1
00:00:16,063 --> 00:00:20,317
Die Jahrbuchfotos der neunten Klasse
werden um 9:30 Uhr aufgenommen,
2
00:00:20,400 --> 00:00:24,738
die der zehnten um 10:30 Uhr
und die der elften in der Mittagspause.
3
00:00:26,240 --> 00:00:28,784
-Das war nicht schwer.
-Halt die Klappe.
4
00:00:28,867 --> 00:00:31,078
-Halt du die Klappe.
-Okay.
5
00:00:31,161 --> 00:00:33,789
-Wie ein Riese.
-Cherrybomb!
6
00:00:55,227 --> 00:00:56,478
Kamm?
7
00:00:57,729 --> 00:01:00,482
Spiegel? Kamm? Nein?
8
00:01:02,484 --> 00:01:03,694
Spiegel?
9
00:01:04,820 --> 00:01:06,613
-Kamm?
-Banzai!
10
00:01:07,531 --> 00:01:09,199
Verpiss dich, Arschloch.
11
00:01:11,076 --> 00:01:12,411
Wie du willst.
12
00:01:22,004 --> 00:01:23,255
Wie heißt du?
13
00:01:26,466 --> 00:01:28,343
Sehr gesprächig. Das gefällt mir.
14
00:01:28,802 --> 00:01:30,137
Wie läuft dein Tag?
15
00:01:30,596 --> 00:01:32,723
-Ja...
-Gehst du heute mit mir essen?
16
00:01:34,224 --> 00:01:36,268
Du willst mit mir ausgehen?
17
00:01:36,351 --> 00:01:39,563
-Ja.
-Ich gehe nicht mit dir aus. Du bist 12.
18
00:01:39,646 --> 00:01:42,816
Sehr witzig. Ich bin 15.
Wie alt bist du?
19
00:01:43,859 --> 00:01:45,444
Das fragt man nicht.
20
00:01:45,527 --> 00:01:47,905
Man fragt Frauen nicht nach ihrem Alter.
21
00:01:47,988 --> 00:01:49,323
Wie lästig.
22
00:01:49,406 --> 00:01:52,159
Du hast recht.
Es ist mir auch nicht wichtig.
23
00:01:53,827 --> 00:01:55,454
Wie willst du das Essen bezahlen?
24
00:01:55,913 --> 00:01:58,916
Wenn ich mit dir essen gehe,
wie bezahlst du es?
25
00:01:58,999 --> 00:02:00,667
Du sagst alles zweimal.
26
00:02:01,293 --> 00:02:03,170
-Mache ich nicht.
-Doch.
27
00:02:03,253 --> 00:02:05,172
Ich soll alles zweimal sagen?
28
00:02:06,215 --> 00:02:08,299
Komm schon. Wie willst du bezahlen?
29
00:02:10,469 --> 00:02:13,847
-Gehst du ins Kino?
-Natürlich gehe ich ins Kino.
30
00:02:13,931 --> 00:02:17,017
-Hast du "Unter einem Dach" gesehen?
-Ja.
31
00:02:18,101 --> 00:02:19,603
Vor dir steht Tony.
32
00:02:20,312 --> 00:02:23,607
In dem Film sind viele Kinder.
Keine Ahnung, wer Tony ist.
33
00:02:24,191 --> 00:02:28,987
Beim Essen bleibt mein Job außen vor,
aber du hast gefragt, wie ich zahle.
34
00:02:29,071 --> 00:02:31,114
Klar, du bist Schauspieler.
35
00:02:31,198 --> 00:02:34,952
Du bist so ein Schauspieler.
Wo hast du noch mitgespielt?
36
00:02:35,035 --> 00:02:36,662
-"Das Spukhaus".
-Nein.
37
00:02:36,745 --> 00:02:39,289
-"Zwei Betten, zwei Bäder".
-Nein.
38
00:02:39,373 --> 00:02:41,625
Ich war dreimal
in der Merv Griffin Show.
39
00:02:41,708 --> 00:02:43,961
Spar dir deinen Lebenslauf.
40
00:02:44,044 --> 00:02:47,089
Ich gehe nicht mit dir aus, Mann.
Du bist 15.
41
00:02:47,172 --> 00:02:48,257
"Mann."
42
00:02:49,299 --> 00:02:50,717
Das gefällt mir.
43
00:02:52,177 --> 00:02:53,470
Dann Kleiner.
44
00:02:53,554 --> 00:02:56,598
Ich gehe nicht mit dir aus, Kleiner.
Du bist 15.
45
00:02:56,682 --> 00:03:01,061
Dann nenn es anders. Es ist kein Date.
Komm einfach vorbei.
46
00:03:01,144 --> 00:03:03,897
Du siehst gut aus.
Ich rede gern mit dir.
47
00:03:04,314 --> 00:03:06,567
-Wo wohnst du?
-Encino.
48
00:03:06,650 --> 00:03:08,610
Encino? Ich wohne in Encino.
49
00:03:08,694 --> 00:03:10,696
-Wo in Encino?
-Hatteras Street.
50
00:03:10,779 --> 00:03:12,948
-An welcher Kreuzung?
-Wie gruselig.
51
00:03:13,031 --> 00:03:16,285
An welcher Kreuzung?
Ich sage dir nicht, wo ich wohne.
52
00:03:16,368 --> 00:03:19,872
-Ich bin heute im "Tail o' the Cock".
-Mir doch egal.
53
00:03:19,955 --> 00:03:23,375
-Wo sind deine Eltern in der Zeit?
-Sie arbeiten.
54
00:03:23,458 --> 00:03:25,127
Komm einfach vorbei.
55
00:03:25,586 --> 00:03:27,087
Halt einfach den Mund.
56
00:03:28,338 --> 00:03:32,718
Ich gehe mit meinem Bruder Greg
gegen 18:30 Uhr zu Tastee-Freez.
57
00:03:32,801 --> 00:03:36,680
-Um 19:30 Uhr schläft er.
-"Tail o' the Cock" ist weit von Encino.
58
00:03:36,763 --> 00:03:38,932
-Ich wohne in Sherman Oaks.
-Hör auf.
59
00:03:39,016 --> 00:03:42,936
Ich gehe mit Greg zu Tastee-Freez.
Um 19:30 Uhr ist er im Bett.
60
00:03:43,020 --> 00:03:46,690
Danach gehe ich um die Ecke
im "Tail o' the Cock" essen.
61
00:03:46,773 --> 00:03:50,194
-Ich will dich nicht unter Druck setzen.
-Machst du aber.
62
00:03:50,277 --> 00:03:54,072
Wenn es in deine Pläne passt,
würde ich dich gern sehen.
63
00:03:54,156 --> 00:03:56,366
Wenn es in meine Pläne passt?
64
00:03:56,450 --> 00:04:00,746
-Ohne deinen Bruder? Wie alt ist er?
-Er ist acht. Er ist neun.
65
00:04:02,164 --> 00:04:05,918
Es ist lächerlich,
wie du deine Story durcheinanderbringst.
66
00:04:06,001 --> 00:04:08,003
Für wen hältst du dich?
67
00:04:08,086 --> 00:04:10,631
Für Robert Goulet, Dean Martin oder so?
68
00:04:10,714 --> 00:04:12,799
-Wo kommst du auf einmal her?
-Sherman Oaks.
69
00:04:13,342 --> 00:04:14,635
Sherman Oaks.
70
00:04:15,552 --> 00:04:17,221
-Hi, Alana.
-Hi, Cindy.
71
00:04:17,303 --> 00:04:19,723
Wusstest du, dass er ein Filmstar ist?
72
00:04:19,806 --> 00:04:21,016
Gary Valentine.
73
00:04:21,683 --> 00:04:23,310
Dein Nachname ist Valentine?
74
00:04:24,144 --> 00:04:25,479
Valentine.
75
00:04:25,562 --> 00:04:27,940
-Soll ich um ein Autogramm bitten?
-Spar's dir.
76
00:04:29,024 --> 00:04:32,319
Ich glaube,
wir sind füreinander bestimmt, Alana.
77
00:04:32,402 --> 00:04:34,738
Du weißt, dass ich 25 bin, oder?
78
00:04:34,821 --> 00:04:37,908
Ich kann nicht deine Freundin sein.
Das ist illegal.
79
00:04:37,991 --> 00:04:39,535
Du gibst mir Hoffnung.
80
00:04:39,618 --> 00:04:41,995
Das Schicksal hat uns zusammengeführt.
81
00:04:42,079 --> 00:04:43,830
-Halt die Klappe.
-Karte.
82
00:04:45,874 --> 00:04:49,836
-Ich möchte Zeit mit dir verbringen.
-Hör auf damit.
83
00:04:49,920 --> 00:04:53,674
Die Beine da rüber.
Ich habe es eilig. Schau nach oben.
84
00:04:53,757 --> 00:04:55,509
Schließ den Mund mehr.
85
00:04:55,592 --> 00:04:59,304
Zeig die Zähne, aber nicht zu sehr.
Wie ein Tiger, und...
86
00:04:59,388 --> 00:05:01,932
Du kannst gehen. Der Nächste!
87
00:05:02,015 --> 00:05:04,142
Warum sind wir uns nie begegnet?
88
00:05:04,226 --> 00:05:06,728
Hör auf, so viel zu reden, du Schleimer.
89
00:05:06,812 --> 00:05:10,274
Mal sehen.
Ich bezweifle es, aber mal sehen.
90
00:05:10,357 --> 00:05:12,776
Ich muss zur Arbeit,
und du zum Unterricht.
91
00:05:12,860 --> 00:05:15,529
Nimm die Zeit nicht als Ausrede.
Es ist Vorsehung.
92
00:05:15,612 --> 00:05:17,948
Spiel nicht Albert Einstein.
93
00:05:18,031 --> 00:05:19,950
Vielleicht sehen wir uns später.
94
00:05:20,033 --> 00:05:21,994
Nein, wir sehen uns nicht.
95
00:05:26,999 --> 00:05:29,293
Heb das Kinn noch ein bisschen.
96
00:05:30,878 --> 00:05:32,087
Kinn hoch.
97
00:05:49,104 --> 00:05:51,273
Ich habe
meine zukünftige Frau getroffen.
98
00:05:51,356 --> 00:05:52,441
Ach ja?
99
00:05:53,525 --> 00:05:55,152
Und du wirst mein Trauzeuge.
100
00:06:19,134 --> 00:06:20,928
Ich gehe ins "Tail o' the Cock".
101
00:06:21,011 --> 00:06:23,388
-Hab dich lieb, Greggo.
-Ich dich auch.
102
00:06:57,422 --> 00:06:59,091
Sei nicht unheimlich, bitte.
103
00:07:13,355 --> 00:07:15,274
Hör auf, mich anzustarren.
104
00:07:20,153 --> 00:07:23,448
Entschuldigung, Don.
Kann ich zwei Colas haben?
105
00:07:23,532 --> 00:07:25,742
-Na klar, Gary.
-Danke.
106
00:07:35,419 --> 00:07:37,379
-Hör auf.
-Womit?
107
00:07:38,380 --> 00:07:40,090
Ich kann dich atmen hören.
108
00:07:44,469 --> 00:07:45,888
Hör auf.
109
00:07:45,971 --> 00:07:47,556
-Zu atmen?
-Ja.
110
00:08:02,571 --> 00:08:05,324
Also, Alana, was sind deine Pläne?
111
00:08:09,077 --> 00:08:10,454
Ich weiß es nicht.
112
00:08:11,079 --> 00:08:12,664
Wie sieht deine Zukunft aus?
113
00:08:13,624 --> 00:08:15,000
Ich weiß es nicht.
114
00:08:15,083 --> 00:08:17,002
Gefällt dir die Arbeit bei Tiny Toes?
115
00:08:17,502 --> 00:08:19,421
Ich hasse die Arbeit bei Tiny Toes.
116
00:08:19,922 --> 00:08:21,590
Mach dich doch selbstständig.
117
00:08:23,717 --> 00:08:25,385
In welcher Branche?
118
00:08:25,469 --> 00:08:27,012
Ich weiß nicht. Was magst du?
119
00:08:27,095 --> 00:08:28,305
Ich weiß nicht.
120
00:08:28,639 --> 00:08:31,350
Du solltest Schauspielerin werden.
121
00:08:35,312 --> 00:08:37,356
Wie bist du zum Filmstar geworden?
122
00:08:38,148 --> 00:08:40,817
Ich bin ein Showman,
das ist meine Berufung.
123
00:08:40,900 --> 00:08:43,195
Ich kann einfach nichts anders.
124
00:08:43,278 --> 00:08:46,490
-Ich war schon als Kind Entertainer.
-Komm schon.
125
00:08:46,573 --> 00:08:49,785
Du warst schon als Kind Entertainer?
126
00:08:50,536 --> 00:08:53,205
-Wo sind deine Eltern?
-Meine Mom arbeitet für mich.
127
00:08:53,288 --> 00:08:55,707
-Klar.
-Ja, in meiner PR-Firma.
128
00:08:55,791 --> 00:08:58,460
In deiner PR-Firma?
129
00:08:58,544 --> 00:09:00,045
-Du hast eine Firma?
-Ja.
130
00:09:00,128 --> 00:09:01,672
-Du bist Schauspieler.
-Ja.
131
00:09:01,755 --> 00:09:03,590
Bist du auch Geheimagent?
132
00:09:04,299 --> 00:09:07,302
Nein, ich bin kein Geheimagent.
Das ist witzig.
133
00:09:09,721 --> 00:09:11,223
Machst du Witze?
134
00:09:12,599 --> 00:09:14,309
Nein, mache ich nicht.
135
00:09:14,935 --> 00:09:17,521
-Du hast viel zu tun.
-Es ist kompliziert.
136
00:09:17,604 --> 00:09:18,814
Da bin ich mir sicher.
137
00:09:19,398 --> 00:09:21,525
Und dazu noch Matheaufgaben.
138
00:09:23,402 --> 00:09:26,697
Meine Mom kümmert sich
in Las Vegas um das Hacienda Hotel.
139
00:09:26,780 --> 00:09:30,367
Ich mache hier die PR
für "Tail o' the Cock" und "Chadney's".
140
00:09:30,450 --> 00:09:32,536
-Ich mag das "Chadney's".
-Ja?
141
00:09:32,619 --> 00:09:34,079
Magst du japanisches Essen?
142
00:09:34,454 --> 00:09:37,207
-Da kenne ich mich nicht aus.
-Das "Mikado"?
143
00:09:37,958 --> 00:09:39,960
Nächstes Mal gehen wir ins "Mikado".
144
00:09:40,043 --> 00:09:41,837
-Nächstes Mal?
-Ja.
145
00:09:43,547 --> 00:09:45,007
Das Essen ist großartig.
146
00:09:48,594 --> 00:09:49,970
Du bist süß, Gary.
147
00:09:55,225 --> 00:09:58,604
Du wirst reich sein
und eine Villa haben, wenn du 16 bist.
148
00:09:59,813 --> 00:10:04,651
Ich werde immer noch Jahrbuchfotos
für Kinder machen, wenn ich 30 bin.
149
00:10:06,028 --> 00:10:08,113
Du wirst dich nie an mich erinnern.
150
00:10:09,281 --> 00:10:11,283
Ich werde dich nicht vergessen.
151
00:10:12,326 --> 00:10:14,244
Und du wirst mich auch nicht vergessen.
152
00:10:33,430 --> 00:10:35,682
Gibst du mir deine Telefonnummer?
153
00:10:36,600 --> 00:10:38,727
Warum sollte ich dir meine Nummer geben?
154
00:10:39,394 --> 00:10:40,812
Damit ich dich anrufen kann.
155
00:10:43,148 --> 00:10:45,567
-Ich weiß nicht, Gary.
-Warum nicht?
156
00:10:46,860 --> 00:10:50,030
-Wie willst du sie dir merken?
-Es sind nur sieben Zahlen.
157
00:10:55,536 --> 00:10:58,163
758 46 86.
158
00:10:58,247 --> 00:11:00,749
-756 46 86.
-Schon falsch.
159
00:11:02,251 --> 00:11:04,378
758 46 86.
160
00:11:05,629 --> 00:11:07,422
Na gut, Scherzkeks.
161
00:11:10,884 --> 00:11:12,594
Ruf mich nicht ständig an, okay?
162
00:11:13,637 --> 00:11:16,223
Wir sind kein Paar, denk dran.
163
00:11:18,642 --> 00:11:20,310
Wir sind... Du weißt schon.
164
00:11:21,603 --> 00:11:22,855
Ich weiß.
165
00:11:38,370 --> 00:11:39,413
Hi, Dad.
166
00:11:41,331 --> 00:11:42,374
Was ist los?
167
00:11:42,749 --> 00:11:44,251
-Warum?
-Was läuft hier?
168
00:11:45,335 --> 00:11:48,005
-Nichts.
-Wie spät ist es jetzt?
169
00:11:48,088 --> 00:11:49,173
Zehn.
170
00:11:50,090 --> 00:11:51,550
Was hast du gemacht?
171
00:11:51,633 --> 00:11:54,303
-Ich habe es dir heute Morgen gesagt.
-Was?
172
00:11:54,386 --> 00:11:56,305
-Ich war mit Lisa essen.
-Lisa?
173
00:11:56,388 --> 00:11:58,223
-Ja.
-Wer zum Teufel ist Lisa?
174
00:11:58,307 --> 00:12:00,767
-Dad, du kennst Lisa.
-Lisa?
175
00:12:00,851 --> 00:12:03,145
-Eine Kollegin.
-Ich kenne keine Lisa.
176
00:12:03,228 --> 00:12:04,730
-Was?
-Ja.
177
00:12:18,410 --> 00:12:19,494
Wo warst du?
178
00:12:19,953 --> 00:12:22,456
Was hast du da an? Hattest du ein Date?
179
00:12:22,539 --> 00:12:25,542
-War wohl ein langes Date.
-Raus hier, Este.
180
00:12:29,504 --> 00:12:31,465
"Sein Name ist Jerome H. Frick.
181
00:12:31,548 --> 00:12:36,595
Seine Freunde nennen ihn Jerry,
und seine attraktive junge Frau Mioko.
182
00:12:36,678 --> 00:12:41,225
Ihr neues Restaurant 'Mikado'
wartet mit Speisen aus Japan auf.
183
00:12:41,308 --> 00:12:46,396
Und es ist sehr authentisch, da Jerry
15 Jahre ein Restaurant in Tokio hatte.
184
00:12:46,480 --> 00:12:50,275
Bis auf Jerry
sind alle Angestellten aus Japan.
185
00:12:50,359 --> 00:12:55,531
Die puppenhaften Kellnerinnen sind
passend in bunten Kimonos gekleidet.
186
00:12:55,614 --> 00:12:58,450
Probieren Sie es aus.
Sie werden begeistert sein."
187
00:12:59,201 --> 00:13:02,412
-Oh, das ist wunderbar, Anita.
-Fantastisch.
188
00:13:02,496 --> 00:13:06,500
-Natürlich. Einfach wunderbar. Danke.
-Keine Ursache.
189
00:13:06,583 --> 00:13:09,795
Sollten wir die friedliche Atmosphäre
erwähnen?
190
00:13:09,878 --> 00:13:12,506
Die angenehme Stille?
