1 00:00:16,063 --> 00:00:18,357 Ανακοίνωση για τη φωτογράφηση. 2 00:00:18,440 --> 00:00:20,067 Πρωτοετείς στις 9:30. 3 00:00:20,150 --> 00:00:21,276 PIZZA Γλυκόριζα 4 00:00:21,360 --> 00:00:22,819 Δευτεροετείς στις 10:30. 5 00:00:26,114 --> 00:00:27,407 Δεν ήταν δύσκολο. 6 00:00:27,699 --> 00:00:28,825 Σκάσε, σκύλε. 7 00:00:28,909 --> 00:00:29,910 Εσύ σκάσε. 8 00:00:30,160 --> 00:00:31,119 Εντάξει, φίλε. 9 00:00:31,203 --> 00:00:32,663 Σαν γίγαντας. 10 00:00:32,746 --> 00:00:33,830 Βόμβα! 11 00:00:55,227 --> 00:00:56,228 Χτένα; 12 00:00:57,729 --> 00:01:00,482 Καθρέφτη; Χτένα; Όχι; 13 00:01:02,401 --> 00:01:03,610 Καθρέφτη; 14 00:01:04,820 --> 00:01:05,737 Χτένα; 15 00:01:05,821 --> 00:01:07,030 Μπονζάι! 16 00:01:07,447 --> 00:01:09,116 Άντε πηδήξου, καθίκι. 17 00:01:11,034 --> 00:01:12,286 Εγώ θα το πάρω. 18 00:01:21,920 --> 00:01:23,255 Λοιπόν, πώς σε λένε; 19 00:01:26,383 --> 00:01:28,594 Ομιλητική. Μου αρέσει αυτό. 20 00:01:28,677 --> 00:01:29,928 Πώς πάει η μέρα σου; 21 00:01:30,429 --> 00:01:31,430 Μάλιστα. 22 00:01:31,513 --> 00:01:32,764 Δείπνο απόψε; 23 00:01:34,099 --> 00:01:36,226 Μου ζητάς να βγούμε; 24 00:01:36,310 --> 00:01:37,394 Ναι. 25 00:01:37,477 --> 00:01:39,479 Δεν βγαίνω μαζί σου. Είσαι 12. 26 00:01:39,563 --> 00:01:41,481 Είσαι αστεία. Είμαι 15. 27 00:01:41,565 --> 00:01:42,941 Πόσο είσαι εσύ; 28 00:01:43,650 --> 00:01:45,402 Δεν ρωτάς κάτι τέτοιο. 29 00:01:45,485 --> 00:01:47,738 Δεν ρωτάς μια κοπέλα την ηλικία της. 30 00:01:47,821 --> 00:01:49,281 Ενοχλητικέ. 31 00:01:49,364 --> 00:01:51,783 Έχεις δίκιο, δεν έχει σημασία για μένα. 32 00:01:53,702 --> 00:01:55,704 Πώς θα πληρώσεις για το δείπνο; 33 00:01:55,787 --> 00:01:58,790 Αν πω ναι και βγούμε, πώς θα πληρώσεις; 34 00:01:58,874 --> 00:02:00,209 Τα λες όλα δυο φορές. 35 00:02:01,585 --> 00:02:03,253 -Δεν το κάνω. -Κι όμως. 36 00:02:03,337 --> 00:02:05,339 Άκου εκεί "τα λες όλα δυο φορές". 37 00:02:06,215 --> 00:02:08,299 Λέγε. Πώς θα πληρώσεις; 38 00:02:10,469 --> 00:02:11,845 Πηγαίνεις σινεμά; 39 00:02:11,929 --> 00:02:13,805 Φυσικά και πηγαίνω σινεμά. 40 00:02:13,889 --> 00:02:15,641 Είδες το Κάτω από μια Στέγη; 41 00:02:16,266 --> 00:02:17,309 Ναι. 42 00:02:18,018 --> 00:02:19,603 Έχεις μπροστά σου τον Τόνι. 43 00:02:20,312 --> 00:02:23,607 Υπάρχουν τόσα παιδιά στην ταινία. Δεν ξέρω κανέναν Τόνι. 44 00:02:24,149 --> 00:02:26,026 Θέλω να βγεις με μένα. 45 00:02:26,109 --> 00:02:29,196 Δεν καυχιέμαι, αλλά ρώτησες πώς θα πλήρωνα. 46 00:02:29,279 --> 00:02:33,158 Ωραία το παίζεις. Πολύ ωραία. 47 00:02:33,575 --> 00:02:34,993 Σε τι άλλο έπαιξες; 48 00:02:35,077 --> 00:02:36,662 Το Στοιχειωμένο Σπίτι. 49 00:02:36,745 --> 00:02:38,413 Δύο Κρεβάτια, Δύο Λουτρά. 50 00:02:39,414 --> 00:02:41,375 Τρία σκετς στο Μερβ Γκρίφιν Σόου. 51 00:02:41,458 --> 00:02:42,543 Με είδες στο... 52 00:02:42,626 --> 00:02:44,169 Μη μας τα πεις όλα. 53 00:02:44,253 --> 00:02:47,005 Δεν βγαίνω μαζί σου, μεγάλε. Είσαι 15. 54 00:02:47,089 --> 00:02:48,173 "Μεγάλε". 55 00:02:49,383 --> 00:02:50,676 Μου αρέσει αυτό. 56 00:02:52,177 --> 00:02:53,387 "Μικρέ", λοιπόν. 57 00:02:53,470 --> 00:02:56,515 Δεν βγαίνω μαζί σου, "μικρέ". Είσαι 15. 58 00:02:56,598 --> 00:02:59,434 Μη λες "βγαίνω". Δεν θα βγεις. 59 00:02:59,518 --> 00:03:00,978 Έλα να πεις ένα γεια. 60 00:03:01,061 --> 00:03:03,939 Μου αρέσεις. Μου αρέσει να μιλάω μαζί σου. 61 00:03:04,314 --> 00:03:05,482 Πού μένεις; 62 00:03:05,566 --> 00:03:06,775 Στο Ενσίνο. 63 00:03:06,859 --> 00:03:09,820 Στο Ενσίνο; Κι εγώ. Πού στο Ενσίνο; 64 00:03:09,903 --> 00:03:10,863 Στη Χάτερας. 65 00:03:10,946 --> 00:03:11,989 Χάτερας και τι; 66 00:03:12,072 --> 00:03:14,700 Τρομακτικό. "Χάτερας και τι;" 67 00:03:14,783 --> 00:03:16,285 Δεν σου λέω που μένω. 68 00:03:16,368 --> 00:03:17,369 Tail o' the Cock. 69 00:03:17,452 --> 00:03:18,287 Αδιάφορο. 70 00:03:18,370 --> 00:03:19,997 Τρώω εκεί τις Πέμπτες. 71 00:03:20,080 --> 00:03:21,164 Οι γονείς σου... 72 00:03:21,248 --> 00:03:22,332 εν τω μεταξύ; 73 00:03:22,416 --> 00:03:24,960 Δουλεύουν. Έλα μόνο να πεις ένα γεια. 74 00:03:25,586 --> 00:03:26,879 Απλώς, σκάσε. 75 00:03:28,338 --> 00:03:29,882 Θα σου πω τι κάνω. 76 00:03:29,965 --> 00:03:32,759 Πάω τον Γκρεγκ στο Tastee-Freez στις 6:30 77 00:03:32,843 --> 00:03:33,927 και 7:30 κοιμάται. 78 00:03:34,011 --> 00:03:36,638 Πας από το Ενσίνο στο Tail o' the Cock; 79 00:03:36,722 --> 00:03:37,931 Από Σέρμαν Όουκς. 80 00:03:38,015 --> 00:03:39,099 Έλα τώρα. 81 00:03:39,183 --> 00:03:42,978 Πάω τον αδερφό μου στο Tastee-Freez στις 6:30, 7:30 κοιμάται. 82 00:03:43,061 --> 00:03:45,063 Στρίβω τη γωνία και είμαι εκεί. 83 00:03:45,147 --> 00:03:47,733 Εκεί θα είμαι. Δεν προσπαθώ να σε πιέσω. 84 00:03:47,816 --> 00:03:50,360 Με πιέζεις. Αυτό κάνεις. 85 00:03:50,444 --> 00:03:52,738 Αν θες έρχεσαι λες γεια, αν βολεύει. 86 00:03:52,821 --> 00:03:54,198 Θέλω πολύ να σε δω. 87 00:03:54,281 --> 00:03:56,325 "Αν βολεύει"; 88 00:03:56,408 --> 00:03:58,410 Αφήνεις τον αδερφό σου μόνο; 89 00:03:58,493 --> 00:04:00,829 Είναι οκτώ. Εννιά. 90 00:04:02,206 --> 00:04:03,540 Είσαι ξεκαρδιστικός. 91 00:04:03,624 --> 00:04:05,834 Ούτε ψέματα δεν μπορείς να πεις. 92 00:04:05,918 --> 00:04:07,961 Τι είσαι; Είσαι ένας μικρός... 93 00:04:08,045 --> 00:04:10,672 Ρόμπερτ Γκουλέ, Ντιν Μάρτιν ή κάτι τέτοιο. 94 00:04:10,756 --> 00:04:12,883 -Από πού είσαι; -Από το Σέρμαν Όουκς. 95 00:04:13,300 --> 00:04:14,593 Σέρμαν Όουκς. 96 00:04:15,594 --> 00:04:17,221 -Γεια, Αλάνα. -Γεια, Σίντι. 97 00:04:17,303 --> 00:04:19,681 Ήξερες ότι έχουμε έναν αστέρα εδώ; 98 00:04:19,765 --> 00:04:21,141 Γκάρι Βάλενταϊν. 99 00:04:21,683 --> 00:04:23,310 Το όνομά σου είναι Βάλενταϊν; 100 00:04:24,269 --> 00:04:25,479 Βάλενταϊν. 101 00:04:25,562 --> 00:04:26,563 Ένα αυτόγραφο; 102 00:04:26,647 --> 00:04:28,023 Μην μπαίνεις στον κόπο. 103 00:04:29,107 --> 00:04:30,275 Ήμουν πάντα εδώ. 104 00:04:30,359 --> 00:04:32,569 Ήταν γραφτό να σε γνωρίσω, Αλάνα. 105 00:04:32,653 --> 00:04:34,821 Ξέρεις ότι είμαι 25, έτσι; 106 00:04:34,905 --> 00:04:37,991 Μπορώ να είμαι φίλη σου αλλά όχι το κορίτσι σου. 107 00:04:38,075 --> 00:04:39,576 Μου δίνεις ελπίδα. 108 00:04:39,660 --> 00:04:41,161 -Σκάσε. -Φταίει η μοίρα. 109 00:04:41,245 --> 00:04:42,871 -Η μοίρα ορίζει. -Σκάσε. 110 00:04:42,955 --> 00:04:43,997 Κάρτα. 111 00:04:45,999 --> 00:04:48,585 -Ακριβώς εδώ. -Θέλω να βρεθούμε. 112 00:04:48,669 --> 00:04:49,920 -Κακό; -Σταμάτα. 113 00:04:50,003 --> 00:04:53,173 Γύρνα τα πόδια σου. Όχι πολύ χαμηλά, κοίτα ψηλά. 114 00:04:53,799 --> 00:04:55,551 Κλείσε λίγο το στόμα σου. 115 00:04:55,634 --> 00:04:57,636 Δείξε μου δόντια. Λίγο. 116 00:04:57,719 --> 00:05:00,138 Συνέχισε, σαν τίγρης. Σήκω. Πάμε. 117 00:05:00,222 --> 00:05:01,932 Επόμενος. Επόμενος. 118 00:05:02,015 --> 00:05:04,476 Πώς δεν σε έχω ξαναδεί; Πώς δεν σε ξέρω; 119 00:05:04,560 --> 00:05:06,770 Σταμάτα να μιλάς τόσο πολύ. 120 00:05:06,854 --> 00:05:10,065 Θα δείξει. Αμφιβάλλω, αλλά θα δείξει. 121 00:05:10,440 --> 00:05:12,985 Τώρα πάω στη δουλειά κι εσύ στην τάξη. 122 00:05:13,068 --> 00:05:15,612 Ο χρόνος δεν είναι δικαιολογία. 123 00:05:15,696 --> 00:05:18,031 Μη μιλάς σαν φιλόσοφος, Αϊνστάιν. 124 00:05:18,115 --> 00:05:19,700 Ίσως σε δω αργότερα. 125 00:05:20,075 --> 00:05:21,994 Δεν θα σε δω αργότερα. 126 00:05:27,165 --> 00:05:29,543 Σήκωσε το πηγούνι σου. Έτσι, Λόρα. 127 00:05:30,919 --> 00:05:32,087 Ψηλά το πηγούνι. 128 00:05:32,170 --> 00:05:34,840 ΕΡΩΣ ΚΡΥΑ ΡΟΦΗΜΑΤΑ ΧΟΤ ΝΤΟΓΚ 129 00:05:37,509 --> 00:05:38,760 Γεια, Γκάρι. Γκρεγκ. 130 00:05:49,062 --> 00:05:51,273 Γνώρισα το κορίτσι που θα παντρευτώ. 131 00:05:51,356 --> 00:05:52,441 Αλήθεια; 132 00:05:53,442 --> 00:05:55,110 Και θα γίνεις κουμπάρος μου. 133 00:06:19,176 --> 00:06:20,969 Θα είμαι στο Tail o' the Cock. 134 00:06:21,053 --> 00:06:22,179 Σ' αγαπάω. 135 00:06:22,262 --> 00:06:23,347 Κι εγώ. 136 00:06:57,381 --> 00:06:58,966 Μη με τρομάζεις. 137 00:07:13,313 --> 00:07:15,315 Θα σταματήσεις με τα μάτια σου; 138 00:07:20,028 --> 00:07:21,530 Με συγχωρείς, Ντον. 139 00:07:22,197 --> 00:07:23,365 Φέρνεις δύο Coke; 140 00:07:23,448 --> 00:07:24,992 Τις φέρνω, Γκάρι. 141 00:07:25,075 --> 00:07:26,034 Eυχαριστώ. 142 00:07:35,586 --> 00:07:36,670 Σταμάτα. 143 00:07:36,753 --> 00:07:37,838 Τι πράγμα; 144 00:07:38,380 --> 00:07:39,965 Σε ακούω να αναπνέεις. 145 00:07:44,678 --> 00:07:45,846 Σταμάτα. 146 00:07:45,929 --> 00:07:47,514 -Να αναπνέω; -Ναι. 147 00:08:02,613 --> 00:08:05,490 Λοιπόν, Αλάνα, ποια είναι τα σχέδιά σου; 148 00:08:09,203 --> 00:08:10,454 Δεν ξέρω. 149 00:08:11,079 --> 00:08:12,831 Τι θα κάνεις στο μέλλον; 150 00:08:13,624 --> 00:08:14,833 Δεν ξέρω. 151 00:08:15,083 --> 00:08:16,877 Πώς είναι στο Tiny Toes; 152 00:08:17,502 --> 00:08:19,504 Μισώ τη δουλειά στο Tiny Toes. 153 00:08:19,922 --> 00:08:21,381 Κάνε κάτι δικό σου. 154 00:08:23,717 --> 00:08:25,385 Τι δουλειά πρέπει να κάνω; 155 00:08:25,469 --> 00:08:26,970 Δεν ξέρω. Τι σου αρέσει; 156 00:08:27,054 --> 00:08:28,347 Δεν ξέρω. 157 00:08:28,639 --> 00:08:31,558 Είσαι ηθοποιός. Θα έπρεπε να γίνεις ηθοποιός. 158 00:08:35,270 --> 00:08:37,563 Πώς έγινες τόσο περιζήτητος ηθοποιός; 159 00:08:38,148 --> 00:08:40,567 Είμαι σόουμαν. Γεννημένος για αυτό. 160 00:08:40,900 --> 00:08:43,278 Δεν ξέρω να κάνω κάτι άλλο. Αυτό ξέρω. 161 00:08:43,362 --> 00:08:44,279 Από παιδί 162 00:08:44,363 --> 00:08:46,448 -τραγουδούσα και χόρευα. -Έλα τώρα. 163 00:08:46,615 --> 00:08:48,325 Από όταν ήσουν παιδί; 164 00:08:48,408 --> 00:08:50,077 Τραγουδιστής και χορευτής; 165 00:08:50,577 --> 00:08:52,162 Πού είναι οι γονείς σου; 166 00:08:52,246 --> 00:08:53,205 Η μαμά δουλεύει. 167 00:08:53,288 --> 00:08:54,540 -Φυσικά. -Ναι. 168 00:08:54,623 --> 00:08:55,999 Δημόσιες σχέσεις. 169 00:08:56,083 --> 00:08:58,502 Στην εταιρεία σου των δημοσίων σχέσεων; 170 00:08:58,585 --> 00:09:00,087 -Επειδή έχεις; -Ναι. 171 00:09:00,170 --> 00:09:01,755 -Και είσαι ηθοποιός. -Ναι. 172 00:09:01,839 --> 00:09:03,340 Και πράκτορας; 173 00:09:04,383 --> 00:09:07,302 Όχι, δεν είμαι πράκτορας. Αστείο αυτό. 174 00:09:09,721 --> 00:09:11,306 Μου κάνεις πλάκα; 175 00:09:12,683 --> 00:09:14,226 Όχι. 176 00:09:15,018 --> 00:09:16,228 Πολλά για σένα. 177 00:09:16,311 --> 00:09:17,646 Γίνεται περίπλοκο. 178 00:09:17,729 --> 00:09:18,856 Είμαι σίγουρη. 179 00:09:19,481 --> 00:09:21,525 Και επιπλέον έχεις και τα μαθηματικά. 180 00:09:23,443 --> 00:09:26,655 Η μαμά είναι στο Λας Βέγκας για το ξενοδοχείο 181 00:09:26,738 --> 00:09:28,407 κι έτσι μένω εγώ πίσω. 182 00:09:28,657 --> 00:09:31,243 Κάνει PR για Tail o' the Cock και Chadney. 183 00:09:31,326 --> 00:09:32,578 -Σου αρέσει; -Ναι. 184 00:09:32,661 --> 00:09:34,079 Το γιαπωνέζικο φαγητό; 185 00:09:34,496 --> 00:09:36,123 Δεν ξέρω τι είναι αυτό. 186 00:09:36,206 --> 00:09:37,207 Το Μικάντο; 187 00:09:38,000 --> 00:09:40,002 Θα πάμε στο Μικάντο την επόμενη. 188 00:09:40,085 --> 00:09:41,169 Την επόμενη; 189 00:09:41,253 --> 00:09:42,296 Ναι. 190 00:09:43,547 --> 00:09:45,174 Το φαγητό είναι υπέροχο. 191 00:09:48,594 --> 00:09:50,137 Είσαι γλυκός, Γκάρι. 192 00:09:55,267 --> 00:09:58,687 Θα ζεις πλούσιος σε μια έπαυλη στα 16 σου. 193 00:09:59,897 --> 00:10:01,273 Εγώ θα είμαι εδώ 194 00:10:01,356 --> 00:10:04,860 τραβώντας φωτογραφίες παιδιών για τις επετηρίδες στα 30 μου. 195 00:10:05,986 --> 00:10:07,988 Δεν θα με θυμάσαι τότε. 196 00:10:09,364 --> 00:10:11,158 Δεν πρόκειται να σε ξεχάσω. 197 00:10:12,409 --> 00:10:14,369 Όπως κι εσύ δεν θα με ξεχάσεις. 198 00:10:33,514 --> 00:10:35,807 Θα μου δώσεις τον αριθμό τηλεφώνου σου; 199 00:10:36,642 --> 00:10:38,727 Γιατί να σου δώσω το τηλέφωνό μου; 200 00:10:39,436 --> 00:10:40,729 Για να σε πάρω. 201 00:10:43,232 --> 00:10:44,775 Δεν ξέρω, Γκάρι. 202 00:10:44,858 --> 00:10:45,859 Γιατί όχι; 203 00:10:46,944 --> 00:10:48,529 Πώς θα το θυμάσαι; 204 00:10:48,612 --> 00:10:50,155 Είναι μόνο επτά αριθμοί. 205 00:10:55,577 --> 00:10:58,288 758-4686. 206 00:10:58,372 --> 00:11:01,041 -756-4686. -Ήδη το θυμάσαι λάθος. 207 00:11:02,376 --> 00:11:04,503 758-4686. 208 00:11:05,754 --> 00:11:07,214 Εντάξει, Ντον Ρικλς. 209 00:11:10,884 --> 00:11:12,636 Μη μου τηλεφωνείς συνέχεια. 210 00:11:13,679 --> 00:11:16,473 Δεν είμαστε ζευγάρι. Να το θυμάσαι. 211 00:11:18,600 --> 00:11:20,227 Είμαστε... Ξέρεις. 212 00:11:21,603 --> 00:11:22,771 Ξέρω. 213 00:11:38,370 --> 00:11:41,248 -Γεια, μπαμπά. -Όπα, όπα. 214 00:11:41,331 --> 00:11:42,499 Τι τρέχει; 215 00:11:42,583 --> 00:11:44,126 -Τι; -Τι συμβαίνει; 216 00:11:45,335 --> 00:11:46,420 Τίποτα. 217 00:11:46,753 --> 00:11:48,046 Τι ώρα είναι τώρα; 218 00:11:48,130 --> 00:11:49,214 Δέκα. 219 00:11:50,090 --> 00:11:51,258 Τι έκανες; 220 00:11:51,633 --> 00:11:53,385 Σου είπα το πρωί πού θα πάω. 221 00:11:53,468 --> 00:11:54,386 Τι δηλαδή; 222 00:11:54,469 --> 00:11:55,637 Φάγαμε με τη Λίσα. 223 00:11:55,721 --> 00:11:56,763 -Τη Λίσα; -Ναι. 224 00:11:56,847 --> 00:11:58,140 Ποια είναι η Λίσα; 225 00:11:58,223 --> 00:11:59,641 Μπαμπά, την ξέρεις. 226 00:11:59,933 --> 00:12:00,851 Τη Λίσα; 227 00:12:00,934 --> 00:12:03,103 -Δουλεύουμε μαζί. -Δεν την ξέρω. 228 00:12:03,187 --> 00:12:04,771 -Τι; -Ναι. 229 00:12:18,368 --> 00:12:19,411 Πού ήσουν; 230 00:12:19,953 --> 00:12:22,456 Γιατί είσαι ντυμένη έτσι; Ραντεβού; 231 00:12:22,539 --> 00:12:23,832 Μάλλον σε κούρασε. 