40:05,097 --> 01:40:06,818 ،چی میگی به افرادی که میگن 1824 01:40:06,860 --> 01:40:09,491 تو خیلی جوونی و تجربه ی کافی نداری"؟" 1825 01:40:09,533 --> 01:40:11,862 ."میگم " خیلی ممنون واسه تعریفتون 1826 01:40:12,606 --> 01:40:13,864 ...جوری که من به این قضیه نگاه میکنم 1827 01:40:15,008 --> 01:40:16,331 .متاسفم ...داری میگیری؟ تو 1828 01:40:16,373 --> 01:40:18,503 داری ضبط میکنی؟ - .فکر کنم نوارامون تموم شده - 1829 01:40:19,948 --> 01:40:21,639 .ما 5 دقیقه نیاز داریم .خیلی متاسفم 1830 01:40:21,681 --> 01:40:23,900 .مشکلی نیست. مشکلی نیست 1831 01:40:23,942 --> 01:40:25,844 خب، جوئل،یادت نره فردا اون 1832 01:40:25,886 --> 01:40:27,408 اون مراسم مربوط به شورا که توی اطراف دریاچه ی تولوکاسته رو داریم 1833 01:40:27,450 --> 01:40:28,580 .اره - خوشحال میشن ساعت 10 - 1834 01:40:28,622 --> 01:40:29,641 .اگه میتونی اونجا باشی 1835 01:40:29,683 --> 01:40:30,747 پین بال چی شده؟ 1836 01:40:30,789 --> 01:40:31,817 ...آرت درموردش بهم زنگ میزنه 1837 01:40:31,859 --> 01:40:32,917 درمورد قاضی سَکس شنیدی؟ 1838 01:40:32,959 --> 01:40:34,019 .اره، شنیدم - .تموم شده - 1839 01:40:34,061 --> 01:40:35,517 .اون پنج تا بازی رو باخت و هیچی نبرد پس تموم شده‌ـست 1840 01:40:35,559 --> 01:40:37,515 همین؟ - پین بال دوباره توی 1841 01:40:37,557 --> 01:40:39,190 توی لس آنجلس قانونی میشه ...برای اولین بار از 1842 01:40:39,232 --> 01:40:41,025 .از 1939 تا حالا قانونیه 1843 01:40:41,067 --> 01:40:42,927 باورت میشه؟ - .باورم میشه - 1844 01:40:42,969 --> 01:40:44,427 در وهله ی اول این یه قانون 1845 01:40:44,469 --> 01:40:46,432 تبعیض امیز از رده خارج شده‌ـست پس معملوه اینقدر طول میکشه 1846 01:40:46,474 --> 01:40:49,626 اگه قرار باشه به آرت زنگ بزنم، باید بدونم که 100 درصد این داره تصویب میشه 1847 01:40:49,668 --> 01:40:50,694 .اوه، داره تصویب میشه تموم شده‌‌ـست 1848 01:40:50,736 --> 01:40:51,997 با تموم آدم هام توی دادگاه حرف زدم 1849 01:40:52,039 --> 01:40:53,102 .تموم شده‌ـست 1850 01:40:53,144 --> 01:40:54,937 .تصمیم فردا اعلام میشه - .خوبه - 1851 01:40:56,477 --> 01:40:59,203 .آره، گری ولنتاینه 1852 01:40:59,245 --> 01:41:03,419 دارم یه کمپانی جدید راه میندازم، و دنبال یه چندتا ماشین پین بال میگردم 1853 01:41:07,757 --> 01:41:08,754 نه؟ 1854 01:41:09,088 --> 01:41:11,049 باشه 1855 01:41:11,091 --> 01:41:13,525 .ممنون که به تماسم جواب دادی .روز خوبی داشته باشی، جیمی 1856 01:41:18,236 --> 01:41:19,996 داری کاری که فکر میکنم رو انجام میدی؟ 1857 01:41:22,435 --> 01:41:24,201 فکر کردی چیکار دارم میکنم؟ 1858 01:41:24,243 --> 01:41:26,409 به مردم برای ماشین پین بال زنگ میزنی 1859 01:41:27,846 --> 01:41:29,181 همین کار رو دارم میکنم 1860 01:41:31,275 --> 01:41:32,283 چون؟ 1861 01:41:33,749 --> 01:41:36,577 .چون میتونیم اولین جایی باشیم که دارتشون 1862 01:41:36,619 --> 01:41:39,455 چون میتونم "قصر پین‌بال برنی خپل " رو باز کنیم 1863 01:41:40,456 --> 01:41:42,046 میدونی ما امروز رو با یه مرد بزرگ 1864 01:41:42,088 --> 01:41:44,748 که واقعا داره سعی میکنه نحوه ی اداره ی شهر رو عوض کنه، گذروندیم 1865 01:41:44,790 --> 01:41:46,321 و تنها چیزی که شنیدی این بود که 1866 01:41:46,363 --> 01:41:48,584 "ماشین های پین‌بال داره قانونی میشه" 1867 01:41:48,626 --> 01:41:50,320 چیزای دیگه هم شنیدم 1868 01:41:56,810 --> 01:42:00,105 سلام. با گری ولنتاین حرف میزنین 1869 01:42:00,147 --> 01:42:02,333 دان، ممنون که به سرعت به من زنگ زدی 1870 01:42:02,375 --> 01:42:03,609 به سرعت"؟" 1871 01:42:03,651 --> 01:42:05,646 فکر کردی کی هستی؟ - .اره - 1872 01:42:06,046 --> 01:42:07,940 .اره 1873 01:42:07,982 --> 01:42:10,446 زمان مناسبی توی برنامه‌ـت هست که 1874 01:42:10,488 --> 01:42:12,075 من بتونم بیام و یه نگاهی به تجهیزات بندازم؟ 1875 01:42:12,117 --> 01:42:16,785 .دست بردار، گری - .عالی. عالی - 1876 01:42:16,827 --> 01:42:20,516 .من ده دقیقه باهات فاصله دارم. میام اونجا .خیلی ممنون، دان 1877 01:42:20,558 --> 01:42:21,752 .من نمیرسونمت 1878 01:42:21,794 --> 01:42:24,220 چه خبرِ خوبی .چون خودم میتونم برم 1879 01:42:24,262 --> 01:42:25,293 .هومم 1880 01:42:25,335 --> 01:42:27,796 خودت تنهایی میخوای بری؟ .بزرگ شدی 1881 01:42:27,838 --> 01:42:28,999 آره، بزرگ شدم 1882 01:42:33,581 --> 01:42:37,579 اگه اون سیگار ها رو بکشی مثل یه چاقال بالا میاری 1883 01:42:41,083 --> 01:42:42,155 این سیگار ها؟ 1884 01:42:42,855 --> 01:42:44,157 اینا که اینجان؟ 1885 01:42:45,352 --> 01:42:47,160 ."می‌برن بلند" 1886 01:42:52,527 --> 01:42:54,167 خایه‌ـش رو نداری؟ 1887 01:43:18,517 --> 01:43:20,556 من از تو باحال ترم 1888 01:43:21,024 --> 01:43:23,114 .یادت نره 1889 01:43:23,156 --> 01:43:25,782 نیازی ندارم که تو بهم بگی .که باحالم یا نه، پیر زن 1890 01:43:25,824 --> 01:43:27,851 چی گفتی؟ - ."گفتم " بانوی من - 1891 01:43:27,893 --> 01:43:29,257 .گفتم بانوی من - پس اون چی بود گفتی؟ 1892 01:43:29,299 --> 01:43:30,526 چی گفتی؟ - ." بانوی من" - 1893 01:43:30,568 --> 01:43:33,470 .نیازی ندارم که بهم بگی باحالم یا نه 1894 01:43:34,867 --> 01:43:38,134 ،باحال نیستی .و دهنت بو میده 1895 01:43:40,712 --> 01:43:41,709 .نظر توئه 1896 01:43:42,375 --> 01:43:43,480 .و تو پیری 1897 01:43:45,409 --> 01:43:46,582 من پیرم؟ 1898 01:43:47,645 --> 01:43:49,881 من نمیدونم چی باحاله؟ 1899 01:43:49,923 --> 01:43:52,258 عوض کردن دنیا باحال نیست؟ 1900 01:43:53,223 --> 01:43:54,618 .برو از برایان بپرس اگه باحالی 1901 01:43:54,660 --> 01:43:55,657 .میرم 1902 01:43:56,325 --> 01:43:58,284 کی فکر میکنه تو باحالی، گری؟ 1903 01:43:58,326 --> 01:44:00,385 طرفدارای تشک‌آبی‌ـت؟ 1904 01:44:00,427 --> 01:44:02,400 سو، کرک، مارک؟ 1905 01:44:03,269 --> 01:44:05,726 من با آدمای بیشتری از این میتابم 1906 01:44:05,768 --> 01:44:08,164 تو حتی نمیدونی تو دنیا چه خبره 1907 01:44:09,541 --> 01:44:11,730 فکر میکنی دنیا دور گری ولنتاین 1908 01:44:11,772 --> 01:44:13,398 و هر کسشری که به فکرت میرسه می چرخه 1909 01:44:13,440 --> 01:44:14,535 .میچرخه - .نمیچرخه - 1910 01:44:14,577 --> 01:44:16,666 .میچرخه - . نمیچرخه. بیشتر از این حرفاست - 1911 01:44:16,708 --> 01:44:19,177 . نه، نیست - .اره، هست - 1912 01:44:19,219 --> 01:44:20,477 آلانا، اگه به خاطر من نبود 1913 01:44:20,519 --> 01:44:24,081 تو هنوز توی دبیرستانِ من از بچه ها عکس میگرفتی 1914 01:44:29,295 --> 01:44:31,759 ...تو داری درمورد ماشین پین بال حرف میزنی 1915 01:44:32,425 --> 01:44:34,267 من یه سیاستمدارم 1916 01:44:37,697 --> 01:44:39,635 .من باید زندگیم رو جمع و جور کنم 1917 01:44:43,141 --> 01:44:45,100 .پس جمع و جور کن 1918 01:44:45,142 --> 01:44:46,606 کجا داری میری؟ 1919 01:44:46,648 --> 01:44:47,874 .دارم میرم بیرون 1920 01:44:48,640 --> 01:44:50,481 .خیلی خب، میبرمت 1921 01:44:52,983 --> 01:44:56,146 بی خیال، میخوای این ماشین های پین‌بال مسخره رو ببینی یا نه؟ 1922 01:44:57,982 --> 01:45:01,014 گری، میبرمت مشکلی نیست 1923 01:45:01,056 --> 01:45:02,295 .گری 1924 01:45:03,490 --> 01:45:05,781 چه مرگته؟ 