1 00:00:16,063 --> 00:00:20,317 Die Jahrbuchfotos der neunten Klasse werden um 9:30 Uhr aufgenommen, 2 00:00:20,400 --> 00:00:24,738 die der zehnten um 10:30 Uhr und die der elften in der Mittagspause. 3 00:00:26,240 --> 00:00:28,784 -Das war nicht schwer. -Halt die Klappe. 4 00:00:28,867 --> 00:00:31,078 -Halt du die Klappe. -Okay. 5 00:00:31,161 --> 00:00:33,789 -Wie ein Riese. -Cherrybomb! 6 00:00:55,227 --> 00:00:56,478 Kamm? 7 00:00:57,729 --> 00:01:00,482 Spiegel? Kamm? Nein? 8 00:01:02,484 --> 00:01:03,694 Spiegel? 9 00:01:04,820 --> 00:01:06,613 -Kamm? -Banzai! 10 00:01:07,531 --> 00:01:09,199 Verpiss dich, Arschloch. 11 00:01:11,076 --> 00:01:12,411 Wie du willst. 12 00:01:22,004 --> 00:01:23,255 Wie heißt du? 13 00:01:26,466 --> 00:01:28,343 Sehr gesprächig. Das gefällt mir. 14 00:01:28,802 --> 00:01:30,137 Wie läuft dein Tag? 15 00:01:30,596 --> 00:01:32,723 -Ja... -Gehst du heute mit mir essen? 16 00:01:34,224 --> 00:01:36,268 Du willst mit mir ausgehen? 17 00:01:36,351 --> 00:01:39,563 -Ja. -Ich gehe nicht mit dir aus. Du bist 12. 18 00:01:39,646 --> 00:01:42,816 Sehr witzig. Ich bin 15. Wie alt bist du? 19 00:01:43,859 --> 00:01:45,444 Das fragt man nicht. 20 00:01:45,527 --> 00:01:47,905 Man fragt Frauen nicht nach ihrem Alter. 21 00:01:47,988 --> 00:01:49,323 Wie lästig. 22 00:01:49,406 --> 00:01:52,159 Du hast recht. Es ist mir auch nicht wichtig. 23 00:01:53,827 --> 00:01:55,454 Wie willst du das Essen bezahlen? 24 00:01:55,913 --> 00:01:58,916 Wenn ich mit dir essen gehe, wie bezahlst du es? 25 00:01:58,999 --> 00:02:00,667 Du sagst alles zweimal. 26 00:02:01,293 --> 00:02:03,170 -Mache ich nicht. -Doch. 27 00:02:03,253 --> 00:02:05,172 Ich soll alles zweimal sagen? 28 00:02:06,215 --> 00:02:08,299 Komm schon. Wie willst du bezahlen? 29 00:02:10,469 --> 00:02:13,847 -Gehst du ins Kino? -Natürlich gehe ich ins Kino. 30 00:02:13,931 --> 00:02:17,017 -Hast du "Unter einem Dach" gesehen? -Ja. 31 00:02:18,101 --> 00:02:19,603 Vor dir steht Tony. 32 00:02:20,312 --> 00:02:23,607 In dem Film sind viele Kinder. Keine Ahnung, wer Tony ist. 33 00:02:24,191 --> 00:02:28,987 Beim Essen bleibt mein Job außen vor, aber du hast gefragt, wie ich zahle. 34 00:02:29,071 --> 00:02:31,114 Klar, du bist Schauspieler. 35 00:02:31,198 --> 00:02:34,952 Du bist so ein Schauspieler. Wo hast du noch mitgespielt? 36 00:02:35,035 --> 00:02:36,662 -"Das Spukhaus". -Nein. 37 00:02:36,745 --> 00:02:39,289 -"Zwei Betten, zwei Bäder". -Nein. 38 00:02:39,373 --> 00:02:41,625 Ich war dreimal in der Merv Griffin Show. 39 00:02:41,708 --> 00:02:43,961 Spar dir deinen Lebenslauf. 40 00:02:44,044 --> 00:02:47,089 Ich gehe nicht mit dir aus, Mann. Du bist 15. 41 00:02:47,172 --> 00:02:48,257 "Mann." 42 00:02:49,299 --> 00:02:50,717 Das gefällt mir. 43 00:02:52,177 --> 00:02:53,470 Dann Kleiner. 44 00:02:53,554 --> 00:02:56,598 Ich gehe nicht mit dir aus, Kleiner. Du bist 15. 45 00:02:56,682 --> 00:03:01,061 Dann nenn es anders. Es ist kein Date. Komm einfach vorbei. 46 00:03:01,144 --> 00:03:03,897 Du siehst gut aus. Ich rede gern mit dir. 47 00:03:04,314 --> 00:03:06,567 -Wo wohnst du? -Encino. 48 00:03:06,650 --> 00:03:08,610 Encino? Ich wohne in Encino. 49 00:03:08,694 --> 00:03:10,696 -Wo in Encino? -Hatteras Street. 50 00:03:10,779 --> 00:03:12,948 -An welcher Kreuzung? -Wie gruselig. 51 00:03:13,031 --> 00:03:16,285 An welcher Kreuzung? Ich sage dir nicht, wo ich wohne. 52 00:03:16,368 --> 00:03:19,872 -Ich bin heute im "Tail o' the Cock". -Mir doch egal. 53 00:03:19,955 --> 00:03:23,375 -Wo sind deine Eltern in der Zeit? -Sie arbeiten. 54 00:03:23,458 --> 00:03:25,127 Komm einfach vorbei. 55 00:03:25,586 --> 00:03:27,087 Halt einfach den Mund. 56 00:03:28,338 --> 00:03:32,718 Ich gehe mit meinem Bruder Greg gegen 18:30 Uhr zu Tastee-Freez. 57 00:03:32,801 --> 00:03:36,680 -Um 19:30 Uhr schläft er. -"Tail o' the Cock" ist weit von Encino. 58 00:03:36,763 --> 00:03:38,932 -Ich wohne in Sherman Oaks. -Hör auf. 59 00:03:39,016 --> 00:03:42,936 Ich gehe mit Greg zu Tastee-Freez. Um 19:30 Uhr ist er im Bett. 60 00:03:43,020 --> 00:03:46,690 Danach gehe ich um die Ecke im "Tail o' the Cock" essen. 61 00:03:46,773 --> 00:03:50,194 -Ich will dich nicht unter Druck setzen. -Machst du aber. 62 00:03:50,277 --> 00:03:54,072 Wenn es in deine Pläne passt, würde ich dich gern sehen. 63 00:03:54,156 --> 00:03:56,366 Wenn es in meine Pläne passt? 64 00:03:56,450 --> 00:04:00,746 -Ohne deinen Bruder? Wie alt ist er? -Er ist acht. Er ist neun. 65 00:04:02,164 --> 00:04:05,918 Es ist lächerlich, wie du deine Story durcheinanderbringst. 66 00:04:06,001 --> 00:04:08,003 Für wen hältst du dich? 67 00:04:08,086 --> 00:04:10,631 Für Robert Goulet, Dean Martin oder so? 68 00:04:10,714 --> 00:04:12,799 -Wo kommst du auf einmal her? -Sherman Oaks. 69 00:04:13,342 --> 00:04:14,635 Sherman Oaks. 70 00:04:15,552 --> 00:04:17,221 -Hi, Alana. -Hi, Cindy. 71 00:04:17,303 --> 00:04:19,723 Wusstest du, dass er ein Filmstar ist? 72 00:04:19,806 --> 00:04:21,016 Gary Valentine. 73 00:04:21,683 --> 00:04:23,310 Dein Nachname ist Valentine? 74 00:04:24,144 --> 00:04:25,479 Valentine. 75 00:04:25,562 --> 00:04:27,940 -Soll ich um ein Autogramm bitten? -Spar's dir. 76 00:04:29,024 --> 00:04:32,319 Ich glaube, wir sind füreinander bestimmt, Alana. 77 00:04:32,402 --> 00:04:34,738 Du weißt, dass ich 25 bin, oder? 78 00:04:34,821 --> 00:04:37,908 Ich kann nicht deine Freundin sein. Das ist illegal. 79 00:04:37,991 --> 00:04:39,535 Du gibst mir Hoffnung. 80 00:04:39,618 --> 00:04:41,995 Das Schicksal hat uns zusammengeführt. 81 00:04:42,079 --> 00:04:43,830 -Halt die Klappe. -Karte. 82 00:04:45,874 --> 00:04:49,836 -Ich möchte Zeit mit dir verbringen. -Hör auf damit. 83 00:04:49,920 --> 00:04:53,674 Die Beine da rüber. Ich habe es eilig. Schau nach oben. 84 00:04:53,757 --> 00:04:55,509 Schließ den Mund mehr. 85 00:04:55,592 --> 00:04:59,304 Zeig die Zähne, aber nicht zu sehr. Wie ein Tiger, und... 86 00:04:59,388 --> 00:05:01,932 Du kannst gehen. Der Nächste! 87 00:05:02,015 --> 00:05:04,142 Warum sind wir uns nie begegnet? 88 00:05:04,226 --> 00:05:06,728 Hör auf, so viel zu reden, du Schleimer. 89 00:05:06,812 --> 00:05:10,274 Mal sehen. Ich bezweifle es, aber mal sehen. 90 00:05:10,357 --> 00:05:12,776 Ich muss zur Arbeit, und du zum Unterricht. 91 00:05:12,860 --> 00:05:15,529 Nimm die Zeit nicht als Ausrede. Es ist Vorsehung. 92 00:05:15,612 --> 00:05:17,948 Spiel nicht Albert Einstein. 93 00:05:18,031 --> 00:05:19,950 Vielleicht sehen wir uns später. 94 00:05:20,033 --> 00:05:21,994 Nein, wir sehen uns nicht. 95 00:05:26,999 --> 00:05:29,293 Heb das Kinn noch ein bisschen. 96 00:05:30,878 --> 00:05:32,087 Kinn hoch. 97 00:05:49,104 --> 00:05:51,273 Ich habe meine zukünftige Frau getroffen. 98 00:05:51,356 --> 00:05:52,441 Ach ja? 99 00:05:53,525 --> 00:05:55,152 Und du wirst mein Trauzeuge. 100 00:06:19,134 --> 00:06:20,928 Ich gehe ins "Tail o' the Cock". 101 00:06:21,011 --> 00:06:23,388 -Hab dich lieb, Greggo. -Ich dich auch. 102 00:06:57,422 --> 00:06:59,091 Sei nicht unheimlich, bitte. 103 00:07:13,355 --> 00:07:15,274 Hör auf, mich anzustarren. 104 00:07:20,153 --> 00:07:23,448 Entschuldigung, Don. Kann ich zwei Colas haben? 105 00:07:23,532 --> 00:07:25,742 -Na klar, Gary. -Danke. 106 00:07:35,419 --> 00:07:37,379 -Hör auf. -Womit? 107 00:07:38,380 --> 00:07:40,090 Ich kann dich atmen hören. 108 00:07:44,469 --> 00:07:45,888 Hör auf. 109 00:07:45,971 --> 00:07:47,556 -Zu atmen? -Ja. 110 00:08:02,571 --> 00:08:05,324 Also, Alana, was sind deine Pläne? 111 00:08:09,077 --> 00:08:10,454 Ich weiß es nicht. 112 00:08:11,079 --> 00:08:12,664 Wie sieht deine Zukunft aus? 113 00:08:13,624 --> 00:08:15,000 Ich weiß es nicht. 114 00:08:15,083 --> 00:08:17,002 Gefällt dir die Arbeit bei Tiny Toes? 115 00:08:17,502 --> 00:08:19,421 Ich hasse die Arbeit bei Tiny Toes. 116 00:08:19,922 --> 00:08:21,590 Mach dich doch selbstständig. 117 00:08:23,717 --> 00:08:25,385 In welcher Branche? 118 00:08:25,469 --> 00:08:27,012 Ich weiß nicht. Was magst du? 119 00:08:27,095 --> 00:08:28,305 Ich weiß nicht. 120 00:08:28,639 --> 00:08:31,350 Du solltest Schauspielerin werden. 121 00:08:35,312 --> 00:08:37,356 Wie bist du zum Filmstar geworden? 122 00:08:38,148 --> 00:08:40,817 Ich bin ein Showman, das ist meine Berufung. 123 00:08:40,900 --> 00:08:43,195 Ich kann einfach nichts anders. 124 00:08:43,278 --> 00:08:46,490 -Ich war schon als Kind Entertainer. -Komm schon. 125 00:08:46,573 --> 00:08:49,785 Du warst schon als Kind Entertainer? 126 00:08:50,536 --> 00:08:53,205 -Wo sind deine Eltern? -Meine Mom arbeitet für mich. 127 00:08:53,288 --> 00:08:55,707 -Klar. -Ja, in meiner PR-Firma. 128 00:08:55,791 --> 00:08:58,460 In deiner PR-Firma? 129 00:08:58,544 --> 00:09:00,045 -Du hast eine Firma? -Ja. 130 00:09:00,128 --> 00:09:01,672 -Du bist Schauspieler. -Ja. 131 00:09:01,755 --> 00:09:03,590 Bist du auch Geheimagent? 132 00:09:04,299 --> 00:09:07,302 Nein, ich bin kein Geheimagent. Das ist witzig. 133 00:09:09,721 --> 00:09:11,223 Machst du Witze? 134 00:09:12,599 --> 00:09:14,309 Nein, mache ich nicht. 135 00:09:14,935 --> 00:09:17,521 -Du hast viel zu tun. -Es ist kompliziert. 136 00:09:17,604 --> 00:09:18,814 Da bin ich mir sicher. 137 00:09:19,398 --> 00:09:21,525 Und dazu noch Matheaufgaben. 138 00:09:23,402 --> 00:09:26,697 Meine Mom kümmert sich in Las Vegas um das Hacienda Hotel. 139 00:09:26,780 --> 00:09:30,367 Ich mache hier die PR für "Tail o' the Cock" und "Chadney's". 140 00:09:30,450 --> 00:09:32,536 -Ich mag das "Chadney's". -Ja? 141 00:09:32,619 --> 00:09:34,079 Magst du japanisches Essen? 142 00:09:34,454 --> 00:09:37,207 -Da kenne ich mich nicht aus. -Das "Mikado"? 143 00:09:37,958 --> 00:09:39,960 Nächstes Mal gehen wir ins "Mikado". 144 00:09:40,043 --> 00:09:41,837 -Nächstes Mal? -Ja. 145 00:09:43,547 --> 00:09:45,007 Das Essen ist großartig. 146 00:09:48,594 --> 00:09:49,970 Du bist süß, Gary. 147 00:09:55,225 --> 00:09:58,604 Du wirst reich sein und eine Villa haben, wenn du 16 bist. 148 00:09:59,813 --> 00:10:04,651 Ich werde immer noch Jahrbuchfotos für Kinder machen, wenn ich 30 bin. 149 00:10:06,028 --> 00:10:08,113 Du wirst dich nie an mich erinnern. 150 00:10:09,281 --> 00:10:11,283 Ich werde dich nicht vergessen. 151 00:10:12,326 --> 00:10:14,244 Und du wirst mich auch nicht vergessen. 152 00:10:33,430 --> 00:10:35,682 Gibst du mir deine Telefonnummer? 153 00:10:36,600 --> 00:10:38,727 Warum sollte ich dir meine Nummer geben? 154 00:10:39,394 --> 00:10:40,812 Damit ich dich anrufen kann. 155 00:10:43,148 --> 00:10:45,567 -Ich weiß nicht, Gary. -Warum nicht? 156 00:10:46,860 --> 00:10:50,030 -Wie willst du sie dir merken? -Es sind nur sieben Zahlen. 157 00:10:55,536 --> 00:10:58,163 758 46 86. 158 00:10:58,247 --> 00:11:00,749 -756 46 86. -Schon falsch. 159 00:11:02,251 --> 00:11:04,378 758 46 86. 160 00:11:05,629 --> 00:11:07,422 Na gut, Scherzkeks. 161 00:11:10,884 --> 00:11:12,594 Ruf mich nicht ständig an, okay? 162 00:11:13,637 --> 00:11:16,223 Wir sind kein Paar, denk dran. 163 00:11:18,642 --> 00:11:20,310 Wir sind... Du weißt schon. 164 00:11:21,603 --> 00:11:22,855 Ich weiß. 165 00:11:38,370 --> 00:11:39,413 Hi, Dad. 166 00:11:41,331 --> 00:11:42,374 Was ist los? 167 00:11:42,749 --> 00:11:44,251 -Warum? -Was läuft hier? 168 00:11:45,335 --> 00:11:48,005 -Nichts. -Wie spät ist es jetzt? 169 00:11:48,088 --> 00:11:49,173 Zehn. 170 00:11:50,090 --> 00:11:51,550 Was hast du gemacht? 171 00:11:51,633 --> 00:11:54,303 -Ich habe es dir heute Morgen gesagt. -Was? 172 00:11:54,386 --> 00:11:56,305 -Ich war mit Lisa essen. -Lisa? 173 00:11:56,388 --> 00:11:58,223 -Ja. -Wer zum Teufel ist Lisa? 174 00:11:58,307 --> 00:12:00,767 -Dad, du kennst Lisa. -Lisa? 175 00:12:00,851 --> 00:12:03,145 -Eine Kollegin. -Ich kenne keine Lisa. 176 00:12:03,228 --> 00:12:04,730 -Was? -Ja. 177 00:12:18,410 --> 00:12:19,494 Wo warst du? 178 00:12:19,953 --> 00:12:22,456 Was hast du da an? Hattest du ein Date? 179 00:12:22,539 --> 00:12:25,542 -War wohl ein langes Date. -Raus hier, Este. 180 00:12:29,504 --> 00:12:31,465 "Sein Name ist Jerome H. Frick. 181 00:12:31,548 --> 00:12:36,595 Seine Freunde nennen ihn Jerry, und seine attraktive junge Frau Mioko. 182 00:12:36,678 --> 00:12:41,225 Ihr neues Restaurant 'Mikado' wartet mit Speisen aus Japan auf. 183 00:12:41,308 --> 00:12:46,396 Und es ist sehr authentisch, da Jerry 15 Jahre ein Restaurant in Tokio hatte. 184 00:12:46,480 --> 00:12:50,275 Bis auf Jerry sind alle Angestellten aus Japan. 185 00:12:50,359 --> 00:12:55,531 Die puppenhaften Kellnerinnen sind passend in bunten Kimonos gekleidet. 186 00:12:55,614 --> 00:12:58,450 Probieren Sie es aus. Sie werden begeistert sein." 187 00:12:59,201 --> 00:13:02,412 -Oh, das ist wunderbar, Anita. -Fantastisch. 188 00:13:02,496 --> 00:13:06,500 -Natürlich. Einfach wunderbar. Danke. -Keine Ursache. 189 00:13:06,583 --> 00:13:09,795 Sollten wir die friedliche Atmosphäre erwähnen? 190 00:13:09,878 --> 00:13:12,506 Die angenehme Stille? 191 00:13:12,589 --> 00:13:16,927 Ich würde gern alles aufnehmen, weil das Restaurant so schön ist, 192 00:13:17,010 --> 00:13:19,388 aber wir müssen Prioritäten setzen. 