1
00:00:16,058 --> 00:00:20,312
Die Jahrbuchfotos der neunten Klasse
werden um 9:30 Uhr aufgenommen,
2
00:00:20,395 --> 00:00:24,733
die der zehnten um 10:30 Uhr
und die der elften in der Mittagspause.
3
00:00:26,235 --> 00:00:28,779
-Das war nicht schwer.
-Halt die Klappe.
4
00:00:28,862 --> 00:00:31,073
-Halt du die Klappe.
-Okay.
5
00:00:31,156 --> 00:00:33,784
-Wie ein Riese.
-Cherrybomb!
6
00:00:55,222 --> 00:00:56,473
Kamm?
7
00:00:57,724 --> 00:01:00,477
Spiegel? Kamm? Nein?
8
00:01:02,479 --> 00:01:03,689
Spiegel?
9
00:01:04,815 --> 00:01:06,608
-Kamm?
-Banzai!
10
00:01:07,526 --> 00:01:09,194
Verpiss dich, Arschloch.
11
00:01:11,071 --> 00:01:12,406
Wie du willst.
12
00:01:21,999 --> 00:01:23,250
Wie heißt du?
13
00:01:26,461 --> 00:01:28,338
Sehr gesprächig. Das gefällt mir.
14
00:01:28,797 --> 00:01:30,132
Wie läuft dein Tag?
15
00:01:30,591 --> 00:01:32,718
-Ja...
-Gehst du heute mit mir essen?
16
00:01:34,219 --> 00:01:36,263
Du willst mit mir ausgehen?
17
00:01:36,346 --> 00:01:39,558
-Ja.
-Ich gehe nicht mit dir aus. Du bist 12.
18
00:01:39,641 --> 00:01:42,811
Sehr witzig. Ich bin 15.
Wie alt bist du?
19
00:01:43,854 --> 00:01:45,439
Das fragt man nicht.
20
00:01:45,522 --> 00:01:47,900
Man fragt Frauen nicht nach ihrem Alter.
21
00:01:47,983 --> 00:01:49,318
Wie lästig.
22
00:01:49,401 --> 00:01:52,154
Du hast recht.
Es ist mir auch nicht wichtig.
23
00:01:53,822 --> 00:01:55,449
Wie willst du das Essen bezahlen?
24
00:01:55,908 --> 00:01:58,911
Wenn ich mit dir essen gehe,
wie bezahlst du es?
25
00:01:58,994 --> 00:02:00,662
Du sagst alles zweimal.
26
00:02:01,288 --> 00:02:03,165
-Mache ich nicht.
-Doch.
27
00:02:03,248 --> 00:02:05,167
Ich soll alles zweimal sagen?
28
00:02:06,210 --> 00:02:08,294
Komm schon. Wie willst du bezahlen?
29
00:02:10,464 --> 00:02:13,842
-Gehst du ins Kino?
-Natürlich gehe ich ins Kino.
30
00:02:13,926 --> 00:02:17,012
-Hast du "Unter einem Dach" gesehen?
-Ja.
31
00:02:18,096 --> 00:02:19,598
Vor dir steht Tony.
32
00:02:20,307 --> 00:02:23,602
In dem Film sind viele Kinder.
Keine Ahnung, wer Tony ist.
33
00:02:24,186 --> 00:02:28,982
Beim Essen bleibt mein Job außen vor,
aber du hast gefragt, wie ich zahle.
34
00:02:29,066 --> 00:02:31,109
Klar, du bist Schauspieler.
35
00:02:31,193 --> 00:02:34,947
Du bist so ein Schauspieler.
Wo hast du noch mitgespielt?
36
00:02:35,030 --> 00:02:36,657
-"Das Spukhaus".
-Nein.
37
00:02:36,740 --> 00:02:39,284
-"Zwei Betten, zwei Bäder".
-Nein.
38
00:02:39,368 --> 00:02:41,620
Ich war dreimal
in der Merv Griffin Show.
39
00:02:41,703 --> 00:02:43,956
Spar dir deinen Lebenslauf.
40
00:02:44,039 --> 00:02:47,084
Ich gehe nicht mit dir aus, Mann.
Du bist 15.
41
00:02:47,167 --> 00:02:48,252
"Mann."
42
00:02:49,294 --> 00:02:50,712
Das gefällt mir.
43
00:02:52,172 --> 00:02:53,465
Dann Kleiner.
44
00:02:53,549 --> 00:02:56,593
Ich gehe nicht mit dir aus, Kleiner.
Du bist 15.
45
00:02:56,677 --> 00:03:01,056
Dann nenn es anders. Es ist kein Date.
Komm einfach vorbei.
46
00:03:01,139 --> 00:03:03,892
Du siehst gut aus.
Ich rede gern mit dir.
47
00:03:04,309 --> 00:03:06,562
-Wo wohnst du?
-Encino.
48
00:03:06,645 --> 00:03:08,605
Encino? Ich wohne in Encino.
49
00:03:08,689 --> 00:03:10,691
-Wo in Encino?
-Hatteras Street.
50
00:03:10,774 --> 00:03:12,943
-An welcher Kreuzung?
-Wie gruselig.
51
00:03:13,026 --> 00:03:16,280
An welcher Kreuzung?
Ich sage dir nicht, wo ich wohne.
52
00:03:16,363 --> 00:03:19,867
-Ich bin heute im "Tail o' the Cock".
-Mir doch egal.
53
00:03:19,950 --> 00:03:23,370
-Wo sind deine Eltern in der Zeit?
-Sie arbeiten.
54
00:03:23,453 --> 00:03:25,122
Komm einfach vorbei.
55
00:03:25,581 --> 00:03:27,082
Halt einfach den Mund.
56
00:03:28,333 --> 00:03:32,713
Ich gehe mit meinem Bruder Greg
gegen 18:30 Uhr zu Tastee-Freez.
57
00:03:32,796 --> 00:03:36,675
-Um 19:30 Uhr schläft er.
-"Tail o' the Cock" ist weit von Encino.
58
00:03:36,758 --> 00:03:38,927
-Ich wohne in Sherman Oaks.
-Hör auf.
59
00:03:39,011 --> 00:03:42,931
Ich gehe mit Greg zu Tastee-Freez.
Um 19:30 Uhr ist er im Bett.
60
00:03:43,015 --> 00:03:46,685
Danach gehe ich um die Ecke
im "Tail o' the Cock" essen.
61
00:03:46,768 --> 00:03:50,189
-Ich will dich nicht unter Druck setzen.
-Machst du aber.
62
00:03:50,272 --> 00:03:54,067
Wenn es in deine Pläne passt,
würde ich dich gern sehen.
63
00:03:54,151 --> 00:03:56,361
Wenn es in meine Pläne passt?
64
00:03:56,445 --> 00:04:00,741
-Ohne deinen Bruder? Wie alt ist er?
-Er ist acht. Er ist neun.
65
00:04:02,159 --> 00:04:05,913
Es ist lächerlich,
wie du deine Story durcheinanderbringst.
66
00:04:05,996 --> 00:04:07,998
Für wen hältst du dich?
67
00:04:08,081 --> 00:04:10,626
Für Robert Goulet, Dean Martin oder so?
68
00:04:10,709 --> 00:04:12,794
-Wo kommst du auf einmal her?
-Sherman Oaks.
69
00:04:13,337 --> 00:04:14,630
Sherman Oaks.
70
00:04:15,547 --> 00:04:17,216
-Hi, Alana.
-Hi, Cindy.
71
00:04:17,298 --> 00:04:19,718
Wusstest du, dass er ein Filmstar ist?
72
00:04:19,801 --> 00:04:21,011
Gary Valentine.
73
00:04:21,678 --> 00:04:23,305
Dein Nachname ist Valentine?
74
00:04:24,139 --> 00:04:25,474
Valentine.
75
00:04:25,557 --> 00:04:27,935
-Soll ich um ein Autogramm bitten?
-Spar's dir.
76
00:04:29,019 --> 00:04:32,314
Ich glaube,
wir sind füreinander bestimmt, Alana.
77
00:04:32,397 --> 00:04:34,733
Du weißt, dass ich 25 bin, oder?
78
00:04:34,816 --> 00:04:37,903
Ich kann nicht deine Freundin sein.
Das ist illegal.
79
00:04:37,986 --> 00:04:39,530
Du gibst mir Hoffnung.
80
00:04:39,613 --> 00:04:41,990
Das Schicksal hat uns zusammengeführt.
81
00:04:42,074 --> 00:04:43,825
-Halt die Klappe.
-Karte.
82
00:04:45,869 --> 00:04:49,831
-Ich möchte Zeit mit dir verbringen.
-Hör auf damit.
83
00:04:49,915 --> 00:04:53,669
Die Beine da rüber.
Ich habe es eilig. Schau nach oben.
84
00:04:53,752 --> 00:04:55,504
Schließ den Mund mehr.
85
00:04:55,587 --> 00:04:59,299
Zeig die Zähne, aber nicht zu sehr.
Wie ein Tiger, und...
86
00:04:59,383 --> 00:05:01,927
Du kannst gehen. Der Nächste!
87
00:05:02,010 --> 00:05:04,137
Warum sind wir uns nie begegnet?
88
00:05:04,221 --> 00:05:06,723
Hör auf, so viel zu reden, du Schleimer.
89
00:05:06,807 --> 00:05:10,269
Mal sehen.
Ich bezweifle es, aber mal sehen.
90
00:05:10,352 --> 00:05:12,771
Ich muss zur Arbeit,
und du zum Unterricht.
91
00:05:12,855 --> 00:05:15,524
Nimm die Zeit nicht als Ausrede.
Es ist Vorsehung.
92
00:05:15,607 --> 00:05:17,943
Spiel nicht Albert Einstein.
93
00:05:18,026 --> 00:05:19,945
Vielleicht sehen wir uns später.
94
00:05:20,028 --> 00:05:21,989
Nein, wir sehen uns nicht.
95
00:05:26,994 --> 00:05:29,288
Heb das Kinn noch ein bisschen.
96
00:05:30,873 --> 00:05:32,082
Kinn hoch.
97
00:05:49,099 --> 00:05:51,268
Ich habe
meine zukünftige Frau getroffen.
98
00:05:51,351 --> 00:05:52,436
Ach ja?
99
00:05:53,520 --> 00:05:55,147
Und du wirst mein Trauzeuge.
100
00:06:19,129 --> 00:06:20,923
Ich gehe ins "Tail o' the Cock".
101
00:06:21,006 --> 00:06:23,383
-Hab dich lieb, Greggo.
-Ich dich auch.
102
00:06:57,417 --> 00:06:59,086
Sei nicht unheimlich, bitte.
103
00:07:13,350 --> 00:07:15,269
Hör auf, mich anzustarren.
104
00:07:20,148 --> 00:07:23,443
Entschuldigung, Don.
Kann ich zwei Colas haben?
105
00:07:23,527 --> 00:07:25,737
-Na klar, Gary.
-Danke.
106
00:07:35,414 --> 00:07:37,374
-Hör auf.
-Womit?
107
00:07:38,375 --> 00:07:40,085
Ich kann dich atmen hören.
108
00:07:44,464 --> 00:07:45,883
Hör auf.
109
00:07:45,966 --> 00:07:47,551
-Zu atmen?
-Ja.
110
00:08:02,566 --> 00:08:05,319
Also, Alana, was sind deine Pläne?
111
00:08:09,072 --> 00:08:10,449
Ich weiß es nicht.
112
00:08:11,074 --> 00:08:12,659
Wie sieht deine Zukunft aus?
113
00:08:13,619 --> 00:08:14,995
Ich weiß es nicht.
114
00:08:15,078 --> 00:08:16,997
Gefällt dir die Arbeit bei Tiny Toes?
115
00:08:17,497 --> 00:08:19,416
Ich hasse die Arbeit bei Tiny Toes.
116
00:08:19,917 --> 00:08:21,585
Mach dich doch selbstständig.
117
00:08:23,712 --> 00:08:25,380
In welcher Branche?
118
00:08:25,464 --> 00:08:27,007
Ich weiß nicht. Was magst du?
119
00:08:27,090 --> 00:08:28,300
Ich weiß nicht.
120
00:08:28,634 --> 00:08:31,345
Du solltest Schauspielerin werden.
121
00:08:35,307 --> 00:08:37,351
Wie bist du zum Filmstar geworden?
122
00:08:38,143 --> 00:08:40,812
Ich bin ein Showman,
das ist meine Berufung.
123
00:08:40,895 --> 00:08:43,190
Ich kann einfach nichts anders.
124
00:08:43,273 --> 00:08:46,485
-Ich war schon als Kind Entertainer.
-Komm schon.
125
00:08:46,568 --> 00:08:49,780
Du warst schon als Kind Entertainer?
126
00:08:50,531 --> 00:08:53,200
-Wo sind deine Eltern?
-Meine Mom arbeitet für mich.
127
00:08:53,283 --> 00:08:55,702
-Klar.
-Ja, in meiner PR-Firma.
128
00:08:55,786 --> 00:08:58,455
In deiner PR-Firma?
129
00:08:58,539 --> 00:09:00,040
-Du hast eine Firma?
-Ja.
130
00:09:00,123 --> 00:09:01,667
-Du bist Schauspieler.
-Ja.
131
00:09:01,750 --> 00:09:03,585
Bist du auch Geheimagent?
132
00:09:04,294 --> 00:09:07,297
Nein, ich bin kein Geheimagent.
Das ist witzig.
133
00:09:09,716 --> 00:09:11,218
Machst du Witze?
134
00:09:12,594 --> 00:09:14,304
Nein, mache ich nicht.
135
00:09:14,930 --> 00:09:17,516
-Du hast viel zu tun.
-Es ist kompliziert.
136
00:09:17,599 --> 00:09:18,809
Da bin ich mir sicher.
137
00:09:19,393 --> 00:09:21,520
Und dazu noch Matheaufgaben.
138
00:09:23,397 --> 00:09:26,692
Meine Mom kümmert sich
in Las Vegas um das Hacienda Hotel.
139
00:09:26,775 --> 00:09:30,362
Ich mache hier die PR
für "Tail o' the Cock" und "Chadney's".
140
00:09:30,445 --> 00:09:32,531
-Ich mag das "Chadney's".
-Ja?
141
00:09:32,614 --> 00:09:34,074
Magst du japanisches Essen?
142
00:09:34,449 --> 00:09:37,202
-Da kenne ich mich nicht aus.
-Das "Mikado"?
143
00:09:37,953 --> 00:09:39,955
Nächstes Mal gehen wir ins "Mikado".
144
00:09:40,038 --> 00:09:41,832
-Nächstes Mal?
-Ja.
145
00:09:43,542 --> 00:09:45,002
Das Essen ist großartig.
146
00:09:48,589 --> 00:09:49,965
Du bist süß, Gary.
147
00:09:55,220 --> 00:09:58,599
Du wirst reich sein
und eine Villa haben, wenn du 16 bist.
148
00:09:59,808 --> 00:10:04,646
Ich werde immer noch Jahrbuchfotos
für Kinder machen, wenn ich 30 bin.
149
00:10:06,023 --> 00:10:08,108
Du wirst dich nie an mich erinnern.
150
00:10:09,276 --> 00:10:11,278
Ich werde dich nicht vergessen.
151
00:10:12,321 --> 00:10:14,239
Und du wirst mich auch nicht vergessen.
152
00:10:33,425 --> 00:10:35,677
Gibst du mir deine Telefonnummer?
153
00:10:36,595 --> 00:10:38,722
Warum sollte ich dir meine Nummer geben?
154
00:10:39,389 --> 00:10:40,807
Damit ich dich anrufen kann.
155
00:10:43,143 --> 00:10:45,562
-Ich weiß nicht, Gary.
-Warum nicht?
156
00:10:46,855 --> 00:10:50,025
-Wie willst du sie dir merken?
-Es sind nur sieben Zahlen.
157
00:10:55,531 --> 00:10:58,158
758 46 86.
158
00:10:58,242 --> 00:11:00,744
-756 46 86.
-Schon falsch.
159
00:11:02,246 --> 00:11:04,373
758 46 86.
160
00:11:05,624 --> 00:11:07,417
Na gut, Scherzkeks.
161
00:11:10,879 --> 00:11:12,589
Ruf mich nicht ständig an, okay?
162
00:11:13,632 --> 00:11:16,218
Wir sind kein Paar, denk dran.
163
00:11:18,637 --> 00:11:20,305
Wir sind... Du weißt schon.
164
00:11:21,598 --> 00:11:22,850
Ich weiß.
165
00:11:38,365 --> 00:11:39,408
Hi, Dad.
166
00:11:41,326 --> 00:11:42,369
Was ist los?
167
00:11:42,744 --> 00:11:44,246
-Warum?
-Was läuft hier?
168
00:11:45,330 --> 00:11:48,000
-Nichts.
-Wie spät ist es jetzt?
169
00:11:48,083 --> 00:11:49,168
Zehn.
170
00:11:50,085 --> 00:11:51,545
Was hast du gemacht?
171
00:11:51,628 --> 00:11:54,298
-Ich habe es dir heute Morgen gesagt.
-Was?
172
00:11:54,381 --> 00:11:56,300
-Ich war mit Lisa essen.
-Lisa?
173
00:11:56,383 --> 00:11:58,218
-Ja.
-Wer zum Teufel ist Lisa?
174
00:11:58,302 --> 00:12:00,762
-Dad, du kennst Lisa.
-Lisa?
175
00:12:00,846 --> 00:12:03,140
-Eine Kollegin.
-Ich kenne keine Lisa.
176
00:12:03,223 --> 00:12:04,725
-Was?
-Ja.
177
00:12:18,405 --> 00:12:19,489
Wo warst du?
178
00:12:19,948 --> 00:12:22,451
Was hast du da an? Hattest du ein Date?
179
00:12:22,534 --> 00:12:25,537
-War wohl ein langes Date.
-Raus hier, Este.
180
00:12:29,499 --> 00:12:31,460
"Sein Name ist Jerome H. Frick.
181
00:12:31,543 --> 00:12:36,590
Seine Freunde nennen ihn Jerry,
und seine attraktive junge Frau Mioko.
182
00:12:36,673 --> 00:12:41,220
Ihr neues Restaurant 'Mikado'
wartet mit Speisen aus Japan auf.
183
00:12:41,303 --> 00:12:46,391
Und es ist sehr authentisch, da Jerry
15 Jahre ein Restaurant in Tokio hatte.
184
00:12:46,475 --> 00:12:50,270
Bis auf Jerry
sind alle Angestellten aus Japan.
185
00:12:50,354 --> 00:12:55,526
Die puppenhaften Kellnerinnen sind
passend in bunten Kimonos gekleidet.
186
00:12:55,609 --> 00:12:58,445
Probieren Sie es aus.
Sie werden begeistert sein."
187
00:12:59,196 --> 00:13:02,407
-Oh, das ist wunderbar, Anita.
-Fantastisch.
188
00:13:02,491 --> 00:13:06,495
-Natürlich. Einfach wunderbar. Danke.
-Keine Ursache.
189
00:13:06,578 --> 00:13:09,790
Sollten wir die friedliche Atmosphäre
erwähnen?
190
00:13:09,873 --> 00:13:12,501
Die angenehme Stille?
