1
00:00:16,058 --> 00:00:18,352
Ανακοίνωση για τη φωτογράφηση.
2
00:00:18,435 --> 00:00:20,062
Πρωτοετείς στις 9:30.
3
00:00:20,145 --> 00:00:21,271
PIZZA Γλυκόριζα
4
00:00:21,355 --> 00:00:22,814
Δευτεροετείς στις 10:30.
5
00:00:26,109 --> 00:00:27,402
Δεν ήταν δύσκολο.
6
00:00:27,694 --> 00:00:28,820
Σκάσε, σκύλε.
7
00:00:28,904 --> 00:00:29,905
Εσύ σκάσε.
8
00:00:30,155 --> 00:00:31,114
Εντάξει, φίλε.
9
00:00:31,198 --> 00:00:32,658
Σαν γίγαντας.
10
00:00:32,741 --> 00:00:33,825
Βόμβα!
11
00:00:55,222 --> 00:00:56,223
Χτένα;
12
00:00:57,724 --> 00:01:00,477
Καθρέφτη; Χτένα; Όχι;
13
00:01:02,396 --> 00:01:03,605
Καθρέφτη;
14
00:01:04,815 --> 00:01:05,732
Χτένα;
15
00:01:05,816 --> 00:01:07,025
Μπονζάι!
16
00:01:07,442 --> 00:01:09,111
Άντε πηδήξου, καθίκι.
17
00:01:11,029 --> 00:01:12,281
Εγώ θα το πάρω.
18
00:01:21,915 --> 00:01:23,250
Λοιπόν, πώς σε λένε;
19
00:01:26,378 --> 00:01:28,589
Ομιλητική. Μου αρέσει αυτό.
20
00:01:28,672 --> 00:01:29,923
Πώς πάει η μέρα σου;
21
00:01:30,424 --> 00:01:31,425
Μάλιστα.
22
00:01:31,508 --> 00:01:32,759
Δείπνο απόψε;
23
00:01:34,094 --> 00:01:36,221
Μου ζητάς να βγούμε;
24
00:01:36,305 --> 00:01:37,389
Ναι.
25
00:01:37,472 --> 00:01:39,474
Δεν βγαίνω μαζί σου. Είσαι 12.
26
00:01:39,558 --> 00:01:41,476
Είσαι αστεία. Είμαι 15.
27
00:01:41,560 --> 00:01:42,936
Πόσο είσαι εσύ;
28
00:01:43,645 --> 00:01:45,397
Δεν ρωτάς κάτι τέτοιο.
29
00:01:45,480 --> 00:01:47,733
Δεν ρωτάς μια κοπέλα την ηλικία της.
30
00:01:47,816 --> 00:01:49,276
Ενοχλητικέ.
31
00:01:49,359 --> 00:01:51,778
Έχεις δίκιο, δεν έχει σημασία για μένα.
32
00:01:53,697 --> 00:01:55,699
Πώς θα πληρώσεις για το δείπνο;
33
00:01:55,782 --> 00:01:58,785
Αν πω ναι και βγούμε, πώς θα πληρώσεις;
34
00:01:58,869 --> 00:02:00,204
Τα λες όλα δυο φορές.
35
00:02:01,580 --> 00:02:03,248
-Δεν το κάνω.
-Κι όμως.
36
00:02:03,332 --> 00:02:05,334
Άκου εκεί "τα λες όλα δυο φορές".
37
00:02:06,210 --> 00:02:08,294
Λέγε. Πώς θα πληρώσεις;
38
00:02:10,464 --> 00:02:11,840
Πηγαίνεις σινεμά;
39
00:02:11,924 --> 00:02:13,800
Φυσικά και πηγαίνω σινεμά.
40
00:02:13,884 --> 00:02:15,636
Είδες το Κάτω από μια Στέγη;
41
00:02:16,261 --> 00:02:17,304
Ναι.
42
00:02:18,013 --> 00:02:19,598
Έχεις μπροστά σου τον Τόνι.
43
00:02:20,307 --> 00:02:23,602
Υπάρχουν τόσα παιδιά στην ταινία.
Δεν ξέρω κανέναν Τόνι.
44
00:02:24,144 --> 00:02:26,021
Θέλω να βγεις με μένα.
45
00:02:26,104 --> 00:02:29,191
Δεν καυχιέμαι, αλλά ρώτησες
πώς θα πλήρωνα.
46
00:02:29,274 --> 00:02:33,153
Ωραία το παίζεις. Πολύ ωραία.
47
00:02:33,570 --> 00:02:34,988
Σε τι άλλο έπαιξες;
48
00:02:35,072 --> 00:02:36,657
Το Στοιχειωμένο Σπίτι.
49
00:02:36,740 --> 00:02:38,408
Δύο Κρεβάτια, Δύο Λουτρά.
50
00:02:39,409 --> 00:02:41,370
Τρία σκετς στο Μερβ Γκρίφιν Σόου.
51
00:02:41,453 --> 00:02:42,538
Με είδες στο...
52
00:02:42,621 --> 00:02:44,164
Μη μας τα πεις όλα.
53
00:02:44,248 --> 00:02:47,000
Δεν βγαίνω μαζί σου, μεγάλε. Είσαι 15.
54
00:02:47,084 --> 00:02:48,168
"Μεγάλε".
55
00:02:49,378 --> 00:02:50,671
Μου αρέσει αυτό.
56
00:02:52,172 --> 00:02:53,382
"Μικρέ", λοιπόν.
57
00:02:53,465 --> 00:02:56,510
Δεν βγαίνω μαζί σου, "μικρέ". Είσαι 15.
58
00:02:56,593 --> 00:02:59,429
Μη λες "βγαίνω". Δεν θα βγεις.
59
00:02:59,513 --> 00:03:00,973
Έλα να πεις ένα γεια.
60
00:03:01,056 --> 00:03:03,934
Μου αρέσεις. Μου αρέσει να μιλάω μαζί σου.
61
00:03:04,309 --> 00:03:05,477
Πού μένεις;
62
00:03:05,561 --> 00:03:06,770
Στο Ενσίνο.
63
00:03:06,854 --> 00:03:09,815
Στο Ενσίνο; Κι εγώ. Πού στο Ενσίνο;
64
00:03:09,898 --> 00:03:10,858
Στη Χάτερας.
65
00:03:10,941 --> 00:03:11,984
Χάτερας και τι;
66
00:03:12,067 --> 00:03:14,695
Τρομακτικό. "Χάτερας και τι;"
67
00:03:14,778 --> 00:03:16,280
Δεν σου λέω που μένω.
68
00:03:16,363 --> 00:03:17,364
Tail o' the Cock.
69
00:03:17,447 --> 00:03:18,282
Αδιάφορο.
70
00:03:18,365 --> 00:03:19,992
Τρώω εκεί τις Πέμπτες.
71
00:03:20,075 --> 00:03:21,159
Οι γονείς σου...
72
00:03:21,243 --> 00:03:22,327
εν τω μεταξύ;
73
00:03:22,411 --> 00:03:24,955
Δουλεύουν. Έλα μόνο να πεις ένα γεια.
74
00:03:25,581 --> 00:03:26,874
Απλώς, σκάσε.
75
00:03:28,333 --> 00:03:29,877
Θα σου πω τι κάνω.
76
00:03:29,960 --> 00:03:32,754
Πάω τον Γκρεγκ στο Tastee-Freez στις 6:30
77
00:03:32,838 --> 00:03:33,922
και 7:30 κοιμάται.
78
00:03:34,006 --> 00:03:36,633
Πας από το Ενσίνο στο Tail o' the Cock;
79
00:03:36,717 --> 00:03:37,926
Από Σέρμαν Όουκς.
80
00:03:38,010 --> 00:03:39,094
Έλα τώρα.
81
00:03:39,178 --> 00:03:42,973
Πάω τον αδερφό μου στο Tastee-Freez
στις 6:30, 7:30 κοιμάται.
82
00:03:43,056 --> 00:03:45,058
Στρίβω τη γωνία και είμαι εκεί.
83
00:03:45,142 --> 00:03:47,728
Εκεί θα είμαι. Δεν προσπαθώ να σε πιέσω.
84
00:03:47,811 --> 00:03:50,355
Με πιέζεις. Αυτό κάνεις.
85
00:03:50,439 --> 00:03:52,733
Αν θες έρχεσαι λες γεια, αν βολεύει.
86
00:03:52,816 --> 00:03:54,193
Θέλω πολύ να σε δω.
87
00:03:54,276 --> 00:03:56,320
"Αν βολεύει";
88
00:03:56,403 --> 00:03:58,405
Αφήνεις τον αδερφό σου μόνο;
89
00:03:58,488 --> 00:04:00,824
Είναι οκτώ. Εννιά.
90
00:04:02,201 --> 00:04:03,535
Είσαι ξεκαρδιστικός.
91
00:04:03,619 --> 00:04:05,829
Ούτε ψέματα δεν μπορείς να πεις.
92
00:04:05,913 --> 00:04:07,956
Τι είσαι; Είσαι ένας μικρός...
93
00:04:08,040 --> 00:04:10,667
Ρόμπερτ Γκουλέ, Ντιν Μάρτιν ή κάτι τέτοιο.
94
00:04:10,751 --> 00:04:12,878
-Από πού είσαι;
-Από το Σέρμαν Όουκς.
95
00:04:13,295 --> 00:04:14,588
Σέρμαν Όουκς.
96
00:04:15,589 --> 00:04:17,216
-Γεια, Αλάνα.
-Γεια, Σίντι.
97
00:04:17,298 --> 00:04:19,676
Ήξερες ότι έχουμε έναν αστέρα εδώ;
98
00:04:19,760 --> 00:04:21,136
Γκάρι Βάλενταϊν.
99
00:04:21,678 --> 00:04:23,305
Το όνομά σου είναι Βάλενταϊν;
100
00:04:24,264 --> 00:04:25,474
Βάλενταϊν.
101
00:04:25,557 --> 00:04:26,558
Ένα αυτόγραφο;
102
00:04:26,642 --> 00:04:28,018
Μην μπαίνεις στον κόπο.
103
00:04:29,102 --> 00:04:30,270
Ήμουν πάντα εδώ.
104
00:04:30,354 --> 00:04:32,564
Ήταν γραφτό να σε γνωρίσω, Αλάνα.
105
00:04:32,648 --> 00:04:34,816
Ξέρεις ότι είμαι 25, έτσι;
106
00:04:34,900 --> 00:04:37,986
Μπορώ να είμαι φίλη σου
αλλά όχι το κορίτσι σου.
107
00:04:38,070 --> 00:04:39,571
Μου δίνεις ελπίδα.
108
00:04:39,655 --> 00:04:41,156
-Σκάσε.
-Φταίει η μοίρα.
109
00:04:41,240 --> 00:04:42,866
-Η μοίρα ορίζει.
-Σκάσε.
110
00:04:42,950 --> 00:04:43,992
Κάρτα.
111
00:04:45,994 --> 00:04:48,580
-Ακριβώς εδώ.
-Θέλω να βρεθούμε.
112
00:04:48,664 --> 00:04:49,915
-Κακό;
-Σταμάτα.
113
00:04:49,998 --> 00:04:53,168
Γύρνα τα πόδια σου.
Όχι πολύ χαμηλά, κοίτα ψηλά.
114
00:04:53,794 --> 00:04:55,546
Κλείσε λίγο το στόμα σου.
115
00:04:55,629 --> 00:04:57,631
Δείξε μου δόντια. Λίγο.
116
00:04:57,714 --> 00:05:00,133
Συνέχισε, σαν τίγρης. Σήκω. Πάμε.
117
00:05:00,217 --> 00:05:01,927
Επόμενος. Επόμενος.
118
00:05:02,010 --> 00:05:04,471
Πώς δεν σε έχω ξαναδεί; Πώς δεν σε ξέρω;
119
00:05:04,555 --> 00:05:06,765
Σταμάτα να μιλάς τόσο πολύ.
120
00:05:06,849 --> 00:05:10,060
Θα δείξει. Αμφιβάλλω, αλλά θα δείξει.
121
00:05:10,435 --> 00:05:12,980
Τώρα πάω στη δουλειά κι εσύ στην τάξη.
122
00:05:13,063 --> 00:05:15,607
Ο χρόνος δεν είναι δικαιολογία.
123
00:05:15,691 --> 00:05:18,026
Μη μιλάς σαν φιλόσοφος, Αϊνστάιν.
124
00:05:18,110 --> 00:05:19,695
Ίσως σε δω αργότερα.
125
00:05:20,070 --> 00:05:21,989
Δεν θα σε δω αργότερα.
126
00:05:27,160 --> 00:05:29,538
Σήκωσε το πηγούνι σου. Έτσι, Λόρα.
127
00:05:30,914 --> 00:05:32,082
Ψηλά το πηγούνι.
128
00:05:32,165 --> 00:05:34,835
{\an8}ΕΡΩΣ
ΚΡΥΑ ΡΟΦΗΜΑΤΑ ΧΟΤ ΝΤΟΓΚ
129
00:05:37,504 --> 00:05:38,755
{\an8}Γεια, Γκάρι. Γκρεγκ.
130
00:05:49,057 --> 00:05:51,268
Γνώρισα το κορίτσι που θα παντρευτώ.
131
00:05:51,351 --> 00:05:52,436
Αλήθεια;
132
00:05:53,437 --> 00:05:55,105
Και θα γίνεις κουμπάρος μου.
133
00:06:19,171 --> 00:06:20,964
Θα είμαι στο Tail o' the Cock.
134
00:06:21,048 --> 00:06:22,174
Σ' αγαπάω.
135
00:06:22,257 --> 00:06:23,342
Κι εγώ.
136
00:06:57,376 --> 00:06:58,961
Μη με τρομάζεις.
137
00:07:13,308 --> 00:07:15,310
Θα σταματήσεις με τα μάτια σου;
138
00:07:20,023 --> 00:07:21,525
Με συγχωρείς, Ντον.
139
00:07:22,192 --> 00:07:23,360
Φέρνεις δύο Coke;
140
00:07:23,443 --> 00:07:24,987
Τις φέρνω, Γκάρι.
141
00:07:25,070 --> 00:07:26,029
Eυχαριστώ.
142
00:07:35,581 --> 00:07:36,665
Σταμάτα.
143
00:07:36,748 --> 00:07:37,833
Τι πράγμα;
144
00:07:38,375 --> 00:07:39,960
Σε ακούω να αναπνέεις.
145
00:07:44,673 --> 00:07:45,841
Σταμάτα.
146
00:07:45,924 --> 00:07:47,509
-Να αναπνέω;
-Ναι.
147
00:08:02,608 --> 00:08:05,485
Λοιπόν, Αλάνα, ποια είναι τα σχέδιά σου;
148
00:08:09,198 --> 00:08:10,449
Δεν ξέρω.
149
00:08:11,074 --> 00:08:12,826
Τι θα κάνεις στο μέλλον;
150
00:08:13,619 --> 00:08:14,828
Δεν ξέρω.
151
00:08:15,078 --> 00:08:16,872
Πώς είναι στο Tiny Toes;
152
00:08:17,497 --> 00:08:19,499
Μισώ τη δουλειά στο Tiny Toes.
153
00:08:19,917 --> 00:08:21,376
Κάνε κάτι δικό σου.
154
00:08:23,712 --> 00:08:25,380
Τι δουλειά πρέπει να κάνω;
155
00:08:25,464 --> 00:08:26,965
Δεν ξέρω. Τι σου αρέσει;
156
00:08:27,049 --> 00:08:28,342
Δεν ξέρω.
157
00:08:28,634 --> 00:08:31,553
Είσαι ηθοποιός.
Θα έπρεπε να γίνεις ηθοποιός.
158
00:08:35,265 --> 00:08:37,558
Πώς έγινες τόσο περιζήτητος ηθοποιός;
159
00:08:38,143 --> 00:08:40,562
Είμαι σόουμαν. Γεννημένος για αυτό.
160
00:08:40,895 --> 00:08:43,273
Δεν ξέρω να κάνω κάτι άλλο. Αυτό ξέρω.
161
00:08:43,357 --> 00:08:44,274
Από παιδί
162
00:08:44,358 --> 00:08:46,443
-τραγουδούσα και χόρευα.
-Έλα τώρα.
163
00:08:46,610 --> 00:08:48,320
Από όταν ήσουν παιδί;
164
00:08:48,403 --> 00:08:50,072
Τραγουδιστής και χορευτής;
165
00:08:50,572 --> 00:08:52,157
Πού είναι οι γονείς σου;
166
00:08:52,241 --> 00:08:53,200
Η μαμά δουλεύει.
167
00:08:53,283 --> 00:08:54,535
-Φυσικά.
-Ναι.
168
00:08:54,618 --> 00:08:55,994
Δημόσιες σχέσεις.
169
00:08:56,078 --> 00:08:58,497
Στην εταιρεία σου των δημοσίων σχέσεων;
170
00:08:58,580 --> 00:09:00,082
-Επειδή έχεις;
-Ναι.
171
00:09:00,165 --> 00:09:01,750
-Και είσαι ηθοποιός.
-Ναι.
172
00:09:01,834 --> 00:09:03,335
Και πράκτορας;
173
00:09:04,378 --> 00:09:07,297
Όχι, δεν είμαι πράκτορας. Αστείο αυτό.
174
00:09:09,716 --> 00:09:11,301
Μου κάνεις πλάκα;
175
00:09:12,678 --> 00:09:14,221
Όχι.
176
00:09:15,013 --> 00:09:16,223
Πολλά για σένα.
177
00:09:16,306 --> 00:09:17,641
Γίνεται περίπλοκο.
178
00:09:17,724 --> 00:09:18,851
Είμαι σίγουρη.
179
00:09:19,476 --> 00:09:21,520
Και επιπλέον έχεις και τα μαθηματικά.
180
00:09:23,438 --> 00:09:26,650
Η μαμά είναι στο Λας Βέγκας
για το ξενοδοχείο
181
00:09:26,733 --> 00:09:28,402
κι έτσι μένω εγώ πίσω.
182
00:09:28,652 --> 00:09:31,238
Κάνει PR για Tail o' the Cock και Chadney.
183
00:09:31,321 --> 00:09:32,573
-Σου αρέσει;
-Ναι.
184
00:09:32,656 --> 00:09:34,074
Το γιαπωνέζικο φαγητό;
185
00:09:34,491 --> 00:09:36,118
Δεν ξέρω τι είναι αυτό.
186
00:09:36,201 --> 00:09:37,202
Το Μικάντο;
187
00:09:37,995 --> 00:09:39,997
Θα πάμε στο Μικάντο την επόμενη.
188
00:09:40,080 --> 00:09:41,164
Την επόμενη;
189
00:09:41,248 --> 00:09:42,291
Ναι.
190
00:09:43,542 --> 00:09:45,169
Το φαγητό είναι υπέροχο.
191
00:09:48,589 --> 00:09:50,132
Είσαι γλυκός, Γκάρι.
192
00:09:55,262 --> 00:09:58,682
Θα ζεις πλούσιος σε μια έπαυλη στα 16 σου.
193
00:09:59,892 --> 00:10:01,268
Εγώ θα είμαι εδώ
194
00:10:01,351 --> 00:10:04,855
τραβώντας φωτογραφίες παιδιών
για τις επετηρίδες στα 30 μου.
195
00:10:05,981 --> 00:10:07,983
Δεν θα με θυμάσαι τότε.
196
00:10:09,359 --> 00:10:11,153
Δεν πρόκειται να σε ξεχάσω.
197
00:10:12,404 --> 00:10:14,364
Όπως κι εσύ δεν θα με ξεχάσεις.
198
00:10:33,509 --> 00:10:35,802
Θα μου δώσεις τον αριθμό τηλεφώνου σου;
199
00:10:36,637 --> 00:10:38,722
Γιατί να σου δώσω το τηλέφωνό μου;
200
00:10:39,431 --> 00:10:40,724
Για να σε πάρω.
201
00:10:43,227 --> 00:10:44,770
Δεν ξέρω, Γκάρι.
202
00:10:44,853 --> 00:10:45,854
Γιατί όχι;
203
00:10:46,939 --> 00:10:48,524
Πώς θα το θυμάσαι;
204
00:10:48,607 --> 00:10:50,150
Είναι μόνο επτά αριθμοί.
205
00:10:55,572 --> 00:10:58,283
758-4686.
206
00:10:58,367 --> 00:11:01,036
-756-4686.
-Ήδη το θυμάσαι λάθος.
207
00:11:02,371 --> 00:11:04,498
758-4686.
208
00:11:05,749 --> 00:11:07,209
Εντάξει, Ντον Ρικλς.
209
00:11:10,879 --> 00:11:12,631
Μη μου τηλεφωνείς συνέχεια.
210
00:11:13,674 --> 00:11:16,468
Δεν είμαστε ζευγάρι. Να το θυμάσαι.
211
00:11:18,595 --> 00:11:20,222
Είμαστε... Ξέρεις.
212
00:11:21,598 --> 00:11:22,766
Ξέρω.
213
00:11:38,365 --> 00:11:41,243
-Γεια, μπαμπά.
-Όπα, όπα.
214
00:11:41,326 --> 00:11:42,494
Τι τρέχει;
215
00:11:42,578 --> 00:11:44,121
-Τι;
-Τι συμβαίνει;
216
00:11:45,330 --> 00:11:46,415
Τίποτα.
217
00:11:46,748 --> 00:11:48,041
Τι ώρα είναι τώρα;
218
00:11:48,125 --> 00:11:49,209
Δέκα.
219
00:11:50,085 --> 00:11:51,253
Τι έκανες;
220
00:11:51,628 --> 00:11:53,380
Σου είπα το πρωί πού θα πάω.
221
00:11:53,463 --> 00:11:54,381
Τι δηλαδή;
222
00:11:54,464 --> 00:11:55,632
Φάγαμε με τη Λίσα.
223
00:11:55,716 --> 00:11:56,758
-Τη Λίσα;
-Ναι.
224
00:11:56,842 --> 00:11:58,135
Ποια είναι η Λίσα;
225
00:11:58,218 --> 00:11:59,636
Μπαμπά, την ξέρεις.
226
00:11:59,928 --> 00:12:00,846
Τη Λίσα;
227
00:12:00,929 --> 00:12:03,098
-Δουλεύουμε μαζί.
-Δεν την ξέρω.
228
00:12:03,182 --> 00:12:04,766
-Τι;
-Ναι.
229
00:12:18,363 --> 00:12:19,406
Πού ήσουν;
230
00:12:19,948 --> 00:12:22,451
Γιατί είσαι ντυμένη έτσι; Ραντεβού;
231
00:12:22,534 --> 00:12:23,827
Μάλλον σε κούρασε.
232
00:12:23,911 --> 00:12:25,579
Φύγε από δω, Έστι.
233
00:12:29,374 --> 00:12:31,460
"Το όνομά του είναι Τζερόμ Φρικ.
234
00:12:31,543 --> 00:12:36,632
Οι φίλοι του τον ξέρουν ως Τζέρι,
και την ελκυστική νεαρή σύζυγό του Μιόκο.
235
00:12:36,715 --> 00:12:38,133
Το εστιατόριό τους
236
00:12:38,217 --> 00:12:41,220
είναι ένα εστιατόριο με γιαπωνέζικο φαγητό
237
00:12:41,303 --> 00:12:42,846
και είναι αυθεντικό
238
00:12:42,930 --> 00:12:46,391
γιατί ο Τζέρι είχε εστιατόριο
για 15 χρόνια στο Τόκιο.
239
00:12:46,475 --> 00:12:50,103
Όλοι στο προσωπικό,
πλην του Τζέρι, είναι Ιάπωνες
240
00:12:50,354 --> 00:12:55,526
και οι "μικρές κούκλες" σερβιτόρες
ντυμένες με πολύχρωμα κιμονό.
