1 00:00:16,058 --> 00:00:20,312 Die Jahrbuchfotos der neunten Klasse werden um 9:30 Uhr aufgenommen, 2 00:00:20,395 --> 00:00:24,733 die der zehnten um 10:30 Uhr und die der elften in der Mittagspause. 3 00:00:26,235 --> 00:00:28,779 -Das war nicht schwer. -Halt die Klappe. 4 00:00:28,862 --> 00:00:31,073 -Halt du die Klappe. -Okay. 5 00:00:31,156 --> 00:00:33,784 -Wie ein Riese. -Cherrybomb! 6 00:00:55,222 --> 00:00:56,473 Kamm? 7 00:00:57,724 --> 00:01:00,477 Spiegel? Kamm? Nein? 8 00:01:02,479 --> 00:01:03,689 Spiegel? 9 00:01:04,815 --> 00:01:06,608 -Kamm? -Banzai! 10 00:01:07,526 --> 00:01:09,194 Verpiss dich, Arschloch. 11 00:01:11,071 --> 00:01:12,406 Wie du willst. 12 00:01:21,999 --> 00:01:23,250 Wie heißt du? 13 00:01:26,461 --> 00:01:28,338 Sehr gesprächig. Das gefällt mir. 14 00:01:28,797 --> 00:01:30,132 Wie läuft dein Tag? 15 00:01:30,591 --> 00:01:32,718 -Ja... -Gehst du heute mit mir essen? 16 00:01:34,219 --> 00:01:36,263 Du willst mit mir ausgehen? 17 00:01:36,346 --> 00:01:39,558 -Ja. -Ich gehe nicht mit dir aus. Du bist 12. 18 00:01:39,641 --> 00:01:42,811 Sehr witzig. Ich bin 15. Wie alt bist du? 19 00:01:43,854 --> 00:01:45,439 Das fragt man nicht. 20 00:01:45,522 --> 00:01:47,900 Man fragt Frauen nicht nach ihrem Alter. 21 00:01:47,983 --> 00:01:49,318 Wie lästig. 22 00:01:49,401 --> 00:01:52,154 Du hast recht. Es ist mir auch nicht wichtig. 23 00:01:53,822 --> 00:01:55,449 Wie willst du das Essen bezahlen? 24 00:01:55,908 --> 00:01:58,911 Wenn ich mit dir essen gehe, wie bezahlst du es? 25 00:01:58,994 --> 00:02:00,662 Du sagst alles zweimal. 26 00:02:01,288 --> 00:02:03,165 -Mache ich nicht. -Doch. 27 00:02:03,248 --> 00:02:05,167 Ich soll alles zweimal sagen? 28 00:02:06,210 --> 00:02:08,294 Komm schon. Wie willst du bezahlen? 29 00:02:10,464 --> 00:02:13,842 -Gehst du ins Kino? -Natürlich gehe ich ins Kino. 30 00:02:13,926 --> 00:02:17,012 -Hast du "Unter einem Dach" gesehen? -Ja. 31 00:02:18,096 --> 00:02:19,598 Vor dir steht Tony. 32 00:02:20,307 --> 00:02:23,602 In dem Film sind viele Kinder. Keine Ahnung, wer Tony ist. 33 00:02:24,186 --> 00:02:28,982 Beim Essen bleibt mein Job außen vor, aber du hast gefragt, wie ich zahle. 34 00:02:29,066 --> 00:02:31,109 Klar, du bist Schauspieler. 35 00:02:31,193 --> 00:02:34,947 Du bist so ein Schauspieler. Wo hast du noch mitgespielt? 36 00:02:35,030 --> 00:02:36,657 -"Das Spukhaus". -Nein. 37 00:02:36,740 --> 00:02:39,284 -"Zwei Betten, zwei Bäder". -Nein. 38 00:02:39,368 --> 00:02:41,620 Ich war dreimal in der Merv Griffin Show. 39 00:02:41,703 --> 00:02:43,956 Spar dir deinen Lebenslauf. 40 00:02:44,039 --> 00:02:47,084 Ich gehe nicht mit dir aus, Mann. Du bist 15. 41 00:02:47,167 --> 00:02:48,252 "Mann." 42 00:02:49,294 --> 00:02:50,712 Das gefällt mir. 43 00:02:52,172 --> 00:02:53,465 Dann Kleiner. 44 00:02:53,549 --> 00:02:56,593 Ich gehe nicht mit dir aus, Kleiner. Du bist 15. 45 00:02:56,677 --> 00:03:01,056 Dann nenn es anders. Es ist kein Date. Komm einfach vorbei. 46 00:03:01,139 --> 00:03:03,892 Du siehst gut aus. Ich rede gern mit dir. 47 00:03:04,309 --> 00:03:06,562 -Wo wohnst du? -Encino. 48 00:03:06,645 --> 00:03:08,605 Encino? Ich wohne in Encino. 49 00:03:08,689 --> 00:03:10,691 -Wo in Encino? -Hatteras Street. 50 00:03:10,774 --> 00:03:12,943 -An welcher Kreuzung? -Wie gruselig. 51 00:03:13,026 --> 00:03:16,280 An welcher Kreuzung? Ich sage dir nicht, wo ich wohne. 52 00:03:16,363 --> 00:03:19,867 -Ich bin heute im "Tail o' the Cock". -Mir doch egal. 53 00:03:19,950 --> 00:03:23,370 -Wo sind deine Eltern in der Zeit? -Sie arbeiten. 54 00:03:23,453 --> 00:03:25,122 Komm einfach vorbei. 55 00:03:25,581 --> 00:03:27,082 Halt einfach den Mund. 56 00:03:28,333 --> 00:03:32,713 Ich gehe mit meinem Bruder Greg gegen 18:30 Uhr zu Tastee-Freez. 57 00:03:32,796 --> 00:03:36,675 -Um 19:30 Uhr schläft er. -"Tail o' the Cock" ist weit von Encino. 58 00:03:36,758 --> 00:03:38,927 -Ich wohne in Sherman Oaks. -Hör auf. 59 00:03:39,011 --> 00:03:42,931 Ich gehe mit Greg zu Tastee-Freez. Um 19:30 Uhr ist er im Bett. 60 00:03:43,015 --> 00:03:46,685 Danach gehe ich um die Ecke im "Tail o' the Cock" essen. 61 00:03:46,768 --> 00:03:50,189 -Ich will dich nicht unter Druck setzen. -Machst du aber. 62 00:03:50,272 --> 00:03:54,067 Wenn es in deine Pläne passt, würde ich dich gern sehen. 63 00:03:54,151 --> 00:03:56,361 Wenn es in meine Pläne passt? 64 00:03:56,445 --> 00:04:00,741 -Ohne deinen Bruder? Wie alt ist er? -Er ist acht. Er ist neun. 65 00:04:02,159 --> 00:04:05,913 Es ist lächerlich, wie du deine Story durcheinanderbringst. 66 00:04:05,996 --> 00:04:07,998 Für wen hältst du dich? 67 00:04:08,081 --> 00:04:10,626 Für Robert Goulet, Dean Martin oder so? 68 00:04:10,709 --> 00:04:12,794 -Wo kommst du auf einmal her? -Sherman Oaks. 69 00:04:13,337 --> 00:04:14,630 Sherman Oaks. 70 00:04:15,547 --> 00:04:17,216 -Hi, Alana. -Hi, Cindy. 71 00:04:17,298 --> 00:04:19,718 Wusstest du, dass er ein Filmstar ist? 72 00:04:19,801 --> 00:04:21,011 Gary Valentine. 73 00:04:21,678 --> 00:04:23,305 Dein Nachname ist Valentine? 74 00:04:24,139 --> 00:04:25,474 Valentine. 75 00:04:25,557 --> 00:04:27,935 -Soll ich um ein Autogramm bitten? -Spar's dir. 76 00:04:29,019 --> 00:04:32,314 Ich glaube, wir sind füreinander bestimmt, Alana. 77 00:04:32,397 --> 00:04:34,733 Du weißt, dass ich 25 bin, oder? 78 00:04:34,816 --> 00:04:37,903 Ich kann nicht deine Freundin sein. Das ist illegal. 79 00:04:37,986 --> 00:04:39,530 Du gibst mir Hoffnung. 80 00:04:39,613 --> 00:04:41,990 Das Schicksal hat uns zusammengeführt. 81 00:04:42,074 --> 00:04:43,825 -Halt die Klappe. -Karte. 82 00:04:45,869 --> 00:04:49,831 -Ich möchte Zeit mit dir verbringen. -Hör auf damit. 83 00:04:49,915 --> 00:04:53,669 Die Beine da rüber. Ich habe es eilig. Schau nach oben. 84 00:04:53,752 --> 00:04:55,504 Schließ den Mund mehr. 85 00:04:55,587 --> 00:04:59,299 Zeig die Zähne, aber nicht zu sehr. Wie ein Tiger, und... 86 00:04:59,383 --> 00:05:01,927 Du kannst gehen. Der Nächste! 87 00:05:02,010 --> 00:05:04,137 Warum sind wir uns nie begegnet? 88 00:05:04,221 --> 00:05:06,723 Hör auf, so viel zu reden, du Schleimer. 89 00:05:06,807 --> 00:05:10,269 Mal sehen. Ich bezweifle es, aber mal sehen. 90 00:05:10,352 --> 00:05:12,771 Ich muss zur Arbeit, und du zum Unterricht. 91 00:05:12,855 --> 00:05:15,524 Nimm die Zeit nicht als Ausrede. Es ist Vorsehung. 92 00:05:15,607 --> 00:05:17,943 Spiel nicht Albert Einstein. 93 00:05:18,026 --> 00:05:19,945 Vielleicht sehen wir uns später. 94 00:05:20,028 --> 00:05:21,989 Nein, wir sehen uns nicht. 95 00:05:26,994 --> 00:05:29,288 Heb das Kinn noch ein bisschen. 96 00:05:30,873 --> 00:05:32,082 Kinn hoch. 97 00:05:49,099 --> 00:05:51,268 Ich habe meine zukünftige Frau getroffen. 98 00:05:51,351 --> 00:05:52,436 Ach ja? 99 00:05:53,520 --> 00:05:55,147 Und du wirst mein Trauzeuge. 100 00:06:19,129 --> 00:06:20,923 Ich gehe ins "Tail o' the Cock". 101 00:06:21,006 --> 00:06:23,383 -Hab dich lieb, Greggo. -Ich dich auch. 102 00:06:57,417 --> 00:06:59,086 Sei nicht unheimlich, bitte. 103 00:07:13,350 --> 00:07:15,269 Hör auf, mich anzustarren. 104 00:07:20,148 --> 00:07:23,443 Entschuldigung, Don. Kann ich zwei Colas haben? 105 00:07:23,527 --> 00:07:25,737 -Na klar, Gary. -Danke. 106 00:07:35,414 --> 00:07:37,374 -Hör auf. -Womit? 107 00:07:38,375 --> 00:07:40,085 Ich kann dich atmen hören. 108 00:07:44,464 --> 00:07:45,883 Hör auf. 109 00:07:45,966 --> 00:07:47,551 -Zu atmen? -Ja. 110 00:08:02,566 --> 00:08:05,319 Also, Alana, was sind deine Pläne? 111 00:08:09,072 --> 00:08:10,449 Ich weiß es nicht. 112 00:08:11,074 --> 00:08:12,659 Wie sieht deine Zukunft aus? 113 00:08:13,619 --> 00:08:14,995 Ich weiß es nicht. 114 00:08:15,078 --> 00:08:16,997 Gefällt dir die Arbeit bei Tiny Toes? 115 00:08:17,497 --> 00:08:19,416 Ich hasse die Arbeit bei Tiny Toes. 116 00:08:19,917 --> 00:08:21,585 Mach dich doch selbstständig. 117 00:08:23,712 --> 00:08:25,380 In welcher Branche? 118 00:08:25,464 --> 00:08:27,007 Ich weiß nicht. Was magst du? 119 00:08:27,090 --> 00:08:28,300 Ich weiß nicht. 120 00:08:28,634 --> 00:08:31,345 Du solltest Schauspielerin werden. 121 00:08:35,307 --> 00:08:37,351 Wie bist du zum Filmstar geworden? 122 00:08:38,143 --> 00:08:40,812 Ich bin ein Showman, das ist meine Berufung. 123 00:08:40,895 --> 00:08:43,190 Ich kann einfach nichts anders. 124 00:08:43,273 --> 00:08:46,485 -Ich war schon als Kind Entertainer. -Komm schon. 125 00:08:46,568 --> 00:08:49,780 Du warst schon als Kind Entertainer? 126 00:08:50,531 --> 00:08:53,200 -Wo sind deine Eltern? -Meine Mom arbeitet für mich. 127 00:08:53,283 --> 00:08:55,702 -Klar. -Ja, in meiner PR-Firma. 128 00:08:55,786 --> 00:08:58,455 In deiner PR-Firma? 129 00:08:58,539 --> 00:09:00,040 -Du hast eine Firma? -Ja. 130 00:09:00,123 --> 00:09:01,667 -Du bist Schauspieler. -Ja. 131 00:09:01,750 --> 00:09:03,585 Bist du auch Geheimagent? 132 00:09:04,294 --> 00:09:07,297 Nein, ich bin kein Geheimagent. Das ist witzig. 133 00:09:09,716 --> 00:09:11,218 Machst du Witze? 134 00:09:12,594 --> 00:09:14,304 Nein, mache ich nicht. 135 00:09:14,930 --> 00:09:17,516 -Du hast viel zu tun. -Es ist kompliziert. 136 00:09:17,599 --> 00:09:18,809 Da bin ich mir sicher. 137 00:09:19,393 --> 00:09:21,520 Und dazu noch Matheaufgaben. 138 00:09:23,397 --> 00:09:26,692 Meine Mom kümmert sich in Las Vegas um das Hacienda Hotel. 139 00:09:26,775 --> 00:09:30,362 Ich mache hier die PR für "Tail o' the Cock" und "Chadney's". 140 00:09:30,445 --> 00:09:32,531 -Ich mag das "Chadney's". -Ja? 141 00:09:32,614 --> 00:09:34,074 Magst du japanisches Essen? 142 00:09:34,449 --> 00:09:37,202 -Da kenne ich mich nicht aus. -Das "Mikado"? 143 00:09:37,953 --> 00:09:39,955 Nächstes Mal gehen wir ins "Mikado". 144 00:09:40,038 --> 00:09:41,832 -Nächstes Mal? -Ja. 145 00:09:43,542 --> 00:09:45,002 Das Essen ist großartig. 146 00:09:48,589 --> 00:09:49,965 Du bist süß, Gary. 147 00:09:55,220 --> 00:09:58,599 Du wirst reich sein und eine Villa haben, wenn du 16 bist. 148 00:09:59,808 --> 00:10:04,646 Ich werde immer noch Jahrbuchfotos für Kinder machen, wenn ich 30 bin. 149 00:10:06,023 --> 00:10:08,108 Du wirst dich nie an mich erinnern. 150 00:10:09,276 --> 00:10:11,278 Ich werde dich nicht vergessen. 151 00:10:12,321 --> 00:10:14,239 Und du wirst mich auch nicht vergessen. 152 00:10:33,425 --> 00:10:35,677 Gibst du mir deine Telefonnummer? 153 00:10:36,595 --> 00:10:38,722 Warum sollte ich dir meine Nummer geben? 154 00:10:39,389 --> 00:10:40,807 Damit ich dich anrufen kann. 155 00:10:43,143 --> 00:10:45,562 -Ich weiß nicht, Gary. -Warum nicht? 156 00:10:46,855 --> 00:10:50,025 -Wie willst du sie dir merken? -Es sind nur sieben Zahlen. 157 00:10:55,531 --> 00:10:58,158 758 46 86. 158 00:10:58,242 --> 00:11:00,744 -756 46 86. -Schon falsch. 159 00:11:02,246 --> 00:11:04,373 758 46 86. 160 00:11:05,624 --> 00:11:07,417 Na gut, Scherzkeks. 161 00:11:10,879 --> 00:11:12,589 Ruf mich nicht ständig an, okay? 162 00:11:13,632 --> 00:11:16,218 Wir sind kein Paar, denk dran. 163 00:11:18,637 --> 00:11:20,305 Wir sind... Du weißt schon. 164 00:11:21,598 --> 00:11:22,850 Ich weiß. 165 00:11:38,365 --> 00:11:39,408 Hi, Dad. 166 00:11:41,326 --> 00:11:42,369 Was ist los? 167 00:11:42,744 --> 00:11:44,246 -Warum? -Was läuft hier? 168 00:11:45,330 --> 00:11:48,000 -Nichts. -Wie spät ist es jetzt? 169 00:11:48,083 --> 00:11:49,168 Zehn. 170 00:11:50,085 --> 00:11:51,545 Was hast du gemacht? 171 00:11:51,628 --> 00:11:54,298 -Ich habe es dir heute Morgen gesagt. -Was? 172 00:11:54,381 --> 00:11:56,300 -Ich war mit Lisa essen. -Lisa? 173 00:11:56,383 --> 00:11:58,218 -Ja. -Wer zum Teufel ist Lisa? 174 00:11:58,302 --> 00:12:00,762 -Dad, du kennst Lisa. -Lisa? 175 00:12:00,846 --> 00:12:03,140 -Eine Kollegin. -Ich kenne keine Lisa. 176 00:12:03,223 --> 00:12:04,725 -Was? -Ja. 177 00:12:18,405 --> 00:12:19,489 Wo warst du? 178 00:12:19,948 --> 00:12:22,451 Was hast du da an? Hattest du ein Date? 179 00:12:22,534 --> 00:12:25,537 -War wohl ein langes Date. -Raus hier, Este. 180 00:12:29,499 --> 00:12:31,460 "Sein Name ist Jerome H. Frick. 181 00:12:31,543 --> 00:12:36,590 Seine Freunde nennen ihn Jerry, und seine attraktive junge Frau Mioko. 182 00:12:36,673 --> 00:12:41,220 Ihr neues Restaurant 'Mikado' wartet mit Speisen aus Japan auf. 183 00:12:41,303 --> 00:12:46,391 Und es ist sehr authentisch, da Jerry 15 Jahre ein Restaurant in Tokio hatte. 184 00:12:46,475 --> 00:12:50,270 Bis auf Jerry sind alle Angestellten aus Japan. 185 00:12:50,354 --> 00:12:55,526 Die puppenhaften Kellnerinnen sind passend in bunten Kimonos gekleidet. 186 00:12:55,609 --> 00:12:58,445 Probieren Sie es aus. Sie werden begeistert sein." 187 00:12:59,196 --> 00:13:02,407 -Oh, das ist wunderbar, Anita. -Fantastisch. 188 00:13:02,491 --> 00:13:06,495 -Natürlich. Einfach wunderbar. Danke. -Keine Ursache. 189 00:13:06,578 --> 00:13:09,790 Sollten wir die friedliche Atmosphäre erwähnen? 190 00:13:09,873 --> 00:13:12,501 Die angenehme Stille? 191 00:13:12,584 --> 00:13:16,922 Ich würde gern alles aufnehmen, weil das Restaurant so schön ist, 192 00:13:17,005 --> 00:13:19,383 aber wir müssen Prioritäten setzen. 