1 00:00:11,317 --> 00:00:13,907 Voi luoja, sinä yskit. 2 00:00:13,949 --> 00:00:15,579 - Pidän itse asiassa. - Joo, pidän siitä. 3 00:00:15,621 --> 00:00:17,884 Tämä on ilmoitus Kuvapäivästä. 4 00:00:17,926 --> 00:00:20,085 Fuksiluokan muotokuvia klo 9.30. 5 00:00:20,127 --> 00:00:22,448 Toisen vuoden luokan muotokuvia klo 10.30. 6 00:00:22,490 --> 00:00:24,527 Juniorit lounaan aikana. 7 00:00:25,798 --> 00:00:27,187 Se ei ollut vaikeaa. 8 00:00:27,229 --> 00:00:28,395 Ole hiljaa, narttu. 9 00:00:28,437 --> 00:00:29,794 Ole sinä hiljaa. 10 00:00:29,836 --> 00:00:30,896 Tunne olosi mieheksi. 11 00:00:30,938 --> 00:00:32,228 Kuin jättiläinen. 12 00:00:32,270 --> 00:00:33,734 Kirsikkapommi! 13 00:00:55,287 --> 00:00:56,295 Kampa? 14 00:00:57,456 --> 00:01:00,398 Peili? Kampa? Ei? 15 00:01:02,569 --> 00:01:03,764 Peili? 16 00:01:04,901 --> 00:01:05,863 Kampa? 17 00:01:05,905 --> 00:01:07,534 - Bonzai! - Ai 18 00:01:07,576 --> 00:01:09,242 Painu vittuun, kusipää. 19 00:01:10,505 --> 00:01:12,245 - Minä otan sen. 20 00:01:22,152 --> 00:01:23,487 Niin mikä sun nimi on? 21 00:01:26,519 --> 00:01:28,787 Puhelias. Pidän siitä. 22 00:01:28,829 --> 00:01:30,087 Kuinka päiväsi menee? 23 00:01:30,597 --> 00:01:31,624 Niin. 24 00:01:31,666 --> 00:01:32,925 Illallinen tänään? 25 00:01:34,263 --> 00:01:36,330 Pyydätkö minua ulos? 26 00:01:36,372 --> 00:01:37,592 Joo. 27 00:01:37,634 --> 00:01:39,592 En ole menossa treffeille kanssasi. Olet 12. 28 00:01:39,634 --> 00:01:41,601 Olet hauska. Olen 15. 29 00:01:41,643 --> 00:01:43,034 Kuinka vanha olet? 30 00:01:43,803 --> 00:01:45,469 Sitä ei pidä kysyä. 31 00:01:45,511 --> 00:01:47,935 Ei pidä kysyä tytöltä kuinka vanha hän on. 32 00:01:47,977 --> 00:01:49,470 Ärsyttävä. 33 00:01:49,512 --> 00:01:51,944 Olet oikeassa, sillä ei ole minulle väliä. 34 00:01:53,813 --> 00:01:55,907 Miten maksat illallisen? 35 00:01:55,949 --> 00:01:57,316 Jos sanon kyllä ​​ja menemme 36 00:01:57,316 --> 00:01:58,943 treffeille illalliselle, kuinka maksat? 37 00:01:59,027 --> 00:02:01,682 Sanot kaiken kahdesti. 38 00:02:01,724 --> 00:02:03,419 – En sano kaikkea kahdesti. - Sanot. 39 00:02:03,461 --> 00:02:05,430 Mikä juttu että "Sanon kaiken kahdesti"? 40 00:02:06,330 --> 00:02:08,532 Älä viitsi. Miten aiot maksaa? 41 00:02:10,563 --> 00:02:11,963 Käytkö elokuvissa? 42 00:02:12,005 --> 00:02:13,965 Käyn tietysti elokuvissa. 43 00:02:14,007 --> 00:02:15,737 Näitkö yhden katon alla? 44 00:02:16,368 --> 00:02:17,376 Joo. 45 00:02:18,175 --> 00:02:20,371 Katsot Tonia. 46 00:02:20,413 --> 00:02:21,939 Siinä elokuvassa on miljoona lasta. 47 00:02:21,981 --> 00:02:24,210 En tiedä Tonia. 48 00:02:24,252 --> 00:02:26,174 Haluan sinun syövän minun kanssani illallista, enkä työni kanssa. 49 00:02:26,216 --> 00:02:27,445 En yritä kehuskella, mutta kysyit 50 00:02:27,487 --> 00:02:29,347 kuinka maksan illallisen. 51 00:02:29,389 --> 00:02:33,644 Olet varsinainen näyttelijä. Varsinainen näyttelijä. 52 00:02:33,686 --> 00:02:35,152 Missä muussa olet ollut? 53 00:02:35,194 --> 00:02:36,814 - Tätä taloa kummittelee. - Ei. 54 00:02:36,856 --> 00:02:39,390 - Kaksi sänkyä, kaksi kylpyhuonetta. - Mmm-mmm. 55 00:02:39,432 --> 00:02:41,355 Olen tehnyt kolme sketsiä Merv Griffin Showssa 56 00:02:41,397 --> 00:02:42,493 Oletko koskaan nähnyt minua... 57 00:02:42,535 --> 00:02:44,330 Selvä. Älä luettele koko ansioluetteloasi, se on rehentelevää. 58 00:02:44,372 --> 00:02:47,159 En ole menossa treffeille kanssasi, mies. Olet 15. 59 00:02:47,201 --> 00:02:48,198 "Mies." 60 00:02:49,402 --> 00:02:50,706 Pidän siitä. 61 00:02:52,275 --> 00:02:53,537 "Lapsi", entä se? 62 00:02:53,579 --> 00:02:56,669 En ole menossa treffeille kanssasi, "lapsi". Olet 15. 63 00:02:56,711 --> 00:02:59,570 Älä kutsu sitä treffeiksi. Ne eivät ole treffit. 64 00:02:59,612 --> 00:03:01,044 Tule vain tervehtimään. 65 00:03:01,086 --> 00:03:02,345 Pidän ulkonäöstäsi. 66 00:03:02,387 --> 00:03:04,376 Tykkään puhua kanssasi. 67 00:03:04,418 --> 00:03:05,708 Missä sinä asut? 68 00:03:05,750 --> 00:03:06,878 Encino. 69 00:03:06,920 --> 00:03:09,853 Encino? Asun Encinossa. Missä Encinossa? 70 00:03:09,895 --> 00:03:10,914 Hatterasissa. 71 00:03:10,956 --> 00:03:13,016 - Hatteras ja mitä? - Uh. Hyypiö. 72 00:03:13,058 --> 00:03:14,822 "Hatteras ja mitä? Hatteras ja mitä?" 73 00:03:14,864 --> 00:03:16,322 En kerro sinulle missä asun, hyypiö. Älä viitsi. 74 00:03:16,364 --> 00:03:18,493 - Olen Tail o' the Cockissa tänä iltana. - En välitä missä olet. 75 00:03:18,535 --> 00:03:19,696 Menen sinne joka torstai illalliselle. 76 00:03:19,738 --> 00:03:21,201 En välitä missä syöt. Odota, missä vanhempasi ovat 77 00:03:21,243 --> 00:03:22,562 - kun tämä kaikki tapahtuu? - He työskentelevät. 78 00:03:22,604 --> 00:03:25,037 He työskentelevät. Tule vain tervehtimään. 79 00:03:25,638 --> 00:03:26,973 Turpa kiinni. 80 00:03:28,281 --> 00:03:29,771 Kerron sinulle mitä olen tekemässä. 81 00:03:29,813 --> 00:03:32,878 Vien veljeni Gregin Tastee-Freesiin noin klo 6.30, 82 00:03:32,920 --> 00:03:34,340 hän on sängyssä klo 7.30. 83 00:03:34,382 --> 00:03:36,739 Odota, menetkö Encinosta Tail o' the Cockiin päivälliselle? 84 00:03:36,781 --> 00:03:37,947 Asun Sherman Oaksissa. 85 00:03:37,989 --> 00:03:39,110 Älä viitsi. 86 00:03:39,152 --> 00:03:41,579 Vien veljeni Gregin Tastee-Freesiin noin klo 6.30, 87 00:03:41,621 --> 00:03:42,918 hän on sängyssä klo 7.30. 88 00:03:42,960 --> 00:03:45,088 Liivahdan kulman taakse Tail o' the Cockiin illalliselleni. 89 00:03:45,130 --> 00:03:46,685 Siellä minä olen. 90 00:03:46,727 --> 00:03:47,761 En yritä painostaa sinua. 91 00:03:47,803 --> 00:03:49,226 Sinä painostat minua. 92 00:03:49,268 --> 00:03:50,392 Sinä olet. Sitä sinä teet. 93 00:03:50,434 --> 00:03:51,592 Jos haluat tulla tervehtimään, 94 00:03:51,634 --> 00:03:52,856 jos se sopii suunnitelmiisi, 95 00:03:52,898 --> 00:03:54,263 Haluaisin nähdä sinut. 96 00:03:54,305 --> 00:03:56,293 "Sopii suunnitelmiini"? 97 00:03:56,335 --> 00:03:58,533 Odota, jätätkö veljesi yksin? Kuinka vanha hän on? 98 00:03:58,575 --> 00:04:00,974 Hän on kahdeksan. Hän on yhdeksän. 99 00:04:02,245 --> 00:04:03,474 Olet hulvaton. 100 00:04:03,516 --> 00:04:05,940 Et pysty pitämään edes omia tarinoitasi selvänä. 101 00:04:05,982 --> 00:04:08,071 Mikä sinä olet? Olet kuin pieni... 102 00:04:08,113 --> 00:04:10,776 Robert Goulet, Dean Martin tai jotain. 103 00:04:10,818 --> 00:04:12,785 - Mistä tulet? - Sherman Oaks. 104 00:04:12,827 --> 00:04:14,526 Hah! Sherman Oaks. 105 00:04:15,658 --> 00:04:17,421 - Hei, Alana. - Hei, Cindy. 106 00:04:17,463 --> 00:04:19,792 Tiesitkö, että meillä on täällä suuri elokuvatähti? 107 00:04:19,834 --> 00:04:21,652 Gary Valentine. 108 00:04:21,694 --> 00:04:23,469 Onko nimesi Valentine? 109 00:04:24,365 --> 00:04:25,461 Ystävänpäivä. 110 00:04:25,503 --> 00:04:26,623 Pitäisikö minun pyytää nimikirjoitus? 111 00:04:26,665 --> 00:04:28,034 Älä vaivaudu. 112 00:04:29,177 --> 00:04:30,337 Olen ollut täällä koko ajan. 113 00:04:30,379 --> 00:04:32,564 Minusta tuntuu, että minun on tarkoitus tuntea sinut, Alana. 114 00:04:32,606 --> 00:04:34,770 Tiedätkö, että olen 25-vuotias? 115 00:04:34,812 --> 00:04:36,974 Voin olla ystäväsi, mutta en voi olla tyttöystäväsi. 116 00:04:37,016 --> 00:04:38,076 Se on laitonta. 117 00:04:38,118 --> 00:04:40,003 - Annat minulle toivoa. - Turpa kiinni. 118 00:04:40,045 --> 00:04:41,345 Tämä on kohtalo, joka toi meidät yhteen. 119 00:04:41,387 --> 00:04:42,945 - Tämä on kohtalo. - Turpa kiinni. 120 00:04:42,987 --> 00:04:44,116 Kortti. 121 00:04:46,118 --> 00:04:47,450 - Juuri täällä. Okei. - Tarkoitan, yritän 122 00:04:47,492 --> 00:04:48,649 - viettää aikanani kanssasi. - Oi. 123 00:04:48,691 --> 00:04:49,988 - Onko se pahasta? - Lopeta, lopeta tuo. Oi. 124 00:04:50,030 --> 00:04:51,048 Käännä jalkasi ympäri. 125 00:04:51,090 --> 00:04:53,819 Ei liian alas, joten katso ylös, katso ylös. Öh... 126 00:04:53,861 --> 00:04:55,523 Sulje suutasi vähän. 127 00:04:55,565 --> 00:04:56,625 Näytä vain vähän hampaita. 128 00:04:56,667 --> 00:04:57,691 Vähän hampaita. Vähän hampaita. 129 00:04:57,733 --> 00:05:00,194 Lisää, kuin tiikeri. Pois siitä. Liikkuu. 130 00:05:00,236 --> 00:05:01,996 Seuraava. Seuraava. 131 00:05:02,038 --> 00:05:03,237 Miten en ole koskaan nähnyt sinua aikaisemmin? 132 00:05:03,261 --> 00:05:04,733 Miten emme ole koskaan tavanneet? 133 00:05:04,775 --> 00:05:06,732 Lopeta puhuminen niin paljon, niljakas. 134 00:05:06,874 --> 00:05:10,435 Katsotaan. Epäilen, mutta katsotaan. 135 00:05:10,477 --> 00:05:13,041 Nyt minun on palattava töihin ja sinun täytyy palata tunnille. 136 00:05:13,083 --> 00:05:15,678 Älä käytä aikaa tekosyynä, Alana. Tiemme toivat meidät tänne. 137 00:05:15,720 --> 00:05:17,217 Älä kuulosta kuin filosofi, 138 00:05:17,259 --> 00:05:20,151 Albert Einstein. Ehkä näen sinut myöhemmin. 139 00:05:20,193 --> 00:05:22,187 En näe sinua myöhemmin. 140 00:05:27,098 --> 00:05:29,621 Nosta leukaasi hieman ylöspäin, Laura. 141 00:05:31,037 --> 00:05:32,032 Leuka ylös, leuka ylös. 142 00:05:37,609 --> 00:05:38,874 - Hei, Gary. Hei, Greg. - Hei. 143 00:05:49,182 --> 00:05:51,409 Tapasin tytön, jonka kanssa menen naimisiin jonain päivänä, Greg. 144 00:05:51,451 --> 00:05:52,624 Todellako? 145 00:05:53,558 --> 00:05:55,286 Ja sinusta tulee minun bestman. 146 00:06:13,715 --> 00:06:16,241 Joten, kaksi alas ja Garvey lyömässä. 147 00:06:19,280 --> 00:06:21,045 Olen Tail o' the Cockissa, jos tarvitset minua. 148 00:06:21,087 --> 00:06:22,244 Rakastan sinua, Greggo. 149 00:06:22,286 --> 00:06:23,380 Minäkin rakastan sinua. 150 00:06:25,959 --> 00:06:30,182 Steve päätti runkokauden 111 RBI: llä, 151 00:06:30,224 --> 00:06:33,923 kolme enemmän kuin Jimmy Wynn. 152 00:06:33,965 --> 00:06:36,890 Kuudes vuoropari Dodgersin johdolla kahdesta tyhjään. 153 00:06:36,932 --> 00:06:39,399 Kaksi juoksua, kolme osumaa ja ei virheitä. 154 00:06:39,441 --> 00:06:42,265 Muista, että lippuja on vielä saatavilla 155 00:06:42,307 --> 00:06:43,695 tiistain peliin. 156 00:06:43,737 --> 00:06:44,932 Saat ne tänään 157 00:06:44,974 --> 00:06:47,765 Dodgersin lipunmyynnissä Stadium Waylla. 158 00:06:50,109 --> 00:06:52,112 Ja syöttö on korkea, pallo yksi. 159 00:06:57,454 --> 00:06:59,086 Älä ole kammottava, kiitos. 160 00:07:12,198 --> 00:07:13,431 Virhepallo keskeltä. 161 00:07:13,473 --> 00:07:15,465 Voitko lopettaa tuijottamisen? 162 00:07:20,212 --> 00:07:21,713 Anteeksi, Don. 163 00:07:22,314 --> 00:07:23,604 Saanko kaksi kokista? 164 00:07:23,646 --> 00:07:25,075 Toki, Gary, täältä tulee. 165 00:07:25,117 --> 00:07:26,113 Kiitos. 166 00:07:35,555 --> 00:07:36,563 Lopeta. 167 00:07:36,831 --> 00:07:38,354 Mitä? 168 00:07:38,396 --> 00:07:39,995 Kuulen sinun hengittävän. 169 00:07:44,564 --> 00:07:46,032 Lopeta. 170 00:07:46,074 --> 00:07:47,673 - Hengittäminen? - Joo. 171 00:08:02,686 --> 00:08:05,592 Joten, Alana, mitä suunnitelmia sinulla on? 172 00:08:09,261 --> 00:08:11,014 En tiedä. 173 00:08:11,056 --> 00:08:12,830 Miltä tulevaisuutesi näyttää? 174 00:08:13,694 --> 00:08:15,054 En tiedä. 175 00:08:15,096 --> 00:08:16,834 Mitä pidät työskentelystä Tiny Toesilla? 176 00:08:17,535 --> 00:08:19,860 Inhoan työskentelyä Tiny Toesissa. 177 00:08:19,902 --> 00:08:21,165 Sinun pitäisi perustaa oma yritys. 178 00:08:23,706 --> 00:08:25,403 Millä alalla minun pitäisi olla? 179 00:08:25,445 --> 00:08:27,006 En tiedä. Mistä sinä pidät? 180 00:08:27,048 --> 00:08:28,639 En tiedä. 181 00:08:28,681 --> 00:08:31,635 Olet näyttelijä. Sinun pitäisi olla näyttelijä. 182 00:08:35,347 --> 00:08:38,050 Joten miten sinusta tuli niin kuuma näyttelijä? 183 00:08:38,092 --> 00:08:39,515 Olen showmies. 184 00:08:39,557 --> 00:08:40,881 - Se on minun kutsumukseni. - Uh. 185 00:08:40,923 --> 00:08:42,078 En tiedä miten tehdä mitään muutakaan. 186 00:08:42,120 --> 00:08:43,346 Se on mitä minun on tarkoitus tehdä. 187 00:08:43,388 --> 00:08:44,752 Tarkoitan, olen ollut lapsesta asti 188 00:08:44,794 --> 00:08:46,555 - laulu- ja tanssimies. - Älä viitsi. 189 00:08:46,597 --> 00:08:48,360 Siitä lähtien kun olit lapsi? 190 00:08:48,402 --> 00:08:50,558 Laulu- ja tanssimies? 191 00:08:50,600 --> 00:08:52,191 Missä vanhempasi ovat? 192 00:08:52,233 --> 00:08:53,762 - Äitini työskentelee minulle. - Tietysti. 193 00:08:53,804 --> 00:08:54,861 - Kyllä vain. - Tuossa on järkeä. 194 00:08:54,903 --> 00:08:55,929 PR-yrityksessäni. 195 00:08:55,971 --> 00:08:58,601 PR-yrityksessäsi? 196 00:08:58,643 --> 00:09:00,097 - Koska sinulla on se? - Joo. 197 00:09:00,139 --> 00:09:01,834 - Ja sinä olet näyttelijä. - Joo. 198 00:09:01,876 --> 00:09:03,206 Ja olet myös salainen agentti? 199 00:09:04,419 --> 00:09:06,069 No, ei, en ole salainen agentti. 200 00:09:06,111 --> 00:09:07,412 Tuo on hauskaa. 201 00:09:09,750 --> 00:09:11,317 Vitsailetko? 202 00:09:12,720 --> 00:09:14,584 No ei, en ole. 203 00:09:15,096 --> 00:09:16,253 Se on paljon. 204 00:09:16,295 --> 00:09:17,714 Menee monimutkaiseksi. 205 00:09:17,756 --> 00:09:19,452 Olen varma. 206 00:09:19,494 --> 00:09:21,591 Ja kaikki ne matikan läksyt, jotka sinun on tehtävä kaiken jälkeen. 207 00:09:23,470 --> 00:09:24,793 Äitini on juuri nyt Las Vegasissa 208 00:09:24,835 --> 00:09:26,793 hoitamassa Hacienda-hotellia, 209 00:09:26,835 --> 00:09:28,568 jonka takia olen täällä. 210 00:09:28,610 --> 00:09:30,366 Teemme PR:tä Tail o' the Cockille ja Chadneylle. 211 00:09:30,408 --> 00:09:31,435 Pidän Chadneysta. 212 00:09:31,477 --> 00:09:32,634 - Pidätkö Chadneystä? - Joo. 213 00:09:32,676 --> 00:09:34,473 Pidätkö japanilaisesta ruoasta? 214 00:09:34,515 --> 00:09:36,206 En todellakaan tiedä millaista se on. 215 00:09:36,248 --> 00:09:38,038 Mikado? 216 00:09:38,080 --> 00:09:40,045 Vien sinut Mikadoon ensi kerralla. 217 00:09:40,087 --> 00:09:41,246 Ensi kerralla? 218 00:09:41,288 --> 00:09:42,788 Joo. 219 00:09:43,620 --> 00:09:45,252 Ruoka on upeaa. 220 00:09:48,625 --> 00:09:50,125 Olet suloinen, Gary. 221 00:09:55,298 --> 00:09:59,101 Sinusta tulee rikas kartanonherra 16-vuotiaaseen mennessä. 222 00:09:59,932 --> 00:10:00,815 Aion olla täällä 223 00:10:00,839 --> 00:10:03,562 ottamassa kuvia lapsista heidän vuosikirjaansa varten, 224 00:10:03,604 --> 00:10:05,810 kun olen 30-vuotias. 225 00:10:06,040 --> 00:10:08,011 Et tule muistamaan minua. 226 00:10:09,316 --> 00:10:11,146 En aio unohtaa sinua. 227 00:10:12,487 --> 00:10:14,380 Aivan kuten et tule unohtamaan minua. 228 00:10:33,501 --> 00:10:36,601 Jos pyytäisin puhelinnumeroasi, antaisitko sen minulle? 229 00:10:36,643 --> 00:10:39,362 Miksi minun pitäisi antaa puhelinnumeroni? 230 00:10:39,404 --> 00:10:41,308 Joten voin soittaa sinulle. 231 00:10:43,208 --> 00:10:44,801 En tiedä, Gary. 232 00:10:44,843 --> 00:10:45,851 Miksi ei? 233 00:10:46,915 --> 00:10:48,544 Miten muistat sen? 234 00:10:48,586 --> 00:10:50,317 Se on vain seitsemän numeroa. 235 00:10:55,524 --> 00:10:58,315 758-4686. 236 00:10:58,357 --> 00:11:01,097 - 756-4686. - Ymmärsit jo väärin. 237 00:11:02,432 --> 00:11:04,661 758-4686. 238 00:11:05,867 --> 00:11:07,334 Selvä, Don Rickles. 239 00:11:10,941 --> 00:11:13,631 Älä soita minulle koko ajan. Okei? 240 00:11:13,673 --> 00:11:16,541 Emme ole poika- ja tyttöystävä. Muista se. 241 00:11:18,747 --> 00:11:20,380 Olemme... Tiedätkö. 242 00:11:21,748 --> 00:11:22,888 Tiedän. 243 00:11:38,464 --> 00:11:39,892 - Hei isä. - Hei, hei, hei 244 00:11:39,934 --> 00:11:41,397 hei, hei, heih. 245 00:11:41,439 --> 00:11:42,734 Miten menee? 246 00:11:42,776 --> 00:11:44,305 - Mitä? - Mitä tapahtuu? 247 00:11:45,444 --> 00:11:46,702 Ei mitään. 248 00:11:46,744 --> 00:11:48,064 Paljonko kello on nyt? 249 00:11:48,106 --> 00:11:49,112 10:00. 250 00:11:50,208 --> 00:11:51,701 Mitä teit? 251 00:11:51,743 --> 00:11:53,442 Kerroin mitä aion tehdä tänä aamuna. 252 00:11:53,484 --> 00:11:54,546 Mitä? 253 00:11:54,588 --> 00:11:55,712 Mene illalliselle Lisan kanssa. 254 00:11:55,754 --> 00:11:56,844 - Lisa? - Joo. 255 00:11:56,886 --> 00:11:58,274 Kuka vittu on Lisa? 256 00:11:58,316 --> 00:11:59,910 Isä, tiedät Lisan. 257 00:11:59,952 --> 00:12:01,014 Lisa? 258 00:12:01,056 --> 00:12:02,182 Kyllä, hän työskentelee kanssani 259 00:12:02,224 --> 00:12:03,245 - Tiny Toesissa. - En tunne Lisaa. 260 00:12:03,287 --> 00:12:04,930 - Mitä? - Joo. 261 00:12:18,477 --> 00:12:19,938 Missä olit? 262 00:12:19,980 --> 00:12:22,639 Miksi olet pukeutunut noin? Olitko treffeillä? 263 00:12:22,681 --> 00:12:23,940 Taisi olla pitkät treffit. 264 00:12:23,982 --> 00:12:25,704 Poistu huoneestani, Este. 265 00:12:29,482 --> 00:12:31,650 "Hänen nimensä on Jerome H. Frick. 266 00:12:31,692 --> 00:12:33,917 Hänen ystävänsä tuntevat hänet yksinkertaisesti Jerrynä 267 00:12:33,959 --> 00:12:36,752 ja viehättävän nuoren vaimonsa Miokona. 268 00:12:36,794 --> 00:12:38,318 Heidän uusi ravintola Mikado 269 00:12:38,360 --> 00:12:41,318 on ihastuttava ruokapaikka, jossa on tarjolla japanilaisia ​​ruokia, 270 00:12:41,360 --> 00:12:42,961 ja sen pitäisi olla melko aito, sillä Jerryllä 271 00:12:43,003 --> 00:12:46,463 oli ravintola Tokiossa noin 15 vuotta sitten. 272 00:12:46,505 --> 00:12:47,733 Koko henkilökunta 273 00:12:47,775 --> 00:12:50,427 Jerryä lukuun ottamatta on japanilaisia, 274 00:12:50,469 --> 00:12:52,771 ja nuo "pienet nukke" tarjoilijat ovat 275 00:12:52,813 --> 00:12:55,604 pukeutuneet sopivasti värikkäisiin kimonoihin. 276 00:12:55,646 --> 00:12:56,805 Kokeile sitä, 277 00:12:56,847 --> 00:12:59,275 uskomme sinun olevan iloinen." 278 00:12:59,317 --> 00:13:02,578 - Se on upeaa, Anita. - Fantastista. 279 00:13:02,620 --> 00:13:03,649 Voi tietysti. 280 00:13:03,691 --> 00:13:05,409 – Se on vain upeaa. - Vai niin. 281 00:13:05,451 --> 00:13:06,684 - Kiitos. - Tietysti. 282 00:13:06,726 --> 00:13:08,413 Pitäisikö meidän mielestäsi 283 00:13:08,455 --> 00:13:09,952 kuitenkin mainita jotain tyyneydestä? 284 00:13:09,994 --> 00:13:12,651 - Hmm. - Miellyttävä hiljaisuus? 