191
00:13:12,584 --> 00:13:16,922
Ich würde gern alles aufnehmen,
weil das Restaurant so schön ist,
192
00:13:17,005 --> 00:13:19,383
aber wir müssen Prioritäten setzen.
193
00:13:20,551 --> 00:13:23,679
Natürlich. Gut, dann...
194
00:13:25,305 --> 00:13:28,350
Mioko, was hältst du davon?
195
00:13:28,433 --> 00:13:31,103
Wie findest du Werbung für Zeitung?
196
00:13:43,156 --> 00:13:44,867
Oh, Yoko-san.
197
00:13:46,493 --> 00:13:50,747
Die Küche wird nicht erwähnt.
Sie fragt, ob wir sie erwähnen.
198
00:13:52,499 --> 00:13:56,253
Die Küche? Ja, ich glaube,
das haben wir besprochen.
199
00:13:56,336 --> 00:13:59,548
Ich habe hier einen früheren Entwurf.
200
00:14:01,717 --> 00:14:05,804
Hier: "Die reichhaltige Auswahl
japanischer Vorspeisen passt
201
00:14:05,888 --> 00:14:08,432
zu Spirituosen aus den USA oder Japan.
202
00:14:08,932 --> 00:14:11,059
Es gibt Sashimi für Mutige,
203
00:14:11,143 --> 00:14:13,937
aber auch viele amerikanische Gerichte.
204
00:14:14,021 --> 00:14:17,733
Im 'Mikado' kommen nicht nur Gourmets
auf ihre Kosten."
205
00:14:18,692 --> 00:14:20,360
Was hältst du davon?
206
00:14:25,532 --> 00:14:28,535
Das Essen ist wichtiger
als die Kellnerinnen. Danke.
207
00:14:28,619 --> 00:14:31,038
Fantastisch. Das notiere ich mir.
208
00:14:31,121 --> 00:14:34,291
-Prima.
-So schicken wir es an die Zeitung.
209
00:14:34,374 --> 00:14:38,504
-Danke, dass Sie G&G gewählt haben.
-Wir haben zu danken, Anita.
210
00:14:38,587 --> 00:14:40,547
-Vielen Dank.
-Danke.
211
00:14:47,971 --> 00:14:49,223
Also...
212
00:14:51,892 --> 00:14:54,228
Ich fürchte, du wirst sauer sein.
213
00:14:54,311 --> 00:14:57,481
Ich kann nicht mit dir
zur Jerry Best Show nach New York.
214
00:14:57,564 --> 00:14:59,274
Ich muss nach Las Vegas.
215
00:15:01,109 --> 00:15:03,237
-Ich bin nicht sauer.
-Nicht?
216
00:15:03,320 --> 00:15:04,780
Wo ist das Problem?
217
00:15:06,198 --> 00:15:09,576
Du kannst nicht ohne Aufsichtsperson
nach New York.
218
00:15:09,660 --> 00:15:12,246
Man wird dich nicht allein
auf die Pressetour lassen.
219
00:15:25,175 --> 00:15:28,011
Das Steak ist köstlich.
Wie ist das Hühnchen?
220
00:15:28,095 --> 00:15:29,346
Köstlich.
221
00:15:42,359 --> 00:15:45,445
Darf ich Ihnen
noch ein Getränk anbieten?
222
00:15:46,488 --> 00:15:50,033
-Wie bitte?
-Möchten Sie noch etwas trinken?
223
00:15:50,617 --> 00:15:51,910
Wie heißen Sie?
224
00:15:52,327 --> 00:15:54,538
-Ich heiße Brenda.
-Brenda.
225
00:15:55,372 --> 00:15:56,915
Das ist ein schöner Name.
226
00:15:58,500 --> 00:16:00,294
Ich nehme zwei Cola, Brenda.
227
00:16:01,086 --> 00:16:02,171
Okay.
228
00:16:05,132 --> 00:16:08,594
-Sind Sie einer der Schauspieler?
-Ja, bin ich.
229
00:16:23,192 --> 00:16:25,068
-Ich bin Lance.
-Hallo.
230
00:16:30,532 --> 00:16:31,909
-Hey, Gar.
-Lance.
231
00:16:31,992 --> 00:16:33,577
Wie läuft's hier hinten?
232
00:16:33,660 --> 00:16:36,997
Ruhiger Flug, oder?
Bin noch nie mit dem Vogel geflogen.
233
00:16:39,124 --> 00:16:41,502
-Was hattet ihr zum Mittagessen?
-Steak.
234
00:16:41,585 --> 00:16:43,295
Ich das Hühnchen.
235
00:16:43,378 --> 00:16:45,923
Hier hinten gab es auch Steak? Gut.
236
00:16:47,925 --> 00:16:50,511
Na dann.
Schön, dich kennenzulernen, Alana.
237
00:16:50,594 --> 00:16:53,639
-Wir sehen uns auf der Rollbahn.
-Sehr erfreut.
238
00:16:59,686 --> 00:17:02,981
Deine Aufpasserin ist super heiß.
Gut gemacht.
239
00:17:03,065 --> 00:17:04,816
Das ist meine Freundin,
denk nicht mal dran.
240
00:17:04,900 --> 00:17:08,403
Machst du Witze?
Ich denke an nichts anderes mehr.
241
00:17:11,198 --> 00:17:13,825
-Hallo, Jungs.
-Hey, Lucy.
242
00:17:15,702 --> 00:17:18,038
-Mark, wie geht's dir?
-Gut, und Ihnen?
243
00:17:18,747 --> 00:17:20,415
-Hey, Tim.
-Hey, Lucy.
244
00:17:20,499 --> 00:17:23,252
-Harold.
-Ich heiße Henry, das wissen Sie.
245
00:17:23,335 --> 00:17:25,087
-Wie geht's, Lucy?
-Hey, Lance.
246
00:17:25,170 --> 00:17:28,799
Und Valentine, lass das.
Mach das hier nicht.
247
00:17:28,882 --> 00:17:31,552
Was soll das? Steht das V für Vagina?
248
00:17:31,635 --> 00:17:34,096
Warum machst du das?
Warum machen das alle?
249
00:17:34,179 --> 00:17:36,473
-Frieden und Liebe.
-Halt die Klappe.
250
00:17:36,557 --> 00:17:39,017
Lass den Quatsch.
Benimm dich da draußen.
251
00:17:39,101 --> 00:17:41,520
-Eine gute Show, Leute.
-Danke, Lucy.
252
00:17:51,989 --> 00:17:54,950
Schau gut zu,
ich mache einen Witz für dich.
253
00:17:55,033 --> 00:17:56,326
-Okay.
-Geht weiter.
254
00:17:58,287 --> 00:18:00,080
Geht weiter zur Bühne.
255
00:18:01,665 --> 00:18:02,875
Hier rechts.
256
00:18:08,714 --> 00:18:12,259
Lucy, wir freuen uns,
dass Sie heute zu Gast waren.
257
00:18:12,342 --> 00:18:16,555
Zum Schluss stelle ich dem Publikum
die 18 wunderbaren Kinder vor.
258
00:18:16,638 --> 00:18:19,308
-Wunderbar.
-Aus "Unter einem Dach".
259
00:18:19,391 --> 00:18:21,268
-Sie freuen sich.
-Sind sie hier?
260
00:18:21,351 --> 00:18:23,896
Ja, und hier sind sie!
261
00:18:25,898 --> 00:18:27,733
Raus aus den Federn!
262
00:18:28,859 --> 00:18:32,404
Wir stehen jeden Morgen
In aller Frühe auf und strahlen
263
00:18:32,487 --> 00:18:35,991
Geh woanders hin
Wenn du bis zum Mittag schlafen willst
264
00:18:36,074 --> 00:18:39,870
Fahrradfahren und Skaten
Bowling und Verabredungen
265
00:18:39,953 --> 00:18:43,081
Der Klang von
Nicht ganz gestimmten Gitarren
266
00:18:43,165 --> 00:18:46,752
Manchmal scheint es
Als drehen wir uns im Kreis
267
00:18:46,835 --> 00:18:50,214
Und halten uns
Mit jeder Kleinigkeit auf
268
00:18:50,297 --> 00:18:54,551
Heb dein Spielzeug auf, mach dein Bett
Weg vom Telefon
269
00:18:54,635 --> 00:18:58,055
Warum benehmen sie sich wie Kinder?
270
00:18:58,138 --> 00:19:01,183
Es ist ein Garten
Voller lärmender Blumen
271
00:19:01,266 --> 00:19:03,477
Und zwar für dich
272
00:19:03,560 --> 00:19:05,062
Mich
273
00:19:05,145 --> 00:19:06,730
Und uns
274
00:19:06,813 --> 00:19:10,943
Das Leben ist ein Fest
Wenn du den Mut hast, es zu leben
275
00:19:11,026 --> 00:19:14,780
Ein Lolli in allen Geschmacksrichtungen
Von süß bis sauer
276
00:19:14,863 --> 00:19:16,573
Ich bin seine Aufsichtsperson.
277
00:19:16,949 --> 00:19:21,161
Das alles gehört zum Leben
Liebe heißt teilen, genießt es!
278
00:19:21,245 --> 00:19:22,913
Ich bin seine Aufsichtsperson.
279
00:19:22,996 --> 00:19:25,332
Wie ein Schiff
Das über den Ozean segelt
280
00:19:25,415 --> 00:19:27,000
Sind manche Tage ruhig
281
00:19:27,084 --> 00:19:30,921
Aber wenn es hart auf hart kommt
Ist jeder gefragt
282
00:19:31,004 --> 00:19:32,756
Alle Mann an Deck
283
00:19:32,840 --> 00:19:36,593
Wenn wir zusammenarbeiten
Schaffen wir es
284
00:19:37,761 --> 00:19:41,223
Auf dem Weg wird es
Sonne und Regen geben
285
00:19:41,306 --> 00:19:43,725
Und zwar für dich
286
00:19:43,809 --> 00:19:45,143
Mich
287
00:19:45,227 --> 00:19:46,645
Und alle!
288
00:19:48,605 --> 00:19:50,941
Und zwar für dich
289
00:19:51,024 --> 00:19:52,317
Mich
290
00:19:52,401 --> 00:19:55,404
Und uns
291
00:20:00,117 --> 00:20:03,036
-Lance, wie läuft es in Hollywood?
-Sehr gut.
292
00:20:03,120 --> 00:20:06,331
Ich hatte einen Gastauftritt
bei "Banacek" auf NBC.
293
00:20:06,415 --> 00:20:09,293
Das ist großartig. Und du, Gary?
294
00:20:09,376 --> 00:20:11,587
Letzte Woche hatte ich
in drei Möschen gespielt.
295
00:20:11,670 --> 00:20:13,046
Du meinst, "Drei Röschen"?
296
00:20:13,630 --> 00:20:14,923
Nein, drei Möschen.
297
00:20:17,426 --> 00:20:19,970
-Wie heißt du?
-Danke, dass Sie fragen.
298
00:20:20,053 --> 00:20:22,306
-Ich heiße Margo.
-Hallo, Margo.
299
00:20:24,725 --> 00:20:27,728
Du kleiner Scheißer!
Du mieses Arschloch.
300
00:20:27,811 --> 00:20:30,939
Du hältst dich wohl für witzig?
301
00:20:31,023 --> 00:20:33,734
Du hast mich vor Millionen gedemütigt.
302
00:20:33,817 --> 00:20:36,945
Das sind meine Fans.
Das kannst du mir nicht antun.
303
00:20:37,029 --> 00:20:39,615
Das ist das Ende für dich.
Ich mache dich fertig!
304
00:20:42,451 --> 00:20:45,245
-Das hat ihr nicht gefallen.
-Nein.
305
00:20:45,329 --> 00:20:47,497
-Ist sie immer so?
-Mehr oder weniger, ja.
306
00:20:48,248 --> 00:20:50,459
-Wie geht es dir?
-Gut.
307
00:20:50,542 --> 00:20:51,502
Gut.
308
00:20:52,336 --> 00:20:54,880
-Ich muss den Pyjama ausziehen.
-Okay.
309
00:20:54,963 --> 00:20:56,840
-Wir sehen uns.
-Bis dann.
310
00:21:24,868 --> 00:21:27,913
Danke, William.
Geh direkt die Treppe runter.
311
00:21:27,996 --> 00:21:30,707
-Gary? Gary Valentine.
-Vic.
312
00:21:30,791 --> 00:21:32,376
Freut mich. Wie läuft's?
313
00:21:32,459 --> 00:21:35,796
Ich war für "Unter einem Dach"
bei der Jerry Best Show in New York.
314
00:21:36,296 --> 00:21:39,007
-Mein Gott, du bist ja riesig.
-Hallo, Gale.
315
00:21:39,424 --> 00:21:41,802
-Freut mich.
-Du bist gewachsen.
316
00:21:41,885 --> 00:21:44,346
-Ja.
-Du hast wohl dein Gemüse gegessen.
317
00:21:45,764 --> 00:21:47,349
Und Action!
318
00:21:47,975 --> 00:21:50,602
Sie können
den 10-in-1-Anzug von Sears so tragen.
319
00:21:55,899 --> 00:21:57,109
Oder so.
320
00:22:20,340 --> 00:22:23,468
Tragen Sie nur die Weste
oder sieben andere Looks.
321
00:22:23,552 --> 00:22:25,637
Perfekt. Du hast es noch drauf.
322
00:22:25,721 --> 00:22:27,598
-Danke fürs Kommen.
-Danke.
323
00:22:27,681 --> 00:22:29,516
-Wie geht es Ihnen?
-Gut.
324
00:22:29,600 --> 00:22:33,395
Geschieden,
aber wenigstens nehme ich ab.
325
00:22:34,938 --> 00:22:37,816
-Sie sehen gut aus.
-Danke. Bereit für ein Cold Reading?
326
00:22:38,442 --> 00:22:39,818
Klar, legen wir los.
327
00:22:41,904 --> 00:22:43,488
Und Action!
328
00:22:43,572 --> 00:22:44,948
"Mein Gesicht ist..."
329
00:22:45,282 --> 00:22:46,825
-Darf ich noch mal?
-Klar.
330
00:22:46,909 --> 00:22:48,285
"Mein Gesicht..."
331
00:22:49,703 --> 00:22:52,706
"Mein Gesicht ist voller Pickel,
und ich bin ratlos."
332
00:22:52,789 --> 00:22:55,000
Schnitt. Fabelhaft!
333
00:22:55,334 --> 00:22:57,503
-Du hast es drauf.
-Danke, Vic.
334
00:22:57,586 --> 00:22:59,713
-Danke.
-Es war schön, Sie zu sehen.
335
00:22:59,796 --> 00:23:02,132
-Wiedersehen, Gary.
-Bis dann.
336
00:23:54,726 --> 00:23:57,271
Sollen wir die Burger
im Auto oder zu Hause essen?
337
00:24:01,024 --> 00:24:03,527
-Willst du nach Hause?
-Ja, fahren wir.
338
00:24:03,986 --> 00:24:06,864
Was sollte die Mutter tun?
Bei den Kindern schlafen?
339
00:24:06,947 --> 00:24:08,907
Sollte sie Nein zu Henrietta sagen
340
00:24:08,991 --> 00:24:12,119
oder dafür sorgen,
dass alle eigene Schlafsäcke haben?
341
00:24:12,619 --> 00:24:14,913
Für eigene Schlafsäcke sorgen.
342
00:24:14,997 --> 00:24:17,165
...möchte
eine gemischte Pyjamaparty veranstalten.
343
00:24:17,249 --> 00:24:19,084
Was sollte die Mutter tun, Mike?
344
00:24:19,751 --> 00:24:22,421
Klare Sache für mich.
Sie sollte Nein zu Henrietta sagen.
345
00:24:52,451 --> 00:24:53,577
Hallo?
346
00:24:56,079 --> 00:24:57,164
Hallo?
347
00:24:58,081 --> 00:24:59,458
Ist Alana da?
348
00:25:00,000 --> 00:25:01,293
Ja. Wer ist da?
349
00:25:03,879 --> 00:25:04,963
Lance.
350
00:25:05,506 --> 00:25:06,840
Ja, warte kurz.
351
00:25:07,508 --> 00:25:09,176
Alana, Lance ist dran.
352
00:25:17,351 --> 00:25:18,310
Hallo?
353
00:25:19,228 --> 00:25:20,187
Lance?
354
00:25:23,482 --> 00:25:24,525
Hallo?
355
00:25:26,485 --> 00:25:27,736
Hörst du mich?
356
00:25:29,988 --> 00:25:32,074
Ich kann jemanden atmen hören.
357
00:25:54,346 --> 00:25:55,889
Das Telefon klingelt.
358
00:27:13,842 --> 00:27:14,968
Sehr schön.
359
00:27:16,678 --> 00:27:17,888
Lance.
360
00:27:19,723 --> 00:27:22,017
Bist du bereit
für ein schönes Abendessen?
361
00:27:22,559 --> 00:27:24,978
Ja, danke für die weitere Einladung.
362
00:27:25,729 --> 00:27:26,772
Wunderbar.
363
00:27:28,482 --> 00:27:31,610
Bist du bereit,
die Bracha über das Challa zu sprechen?
364
00:27:32,110 --> 00:27:35,197
Ich danke Ihnen,
muss jedoch höflich ablehnen.
365
00:27:35,280 --> 00:27:36,532
Ich bin Atheist.
366
00:27:46,875 --> 00:27:48,252
Du bist Jude.
367
00:27:49,294 --> 00:27:53,048
Du hast recht,
ich wurde in das Judentum hineingeboren,
368
00:27:53,131 --> 00:27:56,260
aber mein persönlicher Weg
hat mich zum Atheismus geführt.
369
00:27:56,885 --> 00:28:00,347
Bei all dem Leid in der Welt
kann ich nicht an Gott glauben.
370
00:28:00,430 --> 00:28:02,266
Vietnam, wissen Sie?
371
00:28:02,349 --> 00:28:06,854
Also bei allem Respekt, nein.
Ich kann den Segen nicht sprechen.
372
00:28:13,277 --> 00:28:14,945
Wie sieht dein Penis aus?
373
00:28:16,738 --> 00:28:17,823
Was?
374
00:28:19,491 --> 00:28:21,994
Wie sieht dein Penis aus?
375
00:28:24,496 --> 00:28:26,999
Wie ein normaler Penis, denke ich.
376
00:28:28,250 --> 00:28:29,877
Ist er beschnitten?
377
00:28:31,378 --> 00:28:32,337
Ja.
378
00:28:33,297 --> 00:28:35,465
Dann bist du verdammt noch mal
auch Jude!
379
00:28:38,468 --> 00:28:42,097
Warum hast du das gemacht?
Er hätte mein Freund werden können.
380
00:28:42,181 --> 00:28:45,267
Du bringst den Idioten
nicht zum Schabbat mit.
381
00:28:45,350 --> 00:28:48,979
-Er ist Atheist und Schauspieler.
-Aber er ist Jude.
382
00:28:49,062 --> 00:28:52,858
Er hätte mich hier rausgeholt.
Este, schau mich nicht an.
383
00:28:52,941 --> 00:28:55,652
-Du schaust mich immer an.
-Ich habe nichts gesagt.