193 00:13:20,551 --> 00:13:23,679 Natürlich. Gut, dann... 194 00:13:25,305 --> 00:13:28,350 Mioko, was hältst du davon? 195 00:13:28,433 --> 00:13:31,103 Wie findest du Werbung für Zeitung? 196 00:13:43,156 --> 00:13:44,867 Oh, Yoko-san. 197 00:13:46,493 --> 00:13:50,747 Die Küche wird nicht erwähnt. Sie fragt, ob wir sie erwähnen. 198 00:13:52,499 --> 00:13:56,253 Die Küche? Ja, ich glaube, das haben wir besprochen. 199 00:13:56,336 --> 00:13:59,548 Ich habe hier einen früheren Entwurf. 200 00:14:01,717 --> 00:14:05,804 Hier: "Die reichhaltige Auswahl japanischer Vorspeisen passt 201 00:14:05,888 --> 00:14:08,432 zu Spirituosen aus den USA oder Japan. 202 00:14:08,932 --> 00:14:11,059 Es gibt Sashimi für Mutige, 203 00:14:11,143 --> 00:14:13,937 aber auch viele amerikanische Gerichte. 204 00:14:14,021 --> 00:14:17,733 Im 'Mikado' kommen nicht nur Gourmets auf ihre Kosten." 205 00:14:18,692 --> 00:14:20,360 Was hältst du davon? 206 00:14:25,532 --> 00:14:28,535 Das Essen ist wichtiger als die Kellnerinnen. Danke. 207 00:14:28,619 --> 00:14:31,038 Fantastisch. Das notiere ich mir. 208 00:14:31,121 --> 00:14:34,291 -Prima. -So schicken wir es an die Zeitung. 209 00:14:34,374 --> 00:14:38,504 -Danke, dass Sie G&G gewählt haben. -Wir haben zu danken, Anita. 210 00:14:38,587 --> 00:14:40,547 -Vielen Dank. -Danke. 211 00:14:47,971 --> 00:14:49,223 Also... 212 00:14:51,892 --> 00:14:54,228 Ich fürchte, du wirst sauer sein. 213 00:14:54,311 --> 00:14:57,481 Ich kann nicht mit dir zur Jerry Best Show nach New York. 214 00:14:57,564 --> 00:14:59,274 Ich muss nach Las Vegas. 215 00:15:01,109 --> 00:15:03,237 -Ich bin nicht sauer. -Nicht? 216 00:15:03,320 --> 00:15:04,780 Wo ist das Problem? 217 00:15:06,198 --> 00:15:09,576 Du kannst nicht ohne Aufsichtsperson nach New York. 218 00:15:09,660 --> 00:15:12,246 Man wird dich nicht allein auf die Pressetour lassen. 219 00:15:25,175 --> 00:15:28,011 Das Steak ist köstlich. Wie ist das Hühnchen? 220 00:15:28,095 --> 00:15:29,346 Köstlich. 221 00:15:42,359 --> 00:15:45,445 Darf ich Ihnen noch ein Getränk anbieten? 222 00:15:46,488 --> 00:15:50,033 -Wie bitte? -Möchten Sie noch etwas trinken? 223 00:15:50,617 --> 00:15:51,910 Wie heißen Sie? 224 00:15:52,327 --> 00:15:54,538 -Ich heiße Brenda. -Brenda. 225 00:15:55,372 --> 00:15:56,915 Das ist ein schöner Name. 226 00:15:58,500 --> 00:16:00,294 Ich nehme zwei Cola, Brenda. 227 00:16:01,086 --> 00:16:02,171 Okay. 228 00:16:05,132 --> 00:16:08,594 -Sind Sie einer der Schauspieler? -Ja, bin ich. 229 00:16:23,192 --> 00:16:25,068 -Ich bin Lance. -Hallo. 230 00:16:30,532 --> 00:16:31,909 -Hey, Gar. -Lance. 231 00:16:31,992 --> 00:16:33,577 Wie läuft's hier hinten? 232 00:16:33,660 --> 00:16:36,997 Ruhiger Flug, oder? Bin noch nie mit dem Vogel geflogen. 233 00:16:39,124 --> 00:16:41,502 -Was hattet ihr zum Mittagessen? -Steak. 234 00:16:41,585 --> 00:16:43,295 Ich das Hühnchen. 235 00:16:43,378 --> 00:16:45,923 Hier hinten gab es auch Steak? Gut. 236 00:16:47,925 --> 00:16:50,511 Na dann. Schön, dich kennenzulernen, Alana. 237 00:16:50,594 --> 00:16:53,639 -Wir sehen uns auf der Rollbahn. -Sehr erfreut. 238 00:16:59,686 --> 00:17:02,981 Deine Aufpasserin ist super heiß. Gut gemacht. 239 00:17:03,065 --> 00:17:04,816 Das ist meine Freundin, denk nicht mal dran. 240 00:17:04,900 --> 00:17:08,403 Machst du Witze? Ich denke an nichts anderes mehr. 241 00:17:11,198 --> 00:17:13,825 -Hallo, Jungs. -Hey, Lucy. 242 00:17:15,702 --> 00:17:18,038 -Mark, wie geht's dir? -Gut, und Ihnen? 243 00:17:18,747 --> 00:17:20,415 -Hey, Tim. -Hey, Lucy. 244 00:17:20,499 --> 00:17:23,252 -Harold. -Ich heiße Henry, das wissen Sie. 245 00:17:23,335 --> 00:17:25,087 -Wie geht's, Lucy? -Hey, Lance. 246 00:17:25,170 --> 00:17:28,799 Und Valentine, lass das. Mach das hier nicht. 247 00:17:28,882 --> 00:17:31,552 Was soll das? Steht das V für Vagina? 248 00:17:31,635 --> 00:17:34,096 Warum machst du das? Warum machen das alle? 249 00:17:34,179 --> 00:17:36,473 -Frieden und Liebe. -Halt die Klappe. 250 00:17:36,557 --> 00:17:39,017 Lass den Quatsch. Benimm dich da draußen. 251 00:17:39,101 --> 00:17:41,520 -Eine gute Show, Leute. -Danke, Lucy. 252 00:17:51,989 --> 00:17:54,950 Schau gut zu, ich mache einen Witz für dich. 253 00:17:55,033 --> 00:17:56,326 -Okay. -Geht weiter. 254 00:17:58,287 --> 00:18:00,080 Geht weiter zur Bühne. 255 00:18:01,665 --> 00:18:02,875 Hier rechts. 256 00:18:08,714 --> 00:18:12,259 Lucy, wir freuen uns, dass Sie heute zu Gast waren. 257 00:18:12,342 --> 00:18:16,555 Zum Schluss stelle ich dem Publikum die 18 wunderbaren Kinder vor. 258 00:18:16,638 --> 00:18:19,308 -Wunderbar. -Aus "Unter einem Dach". 259 00:18:19,391 --> 00:18:21,268 -Sie freuen sich. -Sind sie hier? 260 00:18:21,351 --> 00:18:23,896 Ja, und hier sind sie! 261 00:18:25,898 --> 00:18:27,733 Raus aus den Federn! 262 00:18:28,859 --> 00:18:32,404 Wir stehen jeden Morgen In aller Frühe auf und strahlen 263 00:18:32,487 --> 00:18:35,991 Geh woanders hin Wenn du bis zum Mittag schlafen willst 264 00:18:36,074 --> 00:18:39,870 Fahrradfahren und Skaten Bowling und Verabredungen 265 00:18:39,953 --> 00:18:43,081 Der Klang von Nicht ganz gestimmten Gitarren 266 00:18:43,165 --> 00:18:46,752 Manchmal scheint es Als drehen wir uns im Kreis 267 00:18:46,835 --> 00:18:50,214 Und halten uns Mit jeder Kleinigkeit auf 268 00:18:50,297 --> 00:18:54,551 Heb dein Spielzeug auf, mach dein Bett Weg vom Telefon 269 00:18:54,635 --> 00:18:58,055 Warum benehmen sie sich wie Kinder? 270 00:18:58,138 --> 00:19:01,183 Es ist ein Garten Voller lärmender Blumen 271 00:19:01,266 --> 00:19:03,477 Und zwar für dich 272 00:19:03,560 --> 00:19:05,062 Mich 273 00:19:05,145 --> 00:19:06,730 Und uns 274 00:19:06,813 --> 00:19:10,943 Das Leben ist ein Fest Wenn du den Mut hast, es zu leben 275 00:19:11,026 --> 00:19:14,780 Ein Lolli in allen Geschmacksrichtungen Von süß bis sauer 276 00:19:14,863 --> 00:19:16,573 Ich bin seine Aufsichtsperson. 277 00:19:16,949 --> 00:19:21,161 Das alles gehört zum Leben Liebe heißt teilen, genießt es! 278 00:19:21,245 --> 00:19:22,913 Ich bin seine Aufsichtsperson. 279 00:19:22,996 --> 00:19:25,332 Wie ein Schiff Das über den Ozean segelt 280 00:19:25,415 --> 00:19:27,000 Sind manche Tage ruhig 281 00:19:27,084 --> 00:19:30,921 Aber wenn es hart auf hart kommt Ist jeder gefragt 282 00:19:31,004 --> 00:19:32,756 Alle Mann an Deck 283 00:19:32,840 --> 00:19:36,593 Wenn wir zusammenarbeiten Schaffen wir es 284 00:19:37,761 --> 00:19:41,223 Auf dem Weg wird es Sonne und Regen geben 285 00:19:41,306 --> 00:19:43,725 Und zwar für dich 286 00:19:43,809 --> 00:19:45,143 Mich 287 00:19:45,227 --> 00:19:46,645 Und alle! 288 00:19:48,605 --> 00:19:50,941 Und zwar für dich 289 00:19:51,024 --> 00:19:52,317 Mich 290 00:19:52,401 --> 00:19:55,404 Und uns 291 00:20:00,117 --> 00:20:03,036 -Lance, wie läuft es in Hollywood? -Sehr gut. 292 00:20:03,120 --> 00:20:06,331 Ich hatte einen Gastauftritt bei "Banacek" auf NBC. 293 00:20:06,415 --> 00:20:09,293 Das ist großartig. Und du, Gary? 294 00:20:09,376 --> 00:20:11,587 Letzte Woche hatte ich in drei Möschen gespielt. 295 00:20:11,670 --> 00:20:13,046 Du meinst, "Drei Röschen"? 296 00:20:13,630 --> 00:20:14,923 Nein, drei Möschen. 297 00:20:17,426 --> 00:20:19,970 -Wie heißt du? -Danke, dass Sie fragen. 298 00:20:20,053 --> 00:20:22,306 -Ich heiße Margo. -Hallo, Margo. 299 00:20:24,725 --> 00:20:27,728 Du kleiner Scheißer! Du mieses Arschloch. 300 00:20:27,811 --> 00:20:30,939 Du hältst dich wohl für witzig? 301 00:20:31,023 --> 00:20:33,734 Du hast mich vor Millionen gedemütigt. 302 00:20:33,817 --> 00:20:36,945 Das sind meine Fans. Das kannst du mir nicht antun. 303 00:20:37,029 --> 00:20:39,615 Das ist das Ende für dich. Ich mache dich fertig! 304 00:20:42,451 --> 00:20:45,245 -Das hat ihr nicht gefallen. -Nein. 305 00:20:45,329 --> 00:20:47,497 -Ist sie immer so? -Mehr oder weniger, ja. 306 00:20:48,248 --> 00:20:50,459 -Wie geht es dir? -Gut. 307 00:20:50,542 --> 00:20:51,502 Gut. 308 00:20:52,336 --> 00:20:54,880 -Ich muss den Pyjama ausziehen. -Okay. 309 00:20:54,963 --> 00:20:56,840 -Wir sehen uns. -Bis dann. 310 00:21:24,868 --> 00:21:27,913 Danke, William. Geh direkt die Treppe runter. 311 00:21:27,996 --> 00:21:30,707 -Gary? Gary Valentine. -Vic. 312 00:21:30,791 --> 00:21:32,376 Freut mich. Wie läuft's? 313 00:21:32,459 --> 00:21:35,796 Ich war für "Unter einem Dach" bei der Jerry Best Show in New York. 314 00:21:36,296 --> 00:21:39,007 -Mein Gott, du bist ja riesig. -Hallo, Gale. 315 00:21:39,424 --> 00:21:41,802 -Freut mich. -Du bist gewachsen. 316 00:21:41,885 --> 00:21:44,346 -Ja. -Du hast wohl dein Gemüse gegessen. 317 00:21:45,764 --> 00:21:47,349 Und Action! 318 00:21:47,975 --> 00:21:50,602 Sie können den 10-in-1-Anzug von Sears so tragen. 319 00:21:55,899 --> 00:21:57,109 Oder so. 320 00:22:20,340 --> 00:22:23,468 Tragen Sie nur die Weste oder sieben andere Looks. 321 00:22:23,552 --> 00:22:25,637 Perfekt. Du hast es noch drauf. 322 00:22:25,721 --> 00:22:27,598 -Danke fürs Kommen. -Danke. 323 00:22:27,681 --> 00:22:29,516 -Wie geht es Ihnen? -Gut. 324 00:22:29,600 --> 00:22:33,395 Geschieden, aber wenigstens nehme ich ab. 325 00:22:34,938 --> 00:22:37,816 -Sie sehen gut aus. -Danke. Bereit für ein Cold Reading? 326 00:22:38,442 --> 00:22:39,818 Klar, legen wir los. 327 00:22:41,904 --> 00:22:43,488 Und Action! 328 00:22:43,572 --> 00:22:44,948 "Mein Gesicht ist..." 329 00:22:45,282 --> 00:22:46,825 -Darf ich noch mal? -Klar. 330 00:22:46,909 --> 00:22:48,285 "Mein Gesicht..." 331 00:22:49,703 --> 00:22:52,706 "Mein Gesicht ist voller Pickel, und ich bin ratlos." 332 00:22:52,789 --> 00:22:55,000 Schnitt. Fabelhaft! 333 00:22:55,334 --> 00:22:57,503 -Du hast es drauf. -Danke, Vic. 334 00:22:57,586 --> 00:22:59,713 -Danke. -Es war schön, Sie zu sehen. 335 00:22:59,796 --> 00:23:02,132 -Wiedersehen, Gary. -Bis dann. 336 00:23:54,726 --> 00:23:57,271 Sollen wir die Burger im Auto oder zu Hause essen? 337 00:24:01,024 --> 00:24:03,527 -Willst du nach Hause? -Ja, fahren wir. 338 00:24:03,986 --> 00:24:06,864 Was sollte die Mutter tun? Bei den Kindern schlafen? 339 00:24:06,947 --> 00:24:08,907 Sollte sie Nein zu Henrietta sagen 340 00:24:08,991 --> 00:24:12,119 oder dafür sorgen, dass alle eigene Schlafsäcke haben? 341 00:24:12,619 --> 00:24:14,913 Für eigene Schlafsäcke sorgen. 342 00:24:14,997 --> 00:24:17,165 ...möchte eine gemischte Pyjamaparty veranstalten. 343 00:24:17,249 --> 00:24:19,084 Was sollte die Mutter tun, Mike? 344 00:24:19,751 --> 00:24:22,421 Klare Sache für mich. Sie sollte Nein zu Henrietta sagen. 345 00:24:52,451 --> 00:24:53,577 Hallo? 346 00:24:56,079 --> 00:24:57,164 Hallo? 347 00:24:58,081 --> 00:24:59,458 Ist Alana da? 348 00:25:00,000 --> 00:25:01,293 Ja. Wer ist da? 349 00:25:03,879 --> 00:25:04,963 Lance. 350 00:25:05,506 --> 00:25:06,840 Ja, warte kurz. 351 00:25:07,508 --> 00:25:09,176 Alana, Lance ist dran. 352 00:25:17,351 --> 00:25:18,310 Hallo? 353 00:25:19,228 --> 00:25:20,187 Lance? 354 00:25:23,482 --> 00:25:24,525 Hallo? 355 00:25:26,485 --> 00:25:27,736 Hörst du mich? 356 00:25:29,988 --> 00:25:32,074 Ich kann jemanden atmen hören. 357 00:25:54,346 --> 00:25:55,889 Das Telefon klingelt. 358 00:27:13,842 --> 00:27:14,968 Sehr schön. 359 00:27:16,678 --> 00:27:17,888 Lance. 360 00:27:19,723 --> 00:27:22,017 Bist du bereit für ein schönes Abendessen? 361 00:27:22,559 --> 00:27:24,978 Ja, danke für die weitere Einladung. 362 00:27:25,729 --> 00:27:26,772 Wunderbar. 363 00:27:28,482 --> 00:27:31,610 Bist du bereit, die Bracha über das Challa zu sprechen? 364 00:27:32,110 --> 00:27:35,197 Ich danke Ihnen, muss jedoch höflich ablehnen. 365 00:27:35,280 --> 00:27:36,532 Ich bin Atheist. 366 00:27:46,875 --> 00:27:48,252 Du bist Jude. 367 00:27:49,294 --> 00:27:53,048 Du hast recht, ich wurde in das Judentum hineingeboren, 368 00:27:53,131 --> 00:27:56,260 aber mein persönlicher Weg hat mich zum Atheismus geführt. 369 00:27:56,885 --> 00:28:00,347 Bei all dem Leid in der Welt kann ich nicht an Gott glauben. 370 00:28:00,430 --> 00:28:02,266 Vietnam, wissen Sie? 371 00:28:02,349 --> 00:28:06,854 Also bei allem Respekt, nein. Ich kann den Segen nicht sprechen. 372 00:28:13,277 --> 00:28:14,945 Wie sieht dein Penis aus? 373 00:28:16,738 --> 00:28:17,823 Was? 374 00:28:19,491 --> 00:28:21,994 Wie sieht dein Penis aus? 375 00:28:24,496 --> 00:28:26,999 Wie ein normaler Penis, denke ich. 376 00:28:28,250 --> 00:28:29,877 Ist er beschnitten? 377 00:28:31,378 --> 00:28:32,337 Ja. 378 00:28:33,297 --> 00:28:35,465 Dann bist du verdammt noch mal auch Jude! 379 00:28:38,468 --> 00:28:42,097 Warum hast du das gemacht? Er hätte mein Freund werden können. 380 00:28:42,181 --> 00:28:45,267 Du bringst den Idioten nicht zum Schabbat mit. 381 00:28:45,350 --> 00:28:48,979 -Er ist Atheist und Schauspieler. -Aber er ist Jude. 382 00:28:49,062 --> 00:28:52,858 Er hätte mich hier rausgeholt. Este, schau mich nicht an. 383 00:28:52,941 --> 00:28:55,652 -Du schaust mich immer an. -Ich habe nichts gesagt. 384 00:28:55,736 --> 00:28:57,571 Was machst du? Was denkst du? 385 00:28:57,654 --> 00:29:00,407 "Ich arbeite für Mom und Dad. Ich bin perfekt. 