1 00:00:16,058 --> 00:00:18,352 Ανακοίνωση για τη φωτογράφηση. 2 00:00:18,435 --> 00:00:20,062 Πρωτοετείς στις 9:30. 3 00:00:20,145 --> 00:00:21,271 PIZZA Γλυκόριζα 4 00:00:21,355 --> 00:00:22,814 Δευτεροετείς στις 10:30. 5 00:00:26,109 --> 00:00:27,402 Δεν ήταν δύσκολο. 6 00:00:27,694 --> 00:00:28,820 Σκάσε, σκύλε. 7 00:00:28,904 --> 00:00:29,905 Εσύ σκάσε. 8 00:00:30,155 --> 00:00:31,114 Εντάξει, φίλε. 9 00:00:31,198 --> 00:00:32,658 Σαν γίγαντας. 10 00:00:32,741 --> 00:00:33,825 Βόμβα! 11 00:00:55,222 --> 00:00:56,223 Χτένα; 12 00:00:57,724 --> 00:01:00,477 Καθρέφτη; Χτένα; Όχι; 13 00:01:02,396 --> 00:01:03,605 Καθρέφτη; 14 00:01:04,815 --> 00:01:05,732 Χτένα; 15 00:01:05,816 --> 00:01:07,025 Μπονζάι! 16 00:01:07,442 --> 00:01:09,111 Άντε πηδήξου, καθίκι. 17 00:01:11,029 --> 00:01:12,281 Εγώ θα το πάρω. 18 00:01:21,915 --> 00:01:23,250 Λοιπόν, πώς σε λένε; 19 00:01:26,378 --> 00:01:28,589 Ομιλητική. Μου αρέσει αυτό. 20 00:01:28,672 --> 00:01:29,923 Πώς πάει η μέρα σου; 21 00:01:30,424 --> 00:01:31,425 Μάλιστα. 22 00:01:31,508 --> 00:01:32,759 Δείπνο απόψε; 23 00:01:34,094 --> 00:01:36,221 Μου ζητάς να βγούμε; 24 00:01:36,305 --> 00:01:37,389 Ναι. 25 00:01:37,472 --> 00:01:39,474 Δεν βγαίνω μαζί σου. Είσαι 12. 26 00:01:39,558 --> 00:01:41,476 Είσαι αστεία. Είμαι 15. 27 00:01:41,560 --> 00:01:42,936 Πόσο είσαι εσύ; 28 00:01:43,645 --> 00:01:45,397 Δεν ρωτάς κάτι τέτοιο. 29 00:01:45,480 --> 00:01:47,733 Δεν ρωτάς μια κοπέλα την ηλικία της. 30 00:01:47,816 --> 00:01:49,276 Ενοχλητικέ. 31 00:01:49,359 --> 00:01:51,778 Έχεις δίκιο, δεν έχει σημασία για μένα. 32 00:01:53,697 --> 00:01:55,699 Πώς θα πληρώσεις για το δείπνο; 33 00:01:55,782 --> 00:01:58,785 Αν πω ναι και βγούμε, πώς θα πληρώσεις; 34 00:01:58,869 --> 00:02:00,204 Τα λες όλα δυο φορές. 35 00:02:01,580 --> 00:02:03,248 -Δεν το κάνω. -Κι όμως. 36 00:02:03,332 --> 00:02:05,334 Άκου εκεί "τα λες όλα δυο φορές". 37 00:02:06,210 --> 00:02:08,294 Λέγε. Πώς θα πληρώσεις; 38 00:02:10,464 --> 00:02:11,840 Πηγαίνεις σινεμά; 39 00:02:11,924 --> 00:02:13,800 Φυσικά και πηγαίνω σινεμά. 40 00:02:13,884 --> 00:02:15,636 Είδες το Κάτω από μια Στέγη; 41 00:02:16,261 --> 00:02:17,304 Ναι. 42 00:02:18,013 --> 00:02:19,598 Έχεις μπροστά σου τον Τόνι. 43 00:02:20,307 --> 00:02:23,602 Υπάρχουν τόσα παιδιά στην ταινία. Δεν ξέρω κανέναν Τόνι. 44 00:02:24,144 --> 00:02:26,021 Θέλω να βγεις με μένα. 45 00:02:26,104 --> 00:02:29,191 Δεν καυχιέμαι, αλλά ρώτησες πώς θα πλήρωνα. 46 00:02:29,274 --> 00:02:33,153 Ωραία το παίζεις. Πολύ ωραία. 47 00:02:33,570 --> 00:02:34,988 Σε τι άλλο έπαιξες; 48 00:02:35,072 --> 00:02:36,657 Το Στοιχειωμένο Σπίτι. 49 00:02:36,740 --> 00:02:38,408 Δύο Κρεβάτια, Δύο Λουτρά. 50 00:02:39,409 --> 00:02:41,370 Τρία σκετς στο Μερβ Γκρίφιν Σόου. 51 00:02:41,453 --> 00:02:42,538 Με είδες στο... 52 00:02:42,621 --> 00:02:44,164 Μη μας τα πεις όλα. 53 00:02:44,248 --> 00:02:47,000 Δεν βγαίνω μαζί σου, μεγάλε. Είσαι 15. 54 00:02:47,084 --> 00:02:48,168 "Μεγάλε". 55 00:02:49,378 --> 00:02:50,671 Μου αρέσει αυτό. 56 00:02:52,172 --> 00:02:53,382 "Μικρέ", λοιπόν. 57 00:02:53,465 --> 00:02:56,510 Δεν βγαίνω μαζί σου, "μικρέ". Είσαι 15. 58 00:02:56,593 --> 00:02:59,429 Μη λες "βγαίνω". Δεν θα βγεις. 59 00:02:59,513 --> 00:03:00,973 Έλα να πεις ένα γεια. 60 00:03:01,056 --> 00:03:03,934 Μου αρέσεις. Μου αρέσει να μιλάω μαζί σου. 61 00:03:04,309 --> 00:03:05,477 Πού μένεις; 62 00:03:05,561 --> 00:03:06,770 Στο Ενσίνο. 63 00:03:06,854 --> 00:03:09,815 Στο Ενσίνο; Κι εγώ. Πού στο Ενσίνο; 64 00:03:09,898 --> 00:03:10,858 Στη Χάτερας. 65 00:03:10,941 --> 00:03:11,984 Χάτερας και τι; 66 00:03:12,067 --> 00:03:14,695 Τρομακτικό. "Χάτερας και τι;" 67 00:03:14,778 --> 00:03:16,280 Δεν σου λέω που μένω. 68 00:03:16,363 --> 00:03:17,364 Tail o' the Cock. 69 00:03:17,447 --> 00:03:18,282 Αδιάφορο. 70 00:03:18,365 --> 00:03:19,992 Τρώω εκεί τις Πέμπτες. 71 00:03:20,075 --> 00:03:21,159 Οι γονείς σου... 72 00:03:21,243 --> 00:03:22,327 εν τω μεταξύ; 73 00:03:22,411 --> 00:03:24,955 Δουλεύουν. Έλα μόνο να πεις ένα γεια. 74 00:03:25,581 --> 00:03:26,874 Απλώς, σκάσε. 75 00:03:28,333 --> 00:03:29,877 Θα σου πω τι κάνω. 76 00:03:29,960 --> 00:03:32,754 Πάω τον Γκρεγκ στο Tastee-Freez στις 6:30 77 00:03:32,838 --> 00:03:33,922 και 7:30 κοιμάται. 78 00:03:34,006 --> 00:03:36,633 Πας από το Ενσίνο στο Tail o' the Cock; 79 00:03:36,717 --> 00:03:37,926 Από Σέρμαν Όουκς. 80 00:03:38,010 --> 00:03:39,094 Έλα τώρα. 81 00:03:39,178 --> 00:03:42,973 Πάω τον αδερφό μου στο Tastee-Freez στις 6:30, 7:30 κοιμάται. 82 00:03:43,056 --> 00:03:45,058 Στρίβω τη γωνία και είμαι εκεί. 83 00:03:45,142 --> 00:03:47,728 Εκεί θα είμαι. Δεν προσπαθώ να σε πιέσω. 84 00:03:47,811 --> 00:03:50,355 Με πιέζεις. Αυτό κάνεις. 85 00:03:50,439 --> 00:03:52,733 Αν θες έρχεσαι λες γεια, αν βολεύει. 86 00:03:52,816 --> 00:03:54,193 Θέλω πολύ να σε δω. 87 00:03:54,276 --> 00:03:56,320 "Αν βολεύει"; 88 00:03:56,403 --> 00:03:58,405 Αφήνεις τον αδερφό σου μόνο; 89 00:03:58,488 --> 00:04:00,824 Είναι οκτώ. Εννιά. 90 00:04:02,201 --> 00:04:03,535 Είσαι ξεκαρδιστικός. 91 00:04:03,619 --> 00:04:05,829 Ούτε ψέματα δεν μπορείς να πεις. 92 00:04:05,913 --> 00:04:07,956 Τι είσαι; Είσαι ένας μικρός... 93 00:04:08,040 --> 00:04:10,667 Ρόμπερτ Γκουλέ, Ντιν Μάρτιν ή κάτι τέτοιο. 94 00:04:10,751 --> 00:04:12,878 -Από πού είσαι; -Από το Σέρμαν Όουκς. 95 00:04:13,295 --> 00:04:14,588 Σέρμαν Όουκς. 96 00:04:15,589 --> 00:04:17,216 -Γεια, Αλάνα. -Γεια, Σίντι. 97 00:04:17,298 --> 00:04:19,676 Ήξερες ότι έχουμε έναν αστέρα εδώ; 98 00:04:19,760 --> 00:04:21,136 Γκάρι Βάλενταϊν. 99 00:04:21,678 --> 00:04:23,305 Το όνομά σου είναι Βάλενταϊν; 100 00:04:24,264 --> 00:04:25,474 Βάλενταϊν. 101 00:04:25,557 --> 00:04:26,558 Ένα αυτόγραφο; 102 00:04:26,642 --> 00:04:28,018 Μην μπαίνεις στον κόπο. 103 00:04:29,102 --> 00:04:30,270 Ήμουν πάντα εδώ. 104 00:04:30,354 --> 00:04:32,564 Ήταν γραφτό να σε γνωρίσω, Αλάνα. 105 00:04:32,648 --> 00:04:34,816 Ξέρεις ότι είμαι 25, έτσι; 106 00:04:34,900 --> 00:04:37,986 Μπορώ να είμαι φίλη σου αλλά όχι το κορίτσι σου. 107 00:04:38,070 --> 00:04:39,571 Μου δίνεις ελπίδα. 108 00:04:39,655 --> 00:04:41,156 -Σκάσε. -Φταίει η μοίρα. 109 00:04:41,240 --> 00:04:42,866 -Η μοίρα ορίζει. -Σκάσε. 110 00:04:42,950 --> 00:04:43,992 Κάρτα. 111 00:04:45,994 --> 00:04:48,580 -Ακριβώς εδώ. -Θέλω να βρεθούμε. 112 00:04:48,664 --> 00:04:49,915 -Κακό; -Σταμάτα. 113 00:04:49,998 --> 00:04:53,168 Γύρνα τα πόδια σου. Όχι πολύ χαμηλά, κοίτα ψηλά. 114 00:04:53,794 --> 00:04:55,546 Κλείσε λίγο το στόμα σου. 115 00:04:55,629 --> 00:04:57,631 Δείξε μου δόντια. Λίγο. 116 00:04:57,714 --> 00:05:00,133 Συνέχισε, σαν τίγρης. Σήκω. Πάμε. 117 00:05:00,217 --> 00:05:01,927 Επόμενος. Επόμενος. 118 00:05:02,010 --> 00:05:04,471 Πώς δεν σε έχω ξαναδεί; Πώς δεν σε ξέρω; 119 00:05:04,555 --> 00:05:06,765 Σταμάτα να μιλάς τόσο πολύ. 120 00:05:06,849 --> 00:05:10,060 Θα δείξει. Αμφιβάλλω, αλλά θα δείξει. 121 00:05:10,435 --> 00:05:12,980 Τώρα πάω στη δουλειά κι εσύ στην τάξη. 122 00:05:13,063 --> 00:05:15,607 Ο χρόνος δεν είναι δικαιολογία. 123 00:05:15,691 --> 00:05:18,026 Μη μιλάς σαν φιλόσοφος, Αϊνστάιν. 124 00:05:18,110 --> 00:05:19,695 Ίσως σε δω αργότερα. 125 00:05:20,070 --> 00:05:21,989 Δεν θα σε δω αργότερα. 126 00:05:27,160 --> 00:05:29,538 Σήκωσε το πηγούνι σου. Έτσι, Λόρα. 127 00:05:30,914 --> 00:05:32,082 Ψηλά το πηγούνι. 128 00:05:32,165 --> 00:05:34,835 {\an8}ΕΡΩΣ ΚΡΥΑ ΡΟΦΗΜΑΤΑ ΧΟΤ ΝΤΟΓΚ 129 00:05:37,504 --> 00:05:38,755 {\an8}Γεια, Γκάρι. Γκρεγκ. 130 00:05:49,057 --> 00:05:51,268 Γνώρισα το κορίτσι που θα παντρευτώ. 131 00:05:51,351 --> 00:05:52,436 Αλήθεια; 132 00:05:53,437 --> 00:05:55,105 Και θα γίνεις κουμπάρος μου. 133 00:06:19,171 --> 00:06:20,964 Θα είμαι στο Tail o' the Cock. 134 00:06:21,048 --> 00:06:22,174 Σ' αγαπάω. 135 00:06:22,257 --> 00:06:23,342 Κι εγώ. 136 00:06:57,376 --> 00:06:58,961 Μη με τρομάζεις. 137 00:07:13,308 --> 00:07:15,310 Θα σταματήσεις με τα μάτια σου; 138 00:07:20,023 --> 00:07:21,525 Με συγχωρείς, Ντον. 139 00:07:22,192 --> 00:07:23,360 Φέρνεις δύο Coke; 140 00:07:23,443 --> 00:07:24,987 Τις φέρνω, Γκάρι. 141 00:07:25,070 --> 00:07:26,029 Eυχαριστώ. 142 00:07:35,581 --> 00:07:36,665 Σταμάτα. 143 00:07:36,748 --> 00:07:37,833 Τι πράγμα; 144 00:07:38,375 --> 00:07:39,960 Σε ακούω να αναπνέεις. 145 00:07:44,673 --> 00:07:45,841 Σταμάτα. 146 00:07:45,924 --> 00:07:47,509 -Να αναπνέω; -Ναι. 147 00:08:02,608 --> 00:08:05,485 Λοιπόν, Αλάνα, ποια είναι τα σχέδιά σου; 148 00:08:09,198 --> 00:08:10,449 Δεν ξέρω. 149 00:08:11,074 --> 00:08:12,826 Τι θα κάνεις στο μέλλον; 150 00:08:13,619 --> 00:08:14,828 Δεν ξέρω. 151 00:08:15,078 --> 00:08:16,872 Πώς είναι στο Tiny Toes; 152 00:08:17,497 --> 00:08:19,499 Μισώ τη δουλειά στο Tiny Toes. 153 00:08:19,917 --> 00:08:21,376 Κάνε κάτι δικό σου. 154 00:08:23,712 --> 00:08:25,380 Τι δουλειά πρέπει να κάνω; 155 00:08:25,464 --> 00:08:26,965 Δεν ξέρω. Τι σου αρέσει; 156 00:08:27,049 --> 00:08:28,342 Δεν ξέρω. 157 00:08:28,634 --> 00:08:31,553 Είσαι ηθοποιός. Θα έπρεπε να γίνεις ηθοποιός. 158 00:08:35,265 --> 00:08:37,558 Πώς έγινες τόσο περιζήτητος ηθοποιός; 159 00:08:38,143 --> 00:08:40,562 Είμαι σόουμαν. Γεννημένος για αυτό. 160 00:08:40,895 --> 00:08:43,273 Δεν ξέρω να κάνω κάτι άλλο. Αυτό ξέρω. 161 00:08:43,357 --> 00:08:44,274 Από παιδί 162 00:08:44,358 --> 00:08:46,443 -τραγουδούσα και χόρευα. -Έλα τώρα. 163 00:08:46,610 --> 00:08:48,320 Από όταν ήσουν παιδί; 164 00:08:48,403 --> 00:08:50,072 Τραγουδιστής και χορευτής; 165 00:08:50,572 --> 00:08:52,157 Πού είναι οι γονείς σου; 166 00:08:52,241 --> 00:08:53,200 Η μαμά δουλεύει. 167 00:08:53,283 --> 00:08:54,535 -Φυσικά. -Ναι. 168 00:08:54,618 --> 00:08:55,994 Δημόσιες σχέσεις. 169 00:08:56,078 --> 00:08:58,497 Στην εταιρεία σου των δημοσίων σχέσεων; 170 00:08:58,580 --> 00:09:00,082 -Επειδή έχεις; -Ναι. 171 00:09:00,165 --> 00:09:01,750 -Και είσαι ηθοποιός. -Ναι. 172 00:09:01,834 --> 00:09:03,335 Και πράκτορας; 173 00:09:04,378 --> 00:09:07,297 Όχι, δεν είμαι πράκτορας. Αστείο αυτό. 174 00:09:09,716 --> 00:09:11,301 Μου κάνεις πλάκα; 175 00:09:12,678 --> 00:09:14,221 Όχι. 176 00:09:15,013 --> 00:09:16,223 Πολλά για σένα. 177 00:09:16,306 --> 00:09:17,641 Γίνεται περίπλοκο. 178 00:09:17,724 --> 00:09:18,851 Είμαι σίγουρη. 179 00:09:19,476 --> 00:09:21,520 Και επιπλέον έχεις και τα μαθηματικά. 180 00:09:23,438 --> 00:09:26,650 Η μαμά είναι στο Λας Βέγκας για το ξενοδοχείο 181 00:09:26,733 --> 00:09:28,402 κι έτσι μένω εγώ πίσω. 182 00:09:28,652 --> 00:09:31,238 Κάνει PR για Tail o' the Cock και Chadney. 183 00:09:31,321 --> 00:09:32,573 -Σου αρέσει; -Ναι. 184 00:09:32,656 --> 00:09:34,074 Το γιαπωνέζικο φαγητό; 185 00:09:34,491 --> 00:09:36,118 Δεν ξέρω τι είναι αυτό. 186 00:09:36,201 --> 00:09:37,202 Το Μικάντο; 187 00:09:37,995 --> 00:09:39,997 Θα πάμε στο Μικάντο την επόμενη. 188 00:09:40,080 --> 00:09:41,164 Την επόμενη; 189 00:09:41,248 --> 00:09:42,291 Ναι. 190 00:09:43,542 --> 00:09:45,169 Το φαγητό είναι υπέροχο. 191 00:09:48,589 --> 00:09:50,132 Είσαι γλυκός, Γκάρι. 192 00:09:55,262 --> 00:09:58,682 Θα ζεις πλούσιος σε μια έπαυλη στα 16 σου. 193 00:09:59,892 --> 00:10:01,268 Εγώ θα είμαι εδώ 194 00:10:01,351 --> 00:10:04,855 τραβώντας φωτογραφίες παιδιών για τις επετηρίδες στα 30 μου. 195 00:10:05,981 --> 00:10:07,983 Δεν θα με θυμάσαι τότε. 196 00:10:09,359 --> 00:10:11,153 Δεν πρόκειται να σε ξεχάσω. 197 00:10:12,404 --> 00:10:14,364 Όπως κι εσύ δεν θα με ξεχάσεις. 198 00:10:33,509 --> 00:10:35,802 Θα μου δώσεις τον αριθμό τηλεφώνου σου; 199 00:10:36,637 --> 00:10:38,722 Γιατί να σου δώσω το τηλέφωνό μου; 200 00:10:39,431 --> 00:10:40,724 Για να σε πάρω. 201 00:10:43,227 --> 00:10:44,770 Δεν ξέρω, Γκάρι. 202 00:10:44,853 --> 00:10:45,854 Γιατί όχι; 203 00:10:46,939 --> 00:10:48,524 Πώς θα το θυμάσαι; 204 00:10:48,607 --> 00:10:50,150 Είναι μόνο επτά αριθμοί. 205 00:10:55,572 --> 00:10:58,283 758-4686. 206 00:10:58,367 --> 00:11:01,036 -756-4686. -Ήδη το θυμάσαι λάθος. 207 00:11:02,371 --> 00:11:04,498 758-4686. 208 00:11:05,749 --> 00:11:07,209 Εντάξει, Ντον Ρικλς. 209 00:11:10,879 --> 00:11:12,631 Μη μου τηλεφωνείς συνέχεια. 210 00:11:13,674 --> 00:11:16,468 Δεν είμαστε ζευγάρι. Να το θυμάσαι. 211 00:11:18,595 --> 00:11:20,222 Είμαστε... Ξέρεις. 212 00:11:21,598 --> 00:11:22,766 Ξέρω. 213 00:11:38,365 --> 00:11:41,243 -Γεια, μπαμπά. -Όπα, όπα. 214 00:11:41,326 --> 00:11:42,494 Τι τρέχει; 215 00:11:42,578 --> 00:11:44,121 -Τι; -Τι συμβαίνει; 216 00:11:45,330 --> 00:11:46,415 Τίποτα. 217 00:11:46,748 --> 00:11:48,041 Τι ώρα είναι τώρα; 218 00:11:48,125 --> 00:11:49,209 Δέκα. 219 00:11:50,085 --> 00:11:51,253 Τι έκανες; 220 00:11:51,628 --> 00:11:53,380 Σου είπα το πρωί πού θα πάω. 221 00:11:53,463 --> 00:11:54,381 Τι δηλαδή; 222 00:11:54,464 --> 00:11:55,632 Φάγαμε με τη Λίσα. 223 00:11:55,716 --> 00:11:56,758 -Τη Λίσα; -Ναι. 224 00:11:56,842 --> 00:11:58,135 Ποια είναι η Λίσα; 225 00:11:58,218 --> 00:11:59,636 Μπαμπά, την ξέρεις. 226 00:11:59,928 --> 00:12:00,846 Τη Λίσα; 227 00:12:00,929 --> 00:12:03,098 -Δουλεύουμε μαζί. -Δεν την ξέρω. 228 00:12:03,182 --> 00:12:04,766 -Τι; -Ναι. 229 00:12:18,363 --> 00:12:19,406 Πού ήσουν; 230 00:12:19,948 --> 00:12:22,451 Γιατί είσαι ντυμένη έτσι; Ραντεβού; 231 00:12:22,534 --> 00:12:23,827 Μάλλον σε κούρασε. 232 00:12:23,911 --> 00:12:25,579 Φύγε από δω, Έστι. 233 00:12:29,374 --> 00:12:31,460 "Το όνομά του είναι Τζερόμ Φρικ. 234 00:12:31,543 --> 00:12:36,632 Οι φίλοι του τον ξέρουν ως Τζέρι, και την ελκυστική νεαρή σύζυγό του Μιόκο. 235 00:12:36,715 --> 00:12:38,133 Το εστιατόριό τους 236 00:12:38,217 --> 00:12:41,220 είναι ένα εστιατόριο με γιαπωνέζικο φαγητό 237 00:12:41,303 --> 00:12:42,846 και είναι αυθεντικό 238 00:12:42,930 --> 00:12:46,391 γιατί ο Τζέρι είχε εστιατόριο για 15 χρόνια στο Τόκιο. 239 00:12:46,475 --> 00:12:50,103 Όλοι στο προσωπικό, πλην του Τζέρι, είναι Ιάπωνες 240 00:12:50,354 --> 00:12:55,526 και οι "μικρές κούκλες" σερβιτόρες ντυμένες με πολύχρωμα κιμονό. 241 00:12:55,609 --> 00:12:56,443 Αν πάτε, 242 00:12:56,902 --> 00:12:58,487 θα το απολαύσετε". 