241
00:12:55,609 --> 00:12:56,443
Αν πάτε,
242
00:12:56,902 --> 00:12:58,487
θα το απολαύσετε".
243
00:12:59,238 --> 00:13:02,449
-Είναι υπέροχο, Ανίτα.
-Φανταστικά.
244
00:13:02,533 --> 00:13:05,285
Φυσικά. Είναι απλά υπέροχο.
245
00:13:05,369 --> 00:13:06,578
Ευχαριστώ.
246
00:13:06,662 --> 00:13:09,831
Ίσως είναι καλό
να αναφέρουμε κάτι για την ηρεμία;
247
00:13:09,915 --> 00:13:12,501
Την ευχάριστη ησυχία;
248
00:13:12,584 --> 00:13:15,295
Ναι, μακάρι να είχαμε χώρο για όλα
249
00:13:15,379 --> 00:13:16,964
για τέτοιο εστιατόριο,
250
00:13:17,047 --> 00:13:19,383
αλλά αν επιλέξουμε ένα πράγμα...
251
00:13:21,718 --> 00:13:23,846
Σωστά. Εντάξει. Ας...
252
00:13:24,179 --> 00:13:26,640
Μιόκο,
253
00:13:26,723 --> 00:13:28,433
πώς σου φαίνεται αυτό;
254
00:13:28,517 --> 00:13:31,436
Τι γνώμη έχεις για το κομμάτι
στην εφημερίδα;
255
00:13:42,114 --> 00:13:45,158
Ω, ω Γιόκο-σαν.
256
00:13:46,577 --> 00:13:48,412
Δεν λέμε για την κουζίνα.
257
00:13:48,495 --> 00:13:50,914
Ρωτάει αν λέμε για την κουζίνα.
258
00:13:52,457 --> 00:13:53,876
-Για την κουζίνα;
-Ναι.
259
00:13:54,334 --> 00:13:56,461
Νομίζω ότι το αναφέραμε, σωστά;
260
00:13:56,545 --> 00:13:59,548
Έχω ένα προηγούμενο προσχέδιο.
261
00:14:01,466 --> 00:14:02,301
Εδώ είναι.
262
00:14:02,384 --> 00:14:05,971
Υπάρχει μια πλήρης ποικιλία
με γιαπωνέζικα ορεκτικά
263
00:14:06,054 --> 00:14:08,891
συνοδεία Αμερικάνικων ή ιαπωνικών ποτών.
264
00:14:08,974 --> 00:14:11,185
Για τους τολμηρούς, υπάρχει σασίμι.
265
00:14:11,268 --> 00:14:13,937
όμως, υπάρχει και πληθώρα
αμερικάνικων πιάτων.
266
00:14:14,021 --> 00:14:17,733
Το Mikado ταιριάζει
στους γκουρμέ και στους μη γκουρμέ".
267
00:14:18,775 --> 00:14:20,611
Πώς σας φαίνεται αυτό;
268
00:14:25,616 --> 00:14:28,660
Καλύτερα να μιλά για κουζίνα
παρά για σερβιτόρες.
269
00:14:28,744 --> 00:14:31,121
Φανταστικά. Θα το σημειώσω.
270
00:14:31,205 --> 00:14:34,374
-Φυσικά.
-Αυτό θα στείλουμε στην εφημερίδα.
271
00:14:34,458 --> 00:14:35,709
Σας ευχαριστώ
272
00:14:35,792 --> 00:14:38,629
-που ήρθατε στο πρακτορείο G&G.
-Το εκτιμούμε.
273
00:14:38,712 --> 00:14:40,130
Ευχαριστούμε πάρα πολύ.
274
00:14:40,589 --> 00:14:41,548
Φυσικά.
275
00:14:48,138 --> 00:14:49,306
Λοιπόν...
276
00:14:51,934 --> 00:14:54,311
Φοβάμαι ότι θα θυμώσεις μαζί μου.
277
00:14:54,394 --> 00:14:57,481
Δεν θα έρθω στη Νέα Υόρκη
για το Jerry Best Show.
278
00:14:57,564 --> 00:14:59,566
Πρέπει να πάω στο Λας Βέγκας.
279
00:15:01,109 --> 00:15:02,319
-Δεν θυμώνω.
-Όχι;
280
00:15:02,402 --> 00:15:04,196
Όχι. Γιατί είναι κακό αυτό;
281
00:15:06,323 --> 00:15:09,493
Δεν μπορείς να πας στη Νέα Υόρκη
χωρίς κηδεμόνα.
282
00:15:09,576 --> 00:15:12,162
Δεν θα επιτρέψουν την περιοδεία
χωρίς συνοδό.
283
00:15:25,175 --> 00:15:28,053
Η μπριζόλα Salisbury φοβερή. Το κοτόπουλο;
284
00:15:28,136 --> 00:15:29,429
Πολύ νόστιμο.
285
00:15:42,568 --> 00:15:45,779
Με συγχωρείτε, κύριε,
να σας προσφέρω άλλο ένα ποτό;
286
00:15:46,572 --> 00:15:47,656
Με συγχωρείτε;
287
00:15:48,323 --> 00:15:50,033
Να φέρω κάτι άλλο να πιείτε;
288
00:15:50,617 --> 00:15:51,827
Πώς σε λένε;
289
00:15:52,703 --> 00:15:53,787
Μπρέντα.
290
00:15:53,871 --> 00:15:54,913
Μπρέντα.
291
00:15:55,414 --> 00:15:56,748
Όμορφο όνομα.
292
00:15:58,500 --> 00:16:00,252
Δύο Coca Cola, Μπρέντα.
293
00:16:01,128 --> 00:16:02,171
Εντάξει.
294
00:16:05,090 --> 00:16:06,758
Είσαι από τους ηθοποιούς;
295
00:16:07,551 --> 00:16:08,594
Ναι.
296
00:16:23,150 --> 00:16:24,151
Είμαι ο Λανς.
297
00:16:24,234 --> 00:16:25,068
Γεια.
298
00:16:26,069 --> 00:16:27,070
Με λένε Αλάνα.
299
00:16:27,154 --> 00:16:27,988
Αλάνα.
300
00:16:30,490 --> 00:16:31,909
-Γεια σου, Γκαρ.
-Λανς.
301
00:16:32,242 --> 00:16:35,162
Πώς είστε εδώ πίσω;
Καλή πτήση, έτσι δεν είναι;
302
00:16:35,245 --> 00:16:36,747
Πρώτη πτήση με αυτό.
303
00:16:39,124 --> 00:16:40,167
Τι φάγατε;
304
00:16:40,250 --> 00:16:41,502
Μπριζόλα Salisbury.
305
00:16:41,585 --> 00:16:42,920
Εγώ κοτόπουλο.
306
00:16:43,378 --> 00:16:45,881
Πρόσφεραν μπριζόλα κι εδώ; Ωραία, ωραία.
307
00:16:47,925 --> 00:16:52,221
Λοιπόν, χάρηκα για τη γνωριμία, Αλάνα.
Θα σε δω στην προσγείωση.
308
00:16:52,804 --> 00:16:53,972
Γοητευμένη.
309
00:16:59,520 --> 00:17:02,648
Πολύ όμορφη η συνοδός, Γκαρ. Ωραίος.
310
00:17:03,106 --> 00:17:04,608
Φίλη, μην το σκέφτεσαι.
311
00:17:04,691 --> 00:17:08,444
Αστειεύεσαι; Τη σκέφτομαι συνέχεια.
312
00:17:11,198 --> 00:17:12,406
Γεια σας, αγόρια.
313
00:17:12,491 --> 00:17:14,367
-Γεια σου, Λούσι.
-Γεια, Λούσι.
314
00:17:14,660 --> 00:17:16,869
Γεια σου, Μαρκ, τι κάνεις;
315
00:17:16,954 --> 00:17:18,329
Καλά. Εσύ;
316
00:17:18,747 --> 00:17:20,374
-Γεια, Τιμ.
-Γεια, Λούσι.
317
00:17:20,457 --> 00:17:21,583
Χάρολντ.
318
00:17:21,666 --> 00:17:23,335
Χένρι με λένε, ξέρεις.
319
00:17:23,417 --> 00:17:25,087
-Πώς πάει, Λούσι;
-Λανς.
320
00:17:25,170 --> 00:17:28,799
Και, Βάλενταϊν, όχι. Όχι εδώ μέσα.
321
00:17:28,882 --> 00:17:31,677
Τι είναι αυτό; V;
322
00:17:31,760 --> 00:17:34,012
Τι είναι αυτό; Γιατί το κάνουν όλοι;
323
00:17:34,096 --> 00:17:35,264
Ειρήνη και αγάπη.
324
00:17:35,347 --> 00:17:36,557
Κόφτο, παλιόπαιδο.
325
00:17:36,640 --> 00:17:38,976
Άσε τα αστεία. Μην είσαι κόπανος έξω.
326
00:17:39,059 --> 00:17:41,019
Καλή παράσταση, κόσμε.
327
00:17:41,103 --> 00:17:42,813
Ευχαριστούμε, Λούσι.
328
00:17:44,022 --> 00:17:47,442
Μην ντροπιάσεις τη μαμά, εντάξει;
Καλή παράσταση.
329
00:17:47,526 --> 00:17:48,944
Καλή τύχη.
330
00:17:51,947 --> 00:17:53,740
Να με κοιτάς. Θα κάνω σινιάλο.
331
00:17:53,824 --> 00:17:55,033
Θα πω ένα αστείο.
332
00:17:55,117 --> 00:17:56,034
Εντάξει.
333
00:17:56,869 --> 00:17:58,328
Δεν σταματάει καν.
334
00:17:58,412 --> 00:18:00,247
Συνεχίστε ευθεία προς τη σκηνή.
335
00:18:01,623 --> 00:18:02,875
Προς τα δεξιά.
336
00:18:08,714 --> 00:18:12,217
Λούσι, θέλω να σου πω
πόσο χαρήκαμε που είστε εδώ απόψε.
337
00:18:12,301 --> 00:18:16,680
Πριν φύγεις, θα ήθελα να δουν οι θεατές
αυτά τα υπέροχα 18 παιδιά...
338
00:18:16,763 --> 00:18:19,349
-Θαυμάσια.
-...του Κάτω από μια Στέγη.
339
00:18:19,433 --> 00:18:20,475
Θα το ήθελαν.
340
00:18:20,559 --> 00:18:22,019
-Είναι εδώ πίσω;
-Ναι.
341
00:18:22,102 --> 00:18:24,354
Και να τοι!
342
00:18:25,814 --> 00:18:28,025
Καλά ξυπνητούρια.
343
00:19:14,947 --> 00:19:16,657
Είμαι η συνοδός του.
344
00:19:21,370 --> 00:19:22,704
Είμαι η συνοδός του.
345
00:20:00,117 --> 00:20:01,827
Λανς, το Χόλιγουντ;
346
00:20:01,910 --> 00:20:03,120
Είναι καλά, Τζέρι.
347
00:20:03,203 --> 00:20:06,331
Εμφανίστηκα στο Banacek
με τον Πεπάρντ για το NBC.
348
00:20:06,415 --> 00:20:08,000
Με τον Πεπάρντ. Υπέροχα.
349
00:20:08,083 --> 00:20:09,251
Εσύ, Γκάρι;
350
00:20:09,334 --> 00:20:11,545
Έκανα τρεις κάστορες.
351
00:20:11,628 --> 00:20:12,880
Άσ' το στον Κάστορα;
352
00:20:13,547 --> 00:20:14,965
Τρεις Κάστορες.
353
00:20:17,509 --> 00:20:18,594
Πώς σε λένε;
354
00:20:18,677 --> 00:20:19,970
Ευχαριστώ, Τζέρι.
355
00:20:20,053 --> 00:20:21,346
Με λένε Μάργκο.
356
00:20:21,430 --> 00:20:22,306
Γεια, Μάργκο.
357
00:20:24,433 --> 00:20:26,143
-Εδώ είσαι...
-Σκατιάρη!
358
00:20:26,226 --> 00:20:27,811
-Μικρό καθίκι.
-Τι έκανα;
359
00:20:27,895 --> 00:20:31,064
Νομίζεις ότι είσαι αστείος, ε;
Έτσι νομίζεις;
360
00:20:31,148 --> 00:20:33,150
-Να με εξευτελίζεις έτσι.
-Λούσι!
361
00:20:33,233 --> 00:20:35,027
-Άσε με.
-Στους θαυμαστές μου.
362
00:20:35,110 --> 00:20:36,862
Δεν θα μου φέρεσαι έτσι.
363
00:20:36,945 --> 00:20:39,865
Αυτό είναι το τέλος για σένα.
Τώρα θα δεις.
364
00:20:41,033 --> 00:20:42,409
Μωρό μου, είσαι καλά;
365
00:20:42,492 --> 00:20:44,036
Δεν έδειχνε χαρούμενη.
366
00:20:44,119 --> 00:20:46,288
Είναι συνέχεια έτσι;
367
00:20:46,371 --> 00:20:47,581
Περίπου.
368
00:20:48,207 --> 00:20:49,333
Πώς τα πας;
369
00:20:49,875 --> 00:20:51,460
-Καλά.
-Ωραία.
370
00:20:52,419 --> 00:20:54,588
Πάω να βγάλω τις πυζάμες.
371
00:20:54,671 --> 00:20:55,923
-Εντάξει.
-Τα λέμε.
372
00:20:56,006 --> 00:20:57,007
Γεια.
373
00:21:24,868 --> 00:21:26,203
Ευχαριστώ, Γουίλι.
374
00:21:26,286 --> 00:21:27,955
Κατέβα τις σκάλες, νεαρέ.
375
00:21:28,038 --> 00:21:29,039
Γκάρι;
376
00:21:29,623 --> 00:21:30,707
-Βάλενταϊν.
-Βικ.
377
00:21:30,791 --> 00:21:32,501
Χαίρομαι. Τι κάνεις;
378
00:21:32,584 --> 00:21:35,587
Εμφάνιση για το Κάτω από Μία Στέγη
στο JBS.
379
00:21:35,671 --> 00:21:37,673
-Ναι.
-Θεέ μου, είσαι τεράστιος.
380
00:21:37,756 --> 00:21:39,216
Γεια, Γκέιλ.
381
00:21:39,299 --> 00:21:41,802
Γκάρι. Μεγάλωσες πολύ, ε;
382
00:21:41,885 --> 00:21:44,346
-Ναι.
-Ωραία, τα τρως τα λαχανικά σου.
383
00:21:45,764 --> 00:21:47,432
Και πάμε.
384
00:21:47,933 --> 00:21:50,602
Φορέστε το νέο Sears 10-σε-1 έτσι.
385
00:21:55,691 --> 00:21:57,150
Ή έτσι.
386
00:22:20,632 --> 00:22:23,468
Ή ως γιλέκο-κοστούμι.
Ή με άλλους επτά τρόπους.
387
00:22:23,552 --> 00:22:24,970
Τέλεια, φίλε, το 'χεις.
388
00:22:25,053 --> 00:22:27,598
Ευχαριστώ που ήρθες, Γκάρι. Το εκτιμώ.
389
00:22:27,681 --> 00:22:28,682
Πώς τα πας;
390
00:22:29,099 --> 00:22:33,604
Καλά. Χώρισα, μα χάνω βάρος.
391
00:22:35,022 --> 00:22:36,273
Είσαι μια χαρά.
392
00:22:36,356 --> 00:22:38,025
Τι λες για μια ανάγνωση;
393
00:22:38,400 --> 00:22:39,818
Βέβαια, ας το κάνουμε.
394
00:22:41,862 --> 00:22:43,488
Και πάμε.
395
00:22:43,572 --> 00:22:44,948
"Το πρόσωπό μου..."
396
00:22:45,365 --> 00:22:46,825
-Μπορώ άλλη μία;
-Φυσικά.
397
00:22:46,909 --> 00:22:47,910
"Το..."
398
00:22:49,703 --> 00:22:52,664
"Το πρόσωπό μου είναι γεμάτο σπυριά".
399
00:22:52,748 --> 00:22:55,292
Κόψε. Φανταστικά!
400
00:22:55,375 --> 00:22:57,503
-Το έχεις, φίλε.
-Ευχαριστώ, Βικ.
401
00:22:57,586 --> 00:22:59,171
Χάρηκα που σας είδα.
402
00:22:59,254 --> 00:23:01,173
-Χάρηκα.
-Αντίο, Γκάρι.
403
00:23:01,256 --> 00:23:02,674
-Αντίο, Γκάρι.
-Γεια σας.
404
00:23:18,190 --> 00:23:19,316
Γιαμ.
405
00:23:54,726 --> 00:23:57,312
Μαμά, θέλεις να φάμε
στο αμάξι ή στο σπίτι;
406
00:24:01,024 --> 00:24:02,484
Θέλεις να πάμε σπίτι;
407
00:24:02,568 --> 00:24:03,819
Ας πάμε σπίτι.
408
00:24:12,536 --> 00:24:15,455
"Φρόντισε να έχουν όλοι υπνόσακους".
409
00:24:52,451 --> 00:24:53,535
Λέγετε;
410
00:24:56,079 --> 00:24:57,080
Εμπρός;
411
00:24:58,040 --> 00:24:59,666
Είναι εκεί η Αλάνα;
412
00:25:00,042 --> 00:25:01,418
Ναι. Ποιος είναι;
413
00:25:03,795 --> 00:25:04,922
Ο Λανς.
414
00:25:05,506 --> 00:25:06,798
Ναι, περίμενε.
415
00:25:07,508 --> 00:25:09,176
Αλάνα, ο Λανς είναι.
416
00:25:17,267 --> 00:25:18,310
Εμπρός;
417
00:25:19,144 --> 00:25:20,229
Λανς;
418
00:25:23,482 --> 00:25:24,525
Εμπρός;
419
00:25:26,527 --> 00:25:27,569
Με ακούς;
420
00:25:30,030 --> 00:25:32,199
Ακούω κάποιον να αναπνέει.
421
00:25:54,346 --> 00:25:55,472
Χτυπάει.
422
00:27:13,884 --> 00:27:15,010
Ωραία.
423
00:27:16,720 --> 00:27:17,804
Λανς...
424
00:27:19,723 --> 00:27:22,017
είσαι έτοιμος για ένα ωραίο δείπνο;
425
00:27:22,559 --> 00:27:25,103
Ναι. Ευχαριστώ που με δεχτήκατε ξανά.
426
00:27:25,854 --> 00:27:26,980
Υπέροχα.
427
00:27:28,565 --> 00:27:31,944
Θα κάνεις berakhah στο challah;
428
00:27:32,027 --> 00:27:33,695
Σας ευχαριστώ.
429
00:27:33,779 --> 00:27:36,490
Mε όλο τον σεβασμό, θα αρνηθώ.
Είμαι άθεος.
430
00:27:46,792 --> 00:27:48,252
Είσαι Εβραίος.
431
00:27:49,211 --> 00:27:51,255
Οπωσδήποτε.
432
00:27:51,338 --> 00:27:56,385
Γεννήθηκα στον Ιουδαϊσμό, μα το προσωπικό
μου μονοπάτι με οδήγησε στον αθεϊσμό.
433
00:27:56,927 --> 00:28:00,347
Θεωρώ ότι δεν υπάρχει Θεός
όταν ο κόσμος βασανίζεται έτσι.
434
00:28:00,430 --> 00:28:02,307
Στο Βιετνάμ ας πούμε;
435
00:28:02,391 --> 00:28:07,187
Έτσι, με όλο το σεβασμό, ευχαριστώ, κύριε.
Αλλά δεν μπορώ να πω την προσευχή.
436
00:28:13,193 --> 00:28:14,903
Πώς είναι το πουλί σου;
437
00:28:16,738 --> 00:28:17,865
Τι;
438
00:28:19,366 --> 00:28:21,994
Πώς είναι το πουλί σου;
439
00:28:24,538 --> 00:28:27,082
Κανονικό, υποθέτω.
440
00:28:28,292 --> 00:28:29,918
Έχεις κάνει περιτομή;
441
00:28:31,336 --> 00:28:32,379
Ναι.
442
00:28:33,338 --> 00:28:35,465
Τότε είσαι Εβραίος!
443
00:28:38,385 --> 00:28:40,554
Γιατί να το κάνεις αυτό; Γιατί;
444
00:28:40,637 --> 00:28:42,097
Θα ήταν το αγόρι μου.
445
00:28:42,181 --> 00:28:45,184
Νεαρή, δεν φέρνεις
έναν ηλίθιο στο Σαμπάτ δείπνο.
446
00:28:45,267 --> 00:28:48,187
Μπαμπά, είναι άθεος,
ηθοποιός, και διάσημος.
447
00:28:48,270 --> 00:28:50,272
Θα με έπαιρνε από εδώ.
448
00:28:50,355 --> 00:28:52,900
Έστι, μη με κοιτάς καν. Μη με κοιτάς καν.
449
00:28:52,983 --> 00:28:54,109
Πάντα με κοιτάς.
450
00:28:54,193 --> 00:28:55,903
-Δεν μίλησα.
-Τι κάνεις;
451
00:28:55,986 --> 00:28:57,613
Τι κάνεις; Τι σκέφτεσαι, ε;
452
00:28:57,696 --> 00:29:00,449
"Είμαι η Έστι. Είμαι τέλεια.
453
00:29:00,532 --> 00:29:02,910
Είμαι μεσίτρια. Η Αλάνα δεν δουλεύει.
454
00:29:02,993 --> 00:29:05,537
Η Αλάνα φέρνει εδώ ηλίθιους γκόμενους".
455
00:29:05,621 --> 00:29:07,206
-Τι να πω...
-Το ήξερα.
456
00:29:07,289 --> 00:29:08,749
Ήξερα τι σκεφτόσουν.
457
00:29:08,832 --> 00:29:12,794
Πάντα σκέφτεσαι διάφορα, κυρία σκεπτόμενη.
Σκέφτεσαι διάφορα!
458
00:29:20,886 --> 00:29:22,721
Σταμάτα να τσακώνεσαι.
459
00:29:22,804 --> 00:29:24,681
Παράτα με, Ντανιέλ.
460
00:29:31,605 --> 00:29:35,692
ΚΥΡΙΟΣ ΤΖΑΚΣ
ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ ΠΕΡΟΥΚΩΝ
461
00:29:54,169 --> 00:29:56,713
Γεια σου, μωρό μου. Μπορώ να βοηθήσω;
462
00:29:56,797 --> 00:29:58,298
Τι είναι αυτό;
463
00:29:58,966 --> 00:30:01,969
Αυτό είναι ένα στρώμα νερού, γλύκα.
464
00:30:02,386 --> 00:30:03,762
Πώς σε λένε;
465
00:30:04,263 --> 00:30:05,347
Γκάρι.
466
00:30:06,014 --> 00:30:07,099
Γκάρι...
467
00:30:08,267 --> 00:30:10,811
Έλα μέσα για να το δεις καλύτερα.
468
00:30:11,228 --> 00:30:12,646
Δεν δαγκώνει.
469
00:30:22,489 --> 00:30:23,866
Έλα, μωρό μου.
470
00:30:36,211 --> 00:30:37,796
Δεν είναι ωραίο;
471
00:30:40,966 --> 00:30:42,217
Ανέβα.
472
00:30:49,349 --> 00:30:50,893
Απόλαυσέ το.
473
00:30:57,441 --> 00:30:59,151
Πόσο κοστίζει;
474
00:30:59,234 --> 00:31:02,237
69 δολάρια κι 95 λεπτά.
475
00:31:02,321 --> 00:31:03,655
Γουστάρεις;
476
00:31:03,739 --> 00:31:05,324
Τρελαίνεσαι;
477
00:31:05,407 --> 00:31:08,535
Κανείς δεν θα κοιμάται πια σε στρώματα.
478
00:31:09,036 --> 00:31:10,746
Παλιομοδίτικο, φίλε.
479
00:31:10,829 --> 00:31:12,331
Για βαρετούς τύπους.