193 00:13:20,556 --> 00:13:23,684 Natürlich. Gut, dann... 194 00:13:25,310 --> 00:13:28,355 Mioko, was hältst du davon? 195 00:13:28,438 --> 00:13:31,108 Wie findest du Werbung für Zeitung? 196 00:13:43,161 --> 00:13:44,872 Oh, Yoko-san. 197 00:13:46,498 --> 00:13:50,752 Die Küche wird nicht erwähnt. Sie fragt, ob wir sie erwähnen. 198 00:13:52,504 --> 00:13:56,258 Die Küche? Ja, ich glaube, das haben wir besprochen. 199 00:13:56,341 --> 00:13:59,553 Ich habe hier einen früheren Entwurf. 200 00:14:01,722 --> 00:14:05,809 Hier: "Die reichhaltige Auswahl japanischer Vorspeisen passt 201 00:14:05,893 --> 00:14:08,437 zu Spirituosen aus den USA oder Japan. 202 00:14:08,937 --> 00:14:11,064 Es gibt Sashimi für Mutige, 203 00:14:11,148 --> 00:14:13,942 aber auch viele amerikanische Gerichte. 204 00:14:14,026 --> 00:14:17,738 Im 'Mikado' kommen nicht nur Gourmets auf ihre Kosten." 205 00:14:18,697 --> 00:14:20,365 Was hältst du davon? 206 00:14:25,537 --> 00:14:28,540 Das Essen ist wichtiger als die Kellnerinnen. Danke. 207 00:14:28,624 --> 00:14:31,043 Fantastisch. Das notiere ich mir. 208 00:14:31,126 --> 00:14:34,296 -Prima. -So schicken wir es an die Zeitung. 209 00:14:34,379 --> 00:14:38,509 -Danke, dass Sie G&G gewählt haben. -Wir haben zu danken, Anita. 210 00:14:38,592 --> 00:14:40,552 -Vielen Dank. -Danke. 211 00:14:47,976 --> 00:14:49,228 Also... 212 00:14:51,897 --> 00:14:54,233 Ich fürchte, du wirst sauer sein. 213 00:14:54,316 --> 00:14:57,486 Ich kann nicht mit dir zur Jerry Best Show nach New York. 214 00:14:57,569 --> 00:14:59,279 Ich muss nach Las Vegas. 215 00:15:01,114 --> 00:15:03,242 -Ich bin nicht sauer. -Nicht? 216 00:15:03,325 --> 00:15:04,785 Wo ist das Problem? 217 00:15:06,203 --> 00:15:09,581 Du kannst nicht ohne Aufsichtsperson nach New York. 218 00:15:09,665 --> 00:15:12,251 Man wird dich nicht allein auf die Pressetour lassen. 219 00:15:25,180 --> 00:15:28,016 Das Steak ist köstlich. Wie ist das Hühnchen? 220 00:15:28,100 --> 00:15:29,351 Köstlich. 221 00:15:42,364 --> 00:15:45,450 Darf ich Ihnen noch ein Getränk anbieten? 222 00:15:46,493 --> 00:15:50,038 -Wie bitte? -Möchten Sie noch etwas trinken? 223 00:15:50,622 --> 00:15:51,915 Wie heißen Sie? 224 00:15:52,332 --> 00:15:54,543 -Ich heiße Brenda. -Brenda. 225 00:15:55,377 --> 00:15:56,920 Das ist ein schöner Name. 226 00:15:58,505 --> 00:16:00,299 Ich nehme zwei Cola, Brenda. 227 00:16:01,091 --> 00:16:02,176 Okay. 228 00:16:05,137 --> 00:16:08,599 -Sind Sie einer der Schauspieler? -Ja, bin ich. 229 00:16:23,197 --> 00:16:25,073 -Ich bin Lance. -Hallo. 230 00:16:30,537 --> 00:16:31,914 -Hey, Gar. -Lance. 231 00:16:31,997 --> 00:16:33,582 Wie läuft's hier hinten? 232 00:16:33,665 --> 00:16:37,002 Ruhiger Flug, oder? Bin noch nie mit dem Vogel geflogen. 233 00:16:39,129 --> 00:16:41,507 -Was hattet ihr zum Mittagessen? -Steak. 234 00:16:41,590 --> 00:16:43,300 Ich das Hühnchen. 235 00:16:43,383 --> 00:16:45,928 Hier hinten gab es auch Steak? Gut. 236 00:16:47,930 --> 00:16:50,516 Na dann. Schön, dich kennenzulernen, Alana. 237 00:16:50,599 --> 00:16:53,644 -Wir sehen uns auf der Rollbahn. -Sehr erfreut. 238 00:16:59,691 --> 00:17:02,986 Deine Aufpasserin ist super heiß. Gut gemacht. 239 00:17:03,070 --> 00:17:04,821 Das ist meine Freundin, denk nicht mal dran. 240 00:17:04,905 --> 00:17:08,408 Machst du Witze? Ich denke an nichts anderes mehr. 241 00:17:11,203 --> 00:17:13,830 -Hallo, Jungs. -Hey, Lucy. 242 00:17:15,707 --> 00:17:18,043 -Mark, wie geht's dir? -Gut, und Ihnen? 243 00:17:18,752 --> 00:17:20,420 -Hey, Tim. -Hey, Lucy. 244 00:17:20,504 --> 00:17:23,257 -Harold. -Ich heiße Henry, das wissen Sie. 245 00:17:23,340 --> 00:17:25,092 -Wie geht's, Lucy? -Hey, Lance. 246 00:17:25,175 --> 00:17:28,804 Und Valentine, lass das. Mach das hier nicht. 247 00:17:28,887 --> 00:17:31,557 Was soll das? Steht das V für Vagina? 248 00:17:31,640 --> 00:17:34,101 Warum machst du das? Warum machen das alle? 249 00:17:34,184 --> 00:17:36,478 -Frieden und Liebe. -Halt die Klappe. 250 00:17:36,562 --> 00:17:39,022 Lass den Quatsch. Benimm dich da draußen. 251 00:17:39,106 --> 00:17:41,525 -Eine gute Show, Leute. -Danke, Lucy. 252 00:17:51,994 --> 00:17:54,955 Schau gut zu, ich mache einen Witz für dich. 253 00:17:55,038 --> 00:17:56,331 -Okay. -Geht weiter. 254 00:17:58,292 --> 00:18:00,085 Geht weiter zur Bühne. 255 00:18:01,670 --> 00:18:02,880 Hier rechts. 256 00:18:08,719 --> 00:18:12,264 Lucy, wir freuen uns, dass Sie heute zu Gast waren. 257 00:18:12,347 --> 00:18:16,560 Zum Schluss stelle ich dem Publikum die 18 wunderbaren Kinder vor. 258 00:18:16,643 --> 00:18:19,313 -Wunderbar. -Aus "Unter einem Dach". 259 00:18:19,396 --> 00:18:21,273 -Sie freuen sich. -Sind sie hier? 260 00:18:21,356 --> 00:18:23,901 Ja, und hier sind sie! 261 00:18:25,903 --> 00:18:27,738 Raus aus den Federn! 262 00:18:28,864 --> 00:18:32,409 Wir stehen jeden Morgen In aller Frühe auf und strahlen 263 00:18:32,492 --> 00:18:35,996 Geh woanders hin Wenn du bis zum Mittag schlafen willst 264 00:18:36,079 --> 00:18:39,875 Fahrradfahren und Skaten Bowling und Verabredungen 265 00:18:39,958 --> 00:18:43,086 Der Klang von Nicht ganz gestimmten Gitarren 266 00:18:43,170 --> 00:18:46,757 Manchmal scheint es Als drehen wir uns im Kreis 267 00:18:46,840 --> 00:18:50,219 Und halten uns Mit jeder Kleinigkeit auf 268 00:18:50,302 --> 00:18:54,556 Heb dein Spielzeug auf, mach dein Bett Weg vom Telefon 269 00:18:54,640 --> 00:18:58,060 Warum benehmen sie sich wie Kinder? 270 00:18:58,143 --> 00:19:01,188 Es ist ein Garten Voller lärmender Blumen 271 00:19:01,271 --> 00:19:03,482 Und zwar für dich 272 00:19:03,565 --> 00:19:05,067 Mich 273 00:19:05,150 --> 00:19:06,735 Und uns 274 00:19:06,818 --> 00:19:10,948 Das Leben ist ein Fest Wenn du den Mut hast, es zu leben 275 00:19:11,031 --> 00:19:14,785 Ein Lolli in allen Geschmacksrichtungen Von süß bis sauer 276 00:19:14,868 --> 00:19:16,578 Ich bin seine Aufsichtsperson. 277 00:19:16,954 --> 00:19:21,166 Das alles gehört zum Leben Liebe heißt teilen, genießt es! 278 00:19:21,250 --> 00:19:22,918 Ich bin seine Aufsichtsperson. 279 00:19:23,001 --> 00:19:25,337 Wie ein Schiff Das über den Ozean segelt 280 00:19:25,420 --> 00:19:27,005 Sind manche Tage ruhig 281 00:19:27,089 --> 00:19:30,926 Aber wenn es hart auf hart kommt Ist jeder gefragt 282 00:19:31,009 --> 00:19:32,761 Alle Mann an Deck 283 00:19:32,845 --> 00:19:36,598 Wenn wir zusammenarbeiten Schaffen wir es 284 00:19:37,766 --> 00:19:41,228 Auf dem Weg wird es Sonne und Regen geben 285 00:19:41,311 --> 00:19:43,730 Und zwar für dich 286 00:19:43,814 --> 00:19:45,148 Mich 287 00:19:45,232 --> 00:19:46,650 Und alle! 288 00:19:48,610 --> 00:19:50,946 Und zwar für dich 289 00:19:51,029 --> 00:19:52,322 Mich 290 00:19:52,406 --> 00:19:55,409 Und uns 291 00:20:00,122 --> 00:20:03,041 -Lance, wie läuft es in Hollywood? -Sehr gut. 292 00:20:03,125 --> 00:20:06,336 Ich hatte einen Gastauftritt bei "Banacek" auf NBC. 293 00:20:06,420 --> 00:20:09,298 Das ist großartig. Und du, Gary? 294 00:20:09,381 --> 00:20:11,592 Letzte Woche hatte ich in drei Möschen gespielt. 295 00:20:11,675 --> 00:20:13,051 Du meinst, "Drei Röschen"? 296 00:20:13,635 --> 00:20:14,928 Nein, drei Möschen. 297 00:20:17,431 --> 00:20:19,975 -Wie heißt du? -Danke, dass Sie fragen. 298 00:20:20,058 --> 00:20:22,311 -Ich heiße Margo. -Hallo, Margo. 299 00:20:24,730 --> 00:20:27,733 Du kleiner Scheißer! Du mieses Arschloch. 300 00:20:27,816 --> 00:20:30,944 Du hältst dich wohl für witzig? 301 00:20:31,028 --> 00:20:33,739 Du hast mich vor Millionen gedemütigt. 302 00:20:33,822 --> 00:20:36,950 Das sind meine Fans. Das kannst du mir nicht antun. 303 00:20:37,034 --> 00:20:39,620 Das ist das Ende für dich. Ich mache dich fertig! 304 00:20:42,456 --> 00:20:45,250 -Das hat ihr nicht gefallen. -Nein. 305 00:20:45,334 --> 00:20:47,502 -Ist sie immer so? -Mehr oder weniger, ja. 306 00:20:48,253 --> 00:20:50,464 -Wie geht es dir? -Gut. 307 00:20:50,547 --> 00:20:51,507 Gut. 308 00:20:52,341 --> 00:20:54,885 -Ich muss den Pyjama ausziehen. -Okay. 309 00:20:54,968 --> 00:20:56,845 -Wir sehen uns. -Bis dann. 310 00:21:24,873 --> 00:21:27,918 Danke, William. Geh direkt die Treppe runter. 311 00:21:28,001 --> 00:21:30,712 -Gary? Gary Valentine. -Vic. 312 00:21:30,796 --> 00:21:32,381 Freut mich. Wie läuft's? 313 00:21:32,464 --> 00:21:35,801 Ich war für "Unter einem Dach" bei der Jerry Best Show in New York. 314 00:21:36,301 --> 00:21:39,012 -Mein Gott, du bist ja riesig. -Hallo, Gale. 315 00:21:39,429 --> 00:21:41,807 -Freut mich. -Du bist gewachsen. 316 00:21:41,890 --> 00:21:44,351 -Ja. -Du hast wohl dein Gemüse gegessen. 317 00:21:45,769 --> 00:21:47,354 Und Action! 318 00:21:47,980 --> 00:21:50,607 Sie können den 10-in-1-Anzug von Sears so tragen. 319 00:21:55,904 --> 00:21:57,114 Oder so. 320 00:22:20,345 --> 00:22:23,473 Tragen Sie nur die Weste oder sieben andere Looks. 321 00:22:23,557 --> 00:22:25,642 Perfekt. Du hast es noch drauf. 322 00:22:25,726 --> 00:22:27,603 -Danke fürs Kommen. -Danke. 323 00:22:27,686 --> 00:22:29,521 -Wie geht es Ihnen? -Gut. 324 00:22:29,605 --> 00:22:33,400 Geschieden, aber wenigstens nehme ich ab. 325 00:22:34,943 --> 00:22:37,821 -Sie sehen gut aus. -Danke. Bereit für ein Cold Reading? 326 00:22:38,447 --> 00:22:39,823 Klar, legen wir los. 327 00:22:41,909 --> 00:22:43,493 Und Action! 328 00:22:43,577 --> 00:22:44,953 "Mein Gesicht ist..." 329 00:22:45,287 --> 00:22:46,830 -Darf ich noch mal? -Klar. 330 00:22:46,914 --> 00:22:48,290 "Mein Gesicht..." 331 00:22:49,708 --> 00:22:52,711 "Mein Gesicht ist voller Pickel, und ich bin ratlos." 332 00:22:52,794 --> 00:22:55,005 Schnitt. Fabelhaft! 333 00:22:55,339 --> 00:22:57,508 -Du hast es drauf. -Danke, Vic. 334 00:22:57,591 --> 00:22:59,718 -Danke. -Es war schön, Sie zu sehen. 335 00:22:59,801 --> 00:23:02,137 -Wiedersehen, Gary. -Bis dann. 336 00:23:54,731 --> 00:23:57,276 Sollen wir die Burger im Auto oder zu Hause essen? 337 00:24:01,029 --> 00:24:03,532 -Willst du nach Hause? -Ja, fahren wir. 338 00:24:03,991 --> 00:24:06,869 Was sollte die Mutter tun? Bei den Kindern schlafen? 339 00:24:06,952 --> 00:24:08,912 Sollte sie Nein zu Henrietta sagen 340 00:24:08,996 --> 00:24:12,124 oder dafür sorgen, dass alle eigene Schlafsäcke haben? 341 00:24:12,624 --> 00:24:14,918 Für eigene Schlafsäcke sorgen. 342 00:24:15,002 --> 00:24:17,170 ...möchte eine gemischte Pyjamaparty veranstalten. 343 00:24:17,254 --> 00:24:19,089 Was sollte die Mutter tun, Mike? 344 00:24:19,756 --> 00:24:22,426 Klare Sache für mich. Sie sollte Nein zu Henrietta sagen. 345 00:24:52,456 --> 00:24:53,582 Hallo? 346 00:24:56,084 --> 00:24:57,169 Hallo? 347 00:24:58,086 --> 00:24:59,463 Ist Alana da? 348 00:25:00,005 --> 00:25:01,298 Ja. Wer ist da? 349 00:25:03,884 --> 00:25:04,968 Lance. 350 00:25:05,511 --> 00:25:06,845 Ja, warte kurz. 351 00:25:07,513 --> 00:25:09,181 Alana, Lance ist dran. 352 00:25:17,356 --> 00:25:18,315 Hallo? 353 00:25:19,233 --> 00:25:20,192 Lance? 354 00:25:23,487 --> 00:25:24,530 Hallo? 355 00:25:26,490 --> 00:25:27,741 Hörst du mich? 356 00:25:29,993 --> 00:25:32,079 Ich kann jemanden atmen hören. 357 00:25:54,351 --> 00:25:55,894 Das Telefon klingelt. 358 00:27:13,847 --> 00:27:14,973 Sehr schön. 359 00:27:16,683 --> 00:27:17,893 Lance. 360 00:27:19,728 --> 00:27:22,022 Bist du bereit für ein schönes Abendessen? 361 00:27:22,564 --> 00:27:24,983 Ja, danke für die weitere Einladung. 362 00:27:25,734 --> 00:27:26,777 Wunderbar. 363 00:27:28,487 --> 00:27:31,615 Bist du bereit, die Bracha über das Challa zu sprechen? 364 00:27:32,115 --> 00:27:35,202 Ich danke Ihnen, muss jedoch höflich ablehnen. 365 00:27:35,285 --> 00:27:36,537 Ich bin Atheist. 366 00:27:46,880 --> 00:27:48,257 Du bist Jude. 367 00:27:49,299 --> 00:27:53,053 Du hast recht, ich wurde in das Judentum hineingeboren, 368 00:27:53,136 --> 00:27:56,265 aber mein persönlicher Weg hat mich zum Atheismus geführt. 369 00:27:56,890 --> 00:28:00,352 Bei all dem Leid in der Welt kann ich nicht an Gott glauben. 370 00:28:00,435 --> 00:28:02,271 Vietnam, wissen Sie? 371 00:28:02,354 --> 00:28:06,859 Also bei allem Respekt, nein. Ich kann den Segen nicht sprechen. 372 00:28:13,282 --> 00:28:14,950 Wie sieht dein Penis aus? 373 00:28:16,743 --> 00:28:17,828 Was? 374 00:28:19,496 --> 00:28:21,999 Wie sieht dein Penis aus? 375 00:28:24,501 --> 00:28:27,004 Wie ein normaler Penis, denke ich. 376 00:28:28,255 --> 00:28:29,882 Ist er beschnitten? 377 00:28:31,383 --> 00:28:32,342 Ja. 378 00:28:33,302 --> 00:28:35,470 Dann bist du verdammt noch mal auch Jude! 379 00:28:38,473 --> 00:28:42,102 Warum hast du das gemacht? Er hätte mein Freund werden können. 380 00:28:42,186 --> 00:28:45,272 Du bringst den Idioten nicht zum Schabbat mit. 381 00:28:45,355 --> 00:28:48,984 -Er ist Atheist und Schauspieler. -Aber er ist Jude. 382 00:28:49,067 --> 00:28:52,863 Er hätte mich hier rausgeholt. Este, schau mich nicht an. 383 00:28:52,946 --> 00:28:55,657 -Du schaust mich immer an. -Ich habe nichts gesagt. 384 00:28:55,741 --> 00:28:57,576 Was machst du? Was denkst du? 385 00:28:57,659 --> 00:29:00,412 "Ich arbeite für Mom und Dad. Ich bin perfekt. 