243 00:12:59,238 --> 00:13:02,449 -Είναι υπέροχο, Ανίτα. -Φανταστικά. 244 00:13:02,533 --> 00:13:05,285 Φυσικά. Είναι απλά υπέροχο. 245 00:13:05,369 --> 00:13:06,578 Ευχαριστώ. 246 00:13:06,662 --> 00:13:09,831 Ίσως είναι καλό να αναφέρουμε κάτι για την ηρεμία; 247 00:13:09,915 --> 00:13:12,501 Την ευχάριστη ησυχία; 248 00:13:12,584 --> 00:13:15,295 Ναι, μακάρι να είχαμε χώρο για όλα 249 00:13:15,379 --> 00:13:16,964 για τέτοιο εστιατόριο, 250 00:13:17,047 --> 00:13:19,383 αλλά αν επιλέξουμε ένα πράγμα... 251 00:13:21,718 --> 00:13:23,846 Σωστά. Εντάξει. Ας... 252 00:13:24,179 --> 00:13:26,640 Μιόκο, 253 00:13:26,723 --> 00:13:28,433 πώς σου φαίνεται αυτό; 254 00:13:28,517 --> 00:13:31,436 Τι γνώμη έχεις για το κομμάτι στην εφημερίδα; 255 00:13:42,114 --> 00:13:45,158 Ω, ω Γιόκο-σαν. 256 00:13:46,577 --> 00:13:48,412 Δεν λέμε για την κουζίνα. 257 00:13:48,495 --> 00:13:50,914 Ρωτάει αν λέμε για την κουζίνα. 258 00:13:52,457 --> 00:13:53,876 -Για την κουζίνα; -Ναι. 259 00:13:54,334 --> 00:13:56,461 Νομίζω ότι το αναφέραμε, σωστά; 260 00:13:56,545 --> 00:13:59,548 Έχω ένα προηγούμενο προσχέδιο. 261 00:14:01,466 --> 00:14:02,301 Εδώ είναι. 262 00:14:02,384 --> 00:14:05,971 Υπάρχει μια πλήρης ποικιλία με γιαπωνέζικα ορεκτικά 263 00:14:06,054 --> 00:14:08,891 συνοδεία Αμερικάνικων ή ιαπωνικών ποτών. 264 00:14:08,974 --> 00:14:11,185 Για τους τολμηρούς, υπάρχει σασίμι. 265 00:14:11,268 --> 00:14:13,937 όμως, υπάρχει και πληθώρα αμερικάνικων πιάτων. 266 00:14:14,021 --> 00:14:17,733 Το Mikado ταιριάζει στους γκουρμέ και στους μη γκουρμέ". 267 00:14:18,775 --> 00:14:20,611 Πώς σας φαίνεται αυτό; 268 00:14:25,616 --> 00:14:28,660 Καλύτερα να μιλά για κουζίνα παρά για σερβιτόρες. 269 00:14:28,744 --> 00:14:31,121 Φανταστικά. Θα το σημειώσω. 270 00:14:31,205 --> 00:14:34,374 -Φυσικά. -Αυτό θα στείλουμε στην εφημερίδα. 271 00:14:34,458 --> 00:14:35,709 Σας ευχαριστώ 272 00:14:35,792 --> 00:14:38,629 -που ήρθατε στο πρακτορείο G&G. -Το εκτιμούμε. 273 00:14:38,712 --> 00:14:40,130 Ευχαριστούμε πάρα πολύ. 274 00:14:40,589 --> 00:14:41,548 Φυσικά. 275 00:14:48,138 --> 00:14:49,306 Λοιπόν... 276 00:14:51,934 --> 00:14:54,311 Φοβάμαι ότι θα θυμώσεις μαζί μου. 277 00:14:54,394 --> 00:14:57,481 Δεν θα έρθω στη Νέα Υόρκη για το Jerry Best Show. 278 00:14:57,564 --> 00:14:59,566 Πρέπει να πάω στο Λας Βέγκας. 279 00:15:01,109 --> 00:15:02,319 -Δεν θυμώνω. -Όχι; 280 00:15:02,402 --> 00:15:04,196 Όχι. Γιατί είναι κακό αυτό; 281 00:15:06,323 --> 00:15:09,493 Δεν μπορείς να πας στη Νέα Υόρκη χωρίς κηδεμόνα. 282 00:15:09,576 --> 00:15:12,162 Δεν θα επιτρέψουν την περιοδεία χωρίς συνοδό. 283 00:15:25,175 --> 00:15:28,053 Η μπριζόλα Salisbury φοβερή. Το κοτόπουλο; 284 00:15:28,136 --> 00:15:29,429 Πολύ νόστιμο. 285 00:15:42,568 --> 00:15:45,779 Με συγχωρείτε, κύριε, να σας προσφέρω άλλο ένα ποτό; 286 00:15:46,572 --> 00:15:47,656 Με συγχωρείτε; 287 00:15:48,323 --> 00:15:50,033 Να φέρω κάτι άλλο να πιείτε; 288 00:15:50,617 --> 00:15:51,827 Πώς σε λένε; 289 00:15:52,703 --> 00:15:53,787 Μπρέντα. 290 00:15:53,871 --> 00:15:54,913 Μπρέντα. 291 00:15:55,414 --> 00:15:56,748 Όμορφο όνομα. 292 00:15:58,500 --> 00:16:00,252 Δύο Coca Cola, Μπρέντα. 293 00:16:01,128 --> 00:16:02,171 Εντάξει. 294 00:16:05,090 --> 00:16:06,758 Είσαι από τους ηθοποιούς; 295 00:16:07,551 --> 00:16:08,594 Ναι. 296 00:16:23,150 --> 00:16:24,151 Είμαι ο Λανς. 297 00:16:24,234 --> 00:16:25,068 Γεια. 298 00:16:26,069 --> 00:16:27,070 Με λένε Αλάνα. 299 00:16:27,154 --> 00:16:27,988 Αλάνα. 300 00:16:30,490 --> 00:16:31,909 -Γεια σου, Γκαρ. -Λανς. 301 00:16:32,242 --> 00:16:35,162 Πώς είστε εδώ πίσω; Καλή πτήση, έτσι δεν είναι; 302 00:16:35,245 --> 00:16:36,747 Πρώτη πτήση με αυτό. 303 00:16:39,124 --> 00:16:40,167 Τι φάγατε; 304 00:16:40,250 --> 00:16:41,502 Μπριζόλα Salisbury. 305 00:16:41,585 --> 00:16:42,920 Εγώ κοτόπουλο. 306 00:16:43,378 --> 00:16:45,881 Πρόσφεραν μπριζόλα κι εδώ; Ωραία, ωραία. 307 00:16:47,925 --> 00:16:52,221 Λοιπόν, χάρηκα για τη γνωριμία, Αλάνα. Θα σε δω στην προσγείωση. 308 00:16:52,804 --> 00:16:53,972 Γοητευμένη. 309 00:16:59,520 --> 00:17:02,648 Πολύ όμορφη η συνοδός, Γκαρ. Ωραίος. 310 00:17:03,106 --> 00:17:04,608 Φίλη, μην το σκέφτεσαι. 311 00:17:04,691 --> 00:17:08,444 Αστειεύεσαι; Τη σκέφτομαι συνέχεια. 312 00:17:11,198 --> 00:17:12,406 Γεια σας, αγόρια. 313 00:17:12,491 --> 00:17:14,367 -Γεια σου, Λούσι. -Γεια, Λούσι. 314 00:17:14,660 --> 00:17:16,869 Γεια σου, Μαρκ, τι κάνεις; 315 00:17:16,954 --> 00:17:18,329 Καλά. Εσύ; 316 00:17:18,747 --> 00:17:20,374 -Γεια, Τιμ. -Γεια, Λούσι. 317 00:17:20,457 --> 00:17:21,583 Χάρολντ. 318 00:17:21,666 --> 00:17:23,335 Χένρι με λένε, ξέρεις. 319 00:17:23,417 --> 00:17:25,087 -Πώς πάει, Λούσι; -Λανς. 320 00:17:25,170 --> 00:17:28,799 Και, Βάλενταϊν, όχι. Όχι εδώ μέσα. 321 00:17:28,882 --> 00:17:31,677 Τι είναι αυτό; V; 322 00:17:31,760 --> 00:17:34,012 Τι είναι αυτό; Γιατί το κάνουν όλοι; 323 00:17:34,096 --> 00:17:35,264 Ειρήνη και αγάπη. 324 00:17:35,347 --> 00:17:36,557 Κόφτο, παλιόπαιδο. 325 00:17:36,640 --> 00:17:38,976 Άσε τα αστεία. Μην είσαι κόπανος έξω. 326 00:17:39,059 --> 00:17:41,019 Καλή παράσταση, κόσμε. 327 00:17:41,103 --> 00:17:42,813 Ευχαριστούμε, Λούσι. 328 00:17:44,022 --> 00:17:47,442 Μην ντροπιάσεις τη μαμά, εντάξει; Καλή παράσταση. 329 00:17:47,526 --> 00:17:48,944 Καλή τύχη. 330 00:17:51,947 --> 00:17:53,740 Να με κοιτάς. Θα κάνω σινιάλο. 331 00:17:53,824 --> 00:17:55,033 Θα πω ένα αστείο. 332 00:17:55,117 --> 00:17:56,034 Εντάξει. 333 00:17:56,869 --> 00:17:58,328 Δεν σταματάει καν. 334 00:17:58,412 --> 00:18:00,247 Συνεχίστε ευθεία προς τη σκηνή. 335 00:18:01,623 --> 00:18:02,875 Προς τα δεξιά. 336 00:18:08,714 --> 00:18:12,217 Λούσι, θέλω να σου πω πόσο χαρήκαμε που είστε εδώ απόψε. 337 00:18:12,301 --> 00:18:16,680 Πριν φύγεις, θα ήθελα να δουν οι θεατές αυτά τα υπέροχα 18 παιδιά... 338 00:18:16,763 --> 00:18:19,349 -Θαυμάσια. -...του Κάτω από μια Στέγη. 339 00:18:19,433 --> 00:18:20,475 Θα το ήθελαν. 340 00:18:20,559 --> 00:18:22,019 -Είναι εδώ πίσω; -Ναι. 341 00:18:22,102 --> 00:18:24,354 Και να τοι! 342 00:18:25,814 --> 00:18:28,025 Καλά ξυπνητούρια. 343 00:19:14,947 --> 00:19:16,657 Είμαι η συνοδός του. 344 00:19:21,370 --> 00:19:22,704 Είμαι η συνοδός του. 345 00:20:00,117 --> 00:20:01,827 Λανς, το Χόλιγουντ; 346 00:20:01,910 --> 00:20:03,120 Είναι καλά, Τζέρι. 347 00:20:03,203 --> 00:20:06,331 Εμφανίστηκα στο Banacek με τον Πεπάρντ για το NBC. 348 00:20:06,415 --> 00:20:08,000 Με τον Πεπάρντ. Υπέροχα. 349 00:20:08,083 --> 00:20:09,251 Εσύ, Γκάρι; 350 00:20:09,334 --> 00:20:11,545 Έκανα τρεις κάστορες. 351 00:20:11,628 --> 00:20:12,880 Άσ' το στον Κάστορα; 352 00:20:13,547 --> 00:20:14,965 Τρεις Κάστορες. 353 00:20:17,509 --> 00:20:18,594 Πώς σε λένε; 354 00:20:18,677 --> 00:20:19,970 Ευχαριστώ, Τζέρι. 355 00:20:20,053 --> 00:20:21,346 Με λένε Μάργκο. 356 00:20:21,430 --> 00:20:22,306 Γεια, Μάργκο. 357 00:20:24,433 --> 00:20:26,143 -Εδώ είσαι... -Σκατιάρη! 358 00:20:26,226 --> 00:20:27,811 -Μικρό καθίκι. -Τι έκανα; 359 00:20:27,895 --> 00:20:31,064 Νομίζεις ότι είσαι αστείος, ε; Έτσι νομίζεις; 360 00:20:31,148 --> 00:20:33,150 -Να με εξευτελίζεις έτσι. -Λούσι! 361 00:20:33,233 --> 00:20:35,027 -Άσε με. -Στους θαυμαστές μου. 362 00:20:35,110 --> 00:20:36,862 Δεν θα μου φέρεσαι έτσι. 363 00:20:36,945 --> 00:20:39,865 Αυτό είναι το τέλος για σένα. Τώρα θα δεις. 364 00:20:41,033 --> 00:20:42,409 Μωρό μου, είσαι καλά; 365 00:20:42,492 --> 00:20:44,036 Δεν έδειχνε χαρούμενη. 366 00:20:44,119 --> 00:20:46,288 Είναι συνέχεια έτσι; 367 00:20:46,371 --> 00:20:47,581 Περίπου. 368 00:20:48,207 --> 00:20:49,333 Πώς τα πας; 369 00:20:49,875 --> 00:20:51,460 -Καλά. -Ωραία. 370 00:20:52,419 --> 00:20:54,588 Πάω να βγάλω τις πυζάμες. 371 00:20:54,671 --> 00:20:55,923 -Εντάξει. -Τα λέμε. 372 00:20:56,006 --> 00:20:57,007 Γεια. 373 00:21:24,868 --> 00:21:26,203 Ευχαριστώ, Γουίλι. 374 00:21:26,286 --> 00:21:27,955 Κατέβα τις σκάλες, νεαρέ. 375 00:21:28,038 --> 00:21:29,039 Γκάρι; 376 00:21:29,623 --> 00:21:30,707 -Βάλενταϊν. -Βικ. 377 00:21:30,791 --> 00:21:32,501 Χαίρομαι. Τι κάνεις; 378 00:21:32,584 --> 00:21:35,587 Εμφάνιση για το Κάτω από Μία Στέγη στο JBS. 379 00:21:35,671 --> 00:21:37,673 -Ναι. -Θεέ μου, είσαι τεράστιος. 380 00:21:37,756 --> 00:21:39,216 Γεια, Γκέιλ. 381 00:21:39,299 --> 00:21:41,802 Γκάρι. Μεγάλωσες πολύ, ε; 382 00:21:41,885 --> 00:21:44,346 -Ναι. -Ωραία, τα τρως τα λαχανικά σου. 383 00:21:45,764 --> 00:21:47,432 Και πάμε. 384 00:21:47,933 --> 00:21:50,602 Φορέστε το νέο Sears 10-σε-1 έτσι. 385 00:21:55,691 --> 00:21:57,150 Ή έτσι. 386 00:22:20,632 --> 00:22:23,468 Ή ως γιλέκο-κοστούμι. Ή με άλλους επτά τρόπους. 387 00:22:23,552 --> 00:22:24,970 Τέλεια, φίλε, το 'χεις. 388 00:22:25,053 --> 00:22:27,598 Ευχαριστώ που ήρθες, Γκάρι. Το εκτιμώ. 389 00:22:27,681 --> 00:22:28,682 Πώς τα πας; 390 00:22:29,099 --> 00:22:33,604 Καλά. Χώρισα, μα χάνω βάρος. 391 00:22:35,022 --> 00:22:36,273 Είσαι μια χαρά. 392 00:22:36,356 --> 00:22:38,025 Τι λες για μια ανάγνωση; 393 00:22:38,400 --> 00:22:39,818 Βέβαια, ας το κάνουμε. 394 00:22:41,862 --> 00:22:43,488 Και πάμε. 395 00:22:43,572 --> 00:22:44,948 "Το πρόσωπό μου..." 396 00:22:45,365 --> 00:22:46,825 -Μπορώ άλλη μία; -Φυσικά. 397 00:22:46,909 --> 00:22:47,910 "Το..." 398 00:22:49,703 --> 00:22:52,664 "Το πρόσωπό μου είναι γεμάτο σπυριά". 399 00:22:52,748 --> 00:22:55,292 Κόψε. Φανταστικά! 400 00:22:55,375 --> 00:22:57,503 -Το έχεις, φίλε. -Ευχαριστώ, Βικ. 401 00:22:57,586 --> 00:22:59,171 Χάρηκα που σας είδα. 402 00:22:59,254 --> 00:23:01,173 -Χάρηκα. -Αντίο, Γκάρι. 403 00:23:01,256 --> 00:23:02,674 -Αντίο, Γκάρι. -Γεια σας. 404 00:23:18,190 --> 00:23:19,316 Γιαμ. 405 00:23:54,726 --> 00:23:57,312 Μαμά, θέλεις να φάμε στο αμάξι ή στο σπίτι; 406 00:24:01,024 --> 00:24:02,484 Θέλεις να πάμε σπίτι; 407 00:24:02,568 --> 00:24:03,819 Ας πάμε σπίτι. 408 00:24:12,536 --> 00:24:15,455 "Φρόντισε να έχουν όλοι υπνόσακους". 409 00:24:52,451 --> 00:24:53,535 Λέγετε; 410 00:24:56,079 --> 00:24:57,080 Εμπρός; 411 00:24:58,040 --> 00:24:59,666 Είναι εκεί η Αλάνα; 412 00:25:00,042 --> 00:25:01,418 Ναι. Ποιος είναι; 413 00:25:03,795 --> 00:25:04,922 Ο Λανς. 414 00:25:05,506 --> 00:25:06,798 Ναι, περίμενε. 415 00:25:07,508 --> 00:25:09,176 Αλάνα, ο Λανς είναι. 416 00:25:17,267 --> 00:25:18,310 Εμπρός; 417 00:25:19,144 --> 00:25:20,229 Λανς; 418 00:25:23,482 --> 00:25:24,525 Εμπρός; 419 00:25:26,527 --> 00:25:27,569 Με ακούς; 420 00:25:30,030 --> 00:25:32,199 Ακούω κάποιον να αναπνέει. 421 00:25:54,346 --> 00:25:55,472 Χτυπάει. 422 00:27:13,884 --> 00:27:15,010 Ωραία. 423 00:27:16,720 --> 00:27:17,804 Λανς... 424 00:27:19,723 --> 00:27:22,017 είσαι έτοιμος για ένα ωραίο δείπνο; 425 00:27:22,559 --> 00:27:25,103 Ναι. Ευχαριστώ που με δεχτήκατε ξανά. 426 00:27:25,854 --> 00:27:26,980 Υπέροχα. 427 00:27:28,565 --> 00:27:31,944 Θα κάνεις berakhah στο challah; 428 00:27:32,027 --> 00:27:33,695 Σας ευχαριστώ. 429 00:27:33,779 --> 00:27:36,490 Mε όλο τον σεβασμό, θα αρνηθώ. Είμαι άθεος. 430 00:27:46,792 --> 00:27:48,252 Είσαι Εβραίος. 431 00:27:49,211 --> 00:27:51,255 Οπωσδήποτε. 432 00:27:51,338 --> 00:27:56,385 Γεννήθηκα στον Ιουδαϊσμό, μα το προσωπικό μου μονοπάτι με οδήγησε στον αθεϊσμό. 433 00:27:56,927 --> 00:28:00,347 Θεωρώ ότι δεν υπάρχει Θεός όταν ο κόσμος βασανίζεται έτσι. 434 00:28:00,430 --> 00:28:02,307 Στο Βιετνάμ ας πούμε; 435 00:28:02,391 --> 00:28:07,187 Έτσι, με όλο το σεβασμό, ευχαριστώ, κύριε. Αλλά δεν μπορώ να πω την προσευχή. 436 00:28:13,193 --> 00:28:14,903 Πώς είναι το πουλί σου; 437 00:28:16,738 --> 00:28:17,865 Τι; 438 00:28:19,366 --> 00:28:21,994 Πώς είναι το πουλί σου; 439 00:28:24,538 --> 00:28:27,082 Κανονικό, υποθέτω. 440 00:28:28,292 --> 00:28:29,918 Έχεις κάνει περιτομή; 441 00:28:31,336 --> 00:28:32,379 Ναι. 442 00:28:33,338 --> 00:28:35,465 Τότε είσαι Εβραίος! 443 00:28:38,385 --> 00:28:40,554 Γιατί να το κάνεις αυτό; Γιατί; 444 00:28:40,637 --> 00:28:42,097 Θα ήταν το αγόρι μου. 445 00:28:42,181 --> 00:28:45,184 Νεαρή, δεν φέρνεις έναν ηλίθιο στο Σαμπάτ δείπνο. 446 00:28:45,267 --> 00:28:48,187 Μπαμπά, είναι άθεος, ηθοποιός, και διάσημος. 447 00:28:48,270 --> 00:28:50,272 Θα με έπαιρνε από εδώ. 448 00:28:50,355 --> 00:28:52,900 Έστι, μη με κοιτάς καν. Μη με κοιτάς καν. 449 00:28:52,983 --> 00:28:54,109 Πάντα με κοιτάς. 450 00:28:54,193 --> 00:28:55,903 -Δεν μίλησα. -Τι κάνεις; 451 00:28:55,986 --> 00:28:57,613 Τι κάνεις; Τι σκέφτεσαι, ε; 452 00:28:57,696 --> 00:29:00,449 "Είμαι η Έστι. Είμαι τέλεια. 453 00:29:00,532 --> 00:29:02,910 Είμαι μεσίτρια. Η Αλάνα δεν δουλεύει. 454 00:29:02,993 --> 00:29:05,537 Η Αλάνα φέρνει εδώ ηλίθιους γκόμενους". 455 00:29:05,621 --> 00:29:07,206 -Τι να πω... -Το ήξερα. 456 00:29:07,289 --> 00:29:08,749 Ήξερα τι σκεφτόσουν. 457 00:29:08,832 --> 00:29:12,794 Πάντα σκέφτεσαι διάφορα, κυρία σκεπτόμενη. Σκέφτεσαι διάφορα! 458 00:29:20,886 --> 00:29:22,721 Σταμάτα να τσακώνεσαι. 459 00:29:22,804 --> 00:29:24,681 Παράτα με, Ντανιέλ. 460 00:29:31,605 --> 00:29:35,692 ΚΥΡΙΟΣ ΤΖΑΚΣ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ ΠΕΡΟΥΚΩΝ 461 00:29:54,169 --> 00:29:56,713 Γεια σου, μωρό μου. Μπορώ να βοηθήσω; 462 00:29:56,797 --> 00:29:58,298 Τι είναι αυτό; 463 00:29:58,966 --> 00:30:01,969 Αυτό είναι ένα στρώμα νερού, γλύκα. 464 00:30:02,386 --> 00:30:03,762 Πώς σε λένε; 465 00:30:04,263 --> 00:30:05,347 Γκάρι. 466 00:30:06,014 --> 00:30:07,099 Γκάρι... 467 00:30:08,267 --> 00:30:10,811 Έλα μέσα για να το δεις καλύτερα. 468 00:30:11,228 --> 00:30:12,646 Δεν δαγκώνει. 469 00:30:22,489 --> 00:30:23,866 Έλα, μωρό μου. 470 00:30:36,211 --> 00:30:37,796 Δεν είναι ωραίο; 471 00:30:40,966 --> 00:30:42,217 Ανέβα. 472 00:30:49,349 --> 00:30:50,893 Απόλαυσέ το. 473 00:30:57,441 --> 00:30:59,151 Πόσο κοστίζει; 474 00:30:59,234 --> 00:31:02,237 69 δολάρια κι 95 λεπτά. 475 00:31:02,321 --> 00:31:03,655 Γουστάρεις; 476 00:31:03,739 --> 00:31:05,324 Τρελαίνεσαι; 477 00:31:05,407 --> 00:31:08,535 Κανείς δεν θα κοιμάται πια σε στρώματα. 478 00:31:09,036 --> 00:31:10,746 Παλιομοδίτικο, φίλε. 479 00:31:10,829 --> 00:31:12,331 Για βαρετούς τύπους. 