191
00:13:12,589 --> 00:13:16,927
Ich würde gern alles aufnehmen,
weil das Restaurant so schön ist,
192
00:13:17,010 --> 00:13:19,388
aber wir müssen Prioritäten setzen.
193
00:13:20,556 --> 00:13:23,684
Natürlich. Gut, dann...
194
00:13:25,310 --> 00:13:28,355
Mioko, was hältst du davon?
195
00:13:28,438 --> 00:13:31,108
Wie findest du Werbung für Zeitung?
196
00:13:43,161 --> 00:13:44,872
Oh, Yoko-san.
197
00:13:46,498 --> 00:13:50,752
Die Küche wird nicht erwähnt.
Sie fragt, ob wir sie erwähnen.
198
00:13:52,504 --> 00:13:56,258
Die Küche? Ja, ich glaube,
das haben wir besprochen.
199
00:13:56,341 --> 00:13:59,553
Ich habe hier einen früheren Entwurf.
200
00:14:01,722 --> 00:14:05,809
Hier: "Die reichhaltige Auswahl
japanischer Vorspeisen passt
201
00:14:05,893 --> 00:14:08,437
zu Spirituosen aus den USA oder Japan.
202
00:14:08,937 --> 00:14:11,064
Es gibt Sashimi für Mutige,
203
00:14:11,148 --> 00:14:13,942
aber auch viele amerikanische Gerichte.
204
00:14:14,026 --> 00:14:17,738
Im 'Mikado' kommen nicht nur Gourmets
auf ihre Kosten."
205
00:14:18,697 --> 00:14:20,365
Was hältst du davon?
206
00:14:25,537 --> 00:14:28,540
Das Essen ist wichtiger
als die Kellnerinnen. Danke.
207
00:14:28,624 --> 00:14:31,043
Fantastisch. Das notiere ich mir.
208
00:14:31,126 --> 00:14:34,296
-Prima.
-So schicken wir es an die Zeitung.
209
00:14:34,379 --> 00:14:38,509
-Danke, dass Sie G&G gewählt haben.
-Wir haben zu danken, Anita.
210
00:14:38,592 --> 00:14:40,552
-Vielen Dank.
-Danke.
211
00:14:47,976 --> 00:14:49,228
Also...
212
00:14:51,897 --> 00:14:54,233
Ich fürchte, du wirst sauer sein.
213
00:14:54,316 --> 00:14:57,486
Ich kann nicht mit dir
zur Jerry Best Show nach New York.
214
00:14:57,569 --> 00:14:59,279
Ich muss nach Las Vegas.
215
00:15:01,114 --> 00:15:03,242
-Ich bin nicht sauer.
-Nicht?
216
00:15:03,325 --> 00:15:04,785
Wo ist das Problem?
217
00:15:06,203 --> 00:15:09,581
Du kannst nicht ohne Aufsichtsperson
nach New York.
218
00:15:09,665 --> 00:15:12,251
Man wird dich nicht allein
auf die Pressetour lassen.
219
00:15:25,180 --> 00:15:28,016
Das Steak ist köstlich.
Wie ist das Hühnchen?
220
00:15:28,100 --> 00:15:29,351
Köstlich.
221
00:15:42,364 --> 00:15:45,450
Darf ich Ihnen
noch ein Getränk anbieten?
222
00:15:46,493 --> 00:15:50,038
-Wie bitte?
-Möchten Sie noch etwas trinken?
223
00:15:50,622 --> 00:15:51,915
Wie heißen Sie?
224
00:15:52,332 --> 00:15:54,543
-Ich heiße Brenda.
-Brenda.
225
00:15:55,377 --> 00:15:56,920
Das ist ein schöner Name.
226
00:15:58,505 --> 00:16:00,299
Ich nehme zwei Cola, Brenda.
227
00:16:01,091 --> 00:16:02,176
Okay.
228
00:16:05,137 --> 00:16:08,599
-Sind Sie einer der Schauspieler?
-Ja, bin ich.
229
00:16:23,197 --> 00:16:25,073
-Ich bin Lance.
-Hallo.
230
00:16:30,537 --> 00:16:31,914
-Hey, Gar.
-Lance.
231
00:16:31,997 --> 00:16:33,582
Wie läuft's hier hinten?
232
00:16:33,665 --> 00:16:37,002
Ruhiger Flug, oder?
Bin noch nie mit dem Vogel geflogen.
233
00:16:39,129 --> 00:16:41,507
-Was hattet ihr zum Mittagessen?
-Steak.
234
00:16:41,590 --> 00:16:43,300
Ich das Hühnchen.
235
00:16:43,383 --> 00:16:45,928
Hier hinten gab es auch Steak? Gut.
236
00:16:47,930 --> 00:16:50,516
Na dann.
Schön, dich kennenzulernen, Alana.
237
00:16:50,599 --> 00:16:53,644
-Wir sehen uns auf der Rollbahn.
-Sehr erfreut.
238
00:16:59,691 --> 00:17:02,986
Deine Aufpasserin ist super heiß.
Gut gemacht.
239
00:17:03,070 --> 00:17:04,821
Das ist meine Freundin,
denk nicht mal dran.
240
00:17:04,905 --> 00:17:08,408
Machst du Witze?
Ich denke an nichts anderes mehr.
241
00:17:11,203 --> 00:17:13,830
-Hallo, Jungs.
-Hey, Lucy.
242
00:17:15,707 --> 00:17:18,043
-Mark, wie geht's dir?
-Gut, und Ihnen?
243
00:17:18,752 --> 00:17:20,420
-Hey, Tim.
-Hey, Lucy.
244
00:17:20,504 --> 00:17:23,257
-Harold.
-Ich heiße Henry, das wissen Sie.
245
00:17:23,340 --> 00:17:25,092
-Wie geht's, Lucy?
-Hey, Lance.
246
00:17:25,175 --> 00:17:28,804
Und Valentine, lass das.
Mach das hier nicht.
247
00:17:28,887 --> 00:17:31,557
Was soll das? Steht das V für Vagina?
248
00:17:31,640 --> 00:17:34,101
Warum machst du das?
Warum machen das alle?
249
00:17:34,184 --> 00:17:36,478
-Frieden und Liebe.
-Halt die Klappe.
250
00:17:36,562 --> 00:17:39,022
Lass den Quatsch.
Benimm dich da draußen.
251
00:17:39,106 --> 00:17:41,525
-Eine gute Show, Leute.
-Danke, Lucy.
252
00:17:51,994 --> 00:17:54,955
Schau gut zu,
ich mache einen Witz für dich.
253
00:17:55,038 --> 00:17:56,331
-Okay.
-Geht weiter.
254
00:17:58,292 --> 00:18:00,085
Geht weiter zur Bühne.
255
00:18:01,670 --> 00:18:02,880
Hier rechts.
256
00:18:08,719 --> 00:18:12,264
Lucy, wir freuen uns,
dass Sie heute zu Gast waren.
257
00:18:12,347 --> 00:18:16,560
Zum Schluss stelle ich dem Publikum
die 18 wunderbaren Kinder vor.
258
00:18:16,643 --> 00:18:19,313
-Wunderbar.
-Aus "Unter einem Dach".
259
00:18:19,396 --> 00:18:21,273
-Sie freuen sich.
-Sind sie hier?
260
00:18:21,356 --> 00:18:23,901
Ja, und hier sind sie!
261
00:18:25,903 --> 00:18:27,738
Raus aus den Federn!
262
00:18:28,864 --> 00:18:32,409
Wir stehen jeden Morgen
In aller Frühe auf und strahlen
263
00:18:32,492 --> 00:18:35,996
Geh woanders hin
Wenn du bis zum Mittag schlafen willst
264
00:18:36,079 --> 00:18:39,875
Fahrradfahren und Skaten
Bowling und Verabredungen
265
00:18:39,958 --> 00:18:43,086
Der Klang von
Nicht ganz gestimmten Gitarren
266
00:18:43,170 --> 00:18:46,757
Manchmal scheint es
Als drehen wir uns im Kreis
267
00:18:46,840 --> 00:18:50,219
Und halten uns
Mit jeder Kleinigkeit auf
268
00:18:50,302 --> 00:18:54,556
Heb dein Spielzeug auf, mach dein Bett
Weg vom Telefon
269
00:18:54,640 --> 00:18:58,060
Warum benehmen sie sich wie Kinder?
270
00:18:58,143 --> 00:19:01,188
Es ist ein Garten
Voller lärmender Blumen
271
00:19:01,271 --> 00:19:03,482
Und zwar für dich
272
00:19:03,565 --> 00:19:05,067
Mich
273
00:19:05,150 --> 00:19:06,735
Und uns
274
00:19:06,818 --> 00:19:10,948
Das Leben ist ein Fest
Wenn du den Mut hast, es zu leben
275
00:19:11,031 --> 00:19:14,785
Ein Lolli in allen Geschmacksrichtungen
Von süß bis sauer
276
00:19:14,868 --> 00:19:16,578
Ich bin seine Aufsichtsperson.
277
00:19:16,954 --> 00:19:21,166
Das alles gehört zum Leben
Liebe heißt teilen, genießt es!
278
00:19:21,250 --> 00:19:22,918
Ich bin seine Aufsichtsperson.
279
00:19:23,001 --> 00:19:25,337
Wie ein Schiff
Das über den Ozean segelt
280
00:19:25,420 --> 00:19:27,005
Sind manche Tage ruhig
281
00:19:27,089 --> 00:19:30,926
Aber wenn es hart auf hart kommt
Ist jeder gefragt
282
00:19:31,009 --> 00:19:32,761
Alle Mann an Deck
283
00:19:32,845 --> 00:19:36,598
Wenn wir zusammenarbeiten
Schaffen wir es
284
00:19:37,766 --> 00:19:41,228
Auf dem Weg wird es
Sonne und Regen geben
285
00:19:41,311 --> 00:19:43,730
Und zwar für dich
286
00:19:43,814 --> 00:19:45,148
Mich
287
00:19:45,232 --> 00:19:46,650
Und alle!
288
00:19:48,610 --> 00:19:50,946
Und zwar für dich
289
00:19:51,029 --> 00:19:52,322
Mich
290
00:19:52,406 --> 00:19:55,409
Und uns
291
00:20:00,122 --> 00:20:03,041
-Lance, wie läuft es in Hollywood?
-Sehr gut.
292
00:20:03,125 --> 00:20:06,336
Ich hatte einen Gastauftritt
bei "Banacek" auf NBC.
293
00:20:06,420 --> 00:20:09,298
Das ist großartig. Und du, Gary?
294
00:20:09,381 --> 00:20:11,592
Letzte Woche hatte ich
in drei Möschen gespielt.
295
00:20:11,675 --> 00:20:13,051
Du meinst, "Drei Röschen"?
296
00:20:13,635 --> 00:20:14,928
Nein, drei Möschen.
297
00:20:17,431 --> 00:20:19,975
-Wie heißt du?
-Danke, dass Sie fragen.
298
00:20:20,058 --> 00:20:22,311
-Ich heiße Margo.
-Hallo, Margo.
299
00:20:24,730 --> 00:20:27,733
Du kleiner Scheißer!
Du mieses Arschloch.
300
00:20:27,816 --> 00:20:30,944
Du hältst dich wohl für witzig?
301
00:20:31,028 --> 00:20:33,739
Du hast mich vor Millionen gedemütigt.
302
00:20:33,822 --> 00:20:36,950
Das sind meine Fans.
Das kannst du mir nicht antun.
303
00:20:37,034 --> 00:20:39,620
Das ist das Ende für dich.
Ich mache dich fertig!
304
00:20:42,456 --> 00:20:45,250
-Das hat ihr nicht gefallen.
-Nein.
305
00:20:45,334 --> 00:20:47,502
-Ist sie immer so?
-Mehr oder weniger, ja.
306
00:20:48,253 --> 00:20:50,464
-Wie geht es dir?
-Gut.
307
00:20:50,547 --> 00:20:51,507
Gut.
308
00:20:52,341 --> 00:20:54,885
-Ich muss den Pyjama ausziehen.
-Okay.
309
00:20:54,968 --> 00:20:56,845
-Wir sehen uns.
-Bis dann.
310
00:21:24,873 --> 00:21:27,918
Danke, William.
Geh direkt die Treppe runter.
311
00:21:28,001 --> 00:21:30,712
-Gary? Gary Valentine.
-Vic.
312
00:21:30,796 --> 00:21:32,381
Freut mich. Wie läuft's?
313
00:21:32,464 --> 00:21:35,801
Ich war für "Unter einem Dach"
bei der Jerry Best Show in New York.
314
00:21:36,301 --> 00:21:39,012
-Mein Gott, du bist ja riesig.
-Hallo, Gale.
315
00:21:39,429 --> 00:21:41,807
-Freut mich.
-Du bist gewachsen.
316
00:21:41,890 --> 00:21:44,351
-Ja.
-Du hast wohl dein Gemüse gegessen.
317
00:21:45,769 --> 00:21:47,354
Und Action!
318
00:21:47,980 --> 00:21:50,607
Sie können
den 10-in-1-Anzug von Sears so tragen.
319
00:21:55,904 --> 00:21:57,114
Oder so.
320
00:22:20,345 --> 00:22:23,473
Tragen Sie nur die Weste
oder sieben andere Looks.
321
00:22:23,557 --> 00:22:25,642
Perfekt. Du hast es noch drauf.
322
00:22:25,726 --> 00:22:27,603
-Danke fürs Kommen.
-Danke.
323
00:22:27,686 --> 00:22:29,521
-Wie geht es Ihnen?
-Gut.
324
00:22:29,605 --> 00:22:33,400
Geschieden,
aber wenigstens nehme ich ab.
325
00:22:34,943 --> 00:22:37,821
-Sie sehen gut aus.
-Danke. Bereit für ein Cold Reading?
326
00:22:38,447 --> 00:22:39,823
Klar, legen wir los.
327
00:22:41,909 --> 00:22:43,493
Und Action!
328
00:22:43,577 --> 00:22:44,953
"Mein Gesicht ist..."
329
00:22:45,287 --> 00:22:46,830
-Darf ich noch mal?
-Klar.
330
00:22:46,914 --> 00:22:48,290
"Mein Gesicht..."
331
00:22:49,708 --> 00:22:52,711
"Mein Gesicht ist voller Pickel,
und ich bin ratlos."
332
00:22:52,794 --> 00:22:55,005
Schnitt. Fabelhaft!
333
00:22:55,339 --> 00:22:57,508
-Du hast es drauf.
-Danke, Vic.
334
00:22:57,591 --> 00:22:59,718
-Danke.
-Es war schön, Sie zu sehen.
335
00:22:59,801 --> 00:23:02,137
-Wiedersehen, Gary.
-Bis dann.
336
00:23:54,731 --> 00:23:57,276
Sollen wir die Burger
im Auto oder zu Hause essen?
337
00:24:01,029 --> 00:24:03,532
-Willst du nach Hause?
-Ja, fahren wir.
338
00:24:03,991 --> 00:24:06,869
Was sollte die Mutter tun?
Bei den Kindern schlafen?
339
00:24:06,952 --> 00:24:08,912
Sollte sie Nein zu Henrietta sagen
340
00:24:08,996 --> 00:24:12,124
oder dafür sorgen,
dass alle eigene Schlafsäcke haben?
341
00:24:12,624 --> 00:24:14,918
Für eigene Schlafsäcke sorgen.
342
00:24:15,002 --> 00:24:17,170
...möchte
eine gemischte Pyjamaparty veranstalten.
343
00:24:17,254 --> 00:24:19,089
Was sollte die Mutter tun, Mike?
344
00:24:19,756 --> 00:24:22,426
Klare Sache für mich.
Sie sollte Nein zu Henrietta sagen.
345
00:24:52,456 --> 00:24:53,582
Hallo?
346
00:24:56,084 --> 00:24:57,169
Hallo?
347
00:24:58,086 --> 00:24:59,463
Ist Alana da?
348
00:25:00,005 --> 00:25:01,298
Ja. Wer ist da?
349
00:25:03,884 --> 00:25:04,968
Lance.
350
00:25:05,511 --> 00:25:06,845
Ja, warte kurz.
351
00:25:07,513 --> 00:25:09,181
Alana, Lance ist dran.
352
00:25:17,356 --> 00:25:18,315
Hallo?
353
00:25:19,233 --> 00:25:20,192
Lance?
354
00:25:23,487 --> 00:25:24,530
Hallo?
355
00:25:26,490 --> 00:25:27,741
Hörst du mich?
356
00:25:29,993 --> 00:25:32,079
Ich kann jemanden atmen hören.
357
00:25:54,351 --> 00:25:55,894
Das Telefon klingelt.
358
00:27:13,847 --> 00:27:14,973
Sehr schön.
359
00:27:16,683 --> 00:27:17,893
Lance.
360
00:27:19,728 --> 00:27:22,022
Bist du bereit
für ein schönes Abendessen?
361
00:27:22,564 --> 00:27:24,983
Ja, danke für die weitere Einladung.
362
00:27:25,734 --> 00:27:26,777
Wunderbar.
363
00:27:28,487 --> 00:27:31,615
Bist du bereit,
die Bracha über das Challa zu sprechen?
364
00:27:32,115 --> 00:27:35,202
Ich danke Ihnen,
muss jedoch höflich ablehnen.
365
00:27:35,285 --> 00:27:36,537
Ich bin Atheist.
366
00:27:46,880 --> 00:27:48,257
Du bist Jude.
367
00:27:49,299 --> 00:27:53,053
Du hast recht,
ich wurde in das Judentum hineingeboren,
368
00:27:53,136 --> 00:27:56,265
aber mein persönlicher Weg
hat mich zum Atheismus geführt.
369
00:27:56,890 --> 00:28:00,352
Bei all dem Leid in der Welt
kann ich nicht an Gott glauben.
370
00:28:00,435 --> 00:28:02,271
Vietnam, wissen Sie?
371
00:28:02,354 --> 00:28:06,859
Also bei allem Respekt, nein.
Ich kann den Segen nicht sprechen.
372
00:28:13,282 --> 00:28:14,950
Wie sieht dein Penis aus?
373
00:28:16,743 --> 00:28:17,828
Was?
374
00:28:19,496 --> 00:28:21,999
Wie sieht dein Penis aus?
375
00:28:24,501 --> 00:28:27,004
Wie ein normaler Penis, denke ich.
376
00:28:28,255 --> 00:28:29,882
Ist er beschnitten?
377
00:28:31,383 --> 00:28:32,342
Ja.
378
00:28:33,302 --> 00:28:35,470
Dann bist du verdammt noch mal
auch Jude!
379
00:28:38,473 --> 00:28:42,102
Warum hast du das gemacht?
Er hätte mein Freund werden können.
380
00:28:42,186 --> 00:28:45,272
Du bringst den Idioten
nicht zum Schabbat mit.
381
00:28:45,355 --> 00:28:48,984
-Er ist Atheist und Schauspieler.
-Aber er ist Jude.
382
00:28:49,067 --> 00:28:52,863
Er hätte mich hier rausgeholt.
Este, schau mich nicht an.
383
00:28:52,946 --> 00:28:55,657
-Du schaust mich immer an.
-Ich habe nichts gesagt.