386 00:29:00,495 --> 00:29:02,998 Ich bin Maklerin. Alana kriegt nichts hin. 387 00:29:03,081 --> 00:29:05,375 Alana bringt dumme Freunde mit." 388 00:29:05,834 --> 00:29:08,712 -Genau. -Ich wusste, dass du das denkst. 389 00:29:08,795 --> 00:29:12,591 Du denkst immer Dinge, du Denkerin. Du Denkerin! Du denkst Dinge! 390 00:29:20,891 --> 00:29:24,561 -Streite dich nicht immer mit allen. -Fick dich, Danielle. 391 00:29:54,216 --> 00:29:56,802 Hallo, Baby. Wie kann ich dir helfen? 392 00:29:56,885 --> 00:29:58,303 Was ist das? 393 00:29:58,971 --> 00:30:01,306 Das ist ein Bett aus Wasser, Süßer. 394 00:30:02,432 --> 00:30:03,600 Wie heißt du? 395 00:30:04,226 --> 00:30:05,185 Gary. 396 00:30:05,978 --> 00:30:07,020 Gary... 397 00:30:08,230 --> 00:30:10,482 Komm doch rein und sieh es dir genauer an. 398 00:30:11,149 --> 00:30:12,442 Es beißt nicht. 399 00:30:22,452 --> 00:30:23,787 Komm schon, Baby. 400 00:30:36,258 --> 00:30:37,759 Ist es nicht schön? 401 00:30:41,013 --> 00:30:42,347 Spring rauf. 402 00:30:49,354 --> 00:30:50,939 Mach's dir bequem. 403 00:30:57,529 --> 00:30:59,072 Was kostet es? 404 00:30:59,406 --> 00:31:01,658 69,95. 405 00:31:02,367 --> 00:31:04,995 Stehst du drauf? Liebst du es? 406 00:31:05,412 --> 00:31:08,415 Niemand wird mehr auf Matratzen schlafen. 407 00:31:09,041 --> 00:31:10,459 Das ist ein alter Hut. 408 00:31:10,542 --> 00:31:12,085 Das ist was für Spießer. 409 00:31:13,378 --> 00:31:14,922 Verkaufen Sie viele davon? 410 00:31:15,422 --> 00:31:17,257 Nein, du bist mein erster Kunde. 411 00:31:18,133 --> 00:31:21,887 -Seit wann ist es erhältlich? -Seit ein paar Tagen. 412 00:31:21,970 --> 00:31:27,726 Es ist eine hochmoderne, fulminante Schlaf- und Traumtechnologie. 413 00:31:28,727 --> 00:31:30,854 Flüssiger Luxus für dich. 414 00:31:31,730 --> 00:31:33,941 Du kannst deine Freundin beeindrucken. 415 00:32:02,010 --> 00:32:03,262 Kommt, Jungs. 416 00:32:04,638 --> 00:32:08,725 Ich sage euch, die Teen-Age Fair ist noch nicht eröffnet. 417 00:32:11,395 --> 00:32:13,856 Ich weiß nicht, warum ich noch mitmache. 418 00:32:15,983 --> 00:32:18,652 Sonny und Cher, Tim. Sonny und Cher. 419 00:32:18,735 --> 00:32:20,362 Nein, kein Sonny. 420 00:32:25,951 --> 00:32:29,079 -Wir haben noch zu. -Bist du Herman Munster? 421 00:32:29,162 --> 00:32:32,791 Es ist noch zu. Ja, ich bin der echte Herman Munster. 422 00:32:32,875 --> 00:32:35,419 Ihr dürft hier nicht durch. Geht schon. 423 00:32:40,757 --> 00:32:44,553 Hey, Gary. Ich habe eine wirklich gute Idee. 424 00:32:45,137 --> 00:32:47,097 Ich habe die Pfeife von meinem Vater. 425 00:32:47,181 --> 00:32:50,851 Wir sollten den Kunden Gras geben, damit sie Wasserbetten kaufen. 426 00:32:51,393 --> 00:32:54,396 Das ist echt eine gute Idee. Holst du Feuerzeuge? 427 00:32:54,479 --> 00:32:55,814 -Ja, okay. -Danke. 428 00:33:01,069 --> 00:33:02,404 "Weird-ohs". 429 00:33:05,115 --> 00:33:06,575 "Taco Mini Bike." 430 00:33:07,659 --> 00:33:09,203 "Black Light". 431 00:33:09,286 --> 00:33:10,829 Die Fotokabine. 432 00:33:11,538 --> 00:33:13,916 Okay. Lasst uns Betten verkaufen. 433 00:33:14,833 --> 00:33:16,084 Da ist mein Star. 434 00:33:16,168 --> 00:33:17,127 Da ist mein Star. 435 00:33:17,794 --> 00:33:19,046 Zauberhaft. 436 00:33:19,421 --> 00:33:21,673 Leg dich hierhin und schau nach da. 437 00:33:24,009 --> 00:33:27,221 Wunderbar. Schau in diese Richtung. 438 00:33:27,304 --> 00:33:29,389 Stütz den Arm auf. 439 00:33:29,473 --> 00:33:31,475 Wer will berühmt werden? 440 00:33:31,558 --> 00:33:35,270 Wer will berühmt werden? Ratet mal, wie viele... 441 00:33:35,354 --> 00:33:37,898 Ist LSD vielleicht besser als Gras? 442 00:33:37,981 --> 00:33:41,193 Nein, bleib beim Gras, Mann. 443 00:33:41,276 --> 00:33:42,819 Bleib beim Gras. 444 00:33:43,904 --> 00:33:46,573 -Wart ihr schon mal am Meer? -Ja, warum? 445 00:33:46,657 --> 00:33:49,743 Wisst ihr noch, wie entspannt man auf dem Wasser liegt? 446 00:33:49,826 --> 00:33:53,539 -Auf dem Wasser? -Wie im Wasserbett "Soggy Bottom". 447 00:33:54,665 --> 00:33:56,250 Weiter so, Kiki. 448 00:33:56,333 --> 00:34:00,921 Der Los Angeles Unified School District ist der beste Schuldistrikt. 449 00:34:02,339 --> 00:34:04,258 Und hier ist Miss Pasadena. 450 00:34:04,341 --> 00:34:08,470 Die nächste Teilnehmerin ist aus Burbank und heißt Mary. 451 00:34:08,554 --> 00:34:10,222 Mary ist Miss Burbank. 452 00:34:10,305 --> 00:34:14,226 Sie kocht genauso gern wie ihre Großmutter und ihre Mutter. 453 00:34:14,309 --> 00:34:15,644 Hallo, Hübsche. 454 00:34:16,561 --> 00:34:18,063 Hallo, Hübscher. 455 00:34:20,065 --> 00:34:21,400 Bist du öfter hier? 456 00:34:22,108 --> 00:34:24,778 Nein, denn ich bin kein Teenager. 457 00:34:25,863 --> 00:34:28,198 Ich verkaufe Ohrringe für meine Freundin JoJo. 458 00:34:30,534 --> 00:34:33,244 Hängt dein Po durch? Hast du Schlafprobleme? 459 00:34:34,663 --> 00:34:36,289 Jetzt, wo du es erwähnst... 460 00:34:38,541 --> 00:34:40,043 Ärger mit dem Freund? 461 00:34:42,921 --> 00:34:44,463 Ich habe keinen Freund, 462 00:34:45,173 --> 00:34:46,925 also auch keinen Ärger. 463 00:34:50,679 --> 00:34:52,055 Das ist gut. 464 00:34:53,472 --> 00:34:57,603 Ich zeige dir die beste Erfindung für guten Schlaf seit dem Federkern. 465 00:35:01,273 --> 00:35:03,901 Die kenne ich schon. Die sind abgefahren. 466 00:35:05,444 --> 00:35:08,739 -Hallo, Kiki. -Hey, Alana. Was machst du hier? 467 00:35:08,822 --> 00:35:11,200 Ich besuche den kleinen David Cassidy. 468 00:35:11,283 --> 00:35:13,619 -Was machst du hier? -Ich arbeite für ihn. 469 00:35:14,244 --> 00:35:15,704 Tatsächlich? 470 00:35:16,914 --> 00:35:18,707 Wie viele Punkte sind es? 471 00:35:18,790 --> 00:35:20,626 Niemand hat sie gezählt. 472 00:35:20,709 --> 00:35:23,170 -Hey! -Was soll das? 473 00:35:23,253 --> 00:35:26,173 -Gary. Was ist hier los? -Was... 474 00:35:26,256 --> 00:35:29,384 -Officers, was geht hier vor? -Gary! 475 00:35:29,468 --> 00:35:32,763 -Officer, was... -Das muss ein Irrtum sein. 476 00:35:33,388 --> 00:35:35,766 -Was hast du getan? -Was habe ich getan? 477 00:35:35,849 --> 00:35:39,394 -Er ist unschuldig. Er hat Rechte! -Was habe ich getan? 478 00:35:39,811 --> 00:35:44,691 Was sind Ihre Dienstnummern? Ich melde Sie beim Polizeipräsidenten. 479 00:35:45,317 --> 00:35:46,610 Wohin bringen Sie ihn? 480 00:35:47,319 --> 00:35:49,738 Gary, keine Sorge. Ich finde dich. 481 00:35:49,821 --> 00:35:51,406 Mach dir keine Sorgen, okay? 482 00:35:56,828 --> 00:35:59,581 Der Verdächtige trägt ein blaues Hemd. Rotbraune Haare. 483 00:35:59,665 --> 00:36:01,500 Er ist bewaffnet und gefährlich. 484 00:36:07,631 --> 00:36:09,508 Verpisst euch, ihr Teenager! 485 00:36:10,008 --> 00:36:12,845 Der Verdächtige fährt Richtung Süden. 486 00:36:12,928 --> 00:36:15,514 Biegen Sie links zum Palladium ein. 487 00:36:15,597 --> 00:36:19,518 Blaues Hemd, weiße Hose. Weiß, männlich, 16 Jahre alt. 488 00:36:19,601 --> 00:36:22,688 Ich bin 15. Ich werde erst nächsten Monat 16. 489 00:36:22,771 --> 00:36:25,440 Du kommst wegen Mordes ins Gefängnis. 490 00:36:27,025 --> 00:36:28,986 Viel Spaß in Attica, Arschloch. 491 00:37:09,818 --> 00:37:11,111 Ist er das? 492 00:37:12,487 --> 00:37:14,698 -Das ist er nicht. -Mitkommen. 493 00:37:59,201 --> 00:38:00,494 Komm schon. 494 00:38:02,538 --> 00:38:04,498 Komm schon! 495 00:38:42,578 --> 00:38:43,912 Was hast du gemacht? 496 00:38:45,539 --> 00:38:47,124 Hast du jemanden ermordet? 497 00:38:47,875 --> 00:38:49,334 Hast du etwa Drogen dabei? 498 00:38:50,127 --> 00:38:51,587 Was hast du getan, Gary? 499 00:39:28,540 --> 00:39:30,709 -Hast du die Pfeife noch? -Nein. 500 00:39:32,002 --> 00:39:34,421 Nein, ich habe sie weggeworfen. 501 00:39:39,134 --> 00:39:42,596 "Soggy Bottom" klingt, als hätte sich jemand bekackt. 502 00:39:46,475 --> 00:39:47,893 Ja, ich weiß. 503 00:39:47,976 --> 00:39:49,561 Das ist nicht gut. 504 00:39:50,979 --> 00:39:53,774 Ihr findet es witzig, aber wer ein Bett kauft, 505 00:39:53,857 --> 00:39:57,486 will nicht an Scheiße in Windeln oder in der Hose denken. 506 00:39:57,903 --> 00:39:59,530 Betten sind nicht nur zum Schlafen da. 507 00:40:00,614 --> 00:40:03,992 Statt Schlafen meinst du bestimmt Sex. 508 00:40:04,076 --> 00:40:06,411 "Soggy Bottom" macht niemanden heiß. 509 00:40:06,495 --> 00:40:09,081 -Es macht dich nicht heiß? -Nein. 510 00:40:13,627 --> 00:40:17,339 Wasserbetten sind aus gutem Grund in aller Munde. 511 00:40:17,422 --> 00:40:21,510 Sie sind das Beste, was dem Schlaf seit dem Federkern passiert ist. 512 00:40:22,177 --> 00:40:26,682 Wenn Sie ein Wasserbett kaufen möchten, können Sie es liefern lassen. 513 00:40:26,765 --> 00:40:30,269 Bestellen Sie beim Marktführer Pacific Waterbeds 514 00:40:30,352 --> 00:40:33,272 das Fat Bernie's Kingsize-Wasserbett. 515 00:40:33,355 --> 00:40:34,982 Ich liebe den Namen. 516 00:40:35,065 --> 00:40:38,652 Es misst 2,10 mal 1,80 Meter und ist 100 Dollar wert. 517 00:40:38,735 --> 00:40:43,073 Ihr Kingsize Fat Bernie's Wasserbett kostet aber nur 39,95 Dollar. 518 00:40:43,156 --> 00:40:45,242 Rufen Sie 451 36 31 an 519 00:40:45,325 --> 00:40:48,537 und lassen Sie sich ein Wasserbett liefern. 520 00:40:48,620 --> 00:40:50,622 Testen Sie es für zehn Tage. 521 00:40:50,706 --> 00:40:55,252 Ihre Liebsten werden Sie lieben, wer er oder sie auch sein mag. 522 00:40:55,335 --> 00:40:58,922 Wenn Sie jemandem sagen wollen, dass Sie ihn lieben, 523 00:40:59,006 --> 00:41:01,425 sagen Sie es mit einem Wasserbett. 524 00:41:01,508 --> 00:41:04,094 Oder Sie lieben sich einfach selbst 525 00:41:04,178 --> 00:41:07,514 und räkeln Sie sich allein in Ihrem Wasserbett. 526 00:41:07,598 --> 00:41:09,641 Das ist echter Narzissmus. 527 00:41:09,725 --> 00:41:12,853 Sie hören KPPC Pasadena. Hier kommen The Doors. 528 00:41:26,033 --> 00:41:27,868 Fat Bernie's, wie kann ich Ihnen helfen? 529 00:41:28,493 --> 00:41:30,245 -Oh, großartig. -Scheiße. 530 00:41:31,121 --> 00:41:33,123 Ja, aus der Radiowerbung. 531 00:41:33,207 --> 00:41:36,251 Pacific Waterbeds. Wie kann ich Ihnen helfen? 532 00:41:41,507 --> 00:41:43,050 -Hey, Gene. -Hallo. 533 00:41:43,133 --> 00:41:45,219 -Was haben wir heute? -Hi, Gene. 534 00:41:45,719 --> 00:41:47,346 Nur ein paar Kartons. 535 00:42:31,348 --> 00:42:32,766 Arschlöcher! 536 00:42:37,855 --> 00:42:39,022 Nehmt sie. 537 00:42:42,234 --> 00:42:44,736 -20, 25, 30. -Ich habe 400. 538 00:42:44,820 --> 00:42:46,572 -400. -150. 539 00:42:46,655 --> 00:42:49,074 Ich habe 400. Und ihr habt... 540 00:42:49,157 --> 00:42:50,576 Wo sind die Fünfer? 541 00:42:50,659 --> 00:42:53,495 -Das sind 50. -5, 10, 15, 20, 25, 30. 542 00:42:53,579 --> 00:42:55,914 -30. -Das sind 21. 543 00:42:55,998 --> 00:42:57,833 Vielleicht waren es nur 19. 544 00:42:58,542 --> 00:43:00,502 Das ist kein guter Start. 545 00:43:00,878 --> 00:43:03,130 -Wir haben 21. -Nein, wir hatten nur 19. 546 00:43:06,592 --> 00:43:08,635 "Fat Bernie's..." 547 00:43:09,887 --> 00:43:11,555 Unten wird es kleiner. 548 00:43:12,181 --> 00:43:13,974 Zu viele "Fat Bernie's". 549 00:43:14,933 --> 00:43:17,394 Ja, aber so klein, dass es geht. 550 00:43:19,855 --> 00:43:21,356 Und dann... 551 00:43:22,357 --> 00:43:24,067 Versuchen wir es mal... 552 00:43:30,824 --> 00:43:32,367 Bist du Linkshänderin? 553 00:43:33,744 --> 00:43:35,913 Ja. Wusstest du das nicht? 554 00:43:35,996 --> 00:43:39,374 Nein. Ich habe noch nie einen Linkshänder getroffen. 555 00:43:40,959 --> 00:43:42,169 Wirklich? 556 00:43:48,592 --> 00:43:50,552 -Gary! Da ist er. -Jerry. 557 00:43:50,636 --> 00:43:53,597 -Es freut mich, Sie zu sehen. -Mich auch. 558 00:43:53,680 --> 00:43:55,724 -Hallo, Mioko. -Mioko ist weg. 559 00:43:55,807 --> 00:43:57,935 Das ist meine neue Frau, Kimiko. 560 00:43:58,519 --> 00:44:00,437 -Hallo, Kimiko. -Bildhübsch. 561 00:44:00,854 --> 00:44:02,189 Wer ist diese Hübsche? 562 00:44:02,523 --> 00:44:04,483 Das ist meine Freundin, Alana. 563 00:44:04,566 --> 00:44:06,443 -Wie geht's? -Geschäftspartnerin. 564 00:44:06,527 --> 00:44:08,570 -Freut mich. -Schön, Sie kennenzulernen. 565 00:44:10,531 --> 00:44:12,991 -Jerry, es geht darum... -Warte. 566 00:44:13,075 --> 00:44:17,120 Machen wir es richtig. Wir setzen uns erst und trinken was. 567 00:44:17,621 --> 00:44:19,331 -Klingt großartig. Danke. -Nach euch. 568 00:44:23,919 --> 00:44:27,339 Gary, ich liebe dich und würde alles für dich tun. 569 00:44:27,422 --> 00:44:30,717 Aber die passen einfach nicht in mein Restaurant. 570 00:44:30,801 --> 00:44:32,427 Es ist japanisch. 571 00:44:32,511 --> 00:44:35,389 Das Wasserbettengeschäft ist amerikanisch. 572 00:44:35,722 --> 00:44:39,518 Kimiko, was hältst du von diesem Wasserbett? 573 00:44:46,650 --> 00:44:48,068 Was hat sie gesagt? 574 00:44:48,527 --> 00:44:50,946 Schwer zu sagen. Ich kann kein Japanisch. 575 00:44:51,029 --> 00:44:55,868 Gary, kann ich auch helfen, ohne die hier aufzustellen? 576 00:45:05,627 --> 00:45:06,795 Hey, Alana. 577 00:45:07,838 --> 00:45:09,173 Hey, Frisbee. 578 00:45:10,716 --> 00:45:13,468 -Arbeitest du hier? -Leider. 579 00:45:13,552 --> 00:45:14,845 Was machst du hier? 580 00:45:15,679 --> 00:45:18,056 Ich helfe meinem Freund im Wasserbettengeschäft. 