386 00:29:00,490 --> 00:29:02,993 Ich bin Maklerin. Alana kriegt nichts hin. 387 00:29:03,076 --> 00:29:05,370 Alana bringt dumme Freunde mit." 388 00:29:05,829 --> 00:29:08,707 -Genau. -Ich wusste, dass du das denkst. 389 00:29:08,790 --> 00:29:12,586 Du denkst immer Dinge, du Denkerin. Du Denkerin! Du denkst Dinge! 390 00:29:20,886 --> 00:29:24,556 -Streite dich nicht immer mit allen. -Fick dich, Danielle. 391 00:29:54,211 --> 00:29:56,797 Hallo, Baby. Wie kann ich dir helfen? 392 00:29:56,880 --> 00:29:58,298 Was ist das? 393 00:29:58,966 --> 00:30:01,301 Das ist ein Bett aus Wasser, Süßer. 394 00:30:02,427 --> 00:30:03,595 Wie heißt du? 395 00:30:04,221 --> 00:30:05,180 Gary. 396 00:30:05,973 --> 00:30:07,015 Gary... 397 00:30:08,225 --> 00:30:10,477 Komm doch rein und sieh es dir genauer an. 398 00:30:11,144 --> 00:30:12,437 Es beißt nicht. 399 00:30:22,447 --> 00:30:23,782 Komm schon, Baby. 400 00:30:36,253 --> 00:30:37,754 Ist es nicht schön? 401 00:30:41,008 --> 00:30:42,342 Spring rauf. 402 00:30:49,349 --> 00:30:50,934 Mach's dir bequem. 403 00:30:57,524 --> 00:30:59,067 Was kostet es? 404 00:30:59,401 --> 00:31:01,653 69,95. 405 00:31:02,362 --> 00:31:04,990 Stehst du drauf? Liebst du es? 406 00:31:05,407 --> 00:31:08,410 Niemand wird mehr auf Matratzen schlafen. 407 00:31:09,036 --> 00:31:10,454 Das ist ein alter Hut. 408 00:31:10,537 --> 00:31:12,080 Das ist was für Spießer. 409 00:31:13,373 --> 00:31:14,917 Verkaufen Sie viele davon? 410 00:31:15,417 --> 00:31:17,252 Nein, du bist mein erster Kunde. 411 00:31:18,128 --> 00:31:21,882 -Seit wann ist es erhältlich? -Seit ein paar Tagen. 412 00:31:21,965 --> 00:31:27,721 Es ist eine hochmoderne, fulminante Schlaf- und Traumtechnologie. 413 00:31:28,722 --> 00:31:30,849 Flüssiger Luxus für dich. 414 00:31:31,725 --> 00:31:33,936 Du kannst deine Freundin beeindrucken. 415 00:32:02,005 --> 00:32:03,257 Kommt, Jungs. 416 00:32:04,633 --> 00:32:08,720 Ich sage euch, die Teen-Age Fair ist noch nicht eröffnet. 417 00:32:11,390 --> 00:32:13,851 Ich weiß nicht, warum ich noch mitmache. 418 00:32:15,978 --> 00:32:18,647 Sonny und Cher, Tim. Sonny und Cher. 419 00:32:18,730 --> 00:32:20,357 Nein, kein Sonny. 420 00:32:25,946 --> 00:32:29,074 -Wir haben noch zu. -Bist du Herman Munster? 421 00:32:29,157 --> 00:32:32,786 Es ist noch zu. Ja, ich bin der echte Herman Munster. 422 00:32:32,870 --> 00:32:35,414 Ihr dürft hier nicht durch. Geht schon. 423 00:32:40,752 --> 00:32:44,548 Hey, Gary. Ich habe eine wirklich gute Idee. 424 00:32:45,132 --> 00:32:47,092 Ich habe die Pfeife von meinem Vater. 425 00:32:47,176 --> 00:32:50,846 Wir sollten den Kunden Gras geben, damit sie Wasserbetten kaufen. 426 00:32:51,388 --> 00:32:54,391 Das ist echt eine gute Idee. Holst du Feuerzeuge? 427 00:32:54,474 --> 00:32:55,809 -Ja, okay. -Danke. 428 00:33:01,064 --> 00:33:02,399 "Weird-ohs". 429 00:33:05,110 --> 00:33:06,570 "Taco Mini Bike." 430 00:33:07,654 --> 00:33:09,198 "Black Light". 431 00:33:09,281 --> 00:33:10,824 Die Fotokabine. 432 00:33:11,533 --> 00:33:13,911 Okay. Lasst uns Betten verkaufen. 433 00:33:14,828 --> 00:33:16,079 Da ist mein Star. 434 00:33:16,163 --> 00:33:17,122 Da ist mein Star. 435 00:33:17,789 --> 00:33:19,041 Zauberhaft. 436 00:33:19,416 --> 00:33:21,668 Leg dich hierhin und schau nach da. 437 00:33:24,004 --> 00:33:27,216 Wunderbar. Schau in diese Richtung. 438 00:33:27,299 --> 00:33:29,384 Stütz den Arm auf. 439 00:33:29,468 --> 00:33:31,470 Wer will berühmt werden? 440 00:33:31,553 --> 00:33:35,265 Wer will berühmt werden? Ratet mal, wie viele... 441 00:33:35,349 --> 00:33:37,893 Ist LSD vielleicht besser als Gras? 442 00:33:37,976 --> 00:33:41,188 Nein, bleib beim Gras, Mann. 443 00:33:41,271 --> 00:33:42,814 Bleib beim Gras. 444 00:33:43,899 --> 00:33:46,568 -Wart ihr schon mal am Meer? -Ja, warum? 445 00:33:46,652 --> 00:33:49,738 Wisst ihr noch, wie entspannt man auf dem Wasser liegt? 446 00:33:49,821 --> 00:33:53,534 -Auf dem Wasser? -Wie im Wasserbett "Soggy Bottom". 447 00:33:54,660 --> 00:33:56,245 Weiter so, Kiki. 448 00:33:56,328 --> 00:34:00,916 Der Los Angeles Unified School District ist der beste Schuldistrikt. 449 00:34:02,334 --> 00:34:04,253 Und hier ist Miss Pasadena. 450 00:34:04,336 --> 00:34:08,465 Die nächste Teilnehmerin ist aus Burbank und heißt Mary. 451 00:34:08,549 --> 00:34:10,217 Mary ist Miss Burbank. 452 00:34:10,300 --> 00:34:14,221 Sie kocht genauso gern wie ihre Großmutter und ihre Mutter. 453 00:34:14,304 --> 00:34:15,639 Hallo, Hübsche. 454 00:34:16,556 --> 00:34:18,058 Hallo, Hübscher. 455 00:34:20,060 --> 00:34:21,395 Bist du öfter hier? 456 00:34:22,103 --> 00:34:24,773 Nein, denn ich bin kein Teenager. 457 00:34:25,858 --> 00:34:28,193 Ich verkaufe Ohrringe für meine Freundin JoJo. 458 00:34:30,529 --> 00:34:33,239 Hängt dein Po durch? Hast du Schlafprobleme? 459 00:34:34,658 --> 00:34:36,284 Jetzt, wo du es erwähnst... 460 00:34:38,536 --> 00:34:40,038 Ärger mit dem Freund? 461 00:34:42,916 --> 00:34:44,458 Ich habe keinen Freund, 462 00:34:45,168 --> 00:34:46,920 also auch keinen Ärger. 463 00:34:50,674 --> 00:34:52,050 Das ist gut. 464 00:34:53,467 --> 00:34:57,598 Ich zeige dir die beste Erfindung für guten Schlaf seit dem Federkern. 465 00:35:01,268 --> 00:35:03,896 Die kenne ich schon. Die sind abgefahren. 466 00:35:05,439 --> 00:35:08,734 -Hallo, Kiki. -Hey, Alana. Was machst du hier? 467 00:35:08,817 --> 00:35:11,195 Ich besuche den kleinen David Cassidy. 468 00:35:11,278 --> 00:35:13,614 -Was machst du hier? -Ich arbeite für ihn. 469 00:35:14,239 --> 00:35:15,699 Tatsächlich? 470 00:35:16,909 --> 00:35:18,702 Wie viele Punkte sind es? 471 00:35:18,785 --> 00:35:20,621 Niemand hat sie gezählt. 472 00:35:20,704 --> 00:35:23,165 -Hey! -Was soll das? 473 00:35:23,248 --> 00:35:26,168 -Gary. Was ist hier los? -Was... 474 00:35:26,251 --> 00:35:29,379 -Officers, was geht hier vor? -Gary! 475 00:35:29,463 --> 00:35:32,758 -Officer, was... -Das muss ein Irrtum sein. 476 00:35:33,383 --> 00:35:35,761 -Was hast du getan? -Was habe ich getan? 477 00:35:35,844 --> 00:35:39,389 -Er ist unschuldig. Er hat Rechte! -Was habe ich getan? 478 00:35:39,806 --> 00:35:44,686 Was sind Ihre Dienstnummern? Ich melde Sie beim Polizeipräsidenten. 479 00:35:45,312 --> 00:35:46,605 Wohin bringen Sie ihn? 480 00:35:47,314 --> 00:35:49,733 Gary, keine Sorge. Ich finde dich. 481 00:35:49,816 --> 00:35:51,401 Mach dir keine Sorgen, okay? 482 00:35:56,823 --> 00:35:59,576 Der Verdächtige trägt ein blaues Hemd. Rotbraune Haare. 483 00:35:59,660 --> 00:36:01,495 Er ist bewaffnet und gefährlich. 484 00:36:07,626 --> 00:36:09,503 Verpisst euch, ihr Teenager! 485 00:36:10,003 --> 00:36:12,840 Der Verdächtige fährt Richtung Süden. 486 00:36:12,923 --> 00:36:15,509 Biegen Sie links zum Palladium ein. 487 00:36:15,592 --> 00:36:19,513 Blaues Hemd, weiße Hose. Weiß, männlich, 16 Jahre alt. 488 00:36:19,596 --> 00:36:22,683 Ich bin 15. Ich werde erst nächsten Monat 16. 489 00:36:22,766 --> 00:36:25,435 Du kommst wegen Mordes ins Gefängnis. 490 00:36:27,020 --> 00:36:28,981 Viel Spaß in Attica, Arschloch. 491 00:37:09,813 --> 00:37:11,106 Ist er das? 492 00:37:12,482 --> 00:37:14,693 -Das ist er nicht. -Mitkommen. 493 00:37:59,196 --> 00:38:00,489 Komm schon. 494 00:38:02,533 --> 00:38:04,493 Komm schon! 495 00:38:42,573 --> 00:38:43,907 Was hast du gemacht? 496 00:38:45,534 --> 00:38:47,119 Hast du jemanden ermordet? 497 00:38:47,870 --> 00:38:49,329 Hast du etwa Drogen dabei? 498 00:38:50,122 --> 00:38:51,582 Was hast du getan, Gary? 499 00:39:28,535 --> 00:39:30,704 -Hast du die Pfeife noch? -Nein. 500 00:39:31,997 --> 00:39:34,416 Nein, ich habe sie weggeworfen. 501 00:39:39,129 --> 00:39:42,591 "Soggy Bottom" klingt, als hätte sich jemand bekackt. 502 00:39:46,470 --> 00:39:47,888 Ja, ich weiß. 503 00:39:47,971 --> 00:39:49,556 Das ist nicht gut. 504 00:39:50,974 --> 00:39:53,769 Ihr findet es witzig, aber wer ein Bett kauft, 505 00:39:53,852 --> 00:39:57,481 will nicht an Scheiße in Windeln oder in der Hose denken. 506 00:39:57,898 --> 00:39:59,525 Betten sind nicht nur zum Schlafen da. 507 00:40:00,609 --> 00:40:03,987 Statt Schlafen meinst du bestimmt Sex. 508 00:40:04,071 --> 00:40:06,406 "Soggy Bottom" macht niemanden heiß. 509 00:40:06,490 --> 00:40:09,076 -Es macht dich nicht heiß? -Nein. 510 00:40:13,622 --> 00:40:17,334 Wasserbetten sind aus gutem Grund in aller Munde. 511 00:40:17,417 --> 00:40:21,505 Sie sind das Beste, was dem Schlaf seit dem Federkern passiert ist. 512 00:40:22,172 --> 00:40:26,677 Wenn Sie ein Wasserbett kaufen möchten, können Sie es liefern lassen. 513 00:40:26,760 --> 00:40:30,264 Bestellen Sie beim Marktführer Pacific Waterbeds 514 00:40:30,347 --> 00:40:33,267 das Fat Bernie's Kingsize-Wasserbett. 515 00:40:33,350 --> 00:40:34,977 Ich liebe den Namen. 516 00:40:35,060 --> 00:40:38,647 Es misst 2,10 mal 1,80 Meter und ist 100 Dollar wert. 517 00:40:38,730 --> 00:40:43,068 Ihr Kingsize Fat Bernie's Wasserbett kostet aber nur 39,95 Dollar. 518 00:40:43,151 --> 00:40:45,237 Rufen Sie 451 36 31 an 519 00:40:45,320 --> 00:40:48,532 und lassen Sie sich ein Wasserbett liefern. 520 00:40:48,615 --> 00:40:50,617 Testen Sie es für zehn Tage. 521 00:40:50,701 --> 00:40:55,247 Ihre Liebsten werden Sie lieben, wer er oder sie auch sein mag. 522 00:40:55,330 --> 00:40:58,917 Wenn Sie jemandem sagen wollen, dass Sie ihn lieben, 523 00:40:59,001 --> 00:41:01,420 sagen Sie es mit einem Wasserbett. 524 00:41:01,503 --> 00:41:04,089 Oder Sie lieben sich einfach selbst 525 00:41:04,173 --> 00:41:07,509 und räkeln Sie sich allein in Ihrem Wasserbett. 526 00:41:07,593 --> 00:41:09,636 Das ist echter Narzissmus. 527 00:41:09,720 --> 00:41:12,848 Sie hören KPPC Pasadena. Hier kommen The Doors. 528 00:41:26,028 --> 00:41:27,863 Fat Bernie's, wie kann ich Ihnen helfen? 529 00:41:28,488 --> 00:41:30,240 -Oh, großartig. -Scheiße. 530 00:41:31,116 --> 00:41:33,118 Ja, aus der Radiowerbung. 531 00:41:33,202 --> 00:41:36,246 Pacific Waterbeds. Wie kann ich Ihnen helfen? 532 00:41:41,502 --> 00:41:43,045 -Hey, Gene. -Hallo. 533 00:41:43,128 --> 00:41:45,214 -Was haben wir heute? -Hi, Gene. 534 00:41:45,714 --> 00:41:47,341 Nur ein paar Kartons. 535 00:42:31,343 --> 00:42:32,761 Arschlöcher! 536 00:42:37,850 --> 00:42:39,017 Nehmt sie. 537 00:42:42,229 --> 00:42:44,731 -20, 25, 30. -Ich habe 400. 538 00:42:44,815 --> 00:42:46,567 -400. -150. 539 00:42:46,650 --> 00:42:49,069 Ich habe 400. Und ihr habt... 540 00:42:49,152 --> 00:42:50,571 Wo sind die Fünfer? 541 00:42:50,654 --> 00:42:53,490 -Das sind 50. -5, 10, 15, 20, 25, 30. 542 00:42:53,574 --> 00:42:55,909 -30. -Das sind 21. 543 00:42:55,993 --> 00:42:57,828 Vielleicht waren es nur 19. 544 00:42:58,537 --> 00:43:00,497 Das ist kein guter Start. 545 00:43:00,873 --> 00:43:03,125 -Wir haben 21. -Nein, wir hatten nur 19. 546 00:43:06,587 --> 00:43:08,630 "Fat Bernie's..." 547 00:43:09,882 --> 00:43:11,550 Unten wird es kleiner. 548 00:43:12,176 --> 00:43:13,969 Zu viele "Fat Bernie's". 549 00:43:14,928 --> 00:43:17,389 Ja, aber so klein, dass es geht. 550 00:43:19,850 --> 00:43:21,351 Und dann... 551 00:43:22,352 --> 00:43:24,062 Versuchen wir es mal... 552 00:43:30,819 --> 00:43:32,362 Bist du Linkshänderin? 553 00:43:33,739 --> 00:43:35,908 Ja. Wusstest du das nicht? 554 00:43:35,991 --> 00:43:39,369 Nein. Ich habe noch nie einen Linkshänder getroffen. 555 00:43:40,954 --> 00:43:42,164 Wirklich? 556 00:43:48,587 --> 00:43:50,547 -Gary! Da ist er. -Jerry. 557 00:43:50,631 --> 00:43:53,592 -Es freut mich, Sie zu sehen. -Mich auch. 558 00:43:53,675 --> 00:43:55,719 -Hallo, Mioko. -Mioko ist weg. 559 00:43:55,802 --> 00:43:57,930 Das ist meine neue Frau, Kimiko. 560 00:43:58,514 --> 00:44:00,432 -Hallo, Kimiko. -Bildhübsch. 561 00:44:00,849 --> 00:44:02,184 Wer ist diese Hübsche? 562 00:44:02,518 --> 00:44:04,478 Das ist meine Freundin, Alana. 563 00:44:04,561 --> 00:44:06,438 -Wie geht's? -Geschäftspartnerin. 564 00:44:06,522 --> 00:44:08,565 -Freut mich. -Schön, Sie kennenzulernen. 565 00:44:10,526 --> 00:44:12,986 -Jerry, es geht darum... -Warte. 566 00:44:13,070 --> 00:44:17,115 Machen wir es richtig. Wir setzen uns erst und trinken was. 567 00:44:17,616 --> 00:44:19,326 -Klingt großartig. Danke. -Nach euch. 568 00:44:23,914 --> 00:44:27,334 {\an8}Gary, ich liebe dich und würde alles für dich tun. 569 00:44:27,417 --> 00:44:30,712 {\an8}Aber die passen einfach nicht in mein Restaurant. 570 00:44:30,796 --> 00:44:32,422 Es ist japanisch. 571 00:44:32,506 --> 00:44:35,384 Das Wasserbettengeschäft ist amerikanisch. 572 00:44:35,717 --> 00:44:39,513 {\an8}Kimiko, was hältst du von diesem Wasserbett? 573 00:44:46,645 --> 00:44:48,063 Was hat sie gesagt? 574 00:44:48,522 --> 00:44:50,941 Schwer zu sagen. Ich kann kein Japanisch. 575 00:44:51,024 --> 00:44:55,863 Gary, kann ich auch helfen, ohne die hier aufzustellen? 576 00:45:05,622 --> 00:45:06,790 Hey, Alana. 577 00:45:07,833 --> 00:45:09,168 Hey, Frisbee. 578 00:45:10,711 --> 00:45:13,463 -Arbeitest du hier? -Leider. 579 00:45:13,547 --> 00:45:14,840 Was machst du hier? 580 00:45:15,674 --> 00:45:18,051 Ich helfe meinem Freund im Wasserbettengeschäft. 