1925 01:45:05,823 --> 01:45:07,619 سوار این ماشین نشو 1926 01:45:07,661 --> 01:45:09,962 خبر مرگت سوار این ماشین نشو 1927 01:45:11,162 --> 01:45:14,033 گری ولنتاین لعنتی اگه سوار این ماشین بشی 1928 01:45:14,075 --> 01:45:16,131 دیگه هیچ‌وقت باهات حرق نمیزنم 1929 01:45:26,247 --> 01:45:27,683 .وایستا 1930 01:45:55,677 --> 01:45:57,309 صبح بخیر. آلانا کین هستم 1931 01:45:57,351 --> 01:45:58,638 از دفتر نماینده ی شورا .جوئل وکس تماس میگیرم 1932 01:45:58,680 --> 01:45:59,880 وقت مناسبی تماس گرفتم؟ 1933 01:46:02,354 --> 01:46:03,847 تماس گرفتم بپرسم که درمورد 1934 01:46:03,889 --> 01:46:06,216 تلاش های نماینده برای کاهش فساد توی منطقه‌ـمون شنیدین؟ 1935 01:46:07,895 --> 01:46:09,395 .پس، کون لقت 1936 01:46:13,993 --> 01:46:16,326 پس، اوم، از تحلیل چه خبر؟ 1937 01:46:16,368 --> 01:46:18,094 اوه، اره .این مربوط به لن بارتون‌ـه 1938 01:46:18,136 --> 01:46:20,022 ...اونا کوچیکن، ولی 1939 01:46:20,064 --> 01:46:21,531 .صبح بخیر آلانا کین هستم 1940 01:46:21,573 --> 01:46:22,761 از دفتر نماینده جوئل وکس تماس میگیرم 1941 01:46:22,803 --> 01:46:24,300 تو وقت مناسبی تماس گرفتم؟ 1942 01:46:27,706 --> 01:46:28,798 ...آره، من زنگ زدم 1943 01:46:28,840 --> 01:46:29,999 .آلانا - اوه، من خیلی متاسفم - 1944 01:46:30,041 --> 01:46:31,304 .باید برم - .اوه، متاسفم - 1945 01:46:31,346 --> 01:46:32,540 .متاسفم 1946 01:46:32,582 --> 01:46:33,711 اشکالی نداره اگه یه چیزی بهت بگم؟ 1947 01:46:33,753 --> 01:46:34,836 .نه 1948 01:46:34,878 --> 01:46:37,646 اوم، من معروفم به 1949 01:46:37,688 --> 01:46:41,045 ...یه کم فراموش کار بودن، جواس پرت، و، اوم 1950 01:46:41,087 --> 01:46:43,980 نگاه کن تو روخدا، حتی یادم نمیاد در مورد چی دارم حرف میزنم 1951 01:46:44,022 --> 01:46:45,280 ولی، از وقتی تو اومدی اینجا 1952 01:46:45,322 --> 01:46:49,851 من خیلی منظم، توانا و خلاق شدم 1953 01:46:49,893 --> 01:46:53,030 .پس، خیلی ممنون بابت این 1954 01:46:53,072 --> 01:46:54,440 .ممنون، نماینده ی شورا 1955 01:46:55,105 --> 01:46:56,101 .همین 1956 01:47:15,020 --> 01:47:16,551 .صبح بخیر آلانا کین هستم 1957 01:47:16,593 --> 01:47:17,750 از دفتر جوئل وکس تماس میگیرم 1958 01:47:17,792 --> 01:47:19,465 وقت مناسبی زنگ زدم؟ 1959 01:47:20,465 --> 01:47:21,826 زنگ زدم که بپرسم که 1960 01:47:21,868 --> 01:47:24,261 درمورد تلاش های نماینده ی شورا ...برای کاهش فساد در منطقه‌ـمون شنیدین 1961 01:47:26,270 --> 01:47:27,968 .پس، کن لقت 1962 01:47:33,308 --> 01:47:36,175 دفتر نماینده ی شورا جوئل وکس آلانا هستم. چه کمکی از دستم بر میاد؟ 1963 01:47:36,217 --> 01:47:38,438 .هی، منم - .اوه، سلام - 1964 01:47:38,480 --> 01:47:39,770 چیکار داری میکنی؟ 1965 01:47:39,812 --> 01:47:42,243 کار میکنم. تو چیکار میکنی؟ 1966 01:47:42,285 --> 01:47:46,951 گری الان اومد و یه آگهی( تراکت) برای .قصر پین‌بالش بهم داد 1967 01:47:46,993 --> 01:47:48,914 چی گفت؟ 1968 01:47:48,956 --> 01:47:51,248 خب، میخواست ببینه که ما میریم یا نه 1969 01:47:51,290 --> 01:47:53,959 و میخواست مطمئن بشه که تو درموردش بفهمی 1970 01:47:54,001 --> 01:47:55,391 دیگه چی گفت؟ 1971 01:47:56,059 --> 01:47:57,899 خب، فکر کنم دلش برات تنگ شده 1972 01:47:58,400 --> 01:48:00,099 خودش گفت؟ 1973 01:48:00,141 --> 01:48:03,168 .نه، ولی خیلی ناراحت بنظر میرسید 1974 01:48:03,811 --> 01:48:05,005 .و شیرین 1975 01:48:05,903 --> 01:48:07,744 درمورد برایان پرسید 1976 01:48:09,409 --> 01:48:10,406 .هومم 1977 01:48:11,518 --> 01:48:14,474 .تو باید به مغازه ی پین‌بالش بری 1978 01:48:14,516 --> 01:48:15,938 .