581 00:45:18,390 --> 00:45:20,058 -Gary? -Kennst du ihn? 582 00:45:20,142 --> 00:45:21,643 Ja, der Kleine ist toll. 583 00:45:22,728 --> 00:45:24,563 -Du findest ihn toll? -Ja. 584 00:45:24,980 --> 00:45:27,357 -Woher kennst du ihn? -Er ist oft hier. 585 00:45:27,441 --> 00:45:29,776 -Er ist mit Jerry befreundet. -Ja. 586 00:45:29,860 --> 00:45:31,862 Er ist süß für einen kleinen Gauner. 587 00:45:33,447 --> 00:45:36,200 Er ist auch klug und ein guter Geschäftsmann. 588 00:45:38,118 --> 00:45:39,828 Arbeitest du noch bei Tiny Toes? 589 00:45:40,871 --> 00:45:43,081 Nein, ich bin jetzt Garys Partnerin. 590 00:45:44,958 --> 00:45:46,293 Der Hand-Mann. 591 00:45:48,170 --> 00:45:50,672 Solltest du ihm auch schon einen runterholen? 592 00:45:51,465 --> 00:45:53,383 Ja, er fragt ständig nach. 593 00:45:53,842 --> 00:45:56,178 Gut, dann gebe ich dir den Staffelstab. 594 00:46:01,308 --> 00:46:03,143 Okay, bis dann, Frisbee. 595 00:46:03,227 --> 00:46:05,687 Okay. Grüß deine Schwestern von mir. 596 00:46:16,698 --> 00:46:18,659 Das Bett fühlt sich an 597 00:46:18,742 --> 00:46:23,038 wie ein weiches Trampolin in Zeitlupe und ohne die Sprungkraft. 598 00:46:23,121 --> 00:46:25,958 Du musst das mit mehr Sex-Appeal machen. 599 00:46:26,041 --> 00:46:29,545 Haben Sie kein Ausstellungsstück zum Probeliegen? 600 00:46:30,003 --> 00:46:33,215 Nein, aber es gibt eine Geld-zurück-Garantie. 601 00:46:33,298 --> 00:46:35,843 Mehr Sex-Appeal, sonst kauft er es nicht. 602 00:46:35,926 --> 00:46:38,011 -Ich rufe zurück. -Halte ihn auf. 603 00:46:38,095 --> 00:46:40,347 -Wie ist Ihr Name? -Ted. 604 00:46:41,557 --> 00:46:43,392 -Ted. -Ja. 605 00:46:44,560 --> 00:46:47,062 -Ted, ich liebe diesen Namen. -Okay... 606 00:46:47,813 --> 00:46:49,940 -Ich heiße Alana. -Hallo, Alana. 607 00:46:50,566 --> 00:46:53,277 -Darf ich das Bett für Sie aufbauen? -Was? 608 00:46:53,694 --> 00:46:56,405 Ich zeige Ihnen, wie es funktioniert. 609 00:46:56,864 --> 00:46:59,116 Es bewegt sich wie der Ozean. 610 00:47:00,367 --> 00:47:02,202 Es ist innen feucht. 611 00:47:03,078 --> 00:47:06,498 Daran muss man sich gewöhnen, aber wenn Sie darin liegen, 612 00:47:07,374 --> 00:47:10,085 werden Sie keine Fragen mehr haben. 613 00:47:10,460 --> 00:47:14,339 Sie haben einen Käufer, Alana. Wann können Sie damit hier sein? 614 00:47:14,423 --> 00:47:16,425 Sie sind aber eifrig. 615 00:47:17,259 --> 00:47:19,344 Ich kann erst nach der Arbeit. 616 00:47:19,428 --> 00:47:21,180 -Ach ja? -Ja. 617 00:47:21,263 --> 00:47:24,474 Mein fieser Chef lässt mich den ganzen Tag arbeiten. 618 00:47:25,058 --> 00:47:28,061 Sag Fat Bernie doch, dass du zu tun hast. 619 00:47:28,979 --> 00:47:32,024 -Fat Bernie ist so gemein, Ted. -Hört sich so an. 620 00:47:32,107 --> 00:47:34,359 Er sperrt mich im Büro ein. 621 00:47:35,736 --> 00:47:37,613 -Aber wissen Sie was, Ted? -Was? 622 00:47:38,030 --> 00:47:41,909 Ich weiß, dass Sie unser Wasserbett lieben werden. 623 00:47:42,826 --> 00:47:44,494 -Es hat noch was. -Was? 624 00:47:44,578 --> 00:47:46,163 Ein Kopfteil aus Holz. 625 00:47:46,246 --> 00:47:48,290 Und das Holz ist stark 626 00:47:48,373 --> 00:47:51,126 und steht kerzengerade. 627 00:47:51,210 --> 00:47:53,837 -Das klingt gut. -Es gibt kein Kopfteil. 628 00:47:53,921 --> 00:47:58,091 Mein Kollege Kirk wird sich jetzt Ihre Daten notieren. 629 00:47:58,175 --> 00:48:00,177 Wir sehen uns später, Ted. 630 00:48:00,260 --> 00:48:02,846 Danke für den Anruf. Einen schönen Tag. 631 00:48:02,930 --> 00:48:05,766 -Wir haben keine Betten. -Dann besorg welche. 632 00:48:05,849 --> 00:48:10,437 Sonst ist es nur Wasser in Plastiktüten. Mit Rahmen ist es ein Bett. 633 00:48:10,521 --> 00:48:13,857 -Du weichst zu sehr vom Text ab. -Du wolltest es sexy. 634 00:48:13,941 --> 00:48:17,778 Ja, aber du musst nicht gleich in sein Bett springen. 635 00:48:17,861 --> 00:48:20,572 Ich bin eben eine gute Schauspielerin. 636 00:48:20,656 --> 00:48:23,242 Wenn du mir sagst, dass es sexy sein soll, 637 00:48:23,325 --> 00:48:25,369 mache ich es verdammt geil. 638 00:48:25,869 --> 00:48:31,542 Wir haben eigene Träume und Ideen, also werden wir einfach... 639 00:48:31,625 --> 00:48:34,878 Sag einfach Ja, egal, was sie dich fragt. 640 00:48:34,962 --> 00:48:38,674 Wenn sie fragt, ob du singen oder tanzen kannst, sag Ja. 641 00:48:38,757 --> 00:48:42,845 -Ich kann singen und tanzen. -Ja, ich weiß. Ich weiß das. 642 00:48:42,928 --> 00:48:45,764 Ich meine, wenn sie fragt, ob du was kannst, 643 00:48:45,848 --> 00:48:48,267 und du nicht sicher bist, sag Ja. 644 00:48:48,350 --> 00:48:51,353 Du kannst es noch lernen, wenn du die Rolle hast. 645 00:48:53,021 --> 00:48:55,482 Sag Ja zu allem, was sie fragt. 646 00:48:55,566 --> 00:48:58,026 Was sie auch fragt, sag einfach Ja. 647 00:48:58,110 --> 00:49:00,279 -Ich hab's kapiert. -Okay. 648 00:49:00,362 --> 00:49:02,072 -Hallo, Janice. -Hallo, Gary. 649 00:49:03,156 --> 00:49:04,992 -Mary. -Mein Lieber. 650 00:49:08,412 --> 00:49:10,873 Gary hat mir erzählt, 651 00:49:10,956 --> 00:49:14,376 dass du Schauspielunterricht bei Milton Farmer hattest. 652 00:49:14,459 --> 00:49:15,627 Ja. 653 00:49:15,711 --> 00:49:18,672 Ich liebe seine Arbeit mit jungen Schauspielern. 654 00:49:18,755 --> 00:49:20,632 Er vollbringt Wunder. 655 00:49:25,387 --> 00:49:27,055 Du hast ein herzliches Lächeln. 656 00:49:28,265 --> 00:49:31,476 Das ist sehr ausdrucksstark. 657 00:49:33,312 --> 00:49:36,481 Und du hast eine sehr jüdische Nase, 658 00:49:37,649 --> 00:49:40,736 was immer mehr in Mode kommt. 659 00:49:40,819 --> 00:49:44,114 Ich bekomme mehr Anfragen für jüdische Mädchen. 660 00:49:45,073 --> 00:49:46,700 Wirklich? Das ist großartig. 661 00:49:53,957 --> 00:49:55,042 Nein. 662 00:50:00,422 --> 00:50:01,673 Nein. 663 00:50:09,640 --> 00:50:11,016 Nein. 664 00:50:15,646 --> 00:50:17,147 Liebe Grüße an Tatum. 665 00:50:18,774 --> 00:50:21,693 Bist du sportlich? Dein Körper wirkt straff. 666 00:50:21,777 --> 00:50:22,861 Ja. 667 00:50:22,945 --> 00:50:25,489 Kannst du reiten? 668 00:50:25,572 --> 00:50:26,573 Ja. 669 00:50:27,658 --> 00:50:30,452 -Kannst du fechten? -Ja, ich kann fechten. 670 00:50:32,371 --> 00:50:33,997 -Basketball? -Ja. 671 00:50:34,081 --> 00:50:35,374 -Baseball? -Ja. 672 00:50:35,457 --> 00:50:36,833 -Fußball? -Ja. 673 00:50:38,669 --> 00:50:42,798 Andere Sportarten oder Fähigkeiten, die ich kennen sollte? 674 00:50:43,674 --> 00:50:45,634 Ich habe Krav Maga gelernt. 675 00:50:47,427 --> 00:50:50,305 Ich weiß nicht, was "Quick Draw McGraw" ist. 676 00:50:50,931 --> 00:50:53,892 Ein praxisnaher Kampfsport aus Israel. 677 00:50:53,976 --> 00:50:56,436 Mein Vater war in der Armee. Wir können es alle. 678 00:50:58,814 --> 00:51:02,776 Es ist also sozusagen eine Art Karate? 679 00:51:03,986 --> 00:51:06,572 Man lernt eher, wie man mit Stiften Augen aussticht. 680 00:51:10,742 --> 00:51:13,328 Du bist eine verdammte Kämpferin, oder? 681 00:51:13,412 --> 00:51:14,663 Das gefällt mir. 682 00:51:16,331 --> 00:51:17,666 Das kann ich sehen. 683 00:51:18,959 --> 00:51:22,671 Du kommst hierher und machst dich für mich hübsch, 684 00:51:23,213 --> 00:51:25,382 aber in Wirklichkeit erinnerst du mich... 685 00:51:28,302 --> 00:51:29,678 an einen Hund. 686 00:51:30,512 --> 00:51:33,515 An einen englischen Pitbull 687 00:51:35,434 --> 00:51:37,227 mit Sex-Appeal 688 00:51:38,061 --> 00:51:39,479 und... 689 00:51:41,356 --> 00:51:43,317 einer sehr jüdischen Nase. 690 00:51:46,904 --> 00:51:50,157 Sprichst du noch andere Sprachen außer Englisch? 691 00:51:50,824 --> 00:51:53,410 -Hebräisch. -Außer Hebräisch. 692 00:51:53,493 --> 00:51:54,786 Tut mir leid. 693 00:51:56,163 --> 00:51:57,331 Spanisch. 694 00:51:59,208 --> 00:52:00,250 Französisch. 695 00:52:03,170 --> 00:52:04,213 Latein. 696 00:52:07,841 --> 00:52:09,343 Und Portugiesisch. 697 00:52:16,767 --> 00:52:18,310 Fantastisch. 698 00:52:22,856 --> 00:52:25,317 -Bist du bereit, oben ohne zu arbeiten? -Ja. 699 00:52:27,027 --> 00:52:28,111 Nein. 700 00:52:31,573 --> 00:52:35,786 Dir entgehen Rollen, wenn du dich nicht nackt zeigen willst. 701 00:52:37,746 --> 00:52:40,249 Du ziehst dich für einen Film aus, aber nicht für mich? 702 00:52:40,332 --> 00:52:42,793 Du willst allen deine Brüste zeigen, aber mir nicht? 703 00:52:42,876 --> 00:52:45,212 -Ich sollte zu allem Ja sagen. -Nicht dazu. 704 00:52:45,295 --> 00:52:48,006 -Ich wusste nicht, was ich sagen sollte. -Sag Nein! 705 00:52:49,967 --> 00:52:52,719 Ich würde mich für eine Rolle ausziehen. 706 00:52:52,803 --> 00:52:55,514 Das machen viele. Was ist daran falsch? 707 00:52:55,597 --> 00:52:58,433 In Filmen wird zu viel nackte Haut gezeigt. 708 00:52:58,517 --> 00:53:00,853 Und wir sind Freunde, Alana. 709 00:53:00,936 --> 00:53:04,690 Du würdest deine Brüste im Film zeigen, aber mir nicht. 710 00:53:04,773 --> 00:53:08,610 -Frag doch jemanden in deinem Alter. -Ich frage dich! 711 00:53:43,854 --> 00:53:46,231 -Willst du wirklich meine Brüste sehen? -Ja. 712 00:53:49,151 --> 00:53:51,195 -Wo ist Greg? -In seinem Zimmer. 713 00:54:10,297 --> 00:54:11,715 Darf ich sie anfassen? 714 00:54:13,550 --> 00:54:14,718 Nein. 715 00:54:16,512 --> 00:54:19,598 Wenn du es jemandem verrätst, rede ich nie wieder mit dir. 716 00:54:20,933 --> 00:54:22,226 Bis morgen. 717 00:54:34,238 --> 00:54:37,199 Ist es komisch, dass ich mit Gary und seinen Freunden abhänge? 718 00:54:43,539 --> 00:54:44,665 Nein. 719 00:54:49,002 --> 00:54:50,379 Ich finde es komisch. 720 00:54:57,010 --> 00:54:59,012 Es ist so, wie du es siehst. 721 00:55:03,225 --> 00:55:06,895 Es ist komisch, dass ich mit Gary und 15-Jährigen abhänge. 722 00:55:22,786 --> 00:55:25,080 -Bist du zufrieden? -Ja, bin ich. 723 00:55:25,163 --> 00:55:28,041 -Bist du zufrieden? -Wenn du es bist. 724 00:55:28,125 --> 00:55:31,587 Natürlich bin ich zufrieden. Du siehst toll aus. 725 00:55:31,670 --> 00:55:32,880 Wirklich? 726 00:55:44,224 --> 00:55:47,436 Das Motto ist "Land in Sicht!" Da steht es. 727 00:55:47,519 --> 00:55:52,191 Als würde man sich treiben lassen. Es ist gut für Rücken und Nacken. 728 00:55:52,274 --> 00:55:55,861 Arabisches Vinyl ist das beste. Es ist durchschlagsicher. 729 00:55:55,944 --> 00:56:00,324 Wir haben es unter den härtesten Bedingungen getestet. 730 00:56:00,407 --> 00:56:04,661 Das ist unser "Big Bernie", die seriöse Lösung für guten Schlaf. 731 00:56:04,745 --> 00:56:08,832 Sein klassisches Design ist der Prototyp für alle anderen. 732 00:56:08,916 --> 00:56:11,960 Jungs, nicht so wild auf dem Bett, okay? 733 00:56:12,044 --> 00:56:14,796 Sie mag den Sitzsack, aber Sie brauchen das "Big Bernie". 734 00:56:25,516 --> 00:56:27,392 Sue Pomerantz. 735 00:56:27,476 --> 00:56:28,769 Gary Valentine. 736 00:56:31,188 --> 00:56:33,899 Das ist das Modell "Arabische Nacht", 737 00:56:33,982 --> 00:56:38,028 unser Spitzenmodell aus 100 Prozent arabischem Vinyl. 738 00:56:38,111 --> 00:56:40,948 Mit Fat Bernie's Kingsize-Matratze, 739 00:56:41,031 --> 00:56:45,577 Heizung, Kopfteil, Seitenaschenbechern und Lampenhalterungen. 740 00:56:46,828 --> 00:56:50,582 Was passiert, wenn Fat Bernie beim Rauchen einschläft? 741 00:56:50,666 --> 00:56:52,251 Das ist eine gute Frage. 742 00:56:52,334 --> 00:56:55,629 Das Wasser ist so kalt, dass nichts durchbrennen kann. 743 00:56:55,712 --> 00:56:58,131 Das ist clever. Es ist also kalt? 744 00:56:58,215 --> 00:57:00,926 Nur im Sommer, nicht im Winter. 745 00:57:01,009 --> 00:57:05,097 Das ist das "Riverboat", ebenfalls aus arabischem Vinyl. 746 00:57:10,143 --> 00:57:13,146 Fat Bernie's Wasserbetten, Sitzsäcke. 747 00:57:13,230 --> 00:57:14,898 Willkommen bei Fat Bernie's. 748 00:57:15,899 --> 00:57:18,861 Hallo. Willkommen bei Fat Bernie's. 749 00:57:18,944 --> 00:57:21,738 Sie sind UL-zertifiziert, also ist alles gut. 750 00:57:22,155 --> 00:57:25,325 Hallo. Wer ist das, Gary? 751 00:57:25,409 --> 00:57:29,246 Hallo. Ich bin hier die Managerin. Ich heiße Alana. 752 00:57:29,329 --> 00:57:31,623 Alana, Sue. Sue, Alana. 753 00:57:31,707 --> 00:57:33,750 Hallo. Freut mich. 754 00:57:34,293 --> 00:57:38,964 Hast du kurz Zeit, um mir zu sagen, wie die Bestellungen aussehen sollen? 755 00:57:39,047 --> 00:57:40,340 Ich komme gleich. 756 00:57:41,133 --> 00:57:44,970 Ich muss es bald wissen, damit der Papierkram korrekt ist. 757 00:57:45,053 --> 00:57:48,223 -Nicht, dass was schiefgeht. -Ich komme gleich. 758 00:57:52,853 --> 00:57:55,439 -Ist alles okay? -Ja, natürlich. 759 00:57:55,522 --> 00:57:57,858 -Ist sie deine Freundin? -Nein. 760 00:57:57,941 --> 00:58:00,736 -Sah es danach aus? -Irgendwie schon. 761 00:58:01,486 --> 00:58:04,281 Nein. Sie arbeitet für mich. 762 00:58:04,364 --> 00:58:05,949 Sie war mal meine Babysitterin. 763 00:58:33,852 --> 00:58:35,312 Ich bin so high. 764 00:58:35,812 --> 00:58:37,731 Ich habe mit Kirk gekifft. 765 00:58:40,150 --> 00:58:42,819 -Okay... -Ich bin sehr glücklich, Gary. 766 00:58:44,112 --> 00:58:48,116 Glückwunsch. Wir haben das gemeinsam geschafft. 767 00:58:48,200 --> 00:58:50,494 -Wir haben es geschafft. -Ja. 768 00:58:50,577 --> 00:58:51,954 Bist du glücklich? 