384
00:28:55,736 --> 00:28:57,571
Was machst du? Was denkst du?
385
00:28:57,654 --> 00:29:00,407
"Ich arbeite für Mom und Dad.
Ich bin perfekt.
386
00:29:00,490 --> 00:29:02,993
Ich bin Maklerin.
Alana kriegt nichts hin.
387
00:29:03,076 --> 00:29:05,370
Alana bringt dumme Freunde mit."
388
00:29:05,829 --> 00:29:08,707
-Genau.
-Ich wusste, dass du das denkst.
389
00:29:08,790 --> 00:29:12,586
Du denkst immer Dinge, du Denkerin.
Du Denkerin! Du denkst Dinge!
390
00:29:20,886 --> 00:29:24,556
-Streite dich nicht immer mit allen.
-Fick dich, Danielle.
391
00:29:54,211 --> 00:29:56,797
Hallo, Baby. Wie kann ich dir helfen?
392
00:29:56,880 --> 00:29:58,298
Was ist das?
393
00:29:58,966 --> 00:30:01,301
Das ist ein Bett aus Wasser, Süßer.
394
00:30:02,427 --> 00:30:03,595
Wie heißt du?
395
00:30:04,221 --> 00:30:05,180
Gary.
396
00:30:05,973 --> 00:30:07,015
Gary...
397
00:30:08,225 --> 00:30:10,477
Komm doch rein
und sieh es dir genauer an.
398
00:30:11,144 --> 00:30:12,437
Es beißt nicht.
399
00:30:22,447 --> 00:30:23,782
Komm schon, Baby.
400
00:30:36,253 --> 00:30:37,754
Ist es nicht schön?
401
00:30:41,008 --> 00:30:42,342
Spring rauf.
402
00:30:49,349 --> 00:30:50,934
Mach's dir bequem.
403
00:30:57,524 --> 00:30:59,067
Was kostet es?
404
00:30:59,401 --> 00:31:01,653
69,95.
405
00:31:02,362 --> 00:31:04,990
Stehst du drauf? Liebst du es?
406
00:31:05,407 --> 00:31:08,410
Niemand wird mehr
auf Matratzen schlafen.
407
00:31:09,036 --> 00:31:10,454
Das ist ein alter Hut.
408
00:31:10,537 --> 00:31:12,080
Das ist was für Spießer.
409
00:31:13,373 --> 00:31:14,917
Verkaufen Sie viele davon?
410
00:31:15,417 --> 00:31:17,252
Nein, du bist mein erster Kunde.
411
00:31:18,128 --> 00:31:21,882
-Seit wann ist es erhältlich?
-Seit ein paar Tagen.
412
00:31:21,965 --> 00:31:27,721
Es ist eine hochmoderne,
fulminante Schlaf- und Traumtechnologie.
413
00:31:28,722 --> 00:31:30,849
Flüssiger Luxus für dich.
414
00:31:31,725 --> 00:31:33,936
Du kannst deine Freundin beeindrucken.
415
00:32:02,005 --> 00:32:03,257
Kommt, Jungs.
416
00:32:04,633 --> 00:32:08,720
Ich sage euch, die Teen-Age Fair
ist noch nicht eröffnet.
417
00:32:11,390 --> 00:32:13,851
Ich weiß nicht, warum ich noch mitmache.
418
00:32:15,978 --> 00:32:18,647
Sonny und Cher, Tim. Sonny und Cher.
419
00:32:18,730 --> 00:32:20,357
Nein, kein Sonny.
420
00:32:25,946 --> 00:32:29,074
-Wir haben noch zu.
-Bist du Herman Munster?
421
00:32:29,157 --> 00:32:32,786
Es ist noch zu.
Ja, ich bin der echte Herman Munster.
422
00:32:32,870 --> 00:32:35,414
Ihr dürft hier nicht durch. Geht schon.
423
00:32:40,752 --> 00:32:44,548
Hey, Gary.
Ich habe eine wirklich gute Idee.
424
00:32:45,132 --> 00:32:47,092
Ich habe die Pfeife von meinem Vater.
425
00:32:47,176 --> 00:32:50,846
Wir sollten den Kunden Gras geben,
damit sie Wasserbetten kaufen.
426
00:32:51,388 --> 00:32:54,391
Das ist echt eine gute Idee.
Holst du Feuerzeuge?
427
00:32:54,474 --> 00:32:55,809
-Ja, okay.
-Danke.
428
00:33:01,064 --> 00:33:02,399
"Weird-ohs".
429
00:33:05,110 --> 00:33:06,570
"Taco Mini Bike."
430
00:33:07,654 --> 00:33:09,198
"Black Light".
431
00:33:09,281 --> 00:33:10,824
Die Fotokabine.
432
00:33:11,533 --> 00:33:13,911
Okay. Lasst uns Betten verkaufen.
433
00:33:14,828 --> 00:33:16,079
Da ist mein Star.
434
00:33:16,163 --> 00:33:17,122
Da ist mein Star.
435
00:33:17,789 --> 00:33:19,041
Zauberhaft.
436
00:33:19,416 --> 00:33:21,668
Leg dich hierhin und schau nach da.
437
00:33:24,004 --> 00:33:27,216
Wunderbar. Schau in diese Richtung.
438
00:33:27,299 --> 00:33:29,384
Stütz den Arm auf.
439
00:33:29,468 --> 00:33:31,470
Wer will berühmt werden?
440
00:33:31,553 --> 00:33:35,265
Wer will berühmt werden?
Ratet mal, wie viele...
441
00:33:35,349 --> 00:33:37,893
Ist LSD vielleicht besser als Gras?
442
00:33:37,976 --> 00:33:41,188
Nein, bleib beim Gras, Mann.
443
00:33:41,271 --> 00:33:42,814
Bleib beim Gras.
444
00:33:43,899 --> 00:33:46,568
-Wart ihr schon mal am Meer?
-Ja, warum?
445
00:33:46,652 --> 00:33:49,738
Wisst ihr noch,
wie entspannt man auf dem Wasser liegt?
446
00:33:49,821 --> 00:33:53,534
-Auf dem Wasser?
-Wie im Wasserbett "Soggy Bottom".
447
00:33:54,660 --> 00:33:56,245
Weiter so, Kiki.
448
00:33:56,328 --> 00:34:00,916
Der Los Angeles Unified School District
ist der beste Schuldistrikt.
449
00:34:02,334 --> 00:34:04,253
Und hier ist Miss Pasadena.
450
00:34:04,336 --> 00:34:08,465
Die nächste Teilnehmerin
ist aus Burbank und heißt Mary.
451
00:34:08,549 --> 00:34:10,217
Mary ist Miss Burbank.
452
00:34:10,300 --> 00:34:14,221
Sie kocht genauso gern
wie ihre Großmutter und ihre Mutter.
453
00:34:14,304 --> 00:34:15,639
Hallo, Hübsche.
454
00:34:16,556 --> 00:34:18,058
Hallo, Hübscher.
455
00:34:20,060 --> 00:34:21,395
Bist du öfter hier?
456
00:34:22,103 --> 00:34:24,773
Nein, denn ich bin kein Teenager.
457
00:34:25,858 --> 00:34:28,193
Ich verkaufe Ohrringe
für meine Freundin JoJo.
458
00:34:30,529 --> 00:34:33,239
Hängt dein Po durch?
Hast du Schlafprobleme?
459
00:34:34,658 --> 00:34:36,284
Jetzt, wo du es erwähnst...
460
00:34:38,536 --> 00:34:40,038
Ärger mit dem Freund?
461
00:34:42,916 --> 00:34:44,458
Ich habe keinen Freund,
462
00:34:45,168 --> 00:34:46,920
also auch keinen Ärger.
463
00:34:50,674 --> 00:34:52,050
Das ist gut.
464
00:34:53,467 --> 00:34:57,598
Ich zeige dir die beste Erfindung
für guten Schlaf seit dem Federkern.
465
00:35:01,268 --> 00:35:03,896
Die kenne ich schon.
Die sind abgefahren.
466
00:35:05,439 --> 00:35:08,734
-Hallo, Kiki.
-Hey, Alana. Was machst du hier?
467
00:35:08,817 --> 00:35:11,195
Ich besuche den kleinen David Cassidy.
468
00:35:11,278 --> 00:35:13,614
-Was machst du hier?
-Ich arbeite für ihn.
469
00:35:14,239 --> 00:35:15,699
Tatsächlich?
470
00:35:16,909 --> 00:35:18,702
Wie viele Punkte sind es?
471
00:35:18,785 --> 00:35:20,621
Niemand hat sie gezählt.
472
00:35:20,704 --> 00:35:23,165
-Hey!
-Was soll das?
473
00:35:23,248 --> 00:35:26,168
-Gary. Was ist hier los?
-Was...
474
00:35:26,251 --> 00:35:29,379
-Officers, was geht hier vor?
-Gary!
475
00:35:29,463 --> 00:35:32,758
-Officer, was...
-Das muss ein Irrtum sein.
476
00:35:33,383 --> 00:35:35,761
-Was hast du getan?
-Was habe ich getan?
477
00:35:35,844 --> 00:35:39,389
-Er ist unschuldig. Er hat Rechte!
-Was habe ich getan?
478
00:35:39,806 --> 00:35:44,686
Was sind Ihre Dienstnummern?
Ich melde Sie beim Polizeipräsidenten.
479
00:35:45,312 --> 00:35:46,605
Wohin bringen Sie ihn?
480
00:35:47,314 --> 00:35:49,733
Gary, keine Sorge. Ich finde dich.
481
00:35:49,816 --> 00:35:51,401
Mach dir keine Sorgen, okay?
482
00:35:56,823 --> 00:35:59,576
Der Verdächtige trägt ein blaues Hemd.
Rotbraune Haare.
483
00:35:59,660 --> 00:36:01,495
Er ist bewaffnet und gefährlich.
484
00:36:07,626 --> 00:36:09,503
Verpisst euch, ihr Teenager!
485
00:36:10,003 --> 00:36:12,840
Der Verdächtige fährt Richtung Süden.
486
00:36:12,923 --> 00:36:15,509
Biegen Sie links zum Palladium ein.
487
00:36:15,592 --> 00:36:19,513
Blaues Hemd, weiße Hose.
Weiß, männlich, 16 Jahre alt.
488
00:36:19,596 --> 00:36:22,683
Ich bin 15.
Ich werde erst nächsten Monat 16.
489
00:36:22,766 --> 00:36:25,435
Du kommst wegen Mordes ins Gefängnis.
490
00:36:27,020 --> 00:36:28,981
Viel Spaß in Attica, Arschloch.
491
00:37:09,813 --> 00:37:11,106
Ist er das?
492
00:37:12,482 --> 00:37:14,693
-Das ist er nicht.
-Mitkommen.
493
00:37:59,196 --> 00:38:00,489
Komm schon.
494
00:38:02,533 --> 00:38:04,493
Komm schon!
495
00:38:42,573 --> 00:38:43,907
Was hast du gemacht?
496
00:38:45,534 --> 00:38:47,119
Hast du jemanden ermordet?
497
00:38:47,870 --> 00:38:49,329
Hast du etwa Drogen dabei?
498
00:38:50,122 --> 00:38:51,582
Was hast du getan, Gary?
499
00:39:28,535 --> 00:39:30,704
-Hast du die Pfeife noch?
-Nein.
500
00:39:31,997 --> 00:39:34,416
Nein, ich habe sie weggeworfen.
501
00:39:39,129 --> 00:39:42,591
"Soggy Bottom" klingt,
als hätte sich jemand bekackt.
502
00:39:46,470 --> 00:39:47,888
Ja, ich weiß.
503
00:39:47,971 --> 00:39:49,556
Das ist nicht gut.
504
00:39:50,974 --> 00:39:53,769
Ihr findet es witzig,
aber wer ein Bett kauft,
505
00:39:53,852 --> 00:39:57,481
will nicht an Scheiße in Windeln
oder in der Hose denken.
506
00:39:57,898 --> 00:39:59,525
Betten sind nicht nur zum Schlafen da.
507
00:40:00,609 --> 00:40:03,987
Statt Schlafen meinst du bestimmt Sex.
508
00:40:04,071 --> 00:40:06,406
"Soggy Bottom" macht niemanden heiß.
509
00:40:06,490 --> 00:40:09,076
-Es macht dich nicht heiß?
-Nein.
510
00:40:13,622 --> 00:40:17,334
Wasserbetten sind aus gutem Grund
in aller Munde.
511
00:40:17,417 --> 00:40:21,505
Sie sind das Beste, was dem Schlaf
seit dem Federkern passiert ist.
512
00:40:22,172 --> 00:40:26,677
Wenn Sie ein Wasserbett kaufen möchten,
können Sie es liefern lassen.
513
00:40:26,760 --> 00:40:30,264
Bestellen Sie
beim Marktführer Pacific Waterbeds
514
00:40:30,347 --> 00:40:33,267
das Fat Bernie's Kingsize-Wasserbett.
515
00:40:33,350 --> 00:40:34,977
Ich liebe den Namen.
516
00:40:35,060 --> 00:40:38,647
Es misst 2,10 mal 1,80 Meter
und ist 100 Dollar wert.
517
00:40:38,730 --> 00:40:43,068
Ihr Kingsize Fat Bernie's Wasserbett
kostet aber nur 39,95 Dollar.
518
00:40:43,151 --> 00:40:45,237
Rufen Sie 451 36 31 an
519
00:40:45,320 --> 00:40:48,532
und lassen Sie sich
ein Wasserbett liefern.
520
00:40:48,615 --> 00:40:50,617
Testen Sie es für zehn Tage.
521
00:40:50,701 --> 00:40:55,247
Ihre Liebsten werden Sie lieben,
wer er oder sie auch sein mag.
522
00:40:55,330 --> 00:40:58,917
Wenn Sie jemandem sagen wollen,
dass Sie ihn lieben,
523
00:40:59,001 --> 00:41:01,420
sagen Sie es mit einem Wasserbett.
524
00:41:01,503 --> 00:41:04,089
Oder Sie lieben sich einfach selbst
525
00:41:04,173 --> 00:41:07,509
und räkeln Sie sich allein
in Ihrem Wasserbett.
526
00:41:07,593 --> 00:41:09,636
Das ist echter Narzissmus.
527
00:41:09,720 --> 00:41:12,848
Sie hören KPPC Pasadena.
Hier kommen The Doors.
528
00:41:26,028 --> 00:41:27,863
Fat Bernie's, wie kann ich Ihnen helfen?
529
00:41:28,488 --> 00:41:30,240
-Oh, großartig.
-Scheiße.
530
00:41:31,116 --> 00:41:33,118
Ja, aus der Radiowerbung.
531
00:41:33,202 --> 00:41:36,246
Pacific Waterbeds.
Wie kann ich Ihnen helfen?
532
00:41:41,502 --> 00:41:43,045
-Hey, Gene.
-Hallo.
533
00:41:43,128 --> 00:41:45,214
-Was haben wir heute?
-Hi, Gene.
534
00:41:45,714 --> 00:41:47,341
Nur ein paar Kartons.
535
00:42:31,343 --> 00:42:32,761
Arschlöcher!
536
00:42:37,850 --> 00:42:39,017
Nehmt sie.
537
00:42:42,229 --> 00:42:44,731
-20, 25, 30.
-Ich habe 400.
538
00:42:44,815 --> 00:42:46,567
-400.
-150.
539
00:42:46,650 --> 00:42:49,069
Ich habe 400. Und ihr habt...
540
00:42:49,152 --> 00:42:50,571
Wo sind die Fünfer?
541
00:42:50,654 --> 00:42:53,490
-Das sind 50.
-5, 10, 15, 20, 25, 30.
542
00:42:53,574 --> 00:42:55,909
-30.
-Das sind 21.
543
00:42:55,993 --> 00:42:57,828
Vielleicht waren es nur 19.
544
00:42:58,537 --> 00:43:00,497
Das ist kein guter Start.
545
00:43:00,873 --> 00:43:03,125
-Wir haben 21.
-Nein, wir hatten nur 19.
546
00:43:06,587 --> 00:43:08,630
"Fat Bernie's..."
547
00:43:09,882 --> 00:43:11,550
Unten wird es kleiner.
548
00:43:12,176 --> 00:43:13,969
Zu viele "Fat Bernie's".
549
00:43:14,928 --> 00:43:17,389
Ja, aber so klein, dass es geht.
550
00:43:19,850 --> 00:43:21,351
Und dann...
551
00:43:22,352 --> 00:43:24,062
Versuchen wir es mal...
552
00:43:30,819 --> 00:43:32,362
Bist du Linkshänderin?
553
00:43:33,739 --> 00:43:35,908
Ja. Wusstest du das nicht?
554
00:43:35,991 --> 00:43:39,369
Nein. Ich habe noch nie
einen Linkshänder getroffen.
555
00:43:40,954 --> 00:43:42,164
Wirklich?
556
00:43:48,587 --> 00:43:50,547
-Gary! Da ist er.
-Jerry.
557
00:43:50,631 --> 00:43:53,592
-Es freut mich, Sie zu sehen.
-Mich auch.
558
00:43:53,675 --> 00:43:55,719
-Hallo, Mioko.
-Mioko ist weg.
559
00:43:55,802 --> 00:43:57,930
Das ist meine neue Frau, Kimiko.
560
00:43:58,514 --> 00:44:00,432
-Hallo, Kimiko.
-Bildhübsch.
561
00:44:00,849 --> 00:44:02,184
Wer ist diese Hübsche?
562
00:44:02,518 --> 00:44:04,478
Das ist meine Freundin, Alana.
563
00:44:04,561 --> 00:44:06,438
-Wie geht's?
-Geschäftspartnerin.
564
00:44:06,522 --> 00:44:08,565
-Freut mich.
-Schön, Sie kennenzulernen.
565
00:44:10,526 --> 00:44:12,986
-Jerry, es geht darum...
-Warte.
566
00:44:13,070 --> 00:44:17,115
Machen wir es richtig.
Wir setzen uns erst und trinken was.
567
00:44:17,616 --> 00:44:19,326
-Klingt großartig. Danke.
-Nach euch.
568
00:44:23,914 --> 00:44:27,334
{\an8}Gary, ich liebe dich
und würde alles für dich tun.
569
00:44:27,417 --> 00:44:30,712
{\an8}Aber die passen einfach nicht
in mein Restaurant.
570
00:44:30,796 --> 00:44:32,422
Es ist japanisch.
571
00:44:32,506 --> 00:44:35,384
Das Wasserbettengeschäft
ist amerikanisch.
572
00:44:35,717 --> 00:44:39,513
{\an8}Kimiko, was hältst du
von diesem Wasserbett?
573
00:44:46,645 --> 00:44:48,063
Was hat sie gesagt?
574
00:44:48,522 --> 00:44:50,941
Schwer zu sagen.
Ich kann kein Japanisch.
575
00:44:51,024 --> 00:44:55,863
Gary, kann ich auch helfen,
ohne die hier aufzustellen?
576
00:45:05,622 --> 00:45:06,790
Hey, Alana.
577
00:45:07,833 --> 00:45:09,168
Hey, Frisbee.
578
00:45:10,711 --> 00:45:13,463
-Arbeitest du hier?
-Leider.
579
00:45:13,547 --> 00:45:14,840
Was machst du hier?