نمیتونم، دارم کار میکنم 1979 01:48:15,980 --> 01:48:18,150 ولی پپسی مفتی میدن 1980 01:48:18,818 --> 01:48:21,647 و تا نصف شبم بازه 1981 01:48:21,689 --> 01:48:23,648 ...پپسی - .یه بند موسیقی هم هست - 1982 01:48:23,690 --> 01:48:25,117 .پپسی مفتی... دنیل 1983 01:48:25,159 --> 01:48:27,484 من دارم مالیات اموال دولتی رو برای افراد مسن حذف میکنم 1984 01:48:27,526 --> 01:48:29,535 ،و دارم کوه ها رو نجات میدم اونوقت تو داری درمورد نوشابه پپسی مفتی حرف میزنی 1985 01:48:30,700 --> 01:48:33,506 برایان، این یارو رو اونجا میبینی؟ 1986 01:48:36,537 --> 01:48:37,963 مرد شماره ی 12؟ 1987 01:48:38,005 --> 01:48:40,735 آره. فکر کنم داره جاسوسی منو میکنه 1988 01:48:40,777 --> 01:48:42,878 همش داره مثل یه آدم چندش اینجا رو دید میزنه 1989 01:48:44,613 --> 01:48:46,178 بنظرت اون، عجیب نیست؟ 1990 01:48:48,714 --> 01:48:50,181 .یکمی هست 1991 01:48:50,223 --> 01:48:52,347 .کل صبح رو اینجا بوده 1992 01:48:52,389 --> 01:48:54,054 .برو یه چیزی بهش بگو 1993 01:48:54,720 --> 01:48:56,522 .محلش نده 1994 01:48:56,564 --> 01:48:58,523 اگه خیلی اونجا بمونه یه چیزی بهش میگم 1995 01:48:58,565 --> 01:49:00,225 آره، تو هم همینطور، پنجشنبه؟ 1996 01:49:05,368 --> 01:49:06,572 میتونم کمکت کنم؟ 1997 01:49:07,535 --> 01:49:08,739 نمیدونم 1998 01:49:09,572 --> 01:49:11,236 تو به دفترمون زُل زدی 1999 01:49:12,313 --> 01:49:15,370 آره، بلاخره چشام باید یه جایی رو نگاه کنه 2000 01:49:15,412 --> 01:49:16,747 اینجا چه غلطی میکنی؟ 2001 01:49:17,712 --> 01:49:18,801 .منتظر دوستمم 2002 01:49:18,843 --> 01:49:20,047 دوستت کیه؟ 2003 01:49:21,252 --> 01:49:22,588 .تو نمیشناسیش 2004 01:49:24,088 --> 01:49:25,615 .تکون بخور 2005 01:49:25,657 --> 01:49:27,843 .از دفترمون دور شو .برو پایین خیابون 2006 01:49:27,885 --> 01:49:29,516 ...خب 2007 01:49:29,558 --> 01:49:31,723 ...اینجا یه کشور آزاده 2008 01:49:31,765 --> 01:49:35,832 پس چرا تو تو برنمیگردی به دفترت 2009 01:49:37,569 --> 01:49:40,265 قبل اینکه من شروع به سوال پرسیدن از تو بکنم 2010 01:49:41,570 --> 01:49:43,070 مشکلی هست؟ 2011 01:49:43,504 --> 01:49:44,940 .من که مشکلی ندارم 2012 01:49:45,938 --> 01:49:47,733 چرا از اینجا نمیری؟ 2013 01:49:47,775 --> 01:49:50,408 .هوممم؟ اوه، آره، الان میرم 2014 01:49:50,450 --> 01:49:52,277 چی داشت میگفت؟ - .نمیدونم - 2015 01:50:00,285 --> 01:50:01,583 .قصر پین‌بال برنی خپل - .امشب - 2016 01:50:01,625 --> 01:50:02,628 .به قصر پین‌بال بیاین 2017 01:50:03,861 --> 01:50:04,914 به برنی خپل بیاین 2018 01:50:04,956 --> 01:50:07,055 .قصر پین‌بال امشب 2019 01:50:07,097 --> 01:50:09,260 .گروه موسیقی مهمان و نوشابه پپسی رایگان .قصر پین‌بال برنی خپل 2020 01:50:09,302 --> 01:50:11,429 .2001 .فایربال. جایو تایم 2021 01:50:11,471 --> 01:50:12,829 .قصر پین‌بال برنی خپل، امشب 2022 01:50:12,871 --> 01:50:14,256 .کرک بعد از مدرسه میاد دنبالت 2023 01:50:14,298 --> 01:50:15,926 .هر چه‌قدر میتونی از اینا پخش کن 2024 01:50:15,968 --> 01:50:17,592 .باشه - .خیلی‌خب. دوستت دارم - 2025 01:50:17,634 --> 01:50:20,371 .امشب قصر پین‌بال برنی خپل محدودیت سنی نداره 2026 01:50:21,813 --> 01:50:25,443 .قصر پین‌بال برنی خپل .بعد از غروب باز میشه 2027 01:50:25,485 --> 01:50:26,907 .قصر پین‌بال .بعد از غروب باز میشه 2028 01:50:26,949 --> 01:50:28,875 .بیاین به قصر پین‌بال .بعد از غروب باز میشه 2029 01:50:28,917 --> 01:50:29,944 ،ما فایربال داریم ...جایو تایم داریم 2030 01:50:29,986 --> 01:50:33,108 .قصر پین‌بال برنی خپل .بعد از غروب باز میشه 2031 01:50:33,150 --> 01:50:34,285 .