480 00:31:13,290 --> 00:31:14,833 Πουλάς πολλά τέτοια; 481 00:31:15,334 --> 00:31:17,252 Όχι, είσαι ο πρώτος μου πελάτης. 482 00:31:18,170 --> 00:31:19,755 Πόσο καιρό πωλείται; 483 00:31:19,838 --> 00:31:21,924 Μόνο μια-δυο μέρες. 484 00:31:22,007 --> 00:31:23,634 Νέο προϊόν. 485 00:31:24,009 --> 00:31:27,930 Απ' αλλού, τεχνολογία του ύπνου. 486 00:31:28,722 --> 00:31:31,141 Υγρή πολυτέλεια μόνο για σένα. 487 00:31:31,725 --> 00:31:34,061 Μπορείς να εντυπωσιάσεις τη φιλενάδα σου. 488 00:31:51,495 --> 00:31:53,914 POP EXPO ΓΙΟΡΤΗ ΕΦΗΒΩΝ 489 00:31:57,793 --> 00:31:59,586 Πρέπει να κατέβει εδώ κάτω. 490 00:31:59,670 --> 00:32:01,964 Πάρ' τον στο τηλέφωνο ή φέρ' τον εδώ. 491 00:32:02,047 --> 00:32:04,591 -Ελάτε, παιδιά. -Πάρε τον Βινς. 492 00:32:04,675 --> 00:32:08,846 Σας λέω, η γιορτή δεν άνοιξε ακόμη, εντάξει; 493 00:32:08,929 --> 00:32:10,013 Παντοδύναμε Θεέ. 494 00:32:11,265 --> 00:32:14,142 Δεν ξέρω γιατί πάντα έρχομαι, αλήθεια. 495 00:32:14,977 --> 00:32:16,103 Δεν με ακούτε. 496 00:32:16,186 --> 00:32:18,647 Σόνι και Σερ, Τιμ. Ο Σόνι και η Σερ. 497 00:32:18,730 --> 00:32:19,982 Όχι. Όχι Σόνι. 498 00:32:21,108 --> 00:32:23,068 Κανένας δεν νοιάζεται. 499 00:32:23,151 --> 00:32:24,903 Σε παρακαλώ, μην αγγίζεις. 500 00:32:25,988 --> 00:32:27,072 Δεν ανοίξαμε. 501 00:32:27,155 --> 00:32:29,116 Είσαι ο Herman Munster; 502 00:32:29,199 --> 00:32:31,368 Δεν ανοίξαμε ακόμη. Ναι, είμαι... 503 00:32:31,451 --> 00:32:34,454 αλλά δεν μπορείτε να περάσετε από εδώ. 504 00:32:34,830 --> 00:32:35,789 Εμπρός! 505 00:32:40,878 --> 00:32:41,962 Γεια, Γκάρι. 506 00:32:42,880 --> 00:32:44,006 Έχω μια ιδέα. 507 00:32:44,089 --> 00:32:45,048 Εντάξει. 508 00:32:45,716 --> 00:32:47,134 Έχω μια πίπα. 509 00:32:47,217 --> 00:32:51,054 Αν δίνατε χόρτο στους πελάτες για να πουλήσετε; 510 00:32:51,388 --> 00:32:54,391 Καλό. Πας για τα φώτα; 511 00:32:54,474 --> 00:32:55,809 -Ναι. -Ευχαριστώ. 512 00:33:01,064 --> 00:33:02,191 Φρικιά. 513 00:33:02,983 --> 00:33:04,276 Άσε με να δω... 514 00:33:05,194 --> 00:33:06,737 Μίνι ποδήλατο Taco. 515 00:33:07,738 --> 00:33:09,031 Black light. 516 00:33:09,615 --> 00:33:11,074 Φωτογραφικός θάλαμος. 517 00:33:11,783 --> 00:33:13,994 Ας πουλήσουμε. 518 00:33:15,078 --> 00:33:16,371 Να το αστέρι μου. 519 00:33:16,455 --> 00:33:19,291 -Μαζευτείτε μάγκες. -Μαγικό. Μαγικό. 520 00:33:19,374 --> 00:33:21,793 Κεφάλι εδώ, κοιτάς προς τα εκεί. 521 00:33:24,046 --> 00:33:27,257 Υπέροχα. Κοίτα προς τα εκεί. 522 00:33:27,341 --> 00:33:29,384 Έτσι το χέρι. 523 00:33:29,843 --> 00:33:31,637 Ποιος θα γίνει διάσημος; 524 00:33:31,720 --> 00:33:33,222 Ποιος; 525 00:33:33,305 --> 00:33:35,349 Γεια σου, Γκάρι. 526 00:33:35,432 --> 00:33:37,017 Ξέρω πού θα βρω LSD. 527 00:33:37,100 --> 00:33:38,560 Καλύτερο από το χόρτο; 528 00:33:38,644 --> 00:33:40,521 Όχι, καλύτερα με χόρτο, φίλε. 529 00:33:40,604 --> 00:33:42,814 -Εντάξει. -Με χόρτο. 530 00:33:43,899 --> 00:33:45,567 Πήγατε στη θάλασσα; 531 00:33:45,651 --> 00:33:46,735 Ναι, γιατί; 532 00:33:46,818 --> 00:33:49,446 Πώς χαλαρώνετε στο νερό; 533 00:33:49,988 --> 00:33:51,448 Στο νερό; 534 00:33:51,532 --> 00:33:53,659 Αυτό είναι το Soggy Bottom. 535 00:33:54,660 --> 00:33:56,411 Κράτα την ενέργεια, Κίκι. 536 00:34:14,221 --> 00:34:15,556 Γεια σου, κούκλα. 537 00:34:16,306 --> 00:34:18,141 Γεια σου, όμορφε. 538 00:34:20,060 --> 00:34:21,270 Έρχεσαι συχνά; 539 00:34:22,062 --> 00:34:25,023 Όχι, επειδή δεν είμαι έφηβη. 540 00:34:25,815 --> 00:34:28,110 Πουλάω σκουλαρίκια για τον Τζότζο. 541 00:34:30,487 --> 00:34:33,239 Δυσκολεύεσαι να κοιμηθείς; 542 00:34:34,616 --> 00:34:36,326 Τώρα που το λες... 543 00:34:38,495 --> 00:34:39,746 Πρόβλημα με αγόρι; 544 00:34:42,875 --> 00:34:44,126 Χωρίς αγόρι. 545 00:34:45,043 --> 00:34:47,045 Άρα όχι πρόβλημα. 546 00:34:50,674 --> 00:34:51,800 Καλό αυτό. 547 00:34:53,342 --> 00:34:56,013 Ιδού η μεγαλύτερη εφεύρεση στον ύπνο 548 00:34:56,096 --> 00:34:57,347 μετά τα ελατήρια. 549 00:35:01,226 --> 00:35:03,770 Τα είδα. Φοβερά. 550 00:35:05,397 --> 00:35:06,648 Γεια σου, Κίκι. 551 00:35:06,732 --> 00:35:08,650 Γεια σου, Αλάνα. Τι κάνεις εδώ; 552 00:35:08,734 --> 00:35:11,069 Βλέπω τον μικρό Ντέιβιντ Κάσιντι. 553 00:35:11,153 --> 00:35:12,196 Τι κάνεις εδώ; 554 00:35:12,279 --> 00:35:13,572 Δουλεύω γι' αυτόν. 555 00:35:14,239 --> 00:35:15,616 Αλήθεια; 556 00:35:16,825 --> 00:35:18,535 Πόσες τελείες έχεις; 557 00:35:18,619 --> 00:35:20,537 Ποιος ξέρει; 558 00:35:23,373 --> 00:35:24,708 -Γκάρι. -Τι συμβαίνει; 559 00:35:24,791 --> 00:35:26,126 -Γκάρι! -Γκάρι! 560 00:35:26,210 --> 00:35:27,211 Αστυνόμοι; 561 00:35:27,836 --> 00:35:29,338 -Τι τρέχει... -Γκάρι! 562 00:35:29,421 --> 00:35:31,173 Όχι, Γκάρι! Όχι! 563 00:35:31,256 --> 00:35:32,758 Πρέπει να έγινε λάθος. 564 00:35:32,841 --> 00:35:34,301 Γκάρι, τι έκανες; 565 00:35:34,384 --> 00:35:35,677 Αστυνόμε, τι έκανα; 566 00:35:35,761 --> 00:35:37,638 -Είναι παιδί. -Είμαι αθώος. 567 00:35:37,721 --> 00:35:39,348 Έχει δικαιώματα! 568 00:35:39,431 --> 00:35:41,183 Τι έκανα; 569 00:35:41,266 --> 00:35:42,267 Θα σε αναφέρω 570 00:35:42,351 --> 00:35:44,561 μόλις βγω έξω. 571 00:35:45,229 --> 00:35:46,355 Πού πάει; 572 00:35:47,272 --> 00:35:49,691 Γκάρι, θα σε βρω. 573 00:35:49,775 --> 00:35:50,984 Μην ανησυχείς. 574 00:35:56,657 --> 00:35:59,701 Φορά μπλε πουκάμισο. Καστανός. 575 00:35:59,785 --> 00:36:01,495 Έχει όπλο. 576 00:36:03,914 --> 00:36:04,873 Γαμώτο. 577 00:36:07,584 --> 00:36:09,419 Στον αγύριστο, έφηβοι! 578 00:36:09,962 --> 00:36:12,756 Νότια προς Βάιν, αριστερά για Σέλμα. 579 00:36:12,840 --> 00:36:15,509 Νότια προς την Αργκάιλ. 580 00:36:15,592 --> 00:36:17,386 Φορά μπλε και λευκό. 581 00:36:17,469 --> 00:36:19,221 Λευκός, 16, καστανά μαλλιά. 582 00:36:19,304 --> 00:36:21,139 Δεν είμαι 16. 583 00:36:21,223 --> 00:36:22,683 Γίνομαι σε έναν μήνα. 584 00:36:22,766 --> 00:36:24,017 Πας φυλακή, μεγάλε. 585 00:36:24,101 --> 00:36:25,644 Πας φυλακή για φόνο. 586 00:36:27,020 --> 00:36:28,730 Καλή διασκέδαση στην Άττικα. 587 00:37:09,897 --> 00:37:11,315 Έι, αυτός είναι; 588 00:37:12,482 --> 00:37:13,901 Δεν είναι αυτός. 589 00:37:13,984 --> 00:37:14,943 Έλα τώρα. 590 00:37:59,238 --> 00:38:00,405 Έλα τώρα. 591 00:38:02,533 --> 00:38:04,493 Έλα! 592 00:38:05,994 --> 00:38:07,996 Τι περιμένεις; Έλα. 593 00:38:08,705 --> 00:38:10,457 Γκάρι, έλα! 594 00:38:17,548 --> 00:38:18,632 Πάμε. 595 00:38:42,573 --> 00:38:43,615 Τι έκανες; 596 00:38:45,534 --> 00:38:47,202 Δολοφόνησες κάποιον, ε; 597 00:38:47,870 --> 00:38:49,371 Σε πιάσανε με ναρκωτικά; 598 00:38:50,122 --> 00:38:51,623 Τι έκανες, Γκάρι; 599 00:39:28,952 --> 00:39:30,454 Έχεις ακόμη την πίπα; 600 00:39:30,537 --> 00:39:31,538 Όχι, όχι... 601 00:39:32,080 --> 00:39:33,790 Όχι, την πέταξα. 602 00:39:39,338 --> 00:39:42,674 Το Soggy Bottom ακούγεται χάλια. 603 00:39:46,720 --> 00:39:48,055 Το ξέρω. 604 00:39:48,138 --> 00:39:49,890 Δεν είναι καλό. 605 00:39:51,099 --> 00:39:52,518 Μόνο εσείς γελάτε. 606 00:39:52,601 --> 00:39:53,810 Στο κρεβάτι 607 00:39:53,894 --> 00:39:57,481 δεν θες να σκέφτεσαι σκατά ή πάνες. 608 00:39:57,981 --> 00:39:59,525 Δεν είναι μόνο για ύπνο. 609 00:40:00,567 --> 00:40:03,862 Εννοείς ότι είναι και για σεξ. 610 00:40:03,946 --> 00:40:06,365 Το όνομα "Soggy Bottom" δεν σε ανάβει. 611 00:40:06,448 --> 00:40:07,783 Δεν σε ανάβει; 612 00:40:08,242 --> 00:40:09,159 Όχι. 613 00:40:13,622 --> 00:40:15,874 "Όλοι μιλάνε για το στρώμα νερού 614 00:40:15,958 --> 00:40:17,334 κι έχουν δίκιο 615 00:40:17,417 --> 00:40:19,711 γιατί είναι ό,τι καλύτερο στον ύπνο 616 00:40:19,795 --> 00:40:23,006 μετά την εφεύρεση του ελατηρίου. 617 00:40:23,090 --> 00:40:24,800 Αν θέλετε να αγοράσετε... 618 00:40:24,883 --> 00:40:26,718 Θα έρθει στην πόρτα σας. 619 00:40:26,802 --> 00:40:30,305 Απλώς καλέστε τον μεγαλύτερο κατασκευαστή, την Pacific, 620 00:40:30,389 --> 00:40:33,350 που σας παρουσιάζει τα Fat Bernie's..." 621 00:40:33,433 --> 00:40:35,102 Ωραίο το όνομα. 622 00:40:35,185 --> 00:40:36,478 "1.80 επί 2.00, 623 00:40:36,562 --> 00:40:38,564 μόνο με 39,95 αντί 100 δολάρια. 624 00:40:38,647 --> 00:40:43,068 39,95 για το δικό σας Fat Bernie. 625 00:40:43,151 --> 00:40:45,153 Γι' αυτό καλέστε το 451-3631 626 00:40:45,237 --> 00:40:48,532 και παραλάβετε με αντικαταβολή 627 00:40:48,615 --> 00:40:50,617 και με επιστροφή χρημάτων 628 00:40:50,701 --> 00:40:52,452 θα σας αγαπήσουν". 629 00:40:52,536 --> 00:40:54,037 Ο ένας ή η μία, 630 00:40:54,121 --> 00:40:55,330 οι περισσότεροι 631 00:40:55,414 --> 00:40:57,165 ή αυτοί που θα θέλατε, 632 00:40:57,249 --> 00:40:58,959 αλλά δεν ξέρετε πώς... 633 00:40:59,042 --> 00:41:01,545 το Fat Bernie θα μιλήσει για εσάς. 634 00:41:01,628 --> 00:41:02,921 Θα αγαπηθείτε. 635 00:41:03,005 --> 00:41:04,298 Ίσως θέλετε 636 00:41:04,381 --> 00:41:06,466 να βολευτείτε μόνοι στο king size 637 00:41:06,550 --> 00:41:07,593 χωρίς ενόχληση. 638 00:41:07,676 --> 00:41:09,595 Αυτό θα πει ναρκισσισμός. 639 00:41:09,678 --> 00:41:12,890 Μαζί σας ο KPPC Πασαντίνα με Doors για τη συνέχεια... 640 00:41:14,933 --> 00:41:16,351 Πάντα έχεις δίκιο. 641 00:41:25,944 --> 00:41:27,654 Fat Bernie's, παρακαλώ; 642 00:41:28,572 --> 00:41:30,324 -Ω, τέλεια. -Να πάρει. 643 00:41:33,160 --> 00:41:35,287 Η Pacific φέρνει τα Fat Bernie's. 644 00:41:35,370 --> 00:41:36,246 Τι θα θέλατε; 645 00:41:41,460 --> 00:41:42,711 Γεια, Τζιν. 646 00:41:43,086 --> 00:41:44,004 Τι έχεις; 647 00:41:44,087 --> 00:41:45,172 Γεια σου, Τζιν. 648 00:41:45,255 --> 00:41:46,924 Mερικά κουτιά. 649 00:42:10,531 --> 00:42:11,490 Εντάξει. 650 00:42:31,385 --> 00:42:32,511 Βλαμμένα! 651 00:42:37,891 --> 00:42:38,892 Πάρ' το. 652 00:42:42,229 --> 00:42:43,605 20, 25, 30. 653 00:42:43,689 --> 00:42:44,648 Έχω 400. 654 00:42:44,731 --> 00:42:45,649 400. 655 00:42:45,732 --> 00:42:47,776 -150. -Έχω 400... 656 00:42:47,860 --> 00:42:49,403 και μετά έχεις... 657 00:42:49,486 --> 00:42:50,779 Περίμενε. Τα πέντε; 658 00:42:50,863 --> 00:42:53,699 -50. -5, 10... 659 00:42:53,782 --> 00:42:54,783 -30. -Είναι 21. 660 00:42:55,784 --> 00:42:57,870 -Τα ρέστα; -Νομίζω 19. 661 00:42:58,662 --> 00:43:00,414 Όχι και τόσο καλή αρχή. 662 00:43:00,873 --> 00:43:02,124 Όχι, έχουμε 21. 663 00:43:02,207 --> 00:43:03,417 Όχι, είχαμε μόνο 19. 664 00:43:06,587 --> 00:43:08,630 "Το Fat Bernie's..." 665 00:43:09,840 --> 00:43:11,675 Είναι μικρό στο κάτω μέρος. 666 00:43:12,092 --> 00:43:13,844 Πολλά "Fat Bernie's". 667 00:43:14,887 --> 00:43:17,472 Μπορεί να είναι μικρό. 668 00:43:19,808 --> 00:43:21,185 Και μετά... 669 00:43:22,561 --> 00:43:23,854 Ας προσπαθήσουμε... 670 00:43:30,819 --> 00:43:32,029 Αριστερόχειρας; 671 00:43:33,655 --> 00:43:35,699 Ναι. Δεν το ήξερες; 672 00:43:35,991 --> 00:43:37,034 Όχι. 673 00:43:37,117 --> 00:43:39,411 Δεν έχω ξαναδεί αριστερόχειρα ποτέ. 674 00:43:40,913 --> 00:43:42,039 Αλήθεια; 675 00:43:48,629 --> 00:43:49,671 Γκάρι! 676 00:43:49,755 --> 00:43:50,672 -Να τος. -Τζέρι. 677 00:43:50,756 --> 00:43:51,590 Χαίρομαι που σε βλέπω. 678 00:43:51,673 --> 00:43:53,425 Πώς τα πας; 679 00:43:53,509 --> 00:43:54,551 -Εντάξει. -Μιόκο. 680 00:43:54,635 --> 00:43:57,971 Όχι. Πάει η Μιόκο. Αυτή είναι η νέα μου σύζυγος, η Κιμίκο. 681 00:43:59,014 --> 00:44:00,474 Όμορφη σαν ζωγραφιά. 682 00:44:00,891 --> 00:44:02,100 Ποια η ομορφούλα; 683 00:44:02,559 --> 00:44:04,478 Η φίλη μου, η Αλάνα. 684 00:44:05,437 --> 00:44:06,438 Συνέταιρος. 685 00:44:06,522 --> 00:44:07,481 Χάρηκα. 686 00:44:07,564 --> 00:44:08,607 Κι εγώ. 687 00:44:10,567 --> 00:44:11,860 Θέλω να σου πω... 688 00:44:11,944 --> 00:44:12,986 Περίμενε. 689 00:44:13,070 --> 00:44:16,949 Ας πιούμε κάτι. 690 00:44:17,574 --> 00:44:18,575 Τέλεια. 691 00:44:18,659 --> 00:44:19,660 Ευχαριστώ, Τζέρι. 692 00:44:22,496 --> 00:44:23,872 {\an8}ΣΤΡΩΜΑΤΑ ΝΕΡΟΥ ΠΟΥΦ 693 00:44:23,956 --> 00:44:27,417 {\an8}Γκάρι, σ' αγαπώ και θέλω να κάνω ό,τι μπορώ για σένα. 694 00:44:27,501 --> 00:44:30,921 {\an8}Αλλά δεν νομίζω ότι ταιριάζουν στο εστιατόριό μου. 695 00:44:31,004 --> 00:44:35,342 Έχουμε Γιαπωνέζικο, κι αυτό είναι εντελώς αμερικάνικο. 696 00:44:36,385 --> 00:44:39,680 {\an8}Πώς σου φαίνεται; 697 00:44:46,687 --> 00:44:47,896 Τι είπε μόλις τώρα; 698 00:44:48,564 --> 00:44:50,983 Δεν ξέρω, δεν μιλάω γιαπωνέζικα. 699 00:44:51,066 --> 00:44:52,317 θέλω να βοηθήσω... 700 00:44:52,401 --> 00:44:55,988 αλλά, μπορώ χωρίς να τα βάλω; 701 00:45:05,122 --> 00:45:06,582 Γεια σου, Αλάνα. 702 00:45:07,833 --> 00:45:09,168 Γεια, Φρίσμπι. 703 00:45:10,794 --> 00:45:11,920 Δουλεύεις εδώ; 704 00:45:12,004 --> 00:45:14,506 Δυστυχώς. Εσύ τι κάνεις; 705 00:45:15,674 --> 00:45:17,801 Βοηθάω έναν φίλο με τα στρώματα. 706 00:45:18,343 --> 00:45:19,178 Τον Γκάρι; 707 00:45:19,261 --> 00:45:20,179 Τον ξέρεις; 708 00:45:20,262 --> 00:45:21,597 Μ' αρέσει ο μικρός. 709 00:45:22,890 --> 00:45:24,266 Σου αρέσει; 710 00:45:24,975 --> 00:45:26,185 Πώς τον ξέρεις; 711 00:45:26,268 --> 00:45:28,770 Φίλος του Τζέρι. 712 00:45:28,854 --> 00:45:29,855 Ναι. 713 00:45:29,938 --> 00:45:31,440 Χαριτωμένος απατεώνας. 714 00:45:33,483 --> 00:45:36,236 Είναι έξυπνος και καλός επιχειρηματίας. 715 00:45:38,071 --> 00:45:39,865 Δουλεύεις ακόμη στο Tiny Toes; 716 00:45:40,866 --> 00:45:43,160 Όχι, δουλεύω με τον Γκάρι τώρα. 717 00:45:43,869 --> 00:45:46,288 Το "χέρι"; 718 00:45:48,248 --> 00:45:50,042 Σε έβαλε να του την παίξεις; 719 00:45:51,543 --> 00:45:53,337 Το ζητάει συνέχεια. 720 00:45:53,921 --> 00:45:56,215 Ωραία. Θα σου δώσω τη σκυτάλη. 721 00:46:01,261 --> 00:46:03,180 Εντάξει, τα λέμε, Φρίσμπι. 722 00:46:03,263 --> 00:46:05,724 Πες γεια στις αδερφές σου από μένα. 723 00:46:16,693 --> 00:46:19,404 Θα μπορούσα να περιγράψω την αίσθηση ως... 724 00:46:19,488 --> 00:46:23,158 μαλακό, αφράτο τραμπολίνο αργής κίνησης χωρίς αναπήδηση. 725 00:46:23,242 --> 00:46:24,201 Πιο σέξι. 726 00:46:24,618 --> 00:46:26,620 -Κάνε το πιο σέξι. -Μα, δεν... 727 00:46:26,703 --> 00:46:27,788 -Σκάσε. -Δεν... 728 00:46:27,871 --> 00:46:29,623 Υπάρχει δοκιμαστικό μοντέλο; 729 00:46:30,082 --> 00:46:31,583 Όχι, αν δεν κάνει 730 00:46:31,667 --> 00:46:33,418 σας επιστρέφουμε τα χρήματα. 