232 00:12:23,916 --> 00:12:25,584 Φύγε από δω, Έστι. 233 00:12:29,379 --> 00:12:31,465 "Το όνομά του είναι Τζερόμ Φρικ. 234 00:12:31,548 --> 00:12:36,637 Οι φίλοι του τον ξέρουν ως Τζέρι, και την ελκυστική νεαρή σύζυγό του Μιόκο. 235 00:12:36,720 --> 00:12:38,138 Το εστιατόριό τους 236 00:12:38,222 --> 00:12:41,225 είναι ένα εστιατόριο με γιαπωνέζικο φαγητό 237 00:12:41,308 --> 00:12:42,851 και είναι αυθεντικό 238 00:12:42,935 --> 00:12:46,396 γιατί ο Τζέρι είχε εστιατόριο για 15 χρόνια στο Τόκιο. 239 00:12:46,480 --> 00:12:50,108 Όλοι στο προσωπικό, πλην του Τζέρι, είναι Ιάπωνες 240 00:12:50,359 --> 00:12:55,531 και οι "μικρές κούκλες" σερβιτόρες ντυμένες με πολύχρωμα κιμονό. 241 00:12:55,614 --> 00:12:56,448 Αν πάτε, 242 00:12:56,907 --> 00:12:58,492 θα το απολαύσετε". 243 00:12:59,243 --> 00:13:02,454 -Είναι υπέροχο, Ανίτα. -Φανταστικά. 244 00:13:02,538 --> 00:13:05,290 Φυσικά. Είναι απλά υπέροχο. 245 00:13:05,374 --> 00:13:06,583 Ευχαριστώ. 246 00:13:06,667 --> 00:13:09,836 Ίσως είναι καλό να αναφέρουμε κάτι για την ηρεμία; 247 00:13:09,920 --> 00:13:12,506 Την ευχάριστη ησυχία; 248 00:13:12,589 --> 00:13:15,300 Ναι, μακάρι να είχαμε χώρο για όλα 249 00:13:15,384 --> 00:13:16,969 για τέτοιο εστιατόριο, 250 00:13:17,052 --> 00:13:19,388 αλλά αν επιλέξουμε ένα πράγμα... 251 00:13:21,723 --> 00:13:23,851 Σωστά. Εντάξει. Ας... 252 00:13:24,184 --> 00:13:26,645 Μιόκο, 253 00:13:26,728 --> 00:13:28,438 πώς σου φαίνεται αυτό; 254 00:13:28,522 --> 00:13:31,441 Τι γνώμη έχεις για το κομμάτι στην εφημερίδα; 255 00:13:42,119 --> 00:13:45,163 Ω, ω Γιόκο-σαν. 256 00:13:46,582 --> 00:13:48,417 Δεν λέμε για την κουζίνα. 257 00:13:48,500 --> 00:13:50,919 Ρωτάει αν λέμε για την κουζίνα. 258 00:13:52,462 --> 00:13:53,881 -Για την κουζίνα; -Ναι. 259 00:13:54,339 --> 00:13:56,466 Νομίζω ότι το αναφέραμε, σωστά; 260 00:13:56,550 --> 00:13:59,553 Έχω ένα προηγούμενο προσχέδιο. 261 00:14:01,471 --> 00:14:02,306 Εδώ είναι. 262 00:14:02,389 --> 00:14:05,976 Υπάρχει μια πλήρης ποικιλία με γιαπωνέζικα ορεκτικά 263 00:14:06,059 --> 00:14:08,896 συνοδεία Αμερικάνικων ή ιαπωνικών ποτών. 264 00:14:08,979 --> 00:14:11,190 Για τους τολμηρούς, υπάρχει σασίμι. 265 00:14:11,273 --> 00:14:13,942 όμως, υπάρχει και πληθώρα αμερικάνικων πιάτων. 266 00:14:14,026 --> 00:14:17,738 Το Mikado ταιριάζει στους γκουρμέ και στους μη γκουρμέ". 267 00:14:18,780 --> 00:14:20,616 Πώς σας φαίνεται αυτό; 268 00:14:25,621 --> 00:14:28,665 Καλύτερα να μιλά για κουζίνα παρά για σερβιτόρες. 269 00:14:28,749 --> 00:14:31,126 Φανταστικά. Θα το σημειώσω. 270 00:14:31,210 --> 00:14:34,379 -Φυσικά. -Αυτό θα στείλουμε στην εφημερίδα. 271 00:14:34,463 --> 00:14:35,714 Σας ευχαριστώ 272 00:14:35,797 --> 00:14:38,634 -που ήρθατε στο πρακτορείο G&G. -Το εκτιμούμε. 273 00:14:38,717 --> 00:14:40,135 Ευχαριστούμε πάρα πολύ. 274 00:14:40,594 --> 00:14:41,553 Φυσικά. 275 00:14:48,143 --> 00:14:49,311 Λοιπόν... 276 00:14:51,939 --> 00:14:54,316 Φοβάμαι ότι θα θυμώσεις μαζί μου. 277 00:14:54,399 --> 00:14:57,486 Δεν θα έρθω στη Νέα Υόρκη για το Jerry Best Show. 278 00:14:57,569 --> 00:14:59,571 Πρέπει να πάω στο Λας Βέγκας. 279 00:15:01,114 --> 00:15:02,324 -Δεν θυμώνω. -Όχι; 280 00:15:02,407 --> 00:15:04,201 Όχι. Γιατί είναι κακό αυτό; 281 00:15:06,328 --> 00:15:09,498 Δεν μπορείς να πας στη Νέα Υόρκη χωρίς κηδεμόνα. 282 00:15:09,581 --> 00:15:12,167 Δεν θα επιτρέψουν την περιοδεία χωρίς συνοδό. 283 00:15:25,180 --> 00:15:28,058 Η μπριζόλα Salisbury φοβερή. Το κοτόπουλο; 284 00:15:28,141 --> 00:15:29,434 Πολύ νόστιμο. 285 00:15:42,573 --> 00:15:45,784 Με συγχωρείτε, κύριε, να σας προσφέρω άλλο ένα ποτό; 286 00:15:46,577 --> 00:15:47,661 Με συγχωρείτε; 287 00:15:48,328 --> 00:15:50,038 Να φέρω κάτι άλλο να πιείτε; 288 00:15:50,622 --> 00:15:51,832 Πώς σε λένε; 289 00:15:52,708 --> 00:15:53,792 Μπρέντα. 290 00:15:53,876 --> 00:15:54,918 Μπρέντα. 291 00:15:55,419 --> 00:15:56,753 Όμορφο όνομα. 292 00:15:58,505 --> 00:16:00,257 Δύο Coca Cola, Μπρέντα. 293 00:16:01,133 --> 00:16:02,176 Εντάξει. 294 00:16:05,095 --> 00:16:06,763 Είσαι από τους ηθοποιούς; 295 00:16:07,556 --> 00:16:08,599 Ναι. 296 00:16:23,155 --> 00:16:24,156 Είμαι ο Λανς. 297 00:16:24,239 --> 00:16:25,073 Γεια. 298 00:16:26,074 --> 00:16:27,075 Με λένε Αλάνα. 299 00:16:27,159 --> 00:16:27,993 Αλάνα. 300 00:16:30,495 --> 00:16:31,914 -Γεια σου, Γκαρ. -Λανς. 301 00:16:32,247 --> 00:16:35,167 Πώς είστε εδώ πίσω; Καλή πτήση, έτσι δεν είναι; 302 00:16:35,250 --> 00:16:36,752 Πρώτη πτήση με αυτό. 303 00:16:39,129 --> 00:16:40,172 Τι φάγατε; 304 00:16:40,255 --> 00:16:41,507 Μπριζόλα Salisbury. 305 00:16:41,590 --> 00:16:42,925 Εγώ κοτόπουλο. 306 00:16:43,383 --> 00:16:45,886 Πρόσφεραν μπριζόλα κι εδώ; Ωραία, ωραία. 307 00:16:47,930 --> 00:16:52,226 Λοιπόν, χάρηκα για τη γνωριμία, Αλάνα. Θα σε δω στην προσγείωση. 308 00:16:52,809 --> 00:16:53,977 Γοητευμένη. 309 00:16:59,525 --> 00:17:02,653 Πολύ όμορφη η συνοδός, Γκαρ. Ωραίος. 310 00:17:03,111 --> 00:17:04,613 Φίλη, μην το σκέφτεσαι. 311 00:17:04,696 --> 00:17:08,449 Αστειεύεσαι; Τη σκέφτομαι συνέχεια. 312 00:17:11,203 --> 00:17:12,411 Γεια σας, αγόρια. 313 00:17:12,496 --> 00:17:14,372 -Γεια σου, Λούσι. -Γεια, Λούσι. 314 00:17:14,665 --> 00:17:16,874 Γεια σου, Μαρκ, τι κάνεις; 315 00:17:16,959 --> 00:17:18,334 Καλά. Εσύ; 316 00:17:18,752 --> 00:17:20,379 -Γεια, Τιμ. -Γεια, Λούσι. 317 00:17:20,462 --> 00:17:21,588 Χάρολντ. 318 00:17:21,671 --> 00:17:23,340 Χένρι με λένε, ξέρεις. 319 00:17:23,422 --> 00:17:25,092 -Πώς πάει, Λούσι; -Λανς. 320 00:17:25,175 --> 00:17:28,804 Και, Βάλενταϊν, όχι. Όχι εδώ μέσα. 321 00:17:28,887 --> 00:17:31,682 Τι είναι αυτό; V; 322 00:17:31,765 --> 00:17:34,017 Τι είναι αυτό; Γιατί το κάνουν όλοι; 323 00:17:34,101 --> 00:17:35,269 Ειρήνη και αγάπη. 324 00:17:35,352 --> 00:17:36,562 Κόφτο, παλιόπαιδο. 325 00:17:36,645 --> 00:17:38,981 Άσε τα αστεία. Μην είσαι κόπανος έξω. 326 00:17:39,064 --> 00:17:41,024 Καλή παράσταση, κόσμε. 327 00:17:41,108 --> 00:17:42,818 Ευχαριστούμε, Λούσι. 328 00:17:44,027 --> 00:17:47,447 Μην ντροπιάσεις τη μαμά, εντάξει; Καλή παράσταση. 329 00:17:47,531 --> 00:17:48,949 Καλή τύχη. 330 00:17:51,952 --> 00:17:53,745 Να με κοιτάς. Θα κάνω σινιάλο. 331 00:17:53,829 --> 00:17:55,038 Θα πω ένα αστείο. 332 00:17:55,122 --> 00:17:56,039 Εντάξει. 333 00:17:56,874 --> 00:17:58,333 Δεν σταματάει καν. 334 00:17:58,417 --> 00:18:00,252 Συνεχίστε ευθεία προς τη σκηνή. 335 00:18:01,628 --> 00:18:02,880 Προς τα δεξιά. 336 00:18:08,719 --> 00:18:12,222 Λούσι, θέλω να σου πω πόσο χαρήκαμε που είστε εδώ απόψε. 337 00:18:12,306 --> 00:18:16,685 Πριν φύγεις, θα ήθελα να δουν οι θεατές αυτά τα υπέροχα 18 παιδιά... 338 00:18:16,768 --> 00:18:19,354 -Θαυμάσια. -...του Κάτω από μια Στέγη. 339 00:18:19,438 --> 00:18:20,480 Θα το ήθελαν. 340 00:18:20,564 --> 00:18:22,024 -Είναι εδώ πίσω; -Ναι. 341 00:18:22,107 --> 00:18:24,359 Και να τοι! 342 00:18:25,819 --> 00:18:28,030 Καλά ξυπνητούρια. 343 00:19:14,952 --> 00:19:16,662 Είμαι η συνοδός του. 344 00:19:21,375 --> 00:19:22,709 Είμαι η συνοδός του. 345 00:20:00,122 --> 00:20:01,832 Λανς, το Χόλιγουντ; 346 00:20:01,915 --> 00:20:03,125 Είναι καλά, Τζέρι. 347 00:20:03,208 --> 00:20:06,336 Εμφανίστηκα στο Banacek με τον Πεπάρντ για το NBC. 348 00:20:06,420 --> 00:20:08,005 Με τον Πεπάρντ. Υπέροχα. 349 00:20:08,088 --> 00:20:09,256 Εσύ, Γκάρι; 350 00:20:09,339 --> 00:20:11,550 Έκανα τρεις κάστορες. 351 00:20:11,633 --> 00:20:12,885 Άσ' το στον Κάστορα; 352 00:20:13,552 --> 00:20:14,970 Τρεις Κάστορες. 353 00:20:17,514 --> 00:20:18,599 Πώς σε λένε; 354 00:20:18,682 --> 00:20:19,975 Ευχαριστώ, Τζέρι. 355 00:20:20,058 --> 00:20:21,351 Με λένε Μάργκο. 356 00:20:21,435 --> 00:20:22,311 Γεια, Μάργκο. 357 00:20:24,438 --> 00:20:26,148 -Εδώ είσαι... -Σκατιάρη! 358 00:20:26,231 --> 00:20:27,816 -Μικρό καθίκι. -Τι έκανα; 359 00:20:27,900 --> 00:20:31,069 Νομίζεις ότι είσαι αστείος, ε; Έτσι νομίζεις; 360 00:20:31,153 --> 00:20:33,155 -Να με εξευτελίζεις έτσι. -Λούσι! 361 00:20:33,238 --> 00:20:35,032 -Άσε με. -Στους θαυμαστές μου. 362 00:20:35,115 --> 00:20:36,867 Δεν θα μου φέρεσαι έτσι. 363 00:20:36,950 --> 00:20:39,870 Αυτό είναι το τέλος για σένα. Τώρα θα δεις. 364 00:20:41,038 --> 00:20:42,414 Μωρό μου, είσαι καλά; 365 00:20:42,497 --> 00:20:44,041 Δεν έδειχνε χαρούμενη. 366 00:20:44,124 --> 00:20:46,293 Είναι συνέχεια έτσι; 367 00:20:46,376 --> 00:20:47,586 Περίπου. 368 00:20:48,212 --> 00:20:49,338 Πώς τα πας; 369 00:20:49,880 --> 00:20:51,465 -Καλά. -Ωραία. 370 00:20:52,424 --> 00:20:54,593 Πάω να βγάλω τις πυζάμες. 371 00:20:54,676 --> 00:20:55,928 -Εντάξει. -Τα λέμε. 372 00:20:56,011 --> 00:20:57,012 Γεια. 373 00:21:24,873 --> 00:21:26,208 Ευχαριστώ, Γουίλι. 374 00:21:26,291 --> 00:21:27,960 Κατέβα τις σκάλες, νεαρέ. 375 00:21:28,043 --> 00:21:29,044 Γκάρι; 376 00:21:29,628 --> 00:21:30,712 -Βάλενταϊν. -Βικ. 377 00:21:30,796 --> 00:21:32,506 Χαίρομαι. Τι κάνεις; 378 00:21:32,589 --> 00:21:35,592 Εμφάνιση για το Κάτω από Μία Στέγη στο JBS. 379 00:21:35,676 --> 00:21:37,678 -Ναι. -Θεέ μου, είσαι τεράστιος. 380 00:21:37,761 --> 00:21:39,221 Γεια, Γκέιλ. 381 00:21:39,304 --> 00:21:41,807 Γκάρι. Μεγάλωσες πολύ, ε; 382 00:21:41,890 --> 00:21:44,351 -Ναι. -Ωραία, τα τρως τα λαχανικά σου. 383 00:21:45,769 --> 00:21:47,437 Και πάμε. 384 00:21:47,938 --> 00:21:50,607 Φορέστε το νέο Sears 10-σε-1 έτσι. 385 00:21:55,696 --> 00:21:57,155 Ή έτσι. 386 00:22:20,637 --> 00:22:23,473 Ή ως γιλέκο-κοστούμι. Ή με άλλους επτά τρόπους. 387 00:22:23,557 --> 00:22:24,975 Τέλεια, φίλε, το 'χεις. 388 00:22:25,058 --> 00:22:27,603 Ευχαριστώ που ήρθες, Γκάρι. Το εκτιμώ. 389 00:22:27,686 --> 00:22:28,687 Πώς τα πας; 390 00:22:29,104 --> 00:22:33,609 Καλά. Χώρισα, μα χάνω βάρος. 391 00:22:35,027 --> 00:22:36,278 Είσαι μια χαρά. 392 00:22:36,361 --> 00:22:38,030 Τι λες για μια ανάγνωση; 393 00:22:38,405 --> 00:22:39,823 Βέβαια, ας το κάνουμε. 394 00:22:41,867 --> 00:22:43,493 Και πάμε. 395 00:22:43,577 --> 00:22:44,953 "Το πρόσωπό μου..." 396 00:22:45,370 --> 00:22:46,830 -Μπορώ άλλη μία; -Φυσικά. 397 00:22:46,914 --> 00:22:47,915 "Το..." 398 00:22:49,708 --> 00:22:52,669 "Το πρόσωπό μου είναι γεμάτο σπυριά". 399 00:22:52,753 --> 00:22:55,297 Κόψε. Φανταστικά! 400 00:22:55,380 --> 00:22:57,508 -Το έχεις, φίλε. -Ευχαριστώ, Βικ. 401 00:22:57,591 --> 00:22:59,176 Χάρηκα που σας είδα. 402 00:22:59,259 --> 00:23:01,178 -Χάρηκα. -Αντίο, Γκάρι. 403 00:23:01,261 --> 00:23:02,679 -Αντίο, Γκάρι. -Γεια σας. 404 00:23:18,195 --> 00:23:19,321 Γιαμ. 405 00:23:54,731 --> 00:23:57,317 Μαμά, θέλεις να φάμε στο αμάξι ή στο σπίτι; 406 00:24:01,029 --> 00:24:02,489 Θέλεις να πάμε σπίτι; 407 00:24:02,573 --> 00:24:03,824 Ας πάμε σπίτι. 408 00:24:12,541 --> 00:24:15,460 "Φρόντισε να έχουν όλοι υπνόσακους". 409 00:24:52,456 --> 00:24:53,540 Λέγετε; 410 00:24:56,084 --> 00:24:57,085 Εμπρός; 411 00:24:58,045 --> 00:24:59,671 Είναι εκεί η Αλάνα; 412 00:25:00,047 --> 00:25:01,423 Ναι. Ποιος είναι; 413 00:25:03,800 --> 00:25:04,927 Ο Λανς. 414 00:25:05,511 --> 00:25:06,803 Ναι, περίμενε. 415 00:25:07,513 --> 00:25:09,181 Αλάνα, ο Λανς είναι. 416 00:25:17,272 --> 00:25:18,315 Εμπρός; 417 00:25:19,149 --> 00:25:20,234 Λανς; 418 00:25:23,487 --> 00:25:24,530 Εμπρός; 419 00:25:26,532 --> 00:25:27,574 Με ακούς; 420 00:25:30,035 --> 00:25:32,204 Ακούω κάποιον να αναπνέει. 421 00:25:54,351 --> 00:25:55,477 Χτυπάει. 422 00:27:13,889 --> 00:27:15,015 Ωραία. 423 00:27:16,725 --> 00:27:17,809 Λανς... 424 00:27:19,728 --> 00:27:22,022 είσαι έτοιμος για ένα ωραίο δείπνο; 425 00:27:22,564 --> 00:27:25,108 Ναι. Ευχαριστώ που με δεχτήκατε ξανά. 426 00:27:25,859 --> 00:27:26,985 Υπέροχα. 427 00:27:28,570 --> 00:27:31,949 Θα κάνεις berakhah στο challah; 428 00:27:32,032 --> 00:27:33,700 Σας ευχαριστώ. 429 00:27:33,784 --> 00:27:36,495 Mε όλο τον σεβασμό, θα αρνηθώ. Είμαι άθεος. 430 00:27:46,797 --> 00:27:48,257 Είσαι Εβραίος. 431 00:27:49,216 --> 00:27:51,260 Οπωσδήποτε. 432 00:27:51,343 --> 00:27:56,390 Γεννήθηκα στον Ιουδαϊσμό, μα το προσωπικό μου μονοπάτι με οδήγησε στον αθεϊσμό. 433 00:27:56,932 --> 00:28:00,352 Θεωρώ ότι δεν υπάρχει Θεός όταν ο κόσμος βασανίζεται έτσι. 434 00:28:00,435 --> 00:28:02,312 Στο Βιετνάμ ας πούμε; 435 00:28:02,396 --> 00:28:07,192 Έτσι, με όλο το σεβασμό, ευχαριστώ, κύριε. Αλλά δεν μπορώ να πω την προσευχή. 436 00:28:13,198 --> 00:28:14,908 Πώς είναι το πουλί σου; 437 00:28:16,743 --> 00:28:17,870 Τι; 438 00:28:19,371 --> 00:28:21,999 Πώς είναι το πουλί σου; 439 00:28:24,543 --> 00:28:27,087 Κανονικό, υποθέτω. 440 00:28:28,297 --> 00:28:29,923 Έχεις κάνει περιτομή; 441 00:28:31,341 --> 00:28:32,384 Ναι. 442 00:28:33,343 --> 00:28:35,470 Τότε είσαι Εβραίος! 443 00:28:38,390 --> 00:28:40,559 Γιατί να το κάνεις αυτό; Γιατί; 444 00:28:40,642 --> 00:28:42,102 Θα ήταν το αγόρι μου. 445 00:28:42,186 --> 00:28:45,189 Νεαρή, δεν φέρνεις έναν ηλίθιο στο Σαμπάτ δείπνο. 446 00:28:45,272 --> 00:28:48,192 Μπαμπά, είναι άθεος, ηθοποιός, και διάσημος. 447 00:28:48,275 --> 00:28:50,277 Θα με έπαιρνε από εδώ. 448 00:28:50,360 --> 00:28:52,905 Έστι, μη με κοιτάς καν. Μη με κοιτάς καν. 449 00:28:52,988 --> 00:28:54,114 Πάντα με κοιτάς. 