480
00:31:13,290 --> 00:31:14,833
Πουλάς πολλά τέτοια;
481
00:31:15,334 --> 00:31:17,252
Όχι, είσαι ο πρώτος μου πελάτης.
482
00:31:18,170 --> 00:31:19,755
Πόσο καιρό πωλείται;
483
00:31:19,838 --> 00:31:21,924
Μόνο μια-δυο μέρες.
484
00:31:22,007 --> 00:31:23,634
Νέο προϊόν.
485
00:31:24,009 --> 00:31:27,930
Απ' αλλού, τεχνολογία του ύπνου.
486
00:31:28,722 --> 00:31:31,141
Υγρή πολυτέλεια μόνο για σένα.
487
00:31:31,725 --> 00:31:34,061
Μπορείς να εντυπωσιάσεις τη φιλενάδα σου.
488
00:31:51,495 --> 00:31:53,914
POP EXPO
ΓΙΟΡΤΗ ΕΦΗΒΩΝ
489
00:31:57,793 --> 00:31:59,586
Πρέπει να κατέβει εδώ κάτω.
490
00:31:59,670 --> 00:32:01,964
Πάρ' τον στο τηλέφωνο ή φέρ' τον εδώ.
491
00:32:02,047 --> 00:32:04,591
-Ελάτε, παιδιά.
-Πάρε τον Βινς.
492
00:32:04,675 --> 00:32:08,846
Σας λέω, η γιορτή
δεν άνοιξε ακόμη, εντάξει;
493
00:32:08,929 --> 00:32:10,013
Παντοδύναμε Θεέ.
494
00:32:11,265 --> 00:32:14,142
Δεν ξέρω γιατί πάντα έρχομαι, αλήθεια.
495
00:32:14,977 --> 00:32:16,103
Δεν με ακούτε.
496
00:32:16,186 --> 00:32:18,647
Σόνι και Σερ, Τιμ. Ο Σόνι και η Σερ.
497
00:32:18,730 --> 00:32:19,982
Όχι. Όχι Σόνι.
498
00:32:21,108 --> 00:32:23,068
Κανένας δεν νοιάζεται.
499
00:32:23,151 --> 00:32:24,903
Σε παρακαλώ, μην αγγίζεις.
500
00:32:25,988 --> 00:32:27,072
Δεν ανοίξαμε.
501
00:32:27,155 --> 00:32:29,116
Είσαι ο Herman Munster;
502
00:32:29,199 --> 00:32:31,368
Δεν ανοίξαμε ακόμη. Ναι, είμαι...
503
00:32:31,451 --> 00:32:34,454
αλλά δεν μπορείτε να περάσετε από εδώ.
504
00:32:34,830 --> 00:32:35,789
Εμπρός!
505
00:32:40,878 --> 00:32:41,962
Γεια, Γκάρι.
506
00:32:42,880 --> 00:32:44,006
Έχω μια ιδέα.
507
00:32:44,089 --> 00:32:45,048
Εντάξει.
508
00:32:45,716 --> 00:32:47,134
Έχω μια πίπα.
509
00:32:47,217 --> 00:32:51,054
Αν δίνατε χόρτο στους πελάτες
για να πουλήσετε;
510
00:32:51,388 --> 00:32:54,391
Καλό. Πας για τα φώτα;
511
00:32:54,474 --> 00:32:55,809
-Ναι.
-Ευχαριστώ.
512
00:33:01,064 --> 00:33:02,191
Φρικιά.
513
00:33:02,983 --> 00:33:04,276
Άσε με να δω...
514
00:33:05,194 --> 00:33:06,737
Μίνι ποδήλατο Taco.
515
00:33:07,738 --> 00:33:09,031
Black light.
516
00:33:09,615 --> 00:33:11,074
Φωτογραφικός θάλαμος.
517
00:33:11,783 --> 00:33:13,994
Ας πουλήσουμε.
518
00:33:15,078 --> 00:33:16,371
Να το αστέρι μου.
519
00:33:16,455 --> 00:33:19,291
-Μαζευτείτε μάγκες.
-Μαγικό. Μαγικό.
520
00:33:19,374 --> 00:33:21,793
Κεφάλι εδώ, κοιτάς προς τα εκεί.
521
00:33:24,046 --> 00:33:27,257
Υπέροχα. Κοίτα προς τα εκεί.
522
00:33:27,341 --> 00:33:29,384
Έτσι το χέρι.
523
00:33:29,843 --> 00:33:31,637
Ποιος θα γίνει διάσημος;
524
00:33:31,720 --> 00:33:33,222
Ποιος;
525
00:33:33,305 --> 00:33:35,349
Γεια σου, Γκάρι.
526
00:33:35,432 --> 00:33:37,017
Ξέρω πού θα βρω LSD.
527
00:33:37,100 --> 00:33:38,560
Καλύτερο από το χόρτο;
528
00:33:38,644 --> 00:33:40,521
Όχι, καλύτερα με χόρτο, φίλε.
529
00:33:40,604 --> 00:33:42,814
-Εντάξει.
-Με χόρτο.
530
00:33:43,899 --> 00:33:45,567
Πήγατε στη θάλασσα;
531
00:33:45,651 --> 00:33:46,735
Ναι, γιατί;
532
00:33:46,818 --> 00:33:49,446
Πώς χαλαρώνετε στο νερό;
533
00:33:49,988 --> 00:33:51,448
Στο νερό;
534
00:33:51,532 --> 00:33:53,659
Αυτό είναι το Soggy Bottom.
535
00:33:54,660 --> 00:33:56,411
Κράτα την ενέργεια, Κίκι.
536
00:34:14,221 --> 00:34:15,556
Γεια σου, κούκλα.
537
00:34:16,306 --> 00:34:18,141
Γεια σου, όμορφε.
538
00:34:20,060 --> 00:34:21,270
Έρχεσαι συχνά;
539
00:34:22,062 --> 00:34:25,023
Όχι, επειδή δεν είμαι έφηβη.
540
00:34:25,815 --> 00:34:28,110
Πουλάω σκουλαρίκια για τον Τζότζο.
541
00:34:30,487 --> 00:34:33,239
Δυσκολεύεσαι να κοιμηθείς;
542
00:34:34,616 --> 00:34:36,326
Τώρα που το λες...
543
00:34:38,495 --> 00:34:39,746
Πρόβλημα με αγόρι;
544
00:34:42,875 --> 00:34:44,126
Χωρίς αγόρι.
545
00:34:45,043 --> 00:34:47,045
Άρα όχι πρόβλημα.
546
00:34:50,674 --> 00:34:51,800
Καλό αυτό.
547
00:34:53,342 --> 00:34:56,013
Ιδού η μεγαλύτερη εφεύρεση στον ύπνο
548
00:34:56,096 --> 00:34:57,347
μετά τα ελατήρια.
549
00:35:01,226 --> 00:35:03,770
Τα είδα. Φοβερά.
550
00:35:05,397 --> 00:35:06,648
Γεια σου, Κίκι.
551
00:35:06,732 --> 00:35:08,650
Γεια σου, Αλάνα. Τι κάνεις εδώ;
552
00:35:08,734 --> 00:35:11,069
Βλέπω τον μικρό Ντέιβιντ Κάσιντι.
553
00:35:11,153 --> 00:35:12,196
Τι κάνεις εδώ;
554
00:35:12,279 --> 00:35:13,572
Δουλεύω γι' αυτόν.
555
00:35:14,239 --> 00:35:15,616
Αλήθεια;
556
00:35:16,825 --> 00:35:18,535
Πόσες τελείες έχεις;
557
00:35:18,619 --> 00:35:20,537
Ποιος ξέρει;
558
00:35:23,373 --> 00:35:24,708
-Γκάρι.
-Τι συμβαίνει;
559
00:35:24,791 --> 00:35:26,126
-Γκάρι!
-Γκάρι!
560
00:35:26,210 --> 00:35:27,211
Αστυνόμοι;
561
00:35:27,836 --> 00:35:29,338
-Τι τρέχει...
-Γκάρι!
562
00:35:29,421 --> 00:35:31,173
Όχι, Γκάρι! Όχι!
563
00:35:31,256 --> 00:35:32,758
Πρέπει να έγινε λάθος.
564
00:35:32,841 --> 00:35:34,301
Γκάρι, τι έκανες;
565
00:35:34,384 --> 00:35:35,677
Αστυνόμε, τι έκανα;
566
00:35:35,761 --> 00:35:37,638
-Είναι παιδί.
-Είμαι αθώος.
567
00:35:37,721 --> 00:35:39,348
Έχει δικαιώματα!
568
00:35:39,431 --> 00:35:41,183
Τι έκανα;
569
00:35:41,266 --> 00:35:42,267
Θα σε αναφέρω
570
00:35:42,351 --> 00:35:44,561
μόλις βγω έξω.
571
00:35:45,229 --> 00:35:46,355
Πού πάει;
572
00:35:47,272 --> 00:35:49,691
Γκάρι, θα σε βρω.
573
00:35:49,775 --> 00:35:50,984
Μην ανησυχείς.
574
00:35:56,657 --> 00:35:59,701
Φορά μπλε πουκάμισο. Καστανός.
575
00:35:59,785 --> 00:36:01,495
Έχει όπλο.
576
00:36:03,914 --> 00:36:04,873
Γαμώτο.
577
00:36:07,584 --> 00:36:09,419
Στον αγύριστο, έφηβοι!
578
00:36:09,962 --> 00:36:12,756
Νότια προς Βάιν, αριστερά για Σέλμα.
579
00:36:12,840 --> 00:36:15,509
Νότια προς την Αργκάιλ.
580
00:36:15,592 --> 00:36:17,386
Φορά μπλε και λευκό.
581
00:36:17,469 --> 00:36:19,221
Λευκός, 16, καστανά μαλλιά.
582
00:36:19,304 --> 00:36:21,139
Δεν είμαι 16.
583
00:36:21,223 --> 00:36:22,683
Γίνομαι σε έναν μήνα.
584
00:36:22,766 --> 00:36:24,017
Πας φυλακή, μεγάλε.
585
00:36:24,101 --> 00:36:25,644
Πας φυλακή για φόνο.
586
00:36:27,020 --> 00:36:28,730
Καλή διασκέδαση στην Άττικα.
587
00:37:09,897 --> 00:37:11,315
Έι, αυτός είναι;
588
00:37:12,482 --> 00:37:13,901
Δεν είναι αυτός.
589
00:37:13,984 --> 00:37:14,943
Έλα τώρα.
590
00:37:59,238 --> 00:38:00,405
Έλα τώρα.
591
00:38:02,533 --> 00:38:04,493
Έλα!
592
00:38:05,994 --> 00:38:07,996
Τι περιμένεις; Έλα.
593
00:38:08,705 --> 00:38:10,457
Γκάρι, έλα!
594
00:38:17,548 --> 00:38:18,632
Πάμε.
595
00:38:42,573 --> 00:38:43,615
Τι έκανες;
596
00:38:45,534 --> 00:38:47,202
Δολοφόνησες κάποιον, ε;
597
00:38:47,870 --> 00:38:49,371
Σε πιάσανε με ναρκωτικά;
598
00:38:50,122 --> 00:38:51,623
Τι έκανες, Γκάρι;
599
00:39:28,952 --> 00:39:30,454
Έχεις ακόμη την πίπα;
600
00:39:30,537 --> 00:39:31,538
Όχι, όχι...
601
00:39:32,080 --> 00:39:33,790
Όχι, την πέταξα.
602
00:39:39,338 --> 00:39:42,674
Το Soggy Bottom ακούγεται χάλια.
603
00:39:46,720 --> 00:39:48,055
Το ξέρω.
604
00:39:48,138 --> 00:39:49,890
Δεν είναι καλό.
605
00:39:51,099 --> 00:39:52,518
Μόνο εσείς γελάτε.
606
00:39:52,601 --> 00:39:53,810
Στο κρεβάτι
607
00:39:53,894 --> 00:39:57,481
δεν θες να σκέφτεσαι σκατά ή πάνες.
608
00:39:57,981 --> 00:39:59,525
Δεν είναι μόνο για ύπνο.
609
00:40:00,567 --> 00:40:03,862
Εννοείς ότι είναι και για σεξ.
610
00:40:03,946 --> 00:40:06,365
Το όνομα "Soggy Bottom" δεν σε ανάβει.
611
00:40:06,448 --> 00:40:07,783
Δεν σε ανάβει;
612
00:40:08,242 --> 00:40:09,159
Όχι.
613
00:40:13,622 --> 00:40:15,874
"Όλοι μιλάνε για το στρώμα νερού
614
00:40:15,958 --> 00:40:17,334
κι έχουν δίκιο
615
00:40:17,417 --> 00:40:19,711
γιατί είναι ό,τι καλύτερο στον ύπνο
616
00:40:19,795 --> 00:40:23,006
μετά την εφεύρεση του ελατηρίου.
617
00:40:23,090 --> 00:40:24,800
Αν θέλετε να αγοράσετε...
618
00:40:24,883 --> 00:40:26,718
Θα έρθει στην πόρτα σας.
619
00:40:26,802 --> 00:40:30,305
Απλώς καλέστε
τον μεγαλύτερο κατασκευαστή, την Pacific,
620
00:40:30,389 --> 00:40:33,350
που σας παρουσιάζει τα Fat Bernie's..."
621
00:40:33,433 --> 00:40:35,102
Ωραίο το όνομα.
622
00:40:35,185 --> 00:40:36,478
"1.80 επί 2.00,
623
00:40:36,562 --> 00:40:38,564
μόνο με 39,95 αντί 100 δολάρια.
624
00:40:38,647 --> 00:40:43,068
39,95 για το δικό σας Fat Bernie.
625
00:40:43,151 --> 00:40:45,153
Γι' αυτό καλέστε το 451-3631
626
00:40:45,237 --> 00:40:48,532
και παραλάβετε με αντικαταβολή
627
00:40:48,615 --> 00:40:50,617
και με επιστροφή χρημάτων
628
00:40:50,701 --> 00:40:52,452
θα σας αγαπήσουν".
629
00:40:52,536 --> 00:40:54,037
Ο ένας ή η μία,
630
00:40:54,121 --> 00:40:55,330
οι περισσότεροι
631
00:40:55,414 --> 00:40:57,165
ή αυτοί που θα θέλατε,
632
00:40:57,249 --> 00:40:58,959
αλλά δεν ξέρετε πώς...
633
00:40:59,042 --> 00:41:01,545
το Fat Bernie θα μιλήσει για εσάς.
634
00:41:01,628 --> 00:41:02,921
Θα αγαπηθείτε.
635
00:41:03,005 --> 00:41:04,298
Ίσως θέλετε
636
00:41:04,381 --> 00:41:06,466
να βολευτείτε μόνοι στο king size
637
00:41:06,550 --> 00:41:07,593
χωρίς ενόχληση.
638
00:41:07,676 --> 00:41:09,595
Αυτό θα πει ναρκισσισμός.
639
00:41:09,678 --> 00:41:12,890
Μαζί σας ο KPPC Πασαντίνα
με Doors για τη συνέχεια...
640
00:41:14,933 --> 00:41:16,351
Πάντα έχεις δίκιο.
641
00:41:25,944 --> 00:41:27,654
Fat Bernie's, παρακαλώ;
642
00:41:28,572 --> 00:41:30,324
-Ω, τέλεια.
-Να πάρει.
643
00:41:33,160 --> 00:41:35,287
Η Pacific φέρνει τα Fat Bernie's.
644
00:41:35,370 --> 00:41:36,246
Τι θα θέλατε;
645
00:41:41,460 --> 00:41:42,711
Γεια, Τζιν.
646
00:41:43,086 --> 00:41:44,004
Τι έχεις;
647
00:41:44,087 --> 00:41:45,172
Γεια σου, Τζιν.
648
00:41:45,255 --> 00:41:46,924
Mερικά κουτιά.
649
00:42:10,531 --> 00:42:11,490
Εντάξει.
650
00:42:31,385 --> 00:42:32,511
Βλαμμένα!
651
00:42:37,891 --> 00:42:38,892
Πάρ' το.
652
00:42:42,229 --> 00:42:43,605
20, 25, 30.
653
00:42:43,689 --> 00:42:44,648
Έχω 400.
654
00:42:44,731 --> 00:42:45,649
400.
655
00:42:45,732 --> 00:42:47,776
-150.
-Έχω 400...
656
00:42:47,860 --> 00:42:49,403
και μετά έχεις...
657
00:42:49,486 --> 00:42:50,779
Περίμενε. Τα πέντε;
658
00:42:50,863 --> 00:42:53,699
-50.
-5, 10...
659
00:42:53,782 --> 00:42:54,783
-30.
-Είναι 21.
660
00:42:55,784 --> 00:42:57,870
-Τα ρέστα;
-Νομίζω 19.
661
00:42:58,662 --> 00:43:00,414
Όχι και τόσο καλή αρχή.
662
00:43:00,873 --> 00:43:02,124
Όχι, έχουμε 21.
663
00:43:02,207 --> 00:43:03,417
Όχι, είχαμε μόνο 19.
664
00:43:06,587 --> 00:43:08,630
"Το Fat Bernie's..."
665
00:43:09,840 --> 00:43:11,675
Είναι μικρό στο κάτω μέρος.
666
00:43:12,092 --> 00:43:13,844
Πολλά "Fat Bernie's".
667
00:43:14,887 --> 00:43:17,472
Μπορεί να είναι μικρό.
668
00:43:19,808 --> 00:43:21,185
Και μετά...
669
00:43:22,561 --> 00:43:23,854
Ας προσπαθήσουμε...
670
00:43:30,819 --> 00:43:32,029
Αριστερόχειρας;
671
00:43:33,655 --> 00:43:35,699
Ναι. Δεν το ήξερες;
672
00:43:35,991 --> 00:43:37,034
Όχι.
673
00:43:37,117 --> 00:43:39,411
Δεν έχω ξαναδεί αριστερόχειρα ποτέ.
674
00:43:40,913 --> 00:43:42,039
Αλήθεια;
675
00:43:48,629 --> 00:43:49,671
Γκάρι!
676
00:43:49,755 --> 00:43:50,672
-Να τος.
-Τζέρι.
677
00:43:50,756 --> 00:43:51,590
Χαίρομαι που σε βλέπω.
678
00:43:51,673 --> 00:43:53,425
Πώς τα πας;
679
00:43:53,509 --> 00:43:54,551
-Εντάξει.
-Μιόκο.
680
00:43:54,635 --> 00:43:57,971
Όχι. Πάει η Μιόκο.
Αυτή είναι η νέα μου σύζυγος, η Κιμίκο.
681
00:43:59,014 --> 00:44:00,474
Όμορφη σαν ζωγραφιά.
682
00:44:00,891 --> 00:44:02,100
Ποια η ομορφούλα;
683
00:44:02,559 --> 00:44:04,478
Η φίλη μου, η Αλάνα.
684
00:44:05,437 --> 00:44:06,438
Συνέταιρος.
685
00:44:06,522 --> 00:44:07,481
Χάρηκα.
686
00:44:07,564 --> 00:44:08,607
Κι εγώ.
687
00:44:10,567 --> 00:44:11,860
Θέλω να σου πω...
688
00:44:11,944 --> 00:44:12,986
Περίμενε.
689
00:44:13,070 --> 00:44:16,949
Ας πιούμε κάτι.
690
00:44:17,574 --> 00:44:18,575
Τέλεια.
691
00:44:18,659 --> 00:44:19,660
Ευχαριστώ, Τζέρι.
692
00:44:22,496 --> 00:44:23,872
{\an8}ΣΤΡΩΜΑΤΑ ΝΕΡΟΥ ΠΟΥΦ
693
00:44:23,956 --> 00:44:27,417
{\an8}Γκάρι, σ' αγαπώ
και θέλω να κάνω ό,τι μπορώ για σένα.
694
00:44:27,501 --> 00:44:30,921
{\an8}Αλλά δεν νομίζω ότι
ταιριάζουν στο εστιατόριό μου.
695
00:44:31,004 --> 00:44:35,342
Έχουμε Γιαπωνέζικο,
κι αυτό είναι εντελώς αμερικάνικο.
696
00:44:36,385 --> 00:44:39,680
{\an8}Πώς σου φαίνεται;
697
00:44:46,687 --> 00:44:47,896
Τι είπε μόλις τώρα;
698
00:44:48,564 --> 00:44:50,983
Δεν ξέρω, δεν μιλάω γιαπωνέζικα.
699
00:44:51,066 --> 00:44:52,317
θέλω να βοηθήσω...
700
00:44:52,401 --> 00:44:55,988
αλλά, μπορώ χωρίς να τα βάλω;
701
00:45:05,122 --> 00:45:06,582
Γεια σου, Αλάνα.
702
00:45:07,833 --> 00:45:09,168
Γεια, Φρίσμπι.
703
00:45:10,794 --> 00:45:11,920
Δουλεύεις εδώ;
704
00:45:12,004 --> 00:45:14,506
Δυστυχώς. Εσύ τι κάνεις;
705
00:45:15,674 --> 00:45:17,801
Βοηθάω έναν φίλο με τα στρώματα.
706
00:45:18,343 --> 00:45:19,178
Τον Γκάρι;
707
00:45:19,261 --> 00:45:20,179
Τον ξέρεις;
708
00:45:20,262 --> 00:45:21,597
Μ' αρέσει ο μικρός.
709
00:45:22,890 --> 00:45:24,266
Σου αρέσει;
710
00:45:24,975 --> 00:45:26,185
Πώς τον ξέρεις;
711
00:45:26,268 --> 00:45:28,770
Φίλος του Τζέρι.
712
00:45:28,854 --> 00:45:29,855
Ναι.
713
00:45:29,938 --> 00:45:31,440
Χαριτωμένος απατεώνας.
714
00:45:33,483 --> 00:45:36,236
Είναι έξυπνος και καλός επιχειρηματίας.
715
00:45:38,071 --> 00:45:39,865
Δουλεύεις ακόμη στο Tiny Toes;
716
00:45:40,866 --> 00:45:43,160
Όχι, δουλεύω με τον Γκάρι τώρα.
717
00:45:43,869 --> 00:45:46,288
Το "χέρι";
718
00:45:48,248 --> 00:45:50,042
Σε έβαλε να του την παίξεις;
719
00:45:51,543 --> 00:45:53,337
Το ζητάει συνέχεια.
720
00:45:53,921 --> 00:45:56,215
Ωραία. Θα σου δώσω τη σκυτάλη.
721
00:46:01,261 --> 00:46:03,180
Εντάξει, τα λέμε, Φρίσμπι.
722
00:46:03,263 --> 00:46:05,724
Πες γεια στις αδερφές σου από μένα.
723
00:46:16,693 --> 00:46:19,404
Θα μπορούσα να περιγράψω την αίσθηση ως...
724
00:46:19,488 --> 00:46:23,158
μαλακό, αφράτο τραμπολίνο αργής κίνησης
χωρίς αναπήδηση.
725
00:46:23,242 --> 00:46:24,201
Πιο σέξι.
726
00:46:24,618 --> 00:46:26,620
-Κάνε το πιο σέξι.
-Μα, δεν...
727
00:46:26,703 --> 00:46:27,788
-Σκάσε.
-Δεν...
728
00:46:27,871 --> 00:46:29,623
Υπάρχει δοκιμαστικό μοντέλο;
729
00:46:30,082 --> 00:46:31,583
Όχι, αν δεν κάνει
730
00:46:31,667 --> 00:46:33,418
σας επιστρέφουμε τα χρήματα.
731
00:46:33,502 --> 00:46:34,586
-Σέξι...
-Μάλλον...
732
00:46:34,670 --> 00:46:36,046
θα το σκεφτώ
733
00:46:36,129 --> 00:46:36,964
και θα καλέσω.
734
00:46:37,047 --> 00:46:38,340
Μην το κλείσει.