769 01:01:01,917 --> 01:01:03,877 Hey, komm zurück, Süße. 770 01:01:14,096 --> 01:01:16,640 Hör mal, was soll der Scheiß? 771 01:01:24,565 --> 01:01:25,983 Alana! 772 01:01:26,066 --> 01:01:29,236 Weißt du, Rainbow, du bist mir ein Rätsel. 773 01:01:29,319 --> 01:01:31,280 Ich weiß überhaupt nichts über dich. 774 01:01:32,114 --> 01:01:35,284 Ich weiß nicht, ob du Freunde oder Eltern hast 775 01:01:35,701 --> 01:01:37,744 und ob du in Schwierigkeiten steckst. 776 01:01:39,538 --> 01:01:41,123 Du kannst mir alles sagen. 777 01:01:42,624 --> 01:01:45,085 An mir ist nichts rätselhaft, Frankie. 778 01:01:46,795 --> 01:01:49,798 Ich komme aus Intercourse, Pennsylvania. 779 01:01:49,882 --> 01:01:51,800 Ich kenne alle Witze darüber. 780 01:01:51,884 --> 01:01:53,552 Ich habe nichts gesagt. 781 01:01:54,136 --> 01:01:55,429 Es kommt noch besser. 782 01:01:55,971 --> 01:01:58,223 Auf dem Weg dorthin kommt man durch Faithful. 783 01:01:59,057 --> 01:02:01,518 Du hattest es bestimmt nicht leicht. 784 01:02:04,396 --> 01:02:06,356 Meine Eltern sind tot. 785 01:02:07,774 --> 01:02:11,028 Sie starben vor fünf Jahren bei einem Autounfall. 786 01:02:11,528 --> 01:02:13,322 Sie waren anständig. 787 01:02:14,323 --> 01:02:16,700 In Intercourse ist nichts los. 788 01:02:18,285 --> 01:02:22,664 Also habe ich nach der High School eine Tasche und die Gitarre gepackt 789 01:02:22,748 --> 01:02:24,791 und bin nach Kalifornien gekommen. 790 01:02:27,419 --> 01:02:29,213 Und Schnitt. 791 01:02:29,296 --> 01:02:31,798 -Das war wunderbar. -Danke, Alana. 792 01:02:32,674 --> 01:02:34,968 Hier steht, dass du reiten kannst. 793 01:02:35,052 --> 01:02:36,178 Ja. 794 01:02:36,637 --> 01:02:38,430 Und du sprichst Portugiesisch. 795 01:02:39,973 --> 01:02:43,060 Rainbow liebt Pferde und Bogenschießen. 796 01:02:43,143 --> 01:02:45,103 Das ist die Nebenhandlung. 797 01:02:45,187 --> 01:02:49,858 Die Kandidatinnen für die Rolle müssen diese Dinge beherrschen. 798 01:02:49,942 --> 01:02:51,485 Ja, ich kann beides. 799 01:02:53,153 --> 01:02:55,864 Danke, dass du gekommen bist, Alana. 800 01:02:55,948 --> 01:02:58,283 Es war, als hätte ich Rainbow vor mir. 801 01:02:58,367 --> 01:02:59,701 Nicht wahr, Jack? 802 01:03:00,536 --> 01:03:01,787 Absolut. 803 01:03:02,538 --> 01:03:04,122 Vielen Dank, Mr. Holden. 804 01:03:08,377 --> 01:03:09,545 Weißt du... 805 01:03:10,504 --> 01:03:13,674 Du erinnerst mich an Grace. 806 01:03:17,094 --> 01:03:18,303 Kelly? 807 01:03:31,567 --> 01:03:33,110 Mr. Holden. 808 01:03:33,193 --> 01:03:35,070 Noch einen Martini, Sir? 809 01:03:35,153 --> 01:03:36,321 Ja, bitte. 810 01:03:36,864 --> 01:03:39,074 -Noch einen? -Gern. 811 01:03:39,950 --> 01:03:41,451 Machen Sie uns drei. 812 01:03:42,369 --> 01:03:44,913 Ich hatte vorher noch nie einen Martini. 813 01:03:45,622 --> 01:03:47,082 Die sind gut. 814 01:03:50,627 --> 01:03:52,045 Der Dschungel. 815 01:03:53,088 --> 01:03:54,923 Da bin ich am ehesten ich selbst. 816 01:03:56,383 --> 01:03:57,968 Nicht in diesem Dschungel. 817 01:03:59,094 --> 01:04:00,345 In Afrika. 818 01:04:02,681 --> 01:04:04,099 Ja, Afrika. 819 01:04:04,850 --> 01:04:09,104 Zwei meiner besten schwarzen Freunde wurden im Kongo enthauptet. 820 01:04:10,689 --> 01:04:13,775 Ich vertraue dir Dinge an, die sonst niemand weiß. 821 01:04:17,154 --> 01:04:19,656 Aber frag mich nie nach Kuala Lumpur. 822 01:04:22,951 --> 01:04:24,453 Sind das Textzeilen? 823 01:04:25,204 --> 01:04:26,872 Oder ist das echt? 824 01:04:29,875 --> 01:04:31,793 Du bist so ein zartes Geschöpf. 825 01:04:33,545 --> 01:04:35,172 Du bist Rainbow. 826 01:04:36,632 --> 01:04:38,091 Ich bin Jüdin. 827 01:04:40,260 --> 01:04:41,678 Was ist daran lustig? 828 01:04:44,556 --> 01:04:46,266 Es ist die Wahrheit. 829 01:04:46,350 --> 01:04:49,144 Ist das der verdammte Rex Blau? 830 01:04:49,895 --> 01:04:53,565 -Wer hat Blau gesagt? -Gleich hier drüben. Blau! 831 01:04:56,193 --> 01:04:59,071 -Jack! -Warte, bis du ihn kennenlernst. 832 01:05:00,364 --> 01:05:02,741 Jack Holden, verdammt. 833 01:05:02,824 --> 01:05:03,825 Peng. 834 01:05:04,201 --> 01:05:07,454 Du Hurensohn aus der Hölle, komm her. 835 01:05:07,538 --> 01:05:09,873 Du glänzender, goldener, 836 01:05:09,957 --> 01:05:13,460 großer, billiger Mistkerl. 837 01:05:13,544 --> 01:05:15,921 -Meine Güte. -Schön, dich zu sehen. 838 01:05:16,004 --> 01:05:17,422 Da bist du ja. 839 01:05:20,509 --> 01:05:23,720 Denk dir sechs Zahlen aus. Ich kann sie erraten. 840 01:05:23,804 --> 01:05:27,850 -Okay. -Du denkst sechs, drei, vier, fünf. 841 01:05:28,433 --> 01:05:30,060 -Hey. -Henri! 842 01:05:30,143 --> 01:05:31,562 Schön, dich zu sehen. 843 01:05:31,645 --> 01:05:34,064 -Bleibst du zum Essen? -Ja, natürlich. 844 01:05:34,815 --> 01:05:37,067 Du könntest es heute auch mitnehmen. 845 01:05:41,738 --> 01:05:44,199 Eine interessante Wendung, Henri. 846 01:05:45,033 --> 01:05:47,452 Mach bitte keinen Ärger. 847 01:05:47,536 --> 01:05:49,997 Nein. Das ist mein Stammlokal. 848 01:05:50,080 --> 01:05:53,000 Ich bleibe. Ein Tisch für vier. Tisch 38. 849 01:05:53,083 --> 01:05:56,420 -Heute wäre ein anderer besser. -Tisch 38, Henri. 850 01:05:56,503 --> 01:05:58,046 Mit direkter Sicht. 851 01:05:58,130 --> 01:06:00,716 Direkte Sicht, was? Na gut. 852 01:06:12,936 --> 01:06:15,647 Du weißt ja, was ich immer sage. 853 01:06:15,731 --> 01:06:17,733 Hast du ihn mal Motorradfahren sehen? 854 01:06:17,816 --> 01:06:20,277 -Schon spinnt er den Faden. -Gut. 855 01:06:20,360 --> 01:06:24,907 Du weißt, dass ich wusste und immer noch weiß, dass ich es mache. 856 01:06:24,990 --> 01:06:27,951 -Ich bin ein geduldiger Mann. -Von wegen. 857 01:06:31,914 --> 01:06:34,666 -Gleich kommt ein Kellner. -Danke, Henri. 858 01:06:35,500 --> 01:06:37,836 Bei ihm muss man aufpassen. 859 01:06:37,920 --> 01:06:40,714 -Nein. Was auch immer es ist. -Jack. 860 01:06:40,797 --> 01:06:43,550 Weißt du, was auf dem Parkplatz steht? 861 01:06:47,262 --> 01:06:49,139 650 ccm. 862 01:06:49,223 --> 01:06:51,892 Nein. Du bist ganz schön verschlagen. 863 01:06:51,975 --> 01:06:55,437 Da draußen steht eine Desert Sled für dich, Jack. 864 01:06:55,979 --> 01:06:57,898 Sie wurde für dich gebaut. 865 01:06:57,981 --> 01:07:00,067 -So drehst du es jetzt. -Ja. 866 01:07:00,150 --> 01:07:02,694 Ich weiß, und du musst es zurückdrehen. 867 01:07:03,779 --> 01:07:07,199 Du weißt, dass du es willst. Du weißt, dass du es brauchst. 868 01:07:10,661 --> 01:07:13,622 -Gary, hast du Alana gesehen? -Kirk. 869 01:07:13,705 --> 01:07:17,084 Konzentriert wie ein Killer mit der Waffe im Anschlag. 870 01:07:25,801 --> 01:07:28,846 -Armand! -Wovon redet ihr eigentlich? 871 01:07:29,429 --> 01:07:30,806 Was habt ihr vor? 872 01:07:31,181 --> 01:07:32,850 Ja, Mr. Rex? 873 01:07:32,933 --> 01:07:35,477 Ich brauche drei Stühle von der Bar, 874 01:07:35,561 --> 01:07:38,814 eine Flasche Everclear und viel Fett aus der Küche. 875 01:07:39,314 --> 01:07:42,776 Wir treffen uns am achten Loch beim Sandbunker. 876 01:07:42,860 --> 01:07:44,862 In zwei Minuten. Beeilung. 877 01:07:44,945 --> 01:07:47,406 Beeilung, wir verlieren Zeit! 878 01:07:50,367 --> 01:07:53,495 Ich muss noch was vorbereiten. Wir sehen uns später. 879 01:08:02,796 --> 01:08:05,841 -Kennst du "Keine Zeit für Ehre"? -Mit Jack Holden? 880 01:08:05,924 --> 01:08:07,801 -Ja. -Wollt ihr Martinis? 881 01:08:07,885 --> 01:08:11,346 Ich kann Martinis bestellen. Ich bestelle vier. 882 01:08:13,140 --> 01:08:16,475 Die Brücken führen über eine Schlucht zwischen zwei Zielen. 883 01:08:16,560 --> 01:08:19,354 Es sind die wichtigsten Ziele in ganz Korea. 884 01:08:20,272 --> 01:08:22,774 Deshalb sind sie gut gesichert. 885 01:08:24,275 --> 01:08:28,154 Die 30 Sekunden über den Zielen fühlen sich an wie ein ganzes Leben. 886 01:08:30,032 --> 01:08:31,783 Wir fahren nach Korea? 887 01:08:33,493 --> 01:08:36,872 Das verstehe ich nicht. Aber ich bin sexy, oder? 888 01:08:36,955 --> 01:08:41,835 Jede erdenkliche Waffe ist in diesen Berghängen versteckt. 889 01:08:41,918 --> 01:08:44,087 Und die Männer mit den Waffen... 890 01:08:45,255 --> 01:08:48,800 Sie wissen, woher wir kommen und wohin wir wollen. 891 01:08:50,551 --> 01:08:52,596 Wir fliegen zwischen ihnen durch. 892 01:08:52,679 --> 01:08:55,891 Wir fliegen tief und geradeaus, 893 01:08:55,974 --> 01:08:58,268 ohne Überraschungsmoment. 894 01:08:58,769 --> 01:09:00,479 Und sie sitzen einfach da. 895 01:09:01,270 --> 01:09:02,605 Sie warten auf uns. 896 01:09:03,440 --> 01:09:05,234 Sie hoffen, dass wir kommen. 897 01:09:09,196 --> 01:09:12,783 Das sind die Brücken von Toko-San, Nancy. 898 01:09:13,742 --> 01:09:17,287 Meine Damen und Herren, liebe Gäste vom "The Cock". 899 01:09:17,371 --> 01:09:19,331 Lassen Sie das Essen stehen. 900 01:09:19,413 --> 01:09:21,291 Der Salat kann warten. 901 01:09:22,042 --> 01:09:24,670 Lass das Steak kalt werden. 902 01:09:25,546 --> 01:09:30,050 Denn heute ist ein Mann hier, den man nicht vorstellen muss. 903 01:09:30,342 --> 01:09:32,219 Sein Name ist Mr. Jack Holden. 904 01:09:37,391 --> 01:09:40,769 So ist es. Und wenn Sie seine Filme gesehen haben, 905 01:09:41,228 --> 01:09:44,565 wissen Sie, dass Jack in jedem einzelnen 906 01:09:44,648 --> 01:09:47,359 auf einem Motorrad fährt, 907 01:09:47,442 --> 01:09:50,487 als ob es keine anderen Verkehrsmittel gäbe. 908 01:09:51,654 --> 01:09:55,325 Ob er im Dschungel ist oder in Manila, 909 01:09:55,409 --> 01:09:57,369 in Paris 910 01:09:57,452 --> 01:10:00,247 oder in Rio de Janeiro. 911 01:10:00,664 --> 01:10:03,041 In der Wüste gibt es keine Taxis. 912 01:10:07,087 --> 01:10:12,759 Und für alle die, die vielleicht einen kleinen Film kennen namens 913 01:10:12,843 --> 01:10:15,095 "Die Brücken von Toko-San". 914 01:10:15,971 --> 01:10:17,055 Ja. 915 01:10:18,682 --> 01:10:19,808 Kirk. 916 01:10:21,143 --> 01:10:26,064 Jack und die wunderschöne Grace Kelly. 917 01:10:26,899 --> 01:10:31,028 Nun, Sie haben heute Abend Glück, denn heute Abend... 918 01:10:32,321 --> 01:10:35,574 bringen wir Toko-San direkt hierher nach Encino. 919 01:10:39,244 --> 01:10:40,829 So ist es. 920 01:10:40,913 --> 01:10:42,831 Ich danke Ihnen. 921 01:10:42,915 --> 01:10:45,876 Stehen Sie auf und folgen Sie mir zum achten Loch. 922 01:10:46,460 --> 01:10:47,628 Es geht los. 923 01:10:50,130 --> 01:10:51,465 Spielst du Grace? 924 01:10:52,758 --> 01:10:56,887 -Ich kann nicht motorradfahren. -Du musst dich nur gut festhalten. 925 01:10:58,013 --> 01:11:00,891 -Fahren wir los. -Das ist meine Rainbow. 926 01:11:00,974 --> 01:11:02,434 Rainbow fährt mit. 927 01:11:03,977 --> 01:11:06,146 Zündet die Fackeln an! 928 01:11:06,230 --> 01:11:07,356 Jetzt! 929 01:11:07,773 --> 01:11:09,942 Wartet, Leute. In einer Reihe. 930 01:11:10,275 --> 01:11:13,070 In einer Reihe. So ist es gut. 931 01:11:13,862 --> 01:11:17,533 Okay. Schön weiter geradeaus am Abhang entlang. 932 01:11:18,909 --> 01:11:21,370 Vielen Dank, liebe Leute. Weiter! 933 01:11:22,496 --> 01:11:25,415 Armand, kümmerst du dich um die Leute? 934 01:11:28,293 --> 01:11:30,212 In Ordnung, Leute. 935 01:11:31,046 --> 01:11:33,131 Ich brauche mehr Flammen. 936 01:11:33,632 --> 01:11:34,842 Mehr Flammen. 937 01:11:38,303 --> 01:11:39,638 Mein Gott. 938 01:11:40,848 --> 01:11:42,724 Eine tolle Nacht für einen Sprung. 939 01:12:14,965 --> 01:12:16,091 Also gut. 940 01:12:17,843 --> 01:12:20,137 Kann ich etwas Ruhe am Set haben? 941 01:12:21,471 --> 01:12:22,723 Ton ab. 942 01:12:23,765 --> 01:12:25,058 Kamera A ab. 943 01:12:25,851 --> 01:12:27,227 Kamera B ab. 944 01:12:28,395 --> 01:12:30,689 Okay. Klappe! 945 01:12:35,152 --> 01:12:36,445 Action, Jack. 946 01:12:41,575 --> 01:12:44,161 Weißt du überhaupt noch, wie ich wirklich heiße? 947 01:12:55,839 --> 01:12:58,342 Gib weiter Gas. Braver Junge. 948 01:13:03,222 --> 01:13:04,765 Er rast auf uns zu. 949 01:13:06,058 --> 01:13:08,769 Ich komme, Nancy! 950 01:13:11,021 --> 01:13:12,439 Ja! 951 01:13:21,698 --> 01:13:24,493 -Danielles Gitarre ist kaputt. -Geht's dir gut? 952 01:13:24,576 --> 01:13:26,578 Danielles Gitarre ist kaputt. 953 01:13:29,081 --> 01:13:30,457 Oh Mann. 954 01:13:36,672 --> 01:13:38,131 Mir geht's gut! 955 01:13:48,392 --> 01:13:51,645 Toko-San! Toko-San! Toko-San! 956 01:13:54,857 --> 01:13:56,900 Der Mann braucht einen Drink! 957 01:13:56,984 --> 01:13:59,027 -Ab ins "Cock"! -Ins "Cock"! 958 01:16:10,367 --> 01:16:13,787 Die ölproduzierenden arabischen Länder haben beschlossen, 959 01:16:13,871 --> 01:16:16,290 ihr Öl als politische Waffe zu verwenden. 960 01:16:16,373 --> 01:16:19,418 Sie werden fünf Prozent weniger Öl pro Monat fördern, 961 01:16:19,501 --> 01:16:22,838 bis Israel sich aus den besetzten Gebieten zurückzieht. 962 01:16:23,380 --> 01:16:25,924 Wenn die arabischen Länder den Plan umsetzen, 963 01:16:26,008 --> 01:16:29,303 wird ihre Produktion in einem Jahr um fast 50 Prozent sinken. 964 01:16:29,636 --> 01:16:34,016 Wenn das arabische Ölembargo anhält, befürchten Politiker, 965 01:16:34,099 --> 01:16:36,226 wird sich die Krise zuspitzen. 966 01:16:36,310 --> 01:16:39,855 Die Rationierung von Benzin könnte nötig werden. 967 01:16:39,938 --> 01:16:43,442 Die Knappheit wird unser aller Leben beeinträchtigen. 