450 00:28:54,198 --> 00:28:55,908 -Δεν μίλησα. -Τι κάνεις; 451 00:28:55,991 --> 00:28:57,618 Τι κάνεις; Τι σκέφτεσαι, ε; 452 00:28:57,701 --> 00:29:00,454 "Είμαι η Έστι. Είμαι τέλεια. 453 00:29:00,537 --> 00:29:02,915 Είμαι μεσίτρια. Η Αλάνα δεν δουλεύει. 454 00:29:02,998 --> 00:29:05,542 Η Αλάνα φέρνει εδώ ηλίθιους γκόμενους". 455 00:29:05,626 --> 00:29:07,211 -Τι να πω... -Το ήξερα. 456 00:29:07,294 --> 00:29:08,754 Ήξερα τι σκεφτόσουν. 457 00:29:08,837 --> 00:29:12,799 Πάντα σκέφτεσαι διάφορα, κυρία σκεπτόμενη. Σκέφτεσαι διάφορα! 458 00:29:20,891 --> 00:29:22,726 Σταμάτα να τσακώνεσαι. 459 00:29:22,809 --> 00:29:24,686 Παράτα με, Ντανιέλ. 460 00:29:31,610 --> 00:29:35,697 ΚΥΡΙΟΣ ΤΖΑΚΣ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ ΠΕΡΟΥΚΩΝ 461 00:29:54,174 --> 00:29:56,718 Γεια σου, μωρό μου. Μπορώ να βοηθήσω; 462 00:29:56,802 --> 00:29:58,303 Τι είναι αυτό; 463 00:29:58,971 --> 00:30:01,974 Αυτό είναι ένα στρώμα νερού, γλύκα. 464 00:30:02,391 --> 00:30:03,767 Πώς σε λένε; 465 00:30:04,268 --> 00:30:05,352 Γκάρι. 466 00:30:06,019 --> 00:30:07,104 Γκάρι... 467 00:30:08,272 --> 00:30:10,816 Έλα μέσα για να το δεις καλύτερα. 468 00:30:11,233 --> 00:30:12,651 Δεν δαγκώνει. 469 00:30:22,494 --> 00:30:23,871 Έλα, μωρό μου. 470 00:30:36,216 --> 00:30:37,801 Δεν είναι ωραίο; 471 00:30:40,971 --> 00:30:42,222 Ανέβα. 472 00:30:49,354 --> 00:30:50,898 Απόλαυσέ το. 473 00:30:57,446 --> 00:30:59,156 Πόσο κοστίζει; 474 00:30:59,239 --> 00:31:02,242 69 δολάρια κι 95 λεπτά. 475 00:31:02,326 --> 00:31:03,660 Γουστάρεις; 476 00:31:03,744 --> 00:31:05,329 Τρελαίνεσαι; 477 00:31:05,412 --> 00:31:08,540 Κανείς δεν θα κοιμάται πια σε στρώματα. 478 00:31:09,041 --> 00:31:10,751 Παλιομοδίτικο, φίλε. 479 00:31:10,834 --> 00:31:12,336 Για βαρετούς τύπους. 480 00:31:13,295 --> 00:31:14,838 Πουλάς πολλά τέτοια; 481 00:31:15,339 --> 00:31:17,257 Όχι, είσαι ο πρώτος μου πελάτης. 482 00:31:18,175 --> 00:31:19,760 Πόσο καιρό πωλείται; 483 00:31:19,843 --> 00:31:21,929 Μόνο μια-δυο μέρες. 484 00:31:22,012 --> 00:31:23,639 Νέο προϊόν. 485 00:31:24,014 --> 00:31:27,935 Απ' αλλού, τεχνολογία του ύπνου. 486 00:31:28,727 --> 00:31:31,146 Υγρή πολυτέλεια μόνο για σένα. 487 00:31:31,730 --> 00:31:34,066 Μπορείς να εντυπωσιάσεις τη φιλενάδα σου. 488 00:31:51,500 --> 00:31:53,919 POP EXPO ΓΙΟΡΤΗ ΕΦΗΒΩΝ 489 00:31:57,798 --> 00:31:59,591 Πρέπει να κατέβει εδώ κάτω. 490 00:31:59,675 --> 00:32:01,969 Πάρ' τον στο τηλέφωνο ή φέρ' τον εδώ. 491 00:32:02,052 --> 00:32:04,596 -Ελάτε, παιδιά. -Πάρε τον Βινς. 492 00:32:04,680 --> 00:32:08,851 Σας λέω, η γιορτή δεν άνοιξε ακόμη, εντάξει; 493 00:32:08,934 --> 00:32:10,018 Παντοδύναμε Θεέ. 494 00:32:11,270 --> 00:32:14,147 Δεν ξέρω γιατί πάντα έρχομαι, αλήθεια. 495 00:32:14,982 --> 00:32:16,108 Δεν με ακούτε. 496 00:32:16,191 --> 00:32:18,652 Σόνι και Σερ, Τιμ. Ο Σόνι και η Σερ. 497 00:32:18,735 --> 00:32:19,987 Όχι. Όχι Σόνι. 498 00:32:21,113 --> 00:32:23,073 Κανένας δεν νοιάζεται. 499 00:32:23,156 --> 00:32:24,908 Σε παρακαλώ, μην αγγίζεις. 500 00:32:25,993 --> 00:32:27,077 Δεν ανοίξαμε. 501 00:32:27,160 --> 00:32:29,121 Είσαι ο Herman Munster; 502 00:32:29,204 --> 00:32:31,373 Δεν ανοίξαμε ακόμη. Ναι, είμαι... 503 00:32:31,456 --> 00:32:34,459 αλλά δεν μπορείτε να περάσετε από εδώ. 504 00:32:34,835 --> 00:32:35,794 Εμπρός! 505 00:32:40,883 --> 00:32:41,967 Γεια, Γκάρι. 506 00:32:42,885 --> 00:32:44,011 Έχω μια ιδέα. 507 00:32:44,094 --> 00:32:45,053 Εντάξει. 508 00:32:45,721 --> 00:32:47,139 Έχω μια πίπα. 509 00:32:47,222 --> 00:32:51,059 Αν δίνατε χόρτο στους πελάτες για να πουλήσετε; 510 00:32:51,393 --> 00:32:54,396 Καλό. Πας για τα φώτα; 511 00:32:54,479 --> 00:32:55,814 -Ναι. -Ευχαριστώ. 512 00:33:01,069 --> 00:33:02,196 Φρικιά. 513 00:33:02,988 --> 00:33:04,281 Άσε με να δω... 514 00:33:05,199 --> 00:33:06,742 Μίνι ποδήλατο Taco. 515 00:33:07,743 --> 00:33:09,036 Black light. 516 00:33:09,620 --> 00:33:11,079 Φωτογραφικός θάλαμος. 517 00:33:11,788 --> 00:33:13,999 Ας πουλήσουμε. 518 00:33:15,083 --> 00:33:16,376 Να το αστέρι μου. 519 00:33:16,460 --> 00:33:19,296 -Μαζευτείτε μάγκες. -Μαγικό. Μαγικό. 520 00:33:19,379 --> 00:33:21,798 Κεφάλι εδώ, κοιτάς προς τα εκεί. 521 00:33:24,051 --> 00:33:27,262 Υπέροχα. Κοίτα προς τα εκεί. 522 00:33:27,346 --> 00:33:29,389 Έτσι το χέρι. 523 00:33:29,848 --> 00:33:31,642 Ποιος θα γίνει διάσημος; 524 00:33:31,725 --> 00:33:33,227 Ποιος; 525 00:33:33,310 --> 00:33:35,354 Γεια σου, Γκάρι. 526 00:33:35,437 --> 00:33:37,022 Ξέρω πού θα βρω LSD. 527 00:33:37,105 --> 00:33:38,565 Καλύτερο από το χόρτο; 528 00:33:38,649 --> 00:33:40,526 Όχι, καλύτερα με χόρτο, φίλε. 529 00:33:40,609 --> 00:33:42,819 -Εντάξει. -Με χόρτο. 530 00:33:43,904 --> 00:33:45,572 Πήγατε στη θάλασσα; 531 00:33:45,656 --> 00:33:46,740 Ναι, γιατί; 532 00:33:46,823 --> 00:33:49,451 Πώς χαλαρώνετε στο νερό; 533 00:33:49,993 --> 00:33:51,453 Στο νερό; 534 00:33:51,537 --> 00:33:53,664 Αυτό είναι το Soggy Bottom. 535 00:33:54,665 --> 00:33:56,416 Κράτα την ενέργεια, Κίκι. 536 00:34:14,226 --> 00:34:15,561 Γεια σου, κούκλα. 537 00:34:16,311 --> 00:34:18,146 Γεια σου, όμορφε. 538 00:34:20,065 --> 00:34:21,275 Έρχεσαι συχνά; 539 00:34:22,067 --> 00:34:25,028 Όχι, επειδή δεν είμαι έφηβη. 540 00:34:25,820 --> 00:34:28,115 Πουλάω σκουλαρίκια για τον Τζότζο. 541 00:34:30,492 --> 00:34:33,244 Δυσκολεύεσαι να κοιμηθείς; 542 00:34:34,621 --> 00:34:36,331 Τώρα που το λες... 543 00:34:38,500 --> 00:34:39,751 Πρόβλημα με αγόρι; 544 00:34:42,880 --> 00:34:44,131 Χωρίς αγόρι. 545 00:34:45,048 --> 00:34:47,050 Άρα όχι πρόβλημα. 546 00:34:50,679 --> 00:34:51,805 Καλό αυτό. 547 00:34:53,347 --> 00:34:56,018 Ιδού η μεγαλύτερη εφεύρεση στον ύπνο 548 00:34:56,101 --> 00:34:57,352 μετά τα ελατήρια. 549 00:35:01,231 --> 00:35:03,775 Τα είδα. Φοβερά. 550 00:35:05,402 --> 00:35:06,653 Γεια σου, Κίκι. 551 00:35:06,737 --> 00:35:08,655 Γεια σου, Αλάνα. Τι κάνεις εδώ; 552 00:35:08,739 --> 00:35:11,074 Βλέπω τον μικρό Ντέιβιντ Κάσιντι. 553 00:35:11,158 --> 00:35:12,201 Τι κάνεις εδώ; 554 00:35:12,284 --> 00:35:13,577 Δουλεύω γι' αυτόν. 555 00:35:14,244 --> 00:35:15,621 Αλήθεια; 556 00:35:16,830 --> 00:35:18,540 Πόσες τελείες έχεις; 557 00:35:18,624 --> 00:35:20,542 Ποιος ξέρει; 558 00:35:23,378 --> 00:35:24,713 -Γκάρι. -Τι συμβαίνει; 559 00:35:24,796 --> 00:35:26,131 -Γκάρι! -Γκάρι! 560 00:35:26,215 --> 00:35:27,216 Αστυνόμοι; 561 00:35:27,841 --> 00:35:29,343 -Τι τρέχει... -Γκάρι! 562 00:35:29,426 --> 00:35:31,178 Όχι, Γκάρι! Όχι! 563 00:35:31,261 --> 00:35:32,763 Πρέπει να έγινε λάθος. 564 00:35:32,846 --> 00:35:34,306 Γκάρι, τι έκανες; 565 00:35:34,389 --> 00:35:35,682 Αστυνόμε, τι έκανα; 566 00:35:35,766 --> 00:35:37,643 -Είναι παιδί. -Είμαι αθώος. 567 00:35:37,726 --> 00:35:39,353 Έχει δικαιώματα! 568 00:35:39,436 --> 00:35:41,188 Τι έκανα; 569 00:35:41,271 --> 00:35:42,272 Θα σε αναφέρω 570 00:35:42,356 --> 00:35:44,566 μόλις βγω έξω. 571 00:35:45,234 --> 00:35:46,360 Πού πάει; 572 00:35:47,277 --> 00:35:49,696 Γκάρι, θα σε βρω. 573 00:35:49,780 --> 00:35:50,989 Μην ανησυχείς. 574 00:35:56,662 --> 00:35:59,706 Φορά μπλε πουκάμισο. Καστανός. 575 00:35:59,790 --> 00:36:01,500 Έχει όπλο. 576 00:36:03,919 --> 00:36:04,878 Γαμώτο. 577 00:36:07,589 --> 00:36:09,424 Στον αγύριστο, έφηβοι! 578 00:36:09,967 --> 00:36:12,761 Νότια προς Βάιν, αριστερά για Σέλμα. 579 00:36:12,845 --> 00:36:15,514 Νότια προς την Αργκάιλ. 580 00:36:15,597 --> 00:36:17,391 Φορά μπλε και λευκό. 581 00:36:17,474 --> 00:36:19,226 Λευκός, 16, καστανά μαλλιά. 582 00:36:19,309 --> 00:36:21,144 Δεν είμαι 16. 583 00:36:21,228 --> 00:36:22,688 Γίνομαι σε έναν μήνα. 584 00:36:22,771 --> 00:36:24,022 Πας φυλακή, μεγάλε. 585 00:36:24,106 --> 00:36:25,649 Πας φυλακή για φόνο. 586 00:36:27,025 --> 00:36:28,735 Καλή διασκέδαση στην Άττικα. 587 00:37:09,902 --> 00:37:11,320 Έι, αυτός είναι; 588 00:37:12,487 --> 00:37:13,906 Δεν είναι αυτός. 589 00:37:13,989 --> 00:37:14,948 Έλα τώρα. 590 00:37:59,243 --> 00:38:00,410 Έλα τώρα. 591 00:38:02,538 --> 00:38:04,498 Έλα! 592 00:38:05,999 --> 00:38:08,001 Τι περιμένεις; Έλα. 593 00:38:08,710 --> 00:38:10,462 Γκάρι, έλα! 594 00:38:17,553 --> 00:38:18,637 Πάμε. 595 00:38:42,578 --> 00:38:43,620 Τι έκανες; 596 00:38:45,539 --> 00:38:47,207 Δολοφόνησες κάποιον, ε; 597 00:38:47,875 --> 00:38:49,376 Σε πιάσανε με ναρκωτικά; 598 00:38:50,127 --> 00:38:51,628 Τι έκανες, Γκάρι; 599 00:39:28,957 --> 00:39:30,459 Έχεις ακόμη την πίπα; 600 00:39:30,542 --> 00:39:31,543 Όχι, όχι... 601 00:39:32,085 --> 00:39:33,795 Όχι, την πέταξα. 602 00:39:39,343 --> 00:39:42,679 Το Soggy Bottom ακούγεται χάλια. 603 00:39:46,725 --> 00:39:48,060 Το ξέρω. 604 00:39:48,143 --> 00:39:49,895 Δεν είναι καλό. 605 00:39:51,104 --> 00:39:52,523 Μόνο εσείς γελάτε. 606 00:39:52,606 --> 00:39:53,815 Στο κρεβάτι 607 00:39:53,899 --> 00:39:57,486 δεν θες να σκέφτεσαι σκατά ή πάνες. 608 00:39:57,986 --> 00:39:59,530 Δεν είναι μόνο για ύπνο. 609 00:40:00,572 --> 00:40:03,867 Εννοείς ότι είναι και για σεξ. 610 00:40:03,951 --> 00:40:06,370 Το όνομα "Soggy Bottom" δεν σε ανάβει. 611 00:40:06,453 --> 00:40:07,788 Δεν σε ανάβει; 612 00:40:08,247 --> 00:40:09,164 Όχι. 613 00:40:13,627 --> 00:40:15,879 "Όλοι μιλάνε για το στρώμα νερού 614 00:40:15,963 --> 00:40:17,339 κι έχουν δίκιο 615 00:40:17,422 --> 00:40:19,716 γιατί είναι ό,τι καλύτερο στον ύπνο 616 00:40:19,800 --> 00:40:23,011 μετά την εφεύρεση του ελατηρίου. 617 00:40:23,095 --> 00:40:24,805 Αν θέλετε να αγοράσετε... 618 00:40:24,888 --> 00:40:26,723 Θα έρθει στην πόρτα σας. 619 00:40:26,807 --> 00:40:30,310 Απλώς καλέστε τον μεγαλύτερο κατασκευαστή, την Pacific, 620 00:40:30,394 --> 00:40:33,355 που σας παρουσιάζει τα Fat Bernie's..." 621 00:40:33,438 --> 00:40:35,107 Ωραίο το όνομα. 622 00:40:35,190 --> 00:40:36,483 "1.80 επί 2.00, 623 00:40:36,567 --> 00:40:38,569 μόνο με 39,95 αντί 100 δολάρια. 624 00:40:38,652 --> 00:40:43,073 39,95 για το δικό σας Fat Bernie. 625 00:40:43,156 --> 00:40:45,158 Γι' αυτό καλέστε το 451-3631 626 00:40:45,242 --> 00:40:48,537 και παραλάβετε με αντικαταβολή 627 00:40:48,620 --> 00:40:50,622 και με επιστροφή χρημάτων 628 00:40:50,706 --> 00:40:52,457 θα σας αγαπήσουν". 629 00:40:52,541 --> 00:40:54,042 Ο ένας ή η μία, 630 00:40:54,126 --> 00:40:55,335 οι περισσότεροι 631 00:40:55,419 --> 00:40:57,170 ή αυτοί που θα θέλατε, 632 00:40:57,254 --> 00:40:58,964 αλλά δεν ξέρετε πώς... 633 00:40:59,047 --> 00:41:01,550 το Fat Bernie θα μιλήσει για εσάς. 634 00:41:01,633 --> 00:41:02,926 Θα αγαπηθείτε. 635 00:41:03,010 --> 00:41:04,303 Ίσως θέλετε 636 00:41:04,386 --> 00:41:06,471 να βολευτείτε μόνοι στο king size 637 00:41:06,555 --> 00:41:07,598 χωρίς ενόχληση. 638 00:41:07,681 --> 00:41:09,600 Αυτό θα πει ναρκισσισμός. 639 00:41:09,683 --> 00:41:12,895 Μαζί σας ο KPPC Πασαντίνα με Doors για τη συνέχεια... 640 00:41:14,938 --> 00:41:16,356 Πάντα έχεις δίκιο. 641 00:41:25,949 --> 00:41:27,659 Fat Bernie's, παρακαλώ; 642 00:41:28,577 --> 00:41:30,329 -Ω, τέλεια. -Να πάρει. 643 00:41:33,165 --> 00:41:35,292 Η Pacific φέρνει τα Fat Bernie's. 644 00:41:35,375 --> 00:41:36,251 Τι θα θέλατε; 645 00:41:41,465 --> 00:41:42,716 Γεια, Τζιν. 646 00:41:43,091 --> 00:41:44,009 Τι έχεις; 647 00:41:44,092 --> 00:41:45,177 Γεια σου, Τζιν. 648 00:41:45,260 --> 00:41:46,929 Mερικά κουτιά. 649 00:42:10,536 --> 00:42:11,495 Εντάξει. 650 00:42:31,390 --> 00:42:32,516 Βλαμμένα! 651 00:42:37,896 --> 00:42:38,897 Πάρ' το. 652 00:42:42,234 --> 00:42:43,610 20, 25, 30. 653 00:42:43,694 --> 00:42:44,653 Έχω 400. 654 00:42:44,736 --> 00:42:45,654 400. 655 00:42:45,737 --> 00:42:47,781 -150. -Έχω 400... 656 00:42:47,865 --> 00:42:49,408 και μετά έχεις... 657 00:42:49,491 --> 00:42:50,784 Περίμενε. Τα πέντε; 658 00:42:50,868 --> 00:42:53,704 -50. -5, 10... 659 00:42:53,787 --> 00:42:54,788 -30. -Είναι 21. 660 00:42:55,789 --> 00:42:57,875 -Τα ρέστα; -Νομίζω 19. 661 00:42:58,667 --> 00:43:00,419 Όχι και τόσο καλή αρχή. 662 00:43:00,878 --> 00:43:02,129 Όχι, έχουμε 21. 663 00:43:02,212 --> 00:43:03,422 Όχι, είχαμε μόνο 19. 664 00:43:06,592 --> 00:43:08,635 "Το Fat Bernie's..." 665 00:43:09,845 --> 00:43:11,680 Είναι μικρό στο κάτω μέρος. 666 00:43:12,097 --> 00:43:13,849 Πολλά "Fat Bernie's". 667 00:43:14,892 --> 00:43:17,477 Μπορεί να είναι μικρό. 668 00:43:19,813 --> 00:43:21,190 Και μετά... 669 00:43:22,566 --> 00:43:23,859 Ας προσπαθήσουμε... 670 00:43:30,824 --> 00:43:32,034 Αριστερόχειρας; 671 00:43:33,660 --> 00:43:35,704 Ναι. Δεν το ήξερες; 672 00:43:35,996 --> 00:43:37,039 Όχι. 673 00:43:37,122 --> 00:43:39,416 Δεν έχω ξαναδεί αριστερόχειρα ποτέ. 674 00:43:40,918 --> 00:43:42,044 Αλήθεια; 675 00:43:48,634 --> 00:43:49,676 Γκάρι! 676 00:43:49,760 --> 00:43:50,677 -Να τος. -Τζέρι. 677 00:43:50,761 --> 00:43:51,595 Χαίρομαι που σε βλέπω. 678 00:43:51,678 --> 00:43:53,430 Πώς τα πας; 679 00:43:53,514 --> 00:43:54,556 -Εντάξει. -Μιόκο. 680 00:43:54,640 --> 00:43:57,976 Όχι. Πάει η Μιόκο. Αυτή είναι η νέα μου σύζυγος, η Κιμίκο. 681 00:43:59,019 --> 00:44:00,479 Όμορφη σαν ζωγραφιά. 682 00:44:00,896 --> 00:44:02,105 Ποια η ομορφούλα; 683 00:44:02,564 --> 00:44:04,483 Η φίλη μου, η Αλάνα. 684 00:44:05,442 --> 00:44:06,443 Συνέταιρος. 