731 00:46:33,502 --> 00:46:34,586 -Σέξι... -Μάλλον... 732 00:46:34,670 --> 00:46:36,046 θα το σκεφτώ 733 00:46:36,129 --> 00:46:36,964 και θα καλέσω. 734 00:46:37,047 --> 00:46:38,340 Μην το κλείσει. 735 00:46:38,423 --> 00:46:39,508 Το όνομά σου; 736 00:46:39,925 --> 00:46:40,884 Τεντ. 737 00:46:41,718 --> 00:46:42,761 Τεντ. 738 00:46:42,845 --> 00:46:43,679 Ναι. 739 00:46:44,721 --> 00:46:46,390 Τεντ, μου αρέσει. 740 00:46:46,473 --> 00:46:47,432 Εντάξει... 741 00:46:47,891 --> 00:46:49,017 Με λένε Αλάνα. 742 00:46:49,101 --> 00:46:50,102 Γεια σου, Αλάνα. 743 00:46:50,561 --> 00:46:52,729 Μπορώ να έρθω για το κρεβάτι; 744 00:46:52,813 --> 00:46:53,647 Τι; 745 00:46:53,730 --> 00:46:56,275 Θα σου έδειχνα πώς λειτουργεί. 746 00:46:56,942 --> 00:46:59,111 Κινείται όπως τα κύματα 747 00:47:00,320 --> 00:47:02,364 με υγρό μέσα. 748 00:47:03,073 --> 00:47:04,449 Θα συνηθίσεις 749 00:47:04,533 --> 00:47:06,577 και μόλις ξαπλώσεις, Τεντ, 750 00:47:07,452 --> 00:47:10,080 δεν νομίζω ότι θα κάνεις άλλες ερωτήσεις. 751 00:47:10,372 --> 00:47:12,249 Πούλησες ένα στρώμα, Αλάνα. 752 00:47:12,332 --> 00:47:14,418 Πότε μπορείς να έρθεις; 753 00:47:14,501 --> 00:47:16,378 Πρόθυμος. 754 00:47:17,379 --> 00:47:19,423 Πρέπει να τελειώσω τη δουλειά μου. 755 00:47:19,506 --> 00:47:20,424 Ω, ναι; 756 00:47:20,507 --> 00:47:24,469 Έχω ένα κακό αφεντικό που με βάζει να δουλεύω όλη μέρα. 757 00:47:25,137 --> 00:47:27,973 Δεν λες στον Fat Bernie ότι πρέπει να φύγεις; 758 00:47:28,056 --> 00:47:31,143 Ο Fat Bernie είναι τόσο κακός, Τεντ. 759 00:47:31,226 --> 00:47:32,102 Έτσι το ακούω. 760 00:47:32,186 --> 00:47:34,354 Με κρατάει κλειδωμένη. 761 00:47:35,731 --> 00:47:36,857 Αλλά ξέρεις κάτι; 762 00:47:36,940 --> 00:47:37,941 Τι; 763 00:47:38,025 --> 00:47:41,987 Ξέρω ότι θα λατρέψεις τα υγρά κρεβάτια μας. 764 00:47:42,821 --> 00:47:44,531 -Με τι συνοδεύονται; -Με τι; 765 00:47:44,615 --> 00:47:46,116 Με ξύλινο κεφαλάρι. 766 00:47:46,200 --> 00:47:48,368 Κι αυτό το ξύλο είναι δυνατό 767 00:47:48,452 --> 00:47:51,121 και κολλάει κατ' ευθείαν στον τοίχο. 768 00:47:51,205 --> 00:47:52,122 Τέλειο. 769 00:47:52,206 --> 00:47:53,540 Δεν έχουμε κεφαλάρια. 770 00:47:53,957 --> 00:47:56,001 Σε περνάω στον συνεργάτη μου, τον Κερκ, 771 00:47:56,084 --> 00:47:58,128 θα γράψει τα στοιχεία σου 772 00:47:58,212 --> 00:48:00,339 κι έρχομαι σπίτι σου μετά, Τεντ. 773 00:48:00,422 --> 00:48:02,716 Ευχαριστώ που κάλεσες το Fat Bernie's. 774 00:48:03,133 --> 00:48:04,885 Τι; Δεν έχουμε κρεβάτια. 775 00:48:04,968 --> 00:48:08,263 Τότε καλύτερα να πάρουμε αλλιώς πουλάμε μπαλόνια νερού. 776 00:48:08,347 --> 00:48:09,473 Θέλει πλαίσιο. 777 00:48:09,556 --> 00:48:10,599 Σε ξυλεμπόριο. 778 00:48:10,682 --> 00:48:11,600 Έχω διάλογο. 779 00:48:11,683 --> 00:48:12,684 Αυτοσχεδιάζεις. 780 00:48:12,768 --> 00:48:14,019 Είπες να γίνει σέξι. 781 00:48:14,102 --> 00:48:15,229 Είπα πιο σέξι, 782 00:48:15,312 --> 00:48:17,856 δεν είπα, "Πήγαινε μπες στο κρεβάτι του". 783 00:48:17,940 --> 00:48:20,609 Σου είπα ότι είμαι καλή ηθοποιός, Γκάρι. 784 00:48:20,692 --> 00:48:22,319 Μη μου λες πιο σέξι, φίλε. 785 00:48:22,402 --> 00:48:25,072 Αν θέλεις πιο σέξι, θα τον κάνω να καυλώσει. 786 00:48:30,619 --> 00:48:31,537 Και έτσι μόνο... 787 00:48:31,620 --> 00:48:35,082 Οπότε, πες ναι. Σε ό,τι σου ζητήσει, πες απλώς ναι. 788 00:48:35,165 --> 00:48:37,417 Αν σε ρωτήσει αν τραγουδάς, πες ναι. 789 00:48:37,501 --> 00:48:40,420 -Αν ρωτήσει αν χορεύεις, πες ναι. -Αφού μπορώ. 790 00:48:40,504 --> 00:48:42,589 Όχι, ξέρω. Ξέρω. 791 00:48:43,048 --> 00:48:45,008 Απλώς λέω ότι αν σε ρωτήσει 792 00:48:45,092 --> 00:48:47,469 αν κάνεις κάτι που δεν ξέρεις, 793 00:48:47,553 --> 00:48:48,387 απλώς πες ναι. 794 00:48:48,470 --> 00:48:50,013 Μπορείς να μάθεις 795 00:48:50,097 --> 00:48:51,431 μόλις πάρεις τον ρόλο. 796 00:48:53,141 --> 00:48:55,602 Οπότε πες ναι σε ό,τι ζητήσει. 797 00:48:55,686 --> 00:48:57,354 Ό,τι κι αν είναι, πες ναι. 798 00:48:57,437 --> 00:48:58,856 -Πες ναι... -Το 'χω. 799 00:48:58,939 --> 00:48:59,773 Εντάξει. 800 00:49:00,399 --> 00:49:02,109 -Γεια, Τζάνις. -Γεια, Γκάρι. 801 00:49:03,151 --> 00:49:05,028 -Μαίρη. -Αγάπη μου. 802 00:49:08,448 --> 00:49:14,329 Ο Γκάρι είπε ότι σπούδασες στο Everywoman's Village με τον Μ. Φάρμερ. 803 00:49:14,413 --> 00:49:15,372 Ναι. 804 00:49:15,747 --> 00:49:20,294 Λατρεύω τη δουλειά του με νέους ηθοποιούς. Είναι θαυματοποιός. 805 00:49:25,465 --> 00:49:27,092 Έχεις ζεστό χαμόγελο 806 00:49:28,260 --> 00:49:31,597 που έχει δύναμη. 807 00:49:33,348 --> 00:49:36,894 Και έχεις μια πολύ εβραϊκή μύτη... 808 00:49:37,728 --> 00:49:40,772 η οποία αρχίζει να γίνεται πολύ της μόδας. 809 00:49:40,856 --> 00:49:44,234 Έχουν ζήτηση οι κοπέλες εβραϊκής καταγωγής. 810 00:49:45,152 --> 00:49:46,653 Αλήθεια; Φοβερό. 811 00:49:53,994 --> 00:49:54,995 Όχι. 812 00:50:00,417 --> 00:50:01,502 Όχι. 813 00:50:09,843 --> 00:50:11,136 Όχι. 814 00:50:15,682 --> 00:50:17,184 Φιλιά στον Τέιτουμ. 815 00:50:18,810 --> 00:50:20,229 Κάνεις αθλήματα; 816 00:50:20,312 --> 00:50:21,813 Έχεις σφικτό σώμα. 817 00:50:21,897 --> 00:50:22,898 Ναι. 818 00:50:22,981 --> 00:50:25,526 Ξέρεις να κάνεις ιππασία; 819 00:50:25,609 --> 00:50:26,485 Ναι. 820 00:50:27,694 --> 00:50:29,488 Ξέρεις να κάνεις ξιφασκία; 821 00:50:29,571 --> 00:50:30,781 Μπορώ να το κάνω. 822 00:50:32,366 --> 00:50:34,076 -Μπάσκετ; -Ναι. 823 00:50:34,159 --> 00:50:35,410 -Μπέιζμπολ; -Ναι. 824 00:50:35,494 --> 00:50:36,912 -Ποδόσφαιρο; -Ναι. 825 00:50:38,664 --> 00:50:42,918 Άλλα αθλήματα ή ειδικές δεξιότητες που θα έπρεπε να ξέρω; 826 00:50:43,710 --> 00:50:45,420 Έκανα Κραβ Μαγκά. 827 00:50:47,422 --> 00:50:50,217 Δεν το ξέρω. Τι είναι το "Κουίκντρο Μαγκρό"; 828 00:50:50,926 --> 00:50:53,887 Είναι πολεμική τέχνη από το Ισραήλ για τη μάχη. 829 00:50:53,971 --> 00:50:56,390 Ο μπαμπάς ήταν στον ισραηλινό στρατό. 830 00:50:58,892 --> 00:51:02,896 Οπότε είναι μια μορφή καράτε, ας πούμε; 831 00:51:03,981 --> 00:51:06,650 Μάλλον "Πώς να βγάλετε μάτι με ένα στυλό". 832 00:51:10,779 --> 00:51:13,115 Είσαι μαχήτρια, έτσι; 833 00:51:13,448 --> 00:51:14,658 Μου αρέσει αυτό. 834 00:51:16,326 --> 00:51:17,661 Φαίνεται. 835 00:51:18,829 --> 00:51:22,791 Έρχεσαι προσπαθώντας να δείχνεις όμορφη, 836 00:51:23,208 --> 00:51:25,169 αλλά πραγματικά, μου θυμίζεις... 837 00:51:28,213 --> 00:51:29,715 έναν σκύλο. 838 00:51:30,465 --> 00:51:33,677 Ένα αγγλικό πίτμπουλ... 839 00:51:35,387 --> 00:51:37,181 με σεξ απίλ... 840 00:51:38,015 --> 00:51:39,641 και... 841 00:51:41,310 --> 00:51:43,520 μια πολύ εβραϊκή μύτη. 842 00:51:47,191 --> 00:51:50,277 Ξέρεις άλλες γλώσσες; Εκτός από αγγλικά; 843 00:51:50,777 --> 00:51:51,653 Εβραϊκά. 844 00:51:51,737 --> 00:51:54,740 -Εκτός από εβραϊκά. -Συγγνώμη. 845 00:51:56,158 --> 00:51:57,159 Ισπανικά... 846 00:51:59,244 --> 00:52:00,370 Γαλλικά... 847 00:52:03,081 --> 00:52:04,291 Λατινικά... 848 00:52:07,836 --> 00:52:09,087 Και πορτογαλικά. 849 00:52:22,851 --> 00:52:24,436 Θα εμφανιζόσουν γυμνόστηθη; 850 00:52:24,520 --> 00:52:25,395 Ναι. 851 00:52:27,064 --> 00:52:28,106 Όχι. 852 00:52:31,610 --> 00:52:35,697 Θα χάσεις δουλειές αν δεν είσαι πρόθυμη να κάνεις γυμνό. 853 00:52:37,658 --> 00:52:40,244 Θα γδυνόσουν σε ταινία, αλλά όχι σε μένα; 854 00:52:40,327 --> 00:52:42,871 Θα έβλεπαν όλοι τα βυζιά σου, κι εγώ όχι; 855 00:52:42,955 --> 00:52:45,332 -Είπες να λέω ναι σε όλα. -Όχι σε αυτό. 856 00:52:45,415 --> 00:52:48,126 -Δεν ήξερα τι να πω. -Πες "όχι"! 857 00:52:49,837 --> 00:52:52,631 Θα γδυνόμουν σε ταινία για να πάρω τον ρόλο. 858 00:52:52,714 --> 00:52:54,424 Όλες γδύνονται. 859 00:52:54,508 --> 00:52:56,802 -Πού το κακό; -Υπάρχει πολύ γυμνό 860 00:52:56,885 --> 00:52:58,512 -στις ταινίες τώρα. -Έλα. 861 00:52:58,595 --> 00:53:00,806 Και είσαι φίλη μου. Είμαστε φίλοι. 862 00:53:00,889 --> 00:53:03,308 Θα τα έδειχνες στην ταινία, 863 00:53:03,392 --> 00:53:04,726 αλλά όχι σε μένα! 864 00:53:04,810 --> 00:53:07,437 Γιατί δεν ζητάς από συνομήλικη να σου τα δείξει; 865 00:53:07,521 --> 00:53:08,605 Το ζητάω από σένα! 866 00:53:43,807 --> 00:53:45,309 Θέλεις να τα δεις; 867 00:53:45,392 --> 00:53:46,393 Ναι. 868 00:53:49,062 --> 00:53:50,856 -O Γκρεγκ; -Στο δωμάτιό του. 869 00:54:10,334 --> 00:54:11,543 Μπορώ να τα αγγίξω; 870 00:54:13,545 --> 00:54:14,630 Όχι. 871 00:54:16,381 --> 00:54:19,635 Αν πεις ποτέ τίποτα σε κανέναν, δεν θα σου ξαναμιλήσω. 872 00:54:20,844 --> 00:54:22,137 Τα λέμε αύριο. 873 00:54:34,233 --> 00:54:37,277 Είναι κάπως που βγαίνω με τον Γκάρι και τους άλλους; 874 00:54:43,534 --> 00:54:44,535 Όχι. 875 00:54:48,997 --> 00:54:50,290 Νομίζω ότι είναι. 876 00:54:56,964 --> 00:54:58,966 Είναι ό,τι νομίζεις ότι είναι. 877 00:55:03,262 --> 00:55:06,640 Νομίζω ότι είναι περίεργο που βρίσκομαι με 15χρονα. 878 00:55:17,609 --> 00:55:19,319 FAT BERNIE'S ΕΓΚΑΙΝΙΑ 879 00:55:22,614 --> 00:55:23,699 {\an8}Χαρούμενος; 880 00:55:23,782 --> 00:55:26,201 {\an8}Ναι, είμαι χαρούμενος. Εσύ; 881 00:55:26,535 --> 00:55:27,995 {\an8}Αν είσαι εσύ, ναι. 882 00:55:28,078 --> 00:55:29,788 Φυσικά, είμαι χαρούμενος! 883 00:55:29,872 --> 00:55:31,582 Είσαι τέλεια. 884 00:55:31,665 --> 00:55:32,708 Αλήθεια; 885 00:55:47,639 --> 00:55:49,558 -Επιπλέεις. -Ποταμόπλοιο. 886 00:55:49,641 --> 00:55:51,685 Τέλειο για πλάτη και λαιμό. 887 00:55:51,768 --> 00:55:53,395 Στην πλάτη σου ή εδώ. 888 00:55:53,478 --> 00:55:55,022 Είναι το καλύτερο πλαστικό. 889 00:55:55,105 --> 00:55:57,191 Δεν τρυπάει. Το δοκιμάσαμε 890 00:55:57,274 --> 00:56:00,319 -κάτω από τις χειρότερες συνθήκες. -Πολλές δοκιμές. 891 00:56:00,402 --> 00:56:02,237 Εδώ ο "Μεγάλος Μπέρνι". 892 00:56:02,321 --> 00:56:04,781 -Είναι ο "Εραστής του Ύπνου". -Αλήθεια; 893 00:56:05,365 --> 00:56:08,785 "Το κλασικό σχέδιο που αντιγράφουν όλοι". 894 00:56:08,869 --> 00:56:10,245 Παιδιά, ηρεμήστε. 895 00:56:10,329 --> 00:56:12,039 Όχι πάλη στο κρεβάτι. 896 00:56:25,594 --> 00:56:27,137 Σου Πόμεραντζ. 897 00:56:27,554 --> 00:56:28,764 Γκάρι Βάλενταϊν. 898 00:56:31,099 --> 00:56:33,894 Αυτή είναι η "Αραβική Νύχτα..." 899 00:56:33,977 --> 00:56:38,106 το καλύτερό μας μοντέλο, φτιαγμένο από 100% αραβικό βινύλιο. 900 00:56:38,190 --> 00:56:40,901 Το υπέρδιπλο στρώμα του Fat Bernie's. 901 00:56:40,984 --> 00:56:43,403 Έχει θέρμανση, κεφαλάρι, 902 00:56:43,487 --> 00:56:45,822 πλαϊνά σταχτοδοχεία και φωτιστικά. 903 00:56:46,865 --> 00:56:50,702 Και τι γίνεται αν ο Fat Bernie αποκοιμηθεί ενώ καπνίζει; 904 00:56:50,786 --> 00:56:52,246 Πολύ καλή ερώτηση. 905 00:56:52,329 --> 00:56:55,582 Το νερό είναι πολύ κρύο και το τσιγάρο δεν καίγεται. 906 00:56:55,666 --> 00:56:57,125 Αυτό είναι έξυπνο. 907 00:56:57,209 --> 00:56:58,210 Άρα είναι κρύο; 908 00:56:58,293 --> 00:57:00,963 Το καλοκαίρι είναι, το χειμώνα, δεν είναι. 909 00:57:01,046 --> 00:57:03,590 Να δεις και το "Λαντ 'Ο το Ποταμόπλοιο" 910 00:57:03,674 --> 00:57:05,175 από αραβικό βινύλιο. 911 00:57:05,259 --> 00:57:06,593 Καλώς ήρθατε. 912 00:57:10,013 --> 00:57:12,558 Στρώματα νερού και πουφ Fat Bernie's. 913 00:57:13,267 --> 00:57:14,852 Kαλώς ήρθατε. 914 00:57:15,894 --> 00:57:16,854 Γεια. 915 00:57:17,896 --> 00:57:18,981 Καλώς ήρθες. 916 00:57:19,064 --> 00:57:20,524 Έχουν έγκριση UL. 917 00:57:22,192 --> 00:57:24,820 Γεια. Και ποια είναι αυτή, Γκάρι; 918 00:57:24,903 --> 00:57:27,614 Γκάρι. Γεια. Είμαι η διευθύντρια. 919 00:57:28,115 --> 00:57:29,241 Είμαι η Αλάνα. 920 00:57:29,324 --> 00:57:31,451 Αλάνα, Σου. Σου, Αλάνα. 921 00:57:31,535 --> 00:57:33,871 -Γεια. -Γεια σας, χάρηκα. 922 00:57:33,954 --> 00:57:35,747 Γκάρι, να σε κλέψω για λίγο; 923 00:57:35,831 --> 00:57:38,917 Θέλω να δω πώς θέλετε να γράφονται οι εντολές. 924 00:57:39,001 --> 00:57:40,169 Έρχομαι. 925 00:57:41,211 --> 00:57:42,713 Πρέπει να ξέρω αμέσως. 926 00:57:42,796 --> 00:57:44,965 Θέλω να κάνουμε τα χαρτιά σωστά. 927 00:57:45,048 --> 00:57:47,009 Δεν θέλουμε λάθη την πρώτη μέρα. 928 00:57:47,092 --> 00:57:48,218 Σε ένα λεπτό. 929 00:57:52,931 --> 00:57:54,099 Είναι όλα εντάξει; 930 00:57:54,183 --> 00:57:55,475 Ναι, φυσικά. 931 00:57:55,559 --> 00:57:56,518 Φιλενάδα σου; 932 00:57:56,602 --> 00:57:57,811 Όχι, δεν είναι. 933 00:57:57,895 --> 00:57:59,730 Δείχνει να είναι; 934 00:57:59,813 --> 00:58:00,898 Κάπως. 935 00:58:01,356 --> 00:58:02,774 Όχι. Εννοώ... 936 00:58:02,858 --> 00:58:04,276 Δουλεύει για μένα. 937 00:58:04,359 --> 00:58:05,694 Ήταν η μπέιμπι σίτερ. 938 00:58:33,847 --> 00:58:35,182 Είμαι μαστουρωμένη. 939 00:58:35,766 --> 00:58:37,768 Ο Κερκ με μαστούρωσε. 940 00:58:40,020 --> 00:58:40,979 Εντάξει... 941 00:58:41,063 --> 00:58:42,940 Είμαι πολύ χαρούμενη, Γκάρι. 942 00:58:43,982 --> 00:58:45,943 Συγχαρητήρια. 943 00:58:46,485 --> 00:58:48,362 Μαζί τα καταφέραμε, σωστά; 944 00:58:48,445 --> 00:58:50,489 -Σωστά. Εντάξει. -Τα καταφέραμε. 945 00:58:50,572 --> 00:58:51,907 Είσαι χαρούμενος; 946 01:01:01,703 --> 01:01:04,081 Γύρνα πίσω, γλύκα. 947 01:01:14,049 --> 01:01:16,802 Με συγχωρείς. Τι διάολο; 948 01:01:24,560 --> 01:01:25,853 Αλάνα. 949 01:01:25,936 --> 01:01:29,273 Ξέρεις, Ρέινμποου, είσαι ένα μυστήριο για μένα. 950 01:01:29,356 --> 01:01:31,358 Δεν ξέρω τίποτα για σένα. 951 01:01:31,984 --> 01:01:34,903 Δεν ξέρω τους φίλους σου, αν έχεις γονείς... 952 01:01:34,987 --> 01:01:37,573 -Αλάνα! -Αν έχεις κάποιο πρόβλημα... 953 01:01:39,575 --> 01:01:41,076 Μπορείς να μου πεις. 954 01:01:42,619 --> 01:01:44,830 Δεν υπάρχει μυστήριο εδώ, Φράνκι. 955 01:01:46,665 --> 01:01:49,793 Κατάγομαι από τη Συνουσία στην Πενσυλβάνια. 956 01:01:49,877 --> 01:01:51,795 Άσε, ξέρω όλα τα αστεία. 957 01:01:51,879 --> 01:01:53,422 Εγώ δεν είπα τίποτα. 958 01:01:54,047 --> 01:01:55,340 Και γίνεται καλύτερο. 959 01:01:55,924 --> 01:01:58,302 Περνάς από την Πιστή για να φτάσεις. 960 01:01:59,011 --> 01:02:01,221 Δύσκολο σταυρό κουβαλάς. 961 01:02:04,433 --> 01:02:06,476 Οι γονείς μου έχουν πεθάνει. 962 01:02:07,769 --> 01:02:11,023 Σκοτώθηκαν σε αυτοκινητιστικό πριν πέντε χρόνια. 963 01:02:11,565 --> 01:02:13,066 Ήταν καλοί άνθρωποι. 964 01:02:14,318 --> 01:02:16,904 Τίποτα δεν συμβαίνει στη Συνουσία, ξέρεις. 