735
00:46:38,423 --> 00:46:39,508
Το όνομά σου;
736
00:46:39,925 --> 00:46:40,884
Τεντ.
737
00:46:41,718 --> 00:46:42,761
Τεντ.
738
00:46:42,845 --> 00:46:43,679
Ναι.
739
00:46:44,721 --> 00:46:46,390
Τεντ, μου αρέσει.
740
00:46:46,473 --> 00:46:47,432
Εντάξει...
741
00:46:47,891 --> 00:46:49,017
Με λένε Αλάνα.
742
00:46:49,101 --> 00:46:50,102
Γεια σου, Αλάνα.
743
00:46:50,561 --> 00:46:52,729
Μπορώ να έρθω για το κρεβάτι;
744
00:46:52,813 --> 00:46:53,647
Τι;
745
00:46:53,730 --> 00:46:56,275
Θα σου έδειχνα πώς λειτουργεί.
746
00:46:56,942 --> 00:46:59,111
Κινείται όπως τα κύματα
747
00:47:00,320 --> 00:47:02,364
με υγρό μέσα.
748
00:47:03,073 --> 00:47:04,449
Θα συνηθίσεις
749
00:47:04,533 --> 00:47:06,577
και μόλις ξαπλώσεις, Τεντ,
750
00:47:07,452 --> 00:47:10,080
δεν νομίζω ότι θα κάνεις άλλες ερωτήσεις.
751
00:47:10,372 --> 00:47:12,249
Πούλησες ένα στρώμα, Αλάνα.
752
00:47:12,332 --> 00:47:14,418
Πότε μπορείς να έρθεις;
753
00:47:14,501 --> 00:47:16,378
Πρόθυμος.
754
00:47:17,379 --> 00:47:19,423
Πρέπει να τελειώσω τη δουλειά μου.
755
00:47:19,506 --> 00:47:20,424
Ω, ναι;
756
00:47:20,507 --> 00:47:24,469
Έχω ένα κακό αφεντικό
που με βάζει να δουλεύω όλη μέρα.
757
00:47:25,137 --> 00:47:27,973
Δεν λες στον Fat Bernie
ότι πρέπει να φύγεις;
758
00:47:28,056 --> 00:47:31,143
Ο Fat Bernie είναι τόσο κακός, Τεντ.
759
00:47:31,226 --> 00:47:32,102
Έτσι το ακούω.
760
00:47:32,186 --> 00:47:34,354
Με κρατάει κλειδωμένη.
761
00:47:35,731 --> 00:47:36,857
Αλλά ξέρεις κάτι;
762
00:47:36,940 --> 00:47:37,941
Τι;
763
00:47:38,025 --> 00:47:41,987
Ξέρω ότι θα λατρέψεις
τα υγρά κρεβάτια μας.
764
00:47:42,821 --> 00:47:44,531
-Με τι συνοδεύονται;
-Με τι;
765
00:47:44,615 --> 00:47:46,116
Με ξύλινο κεφαλάρι.
766
00:47:46,200 --> 00:47:48,368
Κι αυτό το ξύλο είναι δυνατό
767
00:47:48,452 --> 00:47:51,121
και κολλάει κατ' ευθείαν στον τοίχο.
768
00:47:51,205 --> 00:47:52,122
Τέλειο.
769
00:47:52,206 --> 00:47:53,540
Δεν έχουμε κεφαλάρια.
770
00:47:53,957 --> 00:47:56,001
Σε περνάω στον συνεργάτη μου, τον Κερκ,
771
00:47:56,084 --> 00:47:58,128
θα γράψει τα στοιχεία σου
772
00:47:58,212 --> 00:48:00,339
κι έρχομαι σπίτι σου μετά, Τεντ.
773
00:48:00,422 --> 00:48:02,716
Ευχαριστώ που κάλεσες το Fat Bernie's.
774
00:48:03,133 --> 00:48:04,885
Τι; Δεν έχουμε κρεβάτια.
775
00:48:04,968 --> 00:48:08,263
Τότε καλύτερα να πάρουμε
αλλιώς πουλάμε μπαλόνια νερού.
776
00:48:08,347 --> 00:48:09,473
Θέλει πλαίσιο.
777
00:48:09,556 --> 00:48:10,599
Σε ξυλεμπόριο.
778
00:48:10,682 --> 00:48:11,600
Έχω διάλογο.
779
00:48:11,683 --> 00:48:12,684
Αυτοσχεδιάζεις.
780
00:48:12,768 --> 00:48:14,019
Είπες να γίνει σέξι.
781
00:48:14,102 --> 00:48:15,229
Είπα πιο σέξι,
782
00:48:15,312 --> 00:48:17,856
δεν είπα, "Πήγαινε μπες στο κρεβάτι του".
783
00:48:17,940 --> 00:48:20,609
Σου είπα ότι είμαι καλή ηθοποιός, Γκάρι.
784
00:48:20,692 --> 00:48:22,319
Μη μου λες πιο σέξι, φίλε.
785
00:48:22,402 --> 00:48:25,072
Αν θέλεις πιο σέξι,
θα τον κάνω να καυλώσει.
786
00:48:30,619 --> 00:48:31,537
Και έτσι μόνο...
787
00:48:31,620 --> 00:48:35,082
Οπότε, πες ναι.
Σε ό,τι σου ζητήσει, πες απλώς ναι.
788
00:48:35,165 --> 00:48:37,417
Αν σε ρωτήσει αν τραγουδάς, πες ναι.
789
00:48:37,501 --> 00:48:40,420
-Αν ρωτήσει αν χορεύεις, πες ναι.
-Αφού μπορώ.
790
00:48:40,504 --> 00:48:42,589
Όχι, ξέρω. Ξέρω.
791
00:48:43,048 --> 00:48:45,008
Απλώς λέω ότι αν σε ρωτήσει
792
00:48:45,092 --> 00:48:47,469
αν κάνεις κάτι που δεν ξέρεις,
793
00:48:47,553 --> 00:48:48,387
απλώς πες ναι.
794
00:48:48,470 --> 00:48:50,013
Μπορείς να μάθεις
795
00:48:50,097 --> 00:48:51,431
μόλις πάρεις τον ρόλο.
796
00:48:53,141 --> 00:48:55,602
Οπότε πες ναι σε ό,τι ζητήσει.
797
00:48:55,686 --> 00:48:57,354
Ό,τι κι αν είναι, πες ναι.
798
00:48:57,437 --> 00:48:58,856
-Πες ναι...
-Το 'χω.
799
00:48:58,939 --> 00:48:59,773
Εντάξει.
800
00:49:00,399 --> 00:49:02,109
-Γεια, Τζάνις.
-Γεια, Γκάρι.
801
00:49:03,151 --> 00:49:05,028
-Μαίρη.
-Αγάπη μου.
802
00:49:08,448 --> 00:49:14,329
Ο Γκάρι είπε ότι σπούδασες
στο Everywoman's Village με τον Μ. Φάρμερ.
803
00:49:14,413 --> 00:49:15,372
Ναι.
804
00:49:15,747 --> 00:49:20,294
Λατρεύω τη δουλειά του με νέους ηθοποιούς.
Είναι θαυματοποιός.
805
00:49:25,465 --> 00:49:27,092
Έχεις ζεστό χαμόγελο
806
00:49:28,260 --> 00:49:31,597
που έχει δύναμη.
807
00:49:33,348 --> 00:49:36,894
Και έχεις μια πολύ εβραϊκή μύτη...
808
00:49:37,728 --> 00:49:40,772
η οποία αρχίζει να γίνεται πολύ της μόδας.
809
00:49:40,856 --> 00:49:44,234
Έχουν ζήτηση οι κοπέλες
εβραϊκής καταγωγής.
810
00:49:45,152 --> 00:49:46,653
Αλήθεια; Φοβερό.
811
00:49:53,994 --> 00:49:54,995
Όχι.
812
00:50:00,417 --> 00:50:01,502
Όχι.
813
00:50:09,843 --> 00:50:11,136
Όχι.
814
00:50:15,682 --> 00:50:17,184
Φιλιά στον Τέιτουμ.
815
00:50:18,810 --> 00:50:20,229
Κάνεις αθλήματα;
816
00:50:20,312 --> 00:50:21,813
Έχεις σφικτό σώμα.
817
00:50:21,897 --> 00:50:22,898
Ναι.
818
00:50:22,981 --> 00:50:25,526
Ξέρεις να κάνεις ιππασία;
819
00:50:25,609 --> 00:50:26,485
Ναι.
820
00:50:27,694 --> 00:50:29,488
Ξέρεις να κάνεις ξιφασκία;
821
00:50:29,571 --> 00:50:30,781
Μπορώ να το κάνω.
822
00:50:32,366 --> 00:50:34,076
-Μπάσκετ;
-Ναι.
823
00:50:34,159 --> 00:50:35,410
-Μπέιζμπολ;
-Ναι.
824
00:50:35,494 --> 00:50:36,912
-Ποδόσφαιρο;
-Ναι.
825
00:50:38,664 --> 00:50:42,918
Άλλα αθλήματα ή ειδικές δεξιότητες
που θα έπρεπε να ξέρω;
826
00:50:43,710 --> 00:50:45,420
Έκανα Κραβ Μαγκά.
827
00:50:47,422 --> 00:50:50,217
Δεν το ξέρω.
Τι είναι το "Κουίκντρο Μαγκρό";
828
00:50:50,926 --> 00:50:53,887
Είναι πολεμική τέχνη
από το Ισραήλ για τη μάχη.
829
00:50:53,971 --> 00:50:56,390
Ο μπαμπάς ήταν στον ισραηλινό στρατό.
830
00:50:58,892 --> 00:51:02,896
Οπότε είναι μια μορφή καράτε, ας πούμε;
831
00:51:03,981 --> 00:51:06,650
Μάλλον "Πώς να βγάλετε μάτι με ένα στυλό".
832
00:51:10,779 --> 00:51:13,115
Είσαι μαχήτρια, έτσι;
833
00:51:13,448 --> 00:51:14,658
Μου αρέσει αυτό.
834
00:51:16,326 --> 00:51:17,661
Φαίνεται.
835
00:51:18,829 --> 00:51:22,791
Έρχεσαι προσπαθώντας να δείχνεις όμορφη,
836
00:51:23,208 --> 00:51:25,169
αλλά πραγματικά, μου θυμίζεις...
837
00:51:28,213 --> 00:51:29,715
έναν σκύλο.
838
00:51:30,465 --> 00:51:33,677
Ένα αγγλικό πίτμπουλ...
839
00:51:35,387 --> 00:51:37,181
με σεξ απίλ...
840
00:51:38,015 --> 00:51:39,641
και...
841
00:51:41,310 --> 00:51:43,520
μια πολύ εβραϊκή μύτη.
842
00:51:47,191 --> 00:51:50,277
Ξέρεις άλλες γλώσσες; Εκτός από αγγλικά;
843
00:51:50,777 --> 00:51:51,653
Εβραϊκά.
844
00:51:51,737 --> 00:51:54,740
-Εκτός από εβραϊκά.
-Συγγνώμη.
845
00:51:56,158 --> 00:51:57,159
Ισπανικά...
846
00:51:59,244 --> 00:52:00,370
Γαλλικά...
847
00:52:03,081 --> 00:52:04,291
Λατινικά...
848
00:52:07,836 --> 00:52:09,087
Και πορτογαλικά.
849
00:52:22,851 --> 00:52:24,436
Θα εμφανιζόσουν γυμνόστηθη;
850
00:52:24,520 --> 00:52:25,395
Ναι.
851
00:52:27,064 --> 00:52:28,106
Όχι.
852
00:52:31,610 --> 00:52:35,697
Θα χάσεις δουλειές
αν δεν είσαι πρόθυμη να κάνεις γυμνό.
853
00:52:37,658 --> 00:52:40,244
Θα γδυνόσουν σε ταινία, αλλά όχι σε μένα;
854
00:52:40,327 --> 00:52:42,871
Θα έβλεπαν όλοι τα βυζιά σου, κι εγώ όχι;
855
00:52:42,955 --> 00:52:45,332
-Είπες να λέω ναι σε όλα.
-Όχι σε αυτό.
856
00:52:45,415 --> 00:52:48,126
-Δεν ήξερα τι να πω.
-Πες "όχι"!
857
00:52:49,837 --> 00:52:52,631
Θα γδυνόμουν σε ταινία
για να πάρω τον ρόλο.
858
00:52:52,714 --> 00:52:54,424
Όλες γδύνονται.
859
00:52:54,508 --> 00:52:56,802
-Πού το κακό;
-Υπάρχει πολύ γυμνό
860
00:52:56,885 --> 00:52:58,512
-στις ταινίες τώρα.
-Έλα.
861
00:52:58,595 --> 00:53:00,806
Και είσαι φίλη μου. Είμαστε φίλοι.
862
00:53:00,889 --> 00:53:03,308
Θα τα έδειχνες στην ταινία,
863
00:53:03,392 --> 00:53:04,726
αλλά όχι σε μένα!
864
00:53:04,810 --> 00:53:07,437
Γιατί δεν ζητάς από συνομήλικη
να σου τα δείξει;
865
00:53:07,521 --> 00:53:08,605
Το ζητάω από σένα!
866
00:53:43,807 --> 00:53:45,309
Θέλεις να τα δεις;
867
00:53:45,392 --> 00:53:46,393
Ναι.
868
00:53:49,062 --> 00:53:50,856
-O Γκρεγκ;
-Στο δωμάτιό του.
869
00:54:10,334 --> 00:54:11,543
Μπορώ να τα αγγίξω;
870
00:54:13,545 --> 00:54:14,630
Όχι.
871
00:54:16,381 --> 00:54:19,635
Αν πεις ποτέ τίποτα σε κανέναν,
δεν θα σου ξαναμιλήσω.
872
00:54:20,844 --> 00:54:22,137
Τα λέμε αύριο.
873
00:54:34,233 --> 00:54:37,277
Είναι κάπως που βγαίνω
με τον Γκάρι και τους άλλους;
874
00:54:43,534 --> 00:54:44,535
Όχι.
875
00:54:48,997 --> 00:54:50,290
Νομίζω ότι είναι.
876
00:54:56,964 --> 00:54:58,966
Είναι ό,τι νομίζεις ότι είναι.
877
00:55:03,262 --> 00:55:06,640
Νομίζω ότι είναι περίεργο
που βρίσκομαι με 15χρονα.
878
00:55:17,609 --> 00:55:19,319
FAT BERNIE'S
ΕΓΚΑΙΝΙΑ
879
00:55:22,614 --> 00:55:23,699
{\an8}Χαρούμενος;
880
00:55:23,782 --> 00:55:26,201
{\an8}Ναι, είμαι χαρούμενος. Εσύ;
881
00:55:26,535 --> 00:55:27,995
{\an8}Αν είσαι εσύ, ναι.
882
00:55:28,078 --> 00:55:29,788
Φυσικά, είμαι χαρούμενος!
883
00:55:29,872 --> 00:55:31,582
Είσαι τέλεια.
884
00:55:31,665 --> 00:55:32,708
Αλήθεια;
885
00:55:47,639 --> 00:55:49,558
-Επιπλέεις.
-Ποταμόπλοιο.
886
00:55:49,641 --> 00:55:51,685
Τέλειο για πλάτη και λαιμό.
887
00:55:51,768 --> 00:55:53,395
Στην πλάτη σου ή εδώ.
888
00:55:53,478 --> 00:55:55,022
Είναι το καλύτερο πλαστικό.
889
00:55:55,105 --> 00:55:57,191
Δεν τρυπάει. Το δοκιμάσαμε
890
00:55:57,274 --> 00:56:00,319
-κάτω από τις χειρότερες συνθήκες.
-Πολλές δοκιμές.
891
00:56:00,402 --> 00:56:02,237
Εδώ ο "Μεγάλος Μπέρνι".
892
00:56:02,321 --> 00:56:04,781
-Είναι ο "Εραστής του Ύπνου".
-Αλήθεια;
893
00:56:05,365 --> 00:56:08,785
"Το κλασικό σχέδιο που αντιγράφουν όλοι".
894
00:56:08,869 --> 00:56:10,245
Παιδιά, ηρεμήστε.
895
00:56:10,329 --> 00:56:12,039
Όχι πάλη στο κρεβάτι.
896
00:56:25,594 --> 00:56:27,137
Σου Πόμεραντζ.
897
00:56:27,554 --> 00:56:28,764
Γκάρι Βάλενταϊν.
898
00:56:31,099 --> 00:56:33,894
Αυτή είναι η "Αραβική Νύχτα..."
899
00:56:33,977 --> 00:56:38,106
το καλύτερό μας μοντέλο,
φτιαγμένο από 100% αραβικό βινύλιο.
900
00:56:38,190 --> 00:56:40,901
Το υπέρδιπλο στρώμα του Fat Bernie's.
901
00:56:40,984 --> 00:56:43,403
Έχει θέρμανση, κεφαλάρι,
902
00:56:43,487 --> 00:56:45,822
πλαϊνά σταχτοδοχεία και φωτιστικά.
903
00:56:46,865 --> 00:56:50,702
Και τι γίνεται αν ο Fat Bernie
αποκοιμηθεί ενώ καπνίζει;
904
00:56:50,786 --> 00:56:52,246
Πολύ καλή ερώτηση.
905
00:56:52,329 --> 00:56:55,582
Το νερό είναι πολύ κρύο
και το τσιγάρο δεν καίγεται.
906
00:56:55,666 --> 00:56:57,125
Αυτό είναι έξυπνο.
907
00:56:57,209 --> 00:56:58,210
Άρα είναι κρύο;
908
00:56:58,293 --> 00:57:00,963
Το καλοκαίρι είναι, το χειμώνα, δεν είναι.
909
00:57:01,046 --> 00:57:03,590
Να δεις και το "Λαντ 'Ο το Ποταμόπλοιο"
910
00:57:03,674 --> 00:57:05,175
από αραβικό βινύλιο.
911
00:57:05,259 --> 00:57:06,593
Καλώς ήρθατε.
912
00:57:10,013 --> 00:57:12,558
Στρώματα νερού και πουφ Fat Bernie's.
913
00:57:13,267 --> 00:57:14,852
Kαλώς ήρθατε.
914
00:57:15,894 --> 00:57:16,854
Γεια.
915
00:57:17,896 --> 00:57:18,981
Καλώς ήρθες.
916
00:57:19,064 --> 00:57:20,524
Έχουν έγκριση UL.
917
00:57:22,192 --> 00:57:24,820
Γεια. Και ποια είναι αυτή, Γκάρι;
918
00:57:24,903 --> 00:57:27,614
Γκάρι. Γεια. Είμαι η διευθύντρια.
919
00:57:28,115 --> 00:57:29,241
Είμαι η Αλάνα.
920
00:57:29,324 --> 00:57:31,451
Αλάνα, Σου. Σου, Αλάνα.
921
00:57:31,535 --> 00:57:33,871
-Γεια.
-Γεια σας, χάρηκα.
922
00:57:33,954 --> 00:57:35,747
Γκάρι, να σε κλέψω για λίγο;
923
00:57:35,831 --> 00:57:38,917
Θέλω να δω
πώς θέλετε να γράφονται οι εντολές.
924
00:57:39,001 --> 00:57:40,169
Έρχομαι.
925
00:57:41,211 --> 00:57:42,713
Πρέπει να ξέρω αμέσως.
926
00:57:42,796 --> 00:57:44,965
Θέλω να κάνουμε τα χαρτιά σωστά.
927
00:57:45,048 --> 00:57:47,009
Δεν θέλουμε λάθη την πρώτη μέρα.
928
00:57:47,092 --> 00:57:48,218
Σε ένα λεπτό.
929
00:57:52,931 --> 00:57:54,099
Είναι όλα εντάξει;
930
00:57:54,183 --> 00:57:55,475
Ναι, φυσικά.
931
00:57:55,559 --> 00:57:56,518
Φιλενάδα σου;
932
00:57:56,602 --> 00:57:57,811
Όχι, δεν είναι.
933
00:57:57,895 --> 00:57:59,730
Δείχνει να είναι;
934
00:57:59,813 --> 00:58:00,898
Κάπως.
935
00:58:01,356 --> 00:58:02,774
Όχι. Εννοώ...
936
00:58:02,858 --> 00:58:04,276
Δουλεύει για μένα.
937
00:58:04,359 --> 00:58:05,694
Ήταν η μπέιμπι σίτερ.
938
00:58:33,847 --> 00:58:35,182
Είμαι μαστουρωμένη.
939
00:58:35,766 --> 00:58:37,768
Ο Κερκ με μαστούρωσε.
940
00:58:40,020 --> 00:58:40,979
Εντάξει...
941
00:58:41,063 --> 00:58:42,940
Είμαι πολύ χαρούμενη, Γκάρι.
942
00:58:43,982 --> 00:58:45,943
Συγχαρητήρια.
943
00:58:46,485 --> 00:58:48,362
Μαζί τα καταφέραμε, σωστά;
944
00:58:48,445 --> 00:58:50,489
-Σωστά. Εντάξει.
-Τα καταφέραμε.
945
00:58:50,572 --> 00:58:51,907
Είσαι χαρούμενος;
946
01:01:01,703 --> 01:01:04,081
Γύρνα πίσω, γλύκα.
947
01:01:14,049 --> 01:01:16,802
Με συγχωρείς. Τι διάολο;
948
01:01:24,560 --> 01:01:25,853
Αλάνα.
949
01:01:25,936 --> 01:01:29,273
Ξέρεις, Ρέινμποου,
είσαι ένα μυστήριο για μένα.
950
01:01:29,356 --> 01:01:31,358
Δεν ξέρω τίποτα για σένα.
951
01:01:31,984 --> 01:01:34,903
Δεν ξέρω τους φίλους σου,
αν έχεις γονείς...
952
01:01:34,987 --> 01:01:37,573
-Αλάνα!
-Αν έχεις κάποιο πρόβλημα...
953
01:01:39,575 --> 01:01:41,076
Μπορείς να μου πεις.
954
01:01:42,619 --> 01:01:44,830
Δεν υπάρχει μυστήριο εδώ, Φράνκι.
955
01:01:46,665 --> 01:01:49,793
Κατάγομαι από τη Συνουσία
στην Πενσυλβάνια.
956
01:01:49,877 --> 01:01:51,795
Άσε, ξέρω όλα τα αστεία.
957
01:01:51,879 --> 01:01:53,422
Εγώ δεν είπα τίποτα.
958
01:01:54,047 --> 01:01:55,340
Και γίνεται καλύτερο.
959
01:01:55,924 --> 01:01:58,302
Περνάς από την Πιστή για να φτάσεις.
960
01:01:59,011 --> 01:02:01,221
Δύσκολο σταυρό κουβαλάς.
961
01:02:04,433 --> 01:02:06,476
Οι γονείς μου έχουν πεθάνει.
962
01:02:07,769 --> 01:02:11,023
Σκοτώθηκαν σε αυτοκινητιστικό
πριν πέντε χρόνια.
963
01:02:11,565 --> 01:02:13,066
Ήταν καλοί άνθρωποι.
964
01:02:14,318 --> 01:02:16,904
Τίποτα δεν συμβαίνει στη Συνουσία, ξέρεις.
965
01:02:18,155 --> 01:02:20,657
Έτσι, μόλις αποφοίτησα από το λύκειο,
966
01:02:20,741 --> 01:02:24,536
άρπαξα την τσάντα και την κιθάρα μου,
και ήρθα στην Καλιφόρνια.
967
01:02:27,372 --> 01:02:29,291
Και στοπ.
968
01:02:29,374 --> 01:02:30,209
Ήταν υπέροχο.
969
01:02:30,292 --> 01:02:31,793
Ευχαριστώ, Αλάνα.
970
01:02:32,711 --> 01:02:34,671
Εδώ λέει ότι ιππεύεις.