685 00:44:06,527 --> 00:44:07,486 Χάρηκα. 686 00:44:07,569 --> 00:44:08,612 Κι εγώ. 687 00:44:10,572 --> 00:44:11,865 Θέλω να σου πω... 688 00:44:11,949 --> 00:44:12,991 Περίμενε. 689 00:44:13,075 --> 00:44:16,954 Ας πιούμε κάτι. 690 00:44:17,579 --> 00:44:18,580 Τέλεια. 691 00:44:18,664 --> 00:44:19,665 Ευχαριστώ, Τζέρι. 692 00:44:22,501 --> 00:44:23,877 ΣΤΡΩΜΑΤΑ ΝΕΡΟΥ ΠΟΥΦ 693 00:44:23,961 --> 00:44:27,422 Γκάρι, σ' αγαπώ και θέλω να κάνω ό,τι μπορώ για σένα. 694 00:44:27,506 --> 00:44:30,926 Αλλά δεν νομίζω ότι ταιριάζουν στο εστιατόριό μου. 695 00:44:31,009 --> 00:44:35,347 Έχουμε Γιαπωνέζικο, κι αυτό είναι εντελώς αμερικάνικο. 696 00:44:36,390 --> 00:44:39,685 Πώς σου φαίνεται; 697 00:44:46,692 --> 00:44:47,901 Τι είπε μόλις τώρα; 698 00:44:48,569 --> 00:44:50,988 Δεν ξέρω, δεν μιλάω γιαπωνέζικα. 699 00:44:51,071 --> 00:44:52,322 θέλω να βοηθήσω... 700 00:44:52,406 --> 00:44:55,993 αλλά, μπορώ χωρίς να τα βάλω; 701 00:45:05,127 --> 00:45:06,587 Γεια σου, Αλάνα. 702 00:45:07,838 --> 00:45:09,173 Γεια, Φρίσμπι. 703 00:45:10,799 --> 00:45:11,925 Δουλεύεις εδώ; 704 00:45:12,009 --> 00:45:14,511 Δυστυχώς. Εσύ τι κάνεις; 705 00:45:15,679 --> 00:45:17,806 Βοηθάω έναν φίλο με τα στρώματα. 706 00:45:18,348 --> 00:45:19,183 Τον Γκάρι; 707 00:45:19,266 --> 00:45:20,184 Τον ξέρεις; 708 00:45:20,267 --> 00:45:21,602 Μ' αρέσει ο μικρός. 709 00:45:22,895 --> 00:45:24,271 Σου αρέσει; 710 00:45:24,980 --> 00:45:26,190 Πώς τον ξέρεις; 711 00:45:26,273 --> 00:45:28,775 Φίλος του Τζέρι. 712 00:45:28,859 --> 00:45:29,860 Ναι. 713 00:45:29,943 --> 00:45:31,445 Χαριτωμένος απατεώνας. 714 00:45:33,488 --> 00:45:36,241 Είναι έξυπνος και καλός επιχειρηματίας. 715 00:45:38,076 --> 00:45:39,870 Δουλεύεις ακόμη στο Tiny Toes; 716 00:45:40,871 --> 00:45:43,165 Όχι, δουλεύω με τον Γκάρι τώρα. 717 00:45:43,874 --> 00:45:46,293 Το "χέρι"; 718 00:45:48,253 --> 00:45:50,047 Σε έβαλε να του την παίξεις; 719 00:45:51,548 --> 00:45:53,342 Το ζητάει συνέχεια. 720 00:45:53,926 --> 00:45:56,220 Ωραία. Θα σου δώσω τη σκυτάλη. 721 00:46:01,266 --> 00:46:03,185 Εντάξει, τα λέμε, Φρίσμπι. 722 00:46:03,268 --> 00:46:05,729 Πες γεια στις αδερφές σου από μένα. 723 00:46:16,698 --> 00:46:19,409 Θα μπορούσα να περιγράψω την αίσθηση ως... 724 00:46:19,493 --> 00:46:23,163 μαλακό, αφράτο τραμπολίνο αργής κίνησης χωρίς αναπήδηση. 725 00:46:23,247 --> 00:46:24,206 Πιο σέξι. 726 00:46:24,623 --> 00:46:26,625 -Κάνε το πιο σέξι. -Μα, δεν... 727 00:46:26,708 --> 00:46:27,793 -Σκάσε. -Δεν... 728 00:46:27,876 --> 00:46:29,628 Υπάρχει δοκιμαστικό μοντέλο; 729 00:46:30,087 --> 00:46:31,588 Όχι, αν δεν κάνει 730 00:46:31,672 --> 00:46:33,423 σας επιστρέφουμε τα χρήματα. 731 00:46:33,507 --> 00:46:34,591 -Σέξι... -Μάλλον... 732 00:46:34,675 --> 00:46:36,051 θα το σκεφτώ 733 00:46:36,134 --> 00:46:36,969 και θα καλέσω. 734 00:46:37,052 --> 00:46:38,345 Μην το κλείσει. 735 00:46:38,428 --> 00:46:39,513 Το όνομά σου; 736 00:46:39,930 --> 00:46:40,889 Τεντ. 737 00:46:41,723 --> 00:46:42,766 Τεντ. 738 00:46:42,850 --> 00:46:43,684 Ναι. 739 00:46:44,726 --> 00:46:46,395 Τεντ, μου αρέσει. 740 00:46:46,478 --> 00:46:47,437 Εντάξει... 741 00:46:47,896 --> 00:46:49,022 Με λένε Αλάνα. 742 00:46:49,106 --> 00:46:50,107 Γεια σου, Αλάνα. 743 00:46:50,566 --> 00:46:52,734 Μπορώ να έρθω για το κρεβάτι; 744 00:46:52,818 --> 00:46:53,652 Τι; 745 00:46:53,735 --> 00:46:56,280 Θα σου έδειχνα πώς λειτουργεί. 746 00:46:56,947 --> 00:46:59,116 Κινείται όπως τα κύματα 747 00:47:00,325 --> 00:47:02,369 με υγρό μέσα. 748 00:47:03,078 --> 00:47:04,454 Θα συνηθίσεις 749 00:47:04,538 --> 00:47:06,582 και μόλις ξαπλώσεις, Τεντ, 750 00:47:07,457 --> 00:47:10,085 δεν νομίζω ότι θα κάνεις άλλες ερωτήσεις. 751 00:47:10,377 --> 00:47:12,254 Πούλησες ένα στρώμα, Αλάνα. 752 00:47:12,337 --> 00:47:14,423 Πότε μπορείς να έρθεις; 753 00:47:14,506 --> 00:47:16,383 Πρόθυμος. 754 00:47:17,384 --> 00:47:19,428 Πρέπει να τελειώσω τη δουλειά μου. 755 00:47:19,511 --> 00:47:20,429 Ω, ναι; 756 00:47:20,512 --> 00:47:24,474 Έχω ένα κακό αφεντικό που με βάζει να δουλεύω όλη μέρα. 757 00:47:25,142 --> 00:47:27,978 Δεν λες στον Fat Bernie ότι πρέπει να φύγεις; 758 00:47:28,061 --> 00:47:31,148 Ο Fat Bernie είναι τόσο κακός, Τεντ. 759 00:47:31,231 --> 00:47:32,107 Έτσι το ακούω. 760 00:47:32,191 --> 00:47:34,359 Με κρατάει κλειδωμένη. 761 00:47:35,736 --> 00:47:36,862 Αλλά ξέρεις κάτι; 762 00:47:36,945 --> 00:47:37,946 Τι; 763 00:47:38,030 --> 00:47:41,992 Ξέρω ότι θα λατρέψεις τα υγρά κρεβάτια μας. 764 00:47:42,826 --> 00:47:44,536 -Με τι συνοδεύονται; -Με τι; 765 00:47:44,620 --> 00:47:46,121 Με ξύλινο κεφαλάρι. 766 00:47:46,205 --> 00:47:48,373 Κι αυτό το ξύλο είναι δυνατό 767 00:47:48,457 --> 00:47:51,126 και κολλάει κατ' ευθείαν στον τοίχο. 768 00:47:51,210 --> 00:47:52,127 Τέλειο. 769 00:47:52,211 --> 00:47:53,545 Δεν έχουμε κεφαλάρια. 770 00:47:53,962 --> 00:47:56,006 Σε περνάω στον συνεργάτη μου, τον Κερκ, 771 00:47:56,089 --> 00:47:58,133 θα γράψει τα στοιχεία σου 772 00:47:58,217 --> 00:48:00,344 κι έρχομαι σπίτι σου μετά, Τεντ. 773 00:48:00,427 --> 00:48:02,721 Ευχαριστώ που κάλεσες το Fat Bernie's. 774 00:48:03,138 --> 00:48:04,890 Τι; Δεν έχουμε κρεβάτια. 775 00:48:04,973 --> 00:48:08,268 Τότε καλύτερα να πάρουμε αλλιώς πουλάμε μπαλόνια νερού. 776 00:48:08,352 --> 00:48:09,478 Θέλει πλαίσιο. 777 00:48:09,561 --> 00:48:10,604 Σε ξυλεμπόριο. 778 00:48:10,687 --> 00:48:11,605 Έχω διάλογο. 779 00:48:11,688 --> 00:48:12,689 Αυτοσχεδιάζεις. 780 00:48:12,773 --> 00:48:14,024 Είπες να γίνει σέξι. 781 00:48:14,107 --> 00:48:15,234 Είπα πιο σέξι, 782 00:48:15,317 --> 00:48:17,861 δεν είπα, "Πήγαινε μπες στο κρεβάτι του". 783 00:48:17,945 --> 00:48:20,614 Σου είπα ότι είμαι καλή ηθοποιός, Γκάρι. 784 00:48:20,697 --> 00:48:22,324 Μη μου λες πιο σέξι, φίλε. 785 00:48:22,407 --> 00:48:25,077 Αν θέλεις πιο σέξι, θα τον κάνω να καυλώσει. 786 00:48:30,624 --> 00:48:31,542 Και έτσι μόνο... 787 00:48:31,625 --> 00:48:35,087 Οπότε, πες ναι. Σε ό,τι σου ζητήσει, πες απλώς ναι. 788 00:48:35,170 --> 00:48:37,422 Αν σε ρωτήσει αν τραγουδάς, πες ναι. 789 00:48:37,506 --> 00:48:40,425 -Αν ρωτήσει αν χορεύεις, πες ναι. -Αφού μπορώ. 790 00:48:40,509 --> 00:48:42,594 Όχι, ξέρω. Ξέρω. 791 00:48:43,053 --> 00:48:45,013 Απλώς λέω ότι αν σε ρωτήσει 792 00:48:45,097 --> 00:48:47,474 αν κάνεις κάτι που δεν ξέρεις, 793 00:48:47,558 --> 00:48:48,392 απλώς πες ναι. 794 00:48:48,475 --> 00:48:50,018 Μπορείς να μάθεις 795 00:48:50,102 --> 00:48:51,436 μόλις πάρεις τον ρόλο. 796 00:48:53,146 --> 00:48:55,607 Οπότε πες ναι σε ό,τι ζητήσει. 797 00:48:55,691 --> 00:48:57,359 Ό,τι κι αν είναι, πες ναι. 798 00:48:57,442 --> 00:48:58,861 -Πες ναι... -Το 'χω. 799 00:48:58,944 --> 00:48:59,778 Εντάξει. 800 00:49:00,404 --> 00:49:02,114 -Γεια, Τζάνις. -Γεια, Γκάρι. 801 00:49:03,156 --> 00:49:05,033 -Μαίρη. -Αγάπη μου. 802 00:49:08,453 --> 00:49:14,334 Ο Γκάρι είπε ότι σπούδασες στο Everywoman's Village με τον Μ. Φάρμερ. 803 00:49:14,418 --> 00:49:15,377 Ναι. 804 00:49:15,752 --> 00:49:20,299 Λατρεύω τη δουλειά του με νέους ηθοποιούς. Είναι θαυματοποιός. 805 00:49:25,470 --> 00:49:27,097 Έχεις ζεστό χαμόγελο 806 00:49:28,265 --> 00:49:31,602 που έχει δύναμη. 807 00:49:33,353 --> 00:49:36,899 Και έχεις μια πολύ εβραϊκή μύτη... 808 00:49:37,733 --> 00:49:40,777 η οποία αρχίζει να γίνεται πολύ της μόδας. 809 00:49:40,861 --> 00:49:44,239 Έχουν ζήτηση οι κοπέλες εβραϊκής καταγωγής. 810 00:49:45,157 --> 00:49:46,658 Αλήθεια; Φοβερό. 811 00:49:53,999 --> 00:49:55,000 Όχι. 812 00:50:00,422 --> 00:50:01,507 Όχι. 813 00:50:09,848 --> 00:50:11,141 Όχι. 814 00:50:15,687 --> 00:50:17,189 Φιλιά στον Τέιτουμ. 815 00:50:18,815 --> 00:50:20,234 Κάνεις αθλήματα; 816 00:50:20,317 --> 00:50:21,818 Έχεις σφικτό σώμα. 817 00:50:21,902 --> 00:50:22,903 Ναι. 818 00:50:22,986 --> 00:50:25,531 Ξέρεις να κάνεις ιππασία; 819 00:50:25,614 --> 00:50:26,490 Ναι. 820 00:50:27,699 --> 00:50:29,493 Ξέρεις να κάνεις ξιφασκία; 821 00:50:29,576 --> 00:50:30,786 Μπορώ να το κάνω. 822 00:50:32,371 --> 00:50:34,081 -Μπάσκετ; -Ναι. 823 00:50:34,164 --> 00:50:35,415 -Μπέιζμπολ; -Ναι. 824 00:50:35,499 --> 00:50:36,917 -Ποδόσφαιρο; -Ναι. 825 00:50:38,669 --> 00:50:42,923 Άλλα αθλήματα ή ειδικές δεξιότητες που θα έπρεπε να ξέρω; 826 00:50:43,715 --> 00:50:45,425 Έκανα Κραβ Μαγκά. 827 00:50:47,427 --> 00:50:50,222 Δεν το ξέρω. Τι είναι το "Κουίκντρο Μαγκρό"; 828 00:50:50,931 --> 00:50:53,892 Είναι πολεμική τέχνη από το Ισραήλ για τη μάχη. 829 00:50:53,976 --> 00:50:56,395 Ο μπαμπάς ήταν στον ισραηλινό στρατό. 830 00:50:58,897 --> 00:51:02,901 Οπότε είναι μια μορφή καράτε, ας πούμε; 831 00:51:03,986 --> 00:51:06,655 Μάλλον "Πώς να βγάλετε μάτι με ένα στυλό". 832 00:51:10,784 --> 00:51:13,120 Είσαι μαχήτρια, έτσι; 833 00:51:13,453 --> 00:51:14,663 Μου αρέσει αυτό. 834 00:51:16,331 --> 00:51:17,666 Φαίνεται. 835 00:51:18,834 --> 00:51:22,796 Έρχεσαι προσπαθώντας να δείχνεις όμορφη, 836 00:51:23,213 --> 00:51:25,174 αλλά πραγματικά, μου θυμίζεις... 837 00:51:28,218 --> 00:51:29,720 έναν σκύλο. 838 00:51:30,470 --> 00:51:33,682 Ένα αγγλικό πίτμπουλ... 839 00:51:35,392 --> 00:51:37,186 με σεξ απίλ... 840 00:51:38,020 --> 00:51:39,646 και... 841 00:51:41,315 --> 00:51:43,525 μια πολύ εβραϊκή μύτη. 842 00:51:47,196 --> 00:51:50,282 Ξέρεις άλλες γλώσσες; Εκτός από αγγλικά; 843 00:51:50,782 --> 00:51:51,658 Εβραϊκά. 844 00:51:51,742 --> 00:51:54,745 -Εκτός από εβραϊκά. -Συγγνώμη. 845 00:51:56,163 --> 00:51:57,164 Ισπανικά... 846 00:51:59,249 --> 00:52:00,375 Γαλλικά... 847 00:52:03,086 --> 00:52:04,296 Λατινικά... 848 00:52:07,841 --> 00:52:09,092 Και πορτογαλικά. 849 00:52:22,856 --> 00:52:24,441 Θα εμφανιζόσουν γυμνόστηθη; 850 00:52:24,525 --> 00:52:25,400 Ναι. 851 00:52:27,069 --> 00:52:28,111 Όχι. 852 00:52:31,615 --> 00:52:35,702 Θα χάσεις δουλειές αν δεν είσαι πρόθυμη να κάνεις γυμνό. 853 00:52:37,663 --> 00:52:40,249 Θα γδυνόσουν σε ταινία, αλλά όχι σε μένα; 854 00:52:40,332 --> 00:52:42,876 Θα έβλεπαν όλοι τα βυζιά σου, κι εγώ όχι; 855 00:52:42,960 --> 00:52:45,337 -Είπες να λέω ναι σε όλα. -Όχι σε αυτό. 856 00:52:45,420 --> 00:52:48,131 -Δεν ήξερα τι να πω. -Πες "όχι"! 857 00:52:49,842 --> 00:52:52,636 Θα γδυνόμουν σε ταινία για να πάρω τον ρόλο. 858 00:52:52,719 --> 00:52:54,429 Όλες γδύνονται. 859 00:52:54,513 --> 00:52:56,807 -Πού το κακό; -Υπάρχει πολύ γυμνό 860 00:52:56,890 --> 00:52:58,517 -στις ταινίες τώρα. -Έλα. 861 00:52:58,600 --> 00:53:00,811 Και είσαι φίλη μου. Είμαστε φίλοι. 862 00:53:00,894 --> 00:53:03,313 Θα τα έδειχνες στην ταινία, 863 00:53:03,397 --> 00:53:04,731 αλλά όχι σε μένα! 864 00:53:04,815 --> 00:53:07,442 Γιατί δεν ζητάς από συνομήλικη να σου τα δείξει; 865 00:53:07,526 --> 00:53:08,610 Το ζητάω από σένα! 866 00:53:43,812 --> 00:53:45,314 Θέλεις να τα δεις; 867 00:53:45,397 --> 00:53:46,398 Ναι. 868 00:53:49,067 --> 00:53:50,861 -O Γκρεγκ; -Στο δωμάτιό του. 869 00:54:10,339 --> 00:54:11,548 Μπορώ να τα αγγίξω; 870 00:54:13,550 --> 00:54:14,635 Όχι. 871 00:54:16,386 --> 00:54:19,640 Αν πεις ποτέ τίποτα σε κανέναν, δεν θα σου ξαναμιλήσω. 872 00:54:20,849 --> 00:54:22,142 Τα λέμε αύριο. 873 00:54:34,238 --> 00:54:37,282 Είναι κάπως που βγαίνω με τον Γκάρι και τους άλλους; 874 00:54:43,539 --> 00:54:44,540 Όχι. 875 00:54:49,002 --> 00:54:50,295 Νομίζω ότι είναι. 876 00:54:56,969 --> 00:54:58,971 Είναι ό,τι νομίζεις ότι είναι. 877 00:55:03,267 --> 00:55:06,645 Νομίζω ότι είναι περίεργο που βρίσκομαι με 15χρονα. 878 00:55:17,614 --> 00:55:19,324 FAT BERNIE'S ΕΓΚΑΙΝΙΑ 879 00:55:22,619 --> 00:55:23,704 Χαρούμενος; 880 00:55:23,787 --> 00:55:26,206 Ναι, είμαι χαρούμενος. Εσύ; 881 00:55:26,540 --> 00:55:28,000 Αν είσαι εσύ, ναι. 882 00:55:28,083 --> 00:55:29,793 Φυσικά, είμαι χαρούμενος! 883 00:55:29,877 --> 00:55:31,587 Είσαι τέλεια. 884 00:55:31,670 --> 00:55:32,713 Αλήθεια; 885 00:55:47,644 --> 00:55:49,563 -Επιπλέεις. -Ποταμόπλοιο. 886 00:55:49,646 --> 00:55:51,690 Τέλειο για πλάτη και λαιμό. 887 00:55:51,773 --> 00:55:53,400 Στην πλάτη σου ή εδώ. 888 00:55:53,483 --> 00:55:55,027 Είναι το καλύτερο πλαστικό. 889 00:55:55,110 --> 00:55:57,196 Δεν τρυπάει. Το δοκιμάσαμε 890 00:55:57,279 --> 00:56:00,324 -κάτω από τις χειρότερες συνθήκες. -Πολλές δοκιμές. 891 00:56:00,407 --> 00:56:02,242 Εδώ ο "Μεγάλος Μπέρνι". 892 00:56:02,326 --> 00:56:04,786 -Είναι ο "Εραστής του Ύπνου". -Αλήθεια; 893 00:56:05,370 --> 00:56:08,790 "Το κλασικό σχέδιο που αντιγράφουν όλοι". 894 00:56:08,874 --> 00:56:10,250 Παιδιά, ηρεμήστε. 895 00:56:10,334 --> 00:56:12,044 Όχι πάλη στο κρεβάτι. 896 00:56:25,599 --> 00:56:27,142 Σου Πόμεραντζ. 897 00:56:27,559 --> 00:56:28,769 Γκάρι Βάλενταϊν. 898 00:56:31,104 --> 00:56:33,899 Αυτή είναι η "Αραβική Νύχτα..." 899 00:56:33,982 --> 00:56:38,111 το καλύτερό μας μοντέλο, φτιαγμένο από 100% αραβικό βινύλιο. 900 00:56:38,195 --> 00:56:40,906 Το υπέρδιπλο στρώμα του Fat Bernie's. 901 00:56:40,989 --> 00:56:43,408 Έχει θέρμανση, κεφαλάρι, 902 00:56:43,492 --> 00:56:45,827 πλαϊνά σταχτοδοχεία και φωτιστικά. 903 00:56:46,870 --> 00:56:50,707 Και τι γίνεται αν ο Fat Bernie αποκοιμηθεί ενώ καπνίζει; 904 00:56:50,791 --> 00:56:52,251 Πολύ καλή ερώτηση. 905 00:56:52,334 --> 00:56:55,587 Το νερό είναι πολύ κρύο και το τσιγάρο δεν καίγεται. 