581 00:45:18,385 --> 00:45:20,053 -Gary? -Kennst du ihn? 582 00:45:20,137 --> 00:45:21,638 Ja, der Kleine ist toll. 583 00:45:22,723 --> 00:45:24,558 -Du findest ihn toll? -Ja. 584 00:45:24,975 --> 00:45:27,352 -Woher kennst du ihn? -Er ist oft hier. 585 00:45:27,436 --> 00:45:29,771 -Er ist mit Jerry befreundet. -Ja. 586 00:45:29,855 --> 00:45:31,857 Er ist süß für einen kleinen Gauner. 587 00:45:33,442 --> 00:45:36,195 Er ist auch klug und ein guter Geschäftsmann. 588 00:45:38,113 --> 00:45:39,823 Arbeitest du noch bei Tiny Toes? 589 00:45:40,866 --> 00:45:43,076 Nein, ich bin jetzt Garys Partnerin. 590 00:45:44,953 --> 00:45:46,288 Der Hand-Mann. 591 00:45:48,165 --> 00:45:50,667 Solltest du ihm auch schon einen runterholen? 592 00:45:51,460 --> 00:45:53,378 Ja, er fragt ständig nach. 593 00:45:53,837 --> 00:45:56,173 Gut, dann gebe ich dir den Staffelstab. 594 00:46:01,303 --> 00:46:03,138 Okay, bis dann, Frisbee. 595 00:46:03,222 --> 00:46:05,682 Okay. Grüß deine Schwestern von mir. 596 00:46:16,693 --> 00:46:18,654 Das Bett fühlt sich an 597 00:46:18,737 --> 00:46:23,033 wie ein weiches Trampolin in Zeitlupe und ohne die Sprungkraft. 598 00:46:23,116 --> 00:46:25,953 Du musst das mit mehr Sex-Appeal machen. 599 00:46:26,036 --> 00:46:29,540 Haben Sie kein Ausstellungsstück zum Probeliegen? 600 00:46:29,998 --> 00:46:33,210 Nein, aber es gibt eine Geld-zurück-Garantie. 601 00:46:33,293 --> 00:46:35,838 Mehr Sex-Appeal, sonst kauft er es nicht. 602 00:46:35,921 --> 00:46:38,006 -Ich rufe zurück. -Halte ihn auf. 603 00:46:38,090 --> 00:46:40,342 -Wie ist Ihr Name? -Ted. 604 00:46:41,552 --> 00:46:43,387 -Ted. -Ja. 605 00:46:44,555 --> 00:46:47,057 -Ted, ich liebe diesen Namen. -Okay... 606 00:46:47,808 --> 00:46:49,935 -Ich heiße Alana. -Hallo, Alana. 607 00:46:50,561 --> 00:46:53,272 -Darf ich das Bett für Sie aufbauen? -Was? 608 00:46:53,689 --> 00:46:56,400 Ich zeige Ihnen, wie es funktioniert. 609 00:46:56,859 --> 00:46:59,111 Es bewegt sich wie der Ozean. 610 00:47:00,362 --> 00:47:02,197 Es ist innen feucht. 611 00:47:03,073 --> 00:47:06,493 Daran muss man sich gewöhnen, aber wenn Sie darin liegen, 612 00:47:07,369 --> 00:47:10,080 werden Sie keine Fragen mehr haben. 613 00:47:10,455 --> 00:47:14,334 Sie haben einen Käufer, Alana. Wann können Sie damit hier sein? 614 00:47:14,418 --> 00:47:16,420 Sie sind aber eifrig. 615 00:47:17,254 --> 00:47:19,339 Ich kann erst nach der Arbeit. 616 00:47:19,423 --> 00:47:21,175 -Ach ja? -Ja. 617 00:47:21,258 --> 00:47:24,469 Mein fieser Chef lässt mich den ganzen Tag arbeiten. 618 00:47:25,053 --> 00:47:28,056 Sag Fat Bernie doch, dass du zu tun hast. 619 00:47:28,974 --> 00:47:32,019 -Fat Bernie ist so gemein, Ted. -Hört sich so an. 620 00:47:32,102 --> 00:47:34,354 Er sperrt mich im Büro ein. 621 00:47:35,731 --> 00:47:37,608 -Aber wissen Sie was, Ted? -Was? 622 00:47:38,025 --> 00:47:41,904 Ich weiß, dass Sie unser Wasserbett lieben werden. 623 00:47:42,821 --> 00:47:44,489 -Es hat noch was. -Was? 624 00:47:44,573 --> 00:47:46,158 Ein Kopfteil aus Holz. 625 00:47:46,241 --> 00:47:48,285 Und das Holz ist stark 626 00:47:48,368 --> 00:47:51,121 und steht kerzengerade. 627 00:47:51,205 --> 00:47:53,832 -Das klingt gut. -Es gibt kein Kopfteil. 628 00:47:53,916 --> 00:47:58,086 Mein Kollege Kirk wird sich jetzt Ihre Daten notieren. 629 00:47:58,170 --> 00:48:00,172 Wir sehen uns später, Ted. 630 00:48:00,255 --> 00:48:02,841 Danke für den Anruf. Einen schönen Tag. 631 00:48:02,925 --> 00:48:05,761 -Wir haben keine Betten. -Dann besorg welche. 632 00:48:05,844 --> 00:48:10,432 Sonst ist es nur Wasser in Plastiktüten. Mit Rahmen ist es ein Bett. 633 00:48:10,516 --> 00:48:13,852 -Du weichst zu sehr vom Text ab. -Du wolltest es sexy. 634 00:48:13,936 --> 00:48:17,773 Ja, aber du musst nicht gleich in sein Bett springen. 635 00:48:17,856 --> 00:48:20,567 Ich bin eben eine gute Schauspielerin. 636 00:48:20,651 --> 00:48:23,237 Wenn du mir sagst, dass es sexy sein soll, 637 00:48:23,320 --> 00:48:25,364 mache ich es verdammt geil. 638 00:48:25,864 --> 00:48:31,537 Wir haben eigene Träume und Ideen, also werden wir einfach... 639 00:48:31,620 --> 00:48:34,873 Sag einfach Ja, egal, was sie dich fragt. 640 00:48:34,957 --> 00:48:38,669 Wenn sie fragt, ob du singen oder tanzen kannst, sag Ja. 641 00:48:38,752 --> 00:48:42,840 -Ich kann singen und tanzen. -Ja, ich weiß. Ich weiß das. 642 00:48:42,923 --> 00:48:45,759 Ich meine, wenn sie fragt, ob du was kannst, 643 00:48:45,843 --> 00:48:48,262 und du nicht sicher bist, sag Ja. 644 00:48:48,345 --> 00:48:51,348 Du kannst es noch lernen, wenn du die Rolle hast. 645 00:48:53,016 --> 00:48:55,477 Sag Ja zu allem, was sie fragt. 646 00:48:55,561 --> 00:48:58,021 Was sie auch fragt, sag einfach Ja. 647 00:48:58,105 --> 00:49:00,274 -Ich hab's kapiert. -Okay. 648 00:49:00,357 --> 00:49:02,067 -Hallo, Janice. -Hallo, Gary. 649 00:49:03,151 --> 00:49:04,987 -Mary. -Mein Lieber. 650 00:49:08,407 --> 00:49:10,868 Gary hat mir erzählt, 651 00:49:10,951 --> 00:49:14,371 dass du Schauspielunterricht bei Milton Farmer hattest. 652 00:49:14,454 --> 00:49:15,622 Ja. 653 00:49:15,706 --> 00:49:18,667 Ich liebe seine Arbeit mit jungen Schauspielern. 654 00:49:18,750 --> 00:49:20,627 Er vollbringt Wunder. 655 00:49:25,382 --> 00:49:27,050 Du hast ein herzliches Lächeln. 656 00:49:28,260 --> 00:49:31,471 Das ist sehr ausdrucksstark. 657 00:49:33,307 --> 00:49:36,476 Und du hast eine sehr jüdische Nase, 658 00:49:37,644 --> 00:49:40,731 was immer mehr in Mode kommt. 659 00:49:40,814 --> 00:49:44,109 Ich bekomme mehr Anfragen für jüdische Mädchen. 660 00:49:45,068 --> 00:49:46,695 Wirklich? Das ist großartig. 661 00:49:53,952 --> 00:49:55,037 Nein. 662 00:50:00,417 --> 00:50:01,668 Nein. 663 00:50:09,635 --> 00:50:11,011 Nein. 664 00:50:15,641 --> 00:50:17,142 Liebe Grüße an Tatum. 665 00:50:18,769 --> 00:50:21,688 Bist du sportlich? Dein Körper wirkt straff. 666 00:50:21,772 --> 00:50:22,856 Ja. 667 00:50:22,940 --> 00:50:25,484 Kannst du reiten? 668 00:50:25,567 --> 00:50:26,568 Ja. 669 00:50:27,653 --> 00:50:30,447 -Kannst du fechten? -Ja, ich kann fechten. 670 00:50:32,366 --> 00:50:33,992 -Basketball? -Ja. 671 00:50:34,076 --> 00:50:35,369 -Baseball? -Ja. 672 00:50:35,452 --> 00:50:36,828 -Fußball? -Ja. 673 00:50:38,664 --> 00:50:42,793 Andere Sportarten oder Fähigkeiten, die ich kennen sollte? 674 00:50:43,669 --> 00:50:45,629 Ich habe Krav Maga gelernt. 675 00:50:47,422 --> 00:50:50,300 Ich weiß nicht, was "Quick Draw McGraw" ist. 676 00:50:50,926 --> 00:50:53,887 Ein praxisnaher Kampfsport aus Israel. 677 00:50:53,971 --> 00:50:56,431 Mein Vater war in der Armee. Wir können es alle. 678 00:50:58,809 --> 00:51:02,771 Es ist also sozusagen eine Art Karate? 679 00:51:03,981 --> 00:51:06,567 Man lernt eher, wie man mit Stiften Augen aussticht. 680 00:51:10,737 --> 00:51:13,323 Du bist eine verdammte Kämpferin, oder? 681 00:51:13,407 --> 00:51:14,658 Das gefällt mir. 682 00:51:16,326 --> 00:51:17,661 Das kann ich sehen. 683 00:51:18,954 --> 00:51:22,666 Du kommst hierher und machst dich für mich hübsch, 684 00:51:23,208 --> 00:51:25,377 aber in Wirklichkeit erinnerst du mich... 685 00:51:28,297 --> 00:51:29,673 an einen Hund. 686 00:51:30,507 --> 00:51:33,510 An einen englischen Pitbull 687 00:51:35,429 --> 00:51:37,222 mit Sex-Appeal 688 00:51:38,056 --> 00:51:39,474 und... 689 00:51:41,351 --> 00:51:43,312 einer sehr jüdischen Nase. 690 00:51:46,899 --> 00:51:50,152 Sprichst du noch andere Sprachen außer Englisch? 691 00:51:50,819 --> 00:51:53,405 -Hebräisch. -Außer Hebräisch. 692 00:51:53,488 --> 00:51:54,781 Tut mir leid. 693 00:51:56,158 --> 00:51:57,326 Spanisch. 694 00:51:59,203 --> 00:52:00,245 Französisch. 695 00:52:03,165 --> 00:52:04,208 Latein. 696 00:52:07,836 --> 00:52:09,338 Und Portugiesisch. 697 00:52:16,762 --> 00:52:18,305 Fantastisch. 698 00:52:22,851 --> 00:52:25,312 -Bist du bereit, oben ohne zu arbeiten? -Ja. 699 00:52:27,022 --> 00:52:28,106 Nein. 700 00:52:31,568 --> 00:52:35,781 Dir entgehen Rollen, wenn du dich nicht nackt zeigen willst. 701 00:52:37,741 --> 00:52:40,244 Du ziehst dich für einen Film aus, aber nicht für mich? 702 00:52:40,327 --> 00:52:42,788 Du willst allen deine Brüste zeigen, aber mir nicht? 703 00:52:42,871 --> 00:52:45,207 -Ich sollte zu allem Ja sagen. -Nicht dazu. 704 00:52:45,290 --> 00:52:48,001 -Ich wusste nicht, was ich sagen sollte. -Sag Nein! 705 00:52:49,962 --> 00:52:52,714 Ich würde mich für eine Rolle ausziehen. 706 00:52:52,798 --> 00:52:55,509 Das machen viele. Was ist daran falsch? 707 00:52:55,592 --> 00:52:58,428 In Filmen wird zu viel nackte Haut gezeigt. 708 00:52:58,512 --> 00:53:00,848 Und wir sind Freunde, Alana. 709 00:53:00,931 --> 00:53:04,685 Du würdest deine Brüste im Film zeigen, aber mir nicht. 710 00:53:04,768 --> 00:53:08,605 -Frag doch jemanden in deinem Alter. -Ich frage dich! 711 00:53:43,849 --> 00:53:46,226 -Willst du wirklich meine Brüste sehen? -Ja. 712 00:53:49,146 --> 00:53:51,190 -Wo ist Greg? -In seinem Zimmer. 713 00:54:10,292 --> 00:54:11,710 Darf ich sie anfassen? 714 00:54:13,545 --> 00:54:14,713 Nein. 715 00:54:16,507 --> 00:54:19,593 Wenn du es jemandem verrätst, rede ich nie wieder mit dir. 716 00:54:20,928 --> 00:54:22,221 Bis morgen. 717 00:54:34,233 --> 00:54:37,194 Ist es komisch, dass ich mit Gary und seinen Freunden abhänge? 718 00:54:43,534 --> 00:54:44,660 Nein. 719 00:54:48,997 --> 00:54:50,374 Ich finde es komisch. 720 00:54:57,005 --> 00:54:59,007 Es ist so, wie du es siehst. 721 00:55:03,220 --> 00:55:06,890 Es ist komisch, dass ich mit Gary und 15-Jährigen abhänge. 722 00:55:22,781 --> 00:55:25,075 {\an8}-Bist du zufrieden? -Ja, bin ich. 723 00:55:25,158 --> 00:55:28,036 {\an8}-Bist du zufrieden? -Wenn du es bist. 724 00:55:28,120 --> 00:55:31,582 Natürlich bin ich zufrieden. Du siehst toll aus. 725 00:55:31,665 --> 00:55:32,875 Wirklich? 726 00:55:44,219 --> 00:55:47,431 Das Motto ist "Land in Sicht!" Da steht es. 727 00:55:47,514 --> 00:55:52,186 Als würde man sich treiben lassen. Es ist gut für Rücken und Nacken. 728 00:55:52,269 --> 00:55:55,856 Arabisches Vinyl ist das beste. Es ist durchschlagsicher. 729 00:55:55,939 --> 00:56:00,319 Wir haben es unter den härtesten Bedingungen getestet. 730 00:56:00,402 --> 00:56:04,656 Das ist unser "Big Bernie", die seriöse Lösung für guten Schlaf. 731 00:56:04,740 --> 00:56:08,827 Sein klassisches Design ist der Prototyp für alle anderen. 732 00:56:08,911 --> 00:56:11,955 Jungs, nicht so wild auf dem Bett, okay? 733 00:56:12,039 --> 00:56:14,791 Sie mag den Sitzsack, aber Sie brauchen das "Big Bernie". 734 00:56:25,511 --> 00:56:27,387 Sue Pomerantz. 735 00:56:27,471 --> 00:56:28,764 Gary Valentine. 736 00:56:31,183 --> 00:56:33,894 Das ist das Modell "Arabische Nacht", 737 00:56:33,977 --> 00:56:38,023 unser Spitzenmodell aus 100 Prozent arabischem Vinyl. 738 00:56:38,106 --> 00:56:40,943 Mit Fat Bernie's Kingsize-Matratze, 739 00:56:41,026 --> 00:56:45,572 Heizung, Kopfteil, Seitenaschenbechern und Lampenhalterungen. 740 00:56:46,823 --> 00:56:50,577 Was passiert, wenn Fat Bernie beim Rauchen einschläft? 741 00:56:50,661 --> 00:56:52,246 Das ist eine gute Frage. 742 00:56:52,329 --> 00:56:55,624 Das Wasser ist so kalt, dass nichts durchbrennen kann. 743 00:56:55,707 --> 00:56:58,126 Das ist clever. Es ist also kalt? 744 00:56:58,210 --> 00:57:00,921 Nur im Sommer, nicht im Winter. 745 00:57:01,004 --> 00:57:05,092 Das ist das "Riverboat", ebenfalls aus arabischem Vinyl. 746 00:57:10,138 --> 00:57:13,141 Fat Bernie's Wasserbetten, Sitzsäcke. 747 00:57:13,225 --> 00:57:14,893 Willkommen bei Fat Bernie's. 748 00:57:15,894 --> 00:57:18,856 Hallo. Willkommen bei Fat Bernie's. 749 00:57:18,939 --> 00:57:21,733 Sie sind UL-zertifiziert, also ist alles gut. 750 00:57:22,150 --> 00:57:25,320 Hallo. Wer ist das, Gary? 751 00:57:25,404 --> 00:57:29,241 Hallo. Ich bin hier die Managerin. Ich heiße Alana. 752 00:57:29,324 --> 00:57:31,618 Alana, Sue. Sue, Alana. 753 00:57:31,702 --> 00:57:33,745 Hallo. Freut mich. 754 00:57:34,288 --> 00:57:38,959 Hast du kurz Zeit, um mir zu sagen, wie die Bestellungen aussehen sollen? 755 00:57:39,042 --> 00:57:40,335 Ich komme gleich. 756 00:57:41,128 --> 00:57:44,965 Ich muss es bald wissen, damit der Papierkram korrekt ist. 757 00:57:45,048 --> 00:57:48,218 -Nicht, dass was schiefgeht. -Ich komme gleich. 758 00:57:52,848 --> 00:57:55,434 -Ist alles okay? -Ja, natürlich. 759 00:57:55,517 --> 00:57:57,853 -Ist sie deine Freundin? -Nein. 760 00:57:57,936 --> 00:58:00,731 -Sah es danach aus? -Irgendwie schon. 761 00:58:01,481 --> 00:58:04,276 Nein. Sie arbeitet für mich. 762 00:58:04,359 --> 00:58:05,944 Sie war mal meine Babysitterin. 763 00:58:33,847 --> 00:58:35,307 Ich bin so high. 764 00:58:35,807 --> 00:58:37,726 Ich habe mit Kirk gekifft. 765 00:58:40,145 --> 00:58:42,814 -Okay... -Ich bin sehr glücklich, Gary. 766 00:58:44,107 --> 00:58:48,111 Glückwunsch. Wir haben das gemeinsam geschafft. 767 00:58:48,195 --> 00:58:50,489 -Wir haben es geschafft. -Ja. 768 00:58:50,572 --> 00:58:51,949 Bist du glücklich? 