285 00:13:12,693 --> 00:13:15,420 Kyllä, ja toivon, että meillä olisi tilaa sisällyttää kaikki, 286 00:13:15,462 --> 00:13:16,990 koska se on niin kaunis ravintola, 287 00:13:17,032 --> 00:13:19,367 mutta jos valitsemme yhden asian... 288 00:13:20,573 --> 00:13:21,763 Okei. 289 00:13:21,805 --> 00:13:24,197 Okei. Tehdään... 290 00:13:24,239 --> 00:13:28,268 Voi Mioko, mitä ajattelet tästä? 291 00:13:28,574 --> 00:13:31,511 Mitä mieltä olet sanomalehtimateriaalista? 292 00:13:42,154 --> 00:13:45,261 Voi, voi, Yoko-san. 293 00:13:46,998 --> 00:13:48,384 Mielestäni ruokaa ei mainita. 294 00:13:48,426 --> 00:13:49,495 - Vai niin. - Hän ihmettelee 295 00:13:49,537 --> 00:13:50,891 jos mainitsisimme ruuan. 296 00:13:52,499 --> 00:13:54,492 - Ruokakulttuuri? - Niin. 297 00:13:54,534 --> 00:13:56,532 Luulen, että puhuimme siitä, eikö niin? 298 00:13:56,574 --> 00:13:57,462 Minulla saattaa... 299 00:13:57,504 --> 00:13:59,572 Minulla on aikaisempi luonnos. 300 00:14:01,414 --> 00:14:02,636 Tässä se on. 301 00:14:02,678 --> 00:14:05,976 "Saatavilla on täydellinen lista japanilaisia ​​alkupaloja 302 00:14:06,018 --> 00:14:08,978 siemaillen amerikkalaisia ​​tai japanilaisia ​​alkoholijuomia. 303 00:14:09,020 --> 00:14:11,181 Rohkeille tarjotaan sashimia. 304 00:14:11,223 --> 00:14:14,085 Mutta älä huoli, listalla on myös monia amerikkalaisia ​​ruokia. 305 00:14:14,127 --> 00:14:18,749 Mikado on sekä gourmetille että ei-gourmetille." 306 00:14:18,791 --> 00:14:20,690 Mitä mieltä olet siitä? 307 00:14:25,237 --> 00:14:26,690 Paljon parempi puhua 308 00:14:26,732 --> 00:14:28,324 keittiöstä kuin tarjoilijoista. Kiitos. 309 00:14:28,766 --> 00:14:31,102 Fantastista. Laitan sen muistiin. 310 00:14:31,144 --> 00:14:34,267 - Toki. - Sen me lähetämme lehdelle. 311 00:14:34,309 --> 00:14:35,740 Kiitos paljon, että tulit 312 00:14:35,782 --> 00:14:37,235 G and G Agencylle. 313 00:14:37,277 --> 00:14:38,711 Arvostan sitä todella, Anita. 314 00:14:38,753 --> 00:14:40,009 - Kiitos paljon. - Mmm-hmm. 315 00:14:40,051 --> 00:14:41,546 - Arigato. - Tietenkin. 316 00:14:44,253 --> 00:14:45,547 7:20 Charlie Tunan kanssa. 317 00:14:45,589 --> 00:14:47,852 Soitan sen tietokoneen valitsemalle tytölle... 318 00:14:47,894 --> 00:14:49,513 - Joten... - kuten eniten 319 00:14:49,555 --> 00:14:52,022 yhteensopiva kaveri minulle minuutissa. 320 00:14:52,064 --> 00:14:54,356 Pelkään, että tulet suuttumaan minulle. 321 00:14:54,398 --> 00:14:57,530 En voi viedä sinua New Yorkiin Jerryn parhaimpaan esitykseen 322 00:14:57,572 --> 00:14:59,963 Minun täytyy mennä Las Vegasiin. 323 00:15:00,005 --> 00:15:01,060 Herkulliset Sertit. 324 00:15:01,102 --> 00:15:02,358 - En ole järkyttynyt. - Et? 325 00:15:02,400 --> 00:15:04,199 En. Miksi se on huono asia? 326 00:15:04,241 --> 00:15:06,271 Se on kaksi rahapajaa yhdessä... 327 00:15:06,313 --> 00:15:09,473 No, et voi mennä New Yorkiin ilman vanhempaa tai huoltajaa. 328 00:15:09,515 --> 00:15:12,249 He eivät anna sinun tehdä lehdistökierrosta ilman saattajaa. 329 00:15:25,265 --> 00:15:28,085 Salisbury-pihvi on herkullinen. Mites kana? 330 00:15:28,127 --> 00:15:30,390 Herkullinen. 331 00:15:42,615 --> 00:15:45,777 Anteeksi, herra, voinko tarjota sinulle toisen juoman? 332 00:15:46,377 --> 00:15:47,437 Anteeksi? 333 00:15:48,548 --> 00:15:50,581 Voinko tarjota sinulle jotain muuta juotavaa? 334 00:15:50,623 --> 00:15:51,816 Mikä sinun nimesi on? 335 00:15:52,724 --> 00:15:53,848 Se on Brenda. 336 00:15:53,890 --> 00:15:55,413 - Brenda. - Mmm-hmm. 337 00:15:55,455 --> 00:15:56,787 Se on kaunis nimi. 338 00:15:58,633 --> 00:16:00,297 Otan kaksi kokista, Brenda. 339 00:16:01,128 --> 00:16:02,134 Okei. 340 00:16:05,167 --> 00:16:06,963 Oletko yksi näyttelijöistä? 341 00:16:07,639 --> 00:16:08,701 Kyllä minä olen. 342 00:16:18,814 --> 00:16:19,811 Hola. 343 00:16:21,653 --> 00:16:23,209 Como esta? 344 00:16:23,251 --> 00:16:25,256 - Olen Lance. - Moi. 345 00:16:26,157 --> 00:16:28,312 - Minä llamo Alana. - Alana. 346 00:16:28,354 --> 00:16:30,546 Bien. Bien. 347 00:16:30,588 --> 00:16:32,217 - Hei, Gar. - Lance. 348 00:16:32,259 --> 00:16:33,782 Kuinka täällä takana menee? 349 00:16:33,824 --> 00:16:35,287 - Melko tasaista lentoa, eikö? - Mmm-hmm. 350 00:16:35,329 --> 00:16:36,663 En ole koskaan lentänyt tällä linnulla ennen. 351 00:16:39,168 --> 00:16:40,290 Mitä söit lounaaksi? 352 00:16:40,332 --> 00:16:41,566 Salisbury pihviä. 353 00:16:41,608 --> 00:16:43,463 Minulla oli kana. 354 00:16:43,505 --> 00:16:45,936 Söivätkö he pihviä täällä? Hyvä hyvä. 355 00:16:47,940 --> 00:16:50,676 Selvä. Hei, mukava tavata, Alana. 356 00:16:50,718 --> 00:16:52,349 Nähdään kentällä. 357 00:16:52,850 --> 00:16:54,010 Lumottu. 358 00:16:59,521 --> 00:17:03,087 Vau, superkuuma seuralainen, Gar. Hyvä homma. 359 00:17:03,129 --> 00:17:04,748 Se on ystäväni, älä ajattele sitä. 360 00:17:04,790 --> 00:17:06,585 Oikeastiko, vitsailetko? Mieleni 361 00:17:06,627 --> 00:17:08,252 pyörii ja pyörii tuon radan ympäri. 362 00:17:11,362 --> 00:17:12,489 Hei, pojat. 363 00:17:12,531 --> 00:17:14,666 - Hei, Lucy. - Hei, Lucy. 364 00:17:14,708 --> 00:17:17,001 Hei Mark, miten menee? 365 00:17:17,043 --> 00:17:18,770 Hyvin. Mitä kuuluu? 366 00:17:18,812 --> 00:17:20,504 - Hei, Tim. - Hei, Lucy. 367 00:17:20,546 --> 00:17:21,664 Harold. 368 00:17:21,706 --> 00:17:23,436 Nimeni on Henry. Tiedätkös? 369 00:17:23,478 --> 00:17:25,175 - Kuinka voit, Lucy? - Hei, Lance. 370 00:17:25,217 --> 00:17:28,873 Ja Valentine, älä. Älä täällä. 371 00:17:28,915 --> 00:17:31,778 Mikä tuo on? Mikä tuo on? V? Onko se "vaginalle"? 372 00:17:31,820 --> 00:17:34,114 Miksi teet tuota? Miksi ihmiset jatkavat tuon tekoa? 373 00:17:34,156 --> 00:17:35,281 Rauhaa ja rakkautta, kulta. 374 00:17:35,323 --> 00:17:36,583 Oi, hiljaa, pikku paska. 375 00:17:36,625 --> 00:17:38,922 Nyt loppu hupailu. Älä ole ääliö tuolla. 376 00:17:38,964 --> 00:17:41,127 Hyvä esitys, kaikki. 377 00:17:41,169 --> 00:17:42,927 - Kiitos, Lucy. - Kiitos, Lucy. 378 00:17:44,172 --> 00:17:47,527 Kultaseni, älä nolaa äitiä, okei? Pidä hauskaa. 379 00:17:47,569 --> 00:17:49,571 Riko jalat. 380 00:17:52,003 --> 00:17:53,871 Katso minua lavalla. Lähetän sinulle signaalin. 381 00:17:53,913 --> 00:17:55,038 Teen vitsin vain sinulle. 382 00:17:55,080 --> 00:17:56,875 - Okei. - Suoraan eteenpäin. 383 00:17:56,917 --> 00:17:58,308 Hän ei edes pysähdy. 384 00:17:58,350 --> 00:18:00,318 Jatka suoraan eteenpäin lavalle. 385 00:18:01,688 --> 00:18:03,072 Oikealle. 386 00:18:08,859 --> 00:18:12,322 Lucy, haluan kertoa sinulle, kuinka paljon nautimme vierailustasi tänä iltana. 387 00:18:12,364 --> 00:18:13,292 Ennen kuin menet, 388 00:18:13,334 --> 00:18:16,427 haluaisin yleisön tavata nuo upeat 18 lasta... 389 00:18:16,669 --> 00:18:17,722 Ihana. 390 00:18:17,764 --> 00:18:19,423 jotka näytteli lapsia elokuvassa Under one Roof. 391 00:18:19,465 --> 00:18:20,557 Luulen, että he haluaisivat sitä. 392 00:18:20,599 --> 00:18:22,095 - Ovatko he palanneet tänne? - Joo. 393 00:18:22,137 --> 00:18:24,233 Ja tässä he ovat! 394 00:18:25,877 --> 00:18:28,835 Nouse ja loista. 395 00:18:28,877 --> 00:18:31,007 ♪ Nousemme Ja loistamme joka aamu ♪ 396 00:18:31,049 --> 00:18:32,511 ♪ Kirkas ja aikainen ♪ 397 00:18:32,553 --> 00:18:36,173 ♪ Mene muualle, jos haluat nukkua puoleenpäivään ♪ 398 00:18:36,215 --> 00:18:40,109 ♪ Pyöräily ja luistelu Ja keilailu ja treffit ♪ 399 00:18:40,151 --> 00:18:43,347 ♪ Kitaroiden ääni Ei aivan vireessä ♪ 400 00:18:43,389 --> 00:18:46,918 ♪ Joskus näyttää siltä, ​​että kiertelemme ympyrää ♪ 401 00:18:46,960 --> 00:18:50,458 ♪ Ja jäämme jumiin jokaisesta pienestä asiasta ♪ 402 00:18:50,500 --> 00:18:52,358 ♪ Poimi lelut Petaa sänkysi ♪ 403 00:18:52,400 --> 00:18:54,629 ♪ Puhelimesta pois ♪ 404 00:18:54,671 --> 00:18:58,095 ♪ Miksi he käyttäytyvät aivan kuten lapset? ♪ 405 00:18:58,137 --> 00:19:01,269 ♪ Se on puutarha, täynnä meluisia kukkia ♪ 406 00:19:01,311 --> 00:19:03,774 ♪ Ja ne ovat kaikki sinun ♪ 407 00:19:03,816 --> 00:19:05,139 ♪ Minun ♪ 408 00:19:05,181 --> 00:19:06,973 ♪ Ja meidän ♪ 409 00:19:07,015 --> 00:19:11,282 ♪ Elämä on pallo, jos sinulla on pomppu elääksesi sen ♪ 410 00:19:11,324 --> 00:19:14,887 ♪ Minkä tahansa tikkarin maku makea tai hapan ♪ 411 00:19:14,929 --> 00:19:16,380 Olen hänen saattajansa. 412 00:19:16,422 --> 00:19:18,780 ♪ Mutta et voi ottaa antamatta Se on kaikki osa elämää ♪ 413 00:19:18,822 --> 00:19:20,324 ♪ Sillä rakkaus on jakamista ♪ 414 00:19:20,366 --> 00:19:21,455 ♪ Se on sinun! Se on minun! Se on meidän! ♪ 415 00:19:21,497 --> 00:19:23,121 - Olen hänen saattajansa. - Shh! 416 00:19:23,163 --> 00:19:25,223 ♪ Aivan kuin laiva, joka purjehtii kotiin valtameren yli ♪ 417 00:19:25,265 --> 00:19:28,968 ♪ Jotkut päivät ovat rauhallisia, mutta tiedät kyllä, milloin se myrskyää ♪ 418 00:19:29,010 --> 00:19:31,133 ♪ Se vie kaikki ♪ 419 00:19:31,175 --> 00:19:32,831 ♪ Kaikki kädet kannella ♪ 420 00:19:32,873 --> 00:19:37,973 ♪ Jos teemme yhteistyötä, selviämme siitä ♪ 421 00:19:38,015 --> 00:19:41,308 ♪ Matkalla tulee auringonpaistetta tulee Sadekuuroja ♪ 422 00:19:41,350 --> 00:19:43,814 ♪ Ja sieltä tulee sinun ♪ 423 00:19:43,856 --> 00:19:45,316 ♪ Minun ♪ 424 00:19:45,358 --> 00:19:48,645 ♪ Ja kaikki! Pow! Pow! Pow! Pow! ♪ 425 00:19:48,687 --> 00:19:51,085 ♪ Ja sieltä tulee sinun ♪ 426 00:19:51,127 --> 00:19:52,582 ♪ Minun ♪ 427 00:19:52,624 --> 00:19:54,826 ♪ Ja meidän ♪ 428 00:20:00,372 --> 00:20:01,924 Lance, miten hommat sujuu Hollywoodissa? 429 00:20:01,966 --> 00:20:03,361 Voi, asiat menevät todella hyvin, Jerry. 430 00:20:03,403 --> 00:20:06,370 Tein juuri vierailijan Banacekissa George Peppardin kanssa NBC: lle. 431 00:20:06,412 --> 00:20:08,007 George Peppard. Se on hienoa, se on hienoa. 432 00:20:08,049 --> 00:20:09,371 - Kiitos. - Entä sinä, Gary? 433 00:20:09,413 --> 00:20:11,667 No, viime viikolla tein Kolme majavaa. 434 00:20:11,709 --> 00:20:12,978 Jätä se Beaverille? 435 00:20:13,655 --> 00:20:15,208 Kolme tuheroa. 436 00:20:17,652 --> 00:20:18,710 Hei mikä sinun nimesi on? 437 00:20:18,752 --> 00:20:20,119 Kiitos kysymästä, Jerry. 438 00:20:20,161 --> 00:20:21,380 - Buu. - Nimeni on Margo. 439 00:20:21,422 --> 00:20:22,513 Hei Margo. 440 00:20:24,562 --> 00:20:26,290 - Siinä sinä olet... - Sinä pikku paska! 441 00:20:26,332 --> 00:20:27,953 - Sinä kelvoton mulkku. - Mitä minä tein? 442 00:20:27,995 --> 00:20:31,024 Luuletko olevasi hauska, vai mitä? Luuletko olevasi hauska? 443 00:20:31,066 --> 00:20:33,296 - Nöyryyttämässä minua miljoonien edessä. - Lucy! Odota. 444 00:20:33,338 --> 00:20:35,197 - Anna minun mennä. - Nämä ovat fanejani. 445 00:20:35,239 --> 00:20:37,027 Et voi kohdella minua näin. 446 00:20:37,069 --> 00:20:39,939 Tämä on loppu sinulle. Tulen hakemaan sinua. 447 00:20:41,081 --> 00:20:42,473 Voi kulta, oletko kunnossa? 448 00:20:42,515 --> 00:20:44,041 - Hän ei vaikuttanut kovin onnelliselta. - Oletko kunnossa? 449 00:20:44,083 --> 00:20:45,273 - Ei. - Ei hätää. 450 00:20:45,315 --> 00:20:46,375 Onko hän sellainen koko ajan? 451 00:20:46,417 --> 00:20:48,208 Enemmän tai vähemmän, kyllä. 452 00:20:48,250 --> 00:20:49,421 Miten menee? 453 00:20:49,922 --> 00:20:52,416 - Hyvin. - Hyvä. 454 00:20:52,458 --> 00:20:54,710 Selvä, minun pitäisi mennä riisuutumaan näistä pyjamista. 455 00:20:54,752 --> 00:20:56,049 - Okei. - Nähdään. 456 00:20:56,091 --> 00:20:57,088 Hei hei. 457 00:21:25,049 --> 00:21:26,349 - Kiitos, William. - Kiitos, Vic. 458 00:21:26,391 --> 00:21:28,015 Aivan alas asti portaita, nuori mies. 459 00:21:28,057 --> 00:21:29,054 Gary? 460 00:21:29,655 --> 00:21:30,683 - Gary Valentine. - Vic. 461 00:21:30,725 --> 00:21:31,781 - Mukava tavata. - Mukava tavata. 462 00:21:31,823 --> 00:21:33,353 Mitä olet puuhaillut? 463 00:21:33,395 --> 00:21:35,688 Olin New Yorkissa PR-matkalla Under One Roof -tapahtumassa. Jerryn paras ohjelma. 464 00:21:35,730 --> 00:21:37,755 - Todellakin. - Voi luoja, olet valtava. 465 00:21:37,797 --> 00:21:39,295 - Hei, Gale. - Vau. 466 00:21:39,337 --> 00:21:40,824 - Gary. - Mukava tavata. 467 00:21:40,866 --> 00:21:41,966 Olet kasvanut todella paljon, vai mitä? 468 00:21:42,008 --> 00:21:43,135 - Joo. - Hyvä, 469 00:21:43,177 --> 00:21:44,476 olet syönyt vihanneksesi. 470 00:21:45,978 --> 00:21:48,033 Ja toimintaa. 471 00:21:48,075 --> 00:21:50,680 Voit käyttää uutta Sears 10-in-1 -pukua tällä tavalla. 472 00:21:55,855 --> 00:21:57,313 Tai näin. 473 00:22:20,709 --> 00:22:22,138 Tai kokeile tätä täysin uutta liivipuku lookia. 474 00:22:22,180 --> 00:22:23,570 Tai seitsemän muuta tapaa. 475 00:22:23,612 --> 00:22:25,067 Täydellistä, haltsaat tän edelleen. 476 00:22:25,109 --> 00:22:27,036 Kiitos, Gary. Todella arvostaa sitä. 477 00:22:27,078 --> 00:22:29,146 - Kiitos kun tulit sisään. - Miten menee? 478 00:22:29,188 --> 00:22:30,878 Hyvin. Eronnut, mutta... 479 00:22:30,920 --> 00:22:32,174 - Voimmeko saada hänet lukemaan tämän? - laihdutan, joten... 480 00:22:32,216 --> 00:22:35,011 - Kiitos. - erittäin kiva. Vai niin. 481 00:22:35,053 --> 00:22:36,384 - No, näytät hyvältä. - Kiitos. 482 00:22:36,426 --> 00:22:38,417 Entäs yksi lennosta? 483 00:22:38,459 --> 00:22:40,059 Totta kai, tehdään se. 484 00:22:41,934 --> 00:22:43,719 Ja toimintaa. 485 00:22:43,761 --> 00:22:44,925 "Kasvoni on..." 486 00:22:44,967 --> 00:22:46,262 Anteeksi. Voinko tehdä sen vielä kerran? 487 00:22:46,304 --> 00:22:48,067 - Toki. - "Kasvoni on..." 488 00:22:49,775 --> 00:22:52,762 "Kasvoni on finninen sotku, enkä tiedä mitä tehdä." 489 00:22:52,804 --> 00:22:55,264 Poikki. Mahtavaa! 490 00:22:55,306 --> 00:22:56,867 - Haltsaat tän edelleen. - Kiitos. Kiitos Vic. 491 00:22:56,909 --> 00:22:58,004 - Todella mahtavaa. - Selvä. 492 00:22:58,046 --> 00:22:59,268 - Kiitos, Gary. - Oli mukava nähdä teidät. 493 00:22:59,310 --> 00:23:01,170 - Hauska nähdä sinut. - Hei, Gary. 494 00:23:01,212 --> 00:23:02,653 - Hei, Gary. - Hei kaverit. 495 00:23:05,920 --> 00:23:07,453 Mr. Clean Man Show 496 00:23:07,495 --> 00:23:09,749 erikoisvieraan kanssa tuo supersielukkaan ryhmän 497 00:23:09,791 --> 00:23:11,719 Maahan PV:nä tänä tiistaina. 498 00:23:11,761 --> 00:23:13,925 Muuta Mr. Clean Tuesday at Earthiin. 499 00:23:13,967 --> 00:23:16,556 Soita 262-0797. 500 00:23:22,937 --> 00:23:24,059 Kuuntelet 501 00:23:24,101 --> 00:23:25,765 Todd Rundgrenin uutta albumia. 502 00:23:25,807 --> 00:23:27,230 Jos sinulla on kuulokkeet, 503 00:23:27,272 --> 00:23:28,801 sinun on parasta hakea ne ja laittaa täysille 504 00:23:28,843 --> 00:23:30,471 koska ne todella auttavat. 505 00:23:38,249 --> 00:23:40,580 - Jotakin mitä tahansa? Kirjoittanut, esittänyt 506 00:23:40,622 --> 00:23:42,879 ja tuottanut Todd Rundgren, 507 00:23:42,921 --> 00:23:44,917 nyt Bearsville Recordsissa, 508 00:23:44,959 --> 00:23:47,620 kaikkialla, missä nauhoja ja levyjä myydään. 509 00:23:52,538 --> 00:23:54,763 Onko sinulla poskiontelo suihke? 510 00:23:54,805 --> 00:23:56,728 Äiti, haluatko syödä hampurilaiset autossa 511 00:23:56,770 --> 00:23:57,402 vai kotona? 512 00:23:57,544 --> 00:23:59,127 Tarkoitatko varmaan Sine-Offia? 513 00:24:01,048 --> 00:24:02,501 Haluatko mennä kotiin? 514 00:24:02,543 --> 00:24:03,939 Mennään kotiin. 515 00:24:03,981 --> 00:24:06,946 Mitä äidin pitäisi tehdä? Nukkua lasten kanssa? 516 00:24:06,988 --> 00:24:08,471 Sano Henriettalle ei? 517 00:24:08,513 --> 00:24:12,347 Tai varmistaa, että heillä kaikilla on omat makuupussit? 518 00:24:12,389 --> 00:24:13,619 "Varmistaa, että heillä kaikilla on 519 00:24:13,661 --> 00:24:15,112 - omat makuupussinsa." - 13-vuotias tyttäresi 520 00:24:15,154 --> 00:24:17,419 haluaa pitää yhteiset pyjamabileet. 521 00:24:17,461 --> 00:24:19,756 Mitä äidin pitäisi tehdä, Mike? 522 00:24:19,798 --> 00:24:22,424 Ei epäillystäkään. Sano Henriettalle ei. 523 00:24:22,466 --> 00:24:24,924 Järjestä erilliset huoneet. 524 00:24:24,966 --> 00:24:26,422 Sano Henriettalle ei. Se, se on... 525 00:24:26,464 --> 00:24:28,929 Mike sanoisi: "Henrietta, ei." Sheri? 526 00:24:28,971 --> 00:24:30,634 Haluaisin nukkua lasten kanssa, 527 00:24:30,676 --> 00:24:33,137 mutta luulen, että niin kauan kuin hän on vain 13, olen samaa mieltä. 528 00:24:35,143 --> 00:24:38,542 Olemme samaa mieltä. Sanoisin hänelle ei. Ei, ei pyjamabileitä. 529 00:24:38,584 --> 00:24:41,613 Selvä, Sheri on samaa mieltä Miken kanssa. 530 00:24:41,655 --> 00:24:43,547 Se on hyvä asia 531 00:24:43,589 --> 00:24:44,950 että olet samaa mieltä kanssani siitä. 532 00:24:52,558 --> 00:24:53,665 Hei? 533 00:24:56,199 --> 00:24:57,328 Hei? 534 00:24:58,171 --> 00:24:59,998 Onko Alana siellä? 535 00:25:00,040 --> 00:25:01,398 Joo. Kuka tämä on? 536 00:25:03,877 --> 00:25:05,532 Lance. 537 00:25:05,574 --> 00:25:06,876 Joo, odota hetki. 538 00:25:07,575 --> 00:25:09,400 Alana, se on Lance. 539 00:25:17,418 --> 00:25:18,591 Hei? 540 00:25:19,354 --> 00:25:20,417 Lance? 541 00:25:23,622 --> 00:25:24,754 Hei? 542 00:25:26,529 --> 00:25:27,560 Kuuletko minua? 543 00:25:30,361 --> 00:25:32,396 Kuulen jonkun hengittävän. 544 00:25:54,590 --> 00:25:55,754 Puhelin soi. 545 00:27:09,059 --> 00:27:13,068 ♪ Amen ♪ 546 00:27:14,007 --> 00:27:15,136 Kiva. 547 00:27:16,867 --> 00:27:18,139 Lance... 548 00:27:19,742 --> 00:27:22,044 oletko valmis kunnon illalliselle? 549 00:27:22,645 --> 00:27:24,001 - Hyvin valmis. - Hyvä. 550 00:27:24,043 --> 00:27:25,245 Kiitos kutsusta. 551 00:27:25,745 --> 00:27:26,884 Ihanaa. 552 00:27:28,580 --> 00:27:32,140 Oletko valmis tekemään berakhahin challahilla? 553 00:27:32,182 --> 00:27:33,885 Oho, kiitos. Minun täytyy kuitenkin 554 00:27:33,927 --> 00:27:36,685 kunnioittavasti kieltäytyä. Olen ateisti. 555 00:27:46,933 --> 00:27:48,268 Olet juutalainen. 556 00:27:49,332 --> 00:27:51,335 No, olet tietysti oikeassa. 557 00:27:51,377 --> 00:27:53,165 Synnyin juutalaisuuteen, mutta henkilökohtainen 558 00:27:53,207 --> 00:27:56,972 polkuni on johtanut minut ateismiin. 