580
00:45:15,674 --> 00:45:18,051
Ich helfe meinem Freund
im Wasserbettengeschäft.
581
00:45:18,385 --> 00:45:20,053
-Gary?
-Kennst du ihn?
582
00:45:20,137 --> 00:45:21,638
Ja, der Kleine ist toll.
583
00:45:22,723 --> 00:45:24,558
-Du findest ihn toll?
-Ja.
584
00:45:24,975 --> 00:45:27,352
-Woher kennst du ihn?
-Er ist oft hier.
585
00:45:27,436 --> 00:45:29,771
-Er ist mit Jerry befreundet.
-Ja.
586
00:45:29,855 --> 00:45:31,857
Er ist süß für einen kleinen Gauner.
587
00:45:33,442 --> 00:45:36,195
Er ist auch klug
und ein guter Geschäftsmann.
588
00:45:38,113 --> 00:45:39,823
Arbeitest du noch bei Tiny Toes?
589
00:45:40,866 --> 00:45:43,076
Nein, ich bin jetzt Garys Partnerin.
590
00:45:44,953 --> 00:45:46,288
Der Hand-Mann.
591
00:45:48,165 --> 00:45:50,667
Solltest du ihm auch schon
einen runterholen?
592
00:45:51,460 --> 00:45:53,378
Ja, er fragt ständig nach.
593
00:45:53,837 --> 00:45:56,173
Gut, dann gebe ich dir den Staffelstab.
594
00:46:01,303 --> 00:46:03,138
Okay, bis dann, Frisbee.
595
00:46:03,222 --> 00:46:05,682
Okay. Grüß deine Schwestern von mir.
596
00:46:16,693 --> 00:46:18,654
Das Bett fühlt sich an
597
00:46:18,737 --> 00:46:23,033
wie ein weiches Trampolin in Zeitlupe
und ohne die Sprungkraft.
598
00:46:23,116 --> 00:46:25,953
Du musst das mit mehr Sex-Appeal machen.
599
00:46:26,036 --> 00:46:29,540
Haben Sie kein Ausstellungsstück
zum Probeliegen?
600
00:46:29,998 --> 00:46:33,210
Nein, aber es gibt
eine Geld-zurück-Garantie.
601
00:46:33,293 --> 00:46:35,838
Mehr Sex-Appeal,
sonst kauft er es nicht.
602
00:46:35,921 --> 00:46:38,006
-Ich rufe zurück.
-Halte ihn auf.
603
00:46:38,090 --> 00:46:40,342
-Wie ist Ihr Name?
-Ted.
604
00:46:41,552 --> 00:46:43,387
-Ted.
-Ja.
605
00:46:44,555 --> 00:46:47,057
-Ted, ich liebe diesen Namen.
-Okay...
606
00:46:47,808 --> 00:46:49,935
-Ich heiße Alana.
-Hallo, Alana.
607
00:46:50,561 --> 00:46:53,272
-Darf ich das Bett für Sie aufbauen?
-Was?
608
00:46:53,689 --> 00:46:56,400
Ich zeige Ihnen, wie es funktioniert.
609
00:46:56,859 --> 00:46:59,111
Es bewegt sich wie der Ozean.
610
00:47:00,362 --> 00:47:02,197
Es ist innen feucht.
611
00:47:03,073 --> 00:47:06,493
Daran muss man sich gewöhnen,
aber wenn Sie darin liegen,
612
00:47:07,369 --> 00:47:10,080
werden Sie keine Fragen mehr haben.
613
00:47:10,455 --> 00:47:14,334
Sie haben einen Käufer, Alana.
Wann können Sie damit hier sein?
614
00:47:14,418 --> 00:47:16,420
Sie sind aber eifrig.
615
00:47:17,254 --> 00:47:19,339
Ich kann erst nach der Arbeit.
616
00:47:19,423 --> 00:47:21,175
-Ach ja?
-Ja.
617
00:47:21,258 --> 00:47:24,469
Mein fieser Chef
lässt mich den ganzen Tag arbeiten.
618
00:47:25,053 --> 00:47:28,056
Sag Fat Bernie doch,
dass du zu tun hast.
619
00:47:28,974 --> 00:47:32,019
-Fat Bernie ist so gemein, Ted.
-Hört sich so an.
620
00:47:32,102 --> 00:47:34,354
Er sperrt mich im Büro ein.
621
00:47:35,731 --> 00:47:37,608
-Aber wissen Sie was, Ted?
-Was?
622
00:47:38,025 --> 00:47:41,904
Ich weiß,
dass Sie unser Wasserbett lieben werden.
623
00:47:42,821 --> 00:47:44,489
-Es hat noch was.
-Was?
624
00:47:44,573 --> 00:47:46,158
Ein Kopfteil aus Holz.
625
00:47:46,241 --> 00:47:48,285
Und das Holz ist stark
626
00:47:48,368 --> 00:47:51,121
und steht kerzengerade.
627
00:47:51,205 --> 00:47:53,832
-Das klingt gut.
-Es gibt kein Kopfteil.
628
00:47:53,916 --> 00:47:58,086
Mein Kollege Kirk
wird sich jetzt Ihre Daten notieren.
629
00:47:58,170 --> 00:48:00,172
Wir sehen uns später, Ted.
630
00:48:00,255 --> 00:48:02,841
Danke für den Anruf. Einen schönen Tag.
631
00:48:02,925 --> 00:48:05,761
-Wir haben keine Betten.
-Dann besorg welche.
632
00:48:05,844 --> 00:48:10,432
Sonst ist es nur Wasser in Plastiktüten.
Mit Rahmen ist es ein Bett.
633
00:48:10,516 --> 00:48:13,852
-Du weichst zu sehr vom Text ab.
-Du wolltest es sexy.
634
00:48:13,936 --> 00:48:17,773
Ja, aber du musst nicht gleich
in sein Bett springen.
635
00:48:17,856 --> 00:48:20,567
Ich bin eben eine gute Schauspielerin.
636
00:48:20,651 --> 00:48:23,237
Wenn du mir sagst,
dass es sexy sein soll,
637
00:48:23,320 --> 00:48:25,364
mache ich es verdammt geil.
638
00:48:25,864 --> 00:48:31,537
Wir haben eigene Träume und Ideen,
also werden wir einfach...
639
00:48:31,620 --> 00:48:34,873
Sag einfach Ja,
egal, was sie dich fragt.
640
00:48:34,957 --> 00:48:38,669
Wenn sie fragt,
ob du singen oder tanzen kannst, sag Ja.
641
00:48:38,752 --> 00:48:42,840
-Ich kann singen und tanzen.
-Ja, ich weiß. Ich weiß das.
642
00:48:42,923 --> 00:48:45,759
Ich meine, wenn sie fragt,
ob du was kannst,
643
00:48:45,843 --> 00:48:48,262
und du nicht sicher bist, sag Ja.
644
00:48:48,345 --> 00:48:51,348
Du kannst es noch lernen,
wenn du die Rolle hast.
645
00:48:53,016 --> 00:48:55,477
Sag Ja zu allem, was sie fragt.
646
00:48:55,561 --> 00:48:58,021
Was sie auch fragt, sag einfach Ja.
647
00:48:58,105 --> 00:49:00,274
-Ich hab's kapiert.
-Okay.
648
00:49:00,357 --> 00:49:02,067
-Hallo, Janice.
-Hallo, Gary.
649
00:49:03,151 --> 00:49:04,987
-Mary.
-Mein Lieber.
650
00:49:08,407 --> 00:49:10,868
Gary hat mir erzählt,
651
00:49:10,951 --> 00:49:14,371
dass du Schauspielunterricht
bei Milton Farmer hattest.
652
00:49:14,454 --> 00:49:15,622
Ja.
653
00:49:15,706 --> 00:49:18,667
Ich liebe seine Arbeit
mit jungen Schauspielern.
654
00:49:18,750 --> 00:49:20,627
Er vollbringt Wunder.
655
00:49:25,382 --> 00:49:27,050
Du hast ein herzliches Lächeln.
656
00:49:28,260 --> 00:49:31,471
Das ist sehr ausdrucksstark.
657
00:49:33,307 --> 00:49:36,476
Und du hast eine sehr jüdische Nase,
658
00:49:37,644 --> 00:49:40,731
was immer mehr in Mode kommt.
659
00:49:40,814 --> 00:49:44,109
Ich bekomme mehr Anfragen
für jüdische Mädchen.
660
00:49:45,068 --> 00:49:46,695
Wirklich? Das ist großartig.
661
00:49:53,952 --> 00:49:55,037
Nein.
662
00:50:00,417 --> 00:50:01,668
Nein.
663
00:50:09,635 --> 00:50:11,011
Nein.
664
00:50:15,641 --> 00:50:17,142
Liebe Grüße an Tatum.
665
00:50:18,769 --> 00:50:21,688
Bist du sportlich?
Dein Körper wirkt straff.
666
00:50:21,772 --> 00:50:22,856
Ja.
667
00:50:22,940 --> 00:50:25,484
Kannst du reiten?
668
00:50:25,567 --> 00:50:26,568
Ja.
669
00:50:27,653 --> 00:50:30,447
-Kannst du fechten?
-Ja, ich kann fechten.
670
00:50:32,366 --> 00:50:33,992
-Basketball?
-Ja.
671
00:50:34,076 --> 00:50:35,369
-Baseball?
-Ja.
672
00:50:35,452 --> 00:50:36,828
-Fußball?
-Ja.
673
00:50:38,664 --> 00:50:42,793
Andere Sportarten oder Fähigkeiten,
die ich kennen sollte?
674
00:50:43,669 --> 00:50:45,629
Ich habe Krav Maga gelernt.
675
00:50:47,422 --> 00:50:50,300
Ich weiß nicht,
was "Quick Draw McGraw" ist.
676
00:50:50,926 --> 00:50:53,887
Ein praxisnaher Kampfsport aus Israel.
677
00:50:53,971 --> 00:50:56,431
Mein Vater war in der Armee.
Wir können es alle.
678
00:50:58,809 --> 00:51:02,771
Es ist also sozusagen eine Art Karate?
679
00:51:03,981 --> 00:51:06,567
Man lernt eher,
wie man mit Stiften Augen aussticht.
680
00:51:10,737 --> 00:51:13,323
Du bist eine verdammte Kämpferin, oder?
681
00:51:13,407 --> 00:51:14,658
Das gefällt mir.
682
00:51:16,326 --> 00:51:17,661
Das kann ich sehen.
683
00:51:18,954 --> 00:51:22,666
Du kommst hierher
und machst dich für mich hübsch,
684
00:51:23,208 --> 00:51:25,377
aber in Wirklichkeit
erinnerst du mich...
685
00:51:28,297 --> 00:51:29,673
an einen Hund.
686
00:51:30,507 --> 00:51:33,510
An einen englischen Pitbull
687
00:51:35,429 --> 00:51:37,222
mit Sex-Appeal
688
00:51:38,056 --> 00:51:39,474
und...
689
00:51:41,351 --> 00:51:43,312
einer sehr jüdischen Nase.
690
00:51:46,899 --> 00:51:50,152
Sprichst du noch andere Sprachen
außer Englisch?
691
00:51:50,819 --> 00:51:53,405
-Hebräisch.
-Außer Hebräisch.
692
00:51:53,488 --> 00:51:54,781
Tut mir leid.
693
00:51:56,158 --> 00:51:57,326
Spanisch.
694
00:51:59,203 --> 00:52:00,245
Französisch.
695
00:52:03,165 --> 00:52:04,208
Latein.
696
00:52:07,836 --> 00:52:09,338
Und Portugiesisch.
697
00:52:16,762 --> 00:52:18,305
Fantastisch.
698
00:52:22,851 --> 00:52:25,312
-Bist du bereit, oben ohne zu arbeiten?
-Ja.
699
00:52:27,022 --> 00:52:28,106
Nein.
700
00:52:31,568 --> 00:52:35,781
Dir entgehen Rollen,
wenn du dich nicht nackt zeigen willst.
701
00:52:37,741 --> 00:52:40,244
Du ziehst dich für einen Film aus,
aber nicht für mich?
702
00:52:40,327 --> 00:52:42,788
Du willst allen deine Brüste zeigen,
aber mir nicht?
703
00:52:42,871 --> 00:52:45,207
-Ich sollte zu allem Ja sagen.
-Nicht dazu.
704
00:52:45,290 --> 00:52:48,001
-Ich wusste nicht, was ich sagen sollte.
-Sag Nein!
705
00:52:49,962 --> 00:52:52,714
Ich würde mich für eine Rolle ausziehen.
706
00:52:52,798 --> 00:52:55,509
Das machen viele. Was ist daran falsch?
707
00:52:55,592 --> 00:52:58,428
In Filmen
wird zu viel nackte Haut gezeigt.
708
00:52:58,512 --> 00:53:00,848
Und wir sind Freunde, Alana.
709
00:53:00,931 --> 00:53:04,685
Du würdest deine Brüste im Film zeigen,
aber mir nicht.
710
00:53:04,768 --> 00:53:08,605
-Frag doch jemanden in deinem Alter.
-Ich frage dich!
711
00:53:43,849 --> 00:53:46,226
-Willst du wirklich meine Brüste sehen?
-Ja.
712
00:53:49,146 --> 00:53:51,190
-Wo ist Greg?
-In seinem Zimmer.
713
00:54:10,292 --> 00:54:11,710
Darf ich sie anfassen?
714
00:54:13,545 --> 00:54:14,713
Nein.
715
00:54:16,507 --> 00:54:19,593
Wenn du es jemandem verrätst,
rede ich nie wieder mit dir.
716
00:54:20,928 --> 00:54:22,221
Bis morgen.
717
00:54:34,233 --> 00:54:37,194
Ist es komisch, dass ich mit Gary
und seinen Freunden abhänge?
718
00:54:43,534 --> 00:54:44,660
Nein.
719
00:54:48,997 --> 00:54:50,374
Ich finde es komisch.
720
00:54:57,005 --> 00:54:59,007
Es ist so, wie du es siehst.
721
00:55:03,220 --> 00:55:06,890
Es ist komisch, dass ich mit Gary
und 15-Jährigen abhänge.
722
00:55:22,781 --> 00:55:25,075
{\an8}-Bist du zufrieden?
-Ja, bin ich.
723
00:55:25,158 --> 00:55:28,036
{\an8}-Bist du zufrieden?
-Wenn du es bist.
724
00:55:28,120 --> 00:55:31,582
Natürlich bin ich zufrieden.
Du siehst toll aus.
725
00:55:31,665 --> 00:55:32,875
Wirklich?
726
00:55:44,219 --> 00:55:47,431
Das Motto ist "Land in Sicht!"
Da steht es.
727
00:55:47,514 --> 00:55:52,186
Als würde man sich treiben lassen.
Es ist gut für Rücken und Nacken.
728
00:55:52,269 --> 00:55:55,856
Arabisches Vinyl ist das beste.
Es ist durchschlagsicher.
729
00:55:55,939 --> 00:56:00,319
Wir haben es unter
den härtesten Bedingungen getestet.
730
00:56:00,402 --> 00:56:04,656
Das ist unser "Big Bernie",
die seriöse Lösung für guten Schlaf.
731
00:56:04,740 --> 00:56:08,827
Sein klassisches Design
ist der Prototyp für alle anderen.
732
00:56:08,911 --> 00:56:11,955
Jungs, nicht so wild auf dem Bett, okay?
733
00:56:12,039 --> 00:56:14,791
Sie mag den Sitzsack,
aber Sie brauchen das "Big Bernie".
734
00:56:25,511 --> 00:56:27,387
Sue Pomerantz.
735
00:56:27,471 --> 00:56:28,764
Gary Valentine.
736
00:56:31,183 --> 00:56:33,894
Das ist das Modell "Arabische Nacht",
737
00:56:33,977 --> 00:56:38,023
unser Spitzenmodell
aus 100 Prozent arabischem Vinyl.
738
00:56:38,106 --> 00:56:40,943
Mit Fat Bernie's Kingsize-Matratze,
739
00:56:41,026 --> 00:56:45,572
Heizung, Kopfteil, Seitenaschenbechern
und Lampenhalterungen.
740
00:56:46,823 --> 00:56:50,577
Was passiert, wenn Fat Bernie
beim Rauchen einschläft?
741
00:56:50,661 --> 00:56:52,246
Das ist eine gute Frage.
742
00:56:52,329 --> 00:56:55,624
Das Wasser ist so kalt,
dass nichts durchbrennen kann.
743
00:56:55,707 --> 00:56:58,126
Das ist clever. Es ist also kalt?
744
00:56:58,210 --> 00:57:00,921
Nur im Sommer, nicht im Winter.
745
00:57:01,004 --> 00:57:05,092
Das ist das "Riverboat",
ebenfalls aus arabischem Vinyl.
746
00:57:10,138 --> 00:57:13,141
Fat Bernie's Wasserbetten, Sitzsäcke.
747
00:57:13,225 --> 00:57:14,893
Willkommen bei Fat Bernie's.
748
00:57:15,894 --> 00:57:18,856
Hallo. Willkommen bei Fat Bernie's.
749
00:57:18,939 --> 00:57:21,733
Sie sind UL-zertifiziert,
also ist alles gut.
750
00:57:22,150 --> 00:57:25,320
Hallo. Wer ist das, Gary?
751
00:57:25,404 --> 00:57:29,241
Hallo. Ich bin hier die Managerin.
Ich heiße Alana.
752
00:57:29,324 --> 00:57:31,618
Alana, Sue. Sue, Alana.
753
00:57:31,702 --> 00:57:33,745
Hallo. Freut mich.
754
00:57:34,288 --> 00:57:38,959
Hast du kurz Zeit, um mir zu sagen,
wie die Bestellungen aussehen sollen?
755
00:57:39,042 --> 00:57:40,335
Ich komme gleich.
756
00:57:41,128 --> 00:57:44,965
Ich muss es bald wissen,
damit der Papierkram korrekt ist.
757
00:57:45,048 --> 00:57:48,218
-Nicht, dass was schiefgeht.
-Ich komme gleich.
758
00:57:52,848 --> 00:57:55,434
-Ist alles okay?
-Ja, natürlich.
759
00:57:55,517 --> 00:57:57,853
-Ist sie deine Freundin?
-Nein.
760
00:57:57,936 --> 00:58:00,731
-Sah es danach aus?
-Irgendwie schon.
761
00:58:01,481 --> 00:58:04,276
Nein. Sie arbeitet für mich.
762
00:58:04,359 --> 00:58:05,944
Sie war mal meine Babysitterin.
763
00:58:33,847 --> 00:58:35,307
Ich bin so high.
764
00:58:35,807 --> 00:58:37,726
Ich habe mit Kirk gekifft.
765
00:58:40,145 --> 00:58:42,814
-Okay...
-Ich bin sehr glücklich, Gary.
766
00:58:44,107 --> 00:58:48,111
Glückwunsch.
Wir haben das gemeinsam geschafft.
767
00:58:48,195 --> 00:58:50,489
-Wir haben es geschafft.
-Ja.
768
00:58:50,572 --> 00:58:51,949
Bist du glücklich?
769
01:01:01,912 --> 01:01:03,872
Hey, komm zurück, Süße.