769 01:01:01,912 --> 01:01:03,872 Hey, komm zurück, Süße. 770 01:01:14,091 --> 01:01:16,635 Hör mal, was soll der Scheiß? 771 01:01:24,560 --> 01:01:25,978 Alana! 772 01:01:26,061 --> 01:01:29,231 Weißt du, Rainbow, du bist mir ein Rätsel. 773 01:01:29,314 --> 01:01:31,275 Ich weiß überhaupt nichts über dich. 774 01:01:32,109 --> 01:01:35,279 Ich weiß nicht, ob du Freunde oder Eltern hast 775 01:01:35,696 --> 01:01:37,739 und ob du in Schwierigkeiten steckst. 776 01:01:39,533 --> 01:01:41,118 Du kannst mir alles sagen. 777 01:01:42,619 --> 01:01:45,080 An mir ist nichts rätselhaft, Frankie. 778 01:01:46,790 --> 01:01:49,793 Ich komme aus Intercourse, Pennsylvania. 779 01:01:49,877 --> 01:01:51,795 Ich kenne alle Witze darüber. 780 01:01:51,879 --> 01:01:53,547 Ich habe nichts gesagt. 781 01:01:54,131 --> 01:01:55,424 Es kommt noch besser. 782 01:01:55,966 --> 01:01:58,218 Auf dem Weg dorthin kommt man durch Faithful. 783 01:01:59,052 --> 01:02:01,513 Du hattest es bestimmt nicht leicht. 784 01:02:04,391 --> 01:02:06,351 Meine Eltern sind tot. 785 01:02:07,769 --> 01:02:11,023 Sie starben vor fünf Jahren bei einem Autounfall. 786 01:02:11,523 --> 01:02:13,317 Sie waren anständig. 787 01:02:14,318 --> 01:02:16,695 In Intercourse ist nichts los. 788 01:02:18,280 --> 01:02:22,659 Also habe ich nach der High School eine Tasche und die Gitarre gepackt 789 01:02:22,743 --> 01:02:24,786 und bin nach Kalifornien gekommen. 790 01:02:27,414 --> 01:02:29,208 Und Schnitt. 791 01:02:29,291 --> 01:02:31,793 -Das war wunderbar. -Danke, Alana. 792 01:02:32,669 --> 01:02:34,963 Hier steht, dass du reiten kannst. 793 01:02:35,047 --> 01:02:36,173 Ja. 794 01:02:36,632 --> 01:02:38,425 Und du sprichst Portugiesisch. 795 01:02:39,968 --> 01:02:43,055 Rainbow liebt Pferde und Bogenschießen. 796 01:02:43,138 --> 01:02:45,098 Das ist die Nebenhandlung. 797 01:02:45,182 --> 01:02:49,853 Die Kandidatinnen für die Rolle müssen diese Dinge beherrschen. 798 01:02:49,937 --> 01:02:51,480 Ja, ich kann beides. 799 01:02:53,148 --> 01:02:55,859 Danke, dass du gekommen bist, Alana. 800 01:02:55,943 --> 01:02:58,278 Es war, als hätte ich Rainbow vor mir. 801 01:02:58,362 --> 01:02:59,696 Nicht wahr, Jack? 802 01:03:00,531 --> 01:03:01,782 Absolut. 803 01:03:02,533 --> 01:03:04,117 Vielen Dank, Mr. Holden. 804 01:03:08,372 --> 01:03:09,540 Weißt du... 805 01:03:10,499 --> 01:03:13,669 Du erinnerst mich an Grace. 806 01:03:17,089 --> 01:03:18,298 Kelly? 807 01:03:31,562 --> 01:03:33,105 Mr. Holden. 808 01:03:33,188 --> 01:03:35,065 Noch einen Martini, Sir? 809 01:03:35,148 --> 01:03:36,316 Ja, bitte. 810 01:03:36,859 --> 01:03:39,069 -Noch einen? -Gern. 811 01:03:39,945 --> 01:03:41,446 Machen Sie uns drei. 812 01:03:42,364 --> 01:03:44,908 Ich hatte vorher noch nie einen Martini. 813 01:03:45,617 --> 01:03:47,077 Die sind gut. 814 01:03:50,622 --> 01:03:52,040 Der Dschungel. 815 01:03:53,083 --> 01:03:54,918 Da bin ich am ehesten ich selbst. 816 01:03:56,378 --> 01:03:57,963 Nicht in diesem Dschungel. 817 01:03:59,089 --> 01:04:00,340 In Afrika. 818 01:04:02,676 --> 01:04:04,094 Ja, Afrika. 819 01:04:04,845 --> 01:04:09,099 Zwei meiner besten schwarzen Freunde wurden im Kongo enthauptet. 820 01:04:10,684 --> 01:04:13,770 Ich vertraue dir Dinge an, die sonst niemand weiß. 821 01:04:17,149 --> 01:04:19,651 Aber frag mich nie nach Kuala Lumpur. 822 01:04:22,946 --> 01:04:24,448 Sind das Textzeilen? 823 01:04:25,199 --> 01:04:26,867 Oder ist das echt? 824 01:04:29,870 --> 01:04:31,788 Du bist so ein zartes Geschöpf. 825 01:04:33,540 --> 01:04:35,167 Du bist Rainbow. 826 01:04:36,627 --> 01:04:38,086 Ich bin Jüdin. 827 01:04:40,255 --> 01:04:41,673 Was ist daran lustig? 828 01:04:44,551 --> 01:04:46,261 Es ist die Wahrheit. 829 01:04:46,345 --> 01:04:49,139 Ist das der verdammte Rex Blau? 830 01:04:49,890 --> 01:04:53,560 -Wer hat Blau gesagt? -Gleich hier drüben. Blau! 831 01:04:56,188 --> 01:04:59,066 -Jack! -Warte, bis du ihn kennenlernst. 832 01:05:00,359 --> 01:05:02,736 Jack Holden, verdammt. 833 01:05:02,819 --> 01:05:03,820 Peng. 834 01:05:04,196 --> 01:05:07,449 Du Hurensohn aus der Hölle, komm her. 835 01:05:07,533 --> 01:05:09,868 Du glänzender, goldener, 836 01:05:09,952 --> 01:05:13,455 großer, billiger Mistkerl. 837 01:05:13,539 --> 01:05:15,916 -Meine Güte. -Schön, dich zu sehen. 838 01:05:15,999 --> 01:05:17,417 Da bist du ja. 839 01:05:20,504 --> 01:05:23,715 Denk dir sechs Zahlen aus. Ich kann sie erraten. 840 01:05:23,799 --> 01:05:27,845 -Okay. -Du denkst sechs, drei, vier, fünf. 841 01:05:28,428 --> 01:05:30,055 -Hey. -Henri! 842 01:05:30,138 --> 01:05:31,557 Schön, dich zu sehen. 843 01:05:31,640 --> 01:05:34,059 -Bleibst du zum Essen? -Ja, natürlich. 844 01:05:34,810 --> 01:05:37,062 Du könntest es heute auch mitnehmen. 845 01:05:41,733 --> 01:05:44,194 Eine interessante Wendung, Henri. 846 01:05:45,028 --> 01:05:47,447 Mach bitte keinen Ärger. 847 01:05:47,531 --> 01:05:49,992 Nein. Das ist mein Stammlokal. 848 01:05:50,075 --> 01:05:52,995 Ich bleibe. Ein Tisch für vier. Tisch 38. 849 01:05:53,078 --> 01:05:56,415 -Heute wäre ein anderer besser. -Tisch 38, Henri. 850 01:05:56,498 --> 01:05:58,041 Mit direkter Sicht. 851 01:05:58,125 --> 01:06:00,711 Direkte Sicht, was? Na gut. 852 01:06:12,931 --> 01:06:15,642 Du weißt ja, was ich immer sage. 853 01:06:15,726 --> 01:06:17,728 Hast du ihn mal Motorradfahren sehen? 854 01:06:17,811 --> 01:06:20,272 -Schon spinnt er den Faden. -Gut. 855 01:06:20,355 --> 01:06:24,902 Du weißt, dass ich wusste und immer noch weiß, dass ich es mache. 856 01:06:24,985 --> 01:06:27,946 -Ich bin ein geduldiger Mann. -Von wegen. 857 01:06:31,909 --> 01:06:34,661 -Gleich kommt ein Kellner. -Danke, Henri. 858 01:06:35,495 --> 01:06:37,831 Bei ihm muss man aufpassen. 859 01:06:37,915 --> 01:06:40,709 -Nein. Was auch immer es ist. -Jack. 860 01:06:40,792 --> 01:06:43,545 Weißt du, was auf dem Parkplatz steht? 861 01:06:47,257 --> 01:06:49,134 650 ccm. 862 01:06:49,218 --> 01:06:51,887 Nein. Du bist ganz schön verschlagen. 863 01:06:51,970 --> 01:06:55,432 Da draußen steht eine Desert Sled für dich, Jack. 864 01:06:55,974 --> 01:06:57,893 Sie wurde für dich gebaut. 865 01:06:57,976 --> 01:07:00,062 -So drehst du es jetzt. -Ja. 866 01:07:00,145 --> 01:07:02,689 Ich weiß, und du musst es zurückdrehen. 867 01:07:03,774 --> 01:07:07,194 Du weißt, dass du es willst. Du weißt, dass du es brauchst. 868 01:07:10,656 --> 01:07:13,617 -Gary, hast du Alana gesehen? -Kirk. 869 01:07:13,700 --> 01:07:17,079 Konzentriert wie ein Killer mit der Waffe im Anschlag. 870 01:07:25,796 --> 01:07:28,841 -Armand! -Wovon redet ihr eigentlich? 871 01:07:29,424 --> 01:07:30,801 Was habt ihr vor? 872 01:07:31,176 --> 01:07:32,845 Ja, Mr. Rex? 873 01:07:32,928 --> 01:07:35,472 Ich brauche drei Stühle von der Bar, 874 01:07:35,556 --> 01:07:38,809 eine Flasche Everclear und viel Fett aus der Küche. 875 01:07:39,309 --> 01:07:42,771 Wir treffen uns am achten Loch beim Sandbunker. 876 01:07:42,855 --> 01:07:44,857 In zwei Minuten. Beeilung. 877 01:07:44,940 --> 01:07:47,401 Beeilung, wir verlieren Zeit! 878 01:07:50,362 --> 01:07:53,490 Ich muss noch was vorbereiten. Wir sehen uns später. 879 01:08:02,791 --> 01:08:05,836 -Kennst du "Keine Zeit für Ehre"? -Mit Jack Holden? 880 01:08:05,919 --> 01:08:07,796 -Ja. -Wollt ihr Martinis? 881 01:08:07,880 --> 01:08:11,341 Ich kann Martinis bestellen. Ich bestelle vier. 882 01:08:13,135 --> 01:08:16,470 Die Brücken führen über eine Schlucht zwischen zwei Zielen. 883 01:08:16,555 --> 01:08:19,349 Es sind die wichtigsten Ziele in ganz Korea. 884 01:08:20,267 --> 01:08:22,769 Deshalb sind sie gut gesichert. 885 01:08:24,270 --> 01:08:28,149 Die 30 Sekunden über den Zielen fühlen sich an wie ein ganzes Leben. 886 01:08:30,027 --> 01:08:31,778 Wir fahren nach Korea? 887 01:08:33,488 --> 01:08:36,867 Das verstehe ich nicht. Aber ich bin sexy, oder? 888 01:08:36,950 --> 01:08:41,830 Jede erdenkliche Waffe ist in diesen Berghängen versteckt. 889 01:08:41,913 --> 01:08:44,082 Und die Männer mit den Waffen... 890 01:08:45,250 --> 01:08:48,795 Sie wissen, woher wir kommen und wohin wir wollen. 891 01:08:50,546 --> 01:08:52,591 Wir fliegen zwischen ihnen durch. 892 01:08:52,674 --> 01:08:55,886 Wir fliegen tief und geradeaus, 893 01:08:55,969 --> 01:08:58,263 ohne Überraschungsmoment. 894 01:08:58,764 --> 01:09:00,474 Und sie sitzen einfach da. 895 01:09:01,265 --> 01:09:02,600 Sie warten auf uns. 896 01:09:03,435 --> 01:09:05,229 Sie hoffen, dass wir kommen. 897 01:09:09,191 --> 01:09:12,778 Das sind die Brücken von Toko-San, Nancy. 898 01:09:13,737 --> 01:09:17,282 Meine Damen und Herren, liebe Gäste vom "The Cock". 899 01:09:17,366 --> 01:09:19,326 Lassen Sie das Essen stehen. 900 01:09:19,408 --> 01:09:21,286 Der Salat kann warten. 901 01:09:22,037 --> 01:09:24,665 Lass das Steak kalt werden. 902 01:09:25,541 --> 01:09:30,045 Denn heute ist ein Mann hier, den man nicht vorstellen muss. 903 01:09:30,337 --> 01:09:32,214 Sein Name ist Mr. Jack Holden. 904 01:09:37,386 --> 01:09:40,764 So ist es. Und wenn Sie seine Filme gesehen haben, 905 01:09:41,223 --> 01:09:44,560 wissen Sie, dass Jack in jedem einzelnen 906 01:09:44,643 --> 01:09:47,354 auf einem Motorrad fährt, 907 01:09:47,437 --> 01:09:50,482 als ob es keine anderen Verkehrsmittel gäbe. 908 01:09:51,649 --> 01:09:55,320 Ob er im Dschungel ist oder in Manila, 909 01:09:55,404 --> 01:09:57,364 in Paris 910 01:09:57,447 --> 01:10:00,242 oder in Rio de Janeiro. 911 01:10:00,659 --> 01:10:03,036 In der Wüste gibt es keine Taxis. 912 01:10:07,082 --> 01:10:12,754 Und für alle die, die vielleicht einen kleinen Film kennen namens 913 01:10:12,838 --> 01:10:15,090 "Die Brücken von Toko-San". 914 01:10:15,966 --> 01:10:17,050 Ja. 915 01:10:18,677 --> 01:10:19,803 Kirk. 916 01:10:21,138 --> 01:10:26,059 Jack und die wunderschöne Grace Kelly. 917 01:10:26,894 --> 01:10:31,023 Nun, Sie haben heute Abend Glück, denn heute Abend... 918 01:10:32,316 --> 01:10:35,569 bringen wir Toko-San direkt hierher nach Encino. 919 01:10:39,239 --> 01:10:40,824 So ist es. 920 01:10:40,908 --> 01:10:42,826 Ich danke Ihnen. 921 01:10:42,910 --> 01:10:45,871 Stehen Sie auf und folgen Sie mir zum achten Loch. 922 01:10:46,455 --> 01:10:47,623 Es geht los. 923 01:10:50,125 --> 01:10:51,460 Spielst du Grace? 924 01:10:52,753 --> 01:10:56,882 -Ich kann nicht motorradfahren. -Du musst dich nur gut festhalten. 925 01:10:58,008 --> 01:11:00,886 -Fahren wir los. -Das ist meine Rainbow. 926 01:11:00,969 --> 01:11:02,429 Rainbow fährt mit. 927 01:11:03,972 --> 01:11:06,141 Zündet die Fackeln an! 928 01:11:06,225 --> 01:11:07,351 Jetzt! 929 01:11:07,768 --> 01:11:09,937 Wartet, Leute. In einer Reihe. 930 01:11:10,270 --> 01:11:13,065 In einer Reihe. So ist es gut. 931 01:11:13,857 --> 01:11:17,528 Okay. Schön weiter geradeaus am Abhang entlang. 932 01:11:18,904 --> 01:11:21,365 Vielen Dank, liebe Leute. Weiter! 933 01:11:22,491 --> 01:11:25,410 Armand, kümmerst du dich um die Leute? 934 01:11:28,288 --> 01:11:30,207 In Ordnung, Leute. 935 01:11:31,041 --> 01:11:33,126 Ich brauche mehr Flammen. 936 01:11:33,627 --> 01:11:34,837 Mehr Flammen. 937 01:11:38,298 --> 01:11:39,633 Mein Gott. 938 01:11:40,843 --> 01:11:42,719 Eine tolle Nacht für einen Sprung. 939 01:12:14,960 --> 01:12:16,086 Also gut. 940 01:12:17,838 --> 01:12:20,132 Kann ich etwas Ruhe am Set haben? 941 01:12:21,466 --> 01:12:22,718 Ton ab. 942 01:12:23,760 --> 01:12:25,053 Kamera A ab. 943 01:12:25,846 --> 01:12:27,222 Kamera B ab. 944 01:12:28,390 --> 01:12:30,684 Okay. Klappe! 945 01:12:35,147 --> 01:12:36,440 Action, Jack. 946 01:12:41,570 --> 01:12:44,156 Weißt du überhaupt noch, wie ich wirklich heiße? 947 01:12:55,834 --> 01:12:58,337 Gib weiter Gas. Braver Junge. 948 01:13:03,217 --> 01:13:04,760 Er rast auf uns zu. 949 01:13:06,053 --> 01:13:08,764 Ich komme, Nancy! 950 01:13:11,016 --> 01:13:12,434 Ja! 951 01:13:21,693 --> 01:13:24,488 -Danielles Gitarre ist kaputt. -Geht's dir gut? 952 01:13:24,571 --> 01:13:26,573 Danielles Gitarre ist kaputt. 953 01:13:29,076 --> 01:13:30,452 Oh Mann. 954 01:13:36,667 --> 01:13:38,126 Mir geht's gut! 955 01:13:48,387 --> 01:13:51,640 Toko-San! Toko-San! Toko-San! 956 01:13:54,852 --> 01:13:56,895 Der Mann braucht einen Drink! 957 01:13:56,979 --> 01:13:59,022 -Ab ins "Cock"! -Ins "Cock"! 958 01:16:10,362 --> 01:16:13,782 Die ölproduzierenden arabischen Länder haben beschlossen, 959 01:16:13,866 --> 01:16:16,285 ihr Öl als politische Waffe zu verwenden. 960 01:16:16,368 --> 01:16:19,413 Sie werden fünf Prozent weniger Öl pro Monat fördern, 961 01:16:19,496 --> 01:16:22,833 bis Israel sich aus den besetzten Gebieten zurückzieht. 962 01:16:23,375 --> 01:16:25,919 Wenn die arabischen Länder den Plan umsetzen, 963 01:16:26,003 --> 01:16:29,298 wird ihre Produktion in einem Jahr um fast 50 Prozent sinken. 964 01:16:29,631 --> 01:16:34,011 {\an8}Wenn das arabische Ölembargo anhält, befürchten Politiker, 965 01:16:34,094 --> 01:16:36,221 wird sich die Krise zuspitzen. 966 01:16:36,305 --> 01:16:39,850 Die Rationierung von Benzin könnte nötig werden. 967 01:16:39,933 --> 01:16:43,437 Die Knappheit wird unser aller Leben beeinträchtigen. 