971
01:02:35,047 --> 01:02:35,881
Ναι.
972
01:02:36,548 --> 01:02:38,300
Και μιλάς πορτογαλικά.
973
01:02:40,177 --> 01:02:42,971
Η Ρέινμποου αγαπά τα άλογα
και την τοξοβολία.
974
01:02:43,055 --> 01:02:45,057
Ένα υποσενάριο που δουλεύουμε.
975
01:02:45,140 --> 01:02:47,768
Θέλουμε να σιγουρευτούμε ότι οι ηθοποιοί
976
01:02:47,851 --> 01:02:49,853
μπορούν να τα κάνουν.
977
01:02:49,937 --> 01:02:51,396
Κάνω και τα δύο.
978
01:02:53,148 --> 01:02:55,901
Ευχαριστώ, Αλάνα. Ευχαριστώ που ήρθες.
979
01:02:55,984 --> 01:02:58,278
Είναι σαν να πέρασα δέκα λεπτά
980
01:02:58,362 --> 01:02:59,571
με τη Ρέινμποου.
981
01:03:00,572 --> 01:03:01,698
Οπωσδήποτε.
982
01:03:02,533 --> 01:03:04,159
Σας ευχαριστώ, κε Χόλντεν.
983
01:03:08,372 --> 01:03:09,498
Ξέρεις...
984
01:03:10,499 --> 01:03:13,752
μου θυμίζεις την Γκρέις.
985
01:03:17,130 --> 01:03:18,257
Την Κέλι;
986
01:03:31,562 --> 01:03:32,855
Κύριε Χόλντεν,
987
01:03:33,230 --> 01:03:34,773
άλλο ένα μαρτίνι, κύριε;
988
01:03:35,190 --> 01:03:36,233
Ναι, παρακαλώ.
989
01:03:36,817 --> 01:03:37,901
Άλλο ένα;
990
01:03:38,318 --> 01:03:39,278
Φυσικά.
991
01:03:39,903 --> 01:03:41,613
-Καν' τα τρία.
-Εντάξει.
992
01:03:42,322 --> 01:03:44,783
Δεν έχω ξαναπιεί μαρτίνι.
993
01:03:45,576 --> 01:03:47,160
Είναι καλά.
994
01:03:50,622 --> 01:03:51,874
Στη ζούγκλα.
995
01:03:53,083 --> 01:03:54,835
Εκεί είμαι ο εαυτός μου.
996
01:03:56,336 --> 01:03:57,588
Όχι σ' αυτήν.
997
01:03:59,089 --> 01:04:00,090
Στην Αφρική.
998
01:04:02,634 --> 01:04:04,178
Ναι, στην Αφρική.
999
01:04:04,845 --> 01:04:09,349
Στο Κονγκό είδα να αποκεφαλίζουν δύο
από τους καλύτερους μαύρους φίλους μου.
1000
01:04:10,517 --> 01:04:13,729
Θα σου πω μυστικά
που δεν μοιράστηκα με κανέναν.
1001
01:04:17,065 --> 01:04:19,693
Αλλά μη με ρωτήσεις
για την Κουάλα Λουμπούρ.
1002
01:04:22,863 --> 01:04:24,281
Είναι σενάριο
1003
01:04:25,115 --> 01:04:26,825
ή μιλάς για γεγονότα;
1004
01:04:29,870 --> 01:04:31,872
Είσαι τόσο εύθραυστο πλάσμα.
1005
01:04:33,582 --> 01:04:35,167
Είσαι η Ρέινμποου.
1006
01:04:36,502 --> 01:04:38,003
Είμαι Εβραία.
1007
01:04:40,255 --> 01:04:41,673
Πού είναι το αστείο;
1008
01:04:44,468 --> 01:04:45,802
Είναι αλήθεια.
1009
01:04:46,345 --> 01:04:49,139
Αυτός είναι ο αναθεματισμένος Ρεξ Μπλάου;
1010
01:04:49,806 --> 01:04:51,099
Ποιος είπε Μπλάου;
1011
01:04:51,183 --> 01:04:53,685
Εδώ. Μπλάου!
1012
01:04:56,188 --> 01:04:57,022
Τζακ!
1013
01:04:57,105 --> 01:04:59,149
Στάσου να γνωρίσεις αυτόν τον τύπο.
1014
01:05:00,317 --> 01:05:03,654
Τζακ Χόλντεν. Μπανγκ.
1015
01:05:04,196 --> 01:05:07,449
Κάθαρμα από την κόλαση, έλα εδώ.
1016
01:05:07,533 --> 01:05:09,785
Λαμπερό, χρυσό,
1017
01:05:09,868 --> 01:05:13,372
ψηλό, φτηνό καθίκι.
1018
01:05:13,455 --> 01:05:15,874
-Θεούλη μου.
-Χαίρομαι που σε βλέπω.
1019
01:05:15,958 --> 01:05:17,209
Υπάρχει Θεός...
1020
01:05:20,420 --> 01:05:22,256
Σκέψου έξι νούμερα, θα τα βρω.
1021
01:05:22,339 --> 01:05:23,632
Μπορώ. Εντάξει.
1022
01:05:23,715 --> 01:05:24,883
Σκέφτεσαι...
1023
01:05:24,967 --> 01:05:28,595
έξι, τρία, τέσσερα, πέντε.
1024
01:05:28,679 --> 01:05:29,930
-Έι.
-Χένρι!
1025
01:05:30,013 --> 01:05:31,223
-Χαίρομαι.
-Κι εγώ.
1026
01:05:31,306 --> 01:05:32,558
-Κι εγώ.
-Μένεις;
1027
01:05:32,641 --> 01:05:34,643
Υπέροχα, ναι. Φυσικά.
1028
01:05:34,726 --> 01:05:36,895
Μπορούμε να τα πάρουμε για έξω.
1029
01:05:41,984 --> 01:05:44,361
Ενδιαφέρουσα εξέλιξη στην πλοκή, Χένρι.
1030
01:05:44,945 --> 01:05:47,322
Ας μη δημιουργηθεί πρόβλημα, παρακαλώ.
1031
01:05:47,406 --> 01:05:49,908
Κανένα. Είμαι στο Tail o' the Cock.
1032
01:05:49,992 --> 01:05:52,911
Θα μείνω. Τραπέζι για
τέσσερις, παρακαλώ. Το 38;
1033
01:05:52,995 --> 01:05:54,830
Απόψε ίσως θέλεις ένα άλλο.
1034
01:05:54,913 --> 01:05:56,331
-Τι λες;
-Το 38.
1035
01:05:56,415 --> 01:05:57,916
Για οπτική επαφή.
1036
01:05:58,000 --> 01:06:00,919
Οπτική επαφή, έτσι;
1037
01:06:07,634 --> 01:06:08,635
Όχι.
1038
01:06:15,726 --> 01:06:17,519
Τον έχεις δει σε μηχανή;
1039
01:06:17,603 --> 01:06:18,854
Βλέπω να γυρίζει.
1040
01:06:18,937 --> 01:06:20,230
Καλό.
1041
01:06:20,314 --> 01:06:21,982
Ξέρεις ότι ήξερα...
1042
01:06:22,065 --> 01:06:24,902
-και το ξέρεις.
-Όχι. Ναι, λοιπόν...
1043
01:06:24,985 --> 01:06:26,653
Είμαι υπομονετικός.
1044
01:06:26,737 --> 01:06:28,071
Σιγά μην είσαι.
1045
01:06:30,616 --> 01:06:31,783
Αλλά... δεν είναι.
1046
01:06:31,867 --> 01:06:33,368
Κάποιος θα έρθει αμέσως.
1047
01:06:33,452 --> 01:06:34,786
Ευχαριστώ, Χένρι.
1048
01:06:35,454 --> 01:06:37,497
Πρέπει να τον προσέχεις.
1049
01:06:37,581 --> 01:06:39,708
Όχι. Ό,τι δεν είναι.
1050
01:06:39,791 --> 01:06:40,709
Τζακ...
1051
01:06:40,792 --> 01:06:43,420
ξέρεις τι έχω έξω στο πάρκινγκ;
1052
01:06:47,257 --> 01:06:49,051
650cc.
1053
01:06:49,134 --> 01:06:51,887
Όχι, όχι. Πονηρέ τύπε.
1054
01:06:51,970 --> 01:06:55,432
Μία "desert sled" εκεί έξω για σένα, Τζακ.
1055
01:06:55,974 --> 01:06:57,976
Είναι φτιαγμένη για σένα.
1056
01:06:58,060 --> 01:06:59,853
-Βλέπω να σπινιάρει.
-Όντως.
1057
01:06:59,937 --> 01:07:02,773
Ξέρω ότι σπινιάρει,
και πρέπει να γυρίσει πίσω.
1058
01:07:03,649 --> 01:07:04,858
Έλα, το θέλεις.
1059
01:07:04,942 --> 01:07:06,860
-Όχι.
-Ξέρεις ότι το χρειάζεσαι.
1060
01:07:07,319 --> 01:07:08,403
Ναι, το ξέρεις.
1061
01:07:08,487 --> 01:07:10,572
Αλήθεια;
1062
01:07:10,656 --> 01:07:12,616
Γκάρι, βλέπω την Αλάνα.
1063
01:07:12,699 --> 01:07:15,160
Κερκ, ο δολοφόνος αυτοσυγκεντρώνεται.
1064
01:07:15,244 --> 01:07:17,120
Θάρρος και εφ' όπλου λόγχη.
1065
01:07:25,754 --> 01:07:26,839
-Αρμάντ!
-Ναι.
1066
01:07:26,922 --> 01:07:28,966
-Για τι πράγμα μιλάτε;
-Μπάσταρδε.
1067
01:07:29,466 --> 01:07:31,051
Τι κάνουμε;
1068
01:07:31,134 --> 01:07:32,511
Ναι, κύριε Ρεξ;
1069
01:07:32,594 --> 01:07:35,472
Θέλω τρεις μπερζέρες από το μπαρ,
1070
01:07:35,556 --> 01:07:39,101
ένα μπουκάλι Everclear
και μπόλικα λάδια απ' την κουζίνα.
1071
01:07:39,184 --> 01:07:44,857
Και να τα φέρεις στην όγδοη τρύπα
στο σκάμμα αμέσως.
1072
01:07:46,275 --> 01:07:47,776
Χάνουμε χρόνο!
1073
01:07:50,279 --> 01:07:53,740
Πρέπει να κάνω ετοιμασίες.
Θα σας δω αργότερα, παιδιά.
1074
01:08:02,708 --> 01:08:04,793
Είδες το No Time for Honor;
1075
01:08:04,877 --> 01:08:06,128
Με τον Χόλντεν;
1076
01:08:06,211 --> 01:08:07,796
Θέλετε Μαρτίνι;
1077
01:08:07,880 --> 01:08:11,466
Μπορώ να μας φέρω μαρτίνι.
Θα παραγγείλω τέσσερα μαρτίνι.
1078
01:08:13,010 --> 01:08:16,388
"Οι Γέφυρες ενώνουν ένα στενό
ανάμεσα σε δύο στόχους.
1079
01:08:16,470 --> 01:08:19,349
Είναι οι πιο σημαντικοί στόχοι
σε όλη την Κορέα.
1080
01:08:20,392 --> 01:08:22,935
Κατά συνέπεια, είναι ενισχυμένοι ανάλογα.
1081
01:08:24,229 --> 01:08:28,399
Πετάμε για 30 δεύτερα πάνω
απ' τους στόχους, κι είναι σαν μια ζωή".
1082
01:08:30,152 --> 01:08:31,904
Θα πάμε στην Κορέα;
1083
01:08:33,404 --> 01:08:35,323
Δεν καταλαβαίνω.
1084
01:08:35,407 --> 01:08:36,908
Αλλά είμαι σέξι, έτσι;
1085
01:08:36,992 --> 01:08:39,828
"Κάθε όπλο που μπορείς να φανταστείς
1086
01:08:39,912 --> 01:08:41,830
είναι κρυμμένο στις πλαγιές.
1087
01:08:41,913 --> 01:08:44,207
Και οι άντρες πίσω από τα όπλα...
1088
01:08:45,125 --> 01:08:48,962
Ξέρουν από πού ερχόμαστε
και προς τα πού κατευθυνόμαστε.
1089
01:08:50,464 --> 01:08:52,633
Θα πετάξουμε ακριβώς ανάμεσά τους.
1090
01:08:52,716 --> 01:08:55,844
Θα πετάξουμε χαμηλά σε μια ευθεία...
1091
01:08:55,928 --> 01:08:58,388
χωρίς στοιχείο αιφνιδιασμού.
1092
01:08:58,764 --> 01:09:00,599
Κι εκείνοι απλώς κάθονται...
1093
01:09:01,225 --> 01:09:02,725
περιμένοντας εμάς...
1094
01:09:03,519 --> 01:09:04,978
προσδοκώντας.
1095
01:09:09,149 --> 01:09:13,444
Αυτές είναι οι Γέφυρες
του Τόκο-Σαν, Νάνσι".
1096
01:09:13,529 --> 01:09:15,072
Κυρίες και κύριοι,
1097
01:09:15,404 --> 01:09:17,282
καλοί άνθρωποι του Cock...
1098
01:09:17,533 --> 01:09:19,283
Αφήστε το φαγητό σας.
1099
01:09:19,368 --> 01:09:21,495
Αυτή η σαλάτα μπορεί να περιμένει.
1100
01:09:22,037 --> 01:09:24,747
Αφήστε την μπριζόλα να κρυώσει.
1101
01:09:25,499 --> 01:09:30,127
Γιατί απόψε, έχουμε έναν άντρα
που πραγματικά δεν χρειάζεται συστάσεις.
1102
01:09:30,212 --> 01:09:32,214
Το όνομά του είναι Τζακ Χόλντεν.
1103
01:09:37,219 --> 01:09:38,303
Σωστά.
1104
01:09:38,386 --> 01:09:40,930
Και αν έχετε δει τις φωτογραφίες του,
1105
01:09:41,265 --> 01:09:44,600
τότε ξέρετε ότι σε κάθε μία από αυτές,
1106
01:09:44,685 --> 01:09:47,354
βλέπετε τον Τζακ να καβαλάει μοτοσικλέτα
1107
01:09:47,437 --> 01:09:50,732
σαν να είναι ο μόνος τρόπος να ταξιδέψεις.
1108
01:09:51,608 --> 01:09:55,320
Είτε είναι στη ζούγκλα είτε στη Μανίλα,
1109
01:09:55,404 --> 01:09:57,281
στο Παρίσι
1110
01:09:57,364 --> 01:10:00,242
ή στο Ρίο ντε Τζανέιρο.
1111
01:10:00,576 --> 01:10:03,161
Δεν έχουν ταξί στην έρημο.
1112
01:10:04,830 --> 01:10:05,914
Ευχαριστώ, Τζακ.
1113
01:10:07,165 --> 01:10:08,959
Και για όσους από εσάς
1114
01:10:09,042 --> 01:10:12,796
που ίσως να έχουν δει
μια ταινιούλα που λέγεται
1115
01:10:12,880 --> 01:10:15,340
Οι Γέφυρες του Τόκο-Σαν...
1116
01:10:15,841 --> 01:10:16,842
Ναι.
1117
01:10:18,635 --> 01:10:19,636
Κερκ.
1118
01:10:21,096 --> 01:10:22,055
Με τον Τζακ
1119
01:10:22,139 --> 01:10:26,185
και την όμορφη Γκρέις Κέλι.
1120
01:10:26,852 --> 01:10:29,897
Λοιπόν, απόψε, είστε τυχεροί
1121
01:10:29,980 --> 01:10:31,023
γιατί απόψε
1122
01:10:32,274 --> 01:10:35,652
φέρνουμε το Τόκο-Σαν εδώ στο Ενσίνο.
1123
01:10:39,198 --> 01:10:40,991
Σωστά.
1124
01:10:41,074 --> 01:10:42,826
Σας ευχαριστώ.
1125
01:10:42,910 --> 01:10:45,954
Όρθιοι τώρα κι ακολουθήστε με
στην όγδοη τρύπα.
1126
01:10:46,371 --> 01:10:47,623
Πάμε.
1127
01:10:50,125 --> 01:10:51,877
Θα παίξεις την Γκρέις;
1128
01:10:52,628 --> 01:10:56,882
-Τζακ, δεν ξέρω να οδηγώ μοτοσικλέτα.
-Πρέπει μόνο να κρατηθείς γερά.
1129
01:10:57,966 --> 01:10:59,468
Πάμε.
1130
01:10:59,551 --> 01:11:02,554
Αυτή είναι η Ρέινμποου. Φεύγει και πάει.
1131
01:11:03,889 --> 01:11:07,184
Ανάψτε τη φωτιά! Τώρα!
1132
01:11:07,726 --> 01:11:10,229
Κρατηθείτε. Ο ένας πίσω απ' τον άλλο.
1133
01:11:10,312 --> 01:11:13,190
Σε μια σειρά. Πάμε.
1134
01:11:14,149 --> 01:11:17,986
Εντάξει. Ακριβώς
κατά μήκος της κορυφογραμμής.
1135
01:11:18,820 --> 01:11:20,405
Ευχαριστώ, καλοί άνθρωποι.
1136
01:11:22,491 --> 01:11:25,786
Εντάξει, Αρμάντ. Θα μαζέψεις τον κόσμο;
1137
01:11:25,869 --> 01:11:26,995
Εντάξει.
1138
01:11:28,163 --> 01:11:33,126
Εντάξει, κόσμε. Θέλω μεγαλύτερη φωτιά.
1139
01:11:33,502 --> 01:11:35,003
Κι άλλες φλόγες.
1140
01:11:38,173 --> 01:11:39,466
Θεέ.
1141
01:11:40,759 --> 01:11:42,761
Μια υπέροχη νύχτα για άλμα.
1142
01:11:49,226 --> 01:11:50,602
Δεν το πιστεύω!
1143
01:11:51,311 --> 01:11:53,438
-Ήρθε. Θα το κάνει.
-Ανυπομονώ.
1144
01:11:53,522 --> 01:11:54,690
Θα το κάνει.
1145
01:12:15,043 --> 01:12:16,253
Εντάξει.
1146
01:12:17,838 --> 01:12:20,090
Μπορώ να έχω λίγη ησυχία στο πλατό;
1147
01:12:21,466 --> 01:12:22,551
Πάμε ήχο.
1148
01:12:23,802 --> 01:12:25,220
Κάμερα A πάμε.
1149
01:12:25,804 --> 01:12:27,347
Κάμερα B πάμε.
1150
01:12:28,473 --> 01:12:30,726
Εντάξει. Ξεκινάμε.
1151
01:12:35,147 --> 01:12:36,732
Δράση, Τζακ.
1152
01:12:41,445 --> 01:12:44,198
Θυμάσαι τουλάχιστον
το πραγματικό μου όνομα;
1153
01:12:55,834 --> 01:12:58,337
Δώσε γκάζι. Μπράβο.
1154
01:13:02,966 --> 01:13:04,718
Έρχεται σαν σίφουνας.
1155
01:13:06,011 --> 01:13:09,431
Έρχομαι, Νάνσι!
1156
01:13:11,058 --> 01:13:12,267
Ναι!
1157
01:13:21,693 --> 01:13:23,195
Η κιθάρα της Ντανιέλ.
1158
01:13:23,278 --> 01:13:24,446
Είσαι εντάξει;
1159
01:13:24,530 --> 01:13:26,615
Κατέστρεψα την κιθάρα της Ντανιέλ.
1160
01:13:28,909 --> 01:13:30,494
Δικέ μου.
1161
01:13:36,625 --> 01:13:38,043
Είμαι εντάξει!
1162
01:13:45,843 --> 01:13:48,303
Τόκο-Σαν! Τόκο-Σαν!
1163
01:13:48,387 --> 01:13:51,807
Τόκο-Σαν! Τόκο-Σαν!
1164
01:13:54,768 --> 01:13:58,730
-Ο άνθρωπος χρειάζεται ένα ποτό! Στο Cock!
-Στο Cock!
1165
01:13:59,106 --> 01:14:04,319
Τόκο-Σαν! Τόκο-Σαν!
1166
01:14:04,403 --> 01:14:06,655
Τόκο-Σαν!
1167
01:14:10,993 --> 01:14:13,829
Τόκο-Σαν! Τόκο-Σαν!
1168
01:16:53,572 --> 01:16:55,616
Ξέρεις για το εμπάργκο πετρελαίου;
1169
01:16:58,327 --> 01:16:59,453
Μισό, τι;
1170
01:17:00,120 --> 01:17:01,622
Καταλαβαίνεις τι λένε;
1171
01:17:11,131 --> 01:17:13,634
Τα κρεβάτια είναι από βινύλιο, Γκάρι.
1172
01:17:14,176 --> 01:17:16,220
Το βινύλιο είναι από πετρέλαιο.
1173
01:17:17,930 --> 01:17:18,764
Αλήθεια;
1174
01:17:18,847 --> 01:17:20,599
Από τι νόμιζες; Από χρυσό;
1175
01:17:20,682 --> 01:17:23,101
Δεν ξέρω. Νόμιζα ότι ήταν...
1176
01:17:23,977 --> 01:17:26,355
-Τι; Μαγεία;
-Νόμιζα ότι ήταν...
1177
01:17:26,438 --> 01:17:28,815
Νόμιζα ότι ήταν σαν λάστιχο.
1178
01:17:31,109 --> 01:17:33,529
Φτιάχνεται επίσης από πετρέλαιο, ηλίθιε.
1179
01:17:37,157 --> 01:17:40,035
Προσπάθησα να βάλω βενζίνη χθες το βράδυ,
1180
01:17:40,118 --> 01:17:41,537
δεν τα κατάφερα.
1181
01:17:41,620 --> 01:17:44,456
Με όσα είχα πάνω μου, έβαλα δυο δολάρια,
1182
01:17:44,540 --> 01:17:46,750
αλλά, φοβάμαι για το Σαββατοκύριακο.
1183
01:18:10,148 --> 01:18:12,526
Είναι το τέλος του κόσμου, Γκρέγκο.
1184
01:18:36,466 --> 01:18:37,801
ΑΜΟΛΥΒΔΗ 44.9
1185
01:18:37,885 --> 01:18:40,012
ΒΕΝΖΙΝΗ ΤΕΛΟΣ
ΝΟΙΚΙΑΣΤΕ ΠΟΔΗΛΑΤΟ
1186
01:20:01,343 --> 01:20:02,511
Γεια σας, παιδιά.
1187
01:20:02,594 --> 01:20:03,595
Γεια.
1188
01:20:05,013 --> 01:20:06,849
Ποιος είναι υπεύθυνος; Εσύ;
1189
01:20:06,932 --> 01:20:08,058
Ναι, εγώ.
1190
01:20:08,141 --> 01:20:09,810
Να σου πω ένα λεπτό;
1191
01:20:09,893 --> 01:20:11,019
Φυσικά.
1192
01:20:11,103 --> 01:20:12,187
Να σταματήσουν.
1193
01:20:12,271 --> 01:20:13,438
Μισό λεπτό.
1194
01:20:16,608 --> 01:20:18,151
Λοιπόν, θέλω να πω αυτό...
1195
01:20:20,779 --> 01:20:22,364
-Ξέρεις ποιος είμαι;
-Ναι.
1196
01:20:22,447 --> 01:20:23,782
Ξέρεις την κοπέλα μου;
1197
01:20:24,908 --> 01:20:26,285
Μπάρμπρα Στράιζαντ.
1198
01:20:26,785 --> 01:20:27,870
Μπάρμπρα Στραισάντ.
1199
01:20:27,953 --> 01:20:29,371
-"Σαντ".
-"Σαντ". Όπως θάλασσα.
1200
01:20:29,454 --> 01:20:31,623
Όπως ο ωκεανός, όπως οι παραλίες.
1201
01:20:31,707 --> 01:20:33,250
Όχι. "Στραισάντ".