906 00:56:55,671 --> 00:56:57,130 Αυτό είναι έξυπνο. 907 00:56:57,214 --> 00:56:58,215 Άρα είναι κρύο; 908 00:56:58,298 --> 00:57:00,968 Το καλοκαίρι είναι, το χειμώνα, δεν είναι. 909 00:57:01,051 --> 00:57:03,595 Να δεις και το "Λαντ 'Ο το Ποταμόπλοιο" 910 00:57:03,679 --> 00:57:05,180 από αραβικό βινύλιο. 911 00:57:05,264 --> 00:57:06,598 Καλώς ήρθατε. 912 00:57:10,018 --> 00:57:12,563 Στρώματα νερού και πουφ Fat Bernie's. 913 00:57:13,272 --> 00:57:14,857 Kαλώς ήρθατε. 914 00:57:15,899 --> 00:57:16,859 Γεια. 915 00:57:17,901 --> 00:57:18,986 Καλώς ήρθες. 916 00:57:19,069 --> 00:57:20,529 Έχουν έγκριση UL. 917 00:57:22,197 --> 00:57:24,825 Γεια. Και ποια είναι αυτή, Γκάρι; 918 00:57:24,908 --> 00:57:27,619 Γκάρι. Γεια. Είμαι η διευθύντρια. 919 00:57:28,120 --> 00:57:29,246 Είμαι η Αλάνα. 920 00:57:29,329 --> 00:57:31,456 Αλάνα, Σου. Σου, Αλάνα. 921 00:57:31,540 --> 00:57:33,876 -Γεια. -Γεια σας, χάρηκα. 922 00:57:33,959 --> 00:57:35,752 Γκάρι, να σε κλέψω για λίγο; 923 00:57:35,836 --> 00:57:38,922 Θέλω να δω πώς θέλετε να γράφονται οι εντολές. 924 00:57:39,006 --> 00:57:40,174 Έρχομαι. 925 00:57:41,216 --> 00:57:42,718 Πρέπει να ξέρω αμέσως. 926 00:57:42,801 --> 00:57:44,970 Θέλω να κάνουμε τα χαρτιά σωστά. 927 00:57:45,053 --> 00:57:47,014 Δεν θέλουμε λάθη την πρώτη μέρα. 928 00:57:47,097 --> 00:57:48,223 Σε ένα λεπτό. 929 00:57:52,936 --> 00:57:54,104 Είναι όλα εντάξει; 930 00:57:54,188 --> 00:57:55,480 Ναι, φυσικά. 931 00:57:55,564 --> 00:57:56,523 Φιλενάδα σου; 932 00:57:56,607 --> 00:57:57,816 Όχι, δεν είναι. 933 00:57:57,900 --> 00:57:59,735 Δείχνει να είναι; 934 00:57:59,818 --> 00:58:00,903 Κάπως. 935 00:58:01,361 --> 00:58:02,779 Όχι. Εννοώ... 936 00:58:02,863 --> 00:58:04,281 Δουλεύει για μένα. 937 00:58:04,364 --> 00:58:05,699 Ήταν η μπέιμπι σίτερ. 938 00:58:33,852 --> 00:58:35,187 Είμαι μαστουρωμένη. 939 00:58:35,771 --> 00:58:37,773 Ο Κερκ με μαστούρωσε. 940 00:58:40,025 --> 00:58:40,984 Εντάξει... 941 00:58:41,068 --> 00:58:42,945 Είμαι πολύ χαρούμενη, Γκάρι. 942 00:58:43,987 --> 00:58:45,948 Συγχαρητήρια. 943 00:58:46,490 --> 00:58:48,367 Μαζί τα καταφέραμε, σωστά; 944 00:58:48,450 --> 00:58:50,494 -Σωστά. Εντάξει. -Τα καταφέραμε. 945 00:58:50,577 --> 00:58:51,912 Είσαι χαρούμενος; 946 01:01:01,708 --> 01:01:04,086 Γύρνα πίσω, γλύκα. 947 01:01:14,054 --> 01:01:16,807 Με συγχωρείς. Τι διάολο; 948 01:01:24,565 --> 01:01:25,858 Αλάνα. 949 01:01:25,941 --> 01:01:29,278 Ξέρεις, Ρέινμποου, είσαι ένα μυστήριο για μένα. 950 01:01:29,361 --> 01:01:31,363 Δεν ξέρω τίποτα για σένα. 951 01:01:31,989 --> 01:01:34,908 Δεν ξέρω τους φίλους σου, αν έχεις γονείς... 952 01:01:34,992 --> 01:01:37,578 -Αλάνα! -Αν έχεις κάποιο πρόβλημα... 953 01:01:39,580 --> 01:01:41,081 Μπορείς να μου πεις. 954 01:01:42,624 --> 01:01:44,835 Δεν υπάρχει μυστήριο εδώ, Φράνκι. 955 01:01:46,670 --> 01:01:49,798 Κατάγομαι από τη Συνουσία στην Πενσυλβάνια. 956 01:01:49,882 --> 01:01:51,800 Άσε, ξέρω όλα τα αστεία. 957 01:01:51,884 --> 01:01:53,427 Εγώ δεν είπα τίποτα. 958 01:01:54,052 --> 01:01:55,345 Και γίνεται καλύτερο. 959 01:01:55,929 --> 01:01:58,307 Περνάς από την Πιστή για να φτάσεις. 960 01:01:59,016 --> 01:02:01,226 Δύσκολο σταυρό κουβαλάς. 961 01:02:04,438 --> 01:02:06,481 Οι γονείς μου έχουν πεθάνει. 962 01:02:07,774 --> 01:02:11,028 Σκοτώθηκαν σε αυτοκινητιστικό πριν πέντε χρόνια. 963 01:02:11,570 --> 01:02:13,071 Ήταν καλοί άνθρωποι. 964 01:02:14,323 --> 01:02:16,909 Τίποτα δεν συμβαίνει στη Συνουσία, ξέρεις. 965 01:02:18,160 --> 01:02:20,662 Έτσι, μόλις αποφοίτησα από το λύκειο, 966 01:02:20,746 --> 01:02:24,541 άρπαξα την τσάντα και την κιθάρα μου, και ήρθα στην Καλιφόρνια. 967 01:02:27,377 --> 01:02:29,296 Και στοπ. 968 01:02:29,379 --> 01:02:30,214 Ήταν υπέροχο. 969 01:02:30,297 --> 01:02:31,798 Ευχαριστώ, Αλάνα. 970 01:02:32,716 --> 01:02:34,676 Εδώ λέει ότι ιππεύεις. 971 01:02:35,052 --> 01:02:35,886 Ναι. 972 01:02:36,553 --> 01:02:38,305 Και μιλάς πορτογαλικά. 973 01:02:40,182 --> 01:02:42,976 Η Ρέινμποου αγαπά τα άλογα και την τοξοβολία. 974 01:02:43,060 --> 01:02:45,062 Ένα υποσενάριο που δουλεύουμε. 975 01:02:45,145 --> 01:02:47,773 Θέλουμε να σιγουρευτούμε ότι οι ηθοποιοί 976 01:02:47,856 --> 01:02:49,858 μπορούν να τα κάνουν. 977 01:02:49,942 --> 01:02:51,401 Κάνω και τα δύο. 978 01:02:53,153 --> 01:02:55,906 Ευχαριστώ, Αλάνα. Ευχαριστώ που ήρθες. 979 01:02:55,989 --> 01:02:58,283 Είναι σαν να πέρασα δέκα λεπτά 980 01:02:58,367 --> 01:02:59,576 με τη Ρέινμποου. 981 01:03:00,577 --> 01:03:01,703 Οπωσδήποτε. 982 01:03:02,538 --> 01:03:04,164 Σας ευχαριστώ, κε Χόλντεν. 983 01:03:08,377 --> 01:03:09,503 Ξέρεις... 984 01:03:10,504 --> 01:03:13,757 μου θυμίζεις την Γκρέις. 985 01:03:17,135 --> 01:03:18,262 Την Κέλι; 986 01:03:31,567 --> 01:03:32,860 Κύριε Χόλντεν, 987 01:03:33,235 --> 01:03:34,778 άλλο ένα μαρτίνι, κύριε; 988 01:03:35,195 --> 01:03:36,238 Ναι, παρακαλώ. 989 01:03:36,822 --> 01:03:37,906 Άλλο ένα; 990 01:03:38,323 --> 01:03:39,283 Φυσικά. 991 01:03:39,908 --> 01:03:41,618 -Καν' τα τρία. -Εντάξει. 992 01:03:42,327 --> 01:03:44,788 Δεν έχω ξαναπιεί μαρτίνι. 993 01:03:45,581 --> 01:03:47,165 Είναι καλά. 994 01:03:50,627 --> 01:03:51,879 Στη ζούγκλα. 995 01:03:53,088 --> 01:03:54,840 Εκεί είμαι ο εαυτός μου. 996 01:03:56,341 --> 01:03:57,593 Όχι σ' αυτήν. 997 01:03:59,094 --> 01:04:00,095 Στην Αφρική. 998 01:04:02,639 --> 01:04:04,183 Ναι, στην Αφρική. 999 01:04:04,850 --> 01:04:09,354 Στο Κονγκό είδα να αποκεφαλίζουν δύο από τους καλύτερους μαύρους φίλους μου. 1000 01:04:10,522 --> 01:04:13,734 Θα σου πω μυστικά που δεν μοιράστηκα με κανέναν. 1001 01:04:17,070 --> 01:04:19,698 Αλλά μη με ρωτήσεις για την Κουάλα Λουμπούρ. 1002 01:04:22,868 --> 01:04:24,286 Είναι σενάριο 1003 01:04:25,120 --> 01:04:26,830 ή μιλάς για γεγονότα; 1004 01:04:29,875 --> 01:04:31,877 Είσαι τόσο εύθραυστο πλάσμα. 1005 01:04:33,587 --> 01:04:35,172 Είσαι η Ρέινμποου. 1006 01:04:36,507 --> 01:04:38,008 Είμαι Εβραία. 1007 01:04:40,260 --> 01:04:41,678 Πού είναι το αστείο; 1008 01:04:44,473 --> 01:04:45,807 Είναι αλήθεια. 1009 01:04:46,350 --> 01:04:49,144 Αυτός είναι ο αναθεματισμένος Ρεξ Μπλάου; 1010 01:04:49,811 --> 01:04:51,104 Ποιος είπε Μπλάου; 1011 01:04:51,188 --> 01:04:53,690 Εδώ. Μπλάου! 1012 01:04:56,193 --> 01:04:57,027 Τζακ! 1013 01:04:57,110 --> 01:04:59,154 Στάσου να γνωρίσεις αυτόν τον τύπο. 1014 01:05:00,322 --> 01:05:03,659 Τζακ Χόλντεν. Μπανγκ. 1015 01:05:04,201 --> 01:05:07,454 Κάθαρμα από την κόλαση, έλα εδώ. 1016 01:05:07,538 --> 01:05:09,790 Λαμπερό, χρυσό, 1017 01:05:09,873 --> 01:05:13,377 ψηλό, φτηνό καθίκι. 1018 01:05:13,460 --> 01:05:15,879 -Θεούλη μου. -Χαίρομαι που σε βλέπω. 1019 01:05:15,963 --> 01:05:17,214 Υπάρχει Θεός... 1020 01:05:20,425 --> 01:05:22,261 Σκέψου έξι νούμερα, θα τα βρω. 1021 01:05:22,344 --> 01:05:23,637 Μπορώ. Εντάξει. 1022 01:05:23,720 --> 01:05:24,888 Σκέφτεσαι... 1023 01:05:24,972 --> 01:05:28,600 έξι, τρία, τέσσερα, πέντε. 1024 01:05:28,684 --> 01:05:29,935 -Έι. -Χένρι! 1025 01:05:30,018 --> 01:05:31,228 -Χαίρομαι. -Κι εγώ. 1026 01:05:31,311 --> 01:05:32,563 -Κι εγώ. -Μένεις; 1027 01:05:32,646 --> 01:05:34,648 Υπέροχα, ναι. Φυσικά. 1028 01:05:34,731 --> 01:05:36,900 Μπορούμε να τα πάρουμε για έξω. 1029 01:05:41,989 --> 01:05:44,366 Ενδιαφέρουσα εξέλιξη στην πλοκή, Χένρι. 1030 01:05:44,950 --> 01:05:47,327 Ας μη δημιουργηθεί πρόβλημα, παρακαλώ. 1031 01:05:47,411 --> 01:05:49,913 Κανένα. Είμαι στο Tail o' the Cock. 1032 01:05:49,997 --> 01:05:52,916 Θα μείνω. Τραπέζι για τέσσερις, παρακαλώ. Το 38; 1033 01:05:53,000 --> 01:05:54,835 Απόψε ίσως θέλεις ένα άλλο. 1034 01:05:54,918 --> 01:05:56,336 -Τι λες; -Το 38. 1035 01:05:56,420 --> 01:05:57,921 Για οπτική επαφή. 1036 01:05:58,005 --> 01:06:00,924 Οπτική επαφή, έτσι; 1037 01:06:07,639 --> 01:06:08,640 Όχι. 1038 01:06:15,731 --> 01:06:17,524 Τον έχεις δει σε μηχανή; 1039 01:06:17,608 --> 01:06:18,859 Βλέπω να γυρίζει. 1040 01:06:18,942 --> 01:06:20,235 Καλό. 1041 01:06:20,319 --> 01:06:21,987 Ξέρεις ότι ήξερα... 1042 01:06:22,070 --> 01:06:24,907 -και το ξέρεις. -Όχι. Ναι, λοιπόν... 1043 01:06:24,990 --> 01:06:26,658 Είμαι υπομονετικός. 1044 01:06:26,742 --> 01:06:28,076 Σιγά μην είσαι. 1045 01:06:30,621 --> 01:06:31,788 Αλλά... δεν είναι. 1046 01:06:31,872 --> 01:06:33,373 Κάποιος θα έρθει αμέσως. 1047 01:06:33,457 --> 01:06:34,791 Ευχαριστώ, Χένρι. 1048 01:06:35,459 --> 01:06:37,502 Πρέπει να τον προσέχεις. 1049 01:06:37,586 --> 01:06:39,713 Όχι. Ό,τι δεν είναι. 1050 01:06:39,796 --> 01:06:40,714 Τζακ... 1051 01:06:40,797 --> 01:06:43,425 ξέρεις τι έχω έξω στο πάρκινγκ; 1052 01:06:47,262 --> 01:06:49,056 650cc. 1053 01:06:49,139 --> 01:06:51,892 Όχι, όχι. Πονηρέ τύπε. 1054 01:06:51,975 --> 01:06:55,437 Μία "desert sled" εκεί έξω για σένα, Τζακ. 1055 01:06:55,979 --> 01:06:57,981 Είναι φτιαγμένη για σένα. 1056 01:06:58,065 --> 01:06:59,858 -Βλέπω να σπινιάρει. -Όντως. 1057 01:06:59,942 --> 01:07:02,778 Ξέρω ότι σπινιάρει, και πρέπει να γυρίσει πίσω. 1058 01:07:03,654 --> 01:07:04,863 Έλα, το θέλεις. 1059 01:07:04,947 --> 01:07:06,865 -Όχι. -Ξέρεις ότι το χρειάζεσαι. 1060 01:07:07,324 --> 01:07:08,408 Ναι, το ξέρεις. 1061 01:07:08,492 --> 01:07:10,577 Αλήθεια; 1062 01:07:10,661 --> 01:07:12,621 Γκάρι, βλέπω την Αλάνα. 1063 01:07:12,704 --> 01:07:15,165 Κερκ, ο δολοφόνος αυτοσυγκεντρώνεται. 1064 01:07:15,249 --> 01:07:17,125 Θάρρος και εφ' όπλου λόγχη. 1065 01:07:25,759 --> 01:07:26,844 -Αρμάντ! -Ναι. 1066 01:07:26,927 --> 01:07:28,971 -Για τι πράγμα μιλάτε; -Μπάσταρδε. 1067 01:07:29,471 --> 01:07:31,056 Τι κάνουμε; 1068 01:07:31,139 --> 01:07:32,516 Ναι, κύριε Ρεξ; 1069 01:07:32,599 --> 01:07:35,477 Θέλω τρεις μπερζέρες από το μπαρ, 1070 01:07:35,561 --> 01:07:39,106 ένα μπουκάλι Everclear και μπόλικα λάδια απ' την κουζίνα. 1071 01:07:39,189 --> 01:07:44,862 Και να τα φέρεις στην όγδοη τρύπα στο σκάμμα αμέσως. 1072 01:07:46,280 --> 01:07:47,781 Χάνουμε χρόνο! 1073 01:07:50,284 --> 01:07:53,745 Πρέπει να κάνω ετοιμασίες. Θα σας δω αργότερα, παιδιά. 1074 01:08:02,713 --> 01:08:04,798 Είδες το No Time for Honor; 1075 01:08:04,882 --> 01:08:06,133 Με τον Χόλντεν; 1076 01:08:06,216 --> 01:08:07,801 Θέλετε Μαρτίνι; 1077 01:08:07,885 --> 01:08:11,471 Μπορώ να μας φέρω μαρτίνι. Θα παραγγείλω τέσσερα μαρτίνι. 1078 01:08:13,015 --> 01:08:16,393 "Οι Γέφυρες ενώνουν ένα στενό ανάμεσα σε δύο στόχους. 1079 01:08:16,475 --> 01:08:19,354 Είναι οι πιο σημαντικοί στόχοι σε όλη την Κορέα. 1080 01:08:20,397 --> 01:08:22,940 Κατά συνέπεια, είναι ενισχυμένοι ανάλογα. 1081 01:08:24,234 --> 01:08:28,404 Πετάμε για 30 δεύτερα πάνω απ' τους στόχους, κι είναι σαν μια ζωή". 1082 01:08:30,157 --> 01:08:31,909 Θα πάμε στην Κορέα; 1083 01:08:33,409 --> 01:08:35,328 Δεν καταλαβαίνω. 1084 01:08:35,412 --> 01:08:36,913 Αλλά είμαι σέξι, έτσι; 1085 01:08:36,997 --> 01:08:39,833 "Κάθε όπλο που μπορείς να φανταστείς 1086 01:08:39,917 --> 01:08:41,835 είναι κρυμμένο στις πλαγιές. 1087 01:08:41,918 --> 01:08:44,212 Και οι άντρες πίσω από τα όπλα... 1088 01:08:45,130 --> 01:08:48,967 Ξέρουν από πού ερχόμαστε και προς τα πού κατευθυνόμαστε. 1089 01:08:50,469 --> 01:08:52,638 Θα πετάξουμε ακριβώς ανάμεσά τους. 1090 01:08:52,721 --> 01:08:55,849 Θα πετάξουμε χαμηλά σε μια ευθεία... 1091 01:08:55,933 --> 01:08:58,393 χωρίς στοιχείο αιφνιδιασμού. 1092 01:08:58,769 --> 01:09:00,604 Κι εκείνοι απλώς κάθονται... 1093 01:09:01,230 --> 01:09:02,730 περιμένοντας εμάς... 1094 01:09:03,524 --> 01:09:04,983 προσδοκώντας. 1095 01:09:09,154 --> 01:09:13,449 Αυτές είναι οι Γέφυρες του Τόκο-Σαν, Νάνσι". 1096 01:09:13,534 --> 01:09:15,077 Κυρίες και κύριοι, 1097 01:09:15,409 --> 01:09:17,287 καλοί άνθρωποι του Cock... 1098 01:09:17,538 --> 01:09:19,288 Αφήστε το φαγητό σας. 1099 01:09:19,373 --> 01:09:21,500 Αυτή η σαλάτα μπορεί να περιμένει. 1100 01:09:22,042 --> 01:09:24,752 Αφήστε την μπριζόλα να κρυώσει. 1101 01:09:25,504 --> 01:09:30,132 Γιατί απόψε, έχουμε έναν άντρα που πραγματικά δεν χρειάζεται συστάσεις. 1102 01:09:30,217 --> 01:09:32,219 Το όνομά του είναι Τζακ Χόλντεν. 1103 01:09:37,224 --> 01:09:38,308 Σωστά. 1104 01:09:38,391 --> 01:09:40,935 Και αν έχετε δει τις φωτογραφίες του, 1105 01:09:41,270 --> 01:09:44,605 τότε ξέρετε ότι σε κάθε μία από αυτές, 1106 01:09:44,690 --> 01:09:47,359 βλέπετε τον Τζακ να καβαλάει μοτοσικλέτα 1107 01:09:47,442 --> 01:09:50,737 σαν να είναι ο μόνος τρόπος να ταξιδέψεις. 1108 01:09:51,613 --> 01:09:55,325 Είτε είναι στη ζούγκλα είτε στη Μανίλα, 1109 01:09:55,409 --> 01:09:57,286 στο Παρίσι 1110 01:09:57,369 --> 01:10:00,247 ή στο Ρίο ντε Τζανέιρο. 1111 01:10:00,581 --> 01:10:03,166 Δεν έχουν ταξί στην έρημο. 1112 01:10:04,835 --> 01:10:05,919 Ευχαριστώ, Τζακ. 1113 01:10:07,170 --> 01:10:08,964 Και για όσους από εσάς 1114 01:10:09,047 --> 01:10:12,801 που ίσως να έχουν δει μια ταινιούλα που λέγεται 1115 01:10:12,885 --> 01:10:15,345 Οι Γέφυρες του Τόκο-Σαν... 1116 01:10:15,846 --> 01:10:16,847 Ναι. 1117 01:10:18,640 --> 01:10:19,641 Κερκ. 1118 01:10:21,101 --> 01:10:22,060 Με τον Τζακ 1119 01:10:22,144 --> 01:10:26,190 και την όμορφη Γκρέις Κέλι. 1120 01:10:26,857 --> 01:10:29,902 Λοιπόν, απόψε, είστε τυχεροί 1121 01:10:29,985 --> 01:10:31,028 γιατί απόψε 1122 01:10:32,279 --> 01:10:35,657 φέρνουμε το Τόκο-Σαν εδώ στο Ενσίνο. 