559 00:27:57,014 --> 00:27:58,500 Näetkö, en vain voi uskoa, että Jumala on 560 00:27:58,542 --> 00:28:00,409 olemassa, kun näen kaiken maailman kärsimyksen. 561 00:28:00,451 --> 00:28:02,337 Vietnam, tiedättekö? 562 00:28:02,379 --> 00:28:05,077 Joten kaikella kunnioituksella, ei, sir. 563 00:28:05,119 --> 00:28:07,287 En voi antaa siunausta, mutta kiitos. 564 00:28:13,225 --> 00:28:14,866 Miltä peniksesi näyttää? 565 00:28:16,731 --> 00:28:17,935 Mitä? 566 00:28:19,572 --> 00:28:22,203 Miltä peniksesi näyttää? 567 00:28:24,543 --> 00:28:27,241 Kuten tavallinen penis, luulisin. 568 00:28:28,413 --> 00:28:29,980 Onko se ympärileikattu? 569 00:28:31,414 --> 00:28:32,477 Joo. 570 00:28:33,420 --> 00:28:35,711 Sitten olet vittu juutalainen! 571 00:28:38,484 --> 00:28:40,717 Miksi tekisit niin? Miksi tekisit niin? 572 00:28:40,759 --> 00:28:42,254 Hän oli ehkä poikaystäväni. 573 00:28:42,296 --> 00:28:43,349 Kuuntele, nuori nainen, et tuo 574 00:28:43,391 --> 00:28:45,283 tätä idioottia sapatin illalliselle tänne. 575 00:28:45,325 --> 00:28:47,559 Kuuntele, isä, hän on ateisti ja näyttelijä, 576 00:28:47,601 --> 00:28:49,088 - ja hän on kuuluisa. - Mutta hän on juutalainen. 577 00:28:49,130 --> 00:28:50,286 Hän aikoi viedä minut pois täältä. 578 00:28:50,328 --> 00:28:51,891 Este, älä edes katso minua. 579 00:28:51,933 --> 00:28:52,960 Älä edes katso minua. 580 00:28:53,002 --> 00:28:54,195 - Katsot aina minua. - Ei. 581 00:28:54,237 --> 00:28:55,867 - En edes sanonut mitään. - Mitä sinä teet? 582 00:28:55,909 --> 00:28:57,593 Mitä sinä teet? Mitä sinä ajattelet, häh? 583 00:28:57,635 --> 00:29:00,371 "Olen Este. Työskentelen äidille ja isälle. Olen täydellinen. 584 00:29:00,413 --> 00:29:01,430 Olen kiinteistönvälittäjä. 585 00:29:01,472 --> 00:29:02,764 Alanalla ei ole elämä hallussa. 586 00:29:02,806 --> 00:29:05,740 Alana tuo kotiin tyhmiä poikaystäviä koko ajan." 587 00:29:05,782 --> 00:29:07,239 - Tarkoitan... - Tiesin sen. 588 00:29:07,281 --> 00:29:08,746 Tiesin, että sitä ajattelit. 589 00:29:08,788 --> 00:29:10,415 Ajattelet aina asioita, sinä ajattelija. 590 00:29:10,457 --> 00:29:12,649 Sinä ajattelija! Sinä ajattelet asioita! 591 00:29:20,999 --> 00:29:22,789 Täytyy lopettaa tappeleminen kaikkien kanssa koko ajan. 592 00:29:22,831 --> 00:29:24,463 Painu vittuun, Danielle. 593 00:29:54,196 --> 00:29:56,921 Hei beibi. Kuinka voin olla avuksi? 594 00:29:56,963 --> 00:29:59,027 Mikä tuo on? 595 00:29:59,069 --> 00:30:02,072 Se on vedestä tehty sänky, kultaseni. 596 00:30:02,507 --> 00:30:03,876 Mikä sinun nimesi on? 597 00:30:04,375 --> 00:30:05,669 Gary. 598 00:30:06,146 --> 00:30:07,209 Gary, 599 00:30:08,310 --> 00:30:11,210 etkö tule sisään katsomaan sitä tarkemmin. 600 00:30:11,252 --> 00:30:12,885 Se ei pure. 601 00:30:22,593 --> 00:30:23,995 Älä viitsi kulta. 602 00:30:36,333 --> 00:30:37,910 Se on mukavaa, eikö? 603 00:30:41,071 --> 00:30:42,442 Hyppää kyytiin. 604 00:30:49,422 --> 00:30:51,253 Gruuvaa siinä. 605 00:30:57,564 --> 00:30:59,324 Paljonko se maksaa? 606 00:30:59,366 --> 00:31:02,327 69,95 dollaria. 607 00:31:02,369 --> 00:31:03,823 Pidätkö siitä? 608 00:31:03,865 --> 00:31:05,489 Rakastatko sitä? 609 00:31:05,531 --> 00:31:08,928 Kukaan ei enää nuku patjoilla. 610 00:31:08,970 --> 00:31:10,732 Se on vanha kauraa, Jack. 611 00:31:10,774 --> 00:31:12,406 Luusereille. 612 00:31:13,373 --> 00:31:15,364 Myytkö paljon näitä? 613 00:31:15,406 --> 00:31:18,104 Ei, olet ensimmäinen asiakkaani. 614 00:31:18,146 --> 00:31:19,874 Kauanko se on ollut ulkona? 615 00:31:19,916 --> 00:31:21,841 Vain pari päivää. 616 00:31:21,883 --> 00:31:23,914 Se on modernia huutoa. 617 00:31:23,956 --> 00:31:28,585 Ulkona, uni- ja unelmateknologiaa. 618 00:31:28,627 --> 00:31:30,886 Nestemäistä luksusta sinulle. 619 00:31:31,765 --> 00:31:34,263 Voit tehdä vaikutuksen tyttöystävääsi. 620 00:31:38,435 --> 00:31:40,765 Teen-Age Fair, Hollywood Palladium. 621 00:31:40,807 --> 00:31:42,093 Rock with Jericho, Crystal Fire, 622 00:31:42,135 --> 00:31:43,263 Nirvana ja muut. 623 00:31:43,305 --> 00:31:45,529 Isompi, hauskempi, Teen-Age Fair. 624 00:31:45,571 --> 00:31:47,429 Perjantaina 2. Huhtikuuta klo 6.00-24.00, 625 00:31:47,471 --> 00:31:48,972 sitten joka päivä pääsiäisen ajan. 626 00:31:49,014 --> 00:31:51,872 Helposti, kulta, mutta et koskaan... 627 00:31:56,849 --> 00:31:58,044 Mitä tarkoitat, että hän syö yläkerrassa? 628 00:31:58,086 --> 00:31:59,875 Hänen on päästävä tänne. 629 00:31:59,917 --> 00:32:02,216 Soita hänelle tai hae hänet tänne. 630 00:32:02,258 --> 00:32:04,885 - Tulkaa, pojat. - Soita Vincelle. 631 00:32:04,927 --> 00:32:06,155 Nyt kerron sinulle, 632 00:32:06,197 --> 00:32:09,053 Teen-Age Fair ei ole auki, eikö niin? 633 00:32:09,095 --> 00:32:10,155 Jumala Kaikkivaltias. 634 00:32:11,467 --> 00:32:13,321 En tiedä miksi tulen tänne koko ajan, 635 00:32:13,363 --> 00:32:14,369 En todellakaan. 636 00:32:15,201 --> 00:32:16,262 Et kuuntele minua. 637 00:32:16,304 --> 00:32:18,997 Sonny ja Cher, Tim. Sonny ja Cher. 638 00:32:19,039 --> 00:32:20,276 Ei. Ei Sonnya. 639 00:32:21,111 --> 00:32:22,237 Kukaan muu ei välitä kuin minä. 640 00:32:22,279 --> 00:32:23,734 Emme vielä avaa. Älä koske Kiitos 641 00:32:23,776 --> 00:32:25,071 - tavaraan, okei? - Joka vuosi, 642 00:32:25,113 --> 00:32:26,238 - Tulemme paikalle. - Okei. 643 00:32:26,280 --> 00:32:27,837 – Emme ole vielä auki. - Joten olet 644 00:32:27,879 --> 00:32:29,345 - todellinen Herman Munster? - Voinko saada nimikirjoituksesi? 645 00:32:29,387 --> 00:32:31,574 Ei, emme ole auki. Kyllä, olen oikea Herman 646 00:32:31,616 --> 00:32:33,079 Munster, mutta et voi olla täällä juuri nyt. 647 00:32:33,121 --> 00:32:34,620 Ette voi mennä tästä. 648 00:32:34,954 --> 00:32:36,254 Jatka! 649 00:32:38,727 --> 00:32:39,790 Kevin! 650 00:32:43,064 --> 00:32:44,186 Sain todella hyvän idean. 651 00:32:44,228 --> 00:32:45,596 Okei. 652 00:32:45,638 --> 00:32:47,294 Minulla on isäni piippu. 653 00:32:47,336 --> 00:32:49,666 Joten meidän pitäisi tarjota asiakkaillesi vähän kukkaa 654 00:32:49,708 --> 00:32:51,198 vesisänkyjen myymiseksi. 655 00:32:51,240 --> 00:32:53,366 Joo, se on itse asiassa hyvä idea. 656 00:32:53,408 --> 00:32:54,606 Haluatko napata valot autosta? 657 00:32:54,648 --> 00:32:56,081 - Joo okei. - Kiitos. 658 00:33:01,245 --> 00:33:02,611 Friikit. 659 00:33:02,653 --> 00:33:04,012 Näytä. 660 00:33:05,349 --> 00:33:06,982 Taco-minipyörä. 661 00:33:07,922 --> 00:33:09,160 Musta valo. 662 00:33:09,825 --> 00:33:11,722 Valokuva-automaatti. 663 00:33:11,764 --> 00:33:13,887 Okei. Myydään vähän sänkyjä. 664 00:33:15,230 --> 00:33:16,524 Siinä on minun tähteni. Siinä on minun tähteni. 665 00:33:16,566 --> 00:33:18,122 No, kerääntykää, kaikki siistit kollit. 666 00:33:18,164 --> 00:33:19,357 Maagista. Maagista. 667 00:33:19,399 --> 00:33:21,865 Suuntaa tähän, siihen suuntaan. 668 00:33:24,209 --> 00:33:27,364 Ihanaa. Ihanaa. Katso tuohon suuntaan. Katso tuohon suuntaan. 669 00:33:27,406 --> 00:33:29,739 Käsivarsi näin. Käsivarsi näin. 670 00:33:29,781 --> 00:33:31,729 Kuka haluaa olla kuuluisa? 671 00:33:31,815 --> 00:33:33,049 Kuka haluaa olla kuuluisa? 672 00:33:33,120 --> 00:33:35,507 - Hei, Gary. Gary. Hei. - Arvaa vain määrä... 673 00:33:35,549 --> 00:33:36,906 Luulen tietäväni, mistä löydän LSD:tä. 674 00:33:36,948 --> 00:33:38,411 Luuletko, että se olisi parempi kuin ruoho? 675 00:33:38,453 --> 00:33:40,074 Ei ei ei. Pysy ruohossa. 676 00:33:40,116 --> 00:33:41,685 - Pysy ruohossa. - Selvä. Okei kuulostaa hyvältä. 677 00:33:41,727 --> 00:33:42,754 Pidä se ruohon kanssa. 678 00:33:43,689 --> 00:33:45,480 Oletteko koskaan käynyt meressä? 679 00:33:45,522 --> 00:33:46,819 - Joo miksi? - Tietenkin. 680 00:33:46,861 --> 00:33:50,025 Muistatteko sen rentouttavan tunteen vedessä makaamisesta? 681 00:33:50,067 --> 00:33:51,393 - Maata veden päällä? - Joo. 682 00:33:51,435 --> 00:33:53,798 Voit nauttia siitä joka ilta Soggy Bottom -vesisängyssä. 683 00:33:55,037 --> 00:33:56,597 Pidä energiaa yllä, Kiki. 684 00:33:56,639 --> 00:33:59,066 Los Angelesin yhdistetty koulupiiri, 685 00:33:59,108 --> 00:34:00,904 maailman paras alue. 686 00:34:02,642 --> 00:34:04,603 Hyvät naiset ja herrat, neiti Pasadena. 687 00:34:04,645 --> 00:34:08,503 Seuraavaksi Burbankin sydämestä on Mary. 688 00:34:08,545 --> 00:34:10,406 Mary on Miss Burbank. 689 00:34:10,448 --> 00:34:12,346 Kolmannen sukupolven kokki. 690 00:34:12,388 --> 00:34:14,049 Hänen isoäitinsä ja äitinsä rakastavat kokkailua. 691 00:34:14,495 --> 00:34:15,886 Hei upea. 692 00:34:16,497 --> 00:34:18,262 Hei komistus. 693 00:34:20,094 --> 00:34:21,089 Käytkö täällä usein? 694 00:34:22,131 --> 00:34:25,755 En, koska en ole teini. 695 00:34:25,797 --> 00:34:27,997 Myyn korvakoruja ystävälleni JoJolle. 696 00:34:30,506 --> 00:34:33,277 Onko takapuolesi tunnoton? Nukkumisvaikeuksia? 697 00:34:34,639 --> 00:34:36,412 No, nyt kun mainitsit sen... 698 00:34:38,585 --> 00:34:40,571 Poikaystävä vaivaa? 699 00:34:40,613 --> 00:34:41,640 Naiset ja herrat, 700 00:34:41,682 --> 00:34:42,910 Kuunnellaan se kaikille finalisteille. 701 00:34:42,952 --> 00:34:43,979 Ei poikaystävää. 702 00:34:45,155 --> 00:34:47,115 Joten minulla ei todellakaan ole ongelmia. 703 00:34:50,762 --> 00:34:51,757 No, se on hyvä. 704 00:34:53,524 --> 00:34:54,755 Sallikaa minun esitellä teille suurin 705 00:34:54,797 --> 00:34:57,395 keksintö nukkumisessa sitten jousipatjan. 706 00:34:57,437 --> 00:35:01,232 Ja älä unohda, meillä on Tarzanan elokuvia. 707 00:35:01,274 --> 00:35:03,835 Olen nähnyt näitä ennenkin. Nämä ovat päheitä. 708 00:35:05,502 --> 00:35:06,597 Hei, Kiki. 709 00:35:06,639 --> 00:35:08,732 Hei, Alana. Mitä teet täällä? 710 00:35:08,774 --> 00:35:11,104 Tapaamassa tätä pientä David Cassidya. 711 00:35:11,146 --> 00:35:12,171 Mitä teet täällä? 712 00:35:12,213 --> 00:35:13,548 Työskentelen hänelle. 713 00:35:14,281 --> 00:35:15,649 Onko näin? 714 00:35:16,888 --> 00:35:18,678 Kuinka monta pistettä siinä on? 715 00:35:18,720 --> 00:35:20,751 Kuka tietää? En usko, että niitä edes laskettiin. 716 00:35:20,793 --> 00:35:22,179 - Hei! 717 00:35:23,460 --> 00:35:24,856 - Gary. - Hei! Mitä tapahtuu? 718 00:35:24,898 --> 00:35:26,182 - Gary! - Gary! 719 00:35:26,224 --> 00:35:27,232 Konstaapelit? 720 00:35:28,033 --> 00:35:29,354 - Mitä tapahtuu... - Gary! 721 00:35:29,396 --> 00:35:30,520 Mitä? Konstaapeli, mitä... 722 00:35:30,562 --> 00:35:31,688 Ei, Gary! Ei! Ei! Gary! 723 00:35:31,730 --> 00:35:32,921 Tässä täytyy olla virhe. 724 00:35:32,963 --> 00:35:34,363 - Gary! - Gary, mitä teit? 725 00:35:34,405 --> 00:35:36,660 - Konstaapeli, mitä minä tein? - Konstaapelit, hän on syytön, 726 00:35:36,702 --> 00:35:37,761 - hän on lapsi. - Lupaan, että olen syytön. 727 00:35:37,803 --> 00:35:39,534 - Hänellä on oikeudet! - Konstaapeli, mitä minä tein? 728 00:35:39,576 --> 00:35:41,271 - Mitkä ovat merkkinumerosi? - Konstaapeli, mitä minä tein? 729 00:35:41,313 --> 00:35:42,472 - Ilmoitan sinusta.. - Mitä tein? 730 00:35:42,514 --> 00:35:44,645 poliisipäällikölle heti kun pääsen ulos. 731 00:35:45,311 --> 00:35:46,416 Minne hän on menossa? 732 00:35:47,346 --> 00:35:48,375 Gary, älä huoli. 733 00:35:48,417 --> 00:35:49,779 Älä huoli. Löydän sinut, okei? 734 00:35:49,821 --> 00:35:50,915 Älä huoli, okei? 735 00:35:56,824 --> 00:35:59,048 187. Epäillyllä on sininen paita, 736 00:35:59,090 --> 00:36:01,690 pitkät punaruskeat hiukset. Epäilty on aseistettu ja vaarallinen. 737 00:36:03,932 --> 00:36:04,929 Vittu. 738 00:36:07,598 --> 00:36:09,439 Painukaa vittuun, teini-ikäiset! 739 00:36:10,006 --> 00:36:11,160 187. 740 00:36:11,202 --> 00:36:12,836 Epäilty suuntasi etelään Vineen, kääntyi vasemmalle Selmaan. 741 00:36:12,878 --> 00:36:14,135 Suuntasi etelään Argylea. 742 00:36:14,177 --> 00:36:15,537 Käänsi vasemmalle Palladiumille. 743 00:36:15,579 --> 00:36:17,307 Epäillyllä on yllään sininen paita ja valkoiset housut. 744 00:36:17,349 --> 00:36:19,041 Valkoinen mies, 16-vuotias, pitkät punaruskeat hiukset. 745 00:36:19,083 --> 00:36:20,140 Epäilty on aseistettu ja vaarallinen. 746 00:36:20,182 --> 00:36:21,210 En ole 16, olen 15. 747 00:36:21,252 --> 00:36:22,641 Syntymäpäiväni on vasta ensi kuussa. 748 00:36:22,683 --> 00:36:23,872 Joudut vankilaan, iso poika. 749 00:36:23,914 --> 00:36:25,389 Joudut vankilaan murhasta. 750 00:36:27,091 --> 00:36:28,788 Pidä hauskaa Attikassa, persepää. 751 00:37:09,901 --> 00:37:11,336 Hei, onko se hän? 752 00:37:12,497 --> 00:37:13,960 Se ei ole hän. 753 00:37:14,002 --> 00:37:14,999 Älä viitsi. 754 00:37:59,278 --> 00:38:00,385 Älä viitsi. 755 00:38:02,545 --> 00:38:04,279 Älä viitsi! 756 00:38:42,556 --> 00:38:43,593 Mitä sinä teit? 757 00:38:45,493 --> 00:38:47,784 Murhasitko jonkun, vai? 758 00:38:47,826 --> 00:38:49,401 Mitä, onko sinulla huumeita? 759 00:38:50,101 --> 00:38:51,601 Mitä teit, Gary? 760 00:39:28,869 --> 00:39:30,265 Onko sinulla vielä bongi? 761 00:39:30,307 --> 00:39:31,929 Ei ei... 762 00:39:31,971 --> 00:39:34,105 Ei, heitin sen pois. Heitin sen ulos. 763 00:39:39,278 --> 00:39:42,817 Hei, "Soggy Bottom" kuulostaa siltä, ​​että joku paskoi housuihinsa. 764 00:39:46,651 --> 00:39:48,019 Tiedän tiedän. 765 00:39:48,061 --> 00:39:49,989 - Tuo ei ole hyvä. - Tiedän. 766 00:39:51,097 --> 00:39:52,454 Se on vain hauskaa teistä. 767 00:39:52,496 --> 00:39:53,789 Mutta kun joku haluaa ostaa sängyn, hän ei 768 00:39:53,831 --> 00:39:56,124 halua ajatella paskaa tai paskaisia vaippoja, 769 00:39:56,166 --> 00:39:58,087 tai paskaa housuissa. 770 00:39:58,129 --> 00:40:00,590 No, sänky ei ole vain nukkumista varten, Alana. 771 00:40:00,632 --> 00:40:02,151 No, jos se ei ole vain nukkumista varten, 772 00:40:02,175 --> 00:40:03,963 niin seksiä varten. 773 00:40:04,005 --> 00:40:06,465 "Soggy Bottom" ei saa ketään kuumaksi tai kiimaiseksi. 774 00:40:06,507 --> 00:40:07,842 Eikö se lämmitä sinua? 775 00:40:08,308 --> 00:40:09,305 Ei. 776 00:40:13,677 --> 00:40:16,038 "Kaikki puhuvat vesisängyistä nykyään, eikö niin? 777 00:40:16,080 --> 00:40:17,480 Ja hyvästä syystä, 778 00:40:17,522 --> 00:40:18,815 koska vesisänky on mahtavin asia, mitä nukkumiselle 779 00:40:18,857 --> 00:40:21,886 on tapahtunut sitten jousipatjan keksimisen." 780 00:40:21,928 --> 00:40:23,114 Okei. 781 00:40:23,156 --> 00:40:25,148 "Jos olet nyt miettinyt vesisängyn hankkimista, 782 00:40:25,190 --> 00:40:26,715 voit saada sellaisen toimitettua kotiovellesi. 783 00:40:26,757 --> 00:40:29,289 Sinun tarvitsee vain soittaa maailman suurimmalle vesisänkyjen valmistajalle, 784 00:40:29,331 --> 00:40:30,428 Tyynenmeren vesisängyt. 785 00:40:30,470 --> 00:40:33,393 He esittelevät Fat Bernien king-size-vesisänkyjä." 786 00:40:33,435 --> 00:40:35,295 Rakastan nimeä. Jep. 787 00:40:35,337 --> 00:40:38,668 "Kuusi x seitsemän jalkaa vesisänky, saat 100 dollarin arvosta vain 39,95 dollarilla. 788 00:40:38,710 --> 00:40:40,834 Kolmekymmentäyhdeksän dollaria ja 95 senttiä oman 789 00:40:40,876 --> 00:40:43,232 King-size Fat Bernie vesisängyn, jos toimit nyt. 790 00:40:43,274 --> 00:40:46,509 Soita numeroon 451-3631 ja hanki Fat Bernie -vesisänky 791 00:40:46,551 --> 00:40:48,504 toimitetaan postiennakolla suoraan kotiovellesi. 792 00:40:48,546 --> 00:40:50,743 10 päivän rahat takaisin takuu, jos et ole tyytyväinen. 793 00:40:50,785 --> 00:40:52,508 Rakkaasi tulee rakastamaan sinua sen vuoksi." 794 00:40:52,550 --> 00:40:55,411 No, kuka tahansa hän onkin, tai ehkä sinulla on kaksi tai 795 00:40:55,453 --> 00:40:57,148 kolme, tai ehkä haluat kertoa jollekin, että rakastat häntä. 796 00:40:57,190 --> 00:40:58,986 Etkä ole aivan varma, kuinka tekisit sen, 797 00:40:59,028 --> 00:41:01,589 voit kertoa sen king-size Fat Bernie -vesisängyllä. 798 00:41:01,631 --> 00:41:03,017 Tulet rakastamaan jopa itseäsi siitä. 799 00:41:03,059 --> 00:41:04,419 Ehkä ainut asia mitä haluat tehdä, on vain 800 00:41:04,461 --> 00:41:06,594 uppoutua omaan king-size-vesisänkyyn 801 00:41:06,636 --> 00:41:07,694 ilman ketään häiritsemässä sinua. 802 00:41:07,736 --> 00:41:09,601 Se on todellista narsismia, okei? 803 00:41:09,643 --> 00:41:13,160 Se on KPPC Pasadena, meillä on The Doors tulossa seuraavaksi. 804 00:41:15,041 --> 00:41:16,405 Olet oikeassa. Olet aina oikeassa. 805 00:41:26,051 --> 00:41:27,512 Lihava Bernie's, kuinka voin auttaa sinua? 806 00:41:28,656 --> 00:41:30,454 - Hienoa. - Paska. Paska. 807 00:41:33,259 --> 00:41:35,323 Pacific Waterbeds esittelee Fat Bernien Waterbedsin. 808 00:41:35,365 --> 00:41:36,383 Kuinka voin auttaa? 809 00:41:41,503 --> 00:41:43,191 - Hei, Gene. - Moi. 810 00:41:43,233 --> 00:41:45,193 - Mitä sinulla on tänään? - Hei, Gene. 811 00:41:45,235 --> 00:41:46,941 - Hei. - Vain parit laatikot. 812 00:42:10,596 --> 00:42:11,603 Okei. 813 00:42:31,418 --> 00:42:32,481 Kusipäät! 814 00:42:37,820 --> 00:42:38,828 Ota se. 815 00:42:42,258 --> 00:42:43,555 Kaksikymmentä, 25, 30. Vain 30. 816 00:42:43,597 --> 00:42:45,759 Sain 400.400. 817 00:42:45,801 --> 00:42:47,857 - 150. - Minulla on 400, 818 00:42:47,899 --> 00:42:49,465 ja paljon sulla on... 819 00:42:49,507 --> 00:42:50,726 Odota hetki. Mitkä ne viisi olivat? 820 00:42:50,768 --> 00:42:51,798 Viisikymmentä täällä. 821 00:42:51,840 --> 00:42:53,437 Viisi, 10, 15, 20, 25, 30. Selvä. 822 00:42:53,479 --> 00:42:54,633 - 30. - Siellä on 21. 823 00:42:54,675 --> 00:42:55,735 Siellä on kaksikymmentäyksi. 824 00:42:55,777 --> 00:42:56,839 Ja kuinka paljon vaihtorahaa? 825 00:42:56,881 --> 00:42:58,642 Odota, siellä saattoi olla 19. 826 00:42:58,684 --> 00:43:00,311 Ei kovin hyvä aloitus. 827 00:43:00,846 --> 00:43:02,136 Ei, meillä on 21. 828 00:43:02,178 --> 00:43:03,413 Ei, meillä oli vain 19. 829 00:43:06,686 --> 00:43:09,023 "Lihava Bernien..." 830 00:43:09,855 --> 00:43:11,980 Se on pieni pohjalla. 831 00:43:12,022 --> 00:43:13,830 Liian monta "Fat Bernietä". 832 00:43:14,864 --> 00:43:17,493 Joo, mutta se voi olla pieni. Sopii hyvin. 