1202
01:20:33,333 --> 01:20:34,626
"Σαντ".
1203
01:20:34,710 --> 01:20:36,628
-"Στραισάντ".
-"Στραισάντ".
1204
01:20:39,047 --> 01:20:40,299
"Μπάρμπρα Στραισάντ".
1205
01:20:41,842 --> 01:20:43,135
"Μπάρμπρα Στραισάντ".
1206
01:20:44,803 --> 01:20:46,054
Με δουλεύεις;
1207
01:20:46,889 --> 01:20:49,433
Ας ελπίσουμε ότι δεν θα τη συναντήσεις.
1208
01:20:49,516 --> 01:20:51,226
Νομίζεις ότι είμαι κακός.
1209
01:20:52,060 --> 01:20:54,730
Πάμε σινεμά
και είμαι καθ οδόν να την πάρω...
1210
01:20:54,813 --> 01:20:56,607
Γι' αυτό θα σε αφήσω εδώ.
1211
01:20:56,690 --> 01:20:58,567
Δεν θα σε άφηνα σπίτι μου,
1212
01:20:58,650 --> 01:21:00,694
αλλά πρέπει. Γιατί αργήσατε τόσο;
1213
01:21:00,777 --> 01:21:02,362
-Βενζίνη.
-Δικαιολογία...
1214
01:21:02,446 --> 01:21:04,781
που θα σου χώσω στην ουρήθρα.
1215
01:21:06,909 --> 01:21:07,951
Πώς σε λένε;
1216
01:21:08,035 --> 01:21:09,870
-Γκάρι.
-Γκάρι. Γκάρι.
1217
01:21:09,953 --> 01:21:11,121
Η τρύπα στο πουλί;
1218
01:21:11,496 --> 01:21:12,831
Είναι κανονική.
1219
01:21:13,207 --> 01:21:14,291
Πώς το ξέρεις;
1220
01:21:14,374 --> 01:21:17,377
Φαντάσου πόση θα ήταν,
αν έχωνα τη δικαιολογία.
1221
01:21:17,461 --> 01:21:19,171
-Θα πονούσε πολύ, σωστά;
-Ναι.
1222
01:21:19,755 --> 01:21:21,256
Όμως αυτό θα ήθελα.
1223
01:21:21,798 --> 01:21:23,926
Δεν θέλω να σας καθυστερήσω κι άλλο.
1224
01:21:24,009 --> 01:21:25,052
Μπορείτε να φύγετε.
1225
01:21:26,094 --> 01:21:27,971
Αλαζονικό καθικάκι.
1226
01:21:29,681 --> 01:21:30,807
Μου αρέσει.
1227
01:21:37,064 --> 01:21:39,358
Μιλάμε την ίδια γλώσσα, ε;
1228
01:21:39,441 --> 01:21:40,526
-Ναι.
-Ναι.
1229
01:21:40,609 --> 01:21:42,736
Δεν το είχα δει πριν. Αυτό είναι...
1230
01:21:42,819 --> 01:21:44,863
Πάτε να το κάνετε.
1231
01:21:45,405 --> 01:21:46,782
Έχεις ένα...
1232
01:21:47,491 --> 01:21:50,577
Έχεις σημάδι στο αριστερό μάτι
άρα έχεις έλλειψη σε Κ.
1233
01:21:51,078 --> 01:21:52,454
Είμαι σαν γιατρός.
1234
01:21:52,538 --> 01:21:55,582
Πρέπει να παίρνεις
βιταμίνη D και μουρουνέλαιο.
1235
01:21:55,666 --> 01:21:57,000
Βλέπεις την Ντεϊτόνα;
1236
01:21:57,084 --> 01:21:58,919
-Ναι.
-Δική μου.
1237
01:22:00,254 --> 01:22:01,588
Είναι γεμάτη βενζίνη.
1238
01:22:01,672 --> 01:22:03,715
Θα με πάει στο σινεμά εγκαίρως.
1239
01:22:03,799 --> 01:22:06,426
Γιατί δεν είμαι βλάκας.
Είμαι ο Τζον Πίτερς.
1240
01:22:06,510 --> 01:22:08,720
Το μόνο θέμα ότι αγαπώ τις γυναίκες.
1241
01:22:09,096 --> 01:22:11,056
Μου αρέσουν. Πολύ.
1242
01:22:12,057 --> 01:22:13,725
Μου αρέσουν. Αδερφή σου;
1243
01:22:13,809 --> 01:22:14,810
Όχι.
1244
01:22:14,893 --> 01:22:16,562
-Η φιλενάδα σου;
-Όχι.
1245
01:22:21,108 --> 01:22:23,235
Μου αρέσουν τόσο, που θα με σκοτώσει.
1246
01:22:24,361 --> 01:22:26,029
-Ξέρεις πόσες έχω;
-Όχι.
1247
01:22:26,113 --> 01:22:27,197
Όλες.
1248
01:22:28,073 --> 01:22:29,366
Όλες δικές μου.
1249
01:22:29,449 --> 01:22:31,034
-Γουστάρεις την Μπάρμπρα;
-Ναι...
1250
01:22:31,660 --> 01:22:32,619
Αλήθεια;
1251
01:22:33,412 --> 01:22:34,371
Αλήθεια;
1252
01:22:34,913 --> 01:22:35,914
Ναι.
1253
01:22:38,166 --> 01:22:39,543
Κι εγώ.
1254
01:22:39,626 --> 01:22:41,128
Βαρετό, αλλά ξέρεις...
1255
01:22:42,129 --> 01:22:43,088
Ναι.
1256
01:22:43,922 --> 01:22:47,342
Θα σκοτώσω εσένα και την οικογένειά σου
αν πειράξεις κάτι.
1257
01:22:49,011 --> 01:22:51,054
-Εντάξει; Έχεις γάτα;
-Όχι.
1258
01:22:51,138 --> 01:22:52,264
-Έχεις σκύλο;
-Όχι.
1259
01:22:52,556 --> 01:22:53,640
Ο αδερφός...
1260
01:22:53,724 --> 01:22:56,351
Ο αδερφός σου; Θα τον πνίξω μπροστά σου.
1261
01:22:56,435 --> 01:22:58,520
Ο Στιβ θα σε προσέχει όσο θα λείπω.
1262
01:22:59,104 --> 01:23:02,357
Χάρηκα για τη γνωριμία, Γκάρι.
Θέλω να τρομοκρατηθείς.
1263
01:23:02,441 --> 01:23:03,859
Η ζωή σου κινδυνεύει.
1264
01:23:04,318 --> 01:23:05,736
Αλλά το ξέρεις, ναι;
1265
01:23:06,195 --> 01:23:07,404
Ο νόμος του δρόμου.
1266
01:23:17,039 --> 01:23:18,624
Δεσποινίς Στράισαντ;
1267
01:23:18,707 --> 01:23:19,917
Γεια, είμαι ο Στιβ.
1268
01:23:21,210 --> 01:23:22,628
Ναι, μόλις έφυγε.
1269
01:23:24,796 --> 01:23:28,425
Σκέφτηκα ότι θα ήθελες να ξέρεις
ότι πήρε ένα στρώμα νερού.
1270
01:23:28,759 --> 01:23:30,010
Αυτήν τη στιγμή.
1271
01:23:31,345 --> 01:23:33,972
Τέσσερα παιδιά και ένα κορίτσι ή νεαρή.
1272
01:23:34,056 --> 01:23:36,016
Αλήθεια, δεν είμαι σίγουρος.
1273
01:23:37,100 --> 01:23:38,977
Ναι. Εντάξει.
1274
01:23:40,479 --> 01:23:45,275
Φυσικά. Ευχαριστώ, δις Στράισαντ. Αντίο.
1275
01:23:45,901 --> 01:23:47,027
Εντάξει.
1276
01:24:05,587 --> 01:24:07,422
Δούλευα με την Τζούλι Άντριους.
1277
01:24:13,136 --> 01:24:14,680
Ήταν δύσκολη.
1278
01:24:26,275 --> 01:24:28,110
Είπε ότι θα σκότωνε τον Γκρεγκ.
1279
01:24:50,591 --> 01:24:53,886
{\an8}FAT BERNIE'S
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΔΙΑΒΙΩΣΗ
1280
01:25:07,649 --> 01:25:08,901
Ελάτε, πάμε.
1281
01:25:24,291 --> 01:25:25,417
Κόπανοι.
1282
01:25:27,377 --> 01:25:28,921
"Θα πνίξω τον αδερφό σου".
1283
01:25:31,006 --> 01:25:33,091
Δεν το είπα, αλλά ήθελα να πω
1284
01:25:33,175 --> 01:25:35,010
"Εγώ θα πνίξω εσένα".
1285
01:25:35,093 --> 01:25:36,428
-Ναι;
-Θα το έλεγα.
1286
01:25:36,512 --> 01:25:39,598
Προσπαθούσα να παραμείνω ψύχραιμος όμως.
1287
01:25:55,364 --> 01:25:56,698
Πήγαινε πιο εκεί.
1288
01:26:00,202 --> 01:26:02,746
Κάνε πίσω.
1289
01:26:06,875 --> 01:26:08,502
Θα πάμε πίσω στον λόφο.
1290
01:26:08,585 --> 01:26:09,670
Εντάξει.
1291
01:26:12,130 --> 01:26:13,340
Πώς πήγε;
1292
01:26:13,423 --> 01:26:14,758
Καλά. Πήγε καλά.
1293
01:26:14,842 --> 01:26:16,218
Δεν διέλυσες το σπίτι;
1294
01:26:16,301 --> 01:26:17,302
Όχι.
1295
01:26:17,928 --> 01:26:19,555
Είσαι εντάξει; Βλέπεις;
1296
01:26:19,638 --> 01:26:21,098
-Ναι.
-Γιατί δεν...
1297
01:26:21,181 --> 01:26:24,184
Γιατί δεν κάνεις πίσω στο δρομάκι,
και μετά ευθεία.
1298
01:26:26,854 --> 01:26:29,523
Στιβ.
1299
01:26:41,451 --> 01:26:44,788
Τα σκάτωσες, φίλε.
Τα θαλάσσωσες. Τηλεφώνησε;
1300
01:26:44,872 --> 01:26:45,873
Όχι.
1301
01:26:45,956 --> 01:26:47,583
Να πάρει, Στιβ.
1302
01:26:51,587 --> 01:26:54,840
Πού στον διάολο είναι το... Γαμώτο.
1303
01:26:54,923 --> 01:26:58,135
Δεν υπάρχει βενζίνη
στο καταραμένο αυτοκίνητο, Στιβ.
1304
01:27:07,895 --> 01:27:09,521
Πόσο καιρό είστε μαζί;
1305
01:27:10,606 --> 01:27:12,065
-Εγώ κι αυτή;
-Ναι.
1306
01:27:12,441 --> 01:27:14,234
Δεν είμαστε μαζί.
1307
01:27:14,318 --> 01:27:15,360
Γιατί όχι;
1308
01:27:16,028 --> 01:27:17,196
Δεν ξέρω.
1309
01:27:18,864 --> 01:27:19,865
Τι;
1310
01:27:20,616 --> 01:27:22,075
Είμαι 28.
1311
01:27:22,159 --> 01:27:23,952
-Τι είναι αυτό;
-Είμαι 25.
1312
01:27:24,369 --> 01:27:26,163
Είσαι 25; Πότε έχεις γενέθλια;
1313
01:27:27,206 --> 01:27:28,332
Τον Δεκέμβριο.
1314
01:27:28,415 --> 01:27:30,375
Είσαι Αιγόκερως; Τοξότης;
1315
01:27:30,459 --> 01:27:31,668
-Τοξότης.
-Τοξότης.
1316
01:27:31,752 --> 01:27:33,170
Πόσες του Δεκέμβρη; 13;
1317
01:27:33,253 --> 01:27:34,880
-Δεκαπέντε.
-Δεκαπέντε.
1318
01:27:34,963 --> 01:27:36,465
Παρά δύο έπεσα έξω.
1319
01:27:39,760 --> 01:27:41,303
Τι θέλεις να κάνεις;
1320
01:27:41,386 --> 01:27:43,764
Έχεις αδελφές, ή αδέλφια, ή κάτι τέτοιο;
1321
01:27:44,139 --> 01:27:45,140
Αδερφές.
1322
01:27:45,224 --> 01:27:46,558
Είναι μεγαλύτερες;
1323
01:27:46,642 --> 01:27:47,601
Μεγαλύτερες.
1324
01:27:47,684 --> 01:27:49,061
Ώστε είσαι η νεότερη;
1325
01:27:52,147 --> 01:27:54,733
O μπαμπάς σου; Έχεις μια καλή σχέση;
1326
01:27:55,234 --> 01:27:56,735
-Ναι.
-Τι κάνει;
1327
01:27:58,403 --> 01:27:59,363
Μεσίτης.
1328
01:27:59,446 --> 01:28:00,531
Ναι;
1329
01:28:01,073 --> 01:28:02,574
Σου έμαθε να οδηγείς;
1330
01:28:03,408 --> 01:28:04,618
Είσαι πολύ καλή.
1331
01:28:04,701 --> 01:28:06,161
-Ευχαριστώ.
-Ναι.
1332
01:28:06,745 --> 01:28:09,831
Δεν είναι εύκολο.
Ο Γκάρι δεν μπορεί να το κάνει.
1333
01:28:18,340 --> 01:28:20,717
Απλώς επιβράδυνε, εντάξει; Εκεί είναι.
1334
01:28:22,135 --> 01:28:24,638
Εντάξει, έχεις αρκετό χώρο; Ναι;
1335
01:28:25,430 --> 01:28:26,431
Είσαι σίγουρη;
1336
01:28:26,515 --> 01:28:27,599
Έτσι νομίζω.
1337
01:28:27,683 --> 01:28:30,060
Πάρκαρα εδώ για να μην το χτυπήσουν.
1338
01:28:30,143 --> 01:28:32,354
Δεν σου εύχομαι να το πάθεις.
1339
01:28:32,437 --> 01:28:33,981
Ας πάρω το τιμόνι...
1340
01:28:34,064 --> 01:28:36,859
κι εσύ το πόδι σου συμπλέκτη και φρένο.
1341
01:28:36,942 --> 01:28:38,861
Αυτό. Θα το κάνουμε μαζί;
1342
01:28:38,944 --> 01:28:42,155
Ναι, θα το κάνουμε μαζί. Εδώ είμαστε.
1343
01:28:42,239 --> 01:28:45,951
Μαλακά. Μαλακά, ναι. Απλώς ανάπνεε.
1344
01:28:46,034 --> 01:28:49,413
Το έχουμε. Ναι, το έχουμε.
Νομίζω ότι το έχουμε.
1345
01:28:49,496 --> 01:28:52,040
Κοίτα. Εκεί πέρα. Βλέπεις;
1346
01:28:52,124 --> 01:28:53,292
Το έχουμε.
1347
01:28:54,501 --> 01:28:55,502
Τα καταφέραμε.
1348
01:28:56,003 --> 01:28:57,546
Πολύ καλό, Αλάνα.
1349
01:29:00,799 --> 01:29:02,551
-Ναι.
-Δεν το χτυπήσαμε.
1350
01:29:03,927 --> 01:29:05,721
Μυρίζεις τόσο ωραία.
1351
01:29:08,098 --> 01:29:10,684
Γκάρι, Γκάρι.
1352
01:29:11,727 --> 01:29:13,812
Φέρνω βενζίνη, φεύγω.
1353
01:29:16,690 --> 01:29:20,360
Να πάρει. Κοίτα την ουρά, φίλε.
1354
01:29:22,738 --> 01:29:25,908
Σαρδέλες σε κονσέρβα. Στρίψε αριστερά εδώ.
1355
01:29:25,991 --> 01:29:27,492
Δεν θα περιμένω το καθίκι.
1356
01:29:28,243 --> 01:29:30,287
Εντάξει, άσε τον να περάσει. Εκεί.
1357
01:29:30,370 --> 01:29:31,747
Τώρα, σταμάτα.
1358
01:29:31,830 --> 01:29:33,582
Θα φύγουν από τη μέση.
1359
01:29:33,665 --> 01:29:36,001
Ναι, εντάξει. Εντάξει, σταμάτα.
1360
01:29:38,795 --> 01:29:43,133
Καθίκι. Άχρηστε!
1361
01:29:43,550 --> 01:29:45,093
Τι έχεις, παλιοκαριόλη;
1362
01:29:45,844 --> 01:29:47,763
Περιοχή Τσουμάς!
1363
01:29:48,180 --> 01:29:50,474
Τα καθάρματα δεν ξέρουν καν πού είναι.
1364
01:29:53,936 --> 01:29:56,146
Ναι, παλιοκαριόλη, σωστά.
1365
01:29:57,189 --> 01:29:58,649
Δικό μου το ακροφύσιο.
1366
01:29:59,816 --> 01:30:01,276
Πάμε. Πάμε.
1367
01:30:01,360 --> 01:30:03,946
-Απλώς βάλε όπισθεν.
-Τώρα;
1368
01:30:04,530 --> 01:30:05,989
-Αποφάσισε!
-Εντάξει.
1369
01:30:06,573 --> 01:30:08,492
-Χαλαρώστε.
-Είναι δικό μου.
1370
01:30:09,910 --> 01:30:11,787
{\an8}ΑΝΤΛΙΕΣ
ΚΛΕΙΣΤΕΣ
1371
01:30:18,210 --> 01:30:21,755
Θέλεις λίγη βενζίνη, Τζον;
Πήρα τη βενζίνη σου.
1372
01:30:21,839 --> 01:30:24,049
Έχω τη βενζίνη σου εδώ, Τζον.
1373
01:30:24,675 --> 01:30:26,760
Η Φεράρι του Τζον Πίτερς...
1374
01:30:57,875 --> 01:30:58,959
Όχι.
1375
01:30:59,418 --> 01:31:00,419
Όχι.
1376
01:31:00,836 --> 01:31:01,962
Ωχ, όχι.
1377
01:31:03,881 --> 01:31:04,965
Πού είμαστε;
1378
01:31:05,841 --> 01:31:06,925
Δεν ξέρω.
1379
01:31:07,968 --> 01:31:10,345
Μείναμε από βενζίνη. Πρέπει να σπρώξεις.
1380
01:31:11,096 --> 01:31:12,472
Τι κοιτάς; Σπρώξε.
1381
01:31:12,556 --> 01:31:13,515
Τι κάνεις;
1382
01:31:23,483 --> 01:31:24,610
Μπες μέσα.
1383
01:32:34,847 --> 01:32:35,722
Κρατήσου.
1384
01:33:07,212 --> 01:33:09,006
Αν χαράξει στη Βεντούρα,
1385
01:33:09,089 --> 01:33:11,258
θα κάνω δεξιά και βρίσκουμε μια "76".
1386
01:33:11,633 --> 01:33:13,927
Στα αριστερά η Mobil είναι πιο κοντά.
1387
01:33:33,614 --> 01:33:35,032
Θα περάσω το στοπ.
1388
01:33:35,115 --> 01:33:36,241
Σε εμπιστεύομαι.
1389
01:33:54,718 --> 01:33:58,597
Θεέ μου... Αλάνα! Απίστευτη!
1390
01:33:58,680 --> 01:34:00,474
Απίστευτη, Αλάνα!
1391
01:34:00,557 --> 01:34:02,893
Παιδιά, είστε καλά εκεί πίσω;
1392
01:34:02,976 --> 01:34:05,229
Θεέ μου... Τα καταφέραμε!
1393
01:34:05,312 --> 01:34:08,315
Αλάνα, τα κατάφερες. Εγώ... Τα καταφέραμε!
1394
01:34:09,691 --> 01:34:11,485
Πώς επιβιώσαμε;
1395
01:34:44,685 --> 01:34:45,769
Τι στο...
1396
01:34:48,689 --> 01:34:51,024
Ένα περίπτερο στη μέση του...
1397
01:34:59,908 --> 01:35:01,577
Ναι, ηλίθιε... Ναι, σωστά.
1398
01:35:15,257 --> 01:35:16,842
Σας αρέσει το φυστικοβούτυρο;
1399
01:35:16,925 --> 01:35:18,051
Φυστικοβούτυρο;
1400
01:35:18,427 --> 01:35:19,887
-Όχι.
-Όχι;
1401
01:35:19,970 --> 01:35:21,638
Απαλό ή με κομμάτια;
1402
01:35:21,722 --> 01:35:23,015
Όπως σου αρέσει.
1403
01:35:23,098 --> 01:35:24,516
Προτιμώ με κομμάτια.
1404
01:35:25,017 --> 01:35:26,560
Ποια έχει καλό backhand;
1405
01:35:27,102 --> 01:35:30,397
Όχι, εσύ. Έχεις το backhand.
Εσύ το σερβίς.
1406
01:35:30,480 --> 01:35:31,690
Προτιμάτε το χώμα;
1407
01:35:31,773 --> 01:35:33,025
-Ναι.
-Ναι.
1408
01:35:36,737 --> 01:35:39,698
Η ΔΙΚΗ ΜΑΣ ΚΟΙΛΑΔΑ
ΓΟΥΑΚΣ ΓΙΑ ΔΗΜΑΡΧΟΣ
1409
01:35:47,539 --> 01:35:49,041
-Λέγετε;
-Μπράιαν;
1410
01:35:49,124 --> 01:35:50,042
Ναι;
1411
01:35:50,876 --> 01:35:52,753
Γεια, είμαι η Αλάνα Κέιν.
1412
01:35:54,421 --> 01:35:55,589
Αλάνα.
1413
01:35:56,340 --> 01:35:58,800
Γεια. Πώς είσαι;
1414
01:35:59,384 --> 01:36:00,844
Είμαι καλά. Εσύ;
1415
01:36:00,928 --> 01:36:02,387
Είμαι μια χαρά.
1416
01:36:03,222 --> 01:36:04,306
Τι κάνεις;
1417
01:36:04,973 --> 01:36:06,225
Όχι πολλά.
1418
01:36:08,101 --> 01:36:11,230
Ήθελα να δω
αν δουλεύεις ακόμη για τον Τζόελ Γουάκς;
1419
01:36:12,064 --> 01:36:13,649
Ναι, φυσικά.
1420
01:36:14,066 --> 01:36:15,859
Λοιπόν, χρειάζεστε εθελοντές;
1421
01:36:16,485 --> 01:36:17,819
Πάντα.
1422
01:36:18,904 --> 01:36:20,113
Εννοείς εσένα;
1423
01:36:21,448 --> 01:36:22,574
Ναι.
1424
01:36:23,992 --> 01:36:25,035
Αλάνα...
1425
01:36:25,536 --> 01:36:27,829
σε παρακαλώ έλα μαζί μας. Σε θέλουμε.
1426
01:36:28,664 --> 01:36:29,873
Ξέρω πώς δουλεύεις.
1427
01:36:29,957 --> 01:36:32,292
Θεέ μου, θυμάσαι;
1428
01:36:32,376 --> 01:36:34,461
Πώς θα μπορούσα να ξεχάσω;
1429
01:36:35,838 --> 01:36:37,005
Σε χρειαζόμαστε.
1430
01:36:47,182 --> 01:36:49,476
ΤΖΟΕΛ ΓΟΥΑΚΣ
ΓΙΑ ΔΗΜΑΡΧΟΣ ΤΟΥ Λ.Α.
1431
01:36:51,812 --> 01:36:54,356
Ο ΣΩΣΤΟΣ ΑΝΘΡΩΠΟΣ ΓΙΑ ΣΩΣΤΟΥΣ ΛΟΓΟΥΣ
1432
01:36:58,151 --> 01:36:59,069
Αλάνα.
1433
01:36:59,152 --> 01:37:00,070
Γεια.
1434
01:37:00,779 --> 01:37:02,197
-Πώς είσαι;
-Καλά. Εσύ;
1435
01:37:02,281 --> 01:37:03,532
Καλά. Χαίρομαι.