384
00:28:55,741 --> 00:28:57,576
Was machst du? Was denkst du?
385
00:28:57,659 --> 00:29:00,412
"Ich arbeite für Mom und Dad.
Ich bin perfekt.
386
00:29:00,495 --> 00:29:02,998
Ich bin Maklerin.
Alana kriegt nichts hin.
387
00:29:03,081 --> 00:29:05,375
Alana bringt dumme Freunde mit."
388
00:29:05,834 --> 00:29:08,712
-Genau.
-Ich wusste, dass du das denkst.
389
00:29:08,795 --> 00:29:12,591
Du denkst immer Dinge, du Denkerin.
Du Denkerin! Du denkst Dinge!
390
00:29:20,891 --> 00:29:24,561
-Streite dich nicht immer mit allen.
-Fick dich, Danielle.
391
00:29:54,216 --> 00:29:56,802
Hallo, Baby. Wie kann ich dir helfen?
392
00:29:56,885 --> 00:29:58,303
Was ist das?
393
00:29:58,971 --> 00:30:01,306
Das ist ein Bett aus Wasser, Süßer.
394
00:30:02,432 --> 00:30:03,600
Wie heißt du?
395
00:30:04,226 --> 00:30:05,185
Gary.
396
00:30:05,978 --> 00:30:07,020
Gary...
397
00:30:08,230 --> 00:30:10,482
Komm doch rein
und sieh es dir genauer an.
398
00:30:11,149 --> 00:30:12,442
Es beißt nicht.
399
00:30:22,452 --> 00:30:23,787
Komm schon, Baby.
400
00:30:36,258 --> 00:30:37,759
Ist es nicht schön?
401
00:30:41,013 --> 00:30:42,347
Spring rauf.
402
00:30:49,354 --> 00:30:50,939
Mach's dir bequem.
403
00:30:57,529 --> 00:30:59,072
Was kostet es?
404
00:30:59,406 --> 00:31:01,658
69,95.
405
00:31:02,367 --> 00:31:04,995
Stehst du drauf? Liebst du es?
406
00:31:05,412 --> 00:31:08,415
Niemand wird mehr
auf Matratzen schlafen.
407
00:31:09,041 --> 00:31:10,459
Das ist ein alter Hut.
408
00:31:10,542 --> 00:31:12,085
Das ist was für Spießer.
409
00:31:13,378 --> 00:31:14,922
Verkaufen Sie viele davon?
410
00:31:15,422 --> 00:31:17,257
Nein, du bist mein erster Kunde.
411
00:31:18,133 --> 00:31:21,887
-Seit wann ist es erhältlich?
-Seit ein paar Tagen.
412
00:31:21,970 --> 00:31:27,726
Es ist eine hochmoderne,
fulminante Schlaf- und Traumtechnologie.
413
00:31:28,727 --> 00:31:30,854
Flüssiger Luxus für dich.
414
00:31:31,730 --> 00:31:33,941
Du kannst deine Freundin beeindrucken.
415
00:32:02,010 --> 00:32:03,262
Kommt, Jungs.
416
00:32:04,638 --> 00:32:08,725
Ich sage euch, die Teen-Age Fair
ist noch nicht eröffnet.
417
00:32:11,395 --> 00:32:13,856
Ich weiß nicht, warum ich noch mitmache.
418
00:32:15,983 --> 00:32:18,652
Sonny und Cher, Tim. Sonny und Cher.
419
00:32:18,735 --> 00:32:20,362
Nein, kein Sonny.
420
00:32:25,951 --> 00:32:29,079
-Wir haben noch zu.
-Bist du Herman Munster?
421
00:32:29,162 --> 00:32:32,791
Es ist noch zu.
Ja, ich bin der echte Herman Munster.
422
00:32:32,875 --> 00:32:35,419
Ihr dürft hier nicht durch. Geht schon.
423
00:32:40,757 --> 00:32:44,553
Hey, Gary.
Ich habe eine wirklich gute Idee.
424
00:32:45,137 --> 00:32:47,097
Ich habe die Pfeife von meinem Vater.
425
00:32:47,181 --> 00:32:50,851
Wir sollten den Kunden Gras geben,
damit sie Wasserbetten kaufen.
426
00:32:51,393 --> 00:32:54,396
Das ist echt eine gute Idee.
Holst du Feuerzeuge?
427
00:32:54,479 --> 00:32:55,814
-Ja, okay.
-Danke.
428
00:33:01,069 --> 00:33:02,404
"Weird-ohs".
429
00:33:05,115 --> 00:33:06,575
"Taco Mini Bike."
430
00:33:07,659 --> 00:33:09,203
"Black Light".
431
00:33:09,286 --> 00:33:10,829
Die Fotokabine.
432
00:33:11,538 --> 00:33:13,916
Okay. Lasst uns Betten verkaufen.
433
00:33:14,833 --> 00:33:16,084
Da ist mein Star.
434
00:33:16,168 --> 00:33:17,127
Da ist mein Star.
435
00:33:17,794 --> 00:33:19,046
Zauberhaft.
436
00:33:19,421 --> 00:33:21,673
Leg dich hierhin und schau nach da.
437
00:33:24,009 --> 00:33:27,221
Wunderbar. Schau in diese Richtung.
438
00:33:27,304 --> 00:33:29,389
Stütz den Arm auf.
439
00:33:29,473 --> 00:33:31,475
Wer will berühmt werden?
440
00:33:31,558 --> 00:33:35,270
Wer will berühmt werden?
Ratet mal, wie viele...
441
00:33:35,354 --> 00:33:37,898
Ist LSD vielleicht besser als Gras?
442
00:33:37,981 --> 00:33:41,193
Nein, bleib beim Gras, Mann.
443
00:33:41,276 --> 00:33:42,819
Bleib beim Gras.
444
00:33:43,904 --> 00:33:46,573
-Wart ihr schon mal am Meer?
-Ja, warum?
445
00:33:46,657 --> 00:33:49,743
Wisst ihr noch,
wie entspannt man auf dem Wasser liegt?
446
00:33:49,826 --> 00:33:53,539
-Auf dem Wasser?
-Wie im Wasserbett "Soggy Bottom".
447
00:33:54,665 --> 00:33:56,250
Weiter so, Kiki.
448
00:33:56,333 --> 00:34:00,921
Der Los Angeles Unified School District
ist der beste Schuldistrikt.
449
00:34:02,339 --> 00:34:04,258
Und hier ist Miss Pasadena.
450
00:34:04,341 --> 00:34:08,470
Die nächste Teilnehmerin
ist aus Burbank und heißt Mary.
451
00:34:08,554 --> 00:34:10,222
Mary ist Miss Burbank.
452
00:34:10,305 --> 00:34:14,226
Sie kocht genauso gern
wie ihre Großmutter und ihre Mutter.
453
00:34:14,309 --> 00:34:15,644
Hallo, Hübsche.
454
00:34:16,561 --> 00:34:18,063
Hallo, Hübscher.
455
00:34:20,065 --> 00:34:21,400
Bist du öfter hier?
456
00:34:22,108 --> 00:34:24,778
Nein, denn ich bin kein Teenager.
457
00:34:25,863 --> 00:34:28,198
Ich verkaufe Ohrringe
für meine Freundin JoJo.
458
00:34:30,534 --> 00:34:33,244
Hängt dein Po durch?
Hast du Schlafprobleme?
459
00:34:34,663 --> 00:34:36,289
Jetzt, wo du es erwähnst...
460
00:34:38,541 --> 00:34:40,043
Ärger mit dem Freund?
461
00:34:42,921 --> 00:34:44,463
Ich habe keinen Freund,
462
00:34:45,173 --> 00:34:46,925
also auch keinen Ärger.
463
00:34:50,679 --> 00:34:52,055
Das ist gut.
464
00:34:53,472 --> 00:34:57,603
Ich zeige dir die beste Erfindung
für guten Schlaf seit dem Federkern.
465
00:35:01,273 --> 00:35:03,901
Die kenne ich schon.
Die sind abgefahren.
466
00:35:05,444 --> 00:35:08,739
-Hallo, Kiki.
-Hey, Alana. Was machst du hier?
467
00:35:08,822 --> 00:35:11,200
Ich besuche den kleinen David Cassidy.
468
00:35:11,283 --> 00:35:13,619
-Was machst du hier?
-Ich arbeite für ihn.
469
00:35:14,244 --> 00:35:15,704
Tatsächlich?
470
00:35:16,914 --> 00:35:18,707
Wie viele Punkte sind es?
471
00:35:18,790 --> 00:35:20,626
Niemand hat sie gezählt.
472
00:35:20,709 --> 00:35:23,170
-Hey!
-Was soll das?
473
00:35:23,253 --> 00:35:26,173
-Gary. Was ist hier los?
-Was...
474
00:35:26,256 --> 00:35:29,384
-Officers, was geht hier vor?
-Gary!
475
00:35:29,468 --> 00:35:32,763
-Officer, was...
-Das muss ein Irrtum sein.
476
00:35:33,388 --> 00:35:35,766
-Was hast du getan?
-Was habe ich getan?
477
00:35:35,849 --> 00:35:39,394
-Er ist unschuldig. Er hat Rechte!
-Was habe ich getan?
478
00:35:39,811 --> 00:35:44,691
Was sind Ihre Dienstnummern?
Ich melde Sie beim Polizeipräsidenten.
479
00:35:45,317 --> 00:35:46,610
Wohin bringen Sie ihn?
480
00:35:47,319 --> 00:35:49,738
Gary, keine Sorge. Ich finde dich.
481
00:35:49,821 --> 00:35:51,406
Mach dir keine Sorgen, okay?
482
00:35:56,828 --> 00:35:59,581
Der Verdächtige trägt ein blaues Hemd.
Rotbraune Haare.
483
00:35:59,665 --> 00:36:01,500
Er ist bewaffnet und gefährlich.
484
00:36:07,631 --> 00:36:09,508
Verpisst euch, ihr Teenager!
485
00:36:10,008 --> 00:36:12,845
Der Verdächtige fährt Richtung Süden.
486
00:36:12,928 --> 00:36:15,514
Biegen Sie links zum Palladium ein.
487
00:36:15,597 --> 00:36:19,518
Blaues Hemd, weiße Hose.
Weiß, männlich, 16 Jahre alt.
488
00:36:19,601 --> 00:36:22,688
Ich bin 15.
Ich werde erst nächsten Monat 16.
489
00:36:22,771 --> 00:36:25,440
Du kommst wegen Mordes ins Gefängnis.
490
00:36:27,025 --> 00:36:28,986
Viel Spaß in Attica, Arschloch.
491
00:37:09,818 --> 00:37:11,111
Ist er das?
492
00:37:12,487 --> 00:37:14,698
-Das ist er nicht.
-Mitkommen.
493
00:37:59,201 --> 00:38:00,494
Komm schon.
494
00:38:02,538 --> 00:38:04,498
Komm schon!
495
00:38:42,578 --> 00:38:43,912
Was hast du gemacht?
496
00:38:45,539 --> 00:38:47,124
Hast du jemanden ermordet?
497
00:38:47,875 --> 00:38:49,334
Hast du etwa Drogen dabei?
498
00:38:50,127 --> 00:38:51,587
Was hast du getan, Gary?
499
00:39:28,540 --> 00:39:30,709
-Hast du die Pfeife noch?
-Nein.
500
00:39:32,002 --> 00:39:34,421
Nein, ich habe sie weggeworfen.
501
00:39:39,134 --> 00:39:42,596
"Soggy Bottom" klingt,
als hätte sich jemand bekackt.
502
00:39:46,475 --> 00:39:47,893
Ja, ich weiß.
503
00:39:47,976 --> 00:39:49,561
Das ist nicht gut.
504
00:39:50,979 --> 00:39:53,774
Ihr findet es witzig,
aber wer ein Bett kauft,
505
00:39:53,857 --> 00:39:57,486
will nicht an Scheiße in Windeln
oder in der Hose denken.
506
00:39:57,903 --> 00:39:59,530
Betten sind nicht nur zum Schlafen da.
507
00:40:00,614 --> 00:40:03,992
Statt Schlafen meinst du bestimmt Sex.
508
00:40:04,076 --> 00:40:06,411
"Soggy Bottom" macht niemanden heiß.
509
00:40:06,495 --> 00:40:09,081
-Es macht dich nicht heiß?
-Nein.
510
00:40:13,627 --> 00:40:17,339
Wasserbetten sind aus gutem Grund
in aller Munde.
511
00:40:17,422 --> 00:40:21,510
Sie sind das Beste, was dem Schlaf
seit dem Federkern passiert ist.
512
00:40:22,177 --> 00:40:26,682
Wenn Sie ein Wasserbett kaufen möchten,
können Sie es liefern lassen.
513
00:40:26,765 --> 00:40:30,269
Bestellen Sie
beim Marktführer Pacific Waterbeds
514
00:40:30,352 --> 00:40:33,272
das Fat Bernie's Kingsize-Wasserbett.
515
00:40:33,355 --> 00:40:34,982
Ich liebe den Namen.
516
00:40:35,065 --> 00:40:38,652
Es misst 2,10 mal 1,80 Meter
und ist 100 Dollar wert.
517
00:40:38,735 --> 00:40:43,073
Ihr Kingsize Fat Bernie's Wasserbett
kostet aber nur 39,95 Dollar.
518
00:40:43,156 --> 00:40:45,242
Rufen Sie 451 36 31 an
519
00:40:45,325 --> 00:40:48,537
und lassen Sie sich
ein Wasserbett liefern.
520
00:40:48,620 --> 00:40:50,622
Testen Sie es für zehn Tage.
521
00:40:50,706 --> 00:40:55,252
Ihre Liebsten werden Sie lieben,
wer er oder sie auch sein mag.
522
00:40:55,335 --> 00:40:58,922
Wenn Sie jemandem sagen wollen,
dass Sie ihn lieben,
523
00:40:59,006 --> 00:41:01,425
sagen Sie es mit einem Wasserbett.
524
00:41:01,508 --> 00:41:04,094
Oder Sie lieben sich einfach selbst
525
00:41:04,178 --> 00:41:07,514
und räkeln Sie sich allein
in Ihrem Wasserbett.
526
00:41:07,598 --> 00:41:09,641
Das ist echter Narzissmus.
527
00:41:09,725 --> 00:41:12,853
Sie hören KPPC Pasadena.
Hier kommen The Doors.
528
00:41:26,033 --> 00:41:27,868
Fat Bernie's, wie kann ich Ihnen helfen?
529
00:41:28,493 --> 00:41:30,245
-Oh, großartig.
-Scheiße.
530
00:41:31,121 --> 00:41:33,123
Ja, aus der Radiowerbung.
531
00:41:33,207 --> 00:41:36,251
Pacific Waterbeds.
Wie kann ich Ihnen helfen?
532
00:41:41,507 --> 00:41:43,050
-Hey, Gene.
-Hallo.
533
00:41:43,133 --> 00:41:45,219
-Was haben wir heute?
-Hi, Gene.
534
00:41:45,719 --> 00:41:47,346
Nur ein paar Kartons.
535
00:42:31,348 --> 00:42:32,766
Arschlöcher!
536
00:42:37,855 --> 00:42:39,022
Nehmt sie.
537
00:42:42,234 --> 00:42:44,736
-20, 25, 30.
-Ich habe 400.
538
00:42:44,820 --> 00:42:46,572
-400.
-150.
539
00:42:46,655 --> 00:42:49,074
Ich habe 400. Und ihr habt...
540
00:42:49,157 --> 00:42:50,576
Wo sind die Fünfer?
541
00:42:50,659 --> 00:42:53,495
-Das sind 50.
-5, 10, 15, 20, 25, 30.
542
00:42:53,579 --> 00:42:55,914
-30.
-Das sind 21.
543
00:42:55,998 --> 00:42:57,833
Vielleicht waren es nur 19.
544
00:42:58,542 --> 00:43:00,502
Das ist kein guter Start.
545
00:43:00,878 --> 00:43:03,130
-Wir haben 21.
-Nein, wir hatten nur 19.
546
00:43:06,592 --> 00:43:08,635
"Fat Bernie's..."
547
00:43:09,887 --> 00:43:11,555
Unten wird es kleiner.
548
00:43:12,181 --> 00:43:13,974
Zu viele "Fat Bernie's".
549
00:43:14,933 --> 00:43:17,394
Ja, aber so klein, dass es geht.
550
00:43:19,855 --> 00:43:21,356
Und dann...
551
00:43:22,357 --> 00:43:24,067
Versuchen wir es mal...
552
00:43:30,824 --> 00:43:32,367
Bist du Linkshänderin?
553
00:43:33,744 --> 00:43:35,913
Ja. Wusstest du das nicht?
554
00:43:35,996 --> 00:43:39,374
Nein. Ich habe noch nie
einen Linkshänder getroffen.
555
00:43:40,959 --> 00:43:42,169
Wirklich?
556
00:43:48,592 --> 00:43:50,552
-Gary! Da ist er.
-Jerry.
557
00:43:50,636 --> 00:43:53,597
-Es freut mich, Sie zu sehen.
-Mich auch.
558
00:43:53,680 --> 00:43:55,724
-Hallo, Mioko.
-Mioko ist weg.
559
00:43:55,807 --> 00:43:57,935
Das ist meine neue Frau, Kimiko.
560
00:43:58,519 --> 00:44:00,437
-Hallo, Kimiko.
-Bildhübsch.
561
00:44:00,854 --> 00:44:02,189
Wer ist diese Hübsche?
562
00:44:02,523 --> 00:44:04,483
Das ist meine Freundin, Alana.
563
00:44:04,566 --> 00:44:06,443
-Wie geht's?
-Geschäftspartnerin.
564
00:44:06,527 --> 00:44:08,570
-Freut mich.
-Schön, Sie kennenzulernen.
565
00:44:10,531 --> 00:44:12,991
-Jerry, es geht darum...
-Warte.
566
00:44:13,075 --> 00:44:17,120
Machen wir es richtig.
Wir setzen uns erst und trinken was.
567
00:44:17,621 --> 00:44:19,331
-Klingt großartig. Danke.
-Nach euch.
568
00:44:23,919 --> 00:44:27,339
Gary, ich liebe dich
und würde alles für dich tun.
569
00:44:27,422 --> 00:44:30,717
Aber die passen einfach nicht
in mein Restaurant.
570
00:44:30,801 --> 00:44:32,427
Es ist japanisch.
571
00:44:32,511 --> 00:44:35,389
Das Wasserbettengeschäft
ist amerikanisch.
572
00:44:35,722 --> 00:44:39,518
Kimiko, was hältst du
von diesem Wasserbett?
573
00:44:46,650 --> 00:44:48,068
Was hat sie gesagt?
574
00:44:48,527 --> 00:44:50,946
Schwer zu sagen.
Ich kann kein Japanisch.
575
00:44:51,029 --> 00:44:55,868
Gary, kann ich auch helfen,
ohne die hier aufzustellen?
576
00:45:05,627 --> 00:45:06,795
Hey, Alana.
577
00:45:07,838 --> 00:45:09,173
Hey, Frisbee.
578
00:45:10,716 --> 00:45:13,468
-Arbeitest du hier?
-Leider.
579
00:45:13,552 --> 00:45:14,845
Was machst du hier?