968 01:16:44,276 --> 01:16:48,780 Wir müssen im Verkehr, in Fabriken, Häusern und Büros Kraftstoff sparen 969 01:16:48,864 --> 01:16:51,074 und unsere Gewohnheiten ändern. 970 01:16:53,702 --> 01:16:55,621 Wusstest du von dem Ölembargo? 971 01:16:58,415 --> 01:16:59,541 Wovon? 972 01:17:00,125 --> 01:17:01,668 Verstehst du irgendwas davon? 973 01:17:03,754 --> 01:17:07,758 In Los Angeles kommt es immer häufiger zu Verkehrsstörungen. 974 01:17:11,345 --> 01:17:13,639 Die Betten sind aus Vinyl, Gary. 975 01:17:14,223 --> 01:17:16,225 Vinyl wird aus Öl hergestellt. 976 01:17:18,268 --> 01:17:20,479 -Echt? -Was hast du denn gedacht? 977 01:17:20,562 --> 01:17:23,106 -Aus Gold? -Ich weiß nicht, ich dachte... 978 01:17:24,066 --> 01:17:26,360 -Ich dachte... -Was? Magie? 979 01:17:26,443 --> 01:17:29,154 Ein wissenschaftlicher Stoff. So wie Gummi. 980 01:17:31,198 --> 01:17:33,700 Das wird auch aus Öl gemacht, du Trottel. 981 01:17:37,371 --> 01:17:40,415 Ich wollte gestern auf dem Heimweg tanken, 982 01:17:40,499 --> 01:17:44,461 hatte aber keinen Erfolg, nur für einige wenige Dollar. 983 01:17:44,545 --> 01:17:46,755 Aber ich fürchte das Wochenende. 984 01:18:10,279 --> 01:18:12,531 Das ist das Ende der Welt, Greggo! 985 01:20:01,431 --> 01:20:03,308 -Hey, Leute. -Hallo. 986 01:20:05,060 --> 01:20:07,980 -Wer hat hier das Sagen? Du? -Ja, ich. 987 01:20:08,063 --> 01:20:10,440 -Kann ich kurz mit dir reden? -Klar. 988 01:20:10,524 --> 01:20:13,777 -Danke. Sie können aufhören. -Hört erst mal auf. 989 01:20:16,572 --> 01:20:18,740 Ich wollte dir etwas sagen. 990 01:20:20,784 --> 01:20:22,411 -Weißt du, wer ich bin? -Ja. 991 01:20:22,494 --> 01:20:24,288 Weißt du, wer meine Freundin ist? 992 01:20:24,955 --> 01:20:26,290 Barbra Streisand. 993 01:20:26,790 --> 01:20:28,375 -Barbra Streisand. -Sand. 994 01:20:28,458 --> 01:20:31,587 -Wie Sand, Meer, Strände. -Barbra Streisand. 995 01:20:31,670 --> 01:20:34,631 -Nein. Streisand. -Sand. 996 01:20:34,715 --> 01:20:36,508 -Streisand. -Streisand. 997 01:20:39,052 --> 01:20:40,429 Barbra Streisand. 998 01:20:41,889 --> 01:20:43,307 Barbra Streisand. 999 01:20:44,850 --> 01:20:46,185 Willst du mich verarschen? 1000 01:20:46,935 --> 01:20:50,022 Lassen wir das. Hoffentlich triffst du sie nie. 1001 01:20:50,105 --> 01:20:51,607 Gegen sie bin ich noch nett. 1002 01:20:52,107 --> 01:20:55,611 Wir gehen ins Kino, also lasse ich euch hier allein. 1003 01:20:55,694 --> 01:20:58,447 Ich lasse sonst niemanden in mein Haus, 1004 01:20:58,530 --> 01:21:00,699 aber ihr seid so spät dran. 1005 01:21:00,782 --> 01:21:04,661 -Es gab kein Benzin. -Schieb dir die Ausrede ins Penisloch. 1006 01:21:07,080 --> 01:21:08,832 -Wie heißt du? -Gary. 1007 01:21:08,916 --> 01:21:11,126 Gary. Wie groß ist dein Penisloch? 1008 01:21:11,710 --> 01:21:14,296 -Normal groß. -Woher willst du das wissen? 1009 01:21:14,379 --> 01:21:17,424 Stell dir vor, ich schiebe dir die Ausrede da rein. 1010 01:21:17,508 --> 01:21:19,176 -Schmerzhaft, oder? -Ja. 1011 01:21:19,843 --> 01:21:21,720 Aber danach ist mir gerade. 1012 01:21:21,803 --> 01:21:25,057 Ich will Sie nicht aufhalten. Gehen Sie ruhig. 1013 01:21:26,058 --> 01:21:28,101 Du bist ein dreistes Arschloch. 1014 01:21:29,686 --> 01:21:30,979 Das gefällt mir. 1015 01:21:37,152 --> 01:21:40,322 -Wir sind beide Jungs von der Straße. -Ja. 1016 01:21:40,405 --> 01:21:42,741 Ich merke es erst jetzt. Wow. 1017 01:21:43,242 --> 01:21:45,410 Du packst es an und ziehst es durch. 1018 01:21:45,494 --> 01:21:48,622 Du hast eine leichte Verfärbung im linken Auge. 1019 01:21:48,705 --> 01:21:52,334 Das weist auf Vitamin-K-Mangel hin. Ich bin wie ein Arzt. 1020 01:21:52,417 --> 01:21:55,629 Du musst Vitamin D und Lebertran einnehmen. 1021 01:21:55,712 --> 01:21:57,673 -Siehst du den Ferrari? -Ja. 1022 01:21:57,756 --> 01:21:59,132 Das ist meiner. 1023 01:22:00,259 --> 01:22:03,846 Er ist vollgetankt und bringt mich rechtzeitig zum Kino. 1024 01:22:03,929 --> 01:22:06,515 Ich bin kein Idiot. Ich bin Jon Peters. 1025 01:22:06,598 --> 01:22:10,853 Mein einziges Problem ist, dass ich Muschis zu sehr liebe. 1026 01:22:12,145 --> 01:22:14,773 -Sehr. Ist das deine Schwester? -Nein. 1027 01:22:14,857 --> 01:22:16,608 -Deine Freundin? -Nein. 1028 01:22:21,196 --> 01:22:23,407 Eines Tages bringen sie mich noch um. 1029 01:22:24,449 --> 01:22:27,077 Weißt du, wie viele Muschis ich bekomme? Alle. 1030 01:22:27,578 --> 01:22:29,288 Ich kann sie alle haben. 1031 01:22:29,621 --> 01:22:31,206 -Magst du Barbra Streisand? -Ja. 1032 01:22:31,707 --> 01:22:33,375 -Wirklich? -Ja. 1033 01:22:33,458 --> 01:22:34,543 Im Ernst? 1034 01:22:34,918 --> 01:22:36,086 Ja. 1035 01:22:38,213 --> 01:22:39,590 Ich auch. 1036 01:22:39,673 --> 01:22:43,093 Es wird langweilig, aber du weißt schon... Ja. 1037 01:22:43,927 --> 01:22:47,598 Ich töte dich und deine Familie, wenn du mein Haus verwüstest. 1038 01:22:49,016 --> 01:22:50,684 Okay? Hast du eine Katze? 1039 01:22:50,767 --> 01:22:52,019 -Nein. -Einen Hund? 1040 01:22:52,102 --> 01:22:54,062 -Geschwister? -Einen Bruder. 1041 01:22:54,146 --> 01:22:56,398 Ich erwürge ihn vor deinen Augen. 1042 01:22:56,481 --> 01:22:58,692 Steve passt auf, während ich weg bin. 1043 01:22:59,109 --> 01:23:00,777 Es hat mich gefreut, Gary. 1044 01:23:00,861 --> 01:23:03,739 Du solltest Angst haben. Dein Leben steht auf dem Spiel. 1045 01:23:04,323 --> 01:23:07,117 Aber das kennst du ja von der Straße. 1046 01:23:16,835 --> 01:23:18,754 Miss Streisand? 1047 01:23:18,837 --> 01:23:20,380 Ich bin's, Steve. 1048 01:23:21,340 --> 01:23:23,050 Er ist gerade losgefahren. 1049 01:23:24,843 --> 01:23:28,305 Ich wollte Ihnen sagen, dass er ein Wasserbett bestellt hat. 1050 01:23:28,847 --> 01:23:30,057 Jetzt gerade. 1051 01:23:31,433 --> 01:23:35,812 Vier Kinder und ein Mädchen oder eine junge Frau, ich weiß es nicht. 1052 01:23:37,147 --> 01:23:38,815 Ja, okay. 1053 01:23:40,484 --> 01:23:45,030 Ja, das mache ich. Danke, Miss Streisand. Wiederhören. 1054 01:23:45,864 --> 01:23:46,907 Okay. 1055 01:24:05,592 --> 01:24:07,636 Ich habe früher für Julie Andrews gearbeitet. 1056 01:24:13,183 --> 01:24:14,685 Sie war schwierig. 1057 01:24:26,280 --> 01:24:28,240 Er hat gesagt, er bringt Greg um. 1058 01:25:07,738 --> 01:25:08,864 Gehen wir. 1059 01:25:24,463 --> 01:25:25,714 Ihr Idioten. 1060 01:25:27,382 --> 01:25:29,343 "Ich erwürge deinen Bruder." 1061 01:25:31,136 --> 01:25:35,140 Am liebsten hätte ich gesagt: "Nein, ich erwürge dich." 1062 01:25:35,224 --> 01:25:38,185 -Ach ja? -Ja, aber ich wollte cool bleiben. 1063 01:25:38,268 --> 01:25:39,561 Ich wollte... 1064 01:25:55,494 --> 01:25:56,787 Rutsch mal rüber. 1065 01:26:00,249 --> 01:26:02,709 Setz zurück. Oh, Scheiße. 1066 01:26:06,922 --> 01:26:09,633 -Wir fahren wieder rauf, okay? -Okay. 1067 01:26:12,094 --> 01:26:14,721 -Wie ist es gelaufen? -Alles gut. 1068 01:26:14,805 --> 01:26:17,182 -Hast du mein Haus verwüstet? -Nein. 1069 01:26:18,016 --> 01:26:20,185 -Siehst du genug? -Ja. 1070 01:26:20,269 --> 01:26:24,064 Fahr doch rückwärts in die Einfahrt und dann geradeaus. 1071 01:26:26,900 --> 01:26:29,361 Steve! Steve! 1072 01:26:41,456 --> 01:26:44,751 Du hast es versaut, Mann. Hat sie angerufen? 1073 01:26:44,918 --> 01:26:47,379 -Nein. -Verdammt noch mal, Steve. 1074 01:26:51,884 --> 01:26:53,802 Wo ist die... Gottverdammt. 1075 01:26:55,012 --> 01:26:59,516 Es war kein Benzin in dem verdammten Auto, Steve. Wichser. 1076 01:27:07,941 --> 01:27:09,610 Wie lange seid ihr zusammen? 1077 01:27:10,694 --> 01:27:12,154 -Ich und sie? -Ja. 1078 01:27:12,487 --> 01:27:14,323 Wir sind nicht zusammen. 1079 01:27:14,406 --> 01:27:15,532 Warum nicht? 1080 01:27:16,116 --> 01:27:17,326 Keine Ahnung. 1081 01:27:18,869 --> 01:27:19,953 Was? 1082 01:27:20,579 --> 01:27:22,539 -Ich bin 28. -Wie bitte? 1083 01:27:22,623 --> 01:27:26,001 -Ich bin 25. -Du bist 25? Wann hast du Geburtstag? 1084 01:27:27,169 --> 01:27:30,297 -Im Dezember. -Bist du Steinbock oder Schütze? 1085 01:27:30,380 --> 01:27:33,008 -Schütze. -Wann im Dezember? Am 13.? 1086 01:27:33,091 --> 01:27:36,386 -Am 15. -Am 15. Ich lag nur zwei Tage daneben. 1087 01:27:39,806 --> 01:27:43,727 -Was wollen Sie statt Hairstylist sein? -Hast du Geschwister? 1088 01:27:44,186 --> 01:27:46,647 -Schwestern. -Älter oder jünger? 1089 01:27:46,730 --> 01:27:49,024 -Älter. -Dann bist du die Jüngste? 1090 01:27:52,194 --> 01:27:54,655 Hast du ein gutes Verhältnis zu deinem Vater? 1091 01:27:55,239 --> 01:27:56,782 -Ja. -Was macht er? 1092 01:27:58,450 --> 01:28:00,536 -Er ist Immobilienmakler. -Ach ja? 1093 01:28:01,078 --> 01:28:02,663 Hat er dir das Fahren beigebracht? 1094 01:28:03,413 --> 01:28:05,582 -Du fährst wirklich gut. -Danke. 1095 01:28:06,833 --> 01:28:09,461 Das ist nicht leicht. Gary kann es nicht. 1096 01:28:18,512 --> 01:28:20,597 Fahr langsamer. Da steht er. 1097 01:28:22,182 --> 01:28:24,434 Hast du genug Platz? Ja? 1098 01:28:25,519 --> 01:28:27,646 -Sicher? -Ich glaube schon. 1099 01:28:27,729 --> 01:28:32,526 Er steht so, dass ihn niemand streift, aber ich helfe dir lieber. 1100 01:28:32,609 --> 01:28:36,864 Ich übernehme das Steuer, du die Kupplung und die Bremse. 1101 01:28:36,947 --> 01:28:38,991 Gut so. Wir machen es zusammen. 1102 01:28:39,074 --> 01:28:42,244 Ja, wir machen das zusammen. Los geht's. 1103 01:28:42,327 --> 01:28:44,663 Ja, ganz locker. 1104 01:28:44,746 --> 01:28:47,374 Tief durchatmen. Wir schaffen das. 1105 01:28:47,457 --> 01:28:49,293 Ja, wir schaffen das. 1106 01:28:49,376 --> 01:28:51,879 Siehst du? Siehst du das da draußen? 1107 01:28:51,962 --> 01:28:53,338 Wir schaffen es. 1108 01:28:54,548 --> 01:28:57,759 Wir haben es geschafft. Echt gut, Alana. 1109 01:29:01,221 --> 01:29:03,849 -Wir haben ihn nicht gestreift. -Ich... 1110 01:29:03,932 --> 01:29:05,559 Du riechst so gut. 1111 01:29:11,773 --> 01:29:13,734 Wir holen nur schnell Benzin. 1112 01:29:16,820 --> 01:29:18,780 Oh, Scheiße. 1113 01:29:18,864 --> 01:29:20,574 Seht euch die Schlange an. 1114 01:29:22,951 --> 01:29:25,787 Wie die Sardinen. Bieg hier links ab. 1115 01:29:25,871 --> 01:29:27,497 Hier warte ich nicht. 1116 01:29:28,248 --> 01:29:30,125 Lass das Auto vorbeifahren. 1117 01:29:30,209 --> 01:29:31,710 Okay, halt jetzt an. 1118 01:29:31,793 --> 01:29:33,462 Nein, nicht ausweichen. 1119 01:29:33,545 --> 01:29:35,839 Ja, okay. Halt hier an. 1120 01:29:38,926 --> 01:29:41,720 So ein gottverdammter Mist. 1121 01:29:41,803 --> 01:29:43,305 Verdammte Scheiße. 1122 01:29:43,680 --> 01:29:45,098 Was guckst du so, Wichser? 1123 01:29:45,807 --> 01:29:47,726 Ihr seid im Chumash-Gebiet! 1124 01:29:48,227 --> 01:29:50,521 Die Hurensöhne wissen nicht mal, wo sie sind. 1125 01:29:54,024 --> 01:29:55,943 Ja, genau, du Arschloch. 1126 01:29:57,277 --> 01:29:58,737 Das ist jetzt meine Zapfpistole. 1127 01:29:59,905 --> 01:30:01,448 Lass uns abhauen. 1128 01:30:01,532 --> 01:30:03,951 -Nein. -Fahr rückwärts. 1129 01:30:04,576 --> 01:30:06,495 -Du bist am Zug! -Okay. 1130 01:30:06,578 --> 01:30:08,705 -Ganz ruhig. -Sie gehört mir. 1131 01:30:17,965 --> 01:30:20,008 Willst du Benzin, Jon? 1132 01:30:20,092 --> 01:30:21,635 Ich habe dein Benzin. 1133 01:30:21,718 --> 01:30:23,804 Ich habe dein Benzin hier, Jon. 1134 01:30:24,721 --> 01:30:26,557 Jon Peters' Ferrari. 1135 01:30:57,838 --> 01:30:58,922 Nein. 1136 01:30:59,256 --> 01:31:00,382 Nein. 1137 01:31:03,886 --> 01:31:05,179 Wo sind wir? 1138 01:31:05,762 --> 01:31:06,889 Ich weiß es nicht. 1139 01:31:08,098 --> 01:31:10,267 Das Benzin ist alle. Du musst anschieben. 1140 01:31:11,143 --> 01:31:13,478 Was starrst du mich an? Mach schon. 1141 01:31:23,530 --> 01:31:24,656 Steig ein. 1142 01:32:34,726 --> 01:32:35,727 Festhalten! 1143 01:33:07,217 --> 01:33:11,305 Wenn die Ampel grün ist, schaffen wir es zur 76-Tankstelle. 1144 01:33:11,388 --> 01:33:14,391 Bieg links ab, die Mobil-Tankstelle ist näher. 1145 01:33:33,577 --> 01:33:36,205 -Ich ignoriere das Stoppschild. -Ich vertraue dir. 1146 01:33:54,723 --> 01:33:58,560 Oh, Mann. Alana! Hardcore! 1147 01:33:58,644 --> 01:34:00,437 Hardcore, Alana! 1148 01:34:00,521 --> 01:34:02,898 Jungs, alles klar da hinten? 1149 01:34:02,981 --> 01:34:06,527 Wir haben es geschafft! Alana, du hast es geschafft. 1150 01:34:06,610 --> 01:34:08,362 Wir haben es geschafft! 1151 01:34:09,655 --> 01:34:11,573 Wie haben wir überlebt? 1152 01:34:48,819 --> 01:34:51,697 Was hat der Zeitungsständer hier zu suchen? 1153 01:34:56,034 --> 01:34:58,787 Der steht auf dem verdammten Gehweg. 1154 01:34:58,871 --> 01:35:01,665 Ja, verdammt. So sieht's aus. 1155 01:35:09,423 --> 01:35:12,634 Hast du das mit diesem anderen Trainer gehört? 1156 01:35:14,094 --> 01:35:16,889 Hey. Mögt ihr Erdnussbutter-Sandwiches? 1157 01:35:16,972 --> 01:35:19,892 -Erdnussbutter? Nicht wirklich. -Nicht? 1158 01:35:19,975 --> 01:35:22,644 -Cremig oder crunchy? -Wie ihr wollt. 1159 01:35:22,728 --> 01:35:24,396 Ich hab es gern crunchy. 1160 01:35:25,063 --> 01:35:26,857 Wer hat die bessere Rückhand? 1161 01:35:27,274 --> 01:35:30,360 Du bestimmt. Dafür hast du den besseren Aufschlag. 1162 01:35:30,444 --> 01:35:32,863 -Hast du einen guten Grundschlag? -Ja. 1163 01:35:47,586 --> 01:35:49,046 -Hallo? -Brian? 