833 00:43:19,830 --> 00:43:21,200 Ja sitten... 834 00:43:22,536 --> 00:43:23,708 Kokeillaan... 835 00:43:25,870 --> 00:43:29,404 Näytteen säteilyttämiseksi ionisaatiosumuttimellasi. 836 00:43:29,446 --> 00:43:30,834 Nyt takaisin laivaan. 837 00:43:30,876 --> 00:43:31,947 Oletko vasenkätinen? 838 00:43:33,781 --> 00:43:35,979 Joo. Etkö tiennyt sitä? 839 00:43:36,021 --> 00:43:37,075 En. 840 00:43:37,117 --> 00:43:39,383 En ole ennen tavannut ketään vasenkätistä. 841 00:43:40,960 --> 00:43:42,056 Oikeastiko? 842 00:43:48,561 --> 00:43:49,625 Gary! 843 00:43:49,667 --> 00:43:50,691 - Siinä hän on. - Jerry. 844 00:43:50,733 --> 00:43:52,157 Hyvä nähdä sinua. Miten menee? 845 00:43:52,199 --> 00:43:53,495 - Kiva nähdä sinua, kaverini. - Hyvä nähdä sinua. 846 00:43:53,537 --> 00:43:54,595 - Selvä. - Hei, Mioko. 847 00:43:54,637 --> 00:43:55,863 Ei ei ei. Mioko on poissa. 848 00:43:55,905 --> 00:43:58,601 Tämä on uusi vaimoni Kimiko. 849 00:43:58,643 --> 00:44:00,371 - Hei, Kimiko. - Kaunis kuin kuva. 850 00:44:00,906 --> 00:44:02,539 Kuka tämä kaunis juttu on? 851 00:44:02,581 --> 00:44:04,542 Tämä on tyttöystäväni Alana. 852 00:44:04,584 --> 00:44:06,439 - Miten voit, Alana? - Liikekumppani. 853 00:44:06,481 --> 00:44:07,540 Nautinto. 854 00:44:07,582 --> 00:44:08,643 Hauska tavata. 855 00:44:10,590 --> 00:44:11,877 Jerry, haluan muuten puhua sinulle tästä 856 00:44:11,919 --> 00:44:13,044 Odota, odota. 857 00:44:13,086 --> 00:44:15,212 Tehdään se oikein. Istutaan 858 00:44:15,254 --> 00:44:17,552 alas ja juodaan ensin jotain, okei? 859 00:44:17,594 --> 00:44:18,653 - Kuulostaa hyvältä. - Sinun jälkeesi. 860 00:44:18,695 --> 00:44:20,226 Kiitos, Jerry. 861 00:44:23,266 --> 00:44:27,997 Voi, Gary, rakastan sinua ja haluan tehdä mitä tahansa hyväksesi. 862 00:44:28,039 --> 00:44:30,959 Mutta en vain usko, että nämä sopivat ravintolaani. 863 00:44:31,001 --> 00:44:32,066 Olemme japanilaisia, ja tämä 864 00:44:32,108 --> 00:44:36,067 vesisänkyliiketoiminta on täysin amerikkalaista. 865 00:44:36,109 --> 00:44:37,408 Kimiko, mitä mieltä 866 00:44:37,450 --> 00:44:39,784 olet tästä vesisängystä? 867 00:44:44,784 --> 00:44:45,922 Mmm-hmm. 868 00:44:46,688 --> 00:44:48,542 Mitä hän juuri sanoi? 869 00:44:48,584 --> 00:44:51,046 Vaikea sanoa, en puhu japania. 870 00:44:51,088 --> 00:44:52,318 Gary, haluan auttaa, mutta voinko 871 00:44:52,360 --> 00:44:56,031 auttaa laittamatta näitä kaikkialle? 872 00:45:05,134 --> 00:45:06,701 Hei, Alana. 873 00:45:07,972 --> 00:45:09,143 Hei, frisbee. 874 00:45:10,810 --> 00:45:11,938 Työskenteletkö täällä? 875 00:45:11,980 --> 00:45:14,643 Valitettavasti. Mitä teet? 876 00:45:15,722 --> 00:45:18,338 Autan ystävääni hänen vesisänky hommissa. 877 00:45:18,380 --> 00:45:20,075 - Gary? - Joo. Tunnetko hänet? 878 00:45:20,117 --> 00:45:21,551 Joo, rakastan sitä lasta. 879 00:45:22,823 --> 00:45:24,323 Rakastat häntä? 880 00:45:24,990 --> 00:45:26,087 Mistä tiedät hänet? 881 00:45:26,129 --> 00:45:28,586 Hän on täällä koko ajan. Hän on Jerryn ystävä. 882 00:45:28,628 --> 00:45:29,856 Joo. 883 00:45:29,898 --> 00:45:31,396 Hän on söpö pieneksi kaupustelijaksi. 884 00:45:33,498 --> 00:45:36,299 Hän on myös todella älykäs ja hyvä liikemies. 885 00:45:38,138 --> 00:45:39,976 Hei, työskenteletkö edelleen Tiny Toesilla? 886 00:45:40,942 --> 00:45:43,144 Ei, olen nyt Garyn kumppani. 887 00:45:43,844 --> 00:45:46,345 Voi "Käsimies". 888 00:45:48,248 --> 00:45:50,080 Yrittikö hän saada käsihoitoa sinulta? 889 00:45:51,524 --> 00:45:53,882 Kyllä, hän kysyy koko ajan. 890 00:45:53,924 --> 00:45:56,322 Hyvä. Siirrän sen sinun hommaksi. 891 00:46:01,194 --> 00:46:03,154 Okei, nähdään myöhemmin, frisbee. 892 00:46:03,196 --> 00:46:05,992 Okei. Tervehdi siskojasi puolestani. 893 00:46:16,712 --> 00:46:22,005 Voisin kuvailla tunnetta pehmeäksi, kuohkeaksi, hidastetuksi trampoliiniksi 894 00:46:22,047 --> 00:46:23,146 ilman suurta pomppimista. 895 00:46:23,188 --> 00:46:24,513 Seksikkäämmin. 896 00:46:24,555 --> 00:46:25,682 Seksikkäämmin. Tee siitä seksikkäämpää. 897 00:46:25,724 --> 00:46:26,782 Mutta ei ole... 898 00:46:26,824 --> 00:46:27,849 - Turpa kiinni. - En voi... 899 00:46:27,891 --> 00:46:30,014 Eikö minulla ole lattiamallia, jota voisin kokeilla? 900 00:46:30,056 --> 00:46:31,484 Ei, mutta sängyn saat 901 00:46:31,526 --> 00:46:33,347 ja jos et pidä siitä, voimme antaa rahat takaisin -takuun. 902 00:46:33,389 --> 00:46:34,749 Alana, sinun täytyy olla seksikkäämpi 903 00:46:34,791 --> 00:46:36,260 - tai hän ei osta sitä. - Luulen vain haluavani 904 00:46:36,302 --> 00:46:37,089 pohtia sitä hetken, sitten ehkä soitan sinulle takaisin. 905 00:46:37,131 --> 00:46:38,328 Älä anna hänen lopettaa puhelua. 906 00:46:38,370 --> 00:46:39,592 Mikä sinun nimesi on? 907 00:46:39,634 --> 00:46:40,795 Ted. 908 00:46:41,635 --> 00:46:42,693 Ted. 909 00:46:42,735 --> 00:46:43,863 Joo. 910 00:46:43,905 --> 00:46:46,370 Oi, Ted, rakastan sitä nimeä. 911 00:46:46,412 --> 00:46:47,406 Okei... 912 00:46:47,907 --> 00:46:48,997 Nimeni on Alana. 913 00:46:49,039 --> 00:46:50,531 Hei, Alana. 914 00:46:50,573 --> 00:46:52,604 Voinko tulla asentamaan sängyn puolestasi? 915 00:46:52,646 --> 00:46:53,777 Mitä? 916 00:46:53,819 --> 00:46:56,879 Panisin sen maahan ja näytän kuinka se toimii. 917 00:46:56,921 --> 00:46:59,088 Se liikkuu samalla tavalla kuin valtameri... 918 00:47:00,391 --> 00:47:03,044 märkä sisältä. 919 00:47:03,086 --> 00:47:07,386 Ja se vaatii totuttelua, mutta kun olet siellä, oi, Ted, 920 00:47:07,428 --> 00:47:10,389 En usko, että tulet kysymään mitään. 921 00:47:10,431 --> 00:47:12,358 Kuulostaa siltä, ​​että myit juuri vesisängyn, Alana. 922 00:47:12,400 --> 00:47:14,465 Kerro minulle, mihin aikaan voit tulla sängyn kanssa? 923 00:47:14,507 --> 00:47:17,129 Noh. Innokas. 924 00:47:17,171 --> 00:47:19,401 Minun täytyy odottaa, kunnes työni loppuu. 925 00:47:19,443 --> 00:47:20,631 Todellakin? 926 00:47:20,673 --> 00:47:25,135 Joo. Minulla on ilkeä, vanha pomo, joka laittaa minut työskentelemään koko päivän. 927 00:47:25,177 --> 00:47:28,040 Mikset kerro Fat Bernielle, että sinulla on hommia hoidettavana, ja poistu sieltä? 928 00:47:28,082 --> 00:47:31,073 Vai niin. Lihava Bernie on niin ilkeä, Ted. 929 00:47:31,115 --> 00:47:32,175 Kuulostaa siltä. 930 00:47:32,217 --> 00:47:34,453 Hän pitää minut lukittuna sisällä. 931 00:47:35,758 --> 00:47:36,881 Mutta tiedätkö mitä, Ted? 932 00:47:36,923 --> 00:47:37,985 Mikä tuo on? 933 00:47:38,027 --> 00:47:42,750 Tiedän, että tulet rakastamaan märkiä sänkyjämme. 934 00:47:42,792 --> 00:47:44,559 - Tiedätkö minkä kanssa ne toimitetaan? - Minkä? 935 00:47:44,601 --> 00:47:46,263 Puisen sängynpäädyn. 936 00:47:46,305 --> 00:47:50,929 Ja se puu on vahvaa ja tarttuu suoraan seinää vasten. 937 00:47:50,971 --> 00:47:52,030 Se kuulostaa hienolta. 938 00:47:52,072 --> 00:47:53,894 Meillä ei ole puisia sängynpäätyjä. 939 00:47:53,936 --> 00:47:56,071 Siirrän sinut työtoverilleni 940 00:47:56,113 --> 00:47:58,105 Kirkille, ja hän ottaa vastaan kaikki tietosi. 941 00:47:58,147 --> 00:48:00,341 Ja olen luonasi myöhemmin, Ted. 942 00:48:00,383 --> 00:48:03,077 Kiitos, että soitit Fat Bernielle. Hauskaa päivän jatkoa. 943 00:48:03,119 --> 00:48:04,844 Mitä sinä teet? Meillä ei ole sänkyjä. 944 00:48:04,886 --> 00:48:05,950 No, meidän on parasta hankkia, 945 00:48:05,992 --> 00:48:08,276 koska vesi muovipussissa on vesipallo. 946 00:48:08,318 --> 00:48:09,412 Kehyksellä se on sänky. 947 00:48:09,454 --> 00:48:11,015 Mennään vain Northridge Lumberiin, 948 00:48:11,057 --> 00:48:12,690 Kirjoitin hyvän dialogin. Improvisoit liikaa. 949 00:48:12,732 --> 00:48:14,057 Pyysit minua tekemään siitä seksikkäämpää. 950 00:48:14,099 --> 00:48:16,026 Sanoin sinun tekevän siitä seksikkäämpää, en kertonut sinulle, 951 00:48:16,068 --> 00:48:17,752 "Mene miehen taloon ja mene hänen sänkyynsä." 952 00:48:17,794 --> 00:48:20,688 Sanoin sinulle, että olen hyvä näyttelijä, Gary. Sanoin sinulle. 953 00:48:20,730 --> 00:48:22,296 Älä käske minua tehdä siitä seksikkäämpää. 954 00:48:22,338 --> 00:48:25,936 Jos haluat seksikkäämpää, teen siitä vitun kiimaista. 955 00:48:25,978 --> 00:48:30,474 Meillä on vain omat unelmamme ja ideamme. 956 00:48:30,516 --> 00:48:31,702 Ja niin me vain... 957 00:48:31,744 --> 00:48:35,111 Joten sano vain kyllä. Mitä tahansa hän sinulta kysyykin, sano vain kyllä. 958 00:48:35,153 --> 00:48:37,440 Oletetaan, että jos hän kysyy, osaatko laulaa, sano kyllä. 959 00:48:37,482 --> 00:48:39,143 Jos hän kysyy, osaatko tanssia, sano kyllä. 960 00:48:39,185 --> 00:48:40,375 Osaan laulaa ja tanssia. 961 00:48:40,417 --> 00:48:42,984 Ei, tiedän. Tiedän. Tiedän. 962 00:48:43,026 --> 00:48:44,979 Sanon vain, että jos hän kysyy, osaatko tehdä 963 00:48:45,021 --> 00:48:47,325 jotain, mitä et ehkä tiedä miten tehdä, 964 00:48:47,367 --> 00:48:48,453 sano vain kyllä. 965 00:48:48,495 --> 00:48:49,988 Koska voit aina opetella 966 00:48:50,030 --> 00:48:51,365 tekemään jotain, kun saat roolin. 967 00:48:53,037 --> 00:48:55,623 Joten sano vain kyllä ​​sille, mitä hän ikinä pyytääkin. 968 00:48:55,665 --> 00:48:57,330 Mitä tahansa hän pyytääkin, sano vain kyllä. 969 00:48:57,372 --> 00:48:58,731 - Sano vain kyllä, sano vain kyllä... - Okei, tajusin. 970 00:48:58,773 --> 00:48:59,769 Okei. 971 00:49:00,371 --> 00:49:02,112 - Hei, Janice. - Hei, Gary. 972 00:49:03,175 --> 00:49:05,049 - Mary. - Voi kulta. 973 00:49:08,349 --> 00:49:12,114 Tuota, Gary on kertonut minulle, että olet opiskellut 974 00:49:12,156 --> 00:49:14,274 Everywoman's Villagessa Milton Farmerin kanssa. 975 00:49:14,316 --> 00:49:15,610 Joo. 976 00:49:15,652 --> 00:49:17,686 Pidän hänen työstään nuorten näyttelijöiden parissa. 977 00:49:17,728 --> 00:49:20,116 Hän on ihmeidentekijä. 978 00:49:25,395 --> 00:49:27,203 Sinulla on lämmin hymy, 979 00:49:28,233 --> 00:49:31,471 joka on erittäin voimakas. 980 00:49:33,241 --> 00:49:36,509 Ja sinulla on hyvin juutalainen nenä, 981 00:49:37,674 --> 00:49:40,701 josta on tulossa erittäin muotia. 982 00:49:40,743 --> 00:49:43,040 Saan paljon enemmän 983 00:49:43,082 --> 00:49:44,253 pyyntöjä juutalaisille tytöille. 984 00:49:45,053 --> 00:49:46,648 Todella? Se on hienoa. 985 00:49:53,926 --> 00:49:54,923 Ei. 986 00:50:00,273 --> 00:50:01,369 Ei. 987 00:50:09,711 --> 00:50:11,214 Ei. 988 00:50:15,620 --> 00:50:17,121 Rakkautta Tatumille. 989 00:50:18,755 --> 00:50:20,212 Oletko urheilullinen? 990 00:50:20,254 --> 00:50:21,879 Sinulla näyttää olevan erittäin kiinteä kroppa. 991 00:50:21,921 --> 00:50:22,985 Joo. 992 00:50:23,027 --> 00:50:25,355 Tiedätkö kuinka ratsastaa? 993 00:50:25,397 --> 00:50:26,923 Joo. 994 00:50:26,965 --> 00:50:28,957 Tiedätkö kuinka miekkailla? 995 00:50:29,392 --> 00:50:30,464 Kyllä, osaan miekkailla. 996 00:50:32,297 --> 00:50:34,059 - Koripallo? - Joo. 997 00:50:34,101 --> 00:50:35,389 - Baseball? - Joo. 998 00:50:35,431 --> 00:50:36,932 - Jalkapallo? - Joo. 999 00:50:38,640 --> 00:50:42,938 Onko muita lajeja tai erityistaitoja, joista minun pitäisi tietää? 1000 00:50:43,440 --> 00:50:45,281 Opiskelin Krav Magaa. 1001 00:50:47,419 --> 00:50:50,774 No, en tiedä mitä se on. Mikä on "Quick Draw McGraw"? 1002 00:50:50,816 --> 00:50:53,942 Se on taistelulaji Israelista. Sitä käytetään taistelussa. 1003 00:50:53,984 --> 00:50:56,622 Isäni oli Israelin armeijassa. Me kaikki tiedämme sen. 1004 00:50:58,755 --> 00:51:03,921 Joten se on yksi karaten muoto, sanotaanko? 1005 00:51:03,963 --> 00:51:06,632 Se on enemmänkin tyyliä "Kuinka käyttää kynää jonkun silmän puukottamiseksi." 1006 00:51:10,768 --> 00:51:13,001 Olet helvetin taistelija, eikö niin? 1007 00:51:13,435 --> 00:51:14,607 Pidän siitä. 1008 00:51:16,175 --> 00:51:17,511 Näen sen. 1009 00:51:18,843 --> 00:51:23,142 Tulet tänne esittämään kaunista minulle, 1010 00:51:23,184 --> 00:51:25,354 mutta oikeasti muistutat minua... 1011 00:51:28,185 --> 00:51:29,820 koirasta. 1012 00:51:30,488 --> 00:51:33,824 Englannin pit bull koirasta... 1013 00:51:35,326 --> 00:51:37,366 seksikkäällä vetovoimalla... 1014 00:51:37,997 --> 00:51:39,632 ja... 1015 00:51:41,333 --> 00:51:43,666 hyvin juutalaisella nenällä. 1016 00:51:47,144 --> 00:51:49,001 Osaatko muita kieliä? 1017 00:51:49,043 --> 00:51:50,346 Englannin lisäksi? 1018 00:51:50,680 --> 00:51:51,733 Hepreaa. 1019 00:51:51,775 --> 00:51:55,172 - Heprean lisäksi. - Voi, anteeksi. 1020 00:51:55,214 --> 00:51:56,715 Hmm... espanjaa... 1021 00:51:57,314 --> 00:51:58,321 Vai niin. 1022 00:51:58,985 --> 00:52:00,177 Ranskaa... 1023 00:52:00,219 --> 00:52:01,225 Mmm-hmm. 1024 00:52:03,055 --> 00:52:04,327 Latinaa... 1025 00:52:07,831 --> 00:52:08,958 Ja portugalia. 1026 00:52:12,801 --> 00:52:13,798 Bueno. 1027 00:52:16,742 --> 00:52:18,165 Fantastico. 1028 00:52:22,842 --> 00:52:24,474 Olisitko valmis työskentelemään yläosattomissa? 1029 00:52:24,516 --> 00:52:25,513 Joo. 1030 00:52:26,848 --> 00:52:27,845 Ei. 1031 00:52:31,413 --> 00:52:35,754 Menetät työsi, jos et ole halukas alastomuuteen. 1032 00:52:37,529 --> 00:52:40,217 Joten olisit alasti elokuvassa, mutta et muhinoisi kanssani? 1033 00:52:40,259 --> 00:52:42,885 Näyttäisit tissisi koko maailmalle, mutta minä en saa nähdä? 1034 00:52:42,927 --> 00:52:44,159 Käskit minun sanoa kyllä ​​kaikelle, muistatko? 1035 00:52:44,201 --> 00:52:45,325 Sanoin sinun sanovan ei sille, Alana. 1036 00:52:45,367 --> 00:52:46,892 No, en tiennyt mitä sanoa. 1037 00:52:46,934 --> 00:52:48,096 Sano ei!" 1038 00:52:49,770 --> 00:52:52,631 Olisin alasti elokuvassa, jos se antaisi minulle sen roolin. 1039 00:52:52,673 --> 00:52:54,398 Näyttelijät ovat alasti elokuvissa koko ajan. 1040 00:52:54,440 --> 00:52:55,631 Mikä siinä on vikana, Gary? 1041 00:52:55,673 --> 00:52:56,799 Koska alastomuutta on liikaa 1042 00:52:56,841 --> 00:52:58,406 - nykyään elokuvissa. - Älä viitsi. 1043 00:52:58,448 --> 00:53:00,811 Ja sinä olet ystäväni. Olemme ystäviä, Alana. 1044 00:53:00,853 --> 00:53:02,205 Ja tekisit sen elokuvassa, näyttäisit tissejäsi 1045 00:53:02,247 --> 00:53:04,677 elokuvassa, mutta et näyttäisi niitä minulle! 1046 00:53:04,719 --> 00:53:07,476 Mikset pyytäisi jotakuta ikäistäsi näyttämään tissinsä? 1047 00:53:07,518 --> 00:53:08,622 Koska kysyn sinulta! 1048 00:53:43,656 --> 00:53:45,214 Haluatko todella nähdä minun tissit? 1049 00:53:45,256 --> 00:53:46,330 Joo. 1050 00:53:48,991 --> 00:53:50,994 - Missä Greg on? - Hän on huoneessaan. 1051 00:54:10,184 --> 00:54:11,454 Voinko koskea niihin? 1052 00:54:13,449 --> 00:54:14,523 Et. 1053 00:54:16,256 --> 00:54:19,594 Jos puhut tästä kenellekään, en puhu sinulle enää koskaan. 1054 00:54:20,789 --> 00:54:22,289 Nähdään huomenna. 1055 00:54:34,110 --> 00:54:37,271 Onko mielestäsi outoa viettää kokoajan aikaa Garyn ja hänen ystäviensä kanssa? 1056 00:54:43,380 --> 00:54:44,388 Ei. 1057 00:54:48,894 --> 00:54:50,152 Minusta se on outoa. 1058 00:54:56,893 --> 00:54:58,963 Se on mitä luulet sen olevan. 1059 00:55:03,066 --> 00:55:04,697 Minusta on outoa viettää aikaa Garyn kanssa 1060 00:55:04,739 --> 00:55:06,905 ja hänen 15-vuotiaiden ystäviensä kanssa koko ajan. 1061 00:55:13,651 --> 00:55:16,079 Earth Limitedin julkinen palvelu. 1062 00:55:22,586 --> 00:55:23,712 Oletko onnellinen? 1063 00:55:23,754 --> 00:55:26,451 Kyllä olen onnellinen. Oletko onnellinen? 1064 00:55:26,493 --> 00:55:27,957 Jos olet onnellinen, minä olen onnellinen. 1065 00:55:27,999 --> 00:55:29,793 Tietysti olen onnellinen! 1066 00:55:29,835 --> 00:55:31,551 Näytät niin upealta. 1067 00:55:31,593 --> 00:55:32,667 Todellako? 1068 00:55:33,773 --> 00:55:35,098 Vau. 1069 00:55:42,345 --> 00:55:44,138 Paras vinyylilaji. 1070 00:55:44,180 --> 00:55:45,799 Kuten "Maata hoi!..." 1071 00:55:45,841 --> 00:55:46,901 kuten kyltissä lukee. 1072 00:55:46,943 --> 00:55:48,003 Siinä lukee "Maata hoi!" tuolla. 1073 00:55:48,045 --> 00:55:49,245 - Voit kellua sen päällä. - Jokivene. 1074 00:55:49,287 --> 00:55:50,346 Tekee hyvää selällesi ja kaulallesi. 1075 00:55:50,388 --> 00:55:51,511 Ja voit vain kellua pois veneessä. 1076 00:55:51,553 --> 00:55:52,574 Selässäsi tai tässä. 1077 00:55:52,616 --> 00:55:53,681 Ja arabialainen vinyyli 1078 00:55:53,723 --> 00:55:55,075 - on paras vinyylilaji. - Se on paras laji. 1079 00:55:55,117 --> 00:55:57,151 Mikään ei puhkaise. Testasimme sen. 1080 00:55:57,193 --> 00:55:58,383 Testasimme sitä 1081 00:55:58,425 --> 00:56:00,352 pahimmissa olosuhteissa. 1082 00:56:00,394 --> 00:56:02,184 Tämä on meidän "Big Bernie". 1083 00:56:02,226 --> 00:56:04,924 Se on "Serious Sleeper". 1084 00:56:04,966 --> 00:56:08,766 Hm... "Se on klassinen malli, jota kaikki muut ovat kopioineet." 1085 00:56:08,808 --> 00:56:10,199 Kaverit, rauhoittukaa. 1086 00:56:10,241 --> 00:56:12,096 Älä paini sängyllä, okei? 1087 00:56:12,138 --> 00:56:14,200 Tiedän, että hän pitää säkkipussista, mutta tarvitset Big Bernien. 1088 00:56:14,242 --> 00:56:15,644 Deanna. 1089 00:56:19,578 --> 00:56:20,814 Pysähdy! Turpa kiinni! 1090 00:56:25,484 --> 00:56:27,280 Sue Pomerantz. 1091 00:56:27,322 --> 00:56:28,886 Gary Valentine. 1092 00:56:30,986 --> 00:56:33,789 Tämä on meidän "arabialainen yömme" 1093 00:56:33,831 --> 00:56:38,055 huippuluokan mallimme ja valmistettu myös 100 % arabialaisesta vinyylistä. 1094 00:56:38,097 --> 00:56:40,861 Tämä on Fat Bernien henkilökohtainen king-size-patja. 1095 00:56:40,903 --> 00:56:44,629 Hänellä on lämmitin, sängynpääty, sivutuhkakupit, 1096 00:56:44,671 --> 00:56:46,798 - ja lamppu telineet. - Hmm. 1097 00:56:46,840 --> 00:56:48,898 Ja mitä tapahtuu, jos Fat Bernie 1098 00:56:48,940 --> 00:56:50,567 nukahtaa tupakoidessaan vesisängyssään? 1099 00:56:50,609 --> 00:56:52,139 Se on hyvä kysymys. 1100 00:56:52,181 --> 00:56:55,474 Itse asiassa vesi on liian kylmää, jotta savuke pääsisi palamaan läpi. 1101 00:56:55,516 --> 00:56:56,979 Se on fiksua. 1102 00:56:57,021 --> 00:56:58,175 Onko se siis kylmä? 