580
00:45:15,679 --> 00:45:18,056
Ich helfe meinem Freund
im Wasserbettengeschäft.
581
00:45:18,390 --> 00:45:20,058
-Gary?
-Kennst du ihn?
582
00:45:20,142 --> 00:45:21,643
Ja, der Kleine ist toll.
583
00:45:22,728 --> 00:45:24,563
-Du findest ihn toll?
-Ja.
584
00:45:24,980 --> 00:45:27,357
-Woher kennst du ihn?
-Er ist oft hier.
585
00:45:27,441 --> 00:45:29,776
-Er ist mit Jerry befreundet.
-Ja.
586
00:45:29,860 --> 00:45:31,862
Er ist süß für einen kleinen Gauner.
587
00:45:33,447 --> 00:45:36,200
Er ist auch klug
und ein guter Geschäftsmann.
588
00:45:38,118 --> 00:45:39,828
Arbeitest du noch bei Tiny Toes?
589
00:45:40,871 --> 00:45:43,081
Nein, ich bin jetzt Garys Partnerin.
590
00:45:44,958 --> 00:45:46,293
Der Hand-Mann.
591
00:45:48,170 --> 00:45:50,672
Solltest du ihm auch schon
einen runterholen?
592
00:45:51,465 --> 00:45:53,383
Ja, er fragt ständig nach.
593
00:45:53,842 --> 00:45:56,178
Gut, dann gebe ich dir den Staffelstab.
594
00:46:01,308 --> 00:46:03,143
Okay, bis dann, Frisbee.
595
00:46:03,227 --> 00:46:05,687
Okay. Grüß deine Schwestern von mir.
596
00:46:16,698 --> 00:46:18,659
Das Bett fühlt sich an
597
00:46:18,742 --> 00:46:23,038
wie ein weiches Trampolin in Zeitlupe
und ohne die Sprungkraft.
598
00:46:23,121 --> 00:46:25,958
Du musst das mit mehr Sex-Appeal machen.
599
00:46:26,041 --> 00:46:29,545
Haben Sie kein Ausstellungsstück
zum Probeliegen?
600
00:46:30,003 --> 00:46:33,215
Nein, aber es gibt
eine Geld-zurück-Garantie.
601
00:46:33,298 --> 00:46:35,843
Mehr Sex-Appeal,
sonst kauft er es nicht.
602
00:46:35,926 --> 00:46:38,011
-Ich rufe zurück.
-Halte ihn auf.
603
00:46:38,095 --> 00:46:40,347
-Wie ist Ihr Name?
-Ted.
604
00:46:41,557 --> 00:46:43,392
-Ted.
-Ja.
605
00:46:44,560 --> 00:46:47,062
-Ted, ich liebe diesen Namen.
-Okay...
606
00:46:47,813 --> 00:46:49,940
-Ich heiße Alana.
-Hallo, Alana.
607
00:46:50,566 --> 00:46:53,277
-Darf ich das Bett für Sie aufbauen?
-Was?
608
00:46:53,694 --> 00:46:56,405
Ich zeige Ihnen, wie es funktioniert.
609
00:46:56,864 --> 00:46:59,116
Es bewegt sich wie der Ozean.
610
00:47:00,367 --> 00:47:02,202
Es ist innen feucht.
611
00:47:03,078 --> 00:47:06,498
Daran muss man sich gewöhnen,
aber wenn Sie darin liegen,
612
00:47:07,374 --> 00:47:10,085
werden Sie keine Fragen mehr haben.
613
00:47:10,460 --> 00:47:14,339
Sie haben einen Käufer, Alana.
Wann können Sie damit hier sein?
614
00:47:14,423 --> 00:47:16,425
Sie sind aber eifrig.
615
00:47:17,259 --> 00:47:19,344
Ich kann erst nach der Arbeit.
616
00:47:19,428 --> 00:47:21,180
-Ach ja?
-Ja.
617
00:47:21,263 --> 00:47:24,474
Mein fieser Chef
lässt mich den ganzen Tag arbeiten.
618
00:47:25,058 --> 00:47:28,061
Sag Fat Bernie doch,
dass du zu tun hast.
619
00:47:28,979 --> 00:47:32,024
-Fat Bernie ist so gemein, Ted.
-Hört sich so an.
620
00:47:32,107 --> 00:47:34,359
Er sperrt mich im Büro ein.
621
00:47:35,736 --> 00:47:37,613
-Aber wissen Sie was, Ted?
-Was?
622
00:47:38,030 --> 00:47:41,909
Ich weiß,
dass Sie unser Wasserbett lieben werden.
623
00:47:42,826 --> 00:47:44,494
-Es hat noch was.
-Was?
624
00:47:44,578 --> 00:47:46,163
Ein Kopfteil aus Holz.
625
00:47:46,246 --> 00:47:48,290
Und das Holz ist stark
626
00:47:48,373 --> 00:47:51,126
und steht kerzengerade.
627
00:47:51,210 --> 00:47:53,837
-Das klingt gut.
-Es gibt kein Kopfteil.
628
00:47:53,921 --> 00:47:58,091
Mein Kollege Kirk
wird sich jetzt Ihre Daten notieren.
629
00:47:58,175 --> 00:48:00,177
Wir sehen uns später, Ted.
630
00:48:00,260 --> 00:48:02,846
Danke für den Anruf. Einen schönen Tag.
631
00:48:02,930 --> 00:48:05,766
-Wir haben keine Betten.
-Dann besorg welche.
632
00:48:05,849 --> 00:48:10,437
Sonst ist es nur Wasser in Plastiktüten.
Mit Rahmen ist es ein Bett.
633
00:48:10,521 --> 00:48:13,857
-Du weichst zu sehr vom Text ab.
-Du wolltest es sexy.
634
00:48:13,941 --> 00:48:17,778
Ja, aber du musst nicht gleich
in sein Bett springen.
635
00:48:17,861 --> 00:48:20,572
Ich bin eben eine gute Schauspielerin.
636
00:48:20,656 --> 00:48:23,242
Wenn du mir sagst,
dass es sexy sein soll,
637
00:48:23,325 --> 00:48:25,369
mache ich es verdammt geil.
638
00:48:25,869 --> 00:48:31,542
Wir haben eigene Träume und Ideen,
also werden wir einfach...
639
00:48:31,625 --> 00:48:34,878
Sag einfach Ja,
egal, was sie dich fragt.
640
00:48:34,962 --> 00:48:38,674
Wenn sie fragt,
ob du singen oder tanzen kannst, sag Ja.
641
00:48:38,757 --> 00:48:42,845
-Ich kann singen und tanzen.
-Ja, ich weiß. Ich weiß das.
642
00:48:42,928 --> 00:48:45,764
Ich meine, wenn sie fragt,
ob du was kannst,
643
00:48:45,848 --> 00:48:48,267
und du nicht sicher bist, sag Ja.
644
00:48:48,350 --> 00:48:51,353
Du kannst es noch lernen,
wenn du die Rolle hast.
645
00:48:53,021 --> 00:48:55,482
Sag Ja zu allem, was sie fragt.
646
00:48:55,566 --> 00:48:58,026
Was sie auch fragt, sag einfach Ja.
647
00:48:58,110 --> 00:49:00,279
-Ich hab's kapiert.
-Okay.
648
00:49:00,362 --> 00:49:02,072
-Hallo, Janice.
-Hallo, Gary.
649
00:49:03,156 --> 00:49:04,992
-Mary.
-Mein Lieber.
650
00:49:08,412 --> 00:49:10,873
Gary hat mir erzählt,
651
00:49:10,956 --> 00:49:14,376
dass du Schauspielunterricht
bei Milton Farmer hattest.
652
00:49:14,459 --> 00:49:15,627
Ja.
653
00:49:15,711 --> 00:49:18,672
Ich liebe seine Arbeit
mit jungen Schauspielern.
654
00:49:18,755 --> 00:49:20,632
Er vollbringt Wunder.
655
00:49:25,387 --> 00:49:27,055
Du hast ein herzliches Lächeln.
656
00:49:28,265 --> 00:49:31,476
Das ist sehr ausdrucksstark.
657
00:49:33,312 --> 00:49:36,481
Und du hast eine sehr jüdische Nase,
658
00:49:37,649 --> 00:49:40,736
was immer mehr in Mode kommt.
659
00:49:40,819 --> 00:49:44,114
Ich bekomme mehr Anfragen
für jüdische Mädchen.
660
00:49:45,073 --> 00:49:46,700
Wirklich? Das ist großartig.
661
00:49:53,957 --> 00:49:55,042
Nein.
662
00:50:00,422 --> 00:50:01,673
Nein.
663
00:50:09,640 --> 00:50:11,016
Nein.
664
00:50:15,646 --> 00:50:17,147
Liebe Grüße an Tatum.
665
00:50:18,774 --> 00:50:21,693
Bist du sportlich?
Dein Körper wirkt straff.
666
00:50:21,777 --> 00:50:22,861
Ja.
667
00:50:22,945 --> 00:50:25,489
Kannst du reiten?
668
00:50:25,572 --> 00:50:26,573
Ja.
669
00:50:27,658 --> 00:50:30,452
-Kannst du fechten?
-Ja, ich kann fechten.
670
00:50:32,371 --> 00:50:33,997
-Basketball?
-Ja.
671
00:50:34,081 --> 00:50:35,374
-Baseball?
-Ja.
672
00:50:35,457 --> 00:50:36,833
-Fußball?
-Ja.
673
00:50:38,669 --> 00:50:42,798
Andere Sportarten oder Fähigkeiten,
die ich kennen sollte?
674
00:50:43,674 --> 00:50:45,634
Ich habe Krav Maga gelernt.
675
00:50:47,427 --> 00:50:50,305
Ich weiß nicht,
was "Quick Draw McGraw" ist.
676
00:50:50,931 --> 00:50:53,892
Ein praxisnaher Kampfsport aus Israel.
677
00:50:53,976 --> 00:50:56,436
Mein Vater war in der Armee.
Wir können es alle.
678
00:50:58,814 --> 00:51:02,776
Es ist also sozusagen eine Art Karate?
679
00:51:03,986 --> 00:51:06,572
Man lernt eher,
wie man mit Stiften Augen aussticht.
680
00:51:10,742 --> 00:51:13,328
Du bist eine verdammte Kämpferin, oder?
681
00:51:13,412 --> 00:51:14,663
Das gefällt mir.
682
00:51:16,331 --> 00:51:17,666
Das kann ich sehen.
683
00:51:18,959 --> 00:51:22,671
Du kommst hierher
und machst dich für mich hübsch,
684
00:51:23,213 --> 00:51:25,382
aber in Wirklichkeit
erinnerst du mich...
685
00:51:28,302 --> 00:51:29,678
an einen Hund.
686
00:51:30,512 --> 00:51:33,515
An einen englischen Pitbull
687
00:51:35,434 --> 00:51:37,227
mit Sex-Appeal
688
00:51:38,061 --> 00:51:39,479
und...
689
00:51:41,356 --> 00:51:43,317
einer sehr jüdischen Nase.
690
00:51:46,904 --> 00:51:50,157
Sprichst du noch andere Sprachen
außer Englisch?
691
00:51:50,824 --> 00:51:53,410
-Hebräisch.
-Außer Hebräisch.
692
00:51:53,493 --> 00:51:54,786
Tut mir leid.
693
00:51:56,163 --> 00:51:57,331
Spanisch.
694
00:51:59,208 --> 00:52:00,250
Französisch.
695
00:52:03,170 --> 00:52:04,213
Latein.
696
00:52:07,841 --> 00:52:09,343
Und Portugiesisch.
697
00:52:16,767 --> 00:52:18,310
Fantastisch.
698
00:52:22,856 --> 00:52:25,317
-Bist du bereit, oben ohne zu arbeiten?
-Ja.
699
00:52:27,027 --> 00:52:28,111
Nein.
700
00:52:31,573 --> 00:52:35,786
Dir entgehen Rollen,
wenn du dich nicht nackt zeigen willst.
701
00:52:37,746 --> 00:52:40,249
Du ziehst dich für einen Film aus,
aber nicht für mich?
702
00:52:40,332 --> 00:52:42,793
Du willst allen deine Brüste zeigen,
aber mir nicht?
703
00:52:42,876 --> 00:52:45,212
-Ich sollte zu allem Ja sagen.
-Nicht dazu.
704
00:52:45,295 --> 00:52:48,006
-Ich wusste nicht, was ich sagen sollte.
-Sag Nein!
705
00:52:49,967 --> 00:52:52,719
Ich würde mich für eine Rolle ausziehen.
706
00:52:52,803 --> 00:52:55,514
Das machen viele. Was ist daran falsch?
707
00:52:55,597 --> 00:52:58,433
In Filmen
wird zu viel nackte Haut gezeigt.
708
00:52:58,517 --> 00:53:00,853
Und wir sind Freunde, Alana.
709
00:53:00,936 --> 00:53:04,690
Du würdest deine Brüste im Film zeigen,
aber mir nicht.
710
00:53:04,773 --> 00:53:08,610
-Frag doch jemanden in deinem Alter.
-Ich frage dich!
711
00:53:43,854 --> 00:53:46,231
-Willst du wirklich meine Brüste sehen?
-Ja.
712
00:53:49,151 --> 00:53:51,195
-Wo ist Greg?
-In seinem Zimmer.
713
00:54:10,297 --> 00:54:11,715
Darf ich sie anfassen?
714
00:54:13,550 --> 00:54:14,718
Nein.
715
00:54:16,512 --> 00:54:19,598
Wenn du es jemandem verrätst,
rede ich nie wieder mit dir.
716
00:54:20,933 --> 00:54:22,226
Bis morgen.
717
00:54:34,238 --> 00:54:37,199
Ist es komisch, dass ich mit Gary
und seinen Freunden abhänge?
718
00:54:43,539 --> 00:54:44,665
Nein.
719
00:54:49,002 --> 00:54:50,379
Ich finde es komisch.
720
00:54:57,010 --> 00:54:59,012
Es ist so, wie du es siehst.
721
00:55:03,225 --> 00:55:06,895
Es ist komisch, dass ich mit Gary
und 15-Jährigen abhänge.
722
00:55:22,786 --> 00:55:25,080
-Bist du zufrieden?
-Ja, bin ich.
723
00:55:25,163 --> 00:55:28,041
-Bist du zufrieden?
-Wenn du es bist.
724
00:55:28,125 --> 00:55:31,587
Natürlich bin ich zufrieden.
Du siehst toll aus.
725
00:55:31,670 --> 00:55:32,880
Wirklich?
726
00:55:44,224 --> 00:55:47,436
Das Motto ist "Land in Sicht!"
Da steht es.
727
00:55:47,519 --> 00:55:52,191
Als würde man sich treiben lassen.
Es ist gut für Rücken und Nacken.
728
00:55:52,274 --> 00:55:55,861
Arabisches Vinyl ist das beste.
Es ist durchschlagsicher.
729
00:55:55,944 --> 00:56:00,324
Wir haben es unter
den härtesten Bedingungen getestet.
730
00:56:00,407 --> 00:56:04,661
Das ist unser "Big Bernie",
die seriöse Lösung für guten Schlaf.
731
00:56:04,745 --> 00:56:08,832
Sein klassisches Design
ist der Prototyp für alle anderen.
732
00:56:08,916 --> 00:56:11,960
Jungs, nicht so wild auf dem Bett, okay?
733
00:56:12,044 --> 00:56:14,796
Sie mag den Sitzsack,
aber Sie brauchen das "Big Bernie".
734
00:56:25,516 --> 00:56:27,392
Sue Pomerantz.
735
00:56:27,476 --> 00:56:28,769
Gary Valentine.
736
00:56:31,188 --> 00:56:33,899
Das ist das Modell "Arabische Nacht",
737
00:56:33,982 --> 00:56:38,028
unser Spitzenmodell
aus 100 Prozent arabischem Vinyl.
738
00:56:38,111 --> 00:56:40,948
Mit Fat Bernie's Kingsize-Matratze,
739
00:56:41,031 --> 00:56:45,577
Heizung, Kopfteil, Seitenaschenbechern
und Lampenhalterungen.
740
00:56:46,828 --> 00:56:50,582
Was passiert, wenn Fat Bernie
beim Rauchen einschläft?
741
00:56:50,666 --> 00:56:52,251
Das ist eine gute Frage.
742
00:56:52,334 --> 00:56:55,629
Das Wasser ist so kalt,
dass nichts durchbrennen kann.
743
00:56:55,712 --> 00:56:58,131
Das ist clever. Es ist also kalt?
744
00:56:58,215 --> 00:57:00,926
Nur im Sommer, nicht im Winter.
745
00:57:01,009 --> 00:57:05,097
Das ist das "Riverboat",
ebenfalls aus arabischem Vinyl.
746
00:57:10,143 --> 00:57:13,146
Fat Bernie's Wasserbetten, Sitzsäcke.
747
00:57:13,230 --> 00:57:14,898
Willkommen bei Fat Bernie's.
748
00:57:15,899 --> 00:57:18,861
Hallo. Willkommen bei Fat Bernie's.
749
00:57:18,944 --> 00:57:21,738
Sie sind UL-zertifiziert,
also ist alles gut.
750
00:57:22,155 --> 00:57:25,325
Hallo. Wer ist das, Gary?
751
00:57:25,409 --> 00:57:29,246
Hallo. Ich bin hier die Managerin.
Ich heiße Alana.
752
00:57:29,329 --> 00:57:31,623
Alana, Sue. Sue, Alana.
753
00:57:31,707 --> 00:57:33,750
Hallo. Freut mich.
754
00:57:34,293 --> 00:57:38,964
Hast du kurz Zeit, um mir zu sagen,
wie die Bestellungen aussehen sollen?
755
00:57:39,047 --> 00:57:40,340
Ich komme gleich.
756
00:57:41,133 --> 00:57:44,970
Ich muss es bald wissen,
damit der Papierkram korrekt ist.
757
00:57:45,053 --> 00:57:48,223
-Nicht, dass was schiefgeht.
-Ich komme gleich.
758
00:57:52,853 --> 00:57:55,439
-Ist alles okay?
-Ja, natürlich.
759
00:57:55,522 --> 00:57:57,858
-Ist sie deine Freundin?
-Nein.
760
00:57:57,941 --> 00:58:00,736
-Sah es danach aus?
-Irgendwie schon.
761
00:58:01,486 --> 00:58:04,281
Nein. Sie arbeitet für mich.
762
00:58:04,364 --> 00:58:05,949
Sie war mal meine Babysitterin.
763
00:58:33,852 --> 00:58:35,312
Ich bin so high.
764
00:58:35,812 --> 00:58:37,731
Ich habe mit Kirk gekifft.
765
00:58:40,150 --> 00:58:42,819
-Okay...
-Ich bin sehr glücklich, Gary.
766
00:58:44,112 --> 00:58:48,116
Glückwunsch.
Wir haben das gemeinsam geschafft.
767
00:58:48,200 --> 00:58:50,494
-Wir haben es geschafft.
-Ja.
768
00:58:50,577 --> 00:58:51,954
Bist du glücklich?
769
01:01:01,917 --> 01:01:03,877
Hey, komm zurück, Süße.