770
01:01:14,091 --> 01:01:16,635
Hör mal, was soll der Scheiß?
771
01:01:24,560 --> 01:01:25,978
Alana!
772
01:01:26,061 --> 01:01:29,231
Weißt du, Rainbow,
du bist mir ein Rätsel.
773
01:01:29,314 --> 01:01:31,275
Ich weiß überhaupt nichts über dich.
774
01:01:32,109 --> 01:01:35,279
Ich weiß nicht,
ob du Freunde oder Eltern hast
775
01:01:35,696 --> 01:01:37,739
und ob du in Schwierigkeiten steckst.
776
01:01:39,533 --> 01:01:41,118
Du kannst mir alles sagen.
777
01:01:42,619 --> 01:01:45,080
An mir ist nichts rätselhaft, Frankie.
778
01:01:46,790 --> 01:01:49,793
Ich komme aus Intercourse, Pennsylvania.
779
01:01:49,877 --> 01:01:51,795
Ich kenne alle Witze darüber.
780
01:01:51,879 --> 01:01:53,547
Ich habe nichts gesagt.
781
01:01:54,131 --> 01:01:55,424
Es kommt noch besser.
782
01:01:55,966 --> 01:01:58,218
Auf dem Weg dorthin
kommt man durch Faithful.
783
01:01:59,052 --> 01:02:01,513
Du hattest es bestimmt nicht leicht.
784
01:02:04,391 --> 01:02:06,351
Meine Eltern sind tot.
785
01:02:07,769 --> 01:02:11,023
Sie starben vor fünf Jahren
bei einem Autounfall.
786
01:02:11,523 --> 01:02:13,317
Sie waren anständig.
787
01:02:14,318 --> 01:02:16,695
In Intercourse ist nichts los.
788
01:02:18,280 --> 01:02:22,659
Also habe ich nach der High School
eine Tasche und die Gitarre gepackt
789
01:02:22,743 --> 01:02:24,786
und bin nach Kalifornien gekommen.
790
01:02:27,414 --> 01:02:29,208
Und Schnitt.
791
01:02:29,291 --> 01:02:31,793
-Das war wunderbar.
-Danke, Alana.
792
01:02:32,669 --> 01:02:34,963
Hier steht, dass du reiten kannst.
793
01:02:35,047 --> 01:02:36,173
Ja.
794
01:02:36,632 --> 01:02:38,425
Und du sprichst Portugiesisch.
795
01:02:39,968 --> 01:02:43,055
Rainbow liebt Pferde und Bogenschießen.
796
01:02:43,138 --> 01:02:45,098
Das ist die Nebenhandlung.
797
01:02:45,182 --> 01:02:49,853
Die Kandidatinnen für die Rolle
müssen diese Dinge beherrschen.
798
01:02:49,937 --> 01:02:51,480
Ja, ich kann beides.
799
01:02:53,148 --> 01:02:55,859
Danke, dass du gekommen bist, Alana.
800
01:02:55,943 --> 01:02:58,278
Es war, als hätte ich Rainbow vor mir.
801
01:02:58,362 --> 01:02:59,696
Nicht wahr, Jack?
802
01:03:00,531 --> 01:03:01,782
Absolut.
803
01:03:02,533 --> 01:03:04,117
Vielen Dank, Mr. Holden.
804
01:03:08,372 --> 01:03:09,540
Weißt du...
805
01:03:10,499 --> 01:03:13,669
Du erinnerst mich an Grace.
806
01:03:17,089 --> 01:03:18,298
Kelly?
807
01:03:31,562 --> 01:03:33,105
Mr. Holden.
808
01:03:33,188 --> 01:03:35,065
Noch einen Martini, Sir?
809
01:03:35,148 --> 01:03:36,316
Ja, bitte.
810
01:03:36,859 --> 01:03:39,069
-Noch einen?
-Gern.
811
01:03:39,945 --> 01:03:41,446
Machen Sie uns drei.
812
01:03:42,364 --> 01:03:44,908
Ich hatte vorher noch nie einen Martini.
813
01:03:45,617 --> 01:03:47,077
Die sind gut.
814
01:03:50,622 --> 01:03:52,040
Der Dschungel.
815
01:03:53,083 --> 01:03:54,918
Da bin ich am ehesten ich selbst.
816
01:03:56,378 --> 01:03:57,963
Nicht in diesem Dschungel.
817
01:03:59,089 --> 01:04:00,340
In Afrika.
818
01:04:02,676 --> 01:04:04,094
Ja, Afrika.
819
01:04:04,845 --> 01:04:09,099
Zwei meiner besten schwarzen Freunde
wurden im Kongo enthauptet.
820
01:04:10,684 --> 01:04:13,770
Ich vertraue dir Dinge an,
die sonst niemand weiß.
821
01:04:17,149 --> 01:04:19,651
Aber frag mich nie nach Kuala Lumpur.
822
01:04:22,946 --> 01:04:24,448
Sind das Textzeilen?
823
01:04:25,199 --> 01:04:26,867
Oder ist das echt?
824
01:04:29,870 --> 01:04:31,788
Du bist so ein zartes Geschöpf.
825
01:04:33,540 --> 01:04:35,167
Du bist Rainbow.
826
01:04:36,627 --> 01:04:38,086
Ich bin Jüdin.
827
01:04:40,255 --> 01:04:41,673
Was ist daran lustig?
828
01:04:44,551 --> 01:04:46,261
Es ist die Wahrheit.
829
01:04:46,345 --> 01:04:49,139
Ist das der verdammte Rex Blau?
830
01:04:49,890 --> 01:04:53,560
-Wer hat Blau gesagt?
-Gleich hier drüben. Blau!
831
01:04:56,188 --> 01:04:59,066
-Jack!
-Warte, bis du ihn kennenlernst.
832
01:05:00,359 --> 01:05:02,736
Jack Holden, verdammt.
833
01:05:02,819 --> 01:05:03,820
Peng.
834
01:05:04,196 --> 01:05:07,449
Du Hurensohn aus der Hölle, komm her.
835
01:05:07,533 --> 01:05:09,868
Du glänzender, goldener,
836
01:05:09,952 --> 01:05:13,455
großer, billiger Mistkerl.
837
01:05:13,539 --> 01:05:15,916
-Meine Güte.
-Schön, dich zu sehen.
838
01:05:15,999 --> 01:05:17,417
Da bist du ja.
839
01:05:20,504 --> 01:05:23,715
Denk dir sechs Zahlen aus.
Ich kann sie erraten.
840
01:05:23,799 --> 01:05:27,845
-Okay.
-Du denkst sechs, drei, vier, fünf.
841
01:05:28,428 --> 01:05:30,055
-Hey.
-Henri!
842
01:05:30,138 --> 01:05:31,557
Schön, dich zu sehen.
843
01:05:31,640 --> 01:05:34,059
-Bleibst du zum Essen?
-Ja, natürlich.
844
01:05:34,810 --> 01:05:37,062
Du könntest es heute auch mitnehmen.
845
01:05:41,733 --> 01:05:44,194
Eine interessante Wendung, Henri.
846
01:05:45,028 --> 01:05:47,447
Mach bitte keinen Ärger.
847
01:05:47,531 --> 01:05:49,992
Nein. Das ist mein Stammlokal.
848
01:05:50,075 --> 01:05:52,995
Ich bleibe.
Ein Tisch für vier. Tisch 38.
849
01:05:53,078 --> 01:05:56,415
-Heute wäre ein anderer besser.
-Tisch 38, Henri.
850
01:05:56,498 --> 01:05:58,041
Mit direkter Sicht.
851
01:05:58,125 --> 01:06:00,711
Direkte Sicht, was? Na gut.
852
01:06:12,931 --> 01:06:15,642
Du weißt ja, was ich immer sage.
853
01:06:15,726 --> 01:06:17,728
Hast du ihn mal Motorradfahren sehen?
854
01:06:17,811 --> 01:06:20,272
-Schon spinnt er den Faden.
-Gut.
855
01:06:20,355 --> 01:06:24,902
Du weißt, dass ich wusste
und immer noch weiß, dass ich es mache.
856
01:06:24,985 --> 01:06:27,946
-Ich bin ein geduldiger Mann.
-Von wegen.
857
01:06:31,909 --> 01:06:34,661
-Gleich kommt ein Kellner.
-Danke, Henri.
858
01:06:35,495 --> 01:06:37,831
Bei ihm muss man aufpassen.
859
01:06:37,915 --> 01:06:40,709
-Nein. Was auch immer es ist.
-Jack.
860
01:06:40,792 --> 01:06:43,545
Weißt du, was auf dem Parkplatz steht?
861
01:06:47,257 --> 01:06:49,134
650 ccm.
862
01:06:49,218 --> 01:06:51,887
Nein. Du bist ganz schön verschlagen.
863
01:06:51,970 --> 01:06:55,432
Da draußen steht
eine Desert Sled für dich, Jack.
864
01:06:55,974 --> 01:06:57,893
Sie wurde für dich gebaut.
865
01:06:57,976 --> 01:07:00,062
-So drehst du es jetzt.
-Ja.
866
01:07:00,145 --> 01:07:02,689
Ich weiß, und du musst es zurückdrehen.
867
01:07:03,774 --> 01:07:07,194
Du weißt, dass du es willst.
Du weißt, dass du es brauchst.
868
01:07:10,656 --> 01:07:13,617
-Gary, hast du Alana gesehen?
-Kirk.
869
01:07:13,700 --> 01:07:17,079
Konzentriert wie ein Killer
mit der Waffe im Anschlag.
870
01:07:25,796 --> 01:07:28,841
-Armand!
-Wovon redet ihr eigentlich?
871
01:07:29,424 --> 01:07:30,801
Was habt ihr vor?
872
01:07:31,176 --> 01:07:32,845
Ja, Mr. Rex?
873
01:07:32,928 --> 01:07:35,472
Ich brauche drei Stühle von der Bar,
874
01:07:35,556 --> 01:07:38,809
eine Flasche Everclear
und viel Fett aus der Küche.
875
01:07:39,309 --> 01:07:42,771
Wir treffen uns
am achten Loch beim Sandbunker.
876
01:07:42,855 --> 01:07:44,857
In zwei Minuten. Beeilung.
877
01:07:44,940 --> 01:07:47,401
Beeilung, wir verlieren Zeit!
878
01:07:50,362 --> 01:07:53,490
Ich muss noch was vorbereiten.
Wir sehen uns später.
879
01:08:02,791 --> 01:08:05,836
-Kennst du "Keine Zeit für Ehre"?
-Mit Jack Holden?
880
01:08:05,919 --> 01:08:07,796
-Ja.
-Wollt ihr Martinis?
881
01:08:07,880 --> 01:08:11,341
Ich kann Martinis bestellen.
Ich bestelle vier.
882
01:08:13,135 --> 01:08:16,470
Die Brücken führen
über eine Schlucht zwischen zwei Zielen.
883
01:08:16,555 --> 01:08:19,349
Es sind die wichtigsten Ziele
in ganz Korea.
884
01:08:20,267 --> 01:08:22,769
Deshalb sind sie gut gesichert.
885
01:08:24,270 --> 01:08:28,149
Die 30 Sekunden über den Zielen
fühlen sich an wie ein ganzes Leben.
886
01:08:30,027 --> 01:08:31,778
Wir fahren nach Korea?
887
01:08:33,488 --> 01:08:36,867
Das verstehe ich nicht.
Aber ich bin sexy, oder?
888
01:08:36,950 --> 01:08:41,830
Jede erdenkliche Waffe
ist in diesen Berghängen versteckt.
889
01:08:41,913 --> 01:08:44,082
Und die Männer mit den Waffen...
890
01:08:45,250 --> 01:08:48,795
Sie wissen, woher wir kommen
und wohin wir wollen.
891
01:08:50,546 --> 01:08:52,591
Wir fliegen zwischen ihnen durch.
892
01:08:52,674 --> 01:08:55,886
Wir fliegen tief und geradeaus,
893
01:08:55,969 --> 01:08:58,263
ohne Überraschungsmoment.
894
01:08:58,764 --> 01:09:00,474
Und sie sitzen einfach da.
895
01:09:01,265 --> 01:09:02,600
Sie warten auf uns.
896
01:09:03,435 --> 01:09:05,229
Sie hoffen, dass wir kommen.
897
01:09:09,191 --> 01:09:12,778
Das sind die Brücken von Toko-San,
Nancy.
898
01:09:13,737 --> 01:09:17,282
Meine Damen und Herren,
liebe Gäste vom "The Cock".
899
01:09:17,366 --> 01:09:19,326
Lassen Sie das Essen stehen.
900
01:09:19,408 --> 01:09:21,286
Der Salat kann warten.
901
01:09:22,037 --> 01:09:24,665
Lass das Steak kalt werden.
902
01:09:25,541 --> 01:09:30,045
Denn heute ist ein Mann hier,
den man nicht vorstellen muss.
903
01:09:30,337 --> 01:09:32,214
Sein Name ist Mr. Jack Holden.
904
01:09:37,386 --> 01:09:40,764
So ist es. Und wenn Sie
seine Filme gesehen haben,
905
01:09:41,223 --> 01:09:44,560
wissen Sie, dass Jack in jedem einzelnen
906
01:09:44,643 --> 01:09:47,354
auf einem Motorrad fährt,
907
01:09:47,437 --> 01:09:50,482
als ob es
keine anderen Verkehrsmittel gäbe.
908
01:09:51,649 --> 01:09:55,320
Ob er im Dschungel ist oder in Manila,
909
01:09:55,404 --> 01:09:57,364
in Paris
910
01:09:57,447 --> 01:10:00,242
oder in Rio de Janeiro.
911
01:10:00,659 --> 01:10:03,036
In der Wüste gibt es keine Taxis.
912
01:10:07,082 --> 01:10:12,754
Und für alle die, die vielleicht
einen kleinen Film kennen namens
913
01:10:12,838 --> 01:10:15,090
"Die Brücken von Toko-San".
914
01:10:15,966 --> 01:10:17,050
Ja.
915
01:10:18,677 --> 01:10:19,803
Kirk.
916
01:10:21,138 --> 01:10:26,059
Jack und die wunderschöne Grace Kelly.
917
01:10:26,894 --> 01:10:31,023
Nun, Sie haben heute Abend Glück,
denn heute Abend...
918
01:10:32,316 --> 01:10:35,569
bringen wir Toko-San
direkt hierher nach Encino.
919
01:10:39,239 --> 01:10:40,824
So ist es.
920
01:10:40,908 --> 01:10:42,826
Ich danke Ihnen.
921
01:10:42,910 --> 01:10:45,871
Stehen Sie auf
und folgen Sie mir zum achten Loch.
922
01:10:46,455 --> 01:10:47,623
Es geht los.
923
01:10:50,125 --> 01:10:51,460
Spielst du Grace?
924
01:10:52,753 --> 01:10:56,882
-Ich kann nicht motorradfahren.
-Du musst dich nur gut festhalten.
925
01:10:58,008 --> 01:11:00,886
-Fahren wir los.
-Das ist meine Rainbow.
926
01:11:00,969 --> 01:11:02,429
Rainbow fährt mit.
927
01:11:03,972 --> 01:11:06,141
Zündet die Fackeln an!
928
01:11:06,225 --> 01:11:07,351
Jetzt!
929
01:11:07,768 --> 01:11:09,937
Wartet, Leute. In einer Reihe.
930
01:11:10,270 --> 01:11:13,065
In einer Reihe. So ist es gut.
931
01:11:13,857 --> 01:11:17,528
Okay. Schön weiter geradeaus
am Abhang entlang.
932
01:11:18,904 --> 01:11:21,365
Vielen Dank, liebe Leute. Weiter!
933
01:11:22,491 --> 01:11:25,410
Armand, kümmerst du dich um die Leute?
934
01:11:28,288 --> 01:11:30,207
In Ordnung, Leute.
935
01:11:31,041 --> 01:11:33,126
Ich brauche mehr Flammen.
936
01:11:33,627 --> 01:11:34,837
Mehr Flammen.
937
01:11:38,298 --> 01:11:39,633
Mein Gott.
938
01:11:40,843 --> 01:11:42,719
Eine tolle Nacht für einen Sprung.
939
01:12:14,960 --> 01:12:16,086
Also gut.
940
01:12:17,838 --> 01:12:20,132
Kann ich etwas Ruhe am Set haben?
941
01:12:21,466 --> 01:12:22,718
Ton ab.
942
01:12:23,760 --> 01:12:25,053
Kamera A ab.
943
01:12:25,846 --> 01:12:27,222
Kamera B ab.
944
01:12:28,390 --> 01:12:30,684
Okay. Klappe!
945
01:12:35,147 --> 01:12:36,440
Action, Jack.
946
01:12:41,570 --> 01:12:44,156
Weißt du überhaupt noch,
wie ich wirklich heiße?
947
01:12:55,834 --> 01:12:58,337
Gib weiter Gas. Braver Junge.
948
01:13:03,217 --> 01:13:04,760
Er rast auf uns zu.
949
01:13:06,053 --> 01:13:08,764
Ich komme, Nancy!
950
01:13:11,016 --> 01:13:12,434
Ja!
951
01:13:21,693 --> 01:13:24,488
-Danielles Gitarre ist kaputt.
-Geht's dir gut?
952
01:13:24,571 --> 01:13:26,573
Danielles Gitarre ist kaputt.
953
01:13:29,076 --> 01:13:30,452
Oh Mann.
954
01:13:36,667 --> 01:13:38,126
Mir geht's gut!
955
01:13:48,387 --> 01:13:51,640
Toko-San! Toko-San! Toko-San!
956
01:13:54,852 --> 01:13:56,895
Der Mann braucht einen Drink!
957
01:13:56,979 --> 01:13:59,022
-Ab ins "Cock"!
-Ins "Cock"!
958
01:16:10,362 --> 01:16:13,782
Die ölproduzierenden arabischen Länder
haben beschlossen,
959
01:16:13,866 --> 01:16:16,285
ihr Öl als politische Waffe
zu verwenden.
960
01:16:16,368 --> 01:16:19,413
Sie werden fünf Prozent
weniger Öl pro Monat fördern,
961
01:16:19,496 --> 01:16:22,833
bis Israel sich
aus den besetzten Gebieten zurückzieht.
962
01:16:23,375 --> 01:16:25,919
Wenn die arabischen Länder
den Plan umsetzen,
963
01:16:26,003 --> 01:16:29,298
wird ihre Produktion in einem Jahr
um fast 50 Prozent sinken.
964
01:16:29,631 --> 01:16:34,011
{\an8}Wenn das arabische Ölembargo anhält,
befürchten Politiker,
965
01:16:34,094 --> 01:16:36,221
wird sich die Krise zuspitzen.
966
01:16:36,305 --> 01:16:39,850
Die Rationierung von Benzin
könnte nötig werden.
967
01:16:39,933 --> 01:16:43,437
Die Knappheit
wird unser aller Leben beeinträchtigen.
968
01:16:44,271 --> 01:16:48,775
Wir müssen im Verkehr, in Fabriken,
Häusern und Büros Kraftstoff sparen
969
01:16:48,859 --> 01:16:51,069
und unsere Gewohnheiten ändern.
970
01:16:53,697 --> 01:16:55,616
Wusstest du von dem Ölembargo?