1103 00:56:58,217 --> 00:57:00,814 No, kesällä on, ja talvella ei. 1104 00:57:00,856 --> 00:57:03,549 Anna minun viedä sinut tänne, "Maata hoi, Jokivene" 1105 00:57:03,591 --> 00:57:05,079 valmistettu myös arabialaisesta vinyylistä. 1106 00:57:05,121 --> 00:57:06,587 Hei, tervetuloa Fat Bernie'siin. 1107 00:57:06,629 --> 00:57:08,796 Älä unohda istua säkkituolissa. 1108 00:57:09,863 --> 00:57:12,426 Fat Bernien vesisängyt, säkkituolit. 1109 00:57:13,204 --> 00:57:15,033 Hei, tervetuloa Fat Bernie'siin. 1110 00:57:15,774 --> 00:57:16,771 Moi. 1111 00:57:17,768 --> 00:57:18,893 Tervetuloa Fat Bernie'siin. 1112 00:57:18,935 --> 00:57:20,503 Nämä ovat UL:n hyväksymiä. 1113 00:57:20,545 --> 00:57:21,995 Ja jos he sanovat, että voit tehdä sen, voit tehdä sen. 1114 00:57:22,037 --> 00:57:24,735 Moi. Ja kuka tämä on, Gary? 1115 00:57:24,777 --> 00:57:28,001 Gary. Moi. Olen johtaja täällä. 1116 00:57:28,043 --> 00:57:29,177 Olen Alana. 1117 00:57:29,219 --> 00:57:31,410 Alana, Sue. Sue, Alana. 1118 00:57:31,452 --> 00:57:32,477 - Moi. - Hei, 1119 00:57:32,519 --> 00:57:33,845 mukava tavata. 1120 00:57:33,887 --> 00:57:35,685 Hei, Gary, voinko varastaa sinut hetkeksi? 1121 00:57:35,727 --> 00:57:38,781 Haluan vain nähdä, kuinka haluat kirjoittaa nämä tilaukset. 1122 00:57:38,823 --> 00:57:40,025 Olen siellä pian. 1123 00:57:41,157 --> 00:57:42,592 No, minun on todellakin saatava tietää pian, 1124 00:57:42,634 --> 00:57:44,825 koska haluan todella papereiden olevan oikein. 1125 00:57:44,867 --> 00:57:46,854 Emmehän halua tehdä sitä väärin ensimmäisenä päivänä, vai mitä? 1126 00:57:46,896 --> 00:57:48,033 Olen siellä pian. 1127 00:57:52,836 --> 00:57:54,036 Onko kaikki kunnossa? 1128 00:57:54,078 --> 00:57:55,434 Tottakai. 1129 00:57:55,476 --> 00:57:56,502 Onko hän tyttöystäväsi? 1130 00:57:56,544 --> 00:57:57,703 Ei, ei hän ole tyttöystäväni. 1131 00:57:57,745 --> 00:57:59,637 Näyttääkö hän olevan tyttöystäväni? 1132 00:57:59,679 --> 00:58:00,683 Tavallaan. 1133 00:58:01,316 --> 00:58:02,705 Ei Minä tarkoitan... 1134 00:58:02,747 --> 00:58:04,213 Ei. Hän työskentelee minulle. 1135 00:58:04,255 --> 00:58:05,615 Hän oli ennen lapsenvahtini. 1136 00:58:05,657 --> 00:58:06,874 Nyt vien sinut tänne. Tämä on... 1137 00:58:33,714 --> 00:58:35,014 Olen niin pilvessä. 1138 00:58:35,714 --> 00:58:37,621 Kirk sai minut pilveen. 1139 00:58:39,891 --> 00:58:40,908 Okei... 1140 00:58:40,950 --> 00:58:42,843 Olen erittäin onnellinen, Gary. 1141 00:58:43,963 --> 00:58:46,422 Onnittelut. 1142 00:58:46,464 --> 00:58:48,248 Teimme tämän yhdessä, eikö niin? 1143 00:58:48,290 --> 00:58:50,422 Me teimme sen. 1144 00:58:50,464 --> 00:58:51,800 Oletko onnellinen? 1145 01:00:59,693 --> 01:01:00,731 Voi paska. 1146 01:01:01,696 --> 01:01:04,163 Hei, tule takaisin, kultsi. 1147 01:01:14,004 --> 01:01:16,780 Anteeksi. Mitä vittua? 1148 01:01:24,453 --> 01:01:25,872 Alana. 1149 01:01:25,914 --> 01:01:29,418 Tiedätkö, Rainbow, olet täydellinen mysteeri minulle. 1150 01:01:29,460 --> 01:01:31,878 En tiedä sanaakaan sinusta. 1151 01:01:31,920 --> 01:01:34,883 En tiedä keitä ystäväsi ovat, onko sinulla on vanhemmat... 1152 01:01:36,030 --> 01:01:37,526 jos olet jossain vaikeuksissa... 1153 01:01:39,536 --> 01:01:41,035 Voit kertoa minulle, tiedäthän. 1154 01:01:42,567 --> 01:01:44,775 Tässä ei ole mitään mysteeriä, Frankie. 1155 01:01:46,645 --> 01:01:49,770 Olen kotoisin Intercoursista, Pennsylvaniasta. 1156 01:01:49,812 --> 01:01:51,769 Tiedän, olen kuullut kaikki vitsit. 1157 01:01:51,811 --> 01:01:53,377 En sanonut sanaakaan. 1158 01:01:53,977 --> 01:01:55,842 Se muuttuu paremmaksi. 1159 01:01:55,884 --> 01:01:57,206 Sinun on läpäistävä "Uskollinen" 1160 01:01:57,248 --> 01:01:58,879 päästäksesi perille. 1161 01:01:58,921 --> 01:02:01,216 Tuon täytyy olla melkoinen risti kannettavaksi. 1162 01:02:04,329 --> 01:02:07,617 Vanhempani ovat kuolleet. 1163 01:02:07,659 --> 01:02:11,459 He kuolivat auto-onnettomuudessa viisi vuotta sitten. 1164 01:02:11,501 --> 01:02:14,225 He olivat mukavia ihmisiä. 1165 01:02:14,267 --> 01:02:16,939 Intercoursessa ei tapahdu mitään. 1166 01:02:18,137 --> 01:02:20,629 Joten heti kun valmistuin lukiosta, 1167 01:02:20,671 --> 01:02:24,573 Nappasin laukkuni ja kitarani ja tulin Kaliforniaan. 1168 01:02:27,351 --> 01:02:29,206 Ja poikki. 1169 01:02:29,248 --> 01:02:31,822 - Se oli upeaa. - Kiitos, Alana. 1170 01:02:32,757 --> 01:02:34,616 Tässä lukee, että osaat ratsastaa. 1171 01:02:34,983 --> 01:02:36,484 Joo. 1172 01:02:36,526 --> 01:02:38,191 Ja puhut portugalia. 1173 01:02:39,994 --> 01:02:42,922 Rainbow rakastaa hevosia ja jousiammuntaa. 1174 01:02:42,964 --> 01:02:44,995 Se on sivujuoni, jota olemme kehittäneet. 1175 01:02:45,037 --> 01:02:47,729 Haluaisimme varmistaa, että tarkasteltavana 1176 01:02:47,771 --> 01:02:49,893 olevat näyttelijät pystyvät tekemään nämä asiat. 1177 01:02:49,935 --> 01:02:51,303 Kyllä, voin tehdä molemmat. 1178 01:02:53,107 --> 01:02:55,839 Kiitos, Alana. Kiitos kun tulit. 1179 01:02:55,881 --> 01:02:58,340 Minusta tuntuu kuin olisin ollut Rainbow'n 1180 01:02:58,382 --> 01:02:59,542 kanssa 10 minuuttia, eikö niin, Jack? 1181 01:03:00,482 --> 01:03:01,544 Ehdottomasti. 1182 01:03:02,443 --> 01:03:03,986 Kiitos, herra Holden. 1183 01:03:08,226 --> 01:03:09,453 Tiesitkös... 1184 01:03:10,395 --> 01:03:13,556 muistutat minua Gracesta. 1185 01:03:16,959 --> 01:03:18,066 Kelly? 1186 01:03:30,982 --> 01:03:33,101 Mr. Holden, 1187 01:03:33,143 --> 01:03:34,676 toinen martini, sir? 1188 01:03:35,143 --> 01:03:36,183 Kyllä kiitos. 1189 01:03:36,748 --> 01:03:37,811 Toinen? 1190 01:03:38,222 --> 01:03:39,880 Toki. 1191 01:03:39,922 --> 01:03:42,178 - Laitahan kolme. - Okei. 1192 01:03:42,220 --> 01:03:44,752 En ole aikaisemmin maistanut martinia. 1193 01:03:45,495 --> 01:03:47,029 Ne ovat hyviä. 1194 01:03:50,499 --> 01:03:51,759 Viidakko. 1195 01:03:53,032 --> 01:03:54,696 Siellä olen eniten oma itseni. 1196 01:03:56,275 --> 01:03:57,534 Ei tämä viidakko. 1197 01:03:59,034 --> 01:04:00,042 Afrikka. 1198 01:04:01,346 --> 01:04:04,734 Vai niin. Kyllä, Afrikka. 1199 01:04:04,776 --> 01:04:09,282 Näin kahden parhaan mustan ystäväni mestauksen Kongossa. 1200 01:04:10,449 --> 01:04:13,682 Kerron teille henkilökohtaisuuksia, joita en ole jakanut kenenkään kanssa. 1201 01:04:17,025 --> 01:04:19,622 Mutta älä kysy minulta Kuala Lumpurista. 1202 01:04:22,730 --> 01:04:24,132 Onko nämä repliikkejä 1203 01:04:24,963 --> 01:04:26,695 vai totta? 1204 01:04:29,807 --> 01:04:31,799 Olet niin herkkä olento. 1205 01:04:33,477 --> 01:04:35,209 Olet Rainbow. 1206 01:04:36,380 --> 01:04:38,099 Olen juutalainen. 1207 01:04:40,143 --> 01:04:41,710 Mikä on hauskaa? 1208 01:04:44,412 --> 01:04:46,240 Se on totta. 1209 01:04:46,282 --> 01:04:49,157 Onko tuo Rex helvetin Blau? 1210 01:04:49,757 --> 01:04:51,048 Kuka sanoi Blau? 1211 01:04:51,090 --> 01:04:53,656 Juuri täällä. Blau! 1212 01:04:55,959 --> 01:04:57,085 Jack! 1213 01:04:57,127 --> 01:04:58,221 Odota, kunnes 1214 01:04:58,263 --> 01:05:00,191 tapaat tämän hahmon. 1215 01:05:00,233 --> 01:05:04,131 Jack helvetin Holden. Pamaus. 1216 01:05:04,173 --> 01:05:07,469 Sinä helvetin paskiainen, tule tänne. 1217 01:05:07,511 --> 01:05:09,802 Sinä kiiltävä, kultainen, 1218 01:05:09,844 --> 01:05:13,373 pitkä, halpa mulkku. 1219 01:05:13,415 --> 01:05:15,874 - Hyvä tavaton. - On niin mukava nähdä sinut. 1220 01:05:15,916 --> 01:05:17,206 Siellä on Jumalan... 1221 01:05:20,355 --> 01:05:22,248 Ajattele mitä tahansa kuutta numeroa, voin arvata ne. 1222 01:05:22,290 --> 01:05:23,651 - Okei. - Voin arvata ne. Selvä. 1223 01:05:23,693 --> 01:05:24,883 - Okei. - Sinä ajattelet 1224 01:05:24,925 --> 01:05:28,589 kuusi, kolme, neljä, viisi. 1225 01:05:28,631 --> 01:05:29,925 - Hei. - Henri! 1226 01:05:29,967 --> 01:05:31,225 - Aina yhtä iloinen nähdessäni sinut. - Hyvä nähdä sinua. 1227 01:05:31,267 --> 01:05:32,562 - Kiva nähdä sinuakin. - Joo, jäätkö? 1228 01:05:32,604 --> 01:05:34,556 Olen mahtava, kyllä. Tietysti. 1229 01:05:34,598 --> 01:05:36,699 Hei. Voimme laittaa mukaan tänään. 1230 01:05:37,939 --> 01:05:38,962 - Hän katselee ympärilleen. - Ei todellakaan. 1231 01:05:39,004 --> 01:05:40,043 Hän on suttuinen. 1232 01:05:41,870 --> 01:05:44,841 Mielenkiintoinen kehitys juoneen Henri. 1233 01:05:44,883 --> 01:05:47,400 No, kunhan ei hätäillä, kiitos. 1234 01:05:47,442 --> 01:05:48,669 Ei ongelmia, ei vaivaa. 1235 01:05:48,711 --> 01:05:49,973 Tämä on Tail o' the Cock, tämä on minun paikkani. 1236 01:05:50,015 --> 01:05:51,276 Kyllä, jään. 1237 01:05:51,318 --> 01:05:52,982 Pöytä neljälle, kiitos. Pöytä 38? 1238 01:05:53,024 --> 01:05:54,916 No, tänä iltana saatat haluta toisen pöydän. 1239 01:05:54,958 --> 01:05:56,343 - Mitä mieltä olet? - Pöytä 38, Henri. 1240 01:05:56,385 --> 01:05:57,983 Suorat näkölinjat. 1241 01:05:58,025 --> 01:06:00,954 Suorat näkölinjat, vai mitä? Okei. 1242 01:06:15,737 --> 01:06:17,540 Oletko koskaan nähnyt häntä pyörällä? 1243 01:06:17,582 --> 01:06:18,868 Näen sen pyörivän. 1244 01:06:18,910 --> 01:06:20,268 Hyvä. 1245 01:06:20,310 --> 01:06:21,977 Tiedän, että tiedät, että tiesin 1246 01:06:22,019 --> 01:06:24,879 - ja tiedän minä. - Ei. Joo, no... 1247 01:06:24,921 --> 01:06:26,614 Olen kärsivällinen. Olen kärsivällinen mies. 1248 01:06:26,656 --> 01:06:28,546 Et helvetissä ole. 1249 01:06:28,588 --> 01:06:30,545 On sellainen raamatullinen tunne... 1250 01:06:30,587 --> 01:06:31,711 Joo, mutta... Se ei vain ole. 1251 01:06:31,753 --> 01:06:33,349 Joku tulee heti perään. 1252 01:06:33,391 --> 01:06:34,880 - Kiitos, Henri. - Kiitos. 1253 01:06:34,922 --> 01:06:36,391 Katso, sinun täytyy katsoa häntä. 1254 01:06:36,433 --> 01:06:37,486 Todellakin. 1255 01:06:37,528 --> 01:06:39,560 Voi ei. Mitä tahansa se ei olekaan. 1256 01:06:39,602 --> 01:06:40,824 Jack, tiedätkö mitä sain 1257 01:06:40,866 --> 01:06:43,466 siellä parkkipaikalla juuri nyt? 1258 01:06:47,235 --> 01:06:49,001 650cc. 1259 01:06:49,043 --> 01:06:52,031 Ei ei. Sinä ilkikurinen mies. 1260 01:06:52,073 --> 01:06:55,448 Täysi aavikkokelkka. Se on sinua varten, Jack. 1261 01:06:55,950 --> 01:06:57,981 Se on rakennettu sinua varten. 1262 01:06:58,023 --> 01:06:59,906 - Näen sen pyörivän nyt. - Se pyörii. 1263 01:06:59,948 --> 01:07:02,785 Tiedän, että se pyörii, ja sen täytyy pyöriä takaisin. 1264 01:07:03,620 --> 01:07:04,921 Tule, tiedät, että haluat sen. 1265 01:07:04,963 --> 01:07:06,756 - Ei. - Tiedät, että tarvitset sen. 1266 01:07:10,625 --> 01:07:12,421 Gary, Gary, Gary, näen Alanan. 1267 01:07:12,463 --> 01:07:15,161 Kirk, salamurhaajan huomio. 1268 01:07:15,203 --> 01:07:17,099 Narskuvat hampaat ja kiinnitetyt pistimet. 1269 01:07:25,608 --> 01:07:26,842 - Armand! - Okei. Paskiainen. 1270 01:07:26,884 --> 01:07:27,937 Mistä te puhutte? 1271 01:07:27,979 --> 01:07:29,369 Paskiainen. 1272 01:07:29,411 --> 01:07:31,042 Mitä olemme tekemässä? 1273 01:07:31,084 --> 01:07:32,412 Kyllä, herra Rex? 1274 01:07:32,454 --> 01:07:35,443 Armand, tarvitsen kolme nojatuolia baarista, 1275 01:07:35,485 --> 01:07:36,711 Tarvitsen pullon Everclearia, 1276 01:07:36,753 --> 01:07:39,087 Tarvitsen paljon rasvaa keittiöstä. 1277 01:07:39,129 --> 01:07:41,221 Ja haluan sinun tapaavan minut kahdeksannella 1278 01:07:41,263 --> 01:07:44,955 reiällä hiekkaloukun vieressä, dos minutos. Pronto. 1279 01:07:44,997 --> 01:07:46,354 Apurarse. 1280 01:07:46,396 --> 01:07:48,123 Tuhlaamme aikaa! 1281 01:07:50,306 --> 01:07:53,671 Minun täytyy tehdä valmisteluja. Nähdään lapset myöhemmin. 1282 01:08:02,678 --> 01:08:04,814 Näitkö No Time for Honoria? 1283 01:08:04,856 --> 01:08:06,147 - Se missä on Jack Holden? - Joo. 1284 01:08:06,189 --> 01:08:07,815 Haluatko tilata martineja? 1285 01:08:07,857 --> 01:08:09,644 Voin ostaa meille martineja. 1286 01:08:09,686 --> 01:08:11,458 Haen meille neljä martinia heti. 1287 01:08:13,022 --> 01:08:16,423 "Sillat ulottuvat kapeaan aukkoon kahden kohteen välillä. 1288 01:08:16,465 --> 01:08:20,096 Ne ovat tärkeimmät kohteet koko Koreassa. 1289 01:08:20,138 --> 01:08:22,832 Näin ollen niitä vahvistetaan vastaavasti. 1290 01:08:24,274 --> 01:08:26,098 Vaikka olemme kohteiden yläpuolella 1291 01:08:26,140 --> 01:08:28,542 vain 30 sekuntia, se on ikuisuus." 1292 01:08:30,044 --> 01:08:31,841 Olemmeko menossa Koreaan? 1293 01:08:33,344 --> 01:08:35,304 En ymmärrä. 1294 01:08:35,346 --> 01:08:36,910 Mutta olen seksikäs, eikö niin? 1295 01:08:36,952 --> 01:08:39,806 "Jokainen kuviteltavissa oleva 1296 01:08:39,848 --> 01:08:41,774 ase on piilossa noilla vuorenrinteillä. 1297 01:08:41,816 --> 01:08:44,178 Ja miehet aseiden takana..." 1298 01:08:45,358 --> 01:08:47,316 "He tietävät, mistä olemme 1299 01:08:47,358 --> 01:08:48,792 tulossa ja minne olemme matkalla. 1300 01:08:50,364 --> 01:08:52,587 Lennämme heidän välillään. 1301 01:08:52,629 --> 01:08:55,831 Lennämme matalalla ja 1302 01:08:55,873 --> 01:08:58,658 suoraan ilman yllätystä. 1303 01:08:58,700 --> 01:09:00,540 Ja he vain istuvat siellä 1304 01:09:01,173 --> 01:09:02,674 odottavat meitä, 1305 01:09:03,472 --> 01:09:04,907 toivoen että tulemme. 1306 01:09:09,076 --> 01:09:13,442 Ne ovat Toko-Sanin sillat, Nancy." 1307 01:09:13,484 --> 01:09:15,212 Hyvät naiset ja herrat, 1308 01:09:15,254 --> 01:09:17,445 hyvät Cockin ihmiset, 1309 01:09:17,487 --> 01:09:19,282 laita se illallinen alas. 1310 01:09:19,324 --> 01:09:21,856 Se salaatti saa odottaa. 1311 01:09:21,898 --> 01:09:25,319 Anna pihvin jäähtyä. 1312 01:09:25,361 --> 01:09:30,129 Koska tänä iltana meillä on mies, joka ei todellakaan kaipaa esittelyä. 1313 01:09:30,171 --> 01:09:32,297 Hänen nimensä on herra Jack Holden. 1314 01:09:37,078 --> 01:09:38,205 Juuri niin. 1315 01:09:38,247 --> 01:09:41,144 Ja jos olet nähnyt hänen elokuviaan, niin 1316 01:09:41,186 --> 01:09:44,508 tiedät, että joka hemmetin ikinen niistä 1317 01:09:44,550 --> 01:09:47,376 on saanut Jackin ajamaan moottoripyörällä, 1318 01:09:47,418 --> 01:09:49,512 ikään kuin se olisi ainoa tapa 1319 01:09:49,554 --> 01:09:51,484 matkustaa. 1320 01:09:51,526 --> 01:09:55,218 Olipa hän viidakossa tai 1321 01:09:55,260 --> 01:09:57,222 Manilassa tai Pariisissa, 1322 01:09:57,264 --> 01:10:00,392 tai jos hän on Rio de Janeirossa. 1323 01:10:00,434 --> 01:10:03,358 Heillä ei ole takseja aavikolla. 1324 01:10:04,875 --> 01:10:05,935 Kiitos, Jack. 1325 01:10:07,075 --> 01:10:08,864 Ja niille teistä, jotka ovat ehkä 1326 01:10:08,906 --> 01:10:12,732 nähneet pienen elokuvan nimeltä 1327 01:10:12,774 --> 01:10:15,339 Toko-Sanin sillat... 1328 01:10:15,381 --> 01:10:16,748 Joo. 1329 01:10:18,589 --> 01:10:19,586 Kirk. 1330 01:10:20,889 --> 01:10:22,016 Jack 1331 01:10:22,058 --> 01:10:26,717 ja kaunis Grace Kelly. 1332 01:10:26,759 --> 01:10:31,059 No, tänä iltana olet onnekas, koska tänä iltana 1333 01:10:32,170 --> 01:10:35,569 tuomme Toko-Sanin tänne Encinoon. 1334 01:10:39,009 --> 01:10:40,935 Juuri niin. Juuri niin. 1335 01:10:40,977 --> 01:10:42,733 Kiitos. Kiitos. 1336 01:10:42,775 --> 01:10:46,103 Jaloillesi nyt, seuraa minua kahdeksanteen reikään. 1337 01:10:46,145 --> 01:10:47,482 Nyt sitä mennään. 1338 01:10:49,987 --> 01:10:51,486 Haluaisitko pelata Grace? 1339 01:10:52,520 --> 01:10:54,775 Jack, en osaa ajaa moottoripyörällä. 1340 01:10:54,817 --> 01:10:56,755 Sinun täytyy vain pitää kiinni. 1341 01:10:57,926 --> 01:10:59,451 Ajetaan. 1342 01:10:59,493 --> 01:11:02,596 Se on minun sateenkaareni. Sateenkaari ajaa. 1343 01:11:03,858 --> 01:11:07,787 Sytytä ne taskulamput! Nyt! 1344 01:11:07,829 --> 01:11:10,327 Odota, ihmiset. Yksittäinen jono. 1345 01:11:10,369 --> 01:11:13,765 Yksittäinen jono. Juuri noin. 1346 01:11:13,807 --> 01:11:18,172 Okei. Aivan harjanteelle. Aivan harjanteelle. 1347 01:11:18,883 --> 01:11:20,469 Kiitos hyvät ihmiset. 1348 01:11:22,613 --> 01:11:23,640 Okei, Armand, hoidatko 1349 01:11:23,682 --> 01:11:25,619 joukon puolestani? 1350 01:11:25,986 --> 01:11:27,049 Okei. 1351 01:11:28,325 --> 01:11:33,612 No niin, ihmiset. Tarvitsen lisää liekkejä. 1352 01:11:33,654 --> 01:11:35,123 Lisää liekkejä. 1353 01:11:38,295 --> 01:11:39,699 Jumala. 1354 01:11:40,862 --> 01:11:43,162 On loistava ilta hypätä. 1355 01:11:49,343 --> 01:11:51,132 En voi uskoa sitä! 1356 01:11:51,174 --> 01:11:52,208 Hän tuli tänne. Hän varmasti tekee sen. 1357 01:11:52,250 --> 01:11:53,603 En malta odottaa, että pääsen näkemään tämän. 1358 01:11:53,645 --> 01:11:54,813 Oi, hän tekee sen. 1359 01:12:15,102 --> 01:12:16,406 Selvä. 1360 01:12:17,868 --> 01:12:20,366 Saisinko hiljaisuutta? 1361 01:12:21,537 --> 01:12:22,610 Rullaa ääni. 1362 01:12:23,881 --> 01:12:25,272 Rullaa kamera A. 1363 01:12:25,850 --> 01:12:27,450 Rullaa kamera B. 1364 01:12:28,512 --> 01:12:30,915 Okei. Merkitse se. 1365 01:12:35,090 --> 01:12:36,789 Toimintaa, Jack. 1366 01:12:41,563 --> 01:12:44,390 Muistatko edes mikä minun oikea nimeni on? 1367 01:12:45,595 --> 01:12:48,064 Oho. 1368 01:12:55,971 --> 01:12:58,371 Kaasuta. Hyvä poika. Hyvä poika. 1369 01:13:03,120 --> 01:13:04,916 Näyttää siltä, ​​​​että hän tulee täysillä. 1370 01:13:06,088 --> 01:13:09,459 Olen tulossa, Nancy! 1371 01:13:10,992 --> 01:13:12,052 Joo! 1372 01:13:21,765 --> 01:13:23,228 Pilasin Daniellen kitaran. 1373 01:13:23,270 --> 01:13:24,528 Oletko kunnossa? 1374 01:13:24,570 --> 01:13:26,674 Pilasin Daniellen kitaran. 1375 01:13:28,977 --> 01:13:30,744 Voi ei. 1376 01:13:36,679 --> 01:13:38,276 Olen kunnossa! 1377 01:13:45,923 --> 01:13:48,490 Toko-San! Toko-San! 1378 01:13:48,532 --> 01:13:51,993 Toko-San! Toko-San! Toko-San! Toko-San! 1379 01:13:54,863 --> 01:13:57,133 Tämä mies tarvitsee juotavaa! 1380 01:13:57,175 --> 01:13:59,224 - Kukolle! - Kukolle! 1381 01:14:01,969 --> 01:14:04,499 Toko-San! Toko-San! 1382 01:14:04,541 --> 01:14:06,274 Toko-San! 1383 01:14:11,055 --> 01:14:13,940 Toko-San! Toko-San! 1384 01:16:13,243 --> 01:16:16,029 päätti käyttää öljyään poliittisena aseena. 