770
01:01:14,096 --> 01:01:16,640
Hör mal, was soll der Scheiß?
771
01:01:24,565 --> 01:01:25,983
Alana!
772
01:01:26,066 --> 01:01:29,236
Weißt du, Rainbow,
du bist mir ein Rätsel.
773
01:01:29,319 --> 01:01:31,280
Ich weiß überhaupt nichts über dich.
774
01:01:32,114 --> 01:01:35,284
Ich weiß nicht,
ob du Freunde oder Eltern hast
775
01:01:35,701 --> 01:01:37,744
und ob du in Schwierigkeiten steckst.
776
01:01:39,538 --> 01:01:41,123
Du kannst mir alles sagen.
777
01:01:42,624 --> 01:01:45,085
An mir ist nichts rätselhaft, Frankie.
778
01:01:46,795 --> 01:01:49,798
Ich komme aus Intercourse, Pennsylvania.
779
01:01:49,882 --> 01:01:51,800
Ich kenne alle Witze darüber.
780
01:01:51,884 --> 01:01:53,552
Ich habe nichts gesagt.
781
01:01:54,136 --> 01:01:55,429
Es kommt noch besser.
782
01:01:55,971 --> 01:01:58,223
Auf dem Weg dorthin
kommt man durch Faithful.
783
01:01:59,057 --> 01:02:01,518
Du hattest es bestimmt nicht leicht.
784
01:02:04,396 --> 01:02:06,356
Meine Eltern sind tot.
785
01:02:07,774 --> 01:02:11,028
Sie starben vor fünf Jahren
bei einem Autounfall.
786
01:02:11,528 --> 01:02:13,322
Sie waren anständig.
787
01:02:14,323 --> 01:02:16,700
In Intercourse ist nichts los.
788
01:02:18,285 --> 01:02:22,664
Also habe ich nach der High School
eine Tasche und die Gitarre gepackt
789
01:02:22,748 --> 01:02:24,791
und bin nach Kalifornien gekommen.
790
01:02:27,419 --> 01:02:29,213
Und Schnitt.
791
01:02:29,296 --> 01:02:31,798
-Das war wunderbar.
-Danke, Alana.
792
01:02:32,674 --> 01:02:34,968
Hier steht, dass du reiten kannst.
793
01:02:35,052 --> 01:02:36,178
Ja.
794
01:02:36,637 --> 01:02:38,430
Und du sprichst Portugiesisch.
795
01:02:39,973 --> 01:02:43,060
Rainbow liebt Pferde und Bogenschießen.
796
01:02:43,143 --> 01:02:45,103
Das ist die Nebenhandlung.
797
01:02:45,187 --> 01:02:49,858
Die Kandidatinnen für die Rolle
müssen diese Dinge beherrschen.
798
01:02:49,942 --> 01:02:51,485
Ja, ich kann beides.
799
01:02:53,153 --> 01:02:55,864
Danke, dass du gekommen bist, Alana.
800
01:02:55,948 --> 01:02:58,283
Es war, als hätte ich Rainbow vor mir.
801
01:02:58,367 --> 01:02:59,701
Nicht wahr, Jack?
802
01:03:00,536 --> 01:03:01,787
Absolut.
803
01:03:02,538 --> 01:03:04,122
Vielen Dank, Mr. Holden.
804
01:03:08,377 --> 01:03:09,545
Weißt du...
805
01:03:10,504 --> 01:03:13,674
Du erinnerst mich an Grace.
806
01:03:17,094 --> 01:03:18,303
Kelly?
807
01:03:31,567 --> 01:03:33,110
Mr. Holden.
808
01:03:33,193 --> 01:03:35,070
Noch einen Martini, Sir?
809
01:03:35,153 --> 01:03:36,321
Ja, bitte.
810
01:03:36,864 --> 01:03:39,074
-Noch einen?
-Gern.
811
01:03:39,950 --> 01:03:41,451
Machen Sie uns drei.
812
01:03:42,369 --> 01:03:44,913
Ich hatte vorher noch nie einen Martini.
813
01:03:45,622 --> 01:03:47,082
Die sind gut.
814
01:03:50,627 --> 01:03:52,045
Der Dschungel.
815
01:03:53,088 --> 01:03:54,923
Da bin ich am ehesten ich selbst.
816
01:03:56,383 --> 01:03:57,968
Nicht in diesem Dschungel.
817
01:03:59,094 --> 01:04:00,345
In Afrika.
818
01:04:02,681 --> 01:04:04,099
Ja, Afrika.
819
01:04:04,850 --> 01:04:09,104
Zwei meiner besten schwarzen Freunde
wurden im Kongo enthauptet.
820
01:04:10,689 --> 01:04:13,775
Ich vertraue dir Dinge an,
die sonst niemand weiß.
821
01:04:17,154 --> 01:04:19,656
Aber frag mich nie nach Kuala Lumpur.
822
01:04:22,951 --> 01:04:24,453
Sind das Textzeilen?
823
01:04:25,204 --> 01:04:26,872
Oder ist das echt?
824
01:04:29,875 --> 01:04:31,793
Du bist so ein zartes Geschöpf.
825
01:04:33,545 --> 01:04:35,172
Du bist Rainbow.
826
01:04:36,632 --> 01:04:38,091
Ich bin Jüdin.
827
01:04:40,260 --> 01:04:41,678
Was ist daran lustig?
828
01:04:44,556 --> 01:04:46,266
Es ist die Wahrheit.
829
01:04:46,350 --> 01:04:49,144
Ist das der verdammte Rex Blau?
830
01:04:49,895 --> 01:04:53,565
-Wer hat Blau gesagt?
-Gleich hier drüben. Blau!
831
01:04:56,193 --> 01:04:59,071
-Jack!
-Warte, bis du ihn kennenlernst.
832
01:05:00,364 --> 01:05:02,741
Jack Holden, verdammt.
833
01:05:02,824 --> 01:05:03,825
Peng.
834
01:05:04,201 --> 01:05:07,454
Du Hurensohn aus der Hölle, komm her.
835
01:05:07,538 --> 01:05:09,873
Du glänzender, goldener,
836
01:05:09,957 --> 01:05:13,460
großer, billiger Mistkerl.
837
01:05:13,544 --> 01:05:15,921
-Meine Güte.
-Schön, dich zu sehen.
838
01:05:16,004 --> 01:05:17,422
Da bist du ja.
839
01:05:20,509 --> 01:05:23,720
Denk dir sechs Zahlen aus.
Ich kann sie erraten.
840
01:05:23,804 --> 01:05:27,850
-Okay.
-Du denkst sechs, drei, vier, fünf.
841
01:05:28,433 --> 01:05:30,060
-Hey.
-Henri!
842
01:05:30,143 --> 01:05:31,562
Schön, dich zu sehen.
843
01:05:31,645 --> 01:05:34,064
-Bleibst du zum Essen?
-Ja, natürlich.
844
01:05:34,815 --> 01:05:37,067
Du könntest es heute auch mitnehmen.
845
01:05:41,738 --> 01:05:44,199
Eine interessante Wendung, Henri.
846
01:05:45,033 --> 01:05:47,452
Mach bitte keinen Ärger.
847
01:05:47,536 --> 01:05:49,997
Nein. Das ist mein Stammlokal.
848
01:05:50,080 --> 01:05:53,000
Ich bleibe.
Ein Tisch für vier. Tisch 38.
849
01:05:53,083 --> 01:05:56,420
-Heute wäre ein anderer besser.
-Tisch 38, Henri.
850
01:05:56,503 --> 01:05:58,046
Mit direkter Sicht.
851
01:05:58,130 --> 01:06:00,716
Direkte Sicht, was? Na gut.
852
01:06:12,936 --> 01:06:15,647
Du weißt ja, was ich immer sage.
853
01:06:15,731 --> 01:06:17,733
Hast du ihn mal Motorradfahren sehen?
854
01:06:17,816 --> 01:06:20,277
-Schon spinnt er den Faden.
-Gut.
855
01:06:20,360 --> 01:06:24,907
Du weißt, dass ich wusste
und immer noch weiß, dass ich es mache.
856
01:06:24,990 --> 01:06:27,951
-Ich bin ein geduldiger Mann.
-Von wegen.
857
01:06:31,914 --> 01:06:34,666
-Gleich kommt ein Kellner.
-Danke, Henri.
858
01:06:35,500 --> 01:06:37,836
Bei ihm muss man aufpassen.
859
01:06:37,920 --> 01:06:40,714
-Nein. Was auch immer es ist.
-Jack.
860
01:06:40,797 --> 01:06:43,550
Weißt du, was auf dem Parkplatz steht?
861
01:06:47,262 --> 01:06:49,139
650 ccm.
862
01:06:49,223 --> 01:06:51,892
Nein. Du bist ganz schön verschlagen.
863
01:06:51,975 --> 01:06:55,437
Da draußen steht
eine Desert Sled für dich, Jack.
864
01:06:55,979 --> 01:06:57,898
Sie wurde für dich gebaut.
865
01:06:57,981 --> 01:07:00,067
-So drehst du es jetzt.
-Ja.
866
01:07:00,150 --> 01:07:02,694
Ich weiß, und du musst es zurückdrehen.
867
01:07:03,779 --> 01:07:07,199
Du weißt, dass du es willst.
Du weißt, dass du es brauchst.
868
01:07:10,661 --> 01:07:13,622
-Gary, hast du Alana gesehen?
-Kirk.
869
01:07:13,705 --> 01:07:17,084
Konzentriert wie ein Killer
mit der Waffe im Anschlag.
870
01:07:25,801 --> 01:07:28,846
-Armand!
-Wovon redet ihr eigentlich?
871
01:07:29,429 --> 01:07:30,806
Was habt ihr vor?
872
01:07:31,181 --> 01:07:32,850
Ja, Mr. Rex?
873
01:07:32,933 --> 01:07:35,477
Ich brauche drei Stühle von der Bar,
874
01:07:35,561 --> 01:07:38,814
eine Flasche Everclear
und viel Fett aus der Küche.
875
01:07:39,314 --> 01:07:42,776
Wir treffen uns
am achten Loch beim Sandbunker.
876
01:07:42,860 --> 01:07:44,862
In zwei Minuten. Beeilung.
877
01:07:44,945 --> 01:07:47,406
Beeilung, wir verlieren Zeit!
878
01:07:50,367 --> 01:07:53,495
Ich muss noch was vorbereiten.
Wir sehen uns später.
879
01:08:02,796 --> 01:08:05,841
-Kennst du "Keine Zeit für Ehre"?
-Mit Jack Holden?
880
01:08:05,924 --> 01:08:07,801
-Ja.
-Wollt ihr Martinis?
881
01:08:07,885 --> 01:08:11,346
Ich kann Martinis bestellen.
Ich bestelle vier.
882
01:08:13,140 --> 01:08:16,475
Die Brücken führen
über eine Schlucht zwischen zwei Zielen.
883
01:08:16,560 --> 01:08:19,354
Es sind die wichtigsten Ziele
in ganz Korea.
884
01:08:20,272 --> 01:08:22,774
Deshalb sind sie gut gesichert.
885
01:08:24,275 --> 01:08:28,154
Die 30 Sekunden über den Zielen
fühlen sich an wie ein ganzes Leben.
886
01:08:30,032 --> 01:08:31,783
Wir fahren nach Korea?
887
01:08:33,493 --> 01:08:36,872
Das verstehe ich nicht.
Aber ich bin sexy, oder?
888
01:08:36,955 --> 01:08:41,835
Jede erdenkliche Waffe
ist in diesen Berghängen versteckt.
889
01:08:41,918 --> 01:08:44,087
Und die Männer mit den Waffen...
890
01:08:45,255 --> 01:08:48,800
Sie wissen, woher wir kommen
und wohin wir wollen.
891
01:08:50,551 --> 01:08:52,596
Wir fliegen zwischen ihnen durch.
892
01:08:52,679 --> 01:08:55,891
Wir fliegen tief und geradeaus,
893
01:08:55,974 --> 01:08:58,268
ohne Überraschungsmoment.
894
01:08:58,769 --> 01:09:00,479
Und sie sitzen einfach da.
895
01:09:01,270 --> 01:09:02,605
Sie warten auf uns.
896
01:09:03,440 --> 01:09:05,234
Sie hoffen, dass wir kommen.
897
01:09:09,196 --> 01:09:12,783
Das sind die Brücken von Toko-San,
Nancy.
898
01:09:13,742 --> 01:09:17,287
Meine Damen und Herren,
liebe Gäste vom "The Cock".
899
01:09:17,371 --> 01:09:19,331
Lassen Sie das Essen stehen.
900
01:09:19,413 --> 01:09:21,291
Der Salat kann warten.
901
01:09:22,042 --> 01:09:24,670
Lass das Steak kalt werden.
902
01:09:25,546 --> 01:09:30,050
Denn heute ist ein Mann hier,
den man nicht vorstellen muss.
903
01:09:30,342 --> 01:09:32,219
Sein Name ist Mr. Jack Holden.
904
01:09:37,391 --> 01:09:40,769
So ist es. Und wenn Sie
seine Filme gesehen haben,
905
01:09:41,228 --> 01:09:44,565
wissen Sie, dass Jack in jedem einzelnen
906
01:09:44,648 --> 01:09:47,359
auf einem Motorrad fährt,
907
01:09:47,442 --> 01:09:50,487
als ob es
keine anderen Verkehrsmittel gäbe.
908
01:09:51,654 --> 01:09:55,325
Ob er im Dschungel ist oder in Manila,
909
01:09:55,409 --> 01:09:57,369
in Paris
910
01:09:57,452 --> 01:10:00,247
oder in Rio de Janeiro.
911
01:10:00,664 --> 01:10:03,041
In der Wüste gibt es keine Taxis.
912
01:10:07,087 --> 01:10:12,759
Und für alle die, die vielleicht
einen kleinen Film kennen namens
913
01:10:12,843 --> 01:10:15,095
"Die Brücken von Toko-San".
914
01:10:15,971 --> 01:10:17,055
Ja.
915
01:10:18,682 --> 01:10:19,808
Kirk.
916
01:10:21,143 --> 01:10:26,064
Jack und die wunderschöne Grace Kelly.
917
01:10:26,899 --> 01:10:31,028
Nun, Sie haben heute Abend Glück,
denn heute Abend...
918
01:10:32,321 --> 01:10:35,574
bringen wir Toko-San
direkt hierher nach Encino.
919
01:10:39,244 --> 01:10:40,829
So ist es.
920
01:10:40,913 --> 01:10:42,831
Ich danke Ihnen.
921
01:10:42,915 --> 01:10:45,876
Stehen Sie auf
und folgen Sie mir zum achten Loch.
922
01:10:46,460 --> 01:10:47,628
Es geht los.
923
01:10:50,130 --> 01:10:51,465
Spielst du Grace?
924
01:10:52,758 --> 01:10:56,887
-Ich kann nicht motorradfahren.
-Du musst dich nur gut festhalten.
925
01:10:58,013 --> 01:11:00,891
-Fahren wir los.
-Das ist meine Rainbow.
926
01:11:00,974 --> 01:11:02,434
Rainbow fährt mit.
927
01:11:03,977 --> 01:11:06,146
Zündet die Fackeln an!
928
01:11:06,230 --> 01:11:07,356
Jetzt!
929
01:11:07,773 --> 01:11:09,942
Wartet, Leute. In einer Reihe.
930
01:11:10,275 --> 01:11:13,070
In einer Reihe. So ist es gut.
931
01:11:13,862 --> 01:11:17,533
Okay. Schön weiter geradeaus
am Abhang entlang.
932
01:11:18,909 --> 01:11:21,370
Vielen Dank, liebe Leute. Weiter!
933
01:11:22,496 --> 01:11:25,415
Armand, kümmerst du dich um die Leute?
934
01:11:28,293 --> 01:11:30,212
In Ordnung, Leute.
935
01:11:31,046 --> 01:11:33,131
Ich brauche mehr Flammen.
936
01:11:33,632 --> 01:11:34,842
Mehr Flammen.
937
01:11:38,303 --> 01:11:39,638
Mein Gott.
938
01:11:40,848 --> 01:11:42,724
Eine tolle Nacht für einen Sprung.
939
01:12:14,965 --> 01:12:16,091
Also gut.
940
01:12:17,843 --> 01:12:20,137
Kann ich etwas Ruhe am Set haben?
941
01:12:21,471 --> 01:12:22,723
Ton ab.
942
01:12:23,765 --> 01:12:25,058
Kamera A ab.
943
01:12:25,851 --> 01:12:27,227
Kamera B ab.
944
01:12:28,395 --> 01:12:30,689
Okay. Klappe!
945
01:12:35,152 --> 01:12:36,445
Action, Jack.
946
01:12:41,575 --> 01:12:44,161
Weißt du überhaupt noch,
wie ich wirklich heiße?
947
01:12:55,839 --> 01:12:58,342
Gib weiter Gas. Braver Junge.
948
01:13:03,222 --> 01:13:04,765
Er rast auf uns zu.
949
01:13:06,058 --> 01:13:08,769
Ich komme, Nancy!
950
01:13:11,021 --> 01:13:12,439
Ja!
951
01:13:21,698 --> 01:13:24,493
-Danielles Gitarre ist kaputt.
-Geht's dir gut?
952
01:13:24,576 --> 01:13:26,578
Danielles Gitarre ist kaputt.
953
01:13:29,081 --> 01:13:30,457
Oh Mann.
954
01:13:36,672 --> 01:13:38,131
Mir geht's gut!
955
01:13:48,392 --> 01:13:51,645
Toko-San! Toko-San! Toko-San!
956
01:13:54,857 --> 01:13:56,900
Der Mann braucht einen Drink!
957
01:13:56,984 --> 01:13:59,027
-Ab ins "Cock"!
-Ins "Cock"!
958
01:16:10,367 --> 01:16:13,787
Die ölproduzierenden arabischen Länder
haben beschlossen,
959
01:16:13,871 --> 01:16:16,290
ihr Öl als politische Waffe
zu verwenden.
960
01:16:16,373 --> 01:16:19,418
Sie werden fünf Prozent
weniger Öl pro Monat fördern,
961
01:16:19,501 --> 01:16:22,838
bis Israel sich
aus den besetzten Gebieten zurückzieht.
962
01:16:23,380 --> 01:16:25,924
Wenn die arabischen Länder
den Plan umsetzen,
963
01:16:26,008 --> 01:16:29,303
wird ihre Produktion in einem Jahr
um fast 50 Prozent sinken.
964
01:16:29,636 --> 01:16:34,016
Wenn das arabische Ölembargo anhält,
befürchten Politiker,
965
01:16:34,099 --> 01:16:36,226
wird sich die Krise zuspitzen.
966
01:16:36,310 --> 01:16:39,855
Die Rationierung von Benzin
könnte nötig werden.
967
01:16:39,938 --> 01:16:43,442
Die Knappheit
wird unser aller Leben beeinträchtigen.
968
01:16:44,276 --> 01:16:48,780
Wir müssen im Verkehr, in Fabriken,
Häusern und Büros Kraftstoff sparen
969
01:16:48,864 --> 01:16:51,074
und unsere Gewohnheiten ändern.
970
01:16:53,702 --> 01:16:55,621
Wusstest du von dem Ölembargo?