965 01:02:18,155 --> 01:02:20,657 Έτσι, μόλις αποφοίτησα από το λύκειο, 966 01:02:20,741 --> 01:02:24,536 άρπαξα την τσάντα και την κιθάρα μου, και ήρθα στην Καλιφόρνια. 967 01:02:27,372 --> 01:02:29,291 Και στοπ. 968 01:02:29,374 --> 01:02:30,209 Ήταν υπέροχο. 969 01:02:30,292 --> 01:02:31,793 Ευχαριστώ, Αλάνα. 970 01:02:32,711 --> 01:02:34,671 Εδώ λέει ότι ιππεύεις. 971 01:02:35,047 --> 01:02:35,881 Ναι. 972 01:02:36,548 --> 01:02:38,300 Και μιλάς πορτογαλικά. 973 01:02:40,177 --> 01:02:42,971 Η Ρέινμποου αγαπά τα άλογα και την τοξοβολία. 974 01:02:43,055 --> 01:02:45,057 Ένα υποσενάριο που δουλεύουμε. 975 01:02:45,140 --> 01:02:47,768 Θέλουμε να σιγουρευτούμε ότι οι ηθοποιοί 976 01:02:47,851 --> 01:02:49,853 μπορούν να τα κάνουν. 977 01:02:49,937 --> 01:02:51,396 Κάνω και τα δύο. 978 01:02:53,148 --> 01:02:55,901 Ευχαριστώ, Αλάνα. Ευχαριστώ που ήρθες. 979 01:02:55,984 --> 01:02:58,278 Είναι σαν να πέρασα δέκα λεπτά 980 01:02:58,362 --> 01:02:59,571 με τη Ρέινμποου. 981 01:03:00,572 --> 01:03:01,698 Οπωσδήποτε. 982 01:03:02,533 --> 01:03:04,159 Σας ευχαριστώ, κε Χόλντεν. 983 01:03:08,372 --> 01:03:09,498 Ξέρεις... 984 01:03:10,499 --> 01:03:13,752 μου θυμίζεις την Γκρέις. 985 01:03:17,130 --> 01:03:18,257 Την Κέλι; 986 01:03:31,562 --> 01:03:32,855 Κύριε Χόλντεν, 987 01:03:33,230 --> 01:03:34,773 άλλο ένα μαρτίνι, κύριε; 988 01:03:35,190 --> 01:03:36,233 Ναι, παρακαλώ. 989 01:03:36,817 --> 01:03:37,901 Άλλο ένα; 990 01:03:38,318 --> 01:03:39,278 Φυσικά. 991 01:03:39,903 --> 01:03:41,613 -Καν' τα τρία. -Εντάξει. 992 01:03:42,322 --> 01:03:44,783 Δεν έχω ξαναπιεί μαρτίνι. 993 01:03:45,576 --> 01:03:47,160 Είναι καλά. 994 01:03:50,622 --> 01:03:51,874 Στη ζούγκλα. 995 01:03:53,083 --> 01:03:54,835 Εκεί είμαι ο εαυτός μου. 996 01:03:56,336 --> 01:03:57,588 Όχι σ' αυτήν. 997 01:03:59,089 --> 01:04:00,090 Στην Αφρική. 998 01:04:02,634 --> 01:04:04,178 Ναι, στην Αφρική. 999 01:04:04,845 --> 01:04:09,349 Στο Κονγκό είδα να αποκεφαλίζουν δύο από τους καλύτερους μαύρους φίλους μου. 1000 01:04:10,517 --> 01:04:13,729 Θα σου πω μυστικά που δεν μοιράστηκα με κανέναν. 1001 01:04:17,065 --> 01:04:19,693 Αλλά μη με ρωτήσεις για την Κουάλα Λουμπούρ. 1002 01:04:22,863 --> 01:04:24,281 Είναι σενάριο 1003 01:04:25,115 --> 01:04:26,825 ή μιλάς για γεγονότα; 1004 01:04:29,870 --> 01:04:31,872 Είσαι τόσο εύθραυστο πλάσμα. 1005 01:04:33,582 --> 01:04:35,167 Είσαι η Ρέινμποου. 1006 01:04:36,502 --> 01:04:38,003 Είμαι Εβραία. 1007 01:04:40,255 --> 01:04:41,673 Πού είναι το αστείο; 1008 01:04:44,468 --> 01:04:45,802 Είναι αλήθεια. 1009 01:04:46,345 --> 01:04:49,139 Αυτός είναι ο αναθεματισμένος Ρεξ Μπλάου; 1010 01:04:49,806 --> 01:04:51,099 Ποιος είπε Μπλάου; 1011 01:04:51,183 --> 01:04:53,685 Εδώ. Μπλάου! 1012 01:04:56,188 --> 01:04:57,022 Τζακ! 1013 01:04:57,105 --> 01:04:59,149 Στάσου να γνωρίσεις αυτόν τον τύπο. 1014 01:05:00,317 --> 01:05:03,654 Τζακ Χόλντεν. Μπανγκ. 1015 01:05:04,196 --> 01:05:07,449 Κάθαρμα από την κόλαση, έλα εδώ. 1016 01:05:07,533 --> 01:05:09,785 Λαμπερό, χρυσό, 1017 01:05:09,868 --> 01:05:13,372 ψηλό, φτηνό καθίκι. 1018 01:05:13,455 --> 01:05:15,874 -Θεούλη μου. -Χαίρομαι που σε βλέπω. 1019 01:05:15,958 --> 01:05:17,209 Υπάρχει Θεός... 1020 01:05:20,420 --> 01:05:22,256 Σκέψου έξι νούμερα, θα τα βρω. 1021 01:05:22,339 --> 01:05:23,632 Μπορώ. Εντάξει. 1022 01:05:23,715 --> 01:05:24,883 Σκέφτεσαι... 1023 01:05:24,967 --> 01:05:28,595 έξι, τρία, τέσσερα, πέντε. 1024 01:05:28,679 --> 01:05:29,930 -Έι. -Χένρι! 1025 01:05:30,013 --> 01:05:31,223 -Χαίρομαι. -Κι εγώ. 1026 01:05:31,306 --> 01:05:32,558 -Κι εγώ. -Μένεις; 1027 01:05:32,641 --> 01:05:34,643 Υπέροχα, ναι. Φυσικά. 1028 01:05:34,726 --> 01:05:36,895 Μπορούμε να τα πάρουμε για έξω. 1029 01:05:41,984 --> 01:05:44,361 Ενδιαφέρουσα εξέλιξη στην πλοκή, Χένρι. 1030 01:05:44,945 --> 01:05:47,322 Ας μη δημιουργηθεί πρόβλημα, παρακαλώ. 1031 01:05:47,406 --> 01:05:49,908 Κανένα. Είμαι στο Tail o' the Cock. 1032 01:05:49,992 --> 01:05:52,911 Θα μείνω. Τραπέζι για τέσσερις, παρακαλώ. Το 38; 1033 01:05:52,995 --> 01:05:54,830 Απόψε ίσως θέλεις ένα άλλο. 1034 01:05:54,913 --> 01:05:56,331 -Τι λες; -Το 38. 1035 01:05:56,415 --> 01:05:57,916 Για οπτική επαφή. 1036 01:05:58,000 --> 01:06:00,919 Οπτική επαφή, έτσι; 1037 01:06:07,634 --> 01:06:08,635 Όχι. 1038 01:06:15,726 --> 01:06:17,519 Τον έχεις δει σε μηχανή; 1039 01:06:17,603 --> 01:06:18,854 Βλέπω να γυρίζει. 1040 01:06:18,937 --> 01:06:20,230 Καλό. 1041 01:06:20,314 --> 01:06:21,982 Ξέρεις ότι ήξερα... 1042 01:06:22,065 --> 01:06:24,902 -και το ξέρεις. -Όχι. Ναι, λοιπόν... 1043 01:06:24,985 --> 01:06:26,653 Είμαι υπομονετικός. 1044 01:06:26,737 --> 01:06:28,071 Σιγά μην είσαι. 1045 01:06:30,616 --> 01:06:31,783 Αλλά... δεν είναι. 1046 01:06:31,867 --> 01:06:33,368 Κάποιος θα έρθει αμέσως. 1047 01:06:33,452 --> 01:06:34,786 Ευχαριστώ, Χένρι. 1048 01:06:35,454 --> 01:06:37,497 Πρέπει να τον προσέχεις. 1049 01:06:37,581 --> 01:06:39,708 Όχι. Ό,τι δεν είναι. 1050 01:06:39,791 --> 01:06:40,709 Τζακ... 1051 01:06:40,792 --> 01:06:43,420 ξέρεις τι έχω έξω στο πάρκινγκ; 1052 01:06:47,257 --> 01:06:49,051 650cc. 1053 01:06:49,134 --> 01:06:51,887 Όχι, όχι. Πονηρέ τύπε. 1054 01:06:51,970 --> 01:06:55,432 Μία "desert sled" εκεί έξω για σένα, Τζακ. 1055 01:06:55,974 --> 01:06:57,976 Είναι φτιαγμένη για σένα. 1056 01:06:58,060 --> 01:06:59,853 -Βλέπω να σπινιάρει. -Όντως. 1057 01:06:59,937 --> 01:07:02,773 Ξέρω ότι σπινιάρει, και πρέπει να γυρίσει πίσω. 1058 01:07:03,649 --> 01:07:04,858 Έλα, το θέλεις. 1059 01:07:04,942 --> 01:07:06,860 -Όχι. -Ξέρεις ότι το χρειάζεσαι. 1060 01:07:07,319 --> 01:07:08,403 Ναι, το ξέρεις. 1061 01:07:08,487 --> 01:07:10,572 Αλήθεια; 1062 01:07:10,656 --> 01:07:12,616 Γκάρι, βλέπω την Αλάνα. 1063 01:07:12,699 --> 01:07:15,160 Κερκ, ο δολοφόνος αυτοσυγκεντρώνεται. 1064 01:07:15,244 --> 01:07:17,120 Θάρρος και εφ' όπλου λόγχη. 1065 01:07:25,754 --> 01:07:26,839 -Αρμάντ! -Ναι. 1066 01:07:26,922 --> 01:07:28,966 -Για τι πράγμα μιλάτε; -Μπάσταρδε. 1067 01:07:29,466 --> 01:07:31,051 Τι κάνουμε; 1068 01:07:31,134 --> 01:07:32,511 Ναι, κύριε Ρεξ; 1069 01:07:32,594 --> 01:07:35,472 Θέλω τρεις μπερζέρες από το μπαρ, 1070 01:07:35,556 --> 01:07:39,101 ένα μπουκάλι Everclear και μπόλικα λάδια απ' την κουζίνα. 1071 01:07:39,184 --> 01:07:44,857 Και να τα φέρεις στην όγδοη τρύπα στο σκάμμα αμέσως. 1072 01:07:46,275 --> 01:07:47,776 Χάνουμε χρόνο! 1073 01:07:50,279 --> 01:07:53,740 Πρέπει να κάνω ετοιμασίες. Θα σας δω αργότερα, παιδιά. 1074 01:08:02,708 --> 01:08:04,793 Είδες το No Time for Honor; 1075 01:08:04,877 --> 01:08:06,128 Με τον Χόλντεν; 1076 01:08:06,211 --> 01:08:07,796 Θέλετε Μαρτίνι; 1077 01:08:07,880 --> 01:08:11,466 Μπορώ να μας φέρω μαρτίνι. Θα παραγγείλω τέσσερα μαρτίνι. 1078 01:08:13,010 --> 01:08:16,388 "Οι Γέφυρες ενώνουν ένα στενό ανάμεσα σε δύο στόχους. 1079 01:08:16,470 --> 01:08:19,349 Είναι οι πιο σημαντικοί στόχοι σε όλη την Κορέα. 1080 01:08:20,392 --> 01:08:22,935 Κατά συνέπεια, είναι ενισχυμένοι ανάλογα. 1081 01:08:24,229 --> 01:08:28,399 Πετάμε για 30 δεύτερα πάνω απ' τους στόχους, κι είναι σαν μια ζωή". 1082 01:08:30,152 --> 01:08:31,904 Θα πάμε στην Κορέα; 1083 01:08:33,404 --> 01:08:35,323 Δεν καταλαβαίνω. 1084 01:08:35,407 --> 01:08:36,908 Αλλά είμαι σέξι, έτσι; 1085 01:08:36,992 --> 01:08:39,828 "Κάθε όπλο που μπορείς να φανταστείς 1086 01:08:39,912 --> 01:08:41,830 είναι κρυμμένο στις πλαγιές. 1087 01:08:41,913 --> 01:08:44,207 Και οι άντρες πίσω από τα όπλα... 1088 01:08:45,125 --> 01:08:48,962 Ξέρουν από πού ερχόμαστε και προς τα πού κατευθυνόμαστε. 1089 01:08:50,464 --> 01:08:52,633 Θα πετάξουμε ακριβώς ανάμεσά τους. 1090 01:08:52,716 --> 01:08:55,844 Θα πετάξουμε χαμηλά σε μια ευθεία... 1091 01:08:55,928 --> 01:08:58,388 χωρίς στοιχείο αιφνιδιασμού. 1092 01:08:58,764 --> 01:09:00,599 Κι εκείνοι απλώς κάθονται... 1093 01:09:01,225 --> 01:09:02,725 περιμένοντας εμάς... 1094 01:09:03,519 --> 01:09:04,978 προσδοκώντας. 1095 01:09:09,149 --> 01:09:13,444 Αυτές είναι οι Γέφυρες του Τόκο-Σαν, Νάνσι". 1096 01:09:13,529 --> 01:09:15,072 Κυρίες και κύριοι, 1097 01:09:15,404 --> 01:09:17,282 καλοί άνθρωποι του Cock... 1098 01:09:17,533 --> 01:09:19,283 Αφήστε το φαγητό σας. 1099 01:09:19,368 --> 01:09:21,495 Αυτή η σαλάτα μπορεί να περιμένει. 1100 01:09:22,037 --> 01:09:24,747 Αφήστε την μπριζόλα να κρυώσει. 1101 01:09:25,499 --> 01:09:30,127 Γιατί απόψε, έχουμε έναν άντρα που πραγματικά δεν χρειάζεται συστάσεις. 1102 01:09:30,212 --> 01:09:32,214 Το όνομά του είναι Τζακ Χόλντεν. 1103 01:09:37,219 --> 01:09:38,303 Σωστά. 1104 01:09:38,386 --> 01:09:40,930 Και αν έχετε δει τις φωτογραφίες του, 1105 01:09:41,265 --> 01:09:44,600 τότε ξέρετε ότι σε κάθε μία από αυτές, 1106 01:09:44,685 --> 01:09:47,354 βλέπετε τον Τζακ να καβαλάει μοτοσικλέτα 1107 01:09:47,437 --> 01:09:50,732 σαν να είναι ο μόνος τρόπος να ταξιδέψεις. 1108 01:09:51,608 --> 01:09:55,320 Είτε είναι στη ζούγκλα είτε στη Μανίλα, 1109 01:09:55,404 --> 01:09:57,281 στο Παρίσι 1110 01:09:57,364 --> 01:10:00,242 ή στο Ρίο ντε Τζανέιρο. 1111 01:10:00,576 --> 01:10:03,161 Δεν έχουν ταξί στην έρημο. 1112 01:10:04,830 --> 01:10:05,914 Ευχαριστώ, Τζακ. 1113 01:10:07,165 --> 01:10:08,959 Και για όσους από εσάς 1114 01:10:09,042 --> 01:10:12,796 που ίσως να έχουν δει μια ταινιούλα που λέγεται 1115 01:10:12,880 --> 01:10:15,340 Οι Γέφυρες του Τόκο-Σαν... 1116 01:10:15,841 --> 01:10:16,842 Ναι. 1117 01:10:18,635 --> 01:10:19,636 Κερκ. 1118 01:10:21,096 --> 01:10:22,055 Με τον Τζακ 1119 01:10:22,139 --> 01:10:26,185 και την όμορφη Γκρέις Κέλι. 1120 01:10:26,852 --> 01:10:29,897 Λοιπόν, απόψε, είστε τυχεροί 1121 01:10:29,980 --> 01:10:31,023 γιατί απόψε 1122 01:10:32,274 --> 01:10:35,652 φέρνουμε το Τόκο-Σαν εδώ στο Ενσίνο. 1123 01:10:39,198 --> 01:10:40,991 Σωστά. 1124 01:10:41,074 --> 01:10:42,826 Σας ευχαριστώ. 1125 01:10:42,910 --> 01:10:45,954 Όρθιοι τώρα κι ακολουθήστε με στην όγδοη τρύπα. 1126 01:10:46,371 --> 01:10:47,623 Πάμε. 1127 01:10:50,125 --> 01:10:51,877 Θα παίξεις την Γκρέις; 1128 01:10:52,628 --> 01:10:56,882 -Τζακ, δεν ξέρω να οδηγώ μοτοσικλέτα. -Πρέπει μόνο να κρατηθείς γερά. 1129 01:10:57,966 --> 01:10:59,468 Πάμε. 1130 01:10:59,551 --> 01:11:02,554 Αυτή είναι η Ρέινμποου. Φεύγει και πάει. 1131 01:11:03,889 --> 01:11:07,184 Ανάψτε τη φωτιά! Τώρα! 1132 01:11:07,726 --> 01:11:10,229 Κρατηθείτε. Ο ένας πίσω απ' τον άλλο. 1133 01:11:10,312 --> 01:11:13,190 Σε μια σειρά. Πάμε. 1134 01:11:14,149 --> 01:11:17,986 Εντάξει. Ακριβώς κατά μήκος της κορυφογραμμής. 1135 01:11:18,820 --> 01:11:20,405 Ευχαριστώ, καλοί άνθρωποι. 1136 01:11:22,491 --> 01:11:25,786 Εντάξει, Αρμάντ. Θα μαζέψεις τον κόσμο; 1137 01:11:25,869 --> 01:11:26,995 Εντάξει. 1138 01:11:28,163 --> 01:11:33,126 Εντάξει, κόσμε. Θέλω μεγαλύτερη φωτιά. 1139 01:11:33,502 --> 01:11:35,003 Κι άλλες φλόγες. 1140 01:11:38,173 --> 01:11:39,466 Θεέ. 1141 01:11:40,759 --> 01:11:42,761 Μια υπέροχη νύχτα για άλμα. 1142 01:11:49,226 --> 01:11:50,602 Δεν το πιστεύω! 1143 01:11:51,311 --> 01:11:53,438 -Ήρθε. Θα το κάνει. -Ανυπομονώ. 1144 01:11:53,522 --> 01:11:54,690 Θα το κάνει. 1145 01:12:15,043 --> 01:12:16,253 Εντάξει. 1146 01:12:17,838 --> 01:12:20,090 Μπορώ να έχω λίγη ησυχία στο πλατό; 1147 01:12:21,466 --> 01:12:22,551 Πάμε ήχο. 1148 01:12:23,802 --> 01:12:25,220 Κάμερα A πάμε. 1149 01:12:25,804 --> 01:12:27,347 Κάμερα B πάμε. 1150 01:12:28,473 --> 01:12:30,726 Εντάξει. Ξεκινάμε. 1151 01:12:35,147 --> 01:12:36,732 Δράση, Τζακ. 1152 01:12:41,445 --> 01:12:44,198 Θυμάσαι τουλάχιστον το πραγματικό μου όνομα; 1153 01:12:55,834 --> 01:12:58,337 Δώσε γκάζι. Μπράβο. 1154 01:13:02,966 --> 01:13:04,718 Έρχεται σαν σίφουνας. 1155 01:13:06,011 --> 01:13:09,431 Έρχομαι, Νάνσι! 1156 01:13:11,058 --> 01:13:12,267 Ναι! 1157 01:13:21,693 --> 01:13:23,195 Η κιθάρα της Ντανιέλ. 1158 01:13:23,278 --> 01:13:24,446 Είσαι εντάξει; 1159 01:13:24,530 --> 01:13:26,615 Κατέστρεψα την κιθάρα της Ντανιέλ. 1160 01:13:28,909 --> 01:13:30,494 Δικέ μου. 1161 01:13:36,625 --> 01:13:38,043 Είμαι εντάξει! 1162 01:13:45,843 --> 01:13:48,303 Τόκο-Σαν! Τόκο-Σαν! 1163 01:13:48,387 --> 01:13:51,807 Τόκο-Σαν! Τόκο-Σαν! 1164 01:13:54,768 --> 01:13:58,730 -Ο άνθρωπος χρειάζεται ένα ποτό! Στο Cock! -Στο Cock! 1165 01:13:59,106 --> 01:14:04,319 Τόκο-Σαν! Τόκο-Σαν! 1166 01:14:04,403 --> 01:14:06,655 Τόκο-Σαν! 1167 01:14:10,993 --> 01:14:13,829 Τόκο-Σαν! Τόκο-Σαν! 1168 01:16:53,572 --> 01:16:55,616 Ξέρεις για το εμπάργκο πετρελαίου; 1169 01:16:58,327 --> 01:16:59,453 Μισό, τι; 1170 01:17:00,120 --> 01:17:01,622 Καταλαβαίνεις τι λένε; 1171 01:17:11,131 --> 01:17:13,634 Τα κρεβάτια είναι από βινύλιο, Γκάρι. 1172 01:17:14,176 --> 01:17:16,220 Το βινύλιο είναι από πετρέλαιο. 1173 01:17:17,930 --> 01:17:18,764 Αλήθεια; 1174 01:17:18,847 --> 01:17:20,599 Από τι νόμιζες; Από χρυσό; 1175 01:17:20,682 --> 01:17:23,101 Δεν ξέρω. Νόμιζα ότι ήταν... 1176 01:17:23,977 --> 01:17:26,355 -Τι; Μαγεία; -Νόμιζα ότι ήταν... 1177 01:17:26,438 --> 01:17:28,815 Νόμιζα ότι ήταν σαν λάστιχο. 1178 01:17:31,109 --> 01:17:33,529 Φτιάχνεται επίσης από πετρέλαιο, ηλίθιε. 1179 01:17:37,157 --> 01:17:40,035 Προσπάθησα να βάλω βενζίνη χθες το βράδυ, 1180 01:17:40,118 --> 01:17:41,537 δεν τα κατάφερα. 1181 01:17:41,620 --> 01:17:44,456 Με όσα είχα πάνω μου, έβαλα δυο δολάρια, 1182 01:17:44,540 --> 01:17:46,750 αλλά, φοβάμαι για το Σαββατοκύριακο. 1183 01:18:10,148 --> 01:18:12,526 Είναι το τέλος του κόσμου, Γκρέγκο. 1184 01:18:36,466 --> 01:18:37,801 ΑΜΟΛΥΒΔΗ 44.9 1185 01:18:37,885 --> 01:18:40,012 ΒΕΝΖΙΝΗ ΤΕΛΟΣ ΝΟΙΚΙΑΣΤΕ ΠΟΔΗΛΑΤΟ 1186 01:20:01,343 --> 01:20:02,511 Γεια σας, παιδιά. 1187 01:20:02,594 --> 01:20:03,595 Γεια. 1188 01:20:05,013 --> 01:20:06,849 Ποιος είναι υπεύθυνος; Εσύ; 1189 01:20:06,932 --> 01:20:08,058 Ναι, εγώ. 1190 01:20:08,141 --> 01:20:09,810 Να σου πω ένα λεπτό; 1191 01:20:09,893 --> 01:20:11,019 Φυσικά. 1192 01:20:11,103 --> 01:20:12,187 Να σταματήσουν. 1193 01:20:12,271 --> 01:20:13,438 Μισό λεπτό. 1194 01:20:16,608 --> 01:20:18,151 Λοιπόν, θέλω να πω αυτό... 1195 01:20:20,779 --> 01:20:22,364 -Ξέρεις ποιος είμαι; -Ναι. 1196 01:20:22,447 --> 01:20:23,782 Ξέρεις την κοπέλα μου; 1197 01:20:24,908 --> 01:20:26,285 Μπάρμπρα Στράιζαντ. 