968 01:16:44,271 --> 01:16:48,775 Wir müssen im Verkehr, in Fabriken, Häusern und Büros Kraftstoff sparen 969 01:16:48,859 --> 01:16:51,069 und unsere Gewohnheiten ändern. 970 01:16:53,697 --> 01:16:55,616 Wusstest du von dem Ölembargo? 971 01:16:58,410 --> 01:16:59,536 Wovon? 972 01:17:00,120 --> 01:17:01,663 Verstehst du irgendwas davon? 973 01:17:03,749 --> 01:17:07,753 In Los Angeles kommt es immer häufiger zu Verkehrsstörungen. 974 01:17:11,340 --> 01:17:13,634 Die Betten sind aus Vinyl, Gary. 975 01:17:14,218 --> 01:17:16,220 Vinyl wird aus Öl hergestellt. 976 01:17:18,263 --> 01:17:20,474 -Echt? -Was hast du denn gedacht? 977 01:17:20,557 --> 01:17:23,101 -Aus Gold? -Ich weiß nicht, ich dachte... 978 01:17:24,061 --> 01:17:26,355 -Ich dachte... -Was? Magie? 979 01:17:26,438 --> 01:17:29,149 Ein wissenschaftlicher Stoff. So wie Gummi. 980 01:17:31,193 --> 01:17:33,695 Das wird auch aus Öl gemacht, du Trottel. 981 01:17:37,366 --> 01:17:40,410 Ich wollte gestern auf dem Heimweg tanken, 982 01:17:40,494 --> 01:17:44,456 hatte aber keinen Erfolg, nur für einige wenige Dollar. 983 01:17:44,540 --> 01:17:46,750 Aber ich fürchte das Wochenende. 984 01:18:10,274 --> 01:18:12,526 Das ist das Ende der Welt, Greggo! 985 01:20:01,426 --> 01:20:03,303 -Hey, Leute. -Hallo. 986 01:20:05,055 --> 01:20:07,975 -Wer hat hier das Sagen? Du? -Ja, ich. 987 01:20:08,058 --> 01:20:10,435 -Kann ich kurz mit dir reden? -Klar. 988 01:20:10,519 --> 01:20:13,772 -Danke. Sie können aufhören. -Hört erst mal auf. 989 01:20:16,567 --> 01:20:18,735 Ich wollte dir etwas sagen. 990 01:20:20,779 --> 01:20:22,406 -Weißt du, wer ich bin? -Ja. 991 01:20:22,489 --> 01:20:24,283 Weißt du, wer meine Freundin ist? 992 01:20:24,950 --> 01:20:26,285 Barbra Streisand. 993 01:20:26,785 --> 01:20:28,370 -Barbra Streisand. -Sand. 994 01:20:28,453 --> 01:20:31,582 -Wie Sand, Meer, Strände. -Barbra Streisand. 995 01:20:31,665 --> 01:20:34,626 -Nein. Streisand. -Sand. 996 01:20:34,710 --> 01:20:36,503 -Streisand. -Streisand. 997 01:20:39,047 --> 01:20:40,424 Barbra Streisand. 998 01:20:41,884 --> 01:20:43,302 Barbra Streisand. 999 01:20:44,845 --> 01:20:46,180 Willst du mich verarschen? 1000 01:20:46,930 --> 01:20:50,017 Lassen wir das. Hoffentlich triffst du sie nie. 1001 01:20:50,100 --> 01:20:51,602 Gegen sie bin ich noch nett. 1002 01:20:52,102 --> 01:20:55,606 Wir gehen ins Kino, also lasse ich euch hier allein. 1003 01:20:55,689 --> 01:20:58,442 Ich lasse sonst niemanden in mein Haus, 1004 01:20:58,525 --> 01:21:00,694 aber ihr seid so spät dran. 1005 01:21:00,777 --> 01:21:04,656 -Es gab kein Benzin. -Schieb dir die Ausrede ins Penisloch. 1006 01:21:07,075 --> 01:21:08,827 -Wie heißt du? -Gary. 1007 01:21:08,911 --> 01:21:11,121 Gary. Wie groß ist dein Penisloch? 1008 01:21:11,705 --> 01:21:14,291 -Normal groß. -Woher willst du das wissen? 1009 01:21:14,374 --> 01:21:17,419 Stell dir vor, ich schiebe dir die Ausrede da rein. 1010 01:21:17,503 --> 01:21:19,171 -Schmerzhaft, oder? -Ja. 1011 01:21:19,838 --> 01:21:21,715 Aber danach ist mir gerade. 1012 01:21:21,798 --> 01:21:25,052 Ich will Sie nicht aufhalten. Gehen Sie ruhig. 1013 01:21:26,053 --> 01:21:28,096 Du bist ein dreistes Arschloch. 1014 01:21:29,681 --> 01:21:30,974 Das gefällt mir. 1015 01:21:37,147 --> 01:21:40,317 -Wir sind beide Jungs von der Straße. -Ja. 1016 01:21:40,400 --> 01:21:42,736 Ich merke es erst jetzt. Wow. 1017 01:21:43,237 --> 01:21:45,405 Du packst es an und ziehst es durch. 1018 01:21:45,489 --> 01:21:48,617 Du hast eine leichte Verfärbung im linken Auge. 1019 01:21:48,700 --> 01:21:52,329 Das weist auf Vitamin-K-Mangel hin. Ich bin wie ein Arzt. 1020 01:21:52,412 --> 01:21:55,624 Du musst Vitamin D und Lebertran einnehmen. 1021 01:21:55,707 --> 01:21:57,668 -Siehst du den Ferrari? -Ja. 1022 01:21:57,751 --> 01:21:59,127 Das ist meiner. 1023 01:22:00,254 --> 01:22:03,841 Er ist vollgetankt und bringt mich rechtzeitig zum Kino. 1024 01:22:03,924 --> 01:22:06,510 Ich bin kein Idiot. Ich bin Jon Peters. 1025 01:22:06,593 --> 01:22:10,848 Mein einziges Problem ist, dass ich Muschis zu sehr liebe. 1026 01:22:12,140 --> 01:22:14,768 -Sehr. Ist das deine Schwester? -Nein. 1027 01:22:14,852 --> 01:22:16,603 -Deine Freundin? -Nein. 1028 01:22:21,191 --> 01:22:23,402 Eines Tages bringen sie mich noch um. 1029 01:22:24,444 --> 01:22:27,072 Weißt du, wie viele Muschis ich bekomme? Alle. 1030 01:22:27,573 --> 01:22:29,283 Ich kann sie alle haben. 1031 01:22:29,616 --> 01:22:31,201 -Magst du Barbra Streisand? -Ja. 1032 01:22:31,702 --> 01:22:33,370 -Wirklich? -Ja. 1033 01:22:33,453 --> 01:22:34,538 Im Ernst? 1034 01:22:34,913 --> 01:22:36,081 Ja. 1035 01:22:38,208 --> 01:22:39,585 Ich auch. 1036 01:22:39,668 --> 01:22:43,088 Es wird langweilig, aber du weißt schon... Ja. 1037 01:22:43,922 --> 01:22:47,593 Ich töte dich und deine Familie, wenn du mein Haus verwüstest. 1038 01:22:49,011 --> 01:22:50,679 Okay? Hast du eine Katze? 1039 01:22:50,762 --> 01:22:52,014 -Nein. -Einen Hund? 1040 01:22:52,097 --> 01:22:54,057 -Geschwister? -Einen Bruder. 1041 01:22:54,141 --> 01:22:56,393 Ich erwürge ihn vor deinen Augen. 1042 01:22:56,476 --> 01:22:58,687 Steve passt auf, während ich weg bin. 1043 01:22:59,104 --> 01:23:00,772 Es hat mich gefreut, Gary. 1044 01:23:00,856 --> 01:23:03,734 Du solltest Angst haben. Dein Leben steht auf dem Spiel. 1045 01:23:04,318 --> 01:23:07,112 Aber das kennst du ja von der Straße. 1046 01:23:16,830 --> 01:23:18,749 Miss Streisand? 1047 01:23:18,832 --> 01:23:20,375 Ich bin's, Steve. 1048 01:23:21,335 --> 01:23:23,045 Er ist gerade losgefahren. 1049 01:23:24,838 --> 01:23:28,300 Ich wollte Ihnen sagen, dass er ein Wasserbett bestellt hat. 1050 01:23:28,842 --> 01:23:30,052 Jetzt gerade. 1051 01:23:31,428 --> 01:23:35,807 Vier Kinder und ein Mädchen oder eine junge Frau, ich weiß es nicht. 1052 01:23:37,142 --> 01:23:38,810 Ja, okay. 1053 01:23:40,479 --> 01:23:45,025 Ja, das mache ich. Danke, Miss Streisand. Wiederhören. 1054 01:23:45,859 --> 01:23:46,902 Okay. 1055 01:24:05,587 --> 01:24:07,631 Ich habe früher für Julie Andrews gearbeitet. 1056 01:24:13,178 --> 01:24:14,680 Sie war schwierig. 1057 01:24:26,275 --> 01:24:28,235 Er hat gesagt, er bringt Greg um. 1058 01:25:07,733 --> 01:25:08,859 Gehen wir. 1059 01:25:24,458 --> 01:25:25,709 Ihr Idioten. 1060 01:25:27,377 --> 01:25:29,338 "Ich erwürge deinen Bruder." 1061 01:25:31,131 --> 01:25:35,135 Am liebsten hätte ich gesagt: "Nein, ich erwürge dich." 1062 01:25:35,219 --> 01:25:38,180 -Ach ja? -Ja, aber ich wollte cool bleiben. 1063 01:25:38,263 --> 01:25:39,556 Ich wollte... 1064 01:25:55,489 --> 01:25:56,782 Rutsch mal rüber. 1065 01:26:00,244 --> 01:26:02,704 Setz zurück. Oh, Scheiße. 1066 01:26:06,917 --> 01:26:09,628 -Wir fahren wieder rauf, okay? -Okay. 1067 01:26:12,089 --> 01:26:14,716 -Wie ist es gelaufen? -Alles gut. 1068 01:26:14,800 --> 01:26:17,177 -Hast du mein Haus verwüstet? -Nein. 1069 01:26:18,011 --> 01:26:20,180 -Siehst du genug? -Ja. 1070 01:26:20,264 --> 01:26:24,059 Fahr doch rückwärts in die Einfahrt und dann geradeaus. 1071 01:26:26,895 --> 01:26:29,356 Steve! Steve! 1072 01:26:41,451 --> 01:26:44,746 Du hast es versaut, Mann. Hat sie angerufen? 1073 01:26:44,913 --> 01:26:47,374 -Nein. -Verdammt noch mal, Steve. 1074 01:26:51,879 --> 01:26:53,797 Wo ist die... Gottverdammt. 1075 01:26:55,007 --> 01:26:59,511 Es war kein Benzin in dem verdammten Auto, Steve. Wichser. 1076 01:27:07,936 --> 01:27:09,605 Wie lange seid ihr zusammen? 1077 01:27:10,689 --> 01:27:12,149 -Ich und sie? -Ja. 1078 01:27:12,482 --> 01:27:14,318 Wir sind nicht zusammen. 1079 01:27:14,401 --> 01:27:15,527 Warum nicht? 1080 01:27:16,111 --> 01:27:17,321 Keine Ahnung. 1081 01:27:18,864 --> 01:27:19,948 Was? 1082 01:27:20,574 --> 01:27:22,534 -Ich bin 28. -Wie bitte? 1083 01:27:22,618 --> 01:27:25,996 -Ich bin 25. -Du bist 25? Wann hast du Geburtstag? 1084 01:27:27,164 --> 01:27:30,292 -Im Dezember. -Bist du Steinbock oder Schütze? 1085 01:27:30,375 --> 01:27:33,003 -Schütze. -Wann im Dezember? Am 13.? 1086 01:27:33,086 --> 01:27:36,381 -Am 15. -Am 15. Ich lag nur zwei Tage daneben. 1087 01:27:39,801 --> 01:27:43,722 -Was wollen Sie statt Hairstylist sein? -Hast du Geschwister? 1088 01:27:44,181 --> 01:27:46,642 -Schwestern. -Älter oder jünger? 1089 01:27:46,725 --> 01:27:49,019 -Älter. -Dann bist du die Jüngste? 1090 01:27:52,189 --> 01:27:54,650 Hast du ein gutes Verhältnis zu deinem Vater? 1091 01:27:55,234 --> 01:27:56,777 -Ja. -Was macht er? 1092 01:27:58,445 --> 01:28:00,531 -Er ist Immobilienmakler. -Ach ja? 1093 01:28:01,073 --> 01:28:02,658 Hat er dir das Fahren beigebracht? 1094 01:28:03,408 --> 01:28:05,577 -Du fährst wirklich gut. -Danke. 1095 01:28:06,828 --> 01:28:09,456 Das ist nicht leicht. Gary kann es nicht. 1096 01:28:18,507 --> 01:28:20,592 Fahr langsamer. Da steht er. 1097 01:28:22,177 --> 01:28:24,429 Hast du genug Platz? Ja? 1098 01:28:25,514 --> 01:28:27,641 -Sicher? -Ich glaube schon. 1099 01:28:27,724 --> 01:28:32,521 Er steht so, dass ihn niemand streift, aber ich helfe dir lieber. 1100 01:28:32,604 --> 01:28:36,859 Ich übernehme das Steuer, du die Kupplung und die Bremse. 1101 01:28:36,942 --> 01:28:38,986 Gut so. Wir machen es zusammen. 1102 01:28:39,069 --> 01:28:42,239 Ja, wir machen das zusammen. Los geht's. 1103 01:28:42,322 --> 01:28:44,658 Ja, ganz locker. 1104 01:28:44,741 --> 01:28:47,369 Tief durchatmen. Wir schaffen das. 1105 01:28:47,452 --> 01:28:49,288 Ja, wir schaffen das. 1106 01:28:49,371 --> 01:28:51,874 Siehst du? Siehst du das da draußen? 1107 01:28:51,957 --> 01:28:53,333 Wir schaffen es. 1108 01:28:54,543 --> 01:28:57,754 Wir haben es geschafft. Echt gut, Alana. 1109 01:29:01,216 --> 01:29:03,844 -Wir haben ihn nicht gestreift. -Ich... 1110 01:29:03,927 --> 01:29:05,554 Du riechst so gut. 1111 01:29:11,768 --> 01:29:13,729 Wir holen nur schnell Benzin. 1112 01:29:16,815 --> 01:29:18,775 Oh, Scheiße. 1113 01:29:18,859 --> 01:29:20,569 Seht euch die Schlange an. 1114 01:29:22,946 --> 01:29:25,782 Wie die Sardinen. Bieg hier links ab. 1115 01:29:25,866 --> 01:29:27,492 Hier warte ich nicht. 1116 01:29:28,243 --> 01:29:30,120 Lass das Auto vorbeifahren. 1117 01:29:30,204 --> 01:29:31,705 Okay, halt jetzt an. 1118 01:29:31,788 --> 01:29:33,457 Nein, nicht ausweichen. 1119 01:29:33,540 --> 01:29:35,834 Ja, okay. Halt hier an. 1120 01:29:38,921 --> 01:29:41,715 So ein gottverdammter Mist. 1121 01:29:41,798 --> 01:29:43,300 Verdammte Scheiße. 1122 01:29:43,675 --> 01:29:45,093 Was guckst du so, Wichser? 1123 01:29:45,802 --> 01:29:47,721 Ihr seid im Chumash-Gebiet! 1124 01:29:48,222 --> 01:29:50,516 Die Hurensöhne wissen nicht mal, wo sie sind. 1125 01:29:54,019 --> 01:29:55,938 Ja, genau, du Arschloch. 1126 01:29:57,272 --> 01:29:58,732 Das ist jetzt meine Zapfpistole. 1127 01:29:59,900 --> 01:30:01,443 Lass uns abhauen. 1128 01:30:01,527 --> 01:30:03,946 -Nein. -Fahr rückwärts. 1129 01:30:04,571 --> 01:30:06,490 -Du bist am Zug! -Okay. 1130 01:30:06,573 --> 01:30:08,700 -Ganz ruhig. -Sie gehört mir. 1131 01:30:17,960 --> 01:30:20,003 Willst du Benzin, Jon? 1132 01:30:20,087 --> 01:30:21,630 Ich habe dein Benzin. 1133 01:30:21,713 --> 01:30:23,799 Ich habe dein Benzin hier, Jon. 1134 01:30:24,716 --> 01:30:26,552 Jon Peters' Ferrari. 1135 01:30:57,833 --> 01:30:58,917 Nein. 1136 01:30:59,251 --> 01:31:00,377 Nein. 1137 01:31:03,881 --> 01:31:05,174 Wo sind wir? 1138 01:31:05,757 --> 01:31:06,884 Ich weiß es nicht. 1139 01:31:08,093 --> 01:31:10,262 Das Benzin ist alle. Du musst anschieben. 1140 01:31:11,138 --> 01:31:13,473 Was starrst du mich an? Mach schon. 1141 01:31:23,525 --> 01:31:24,651 Steig ein. 1142 01:32:34,721 --> 01:32:35,722 Festhalten! 1143 01:33:07,212 --> 01:33:11,300 Wenn die Ampel grün ist, schaffen wir es zur 76-Tankstelle. 1144 01:33:11,383 --> 01:33:14,386 Bieg links ab, die Mobil-Tankstelle ist näher. 1145 01:33:33,572 --> 01:33:36,200 -Ich ignoriere das Stoppschild. -Ich vertraue dir. 1146 01:33:54,718 --> 01:33:58,555 Oh, Mann. Alana! Hardcore! 1147 01:33:58,639 --> 01:34:00,432 Hardcore, Alana! 1148 01:34:00,516 --> 01:34:02,893 Jungs, alles klar da hinten? 1149 01:34:02,976 --> 01:34:06,522 Wir haben es geschafft! Alana, du hast es geschafft. 1150 01:34:06,605 --> 01:34:08,357 Wir haben es geschafft! 1151 01:34:09,650 --> 01:34:11,568 Wie haben wir überlebt? 1152 01:34:48,814 --> 01:34:51,692 Was hat der Zeitungsständer hier zu suchen? 1153 01:34:56,029 --> 01:34:58,782 Der steht auf dem verdammten Gehweg. 1154 01:34:58,866 --> 01:35:01,660 Ja, verdammt. So sieht's aus. 1155 01:35:09,418 --> 01:35:12,629 Hast du das mit diesem anderen Trainer gehört? 1156 01:35:14,089 --> 01:35:16,884 Hey. Mögt ihr Erdnussbutter-Sandwiches? 1157 01:35:16,967 --> 01:35:19,887 -Erdnussbutter? Nicht wirklich. -Nicht? 1158 01:35:19,970 --> 01:35:22,639 -Cremig oder crunchy? -Wie ihr wollt. 1159 01:35:22,723 --> 01:35:24,391 Ich hab es gern crunchy. 1160 01:35:25,058 --> 01:35:26,852 Wer hat die bessere Rückhand? 1161 01:35:27,269 --> 01:35:30,355 Du bestimmt. Dafür hast du den besseren Aufschlag. 1162 01:35:30,439 --> 01:35:32,858 -Hast du einen guten Grundschlag? -Ja. 1163 01:35:47,581 --> 01:35:49,041 -Hallo? -Brian? 