1123 01:10:39,203 --> 01:10:40,996 Σωστά. 1124 01:10:41,079 --> 01:10:42,831 Σας ευχαριστώ. 1125 01:10:42,915 --> 01:10:45,959 Όρθιοι τώρα κι ακολουθήστε με στην όγδοη τρύπα. 1126 01:10:46,376 --> 01:10:47,628 Πάμε. 1127 01:10:50,130 --> 01:10:51,882 Θα παίξεις την Γκρέις; 1128 01:10:52,633 --> 01:10:56,887 -Τζακ, δεν ξέρω να οδηγώ μοτοσικλέτα. -Πρέπει μόνο να κρατηθείς γερά. 1129 01:10:57,971 --> 01:10:59,473 Πάμε. 1130 01:10:59,556 --> 01:11:02,559 Αυτή είναι η Ρέινμποου. Φεύγει και πάει. 1131 01:11:03,894 --> 01:11:07,189 Ανάψτε τη φωτιά! Τώρα! 1132 01:11:07,731 --> 01:11:10,234 Κρατηθείτε. Ο ένας πίσω απ' τον άλλο. 1133 01:11:10,317 --> 01:11:13,195 Σε μια σειρά. Πάμε. 1134 01:11:14,154 --> 01:11:17,991 Εντάξει. Ακριβώς κατά μήκος της κορυφογραμμής. 1135 01:11:18,825 --> 01:11:20,410 Ευχαριστώ, καλοί άνθρωποι. 1136 01:11:22,496 --> 01:11:25,791 Εντάξει, Αρμάντ. Θα μαζέψεις τον κόσμο; 1137 01:11:25,874 --> 01:11:27,000 Εντάξει. 1138 01:11:28,168 --> 01:11:33,131 Εντάξει, κόσμε. Θέλω μεγαλύτερη φωτιά. 1139 01:11:33,507 --> 01:11:35,008 Κι άλλες φλόγες. 1140 01:11:38,178 --> 01:11:39,471 Θεέ. 1141 01:11:40,764 --> 01:11:42,766 Μια υπέροχη νύχτα για άλμα. 1142 01:11:49,231 --> 01:11:50,607 Δεν το πιστεύω! 1143 01:11:51,316 --> 01:11:53,443 -Ήρθε. Θα το κάνει. -Ανυπομονώ. 1144 01:11:53,527 --> 01:11:54,695 Θα το κάνει. 1145 01:12:15,048 --> 01:12:16,258 Εντάξει. 1146 01:12:17,843 --> 01:12:20,095 Μπορώ να έχω λίγη ησυχία στο πλατό; 1147 01:12:21,471 --> 01:12:22,556 Πάμε ήχο. 1148 01:12:23,807 --> 01:12:25,225 Κάμερα A πάμε. 1149 01:12:25,809 --> 01:12:27,352 Κάμερα B πάμε. 1150 01:12:28,478 --> 01:12:30,731 Εντάξει. Ξεκινάμε. 1151 01:12:35,152 --> 01:12:36,737 Δράση, Τζακ. 1152 01:12:41,450 --> 01:12:44,203 Θυμάσαι τουλάχιστον το πραγματικό μου όνομα; 1153 01:12:55,839 --> 01:12:58,342 Δώσε γκάζι. Μπράβο. 1154 01:13:02,971 --> 01:13:04,723 Έρχεται σαν σίφουνας. 1155 01:13:06,016 --> 01:13:09,436 Έρχομαι, Νάνσι! 1156 01:13:11,063 --> 01:13:12,272 Ναι! 1157 01:13:21,698 --> 01:13:23,200 Η κιθάρα της Ντανιέλ. 1158 01:13:23,283 --> 01:13:24,451 Είσαι εντάξει; 1159 01:13:24,535 --> 01:13:26,620 Κατέστρεψα την κιθάρα της Ντανιέλ. 1160 01:13:28,914 --> 01:13:30,499 Δικέ μου. 1161 01:13:36,630 --> 01:13:38,048 Είμαι εντάξει! 1162 01:13:45,848 --> 01:13:48,308 Τόκο-Σαν! Τόκο-Σαν! 1163 01:13:48,392 --> 01:13:51,812 Τόκο-Σαν! Τόκο-Σαν! 1164 01:13:54,773 --> 01:13:58,735 -Ο άνθρωπος χρειάζεται ένα ποτό! Στο Cock! -Στο Cock! 1165 01:13:59,111 --> 01:14:04,324 Τόκο-Σαν! Τόκο-Σαν! 1166 01:14:04,408 --> 01:14:06,660 Τόκο-Σαν! 1167 01:14:10,998 --> 01:14:13,834 Τόκο-Σαν! Τόκο-Σαν! 1168 01:16:53,577 --> 01:16:55,621 Ξέρεις για το εμπάργκο πετρελαίου; 1169 01:16:58,332 --> 01:16:59,458 Μισό, τι; 1170 01:17:00,125 --> 01:17:01,627 Καταλαβαίνεις τι λένε; 1171 01:17:11,136 --> 01:17:13,639 Τα κρεβάτια είναι από βινύλιο, Γκάρι. 1172 01:17:14,181 --> 01:17:16,225 Το βινύλιο είναι από πετρέλαιο. 1173 01:17:17,935 --> 01:17:18,769 Αλήθεια; 1174 01:17:18,852 --> 01:17:20,604 Από τι νόμιζες; Από χρυσό; 1175 01:17:20,687 --> 01:17:23,106 Δεν ξέρω. Νόμιζα ότι ήταν... 1176 01:17:23,982 --> 01:17:26,360 -Τι; Μαγεία; -Νόμιζα ότι ήταν... 1177 01:17:26,443 --> 01:17:28,820 Νόμιζα ότι ήταν σαν λάστιχο. 1178 01:17:31,114 --> 01:17:33,534 Φτιάχνεται επίσης από πετρέλαιο, ηλίθιε. 1179 01:17:37,162 --> 01:17:40,040 Προσπάθησα να βάλω βενζίνη χθες το βράδυ, 1180 01:17:40,123 --> 01:17:41,542 δεν τα κατάφερα. 1181 01:17:41,625 --> 01:17:44,461 Με όσα είχα πάνω μου, έβαλα δυο δολάρια, 1182 01:17:44,545 --> 01:17:46,755 αλλά, φοβάμαι για το Σαββατοκύριακο. 1183 01:18:10,153 --> 01:18:12,531 Είναι το τέλος του κόσμου, Γκρέγκο. 1184 01:18:36,471 --> 01:18:37,806 ΑΜΟΛΥΒΔΗ 44.9 1185 01:18:37,890 --> 01:18:40,017 ΒΕΝΖΙΝΗ ΤΕΛΟΣ ΝΟΙΚΙΑΣΤΕ ΠΟΔΗΛΑΤΟ 1186 01:20:01,348 --> 01:20:02,516 Γεια σας, παιδιά. 1187 01:20:02,599 --> 01:20:03,600 Γεια. 1188 01:20:05,018 --> 01:20:06,854 Ποιος είναι υπεύθυνος; Εσύ; 1189 01:20:06,937 --> 01:20:08,063 Ναι, εγώ. 1190 01:20:08,146 --> 01:20:09,815 Να σου πω ένα λεπτό; 1191 01:20:09,898 --> 01:20:11,024 Φυσικά. 1192 01:20:11,108 --> 01:20:12,192 Να σταματήσουν. 1193 01:20:12,276 --> 01:20:13,443 Μισό λεπτό. 1194 01:20:16,613 --> 01:20:18,156 Λοιπόν, θέλω να πω αυτό... 1195 01:20:20,784 --> 01:20:22,369 -Ξέρεις ποιος είμαι; -Ναι. 1196 01:20:22,452 --> 01:20:23,787 Ξέρεις την κοπέλα μου; 1197 01:20:24,913 --> 01:20:26,290 Μπάρμπρα Στράιζαντ. 1198 01:20:26,790 --> 01:20:27,875 Μπάρμπρα Στραισάντ. 1199 01:20:27,958 --> 01:20:29,376 -"Σαντ". -"Σαντ". Όπως θάλασσα. 1200 01:20:29,459 --> 01:20:31,628 Όπως ο ωκεανός, όπως οι παραλίες. 1201 01:20:31,712 --> 01:20:33,255 Όχι. "Στραισάντ". 1202 01:20:33,338 --> 01:20:34,631 "Σαντ". 1203 01:20:34,715 --> 01:20:36,633 -"Στραισάντ". -"Στραισάντ". 1204 01:20:39,052 --> 01:20:40,304 "Μπάρμπρα Στραισάντ". 1205 01:20:41,847 --> 01:20:43,140 "Μπάρμπρα Στραισάντ". 1206 01:20:44,808 --> 01:20:46,059 Με δουλεύεις; 1207 01:20:46,894 --> 01:20:49,438 Ας ελπίσουμε ότι δεν θα τη συναντήσεις. 1208 01:20:49,521 --> 01:20:51,231 Νομίζεις ότι είμαι κακός. 1209 01:20:52,065 --> 01:20:54,735 Πάμε σινεμά και είμαι καθ οδόν να την πάρω... 1210 01:20:54,818 --> 01:20:56,612 Γι' αυτό θα σε αφήσω εδώ. 1211 01:20:56,695 --> 01:20:58,572 Δεν θα σε άφηνα σπίτι μου, 1212 01:20:58,655 --> 01:21:00,699 αλλά πρέπει. Γιατί αργήσατε τόσο; 1213 01:21:00,782 --> 01:21:02,367 -Βενζίνη. -Δικαιολογία... 1214 01:21:02,451 --> 01:21:04,786 που θα σου χώσω στην ουρήθρα. 1215 01:21:06,914 --> 01:21:07,956 Πώς σε λένε; 1216 01:21:08,040 --> 01:21:09,875 -Γκάρι. -Γκάρι. Γκάρι. 1217 01:21:09,958 --> 01:21:11,126 Η τρύπα στο πουλί; 1218 01:21:11,501 --> 01:21:12,836 Είναι κανονική. 1219 01:21:13,212 --> 01:21:14,296 Πώς το ξέρεις; 1220 01:21:14,379 --> 01:21:17,382 Φαντάσου πόση θα ήταν, αν έχωνα τη δικαιολογία. 1221 01:21:17,466 --> 01:21:19,176 -Θα πονούσε πολύ, σωστά; -Ναι. 1222 01:21:19,760 --> 01:21:21,261 Όμως αυτό θα ήθελα. 1223 01:21:21,803 --> 01:21:23,931 Δεν θέλω να σας καθυστερήσω κι άλλο. 1224 01:21:24,014 --> 01:21:25,057 Μπορείτε να φύγετε. 1225 01:21:26,099 --> 01:21:27,976 Αλαζονικό καθικάκι. 1226 01:21:29,686 --> 01:21:30,812 Μου αρέσει. 1227 01:21:37,069 --> 01:21:39,363 Μιλάμε την ίδια γλώσσα, ε; 1228 01:21:39,446 --> 01:21:40,531 -Ναι. -Ναι. 1229 01:21:40,614 --> 01:21:42,741 Δεν το είχα δει πριν. Αυτό είναι... 1230 01:21:42,824 --> 01:21:44,868 Πάτε να το κάνετε. 1231 01:21:45,410 --> 01:21:46,787 Έχεις ένα... 1232 01:21:47,496 --> 01:21:50,582 Έχεις σημάδι στο αριστερό μάτι άρα έχεις έλλειψη σε Κ. 1233 01:21:51,083 --> 01:21:52,459 Είμαι σαν γιατρός. 1234 01:21:52,543 --> 01:21:55,587 Πρέπει να παίρνεις βιταμίνη D και μουρουνέλαιο. 1235 01:21:55,671 --> 01:21:57,005 Βλέπεις την Ντεϊτόνα; 1236 01:21:57,089 --> 01:21:58,924 -Ναι. -Δική μου. 1237 01:22:00,259 --> 01:22:01,593 Είναι γεμάτη βενζίνη. 1238 01:22:01,677 --> 01:22:03,720 Θα με πάει στο σινεμά εγκαίρως. 1239 01:22:03,804 --> 01:22:06,431 Γιατί δεν είμαι βλάκας. Είμαι ο Τζον Πίτερς. 1240 01:22:06,515 --> 01:22:08,725 Το μόνο θέμα ότι αγαπώ τις γυναίκες. 1241 01:22:09,101 --> 01:22:11,061 Μου αρέσουν. Πολύ. 1242 01:22:12,062 --> 01:22:13,730 Μου αρέσουν. Αδερφή σου; 1243 01:22:13,814 --> 01:22:14,815 Όχι. 1244 01:22:14,898 --> 01:22:16,567 -Η φιλενάδα σου; -Όχι. 1245 01:22:21,113 --> 01:22:23,240 Μου αρέσουν τόσο, που θα με σκοτώσει. 1246 01:22:24,366 --> 01:22:26,034 -Ξέρεις πόσες έχω; -Όχι. 1247 01:22:26,118 --> 01:22:27,202 Όλες. 1248 01:22:28,078 --> 01:22:29,371 Όλες δικές μου. 1249 01:22:29,454 --> 01:22:31,039 -Γουστάρεις την Μπάρμπρα; -Ναι... 1250 01:22:31,665 --> 01:22:32,624 Αλήθεια; 1251 01:22:33,417 --> 01:22:34,376 Αλήθεια; 1252 01:22:34,918 --> 01:22:35,919 Ναι. 1253 01:22:38,171 --> 01:22:39,548 Κι εγώ. 1254 01:22:39,631 --> 01:22:41,133 Βαρετό, αλλά ξέρεις... 1255 01:22:42,134 --> 01:22:43,093 Ναι. 1256 01:22:43,927 --> 01:22:47,347 Θα σκοτώσω εσένα και την οικογένειά σου αν πειράξεις κάτι. 1257 01:22:49,016 --> 01:22:51,059 -Εντάξει; Έχεις γάτα; -Όχι. 1258 01:22:51,143 --> 01:22:52,269 -Έχεις σκύλο; -Όχι. 1259 01:22:52,561 --> 01:22:53,645 Ο αδερφός... 1260 01:22:53,729 --> 01:22:56,356 Ο αδερφός σου; Θα τον πνίξω μπροστά σου. 1261 01:22:56,440 --> 01:22:58,525 Ο Στιβ θα σε προσέχει όσο θα λείπω. 1262 01:22:59,109 --> 01:23:02,362 Χάρηκα για τη γνωριμία, Γκάρι. Θέλω να τρομοκρατηθείς. 1263 01:23:02,446 --> 01:23:03,864 Η ζωή σου κινδυνεύει. 1264 01:23:04,323 --> 01:23:05,741 Αλλά το ξέρεις, ναι; 1265 01:23:06,200 --> 01:23:07,409 Ο νόμος του δρόμου. 1266 01:23:17,044 --> 01:23:18,629 Δεσποινίς Στράισαντ; 1267 01:23:18,712 --> 01:23:19,922 Γεια, είμαι ο Στιβ. 1268 01:23:21,215 --> 01:23:22,633 Ναι, μόλις έφυγε. 1269 01:23:24,801 --> 01:23:28,430 Σκέφτηκα ότι θα ήθελες να ξέρεις ότι πήρε ένα στρώμα νερού. 1270 01:23:28,764 --> 01:23:30,015 Αυτήν τη στιγμή. 1271 01:23:31,350 --> 01:23:33,977 Τέσσερα παιδιά και ένα κορίτσι ή νεαρή. 1272 01:23:34,061 --> 01:23:36,021 Αλήθεια, δεν είμαι σίγουρος. 1273 01:23:37,105 --> 01:23:38,982 Ναι. Εντάξει. 1274 01:23:40,484 --> 01:23:45,280 Φυσικά. Ευχαριστώ, δις Στράισαντ. Αντίο. 1275 01:23:45,906 --> 01:23:47,032 Εντάξει. 1276 01:24:05,592 --> 01:24:07,427 Δούλευα με την Τζούλι Άντριους. 1277 01:24:13,141 --> 01:24:14,685 Ήταν δύσκολη. 1278 01:24:26,280 --> 01:24:28,115 Είπε ότι θα σκότωνε τον Γκρεγκ. 1279 01:24:50,596 --> 01:24:53,891 FAT BERNIE'S ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΔΙΑΒΙΩΣΗ 1280 01:25:07,654 --> 01:25:08,906 Ελάτε, πάμε. 1281 01:25:24,296 --> 01:25:25,422 Κόπανοι. 1282 01:25:27,382 --> 01:25:28,926 "Θα πνίξω τον αδερφό σου". 1283 01:25:31,011 --> 01:25:33,096 Δεν το είπα, αλλά ήθελα να πω 1284 01:25:33,180 --> 01:25:35,015 "Εγώ θα πνίξω εσένα". 1285 01:25:35,098 --> 01:25:36,433 -Ναι; -Θα το έλεγα. 1286 01:25:36,517 --> 01:25:39,603 Προσπαθούσα να παραμείνω ψύχραιμος όμως. 1287 01:25:55,369 --> 01:25:56,703 Πήγαινε πιο εκεί. 1288 01:26:00,207 --> 01:26:02,751 Κάνε πίσω. 1289 01:26:06,880 --> 01:26:08,507 Θα πάμε πίσω στον λόφο. 1290 01:26:08,590 --> 01:26:09,675 Εντάξει. 1291 01:26:12,135 --> 01:26:13,345 Πώς πήγε; 1292 01:26:13,428 --> 01:26:14,763 Καλά. Πήγε καλά. 1293 01:26:14,847 --> 01:26:16,223 Δεν διέλυσες το σπίτι; 1294 01:26:16,306 --> 01:26:17,307 Όχι. 1295 01:26:17,933 --> 01:26:19,560 Είσαι εντάξει; Βλέπεις; 1296 01:26:19,643 --> 01:26:21,103 -Ναι. -Γιατί δεν... 1297 01:26:21,186 --> 01:26:24,189 Γιατί δεν κάνεις πίσω στο δρομάκι, και μετά ευθεία. 1298 01:26:26,859 --> 01:26:29,528 Στιβ. 1299 01:26:41,456 --> 01:26:44,793 Τα σκάτωσες, φίλε. Τα θαλάσσωσες. Τηλεφώνησε; 1300 01:26:44,877 --> 01:26:45,878 Όχι. 1301 01:26:45,961 --> 01:26:47,588 Να πάρει, Στιβ. 1302 01:26:51,592 --> 01:26:54,845 Πού στον διάολο είναι το... Γαμώτο. 1303 01:26:54,928 --> 01:26:58,140 Δεν υπάρχει βενζίνη στο καταραμένο αυτοκίνητο, Στιβ. 1304 01:27:07,900 --> 01:27:09,526 Πόσο καιρό είστε μαζί; 1305 01:27:10,611 --> 01:27:12,070 -Εγώ κι αυτή; -Ναι. 1306 01:27:12,446 --> 01:27:14,239 Δεν είμαστε μαζί. 1307 01:27:14,323 --> 01:27:15,365 Γιατί όχι; 1308 01:27:16,033 --> 01:27:17,201 Δεν ξέρω. 1309 01:27:18,869 --> 01:27:19,870 Τι; 1310 01:27:20,621 --> 01:27:22,080 Είμαι 28. 1311 01:27:22,164 --> 01:27:23,957 -Τι είναι αυτό; -Είμαι 25. 1312 01:27:24,374 --> 01:27:26,168 Είσαι 25; Πότε έχεις γενέθλια; 1313 01:27:27,211 --> 01:27:28,337 Τον Δεκέμβριο. 1314 01:27:28,420 --> 01:27:30,380 Είσαι Αιγόκερως; Τοξότης; 1315 01:27:30,464 --> 01:27:31,673 -Τοξότης. -Τοξότης. 1316 01:27:31,757 --> 01:27:33,175 Πόσες του Δεκέμβρη; 13; 1317 01:27:33,258 --> 01:27:34,885 -Δεκαπέντε. -Δεκαπέντε. 1318 01:27:34,968 --> 01:27:36,470 Παρά δύο έπεσα έξω. 1319 01:27:39,765 --> 01:27:41,308 Τι θέλεις να κάνεις; 1320 01:27:41,391 --> 01:27:43,769 Έχεις αδελφές, ή αδέλφια, ή κάτι τέτοιο; 1321 01:27:44,144 --> 01:27:45,145 Αδερφές. 1322 01:27:45,229 --> 01:27:46,563 Είναι μεγαλύτερες; 1323 01:27:46,647 --> 01:27:47,606 Μεγαλύτερες. 1324 01:27:47,689 --> 01:27:49,066 Ώστε είσαι η νεότερη; 1325 01:27:52,152 --> 01:27:54,738 O μπαμπάς σου; Έχεις μια καλή σχέση; 1326 01:27:55,239 --> 01:27:56,740 -Ναι. -Τι κάνει; 1327 01:27:58,408 --> 01:27:59,368 Μεσίτης. 1328 01:27:59,451 --> 01:28:00,536 Ναι; 1329 01:28:01,078 --> 01:28:02,579 Σου έμαθε να οδηγείς; 1330 01:28:03,413 --> 01:28:04,623 Είσαι πολύ καλή. 1331 01:28:04,706 --> 01:28:06,166 -Ευχαριστώ. -Ναι. 1332 01:28:06,750 --> 01:28:09,836 Δεν είναι εύκολο. Ο Γκάρι δεν μπορεί να το κάνει. 1333 01:28:18,345 --> 01:28:20,722 Απλώς επιβράδυνε, εντάξει; Εκεί είναι. 1334 01:28:22,140 --> 01:28:24,643 Εντάξει, έχεις αρκετό χώρο; Ναι; 1335 01:28:25,435 --> 01:28:26,436 Είσαι σίγουρη; 1336 01:28:26,520 --> 01:28:27,604 Έτσι νομίζω. 1337 01:28:27,688 --> 01:28:30,065 Πάρκαρα εδώ για να μην το χτυπήσουν. 1338 01:28:30,148 --> 01:28:32,359 Δεν σου εύχομαι να το πάθεις. 1339 01:28:32,442 --> 01:28:33,986 Ας πάρω το τιμόνι... 1340 01:28:34,069 --> 01:28:36,864 κι εσύ το πόδι σου συμπλέκτη και φρένο. 1341 01:28:36,947 --> 01:28:38,866 Αυτό. Θα το κάνουμε μαζί; 1342 01:28:38,949 --> 01:28:42,160 Ναι, θα το κάνουμε μαζί. Εδώ είμαστε. 