971
01:16:58,415 --> 01:16:59,541
Wovon?
972
01:17:00,125 --> 01:17:01,668
Verstehst du irgendwas davon?
973
01:17:03,754 --> 01:17:07,758
In Los Angeles kommt es
immer häufiger zu Verkehrsstörungen.
974
01:17:11,345 --> 01:17:13,639
Die Betten sind aus Vinyl, Gary.
975
01:17:14,223 --> 01:17:16,225
Vinyl wird aus Öl hergestellt.
976
01:17:18,268 --> 01:17:20,479
-Echt?
-Was hast du denn gedacht?
977
01:17:20,562 --> 01:17:23,106
-Aus Gold?
-Ich weiß nicht, ich dachte...
978
01:17:24,066 --> 01:17:26,360
-Ich dachte...
-Was? Magie?
979
01:17:26,443 --> 01:17:29,154
Ein wissenschaftlicher Stoff.
So wie Gummi.
980
01:17:31,198 --> 01:17:33,700
Das wird auch aus Öl gemacht,
du Trottel.
981
01:17:37,371 --> 01:17:40,415
Ich wollte gestern
auf dem Heimweg tanken,
982
01:17:40,499 --> 01:17:44,461
hatte aber keinen Erfolg,
nur für einige wenige Dollar.
983
01:17:44,545 --> 01:17:46,755
Aber ich fürchte das Wochenende.
984
01:18:10,279 --> 01:18:12,531
Das ist das Ende der Welt, Greggo!
985
01:20:01,431 --> 01:20:03,308
-Hey, Leute.
-Hallo.
986
01:20:05,060 --> 01:20:07,980
-Wer hat hier das Sagen? Du?
-Ja, ich.
987
01:20:08,063 --> 01:20:10,440
-Kann ich kurz mit dir reden?
-Klar.
988
01:20:10,524 --> 01:20:13,777
-Danke. Sie können aufhören.
-Hört erst mal auf.
989
01:20:16,572 --> 01:20:18,740
Ich wollte dir etwas sagen.
990
01:20:20,784 --> 01:20:22,411
-Weißt du, wer ich bin?
-Ja.
991
01:20:22,494 --> 01:20:24,288
Weißt du, wer meine Freundin ist?
992
01:20:24,955 --> 01:20:26,290
Barbra Streisand.
993
01:20:26,790 --> 01:20:28,375
-Barbra Streisand.
-Sand.
994
01:20:28,458 --> 01:20:31,587
-Wie Sand, Meer, Strände.
-Barbra Streisand.
995
01:20:31,670 --> 01:20:34,631
-Nein. Streisand.
-Sand.
996
01:20:34,715 --> 01:20:36,508
-Streisand.
-Streisand.
997
01:20:39,052 --> 01:20:40,429
Barbra Streisand.
998
01:20:41,889 --> 01:20:43,307
Barbra Streisand.
999
01:20:44,850 --> 01:20:46,185
Willst du mich verarschen?
1000
01:20:46,935 --> 01:20:50,022
Lassen wir das.
Hoffentlich triffst du sie nie.
1001
01:20:50,105 --> 01:20:51,607
Gegen sie bin ich noch nett.
1002
01:20:52,107 --> 01:20:55,611
Wir gehen ins Kino,
also lasse ich euch hier allein.
1003
01:20:55,694 --> 01:20:58,447
Ich lasse sonst niemanden in mein Haus,
1004
01:20:58,530 --> 01:21:00,699
aber ihr seid so spät dran.
1005
01:21:00,782 --> 01:21:04,661
-Es gab kein Benzin.
-Schieb dir die Ausrede ins Penisloch.
1006
01:21:07,080 --> 01:21:08,832
-Wie heißt du?
-Gary.
1007
01:21:08,916 --> 01:21:11,126
Gary. Wie groß ist dein Penisloch?
1008
01:21:11,710 --> 01:21:14,296
-Normal groß.
-Woher willst du das wissen?
1009
01:21:14,379 --> 01:21:17,424
Stell dir vor,
ich schiebe dir die Ausrede da rein.
1010
01:21:17,508 --> 01:21:19,176
-Schmerzhaft, oder?
-Ja.
1011
01:21:19,843 --> 01:21:21,720
Aber danach ist mir gerade.
1012
01:21:21,803 --> 01:21:25,057
Ich will Sie nicht aufhalten.
Gehen Sie ruhig.
1013
01:21:26,058 --> 01:21:28,101
Du bist ein dreistes Arschloch.
1014
01:21:29,686 --> 01:21:30,979
Das gefällt mir.
1015
01:21:37,152 --> 01:21:40,322
-Wir sind beide Jungs von der Straße.
-Ja.
1016
01:21:40,405 --> 01:21:42,741
Ich merke es erst jetzt. Wow.
1017
01:21:43,242 --> 01:21:45,410
Du packst es an und ziehst es durch.
1018
01:21:45,494 --> 01:21:48,622
Du hast eine leichte Verfärbung
im linken Auge.
1019
01:21:48,705 --> 01:21:52,334
Das weist auf Vitamin-K-Mangel hin.
Ich bin wie ein Arzt.
1020
01:21:52,417 --> 01:21:55,629
Du musst Vitamin D
und Lebertran einnehmen.
1021
01:21:55,712 --> 01:21:57,673
-Siehst du den Ferrari?
-Ja.
1022
01:21:57,756 --> 01:21:59,132
Das ist meiner.
1023
01:22:00,259 --> 01:22:03,846
Er ist vollgetankt
und bringt mich rechtzeitig zum Kino.
1024
01:22:03,929 --> 01:22:06,515
Ich bin kein Idiot. Ich bin Jon Peters.
1025
01:22:06,598 --> 01:22:10,853
Mein einziges Problem ist,
dass ich Muschis zu sehr liebe.
1026
01:22:12,145 --> 01:22:14,773
-Sehr. Ist das deine Schwester?
-Nein.
1027
01:22:14,857 --> 01:22:16,608
-Deine Freundin?
-Nein.
1028
01:22:21,196 --> 01:22:23,407
Eines Tages bringen sie mich noch um.
1029
01:22:24,449 --> 01:22:27,077
Weißt du,
wie viele Muschis ich bekomme? Alle.
1030
01:22:27,578 --> 01:22:29,288
Ich kann sie alle haben.
1031
01:22:29,621 --> 01:22:31,206
-Magst du Barbra Streisand?
-Ja.
1032
01:22:31,707 --> 01:22:33,375
-Wirklich?
-Ja.
1033
01:22:33,458 --> 01:22:34,543
Im Ernst?
1034
01:22:34,918 --> 01:22:36,086
Ja.
1035
01:22:38,213 --> 01:22:39,590
Ich auch.
1036
01:22:39,673 --> 01:22:43,093
Es wird langweilig,
aber du weißt schon... Ja.
1037
01:22:43,927 --> 01:22:47,598
Ich töte dich und deine Familie,
wenn du mein Haus verwüstest.
1038
01:22:49,016 --> 01:22:50,684
Okay? Hast du eine Katze?
1039
01:22:50,767 --> 01:22:52,019
-Nein.
-Einen Hund?
1040
01:22:52,102 --> 01:22:54,062
-Geschwister?
-Einen Bruder.
1041
01:22:54,146 --> 01:22:56,398
Ich erwürge ihn vor deinen Augen.
1042
01:22:56,481 --> 01:22:58,692
Steve passt auf, während ich weg bin.
1043
01:22:59,109 --> 01:23:00,777
Es hat mich gefreut, Gary.
1044
01:23:00,861 --> 01:23:03,739
Du solltest Angst haben.
Dein Leben steht auf dem Spiel.
1045
01:23:04,323 --> 01:23:07,117
Aber das kennst du ja von der Straße.
1046
01:23:16,835 --> 01:23:18,754
Miss Streisand?
1047
01:23:18,837 --> 01:23:20,380
Ich bin's, Steve.
1048
01:23:21,340 --> 01:23:23,050
Er ist gerade losgefahren.
1049
01:23:24,843 --> 01:23:28,305
Ich wollte Ihnen sagen,
dass er ein Wasserbett bestellt hat.
1050
01:23:28,847 --> 01:23:30,057
Jetzt gerade.
1051
01:23:31,433 --> 01:23:35,812
Vier Kinder und ein Mädchen
oder eine junge Frau, ich weiß es nicht.
1052
01:23:37,147 --> 01:23:38,815
Ja, okay.
1053
01:23:40,484 --> 01:23:45,030
Ja, das mache ich.
Danke, Miss Streisand. Wiederhören.
1054
01:23:45,864 --> 01:23:46,907
Okay.
1055
01:24:05,592 --> 01:24:07,636
Ich habe früher
für Julie Andrews gearbeitet.
1056
01:24:13,183 --> 01:24:14,685
Sie war schwierig.
1057
01:24:26,280 --> 01:24:28,240
Er hat gesagt, er bringt Greg um.
1058
01:25:07,738 --> 01:25:08,864
Gehen wir.
1059
01:25:24,463 --> 01:25:25,714
Ihr Idioten.
1060
01:25:27,382 --> 01:25:29,343
"Ich erwürge deinen Bruder."
1061
01:25:31,136 --> 01:25:35,140
Am liebsten hätte ich gesagt:
"Nein, ich erwürge dich."
1062
01:25:35,224 --> 01:25:38,185
-Ach ja?
-Ja, aber ich wollte cool bleiben.
1063
01:25:38,268 --> 01:25:39,561
Ich wollte...
1064
01:25:55,494 --> 01:25:56,787
Rutsch mal rüber.
1065
01:26:00,249 --> 01:26:02,709
Setz zurück. Oh, Scheiße.
1066
01:26:06,922 --> 01:26:09,633
-Wir fahren wieder rauf, okay?
-Okay.
1067
01:26:12,094 --> 01:26:14,721
-Wie ist es gelaufen?
-Alles gut.
1068
01:26:14,805 --> 01:26:17,182
-Hast du mein Haus verwüstet?
-Nein.
1069
01:26:18,016 --> 01:26:20,185
-Siehst du genug?
-Ja.
1070
01:26:20,269 --> 01:26:24,064
Fahr doch rückwärts in die Einfahrt
und dann geradeaus.
1071
01:26:26,900 --> 01:26:29,361
Steve! Steve!
1072
01:26:41,456 --> 01:26:44,751
Du hast es versaut, Mann.
Hat sie angerufen?
1073
01:26:44,918 --> 01:26:47,379
-Nein.
-Verdammt noch mal, Steve.
1074
01:26:51,884 --> 01:26:53,802
Wo ist die... Gottverdammt.
1075
01:26:55,012 --> 01:26:59,516
Es war kein Benzin
in dem verdammten Auto, Steve. Wichser.
1076
01:27:07,941 --> 01:27:09,610
Wie lange seid ihr zusammen?
1077
01:27:10,694 --> 01:27:12,154
-Ich und sie?
-Ja.
1078
01:27:12,487 --> 01:27:14,323
Wir sind nicht zusammen.
1079
01:27:14,406 --> 01:27:15,532
Warum nicht?
1080
01:27:16,116 --> 01:27:17,326
Keine Ahnung.
1081
01:27:18,869 --> 01:27:19,953
Was?
1082
01:27:20,579 --> 01:27:22,539
-Ich bin 28.
-Wie bitte?
1083
01:27:22,623 --> 01:27:26,001
-Ich bin 25.
-Du bist 25? Wann hast du Geburtstag?
1084
01:27:27,169 --> 01:27:30,297
-Im Dezember.
-Bist du Steinbock oder Schütze?
1085
01:27:30,380 --> 01:27:33,008
-Schütze.
-Wann im Dezember? Am 13.?
1086
01:27:33,091 --> 01:27:36,386
-Am 15.
-Am 15. Ich lag nur zwei Tage daneben.
1087
01:27:39,806 --> 01:27:43,727
-Was wollen Sie statt Hairstylist sein?
-Hast du Geschwister?
1088
01:27:44,186 --> 01:27:46,647
-Schwestern.
-Älter oder jünger?
1089
01:27:46,730 --> 01:27:49,024
-Älter.
-Dann bist du die Jüngste?
1090
01:27:52,194 --> 01:27:54,655
Hast du ein gutes Verhältnis
zu deinem Vater?
1091
01:27:55,239 --> 01:27:56,782
-Ja.
-Was macht er?
1092
01:27:58,450 --> 01:28:00,536
-Er ist Immobilienmakler.
-Ach ja?
1093
01:28:01,078 --> 01:28:02,663
Hat er dir das Fahren beigebracht?
1094
01:28:03,413 --> 01:28:05,582
-Du fährst wirklich gut.
-Danke.
1095
01:28:06,833 --> 01:28:09,461
Das ist nicht leicht.
Gary kann es nicht.
1096
01:28:18,512 --> 01:28:20,597
Fahr langsamer. Da steht er.
1097
01:28:22,182 --> 01:28:24,434
Hast du genug Platz? Ja?
1098
01:28:25,519 --> 01:28:27,646
-Sicher?
-Ich glaube schon.
1099
01:28:27,729 --> 01:28:32,526
Er steht so, dass ihn niemand streift,
aber ich helfe dir lieber.
1100
01:28:32,609 --> 01:28:36,864
Ich übernehme das Steuer,
du die Kupplung und die Bremse.
1101
01:28:36,947 --> 01:28:38,991
Gut so. Wir machen es zusammen.
1102
01:28:39,074 --> 01:28:42,244
Ja, wir machen das zusammen. Los geht's.
1103
01:28:42,327 --> 01:28:44,663
Ja, ganz locker.
1104
01:28:44,746 --> 01:28:47,374
Tief durchatmen. Wir schaffen das.
1105
01:28:47,457 --> 01:28:49,293
Ja, wir schaffen das.
1106
01:28:49,376 --> 01:28:51,879
Siehst du? Siehst du das da draußen?
1107
01:28:51,962 --> 01:28:53,338
Wir schaffen es.
1108
01:28:54,548 --> 01:28:57,759
Wir haben es geschafft. Echt gut, Alana.
1109
01:29:01,221 --> 01:29:03,849
-Wir haben ihn nicht gestreift.
-Ich...
1110
01:29:03,932 --> 01:29:05,559
Du riechst so gut.
1111
01:29:11,773 --> 01:29:13,734
Wir holen nur schnell Benzin.
1112
01:29:16,820 --> 01:29:18,780
Oh, Scheiße.
1113
01:29:18,864 --> 01:29:20,574
Seht euch die Schlange an.
1114
01:29:22,951 --> 01:29:25,787
Wie die Sardinen. Bieg hier links ab.
1115
01:29:25,871 --> 01:29:27,497
Hier warte ich nicht.
1116
01:29:28,248 --> 01:29:30,125
Lass das Auto vorbeifahren.
1117
01:29:30,209 --> 01:29:31,710
Okay, halt jetzt an.
1118
01:29:31,793 --> 01:29:33,462
Nein, nicht ausweichen.
1119
01:29:33,545 --> 01:29:35,839
Ja, okay. Halt hier an.
1120
01:29:38,926 --> 01:29:41,720
So ein gottverdammter Mist.
1121
01:29:41,803 --> 01:29:43,305
Verdammte Scheiße.
1122
01:29:43,680 --> 01:29:45,098
Was guckst du so, Wichser?
1123
01:29:45,807 --> 01:29:47,726
Ihr seid im Chumash-Gebiet!
1124
01:29:48,227 --> 01:29:50,521
Die Hurensöhne wissen nicht mal,
wo sie sind.
1125
01:29:54,024 --> 01:29:55,943
Ja, genau, du Arschloch.
1126
01:29:57,277 --> 01:29:58,737
Das ist jetzt meine Zapfpistole.
1127
01:29:59,905 --> 01:30:01,448
Lass uns abhauen.
1128
01:30:01,532 --> 01:30:03,951
-Nein.
-Fahr rückwärts.
1129
01:30:04,576 --> 01:30:06,495
-Du bist am Zug!
-Okay.
1130
01:30:06,578 --> 01:30:08,705
-Ganz ruhig.
-Sie gehört mir.
1131
01:30:17,965 --> 01:30:20,008
Willst du Benzin, Jon?
1132
01:30:20,092 --> 01:30:21,635
Ich habe dein Benzin.
1133
01:30:21,718 --> 01:30:23,804
Ich habe dein Benzin hier, Jon.
1134
01:30:24,721 --> 01:30:26,557
Jon Peters' Ferrari.
1135
01:30:57,838 --> 01:30:58,922
Nein.
1136
01:30:59,256 --> 01:31:00,382
Nein.
1137
01:31:03,886 --> 01:31:05,179
Wo sind wir?
1138
01:31:05,762 --> 01:31:06,889
Ich weiß es nicht.
1139
01:31:08,098 --> 01:31:10,267
Das Benzin ist alle.
Du musst anschieben.
1140
01:31:11,143 --> 01:31:13,478
Was starrst du mich an? Mach schon.
1141
01:31:23,530 --> 01:31:24,656
Steig ein.
1142
01:32:34,726 --> 01:32:35,727
Festhalten!
1143
01:33:07,217 --> 01:33:11,305
Wenn die Ampel grün ist,
schaffen wir es zur 76-Tankstelle.
1144
01:33:11,388 --> 01:33:14,391
Bieg links ab,
die Mobil-Tankstelle ist näher.
1145
01:33:33,577 --> 01:33:36,205
-Ich ignoriere das Stoppschild.
-Ich vertraue dir.
1146
01:33:54,723 --> 01:33:58,560
Oh, Mann. Alana! Hardcore!
1147
01:33:58,644 --> 01:34:00,437
Hardcore, Alana!
1148
01:34:00,521 --> 01:34:02,898
Jungs, alles klar da hinten?
1149
01:34:02,981 --> 01:34:06,527
Wir haben es geschafft!
Alana, du hast es geschafft.
1150
01:34:06,610 --> 01:34:08,362
Wir haben es geschafft!
1151
01:34:09,655 --> 01:34:11,573
Wie haben wir überlebt?
1152
01:34:48,819 --> 01:34:51,697
Was hat der Zeitungsständer
hier zu suchen?
1153
01:34:56,034 --> 01:34:58,787
Der steht auf dem verdammten Gehweg.
1154
01:34:58,871 --> 01:35:01,665
Ja, verdammt. So sieht's aus.
1155
01:35:09,423 --> 01:35:12,634
Hast du das
mit diesem anderen Trainer gehört?
1156
01:35:14,094 --> 01:35:16,889
Hey. Mögt ihr Erdnussbutter-Sandwiches?
1157
01:35:16,972 --> 01:35:19,892
-Erdnussbutter? Nicht wirklich.
-Nicht?
1158
01:35:19,975 --> 01:35:22,644
-Cremig oder crunchy?
-Wie ihr wollt.
1159
01:35:22,728 --> 01:35:24,396
Ich hab es gern crunchy.
1160
01:35:25,063 --> 01:35:26,857
Wer hat die bessere Rückhand?
1161
01:35:27,274 --> 01:35:30,360
Du bestimmt.
Dafür hast du den besseren Aufschlag.
1162
01:35:30,444 --> 01:35:32,863
-Hast du einen guten Grundschlag?
-Ja.
1163
01:35:47,586 --> 01:35:49,046
-Hallo?
-Brian?