971
01:16:58,410 --> 01:16:59,536
Wovon?
972
01:17:00,120 --> 01:17:01,663
Verstehst du irgendwas davon?
973
01:17:03,749 --> 01:17:07,753
In Los Angeles kommt es
immer häufiger zu Verkehrsstörungen.
974
01:17:11,340 --> 01:17:13,634
Die Betten sind aus Vinyl, Gary.
975
01:17:14,218 --> 01:17:16,220
Vinyl wird aus Öl hergestellt.
976
01:17:18,263 --> 01:17:20,474
-Echt?
-Was hast du denn gedacht?
977
01:17:20,557 --> 01:17:23,101
-Aus Gold?
-Ich weiß nicht, ich dachte...
978
01:17:24,061 --> 01:17:26,355
-Ich dachte...
-Was? Magie?
979
01:17:26,438 --> 01:17:29,149
Ein wissenschaftlicher Stoff.
So wie Gummi.
980
01:17:31,193 --> 01:17:33,695
Das wird auch aus Öl gemacht,
du Trottel.
981
01:17:37,366 --> 01:17:40,410
Ich wollte gestern
auf dem Heimweg tanken,
982
01:17:40,494 --> 01:17:44,456
hatte aber keinen Erfolg,
nur für einige wenige Dollar.
983
01:17:44,540 --> 01:17:46,750
Aber ich fürchte das Wochenende.
984
01:18:10,274 --> 01:18:12,526
Das ist das Ende der Welt, Greggo!
985
01:20:01,426 --> 01:20:03,303
-Hey, Leute.
-Hallo.
986
01:20:05,055 --> 01:20:07,975
-Wer hat hier das Sagen? Du?
-Ja, ich.
987
01:20:08,058 --> 01:20:10,435
-Kann ich kurz mit dir reden?
-Klar.
988
01:20:10,519 --> 01:20:13,772
-Danke. Sie können aufhören.
-Hört erst mal auf.
989
01:20:16,567 --> 01:20:18,735
Ich wollte dir etwas sagen.
990
01:20:20,779 --> 01:20:22,406
-Weißt du, wer ich bin?
-Ja.
991
01:20:22,489 --> 01:20:24,283
Weißt du, wer meine Freundin ist?
992
01:20:24,950 --> 01:20:26,285
Barbra Streisand.
993
01:20:26,785 --> 01:20:28,370
-Barbra Streisand.
-Sand.
994
01:20:28,453 --> 01:20:31,582
-Wie Sand, Meer, Strände.
-Barbra Streisand.
995
01:20:31,665 --> 01:20:34,626
-Nein. Streisand.
-Sand.
996
01:20:34,710 --> 01:20:36,503
-Streisand.
-Streisand.
997
01:20:39,047 --> 01:20:40,424
Barbra Streisand.
998
01:20:41,884 --> 01:20:43,302
Barbra Streisand.
999
01:20:44,845 --> 01:20:46,180
Willst du mich verarschen?
1000
01:20:46,930 --> 01:20:50,017
Lassen wir das.
Hoffentlich triffst du sie nie.
1001
01:20:50,100 --> 01:20:51,602
Gegen sie bin ich noch nett.
1002
01:20:52,102 --> 01:20:55,606
Wir gehen ins Kino,
also lasse ich euch hier allein.
1003
01:20:55,689 --> 01:20:58,442
Ich lasse sonst niemanden in mein Haus,
1004
01:20:58,525 --> 01:21:00,694
aber ihr seid so spät dran.
1005
01:21:00,777 --> 01:21:04,656
-Es gab kein Benzin.
-Schieb dir die Ausrede ins Penisloch.
1006
01:21:07,075 --> 01:21:08,827
-Wie heißt du?
-Gary.
1007
01:21:08,911 --> 01:21:11,121
Gary. Wie groß ist dein Penisloch?
1008
01:21:11,705 --> 01:21:14,291
-Normal groß.
-Woher willst du das wissen?
1009
01:21:14,374 --> 01:21:17,419
Stell dir vor,
ich schiebe dir die Ausrede da rein.
1010
01:21:17,503 --> 01:21:19,171
-Schmerzhaft, oder?
-Ja.
1011
01:21:19,838 --> 01:21:21,715
Aber danach ist mir gerade.
1012
01:21:21,798 --> 01:21:25,052
Ich will Sie nicht aufhalten.
Gehen Sie ruhig.
1013
01:21:26,053 --> 01:21:28,096
Du bist ein dreistes Arschloch.
1014
01:21:29,681 --> 01:21:30,974
Das gefällt mir.
1015
01:21:37,147 --> 01:21:40,317
-Wir sind beide Jungs von der Straße.
-Ja.
1016
01:21:40,400 --> 01:21:42,736
Ich merke es erst jetzt. Wow.
1017
01:21:43,237 --> 01:21:45,405
Du packst es an und ziehst es durch.
1018
01:21:45,489 --> 01:21:48,617
Du hast eine leichte Verfärbung
im linken Auge.
1019
01:21:48,700 --> 01:21:52,329
Das weist auf Vitamin-K-Mangel hin.
Ich bin wie ein Arzt.
1020
01:21:52,412 --> 01:21:55,624
Du musst Vitamin D
und Lebertran einnehmen.
1021
01:21:55,707 --> 01:21:57,668
-Siehst du den Ferrari?
-Ja.
1022
01:21:57,751 --> 01:21:59,127
Das ist meiner.
1023
01:22:00,254 --> 01:22:03,841
Er ist vollgetankt
und bringt mich rechtzeitig zum Kino.
1024
01:22:03,924 --> 01:22:06,510
Ich bin kein Idiot. Ich bin Jon Peters.
1025
01:22:06,593 --> 01:22:10,848
Mein einziges Problem ist,
dass ich Muschis zu sehr liebe.
1026
01:22:12,140 --> 01:22:14,768
-Sehr. Ist das deine Schwester?
-Nein.
1027
01:22:14,852 --> 01:22:16,603
-Deine Freundin?
-Nein.
1028
01:22:21,191 --> 01:22:23,402
Eines Tages bringen sie mich noch um.
1029
01:22:24,444 --> 01:22:27,072
Weißt du,
wie viele Muschis ich bekomme? Alle.
1030
01:22:27,573 --> 01:22:29,283
Ich kann sie alle haben.
1031
01:22:29,616 --> 01:22:31,201
-Magst du Barbra Streisand?
-Ja.
1032
01:22:31,702 --> 01:22:33,370
-Wirklich?
-Ja.
1033
01:22:33,453 --> 01:22:34,538
Im Ernst?
1034
01:22:34,913 --> 01:22:36,081
Ja.
1035
01:22:38,208 --> 01:22:39,585
Ich auch.
1036
01:22:39,668 --> 01:22:43,088
Es wird langweilig,
aber du weißt schon... Ja.
1037
01:22:43,922 --> 01:22:47,593
Ich töte dich und deine Familie,
wenn du mein Haus verwüstest.
1038
01:22:49,011 --> 01:22:50,679
Okay? Hast du eine Katze?
1039
01:22:50,762 --> 01:22:52,014
-Nein.
-Einen Hund?
1040
01:22:52,097 --> 01:22:54,057
-Geschwister?
-Einen Bruder.
1041
01:22:54,141 --> 01:22:56,393
Ich erwürge ihn vor deinen Augen.
1042
01:22:56,476 --> 01:22:58,687
Steve passt auf, während ich weg bin.
1043
01:22:59,104 --> 01:23:00,772
Es hat mich gefreut, Gary.
1044
01:23:00,856 --> 01:23:03,734
Du solltest Angst haben.
Dein Leben steht auf dem Spiel.
1045
01:23:04,318 --> 01:23:07,112
Aber das kennst du ja von der Straße.
1046
01:23:16,830 --> 01:23:18,749
Miss Streisand?
1047
01:23:18,832 --> 01:23:20,375
Ich bin's, Steve.
1048
01:23:21,335 --> 01:23:23,045
Er ist gerade losgefahren.
1049
01:23:24,838 --> 01:23:28,300
Ich wollte Ihnen sagen,
dass er ein Wasserbett bestellt hat.
1050
01:23:28,842 --> 01:23:30,052
Jetzt gerade.
1051
01:23:31,428 --> 01:23:35,807
Vier Kinder und ein Mädchen
oder eine junge Frau, ich weiß es nicht.
1052
01:23:37,142 --> 01:23:38,810
Ja, okay.
1053
01:23:40,479 --> 01:23:45,025
Ja, das mache ich.
Danke, Miss Streisand. Wiederhören.
1054
01:23:45,859 --> 01:23:46,902
Okay.
1055
01:24:05,587 --> 01:24:07,631
Ich habe früher
für Julie Andrews gearbeitet.
1056
01:24:13,178 --> 01:24:14,680
Sie war schwierig.
1057
01:24:26,275 --> 01:24:28,235
Er hat gesagt, er bringt Greg um.
1058
01:25:07,733 --> 01:25:08,859
Gehen wir.
1059
01:25:24,458 --> 01:25:25,709
Ihr Idioten.
1060
01:25:27,377 --> 01:25:29,338
"Ich erwürge deinen Bruder."
1061
01:25:31,131 --> 01:25:35,135
Am liebsten hätte ich gesagt:
"Nein, ich erwürge dich."
1062
01:25:35,219 --> 01:25:38,180
-Ach ja?
-Ja, aber ich wollte cool bleiben.
1063
01:25:38,263 --> 01:25:39,556
Ich wollte...
1064
01:25:55,489 --> 01:25:56,782
Rutsch mal rüber.
1065
01:26:00,244 --> 01:26:02,704
Setz zurück. Oh, Scheiße.
1066
01:26:06,917 --> 01:26:09,628
-Wir fahren wieder rauf, okay?
-Okay.
1067
01:26:12,089 --> 01:26:14,716
-Wie ist es gelaufen?
-Alles gut.
1068
01:26:14,800 --> 01:26:17,177
-Hast du mein Haus verwüstet?
-Nein.
1069
01:26:18,011 --> 01:26:20,180
-Siehst du genug?
-Ja.
1070
01:26:20,264 --> 01:26:24,059
Fahr doch rückwärts in die Einfahrt
und dann geradeaus.
1071
01:26:26,895 --> 01:26:29,356
Steve! Steve!
1072
01:26:41,451 --> 01:26:44,746
Du hast es versaut, Mann.
Hat sie angerufen?
1073
01:26:44,913 --> 01:26:47,374
-Nein.
-Verdammt noch mal, Steve.
1074
01:26:51,879 --> 01:26:53,797
Wo ist die... Gottverdammt.
1075
01:26:55,007 --> 01:26:59,511
Es war kein Benzin
in dem verdammten Auto, Steve. Wichser.
1076
01:27:07,936 --> 01:27:09,605
Wie lange seid ihr zusammen?
1077
01:27:10,689 --> 01:27:12,149
-Ich und sie?
-Ja.
1078
01:27:12,482 --> 01:27:14,318
Wir sind nicht zusammen.
1079
01:27:14,401 --> 01:27:15,527
Warum nicht?
1080
01:27:16,111 --> 01:27:17,321
Keine Ahnung.
1081
01:27:18,864 --> 01:27:19,948
Was?
1082
01:27:20,574 --> 01:27:22,534
-Ich bin 28.
-Wie bitte?
1083
01:27:22,618 --> 01:27:25,996
-Ich bin 25.
-Du bist 25? Wann hast du Geburtstag?
1084
01:27:27,164 --> 01:27:30,292
-Im Dezember.
-Bist du Steinbock oder Schütze?
1085
01:27:30,375 --> 01:27:33,003
-Schütze.
-Wann im Dezember? Am 13.?
1086
01:27:33,086 --> 01:27:36,381
-Am 15.
-Am 15. Ich lag nur zwei Tage daneben.
1087
01:27:39,801 --> 01:27:43,722
-Was wollen Sie statt Hairstylist sein?
-Hast du Geschwister?
1088
01:27:44,181 --> 01:27:46,642
-Schwestern.
-Älter oder jünger?
1089
01:27:46,725 --> 01:27:49,019
-Älter.
-Dann bist du die Jüngste?
1090
01:27:52,189 --> 01:27:54,650
Hast du ein gutes Verhältnis
zu deinem Vater?
1091
01:27:55,234 --> 01:27:56,777
-Ja.
-Was macht er?
1092
01:27:58,445 --> 01:28:00,531
-Er ist Immobilienmakler.
-Ach ja?
1093
01:28:01,073 --> 01:28:02,658
Hat er dir das Fahren beigebracht?
1094
01:28:03,408 --> 01:28:05,577
-Du fährst wirklich gut.
-Danke.
1095
01:28:06,828 --> 01:28:09,456
Das ist nicht leicht.
Gary kann es nicht.
1096
01:28:18,507 --> 01:28:20,592
Fahr langsamer. Da steht er.
1097
01:28:22,177 --> 01:28:24,429
Hast du genug Platz? Ja?
1098
01:28:25,514 --> 01:28:27,641
-Sicher?
-Ich glaube schon.
1099
01:28:27,724 --> 01:28:32,521
Er steht so, dass ihn niemand streift,
aber ich helfe dir lieber.
1100
01:28:32,604 --> 01:28:36,859
Ich übernehme das Steuer,
du die Kupplung und die Bremse.
1101
01:28:36,942 --> 01:28:38,986
Gut so. Wir machen es zusammen.
1102
01:28:39,069 --> 01:28:42,239
Ja, wir machen das zusammen. Los geht's.
1103
01:28:42,322 --> 01:28:44,658
Ja, ganz locker.
1104
01:28:44,741 --> 01:28:47,369
Tief durchatmen. Wir schaffen das.
1105
01:28:47,452 --> 01:28:49,288
Ja, wir schaffen das.
1106
01:28:49,371 --> 01:28:51,874
Siehst du? Siehst du das da draußen?
1107
01:28:51,957 --> 01:28:53,333
Wir schaffen es.
1108
01:28:54,543 --> 01:28:57,754
Wir haben es geschafft. Echt gut, Alana.
1109
01:29:01,216 --> 01:29:03,844
-Wir haben ihn nicht gestreift.
-Ich...
1110
01:29:03,927 --> 01:29:05,554
Du riechst so gut.
1111
01:29:11,768 --> 01:29:13,729
Wir holen nur schnell Benzin.
1112
01:29:16,815 --> 01:29:18,775
Oh, Scheiße.
1113
01:29:18,859 --> 01:29:20,569
Seht euch die Schlange an.
1114
01:29:22,946 --> 01:29:25,782
Wie die Sardinen. Bieg hier links ab.
1115
01:29:25,866 --> 01:29:27,492
Hier warte ich nicht.
1116
01:29:28,243 --> 01:29:30,120
Lass das Auto vorbeifahren.
1117
01:29:30,204 --> 01:29:31,705
Okay, halt jetzt an.
1118
01:29:31,788 --> 01:29:33,457
Nein, nicht ausweichen.
1119
01:29:33,540 --> 01:29:35,834
Ja, okay. Halt hier an.
1120
01:29:38,921 --> 01:29:41,715
So ein gottverdammter Mist.
1121
01:29:41,798 --> 01:29:43,300
Verdammte Scheiße.
1122
01:29:43,675 --> 01:29:45,093
Was guckst du so, Wichser?
1123
01:29:45,802 --> 01:29:47,721
Ihr seid im Chumash-Gebiet!
1124
01:29:48,222 --> 01:29:50,516
Die Hurensöhne wissen nicht mal,
wo sie sind.
1125
01:29:54,019 --> 01:29:55,938
Ja, genau, du Arschloch.
1126
01:29:57,272 --> 01:29:58,732
Das ist jetzt meine Zapfpistole.
1127
01:29:59,900 --> 01:30:01,443
Lass uns abhauen.
1128
01:30:01,527 --> 01:30:03,946
-Nein.
-Fahr rückwärts.
1129
01:30:04,571 --> 01:30:06,490
-Du bist am Zug!
-Okay.
1130
01:30:06,573 --> 01:30:08,700
-Ganz ruhig.
-Sie gehört mir.
1131
01:30:17,960 --> 01:30:20,003
Willst du Benzin, Jon?
1132
01:30:20,087 --> 01:30:21,630
Ich habe dein Benzin.
1133
01:30:21,713 --> 01:30:23,799
Ich habe dein Benzin hier, Jon.
1134
01:30:24,716 --> 01:30:26,552
Jon Peters' Ferrari.
1135
01:30:57,833 --> 01:30:58,917
Nein.
1136
01:30:59,251 --> 01:31:00,377
Nein.
1137
01:31:03,881 --> 01:31:05,174
Wo sind wir?
1138
01:31:05,757 --> 01:31:06,884
Ich weiß es nicht.
1139
01:31:08,093 --> 01:31:10,262
Das Benzin ist alle.
Du musst anschieben.
1140
01:31:11,138 --> 01:31:13,473
Was starrst du mich an? Mach schon.
1141
01:31:23,525 --> 01:31:24,651
Steig ein.
1142
01:32:34,721 --> 01:32:35,722
Festhalten!
1143
01:33:07,212 --> 01:33:11,300
Wenn die Ampel grün ist,
schaffen wir es zur 76-Tankstelle.
1144
01:33:11,383 --> 01:33:14,386
Bieg links ab,
die Mobil-Tankstelle ist näher.
1145
01:33:33,572 --> 01:33:36,200
-Ich ignoriere das Stoppschild.
-Ich vertraue dir.
1146
01:33:54,718 --> 01:33:58,555
Oh, Mann. Alana! Hardcore!
1147
01:33:58,639 --> 01:34:00,432
Hardcore, Alana!
1148
01:34:00,516 --> 01:34:02,893
Jungs, alles klar da hinten?
1149
01:34:02,976 --> 01:34:06,522
Wir haben es geschafft!
Alana, du hast es geschafft.
1150
01:34:06,605 --> 01:34:08,357
Wir haben es geschafft!
1151
01:34:09,650 --> 01:34:11,568
Wie haben wir überlebt?
1152
01:34:48,814 --> 01:34:51,692
Was hat der Zeitungsständer
hier zu suchen?
1153
01:34:56,029 --> 01:34:58,782
Der steht auf dem verdammten Gehweg.
1154
01:34:58,866 --> 01:35:01,660
Ja, verdammt. So sieht's aus.
1155
01:35:09,418 --> 01:35:12,629
Hast du das
mit diesem anderen Trainer gehört?
1156
01:35:14,089 --> 01:35:16,884
Hey. Mögt ihr Erdnussbutter-Sandwiches?
1157
01:35:16,967 --> 01:35:19,887
-Erdnussbutter? Nicht wirklich.
-Nicht?
1158
01:35:19,970 --> 01:35:22,639
-Cremig oder crunchy?
-Wie ihr wollt.
1159
01:35:22,723 --> 01:35:24,391
Ich hab es gern crunchy.
1160
01:35:25,058 --> 01:35:26,852
Wer hat die bessere Rückhand?
1161
01:35:27,269 --> 01:35:30,355
Du bestimmt.
Dafür hast du den besseren Aufschlag.
1162
01:35:30,439 --> 01:35:32,858
-Hast du einen guten Grundschlag?
-Ja.
1163
01:35:47,581 --> 01:35:49,041
-Hallo?
-Brian?