1343 01:28:42,244 --> 01:28:45,956 Μαλακά. Μαλακά, ναι. Απλώς ανάπνεε. 1344 01:28:46,039 --> 01:28:49,418 Το έχουμε. Ναι, το έχουμε. Νομίζω ότι το έχουμε. 1345 01:28:49,501 --> 01:28:52,045 Κοίτα. Εκεί πέρα. Βλέπεις; 1346 01:28:52,129 --> 01:28:53,297 Το έχουμε. 1347 01:28:54,506 --> 01:28:55,507 Τα καταφέραμε. 1348 01:28:56,008 --> 01:28:57,551 Πολύ καλό, Αλάνα. 1349 01:29:00,804 --> 01:29:02,556 -Ναι. -Δεν το χτυπήσαμε. 1350 01:29:03,932 --> 01:29:05,726 Μυρίζεις τόσο ωραία. 1351 01:29:08,103 --> 01:29:10,689 Γκάρι, Γκάρι. 1352 01:29:11,732 --> 01:29:13,817 Φέρνω βενζίνη, φεύγω. 1353 01:29:16,695 --> 01:29:20,365 Να πάρει. Κοίτα την ουρά, φίλε. 1354 01:29:22,743 --> 01:29:25,913 Σαρδέλες σε κονσέρβα. Στρίψε αριστερά εδώ. 1355 01:29:25,996 --> 01:29:27,497 Δεν θα περιμένω το καθίκι. 1356 01:29:28,248 --> 01:29:30,292 Εντάξει, άσε τον να περάσει. Εκεί. 1357 01:29:30,375 --> 01:29:31,752 Τώρα, σταμάτα. 1358 01:29:31,835 --> 01:29:33,587 Θα φύγουν από τη μέση. 1359 01:29:33,670 --> 01:29:36,006 Ναι, εντάξει. Εντάξει, σταμάτα. 1360 01:29:38,800 --> 01:29:43,138 Καθίκι. Άχρηστε! 1361 01:29:43,555 --> 01:29:45,098 Τι έχεις, παλιοκαριόλη; 1362 01:29:45,849 --> 01:29:47,768 Περιοχή Τσουμάς! 1363 01:29:48,185 --> 01:29:50,479 Τα καθάρματα δεν ξέρουν καν πού είναι. 1364 01:29:53,941 --> 01:29:56,151 Ναι, παλιοκαριόλη, σωστά. 1365 01:29:57,194 --> 01:29:58,654 Δικό μου το ακροφύσιο. 1366 01:29:59,821 --> 01:30:01,281 Πάμε. Πάμε. 1367 01:30:01,365 --> 01:30:03,951 -Απλώς βάλε όπισθεν. -Τώρα; 1368 01:30:04,535 --> 01:30:05,994 -Αποφάσισε! -Εντάξει. 1369 01:30:06,578 --> 01:30:08,497 -Χαλαρώστε. -Είναι δικό μου. 1370 01:30:09,915 --> 01:30:11,792 ΑΝΤΛΙΕΣ ΚΛΕΙΣΤΕΣ 1371 01:30:18,215 --> 01:30:21,760 Θέλεις λίγη βενζίνη, Τζον; Πήρα τη βενζίνη σου. 1372 01:30:21,844 --> 01:30:24,054 Έχω τη βενζίνη σου εδώ, Τζον. 1373 01:30:24,680 --> 01:30:26,765 Η Φεράρι του Τζον Πίτερς... 1374 01:30:57,880 --> 01:30:58,964 Όχι. 1375 01:30:59,423 --> 01:31:00,424 Όχι. 1376 01:31:00,841 --> 01:31:01,967 Ωχ, όχι. 1377 01:31:03,886 --> 01:31:04,970 Πού είμαστε; 1378 01:31:05,846 --> 01:31:06,930 Δεν ξέρω. 1379 01:31:07,973 --> 01:31:10,350 Μείναμε από βενζίνη. Πρέπει να σπρώξεις. 1380 01:31:11,101 --> 01:31:12,477 Τι κοιτάς; Σπρώξε. 1381 01:31:12,561 --> 01:31:13,520 Τι κάνεις; 1382 01:31:23,488 --> 01:31:24,615 Μπες μέσα. 1383 01:32:34,852 --> 01:32:35,727 Κρατήσου. 1384 01:33:07,217 --> 01:33:09,011 Αν χαράξει στη Βεντούρα, 1385 01:33:09,094 --> 01:33:11,263 θα κάνω δεξιά και βρίσκουμε μια "76". 1386 01:33:11,638 --> 01:33:13,932 Στα αριστερά η Mobil είναι πιο κοντά. 1387 01:33:33,619 --> 01:33:35,037 Θα περάσω το στοπ. 1388 01:33:35,120 --> 01:33:36,246 Σε εμπιστεύομαι. 1389 01:33:54,723 --> 01:33:58,602 Θεέ μου... Αλάνα! Απίστευτη! 1390 01:33:58,685 --> 01:34:00,479 Απίστευτη, Αλάνα! 1391 01:34:00,562 --> 01:34:02,898 Παιδιά, είστε καλά εκεί πίσω; 1392 01:34:02,981 --> 01:34:05,234 Θεέ μου... Τα καταφέραμε! 1393 01:34:05,317 --> 01:34:08,320 Αλάνα, τα κατάφερες. Εγώ... Τα καταφέραμε! 1394 01:34:09,696 --> 01:34:11,490 Πώς επιβιώσαμε; 1395 01:34:44,690 --> 01:34:45,774 Τι στο... 1396 01:34:48,694 --> 01:34:51,029 Ένα περίπτερο στη μέση του... 1397 01:34:59,913 --> 01:35:01,582 Ναι, ηλίθιε... Ναι, σωστά. 1398 01:35:15,262 --> 01:35:16,847 Σας αρέσει το φυστικοβούτυρο; 1399 01:35:16,930 --> 01:35:18,056 Φυστικοβούτυρο; 1400 01:35:18,432 --> 01:35:19,892 -Όχι. -Όχι; 1401 01:35:19,975 --> 01:35:21,643 Απαλό ή με κομμάτια; 1402 01:35:21,727 --> 01:35:23,020 Όπως σου αρέσει. 1403 01:35:23,103 --> 01:35:24,521 Προτιμώ με κομμάτια. 1404 01:35:25,022 --> 01:35:26,565 Ποια έχει καλό backhand; 1405 01:35:27,107 --> 01:35:30,402 Όχι, εσύ. Έχεις το backhand. Εσύ το σερβίς. 1406 01:35:30,485 --> 01:35:31,695 Προτιμάτε το χώμα; 1407 01:35:31,778 --> 01:35:33,030 -Ναι. -Ναι. 1408 01:35:36,742 --> 01:35:39,703 Η ΔΙΚΗ ΜΑΣ ΚΟΙΛΑΔΑ ΓΟΥΑΚΣ ΓΙΑ ΔΗΜΑΡΧΟΣ 1409 01:35:47,544 --> 01:35:49,046 -Λέγετε; -Μπράιαν; 1410 01:35:49,129 --> 01:35:50,047 Ναι; 1411 01:35:50,881 --> 01:35:52,758 Γεια, είμαι η Αλάνα Κέιν. 1412 01:35:54,426 --> 01:35:55,594 Αλάνα. 1413 01:35:56,345 --> 01:35:58,805 Γεια. Πώς είσαι; 1414 01:35:59,389 --> 01:36:00,849 Είμαι καλά. Εσύ; 1415 01:36:00,933 --> 01:36:02,392 Είμαι μια χαρά. 1416 01:36:03,227 --> 01:36:04,311 Τι κάνεις; 1417 01:36:04,978 --> 01:36:06,230 Όχι πολλά. 1418 01:36:08,106 --> 01:36:11,235 Ήθελα να δω αν δουλεύεις ακόμη για τον Τζόελ Γουάκς; 1419 01:36:12,069 --> 01:36:13,654 Ναι, φυσικά. 1420 01:36:14,071 --> 01:36:15,864 Λοιπόν, χρειάζεστε εθελοντές; 1421 01:36:16,490 --> 01:36:17,824 Πάντα. 1422 01:36:18,909 --> 01:36:20,118 Εννοείς εσένα; 1423 01:36:21,453 --> 01:36:22,579 Ναι. 1424 01:36:23,997 --> 01:36:25,040 Αλάνα... 1425 01:36:25,541 --> 01:36:27,834 σε παρακαλώ έλα μαζί μας. Σε θέλουμε. 1426 01:36:28,669 --> 01:36:29,878 Ξέρω πώς δουλεύεις. 1427 01:36:29,962 --> 01:36:32,297 Θεέ μου, θυμάσαι; 1428 01:36:32,381 --> 01:36:34,466 Πώς θα μπορούσα να ξεχάσω; 1429 01:36:35,843 --> 01:36:37,010 Σε χρειαζόμαστε. 1430 01:36:47,187 --> 01:36:49,481 ΤΖΟΕΛ ΓΟΥΑΚΣ ΓΙΑ ΔΗΜΑΡΧΟΣ ΤΟΥ Λ.Α. 1431 01:36:51,817 --> 01:36:54,361 Ο ΣΩΣΤΟΣ ΑΝΘΡΩΠΟΣ ΓΙΑ ΣΩΣΤΟΥΣ ΛΟΓΟΥΣ 1432 01:36:58,156 --> 01:36:59,074 Αλάνα. 1433 01:36:59,157 --> 01:37:00,075 Γεια. 1434 01:37:00,784 --> 01:37:02,202 -Πώς είσαι; -Καλά. Εσύ; 1435 01:37:02,286 --> 01:37:03,537 Καλά. Χαίρομαι. 1436 01:37:03,620 --> 01:37:04,538 Κι εγώ. 1437 01:37:04,621 --> 01:37:05,664 Να σε συστήσω. 1438 01:37:05,747 --> 01:37:07,291 Καλώς όρισες. 1439 01:37:11,420 --> 01:37:13,422 -Χάρηκα. -Εδώ είναι η Ελίζαμπεθ. 1440 01:37:15,007 --> 01:37:17,259 Ο Σπένσερ, ο Τσακ στο τηλέφωνο. 1441 01:37:23,098 --> 01:37:24,433 Κάνουμε τηλεφωνήματα. 1442 01:37:24,516 --> 01:37:26,560 Είσαι ο νεότερος σύμβουλος... 1443 01:37:26,643 --> 01:37:28,687 -Και ο μόνος εργένης. -Ναι. 1444 01:37:28,770 --> 01:37:30,772 Έχεις χρόνο για κοινωνική ζωή; 1445 01:37:31,398 --> 01:37:32,900 Έχω χρόνο για δουλειά 1446 01:37:32,983 --> 01:37:36,904 και με το πρόγραμμα του συμβούλου δεν έχεις κοινωνική ζωή οπότε... 1447 01:37:36,987 --> 01:37:38,739 Τι λένε οι κοπέλες σου; 1448 01:37:38,822 --> 01:37:40,282 Δεν λένε τίποτα. 1449 01:37:40,365 --> 01:37:42,201 Δεν βγαίνω ραντεβού. 1450 01:37:42,284 --> 01:37:43,702 Όπως φαντάζεστε... 1451 01:37:43,785 --> 01:37:45,037 είναι δύσκολο 1452 01:37:45,120 --> 01:37:47,039 να συμμετέχεις σε όλα αυτά. 1453 01:37:47,122 --> 01:37:48,415 Να βρίσκεις χρόνο. 1454 01:37:48,498 --> 01:37:49,416 Αλλά... 1455 01:37:49,750 --> 01:37:52,127 ότι κάποια μέρα σύντομα κάποιος θα... 1456 01:37:52,211 --> 01:37:54,087 θελήσει να το μοιραστεί αυτό... 1457 01:37:54,588 --> 01:37:56,632 Σίγουρα έχεις προοπτικές; 1458 01:37:56,715 --> 01:37:59,760 Πόσες φορές έχω ακούσει, "Έχω το κορίτσι για σένα". 1459 01:37:59,843 --> 01:38:02,971 Και γνώρισα υπέροχες γυναίκες στην περιοχή μου. 1460 01:38:03,055 --> 01:38:04,515 Άκου τι απαντώ... 1461 01:38:04,598 --> 01:38:07,559 "Λυπάμαι, ο χρόνος μου είναι δοσμένος". 1462 01:38:08,435 --> 01:38:09,520 Καλή τύχη. 1463 01:38:09,603 --> 01:38:10,521 Σας ευχαριστώ. 1464 01:38:10,604 --> 01:38:12,814 Μια φωτογραφία, Σύμβουλε Γουόκς. 1465 01:38:12,898 --> 01:38:14,066 Είναι "Γουάκς". 1466 01:38:14,149 --> 01:38:15,067 Γουάκς. 1467 01:38:15,150 --> 01:38:16,944 -Αν δεν σας πειράζει... -Ναι. 1468 01:38:17,569 --> 01:38:19,196 Με τη μητέρα σου εδώ. 1469 01:38:19,279 --> 01:38:21,073 Μια ωραία φωτογραφία, και... 1470 01:38:21,156 --> 01:38:24,076 -Σίγουρα. -Αφού κάνεις τόσα πολλά. 1471 01:38:29,081 --> 01:38:30,082 Σύμβουλε; 1472 01:38:31,333 --> 01:38:32,751 Να συστήσω. Αλάνα Κέιν. 1473 01:38:32,834 --> 01:38:33,752 Εθελόντρια. 1474 01:38:33,835 --> 01:38:34,836 Τιμή μου... 1475 01:38:34,920 --> 01:38:35,963 η γνωριμία. 1476 01:38:36,046 --> 01:38:37,673 Δική μου. Σε ευχαριστώ. 1477 01:38:37,756 --> 01:38:39,007 Έχω ακεραιότητα. 1478 01:38:39,508 --> 01:38:40,509 Κι εγώ. 1479 01:38:40,592 --> 01:38:42,094 -Το ξέρω. -Ειλικρινής. 1480 01:38:42,177 --> 01:38:43,512 -Εντάξει. -Κι αυτό. 1481 01:38:44,805 --> 01:38:47,182 Αυτήν τη δημόσια γη 1482 01:38:47,266 --> 01:38:49,601 αγόρασε η πολιτεία για 34 χιλ δολ... 1483 01:38:49,685 --> 01:38:51,770 αν και άξιζε εκατομμύρια. 1484 01:38:51,854 --> 01:38:53,397 Ο Γιόρτι και η παρέα του 1485 01:38:53,480 --> 01:38:58,110 θα κατέστρεφαν αυτήν την όμορφη πλαγιά των 225.000 τετρ. στρεμμάτων 1486 01:38:58,193 --> 01:39:02,489 για χάρες, μίζες, και σπίτια που μόνο οι φίλοι τους μπορούν να πάρουν. 1487 01:39:03,115 --> 01:39:05,659 Αλλά δεν χρειάζεται να γίνει αυτό. 1488 01:39:05,742 --> 01:39:09,788 Καταλαβαίνω ότι είναι τρελό, και όλοι μιλούν για μια επανάσταση, 1489 01:39:09,872 --> 01:39:11,957 αλλά δεν χρειάζεται να είναι αυτό. 1490 01:39:12,040 --> 01:39:15,419 Χρειαζόμαστε ανθρώπους σε θέσεις εξουσίας, 1491 01:39:15,502 --> 01:39:18,463 που θα θυμούνται ποιοι ήταν όταν ψηφίστηκαν. 1492 01:39:19,089 --> 01:39:20,883 Και κόψε. Αυτό ήταν υπέροχο. 1493 01:39:20,966 --> 01:39:22,634 -Αυτό. -Ωραίο συναίσθημα. 1494 01:39:22,718 --> 01:39:24,303 Ήταν υπέροχο, Τζόελ. 1495 01:39:24,386 --> 01:39:25,387 Αλήθεια. 1496 01:39:38,358 --> 01:39:39,860 Είσαι έτοιμος; 1497 01:39:39,943 --> 01:39:41,153 -Ναι. -Εντάξει 1498 01:39:42,404 --> 01:39:44,072 Πώς απαντάτε όταν λένε 1499 01:39:44,156 --> 01:39:46,450 ότι είστε πολύ νέος χωρίς εμπειρία; 1500 01:39:47,075 --> 01:39:48,869 "Ευχαριστώ για το κομπλιμέντο". 1501 01:39:48,952 --> 01:39:51,622 Συγγνώμη... Μπορείτε να το ξαναπείτε; 1502 01:39:53,457 --> 01:39:54,583 Αλήθεια; 1503 01:39:54,666 --> 01:39:55,751 Ναι. 1504 01:39:56,418 --> 01:39:57,711 Συγγνώμη, Σύμβουλε. 1505 01:39:58,545 --> 01:40:00,130 Γυρίζουμε; 1506 01:40:01,507 --> 01:40:02,591 Άλλη μια φορά. 1507 01:40:03,926 --> 01:40:05,177 Λοιπόν, Σύμβουλε... 1508 01:40:05,260 --> 01:40:06,970 Πώς απαντάτε όταν λένε 1509 01:40:07,054 --> 01:40:09,598 ότι είστε πολύ νέος χωρίς εμπειρία; 1510 01:40:09,681 --> 01:40:12,142 Ευχαριστώ για το κομπλιμέντο. 1511 01:40:12,684 --> 01:40:14,144 Όπως το βλέπω... 1512 01:40:15,062 --> 01:40:16,522 Συγγνώμη. Γυρίζεις; 1513 01:40:16,605 --> 01:40:18,357 -Γυρίζεις; -Τελείωσε το φιλμ. 1514 01:40:20,150 --> 01:40:21,735 Πέντε λεπτά. Συγγνώμη. 1515 01:40:21,818 --> 01:40:23,195 Είναι εντάξει. 1516 01:40:24,112 --> 01:40:26,240 Τζόελ, μην ξεχνάς, αύριο έχουμε... 1517 01:40:26,323 --> 01:40:27,699 -Τολούκα Λέικ. -Ναι. 1518 01:40:27,783 --> 01:40:28,784 Στις δέκα... 1519 01:40:28,867 --> 01:40:30,577 Τι τρέχει με το φλιπεράκι; 1520 01:40:30,661 --> 01:40:31,578 Ο Αρτ καλεί... 1521 01:40:31,662 --> 01:40:32,621 Ο Δικαστής Σακς; 1522 01:40:32,704 --> 01:40:33,747 -Ναι. -Τελείωσε. 1523 01:40:33,830 --> 01:40:35,666 Έχασε πέντε. Άρα τελειωμένο. 1524 01:40:35,749 --> 01:40:37,709 Τι φλιπεράκι ξανά νόμιμο στο Λ.Α. 1525 01:40:37,793 --> 01:40:39,336 για πρώτη φορά 1526 01:40:39,419 --> 01:40:40,921 μετά από το 1939. 1527 01:40:41,004 --> 01:40:41,839 Απίστευτο; 1528 01:40:41,922 --> 01:40:43,048 Μπορώ. 1529 01:40:43,131 --> 01:40:45,133 Ξεπερασμένος νόμος 1530 01:40:45,217 --> 01:40:46,468 γι' αυτό πήρε τόσο καιρό. 1531 01:40:46,552 --> 01:40:49,763 Αν τηλεφωνήσω στον Αρτ, πρέπει να ξέρω ότι ισχύει. 1532 01:40:49,847 --> 01:40:52,182 Ισχύει. Τελείωσε. Μίλησα με όλους. 1533 01:40:52,266 --> 01:40:54,935 -Τελείωσε. Η απόφαση θα βγει αύριο. -Ωραία. 1534 01:40:56,645 --> 01:40:58,438 Ναι, είμαι ο Γκάρι Βάλενταϊν. 1535 01:40:59,314 --> 01:41:01,441 Ξεκίνησα μια νέα εταιρεία, και... 1536 01:41:01,525 --> 01:41:03,569 ψάχνω για φλιπεράκια. 1537 01:41:07,823 --> 01:41:08,907 Όχι; 1538 01:41:09,241 --> 01:41:10,325 Εντάξει. 1539 01:41:11,201 --> 01:41:13,579 Ευχαριστώ που απαντήσατε. Καλημέρα. 1540 01:41:18,375 --> 01:41:20,168 Κάνεις αυτό που νομίζω; 1541 01:41:22,588 --> 01:41:23,964 Τι νομίζεις ότι κάνω; 1542 01:41:24,464 --> 01:41:26,633 Καλείς ανθρώπους για φλιπεράκια. 1543 01:41:27,968 --> 01:41:29,261 Αυτό κάνω. 1544 01:41:31,388 --> 01:41:32,472 Επειδή; 1545 01:41:33,891 --> 01:41:36,226 Θα μπορούσαμε να είμαστε οι πρώτοι. 1546 01:41:36,768 --> 01:41:39,521 Θα ανοίξουμε το "Φλιπεράδικο του Fat Bernie". 1547 01:41:40,606 --> 01:41:42,274 Ήμασταν με έναν σπουδαίο τύπο 1548 01:41:42,357 --> 01:41:44,860 που προσπαθεί να κάνει την αλλαγή 1549 01:41:44,943 --> 01:41:46,486 κι εσύ άκουσες μόνο... 1550 01:41:46,570 --> 01:41:48,447 "Τα φλίπερ θα γίνουν νόμιμα". 1551 01:41:48,530 --> 01:41:50,407 Κι άλλα πράγματα. 1552 01:41:56,914 --> 01:41:59,291 Ορίστε. Γκάρι Βάλενταϊν εδώ. 1553 01:42:00,250 --> 01:42:02,461 Ντον, ευχαριστώ που πήρες άμεσα. 1554 01:42:02,544 --> 01:42:03,712 "Άμεσα"; 1555 01:42:03,795 --> 01:42:04,796 Ποιος είσαι; 1556 01:42:04,880 --> 01:42:05,839 Ναι. 1557 01:42:06,173 --> 01:42:07,216 Ναι. 1558 01:42:08,091 --> 01:42:10,552 Υπάρχει κάποια στιγμή που βολεύει 1559 01:42:10,636 --> 01:42:12,137 να ρίξω μια ματιά; 1560 01:42:12,221 --> 01:42:15,807 -Παράτα με, Γκάρι. -Σπουδαία. 1561 01:42:17,017 --> 01:42:20,270 Σε δέκα λεπτά έρχομαι. Σ' ευχαριστώ πολύ, Ντον. 1562 01:42:20,729 --> 01:42:21,897 Δεν θα σε πάω. 1563 01:42:21,980 --> 01:42:24,316 Υπέροχα νέα γιατί θα οδηγήσω μόνος. 1564 01:42:25,442 --> 01:42:28,028 Θα πας μόνος σου; Μεγάλος άντρας. 1565 01:42:28,111 --> 01:42:29,238 Ναι, είμαι. 