1164 01:35:49,129 --> 01:35:50,172 Ja? 1165 01:35:50,923 --> 01:35:52,758 Hier ist Alana Kane. 1166 01:35:54,384 --> 01:35:55,677 Alana. 1167 01:35:56,261 --> 01:35:58,847 Wow! Hi. Wie geht es dir? 1168 01:35:59,348 --> 01:36:00,849 Gut, und dir? 1169 01:36:00,933 --> 01:36:02,434 Mir geht es gut. 1170 01:36:03,185 --> 01:36:04,520 Was machst du so? 1171 01:36:05,020 --> 01:36:06,355 Nicht viel. 1172 01:36:08,148 --> 01:36:11,360 Ich wollte fragen, ob du noch für Joel Wachs arbeitest. 1173 01:36:11,985 --> 01:36:13,737 Ja, natürlich. 1174 01:36:14,112 --> 01:36:15,614 Braucht ihr Freiwillige? 1175 01:36:16,573 --> 01:36:18,075 Die brauchen wir immer. 1176 01:36:18,909 --> 01:36:20,285 Meinst du dich? 1177 01:36:21,537 --> 01:36:22,746 Ja. 1178 01:36:23,997 --> 01:36:27,834 Alana, bitte arbeite für uns. Wir brauchen dich. 1179 01:36:28,627 --> 01:36:32,214 -Ich weiß, wie du Hausaufgaben machst. -Das weißt du noch? 1180 01:36:32,297 --> 01:36:34,550 Klar, wie könnte ich das vergessen? 1181 01:36:35,801 --> 01:36:37,177 Wir brauchen dich. 1182 01:36:58,073 --> 01:36:59,950 -Alana. -Hi. 1183 01:37:00,033 --> 01:37:02,244 -Hey. Wie geht's? -Gut, und dir? 1184 01:37:02,327 --> 01:37:04,371 -Gut. Freut mich. -Mich auch. 1185 01:37:04,454 --> 01:37:06,999 Ich stelle dich dem Wahlkampfteam vor. 1186 01:37:11,295 --> 01:37:14,798 -Freut mich. -Elizabeth hat ein Meeting mit Richard. 1187 01:37:14,882 --> 01:37:17,092 Das ist Spencer. Chuck ist am Telefon. 1188 01:37:24,516 --> 01:37:28,312 Joel, Sie sind der jüngste Stadtrat und der einzige Junggeselle. 1189 01:37:28,395 --> 01:37:31,106 -Ja. -Wie finden Sie Zeit fürs Sozialleben? 1190 01:37:31,190 --> 01:37:33,734 Als Single habe ich mehr Zeit zum Arbeiten. 1191 01:37:33,817 --> 01:37:36,904 Mein Zeitplan ruiniert jedes Sozialleben. 1192 01:37:36,987 --> 01:37:40,157 -Was sagen Ihre Freundinnen dazu? -Nichts. 1193 01:37:40,240 --> 01:37:42,201 Ich gehe mit niemandem aus. 1194 01:37:42,284 --> 01:37:44,995 Es wäre sicher schwer für jemanden, 1195 01:37:45,078 --> 01:37:49,666 meine gesellschaftlichen Pflichten und meinen Zeitplan anzunehmen. 1196 01:37:49,750 --> 01:37:54,504 Aber ich finde sicher bald jemanden, der das mit mir teilen möchte. 1197 01:37:54,588 --> 01:37:56,632 Es gibt sicher Interessentinnen. 1198 01:37:56,715 --> 01:37:59,718 Ich höre oft: "Ich kenne die perfekte Frau für dich." 1199 01:37:59,801 --> 01:38:02,971 Ich kenne großartige Frauen aus meinem Distrikt. 1200 01:38:03,055 --> 01:38:07,559 Aber ich sage ihnen auch, dass meine Zeit nicht mir gehört. 1201 01:38:08,519 --> 01:38:10,229 -Dann viel Glück. -Danke. 1202 01:38:10,312 --> 01:38:12,981 Machen wir ein Foto, Stadtrat Wochs. 1203 01:38:13,065 --> 01:38:15,025 -Ich heiße Wachs. -Wachs. 1204 01:38:15,108 --> 01:38:19,154 Würden Sie sich bitte mit Ihrer Mutter hier hinstellen? 1205 01:38:19,238 --> 01:38:21,782 -Wir machen ein schönes Foto. -Sicher. 1206 01:38:21,865 --> 01:38:24,701 Sie tun so viel für seinen Wahlkampf. 1207 01:38:30,165 --> 01:38:32,960 Herr Stadtrat, das ist Alana Kane. 1208 01:38:33,043 --> 01:38:35,295 -Eine Freiwillige. -Es ist mir eine Ehre. 1209 01:38:35,379 --> 01:38:37,798 Ganz meinerseits. Vielen Dank. 1210 01:38:37,881 --> 01:38:40,467 -Ich habe Integrität. -Ich auch. 1211 01:38:40,551 --> 01:38:42,010 -Ich weiß. -Ehrlich. 1212 01:38:42,678 --> 01:38:44,054 Das bin ich auch. 1213 01:38:44,847 --> 01:38:47,140 Das ist öffentliches Land, 1214 01:38:47,224 --> 01:38:51,854 das der Staat für 34.000 Dollar kaufte, obwohl es Millionen wert ist. 1215 01:38:51,937 --> 01:38:53,438 Sam Yorty und Konsorten 1216 01:38:53,522 --> 01:38:58,110 würden die 900 Quadratkilometer dieser Bergkette gern zerstören, 1217 01:38:58,193 --> 01:39:02,489 für Gefälligkeiten, Bestechungsgelder und überteuerte Häuser. 1218 01:39:03,156 --> 01:39:05,659 Aber das muss nicht sein. 1219 01:39:05,742 --> 01:39:07,786 Ich weiß, dass es verrückt ist. 1220 01:39:07,870 --> 01:39:09,913 Alle reden von einer Revolution. 1221 01:39:09,997 --> 01:39:11,957 Aber so muss es nicht kommen. 1222 01:39:12,040 --> 01:39:15,335 Wir brauchen nur Menschen in Machtpositionen, 1223 01:39:15,419 --> 01:39:18,463 die wieder die werden, die sie waren, als sie gewählt wurden. 1224 01:39:19,131 --> 01:39:22,009 -Schnitt! Großartig. -Das ist im Kasten. 1225 01:39:22,092 --> 01:39:25,137 -Das war wirklich gut. -Das war großartig, Joel. 1226 01:39:38,358 --> 01:39:40,819 -Bist du bereit? Alles klar? -Ja. 1227 01:39:42,404 --> 01:39:46,450 Was sagen Sie jenen, die Sie für zu jung und unerfahren halten? 1228 01:39:47,075 --> 01:39:48,952 "Danke für das Kompliment." 1229 01:39:49,036 --> 01:39:51,872 Entschuldigung, können Sie das wiederholen? 1230 01:39:53,540 --> 01:39:55,375 -Im Ernst? -Ja. 1231 01:39:56,418 --> 01:39:58,420 Es tut mir leid, Herr Stadtrat. 1232 01:39:58,503 --> 01:40:00,380 Läuft alles? 1233 01:40:01,465 --> 01:40:02,716 Noch mal von vorn. 1234 01:40:04,051 --> 01:40:06,303 Herr Stadtrat, was sagen Sie jenen, 1235 01:40:06,386 --> 01:40:09,598 die Sie für zu jung und unerfahren halten? 1236 01:40:09,681 --> 01:40:11,850 "Danke für das Kompliment." 1237 01:40:12,768 --> 01:40:14,228 So wie ich es sehe... 1238 01:40:15,062 --> 01:40:18,148 -Nimmst du das auf? -Ich glaube, der Film ist alle. 1239 01:40:20,067 --> 01:40:23,070 -Wir müssen kurz Pause machen. -Schon gut. 1240 01:40:24,154 --> 01:40:27,616 Joel, morgen ist diese Veranstaltung in Toluca Lake. 1241 01:40:27,699 --> 01:40:31,745 -Es fängt um zehn an. -Was ist mit den Flipperautomaten? 1242 01:40:31,828 --> 01:40:34,498 Richter Sachs hat haushoch verloren. 1243 01:40:34,581 --> 01:40:36,208 -Das war's. -Das war's? 1244 01:40:36,291 --> 01:40:39,545 Die Automaten werden in LA erstmals wieder erlaubt sein. 1245 01:40:39,628 --> 01:40:41,839 Sie waren seit 1939 illegal. 1246 01:40:41,922 --> 01:40:46,468 Es dauert lange, veraltete, diskriminierende Gesetze zu ändern. 1247 01:40:46,552 --> 01:40:49,763 Wenn ich Art anrufe, muss es durchkommen. 1248 01:40:49,847 --> 01:40:52,933 Es kommt durch, das sagen alle vom Gericht. 1249 01:40:53,016 --> 01:40:54,935 Es wird morgen verkündet. 1250 01:40:56,645 --> 01:40:58,522 Ja, hier ist Gary Valentine. 1251 01:40:59,356 --> 01:41:03,527 Ich habe eine neue Firma gegründet und suche Flipperautomaten. 1252 01:41:07,906 --> 01:41:09,950 Nein? Okay. 1253 01:41:11,243 --> 01:41:14,329 Danke für das Gespräch. Schönen Tag noch, Jimmy. 1254 01:41:18,417 --> 01:41:20,460 Machst du das, was ich glaube? 1255 01:41:22,671 --> 01:41:24,381 Was glaubst du denn, was ich mache? 1256 01:41:24,464 --> 01:41:26,758 Du rufst Leute wegen Flipperautomaten an. 1257 01:41:27,926 --> 01:41:29,261 Das mache ich. 1258 01:41:31,471 --> 01:41:32,681 Warum? 1259 01:41:33,891 --> 01:41:36,643 Weil wir sie als Erste anbieten könnten. 1260 01:41:36,727 --> 01:41:39,521 In "Fat Bernie's Pinball Palace". 1261 01:41:40,689 --> 01:41:44,943 Wir waren heute bei einem Mann, der die Stadt verändern will. 1262 01:41:45,027 --> 01:41:48,655 Du hast nur gehört: "Flipperautomaten sind bald legal." 1263 01:41:48,739 --> 01:41:50,616 Ich habe noch mehr gehört. 1264 01:41:56,955 --> 01:41:59,291 Ja, hallo. Gary Valentine hier. 1265 01:42:00,292 --> 01:42:03,378 -Don, danke für den zügigen Rückruf. -Zügig? 1266 01:42:03,962 --> 01:42:05,797 -Wer bist du? -Ja. 1267 01:42:06,131 --> 01:42:07,257 Ja. 1268 01:42:08,050 --> 01:42:12,095 Wann würde eine Besichtigung in Ihre Pläne passen? 1269 01:42:12,179 --> 01:42:15,599 -Verschone mich, Gary. -Großartig. 1270 01:42:17,017 --> 01:42:19,978 Ich bin in zehn Minuten da. Vielen Dank, Don. 1271 01:42:20,687 --> 01:42:24,024 -Ich fahre dich nicht. -Gut, ich kann selbst fahren. 1272 01:42:25,442 --> 01:42:28,946 -Du fährst allein wie ein Großer? -Ja, allein. 1273 01:42:33,784 --> 01:42:37,579 Wenn du die Zigaretten rauchst, kotzt du wie eine kleine Schlampe. 1274 01:42:41,250 --> 01:42:42,459 Diese Zigaretten? 1275 01:42:42,960 --> 01:42:44,294 Diese hier? 1276 01:42:45,587 --> 01:42:47,130 Kingsize Mayburn. 1277 01:42:52,761 --> 01:42:54,471 Dazu fehlen dir die Eier. 1278 01:43:18,704 --> 01:43:20,414 Ich bin cooler als du. 1279 01:43:21,248 --> 01:43:22,749 Vergiss das nicht. 1280 01:43:23,208 --> 01:43:25,878 Sag mir nicht, ob ich cool bin, alte Lady. 1281 01:43:25,961 --> 01:43:29,256 -Wie bitte? -Ich habe Mylady gesagt. Mylady. 1282 01:43:29,339 --> 01:43:30,716 -Wie bitte? -Mylady. 1283 01:43:30,799 --> 01:43:33,468 Sag mir nicht, ob ich cool bin oder nicht. 1284 01:43:35,053 --> 01:43:38,056 Du bist nicht cool. Und du hast Mundgeruch. 1285 01:43:40,851 --> 01:43:43,395 Das hast du gesagt. Und du bist alt. 1286 01:43:45,606 --> 01:43:46,899 Ich bin alt? 1287 01:43:47,858 --> 01:43:49,443 Ich weiß nicht, was cool ist? 1288 01:43:50,110 --> 01:43:52,446 Die Welt zu verändern, ist nicht cool? 1289 01:43:53,405 --> 01:43:55,824 -Frag Brian, ob du cool bist. -Mache ich. 1290 01:43:56,533 --> 01:43:58,493 Wer denkt, dass du cool bist? 1291 01:43:58,577 --> 01:44:00,495 Deine Wasserbett-Fans? 1292 01:44:00,579 --> 01:44:02,289 Sue, Kirk und Mark? 1293 01:44:03,540 --> 01:44:05,334 Ich kenne noch mehr Leute. 1294 01:44:06,001 --> 01:44:08,503 Du weißt nicht mal, was in der Welt los ist. 1295 01:44:09,671 --> 01:44:13,467 Du denkst, die Welt dreht sich um dich und deine Scheißideen. 1296 01:44:13,550 --> 01:44:16,094 -Das tut sie auch. -Tut sie nicht. 1297 01:44:16,178 --> 01:44:17,721 -Es geht um mehr. -Nein. 1298 01:44:17,804 --> 01:44:19,264 -Doch. -Nein. 1299 01:44:19,348 --> 01:44:24,144 Ohne mich würdest du immer noch Kids auf meiner Highschool fotografieren. 1300 01:44:29,566 --> 01:44:31,735 Du redest von Flipperautomaten. 1301 01:44:32,611 --> 01:44:34,363 Ich bin eine Politikerin. 1302 01:44:37,950 --> 01:44:40,035 Ich muss mein Leben in den Griff bekommen. 1303 01:44:43,247 --> 01:44:44,957 Dann mach das. 1304 01:44:45,374 --> 01:44:46,708 Wohin gehst du? 1305 01:44:46,792 --> 01:44:48,085 Ich gehe raus. 1306 01:44:48,835 --> 01:44:50,504 Okay, ich bringe dich hin. 1307 01:44:53,090 --> 01:44:56,426 Willst du dir die Flipperautomaten anschauen oder nicht? 1308 01:44:58,095 --> 01:45:01,181 Gary, ich fahre dich hin, ist schon in Ordnung. 1309 01:45:01,265 --> 01:45:02,391 Gary! 1310 01:45:03,684 --> 01:45:05,602 Was ist dein Problem? 1311 01:45:05,978 --> 01:45:07,813 Steig jetzt bloß nicht ein. 1312 01:45:07,896 --> 01:45:09,940 Steig nicht ein, verdammt. 1313 01:45:11,358 --> 01:45:13,777 Gary Valentine, wenn du einsteigst, 1314 01:45:14,194 --> 01:45:16,572 rede ich nie wieder mit dir. 1315 01:45:26,331 --> 01:45:27,916 Lass es einfach. 1316 01:45:55,736 --> 01:46:00,365 Guten Morgen, hier ist Alana Kane für Stadtrat Joel Wachs. Störe ich? 1317 01:46:02,534 --> 01:46:06,455 Kennen Sie seine Maßnahmen zur Korruptionsbekämpfung... 1318 01:46:08,123 --> 01:46:10,167 Dann fick dich doch. 1319 01:46:14,087 --> 01:46:16,757 Wie weit sind wir mit der Analyse? 1320 01:46:16,840 --> 01:46:19,176 Len Barton kümmert sich darum. 1321 01:46:20,302 --> 01:46:24,640 Guten Morgen, hier ist Alana Kane für Stadtrat Joel Wachs. Störe ich? 1322 01:46:27,768 --> 01:46:30,395 Ja, ich rufe an... Ich muss auflegen. 1323 01:46:30,479 --> 01:46:32,564 -Das tut mir leid. -Schon okay. 1324 01:46:32,648 --> 01:46:34,525 -Kann ich dir was sagen? -Ja. 1325 01:46:35,484 --> 01:46:40,405 Es kommt vor, dass ich etwas vergesslich und geistesabwesend bin. 1326 01:46:41,323 --> 01:46:43,992 Siehst du? Ich habe den Faden verloren. 1327 01:46:44,493 --> 01:46:46,787 Aber seit du hier angefangen hast, 1328 01:46:46,870 --> 01:46:50,415 bin ich sehr organisiert, fähig und inspiriert. 1329 01:46:51,667 --> 01:46:52,960 Ich danke dir. 1330 01:46:53,210 --> 01:46:56,088 -Ich danke Ihnen, Herr Stadtrat. -Das war's. 1331 01:47:15,190 --> 01:47:19,570 Guten Morgen, hier ist Alana Kane für Stadtrat Joel Wachs. Störe ich? 1332 01:47:20,571 --> 01:47:25,033 Kennen Sie seine Maßnahmen zur Korruptionsbekämpfung... 1333 01:47:26,451 --> 01:47:27,995 Dann fick dich doch. 1334 01:47:33,458 --> 01:47:36,336 Stadtrat Joel Wachs' Büro. Hier ist Alana. 1335 01:47:36,420 --> 01:47:38,630 -Hey, ich bin's. -Oh, hey. 1336 01:47:38,714 --> 01:47:41,383 -Was machst du? -Arbeiten. Und du? 1337 01:47:42,509 --> 01:47:46,722 Gary war gerade hier mit einem Flyer für seinen "Pinball Palace". 1338 01:47:47,347 --> 01:47:49,016 Was hat er gesagt? 1339 01:47:49,099 --> 01:47:51,310 Er wollte wissen, ob wir kommen, 1340 01:47:51,393 --> 01:47:53,896 und sicherstellen, dass du davon weißt. 1341 01:47:54,271 --> 01:47:55,731 Was hat er noch gesagt? 1342 01:47:56,273 --> 01:47:58,150 Ich glaube, er vermisst dich. 1343 01:47:58,525 --> 01:47:59,985 Hat er das gesagt? 1344 01:48:00,319 --> 01:48:03,113 Nein, aber er sah sehr traurig aus. 1345 01:48:03,822 --> 01:48:05,240 Und süß. 1346 01:48:06,158 --> 01:48:07,993 Er hat nach Brian gefragt. 1347 01:48:11,663 --> 01:48:14,708 Du solltest in seinen Flipperladen gehen. 1348 01:48:14,791 --> 01:48:18,003 -Ich muss arbeiten. -Es gibt kostenlose Pepsi. 1349 01:48:18,962 --> 01:48:21,048 Und sie haben bis Mitternacht auf. 1350 01:48:21,673 --> 01:48:23,842 -Pepsi... -Eine Band spielt. 