1385 01:16:16,071 --> 01:16:18,139 Ne vähentävät öljyn tuotantoa 1386 01:16:18,181 --> 01:16:19,808 5 % kuukaudessa 1387 01:16:19,850 --> 01:16:23,073 kunnes israelilaiset vetäytyvät miehitetyiltä alueilta. 1388 01:16:23,115 --> 01:16:24,743 Jos arabimaat pitävät lupauksensa, 1389 01:16:24,785 --> 01:16:26,875 se vähentäisi niiden tuotantoa 1390 01:16:26,917 --> 01:16:29,576 lähes 50 % vuodessa. 1391 01:16:29,618 --> 01:16:31,112 Joidenkin johtajiemme mukaan 1392 01:16:31,154 --> 01:16:33,986 arabien öljysaarron jatkuessa, 1393 01:16:34,028 --> 01:16:36,484 tilanne pahenee entisestään 1394 01:16:36,526 --> 01:16:40,123 ja meidät saatetaan pakottaa bensan säännöstelyohjelmaan. 1395 01:16:40,165 --> 01:16:41,291 Välitön pula 1396 01:16:41,333 --> 01:16:44,228 tulee vaikuttamaan meidän jokaisen elämään. 1397 01:16:44,270 --> 01:16:46,830 Tehtaissamme, autoissamme, kodeissamme, toimistoissamme, 1398 01:16:46,872 --> 01:16:49,229 meidän on käytettävä vähemmän polttoainetta 1399 01:16:49,271 --> 01:16:51,099 kuin olemme tottuneet käyttämään. 1400 01:16:51,141 --> 01:16:53,641 Polttoainekriisin ei tarvitse tarkoittaa... 1401 01:16:53,683 --> 01:16:55,843 Tiesitkö, että öljysaarto on voimassa? 1402 01:16:55,885 --> 01:16:58,178 vaatii kaikilta uhrauksia. 1403 01:16:58,220 --> 01:17:00,073 Siis mitä? 1404 01:17:00,115 --> 01:17:01,647 Ymmärrätkö mitään näistä? 1405 01:17:03,561 --> 01:17:05,115 Tällaiset ​​suuret ruuhkat 1406 01:17:05,157 --> 01:17:07,856 ovat yleistymässä Los Angelesissa. 1407 01:17:07,898 --> 01:17:09,323 - Tuleeko bensa varantonne... - Häh? 1408 01:17:09,365 --> 01:17:10,359 kestämään kauan? 1409 01:17:11,128 --> 01:17:14,020 Sängyt on valmistettu vinyylistä, Gary. 1410 01:17:14,062 --> 01:17:16,293 Vinyyli on valmistettu öljystä. 1411 01:17:16,335 --> 01:17:17,427 Onko sinulla aavistustakaan mitä se tarkoittaa? 1412 01:17:17,469 --> 01:17:18,591 Onko? 1413 01:17:18,633 --> 01:17:20,664 Vitun tyhmä. Mistä luulit sen olevan tehty? 1414 01:17:20,706 --> 01:17:21,764 - Kullasta? - En tiedä. 1415 01:17:21,806 --> 01:17:23,967 Luulin, että se oli... 1416 01:17:24,009 --> 01:17:26,373 - Mitä? Taikaa? - Luulin, että se oli... 1417 01:17:26,415 --> 01:17:27,475 jokin tieteellinen kangas. 1418 01:17:27,517 --> 01:17:28,850 Luulin sen olevan kuin kumi. 1419 01:17:31,050 --> 01:17:34,206 Joka on myös valmistettu öljystä, idiootti. 1420 01:17:34,248 --> 01:17:37,145 Täynnä. Täytyy odottaa, kunnes saan rahaa täyteen. 1421 01:17:37,187 --> 01:17:38,683 Yritin pumpata bensaa 1422 01:17:38,725 --> 01:17:40,113 matkalla kotiin viime yönä 1423 01:17:40,155 --> 01:17:41,686 ja onnistuin heikosti. 1424 01:17:41,728 --> 01:17:43,225 Sillä vähällä rahalla mitä minulla oli, 1425 01:17:43,267 --> 01:17:46,824 Sain muutaman dollarin edestä, mutta pelkään viikonloppua. 1426 01:18:10,088 --> 01:18:12,586 Se on maailmanloppu, Greggo. 1427 01:20:01,305 --> 01:20:02,495 Hei kaverit. 1428 01:20:02,537 --> 01:20:03,532 Hei. 1429 01:20:04,866 --> 01:20:06,797 Kumpi on vastuussa? Sinäkö? Oletko vastuussa? 1430 01:20:06,839 --> 01:20:08,001 Kyllä, minä olen vastuussa. 1431 01:20:08,043 --> 01:20:09,768 Voinko puhua kanssasi hetken? 1432 01:20:09,810 --> 01:20:10,968 - Joo, tottakai. - Kiitos. 1433 01:20:11,010 --> 01:20:12,132 Voit käskeä porukkaa lopettamaan. 1434 01:20:12,174 --> 01:20:13,344 Lopettakaa hetkeksi, kaverit. 1435 01:20:16,478 --> 01:20:18,036 Elikkä haluan sanoa sinulle. 1436 01:20:20,690 --> 01:20:22,310 - Tiedätkö sinä kuka minä olen? - Joo. 1437 01:20:22,352 --> 01:20:23,816 Tiedätkö kuka tyttöystäväni on? 1438 01:20:24,823 --> 01:20:26,027 Barbra Streisand. 1439 01:20:26,694 --> 01:20:27,821 Barbra Streisand." 1440 01:20:27,863 --> 01:20:29,320 - "sand." - "sand." Joo, kuten "hiekkaa". 1441 01:20:29,362 --> 01:20:31,557 - Kuten valtameri, kuin rannat. - Barbra Streisand. 1442 01:20:31,599 --> 01:20:33,194 Ei "Streisand". 1443 01:20:33,236 --> 01:20:34,563 "Hiekka." 1444 01:20:34,605 --> 01:20:36,565 - "Streisand." - "Streisand." 1445 01:20:38,937 --> 01:20:40,206 "Barbra Streisand." 1446 01:20:41,742 --> 01:20:43,044 "Barbra Streisand." 1447 01:20:44,779 --> 01:20:45,948 Pelleiletkö kanssani? 1448 01:20:46,782 --> 01:20:48,006 Selvä, unohdetaan se. 1449 01:20:48,048 --> 01:20:49,469 Toivottavasti et koskaan tapaa häntä. 1450 01:20:49,511 --> 01:20:51,875 Hän saatana... Luuletko, että minä olen paha. 1451 01:20:51,917 --> 01:20:54,681 Elikkä, olemme menossa elokuviin juuri nyt ja olen 1452 01:20:54,723 --> 01:20:56,142 matkalla hakemaan hänet, joten jätän sinut tänne. 1453 01:20:56,184 --> 01:20:58,548 Mutta en tavallisesti jättäisi ketään kotiini, kun en ole 1454 01:20:58,590 --> 01:21:00,712 siellä, mutta minun on pakko, koska olette niin vitun myöhässä. 1455 01:21:00,754 --> 01:21:02,081 - Olen pahoillani. Bensaa ei ollut. - Joo, no 1456 01:21:02,123 --> 01:21:04,758 Tuolla tekosyyllä aion täyttää peniksesi, jannu. 1457 01:21:06,470 --> 01:21:07,891 Mikä sinun nimesi on? 1458 01:21:07,933 --> 01:21:09,894 - Gary. - Gary. Gary. 1459 01:21:09,936 --> 01:21:11,257 Kuinka suuri peniksenreikäsi on? 1460 01:21:11,299 --> 01:21:12,764 Se on normaalin kokoinen. 1461 01:21:12,806 --> 01:21:14,336 Miten sinä voisit tietää? 1462 01:21:14,378 --> 01:21:17,365 Kuvittele, miltä se tuntuisi, jos työntäisin sen tekosyyn sinne. 1463 01:21:17,407 --> 01:21:19,674 - Se satuttaisi paljon, eikö? - Joo. 1464 01:21:19,716 --> 01:21:21,602 Mutta niin haluaisin tehdä. 1465 01:21:21,644 --> 01:21:23,272 Olen pahoillani, en halua viivytellä 1466 01:21:23,314 --> 01:21:24,987 sinua enempää kuin jo olet. Voit lähteä. 1467 01:21:25,987 --> 01:21:27,880 Katsohan sinua, itsepäinen kusipää. 1468 01:21:29,623 --> 01:21:30,718 Pidän siitä. 1469 01:21:37,058 --> 01:21:39,361 Puhumme samaa kieltä, vai mitä? Olemme molemmat kadulta. 1470 01:21:39,403 --> 01:21:40,521 Joo. 1471 01:21:40,563 --> 01:21:42,897 En nähnyt sitä ennen. Se on... Vau. 1472 01:21:42,939 --> 01:21:45,358 Vau, tulet heti sisään ja teet sen. 1473 01:21:45,400 --> 01:21:47,395 Vau. Sinulla on vähän... 1474 01:21:47,437 --> 01:21:48,728 Sinulla on väriä vasemmassa silmässäsi. 1475 01:21:48,770 --> 01:21:51,034 Se tarkoittaa, että sinulla on K-vitamiinin puutos. 1476 01:21:51,076 --> 01:21:52,436 Olen kuin vitun lääkäri. 1477 01:21:52,478 --> 01:21:55,610 Sinun on otettava enemmän D-vitamiinia ja kalanmaksaöljyä. 1478 01:21:55,652 --> 01:21:56,974 Näetkö tuon Daytona Ferrarin? 1479 01:21:57,016 --> 01:21:58,911 - Joo. - Kyllä, se on minun. 1480 01:22:00,151 --> 01:22:01,608 Gary, se on täynnä bensaa. 1481 01:22:01,650 --> 01:22:03,742 Se vie minut elokuviin ajoissa. 1482 01:22:03,784 --> 01:22:05,277 Koska en ole paskapää idiootti, 1483 01:22:05,319 --> 01:22:06,451 Olen Jon Peters. 1484 01:22:06,493 --> 01:22:09,085 Ainoa ongelmani elämässä on se, että rakastan mirriä liikaa. 1485 01:22:09,127 --> 01:22:11,033 Rakastan sitä. Rakastan sitä niin paljon. 1486 01:22:12,029 --> 01:22:13,122 Rakastan sitä niin paljon. 1487 01:22:13,164 --> 01:22:14,761 - Onko tuo siskosi? - Ei. 1488 01:22:14,803 --> 01:22:16,467 - Onko hän tyttöystäväsi? - Ei. 1489 01:22:21,011 --> 01:22:23,210 Rakastan sitä niin paljon, että se tappaa minut jonain päivänä. 1490 01:22:24,376 --> 01:22:25,935 - Tiedätkö kuinka paljon mirriä saan? - En. 1491 01:22:25,977 --> 01:22:27,016 Kaiken. 1492 01:22:27,880 --> 01:22:29,437 Se on kaikki minun. 1493 01:22:29,479 --> 01:22:30,943 - Pidätkö Barbra Streisandista? - Joo... 1494 01:22:31,555 --> 01:22:33,272 - Pidät? - Mmm-hmm. 1495 01:22:33,314 --> 01:22:34,386 Pidätkö? 1496 01:22:34,885 --> 01:22:35,882 Joo. 1497 01:22:38,021 --> 01:22:39,511 Niin minäkin. 1498 01:22:39,553 --> 01:22:41,063 Siitä tulee tylsää, mutta tiedätkö... 1499 01:22:42,059 --> 01:22:43,825 Joo. 1500 01:22:43,867 --> 01:22:45,857 Tapan sinut ja 1501 01:22:45,899 --> 01:22:47,465 perheesi, jos paskot taloni. 1502 01:22:48,906 --> 01:22:50,931 - Okei? Onko sinulla kissa? - Ei ei. 1503 01:22:50,973 --> 01:22:52,100 - Onko sinulla koiraa? - Ei. 1504 01:22:52,142 --> 01:22:53,628 - Veljeä ja siskoa.. - Veli. 1505 01:22:53,670 --> 01:22:55,034 Niinkö. Veli? Kuristan 1506 01:22:55,076 --> 01:22:56,268 veljesi suoraan edessäsi. 1507 01:22:56,310 --> 01:22:58,841 Selvä, Steve tarkkailee sinua, kun olen poissa. 1508 01:22:58,883 --> 01:23:00,708 Uh, on ilo tavata sinut, Gary. 1509 01:23:00,750 --> 01:23:02,174 Haluan sinun olevan kauhuissasi. 1510 01:23:02,216 --> 01:23:04,140 - Okei. - Elämäsi on vaarassa. 1511 01:23:04,182 --> 01:23:06,010 Mutta tiedät sen, eikö niin? 1512 01:23:06,052 --> 01:23:07,254 Se on katujen tapa. 1513 01:23:16,896 --> 01:23:18,626 Neiti Streisand? 1514 01:23:18,668 --> 01:23:21,155 Hei, Steve tässä. 1515 01:23:21,197 --> 01:23:22,566 Kyllä, hän lähti juuri. 1516 01:23:24,707 --> 01:23:28,702 Ajattelin myös, että haluat tietää, että hän tilasi vesisängyn tänä iltana. 1517 01:23:28,744 --> 01:23:31,171 Juuri nyt. 1518 01:23:31,213 --> 01:23:33,975 Neljä pientä lasta ja tyttö tai nuori nainen. 1519 01:23:34,017 --> 01:23:36,204 Rehellisesti sanottuna en tiedä mikä hän on. 1520 01:23:36,246 --> 01:23:38,714 Mmm-hmm. Joo. Okei. 1521 01:23:40,355 --> 01:23:45,127 Joo. Varmasti tulee. Kiitos, neiti Streisand. Huh-huh. Hei hei. 1522 01:23:45,626 --> 01:23:46,920 Okei. 1523 01:24:05,410 --> 01:24:07,380 Työskentelin aiemmin Julie Andrewsin kanssa. 1524 01:24:07,615 --> 01:24:08,612 Vai niin. 1525 01:24:13,051 --> 01:24:14,717 Hän oli vaikea. 1526 01:24:26,166 --> 01:24:28,060 Hän sanoi tappavansa Gregin. 1527 01:25:07,634 --> 01:25:08,936 Olemme valmiit, mennään. 1528 01:25:20,182 --> 01:25:21,241 Böö. 1529 01:25:24,287 --> 01:25:25,491 Dorkat. 1530 01:25:27,359 --> 01:25:28,786 "Aion kuristaa veljesi." 1531 01:25:30,992 --> 01:25:33,091 Pidin sen sisälläni, mutta halusin sanoa, 1532 01:25:33,133 --> 01:25:35,028 "Ei, minä kuristan sinut." 1533 01:25:35,070 --> 01:25:36,426 - Todellako? - Olisin sanonut sen. 1534 01:25:36,468 --> 01:25:37,831 Yritin kuitenkin pysyä viileänä. 1535 01:25:37,873 --> 01:25:39,571 Yritin jäädä... 1536 01:25:55,185 --> 01:25:56,522 Siirry. 1537 01:26:00,060 --> 01:26:02,924 Peruuta. Voi vittu. 1538 01:26:06,828 --> 01:26:08,496 Menemme takaisin mäkeä ylös, okei? 1539 01:26:08,538 --> 01:26:09,733 Okei. 1540 01:26:12,071 --> 01:26:13,295 Miten kävi? 1541 01:26:13,337 --> 01:26:14,662 Se oli hyvä. Meni hyvin. 1542 01:26:14,704 --> 01:26:16,196 Etkö pilannut kotiani? 1543 01:26:16,238 --> 01:26:17,839 En. 1544 01:26:17,881 --> 01:26:19,535 Oletko kunnossa? Näetkö hyvin? 1545 01:26:19,577 --> 01:26:21,071 - Joo. - No, miksi et vain... 1546 01:26:21,113 --> 01:26:24,209 Miksi et vain peruttaisi pihaan, ja sitten voit mennä suoraan. 1547 01:26:26,690 --> 01:26:29,621 Steve. Steve. 1548 01:26:41,303 --> 01:26:44,697 Kusit sen, jäbä. Sinä kusit sen. Soittiko hän? 1549 01:26:44,739 --> 01:26:45,866 Ei. 1550 01:26:45,908 --> 01:26:47,606 Voi helvetti, Steve. 1551 01:26:51,542 --> 01:26:54,737 Missä helvetissä on... hitto. 1552 01:26:54,779 --> 01:26:58,207 Helvetin autossa ei ole bensaa, Steve-o. 1553 01:26:58,249 --> 01:26:59,552 Mulkvisti. 1554 01:27:07,822 --> 01:27:09,430 Kauanko olette olleet yhdessä? 1555 01:27:10,559 --> 01:27:12,292 - Minä ja hän? - Joo. 1556 01:27:12,334 --> 01:27:14,254 - Voi, emme ole yhdessä. - Emme ole yhdessä. 1557 01:27:14,296 --> 01:27:15,304 Miksi ette? 1558 01:27:15,970 --> 01:27:17,097 En tiedä. 1559 01:27:18,773 --> 01:27:19,770 Mitä? 1560 01:27:20,434 --> 01:27:21,869 Olen 28. 1561 01:27:21,911 --> 01:27:24,270 - Mitä että? - Olen 25. 1562 01:27:24,312 --> 01:27:26,007 Oletko 25? Milloin on syntymäpäiväsi? 1563 01:27:27,114 --> 01:27:28,274 - Joulukuussa. - Joulukuussa. 1564 01:27:28,316 --> 01:27:30,308 Oletko Kauris? Jousimies? 1565 01:27:30,350 --> 01:27:31,570 - Jousimies. - Jousimies. 1566 01:27:31,612 --> 01:27:33,111 Joulukuu mitä? 13? 1567 01:27:33,153 --> 01:27:34,981 - Viidestoista. - Viidestoista. 1568 01:27:35,023 --> 01:27:36,457 Jäin vain kahden päähän. 1569 01:27:39,660 --> 01:27:41,256 Mitä haluat tehdä, jos et aio tehdä hiuksia? 1570 01:27:41,298 --> 01:27:43,662 Onko sinulla sisaruksia, veljiä tai jotain? 1571 01:27:43,963 --> 01:27:45,091 Sisarukset. 1572 01:27:45,133 --> 01:27:46,451 Ovatko he vanhempia vai nuorempia? 1573 01:27:46,493 --> 01:27:47,554 Vanhempi. 1574 01:27:47,596 --> 01:27:48,931 Oletko siis nuorin? 1575 01:27:52,040 --> 01:27:53,125 Entä isäsi? 1576 01:27:53,167 --> 01:27:55,100 Onko sinulla hyvät välit isäsi kanssa? 1577 01:27:55,142 --> 01:27:56,675 - Joo. - Mitä hän tekee? 1578 01:27:58,143 --> 01:27:59,266 Kiinteistöt. 1579 01:27:59,308 --> 01:28:00,942 Oikeastiko? 1580 01:28:00,984 --> 01:28:02,384 Opettiko hän sinua ajamaan? 1581 01:28:03,315 --> 01:28:04,570 Olet todella hyvä siinä. 1582 01:28:04,612 --> 01:28:06,641 - Kiitos. - Joo. 1583 01:28:06,683 --> 01:28:09,721 Se ei ole helppoa. Gary ei osaa ajaa. 1584 01:28:18,326 --> 01:28:20,732 Selvä. Hidasta nyt, okei? Tuolla hän on. 1585 01:28:22,029 --> 01:28:24,593 Okei, onko sinulla tarpeeksi tilaa? Joo? 1586 01:28:24,635 --> 01:28:26,360 - Mm-hmm. - Oletko varma? 1587 01:28:26,402 --> 01:28:27,533 Luulen niin. 1588 01:28:27,575 --> 01:28:28,837 Pysäköin sivulle, jotta kukaan ei osuisi siihen. 1589 01:28:28,879 --> 01:28:30,132 Tiedätkö mitä? Tässä. 1590 01:28:30,174 --> 01:28:32,305 En halua sinun joutuvan kantamaan taakkaa, jos osumme siihen. 1591 01:28:32,347 --> 01:28:33,935 Tässä, miksi en tarttusi rattiin, ja 1592 01:28:33,977 --> 01:28:35,504 sitten laitat vain jalkasi kytkimelle 1593 01:28:35,546 --> 01:28:36,772 ja vain sulje jarru. 1594 01:28:36,814 --> 01:28:38,809 Se on siinä. Teemme sen yhdessä, okei? 1595 01:28:38,851 --> 01:28:42,108 Joo, teemme sen yhdessä, okei? Nyt sitä mennään. 1596 01:28:42,150 --> 01:28:45,881 Todellakin. Tasaisesti. Tasaisesti näin. Hengitä. 1597 01:28:45,923 --> 01:28:49,355 Me haltsaamme tän. Kyllä, hyvin hoituu. Luulen, että onnistuimme. 1598 01:28:49,397 --> 01:28:51,990 Katso. Katso katso. Tuolla. Näetkö? 1599 01:28:52,032 --> 01:28:53,094 Me onnistumme. 1600 01:28:54,430 --> 01:28:55,864 Me onnistuimme. 1601 01:28:55,906 --> 01:28:57,789 Todella hyvin tehty, Alana. 1602 01:28:57,831 --> 01:29:00,699 Vai niin. 1603 01:29:00,741 --> 01:29:02,561 - Joo. Ei. - Emme osuneet siihen ollenkaan. 1604 01:29:02,603 --> 01:29:03,829 Minä... 1605 01:29:03,871 --> 01:29:06,712 Oi, tuoksut niin hyvältä. 1606 01:29:07,678 --> 01:29:10,716 Gary. Gary, Gary, Gary. 1607 01:29:11,551 --> 01:29:13,851 Ota bensaa, ja pääsen matkoihini. 1608 01:29:16,688 --> 01:29:20,286 Voi paska. Katso tätä jonoa, junnu. 1609 01:29:22,627 --> 01:29:24,421 Vitun sardiinit pakattuna tölkkiin. 1610 01:29:24,463 --> 01:29:25,822 Käänny vain tästä vasemmalle. 1611 01:29:25,864 --> 01:29:28,057 En odota tässä paskassa. 1612 01:29:28,099 --> 01:29:30,195 Selvä, anna tuon auton mennä ohi. Hyvä. 1613 01:29:30,237 --> 01:29:31,662 Okei, sammuta nyt. 1614 01:29:31,704 --> 01:29:33,498 Öhm, he... He menevät pois tieltä. 1615 01:29:33,540 --> 01:29:35,873 Joo, joo, okei. Okei, pysäytä auto. 1616 01:29:38,645 --> 01:29:43,374 Jumala! Vittu. Paskiainen. Vitun paska! 1617 01:29:43,416 --> 01:29:44,948 Mitä sinulla on, kusipää? 1618 01:29:45,715 --> 01:29:48,044 Vitun Chumashin alue! 1619 01:29:48,086 --> 01:29:50,316 Helvetin paskiaiset eivät edes tiedä missä he ovat. 1620 01:29:53,824 --> 01:29:55,992 Joo, kusipää, juuri niin. 1621 01:29:57,099 --> 01:29:58,632 Se on nyt minun suutin. 1622 01:29:59,662 --> 01:30:01,194 Mennään. Mennään. Mennään. 1623 01:30:01,236 --> 01:30:02,429 - Peruuta vain. - Nyt? 1624 01:30:02,471 --> 01:30:04,394 Peruuta, peruuta, peruuta 1625 01:30:04,436 --> 01:30:06,397 - Sinun siirtosi! - Okei. 1626 01:30:06,439 --> 01:30:08,301 - Rentoutua. - Se on minun suutin. 1627 01:30:18,080 --> 01:30:21,644 Haluatko bensaa, Jon? Sain bensasi. 1628 01:30:21,686 --> 01:30:23,855 Minulla on bensasi täällä, Jon. 1629 01:30:24,522 --> 01:30:26,627 Jon Petersin Ferrari... 1630 01:30:57,684 --> 01:30:58,791 Ei. 1631 01:30:59,191 --> 01:31:00,419 Älä viitsi. 1632 01:31:00,461 --> 01:31:01,794 Voi ei. 1633 01:31:03,725 --> 01:31:04,830 Missä olemme? 1634 01:31:05,661 --> 01:31:07,827 En tiedä. 1635 01:31:07,869 --> 01:31:10,861 Ei, ei, meiltä loppui bensa. Sinun täytyy työntää kuorma-autoa. 1636 01:31:10,903 --> 01:31:12,363 Vittuako sinä tuijotat? Työnnä kuorma-autoa. 1637 01:31:12,405 --> 01:31:13,542 Mitä sinä teet? 1638 01:31:23,380 --> 01:31:24,410 Tule sisään. 1639 01:32:34,649 --> 01:32:35,657 Pidä kiinni. 1640 01:33:07,085 --> 01:33:08,783 Jos meillä käy tuuri ja pääsemme valoihin Venturalle, 1641 01:33:08,825 --> 01:33:11,279 Luulen, että voin kääntyä oikealle ja viedä meidät asemalle 76. 1642 01:33:11,321 --> 01:33:13,695 Jos käännyt vasemmalle, Mobil-asema on lähempänä. 1643 01:33:33,272 --> 01:33:34,734 Aion jyrätä tämän stop-merkin. 1644 01:33:34,776 --> 01:33:35,882 Luotan sinuun. 1645 01:33:52,565 --> 01:33:54,526 Vai niin! 1646 01:33:54,568 --> 01:33:58,363 Alana! Perään! antamatonta! 1647 01:33:58,405 --> 01:34:00,259 Peräänantamatonta, Alana! 1648 01:34:00,301 --> 01:34:02,701 Kaverit, oletko kunnossa siellä? Oletko kunnossa? 1649 01:34:02,743 --> 01:34:05,000 Teimme sen! Me sinä... 1650 01:34:05,042 --> 01:34:08,206 Alana, sinä teit sen. Minä... Teimme sen! 1651 01:34:08,248 --> 01:34:09,375 Hienoa! 1652 01:34:09,417 --> 01:34:11,313 Miten selvisimme? 1653 01:34:44,682 --> 01:34:45,754 Mitä... 1654 01:34:48,617 --> 01:34:51,089 Helvetin lehtikioski keskellä paskaa... 1655 01:34:59,867 --> 01:35:01,528 Joo, vittu... Joo, juuri niin. 1656 01:35:09,978 --> 01:35:11,064 Kuulitko koko jutun, joka 1657 01:35:11,106 --> 01:35:12,432 kävi sen toisen ohjaajan kanssa 1658 01:35:12,474 --> 01:35:14,001 kentällä toissapäivänä? Se oli kuin... 1659 01:35:14,043 --> 01:35:15,434 - Hei. - Moi. 1660 01:35:15,476 --> 01:35:16,772 Pidättekö maapähkinävoileivistä? 1661 01:35:16,814 --> 01:35:18,271 Maapähkinävoista? 