1198 01:20:26,785 --> 01:20:27,870 Μπάρμπρα Στραισάντ. 1199 01:20:27,953 --> 01:20:29,371 -"Σαντ". -"Σαντ". Όπως θάλασσα. 1200 01:20:29,454 --> 01:20:31,623 Όπως ο ωκεανός, όπως οι παραλίες. 1201 01:20:31,707 --> 01:20:33,250 Όχι. "Στραισάντ". 1202 01:20:33,333 --> 01:20:34,626 "Σαντ". 1203 01:20:34,710 --> 01:20:36,628 -"Στραισάντ". -"Στραισάντ". 1204 01:20:39,047 --> 01:20:40,299 "Μπάρμπρα Στραισάντ". 1205 01:20:41,842 --> 01:20:43,135 "Μπάρμπρα Στραισάντ". 1206 01:20:44,803 --> 01:20:46,054 Με δουλεύεις; 1207 01:20:46,889 --> 01:20:49,433 Ας ελπίσουμε ότι δεν θα τη συναντήσεις. 1208 01:20:49,516 --> 01:20:51,226 Νομίζεις ότι είμαι κακός. 1209 01:20:52,060 --> 01:20:54,730 Πάμε σινεμά και είμαι καθ οδόν να την πάρω... 1210 01:20:54,813 --> 01:20:56,607 Γι' αυτό θα σε αφήσω εδώ. 1211 01:20:56,690 --> 01:20:58,567 Δεν θα σε άφηνα σπίτι μου, 1212 01:20:58,650 --> 01:21:00,694 αλλά πρέπει. Γιατί αργήσατε τόσο; 1213 01:21:00,777 --> 01:21:02,362 -Βενζίνη. -Δικαιολογία... 1214 01:21:02,446 --> 01:21:04,781 που θα σου χώσω στην ουρήθρα. 1215 01:21:06,909 --> 01:21:07,951 Πώς σε λένε; 1216 01:21:08,035 --> 01:21:09,870 -Γκάρι. -Γκάρι. Γκάρι. 1217 01:21:09,953 --> 01:21:11,121 Η τρύπα στο πουλί; 1218 01:21:11,496 --> 01:21:12,831 Είναι κανονική. 1219 01:21:13,207 --> 01:21:14,291 Πώς το ξέρεις; 1220 01:21:14,374 --> 01:21:17,377 Φαντάσου πόση θα ήταν, αν έχωνα τη δικαιολογία. 1221 01:21:17,461 --> 01:21:19,171 -Θα πονούσε πολύ, σωστά; -Ναι. 1222 01:21:19,755 --> 01:21:21,256 Όμως αυτό θα ήθελα. 1223 01:21:21,798 --> 01:21:23,926 Δεν θέλω να σας καθυστερήσω κι άλλο. 1224 01:21:24,009 --> 01:21:25,052 Μπορείτε να φύγετε. 1225 01:21:26,094 --> 01:21:27,971 Αλαζονικό καθικάκι. 1226 01:21:29,681 --> 01:21:30,807 Μου αρέσει. 1227 01:21:37,064 --> 01:21:39,358 Μιλάμε την ίδια γλώσσα, ε; 1228 01:21:39,441 --> 01:21:40,526 -Ναι. -Ναι. 1229 01:21:40,609 --> 01:21:42,736 Δεν το είχα δει πριν. Αυτό είναι... 1230 01:21:42,819 --> 01:21:44,863 Πάτε να το κάνετε. 1231 01:21:45,405 --> 01:21:46,782 Έχεις ένα... 1232 01:21:47,491 --> 01:21:50,577 Έχεις σημάδι στο αριστερό μάτι άρα έχεις έλλειψη σε Κ. 1233 01:21:51,078 --> 01:21:52,454 Είμαι σαν γιατρός. 1234 01:21:52,538 --> 01:21:55,582 Πρέπει να παίρνεις βιταμίνη D και μουρουνέλαιο. 1235 01:21:55,666 --> 01:21:57,000 Βλέπεις την Ντεϊτόνα; 1236 01:21:57,084 --> 01:21:58,919 -Ναι. -Δική μου. 1237 01:22:00,254 --> 01:22:01,588 Είναι γεμάτη βενζίνη. 1238 01:22:01,672 --> 01:22:03,715 Θα με πάει στο σινεμά εγκαίρως. 1239 01:22:03,799 --> 01:22:06,426 Γιατί δεν είμαι βλάκας. Είμαι ο Τζον Πίτερς. 1240 01:22:06,510 --> 01:22:08,720 Το μόνο θέμα ότι αγαπώ τις γυναίκες. 1241 01:22:09,096 --> 01:22:11,056 Μου αρέσουν. Πολύ. 1242 01:22:12,057 --> 01:22:13,725 Μου αρέσουν. Αδερφή σου; 1243 01:22:13,809 --> 01:22:14,810 Όχι. 1244 01:22:14,893 --> 01:22:16,562 -Η φιλενάδα σου; -Όχι. 1245 01:22:21,108 --> 01:22:23,235 Μου αρέσουν τόσο, που θα με σκοτώσει. 1246 01:22:24,361 --> 01:22:26,029 -Ξέρεις πόσες έχω; -Όχι. 1247 01:22:26,113 --> 01:22:27,197 Όλες. 1248 01:22:28,073 --> 01:22:29,366 Όλες δικές μου. 1249 01:22:29,449 --> 01:22:31,034 -Γουστάρεις την Μπάρμπρα; -Ναι... 1250 01:22:31,660 --> 01:22:32,619 Αλήθεια; 1251 01:22:33,412 --> 01:22:34,371 Αλήθεια; 1252 01:22:34,913 --> 01:22:35,914 Ναι. 1253 01:22:38,166 --> 01:22:39,543 Κι εγώ. 1254 01:22:39,626 --> 01:22:41,128 Βαρετό, αλλά ξέρεις... 1255 01:22:42,129 --> 01:22:43,088 Ναι. 1256 01:22:43,922 --> 01:22:47,342 Θα σκοτώσω εσένα και την οικογένειά σου αν πειράξεις κάτι. 1257 01:22:49,011 --> 01:22:51,054 -Εντάξει; Έχεις γάτα; -Όχι. 1258 01:22:51,138 --> 01:22:52,264 -Έχεις σκύλο; -Όχι. 1259 01:22:52,556 --> 01:22:53,640 Ο αδερφός... 1260 01:22:53,724 --> 01:22:56,351 Ο αδερφός σου; Θα τον πνίξω μπροστά σου. 1261 01:22:56,435 --> 01:22:58,520 Ο Στιβ θα σε προσέχει όσο θα λείπω. 1262 01:22:59,104 --> 01:23:02,357 Χάρηκα για τη γνωριμία, Γκάρι. Θέλω να τρομοκρατηθείς. 1263 01:23:02,441 --> 01:23:03,859 Η ζωή σου κινδυνεύει. 1264 01:23:04,318 --> 01:23:05,736 Αλλά το ξέρεις, ναι; 1265 01:23:06,195 --> 01:23:07,404 Ο νόμος του δρόμου. 1266 01:23:17,039 --> 01:23:18,624 Δεσποινίς Στράισαντ; 1267 01:23:18,707 --> 01:23:19,917 Γεια, είμαι ο Στιβ. 1268 01:23:21,210 --> 01:23:22,628 Ναι, μόλις έφυγε. 1269 01:23:24,796 --> 01:23:28,425 Σκέφτηκα ότι θα ήθελες να ξέρεις ότι πήρε ένα στρώμα νερού. 1270 01:23:28,759 --> 01:23:30,010 Αυτήν τη στιγμή. 1271 01:23:31,345 --> 01:23:33,972 Τέσσερα παιδιά και ένα κορίτσι ή νεαρή. 1272 01:23:34,056 --> 01:23:36,016 Αλήθεια, δεν είμαι σίγουρος. 1273 01:23:37,100 --> 01:23:38,977 Ναι. Εντάξει. 1274 01:23:40,479 --> 01:23:45,275 Φυσικά. Ευχαριστώ, δις Στράισαντ. Αντίο. 1275 01:23:45,901 --> 01:23:47,027 Εντάξει. 1276 01:24:05,587 --> 01:24:07,422 Δούλευα με την Τζούλι Άντριους. 1277 01:24:13,136 --> 01:24:14,680 Ήταν δύσκολη. 1278 01:24:26,275 --> 01:24:28,110 Είπε ότι θα σκότωνε τον Γκρεγκ. 1279 01:24:50,591 --> 01:24:53,886 {\an8}FAT BERNIE'S ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΔΙΑΒΙΩΣΗ 1280 01:25:07,649 --> 01:25:08,901 Ελάτε, πάμε. 1281 01:25:24,291 --> 01:25:25,417 Κόπανοι. 1282 01:25:27,377 --> 01:25:28,921 "Θα πνίξω τον αδερφό σου". 1283 01:25:31,006 --> 01:25:33,091 Δεν το είπα, αλλά ήθελα να πω 1284 01:25:33,175 --> 01:25:35,010 "Εγώ θα πνίξω εσένα". 1285 01:25:35,093 --> 01:25:36,428 -Ναι; -Θα το έλεγα. 1286 01:25:36,512 --> 01:25:39,598 Προσπαθούσα να παραμείνω ψύχραιμος όμως. 1287 01:25:55,364 --> 01:25:56,698 Πήγαινε πιο εκεί. 1288 01:26:00,202 --> 01:26:02,746 Κάνε πίσω. 1289 01:26:06,875 --> 01:26:08,502 Θα πάμε πίσω στον λόφο. 1290 01:26:08,585 --> 01:26:09,670 Εντάξει. 1291 01:26:12,130 --> 01:26:13,340 Πώς πήγε; 1292 01:26:13,423 --> 01:26:14,758 Καλά. Πήγε καλά. 1293 01:26:14,842 --> 01:26:16,218 Δεν διέλυσες το σπίτι; 1294 01:26:16,301 --> 01:26:17,302 Όχι. 1295 01:26:17,928 --> 01:26:19,555 Είσαι εντάξει; Βλέπεις; 1296 01:26:19,638 --> 01:26:21,098 -Ναι. -Γιατί δεν... 1297 01:26:21,181 --> 01:26:24,184 Γιατί δεν κάνεις πίσω στο δρομάκι, και μετά ευθεία. 1298 01:26:26,854 --> 01:26:29,523 Στιβ. 1299 01:26:41,451 --> 01:26:44,788 Τα σκάτωσες, φίλε. Τα θαλάσσωσες. Τηλεφώνησε; 1300 01:26:44,872 --> 01:26:45,873 Όχι. 1301 01:26:45,956 --> 01:26:47,583 Να πάρει, Στιβ. 1302 01:26:51,587 --> 01:26:54,840 Πού στον διάολο είναι το... Γαμώτο. 1303 01:26:54,923 --> 01:26:58,135 Δεν υπάρχει βενζίνη στο καταραμένο αυτοκίνητο, Στιβ. 1304 01:27:07,895 --> 01:27:09,521 Πόσο καιρό είστε μαζί; 1305 01:27:10,606 --> 01:27:12,065 -Εγώ κι αυτή; -Ναι. 1306 01:27:12,441 --> 01:27:14,234 Δεν είμαστε μαζί. 1307 01:27:14,318 --> 01:27:15,360 Γιατί όχι; 1308 01:27:16,028 --> 01:27:17,196 Δεν ξέρω. 1309 01:27:18,864 --> 01:27:19,865 Τι; 1310 01:27:20,616 --> 01:27:22,075 Είμαι 28. 1311 01:27:22,159 --> 01:27:23,952 -Τι είναι αυτό; -Είμαι 25. 1312 01:27:24,369 --> 01:27:26,163 Είσαι 25; Πότε έχεις γενέθλια; 1313 01:27:27,206 --> 01:27:28,332 Τον Δεκέμβριο. 1314 01:27:28,415 --> 01:27:30,375 Είσαι Αιγόκερως; Τοξότης; 1315 01:27:30,459 --> 01:27:31,668 -Τοξότης. -Τοξότης. 1316 01:27:31,752 --> 01:27:33,170 Πόσες του Δεκέμβρη; 13; 1317 01:27:33,253 --> 01:27:34,880 -Δεκαπέντε. -Δεκαπέντε. 1318 01:27:34,963 --> 01:27:36,465 Παρά δύο έπεσα έξω. 1319 01:27:39,760 --> 01:27:41,303 Τι θέλεις να κάνεις; 1320 01:27:41,386 --> 01:27:43,764 Έχεις αδελφές, ή αδέλφια, ή κάτι τέτοιο; 1321 01:27:44,139 --> 01:27:45,140 Αδερφές. 1322 01:27:45,224 --> 01:27:46,558 Είναι μεγαλύτερες; 1323 01:27:46,642 --> 01:27:47,601 Μεγαλύτερες. 1324 01:27:47,684 --> 01:27:49,061 Ώστε είσαι η νεότερη; 1325 01:27:52,147 --> 01:27:54,733 O μπαμπάς σου; Έχεις μια καλή σχέση; 1326 01:27:55,234 --> 01:27:56,735 -Ναι. -Τι κάνει; 1327 01:27:58,403 --> 01:27:59,363 Μεσίτης. 1328 01:27:59,446 --> 01:28:00,531 Ναι; 1329 01:28:01,073 --> 01:28:02,574 Σου έμαθε να οδηγείς; 1330 01:28:03,408 --> 01:28:04,618 Είσαι πολύ καλή. 1331 01:28:04,701 --> 01:28:06,161 -Ευχαριστώ. -Ναι. 1332 01:28:06,745 --> 01:28:09,831 Δεν είναι εύκολο. Ο Γκάρι δεν μπορεί να το κάνει. 1333 01:28:18,340 --> 01:28:20,717 Απλώς επιβράδυνε, εντάξει; Εκεί είναι. 1334 01:28:22,135 --> 01:28:24,638 Εντάξει, έχεις αρκετό χώρο; Ναι; 1335 01:28:25,430 --> 01:28:26,431 Είσαι σίγουρη; 1336 01:28:26,515 --> 01:28:27,599 Έτσι νομίζω. 1337 01:28:27,683 --> 01:28:30,060 Πάρκαρα εδώ για να μην το χτυπήσουν. 1338 01:28:30,143 --> 01:28:32,354 Δεν σου εύχομαι να το πάθεις. 1339 01:28:32,437 --> 01:28:33,981 Ας πάρω το τιμόνι... 1340 01:28:34,064 --> 01:28:36,859 κι εσύ το πόδι σου συμπλέκτη και φρένο. 1341 01:28:36,942 --> 01:28:38,861 Αυτό. Θα το κάνουμε μαζί; 1342 01:28:38,944 --> 01:28:42,155 Ναι, θα το κάνουμε μαζί. Εδώ είμαστε. 1343 01:28:42,239 --> 01:28:45,951 Μαλακά. Μαλακά, ναι. Απλώς ανάπνεε. 1344 01:28:46,034 --> 01:28:49,413 Το έχουμε. Ναι, το έχουμε. Νομίζω ότι το έχουμε. 1345 01:28:49,496 --> 01:28:52,040 Κοίτα. Εκεί πέρα. Βλέπεις; 1346 01:28:52,124 --> 01:28:53,292 Το έχουμε. 1347 01:28:54,501 --> 01:28:55,502 Τα καταφέραμε. 1348 01:28:56,003 --> 01:28:57,546 Πολύ καλό, Αλάνα. 1349 01:29:00,799 --> 01:29:02,551 -Ναι. -Δεν το χτυπήσαμε. 1350 01:29:03,927 --> 01:29:05,721 Μυρίζεις τόσο ωραία. 1351 01:29:08,098 --> 01:29:10,684 Γκάρι, Γκάρι. 1352 01:29:11,727 --> 01:29:13,812 Φέρνω βενζίνη, φεύγω. 1353 01:29:16,690 --> 01:29:20,360 Να πάρει. Κοίτα την ουρά, φίλε. 1354 01:29:22,738 --> 01:29:25,908 Σαρδέλες σε κονσέρβα. Στρίψε αριστερά εδώ. 1355 01:29:25,991 --> 01:29:27,492 Δεν θα περιμένω το καθίκι. 1356 01:29:28,243 --> 01:29:30,287 Εντάξει, άσε τον να περάσει. Εκεί. 1357 01:29:30,370 --> 01:29:31,747 Τώρα, σταμάτα. 1358 01:29:31,830 --> 01:29:33,582 Θα φύγουν από τη μέση. 1359 01:29:33,665 --> 01:29:36,001 Ναι, εντάξει. Εντάξει, σταμάτα. 1360 01:29:38,795 --> 01:29:43,133 Καθίκι. Άχρηστε! 1361 01:29:43,550 --> 01:29:45,093 Τι έχεις, παλιοκαριόλη; 1362 01:29:45,844 --> 01:29:47,763 Περιοχή Τσουμάς! 1363 01:29:48,180 --> 01:29:50,474 Τα καθάρματα δεν ξέρουν καν πού είναι. 1364 01:29:53,936 --> 01:29:56,146 Ναι, παλιοκαριόλη, σωστά. 1365 01:29:57,189 --> 01:29:58,649 Δικό μου το ακροφύσιο. 1366 01:29:59,816 --> 01:30:01,276 Πάμε. Πάμε. 1367 01:30:01,360 --> 01:30:03,946 -Απλώς βάλε όπισθεν. -Τώρα; 1368 01:30:04,530 --> 01:30:05,989 -Αποφάσισε! -Εντάξει. 1369 01:30:06,573 --> 01:30:08,492 -Χαλαρώστε. -Είναι δικό μου. 1370 01:30:09,910 --> 01:30:11,787 {\an8}ΑΝΤΛΙΕΣ ΚΛΕΙΣΤΕΣ 1371 01:30:18,210 --> 01:30:21,755 Θέλεις λίγη βενζίνη, Τζον; Πήρα τη βενζίνη σου. 1372 01:30:21,839 --> 01:30:24,049 Έχω τη βενζίνη σου εδώ, Τζον. 1373 01:30:24,675 --> 01:30:26,760 Η Φεράρι του Τζον Πίτερς... 1374 01:30:57,875 --> 01:30:58,959 Όχι. 1375 01:30:59,418 --> 01:31:00,419 Όχι. 1376 01:31:00,836 --> 01:31:01,962 Ωχ, όχι. 1377 01:31:03,881 --> 01:31:04,965 Πού είμαστε; 1378 01:31:05,841 --> 01:31:06,925 Δεν ξέρω. 1379 01:31:07,968 --> 01:31:10,345 Μείναμε από βενζίνη. Πρέπει να σπρώξεις. 1380 01:31:11,096 --> 01:31:12,472 Τι κοιτάς; Σπρώξε. 1381 01:31:12,556 --> 01:31:13,515 Τι κάνεις; 1382 01:31:23,483 --> 01:31:24,610 Μπες μέσα. 1383 01:32:34,847 --> 01:32:35,722 Κρατήσου. 1384 01:33:07,212 --> 01:33:09,006 Αν χαράξει στη Βεντούρα, 1385 01:33:09,089 --> 01:33:11,258 θα κάνω δεξιά και βρίσκουμε μια "76". 1386 01:33:11,633 --> 01:33:13,927 Στα αριστερά η Mobil είναι πιο κοντά. 1387 01:33:33,614 --> 01:33:35,032 Θα περάσω το στοπ. 1388 01:33:35,115 --> 01:33:36,241 Σε εμπιστεύομαι. 1389 01:33:54,718 --> 01:33:58,597 Θεέ μου... Αλάνα! Απίστευτη! 1390 01:33:58,680 --> 01:34:00,474 Απίστευτη, Αλάνα! 1391 01:34:00,557 --> 01:34:02,893 Παιδιά, είστε καλά εκεί πίσω; 1392 01:34:02,976 --> 01:34:05,229 Θεέ μου... Τα καταφέραμε! 1393 01:34:05,312 --> 01:34:08,315 Αλάνα, τα κατάφερες. Εγώ... Τα καταφέραμε! 1394 01:34:09,691 --> 01:34:11,485 Πώς επιβιώσαμε; 1395 01:34:44,685 --> 01:34:45,769 Τι στο... 1396 01:34:48,689 --> 01:34:51,024 Ένα περίπτερο στη μέση του... 1397 01:34:59,908 --> 01:35:01,577 Ναι, ηλίθιε... Ναι, σωστά. 1398 01:35:15,257 --> 01:35:16,842 Σας αρέσει το φυστικοβούτυρο; 1399 01:35:16,925 --> 01:35:18,051 Φυστικοβούτυρο; 1400 01:35:18,427 --> 01:35:19,887 -Όχι. -Όχι; 1401 01:35:19,970 --> 01:35:21,638 Απαλό ή με κομμάτια; 1402 01:35:21,722 --> 01:35:23,015 Όπως σου αρέσει. 1403 01:35:23,098 --> 01:35:24,516 Προτιμώ με κομμάτια. 1404 01:35:25,017 --> 01:35:26,560 Ποια έχει καλό backhand; 1405 01:35:27,102 --> 01:35:30,397 Όχι, εσύ. Έχεις το backhand. Εσύ το σερβίς. 1406 01:35:30,480 --> 01:35:31,690 Προτιμάτε το χώμα; 1407 01:35:31,773 --> 01:35:33,025 -Ναι. -Ναι. 1408 01:35:36,737 --> 01:35:39,698 Η ΔΙΚΗ ΜΑΣ ΚΟΙΛΑΔΑ ΓΟΥΑΚΣ ΓΙΑ ΔΗΜΑΡΧΟΣ 1409 01:35:47,539 --> 01:35:49,041 -Λέγετε; -Μπράιαν; 1410 01:35:49,124 --> 01:35:50,042 Ναι; 1411 01:35:50,876 --> 01:35:52,753 Γεια, είμαι η Αλάνα Κέιν. 1412 01:35:54,421 --> 01:35:55,589 Αλάνα. 1413 01:35:56,340 --> 01:35:58,800 Γεια. Πώς είσαι; 1414 01:35:59,384 --> 01:36:00,844 Είμαι καλά. Εσύ; 1415 01:36:00,928 --> 01:36:02,387 Είμαι μια χαρά. 1416 01:36:03,222 --> 01:36:04,306 Τι κάνεις; 1417 01:36:04,973 --> 01:36:06,225 Όχι πολλά. 1418 01:36:08,101 --> 01:36:11,230 Ήθελα να δω αν δουλεύεις ακόμη για τον Τζόελ Γουάκς; 1419 01:36:12,064 --> 01:36:13,649 Ναι, φυσικά. 1420 01:36:14,066 --> 01:36:15,859 Λοιπόν, χρειάζεστε εθελοντές; 1421 01:36:16,485 --> 01:36:17,819 Πάντα. 1422 01:36:18,904 --> 01:36:20,113 Εννοείς εσένα; 1423 01:36:21,448 --> 01:36:22,574 Ναι. 1424 01:36:23,992 --> 01:36:25,035 Αλάνα... 1425 01:36:25,536 --> 01:36:27,829 σε παρακαλώ έλα μαζί μας. Σε θέλουμε. 1426 01:36:28,664 --> 01:36:29,873 Ξέρω πώς δουλεύεις. 1427 01:36:29,957 --> 01:36:32,292 Θεέ μου, θυμάσαι; 1428 01:36:32,376 --> 01:36:34,461 Πώς θα μπορούσα να ξεχάσω; 1429 01:36:35,838 --> 01:36:37,005 Σε χρειαζόμαστε. 1430 01:36:47,182 --> 01:36:49,476 ΤΖΟΕΛ ΓΟΥΑΚΣ ΓΙΑ ΔΗΜΑΡΧΟΣ ΤΟΥ Λ.Α. 1431 01:36:51,812 --> 01:36:54,356 Ο ΣΩΣΤΟΣ ΑΝΘΡΩΠΟΣ ΓΙΑ ΣΩΣΤΟΥΣ ΛΟΓΟΥΣ 1432 01:36:58,151 --> 01:36:59,069 Αλάνα. 1433 01:36:59,152 --> 01:37:00,070 Γεια. 1434 01:37:00,779 --> 01:37:02,197 -Πώς είσαι; -Καλά. Εσύ; 1435 01:37:02,281 --> 01:37:03,532 Καλά. Χαίρομαι. 