1436
01:37:03,615 --> 01:37:04,533
Κι εγώ.
1437
01:37:04,616 --> 01:37:05,659
Να σε συστήσω.
1438
01:37:05,742 --> 01:37:07,286
Καλώς όρισες.
1439
01:37:11,415 --> 01:37:13,417
-Χάρηκα.
-Εδώ είναι η Ελίζαμπεθ.
1440
01:37:15,002 --> 01:37:17,254
Ο Σπένσερ, ο Τσακ στο τηλέφωνο.
1441
01:37:23,093 --> 01:37:24,428
Κάνουμε τηλεφωνήματα.
1442
01:37:24,511 --> 01:37:26,555
Είσαι ο νεότερος σύμβουλος...
1443
01:37:26,638 --> 01:37:28,682
-Και ο μόνος εργένης.
-Ναι.
1444
01:37:28,765 --> 01:37:30,767
Έχεις χρόνο για κοινωνική ζωή;
1445
01:37:31,393 --> 01:37:32,895
Έχω χρόνο για δουλειά
1446
01:37:32,978 --> 01:37:36,899
και με το πρόγραμμα του συμβούλου
δεν έχεις κοινωνική ζωή οπότε...
1447
01:37:36,982 --> 01:37:38,734
Τι λένε οι κοπέλες σου;
1448
01:37:38,817 --> 01:37:40,277
Δεν λένε τίποτα.
1449
01:37:40,360 --> 01:37:42,196
Δεν βγαίνω ραντεβού.
1450
01:37:42,279 --> 01:37:43,697
Όπως φαντάζεστε...
1451
01:37:43,780 --> 01:37:45,032
είναι δύσκολο
1452
01:37:45,115 --> 01:37:47,034
να συμμετέχεις σε όλα αυτά.
1453
01:37:47,117 --> 01:37:48,410
Να βρίσκεις χρόνο.
1454
01:37:48,493 --> 01:37:49,411
Αλλά...
1455
01:37:49,745 --> 01:37:52,122
ότι κάποια μέρα σύντομα κάποιος θα...
1456
01:37:52,206 --> 01:37:54,082
θελήσει να το μοιραστεί αυτό...
1457
01:37:54,583 --> 01:37:56,627
Σίγουρα έχεις προοπτικές;
1458
01:37:56,710 --> 01:37:59,755
Πόσες φορές έχω ακούσει,
"Έχω το κορίτσι για σένα".
1459
01:37:59,838 --> 01:38:02,966
Και γνώρισα υπέροχες γυναίκες
στην περιοχή μου.
1460
01:38:03,050 --> 01:38:04,510
Άκου τι απαντώ...
1461
01:38:04,593 --> 01:38:07,554
"Λυπάμαι, ο χρόνος μου είναι δοσμένος".
1462
01:38:08,430 --> 01:38:09,515
Καλή τύχη.
1463
01:38:09,598 --> 01:38:10,516
Σας ευχαριστώ.
1464
01:38:10,599 --> 01:38:12,809
Μια φωτογραφία, Σύμβουλε Γουόκς.
1465
01:38:12,893 --> 01:38:14,061
Είναι "Γουάκς".
1466
01:38:14,144 --> 01:38:15,062
Γουάκς.
1467
01:38:15,145 --> 01:38:16,939
-Αν δεν σας πειράζει...
-Ναι.
1468
01:38:17,564 --> 01:38:19,191
Με τη μητέρα σου εδώ.
1469
01:38:19,274 --> 01:38:21,068
Μια ωραία φωτογραφία, και...
1470
01:38:21,151 --> 01:38:24,071
-Σίγουρα.
-Αφού κάνεις τόσα πολλά.
1471
01:38:29,076 --> 01:38:30,077
Σύμβουλε;
1472
01:38:31,328 --> 01:38:32,746
Να συστήσω. Αλάνα Κέιν.
1473
01:38:32,829 --> 01:38:33,747
Εθελόντρια.
1474
01:38:33,830 --> 01:38:34,831
Τιμή μου...
1475
01:38:34,915 --> 01:38:35,958
η γνωριμία.
1476
01:38:36,041 --> 01:38:37,668
Δική μου. Σε ευχαριστώ.
1477
01:38:37,751 --> 01:38:39,002
Έχω ακεραιότητα.
1478
01:38:39,503 --> 01:38:40,504
Κι εγώ.
1479
01:38:40,587 --> 01:38:42,089
-Το ξέρω.
-Ειλικρινής.
1480
01:38:42,172 --> 01:38:43,507
-Εντάξει.
-Κι αυτό.
1481
01:38:44,800 --> 01:38:47,177
Αυτήν τη δημόσια γη
1482
01:38:47,261 --> 01:38:49,596
αγόρασε η πολιτεία για 34 χιλ δολ...
1483
01:38:49,680 --> 01:38:51,765
αν και άξιζε εκατομμύρια.
1484
01:38:51,849 --> 01:38:53,392
Ο Γιόρτι και η παρέα του
1485
01:38:53,475 --> 01:38:58,105
θα κατέστρεφαν αυτήν την όμορφη πλαγιά
των 225.000 τετρ. στρεμμάτων
1486
01:38:58,188 --> 01:39:02,484
για χάρες, μίζες, και σπίτια
που μόνο οι φίλοι τους μπορούν να πάρουν.
1487
01:39:03,110 --> 01:39:05,654
Αλλά δεν χρειάζεται να γίνει αυτό.
1488
01:39:05,737 --> 01:39:09,783
Καταλαβαίνω ότι είναι τρελό,
και όλοι μιλούν για μια επανάσταση,
1489
01:39:09,867 --> 01:39:11,952
αλλά δεν χρειάζεται να είναι αυτό.
1490
01:39:12,035 --> 01:39:15,414
Χρειαζόμαστε ανθρώπους σε θέσεις εξουσίας,
1491
01:39:15,497 --> 01:39:18,458
που θα θυμούνται ποιοι ήταν
όταν ψηφίστηκαν.
1492
01:39:19,084 --> 01:39:20,878
Και κόψε. Αυτό ήταν υπέροχο.
1493
01:39:20,961 --> 01:39:22,629
-Αυτό.
-Ωραίο συναίσθημα.
1494
01:39:22,713 --> 01:39:24,298
Ήταν υπέροχο, Τζόελ.
1495
01:39:24,381 --> 01:39:25,382
Αλήθεια.
1496
01:39:38,353 --> 01:39:39,855
Είσαι έτοιμος;
1497
01:39:39,938 --> 01:39:41,148
-Ναι.
-Εντάξει
1498
01:39:42,399 --> 01:39:44,067
Πώς απαντάτε όταν λένε
1499
01:39:44,151 --> 01:39:46,445
ότι είστε πολύ νέος χωρίς εμπειρία;
1500
01:39:47,070 --> 01:39:48,864
"Ευχαριστώ για το κομπλιμέντο".
1501
01:39:48,947 --> 01:39:51,617
Συγγνώμη... Μπορείτε να το ξαναπείτε;
1502
01:39:53,452 --> 01:39:54,578
Αλήθεια;
1503
01:39:54,661 --> 01:39:55,746
Ναι.
1504
01:39:56,413 --> 01:39:57,706
Συγγνώμη, Σύμβουλε.
1505
01:39:58,540 --> 01:40:00,125
Γυρίζουμε;
1506
01:40:01,502 --> 01:40:02,586
Άλλη μια φορά.
1507
01:40:03,921 --> 01:40:05,172
Λοιπόν, Σύμβουλε...
1508
01:40:05,255 --> 01:40:06,965
Πώς απαντάτε όταν λένε
1509
01:40:07,049 --> 01:40:09,593
ότι είστε πολύ νέος χωρίς εμπειρία;
1510
01:40:09,676 --> 01:40:12,137
Ευχαριστώ για το κομπλιμέντο.
1511
01:40:12,679 --> 01:40:14,139
Όπως το βλέπω...
1512
01:40:15,057 --> 01:40:16,517
Συγγνώμη. Γυρίζεις;
1513
01:40:16,600 --> 01:40:18,352
-Γυρίζεις;
-Τελείωσε το φιλμ.
1514
01:40:20,145 --> 01:40:21,730
Πέντε λεπτά. Συγγνώμη.
1515
01:40:21,813 --> 01:40:23,190
Είναι εντάξει.
1516
01:40:24,107 --> 01:40:26,235
Τζόελ, μην ξεχνάς, αύριο έχουμε...
1517
01:40:26,318 --> 01:40:27,694
-Τολούκα Λέικ.
-Ναι.
1518
01:40:27,778 --> 01:40:28,779
Στις δέκα...
1519
01:40:28,862 --> 01:40:30,572
Τι τρέχει με το φλιπεράκι;
1520
01:40:30,656 --> 01:40:31,573
Ο Αρτ καλεί...
1521
01:40:31,657 --> 01:40:32,616
Ο Δικαστής Σακς;
1522
01:40:32,699 --> 01:40:33,742
-Ναι.
-Τελείωσε.
1523
01:40:33,825 --> 01:40:35,661
Έχασε πέντε. Άρα τελειωμένο.
1524
01:40:35,744 --> 01:40:37,704
Τι φλιπεράκι ξανά νόμιμο στο Λ.Α.
1525
01:40:37,788 --> 01:40:39,331
για πρώτη φορά
1526
01:40:39,414 --> 01:40:40,916
μετά από το 1939.
1527
01:40:40,999 --> 01:40:41,834
Απίστευτο;
1528
01:40:41,917 --> 01:40:43,043
Μπορώ.
1529
01:40:43,126 --> 01:40:45,128
Ξεπερασμένος νόμος
1530
01:40:45,212 --> 01:40:46,463
γι' αυτό πήρε τόσο καιρό.
1531
01:40:46,547 --> 01:40:49,758
Αν τηλεφωνήσω στον Αρτ,
πρέπει να ξέρω ότι ισχύει.
1532
01:40:49,842 --> 01:40:52,177
Ισχύει. Τελείωσε. Μίλησα με όλους.
1533
01:40:52,261 --> 01:40:54,930
-Τελείωσε. Η απόφαση θα βγει αύριο.
-Ωραία.
1534
01:40:56,640 --> 01:40:58,433
Ναι, είμαι ο Γκάρι Βάλενταϊν.
1535
01:40:59,309 --> 01:41:01,436
Ξεκίνησα μια νέα εταιρεία, και...
1536
01:41:01,520 --> 01:41:03,564
ψάχνω για φλιπεράκια.
1537
01:41:07,818 --> 01:41:08,902
Όχι;
1538
01:41:09,236 --> 01:41:10,320
Εντάξει.
1539
01:41:11,196 --> 01:41:13,574
Ευχαριστώ που απαντήσατε. Καλημέρα.
1540
01:41:18,370 --> 01:41:20,163
Κάνεις αυτό που νομίζω;
1541
01:41:22,583 --> 01:41:23,959
Τι νομίζεις ότι κάνω;
1542
01:41:24,459 --> 01:41:26,628
Καλείς ανθρώπους για φλιπεράκια.
1543
01:41:27,963 --> 01:41:29,256
Αυτό κάνω.
1544
01:41:31,383 --> 01:41:32,467
Επειδή;
1545
01:41:33,886 --> 01:41:36,221
Θα μπορούσαμε να είμαστε οι πρώτοι.
1546
01:41:36,763 --> 01:41:39,516
Θα ανοίξουμε
το "Φλιπεράδικο του Fat Bernie".
1547
01:41:40,601 --> 01:41:42,269
Ήμασταν με έναν σπουδαίο τύπο
1548
01:41:42,352 --> 01:41:44,855
που προσπαθεί να κάνει την αλλαγή
1549
01:41:44,938 --> 01:41:46,481
κι εσύ άκουσες μόνο...
1550
01:41:46,565 --> 01:41:48,442
"Τα φλίπερ θα γίνουν νόμιμα".
1551
01:41:48,525 --> 01:41:50,402
Κι άλλα πράγματα.
1552
01:41:56,909 --> 01:41:59,286
Ορίστε. Γκάρι Βάλενταϊν εδώ.
1553
01:42:00,245 --> 01:42:02,456
Ντον, ευχαριστώ που πήρες άμεσα.
1554
01:42:02,539 --> 01:42:03,707
"Άμεσα";
1555
01:42:03,790 --> 01:42:04,791
Ποιος είσαι;
1556
01:42:04,875 --> 01:42:05,834
Ναι.
1557
01:42:06,168 --> 01:42:07,211
Ναι.
1558
01:42:08,086 --> 01:42:10,547
Υπάρχει κάποια στιγμή που βολεύει
1559
01:42:10,631 --> 01:42:12,132
να ρίξω μια ματιά;
1560
01:42:12,216 --> 01:42:15,802
-Παράτα με, Γκάρι.
-Σπουδαία.
1561
01:42:17,012 --> 01:42:20,265
Σε δέκα λεπτά έρχομαι.
Σ' ευχαριστώ πολύ, Ντον.
1562
01:42:20,724 --> 01:42:21,892
Δεν θα σε πάω.
1563
01:42:21,975 --> 01:42:24,311
Υπέροχα νέα γιατί θα οδηγήσω μόνος.
1564
01:42:25,437 --> 01:42:28,023
Θα πας μόνος σου; Μεγάλος άντρας.
1565
01:42:28,106 --> 01:42:29,233
Ναι, είμαι.
1566
01:42:33,737 --> 01:42:37,699
Αν τα καπνίσεις θα ξερνάς σαν μικρή σκύλα.
1567
01:42:41,119 --> 01:42:42,287
Αυτά τα τσιγάρα;
1568
01:42:42,871 --> 01:42:44,248
Αυτά εδώ;
1569
01:42:45,499 --> 01:42:47,167
"King size Mayburn".
1570
01:42:52,714 --> 01:42:54,341
Δεν έχεις τα κότσια.
1571
01:43:18,615 --> 01:43:20,659
Είμαι πιο κουλ από σένα.
1572
01:43:21,159 --> 01:43:22,494
Μην το ξεχνάς.
1573
01:43:23,120 --> 01:43:25,831
Δεν θα μου πεις αν είμαι εντάξει, κυρία.
1574
01:43:25,914 --> 01:43:27,207
Τι ήταν αυτό;
1575
01:43:27,291 --> 01:43:29,418
-Είπα "Μυλαίδη".
-Δηλαδή;
1576
01:43:29,501 --> 01:43:30,711
"Κυρία μου".
1577
01:43:30,794 --> 01:43:33,672
Δεν χρειάζεται να μου πεις
αν είμαι εντάξει.
1578
01:43:35,007 --> 01:43:38,302
Δεν είσαι κουλ, και η αναπνοή σου μυρίζει.
1579
01:43:40,929 --> 01:43:42,014
Το λες εσύ.
1580
01:43:42,514 --> 01:43:43,724
Και είσαι γριά.
1581
01:43:45,601 --> 01:43:46,852
Είμαι γριά;
1582
01:43:47,853 --> 01:43:49,521
Δεν ξέρω τι είναι κουλ;
1583
01:43:50,022 --> 01:43:52,399
Δεν είναι κουλ να αλλάζεις τον κόσμο;
1584
01:43:53,317 --> 01:43:54,610
Ρώτα τον Μπράιαν.
1585
01:43:54,943 --> 01:43:56,111
Θα το κάνω.
1586
01:43:56,528 --> 01:43:58,488
Ποιος λέει εσένα κουλ, Γκάρι;
1587
01:43:58,572 --> 01:44:00,574
Οι θαυμαστές σου;
1588
01:44:00,657 --> 01:44:02,451
H Σου, o Κερκ κι o Μαρκ;
1589
01:44:03,493 --> 01:44:05,454
Κάνω παρέα με περισσότερους.
1590
01:44:05,996 --> 01:44:08,373
Δεν ξέρεις καν τι συμβαίνει στον κόσμο.
1591
01:44:09,583 --> 01:44:11,877
Νομίζεις ότι όλα περιστρέφονται γύρω σου
1592
01:44:11,960 --> 01:44:13,545
με ό,τι χαζό σκεφτείς.
1593
01:44:13,629 --> 01:44:14,588
-Όντως.
-Όχι.
1594
01:44:14,671 --> 01:44:16,798
-Όντως.
-Όχι. Υπάρχουν κι άλλοι.
1595
01:44:16,882 --> 01:44:18,217
-Όχι.
-Ναι.
1596
01:44:18,300 --> 01:44:19,384
-Όχι.
-Ναι.
1597
01:44:19,468 --> 01:44:21,803
Αλάνα, ακόμη θα έβγαζες φωτογραφίες
1598
01:44:21,887 --> 01:44:24,181
στο γυμνάσιο, αν δεν ήμουν εγώ.
1599
01:44:29,561 --> 01:44:31,813
Εσύ μιλάς για φλιπεράκια...
1600
01:44:32,606 --> 01:44:34,316
εγώ είμαι πολιτικός.
1601
01:44:37,903 --> 01:44:39,821
Πρέπει να φτιάξω τη ζωή μου.
1602
01:44:43,242 --> 01:44:44,660
Κάν' το λοιπόν.
1603
01:44:45,285 --> 01:44:46,745
Πού πας;
1604
01:44:46,828 --> 01:44:48,038
Θα βγω έξω.
1605
01:44:48,830 --> 01:44:50,666
Εντάξει, θα σε πάω εγώ.
1606
01:44:53,168 --> 01:44:56,129
Θες να πας να δεις
αυτά τα ηλίθια φλιπεράκια;
1607
01:44:58,131 --> 01:45:01,134
Γκάρι, θα σε πάω, δεν πειράζει.
1608
01:45:01,218 --> 01:45:02,427
Γκάρι.
1609
01:45:03,679 --> 01:45:05,639
Ποιο είναι το πρόβλημά σου;
1610
01:45:05,973 --> 01:45:07,724
Μην μπεις στο αμάξι.
1611
01:45:07,808 --> 01:45:10,060
Μην μπεις στο αμάξι.
1612
01:45:11,270 --> 01:45:14,147
Γκάρι Βάλενταϊν, αν μπεις μέσα...
1613
01:45:14,231 --> 01:45:16,692
δεν θα σου ξαναμιλήσω ποτέ.
1614
01:45:26,201 --> 01:45:27,786
Απλώς σταμάτα.
1615
01:45:55,731 --> 01:45:58,692
Αλάνα Κέιν από το γραφείο
του Τζόελ Γουάκς.
1616
01:45:58,775 --> 01:46:00,068
Έχετε λίγο χρόνο;
1617
01:46:02,571 --> 01:46:04,656
Γνωρίζετε για την προσπάθεια
1618
01:46:04,740 --> 01:46:06,366
μείωσης της διαφθοράς...
1619
01:46:08,160 --> 01:46:09,494
Λοιπόν, άντε πηδήξου.
1620
01:46:14,166 --> 01:46:16,460
Λοιπόν, τι γίνεται με την ανάλυση;
1621
01:46:16,543 --> 01:46:19,796
Ναι, το κάνει ο Λεν Μπάρτον.
Είναι μικρά, αλλά...
1622
01:46:20,297 --> 01:46:22,925
Αλάνα Κέιν από το γραφείο
του Τζόελ Γουάκς.
1623
01:46:23,008 --> 01:46:24,426
Έχετε λίγο χρόνο;
1624
01:46:27,846 --> 01:46:29,056
Ναι, τηλεφωνώ...
1625
01:46:29,139 --> 01:46:31,517
-Αλάνα. Συγγνώμη.
-Συγγνώμη, κλείνω.
1626
01:46:31,600 --> 01:46:32,684
Συγγνώμη.
1627
01:46:32,768 --> 01:46:33,894
Να σου πω κάτι;
1628
01:46:33,977 --> 01:46:34,937
Ναι.
1629
01:46:35,521 --> 01:46:37,814
Είναι γνωστό ότι είμαι...
1630
01:46:37,898 --> 01:46:40,400
λίγο ξεχασιάρης, αφηρημένος, και...
1631
01:46:41,276 --> 01:46:43,987
κοίτα με, δεν μπορώ καν να θυμηθώ τι λέω.
1632
01:46:44,404 --> 01:46:45,447
Απ' όταν ήρθες
1633
01:46:45,531 --> 01:46:50,369
είμαι πιο οργανωμένος, εμπνευσμένος.
1634
01:46:51,578 --> 01:46:52,871
Σ' ευχαριστώ.
1635
01:46:53,288 --> 01:46:54,706
Ευχαριστώ, Σύμβουλε.
1636
01:46:55,290 --> 01:46:56,291
Αυτό.
1637
01:47:15,185 --> 01:47:17,855
Αλάνα Κέιν από το γραφείο
του Τζόελ Γουάκς.
1638
01:47:17,938 --> 01:47:19,565
Έχετε λίγο χρόνο;
1639
01:47:20,607 --> 01:47:22,818
Γνωρίζετε για την προσπάθεια
1640
01:47:22,901 --> 01:47:24,862
μείωσης της διαφθοράς...
1641
01:47:26,405 --> 01:47:27,739
Λοιπόν, άντε πηδήξου.
1642
01:47:33,537 --> 01:47:36,290
Αλάνα Κέιν από το γραφείο
του Τζόελ Γουάκς.
1643
01:47:36,373 --> 01:47:38,208
-Γεια σου, εγώ είμαι.
-Γεια.
1644
01:47:38,667 --> 01:47:39,918
Τι κάνεις;
1645
01:47:40,002 --> 01:47:41,461
Δουλεύω. Εσύ;
1646
01:47:42,504 --> 01:47:47,050
Ο Γκάρι ήρθε και άφησε ένα φυλλάδιο
για το Pinball Palace του.
1647
01:47:47,134 --> 01:47:48,510
Τι είπε;
1648
01:47:49,094 --> 01:47:51,346
Ήθελε να δει αν θα πηγαίναμε.
1649
01:47:51,430 --> 01:47:53,724
Και ήθελε να βεβαιωθεί ότι το ήξερες.
1650
01:47:54,183 --> 01:47:55,559
Τι άλλο είπε;
1651
01:47:56,226 --> 01:47:58,020
Νομίζω ότι του λείπεις.
1652
01:47:58,562 --> 01:47:59,855
Το είπε αυτό;
1653
01:48:00,272 --> 01:48:03,275
Όχι, αλλά φαινόταν πολύ λυπημένος.
1654
01:48:03,942 --> 01:48:05,235
Και γλυκός.
1655
01:48:06,111 --> 01:48:07,946
Ρώτησε για τον Μπράιαν.
1656
01:48:11,617 --> 01:48:14,620
Πρέπει να πας στο μαγαζί του.
1657
01:48:14,703 --> 01:48:16,079
Δεν μπορώ, δουλεύω.
1658
01:48:16,163 --> 01:48:18,248
Αλλά έχουν δωρεάν Pepsi.
1659
01:48:18,916 --> 01:48:21,168
Και είναι ανοιχτό μέχρι τα μεσάνυχτα.
1660
01:48:21,877 --> 01:48:23,921
-Pepsi...
-Έχουν ένα συγκρότημα.
1661
01:48:24,004 --> 01:48:27,341
Δωρεάν Pepsi...
Ντανιέλ, κάνω δουλειά για τους φόρους,
1662
01:48:27,424 --> 01:48:29,801
σώζω τα βουνά, και μιλάς για Pepsi.
1663
01:48:30,969 --> 01:48:33,680
Μπράιαν, βλέπεις αυτόν τον τύπο εκεί πέρα;
1664
01:48:36,683 --> 01:48:38,018
Το νούμερο 12;
1665
01:48:38,101 --> 01:48:40,771
Νομίζω ότι μας κατασκοπεύει.
1666
01:48:40,854 --> 01:48:42,981
Κοιτάει συνέχεια προς τα εδώ.
1667
01:48:44,733 --> 01:48:46,193
Δεν σου φαίνεται κάπως;
1668
01:48:48,820 --> 01:48:50,113
Λίγο.