1164 01:35:49,124 --> 01:35:50,167 Ja? 1165 01:35:50,918 --> 01:35:52,753 Hier ist Alana Kane. 1166 01:35:54,379 --> 01:35:55,672 Alana. 1167 01:35:56,256 --> 01:35:58,842 Wow! Hi. Wie geht es dir? 1168 01:35:59,343 --> 01:36:00,844 Gut, und dir? 1169 01:36:00,928 --> 01:36:02,429 Mir geht es gut. 1170 01:36:03,180 --> 01:36:04,515 Was machst du so? 1171 01:36:05,015 --> 01:36:06,350 Nicht viel. 1172 01:36:08,143 --> 01:36:11,355 Ich wollte fragen, ob du noch für Joel Wachs arbeitest. 1173 01:36:11,980 --> 01:36:13,732 Ja, natürlich. 1174 01:36:14,107 --> 01:36:15,609 Braucht ihr Freiwillige? 1175 01:36:16,568 --> 01:36:18,070 Die brauchen wir immer. 1176 01:36:18,904 --> 01:36:20,280 Meinst du dich? 1177 01:36:21,532 --> 01:36:22,741 Ja. 1178 01:36:23,992 --> 01:36:27,829 Alana, bitte arbeite für uns. Wir brauchen dich. 1179 01:36:28,622 --> 01:36:32,209 -Ich weiß, wie du Hausaufgaben machst. -Das weißt du noch? 1180 01:36:32,292 --> 01:36:34,545 Klar, wie könnte ich das vergessen? 1181 01:36:35,796 --> 01:36:37,172 Wir brauchen dich. 1182 01:36:58,068 --> 01:36:59,945 -Alana. -Hi. 1183 01:37:00,028 --> 01:37:02,239 -Hey. Wie geht's? -Gut, und dir? 1184 01:37:02,322 --> 01:37:04,366 -Gut. Freut mich. -Mich auch. 1185 01:37:04,449 --> 01:37:06,994 Ich stelle dich dem Wahlkampfteam vor. 1186 01:37:11,290 --> 01:37:14,793 -Freut mich. -Elizabeth hat ein Meeting mit Richard. 1187 01:37:14,877 --> 01:37:17,087 Das ist Spencer. Chuck ist am Telefon. 1188 01:37:24,511 --> 01:37:28,307 Joel, Sie sind der jüngste Stadtrat und der einzige Junggeselle. 1189 01:37:28,390 --> 01:37:31,101 -Ja. -Wie finden Sie Zeit fürs Sozialleben? 1190 01:37:31,185 --> 01:37:33,729 Als Single habe ich mehr Zeit zum Arbeiten. 1191 01:37:33,812 --> 01:37:36,899 Mein Zeitplan ruiniert jedes Sozialleben. 1192 01:37:36,982 --> 01:37:40,152 -Was sagen Ihre Freundinnen dazu? -Nichts. 1193 01:37:40,235 --> 01:37:42,196 Ich gehe mit niemandem aus. 1194 01:37:42,279 --> 01:37:44,990 Es wäre sicher schwer für jemanden, 1195 01:37:45,073 --> 01:37:49,661 meine gesellschaftlichen Pflichten und meinen Zeitplan anzunehmen. 1196 01:37:49,745 --> 01:37:54,499 Aber ich finde sicher bald jemanden, der das mit mir teilen möchte. 1197 01:37:54,583 --> 01:37:56,627 Es gibt sicher Interessentinnen. 1198 01:37:56,710 --> 01:37:59,713 Ich höre oft: "Ich kenne die perfekte Frau für dich." 1199 01:37:59,796 --> 01:38:02,966 Ich kenne großartige Frauen aus meinem Distrikt. 1200 01:38:03,050 --> 01:38:07,554 Aber ich sage ihnen auch, dass meine Zeit nicht mir gehört. 1201 01:38:08,514 --> 01:38:10,224 -Dann viel Glück. -Danke. 1202 01:38:10,307 --> 01:38:12,976 Machen wir ein Foto, Stadtrat Wochs. 1203 01:38:13,060 --> 01:38:15,020 -Ich heiße Wachs. -Wachs. 1204 01:38:15,103 --> 01:38:19,149 Würden Sie sich bitte mit Ihrer Mutter hier hinstellen? 1205 01:38:19,233 --> 01:38:21,777 -Wir machen ein schönes Foto. -Sicher. 1206 01:38:21,860 --> 01:38:24,696 Sie tun so viel für seinen Wahlkampf. 1207 01:38:30,160 --> 01:38:32,955 Herr Stadtrat, das ist Alana Kane. 1208 01:38:33,038 --> 01:38:35,290 -Eine Freiwillige. -Es ist mir eine Ehre. 1209 01:38:35,374 --> 01:38:37,793 Ganz meinerseits. Vielen Dank. 1210 01:38:37,876 --> 01:38:40,462 -Ich habe Integrität. -Ich auch. 1211 01:38:40,546 --> 01:38:42,005 -Ich weiß. -Ehrlich. 1212 01:38:42,673 --> 01:38:44,049 Das bin ich auch. 1213 01:38:44,842 --> 01:38:47,135 Das ist öffentliches Land, 1214 01:38:47,219 --> 01:38:51,849 das der Staat für 34.000 Dollar kaufte, obwohl es Millionen wert ist. 1215 01:38:51,932 --> 01:38:53,433 Sam Yorty und Konsorten 1216 01:38:53,517 --> 01:38:58,105 würden die 900 Quadratkilometer dieser Bergkette gern zerstören, 1217 01:38:58,188 --> 01:39:02,484 für Gefälligkeiten, Bestechungsgelder und überteuerte Häuser. 1218 01:39:03,151 --> 01:39:05,654 Aber das muss nicht sein. 1219 01:39:05,737 --> 01:39:07,781 Ich weiß, dass es verrückt ist. 1220 01:39:07,865 --> 01:39:09,908 Alle reden von einer Revolution. 1221 01:39:09,992 --> 01:39:11,952 Aber so muss es nicht kommen. 1222 01:39:12,035 --> 01:39:15,330 Wir brauchen nur Menschen in Machtpositionen, 1223 01:39:15,414 --> 01:39:18,458 die wieder die werden, die sie waren, als sie gewählt wurden. 1224 01:39:19,126 --> 01:39:22,004 -Schnitt! Großartig. -Das ist im Kasten. 1225 01:39:22,087 --> 01:39:25,132 -Das war wirklich gut. -Das war großartig, Joel. 1226 01:39:38,353 --> 01:39:40,814 -Bist du bereit? Alles klar? -Ja. 1227 01:39:42,399 --> 01:39:46,445 Was sagen Sie jenen, die Sie für zu jung und unerfahren halten? 1228 01:39:47,070 --> 01:39:48,947 "Danke für das Kompliment." 1229 01:39:49,031 --> 01:39:51,867 Entschuldigung, können Sie das wiederholen? 1230 01:39:53,535 --> 01:39:55,370 -Im Ernst? -Ja. 1231 01:39:56,413 --> 01:39:58,415 Es tut mir leid, Herr Stadtrat. 1232 01:39:58,498 --> 01:40:00,375 Läuft alles? 1233 01:40:01,460 --> 01:40:02,711 Noch mal von vorn. 1234 01:40:04,046 --> 01:40:06,298 Herr Stadtrat, was sagen Sie jenen, 1235 01:40:06,381 --> 01:40:09,593 die Sie für zu jung und unerfahren halten? 1236 01:40:09,676 --> 01:40:11,845 "Danke für das Kompliment." 1237 01:40:12,763 --> 01:40:14,223 So wie ich es sehe... 1238 01:40:15,057 --> 01:40:18,143 -Nimmst du das auf? -Ich glaube, der Film ist alle. 1239 01:40:20,062 --> 01:40:23,065 -Wir müssen kurz Pause machen. -Schon gut. 1240 01:40:24,149 --> 01:40:27,611 Joel, morgen ist diese Veranstaltung in Toluca Lake. 1241 01:40:27,694 --> 01:40:31,740 -Es fängt um zehn an. -Was ist mit den Flipperautomaten? 1242 01:40:31,823 --> 01:40:34,493 Richter Sachs hat haushoch verloren. 1243 01:40:34,576 --> 01:40:36,203 -Das war's. -Das war's? 1244 01:40:36,286 --> 01:40:39,540 Die Automaten werden in LA erstmals wieder erlaubt sein. 1245 01:40:39,623 --> 01:40:41,834 Sie waren seit 1939 illegal. 1246 01:40:41,917 --> 01:40:46,463 Es dauert lange, veraltete, diskriminierende Gesetze zu ändern. 1247 01:40:46,547 --> 01:40:49,758 Wenn ich Art anrufe, muss es durchkommen. 1248 01:40:49,842 --> 01:40:52,928 Es kommt durch, das sagen alle vom Gericht. 1249 01:40:53,011 --> 01:40:54,930 Es wird morgen verkündet. 1250 01:40:56,640 --> 01:40:58,517 Ja, hier ist Gary Valentine. 1251 01:40:59,351 --> 01:41:03,522 Ich habe eine neue Firma gegründet und suche Flipperautomaten. 1252 01:41:07,901 --> 01:41:09,945 Nein? Okay. 1253 01:41:11,238 --> 01:41:14,324 Danke für das Gespräch. Schönen Tag noch, Jimmy. 1254 01:41:18,412 --> 01:41:20,455 Machst du das, was ich glaube? 1255 01:41:22,666 --> 01:41:24,376 Was glaubst du denn, was ich mache? 1256 01:41:24,459 --> 01:41:26,753 Du rufst Leute wegen Flipperautomaten an. 1257 01:41:27,921 --> 01:41:29,256 Das mache ich. 1258 01:41:31,466 --> 01:41:32,676 Warum? 1259 01:41:33,886 --> 01:41:36,638 Weil wir sie als Erste anbieten könnten. 1260 01:41:36,722 --> 01:41:39,516 In "Fat Bernie's Pinball Palace". 1261 01:41:40,684 --> 01:41:44,938 Wir waren heute bei einem Mann, der die Stadt verändern will. 1262 01:41:45,022 --> 01:41:48,650 Du hast nur gehört: "Flipperautomaten sind bald legal." 1263 01:41:48,734 --> 01:41:50,611 Ich habe noch mehr gehört. 1264 01:41:56,950 --> 01:41:59,286 Ja, hallo. Gary Valentine hier. 1265 01:42:00,287 --> 01:42:03,373 -Don, danke für den zügigen Rückruf. -Zügig? 1266 01:42:03,957 --> 01:42:05,792 -Wer bist du? -Ja. 1267 01:42:06,126 --> 01:42:07,252 Ja. 1268 01:42:08,045 --> 01:42:12,090 Wann würde eine Besichtigung in Ihre Pläne passen? 1269 01:42:12,174 --> 01:42:15,594 -Verschone mich, Gary. -Großartig. 1270 01:42:17,012 --> 01:42:19,973 Ich bin in zehn Minuten da. Vielen Dank, Don. 1271 01:42:20,682 --> 01:42:24,019 -Ich fahre dich nicht. -Gut, ich kann selbst fahren. 1272 01:42:25,437 --> 01:42:28,941 -Du fährst allein wie ein Großer? -Ja, allein. 1273 01:42:33,779 --> 01:42:37,574 Wenn du die Zigaretten rauchst, kotzt du wie eine kleine Schlampe. 1274 01:42:41,245 --> 01:42:42,454 Diese Zigaretten? 1275 01:42:42,955 --> 01:42:44,289 Diese hier? 1276 01:42:45,582 --> 01:42:47,125 Kingsize Mayburn. 1277 01:42:52,756 --> 01:42:54,466 Dazu fehlen dir die Eier. 1278 01:43:18,699 --> 01:43:20,409 Ich bin cooler als du. 1279 01:43:21,243 --> 01:43:22,744 Vergiss das nicht. 1280 01:43:23,203 --> 01:43:25,873 Sag mir nicht, ob ich cool bin, alte Lady. 1281 01:43:25,956 --> 01:43:29,251 -Wie bitte? -Ich habe Mylady gesagt. Mylady. 1282 01:43:29,334 --> 01:43:30,711 -Wie bitte? -Mylady. 1283 01:43:30,794 --> 01:43:33,463 Sag mir nicht, ob ich cool bin oder nicht. 1284 01:43:35,048 --> 01:43:38,051 Du bist nicht cool. Und du hast Mundgeruch. 1285 01:43:40,846 --> 01:43:43,390 Das hast du gesagt. Und du bist alt. 1286 01:43:45,601 --> 01:43:46,894 Ich bin alt? 1287 01:43:47,853 --> 01:43:49,438 Ich weiß nicht, was cool ist? 1288 01:43:50,105 --> 01:43:52,441 Die Welt zu verändern, ist nicht cool? 1289 01:43:53,400 --> 01:43:55,819 -Frag Brian, ob du cool bist. -Mache ich. 1290 01:43:56,528 --> 01:43:58,488 Wer denkt, dass du cool bist? 1291 01:43:58,572 --> 01:44:00,490 Deine Wasserbett-Fans? 1292 01:44:00,574 --> 01:44:02,284 Sue, Kirk und Mark? 1293 01:44:03,535 --> 01:44:05,329 Ich kenne noch mehr Leute. 1294 01:44:05,996 --> 01:44:08,498 Du weißt nicht mal, was in der Welt los ist. 1295 01:44:09,666 --> 01:44:13,462 Du denkst, die Welt dreht sich um dich und deine Scheißideen. 1296 01:44:13,545 --> 01:44:16,089 -Das tut sie auch. -Tut sie nicht. 1297 01:44:16,173 --> 01:44:17,716 -Es geht um mehr. -Nein. 1298 01:44:17,799 --> 01:44:19,259 -Doch. -Nein. 1299 01:44:19,343 --> 01:44:24,139 Ohne mich würdest du immer noch Kids auf meiner Highschool fotografieren. 1300 01:44:29,561 --> 01:44:31,730 Du redest von Flipperautomaten. 1301 01:44:32,606 --> 01:44:34,358 Ich bin eine Politikerin. 1302 01:44:37,945 --> 01:44:40,030 Ich muss mein Leben in den Griff bekommen. 1303 01:44:43,242 --> 01:44:44,952 Dann mach das. 1304 01:44:45,369 --> 01:44:46,703 Wohin gehst du? 1305 01:44:46,787 --> 01:44:48,080 Ich gehe raus. 1306 01:44:48,830 --> 01:44:50,499 Okay, ich bringe dich hin. 1307 01:44:53,085 --> 01:44:56,421 Willst du dir die Flipperautomaten anschauen oder nicht? 1308 01:44:58,090 --> 01:45:01,176 Gary, ich fahre dich hin, ist schon in Ordnung. 1309 01:45:01,260 --> 01:45:02,386 Gary! 1310 01:45:03,679 --> 01:45:05,597 Was ist dein Problem? 1311 01:45:05,973 --> 01:45:07,808 Steig jetzt bloß nicht ein. 1312 01:45:07,891 --> 01:45:09,935 Steig nicht ein, verdammt. 1313 01:45:11,353 --> 01:45:13,772 Gary Valentine, wenn du einsteigst, 1314 01:45:14,189 --> 01:45:16,567 rede ich nie wieder mit dir. 1315 01:45:26,326 --> 01:45:27,911 Lass es einfach. 1316 01:45:55,731 --> 01:46:00,360 Guten Morgen, hier ist Alana Kane für Stadtrat Joel Wachs. Störe ich? 1317 01:46:02,529 --> 01:46:06,450 Kennen Sie seine Maßnahmen zur Korruptionsbekämpfung... 1318 01:46:08,118 --> 01:46:10,162 Dann fick dich doch. 1319 01:46:14,082 --> 01:46:16,752 Wie weit sind wir mit der Analyse? 1320 01:46:16,835 --> 01:46:19,171 Len Barton kümmert sich darum. 1321 01:46:20,297 --> 01:46:24,635 Guten Morgen, hier ist Alana Kane für Stadtrat Joel Wachs. Störe ich? 1322 01:46:27,763 --> 01:46:30,390 Ja, ich rufe an... Ich muss auflegen. 1323 01:46:30,474 --> 01:46:32,559 -Das tut mir leid. -Schon okay. 1324 01:46:32,643 --> 01:46:34,520 -Kann ich dir was sagen? -Ja. 1325 01:46:35,479 --> 01:46:40,400 Es kommt vor, dass ich etwas vergesslich und geistesabwesend bin. 1326 01:46:41,318 --> 01:46:43,987 Siehst du? Ich habe den Faden verloren. 1327 01:46:44,488 --> 01:46:46,782 Aber seit du hier angefangen hast, 1328 01:46:46,865 --> 01:46:50,410 bin ich sehr organisiert, fähig und inspiriert. 1329 01:46:51,662 --> 01:46:52,955 Ich danke dir. 1330 01:46:53,205 --> 01:46:56,083 -Ich danke Ihnen, Herr Stadtrat. -Das war's. 1331 01:47:15,185 --> 01:47:19,565 Guten Morgen, hier ist Alana Kane für Stadtrat Joel Wachs. Störe ich? 1332 01:47:20,566 --> 01:47:25,028 Kennen Sie seine Maßnahmen zur Korruptionsbekämpfung... 1333 01:47:26,446 --> 01:47:27,990 Dann fick dich doch. 1334 01:47:33,453 --> 01:47:36,331 Stadtrat Joel Wachs' Büro. Hier ist Alana. 1335 01:47:36,415 --> 01:47:38,625 -Hey, ich bin's. -Oh, hey. 1336 01:47:38,709 --> 01:47:41,378 -Was machst du? -Arbeiten. Und du? 1337 01:47:42,504 --> 01:47:46,717 Gary war gerade hier mit einem Flyer für seinen "Pinball Palace". 1338 01:47:47,342 --> 01:47:49,011 Was hat er gesagt? 1339 01:47:49,094 --> 01:47:51,305 Er wollte wissen, ob wir kommen, 1340 01:47:51,388 --> 01:47:53,891 und sicherstellen, dass du davon weißt. 1341 01:47:54,266 --> 01:47:55,726 Was hat er noch gesagt? 1342 01:47:56,268 --> 01:47:58,145 Ich glaube, er vermisst dich. 1343 01:47:58,520 --> 01:47:59,980 Hat er das gesagt? 1344 01:48:00,314 --> 01:48:03,108 Nein, aber er sah sehr traurig aus. 1345 01:48:03,817 --> 01:48:05,235 Und süß. 1346 01:48:06,153 --> 01:48:07,988 Er hat nach Brian gefragt. 1347 01:48:11,658 --> 01:48:14,703 Du solltest in seinen Flipperladen gehen. 1348 01:48:14,786 --> 01:48:17,998 -Ich muss arbeiten. -Es gibt kostenlose Pepsi. 1349 01:48:18,957 --> 01:48:21,043 Und sie haben bis Mitternacht auf. 1350 01:48:21,668 --> 01:48:23,837 -Pepsi... -Eine Band spielt. 