1662 01:35:18,313 --> 01:35:19,942 Ei oikeastaan. Ei ei? 1663 01:35:19,984 --> 01:35:21,613 Kuten kermainen vai pähkinäinen? 1664 01:35:21,655 --> 01:35:22,974 Miten vain pidät siitä. 1665 01:35:23,016 --> 01:35:24,948 Pidän vähän pähkinämäisestä. 1666 01:35:24,990 --> 01:35:26,616 Kenellä on parempi rystylyönti? 1667 01:35:27,994 --> 01:35:29,521 Sinulla. Ei, sinulla on hyvä syöttö. 1668 01:35:29,563 --> 01:35:30,749 Sinulla on rajumpi syöttö. 1669 01:35:30,791 --> 01:35:32,460 - Onko hänellä hyvä maapeli? - Joo. 1670 01:35:47,584 --> 01:35:48,966 - Hei? - Brian? 1671 01:35:49,008 --> 01:35:50,016 Joo? 1672 01:35:50,815 --> 01:35:52,811 Hei, se on Alana Kane. 1673 01:35:52,853 --> 01:35:54,215 Ajavat omilla autoillaan... 1674 01:35:54,257 --> 01:35:55,417 Alana. 1675 01:35:56,249 --> 01:35:59,311 Vau. Moi. Mitä kuuluu? 1676 01:35:59,353 --> 01:36:00,815 Ihan hyvää. Mitä kuuluu? 1677 01:36:00,857 --> 01:36:02,325 Minulla menee hyvin. 1678 01:36:03,157 --> 01:36:04,162 Mitä teet? 1679 01:36:04,925 --> 01:36:06,197 Ei paljon. 1680 01:36:08,103 --> 01:36:11,169 Soitin kysyäkseni, työskenteletkö edelleen Joel Wachsilla? 1681 01:36:11,868 --> 01:36:13,962 Kyllä, tietenkin 1682 01:36:14,004 --> 01:36:15,767 No, tarvitsetko vapaaehtoisia? 1683 01:36:16,378 --> 01:36:17,846 Tarvitsemme aina. 1684 01:36:18,875 --> 01:36:20,046 Tarkoitatko sinua? 1685 01:36:21,447 --> 01:36:22,510 Joo. 1686 01:36:23,879 --> 01:36:25,341 Alana... 1687 01:36:25,383 --> 01:36:28,506 ole hyvä ja tule työskentelemään kanssamme. Tarvitsemme sinua. 1688 01:36:28,548 --> 01:36:29,816 Olen nähnyt kuinka teet läksyjäsi. 1689 01:36:29,858 --> 01:36:32,180 Voi luoja, muistatko sen? 1690 01:36:32,222 --> 01:36:34,390 Tottakai. Kuinka voisin unohtaa? 1691 01:36:35,726 --> 01:36:36,865 Tarvitsemme sinua. 1692 01:36:57,980 --> 01:36:59,003 Alana. 1693 01:36:59,045 --> 01:37:00,615 Moi. 1694 01:37:00,657 --> 01:37:02,111 - Mitä kuuluu? - Hyvää. Mitä kuuluu? 1695 01:37:02,153 --> 01:37:03,307 Kaikki hyvin. Hyvä, on mukava nähdä sinut. 1696 01:37:03,349 --> 01:37:04,377 Kiva nähdä sinuakin. 1697 01:37:04,419 --> 01:37:05,551 Haluan esitellä sinut kaikille. 1698 01:37:05,593 --> 01:37:07,214 Tervetuloa kampanjaamme. 1699 01:37:07,256 --> 01:37:08,389 Annan tämän sinulle. 1700 01:37:08,431 --> 01:37:09,953 Tess, tämä on Alana... 1701 01:37:09,995 --> 01:37:11,220 - Moi. - uusin vapaaehtoisemme. 1702 01:37:11,262 --> 01:37:13,386 - Hauska tavata. - Täällä on Elizabeth. 1703 01:37:13,428 --> 01:37:14,893 Meillä on Richard. He ovat kokouksessa. 1704 01:37:14,935 --> 01:37:17,293 Meillä on Spencer, Chuck on puhelimessa. 1705 01:37:17,335 --> 01:37:20,401 Anna minun esitellä sinut. Hei, Ted. Ah, hänellä on kiire. 1706 01:37:20,443 --> 01:37:21,629 Älä välitä siitä. 1707 01:37:21,671 --> 01:37:23,063 Joten, täällä aiomme viettää suurimman osan ajastamme. 1708 01:37:23,105 --> 01:37:24,466 Soitamme puheluita. 1709 01:37:24,508 --> 01:37:26,573 Joel, olet kaupungin nuorin valtuutettu, 1710 01:37:26,615 --> 01:37:28,236 olet myös sen ainoa poikamies. 1711 01:37:28,278 --> 01:37:29,541 - Joo. - Miten löydät aikaa 1712 01:37:29,583 --> 01:37:31,207 sosiaaliseen elämään? 1713 01:37:31,249 --> 01:37:32,909 Sinkkuna oleminen tarkoittaa, että minulla 1714 01:37:32,951 --> 01:37:34,574 on enemmän työaikaa ja valtuutetun aikataulu 1715 01:37:34,616 --> 01:37:36,849 pilaa joka tapauksessa sosiaalisen elämän, joten... 1716 01:37:36,891 --> 01:37:38,752 Mitä deittisi sanovat siitä? 1717 01:37:38,794 --> 01:37:40,246 He eivät sano mitään. 1718 01:37:40,288 --> 01:37:42,247 En ole menossa millekään treffeille. 1719 01:37:42,289 --> 01:37:43,747 Kuten voit kuvitella, se on 1720 01:37:43,789 --> 01:37:45,049 todennäköisesti jollekin melko vaikeaa 1721 01:37:45,091 --> 01:37:46,992 olla osa kaikkia sosiaalisia tapahtumia, joissa olen mukana. 1722 01:37:47,034 --> 01:37:48,427 Tiedätkös, pysyä perässä kiireisessä aikataulussani. 1723 01:37:48,469 --> 01:37:49,590 Mutta, 1724 01:37:49,632 --> 01:37:52,096 Kuvittelen, että joskus lähiaikoina, 1725 01:37:52,138 --> 01:37:54,559 joka haluaa jakaa sen kanssani, joten... 1726 01:37:54,601 --> 01:37:56,498 Sinulla on varmasti ollut ehdokkaita? 1727 01:37:56,540 --> 01:37:58,101 En voi kertoa kuinka monta kertaa olen kuullut, 1728 01:37:58,143 --> 01:37:59,769 "Kuule, minulla on se oikea sinulle?" 1729 01:37:59,811 --> 01:38:03,040 Ja olen tavannut melko upeita naisia ​​piirini asukkaiden kautta. 1730 01:38:03,082 --> 01:38:04,440 Mutta kerron sinulle, mitä kerron heille, ja se 1731 01:38:04,482 --> 01:38:07,615 on: "Olen pahoillani, mutta olen jo varattu." 1732 01:38:08,383 --> 01:38:10,412 - No onnea matkaan. - Kiitos. 1733 01:38:10,454 --> 01:38:11,609 Otetaan yksi valokuva lehdelle, 1734 01:38:11,651 --> 01:38:12,785 jos et välitä, valtuutettu Wachs. 1735 01:38:12,827 --> 01:38:15,086 - Se on "Wachs". - Wachs. Wachs. 1736 01:38:15,128 --> 01:38:17,519 Jos sinua ei haittaa... Joo. 1737 01:38:17,561 --> 01:38:19,190 Laitetaan sinut seisomaan äitisi viereen, jooko? 1738 01:38:19,232 --> 01:38:21,085 Kiva pieni kuva teistä ja... 1739 01:38:21,127 --> 01:38:23,128 - Varmasti. - Koska teet niin paljon 1740 01:38:23,170 --> 01:38:24,965 hänen kampanjaansa varten. 1741 01:38:25,007 --> 01:38:26,233 Ole hyvä. Laita kätesi... 1742 01:38:26,275 --> 01:38:28,266 Mikset laita kättäsi hänen olkapäälleen? Ja sitten, rouva, 1743 01:38:28,308 --> 01:38:29,870 - Jos tartut puhelimeen... - Valtuutettu? 1744 01:38:29,912 --> 01:38:31,272 - Joo? - Hoidamme sen, sir. 1745 01:38:31,314 --> 01:38:33,135 Halusin esitellä sinut ystävälleni. Tämä on Alana Kane. 1746 01:38:33,177 --> 01:38:34,270 – Hän on vapaaehtoinen. - Ai hei. 1747 01:38:34,312 --> 01:38:35,369 - Voi vapaaehtoinen. Vau. - Moi. On kunnia 1748 01:38:35,411 --> 01:38:36,605 - tavata sinut. - Vau mikä ilo. 1749 01:38:36,647 --> 01:38:37,642 Ei, minulla on kunnia tavata sinut. Kiitos kun tulit mukaan. 1750 01:38:37,684 --> 01:38:39,303 Olen suoraselkäinen. 1751 01:38:39,345 --> 01:38:40,480 Minä myös. 1752 01:38:40,522 --> 01:38:42,111 - Tiedän. - Rehellinen. 1753 01:38:42,153 --> 01:38:43,486 - Okei. - Minäkin olen. 1754 01:38:44,688 --> 01:38:49,483 Tämä on julkista maata, jonka valtio osti 34 000 dollarilla, 1755 01:38:49,525 --> 01:38:51,654 kun kaikki tiesivät sen olevan miljoonien arvoinen. 1756 01:38:51,696 --> 01:38:54,989 Sam Yorty ja hänen konnansa tuhoaisivat mielellään tämän kauniin 1757 01:38:55,031 --> 01:39:00,334 225 000 neliöhehtaarin vuoristojonon palveluksia, palkkioita 1758 01:39:00,376 --> 01:39:02,501 ja rumia taloja vastaan, joihin vain heidän ystävillään olisi varaa. 1759 01:39:03,043 --> 01:39:05,631 Mutta sen ei tarvitse olla niin, näettehän. 1760 01:39:05,673 --> 01:39:07,799 Ymmärrän, että se on hullua, ja 1761 01:39:07,841 --> 01:39:09,743 kaikki puhuvat vallankumouksesta, 1762 01:39:09,785 --> 01:39:12,013 mutta sen ei tarvitse olla sitä. 1763 01:39:12,055 --> 01:39:15,347 Tarvitsemme vain valta-asemassa olevia ihmisiä, jotka 1764 01:39:15,389 --> 01:39:18,981 muistavat olla mitä he olivat, kun heidät äänestettiin. 1765 01:39:19,023 --> 01:39:20,814 Ja poikki. Se oli mahtavaa. 1766 01:39:20,856 --> 01:39:22,585 - Luulen, että se oli se oikea. - Se tuntui todella hyvältä. 1767 01:39:22,627 --> 01:39:23,853 - Joo, se oli mahtavaa, Joel. - Se oli mahtavaa. 1768 01:39:23,895 --> 01:39:25,396 Niin oli. 1769 01:39:38,372 --> 01:39:39,770 Oletko valmis? Kaikki hyvin? 1770 01:39:39,812 --> 01:39:41,035 - Joo. - Hyvä. 1771 01:39:42,314 --> 01:39:44,168 Mitä sanoisit ihmisille, jotka sanovat teidän 1772 01:39:44,210 --> 01:39:46,873 olevan liian nuori ja joilla ei ole tarpeeksi kokemusta? 1773 01:39:46,915 --> 01:39:48,880 Sanoisin: "Kiitos paljon kohteliaisuudesta." 1774 01:39:48,922 --> 01:39:50,017 Anteeksi, anteeksi, vain... 1775 01:39:50,059 --> 01:39:51,587 Voitko sanoa sen uudelleen? Emme saaneet sitä. 1776 01:39:53,529 --> 01:39:54,555 Todella? 1777 01:39:54,597 --> 01:39:56,286 Joo. Todellakin. 1778 01:39:56,328 --> 01:39:58,383 Anteeksi, valtuutettu. 1779 01:39:58,425 --> 01:40:00,101 Kaikki rullaavat? Hyvä? 1780 01:40:01,438 --> 01:40:02,433 Vielä kerran. 1781 01:40:03,363 --> 01:40:05,130 Joten, valtuutettu, 1782 01:40:05,172 --> 01:40:06,893 mitä sanoisit ihmisille, jotka sanovat, 1783 01:40:06,935 --> 01:40:09,566 "Olet liian nuori ja sinulla ei ole tarpeeksi kokemusta"? 1784 01:40:09,608 --> 01:40:11,937 Sanoisin: "Kiitos paljon kohteliaisuudesta." 1785 01:40:12,681 --> 01:40:13,939 Näen sen niin, että... 1786 01:40:15,083 --> 01:40:16,406 Olen pahoillani. Rulaatko? Teitkö sinä... 1787 01:40:16,448 --> 01:40:18,578 - Rullaatko? - Luulen, että rulla loppui. 1788 01:40:20,023 --> 01:40:21,714 Meidän on otettava viisi. Olen niin pahoillani. 1789 01:40:21,756 --> 01:40:23,975 Se on kunnossa. Se on kunnossa. 1790 01:40:24,017 --> 01:40:25,919 Joten, Joel, älä unohda, huomenna saamme sen 1791 01:40:25,961 --> 01:40:27,483 Toluca Laken naapuruston asian. 1792 01:40:27,525 --> 01:40:29,155 He rakastaisivat sinua olevan siellä klo 10, 1793 01:40:29,758 --> 01:40:30,822 Mitä flipperin kanssa tapahtuu? 1794 01:40:30,864 --> 01:40:31,892 Art soittaa minulle... 1795 01:40:31,934 --> 01:40:32,992 Kuulitko tuomari Sachsista? 1796 01:40:33,034 --> 01:40:34,094 - Kuulin joo. - Se on ohi. 1797 01:40:34,136 --> 01:40:35,592 Hän hävisi viisi nolla. Joten se on tehty. 1798 01:40:35,634 --> 01:40:37,590 - Oliko se siinä? - Flipperi on taas laillista 1799 01:40:37,632 --> 01:40:39,265 LA:ssa ensimmäistä kertaa sitten... 1800 01:40:39,307 --> 01:40:41,100 Vau - Se on ollut laitonta vuodesta 1939 lähtien. 1801 01:40:41,142 --> 01:40:43,002 - Voitko uskoa sitä? - Voin uskoa sen. 1802 01:40:43,044 --> 01:40:44,502 Se on ennen kaikkea vanhentunut syrjivä 1803 01:40:44,544 --> 01:40:46,507 laki, joten tietysti se kesti näin kauan. 1804 01:40:46,549 --> 01:40:49,701 Jos aion soittaa Artille, minun täytyy tietää 100 %, että tämä menee läpi. 1805 01:40:49,743 --> 01:40:50,769 Juu, se menee läpi. Se on tehty. 1806 01:40:50,811 --> 01:40:52,072 Puhuin kaikkien tuttujeni kanssa tuomioistuimessa. 1807 01:40:52,114 --> 01:40:53,177 Se on ohi. 1808 01:40:53,219 --> 01:40:55,012 - Päätös tulee huomenna. - Hyvä. 1809 01:40:56,552 --> 01:40:59,278 Kyllä, se on Gary Valentine. 1810 01:40:59,320 --> 01:41:03,494 Perustin uuden yrityksen, ja etsin flippereitä. 1811 01:41:07,832 --> 01:41:08,829 Ei? 1812 01:41:09,163 --> 01:41:11,124 Okei. 1813 01:41:11,166 --> 01:41:13,600 No, kiitos, että vastasit puheluuni. Hyvää päivää, Jimmy. 1814 01:41:18,311 --> 01:41:20,071 Teetkö sitä, mitä luulen sinun tekevän? 1815 01:41:22,510 --> 01:41:24,276 Mitä luulet minun tekevän? 1816 01:41:24,318 --> 01:41:26,484 Soitat ihmisille flippereistä. 1817 01:41:27,921 --> 01:41:29,256 Sitä minä teen. 1818 01:41:31,350 --> 01:41:32,358 Koska? 1819 01:41:33,824 --> 01:41:36,652 Koska voisimme olla ensimmäinen paikka, joka tarjoaa niitä. 1820 01:41:36,694 --> 01:41:39,530 Koska voisimme aloittaa "Fat Bernien Flipperipalatsin". 1821 01:41:40,531 --> 01:41:42,121 Tiedätkö, vietimme päivän hienon miehen kanssa, joka 1822 01:41:42,163 --> 01:41:44,823 todella yrittää muuttaa tämän kaupungin toimintaa. 1823 01:41:44,865 --> 01:41:46,396 Ja ainoa asia jonka kuulit oli, 1824 01:41:46,438 --> 01:41:48,659 "Flipperit ovat pian laillisia." 1825 01:41:48,701 --> 01:41:50,395 Kuulin myös muita asioita. 1826 01:41:56,885 --> 01:42:00,180 Yello. Gary Valentine täällä. 1827 01:42:00,222 --> 01:42:02,408 Don, kiitos, että soitit minulle takaisin niin pikaisesti. 1828 01:42:02,450 --> 01:42:03,684 "Pikaisesti"? 1829 01:42:03,726 --> 01:42:05,721 - Kuka sinä olet? - Joo. 1830 01:42:06,121 --> 01:42:08,015 Joo. 1831 01:42:08,057 --> 01:42:10,521 Onko suunnitelmissasi sinulle sopiva hetki, 1832 01:42:10,563 --> 01:42:12,150 jolloin voisin tulla katsomaan laitteita? 1833 01:42:12,192 --> 01:42:16,860 - Anna mun kaikki kestää, Gary. - Loistava. Loistava. 1834 01:42:16,902 --> 01:42:20,591 Olen 10 minuutin päässä, tulen kohta. Kiitos paljon, Don. 1835 01:42:20,633 --> 01:42:21,827 En vie sinua. 1836 01:42:21,869 --> 01:42:24,295 Se on hieno uutinen, koska osaan ajaa itse. 1837 01:42:25,410 --> 01:42:27,871 Aiotko mennä yksin? Iso mies. 1838 01:42:27,913 --> 01:42:29,074 Kyllä aion. 1839 01:42:33,656 --> 01:42:37,654 Jos poltat nuo savukkeet, oksennat kuin pieni narttu. 1840 01:42:41,158 --> 01:42:42,230 Nämä savukkeet? 1841 01:42:42,930 --> 01:42:44,232 Nämä täällä? 1842 01:42:45,427 --> 01:42:47,235 "King size Mayburn." 1843 01:42:52,602 --> 01:42:54,242 Sinulla ei ole munaa. 1844 01:43:18,592 --> 01:43:20,631 Olen siistimpi kuin sinä. 1845 01:43:21,099 --> 01:43:23,189 Älä unohda sitä. 1846 01:43:23,231 --> 01:43:25,857 Minulle ei tarvitse kertoa, olenko siisti vai en, vanha rouva. 1847 01:43:25,899 --> 01:43:27,926 - Niin mitä? - Sanoin "milady". 1848 01:43:27,968 --> 01:43:29,332 - Sanoin "milady". - Mikä se sitten oli? 1849 01:43:29,374 --> 01:43:30,601 - Mikä? - "Neiti." 1850 01:43:30,643 --> 01:43:33,545 Minun ei tarvitse kuulla sinulta, olenko siisti vai en. 1851 01:43:34,942 --> 01:43:38,209 Et ole viileä, ja hengityksesi haisee. 1852 01:43:40,787 --> 01:43:41,784 Sanot sinä. 1853 01:43:42,450 --> 01:43:43,555 Ja sinä olet vanha. 1854 01:43:45,484 --> 01:43:46,657 Olen vanha? 1855 01:43:47,720 --> 01:43:49,956 Enkö tiedä mikä on siistiä? 1856 01:43:49,998 --> 01:43:52,333 Eikö maailman muuttaminen ole siistiä? 1857 01:43:53,298 --> 01:43:54,693 Mene kysymään Brianilta, oletko cool. 1858 01:43:54,735 --> 01:43:55,732 Aion. 1859 01:43:56,400 --> 01:43:58,359 Kenen mielestä olet siisti, Gary? 1860 01:43:58,401 --> 01:44:00,460 Vesisänky faniesiko? 1861 01:44:00,502 --> 01:44:02,475 Sue, Kirk ja Mark? 1862 01:44:03,344 --> 01:44:05,801 Vietän useammankin ihmisen kanssa aikaa. 1863 01:44:05,843 --> 01:44:08,239 Et edes tiedä mitä maailmalla tapahtuu. 1864 01:44:09,616 --> 01:44:11,805 Luuletko, että maailma pyörii Gary Valentinen ja 1865 01:44:11,847 --> 01:44:13,473 minkä tahansa tyhmän paskan ympärillä, mitä keksit. 1866 01:44:13,515 --> 01:44:14,610 - Pyörii pöyrii. - Ei. 1867 01:44:14,652 --> 01:44:16,741 - Pyörii. - Ei. Kyse on enemmästä. 1868 01:44:16,783 --> 01:44:18,301 - Ei se ole. - Kyllä se on. 1869 01:44:18,380 --> 01:44:19,232 - Ei se ole. - Kyllä se on. 1870 01:44:19,294 --> 01:44:20,552 Alana, ottaisit vieläkin kuvia 1871 01:44:20,594 --> 01:44:24,156 lukiossani, ilman minua. 1872 01:44:29,370 --> 01:44:31,834 Puhut flipperipeleistä... 1873 01:44:32,500 --> 01:44:34,342 Olen poliitikko. 1874 01:44:37,772 --> 01:44:39,710 Minun täytyy saada elämäni kasaan. 1875 01:44:43,216 --> 01:44:45,175 No, järjestä se kasaan. 1876 01:44:45,217 --> 01:44:46,681 Minne olet menossa? 1877 01:44:46,723 --> 01:44:47,949 Olen menossa ulos. 1878 01:44:48,715 --> 01:44:50,556 Okei, vien sinut. 1879 01:44:53,058 --> 01:44:56,221 Tule, haluatko mennä katsomaan niitä typeriä flipperiä vai mitä? 1880 01:44:58,057 --> 01:45:01,089 Gary, vien sinut, kaikki hyvin. 1881 01:45:01,131 --> 01:45:02,370 Gary. 1882 01:45:03,565 --> 01:45:05,856 Mikä sinun ongelmasi on? 1883 01:45:05,898 --> 01:45:07,694 Älä mene siihen autoon. 1884 01:45:07,736 --> 01:45:10,037 Älä vittu mene siihen autoon. 1885 01:45:11,237 --> 01:45:14,108 Gary vitun Valentine, jos nouset siihen... 1886 01:45:14,150 --> 01:45:16,206 En puhu sinulle enää koskaan. 1887 01:45:26,322 --> 01:45:27,758 Lopeta jo. 1888 01:45:55,752 --> 01:45:57,384 Hyvää huomenta. Tässä Alana Kane soittaa 1889 01:45:57,426 --> 01:45:58,713 valtuutettu Joel Wachsin toimistosta. 1890 01:45:58,755 --> 01:45:59,955 Soitinko hyvään aikaan? 1891 01:46:02,429 --> 01:46:03,922 Soitan kysyäkseni, oletko kuullut valtuutetun 1892 01:46:03,964 --> 01:46:06,291 pyrkimyksistä vähentää korruptiota paikallisella... 1893 01:46:07,970 --> 01:46:09,470 No, haista vittu sitten. 1894 01:46:14,068 --> 01:46:16,401 Eli miten analyysi menee? 1895 01:46:16,443 --> 01:46:18,169 Ai niin, se on Len Bartonin juttu. 1896 01:46:18,211 --> 01:46:20,097 Ne ovat pieniä, mutta... 1897 01:46:20,139 --> 01:46:21,606 Hyvää huomenta. Tässä Alana Kane soittaa 1898 01:46:21,648 --> 01:46:22,836 valtuutettu Joel Wachsin toimistosta. 1899 01:46:22,878 --> 01:46:24,375 Soitinko hyvään aikaan? 1900 01:46:27,781 --> 01:46:28,873 Kyllä, soitan... 1901 01:46:28,915 --> 01:46:30,074 - Alana. - Voi, olen niin pahoillani 1902 01:46:30,116 --> 01:46:31,379 - Minun täytyy mennä. - Anteeksi siitä. 1903 01:46:31,421 --> 01:46:32,615 - Öm... - Anteeksi. 1904 01:46:32,657 --> 01:46:33,786 Sopiiko, jos kerron sinulle jotain? 1905 01:46:33,828 --> 01:46:34,911 Joo. 1906 01:46:34,953 --> 01:46:37,721 Minun on tiedetty olevan 1907 01:46:37,763 --> 01:46:41,120 hieman unohtavainen, hajamielinen ja hmm... 1908 01:46:41,162 --> 01:46:44,055 Katsokaa minua, en edes muista mitä yritän sanoa. 1909 01:46:44,097 --> 01:46:45,355 Mutta siitä lähtien, kun saavuit tänne, 1910 01:46:45,397 --> 01:46:49,926 Olen ollut hyvin organisoitunut, osaava ja inspiroitunut. 1911 01:46:49,968 --> 01:46:53,105 Joten kiitos siitä. 1912 01:46:53,147 --> 01:46:54,515 Kiitos, valtuutettu. 1913 01:46:55,180 --> 01:46:56,176 Se on siinä. 1914 01:47:15,095 --> 01:47:16,626 Hyvää huomenta. Tässä Alana 1915 01:47:16,668 --> 01:47:17,825 Kane soittaa Joel Wachsin toimistosta. 1916 01:47:17,867 --> 01:47:19,540 Soitinko hyvään aikaan? 1917 01:47:20,540 --> 01:47:21,901 Soitan kysyäkseni, oletko kuullut valtuutetun 1918 01:47:21,943 --> 01:47:24,336 pyrkimyksistä vähentää korruptiota paikallisella... 1919 01:47:26,345 --> 01:47:28,043 No, haista vittu sitten. 1920 01:47:33,383 --> 01:47:36,250 Valtuuston Joel Wachsin toimisto. Tämä on Alana. Kuinka voin auttaa? 1921 01:47:36,292 --> 01:47:38,513 - Hei, se olen minä. - Hei, hei. 1922 01:47:38,555 --> 01:47:39,845 Mitä sinä teet? 1923 01:47:39,887 --> 01:47:42,318 Työskentelen. Mitä sinä teet? 1924 01:47:42,360 --> 01:47:47,026 Gary tuli juuri paikalle ja jätti lentolehtisen Flipperipalatsia varten. 