1669
01:48:50,364 --> 01:48:52,074
Είναι εκεί όλο το πρωί.
1670
01:48:52,533 --> 01:48:54,201
Πήγαινε να του πεις κάτι.
1671
01:48:54,910 --> 01:48:56,078
Άφησέ τον.
1672
01:48:56,662 --> 01:48:58,664
Αν μείνει πολλή ώρα θα του πω.
1673
01:48:58,747 --> 01:49:00,374
Ναι, κι εσύ. Την Πέμπτη;
1674
01:49:05,462 --> 01:49:06,713
Μπορώ να βοηθήσω;
1675
01:49:07,631 --> 01:49:08,924
Δεν ξέρω.
1676
01:49:09,675 --> 01:49:11,343
Κοιτάζεις το γραφείο μας.
1677
01:49:12,469 --> 01:49:15,514
Ναι, τα μάτια μου πρέπει κάπου να κοιτάνε.
1678
01:49:15,597 --> 01:49:16,932
Τι κάνεις εδώ;
1679
01:49:17,850 --> 01:49:19,059
Περιμένω φίλο μου.
1680
01:49:19,142 --> 01:49:20,310
Ποιος είναι;
1681
01:49:21,436 --> 01:49:22,896
Κανείς που να ξέρεις.
1682
01:49:24,231 --> 01:49:25,274
Φύγε.
1683
01:49:25,816 --> 01:49:27,776
Μακριά. Πήγαινε στον δρόμο.
1684
01:49:29,695 --> 01:49:31,780
Είναι μια ελεύθερη χώρα...
1685
01:49:31,864 --> 01:49:35,909
οπότε γιατί δεν πας πίσω
στο μικρό σου γραφείο
1686
01:49:37,703 --> 01:49:40,080
πριν αρχίσω να σου κάνω ερωτήσεις.
1687
01:49:41,707 --> 01:49:43,083
Υπάρχει κάποιο πρόβλημα;
1688
01:49:43,625 --> 01:49:44,877
Όχι από μένα.
1689
01:49:46,128 --> 01:49:47,337
Γιατί δεν φεύγεις;
1690
01:49:48,422 --> 01:49:49,965
Ναι, φεύγω.
1691
01:49:50,507 --> 01:49:52,426
-Τι έλεγε;
-Δεν ξέρω.
1692
01:50:00,350 --> 01:50:02,686
Στο Φλιπεράδικο του Fat Bernie. Απόψε.
1693
01:50:03,979 --> 01:50:05,772
Στο Φλιπεράδικο του Fat Bernie.
1694
01:50:07,274 --> 01:50:09,359
Guest μπάντα και δωρεάν Pepsi.
1695
01:50:09,443 --> 01:50:12,905
Two-Thousand and One. Fireball. Jive Time.
1696
01:50:12,988 --> 01:50:14,406
Ο Κερκ θα σε πάρει.
1697
01:50:14,489 --> 01:50:16,033
Δώσε όσα μπορείς.
1698
01:50:16,116 --> 01:50:17,659
-Εντάξει.
-Σ' αγαπώ.
1699
01:50:17,743 --> 01:50:20,412
Χωρίς όριο ηλικίας
στο Φλιπεράδικο του Fat Bernie.
1700
01:50:21,872 --> 01:50:24,208
Στου Fat Bernie με τη δύση του ήλιου.
1701
01:50:24,291 --> 01:50:27,044
Έχουμε Fireball, Jive Time...
1702
01:50:27,127 --> 01:50:29,004
Στο Φλιπεράδικο του Fat Bernie.
1703
01:50:29,087 --> 01:50:31,590
Έχουμε Fireball, Jive Time...
1704
01:50:31,924 --> 01:50:35,177
Στο Φλιπεράδικο του Fat Bernie.
1705
01:50:40,349 --> 01:50:41,433
Κυρίες μου.
1706
01:50:42,267 --> 01:50:45,187
Γεια σου, Γκάρι. Παρακαλώ, ελάτε εδώ.
1707
01:50:47,731 --> 01:50:49,691
Έχετε δείπνο απόψε, κύριε;
1708
01:50:50,359 --> 01:50:51,902
Το ελπίζω.
1709
01:50:51,985 --> 01:50:53,237
Τέλεια.
1710
01:50:53,320 --> 01:50:54,404
Σακάκι.
1711
01:50:57,699 --> 01:50:58,867
Προσεκτικά...
1712
01:51:23,934 --> 01:51:27,271
Φιλαράκο.
1713
01:51:27,729 --> 01:51:29,064
Θα το σπάσεις.
1714
01:51:34,027 --> 01:51:35,487
Σιγά, φίλε, ηρέμησε.
1715
01:51:36,488 --> 01:51:38,949
Με ακούς; Σταμάτα, φίλε!
1716
01:51:39,032 --> 01:51:41,326
Σου λέω να ξεκουμπιστείς, φίλε.
1717
01:51:52,129 --> 01:51:54,339
Εντάξει, την κάνεις από εδώ.
1718
01:51:54,423 --> 01:51:55,340
Φεύγεις.
1719
01:51:55,424 --> 01:51:57,426
ΤΩΡΑ ΝΟΜΙΜΑ! ΦΛΙΠΕΡΑΚΙΑ
1720
01:52:01,388 --> 01:52:03,098
Έλα μέσα όταν ηρεμήσεις.
1721
01:52:03,640 --> 01:52:06,476
Τι είναι αυτό; Τα ποδήλατα στο πλάι.
1722
01:52:06,560 --> 01:52:08,896
Τα ποδήλατα στο πλάι. Τζακ, Μάτι.
1723
01:52:08,979 --> 01:52:10,355
Είναι στο πλάι!
1724
01:52:10,439 --> 01:52:11,940
Μπλοκάρεις την είσοδο!
1725
01:52:25,704 --> 01:52:26,872
Δώσε μου αυτό.
1726
01:52:27,539 --> 01:52:29,791
Πάρε. Δεν ξέρω ποιανού είναι.
1727
01:52:29,875 --> 01:52:30,792
Ναι.
1728
01:52:35,297 --> 01:52:36,632
Χαίρομαι που είσαι εδώ.
1729
01:52:38,467 --> 01:52:39,635
Σου το είπα;
1730
01:52:40,677 --> 01:52:42,095
Κι εγώ χαίρομαι.
1731
01:53:01,823 --> 01:53:04,034
Γραφείο δημοτικού συμβούλου Γουάκς.
1732
01:53:04,117 --> 01:53:05,994
Αλάνα, χαίρομαι που σε πρόλαβα.
1733
01:53:06,453 --> 01:53:07,579
Γεια, Σύμβουλε.
1734
01:53:07,663 --> 01:53:09,706
Αν δεν είσαι πολύ απασχολημένη,
1735
01:53:09,790 --> 01:53:12,125
θα ερχόσουν για ένα ποτό;
1736
01:53:13,919 --> 01:53:14,920
Εγώ;
1737
01:53:15,003 --> 01:53:17,214
Ναι, εσύ. Ωραία δεν θα είναι;
1738
01:53:17,297 --> 01:53:20,259
Να πίναμε ένα ποτό στο Ριβ Γκος;
1739
01:53:20,968 --> 01:53:22,511
Ωραίο ακούγεται.
1740
01:53:22,594 --> 01:53:24,763
Μόνο ένα ποτάκι.
1741
01:53:24,847 --> 01:53:26,640
Δεν θέλω να σε κρατήσω πολύ...
1742
01:53:27,140 --> 01:53:29,852
πρέπει να έρθεις αμέσως.
1743
01:53:29,935 --> 01:53:31,019
Είναι σημαντικό.
1744
01:53:31,979 --> 01:53:33,230
Σωστά, αμέσως.
1745
01:53:33,313 --> 01:53:34,731
Ευχαριστώ, Αλάνα.
1746
01:53:34,815 --> 01:53:35,899
Θα σε δω σύντομα.
1747
01:53:38,277 --> 01:53:39,903
Ξέχασε το πορτοφόλι του.
1748
01:53:40,487 --> 01:53:42,030
-Ξανά;
-Ναι.
1749
01:53:44,408 --> 01:53:46,076
Δεν θα κερδίσει ποτέ, έτσι;
1750
01:53:46,869 --> 01:53:47,995
Τι εννοείς;
1751
01:53:48,745 --> 01:53:51,164
Είναι χάλια. Ξεχνάει τα πάντα.
1752
01:53:51,874 --> 01:53:55,085
Μια το πορτοφόλι του, μια τα κλειδιά του.
1753
01:53:55,169 --> 01:53:57,087
Πήγα τρεις φορές σπίτι του.
1754
01:53:57,171 --> 01:53:59,214
Δεν σημαίνει ότι δεν θα κερδίσει.
1755
01:54:01,425 --> 01:54:02,259
Θα έρθω μαζί.
1756
01:54:02,342 --> 01:54:03,177
Όχι.
1757
01:54:03,594 --> 01:54:04,553
Όχι.
1758
01:54:05,470 --> 01:54:06,471
Όχι.
1759
01:54:07,097 --> 01:54:08,849
Απλώς κλείδωσε.
1760
01:54:09,766 --> 01:54:10,642
Εντάξει.
1761
01:54:10,976 --> 01:54:11,977
Το βρήκα.
1762
01:54:15,314 --> 01:54:16,648
Θα σε δω αργότερα;
1763
01:54:18,150 --> 01:54:19,151
Σίγουρα.
1764
01:54:20,027 --> 01:54:21,653
Στο Ταρζάνα Μπομπς;
1765
01:54:22,112 --> 01:54:24,072
Ταρζάνα Μπομπς. Ωραία.
1766
01:54:26,450 --> 01:54:27,409
Γεια.
1767
01:54:27,492 --> 01:54:28,493
Γεια.
1768
01:54:38,837 --> 01:54:40,589
Σταμάτα να παίζεις.
1769
01:54:40,672 --> 01:54:42,758
-Μα έβαλα τα λεφτά...
-Φύγετε.
1770
01:54:43,342 --> 01:54:45,886
-Μα, εγώ...
-Είμαι ο ιδιοκτήτης. Φύγετε.
1771
01:55:00,317 --> 01:55:01,360
Γεια, Έστι.
1772
01:55:02,778 --> 01:55:04,071
Γεια, Γκάρι.
1773
01:55:05,405 --> 01:55:06,990
Πραγματικά υπέροχο.
1774
01:55:07,950 --> 01:55:09,368
Κάποια έβαψε νύχια.
1775
01:55:10,202 --> 01:55:12,162
-Τα έβαψα.
-Μου αρέσουν.
1776
01:55:12,246 --> 01:55:13,205
Ευχαριστώ.
1777
01:55:13,288 --> 01:55:14,331
Ευχαριστώ.
1778
01:55:14,414 --> 01:55:15,624
Μεγάλη βραδιά.
1779
01:55:15,707 --> 01:55:16,917
Είστε υπέροχες.
1780
01:55:17,000 --> 01:55:18,252
Ευχαριστούμε.
1781
01:55:20,379 --> 01:55:22,589
Μίλησες με την Αλάνα;
1782
01:55:27,052 --> 01:55:28,512
-Γαμώτο!
-Θα έρθει;
1783
01:55:37,479 --> 01:55:39,022
Ξέρεις πού δουλεύει, έτσι;
1784
01:55:39,481 --> 01:55:40,482
Ναι.
1785
01:55:47,614 --> 01:55:49,283
Μου λες να φύγω;
1786
01:55:51,743 --> 01:55:52,661
Ναι.
1787
01:55:57,833 --> 01:55:58,834
Πάμε.
1788
01:56:25,152 --> 01:56:27,988
Της είπα, "δεν είναι δυνατόν
να το κάνουμε".
1789
01:56:29,656 --> 01:56:31,074
Δεν είχε πρόβλημα.
1790
01:56:50,093 --> 01:56:51,261
Αλάνα!
1791
01:56:51,345 --> 01:56:52,346
Αλάνα.
1792
01:56:55,474 --> 01:56:56,683
-Γεια.
-Γεια.
1793
01:56:56,767 --> 01:57:00,229
Θέλω να σε συστήσω
στον παλιό μου φίλο, τον Μάθιου.
1794
01:57:00,312 --> 01:57:01,355
Χάρηκα.
1795
01:57:01,438 --> 01:57:02,481
Η Αλάνα.
1796
01:57:02,564 --> 01:57:05,734
Δουλεύει μαζί μου στην καμπάνια.
Με βοήθησε πολύ.
1797
01:57:06,443 --> 01:57:07,903
Βοήθησε με τα σποτ.
1798
01:57:07,986 --> 01:57:10,864
Ναι. Για το μήνυμα "Ακεραιότητα".
1799
01:57:10,948 --> 01:57:13,784
Αυτό κι εκατό άλλα πράγματα.
Μην ντρέπεσαι.
1800
01:57:14,826 --> 01:57:16,995
Τα σημαντικά γίνονται εύκολα.
1801
01:57:17,079 --> 01:57:19,289
Αστείο, μόλις μιλούσαμε γι' αυτό.
1802
01:57:19,373 --> 01:57:20,457
-Αλήθεια;
-Ναι.
1803
01:57:20,541 --> 01:57:21,750
-Μαντάμ.
-Γεια.
1804
01:57:21,834 --> 01:57:23,293
Να σας φέρω κάτι;
1805
01:57:25,003 --> 01:57:26,129
Ένα μαρτίνι.
1806
01:57:26,213 --> 01:57:28,090
Μαρτίνι. Βότκα ή τζιν;
1807
01:57:28,507 --> 01:57:29,716
Βότκα-τζιν.
1808
01:57:30,384 --> 01:57:32,719
Θα θέλατε μια ελιά ή ένα λάιμ μαζί;
1809
01:57:32,803 --> 01:57:33,929
Ναι.
1810
01:57:34,012 --> 01:57:35,097
Μάλιστα.
1811
01:57:35,180 --> 01:57:37,307
Γιατί μένω σ' αυτό;
1812
01:57:37,391 --> 01:57:39,142
Δυσκολεύτηκες να το βρεις;
1813
01:57:39,226 --> 01:57:40,102
-Όχι.
-Όχι;
1814
01:57:40,185 --> 01:57:41,812
Όχι, έρχομαι εδώ συχνά.
1815
01:57:42,312 --> 01:57:43,438
Αυτό είναι καλό.
1816
01:57:44,314 --> 01:57:46,358
Και βάζεις το κορίτσι σε αυτό.
1817
01:57:46,441 --> 01:57:48,193
Να απολαύσουμε το γλυκό;
1818
01:57:48,277 --> 01:57:51,864
Και να ηρεμήσω; Όλα καλά.
Η Αλάνα έχει το ποτό της.
1819
01:57:53,323 --> 01:57:55,200
Το σλόγκαν της εκστρατείας σου;
1820
01:57:55,993 --> 01:57:59,621
"Όλα καλά αν δεν μάθει κανείς
ποιος πραγματικά είμαι".
1821
01:58:02,833 --> 01:58:05,377
Ασχολούμαι με τόσα που δεν καταλαβαίνεις.
1822
01:58:05,460 --> 01:58:07,004
Πες μου λοιπόν.
1823
01:58:07,087 --> 01:58:08,005
Έχεις ιδέα...
1824
01:58:08,088 --> 01:58:09,715
-πώς νιώθω;
-Δεν ξέρω.
1825
01:58:09,798 --> 01:58:11,925
Όχι, γιατί δεν μου τα λες αυτά.
1826
01:58:12,009 --> 01:58:15,971
Όταν θέλω να νιώσω άνετα,
1827
01:58:16,054 --> 01:58:17,723
με κάνεις να νιώθω άβολα.
1828
01:58:17,806 --> 01:58:19,433
Δεν σου κάνω κάτι, Τζόελ.
1829
01:58:19,516 --> 01:58:20,475
Εντάξει.
1830
01:58:21,393 --> 01:58:23,228
Δεν κάλεσα εγώ το κορίτσι.
1831
01:58:23,312 --> 01:58:25,105
-Ναι.
-Σε πείραξε αυτό;
1832
01:58:25,189 --> 01:58:27,024
Ναι γιατί δεν είμαι πουθενά.
1833
01:58:27,107 --> 01:58:29,526
-Τίποτα δεν γίνεται για εμάς.
-Ξέχασα...
1834
01:58:29,610 --> 01:58:31,653
"Είμαι ο Μάθιου, τα θέλω όλα".
1835
01:58:31,737 --> 01:58:32,738
Όχι.
1836
01:58:33,322 --> 01:58:34,615
Όχι, όχι, Τζόελ.
1837
01:58:35,490 --> 01:58:38,076
Δεν έχει να κάνει μ' εμένα
και αυτό με λυπεί.
1838
01:58:38,160 --> 01:58:39,161
Λοιπόν, κοίτα...
1839
01:58:40,162 --> 01:58:42,581
Είμαστε εδώ, θα φάμε.
1840
01:58:42,664 --> 01:58:44,249
Μου ζήτησες να βγούμε.
1841
01:58:44,333 --> 01:58:46,668
Είμαι κουρασμένος και είμαι εδώ.
1842
01:58:46,752 --> 01:58:48,295
Τι άλλο θέλεις από μένα;
1843
01:58:49,588 --> 01:58:52,799
Σε θέλω για μένα.
1844
01:58:54,092 --> 01:58:56,678
Δεν λειτουργεί έτσι ο κόσμος όμως, σωστά;
1845
01:59:00,015 --> 01:59:01,308
Δεν ξέρω.
1846
01:59:01,767 --> 01:59:03,560
Τότε πρέπει να ωριμάσεις.
1847
01:59:08,190 --> 01:59:10,859
Ήρθε ένας άντρας στο γραφείο νωρίτερα
1848
01:59:10,943 --> 01:59:12,611
και είναι εδώ τώρα.
1849
01:59:14,738 --> 01:59:16,323
Γι' αυτό τηλεφώνησα.
1850
01:59:16,406 --> 01:59:17,616
Δεν είναι σοφό
1851
01:59:17,699 --> 01:59:21,119
η ζωή μου να αποσπά την προσοχή
από την προτεραιότητα.
1852
01:59:21,203 --> 01:59:23,121
Ποια είναι η προτεραιότητα;
1853
01:59:24,289 --> 01:59:27,167
Η κοινότητα, η καμπάνια μου,
και όλα όσα κάνω.
1854
01:59:27,251 --> 01:59:31,088
Και τώρα τρώμε. Λοιπόν, εμείς πού το πάμε;
1855
01:59:31,171 --> 01:59:33,882
Αλάνα, ήρθες να με συναντήσεις για ποτό.
1856
01:59:34,258 --> 01:59:35,175
Έχεις αργήσει
1857
01:59:35,259 --> 01:59:38,762
και τώρα, θα πάρεις
τον φίλο σου, τον Μάθιου, σπίτι.
1858
01:59:42,975 --> 01:59:45,936
Θα πάρει τον φίλο της στο σπίτι του
1859
01:59:46,019 --> 01:59:48,021
-ή σπίτι σου;
-Μιλάς πιο σιγά;
1860
01:59:48,105 --> 01:59:50,190
Θα σε πάει στο σπίτι σου.
1861
01:59:52,109 --> 01:59:53,694
Θα έρθεις;
1862
01:59:56,905 --> 02:00:00,117
Μπορούμε να το συζητήσουμε
άλλη στιγμή; Σε παρακαλώ.
1863
02:00:00,868 --> 02:00:03,370
-Θα έρθεις σπίτι μου;
-Να το συζητήσουμε...
1864
02:00:03,453 --> 02:00:04,830
κάποια άλλη στιγμή;
1865
02:00:06,248 --> 02:00:07,541
Θέλεις να...
1866
02:00:07,624 --> 02:00:08,750
Να σε περιμένω;
1867
02:00:08,834 --> 02:00:10,419
Όχι, Μάθιου.
1868
02:00:11,670 --> 02:00:13,505
Σας ευχαριστώ και τους δύο.
1869
02:00:17,009 --> 02:00:18,802
Πάμε να πιούμε.
1870
02:00:19,595 --> 02:00:22,598
-Ευγενικό εκ μέρους σας...
-Και να κλάψουμε.
1871
02:00:46,830 --> 02:00:48,999
Ευχαριστώ, Αλάνα. Είσαι πολύ γλυκιά.
1872
02:00:59,760 --> 02:01:01,303
Έχεις αγόρι;
1873
02:01:03,972 --> 02:01:05,224
Ναι και όχι.
1874
02:01:06,558 --> 02:01:07,726
Δεν ξέρω.
1875
02:01:11,647 --> 02:01:12,981
Είναι σκατόπαιδο;
1876
02:01:14,816 --> 02:01:17,027
-Ναι.
-Ναι.
1877
02:01:17,611 --> 02:01:19,738
Είναι όλοι άχρηστοι, έτσι;
1878
02:01:33,627 --> 02:01:35,170
Σ' ευχαριστώ.
1879
02:01:39,049 --> 02:01:41,260
Έχεις ένα πολύ δυνατό συναίσθημα.
1880
02:01:44,930 --> 02:01:46,390
Σ' ευχαριστώ, Μάθιου.
1881
02:03:24,321 --> 02:03:26,240
Είσαι πολύ κουλ. Τι παίζεις;
1882
02:03:26,323 --> 02:03:27,282
Κιθάρα.
1883
02:03:27,366 --> 02:03:28,534
-Έι.
-Κι εγώ.
1884
02:03:28,617 --> 02:03:29,701
Ο Γκάρι;
1885
02:03:30,077 --> 02:03:31,245
Είσαι εντάξει;
1886
02:03:31,662 --> 02:03:32,829
Πού είναι ο Γκάρι;
1887
02:03:33,705 --> 02:03:34,748
Έφυγε.
1888
02:03:35,415 --> 02:03:36,375
Πού πήγε;
1889
02:03:36,458 --> 02:03:37,459
Δεν ξέρω.
1890
02:03:38,877 --> 02:03:42,881
Ποπ. Ποπ. Ποπ.
1891
02:03:52,266 --> 02:03:54,059
Δεσποινίς Αλάνα. Καλό βράδυ.
1892
02:03:54,142 --> 02:03:55,143
Ο Γκάρι είναι εδώ;
1893
02:03:55,227 --> 02:03:57,062
Ο Γκάρι δεν ήρθε απόψε.
1894
02:03:57,604 --> 02:03:59,022
-Δεν τον είδες;
-Όχι.
1895
02:03:59,106 --> 02:04:00,357
Χρειάζεσαι βοήθεια;
1896
02:04:00,899 --> 02:04:02,359
Όχι, ευχαριστώ, Χένρι.
1897
02:05:16,767 --> 02:05:18,977
Θεέ μου.
1898
02:05:29,363 --> 02:05:31,240
Με ακούτε;
1899
02:05:31,323 --> 02:05:33,242
Μπορώ να έχω την προσοχή σας;
1900
02:05:33,784 --> 02:05:36,954
Επιτρέψτε μου να σας συστήσω
την κυρία Αλάνα Βάλενταϊν.
1901
02:05:40,582 --> 02:05:41,667
Ηλίθιε.
1902
02:05:59,601 --> 02:06:00,644
Γεια.
1903
02:06:03,897 --> 02:06:04,940
Γεια.
1904
02:06:11,530 --> 02:06:12,990
Σ' αγαπώ, Γκάρι.
1905
02:06:16,660 --> 02:06:19,663
PIZZA Γλυκόριζα
1906
02:12:56,143 --> 02:12:57,477
Απόδοση διαλόγων: N. P.
1907
02:13:01,690 --> 02:13:06,445
ΓΙΑ ΤΟΝ ΡΟΜΠΕΡΤ ΝΤΑΟΥΝΙ, ΣΙΝΙΟΡ.
(ΕΝΑΝ ΠΡΙΓΚΙΠΑ)
1908
02:13:06,528 --> 02:13:09,698
{\an8}ΤΕΛΟΣ