قصر پین‌بال برنی خپل 2032 01:50:34,327 --> 01:50:36,117 .پپسی رایگان .بعد از غروب باز میشه 2033 01:50:36,159 --> 01:50:38,453 .توی قصر پین‌بال فایربال داریم .قصر پین‌بال برنی خپل 2034 01:50:38,495 --> 01:50:39,851 .واو، واو، واو 2035 01:50:39,893 --> 01:50:42,086 .سلام، کرک - .سلام، خانوما - 2036 01:50:42,128 --> 01:50:45,000 .سلام، گری .لطفا اون‌جا وایستا 2037 01:50:47,671 --> 01:50:49,565 امشب شام دعوتین، جناب؟ 2038 01:50:50,177 --> 01:50:51,795 .امیدوارم. امیدوارم 2039 01:50:51,837 --> 01:50:53,203 .عالیه 2040 01:50:53,245 --> 01:50:54,911 .کت. اوهوم 2041 01:51:23,871 --> 01:51:27,504 .هی، هی، رفیق، رفیق، رفیق 2042 01:51:27,546 --> 01:51:28,879 .الانه که دستگاهو بشکنی 2043 01:51:32,282 --> 01:51:33,279 .هی 2044 01:51:33,847 --> 01:51:35,215 .هی، رفیق، آروم 2045 01:51:36,281 --> 01:51:38,813 هی، صدامو میشنوی؟ !رفیق، بس کن 2046 01:51:38,855 --> 01:51:41,221 .هی، برو گم شو مرتیکه 2047 01:51:51,900 --> 01:51:54,158 .خیلی‌خب. خیلی‌خب، تو باید بری بیرون 2048 01:51:54,200 --> 01:51:55,301 .باید بری بیرون 2049 01:52:01,207 --> 01:52:03,367 .وقتی آماده‌ی باحال بودن بودی بیا تو 2050 01:52:03,409 --> 01:52:06,342 این دیگه چه وضعیه؟ این دیگه چه وضعیه؟ 2051 01:52:06,384 --> 01:52:07,445 .دوچرخه‌ها رو بذارین کنار 2052 01:52:07,487 --> 01:52:08,714 جک، متی، .دوچرخه‌ها رو بذارین کنار 2053 01:52:08,756 --> 01:52:10,205 !همین الانم گذاشتیم‌شون کنار - ،دوچرخه‌ها رو بذارین کنار 2054 01:52:10,247 --> 01:52:11,856 !جلوی در رو مسدود کردین 2055 01:52:25,701 --> 01:52:26,871 .اون کتو بده من 2056 01:52:27,605 --> 01:52:29,792 .بیا. نمیدونم مال کیه 2057 01:52:29,834 --> 01:52:30,842 .آره 2058 01:52:35,349 --> 01:52:36,606 .خیلی خوش‌‌حالم این‌جایی 2059 01:52:38,284 --> 01:52:39,378 بهت گفته بودم؟ 2060 01:52:40,749 --> 01:52:42,117 .منم خوش‌حالم که این‌جام 2061 01:53:01,873 --> 01:53:04,100 .دفتر آقای وکس، نماینده‌ی شورا .آلانا هستم 2062 01:53:04,142 --> 01:53:06,436 ،اوه، آلانا .خوش‌حالم خودتی 2063 01:53:06,478 --> 01:53:07,563 .اوه، سلام، جناب نماینده 2064 01:53:07,605 --> 01:53:09,707 سلام. میخواستم بدونم ،اگه خیلی سرت شلوغ نیست 2065 01:53:09,749 --> 01:53:12,147 میتونی بیای پیشم با هم یه نوشیدنی بزنیم؟ 2066 01:53:13,878 --> 01:53:14,907 من؟ 2067 01:53:14,949 --> 01:53:17,213 آره، تو. خوش میگذره، میای؟ 2068 01:53:17,255 --> 01:53:20,221 ،خیلی طولش نمیدیم ریو گوش چه‌طوره؟ 2069 01:53:20,986 --> 01:53:22,584 .به نظر عالی میاد 2070 01:53:22,626 --> 01:53:25,019 .فقط یه خرده میخوریم 2071 01:53:25,061 --> 01:53:27,051 ،نمیخوام خیلی از کار و زندگی بندازمت، اما، اومم 2072 01:53:27,093 --> 01:53:29,722 .لازمه که فورا بیای 2073 01:53:29,764 --> 01:53:30,902 .قضیه مهمه 2074 01:53:31,800 --> 01:53:33,225 .باشه، فورا میام 2075 01:53:33,267 --> 01:53:34,628 .خیلی ممنون، آلانا .میبینمت 2076 01:53:34,670 --> 01:53:35,665 .میبینمت 2077 01:53:38,304 --> 01:53:39,911 .نماینده‌ی شورا کیف پول‌شو فراموش کرده 2078 01:53:40,478 --> 01:53:41,979 بازم؟ - .آره - 2079 01:53:44,451 --> 01:53:46,115 اون هیچ‌وقت پیروز نمیشه، میشه؟ 2080 01:53:46,748 --> 01:53:47,853 منظورت چیه؟ 2081 01:53:48,622 --> 01:53:51,774 .اون خیلی حواس‌پرته .همه‌ش همه‌چیو فراموش میکنه 2082 01:53:51,816 --> 01:53:54,711 ،حالا یه بار کیف پولش، یه بار دسته‌کلیدش .یه بار کیف سامسونتش 2083 01:53:54,753 --> 01:53:56,987 من سه بار رفتم خونه‌ش تا یه سری .فرم ازش تحویل بگیرم 2084 01:53:57,029 --> 01:53:59,095 آره، اما این به این معنی نیست .