1925 01:47:47,068 --> 01:47:48,989 Mitä hän sanoi? 1926 01:47:49,031 --> 01:47:51,323 No, hän halusi tietää, tulemmeko. 1927 01:47:51,365 --> 01:47:54,034 Ja hän halusi varmistaa, että tiesit siitä. 1928 01:47:54,076 --> 01:47:55,466 Mitä muuta hän sanoi? 1929 01:47:56,134 --> 01:47:57,974 Luulen, että hän kaipaa sinua. 1930 01:47:58,475 --> 01:48:00,174 Hän sanoin niin? 1931 01:48:00,216 --> 01:48:03,243 Ei, mutta hän näytti todella surulliselta. 1932 01:48:03,886 --> 01:48:05,080 Ja ihanalta. 1933 01:48:05,978 --> 01:48:07,819 Hän kysyi Brianista. 1934 01:48:11,593 --> 01:48:14,549 Sinun pitäisi vain mennä hänen flipperikauppaan. 1935 01:48:14,591 --> 01:48:16,013 En voi, olen töissä. 1936 01:48:16,055 --> 01:48:18,225 Mutta heillä on ilmaista Pepsiä. 1937 01:48:18,893 --> 01:48:21,722 Ja se on auki keskiyöhön asti. 1938 01:48:21,764 --> 01:48:23,723 - Pepsiä... - Siellä on bändi. 1939 01:48:23,765 --> 01:48:25,192 Ilmainen Pepsi... Danielle, 1940 01:48:25,234 --> 01:48:27,559 Poistan valtion kiinteistöveron vanhuksilta ja 1941 01:48:27,601 --> 01:48:29,610 pelastan vuoret, ja sinä puhut ilmaisesta Pepsistä. 1942 01:48:30,775 --> 01:48:33,581 Brian, näetkö tuon miehen tuolla? 1943 01:48:36,612 --> 01:48:38,038 Numero 12 kaveri? 1944 01:48:38,080 --> 01:48:40,810 Joo. Luulen, että hän vakoilee meitä. 1945 01:48:40,852 --> 01:48:42,953 Hän katselee tänne kuin hyypiö. 1946 01:48:44,688 --> 01:48:46,253 Eikö hän näytä sinusta oudolta? 1947 01:48:48,789 --> 01:48:50,256 Vähän. 1948 01:48:50,298 --> 01:48:52,422 Hän on ollut siellä koko aamun. 1949 01:48:52,464 --> 01:48:54,129 Mene sanomaan hänelle jotain. 1950 01:48:54,795 --> 01:48:56,597 Unohda hänet vain. 1951 01:48:56,639 --> 01:48:58,598 Jos hän viipyy siellä liian kauan, sanon jotain. 1952 01:48:58,640 --> 01:49:00,300 Joo, sinä myös. Torstaina? 1953 01:49:05,443 --> 01:49:06,647 Voinko auttaa sinua? 1954 01:49:07,610 --> 01:49:08,814 En tiedä. 1955 01:49:09,647 --> 01:49:11,311 Tuijotat toimistoamme. 1956 01:49:12,388 --> 01:49:15,445 Kyllä, silmieni täytyy mennä jonnekin. 1957 01:49:15,487 --> 01:49:16,822 Mitä teet täällä? 1958 01:49:17,787 --> 01:49:18,876 Odotan ystävääni. 1959 01:49:18,918 --> 01:49:20,122 Kuka on ystäväsi? 1960 01:49:21,327 --> 01:49:22,663 Ei ketään, jonka tuntisit. 1961 01:49:24,163 --> 01:49:25,690 Mene. 1962 01:49:25,732 --> 01:49:27,918 Pois toimistoltamme. Mene katua pitkin. 1963 01:49:27,960 --> 01:49:29,591 No... 1964 01:49:29,633 --> 01:49:31,798 Tämä on vapaa maa... 1965 01:49:31,840 --> 01:49:35,907 joten miksi et vain palaa pieneen toimistoosi 1966 01:49:37,644 --> 01:49:40,340 ennen kuin aloin kysyä sinulta kysymyksiä. 1967 01:49:41,645 --> 01:49:43,145 Onko jokin ongelma? 1968 01:49:43,579 --> 01:49:45,015 Ei minulla. 1969 01:49:46,013 --> 01:49:47,808 Mikset lähde täältä? 1970 01:49:47,850 --> 01:49:50,483 Hmm? Ai niin, olen matkalla. 1971 01:49:50,525 --> 01:49:52,352 - Mitä hän sanoi? - En tiedä. 1972 01:50:00,360 --> 01:50:01,658 - Fat Bernien Flipperipalatsi. - Tänä iltana. 1973 01:50:01,700 --> 01:50:02,703 Tule Flipperipalatsiin. 1974 01:50:03,936 --> 01:50:04,989 Tule Fat Bernie'siin 1975 01:50:05,031 --> 01:50:07,130 Flipperipalatsi tänä iltana. 1976 01:50:07,172 --> 01:50:09,335 Vierasbändi ja ilmainen Pepsi. Fat Bernien flipperipalatsi. 1977 01:50:09,377 --> 01:50:11,504 2001. Fireball. Jive aika. 1978 01:50:11,546 --> 01:50:12,904 Fat Bernien Flipperipalatsi, tänä iltana. 1979 01:50:12,946 --> 01:50:14,331 Kirk tulee hakemaan sinut koulun jälkeen. 1980 01:50:14,373 --> 01:50:16,001 Jaa niin monta näistä kuin voit. 1981 01:50:16,043 --> 01:50:17,667 - Okei. - Okei. Rakastan sinua. 1982 01:50:17,709 --> 01:50:20,446 Ei ikärajaa Fat Bernien Flipperipalatsissa tänä iltana. 1983 01:50:21,888 --> 01:50:24,441 Fat Bernien flipperipalatsi. Avautuu auringonlaskun aikaan. 1984 01:50:24,488 --> 01:50:25,517 Fat Bernien flipperipalatsi. Avautuu auringonlaskun aikaan. 1985 01:50:25,560 --> 01:50:26,982 Flipperipalatsi. Avautuu auringonlaskun aikaan. 1986 01:50:27,024 --> 01:50:28,950 Tule Flipperipalatsiin. Avautuu auringonlaskun aikaan. 1987 01:50:28,992 --> 01:50:30,019 Meillä on Fireball, meillä on Jive Time... 1988 01:50:30,061 --> 01:50:31,929 Fat Bernien flipperipalatsi. Avautuu auringonlaskun aikaan. 1989 01:50:32,016 --> 01:50:33,149 Fat Bernien flipperipalatsi. Avautuu auringonlaskun aikaan. 1990 01:50:33,225 --> 01:50:34,360 Fat Bernien flipperipalatsi. 1991 01:50:34,402 --> 01:50:36,192 Ilmainen Pepsi. Avautuu auringonlaskun aikaan. 1992 01:50:36,234 --> 01:50:38,528 Meillä on Fireball Flipperipalatsissa. Fat Bernie. 1993 01:50:38,570 --> 01:50:39,926 Hei, hei, hei. 1994 01:50:39,968 --> 01:50:42,161 Neidot. 1995 01:50:42,203 --> 01:50:45,075 Hei, Gary. Ole hyvä ja tule tänne. 1996 01:50:47,746 --> 01:50:49,640 Onko sinulla illallinen tänä iltana, sir? 1997 01:50:50,252 --> 01:50:51,870 Toivon niin. Toivon niin. 1998 01:50:51,912 --> 01:50:53,278 Se on hienoa. 1999 01:50:53,320 --> 01:50:54,986 Takki. 2000 01:51:23,946 --> 01:51:27,579 Hei, hei, kaveri, kaveri, kaveri. 2001 01:51:27,621 --> 01:51:28,954 Sinä rikot koneen. 2002 01:51:32,357 --> 01:51:33,354 Hei. 2003 01:51:33,922 --> 01:51:35,290 Hei, jäbä, rauhoitu. 2004 01:51:36,356 --> 01:51:38,888 Hei, kuuletko minua? Kaveri, lopeta! 2005 01:51:38,930 --> 01:51:41,296 Hei, minä käsken sinua painumaan vittuun. 2006 01:51:51,975 --> 01:51:54,233 Okei. Okei, lennät ulos täältä. 2007 01:51:54,275 --> 01:51:55,376 Lennät täältä ulos. 2008 01:52:01,282 --> 01:52:03,442 Tule sisään, kun olet valmis olemaan rauhallinen. 2009 01:52:03,484 --> 01:52:06,417 Mitä tämä on? Mitä tämä on? 2010 01:52:06,459 --> 01:52:07,520 Pyörät sivuun. 2011 01:52:07,562 --> 01:52:08,789 Jack, Matty, polkupyörät sivuun. 2012 01:52:08,831 --> 01:52:10,280 - Ne ovat sivussa! - Pyörät sivuun, 2013 01:52:10,322 --> 01:52:11,931 estät sisäänkäynnin! 2014 01:52:25,776 --> 01:52:26,946 Anna minulle se takki. 2015 01:52:27,680 --> 01:52:29,867 Tässä. En tiedä kenen se on. 2016 01:52:29,909 --> 01:52:30,917 Joo. 2017 01:52:35,424 --> 01:52:36,681 Olen todella iloinen, että olet täällä. 2018 01:52:38,359 --> 01:52:39,453 Minä kerroinko sen? 2019 01:52:40,824 --> 01:52:42,192 Olen myös iloinen, että olen täällä. 2020 01:53:01,948 --> 01:53:04,175 Valtuusto Wachsin toimisto. Alana puhuu. 2021 01:53:04,217 --> 01:53:06,511 Oi, Alana, olen niin iloinen, että sain sinut kiinni. 2022 01:53:06,553 --> 01:53:07,638 Hei, valtuutettu. 2023 01:53:07,680 --> 01:53:09,782 Moi. Mietin, jos et ole liian kiireinen, 2024 01:53:09,824 --> 01:53:12,222 jos voisit tulla yksille? 2025 01:53:13,953 --> 01:53:14,982 Minä? 2026 01:53:15,024 --> 01:53:17,288 Kyllä sinä. Siitä olemaan mukavaa, eikö? 2027 01:53:17,330 --> 01:53:20,296 Voisimme juoda shotit, ajattelin Rive Gauchea? 2028 01:53:21,061 --> 01:53:22,659 Kuulostaa kivalta. 2029 01:53:22,701 --> 01:53:25,094 Vain yksi pieni juoma. 2030 01:53:25,136 --> 01:53:27,126 En halua pitää sinua liian kauan, mutta 2031 01:53:27,168 --> 01:53:29,797 sinun pitäisi tulla heti. 2032 01:53:29,839 --> 01:53:30,977 Se on tärkeää. 2033 01:53:31,875 --> 01:53:33,300 Aivan, heti. 2034 01:53:33,342 --> 01:53:34,703 Kiitos paljon, Alana. Nähdään pian. 2035 01:53:34,745 --> 01:53:35,740 Nähdään pian. 2036 01:53:38,379 --> 01:53:39,986 Valtuutettu unohti lompakkonsa. 2037 01:53:40,553 --> 01:53:42,054 - Taas? - Joo. 2038 01:53:44,526 --> 01:53:46,190 Hän ei koskaan voita, eihän? 2039 01:53:46,823 --> 01:53:47,928 Mitä tarkoitat? 2040 01:53:48,697 --> 01:53:51,849 Hän on sotku. Unohtaa kaiken. 2041 01:53:51,891 --> 01:53:54,786 Jos se ei ole hänen lompakkonsa, se on hänen avaimensa tai salkkunsa. 2042 01:53:54,828 --> 01:53:57,062 Olen käynyt hänen luonaan kolme kertaa hakemassa papereita. 2043 01:53:57,104 --> 01:53:59,170 Joo, mutta se ei tarkoita, etteikö hän voittaisi. 2044 01:54:01,675 --> 01:54:03,499 - Tulen kanssasi. - Ei. 2045 01:54:03,541 --> 01:54:04,538 Ei. 2046 01:54:05,543 --> 01:54:07,000 Ei. 2047 01:54:07,042 --> 01:54:08,949 Laita paikat lukkoon. 2048 01:54:09,745 --> 01:54:10,803 Okei. 2049 01:54:10,845 --> 01:54:11,842 Löysin sen. 2050 01:54:15,556 --> 01:54:16,847 Nähdäänkö myöhemmin? 2051 01:54:18,118 --> 01:54:19,124 Toki. 2052 01:54:19,957 --> 01:54:21,588 Haluatko tavata Tarzana Bobsissa? 2053 01:54:22,289 --> 01:54:24,129 Tarzana Bobs. Kuulostaa hyvältä. 2054 01:54:26,568 --> 01:54:28,562 - Näkemiin. - Hei hei. 2055 01:54:38,945 --> 01:54:40,740 Lopeta pelaaminen. Lopeta pelaaminen. Lähde. 2056 01:54:40,782 --> 01:54:43,501 - Mutta laitoin rahani... - Lähde. Lähde. 2057 01:54:43,543 --> 01:54:46,085 - Mutta minä... - Omistan paikan. Lähde. 2058 01:55:00,502 --> 01:55:02,891 - Hei, Este. - Hei. 2059 01:55:02,933 --> 01:55:05,424 - Hei, Gary. - Hei. 2060 01:55:05,466 --> 01:55:07,962 Tämä on todella hienoa. 2061 01:55:08,004 --> 01:55:10,233 Joku laittoi varpaansa. 2062 01:55:10,275 --> 01:55:12,300 - Laitoin varpaani. - Pidän niistä. Pidän niistä. 2063 01:55:12,342 --> 01:55:13,402 - Pidän niistä. Pidän niistä. - Kiitos. 2064 01:55:13,444 --> 01:55:15,739 - Kiitos kun tulit. Oikeasti. – On suuri ilta. 2065 01:55:15,781 --> 01:55:17,101 Te naiset näytätte upeilta. 2066 01:55:17,143 --> 01:55:18,282 Kiitos. 2067 01:55:20,515 --> 01:55:22,649 Saitko mahdollisuuden keskustella Alanan kanssa? 2068 01:55:27,025 --> 01:55:28,490 - Vittu! - Tuleeko hän? 2069 01:55:37,596 --> 01:55:39,039 Tiedät missä hän työskentelee, eikö? 2070 01:55:39,538 --> 01:55:40,535 Joo. 2071 01:55:47,847 --> 01:55:49,610 Sanotko, että mene? minä... 2072 01:55:51,814 --> 01:55:52,811 Joo. 2073 01:55:57,985 --> 01:55:58,982 Mene. 2074 01:56:25,348 --> 01:56:26,846 Ei, puhuin hänelle ja sanoin: 2075 01:56:26,888 --> 01:56:28,375 "Ei, se ei ole mahdollista." 2076 01:56:28,417 --> 01:56:29,642 - Tiedätkös? - Joo? 2077 01:56:29,684 --> 01:56:31,316 - Ja häntä ei haitannut? - Ei, hän oli sujut. 2078 01:56:50,105 --> 01:56:51,111 Alana! 2079 01:56:51,379 --> 01:56:52,376 Alana. 2080 01:56:55,915 --> 01:56:56,967 - Moi. - Moi. 2081 01:56:57,009 --> 01:57:00,470 Haluan esitellä sinulle vanhan ystäväni Matthew'n. 2082 01:57:00,512 --> 01:57:01,574 Kiva tavata. 2083 01:57:01,616 --> 01:57:02,749 - Hauska tavata. - Tämä on Alana. 2084 01:57:02,791 --> 01:57:04,213 Hän työskentelee kanssani kampanjassa. 2085 01:57:04,255 --> 01:57:05,685 Hän on ollut niin mahtava apu. 2086 01:57:05,727 --> 01:57:06,744 Minä... 2087 01:57:06,786 --> 01:57:08,153 Hän itse asiassa auttoi tekemään noita tv-mainoksia. 2088 01:57:08,195 --> 01:57:11,024 Joo. Auttelin "Integrity" mainostaulun kanssa. 2089 01:57:11,066 --> 01:57:13,156 Se ja kuten 100 muuta asiaa, joita olet tehnyt. 2090 01:57:13,198 --> 01:57:15,095 Älä ole ujo. 2091 01:57:15,137 --> 01:57:17,260 Asiat tulevat helposti, kun niillä on niin paljon merkitystä. 2092 01:57:17,302 --> 01:57:19,599 Hauskaa, puhuimme juuri siitä. 2093 01:57:19,641 --> 01:57:20,767 - Todella? - Joo. 2094 01:57:20,809 --> 01:57:22,000 - Rouva. - Moi. 2095 01:57:22,042 --> 01:57:23,407 Tuonko teille jotakin? 2096 01:57:24,711 --> 01:57:26,399 Öh... Martini. 2097 01:57:26,441 --> 01:57:28,540 Martini. Vodka vai gin? 2098 01:57:28,582 --> 01:57:30,440 Vodka-gin. 2099 01:57:30,482 --> 01:57:32,774 Haluaisitko sen oliivin vai limen kanssa? 2100 01:57:32,816 --> 01:57:34,009 Joo. 2101 01:57:34,051 --> 01:57:35,077 Joo, madame. 2102 01:57:35,119 --> 01:57:37,107 Miksi edes pysyn mukana? 2103 01:57:37,149 --> 01:57:39,376 Oliko sinulla ongelmia paikan löytämisessä? 2104 01:57:39,418 --> 01:57:40,449 - Voi ei. - Ei? 2105 01:57:40,491 --> 01:57:41,887 Ei, käyn täällä koko ajan. 2106 01:57:42,563 --> 01:57:44,387 Se on hyvä. 2107 01:57:44,429 --> 01:57:46,421 Ja nyt vedät tämän köyhän tytön siihen. 2108 01:57:46,463 --> 01:57:48,456 Voimmeko vain nauttia jälkiruoasta? 2109 01:57:48,498 --> 01:57:50,521 Ja rauhoittua? Kaikki tulee olemaan hyvin. 2110 01:57:50,563 --> 01:57:52,095 Alana odottaa juomaansa. 2111 01:57:53,467 --> 01:57:55,340 Onko se kampanjasi iskulause? 2112 01:57:56,074 --> 01:57:57,433 "Kaikki tulee olemaan hyvin, kunhan 2113 01:57:57,475 --> 01:57:59,740 kukaan ei saa selville, kuka minä todella olen." 2114 01:58:03,013 --> 01:58:05,610 Olen tekemisissä niin monien asioiden kanssa, joita et ymmärrä. 2115 01:58:05,652 --> 01:58:07,139 Joten kerro minulle. 2116 01:58:07,181 --> 01:58:09,449 Onko sinulla aavistustakaan kuinka epämukavissani olen koko päivän? 2117 01:58:09,491 --> 01:58:12,109 En voi ymmärtää. Ei, koska et kerro minulle näitä asioita. 2118 01:58:12,151 --> 01:58:16,088 Kerran, kerran, kun haluan tuntea oloni mukavaksi, sinä 2119 01:58:16,130 --> 01:58:17,748 saat minut tuntemaan oloni epämukavaksi. 2120 01:58:17,790 --> 01:58:19,657 En ole tehnyt sinulle mitään, Joel. 2121 01:58:19,699 --> 01:58:21,456 Okei. 2122 01:58:21,498 --> 01:58:23,889 En soittanut tälle tytölle. Sinä soitit hänelle. 2123 01:58:23,931 --> 01:58:25,229 Okei, mutta olet järkyttynyt siitä, että soitin hänelle. 2124 01:58:25,271 --> 01:58:27,161 Kyllä, olen järkyttynyt, koska mikään ei koske minua. 2125 01:58:27,203 --> 01:58:28,333 Mikään ei koske meitä. 2126 01:58:28,375 --> 01:58:29,599 Ai niin, unohdin kenen kanssa olen tekemisissä täällä. 2127 01:58:29,641 --> 01:58:31,602 "Olen Matthew Marshall, ja kaikki koskee aina minua." 2128 01:58:31,644 --> 01:58:32,641 Ei. 2129 01:58:33,307 --> 01:58:34,379 Ei, ei, Joel. 2130 01:58:35,513 --> 01:58:37,974 Se ei koskaan koske minua, ja siksi olen surullinen. 2131 01:58:38,016 --> 01:58:39,010 No katso... 2132 01:58:40,153 --> 01:58:42,475 Olemme täällä, syömme illallista. 2133 01:58:42,517 --> 01:58:44,280 Pyysit minua tulemaan illalliselle. 2134 01:58:44,322 --> 01:58:46,610 Olen väsynyt ja olen täällä. 2135 01:58:46,652 --> 01:58:48,327 Mitä muuta haluat minusta? 2136 01:58:49,654 --> 01:58:52,628 Haluan sinut itselleni. 2137 01:58:54,126 --> 01:58:56,731 No, maailma ei vain toimi niin, eihän? 2138 01:59:00,137 --> 01:59:01,868 En tiedä. 2139 01:59:01,910 --> 01:59:03,738 No sitten sinun täytyy kasvaa aikuiseksi. 2140 01:59:08,250 --> 01:59:10,973 Toimistossa oli aiemmin 2141 01:59:11,015 --> 01:59:12,714 mies, ja hän on nyt täällä. 2142 01:59:14,855 --> 01:59:16,382 Siksi soitin. 2143 01:59:16,424 --> 01:59:18,843 En usko, että henkilökohtaisessa elämässäni on viisasta 2144 01:59:18,885 --> 01:59:21,216 kääntää huomio pois siitä, mikä on tärkein prioriteettimme. 2145 01:59:21,258 --> 01:59:23,223 Mikä on ensimmäinen prioriteettimme? 2146 01:59:23,265 --> 01:59:25,949 No, siellä on yhteisö, kampanjani 2147 01:59:25,991 --> 01:59:27,491 ja kaikki, minkä eteen työskentelen. 2148 01:59:27,533 --> 01:59:29,489 Kyllä, ja se on se, ja tämä on illallinen, 2149 01:59:29,531 --> 01:59:31,527 niin mitä kohti me työskentelemme? 2150 01:59:31,569 --> 01:59:34,163 Alana, tulit yksille kanssani. 2151 01:59:34,205 --> 01:59:35,466 Olit myöhässä, ja nyt 2152 01:59:35,508 --> 01:59:37,300 aiot viedä poikaystäväsi 2153 01:59:37,342 --> 01:59:39,037 Matthew, kotiin. 2154 01:59:43,109 --> 01:59:45,575 Aikooko hän viedä poikaystävänsä 2155 01:59:45,617 --> 01:59:47,037 hänen kotiinsa vai sinun taloosi? 2156 01:59:47,079 --> 01:59:48,312 Voisitko pitää äänesi hiljaisena? 2157 01:59:48,354 --> 01:59:50,422 Hän vie sinut kotiisi. 2158 01:59:52,124 --> 01:59:53,623 Oletko tulossa sinne? 2159 01:59:57,199 --> 02:00:00,822 Voimmeko keskustella tästä toisella kertaa? Ole kiltti. 2160 02:00:00,864 --> 02:00:02,428 Tuletko luokseni tänä iltana, Joel? 2161 02:00:02,470 --> 02:00:04,898 Voimmeko keskustella tästä toisella kertaa? 2162 02:00:06,239 --> 02:00:07,528 - Haluatko, että... - En voi... 2163 02:00:07,570 --> 02:00:08,735 Haluatko, että odotan sinua? 2164 02:00:08,777 --> 02:00:10,442 En, Matthew. 2165 02:00:11,608 --> 02:00:13,478 Kiitos teille molemmille tulemisesta. 2166 02:00:16,976 --> 02:00:19,544 Mennään maalaamaan kaupunki punaiseksi. 2167 02:00:19,586 --> 02:00:22,487 - Mukavaa että... - Ja mustaksi ja siniseksi. 2168 02:00:46,842 --> 02:00:49,008 Kiitos, Alana. Olet erittäin suloinen. 2169 02:00:59,685 --> 02:01:01,328 Onko sinulla poikaystävää? 2170 02:01:03,962 --> 02:01:05,156 Kyllä ja ei. 2171 02:01:06,526 --> 02:01:07,664 En tiedä. 2172 02:01:11,630 --> 02:01:12,966 Onko hän paskamainen? 2173 02:01:14,700 --> 02:01:17,597 - Joo. Joo. - Joo. 2174 02:01:17,639 --> 02:01:19,643 Ne ovat kaikki paskamaisia, eikö niin? 2175 02:01:33,389 --> 02:01:35,153 Kiitos kultaseni. 2176 02:01:39,034 --> 02:01:41,225 Sinulla on erittäin voimakas tunne. 2177 02:01:44,906 --> 02:01:46,373 Kiitos, Matthew. 2178 02:03:24,162 --> 02:03:26,127 Olet erittäin siisti. Mitä soitat? 2179 02:03:26,169 --> 02:03:27,262 Kitaraa. 2180 02:03:27,304 --> 02:03:28,461 - Hei. - Minä myös. 2181 02:03:28,503 --> 02:03:29,509 Missä Gary on? 2182 02:03:29,977 --> 02:03:31,104 Oletko kunnossa? 2183 02:03:31,605 --> 02:03:32,677 Missä Gary on? 2184 02:03:33,607 --> 02:03:34,613 Hän lähti. 2185 02:03:35,279 --> 02:03:36,305 Minne hän meni? 2186 02:03:36,347 --> 02:03:37,341 En tiedä. 2187 02:03:38,777 --> 02:03:43,448 Pop. Pop. Pop. 2188 02:03:52,157 --> 02:03:53,992 Neiti Alana. Hyvää iltaa. 2189 02:03:54,034 --> 02:03:55,084 Onko Gary täällä? 2190 02:03:55,126 --> 02:03:57,459 Ei, Gary ei tullut tänä iltana. 2191 02:03:57,501 --> 02:03:58,965 - Etkö ole nähnyt häntä? - Ei. 2192 02:03:59,007 --> 02:04:00,199 Tarvitsetko apua? 2193 02:04:00,800 --> 02:04:02,201 Ei, kiitos, Henri. 2194 02:05:15,616 --> 02:05:18,948 Herranjumala. 2195 02:05:29,225 --> 02:05:33,592 Kaikki, kaikki! Saanko huomionne, kiitos? 2196 02:05:33,634 --> 02:05:36,735 Haluan esitellä teille, rouva Alana Valentine. 2197 02:05:40,567 --> 02:05:41,564 Idiootti. 2198 02:05:59,487 --> 02:06:00,484 Moi. 2199 02:06:03,656 --> 02:06:04,730 Moi. 2200 02:06:11,501 --> 02:06:12,969 Rakastan sinua, Gary.