1436 01:37:03,615 --> 01:37:04,533 Κι εγώ. 1437 01:37:04,616 --> 01:37:05,659 Να σε συστήσω. 1438 01:37:05,742 --> 01:37:07,286 Καλώς όρισες. 1439 01:37:11,415 --> 01:37:13,417 -Χάρηκα. -Εδώ είναι η Ελίζαμπεθ. 1440 01:37:15,002 --> 01:37:17,254 Ο Σπένσερ, ο Τσακ στο τηλέφωνο. 1441 01:37:23,093 --> 01:37:24,428 Κάνουμε τηλεφωνήματα. 1442 01:37:24,511 --> 01:37:26,555 Είσαι ο νεότερος σύμβουλος... 1443 01:37:26,638 --> 01:37:28,682 -Και ο μόνος εργένης. -Ναι. 1444 01:37:28,765 --> 01:37:30,767 Έχεις χρόνο για κοινωνική ζωή; 1445 01:37:31,393 --> 01:37:32,895 Έχω χρόνο για δουλειά 1446 01:37:32,978 --> 01:37:36,899 και με το πρόγραμμα του συμβούλου δεν έχεις κοινωνική ζωή οπότε... 1447 01:37:36,982 --> 01:37:38,734 Τι λένε οι κοπέλες σου; 1448 01:37:38,817 --> 01:37:40,277 Δεν λένε τίποτα. 1449 01:37:40,360 --> 01:37:42,196 Δεν βγαίνω ραντεβού. 1450 01:37:42,279 --> 01:37:43,697 Όπως φαντάζεστε... 1451 01:37:43,780 --> 01:37:45,032 είναι δύσκολο 1452 01:37:45,115 --> 01:37:47,034 να συμμετέχεις σε όλα αυτά. 1453 01:37:47,117 --> 01:37:48,410 Να βρίσκεις χρόνο. 1454 01:37:48,493 --> 01:37:49,411 Αλλά... 1455 01:37:49,745 --> 01:37:52,122 ότι κάποια μέρα σύντομα κάποιος θα... 1456 01:37:52,206 --> 01:37:54,082 θελήσει να το μοιραστεί αυτό... 1457 01:37:54,583 --> 01:37:56,627 Σίγουρα έχεις προοπτικές; 1458 01:37:56,710 --> 01:37:59,755 Πόσες φορές έχω ακούσει, "Έχω το κορίτσι για σένα". 1459 01:37:59,838 --> 01:38:02,966 Και γνώρισα υπέροχες γυναίκες στην περιοχή μου. 1460 01:38:03,050 --> 01:38:04,510 Άκου τι απαντώ... 1461 01:38:04,593 --> 01:38:07,554 "Λυπάμαι, ο χρόνος μου είναι δοσμένος". 1462 01:38:08,430 --> 01:38:09,515 Καλή τύχη. 1463 01:38:09,598 --> 01:38:10,516 Σας ευχαριστώ. 1464 01:38:10,599 --> 01:38:12,809 Μια φωτογραφία, Σύμβουλε Γουόκς. 1465 01:38:12,893 --> 01:38:14,061 Είναι "Γουάκς". 1466 01:38:14,144 --> 01:38:15,062 Γουάκς. 1467 01:38:15,145 --> 01:38:16,939 -Αν δεν σας πειράζει... -Ναι. 1468 01:38:17,564 --> 01:38:19,191 Με τη μητέρα σου εδώ. 1469 01:38:19,274 --> 01:38:21,068 Μια ωραία φωτογραφία, και... 1470 01:38:21,151 --> 01:38:24,071 -Σίγουρα. -Αφού κάνεις τόσα πολλά. 1471 01:38:29,076 --> 01:38:30,077 Σύμβουλε; 1472 01:38:31,328 --> 01:38:32,746 Να συστήσω. Αλάνα Κέιν. 1473 01:38:32,829 --> 01:38:33,747 Εθελόντρια. 1474 01:38:33,830 --> 01:38:34,831 Τιμή μου... 1475 01:38:34,915 --> 01:38:35,958 η γνωριμία. 1476 01:38:36,041 --> 01:38:37,668 Δική μου. Σε ευχαριστώ. 1477 01:38:37,751 --> 01:38:39,002 Έχω ακεραιότητα. 1478 01:38:39,503 --> 01:38:40,504 Κι εγώ. 1479 01:38:40,587 --> 01:38:42,089 -Το ξέρω. -Ειλικρινής. 1480 01:38:42,172 --> 01:38:43,507 -Εντάξει. -Κι αυτό. 1481 01:38:44,800 --> 01:38:47,177 Αυτήν τη δημόσια γη 1482 01:38:47,261 --> 01:38:49,596 αγόρασε η πολιτεία για 34 χιλ δολ... 1483 01:38:49,680 --> 01:38:51,765 αν και άξιζε εκατομμύρια. 1484 01:38:51,849 --> 01:38:53,392 Ο Γιόρτι και η παρέα του 1485 01:38:53,475 --> 01:38:58,105 θα κατέστρεφαν αυτήν την όμορφη πλαγιά των 225.000 τετρ. στρεμμάτων 1486 01:38:58,188 --> 01:39:02,484 για χάρες, μίζες, και σπίτια που μόνο οι φίλοι τους μπορούν να πάρουν. 1487 01:39:03,110 --> 01:39:05,654 Αλλά δεν χρειάζεται να γίνει αυτό. 1488 01:39:05,737 --> 01:39:09,783 Καταλαβαίνω ότι είναι τρελό, και όλοι μιλούν για μια επανάσταση, 1489 01:39:09,867 --> 01:39:11,952 αλλά δεν χρειάζεται να είναι αυτό. 1490 01:39:12,035 --> 01:39:15,414 Χρειαζόμαστε ανθρώπους σε θέσεις εξουσίας, 1491 01:39:15,497 --> 01:39:18,458 που θα θυμούνται ποιοι ήταν όταν ψηφίστηκαν. 1492 01:39:19,084 --> 01:39:20,878 Και κόψε. Αυτό ήταν υπέροχο. 1493 01:39:20,961 --> 01:39:22,629 -Αυτό. -Ωραίο συναίσθημα. 1494 01:39:22,713 --> 01:39:24,298 Ήταν υπέροχο, Τζόελ. 1495 01:39:24,381 --> 01:39:25,382 Αλήθεια. 1496 01:39:38,353 --> 01:39:39,855 Είσαι έτοιμος; 1497 01:39:39,938 --> 01:39:41,148 -Ναι. -Εντάξει 1498 01:39:42,399 --> 01:39:44,067 Πώς απαντάτε όταν λένε 1499 01:39:44,151 --> 01:39:46,445 ότι είστε πολύ νέος χωρίς εμπειρία; 1500 01:39:47,070 --> 01:39:48,864 "Ευχαριστώ για το κομπλιμέντο". 1501 01:39:48,947 --> 01:39:51,617 Συγγνώμη... Μπορείτε να το ξαναπείτε; 1502 01:39:53,452 --> 01:39:54,578 Αλήθεια; 1503 01:39:54,661 --> 01:39:55,746 Ναι. 1504 01:39:56,413 --> 01:39:57,706 Συγγνώμη, Σύμβουλε. 1505 01:39:58,540 --> 01:40:00,125 Γυρίζουμε; 1506 01:40:01,502 --> 01:40:02,586 Άλλη μια φορά. 1507 01:40:03,921 --> 01:40:05,172 Λοιπόν, Σύμβουλε... 1508 01:40:05,255 --> 01:40:06,965 Πώς απαντάτε όταν λένε 1509 01:40:07,049 --> 01:40:09,593 ότι είστε πολύ νέος χωρίς εμπειρία; 1510 01:40:09,676 --> 01:40:12,137 Ευχαριστώ για το κομπλιμέντο. 1511 01:40:12,679 --> 01:40:14,139 Όπως το βλέπω... 1512 01:40:15,057 --> 01:40:16,517 Συγγνώμη. Γυρίζεις; 1513 01:40:16,600 --> 01:40:18,352 -Γυρίζεις; -Τελείωσε το φιλμ. 1514 01:40:20,145 --> 01:40:21,730 Πέντε λεπτά. Συγγνώμη. 1515 01:40:21,813 --> 01:40:23,190 Είναι εντάξει. 1516 01:40:24,107 --> 01:40:26,235 Τζόελ, μην ξεχνάς, αύριο έχουμε... 1517 01:40:26,318 --> 01:40:27,694 -Τολούκα Λέικ. -Ναι. 1518 01:40:27,778 --> 01:40:28,779 Στις δέκα... 1519 01:40:28,862 --> 01:40:30,572 Τι τρέχει με το φλιπεράκι; 1520 01:40:30,656 --> 01:40:31,573 Ο Αρτ καλεί... 1521 01:40:31,657 --> 01:40:32,616 Ο Δικαστής Σακς; 1522 01:40:32,699 --> 01:40:33,742 -Ναι. -Τελείωσε. 1523 01:40:33,825 --> 01:40:35,661 Έχασε πέντε. Άρα τελειωμένο. 1524 01:40:35,744 --> 01:40:37,704 Τι φλιπεράκι ξανά νόμιμο στο Λ.Α. 1525 01:40:37,788 --> 01:40:39,331 για πρώτη φορά 1526 01:40:39,414 --> 01:40:40,916 μετά από το 1939. 1527 01:40:40,999 --> 01:40:41,834 Απίστευτο; 1528 01:40:41,917 --> 01:40:43,043 Μπορώ. 1529 01:40:43,126 --> 01:40:45,128 Ξεπερασμένος νόμος 1530 01:40:45,212 --> 01:40:46,463 γι' αυτό πήρε τόσο καιρό. 1531 01:40:46,547 --> 01:40:49,758 Αν τηλεφωνήσω στον Αρτ, πρέπει να ξέρω ότι ισχύει. 1532 01:40:49,842 --> 01:40:52,177 Ισχύει. Τελείωσε. Μίλησα με όλους. 1533 01:40:52,261 --> 01:40:54,930 -Τελείωσε. Η απόφαση θα βγει αύριο. -Ωραία. 1534 01:40:56,640 --> 01:40:58,433 Ναι, είμαι ο Γκάρι Βάλενταϊν. 1535 01:40:59,309 --> 01:41:01,436 Ξεκίνησα μια νέα εταιρεία, και... 1536 01:41:01,520 --> 01:41:03,564 ψάχνω για φλιπεράκια. 1537 01:41:07,818 --> 01:41:08,902 Όχι; 1538 01:41:09,236 --> 01:41:10,320 Εντάξει. 1539 01:41:11,196 --> 01:41:13,574 Ευχαριστώ που απαντήσατε. Καλημέρα. 1540 01:41:18,370 --> 01:41:20,163 Κάνεις αυτό που νομίζω; 1541 01:41:22,583 --> 01:41:23,959 Τι νομίζεις ότι κάνω; 1542 01:41:24,459 --> 01:41:26,628 Καλείς ανθρώπους για φλιπεράκια. 1543 01:41:27,963 --> 01:41:29,256 Αυτό κάνω. 1544 01:41:31,383 --> 01:41:32,467 Επειδή; 1545 01:41:33,886 --> 01:41:36,221 Θα μπορούσαμε να είμαστε οι πρώτοι. 1546 01:41:36,763 --> 01:41:39,516 Θα ανοίξουμε το "Φλιπεράδικο του Fat Bernie". 1547 01:41:40,601 --> 01:41:42,269 Ήμασταν με έναν σπουδαίο τύπο 1548 01:41:42,352 --> 01:41:44,855 που προσπαθεί να κάνει την αλλαγή 1549 01:41:44,938 --> 01:41:46,481 κι εσύ άκουσες μόνο... 1550 01:41:46,565 --> 01:41:48,442 "Τα φλίπερ θα γίνουν νόμιμα". 1551 01:41:48,525 --> 01:41:50,402 Κι άλλα πράγματα. 1552 01:41:56,909 --> 01:41:59,286 Ορίστε. Γκάρι Βάλενταϊν εδώ. 1553 01:42:00,245 --> 01:42:02,456 Ντον, ευχαριστώ που πήρες άμεσα. 1554 01:42:02,539 --> 01:42:03,707 "Άμεσα"; 1555 01:42:03,790 --> 01:42:04,791 Ποιος είσαι; 1556 01:42:04,875 --> 01:42:05,834 Ναι. 1557 01:42:06,168 --> 01:42:07,211 Ναι. 1558 01:42:08,086 --> 01:42:10,547 Υπάρχει κάποια στιγμή που βολεύει 1559 01:42:10,631 --> 01:42:12,132 να ρίξω μια ματιά; 1560 01:42:12,216 --> 01:42:15,802 -Παράτα με, Γκάρι. -Σπουδαία. 1561 01:42:17,012 --> 01:42:20,265 Σε δέκα λεπτά έρχομαι. Σ' ευχαριστώ πολύ, Ντον. 1562 01:42:20,724 --> 01:42:21,892 Δεν θα σε πάω. 1563 01:42:21,975 --> 01:42:24,311 Υπέροχα νέα γιατί θα οδηγήσω μόνος. 1564 01:42:25,437 --> 01:42:28,023 Θα πας μόνος σου; Μεγάλος άντρας. 1565 01:42:28,106 --> 01:42:29,233 Ναι, είμαι. 1566 01:42:33,737 --> 01:42:37,699 Αν τα καπνίσεις θα ξερνάς σαν μικρή σκύλα. 1567 01:42:41,119 --> 01:42:42,287 Αυτά τα τσιγάρα; 1568 01:42:42,871 --> 01:42:44,248 Αυτά εδώ; 1569 01:42:45,499 --> 01:42:47,167 "King size Mayburn". 1570 01:42:52,714 --> 01:42:54,341 Δεν έχεις τα κότσια. 1571 01:43:18,615 --> 01:43:20,659 Είμαι πιο κουλ από σένα. 1572 01:43:21,159 --> 01:43:22,494 Μην το ξεχνάς. 1573 01:43:23,120 --> 01:43:25,831 Δεν θα μου πεις αν είμαι εντάξει, κυρία. 1574 01:43:25,914 --> 01:43:27,207 Τι ήταν αυτό; 1575 01:43:27,291 --> 01:43:29,418 -Είπα "Μυλαίδη". -Δηλαδή; 1576 01:43:29,501 --> 01:43:30,711 "Κυρία μου". 1577 01:43:30,794 --> 01:43:33,672 Δεν χρειάζεται να μου πεις αν είμαι εντάξει. 1578 01:43:35,007 --> 01:43:38,302 Δεν είσαι κουλ, και η αναπνοή σου μυρίζει. 1579 01:43:40,929 --> 01:43:42,014 Το λες εσύ. 1580 01:43:42,514 --> 01:43:43,724 Και είσαι γριά. 1581 01:43:45,601 --> 01:43:46,852 Είμαι γριά; 1582 01:43:47,853 --> 01:43:49,521 Δεν ξέρω τι είναι κουλ; 1583 01:43:50,022 --> 01:43:52,399 Δεν είναι κουλ να αλλάζεις τον κόσμο; 1584 01:43:53,317 --> 01:43:54,610 Ρώτα τον Μπράιαν. 1585 01:43:54,943 --> 01:43:56,111 Θα το κάνω. 1586 01:43:56,528 --> 01:43:58,488 Ποιος λέει εσένα κουλ, Γκάρι; 1587 01:43:58,572 --> 01:44:00,574 Οι θαυμαστές σου; 1588 01:44:00,657 --> 01:44:02,451 H Σου, o Κερκ κι o Μαρκ; 1589 01:44:03,493 --> 01:44:05,454 Κάνω παρέα με περισσότερους. 1590 01:44:05,996 --> 01:44:08,373 Δεν ξέρεις καν τι συμβαίνει στον κόσμο. 1591 01:44:09,583 --> 01:44:11,877 Νομίζεις ότι όλα περιστρέφονται γύρω σου 1592 01:44:11,960 --> 01:44:13,545 με ό,τι χαζό σκεφτείς. 1593 01:44:13,629 --> 01:44:14,588 -Όντως. -Όχι. 1594 01:44:14,671 --> 01:44:16,798 -Όντως. -Όχι. Υπάρχουν κι άλλοι. 1595 01:44:16,882 --> 01:44:18,217 -Όχι. -Ναι. 1596 01:44:18,300 --> 01:44:19,384 -Όχι. -Ναι. 1597 01:44:19,468 --> 01:44:21,803 Αλάνα, ακόμη θα έβγαζες φωτογραφίες 1598 01:44:21,887 --> 01:44:24,181 στο γυμνάσιο, αν δεν ήμουν εγώ. 1599 01:44:29,561 --> 01:44:31,813 Εσύ μιλάς για φλιπεράκια... 1600 01:44:32,606 --> 01:44:34,316 εγώ είμαι πολιτικός. 1601 01:44:37,903 --> 01:44:39,821 Πρέπει να φτιάξω τη ζωή μου. 1602 01:44:43,242 --> 01:44:44,660 Κάν' το λοιπόν. 1603 01:44:45,285 --> 01:44:46,745 Πού πας; 1604 01:44:46,828 --> 01:44:48,038 Θα βγω έξω. 1605 01:44:48,830 --> 01:44:50,666 Εντάξει, θα σε πάω εγώ. 1606 01:44:53,168 --> 01:44:56,129 Θες να πας να δεις αυτά τα ηλίθια φλιπεράκια; 1607 01:44:58,131 --> 01:45:01,134 Γκάρι, θα σε πάω, δεν πειράζει. 1608 01:45:01,218 --> 01:45:02,427 Γκάρι. 1609 01:45:03,679 --> 01:45:05,639 Ποιο είναι το πρόβλημά σου; 1610 01:45:05,973 --> 01:45:07,724 Μην μπεις στο αμάξι. 1611 01:45:07,808 --> 01:45:10,060 Μην μπεις στο αμάξι. 1612 01:45:11,270 --> 01:45:14,147 Γκάρι Βάλενταϊν, αν μπεις μέσα... 1613 01:45:14,231 --> 01:45:16,692 δεν θα σου ξαναμιλήσω ποτέ. 1614 01:45:26,201 --> 01:45:27,786 Απλώς σταμάτα. 1615 01:45:55,731 --> 01:45:58,692 Αλάνα Κέιν από το γραφείο του Τζόελ Γουάκς. 1616 01:45:58,775 --> 01:46:00,068 Έχετε λίγο χρόνο; 1617 01:46:02,571 --> 01:46:04,656 Γνωρίζετε για την προσπάθεια 1618 01:46:04,740 --> 01:46:06,366 μείωσης της διαφθοράς... 1619 01:46:08,160 --> 01:46:09,494 Λοιπόν, άντε πηδήξου. 1620 01:46:14,166 --> 01:46:16,460 Λοιπόν, τι γίνεται με την ανάλυση; 1621 01:46:16,543 --> 01:46:19,796 Ναι, το κάνει ο Λεν Μπάρτον. Είναι μικρά, αλλά... 1622 01:46:20,297 --> 01:46:22,925 Αλάνα Κέιν από το γραφείο του Τζόελ Γουάκς. 1623 01:46:23,008 --> 01:46:24,426 Έχετε λίγο χρόνο; 1624 01:46:27,846 --> 01:46:29,056 Ναι, τηλεφωνώ... 1625 01:46:29,139 --> 01:46:31,517 -Αλάνα. Συγγνώμη. -Συγγνώμη, κλείνω. 1626 01:46:31,600 --> 01:46:32,684 Συγγνώμη. 1627 01:46:32,768 --> 01:46:33,894 Να σου πω κάτι; 1628 01:46:33,977 --> 01:46:34,937 Ναι. 1629 01:46:35,521 --> 01:46:37,814 Είναι γνωστό ότι είμαι... 1630 01:46:37,898 --> 01:46:40,400 λίγο ξεχασιάρης, αφηρημένος, και... 1631 01:46:41,276 --> 01:46:43,987 κοίτα με, δεν μπορώ καν να θυμηθώ τι λέω. 1632 01:46:44,404 --> 01:46:45,447 Απ' όταν ήρθες 1633 01:46:45,531 --> 01:46:50,369 είμαι πιο οργανωμένος, εμπνευσμένος. 1634 01:46:51,578 --> 01:46:52,871 Σ' ευχαριστώ. 1635 01:46:53,288 --> 01:46:54,706 Ευχαριστώ, Σύμβουλε. 1636 01:46:55,290 --> 01:46:56,291 Αυτό. 1637 01:47:15,185 --> 01:47:17,855 Αλάνα Κέιν από το γραφείο του Τζόελ Γουάκς. 1638 01:47:17,938 --> 01:47:19,565 Έχετε λίγο χρόνο; 1639 01:47:20,607 --> 01:47:22,818 Γνωρίζετε για την προσπάθεια 1640 01:47:22,901 --> 01:47:24,862 μείωσης της διαφθοράς... 1641 01:47:26,405 --> 01:47:27,739 Λοιπόν, άντε πηδήξου. 1642 01:47:33,537 --> 01:47:36,290 Αλάνα Κέιν από το γραφείο του Τζόελ Γουάκς. 1643 01:47:36,373 --> 01:47:38,208 -Γεια σου, εγώ είμαι. -Γεια. 1644 01:47:38,667 --> 01:47:39,918 Τι κάνεις; 1645 01:47:40,002 --> 01:47:41,461 Δουλεύω. Εσύ; 1646 01:47:42,504 --> 01:47:47,050 Ο Γκάρι ήρθε και άφησε ένα φυλλάδιο για το Pinball Palace του. 1647 01:47:47,134 --> 01:47:48,510 Τι είπε; 1648 01:47:49,094 --> 01:47:51,346 Ήθελε να δει αν θα πηγαίναμε. 1649 01:47:51,430 --> 01:47:53,724 Και ήθελε να βεβαιωθεί ότι το ήξερες. 1650 01:47:54,183 --> 01:47:55,559 Τι άλλο είπε; 1651 01:47:56,226 --> 01:47:58,020 Νομίζω ότι του λείπεις. 1652 01:47:58,562 --> 01:47:59,855 Το είπε αυτό; 1653 01:48:00,272 --> 01:48:03,275 Όχι, αλλά φαινόταν πολύ λυπημένος. 1654 01:48:03,942 --> 01:48:05,235 Και γλυκός. 1655 01:48:06,111 --> 01:48:07,946 Ρώτησε για τον Μπράιαν. 1656 01:48:11,617 --> 01:48:14,620 Πρέπει να πας στο μαγαζί του. 1657 01:48:14,703 --> 01:48:16,079 Δεν μπορώ, δουλεύω. 1658 01:48:16,163 --> 01:48:18,248 Αλλά έχουν δωρεάν Pepsi. 1659 01:48:18,916 --> 01:48:21,168 Και είναι ανοιχτό μέχρι τα μεσάνυχτα. 1660 01:48:21,877 --> 01:48:23,921 -Pepsi... -Έχουν ένα συγκρότημα. 1661 01:48:24,004 --> 01:48:27,341 Δωρεάν Pepsi... Ντανιέλ, κάνω δουλειά για τους φόρους, 1662 01:48:27,424 --> 01:48:29,801 σώζω τα βουνά, και μιλάς για Pepsi. 1663 01:48:30,969 --> 01:48:33,680 Μπράιαν, βλέπεις αυτόν τον τύπο εκεί πέρα; 1664 01:48:36,683 --> 01:48:38,018 Το νούμερο 12; 1665 01:48:38,101 --> 01:48:40,771 Νομίζω ότι μας κατασκοπεύει. 