که پیروز نمیشه 2085 01:54:01,600 --> 01:54:03,424 .منم باهات میام - .نه - 2086 01:54:03,466 --> 01:54:04,463 .نه 2087 01:54:05,468 --> 01:54:06,925 .نه 2088 01:54:06,967 --> 01:54:08,874 .فقط درا رو قفل کن 2089 01:54:09,670 --> 01:54:10,728 .باشه 2090 01:54:10,770 --> 01:54:11,767 .پیداش کردم 2091 01:54:15,481 --> 01:54:16,772 بعدا میبینمت؟ 2092 01:54:18,043 --> 01:54:19,049 .البته 2093 01:54:19,882 --> 01:54:21,513 قرارمون تارزانا بابز؟ 2094 01:54:22,214 --> 01:54:24,054 .تارزانا بابز. به نظر خوب میاد 2095 01:54:26,493 --> 01:54:28,487 .خداحافظ - .خداحافظ - 2096 01:54:38,870 --> 01:54:40,665 .بازی بسه .بازی بسه. برو 2097 01:54:40,707 --> 01:54:43,426 ...اما من برای این پول دادم - .برو. برو - 2098 01:54:43,468 --> 01:54:46,010 ...اما، من - .صاحب این‌جا منم. برو - 2099 01:55:00,427 --> 01:55:02,816 .سلام، استی - .سلام - 2100 01:55:02,858 --> 01:55:05,349 .سلام، گری - .سلام - 2101 01:55:05,391 --> 01:55:07,887 .این فوق‌العاده‌ست 2102 01:55:07,929 --> 01:55:10,158 .یه نفر به ناخونای پاش رسیده 2103 01:55:10,200 --> 01:55:12,225 .خودم بهشون رسیدم - .خوشم اومد. خوشم اومد - 2104 01:55:12,267 --> 01:55:13,327 .ازشون خوشم اومد. خوشم اومد - .ممنون - 2105 01:55:13,369 --> 01:55:15,664 .خیلی ممنون که اومدی - .امشب شب بزرگیه - 2106 01:55:15,706 --> 01:55:17,026 .شما خانوما خیلی خوشگل شدین 2107 01:55:17,068 --> 01:55:18,207 .ممنون 2108 01:55:20,440 --> 01:55:22,574 فرصت حرف زدن با آلانا رو پیدا کردی؟ 2109 01:55:26,950 --> 01:55:28,415 .لعنتی - اونم میاد؟ - 2110 01:55:37,521 --> 01:55:38,964 تو میدونی اون کجا کار میکنه، مگه نه؟ 2111 01:55:39,463 --> 01:55:40,460 .آره 2112 01:55:47,772 --> 01:55:49,535 ...بهم میگی برم؟ من 2113 01:55:51,739 --> 01:55:52,736 .آره 2114 01:55:57,910 --> 01:55:58,907 .برو 2115 01:56:08,121 --> 01:56:09,555 .واو. واو. واو 2116 01:56:25,273 --> 01:56:26,771 ،نه، باهاش حرف زدم :و گفتم 2117 01:56:26,813 --> 01:56:28,300 «.نه، این کار غیر ممکنه» 2118 01:56:28,342 --> 01:56:29,567 میفهمی منظورمو؟ بله؟ - 2119 01:56:29,609 --> 01:56:31,241 و اونم مشکلی نداشت؟ - .نه، هیچ مشکلی نداشت - 2120 01:56:50,030 --> 01:56:51,036 !آلانا 2121 01:56:51,304 --> 01:56:52,301 .آلانا 2122 01:56:55,840 --> 01:56:56,892 .سلام - .سلام - 2123 01:56:56,934 --> 01:57:00,395 میخوام با دوست قدیمی‌م، متیو .آشناتون کنم 2124 01:57:00,437 --> 01:57:01,499 .اوه، از آشنایی‌ باهاتون خوشوقتم 2125 01:57:01,541 --> 01:57:02,674 .منم همین‌طور - .ایشون آلاناست - 2126 01:57:02,716 --> 01:57:04,138 .اون توی کمپین بهم کمک میکنه 2127 01:57:04,180 --> 01:57:05,610 .خیلی هم کمکم کرده 2128 01:57:05,652 --> 01:57:06,669 .اوهوم - ...من - 2129 01:57:06,711 --> 01:57:08,078 .در واقع اون بود که بهم کمک کرد اون آگهی‌های تلویزیونی رو درست کنم 2130 01:57:08,120 --> 01:57:10,949 .آره. من توی درست کردن بیلبورد «پاکی»‌ش کمک کردم 2131 01:57:10,991 --> 01:57:13,081 این بیلبورد، به علاوه 100تا کار دیگه‌ای .که برام انجام دادی 2132 01:57:13,123 --> 01:57:15,020 .خجالت نکش 2133 01:57:15,062 --> 01:57:17,185 ،وقتی یه کاری خیلی مهم باشه .ناخودآگاه آسون میشه 2134 01:57:17,227 --> 01:57:19,524 .جالبه، همین الان داشتیم راجع به همین حرف میزدیم 2135 01:57:19,566 --> 01:57:20,692 واقعا؟ - .آره - 2136 01:57:20,734 --> 01:57:21,925 .خانم - .سلام - 2137 01:57:21,967 --> 01:57:23,332 چیزی براتون بیارم؟ 2138 01:57:24,636 --> 01:57:26,324 .آا... یه مارتینی 2139 01:57:26,366 --> 01:57:28,465 مارتینی. ودکا یا جین؟ 