1164
01:35:49,129 --> 01:35:50,172
Ja?
1165
01:35:50,923 --> 01:35:52,758
Hier ist Alana Kane.
1166
01:35:54,384 --> 01:35:55,677
Alana.
1167
01:35:56,261 --> 01:35:58,847
Wow! Hi. Wie geht es dir?
1168
01:35:59,348 --> 01:36:00,849
Gut, und dir?
1169
01:36:00,933 --> 01:36:02,434
Mir geht es gut.
1170
01:36:03,185 --> 01:36:04,520
Was machst du so?
1171
01:36:05,020 --> 01:36:06,355
Nicht viel.
1172
01:36:08,148 --> 01:36:11,360
Ich wollte fragen,
ob du noch für Joel Wachs arbeitest.
1173
01:36:11,985 --> 01:36:13,737
Ja, natürlich.
1174
01:36:14,112 --> 01:36:15,614
Braucht ihr Freiwillige?
1175
01:36:16,573 --> 01:36:18,075
Die brauchen wir immer.
1176
01:36:18,909 --> 01:36:20,285
Meinst du dich?
1177
01:36:21,537 --> 01:36:22,746
Ja.
1178
01:36:23,997 --> 01:36:27,834
Alana, bitte arbeite für uns.
Wir brauchen dich.
1179
01:36:28,627 --> 01:36:32,214
-Ich weiß, wie du Hausaufgaben machst.
-Das weißt du noch?
1180
01:36:32,297 --> 01:36:34,550
Klar, wie könnte ich das vergessen?
1181
01:36:35,801 --> 01:36:37,177
Wir brauchen dich.
1182
01:36:58,073 --> 01:36:59,950
-Alana.
-Hi.
1183
01:37:00,033 --> 01:37:02,244
-Hey. Wie geht's?
-Gut, und dir?
1184
01:37:02,327 --> 01:37:04,371
-Gut. Freut mich.
-Mich auch.
1185
01:37:04,454 --> 01:37:06,999
Ich stelle dich dem Wahlkampfteam vor.
1186
01:37:11,295 --> 01:37:14,798
-Freut mich.
-Elizabeth hat ein Meeting mit Richard.
1187
01:37:14,882 --> 01:37:17,092
Das ist Spencer. Chuck ist am Telefon.
1188
01:37:24,516 --> 01:37:28,312
Joel, Sie sind der jüngste Stadtrat
und der einzige Junggeselle.
1189
01:37:28,395 --> 01:37:31,106
-Ja.
-Wie finden Sie Zeit fürs Sozialleben?
1190
01:37:31,190 --> 01:37:33,734
Als Single habe ich
mehr Zeit zum Arbeiten.
1191
01:37:33,817 --> 01:37:36,904
Mein Zeitplan
ruiniert jedes Sozialleben.
1192
01:37:36,987 --> 01:37:40,157
-Was sagen Ihre Freundinnen dazu?
-Nichts.
1193
01:37:40,240 --> 01:37:42,201
Ich gehe mit niemandem aus.
1194
01:37:42,284 --> 01:37:44,995
Es wäre sicher schwer für jemanden,
1195
01:37:45,078 --> 01:37:49,666
meine gesellschaftlichen Pflichten
und meinen Zeitplan anzunehmen.
1196
01:37:49,750 --> 01:37:54,504
Aber ich finde sicher bald jemanden,
der das mit mir teilen möchte.
1197
01:37:54,588 --> 01:37:56,632
Es gibt sicher Interessentinnen.
1198
01:37:56,715 --> 01:37:59,718
Ich höre oft:
"Ich kenne die perfekte Frau für dich."
1199
01:37:59,801 --> 01:38:02,971
Ich kenne großartige Frauen
aus meinem Distrikt.
1200
01:38:03,055 --> 01:38:07,559
Aber ich sage ihnen auch,
dass meine Zeit nicht mir gehört.
1201
01:38:08,519 --> 01:38:10,229
-Dann viel Glück.
-Danke.
1202
01:38:10,312 --> 01:38:12,981
Machen wir ein Foto, Stadtrat Wochs.
1203
01:38:13,065 --> 01:38:15,025
-Ich heiße Wachs.
-Wachs.
1204
01:38:15,108 --> 01:38:19,154
Würden Sie sich bitte
mit Ihrer Mutter hier hinstellen?
1205
01:38:19,238 --> 01:38:21,782
-Wir machen ein schönes Foto.
-Sicher.
1206
01:38:21,865 --> 01:38:24,701
Sie tun so viel für seinen Wahlkampf.
1207
01:38:30,165 --> 01:38:32,960
Herr Stadtrat, das ist Alana Kane.
1208
01:38:33,043 --> 01:38:35,295
-Eine Freiwillige.
-Es ist mir eine Ehre.
1209
01:38:35,379 --> 01:38:37,798
Ganz meinerseits. Vielen Dank.
1210
01:38:37,881 --> 01:38:40,467
-Ich habe Integrität.
-Ich auch.
1211
01:38:40,551 --> 01:38:42,010
-Ich weiß.
-Ehrlich.
1212
01:38:42,678 --> 01:38:44,054
Das bin ich auch.
1213
01:38:44,847 --> 01:38:47,140
Das ist öffentliches Land,
1214
01:38:47,224 --> 01:38:51,854
das der Staat für 34.000 Dollar kaufte,
obwohl es Millionen wert ist.
1215
01:38:51,937 --> 01:38:53,438
Sam Yorty und Konsorten
1216
01:38:53,522 --> 01:38:58,110
würden die 900 Quadratkilometer
dieser Bergkette gern zerstören,
1217
01:38:58,193 --> 01:39:02,489
für Gefälligkeiten, Bestechungsgelder
und überteuerte Häuser.
1218
01:39:03,156 --> 01:39:05,659
Aber das muss nicht sein.
1219
01:39:05,742 --> 01:39:07,786
Ich weiß, dass es verrückt ist.
1220
01:39:07,870 --> 01:39:09,913
Alle reden von einer Revolution.
1221
01:39:09,997 --> 01:39:11,957
Aber so muss es nicht kommen.
1222
01:39:12,040 --> 01:39:15,335
Wir brauchen nur Menschen
in Machtpositionen,
1223
01:39:15,419 --> 01:39:18,463
die wieder die werden,
die sie waren, als sie gewählt wurden.
1224
01:39:19,131 --> 01:39:22,009
-Schnitt! Großartig.
-Das ist im Kasten.
1225
01:39:22,092 --> 01:39:25,137
-Das war wirklich gut.
-Das war großartig, Joel.
1226
01:39:38,358 --> 01:39:40,819
-Bist du bereit? Alles klar?
-Ja.
1227
01:39:42,404 --> 01:39:46,450
Was sagen Sie jenen, die Sie für zu jung
und unerfahren halten?
1228
01:39:47,075 --> 01:39:48,952
"Danke für das Kompliment."
1229
01:39:49,036 --> 01:39:51,872
Entschuldigung,
können Sie das wiederholen?
1230
01:39:53,540 --> 01:39:55,375
-Im Ernst?
-Ja.
1231
01:39:56,418 --> 01:39:58,420
Es tut mir leid, Herr Stadtrat.
1232
01:39:58,503 --> 01:40:00,380
Läuft alles?
1233
01:40:01,465 --> 01:40:02,716
Noch mal von vorn.
1234
01:40:04,051 --> 01:40:06,303
Herr Stadtrat, was sagen Sie jenen,
1235
01:40:06,386 --> 01:40:09,598
die Sie für zu jung
und unerfahren halten?
1236
01:40:09,681 --> 01:40:11,850
"Danke für das Kompliment."
1237
01:40:12,768 --> 01:40:14,228
So wie ich es sehe...
1238
01:40:15,062 --> 01:40:18,148
-Nimmst du das auf?
-Ich glaube, der Film ist alle.
1239
01:40:20,067 --> 01:40:23,070
-Wir müssen kurz Pause machen.
-Schon gut.
1240
01:40:24,154 --> 01:40:27,616
Joel, morgen ist diese Veranstaltung
in Toluca Lake.
1241
01:40:27,699 --> 01:40:31,745
-Es fängt um zehn an.
-Was ist mit den Flipperautomaten?
1242
01:40:31,828 --> 01:40:34,498
Richter Sachs hat haushoch verloren.
1243
01:40:34,581 --> 01:40:36,208
-Das war's.
-Das war's?
1244
01:40:36,291 --> 01:40:39,545
Die Automaten werden in LA
erstmals wieder erlaubt sein.
1245
01:40:39,628 --> 01:40:41,839
Sie waren seit 1939 illegal.
1246
01:40:41,922 --> 01:40:46,468
Es dauert lange, veraltete,
diskriminierende Gesetze zu ändern.
1247
01:40:46,552 --> 01:40:49,763
Wenn ich Art anrufe,
muss es durchkommen.
1248
01:40:49,847 --> 01:40:52,933
Es kommt durch,
das sagen alle vom Gericht.
1249
01:40:53,016 --> 01:40:54,935
Es wird morgen verkündet.
1250
01:40:56,645 --> 01:40:58,522
Ja, hier ist Gary Valentine.
1251
01:40:59,356 --> 01:41:03,527
Ich habe eine neue Firma gegründet
und suche Flipperautomaten.
1252
01:41:07,906 --> 01:41:09,950
Nein? Okay.
1253
01:41:11,243 --> 01:41:14,329
Danke für das Gespräch.
Schönen Tag noch, Jimmy.
1254
01:41:18,417 --> 01:41:20,460
Machst du das, was ich glaube?
1255
01:41:22,671 --> 01:41:24,381
Was glaubst du denn, was ich mache?
1256
01:41:24,464 --> 01:41:26,758
Du rufst Leute
wegen Flipperautomaten an.
1257
01:41:27,926 --> 01:41:29,261
Das mache ich.
1258
01:41:31,471 --> 01:41:32,681
Warum?
1259
01:41:33,891 --> 01:41:36,643
Weil wir sie als Erste anbieten könnten.
1260
01:41:36,727 --> 01:41:39,521
In "Fat Bernie's Pinball Palace".
1261
01:41:40,689 --> 01:41:44,943
Wir waren heute bei einem Mann,
der die Stadt verändern will.
1262
01:41:45,027 --> 01:41:48,655
Du hast nur gehört:
"Flipperautomaten sind bald legal."
1263
01:41:48,739 --> 01:41:50,616
Ich habe noch mehr gehört.
1264
01:41:56,955 --> 01:41:59,291
Ja, hallo. Gary Valentine hier.
1265
01:42:00,292 --> 01:42:03,378
-Don, danke für den zügigen Rückruf.
-Zügig?
1266
01:42:03,962 --> 01:42:05,797
-Wer bist du?
-Ja.
1267
01:42:06,131 --> 01:42:07,257
Ja.
1268
01:42:08,050 --> 01:42:12,095
Wann würde eine Besichtigung
in Ihre Pläne passen?
1269
01:42:12,179 --> 01:42:15,599
-Verschone mich, Gary.
-Großartig.
1270
01:42:17,017 --> 01:42:19,978
Ich bin in zehn Minuten da.
Vielen Dank, Don.
1271
01:42:20,687 --> 01:42:24,024
-Ich fahre dich nicht.
-Gut, ich kann selbst fahren.
1272
01:42:25,442 --> 01:42:28,946
-Du fährst allein wie ein Großer?
-Ja, allein.
1273
01:42:33,784 --> 01:42:37,579
Wenn du die Zigaretten rauchst,
kotzt du wie eine kleine Schlampe.
1274
01:42:41,250 --> 01:42:42,459
Diese Zigaretten?
1275
01:42:42,960 --> 01:42:44,294
Diese hier?
1276
01:42:45,587 --> 01:42:47,130
Kingsize Mayburn.
1277
01:42:52,761 --> 01:42:54,471
Dazu fehlen dir die Eier.
1278
01:43:18,704 --> 01:43:20,414
Ich bin cooler als du.
1279
01:43:21,248 --> 01:43:22,749
Vergiss das nicht.
1280
01:43:23,208 --> 01:43:25,878
Sag mir nicht,
ob ich cool bin, alte Lady.
1281
01:43:25,961 --> 01:43:29,256
-Wie bitte?
-Ich habe Mylady gesagt. Mylady.
1282
01:43:29,339 --> 01:43:30,716
-Wie bitte?
-Mylady.
1283
01:43:30,799 --> 01:43:33,468
Sag mir nicht,
ob ich cool bin oder nicht.
1284
01:43:35,053 --> 01:43:38,056
Du bist nicht cool.
Und du hast Mundgeruch.
1285
01:43:40,851 --> 01:43:43,395
Das hast du gesagt. Und du bist alt.
1286
01:43:45,606 --> 01:43:46,899
Ich bin alt?
1287
01:43:47,858 --> 01:43:49,443
Ich weiß nicht, was cool ist?
1288
01:43:50,110 --> 01:43:52,446
Die Welt zu verändern, ist nicht cool?
1289
01:43:53,405 --> 01:43:55,824
-Frag Brian, ob du cool bist.
-Mache ich.
1290
01:43:56,533 --> 01:43:58,493
Wer denkt, dass du cool bist?
1291
01:43:58,577 --> 01:44:00,495
Deine Wasserbett-Fans?
1292
01:44:00,579 --> 01:44:02,289
Sue, Kirk und Mark?
1293
01:44:03,540 --> 01:44:05,334
Ich kenne noch mehr Leute.
1294
01:44:06,001 --> 01:44:08,503
Du weißt nicht mal,
was in der Welt los ist.
1295
01:44:09,671 --> 01:44:13,467
Du denkst, die Welt dreht sich um dich
und deine Scheißideen.
1296
01:44:13,550 --> 01:44:16,094
-Das tut sie auch.
-Tut sie nicht.
1297
01:44:16,178 --> 01:44:17,721
-Es geht um mehr.
-Nein.
1298
01:44:17,804 --> 01:44:19,264
-Doch.
-Nein.
1299
01:44:19,348 --> 01:44:24,144
Ohne mich würdest du immer noch Kids
auf meiner Highschool fotografieren.
1300
01:44:29,566 --> 01:44:31,735
Du redest von Flipperautomaten.
1301
01:44:32,611 --> 01:44:34,363
Ich bin eine Politikerin.
1302
01:44:37,950 --> 01:44:40,035
Ich muss mein Leben
in den Griff bekommen.
1303
01:44:43,247 --> 01:44:44,957
Dann mach das.
1304
01:44:45,374 --> 01:44:46,708
Wohin gehst du?
1305
01:44:46,792 --> 01:44:48,085
Ich gehe raus.
1306
01:44:48,835 --> 01:44:50,504
Okay, ich bringe dich hin.
1307
01:44:53,090 --> 01:44:56,426
Willst du dir die Flipperautomaten
anschauen oder nicht?
1308
01:44:58,095 --> 01:45:01,181
Gary, ich fahre dich hin,
ist schon in Ordnung.
1309
01:45:01,265 --> 01:45:02,391
Gary!
1310
01:45:03,684 --> 01:45:05,602
Was ist dein Problem?
1311
01:45:05,978 --> 01:45:07,813
Steig jetzt bloß nicht ein.
1312
01:45:07,896 --> 01:45:09,940
Steig nicht ein, verdammt.
1313
01:45:11,358 --> 01:45:13,777
Gary Valentine, wenn du einsteigst,
1314
01:45:14,194 --> 01:45:16,572
rede ich nie wieder mit dir.
1315
01:45:26,331 --> 01:45:27,916
Lass es einfach.
1316
01:45:55,736 --> 01:46:00,365
Guten Morgen, hier ist Alana Kane
für Stadtrat Joel Wachs. Störe ich?
1317
01:46:02,534 --> 01:46:06,455
Kennen Sie seine Maßnahmen
zur Korruptionsbekämpfung...
1318
01:46:08,123 --> 01:46:10,167
Dann fick dich doch.
1319
01:46:14,087 --> 01:46:16,757
Wie weit sind wir mit der Analyse?
1320
01:46:16,840 --> 01:46:19,176
Len Barton kümmert sich darum.
1321
01:46:20,302 --> 01:46:24,640
Guten Morgen, hier ist Alana Kane
für Stadtrat Joel Wachs. Störe ich?
1322
01:46:27,768 --> 01:46:30,395
Ja, ich rufe an... Ich muss auflegen.
1323
01:46:30,479 --> 01:46:32,564
-Das tut mir leid.
-Schon okay.
1324
01:46:32,648 --> 01:46:34,525
-Kann ich dir was sagen?
-Ja.
1325
01:46:35,484 --> 01:46:40,405
Es kommt vor, dass ich etwas vergesslich
und geistesabwesend bin.
1326
01:46:41,323 --> 01:46:43,992
Siehst du? Ich habe den Faden verloren.
1327
01:46:44,493 --> 01:46:46,787
Aber seit du hier angefangen hast,
1328
01:46:46,870 --> 01:46:50,415
bin ich sehr organisiert,
fähig und inspiriert.
1329
01:46:51,667 --> 01:46:52,960
Ich danke dir.
1330
01:46:53,210 --> 01:46:56,088
-Ich danke Ihnen, Herr Stadtrat.
-Das war's.
1331
01:47:15,190 --> 01:47:19,570
Guten Morgen, hier ist Alana Kane
für Stadtrat Joel Wachs. Störe ich?
1332
01:47:20,571 --> 01:47:25,033
Kennen Sie seine Maßnahmen
zur Korruptionsbekämpfung...
1333
01:47:26,451 --> 01:47:27,995
Dann fick dich doch.
1334
01:47:33,458 --> 01:47:36,336
Stadtrat Joel Wachs' Büro.
Hier ist Alana.
1335
01:47:36,420 --> 01:47:38,630
-Hey, ich bin's.
-Oh, hey.
1336
01:47:38,714 --> 01:47:41,383
-Was machst du?
-Arbeiten. Und du?
1337
01:47:42,509 --> 01:47:46,722
Gary war gerade hier mit einem Flyer
für seinen "Pinball Palace".
1338
01:47:47,347 --> 01:47:49,016
Was hat er gesagt?
1339
01:47:49,099 --> 01:47:51,310
Er wollte wissen, ob wir kommen,
1340
01:47:51,393 --> 01:47:53,896
und sicherstellen, dass du davon weißt.
1341
01:47:54,271 --> 01:47:55,731
Was hat er noch gesagt?
1342
01:47:56,273 --> 01:47:58,150
Ich glaube, er vermisst dich.
1343
01:47:58,525 --> 01:47:59,985
Hat er das gesagt?
1344
01:48:00,319 --> 01:48:03,113
Nein, aber er sah sehr traurig aus.
1345
01:48:03,822 --> 01:48:05,240
Und süß.
1346
01:48:06,158 --> 01:48:07,993
Er hat nach Brian gefragt.
1347
01:48:11,663 --> 01:48:14,708
Du solltest
in seinen Flipperladen gehen.
1348
01:48:14,791 --> 01:48:18,003
-Ich muss arbeiten.
-Es gibt kostenlose Pepsi.
1349
01:48:18,962 --> 01:48:21,048
Und sie haben bis Mitternacht auf.
1350
01:48:21,673 --> 01:48:23,842
-Pepsi...
-Eine Band spielt.