1666 01:48:40,854 --> 01:48:42,981 Κοιτάει συνέχεια προς τα εδώ. 1667 01:48:44,733 --> 01:48:46,193 Δεν σου φαίνεται κάπως; 1668 01:48:48,820 --> 01:48:50,113 Λίγο. 1669 01:48:50,364 --> 01:48:52,074 Είναι εκεί όλο το πρωί. 1670 01:48:52,533 --> 01:48:54,201 Πήγαινε να του πεις κάτι. 1671 01:48:54,910 --> 01:48:56,078 Άφησέ τον. 1672 01:48:56,662 --> 01:48:58,664 Αν μείνει πολλή ώρα θα του πω. 1673 01:48:58,747 --> 01:49:00,374 Ναι, κι εσύ. Την Πέμπτη; 1674 01:49:05,462 --> 01:49:06,713 Μπορώ να βοηθήσω; 1675 01:49:07,631 --> 01:49:08,924 Δεν ξέρω. 1676 01:49:09,675 --> 01:49:11,343 Κοιτάζεις το γραφείο μας. 1677 01:49:12,469 --> 01:49:15,514 Ναι, τα μάτια μου πρέπει κάπου να κοιτάνε. 1678 01:49:15,597 --> 01:49:16,932 Τι κάνεις εδώ; 1679 01:49:17,850 --> 01:49:19,059 Περιμένω φίλο μου. 1680 01:49:19,142 --> 01:49:20,310 Ποιος είναι; 1681 01:49:21,436 --> 01:49:22,896 Κανείς που να ξέρεις. 1682 01:49:24,231 --> 01:49:25,274 Φύγε. 1683 01:49:25,816 --> 01:49:27,776 Μακριά. Πήγαινε στον δρόμο. 1684 01:49:29,695 --> 01:49:31,780 Είναι μια ελεύθερη χώρα... 1685 01:49:31,864 --> 01:49:35,909 οπότε γιατί δεν πας πίσω στο μικρό σου γραφείο 1686 01:49:37,703 --> 01:49:40,080 πριν αρχίσω να σου κάνω ερωτήσεις. 1687 01:49:41,707 --> 01:49:43,083 Υπάρχει κάποιο πρόβλημα; 1688 01:49:43,625 --> 01:49:44,877 Όχι από μένα. 1689 01:49:46,128 --> 01:49:47,337 Γιατί δεν φεύγεις; 1690 01:49:48,422 --> 01:49:49,965 Ναι, φεύγω. 1691 01:49:50,507 --> 01:49:52,426 -Τι έλεγε; -Δεν ξέρω. 1692 01:50:00,350 --> 01:50:02,686 Στο Φλιπεράδικο του Fat Bernie. Απόψε. 1693 01:50:03,979 --> 01:50:05,772 Στο Φλιπεράδικο του Fat Bernie. 1694 01:50:07,274 --> 01:50:09,359 Guest μπάντα και δωρεάν Pepsi. 1695 01:50:09,443 --> 01:50:12,905 Two-Thousand and One. Fireball. Jive Time. 1696 01:50:12,988 --> 01:50:14,406 Ο Κερκ θα σε πάρει. 1697 01:50:14,489 --> 01:50:16,033 Δώσε όσα μπορείς. 1698 01:50:16,116 --> 01:50:17,659 -Εντάξει. -Σ' αγαπώ. 1699 01:50:17,743 --> 01:50:20,412 Χωρίς όριο ηλικίας στο Φλιπεράδικο του Fat Bernie. 1700 01:50:21,872 --> 01:50:24,208 Στου Fat Bernie με τη δύση του ήλιου. 1701 01:50:24,291 --> 01:50:27,044 Έχουμε Fireball, Jive Time... 1702 01:50:27,127 --> 01:50:29,004 Στο Φλιπεράδικο του Fat Bernie. 1703 01:50:29,087 --> 01:50:31,590 Έχουμε Fireball, Jive Time... 1704 01:50:31,924 --> 01:50:35,177 Στο Φλιπεράδικο του Fat Bernie. 1705 01:50:40,349 --> 01:50:41,433 Κυρίες μου. 1706 01:50:42,267 --> 01:50:45,187 Γεια σου, Γκάρι. Παρακαλώ, ελάτε εδώ. 1707 01:50:47,731 --> 01:50:49,691 Έχετε δείπνο απόψε, κύριε; 1708 01:50:50,359 --> 01:50:51,902 Το ελπίζω. 1709 01:50:51,985 --> 01:50:53,237 Τέλεια. 1710 01:50:53,320 --> 01:50:54,404 Σακάκι. 1711 01:50:57,699 --> 01:50:58,867 Προσεκτικά... 1712 01:51:23,934 --> 01:51:27,271 Φιλαράκο. 1713 01:51:27,729 --> 01:51:29,064 Θα το σπάσεις. 1714 01:51:34,027 --> 01:51:35,487 Σιγά, φίλε, ηρέμησε. 1715 01:51:36,488 --> 01:51:38,949 Με ακούς; Σταμάτα, φίλε! 1716 01:51:39,032 --> 01:51:41,326 Σου λέω να ξεκουμπιστείς, φίλε. 1717 01:51:52,129 --> 01:51:54,339 Εντάξει, την κάνεις από εδώ. 1718 01:51:54,423 --> 01:51:55,340 Φεύγεις. 1719 01:51:55,424 --> 01:51:57,426 ΤΩΡΑ ΝΟΜΙΜΑ! ΦΛΙΠΕΡΑΚΙΑ 1720 01:52:01,388 --> 01:52:03,098 Έλα μέσα όταν ηρεμήσεις. 1721 01:52:03,640 --> 01:52:06,476 Τι είναι αυτό; Τα ποδήλατα στο πλάι. 1722 01:52:06,560 --> 01:52:08,896 Τα ποδήλατα στο πλάι. Τζακ, Μάτι. 1723 01:52:08,979 --> 01:52:10,355 Είναι στο πλάι! 1724 01:52:10,439 --> 01:52:11,940 Μπλοκάρεις την είσοδο! 1725 01:52:25,704 --> 01:52:26,872 Δώσε μου αυτό. 1726 01:52:27,539 --> 01:52:29,791 Πάρε. Δεν ξέρω ποιανού είναι. 1727 01:52:29,875 --> 01:52:30,792 Ναι. 1728 01:52:35,297 --> 01:52:36,632 Χαίρομαι που είσαι εδώ. 1729 01:52:38,467 --> 01:52:39,635 Σου το είπα; 1730 01:52:40,677 --> 01:52:42,095 Κι εγώ χαίρομαι. 1731 01:53:01,823 --> 01:53:04,034 Γραφείο δημοτικού συμβούλου Γουάκς. 1732 01:53:04,117 --> 01:53:05,994 Αλάνα, χαίρομαι που σε πρόλαβα. 1733 01:53:06,453 --> 01:53:07,579 Γεια, Σύμβουλε. 1734 01:53:07,663 --> 01:53:09,706 Αν δεν είσαι πολύ απασχολημένη, 1735 01:53:09,790 --> 01:53:12,125 θα ερχόσουν για ένα ποτό; 1736 01:53:13,919 --> 01:53:14,920 Εγώ; 1737 01:53:15,003 --> 01:53:17,214 Ναι, εσύ. Ωραία δεν θα είναι; 1738 01:53:17,297 --> 01:53:20,259 Να πίναμε ένα ποτό στο Ριβ Γκος; 1739 01:53:20,968 --> 01:53:22,511 Ωραίο ακούγεται. 1740 01:53:22,594 --> 01:53:24,763 Μόνο ένα ποτάκι. 1741 01:53:24,847 --> 01:53:26,640 Δεν θέλω να σε κρατήσω πολύ... 1742 01:53:27,140 --> 01:53:29,852 πρέπει να έρθεις αμέσως. 1743 01:53:29,935 --> 01:53:31,019 Είναι σημαντικό. 1744 01:53:31,979 --> 01:53:33,230 Σωστά, αμέσως. 1745 01:53:33,313 --> 01:53:34,731 Ευχαριστώ, Αλάνα. 1746 01:53:34,815 --> 01:53:35,899 Θα σε δω σύντομα. 1747 01:53:38,277 --> 01:53:39,903 Ξέχασε το πορτοφόλι του. 1748 01:53:40,487 --> 01:53:42,030 -Ξανά; -Ναι. 1749 01:53:44,408 --> 01:53:46,076 Δεν θα κερδίσει ποτέ, έτσι; 1750 01:53:46,869 --> 01:53:47,995 Τι εννοείς; 1751 01:53:48,745 --> 01:53:51,164 Είναι χάλια. Ξεχνάει τα πάντα. 1752 01:53:51,874 --> 01:53:55,085 Μια το πορτοφόλι του, μια τα κλειδιά του. 1753 01:53:55,169 --> 01:53:57,087 Πήγα τρεις φορές σπίτι του. 1754 01:53:57,171 --> 01:53:59,214 Δεν σημαίνει ότι δεν θα κερδίσει. 1755 01:54:01,425 --> 01:54:02,259 Θα έρθω μαζί. 1756 01:54:02,342 --> 01:54:03,177 Όχι. 1757 01:54:03,594 --> 01:54:04,553 Όχι. 1758 01:54:05,470 --> 01:54:06,471 Όχι. 1759 01:54:07,097 --> 01:54:08,849 Απλώς κλείδωσε. 1760 01:54:09,766 --> 01:54:10,642 Εντάξει. 1761 01:54:10,976 --> 01:54:11,977 Το βρήκα. 1762 01:54:15,314 --> 01:54:16,648 Θα σε δω αργότερα; 1763 01:54:18,150 --> 01:54:19,151 Σίγουρα. 1764 01:54:20,027 --> 01:54:21,653 Στο Ταρζάνα Μπομπς; 1765 01:54:22,112 --> 01:54:24,072 Ταρζάνα Μπομπς. Ωραία. 1766 01:54:26,450 --> 01:54:27,409 Γεια. 1767 01:54:27,492 --> 01:54:28,493 Γεια. 1768 01:54:38,837 --> 01:54:40,589 Σταμάτα να παίζεις. 1769 01:54:40,672 --> 01:54:42,758 -Μα έβαλα τα λεφτά... -Φύγετε. 1770 01:54:43,342 --> 01:54:45,886 -Μα, εγώ... -Είμαι ο ιδιοκτήτης. Φύγετε. 1771 01:55:00,317 --> 01:55:01,360 Γεια, Έστι. 1772 01:55:02,778 --> 01:55:04,071 Γεια, Γκάρι. 1773 01:55:05,405 --> 01:55:06,990 Πραγματικά υπέροχο. 1774 01:55:07,950 --> 01:55:09,368 Κάποια έβαψε νύχια. 1775 01:55:10,202 --> 01:55:12,162 -Τα έβαψα. -Μου αρέσουν. 1776 01:55:12,246 --> 01:55:13,205 Ευχαριστώ. 1777 01:55:13,288 --> 01:55:14,331 Ευχαριστώ. 1778 01:55:14,414 --> 01:55:15,624 Μεγάλη βραδιά. 1779 01:55:15,707 --> 01:55:16,917 Είστε υπέροχες. 1780 01:55:17,000 --> 01:55:18,252 Ευχαριστούμε. 1781 01:55:20,379 --> 01:55:22,589 Μίλησες με την Αλάνα; 1782 01:55:27,052 --> 01:55:28,512 -Γαμώτο! -Θα έρθει; 1783 01:55:37,479 --> 01:55:39,022 Ξέρεις πού δουλεύει, έτσι; 1784 01:55:39,481 --> 01:55:40,482 Ναι. 1785 01:55:47,614 --> 01:55:49,283 Μου λες να φύγω; 1786 01:55:51,743 --> 01:55:52,661 Ναι. 1787 01:55:57,833 --> 01:55:58,834 Πάμε. 1788 01:56:25,152 --> 01:56:27,988 Της είπα, "δεν είναι δυνατόν να το κάνουμε". 1789 01:56:29,656 --> 01:56:31,074 Δεν είχε πρόβλημα. 1790 01:56:50,093 --> 01:56:51,261 Αλάνα! 1791 01:56:51,345 --> 01:56:52,346 Αλάνα. 1792 01:56:55,474 --> 01:56:56,683 -Γεια. -Γεια. 1793 01:56:56,767 --> 01:57:00,229 Θέλω να σε συστήσω στον παλιό μου φίλο, τον Μάθιου. 1794 01:57:00,312 --> 01:57:01,355 Χάρηκα. 1795 01:57:01,438 --> 01:57:02,481 Η Αλάνα. 1796 01:57:02,564 --> 01:57:05,734 Δουλεύει μαζί μου στην καμπάνια. Με βοήθησε πολύ. 1797 01:57:06,443 --> 01:57:07,903 Βοήθησε με τα σποτ. 1798 01:57:07,986 --> 01:57:10,864 Ναι. Για το μήνυμα "Ακεραιότητα". 1799 01:57:10,948 --> 01:57:13,784 Αυτό κι εκατό άλλα πράγματα. Μην ντρέπεσαι. 1800 01:57:14,826 --> 01:57:16,995 Τα σημαντικά γίνονται εύκολα. 1801 01:57:17,079 --> 01:57:19,289 Αστείο, μόλις μιλούσαμε γι' αυτό. 1802 01:57:19,373 --> 01:57:20,457 -Αλήθεια; -Ναι. 1803 01:57:20,541 --> 01:57:21,750 -Μαντάμ. -Γεια. 1804 01:57:21,834 --> 01:57:23,293 Να σας φέρω κάτι; 1805 01:57:25,003 --> 01:57:26,129 Ένα μαρτίνι. 1806 01:57:26,213 --> 01:57:28,090 Μαρτίνι. Βότκα ή τζιν; 1807 01:57:28,507 --> 01:57:29,716 Βότκα-τζιν. 1808 01:57:30,384 --> 01:57:32,719 Θα θέλατε μια ελιά ή ένα λάιμ μαζί; 1809 01:57:32,803 --> 01:57:33,929 Ναι. 1810 01:57:34,012 --> 01:57:35,097 Μάλιστα. 1811 01:57:35,180 --> 01:57:37,307 Γιατί μένω σ' αυτό; 1812 01:57:37,391 --> 01:57:39,142 Δυσκολεύτηκες να το βρεις; 1813 01:57:39,226 --> 01:57:40,102 -Όχι. -Όχι; 1814 01:57:40,185 --> 01:57:41,812 Όχι, έρχομαι εδώ συχνά. 1815 01:57:42,312 --> 01:57:43,438 Αυτό είναι καλό. 1816 01:57:44,314 --> 01:57:46,358 Και βάζεις το κορίτσι σε αυτό. 1817 01:57:46,441 --> 01:57:48,193 Να απολαύσουμε το γλυκό; 1818 01:57:48,277 --> 01:57:51,864 Και να ηρεμήσω; Όλα καλά. Η Αλάνα έχει το ποτό της. 1819 01:57:53,323 --> 01:57:55,200 Το σλόγκαν της εκστρατείας σου; 1820 01:57:55,993 --> 01:57:59,621 "Όλα καλά αν δεν μάθει κανείς ποιος πραγματικά είμαι". 1821 01:58:02,833 --> 01:58:05,377 Ασχολούμαι με τόσα που δεν καταλαβαίνεις. 1822 01:58:05,460 --> 01:58:07,004 Πες μου λοιπόν. 1823 01:58:07,087 --> 01:58:08,005 Έχεις ιδέα... 1824 01:58:08,088 --> 01:58:09,715 -πώς νιώθω; -Δεν ξέρω. 1825 01:58:09,798 --> 01:58:11,925 Όχι, γιατί δεν μου τα λες αυτά. 1826 01:58:12,009 --> 01:58:15,971 Όταν θέλω να νιώσω άνετα, 1827 01:58:16,054 --> 01:58:17,723 με κάνεις να νιώθω άβολα. 1828 01:58:17,806 --> 01:58:19,433 Δεν σου κάνω κάτι, Τζόελ. 1829 01:58:19,516 --> 01:58:20,475 Εντάξει. 1830 01:58:21,393 --> 01:58:23,228 Δεν κάλεσα εγώ το κορίτσι. 1831 01:58:23,312 --> 01:58:25,105 -Ναι. -Σε πείραξε αυτό; 1832 01:58:25,189 --> 01:58:27,024 Ναι γιατί δεν είμαι πουθενά. 1833 01:58:27,107 --> 01:58:29,526 -Τίποτα δεν γίνεται για εμάς. -Ξέχασα... 1834 01:58:29,610 --> 01:58:31,653 "Είμαι ο Μάθιου, τα θέλω όλα". 1835 01:58:31,737 --> 01:58:32,738 Όχι. 1836 01:58:33,322 --> 01:58:34,615 Όχι, όχι, Τζόελ. 1837 01:58:35,490 --> 01:58:38,076 Δεν έχει να κάνει μ' εμένα και αυτό με λυπεί. 1838 01:58:38,160 --> 01:58:39,161 Λοιπόν, κοίτα... 1839 01:58:40,162 --> 01:58:42,581 Είμαστε εδώ, θα φάμε. 1840 01:58:42,664 --> 01:58:44,249 Μου ζήτησες να βγούμε. 1841 01:58:44,333 --> 01:58:46,668 Είμαι κουρασμένος και είμαι εδώ. 1842 01:58:46,752 --> 01:58:48,295 Τι άλλο θέλεις από μένα; 1843 01:58:49,588 --> 01:58:52,799 Σε θέλω για μένα. 1844 01:58:54,092 --> 01:58:56,678 Δεν λειτουργεί έτσι ο κόσμος όμως, σωστά; 1845 01:59:00,015 --> 01:59:01,308 Δεν ξέρω. 1846 01:59:01,767 --> 01:59:03,560 Τότε πρέπει να ωριμάσεις. 1847 01:59:08,190 --> 01:59:10,859 Ήρθε ένας άντρας στο γραφείο νωρίτερα 1848 01:59:10,943 --> 01:59:12,611 και είναι εδώ τώρα. 1849 01:59:14,738 --> 01:59:16,323 Γι' αυτό τηλεφώνησα. 1850 01:59:16,406 --> 01:59:17,616 Δεν είναι σοφό 1851 01:59:17,699 --> 01:59:21,119 η ζωή μου να αποσπά την προσοχή από την προτεραιότητα. 1852 01:59:21,203 --> 01:59:23,121 Ποια είναι η προτεραιότητα; 1853 01:59:24,289 --> 01:59:27,167 Η κοινότητα, η καμπάνια μου, και όλα όσα κάνω. 1854 01:59:27,251 --> 01:59:31,088 Και τώρα τρώμε. Λοιπόν, εμείς πού το πάμε; 1855 01:59:31,171 --> 01:59:33,882 Αλάνα, ήρθες να με συναντήσεις για ποτό. 1856 01:59:34,258 --> 01:59:35,175 Έχεις αργήσει 1857 01:59:35,259 --> 01:59:38,762 και τώρα, θα πάρεις τον φίλο σου, τον Μάθιου, σπίτι. 1858 01:59:42,975 --> 01:59:45,936 Θα πάρει τον φίλο της στο σπίτι του 1859 01:59:46,019 --> 01:59:48,021 -ή σπίτι σου; -Μιλάς πιο σιγά; 1860 01:59:48,105 --> 01:59:50,190 Θα σε πάει στο σπίτι σου. 1861 01:59:52,109 --> 01:59:53,694 Θα έρθεις; 1862 01:59:56,905 --> 02:00:00,117 Μπορούμε να το συζητήσουμε άλλη στιγμή; Σε παρακαλώ. 1863 02:00:00,868 --> 02:00:03,370 -Θα έρθεις σπίτι μου; -Να το συζητήσουμε... 1864 02:00:03,453 --> 02:00:04,830 κάποια άλλη στιγμή; 1865 02:00:06,248 --> 02:00:07,541 Θέλεις να... 1866 02:00:07,624 --> 02:00:08,750 Να σε περιμένω; 1867 02:00:08,834 --> 02:00:10,419 Όχι, Μάθιου. 1868 02:00:11,670 --> 02:00:13,505 Σας ευχαριστώ και τους δύο. 1869 02:00:17,009 --> 02:00:18,802 Πάμε να πιούμε. 1870 02:00:19,595 --> 02:00:22,598 -Ευγενικό εκ μέρους σας... -Και να κλάψουμε. 1871 02:00:46,830 --> 02:00:48,999 Ευχαριστώ, Αλάνα. Είσαι πολύ γλυκιά. 1872 02:00:59,760 --> 02:01:01,303 Έχεις αγόρι; 1873 02:01:03,972 --> 02:01:05,224 Ναι και όχι. 1874 02:01:06,558 --> 02:01:07,726 Δεν ξέρω. 1875 02:01:11,647 --> 02:01:12,981 Είναι σκατόπαιδο; 1876 02:01:14,816 --> 02:01:17,027 -Ναι. -Ναι. 1877 02:01:17,611 --> 02:01:19,738 Είναι όλοι άχρηστοι, έτσι; 1878 02:01:33,627 --> 02:01:35,170 Σ' ευχαριστώ. 1879 02:01:39,049 --> 02:01:41,260 Έχεις ένα πολύ δυνατό συναίσθημα. 1880 02:01:44,930 --> 02:01:46,390 Σ' ευχαριστώ, Μάθιου. 1881 02:03:24,321 --> 02:03:26,240 Είσαι πολύ κουλ. Τι παίζεις; 1882 02:03:26,323 --> 02:03:27,282 Κιθάρα. 1883 02:03:27,366 --> 02:03:28,534 -Έι. -Κι εγώ. 1884 02:03:28,617 --> 02:03:29,701 Ο Γκάρι; 1885 02:03:30,077 --> 02:03:31,245 Είσαι εντάξει; 1886 02:03:31,662 --> 02:03:32,829 Πού είναι ο Γκάρι; 1887 02:03:33,705 --> 02:03:34,748 Έφυγε. 1888 02:03:35,415 --> 02:03:36,375 Πού πήγε; 1889 02:03:36,458 --> 02:03:37,459 Δεν ξέρω. 1890 02:03:38,877 --> 02:03:42,881 Ποπ. Ποπ. Ποπ. 1891 02:03:52,266 --> 02:03:54,059 Δεσποινίς Αλάνα. Καλό βράδυ. 1892 02:03:54,142 --> 02:03:55,143 Ο Γκάρι είναι εδώ; 1893 02:03:55,227 --> 02:03:57,062 Ο Γκάρι δεν ήρθε απόψε. 1894 02:03:57,604 --> 02:03:59,022 -Δεν τον είδες; -Όχι. 1895 02:03:59,106 --> 02:04:00,357 Χρειάζεσαι βοήθεια; 1896 02:04:00,899 --> 02:04:02,359 Όχι, ευχαριστώ, Χένρι. 1897 02:05:16,767 --> 02:05:18,977 Θεέ μου. 1898 02:05:29,363 --> 02:05:31,240 Με ακούτε; 1899 02:05:31,323 --> 02:05:33,242 Μπορώ να έχω την προσοχή σας; 1900 02:05:33,784 --> 02:05:36,954 Επιτρέψτε μου να σας συστήσω την κυρία Αλάνα Βάλενταϊν. 1901 02:05:40,582 --> 02:05:41,667 Ηλίθιε. 1902 02:05:59,601 --> 02:06:00,644 Γεια. 1903 02:06:03,897 --> 02:06:04,940 Γεια. 1904 02:06:11,530 --> 02:06:12,990 Σ' αγαπώ, Γκάρι. 1905 02:06:16,660 --> 02:06:19,663 PIZZA Γλυκόριζα 1906 02:12:56,143 --> 02:12:57,477 Απόδοση διαλόγων: N. P. 1907 02:13:01,690 --> 02:13:06,445 ΓΙΑ ΤΟΝ ΡΟΜΠΕΡΤ ΝΤΑΟΥΝΙ, ΣΙΝΙΟΡ. (ΕΝΑΝ ΠΡΙΓΚΙΠΑ) 1908 02:13:06,528 --> 02:13:09,698 {\an8}ΤΕΛΟΣ