2140 01:57:28,507 --> 01:57:30,365 .مخلوط 2141 01:57:30,407 --> 01:57:32,699 زیتون یا لیمو هم همراهش میخواین؟ 2142 01:57:32,741 --> 01:57:33,934 .بله 2143 01:57:33,976 --> 01:57:35,002 .چشم، خانم 2144 01:57:35,044 --> 01:57:37,032 چرا من این‌قدر تو این وضعیت موندم؟ 2145 01:57:37,074 --> 01:57:39,301 پیدا کردن این‌جا برات سخت بود؟ 2146 01:57:39,343 --> 01:57:40,374 .اوه، نه - نه؟ - 2147 01:57:40,416 --> 01:57:41,812 .نه، من همیشه میام این‌جا 2148 01:57:42,488 --> 01:57:44,312 .خوبه 2149 01:57:44,354 --> 01:57:46,346 .و حالا، پای این دختر بیچاره رو هم وسط کشیدی 2150 01:57:46,388 --> 01:57:48,381 میشه فقط از دسرمون لذت ببریم؟ 2151 01:57:48,423 --> 01:57:50,446 و آروم باشیم؟ .همه‌چی درست میشه 2152 01:57:50,488 --> 01:57:52,020 .نوشیدنی آلانام الان آماده میشه 2153 01:57:53,392 --> 01:57:55,265 این شعار کمپین تبلیغاتی‌ته؟ 2154 01:57:55,999 --> 01:57:57,358 همه‌چی درست میشه» 2155 01:57:57,400 --> 01:57:59,665 «.تا وقتی کسی نفهمه من واقعا چه جور آدمی‌ام 2156 01:58:02,938 --> 01:58:05,535 من دارم با یه عالمه چیز دست و پنجه نرم میکنم .که به ذهنتم نمیرسه 2157 01:58:05,577 --> 01:58:07,064 .بگو ببینم 2158 01:58:07,106 --> 01:58:09,374 اصلا روحتم خبر داره همیشه من چه‌قدر حالم بده؟ 2159 01:58:09,416 --> 01:58:12,034 .نمیتونم درک کنم .نه، چون تو بهم این چیزا رو نمیگی 2160 01:58:12,076 --> 01:58:16,013 همون یه باری هم که یه کم ،حالم خوب میشه 2161 01:58:16,055 --> 01:58:17,673 .تو میری و باز دوباره گند میزنی به حالم 2162 01:58:17,715 --> 01:58:19,582 .من که کاری‌ت نکردم، جوئل 2163 01:58:19,624 --> 01:58:21,381 .خیلی‌خب 2164 01:58:21,423 --> 01:58:23,814 .من به این دختره زنگ نزدم .تو بهش زنگ زدی 2165 01:58:23,856 --> 01:58:25,154 .آره، اما تو ناراحتی که بهش زنگ زدم 2166 01:58:25,196 --> 01:58:27,086 .آره، ناراحتم، چون هیچی‌ به من مربوط نیست 2167 01:58:27,128 --> 01:58:28,258 .هیچی بهمون مربوط نیست 2168 01:58:28,300 --> 01:58:29,524 اوه، آره، فراموش کردم .این‌جا با کی سر و کار دارم 2169 01:58:29,566 --> 01:58:31,527 ،من متیو مارشالم» «.و، آا، همیشه همه‌چی به من مربوطه 2170 01:58:31,569 --> 01:58:32,566 .نه 2171 01:58:33,232 --> 01:58:34,304 .نه، نه، جوئل 2172 01:58:35,438 --> 01:58:37,899 ،هیچ‌وقت هیچی به من مربوط نبوده .و برای همینم ناراحتم 2173 01:58:37,941 --> 01:58:38,935 ...خب، ببین 2174 01:58:40,078 --> 01:58:42,400 .ما الان این‌‍‌جاییم، داریم شام میخوریم 2175 01:58:42,442 --> 01:58:44,205 .تو ازم خواستی بیام شام 2176 01:58:44,247 --> 01:58:46,535 من خسته‌م، و الان این‌جام .و دارم شام میخورم 2177 01:58:46,577 --> 01:58:48,252 دیگه چی ازم میخوای؟ 2178 01:58:49,579 --> 01:58:52,553 .من تو رو برای خودم میخوام 2179 01:58:54,051 --> 01:58:56,656 خب، زندگی این‌طوری نیست، هست؟ 2180 01:59:00,062 --> 01:59:01,793 .نمیدونم 2181 01:59:01,835 --> 01:59:03,663 .خب، پس باید بزرگ شی 2182 01:59:08,175 --> 01:59:10,898 یه مَرده بود که ،چند ساعت پیش اومد به دفتر 2183 01:59:10,940 --> 01:59:12,639 .و الانم این‌جاست 2184 01:59:14,780 --> 01:59:16,307 .برای همین زنگ زدم 2185 01:59:16,349 --> 01:59:18,768 اومم، ببین، فکر نمیکنم برای زندگی شخصی‌م خوب باشه 2186 01:59:18,810 --> 01:59:21,141 .که حواسا رو از اولویت اولمون پرت کنم 2187 01:59:21,183 --> 01:59:23,148 اولویت اولمون چیه؟ 2188 01:59:23,190 --> 01:59:25,874 ،خب، جامعه هست، کمپینم هست 2189 01:59:25,916 --> 01:59:27,416 .