1351 01:48:23,926 --> 01:48:28,013 Ich streiche die Grundsteuer für Senioren und rette Berge, 1352 01:48:28,096 --> 01:48:29,723 und du redest von gratis Pepsi. 1353 01:48:30,933 --> 01:48:33,477 Brian, siehst du den Typen da drüben? 1354 01:48:36,730 --> 01:48:38,941 -Den mit der Nummer zwölf? -Ja. 1355 01:48:39,024 --> 01:48:40,776 Ich glaube, er spioniert uns aus. 1356 01:48:40,859 --> 01:48:42,819 Er guckt ständig hier rüber. 1357 01:48:44,780 --> 01:48:46,198 Ist er nicht seltsam? 1358 01:48:48,700 --> 01:48:50,118 Ja, ein bisschen. 1359 01:48:50,202 --> 01:48:52,079 Er ist schon seit heute Morgen da. 1360 01:48:52,621 --> 01:48:54,206 Geh hin und sag was. 1361 01:48:54,873 --> 01:48:56,583 Ignoriere ihn einfach. 1362 01:48:56,667 --> 01:48:59,044 Wenn er zu lange bleibt, sage ich was. 1363 01:49:05,592 --> 01:49:06,927 Kann ich Ihnen helfen? 1364 01:49:07,636 --> 01:49:09,096 Ich weiß es nicht. 1365 01:49:09,763 --> 01:49:11,515 Sie starren auf unser Büro. 1366 01:49:12,474 --> 01:49:15,644 Ja, meine Augen müssen sich auf etwas richten. 1367 01:49:15,727 --> 01:49:17,354 Was machen Sie hier? 1368 01:49:17,896 --> 01:49:20,440 -Ich warte auf meinen Freund. -Wer ist Ihr Freund? 1369 01:49:21,483 --> 01:49:23,068 Niemand, den Sie kennen. 1370 01:49:24,278 --> 01:49:27,823 Hauen Sie ab. Weg von unserem Büro. Gehen Sie die Straße runter. 1371 01:49:27,906 --> 01:49:29,658 Na ja... 1372 01:49:29,741 --> 01:49:31,785 Das ist ein freies Land. 1373 01:49:31,869 --> 01:49:35,706 Warum gehen Sie nicht einfach zurück in Ihr kleines Büro, 1374 01:49:37,708 --> 01:49:40,168 bevor ich anfange, Ihnen Fragen zu stellen? 1375 01:49:41,837 --> 01:49:45,048 -Gibt es ein Problem? -Nicht für mich. 1376 01:49:46,133 --> 01:49:47,342 Verschwinden Sie. 1377 01:49:48,427 --> 01:49:50,137 Ja, bin schon auf dem Weg. 1378 01:49:50,512 --> 01:49:52,556 -Was hat er gesagt? -Keine Ahnung. 1379 01:50:00,355 --> 01:50:03,025 "Fat Bernie's Pinball Palace". Heute Abend. 1380 01:50:04,067 --> 01:50:06,445 Kommt heute in den "Pinball Palace". 1381 01:50:07,237 --> 01:50:09,448 Gastband und kostenlose Pepsi. 1382 01:50:09,531 --> 01:50:12,951 2001. Fireball. Jive Time. Heute im "Pinball Palace". 1383 01:50:13,035 --> 01:50:15,954 Kirk holt dich ab. Verteile so viele wie möglich. 1384 01:50:16,038 --> 01:50:17,706 -Okay. -Hab dich lieb. 1385 01:50:17,789 --> 01:50:20,417 Keine Altersgrenze im "Pinball Palace". 1386 01:50:22,044 --> 01:50:24,421 -"Fat Bernie's Pinball Palace." -Danke. 1387 01:50:24,504 --> 01:50:28,759 "Fat Bernie's Pinball Palace." Öffnet bei Sonnenuntergang. 1388 01:50:39,811 --> 01:50:41,188 Ladys. 1389 01:50:42,314 --> 01:50:45,192 Hi, Gary. Stellen Sie sich da drauf. 1390 01:50:47,903 --> 01:50:49,780 Haben Sie eine Verabredung, Sir? 1391 01:50:50,405 --> 01:50:53,242 -Ich hoffe es. -Das ist großartig. 1392 01:50:53,325 --> 01:50:54,701 Das Jackett. 1393 01:50:57,704 --> 01:50:58,997 Vorsichtig. 1394 01:51:23,981 --> 01:51:26,441 Hey, Kumpel. 1395 01:51:26,525 --> 01:51:29,069 Kumpel, du machst den Automaten kaputt. 1396 01:51:32,531 --> 01:51:35,242 Hey, Mann, beruhige dich mal. 1397 01:51:36,577 --> 01:51:39,079 Hey, kannst du mich hören? Hör auf! 1398 01:51:39,162 --> 01:51:41,123 Verpiss dich, Mann. 1399 01:51:52,134 --> 01:51:55,345 Okay, du bist raus. Raus mit dir. 1400 01:52:01,351 --> 01:52:03,228 Komm rein, wenn du dich benimmst. 1401 01:52:03,604 --> 01:52:06,440 Was soll das? Fahrräder auf die Seite. 1402 01:52:06,523 --> 01:52:09,401 -Auf die Seite, Jack, Matty. -Sind sie doch. 1403 01:52:09,484 --> 01:52:11,945 Ihr versperrt den Eingang! 1404 01:52:25,751 --> 01:52:27,044 Gib mir mal das Jackett. 1405 01:52:27,628 --> 01:52:30,923 -Hier. Ich weiß nicht, wem es gehört. -Ich auch nicht. 1406 01:52:35,302 --> 01:52:36,929 Ich bin froh, dass du hier bist. 1407 01:52:38,430 --> 01:52:39,890 Habe ich dir das schon gesagt? 1408 01:52:40,766 --> 01:52:42,267 Ich bin auch froh, dass ich hier bin. 1409 01:53:01,828 --> 01:53:03,997 Stadtrat Wachs' Büro. Alana am Apparat. 1410 01:53:04,081 --> 01:53:07,459 -Gut, dass ich dich erwischt habe. -Herr Stadtrat. 1411 01:53:07,543 --> 01:53:12,172 Würdest du mich auf einen Drink treffen, wenn du nicht zu viel zu tun hast? 1412 01:53:13,924 --> 01:53:17,010 -Ich? -Ja, du. Das wäre nett, oder? 1413 01:53:17,094 --> 01:53:20,013 Wir gehen kurz was trinken. Im "Rive Gauche"? 1414 01:53:20,973 --> 01:53:22,516 Das klingt gut. 1415 01:53:22,599 --> 01:53:26,937 Nur ein kleiner Drink. Ich will dich nicht zu lange aufhalten. 1416 01:53:27,020 --> 01:53:30,649 Am besten kommst du jetzt sofort. Es ist wichtig. 1417 01:53:31,859 --> 01:53:34,152 -Gut, sofort. -Danke, Alana. 1418 01:53:34,236 --> 01:53:35,863 -Bis gleich. -Bis gleich. 1419 01:53:38,282 --> 01:53:40,075 Er hat seine Brieftasche vergessen. 1420 01:53:40,492 --> 01:53:42,202 -Schon wieder? -Ja. 1421 01:53:44,371 --> 01:53:46,123 Er wird nie gewinnen, oder? 1422 01:53:46,832 --> 01:53:48,125 Wie meinst du das? 1423 01:53:48,709 --> 01:53:51,253 Er ist ein Desaster. Er vergisst alles. 1424 01:53:51,837 --> 01:53:56,967 Brieftasche, Schlüssel, Aktentasche. Ich musste dreimal Papiere abholen. 1425 01:53:57,050 --> 01:53:59,178 Ja, aber das heißt nicht, dass er nicht gewinnt. 1426 01:54:01,555 --> 01:54:03,432 -Ich begleite dich. -Nein. 1427 01:54:03,515 --> 01:54:04,558 Nein. 1428 01:54:05,392 --> 01:54:08,687 Nein, schließ du hier einfach ab. 1429 01:54:09,646 --> 01:54:11,773 -Okay. -Ich habe sie gefunden. 1430 01:54:15,319 --> 01:54:16,987 Sehen wir uns später? 1431 01:54:18,113 --> 01:54:19,281 Klar. 1432 01:54:19,948 --> 01:54:21,700 Treffen wir uns im "Bob's" in Tarzana? 1433 01:54:22,117 --> 01:54:24,077 Das "Bob's" in Tarzana klingt gut. 1434 01:54:26,413 --> 01:54:28,373 -Bis dann. -Bis dann. 1435 01:54:38,759 --> 01:54:40,511 Hör auf zu spielen. Hau ab. 1436 01:54:40,594 --> 01:54:42,930 -Ich habe Geld eingeworfen. -Hau ab. 1437 01:54:43,347 --> 01:54:45,724 -Aber... -Das ist mein Laden. Hau ab. 1438 01:55:00,405 --> 01:55:02,115 -Hallo, Este. -Hey. 1439 01:55:02,824 --> 01:55:05,285 -Hey, Gary. -Hey. 1440 01:55:05,369 --> 01:55:06,995 Das ist echt klasse. 1441 01:55:07,996 --> 01:55:10,749 -Da hat jemand lackierte Fußnägel. -Ja. 1442 01:55:10,832 --> 01:55:13,126 -Mir gefällt es. -Danke. 1443 01:55:13,210 --> 01:55:15,629 -Danke fürs Kommen. -Es ist ein Ereignis. 1444 01:55:15,712 --> 01:55:17,923 -Ihr seht toll aus. -Danke. 1445 01:55:20,384 --> 01:55:22,469 Hast du mit Alana geredet? 1446 01:55:27,474 --> 01:55:28,892 Wird sie kommen? 1447 01:55:37,526 --> 01:55:40,279 -Du weißt, wo sie arbeitet, oder? -Ja. 1448 01:55:47,160 --> 01:55:49,121 Meinst du, ich soll hingehen? 1449 01:55:51,748 --> 01:55:52,833 Ja. 1450 01:55:57,880 --> 01:55:59,131 Geh schon. 1451 01:56:50,098 --> 01:56:51,266 Alana! 1452 01:56:51,350 --> 01:56:52,476 Alana. 1453 01:56:55,479 --> 01:56:56,647 -Hi. -Hi. 1454 01:56:56,730 --> 01:57:00,317 Ich möchte dir meinen alten Freund Matthew vorstellen. 1455 01:57:00,400 --> 01:57:01,944 -Freut mich. -Mich auch. 1456 01:57:02,027 --> 01:57:05,864 Das ist Alana. Sie ist mir im Wahlkampf eine große Hilfe. 1457 01:57:06,406 --> 01:57:08,033 Auch bei diesen TV-Spots. 1458 01:57:08,116 --> 01:57:10,869 Ja, und beim Integritäts-Plakat. 1459 01:57:10,953 --> 01:57:13,664 Und bei hundert anderen Dingen. Sei nicht so bescheiden. 1460 01:57:14,873 --> 01:57:17,125 Es ist leicht, wenn es wichtig ist. 1461 01:57:17,209 --> 01:57:19,253 Das Thema hatten wir gerade. 1462 01:57:19,336 --> 01:57:20,504 -Wirklich? -Ja. 1463 01:57:20,587 --> 01:57:21,755 -Madame. -Hi. 1464 01:57:21,839 --> 01:57:23,507 Was darf ich Ihnen bringen? 1465 01:57:25,008 --> 01:57:26,218 Einen Martini. 1466 01:57:26,301 --> 01:57:28,178 Martini. Wodka oder Gin? 1467 01:57:28,554 --> 01:57:29,805 Wodka-Gin. 1468 01:57:30,472 --> 01:57:32,808 Mit Olive oder Limette? 1469 01:57:32,891 --> 01:57:34,977 -Ja. -Sehr wohl, Madame. 1470 01:57:35,060 --> 01:57:37,229 Warum mache ich da noch mit? 1471 01:57:37,312 --> 01:57:39,982 -War es schwer zu finden? -Nein. 1472 01:57:40,065 --> 01:57:43,068 -Nein, ich komme oft her. -Das ist gut. 1473 01:57:44,486 --> 01:57:46,405 Du ziehst die Arme da mit rein. 1474 01:57:46,488 --> 01:57:49,324 Können wir einfach in Ruhe das Dessert genießen? 1475 01:57:49,408 --> 01:57:51,994 Es wird alles gut. Alana bekommt ihren Drink. 1476 01:57:53,495 --> 01:57:55,372 Ist das dein Wahlkampfslogan? 1477 01:57:55,956 --> 01:57:59,710 "Alles wird gut, solange niemand weiß, wer ich wirklich bin." 1478 01:58:02,880 --> 01:58:05,424 Es gibt vieles, das du nicht verstehst. 1479 01:58:05,507 --> 01:58:08,844 -Erklär es mir. -Weißt du, wie unwohl ich mich fühle? 1480 01:58:08,927 --> 01:58:12,014 Nein, weil du mit mir nicht darüber redest. 1481 01:58:12,097 --> 01:58:15,893 Und wenn ich mich ein einziges Mal wohlfühlen will, 1482 01:58:15,976 --> 01:58:17,686 verdirbst du es mir. 1483 01:58:17,769 --> 01:58:20,355 -Ich habe dir nichts getan, Joel. -Okay. 1484 01:58:21,523 --> 01:58:25,068 -Du hast sie angerufen, nicht ich. -Deshalb bist du sauer? 1485 01:58:25,152 --> 01:58:28,030 Ja, weil es nie um mich geht. Es geht nie um uns. 1486 01:58:28,113 --> 01:58:31,575 "Ich bin Matthew Marshall. Es geht immer nur um mich." 1487 01:58:31,658 --> 01:58:34,286 Nein. Nein, Joel. 1488 01:58:35,495 --> 01:58:37,080 Es geht nie um mich. 1489 01:58:37,164 --> 01:58:39,166 -Und das macht mich traurig. -Hör zu. 1490 01:58:40,167 --> 01:58:42,377 Wir sind hier, wir essen zu Abend. 1491 01:58:42,461 --> 01:58:44,296 Du hast mich darum gebeten. 1492 01:58:44,379 --> 01:58:46,632 Ich bin müde und trotzdem hier. 1493 01:58:46,715 --> 01:58:48,300 Was willst du noch? 1494 01:58:49,635 --> 01:58:52,804 Ich will dich für mich allein haben. 1495 01:58:54,139 --> 01:58:56,600 So funktioniert die Welt aber nicht. 1496 01:59:00,020 --> 01:59:03,357 -Ich weiß es nicht. -Dann musst du erwachsen werden. 1497 01:59:08,278 --> 01:59:10,948 Heute stand ein Mann vor dem Büro herum. 1498 01:59:11,031 --> 01:59:12,658 Jetzt ist er hier. 1499 01:59:14,785 --> 01:59:16,411 Deshalb habe ich angerufen. 1500 01:59:16,495 --> 01:59:21,124 Mein Privatleben darf nicht von unserer obersten Priorität ablenken. 1501 01:59:21,208 --> 01:59:23,001 Was ist die oberste Priorität? 1502 01:59:24,336 --> 01:59:27,172 Die Stadt und alles, worauf ich hinarbeite. 1503 01:59:27,256 --> 01:59:31,093 Ja, aber wir sind hier beim Essen. Worauf arbeiten wir hin? 1504 01:59:31,176 --> 01:59:34,388 Alana, du wolltest mich auf einen Drink treffen. 1505 01:59:34,471 --> 01:59:38,600 Du warst spät dran und gehst jetzt mit deinem Freund Matthew nach Hause. 1506 01:59:43,021 --> 01:59:46,233 Nach Hause zu ihrem Freund oder nach Hause zu dir? 1507 01:59:46,316 --> 01:59:47,818 Sprich bitte leiser. 1508 01:59:48,235 --> 01:59:50,320 Sie bringt dich zu dir nach Hause. 1509 01:59:52,114 --> 01:59:53,740 Kommst du auch dorthin? 1510 01:59:57,035 --> 02:00:00,163 Können wir das bitte ein andermal besprechen? 1511 02:00:00,873 --> 02:00:04,751 -Kommst du heute zu mir, Joel? -Besprechen wir das ein andermal. 1512 02:00:06,336 --> 02:00:08,797 Willst du, dass ich auf dich warte? 1513 02:00:08,881 --> 02:00:10,048 Nein, Matthew. 1514 02:00:11,758 --> 02:00:13,468 Danke, dass ihr beide hier wart. 1515 02:00:16,930 --> 02:00:18,891 Machen wir die Stadt unsicher. 1516 02:00:19,808 --> 02:00:22,728 -So richtig. -Es war nett, dass ihr hier wart. 1517 02:00:46,835 --> 02:00:49,004 Danke, Alana. Du bist sehr nett. 1518 02:00:59,806 --> 02:01:01,517 Hast du einen festen Freund? 1519 02:01:04,102 --> 02:01:05,562 Ja und nein. 1520 02:01:06,647 --> 02:01:08,023 Ich weiß es nicht. 1521 02:01:11,693 --> 02:01:13,153 Ist er ein Scheißkerl? 1522 02:01:14,821 --> 02:01:16,907 Ja. Ja. 1523 02:01:17,699 --> 02:01:19,785 Sie sind alle Scheißkerle, oder? 1524 02:01:33,590 --> 02:01:35,133 Vielen Dank, meine Liebe. 1525 02:01:39,137 --> 02:01:41,265 Du hast viel Einfühlungsvermögen. 1526 02:01:45,018 --> 02:01:46,645 Danke, Matthew. 1527 02:03:24,368 --> 02:03:27,120 -Echt cool. Was spielst du? -Gitarre. 1528 02:03:27,204 --> 02:03:29,289 -Ich auch. -Wo ist Gary? 1529 02:03:30,040 --> 02:03:32,668 -Geht es dir gut? -Wo ist Gary? 1530 02:03:33,752 --> 02:03:36,296 -Er ist gegangen. -Wohin? 1531 02:03:36,380 --> 02:03:37,881 Ich weiß es nicht. 1532 02:03:52,312 --> 02:03:55,148 -Miss Alana. Guten Abend. -Ist Gary hier? 1533 02:03:55,232 --> 02:03:57,401 Nein, Gary war heute nicht hier. 1534 02:03:57,484 --> 02:04:00,487 -Sie haben ihn nicht gesehen? -Nein. Kann ich helfen? 1535 02:04:00,946 --> 02:04:02,531 Nein. Danke, Henri. 1536 02:05:16,855 --> 02:05:18,982 Oh, mein Gott! 1537 02:05:29,326 --> 02:05:32,913 Darf ich euch alle um eure Aufmerksamkeit bitten? 1538 02:05:33,747 --> 02:05:36,792 Darf ich vorstellen? Mrs. Alana Valentine. 1539 02:05:40,629 --> 02:05:41,755 Idiot. 1540 02:05:59,648 --> 02:06:00,774 Hi. 1541 02:06:03,861 --> 02:06:04,945 Hi. 1542 02:06:11,618 --> 02:06:13,203 Ich liebe dich, Gary. 1543 02:13:07,784 --> 02:13:09,786 Untertitel von: Dominika Berger u. a.