1351
01:48:23,926 --> 01:48:28,013
Ich streiche die Grundsteuer
für Senioren und rette Berge,
1352
01:48:28,096 --> 01:48:29,723
und du redest von gratis Pepsi.
1353
01:48:30,933 --> 01:48:33,477
Brian, siehst du den Typen da drüben?
1354
01:48:36,730 --> 01:48:38,941
-Den mit der Nummer zwölf?
-Ja.
1355
01:48:39,024 --> 01:48:40,776
Ich glaube, er spioniert uns aus.
1356
01:48:40,859 --> 01:48:42,819
Er guckt ständig hier rüber.
1357
01:48:44,780 --> 01:48:46,198
Ist er nicht seltsam?
1358
01:48:48,700 --> 01:48:50,118
Ja, ein bisschen.
1359
01:48:50,202 --> 01:48:52,079
Er ist schon seit heute Morgen da.
1360
01:48:52,621 --> 01:48:54,206
Geh hin und sag was.
1361
01:48:54,873 --> 01:48:56,583
Ignoriere ihn einfach.
1362
01:48:56,667 --> 01:48:59,044
Wenn er zu lange bleibt, sage ich was.
1363
01:49:05,592 --> 01:49:06,927
Kann ich Ihnen helfen?
1364
01:49:07,636 --> 01:49:09,096
Ich weiß es nicht.
1365
01:49:09,763 --> 01:49:11,515
Sie starren auf unser Büro.
1366
01:49:12,474 --> 01:49:15,644
Ja, meine Augen
müssen sich auf etwas richten.
1367
01:49:15,727 --> 01:49:17,354
Was machen Sie hier?
1368
01:49:17,896 --> 01:49:20,440
-Ich warte auf meinen Freund.
-Wer ist Ihr Freund?
1369
01:49:21,483 --> 01:49:23,068
Niemand, den Sie kennen.
1370
01:49:24,278 --> 01:49:27,823
Hauen Sie ab. Weg von unserem Büro.
Gehen Sie die Straße runter.
1371
01:49:27,906 --> 01:49:29,658
Na ja...
1372
01:49:29,741 --> 01:49:31,785
Das ist ein freies Land.
1373
01:49:31,869 --> 01:49:35,706
Warum gehen Sie nicht einfach zurück
in Ihr kleines Büro,
1374
01:49:37,708 --> 01:49:40,168
bevor ich anfange,
Ihnen Fragen zu stellen?
1375
01:49:41,837 --> 01:49:45,048
-Gibt es ein Problem?
-Nicht für mich.
1376
01:49:46,133 --> 01:49:47,342
Verschwinden Sie.
1377
01:49:48,427 --> 01:49:50,137
Ja, bin schon auf dem Weg.
1378
01:49:50,512 --> 01:49:52,556
-Was hat er gesagt?
-Keine Ahnung.
1379
01:50:00,355 --> 01:50:03,025
"Fat Bernie's Pinball Palace".
Heute Abend.
1380
01:50:04,067 --> 01:50:06,445
Kommt heute in den "Pinball Palace".
1381
01:50:07,237 --> 01:50:09,448
Gastband und kostenlose Pepsi.
1382
01:50:09,531 --> 01:50:12,951
2001. Fireball. Jive Time.
Heute im "Pinball Palace".
1383
01:50:13,035 --> 01:50:15,954
Kirk holt dich ab.
Verteile so viele wie möglich.
1384
01:50:16,038 --> 01:50:17,706
-Okay.
-Hab dich lieb.
1385
01:50:17,789 --> 01:50:20,417
Keine Altersgrenze im "Pinball Palace".
1386
01:50:22,044 --> 01:50:24,421
-"Fat Bernie's Pinball Palace."
-Danke.
1387
01:50:24,504 --> 01:50:28,759
"Fat Bernie's Pinball Palace."
Öffnet bei Sonnenuntergang.
1388
01:50:39,811 --> 01:50:41,188
Ladys.
1389
01:50:42,314 --> 01:50:45,192
Hi, Gary. Stellen Sie sich da drauf.
1390
01:50:47,903 --> 01:50:49,780
Haben Sie eine Verabredung, Sir?
1391
01:50:50,405 --> 01:50:53,242
-Ich hoffe es.
-Das ist großartig.
1392
01:50:53,325 --> 01:50:54,701
Das Jackett.
1393
01:50:57,704 --> 01:50:58,997
Vorsichtig.
1394
01:51:23,981 --> 01:51:26,441
Hey, Kumpel.
1395
01:51:26,525 --> 01:51:29,069
Kumpel, du machst den Automaten kaputt.
1396
01:51:32,531 --> 01:51:35,242
Hey, Mann, beruhige dich mal.
1397
01:51:36,577 --> 01:51:39,079
Hey, kannst du mich hören? Hör auf!
1398
01:51:39,162 --> 01:51:41,123
Verpiss dich, Mann.
1399
01:51:52,134 --> 01:51:55,345
Okay, du bist raus. Raus mit dir.
1400
01:52:01,351 --> 01:52:03,228
Komm rein, wenn du dich benimmst.
1401
01:52:03,604 --> 01:52:06,440
Was soll das? Fahrräder auf die Seite.
1402
01:52:06,523 --> 01:52:09,401
-Auf die Seite, Jack, Matty.
-Sind sie doch.
1403
01:52:09,484 --> 01:52:11,945
Ihr versperrt den Eingang!
1404
01:52:25,751 --> 01:52:27,044
Gib mir mal das Jackett.
1405
01:52:27,628 --> 01:52:30,923
-Hier. Ich weiß nicht, wem es gehört.
-Ich auch nicht.
1406
01:52:35,302 --> 01:52:36,929
Ich bin froh, dass du hier bist.
1407
01:52:38,430 --> 01:52:39,890
Habe ich dir das schon gesagt?
1408
01:52:40,766 --> 01:52:42,267
Ich bin auch froh, dass ich hier bin.
1409
01:53:01,828 --> 01:53:03,997
Stadtrat Wachs' Büro. Alana am Apparat.
1410
01:53:04,081 --> 01:53:07,459
-Gut, dass ich dich erwischt habe.
-Herr Stadtrat.
1411
01:53:07,543 --> 01:53:12,172
Würdest du mich auf einen Drink treffen,
wenn du nicht zu viel zu tun hast?
1412
01:53:13,924 --> 01:53:17,010
-Ich?
-Ja, du. Das wäre nett, oder?
1413
01:53:17,094 --> 01:53:20,013
Wir gehen kurz was trinken.
Im "Rive Gauche"?
1414
01:53:20,973 --> 01:53:22,516
Das klingt gut.
1415
01:53:22,599 --> 01:53:26,937
Nur ein kleiner Drink.
Ich will dich nicht zu lange aufhalten.
1416
01:53:27,020 --> 01:53:30,649
Am besten kommst du jetzt sofort.
Es ist wichtig.
1417
01:53:31,859 --> 01:53:34,152
-Gut, sofort.
-Danke, Alana.
1418
01:53:34,236 --> 01:53:35,863
-Bis gleich.
-Bis gleich.
1419
01:53:38,282 --> 01:53:40,075
Er hat seine Brieftasche vergessen.
1420
01:53:40,492 --> 01:53:42,202
-Schon wieder?
-Ja.
1421
01:53:44,371 --> 01:53:46,123
Er wird nie gewinnen, oder?
1422
01:53:46,832 --> 01:53:48,125
Wie meinst du das?
1423
01:53:48,709 --> 01:53:51,253
Er ist ein Desaster. Er vergisst alles.
1424
01:53:51,837 --> 01:53:56,967
Brieftasche, Schlüssel, Aktentasche.
Ich musste dreimal Papiere abholen.
1425
01:53:57,050 --> 01:53:59,178
Ja, aber das heißt nicht,
dass er nicht gewinnt.
1426
01:54:01,555 --> 01:54:03,432
-Ich begleite dich.
-Nein.
1427
01:54:03,515 --> 01:54:04,558
Nein.
1428
01:54:05,392 --> 01:54:08,687
Nein, schließ du hier einfach ab.
1429
01:54:09,646 --> 01:54:11,773
-Okay.
-Ich habe sie gefunden.
1430
01:54:15,319 --> 01:54:16,987
Sehen wir uns später?
1431
01:54:18,113 --> 01:54:19,281
Klar.
1432
01:54:19,948 --> 01:54:21,700
Treffen wir uns im "Bob's" in Tarzana?
1433
01:54:22,117 --> 01:54:24,077
Das "Bob's" in Tarzana klingt gut.
1434
01:54:26,413 --> 01:54:28,373
-Bis dann.
-Bis dann.
1435
01:54:38,759 --> 01:54:40,511
Hör auf zu spielen. Hau ab.
1436
01:54:40,594 --> 01:54:42,930
-Ich habe Geld eingeworfen.
-Hau ab.
1437
01:54:43,347 --> 01:54:45,724
-Aber...
-Das ist mein Laden. Hau ab.
1438
01:55:00,405 --> 01:55:02,115
-Hallo, Este.
-Hey.
1439
01:55:02,824 --> 01:55:05,285
-Hey, Gary.
-Hey.
1440
01:55:05,369 --> 01:55:06,995
Das ist echt klasse.
1441
01:55:07,996 --> 01:55:10,749
-Da hat jemand lackierte Fußnägel.
-Ja.
1442
01:55:10,832 --> 01:55:13,126
-Mir gefällt es.
-Danke.
1443
01:55:13,210 --> 01:55:15,629
-Danke fürs Kommen.
-Es ist ein Ereignis.
1444
01:55:15,712 --> 01:55:17,923
-Ihr seht toll aus.
-Danke.
1445
01:55:20,384 --> 01:55:22,469
Hast du mit Alana geredet?
1446
01:55:27,474 --> 01:55:28,892
Wird sie kommen?
1447
01:55:37,526 --> 01:55:40,279
-Du weißt, wo sie arbeitet, oder?
-Ja.
1448
01:55:47,160 --> 01:55:49,121
Meinst du, ich soll hingehen?
1449
01:55:51,748 --> 01:55:52,833
Ja.
1450
01:55:57,880 --> 01:55:59,131
Geh schon.
1451
01:56:50,098 --> 01:56:51,266
Alana!
1452
01:56:51,350 --> 01:56:52,476
Alana.
1453
01:56:55,479 --> 01:56:56,647
-Hi.
-Hi.
1454
01:56:56,730 --> 01:57:00,317
Ich möchte dir
meinen alten Freund Matthew vorstellen.
1455
01:57:00,400 --> 01:57:01,944
-Freut mich.
-Mich auch.
1456
01:57:02,027 --> 01:57:05,864
Das ist Alana. Sie ist mir
im Wahlkampf eine große Hilfe.
1457
01:57:06,406 --> 01:57:08,033
Auch bei diesen TV-Spots.
1458
01:57:08,116 --> 01:57:10,869
Ja, und beim Integritäts-Plakat.
1459
01:57:10,953 --> 01:57:13,664
Und bei hundert anderen Dingen.
Sei nicht so bescheiden.
1460
01:57:14,873 --> 01:57:17,125
Es ist leicht, wenn es wichtig ist.
1461
01:57:17,209 --> 01:57:19,253
Das Thema hatten wir gerade.
1462
01:57:19,336 --> 01:57:20,504
-Wirklich?
-Ja.
1463
01:57:20,587 --> 01:57:21,755
-Madame.
-Hi.
1464
01:57:21,839 --> 01:57:23,507
Was darf ich Ihnen bringen?
1465
01:57:25,008 --> 01:57:26,218
Einen Martini.
1466
01:57:26,301 --> 01:57:28,178
Martini. Wodka oder Gin?
1467
01:57:28,554 --> 01:57:29,805
Wodka-Gin.
1468
01:57:30,472 --> 01:57:32,808
Mit Olive oder Limette?
1469
01:57:32,891 --> 01:57:34,977
-Ja.
-Sehr wohl, Madame.
1470
01:57:35,060 --> 01:57:37,229
Warum mache ich da noch mit?
1471
01:57:37,312 --> 01:57:39,982
-War es schwer zu finden?
-Nein.
1472
01:57:40,065 --> 01:57:43,068
-Nein, ich komme oft her.
-Das ist gut.
1473
01:57:44,486 --> 01:57:46,405
Du ziehst die Arme da mit rein.
1474
01:57:46,488 --> 01:57:49,324
Können wir einfach in Ruhe
das Dessert genießen?
1475
01:57:49,408 --> 01:57:51,994
Es wird alles gut.
Alana bekommt ihren Drink.
1476
01:57:53,495 --> 01:57:55,372
Ist das dein Wahlkampfslogan?
1477
01:57:55,956 --> 01:57:59,710
"Alles wird gut, solange niemand weiß,
wer ich wirklich bin."
1478
01:58:02,880 --> 01:58:05,424
Es gibt vieles, das du nicht verstehst.
1479
01:58:05,507 --> 01:58:08,844
-Erklär es mir.
-Weißt du, wie unwohl ich mich fühle?
1480
01:58:08,927 --> 01:58:12,014
Nein, weil du mit mir
nicht darüber redest.
1481
01:58:12,097 --> 01:58:15,893
Und wenn ich mich
ein einziges Mal wohlfühlen will,
1482
01:58:15,976 --> 01:58:17,686
verdirbst du es mir.
1483
01:58:17,769 --> 01:58:20,355
-Ich habe dir nichts getan, Joel.
-Okay.
1484
01:58:21,523 --> 01:58:25,068
-Du hast sie angerufen, nicht ich.
-Deshalb bist du sauer?
1485
01:58:25,152 --> 01:58:28,030
Ja, weil es nie um mich geht.
Es geht nie um uns.
1486
01:58:28,113 --> 01:58:31,575
"Ich bin Matthew Marshall.
Es geht immer nur um mich."
1487
01:58:31,658 --> 01:58:34,286
Nein. Nein, Joel.
1488
01:58:35,495 --> 01:58:37,080
Es geht nie um mich.
1489
01:58:37,164 --> 01:58:39,166
-Und das macht mich traurig.
-Hör zu.
1490
01:58:40,167 --> 01:58:42,377
Wir sind hier, wir essen zu Abend.
1491
01:58:42,461 --> 01:58:44,296
Du hast mich darum gebeten.
1492
01:58:44,379 --> 01:58:46,632
Ich bin müde und trotzdem hier.
1493
01:58:46,715 --> 01:58:48,300
Was willst du noch?
1494
01:58:49,635 --> 01:58:52,804
Ich will dich für mich allein haben.
1495
01:58:54,139 --> 01:58:56,600
So funktioniert die Welt aber nicht.
1496
01:59:00,020 --> 01:59:03,357
-Ich weiß es nicht.
-Dann musst du erwachsen werden.
1497
01:59:08,278 --> 01:59:10,948
Heute stand ein Mann vor dem Büro herum.
1498
01:59:11,031 --> 01:59:12,658
Jetzt ist er hier.
1499
01:59:14,785 --> 01:59:16,411
Deshalb habe ich angerufen.
1500
01:59:16,495 --> 01:59:21,124
Mein Privatleben darf nicht
von unserer obersten Priorität ablenken.
1501
01:59:21,208 --> 01:59:23,001
Was ist die oberste Priorität?
1502
01:59:24,336 --> 01:59:27,172
Die Stadt und alles,
worauf ich hinarbeite.
1503
01:59:27,256 --> 01:59:31,093
Ja, aber wir sind hier beim Essen.
Worauf arbeiten wir hin?
1504
01:59:31,176 --> 01:59:34,388
Alana, du wolltest mich
auf einen Drink treffen.
1505
01:59:34,471 --> 01:59:38,600
Du warst spät dran und gehst jetzt
mit deinem Freund Matthew nach Hause.
1506
01:59:43,021 --> 01:59:46,233
Nach Hause zu ihrem Freund
oder nach Hause zu dir?
1507
01:59:46,316 --> 01:59:47,818
Sprich bitte leiser.
1508
01:59:48,235 --> 01:59:50,320
Sie bringt dich zu dir nach Hause.
1509
01:59:52,114 --> 01:59:53,740
Kommst du auch dorthin?
1510
01:59:57,035 --> 02:00:00,163
Können wir das bitte
ein andermal besprechen?
1511
02:00:00,873 --> 02:00:04,751
-Kommst du heute zu mir, Joel?
-Besprechen wir das ein andermal.
1512
02:00:06,336 --> 02:00:08,797
Willst du, dass ich auf dich warte?
1513
02:00:08,881 --> 02:00:10,048
Nein, Matthew.
1514
02:00:11,758 --> 02:00:13,468
Danke, dass ihr beide hier wart.
1515
02:00:16,930 --> 02:00:18,891
Machen wir die Stadt unsicher.
1516
02:00:19,808 --> 02:00:22,728
-So richtig.
-Es war nett, dass ihr hier wart.
1517
02:00:46,835 --> 02:00:49,004
Danke, Alana. Du bist sehr nett.
1518
02:00:59,806 --> 02:01:01,517
Hast du einen festen Freund?
1519
02:01:04,102 --> 02:01:05,562
Ja und nein.
1520
02:01:06,647 --> 02:01:08,023
Ich weiß es nicht.
1521
02:01:11,693 --> 02:01:13,153
Ist er ein Scheißkerl?
1522
02:01:14,821 --> 02:01:16,907
Ja. Ja.
1523
02:01:17,699 --> 02:01:19,785
Sie sind alle Scheißkerle, oder?
1524
02:01:33,590 --> 02:01:35,133
Vielen Dank, meine Liebe.
1525
02:01:39,137 --> 02:01:41,265
Du hast viel Einfühlungsvermögen.
1526
02:01:45,018 --> 02:01:46,645
Danke, Matthew.
1527
02:03:24,368 --> 02:03:27,120
-Echt cool. Was spielst du?
-Gitarre.
1528
02:03:27,204 --> 02:03:29,289
-Ich auch.
-Wo ist Gary?
1529
02:03:30,040 --> 02:03:32,668
-Geht es dir gut?
-Wo ist Gary?
1530
02:03:33,752 --> 02:03:36,296
-Er ist gegangen.
-Wohin?
1531
02:03:36,380 --> 02:03:37,881
Ich weiß es nicht.
1532
02:03:52,312 --> 02:03:55,148
-Miss Alana. Guten Abend.
-Ist Gary hier?
1533
02:03:55,232 --> 02:03:57,401
Nein, Gary war heute nicht hier.
1534
02:03:57,484 --> 02:04:00,487
-Sie haben ihn nicht gesehen?
-Nein. Kann ich helfen?
1535
02:04:00,946 --> 02:04:02,531
Nein. Danke, Henri.
1536
02:05:16,855 --> 02:05:18,982
Oh, mein Gott!
1537
02:05:29,326 --> 02:05:32,913
Darf ich euch alle
um eure Aufmerksamkeit bitten?
1538
02:05:33,747 --> 02:05:36,792
Darf ich vorstellen?
Mrs. Alana Valentine.
1539
02:05:40,629 --> 02:05:41,755
Idiot.
1540
02:05:59,648 --> 02:06:00,774
Hi.
1541
02:06:03,861 --> 02:06:04,945
Hi.
1542
02:06:11,618 --> 02:06:13,203
Ich liebe dich, Gary.
1543
02:13:07,784 --> 02:13:09,786
Untertitel von: Dominika Berger u. a.