1164
01:35:49,124 --> 01:35:50,167
Ja?
1165
01:35:50,918 --> 01:35:52,753
Hier ist Alana Kane.
1166
01:35:54,379 --> 01:35:55,672
Alana.
1167
01:35:56,256 --> 01:35:58,842
Wow! Hi. Wie geht es dir?
1168
01:35:59,343 --> 01:36:00,844
Gut, und dir?
1169
01:36:00,928 --> 01:36:02,429
Mir geht es gut.
1170
01:36:03,180 --> 01:36:04,515
Was machst du so?
1171
01:36:05,015 --> 01:36:06,350
Nicht viel.
1172
01:36:08,143 --> 01:36:11,355
Ich wollte fragen,
ob du noch für Joel Wachs arbeitest.
1173
01:36:11,980 --> 01:36:13,732
Ja, natürlich.
1174
01:36:14,107 --> 01:36:15,609
Braucht ihr Freiwillige?
1175
01:36:16,568 --> 01:36:18,070
Die brauchen wir immer.
1176
01:36:18,904 --> 01:36:20,280
Meinst du dich?
1177
01:36:21,532 --> 01:36:22,741
Ja.
1178
01:36:23,992 --> 01:36:27,829
Alana, bitte arbeite für uns.
Wir brauchen dich.
1179
01:36:28,622 --> 01:36:32,209
-Ich weiß, wie du Hausaufgaben machst.
-Das weißt du noch?
1180
01:36:32,292 --> 01:36:34,545
Klar, wie könnte ich das vergessen?
1181
01:36:35,796 --> 01:36:37,172
Wir brauchen dich.
1182
01:36:58,068 --> 01:36:59,945
-Alana.
-Hi.
1183
01:37:00,028 --> 01:37:02,239
-Hey. Wie geht's?
-Gut, und dir?
1184
01:37:02,322 --> 01:37:04,366
-Gut. Freut mich.
-Mich auch.
1185
01:37:04,449 --> 01:37:06,994
Ich stelle dich dem Wahlkampfteam vor.
1186
01:37:11,290 --> 01:37:14,793
-Freut mich.
-Elizabeth hat ein Meeting mit Richard.
1187
01:37:14,877 --> 01:37:17,087
Das ist Spencer. Chuck ist am Telefon.
1188
01:37:24,511 --> 01:37:28,307
Joel, Sie sind der jüngste Stadtrat
und der einzige Junggeselle.
1189
01:37:28,390 --> 01:37:31,101
-Ja.
-Wie finden Sie Zeit fürs Sozialleben?
1190
01:37:31,185 --> 01:37:33,729
Als Single habe ich
mehr Zeit zum Arbeiten.
1191
01:37:33,812 --> 01:37:36,899
Mein Zeitplan
ruiniert jedes Sozialleben.
1192
01:37:36,982 --> 01:37:40,152
-Was sagen Ihre Freundinnen dazu?
-Nichts.
1193
01:37:40,235 --> 01:37:42,196
Ich gehe mit niemandem aus.
1194
01:37:42,279 --> 01:37:44,990
Es wäre sicher schwer für jemanden,
1195
01:37:45,073 --> 01:37:49,661
meine gesellschaftlichen Pflichten
und meinen Zeitplan anzunehmen.
1196
01:37:49,745 --> 01:37:54,499
Aber ich finde sicher bald jemanden,
der das mit mir teilen möchte.
1197
01:37:54,583 --> 01:37:56,627
Es gibt sicher Interessentinnen.
1198
01:37:56,710 --> 01:37:59,713
Ich höre oft:
"Ich kenne die perfekte Frau für dich."
1199
01:37:59,796 --> 01:38:02,966
Ich kenne großartige Frauen
aus meinem Distrikt.
1200
01:38:03,050 --> 01:38:07,554
Aber ich sage ihnen auch,
dass meine Zeit nicht mir gehört.
1201
01:38:08,514 --> 01:38:10,224
-Dann viel Glück.
-Danke.
1202
01:38:10,307 --> 01:38:12,976
Machen wir ein Foto, Stadtrat Wochs.
1203
01:38:13,060 --> 01:38:15,020
-Ich heiße Wachs.
-Wachs.
1204
01:38:15,103 --> 01:38:19,149
Würden Sie sich bitte
mit Ihrer Mutter hier hinstellen?
1205
01:38:19,233 --> 01:38:21,777
-Wir machen ein schönes Foto.
-Sicher.
1206
01:38:21,860 --> 01:38:24,696
Sie tun so viel für seinen Wahlkampf.
1207
01:38:30,160 --> 01:38:32,955
Herr Stadtrat, das ist Alana Kane.
1208
01:38:33,038 --> 01:38:35,290
-Eine Freiwillige.
-Es ist mir eine Ehre.
1209
01:38:35,374 --> 01:38:37,793
Ganz meinerseits. Vielen Dank.
1210
01:38:37,876 --> 01:38:40,462
-Ich habe Integrität.
-Ich auch.
1211
01:38:40,546 --> 01:38:42,005
-Ich weiß.
-Ehrlich.
1212
01:38:42,673 --> 01:38:44,049
Das bin ich auch.
1213
01:38:44,842 --> 01:38:47,135
Das ist öffentliches Land,
1214
01:38:47,219 --> 01:38:51,849
das der Staat für 34.000 Dollar kaufte,
obwohl es Millionen wert ist.
1215
01:38:51,932 --> 01:38:53,433
Sam Yorty und Konsorten
1216
01:38:53,517 --> 01:38:58,105
würden die 900 Quadratkilometer
dieser Bergkette gern zerstören,
1217
01:38:58,188 --> 01:39:02,484
für Gefälligkeiten, Bestechungsgelder
und überteuerte Häuser.
1218
01:39:03,151 --> 01:39:05,654
Aber das muss nicht sein.
1219
01:39:05,737 --> 01:39:07,781
Ich weiß, dass es verrückt ist.
1220
01:39:07,865 --> 01:39:09,908
Alle reden von einer Revolution.
1221
01:39:09,992 --> 01:39:11,952
Aber so muss es nicht kommen.
1222
01:39:12,035 --> 01:39:15,330
Wir brauchen nur Menschen
in Machtpositionen,
1223
01:39:15,414 --> 01:39:18,458
die wieder die werden,
die sie waren, als sie gewählt wurden.
1224
01:39:19,126 --> 01:39:22,004
-Schnitt! Großartig.
-Das ist im Kasten.
1225
01:39:22,087 --> 01:39:25,132
-Das war wirklich gut.
-Das war großartig, Joel.
1226
01:39:38,353 --> 01:39:40,814
-Bist du bereit? Alles klar?
-Ja.
1227
01:39:42,399 --> 01:39:46,445
Was sagen Sie jenen, die Sie für zu jung
und unerfahren halten?
1228
01:39:47,070 --> 01:39:48,947
"Danke für das Kompliment."
1229
01:39:49,031 --> 01:39:51,867
Entschuldigung,
können Sie das wiederholen?
1230
01:39:53,535 --> 01:39:55,370
-Im Ernst?
-Ja.
1231
01:39:56,413 --> 01:39:58,415
Es tut mir leid, Herr Stadtrat.
1232
01:39:58,498 --> 01:40:00,375
Läuft alles?
1233
01:40:01,460 --> 01:40:02,711
Noch mal von vorn.
1234
01:40:04,046 --> 01:40:06,298
Herr Stadtrat, was sagen Sie jenen,
1235
01:40:06,381 --> 01:40:09,593
die Sie für zu jung
und unerfahren halten?
1236
01:40:09,676 --> 01:40:11,845
"Danke für das Kompliment."
1237
01:40:12,763 --> 01:40:14,223
So wie ich es sehe...
1238
01:40:15,057 --> 01:40:18,143
-Nimmst du das auf?
-Ich glaube, der Film ist alle.
1239
01:40:20,062 --> 01:40:23,065
-Wir müssen kurz Pause machen.
-Schon gut.
1240
01:40:24,149 --> 01:40:27,611
Joel, morgen ist diese Veranstaltung
in Toluca Lake.
1241
01:40:27,694 --> 01:40:31,740
-Es fängt um zehn an.
-Was ist mit den Flipperautomaten?
1242
01:40:31,823 --> 01:40:34,493
Richter Sachs hat haushoch verloren.
1243
01:40:34,576 --> 01:40:36,203
-Das war's.
-Das war's?
1244
01:40:36,286 --> 01:40:39,540
Die Automaten werden in LA
erstmals wieder erlaubt sein.
1245
01:40:39,623 --> 01:40:41,834
Sie waren seit 1939 illegal.
1246
01:40:41,917 --> 01:40:46,463
Es dauert lange, veraltete,
diskriminierende Gesetze zu ändern.
1247
01:40:46,547 --> 01:40:49,758
Wenn ich Art anrufe,
muss es durchkommen.
1248
01:40:49,842 --> 01:40:52,928
Es kommt durch,
das sagen alle vom Gericht.
1249
01:40:53,011 --> 01:40:54,930
Es wird morgen verkündet.
1250
01:40:56,640 --> 01:40:58,517
Ja, hier ist Gary Valentine.
1251
01:40:59,351 --> 01:41:03,522
Ich habe eine neue Firma gegründet
und suche Flipperautomaten.
1252
01:41:07,901 --> 01:41:09,945
Nein? Okay.
1253
01:41:11,238 --> 01:41:14,324
Danke für das Gespräch.
Schönen Tag noch, Jimmy.
1254
01:41:18,412 --> 01:41:20,455
Machst du das, was ich glaube?
1255
01:41:22,666 --> 01:41:24,376
Was glaubst du denn, was ich mache?
1256
01:41:24,459 --> 01:41:26,753
Du rufst Leute
wegen Flipperautomaten an.
1257
01:41:27,921 --> 01:41:29,256
Das mache ich.
1258
01:41:31,466 --> 01:41:32,676
Warum?
1259
01:41:33,886 --> 01:41:36,638
Weil wir sie als Erste anbieten könnten.
1260
01:41:36,722 --> 01:41:39,516
In "Fat Bernie's Pinball Palace".
1261
01:41:40,684 --> 01:41:44,938
Wir waren heute bei einem Mann,
der die Stadt verändern will.
1262
01:41:45,022 --> 01:41:48,650
Du hast nur gehört:
"Flipperautomaten sind bald legal."
1263
01:41:48,734 --> 01:41:50,611
Ich habe noch mehr gehört.
1264
01:41:56,950 --> 01:41:59,286
Ja, hallo. Gary Valentine hier.
1265
01:42:00,287 --> 01:42:03,373
-Don, danke für den zügigen Rückruf.
-Zügig?
1266
01:42:03,957 --> 01:42:05,792
-Wer bist du?
-Ja.
1267
01:42:06,126 --> 01:42:07,252
Ja.
1268
01:42:08,045 --> 01:42:12,090
Wann würde eine Besichtigung
in Ihre Pläne passen?
1269
01:42:12,174 --> 01:42:15,594
-Verschone mich, Gary.
-Großartig.
1270
01:42:17,012 --> 01:42:19,973
Ich bin in zehn Minuten da.
Vielen Dank, Don.
1271
01:42:20,682 --> 01:42:24,019
-Ich fahre dich nicht.
-Gut, ich kann selbst fahren.
1272
01:42:25,437 --> 01:42:28,941
-Du fährst allein wie ein Großer?
-Ja, allein.
1273
01:42:33,779 --> 01:42:37,574
Wenn du die Zigaretten rauchst,
kotzt du wie eine kleine Schlampe.
1274
01:42:41,245 --> 01:42:42,454
Diese Zigaretten?
1275
01:42:42,955 --> 01:42:44,289
Diese hier?
1276
01:42:45,582 --> 01:42:47,125
Kingsize Mayburn.
1277
01:42:52,756 --> 01:42:54,466
Dazu fehlen dir die Eier.
1278
01:43:18,699 --> 01:43:20,409
Ich bin cooler als du.
1279
01:43:21,243 --> 01:43:22,744
Vergiss das nicht.
1280
01:43:23,203 --> 01:43:25,873
Sag mir nicht,
ob ich cool bin, alte Lady.
1281
01:43:25,956 --> 01:43:29,251
-Wie bitte?
-Ich habe Mylady gesagt. Mylady.
1282
01:43:29,334 --> 01:43:30,711
-Wie bitte?
-Mylady.
1283
01:43:30,794 --> 01:43:33,463
Sag mir nicht,
ob ich cool bin oder nicht.
1284
01:43:35,048 --> 01:43:38,051
Du bist nicht cool.
Und du hast Mundgeruch.
1285
01:43:40,846 --> 01:43:43,390
Das hast du gesagt. Und du bist alt.
1286
01:43:45,601 --> 01:43:46,894
Ich bin alt?
1287
01:43:47,853 --> 01:43:49,438
Ich weiß nicht, was cool ist?
1288
01:43:50,105 --> 01:43:52,441
Die Welt zu verändern, ist nicht cool?
1289
01:43:53,400 --> 01:43:55,819
-Frag Brian, ob du cool bist.
-Mache ich.
1290
01:43:56,528 --> 01:43:58,488
Wer denkt, dass du cool bist?
1291
01:43:58,572 --> 01:44:00,490
Deine Wasserbett-Fans?
1292
01:44:00,574 --> 01:44:02,284
Sue, Kirk und Mark?
1293
01:44:03,535 --> 01:44:05,329
Ich kenne noch mehr Leute.
1294
01:44:05,996 --> 01:44:08,498
Du weißt nicht mal,
was in der Welt los ist.
1295
01:44:09,666 --> 01:44:13,462
Du denkst, die Welt dreht sich um dich
und deine Scheißideen.
1296
01:44:13,545 --> 01:44:16,089
-Das tut sie auch.
-Tut sie nicht.
1297
01:44:16,173 --> 01:44:17,716
-Es geht um mehr.
-Nein.
1298
01:44:17,799 --> 01:44:19,259
-Doch.
-Nein.
1299
01:44:19,343 --> 01:44:24,139
Ohne mich würdest du immer noch Kids
auf meiner Highschool fotografieren.
1300
01:44:29,561 --> 01:44:31,730
Du redest von Flipperautomaten.
1301
01:44:32,606 --> 01:44:34,358
Ich bin eine Politikerin.
1302
01:44:37,945 --> 01:44:40,030
Ich muss mein Leben
in den Griff bekommen.
1303
01:44:43,242 --> 01:44:44,952
Dann mach das.
1304
01:44:45,369 --> 01:44:46,703
Wohin gehst du?
1305
01:44:46,787 --> 01:44:48,080
Ich gehe raus.
1306
01:44:48,830 --> 01:44:50,499
Okay, ich bringe dich hin.
1307
01:44:53,085 --> 01:44:56,421
Willst du dir die Flipperautomaten
anschauen oder nicht?
1308
01:44:58,090 --> 01:45:01,176
Gary, ich fahre dich hin,
ist schon in Ordnung.
1309
01:45:01,260 --> 01:45:02,386
Gary!
1310
01:45:03,679 --> 01:45:05,597
Was ist dein Problem?
1311
01:45:05,973 --> 01:45:07,808
Steig jetzt bloß nicht ein.
1312
01:45:07,891 --> 01:45:09,935
Steig nicht ein, verdammt.
1313
01:45:11,353 --> 01:45:13,772
Gary Valentine, wenn du einsteigst,
1314
01:45:14,189 --> 01:45:16,567
rede ich nie wieder mit dir.
1315
01:45:26,326 --> 01:45:27,911
Lass es einfach.
1316
01:45:55,731 --> 01:46:00,360
Guten Morgen, hier ist Alana Kane
für Stadtrat Joel Wachs. Störe ich?
1317
01:46:02,529 --> 01:46:06,450
Kennen Sie seine Maßnahmen
zur Korruptionsbekämpfung...
1318
01:46:08,118 --> 01:46:10,162
Dann fick dich doch.
1319
01:46:14,082 --> 01:46:16,752
Wie weit sind wir mit der Analyse?
1320
01:46:16,835 --> 01:46:19,171
Len Barton kümmert sich darum.
1321
01:46:20,297 --> 01:46:24,635
Guten Morgen, hier ist Alana Kane
für Stadtrat Joel Wachs. Störe ich?
1322
01:46:27,763 --> 01:46:30,390
Ja, ich rufe an... Ich muss auflegen.
1323
01:46:30,474 --> 01:46:32,559
-Das tut mir leid.
-Schon okay.
1324
01:46:32,643 --> 01:46:34,520
-Kann ich dir was sagen?
-Ja.
1325
01:46:35,479 --> 01:46:40,400
Es kommt vor, dass ich etwas vergesslich
und geistesabwesend bin.
1326
01:46:41,318 --> 01:46:43,987
Siehst du? Ich habe den Faden verloren.
1327
01:46:44,488 --> 01:46:46,782
Aber seit du hier angefangen hast,
1328
01:46:46,865 --> 01:46:50,410
bin ich sehr organisiert,
fähig und inspiriert.
1329
01:46:51,662 --> 01:46:52,955
Ich danke dir.
1330
01:46:53,205 --> 01:46:56,083
-Ich danke Ihnen, Herr Stadtrat.
-Das war's.
1331
01:47:15,185 --> 01:47:19,565
Guten Morgen, hier ist Alana Kane
für Stadtrat Joel Wachs. Störe ich?
1332
01:47:20,566 --> 01:47:25,028
Kennen Sie seine Maßnahmen
zur Korruptionsbekämpfung...
1333
01:47:26,446 --> 01:47:27,990
Dann fick dich doch.
1334
01:47:33,453 --> 01:47:36,331
Stadtrat Joel Wachs' Büro.
Hier ist Alana.
1335
01:47:36,415 --> 01:47:38,625
-Hey, ich bin's.
-Oh, hey.
1336
01:47:38,709 --> 01:47:41,378
-Was machst du?
-Arbeiten. Und du?
1337
01:47:42,504 --> 01:47:46,717
Gary war gerade hier mit einem Flyer
für seinen "Pinball Palace".
1338
01:47:47,342 --> 01:47:49,011
Was hat er gesagt?
1339
01:47:49,094 --> 01:47:51,305
Er wollte wissen, ob wir kommen,
1340
01:47:51,388 --> 01:47:53,891
und sicherstellen, dass du davon weißt.
1341
01:47:54,266 --> 01:47:55,726
Was hat er noch gesagt?
1342
01:47:56,268 --> 01:47:58,145
Ich glaube, er vermisst dich.
1343
01:47:58,520 --> 01:47:59,980
Hat er das gesagt?
1344
01:48:00,314 --> 01:48:03,108
Nein, aber er sah sehr traurig aus.
1345
01:48:03,817 --> 01:48:05,235
Und süß.
1346
01:48:06,153 --> 01:48:07,988
Er hat nach Brian gefragt.
1347
01:48:11,658 --> 01:48:14,703
Du solltest
in seinen Flipperladen gehen.
1348
01:48:14,786 --> 01:48:17,998
-Ich muss arbeiten.
-Es gibt kostenlose Pepsi.
1349
01:48:18,957 --> 01:48:21,043
Und sie haben bis Mitternacht auf.
1350
01:48:21,668 --> 01:48:23,837
-Pepsi...
-Eine Band spielt.