و تمام چیزایی که دارم براشون کار میکنم 2190 01:59:27,458 --> 01:59:29,414 ،اوهوم. آره، که این‌طور ،و الانم داریم شام میخوریم 2191 01:59:29,456 --> 01:59:31,452 میخوایم برای چی کار کنیم؟ 2192 01:59:31,494 --> 01:59:34,088 .آلانا، تو اومدی با هم هی نوشیدنی بخوریم 2193 01:59:34,130 --> 01:59:35,391 ،اومم، دیر اومدی 2194 01:59:35,433 --> 01:59:37,225 ،و حالا، باید دوست‌پسرت 2195 01:59:37,267 --> 01:59:38,962 .متیو رو ببری خونه 2196 01:59:43,034 --> 01:59:45,900 ،میخواد دوست‌پسرشو ببره خونه‌ی خودش 2197 01:59:45,942 --> 01:59:46,962 یا خونه‌ی تو؟ 2198 01:59:47,004 --> 01:59:48,237 میشه آروم‌تر حرف بزنی؟ 2199 01:59:48,279 --> 01:59:50,347 .میخواد ببره‌ت خونه‌ی خودت 2200 01:59:52,049 --> 01:59:53,548 تو هم میای؟ 2201 01:59:57,124 --> 02:00:00,747 .میشه یه وقت دیگه راجع بهش حرف بزنیم؟ خواهش میکنم 2202 02:00:00,789 --> 02:00:02,353 امشب میای خونه‌م، جوئل؟ 2203 02:00:02,395 --> 02:00:04,823 میشه لطفا یه وقت دیگه راجع بهش حرف بزنیم؟ 2204 02:00:06,164 --> 02:00:07,453 ...میخوای - ...نمیتونم - 2205 02:00:07,495 --> 02:00:08,660 میخوای منتظرت وایستم؟ 2206 02:00:08,702 --> 02:00:10,367 .نه، متیو 2207 02:00:11,533 --> 02:00:13,403 .از هر دوتون ممنون که اومدین 2208 02:00:16,901 --> 02:00:19,469 .بریم شهرو قرمز کنیم 2209 02:00:19,511 --> 02:00:22,412 ...از دیدن‌تون - .و سیاه و آبی - 2210 02:00:46,767 --> 02:00:48,933 .ممنون، آلانا .تو خیلی مهربونی 2211 02:00:59,610 --> 02:01:01,253 دوست‌پسر داری؟ 2212 02:01:03,887 --> 02:01:05,081 .هم آره هم نه 2213 02:01:06,451 --> 02:01:07,589 .نمیدونم 2214 02:01:11,555 --> 02:01:12,891 اون یه عوضیه؟ 2215 02:01:14,625 --> 02:01:17,522 .آره. آره - .آره - 2216 02:01:17,564 --> 02:01:19,568 همه‌شون عوضی‌ان، مگه نه؟ 2217 02:01:24,401 --> 02:01:25,574 ...آو 2218 02:01:33,314 --> 02:01:35,078 .ممنون، عزیزم 2219 02:01:38,959 --> 02:01:41,150 .تو خیلی مهربونی 2220 02:01:44,831 --> 02:01:46,298 .ممنون، متیو 2221 02:03:24,087 --> 02:03:26,052 .تو خیلی باحالی چه سازی میزنی؟ 2222 02:03:26,094 --> 02:03:27,187 .گیتار 2223 02:03:27,229 --> 02:03:28,386 .سلام - .منم همین‌طور - 2224 02:03:28,428 --> 02:03:29,434 گری کجاست؟ 2225 02:03:29,902 --> 02:03:31,029 حالت خوبه؟ 2226 02:03:31,530 --> 02:03:32,602 گری کجاست؟ 2227 02:03:33,532 --> 02:03:34,538 .اون رفت 2228 02:03:35,204 --> 02:03:36,230 کجا رفت؟ 2229 02:03:36,272 --> 02:03:37,266 .نمیدونم 2230 02:03:38,702 --> 02:03:43,373 .بنگ. بنگ. بنگ 2231 02:03:52,082 --> 02:03:53,917 .خانوم آلانا .شبتون بخیر 2232 02:03:53,959 --> 02:03:55,009 گری این‌جاست؟ 2233 02:03:55,051 --> 02:03:57,384 .نه، گری امشب نیومد 2234 02:03:57,426 --> 02:03:58,890 ندیدی‌ش؟ - .نه - 2235 02:03:58,932 --> 02:04:00,124 کمک میخوای؟ 2236 02:04:00,725 --> 02:04:02,126 .نه، ممنون، هنری 2237 02:05:15,541 --> 02:05:18,873 .اوه، خدای من 2238 02:05:29,150 --> 02:05:33,517 همگی میشه حواستونو جمع کنین؟ 2239 02:05:33,559 --> 02:05:36,660 .بهتون خانوم آلانا ولنتاین رو معرفی میکنم 2240 02:05:40,492 --> 02:05:41,489 .احمق 2241 02:05:59,412 --> 02:06:00,409 .سلام 2242 02:06:03,581 --> 02:06:04,655 .سلام 2243 02:06:11,426 --> 02:06:12,894 .دوستت دارم، گری 2244 02:06:12,918 --> 02:06:18,918 « نایت مووی؛ دانلود فیلم و سریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده اختصاصی » [ WwW.NightMovie.Top ] 2245 02:06:18,942 --> 02:06:22,942 Hadi & Atefeh Badavi & Mobina STG & Mr.Lightborn11 2246 02:06:22,966 --> 02:06:27,966 t.me/nightmoviett :کانال زیرنویس های ما https://t.me/NightMovie_Co :کانال اصلی و اینستاگرام