1351 01:48:23,921 --> 01:48:28,008 Ich streiche die Grundsteuer für Senioren und rette Berge, 1352 01:48:28,091 --> 01:48:29,718 und du redest von gratis Pepsi. 1353 01:48:30,928 --> 01:48:33,472 Brian, siehst du den Typen da drüben? 1354 01:48:36,725 --> 01:48:38,936 -Den mit der Nummer zwölf? -Ja. 1355 01:48:39,019 --> 01:48:40,771 Ich glaube, er spioniert uns aus. 1356 01:48:40,854 --> 01:48:42,814 Er guckt ständig hier rüber. 1357 01:48:44,775 --> 01:48:46,193 Ist er nicht seltsam? 1358 01:48:48,695 --> 01:48:50,113 Ja, ein bisschen. 1359 01:48:50,197 --> 01:48:52,074 Er ist schon seit heute Morgen da. 1360 01:48:52,616 --> 01:48:54,201 Geh hin und sag was. 1361 01:48:54,868 --> 01:48:56,578 Ignoriere ihn einfach. 1362 01:48:56,662 --> 01:48:59,039 Wenn er zu lange bleibt, sage ich was. 1363 01:49:05,587 --> 01:49:06,922 Kann ich Ihnen helfen? 1364 01:49:07,631 --> 01:49:09,091 Ich weiß es nicht. 1365 01:49:09,758 --> 01:49:11,510 Sie starren auf unser Büro. 1366 01:49:12,469 --> 01:49:15,639 Ja, meine Augen müssen sich auf etwas richten. 1367 01:49:15,722 --> 01:49:17,349 Was machen Sie hier? 1368 01:49:17,891 --> 01:49:20,435 -Ich warte auf meinen Freund. -Wer ist Ihr Freund? 1369 01:49:21,478 --> 01:49:23,063 Niemand, den Sie kennen. 1370 01:49:24,273 --> 01:49:27,818 Hauen Sie ab. Weg von unserem Büro. Gehen Sie die Straße runter. 1371 01:49:27,901 --> 01:49:29,653 Na ja... 1372 01:49:29,736 --> 01:49:31,780 Das ist ein freies Land. 1373 01:49:31,864 --> 01:49:35,701 Warum gehen Sie nicht einfach zurück in Ihr kleines Büro, 1374 01:49:37,703 --> 01:49:40,163 bevor ich anfange, Ihnen Fragen zu stellen? 1375 01:49:41,832 --> 01:49:45,043 -Gibt es ein Problem? -Nicht für mich. 1376 01:49:46,128 --> 01:49:47,337 Verschwinden Sie. 1377 01:49:48,422 --> 01:49:50,132 Ja, bin schon auf dem Weg. 1378 01:49:50,507 --> 01:49:52,551 -Was hat er gesagt? -Keine Ahnung. 1379 01:50:00,350 --> 01:50:03,020 "Fat Bernie's Pinball Palace". Heute Abend. 1380 01:50:04,062 --> 01:50:06,440 Kommt heute in den "Pinball Palace". 1381 01:50:07,232 --> 01:50:09,443 Gastband und kostenlose Pepsi. 1382 01:50:09,526 --> 01:50:12,946 2001. Fireball. Jive Time. Heute im "Pinball Palace". 1383 01:50:13,030 --> 01:50:15,949 Kirk holt dich ab. Verteile so viele wie möglich. 1384 01:50:16,033 --> 01:50:17,701 -Okay. -Hab dich lieb. 1385 01:50:17,784 --> 01:50:20,412 Keine Altersgrenze im "Pinball Palace". 1386 01:50:22,039 --> 01:50:24,416 -"Fat Bernie's Pinball Palace." -Danke. 1387 01:50:24,499 --> 01:50:28,754 "Fat Bernie's Pinball Palace." Öffnet bei Sonnenuntergang. 1388 01:50:39,806 --> 01:50:41,183 Ladys. 1389 01:50:42,309 --> 01:50:45,187 Hi, Gary. Stellen Sie sich da drauf. 1390 01:50:47,898 --> 01:50:49,775 Haben Sie eine Verabredung, Sir? 1391 01:50:50,400 --> 01:50:53,237 -Ich hoffe es. -Das ist großartig. 1392 01:50:53,320 --> 01:50:54,696 Das Jackett. 1393 01:50:57,699 --> 01:50:58,992 Vorsichtig. 1394 01:51:23,976 --> 01:51:26,436 Hey, Kumpel. 1395 01:51:26,520 --> 01:51:29,064 Kumpel, du machst den Automaten kaputt. 1396 01:51:32,526 --> 01:51:35,237 Hey, Mann, beruhige dich mal. 1397 01:51:36,572 --> 01:51:39,074 Hey, kannst du mich hören? Hör auf! 1398 01:51:39,157 --> 01:51:41,118 Verpiss dich, Mann. 1399 01:51:52,129 --> 01:51:55,340 Okay, du bist raus. Raus mit dir. 1400 01:52:01,346 --> 01:52:03,223 Komm rein, wenn du dich benimmst. 1401 01:52:03,599 --> 01:52:06,435 Was soll das? Fahrräder auf die Seite. 1402 01:52:06,518 --> 01:52:09,396 -Auf die Seite, Jack, Matty. -Sind sie doch. 1403 01:52:09,479 --> 01:52:11,940 Ihr versperrt den Eingang! 1404 01:52:25,746 --> 01:52:27,039 Gib mir mal das Jackett. 1405 01:52:27,623 --> 01:52:30,918 -Hier. Ich weiß nicht, wem es gehört. -Ich auch nicht. 1406 01:52:35,297 --> 01:52:36,924 Ich bin froh, dass du hier bist. 1407 01:52:38,425 --> 01:52:39,885 Habe ich dir das schon gesagt? 1408 01:52:40,761 --> 01:52:42,262 Ich bin auch froh, dass ich hier bin. 1409 01:53:01,823 --> 01:53:03,992 Stadtrat Wachs' Büro. Alana am Apparat. 1410 01:53:04,076 --> 01:53:07,454 -Gut, dass ich dich erwischt habe. -Herr Stadtrat. 1411 01:53:07,538 --> 01:53:12,167 Würdest du mich auf einen Drink treffen, wenn du nicht zu viel zu tun hast? 1412 01:53:13,919 --> 01:53:17,005 -Ich? -Ja, du. Das wäre nett, oder? 1413 01:53:17,089 --> 01:53:20,008 Wir gehen kurz was trinken. Im "Rive Gauche"? 1414 01:53:20,968 --> 01:53:22,511 Das klingt gut. 1415 01:53:22,594 --> 01:53:26,932 Nur ein kleiner Drink. Ich will dich nicht zu lange aufhalten. 1416 01:53:27,015 --> 01:53:30,644 Am besten kommst du jetzt sofort. Es ist wichtig. 1417 01:53:31,854 --> 01:53:34,147 -Gut, sofort. -Danke, Alana. 1418 01:53:34,231 --> 01:53:35,858 -Bis gleich. -Bis gleich. 1419 01:53:38,277 --> 01:53:40,070 Er hat seine Brieftasche vergessen. 1420 01:53:40,487 --> 01:53:42,197 -Schon wieder? -Ja. 1421 01:53:44,366 --> 01:53:46,118 Er wird nie gewinnen, oder? 1422 01:53:46,827 --> 01:53:48,120 Wie meinst du das? 1423 01:53:48,704 --> 01:53:51,248 Er ist ein Desaster. Er vergisst alles. 1424 01:53:51,832 --> 01:53:56,962 Brieftasche, Schlüssel, Aktentasche. Ich musste dreimal Papiere abholen. 1425 01:53:57,045 --> 01:53:59,173 Ja, aber das heißt nicht, dass er nicht gewinnt. 1426 01:54:01,550 --> 01:54:03,427 -Ich begleite dich. -Nein. 1427 01:54:03,510 --> 01:54:04,553 Nein. 1428 01:54:05,387 --> 01:54:08,682 Nein, schließ du hier einfach ab. 1429 01:54:09,641 --> 01:54:11,768 -Okay. -Ich habe sie gefunden. 1430 01:54:15,314 --> 01:54:16,982 Sehen wir uns später? 1431 01:54:18,108 --> 01:54:19,276 Klar. 1432 01:54:19,943 --> 01:54:21,695 Treffen wir uns im "Bob's" in Tarzana? 1433 01:54:22,112 --> 01:54:24,072 Das "Bob's" in Tarzana klingt gut. 1434 01:54:26,408 --> 01:54:28,368 -Bis dann. -Bis dann. 1435 01:54:38,754 --> 01:54:40,506 Hör auf zu spielen. Hau ab. 1436 01:54:40,589 --> 01:54:42,925 -Ich habe Geld eingeworfen. -Hau ab. 1437 01:54:43,342 --> 01:54:45,719 -Aber... -Das ist mein Laden. Hau ab. 1438 01:55:00,400 --> 01:55:02,110 -Hallo, Este. -Hey. 1439 01:55:02,819 --> 01:55:05,280 -Hey, Gary. -Hey. 1440 01:55:05,364 --> 01:55:06,990 Das ist echt klasse. 1441 01:55:07,991 --> 01:55:10,744 -Da hat jemand lackierte Fußnägel. -Ja. 1442 01:55:10,827 --> 01:55:13,121 -Mir gefällt es. -Danke. 1443 01:55:13,205 --> 01:55:15,624 -Danke fürs Kommen. -Es ist ein Ereignis. 1444 01:55:15,707 --> 01:55:17,918 -Ihr seht toll aus. -Danke. 1445 01:55:20,379 --> 01:55:22,464 Hast du mit Alana geredet? 1446 01:55:27,469 --> 01:55:28,887 Wird sie kommen? 1447 01:55:37,521 --> 01:55:40,274 -Du weißt, wo sie arbeitet, oder? -Ja. 1448 01:55:47,155 --> 01:55:49,116 Meinst du, ich soll hingehen? 1449 01:55:51,743 --> 01:55:52,828 Ja. 1450 01:55:57,875 --> 01:55:59,126 Geh schon. 1451 01:56:50,093 --> 01:56:51,261 Alana! 1452 01:56:51,345 --> 01:56:52,471 Alana. 1453 01:56:55,474 --> 01:56:56,642 -Hi. -Hi. 1454 01:56:56,725 --> 01:57:00,312 Ich möchte dir meinen alten Freund Matthew vorstellen. 1455 01:57:00,395 --> 01:57:01,939 -Freut mich. -Mich auch. 1456 01:57:02,022 --> 01:57:05,859 Das ist Alana. Sie ist mir im Wahlkampf eine große Hilfe. 1457 01:57:06,401 --> 01:57:08,028 Auch bei diesen TV-Spots. 1458 01:57:08,111 --> 01:57:10,864 Ja, und beim Integritäts-Plakat. 1459 01:57:10,948 --> 01:57:13,659 Und bei hundert anderen Dingen. Sei nicht so bescheiden. 1460 01:57:14,868 --> 01:57:17,120 Es ist leicht, wenn es wichtig ist. 1461 01:57:17,204 --> 01:57:19,248 Das Thema hatten wir gerade. 1462 01:57:19,331 --> 01:57:20,499 -Wirklich? -Ja. 1463 01:57:20,582 --> 01:57:21,750 -Madame. -Hi. 1464 01:57:21,834 --> 01:57:23,502 Was darf ich Ihnen bringen? 1465 01:57:25,003 --> 01:57:26,213 Einen Martini. 1466 01:57:26,296 --> 01:57:28,173 Martini. Wodka oder Gin? 1467 01:57:28,549 --> 01:57:29,800 Wodka-Gin. 1468 01:57:30,467 --> 01:57:32,803 Mit Olive oder Limette? 1469 01:57:32,886 --> 01:57:34,972 -Ja. -Sehr wohl, Madame. 1470 01:57:35,055 --> 01:57:37,224 Warum mache ich da noch mit? 1471 01:57:37,307 --> 01:57:39,977 -War es schwer zu finden? -Nein. 1472 01:57:40,060 --> 01:57:43,063 -Nein, ich komme oft her. -Das ist gut. 1473 01:57:44,481 --> 01:57:46,400 Du ziehst die Arme da mit rein. 1474 01:57:46,483 --> 01:57:49,319 Können wir einfach in Ruhe das Dessert genießen? 1475 01:57:49,403 --> 01:57:51,989 Es wird alles gut. Alana bekommt ihren Drink. 1476 01:57:53,490 --> 01:57:55,367 Ist das dein Wahlkampfslogan? 1477 01:57:55,951 --> 01:57:59,705 "Alles wird gut, solange niemand weiß, wer ich wirklich bin." 1478 01:58:02,875 --> 01:58:05,419 Es gibt vieles, das du nicht verstehst. 1479 01:58:05,502 --> 01:58:08,839 -Erklär es mir. -Weißt du, wie unwohl ich mich fühle? 1480 01:58:08,922 --> 01:58:12,009 Nein, weil du mit mir nicht darüber redest. 1481 01:58:12,092 --> 01:58:15,888 Und wenn ich mich ein einziges Mal wohlfühlen will, 1482 01:58:15,971 --> 01:58:17,681 verdirbst du es mir. 1483 01:58:17,764 --> 01:58:20,350 -Ich habe dir nichts getan, Joel. -Okay. 1484 01:58:21,518 --> 01:58:25,063 -Du hast sie angerufen, nicht ich. -Deshalb bist du sauer? 1485 01:58:25,147 --> 01:58:28,025 Ja, weil es nie um mich geht. Es geht nie um uns. 1486 01:58:28,108 --> 01:58:31,570 "Ich bin Matthew Marshall. Es geht immer nur um mich." 1487 01:58:31,653 --> 01:58:34,281 Nein. Nein, Joel. 1488 01:58:35,490 --> 01:58:37,075 Es geht nie um mich. 1489 01:58:37,159 --> 01:58:39,161 -Und das macht mich traurig. -Hör zu. 1490 01:58:40,162 --> 01:58:42,372 Wir sind hier, wir essen zu Abend. 1491 01:58:42,456 --> 01:58:44,291 Du hast mich darum gebeten. 1492 01:58:44,374 --> 01:58:46,627 Ich bin müde und trotzdem hier. 1493 01:58:46,710 --> 01:58:48,295 Was willst du noch? 1494 01:58:49,630 --> 01:58:52,799 Ich will dich für mich allein haben. 1495 01:58:54,134 --> 01:58:56,595 So funktioniert die Welt aber nicht. 1496 01:59:00,015 --> 01:59:03,352 -Ich weiß es nicht. -Dann musst du erwachsen werden. 1497 01:59:08,273 --> 01:59:10,943 Heute stand ein Mann vor dem Büro herum. 1498 01:59:11,026 --> 01:59:12,653 Jetzt ist er hier. 1499 01:59:14,780 --> 01:59:16,406 Deshalb habe ich angerufen. 1500 01:59:16,490 --> 01:59:21,119 Mein Privatleben darf nicht von unserer obersten Priorität ablenken. 1501 01:59:21,203 --> 01:59:22,996 Was ist die oberste Priorität? 1502 01:59:24,331 --> 01:59:27,167 Die Stadt und alles, worauf ich hinarbeite. 1503 01:59:27,251 --> 01:59:31,088 Ja, aber wir sind hier beim Essen. Worauf arbeiten wir hin? 1504 01:59:31,171 --> 01:59:34,383 Alana, du wolltest mich auf einen Drink treffen. 1505 01:59:34,466 --> 01:59:38,595 Du warst spät dran und gehst jetzt mit deinem Freund Matthew nach Hause. 1506 01:59:43,016 --> 01:59:46,228 Nach Hause zu ihrem Freund oder nach Hause zu dir? 1507 01:59:46,311 --> 01:59:47,813 Sprich bitte leiser. 1508 01:59:48,230 --> 01:59:50,315 Sie bringt dich zu dir nach Hause. 1509 01:59:52,109 --> 01:59:53,735 Kommst du auch dorthin? 1510 01:59:57,030 --> 02:00:00,158 Können wir das bitte ein andermal besprechen? 1511 02:00:00,868 --> 02:00:04,746 -Kommst du heute zu mir, Joel? -Besprechen wir das ein andermal. 1512 02:00:06,331 --> 02:00:08,792 Willst du, dass ich auf dich warte? 1513 02:00:08,876 --> 02:00:10,043 Nein, Matthew. 1514 02:00:11,753 --> 02:00:13,463 Danke, dass ihr beide hier wart. 1515 02:00:16,925 --> 02:00:18,886 Machen wir die Stadt unsicher. 1516 02:00:19,803 --> 02:00:22,723 -So richtig. -Es war nett, dass ihr hier wart. 1517 02:00:46,830 --> 02:00:48,999 Danke, Alana. Du bist sehr nett. 1518 02:00:59,801 --> 02:01:01,512 Hast du einen festen Freund? 1519 02:01:04,097 --> 02:01:05,557 Ja und nein. 1520 02:01:06,642 --> 02:01:08,018 Ich weiß es nicht. 1521 02:01:11,688 --> 02:01:13,148 Ist er ein Scheißkerl? 1522 02:01:14,816 --> 02:01:16,902 Ja. Ja. 1523 02:01:17,694 --> 02:01:19,780 Sie sind alle Scheißkerle, oder? 1524 02:01:33,585 --> 02:01:35,128 Vielen Dank, meine Liebe. 1525 02:01:39,132 --> 02:01:41,260 Du hast viel Einfühlungsvermögen. 1526 02:01:45,013 --> 02:01:46,640 Danke, Matthew. 1527 02:03:24,363 --> 02:03:27,115 -Echt cool. Was spielst du? -Gitarre. 1528 02:03:27,199 --> 02:03:29,284 -Ich auch. -Wo ist Gary? 1529 02:03:30,035 --> 02:03:32,663 -Geht es dir gut? -Wo ist Gary? 1530 02:03:33,747 --> 02:03:36,291 -Er ist gegangen. -Wohin? 1531 02:03:36,375 --> 02:03:37,876 Ich weiß es nicht. 1532 02:03:52,307 --> 02:03:55,143 -Miss Alana. Guten Abend. -Ist Gary hier? 1533 02:03:55,227 --> 02:03:57,396 Nein, Gary war heute nicht hier. 1534 02:03:57,479 --> 02:04:00,482 -Sie haben ihn nicht gesehen? -Nein. Kann ich helfen? 1535 02:04:00,941 --> 02:04:02,526 Nein. Danke, Henri. 1536 02:05:16,850 --> 02:05:18,977 Oh, mein Gott! 1537 02:05:29,321 --> 02:05:32,908 Darf ich euch alle um eure Aufmerksamkeit bitten? 1538 02:05:33,742 --> 02:05:36,787 Darf ich vorstellen? Mrs. Alana Valentine. 1539 02:05:40,624 --> 02:05:41,750 Idiot. 1540 02:05:59,643 --> 02:06:00,769 Hi. 1541 02:06:03,856 --> 02:06:04,940 Hi. 1542 02:06:11,613 --> 02:06:13,198 Ich liebe dich, Gary. 1543 02:13:07,779 --> 02:13:09,781 {\an8}Untertitel von: Dominika Berger u. a.