1351
01:48:23,921 --> 01:48:28,008
Ich streiche die Grundsteuer
für Senioren und rette Berge,
1352
01:48:28,091 --> 01:48:29,718
und du redest von gratis Pepsi.
1353
01:48:30,928 --> 01:48:33,472
Brian, siehst du den Typen da drüben?
1354
01:48:36,725 --> 01:48:38,936
-Den mit der Nummer zwölf?
-Ja.
1355
01:48:39,019 --> 01:48:40,771
Ich glaube, er spioniert uns aus.
1356
01:48:40,854 --> 01:48:42,814
Er guckt ständig hier rüber.
1357
01:48:44,775 --> 01:48:46,193
Ist er nicht seltsam?
1358
01:48:48,695 --> 01:48:50,113
Ja, ein bisschen.
1359
01:48:50,197 --> 01:48:52,074
Er ist schon seit heute Morgen da.
1360
01:48:52,616 --> 01:48:54,201
Geh hin und sag was.
1361
01:48:54,868 --> 01:48:56,578
Ignoriere ihn einfach.
1362
01:48:56,662 --> 01:48:59,039
Wenn er zu lange bleibt, sage ich was.
1363
01:49:05,587 --> 01:49:06,922
Kann ich Ihnen helfen?
1364
01:49:07,631 --> 01:49:09,091
Ich weiß es nicht.
1365
01:49:09,758 --> 01:49:11,510
Sie starren auf unser Büro.
1366
01:49:12,469 --> 01:49:15,639
Ja, meine Augen
müssen sich auf etwas richten.
1367
01:49:15,722 --> 01:49:17,349
Was machen Sie hier?
1368
01:49:17,891 --> 01:49:20,435
-Ich warte auf meinen Freund.
-Wer ist Ihr Freund?
1369
01:49:21,478 --> 01:49:23,063
Niemand, den Sie kennen.
1370
01:49:24,273 --> 01:49:27,818
Hauen Sie ab. Weg von unserem Büro.
Gehen Sie die Straße runter.
1371
01:49:27,901 --> 01:49:29,653
Na ja...
1372
01:49:29,736 --> 01:49:31,780
Das ist ein freies Land.
1373
01:49:31,864 --> 01:49:35,701
Warum gehen Sie nicht einfach zurück
in Ihr kleines Büro,
1374
01:49:37,703 --> 01:49:40,163
bevor ich anfange,
Ihnen Fragen zu stellen?
1375
01:49:41,832 --> 01:49:45,043
-Gibt es ein Problem?
-Nicht für mich.
1376
01:49:46,128 --> 01:49:47,337
Verschwinden Sie.
1377
01:49:48,422 --> 01:49:50,132
Ja, bin schon auf dem Weg.
1378
01:49:50,507 --> 01:49:52,551
-Was hat er gesagt?
-Keine Ahnung.
1379
01:50:00,350 --> 01:50:03,020
"Fat Bernie's Pinball Palace".
Heute Abend.
1380
01:50:04,062 --> 01:50:06,440
Kommt heute in den "Pinball Palace".
1381
01:50:07,232 --> 01:50:09,443
Gastband und kostenlose Pepsi.
1382
01:50:09,526 --> 01:50:12,946
2001. Fireball. Jive Time.
Heute im "Pinball Palace".
1383
01:50:13,030 --> 01:50:15,949
Kirk holt dich ab.
Verteile so viele wie möglich.
1384
01:50:16,033 --> 01:50:17,701
-Okay.
-Hab dich lieb.
1385
01:50:17,784 --> 01:50:20,412
Keine Altersgrenze im "Pinball Palace".
1386
01:50:22,039 --> 01:50:24,416
-"Fat Bernie's Pinball Palace."
-Danke.
1387
01:50:24,499 --> 01:50:28,754
"Fat Bernie's Pinball Palace."
Öffnet bei Sonnenuntergang.
1388
01:50:39,806 --> 01:50:41,183
Ladys.
1389
01:50:42,309 --> 01:50:45,187
Hi, Gary. Stellen Sie sich da drauf.
1390
01:50:47,898 --> 01:50:49,775
Haben Sie eine Verabredung, Sir?
1391
01:50:50,400 --> 01:50:53,237
-Ich hoffe es.
-Das ist großartig.
1392
01:50:53,320 --> 01:50:54,696
Das Jackett.
1393
01:50:57,699 --> 01:50:58,992
Vorsichtig.
1394
01:51:23,976 --> 01:51:26,436
Hey, Kumpel.
1395
01:51:26,520 --> 01:51:29,064
Kumpel, du machst den Automaten kaputt.
1396
01:51:32,526 --> 01:51:35,237
Hey, Mann, beruhige dich mal.
1397
01:51:36,572 --> 01:51:39,074
Hey, kannst du mich hören? Hör auf!
1398
01:51:39,157 --> 01:51:41,118
Verpiss dich, Mann.
1399
01:51:52,129 --> 01:51:55,340
Okay, du bist raus. Raus mit dir.
1400
01:52:01,346 --> 01:52:03,223
Komm rein, wenn du dich benimmst.
1401
01:52:03,599 --> 01:52:06,435
Was soll das? Fahrräder auf die Seite.
1402
01:52:06,518 --> 01:52:09,396
-Auf die Seite, Jack, Matty.
-Sind sie doch.
1403
01:52:09,479 --> 01:52:11,940
Ihr versperrt den Eingang!
1404
01:52:25,746 --> 01:52:27,039
Gib mir mal das Jackett.
1405
01:52:27,623 --> 01:52:30,918
-Hier. Ich weiß nicht, wem es gehört.
-Ich auch nicht.
1406
01:52:35,297 --> 01:52:36,924
Ich bin froh, dass du hier bist.
1407
01:52:38,425 --> 01:52:39,885
Habe ich dir das schon gesagt?
1408
01:52:40,761 --> 01:52:42,262
Ich bin auch froh, dass ich hier bin.
1409
01:53:01,823 --> 01:53:03,992
Stadtrat Wachs' Büro. Alana am Apparat.
1410
01:53:04,076 --> 01:53:07,454
-Gut, dass ich dich erwischt habe.
-Herr Stadtrat.
1411
01:53:07,538 --> 01:53:12,167
Würdest du mich auf einen Drink treffen,
wenn du nicht zu viel zu tun hast?
1412
01:53:13,919 --> 01:53:17,005
-Ich?
-Ja, du. Das wäre nett, oder?
1413
01:53:17,089 --> 01:53:20,008
Wir gehen kurz was trinken.
Im "Rive Gauche"?
1414
01:53:20,968 --> 01:53:22,511
Das klingt gut.
1415
01:53:22,594 --> 01:53:26,932
Nur ein kleiner Drink.
Ich will dich nicht zu lange aufhalten.
1416
01:53:27,015 --> 01:53:30,644
Am besten kommst du jetzt sofort.
Es ist wichtig.
1417
01:53:31,854 --> 01:53:34,147
-Gut, sofort.
-Danke, Alana.
1418
01:53:34,231 --> 01:53:35,858
-Bis gleich.
-Bis gleich.
1419
01:53:38,277 --> 01:53:40,070
Er hat seine Brieftasche vergessen.
1420
01:53:40,487 --> 01:53:42,197
-Schon wieder?
-Ja.
1421
01:53:44,366 --> 01:53:46,118
Er wird nie gewinnen, oder?
1422
01:53:46,827 --> 01:53:48,120
Wie meinst du das?
1423
01:53:48,704 --> 01:53:51,248
Er ist ein Desaster. Er vergisst alles.
1424
01:53:51,832 --> 01:53:56,962
Brieftasche, Schlüssel, Aktentasche.
Ich musste dreimal Papiere abholen.
1425
01:53:57,045 --> 01:53:59,173
Ja, aber das heißt nicht,
dass er nicht gewinnt.
1426
01:54:01,550 --> 01:54:03,427
-Ich begleite dich.
-Nein.
1427
01:54:03,510 --> 01:54:04,553
Nein.
1428
01:54:05,387 --> 01:54:08,682
Nein, schließ du hier einfach ab.
1429
01:54:09,641 --> 01:54:11,768
-Okay.
-Ich habe sie gefunden.
1430
01:54:15,314 --> 01:54:16,982
Sehen wir uns später?
1431
01:54:18,108 --> 01:54:19,276
Klar.
1432
01:54:19,943 --> 01:54:21,695
Treffen wir uns im "Bob's" in Tarzana?
1433
01:54:22,112 --> 01:54:24,072
Das "Bob's" in Tarzana klingt gut.
1434
01:54:26,408 --> 01:54:28,368
-Bis dann.
-Bis dann.
1435
01:54:38,754 --> 01:54:40,506
Hör auf zu spielen. Hau ab.
1436
01:54:40,589 --> 01:54:42,925
-Ich habe Geld eingeworfen.
-Hau ab.
1437
01:54:43,342 --> 01:54:45,719
-Aber...
-Das ist mein Laden. Hau ab.
1438
01:55:00,400 --> 01:55:02,110
-Hallo, Este.
-Hey.
1439
01:55:02,819 --> 01:55:05,280
-Hey, Gary.
-Hey.
1440
01:55:05,364 --> 01:55:06,990
Das ist echt klasse.
1441
01:55:07,991 --> 01:55:10,744
-Da hat jemand lackierte Fußnägel.
-Ja.
1442
01:55:10,827 --> 01:55:13,121
-Mir gefällt es.
-Danke.
1443
01:55:13,205 --> 01:55:15,624
-Danke fürs Kommen.
-Es ist ein Ereignis.
1444
01:55:15,707 --> 01:55:17,918
-Ihr seht toll aus.
-Danke.
1445
01:55:20,379 --> 01:55:22,464
Hast du mit Alana geredet?
1446
01:55:27,469 --> 01:55:28,887
Wird sie kommen?
1447
01:55:37,521 --> 01:55:40,274
-Du weißt, wo sie arbeitet, oder?
-Ja.
1448
01:55:47,155 --> 01:55:49,116
Meinst du, ich soll hingehen?
1449
01:55:51,743 --> 01:55:52,828
Ja.
1450
01:55:57,875 --> 01:55:59,126
Geh schon.
1451
01:56:50,093 --> 01:56:51,261
Alana!
1452
01:56:51,345 --> 01:56:52,471
Alana.
1453
01:56:55,474 --> 01:56:56,642
-Hi.
-Hi.
1454
01:56:56,725 --> 01:57:00,312
Ich möchte dir
meinen alten Freund Matthew vorstellen.
1455
01:57:00,395 --> 01:57:01,939
-Freut mich.
-Mich auch.
1456
01:57:02,022 --> 01:57:05,859
Das ist Alana. Sie ist mir
im Wahlkampf eine große Hilfe.
1457
01:57:06,401 --> 01:57:08,028
Auch bei diesen TV-Spots.
1458
01:57:08,111 --> 01:57:10,864
Ja, und beim Integritäts-Plakat.
1459
01:57:10,948 --> 01:57:13,659
Und bei hundert anderen Dingen.
Sei nicht so bescheiden.
1460
01:57:14,868 --> 01:57:17,120
Es ist leicht, wenn es wichtig ist.
1461
01:57:17,204 --> 01:57:19,248
Das Thema hatten wir gerade.
1462
01:57:19,331 --> 01:57:20,499
-Wirklich?
-Ja.
1463
01:57:20,582 --> 01:57:21,750
-Madame.
-Hi.
1464
01:57:21,834 --> 01:57:23,502
Was darf ich Ihnen bringen?
1465
01:57:25,003 --> 01:57:26,213
Einen Martini.
1466
01:57:26,296 --> 01:57:28,173
Martini. Wodka oder Gin?
1467
01:57:28,549 --> 01:57:29,800
Wodka-Gin.
1468
01:57:30,467 --> 01:57:32,803
Mit Olive oder Limette?
1469
01:57:32,886 --> 01:57:34,972
-Ja.
-Sehr wohl, Madame.
1470
01:57:35,055 --> 01:57:37,224
Warum mache ich da noch mit?
1471
01:57:37,307 --> 01:57:39,977
-War es schwer zu finden?
-Nein.
1472
01:57:40,060 --> 01:57:43,063
-Nein, ich komme oft her.
-Das ist gut.
1473
01:57:44,481 --> 01:57:46,400
Du ziehst die Arme da mit rein.
1474
01:57:46,483 --> 01:57:49,319
Können wir einfach in Ruhe
das Dessert genießen?
1475
01:57:49,403 --> 01:57:51,989
Es wird alles gut.
Alana bekommt ihren Drink.
1476
01:57:53,490 --> 01:57:55,367
Ist das dein Wahlkampfslogan?
1477
01:57:55,951 --> 01:57:59,705
"Alles wird gut, solange niemand weiß,
wer ich wirklich bin."
1478
01:58:02,875 --> 01:58:05,419
Es gibt vieles, das du nicht verstehst.
1479
01:58:05,502 --> 01:58:08,839
-Erklär es mir.
-Weißt du, wie unwohl ich mich fühle?
1480
01:58:08,922 --> 01:58:12,009
Nein, weil du mit mir
nicht darüber redest.
1481
01:58:12,092 --> 01:58:15,888
Und wenn ich mich
ein einziges Mal wohlfühlen will,
1482
01:58:15,971 --> 01:58:17,681
verdirbst du es mir.
1483
01:58:17,764 --> 01:58:20,350
-Ich habe dir nichts getan, Joel.
-Okay.
1484
01:58:21,518 --> 01:58:25,063
-Du hast sie angerufen, nicht ich.
-Deshalb bist du sauer?
1485
01:58:25,147 --> 01:58:28,025
Ja, weil es nie um mich geht.
Es geht nie um uns.
1486
01:58:28,108 --> 01:58:31,570
"Ich bin Matthew Marshall.
Es geht immer nur um mich."
1487
01:58:31,653 --> 01:58:34,281
Nein. Nein, Joel.
1488
01:58:35,490 --> 01:58:37,075
Es geht nie um mich.
1489
01:58:37,159 --> 01:58:39,161
-Und das macht mich traurig.
-Hör zu.
1490
01:58:40,162 --> 01:58:42,372
Wir sind hier, wir essen zu Abend.
1491
01:58:42,456 --> 01:58:44,291
Du hast mich darum gebeten.
1492
01:58:44,374 --> 01:58:46,627
Ich bin müde und trotzdem hier.
1493
01:58:46,710 --> 01:58:48,295
Was willst du noch?
1494
01:58:49,630 --> 01:58:52,799
Ich will dich für mich allein haben.
1495
01:58:54,134 --> 01:58:56,595
So funktioniert die Welt aber nicht.
1496
01:59:00,015 --> 01:59:03,352
-Ich weiß es nicht.
-Dann musst du erwachsen werden.
1497
01:59:08,273 --> 01:59:10,943
Heute stand ein Mann vor dem Büro herum.
1498
01:59:11,026 --> 01:59:12,653
Jetzt ist er hier.
1499
01:59:14,780 --> 01:59:16,406
Deshalb habe ich angerufen.
1500
01:59:16,490 --> 01:59:21,119
Mein Privatleben darf nicht
von unserer obersten Priorität ablenken.
1501
01:59:21,203 --> 01:59:22,996
Was ist die oberste Priorität?
1502
01:59:24,331 --> 01:59:27,167
Die Stadt und alles,
worauf ich hinarbeite.
1503
01:59:27,251 --> 01:59:31,088
Ja, aber wir sind hier beim Essen.
Worauf arbeiten wir hin?
1504
01:59:31,171 --> 01:59:34,383
Alana, du wolltest mich
auf einen Drink treffen.
1505
01:59:34,466 --> 01:59:38,595
Du warst spät dran und gehst jetzt
mit deinem Freund Matthew nach Hause.
1506
01:59:43,016 --> 01:59:46,228
Nach Hause zu ihrem Freund
oder nach Hause zu dir?
1507
01:59:46,311 --> 01:59:47,813
Sprich bitte leiser.
1508
01:59:48,230 --> 01:59:50,315
Sie bringt dich zu dir nach Hause.
1509
01:59:52,109 --> 01:59:53,735
Kommst du auch dorthin?
1510
01:59:57,030 --> 02:00:00,158
Können wir das bitte
ein andermal besprechen?
1511
02:00:00,868 --> 02:00:04,746
-Kommst du heute zu mir, Joel?
-Besprechen wir das ein andermal.
1512
02:00:06,331 --> 02:00:08,792
Willst du, dass ich auf dich warte?
1513
02:00:08,876 --> 02:00:10,043
Nein, Matthew.
1514
02:00:11,753 --> 02:00:13,463
Danke, dass ihr beide hier wart.
1515
02:00:16,925 --> 02:00:18,886
Machen wir die Stadt unsicher.
1516
02:00:19,803 --> 02:00:22,723
-So richtig.
-Es war nett, dass ihr hier wart.
1517
02:00:46,830 --> 02:00:48,999
Danke, Alana. Du bist sehr nett.
1518
02:00:59,801 --> 02:01:01,512
Hast du einen festen Freund?
1519
02:01:04,097 --> 02:01:05,557
Ja und nein.
1520
02:01:06,642 --> 02:01:08,018
Ich weiß es nicht.
1521
02:01:11,688 --> 02:01:13,148
Ist er ein Scheißkerl?
1522
02:01:14,816 --> 02:01:16,902
Ja. Ja.
1523
02:01:17,694 --> 02:01:19,780
Sie sind alle Scheißkerle, oder?
1524
02:01:33,585 --> 02:01:35,128
Vielen Dank, meine Liebe.
1525
02:01:39,132 --> 02:01:41,260
Du hast viel Einfühlungsvermögen.
1526
02:01:45,013 --> 02:01:46,640
Danke, Matthew.
1527
02:03:24,363 --> 02:03:27,115
-Echt cool. Was spielst du?
-Gitarre.
1528
02:03:27,199 --> 02:03:29,284
-Ich auch.
-Wo ist Gary?
1529
02:03:30,035 --> 02:03:32,663
-Geht es dir gut?
-Wo ist Gary?
1530
02:03:33,747 --> 02:03:36,291
-Er ist gegangen.
-Wohin?
1531
02:03:36,375 --> 02:03:37,876
Ich weiß es nicht.
1532
02:03:52,307 --> 02:03:55,143
-Miss Alana. Guten Abend.
-Ist Gary hier?
1533
02:03:55,227 --> 02:03:57,396
Nein, Gary war heute nicht hier.
1534
02:03:57,479 --> 02:04:00,482
-Sie haben ihn nicht gesehen?
-Nein. Kann ich helfen?
1535
02:04:00,941 --> 02:04:02,526
Nein. Danke, Henri.
1536
02:05:16,850 --> 02:05:18,977
Oh, mein Gott!
1537
02:05:29,321 --> 02:05:32,908
Darf ich euch alle
um eure Aufmerksamkeit bitten?
1538
02:05:33,742 --> 02:05:36,787
Darf ich vorstellen?
Mrs. Alana Valentine.
1539
02:05:40,624 --> 02:05:41,750
Idiot.
1540
02:05:59,643 --> 02:06:00,769
Hi.
1541
02:06:03,856 --> 02:06:04,940
Hi.
1542
02:06:11,613 --> 02:06:13,198
Ich liebe dich, Gary.
1543
02:13:07,779 --> 02:13:09,781
{\an8}Untertitel von: Dominika Berger u. a.