1566 01:42:33,742 --> 01:42:37,704 Αν τα καπνίσεις θα ξερνάς σαν μικρή σκύλα. 1567 01:42:41,124 --> 01:42:42,292 Αυτά τα τσιγάρα; 1568 01:42:42,876 --> 01:42:44,253 Αυτά εδώ; 1569 01:42:45,504 --> 01:42:47,172 "King size Mayburn". 1570 01:42:52,719 --> 01:42:54,346 Δεν έχεις τα κότσια. 1571 01:43:18,620 --> 01:43:20,664 Είμαι πιο κουλ από σένα. 1572 01:43:21,164 --> 01:43:22,499 Μην το ξεχνάς. 1573 01:43:23,125 --> 01:43:25,836 Δεν θα μου πεις αν είμαι εντάξει, κυρία. 1574 01:43:25,919 --> 01:43:27,212 Τι ήταν αυτό; 1575 01:43:27,296 --> 01:43:29,423 -Είπα "Μυλαίδη". -Δηλαδή; 1576 01:43:29,506 --> 01:43:30,716 "Κυρία μου". 1577 01:43:30,799 --> 01:43:33,677 Δεν χρειάζεται να μου πεις αν είμαι εντάξει. 1578 01:43:35,012 --> 01:43:38,307 Δεν είσαι κουλ, και η αναπνοή σου μυρίζει. 1579 01:43:40,934 --> 01:43:42,019 Το λες εσύ. 1580 01:43:42,519 --> 01:43:43,729 Και είσαι γριά. 1581 01:43:45,606 --> 01:43:46,857 Είμαι γριά; 1582 01:43:47,858 --> 01:43:49,526 Δεν ξέρω τι είναι κουλ; 1583 01:43:50,027 --> 01:43:52,404 Δεν είναι κουλ να αλλάζεις τον κόσμο; 1584 01:43:53,322 --> 01:43:54,615 Ρώτα τον Μπράιαν. 1585 01:43:54,948 --> 01:43:56,116 Θα το κάνω. 1586 01:43:56,533 --> 01:43:58,493 Ποιος λέει εσένα κουλ, Γκάρι; 1587 01:43:58,577 --> 01:44:00,579 Οι θαυμαστές σου; 1588 01:44:00,662 --> 01:44:02,456 H Σου, o Κερκ κι o Μαρκ; 1589 01:44:03,498 --> 01:44:05,459 Κάνω παρέα με περισσότερους. 1590 01:44:06,001 --> 01:44:08,378 Δεν ξέρεις καν τι συμβαίνει στον κόσμο. 1591 01:44:09,588 --> 01:44:11,882 Νομίζεις ότι όλα περιστρέφονται γύρω σου 1592 01:44:11,965 --> 01:44:13,550 με ό,τι χαζό σκεφτείς. 1593 01:44:13,634 --> 01:44:14,593 -Όντως. -Όχι. 1594 01:44:14,676 --> 01:44:16,803 -Όντως. -Όχι. Υπάρχουν κι άλλοι. 1595 01:44:16,887 --> 01:44:18,222 -Όχι. -Ναι. 1596 01:44:18,305 --> 01:44:19,389 -Όχι. -Ναι. 1597 01:44:19,473 --> 01:44:21,808 Αλάνα, ακόμη θα έβγαζες φωτογραφίες 1598 01:44:21,892 --> 01:44:24,186 στο γυμνάσιο, αν δεν ήμουν εγώ. 1599 01:44:29,566 --> 01:44:31,818 Εσύ μιλάς για φλιπεράκια... 1600 01:44:32,611 --> 01:44:34,321 εγώ είμαι πολιτικός. 1601 01:44:37,908 --> 01:44:39,826 Πρέπει να φτιάξω τη ζωή μου. 1602 01:44:43,247 --> 01:44:44,665 Κάν' το λοιπόν. 1603 01:44:45,290 --> 01:44:46,750 Πού πας; 1604 01:44:46,833 --> 01:44:48,043 Θα βγω έξω. 1605 01:44:48,835 --> 01:44:50,671 Εντάξει, θα σε πάω εγώ. 1606 01:44:53,173 --> 01:44:56,134 Θες να πας να δεις αυτά τα ηλίθια φλιπεράκια; 1607 01:44:58,136 --> 01:45:01,139 Γκάρι, θα σε πάω, δεν πειράζει. 1608 01:45:01,223 --> 01:45:02,432 Γκάρι. 1609 01:45:03,684 --> 01:45:05,644 Ποιο είναι το πρόβλημά σου; 1610 01:45:05,978 --> 01:45:07,729 Μην μπεις στο αμάξι. 1611 01:45:07,813 --> 01:45:10,065 Μην μπεις στο αμάξι. 1612 01:45:11,275 --> 01:45:14,152 Γκάρι Βάλενταϊν, αν μπεις μέσα... 1613 01:45:14,236 --> 01:45:16,697 δεν θα σου ξαναμιλήσω ποτέ. 1614 01:45:26,206 --> 01:45:27,791 Απλώς σταμάτα. 1615 01:45:55,736 --> 01:45:58,697 Αλάνα Κέιν από το γραφείο του Τζόελ Γουάκς. 1616 01:45:58,780 --> 01:46:00,073 Έχετε λίγο χρόνο; 1617 01:46:02,576 --> 01:46:04,661 Γνωρίζετε για την προσπάθεια 1618 01:46:04,745 --> 01:46:06,371 μείωσης της διαφθοράς... 1619 01:46:08,165 --> 01:46:09,499 Λοιπόν, άντε πηδήξου. 1620 01:46:14,171 --> 01:46:16,465 Λοιπόν, τι γίνεται με την ανάλυση; 1621 01:46:16,548 --> 01:46:19,801 Ναι, το κάνει ο Λεν Μπάρτον. Είναι μικρά, αλλά... 1622 01:46:20,302 --> 01:46:22,930 Αλάνα Κέιν από το γραφείο του Τζόελ Γουάκς. 1623 01:46:23,013 --> 01:46:24,431 Έχετε λίγο χρόνο; 1624 01:46:27,851 --> 01:46:29,061 Ναι, τηλεφωνώ... 1625 01:46:29,144 --> 01:46:31,522 -Αλάνα. Συγγνώμη. -Συγγνώμη, κλείνω. 1626 01:46:31,605 --> 01:46:32,689 Συγγνώμη. 1627 01:46:32,773 --> 01:46:33,899 Να σου πω κάτι; 1628 01:46:33,982 --> 01:46:34,942 Ναι. 1629 01:46:35,526 --> 01:46:37,819 Είναι γνωστό ότι είμαι... 1630 01:46:37,903 --> 01:46:40,405 λίγο ξεχασιάρης, αφηρημένος, και... 1631 01:46:41,281 --> 01:46:43,992 κοίτα με, δεν μπορώ καν να θυμηθώ τι λέω. 1632 01:46:44,409 --> 01:46:45,452 Απ' όταν ήρθες 1633 01:46:45,536 --> 01:46:50,374 είμαι πιο οργανωμένος, εμπνευσμένος. 1634 01:46:51,583 --> 01:46:52,876 Σ' ευχαριστώ. 1635 01:46:53,293 --> 01:46:54,711 Ευχαριστώ, Σύμβουλε. 1636 01:46:55,295 --> 01:46:56,296 Αυτό. 1637 01:47:15,190 --> 01:47:17,860 Αλάνα Κέιν από το γραφείο του Τζόελ Γουάκς. 1638 01:47:17,943 --> 01:47:19,570 Έχετε λίγο χρόνο; 1639 01:47:20,612 --> 01:47:22,823 Γνωρίζετε για την προσπάθεια 1640 01:47:22,906 --> 01:47:24,867 μείωσης της διαφθοράς... 1641 01:47:26,410 --> 01:47:27,744 Λοιπόν, άντε πηδήξου. 1642 01:47:33,542 --> 01:47:36,295 Αλάνα Κέιν από το γραφείο του Τζόελ Γουάκς. 1643 01:47:36,378 --> 01:47:38,213 -Γεια σου, εγώ είμαι. -Γεια. 1644 01:47:38,672 --> 01:47:39,923 Τι κάνεις; 1645 01:47:40,007 --> 01:47:41,466 Δουλεύω. Εσύ; 1646 01:47:42,509 --> 01:47:47,055 Ο Γκάρι ήρθε και άφησε ένα φυλλάδιο για το Pinball Palace του. 1647 01:47:47,139 --> 01:47:48,515 Τι είπε; 1648 01:47:49,099 --> 01:47:51,351 Ήθελε να δει αν θα πηγαίναμε. 1649 01:47:51,435 --> 01:47:53,729 Και ήθελε να βεβαιωθεί ότι το ήξερες. 1650 01:47:54,188 --> 01:47:55,564 Τι άλλο είπε; 1651 01:47:56,231 --> 01:47:58,025 Νομίζω ότι του λείπεις. 1652 01:47:58,567 --> 01:47:59,860 Το είπε αυτό; 1653 01:48:00,277 --> 01:48:03,280 Όχι, αλλά φαινόταν πολύ λυπημένος. 1654 01:48:03,947 --> 01:48:05,240 Και γλυκός. 1655 01:48:06,116 --> 01:48:07,951 Ρώτησε για τον Μπράιαν. 1656 01:48:11,622 --> 01:48:14,625 Πρέπει να πας στο μαγαζί του. 1657 01:48:14,708 --> 01:48:16,084 Δεν μπορώ, δουλεύω. 1658 01:48:16,168 --> 01:48:18,253 Αλλά έχουν δωρεάν Pepsi. 1659 01:48:18,921 --> 01:48:21,173 Και είναι ανοιχτό μέχρι τα μεσάνυχτα. 1660 01:48:21,882 --> 01:48:23,926 -Pepsi... -Έχουν ένα συγκρότημα. 1661 01:48:24,009 --> 01:48:27,346 Δωρεάν Pepsi... Ντανιέλ, κάνω δουλειά για τους φόρους, 1662 01:48:27,429 --> 01:48:29,806 σώζω τα βουνά, και μιλάς για Pepsi. 1663 01:48:30,974 --> 01:48:33,685 Μπράιαν, βλέπεις αυτόν τον τύπο εκεί πέρα; 1664 01:48:36,688 --> 01:48:38,023 Το νούμερο 12; 1665 01:48:38,106 --> 01:48:40,776 Νομίζω ότι μας κατασκοπεύει. 1666 01:48:40,859 --> 01:48:42,986 Κοιτάει συνέχεια προς τα εδώ. 1667 01:48:44,738 --> 01:48:46,198 Δεν σου φαίνεται κάπως; 1668 01:48:48,825 --> 01:48:50,118 Λίγο. 1669 01:48:50,369 --> 01:48:52,079 Είναι εκεί όλο το πρωί. 1670 01:48:52,538 --> 01:48:54,206 Πήγαινε να του πεις κάτι. 1671 01:48:54,915 --> 01:48:56,083 Άφησέ τον. 1672 01:48:56,667 --> 01:48:58,669 Αν μείνει πολλή ώρα θα του πω. 1673 01:48:58,752 --> 01:49:00,379 Ναι, κι εσύ. Την Πέμπτη; 1674 01:49:05,467 --> 01:49:06,718 Μπορώ να βοηθήσω; 1675 01:49:07,636 --> 01:49:08,929 Δεν ξέρω. 1676 01:49:09,680 --> 01:49:11,348 Κοιτάζεις το γραφείο μας. 1677 01:49:12,474 --> 01:49:15,519 Ναι, τα μάτια μου πρέπει κάπου να κοιτάνε. 1678 01:49:15,602 --> 01:49:16,937 Τι κάνεις εδώ; 1679 01:49:17,855 --> 01:49:19,064 Περιμένω φίλο μου. 1680 01:49:19,147 --> 01:49:20,315 Ποιος είναι; 1681 01:49:21,441 --> 01:49:22,901 Κανείς που να ξέρεις. 1682 01:49:24,236 --> 01:49:25,279 Φύγε. 1683 01:49:25,821 --> 01:49:27,781 Μακριά. Πήγαινε στον δρόμο. 1684 01:49:29,700 --> 01:49:31,785 Είναι μια ελεύθερη χώρα... 1685 01:49:31,869 --> 01:49:35,914 οπότε γιατί δεν πας πίσω στο μικρό σου γραφείο 1686 01:49:37,708 --> 01:49:40,085 πριν αρχίσω να σου κάνω ερωτήσεις. 1687 01:49:41,712 --> 01:49:43,088 Υπάρχει κάποιο πρόβλημα; 1688 01:49:43,630 --> 01:49:44,882 Όχι από μένα. 1689 01:49:46,133 --> 01:49:47,342 Γιατί δεν φεύγεις; 1690 01:49:48,427 --> 01:49:49,970 Ναι, φεύγω. 1691 01:49:50,512 --> 01:49:52,431 -Τι έλεγε; -Δεν ξέρω. 1692 01:50:00,355 --> 01:50:02,691 Στο Φλιπεράδικο του Fat Bernie. Απόψε. 1693 01:50:03,984 --> 01:50:05,777 Στο Φλιπεράδικο του Fat Bernie. 1694 01:50:07,279 --> 01:50:09,364 Guest μπάντα και δωρεάν Pepsi. 1695 01:50:09,448 --> 01:50:12,910 Two-Thousand and One. Fireball. Jive Time. 1696 01:50:12,993 --> 01:50:14,411 Ο Κερκ θα σε πάρει. 1697 01:50:14,494 --> 01:50:16,038 Δώσε όσα μπορείς. 1698 01:50:16,121 --> 01:50:17,664 -Εντάξει. -Σ' αγαπώ. 1699 01:50:17,748 --> 01:50:20,417 Χωρίς όριο ηλικίας στο Φλιπεράδικο του Fat Bernie. 1700 01:50:21,877 --> 01:50:24,213 Στου Fat Bernie με τη δύση του ήλιου. 1701 01:50:24,296 --> 01:50:27,049 Έχουμε Fireball, Jive Time... 1702 01:50:27,132 --> 01:50:29,009 Στο Φλιπεράδικο του Fat Bernie. 1703 01:50:29,092 --> 01:50:31,595 Έχουμε Fireball, Jive Time... 1704 01:50:31,929 --> 01:50:35,182 Στο Φλιπεράδικο του Fat Bernie. 1705 01:50:40,354 --> 01:50:41,438 Κυρίες μου. 1706 01:50:42,272 --> 01:50:45,192 Γεια σου, Γκάρι. Παρακαλώ, ελάτε εδώ. 1707 01:50:47,736 --> 01:50:49,696 Έχετε δείπνο απόψε, κύριε; 1708 01:50:50,364 --> 01:50:51,907 Το ελπίζω. 1709 01:50:51,990 --> 01:50:53,242 Τέλεια. 1710 01:50:53,325 --> 01:50:54,409 Σακάκι. 1711 01:50:57,704 --> 01:50:58,872 Προσεκτικά... 1712 01:51:23,939 --> 01:51:27,276 Φιλαράκο. 1713 01:51:27,734 --> 01:51:29,069 Θα το σπάσεις. 1714 01:51:34,032 --> 01:51:35,492 Σιγά, φίλε, ηρέμησε. 1715 01:51:36,493 --> 01:51:38,954 Με ακούς; Σταμάτα, φίλε! 1716 01:51:39,037 --> 01:51:41,331 Σου λέω να ξεκουμπιστείς, φίλε. 1717 01:51:52,134 --> 01:51:54,344 Εντάξει, την κάνεις από εδώ. 1718 01:51:54,428 --> 01:51:55,345 Φεύγεις. 1719 01:51:55,429 --> 01:51:57,431 ΤΩΡΑ ΝΟΜΙΜΑ! ΦΛΙΠΕΡΑΚΙΑ 1720 01:52:01,393 --> 01:52:03,103 Έλα μέσα όταν ηρεμήσεις. 1721 01:52:03,645 --> 01:52:06,481 Τι είναι αυτό; Τα ποδήλατα στο πλάι. 1722 01:52:06,565 --> 01:52:08,901 Τα ποδήλατα στο πλάι. Τζακ, Μάτι. 1723 01:52:08,984 --> 01:52:10,360 Είναι στο πλάι! 1724 01:52:10,444 --> 01:52:11,945 Μπλοκάρεις την είσοδο! 1725 01:52:25,709 --> 01:52:26,877 Δώσε μου αυτό. 1726 01:52:27,544 --> 01:52:29,796 Πάρε. Δεν ξέρω ποιανού είναι. 1727 01:52:29,880 --> 01:52:30,797 Ναι. 1728 01:52:35,302 --> 01:52:36,637 Χαίρομαι που είσαι εδώ. 1729 01:52:38,472 --> 01:52:39,640 Σου το είπα; 1730 01:52:40,682 --> 01:52:42,100 Κι εγώ χαίρομαι. 1731 01:53:01,828 --> 01:53:04,039 Γραφείο δημοτικού συμβούλου Γουάκς. 1732 01:53:04,122 --> 01:53:05,999 Αλάνα, χαίρομαι που σε πρόλαβα. 1733 01:53:06,458 --> 01:53:07,584 Γεια, Σύμβουλε. 1734 01:53:07,668 --> 01:53:09,711 Αν δεν είσαι πολύ απασχολημένη, 1735 01:53:09,795 --> 01:53:12,130 θα ερχόσουν για ένα ποτό; 1736 01:53:13,924 --> 01:53:14,925 Εγώ; 1737 01:53:15,008 --> 01:53:17,219 Ναι, εσύ. Ωραία δεν θα είναι; 1738 01:53:17,302 --> 01:53:20,264 Να πίναμε ένα ποτό στο Ριβ Γκος; 1739 01:53:20,973 --> 01:53:22,516 Ωραίο ακούγεται. 1740 01:53:22,599 --> 01:53:24,768 Μόνο ένα ποτάκι. 1741 01:53:24,852 --> 01:53:26,645 Δεν θέλω να σε κρατήσω πολύ... 1742 01:53:27,145 --> 01:53:29,857 πρέπει να έρθεις αμέσως. 1743 01:53:29,940 --> 01:53:31,024 Είναι σημαντικό. 1744 01:53:31,984 --> 01:53:33,235 Σωστά, αμέσως. 1745 01:53:33,318 --> 01:53:34,736 Ευχαριστώ, Αλάνα. 1746 01:53:34,820 --> 01:53:35,904 Θα σε δω σύντομα. 1747 01:53:38,282 --> 01:53:39,908 Ξέχασε το πορτοφόλι του. 1748 01:53:40,492 --> 01:53:42,035 -Ξανά; -Ναι. 1749 01:53:44,413 --> 01:53:46,081 Δεν θα κερδίσει ποτέ, έτσι; 1750 01:53:46,874 --> 01:53:48,000 Τι εννοείς; 1751 01:53:48,750 --> 01:53:51,169 Είναι χάλια. Ξεχνάει τα πάντα. 1752 01:53:51,879 --> 01:53:55,090 Μια το πορτοφόλι του, μια τα κλειδιά του. 1753 01:53:55,174 --> 01:53:57,092 Πήγα τρεις φορές σπίτι του. 1754 01:53:57,176 --> 01:53:59,219 Δεν σημαίνει ότι δεν θα κερδίσει. 1755 01:54:01,430 --> 01:54:02,264 Θα έρθω μαζί. 1756 01:54:02,347 --> 01:54:03,182 Όχι. 1757 01:54:03,599 --> 01:54:04,558 Όχι. 1758 01:54:05,475 --> 01:54:06,476 Όχι. 1759 01:54:07,102 --> 01:54:08,854 Απλώς κλείδωσε. 1760 01:54:09,771 --> 01:54:10,647 Εντάξει. 1761 01:54:10,981 --> 01:54:11,982 Το βρήκα. 1762 01:54:15,319 --> 01:54:16,653 Θα σε δω αργότερα; 1763 01:54:18,155 --> 01:54:19,156 Σίγουρα. 1764 01:54:20,032 --> 01:54:21,658 Στο Ταρζάνα Μπομπς; 1765 01:54:22,117 --> 01:54:24,077 Ταρζάνα Μπομπς. Ωραία. 1766 01:54:26,455 --> 01:54:27,414 Γεια. 1767 01:54:27,497 --> 01:54:28,498 Γεια. 1768 01:54:38,842 --> 01:54:40,594 Σταμάτα να παίζεις. 1769 01:54:40,677 --> 01:54:42,763 -Μα έβαλα τα λεφτά... -Φύγετε. 1770 01:54:43,347 --> 01:54:45,891 -Μα, εγώ... -Είμαι ο ιδιοκτήτης. Φύγετε. 1771 01:55:00,322 --> 01:55:01,365 Γεια, Έστι. 1772 01:55:02,783 --> 01:55:04,076 Γεια, Γκάρι. 1773 01:55:05,410 --> 01:55:06,995 Πραγματικά υπέροχο. 1774 01:55:07,955 --> 01:55:09,373 Κάποια έβαψε νύχια. 1775 01:55:10,207 --> 01:55:12,167 -Τα έβαψα. -Μου αρέσουν. 1776 01:55:12,251 --> 01:55:13,210 Ευχαριστώ. 1777 01:55:13,293 --> 01:55:14,336 Ευχαριστώ. 1778 01:55:14,419 --> 01:55:15,629 Μεγάλη βραδιά. 1779 01:55:15,712 --> 01:55:16,922 Είστε υπέροχες. 1780 01:55:17,005 --> 01:55:18,257 Ευχαριστούμε. 1781 01:55:20,384 --> 01:55:22,594 Μίλησες με την Αλάνα; 1782 01:55:27,057 --> 01:55:28,517 -Γαμώτο! -Θα έρθει; 1783 01:55:37,484 --> 01:55:39,027 Ξέρεις πού δουλεύει, έτσι; 1784 01:55:39,486 --> 01:55:40,487 Ναι. 1785 01:55:47,619 --> 01:55:49,288 Μου λες να φύγω; 1786 01:55:51,748 --> 01:55:52,666 Ναι. 1787 01:55:57,838 --> 01:55:58,839 Πάμε. 1788 01:56:25,157 --> 01:56:27,993 Της είπα, "δεν είναι δυνατόν να το κάνουμε". 1789 01:56:29,661 --> 01:56:31,079 Δεν είχε πρόβλημα. 1790 01:56:50,098 --> 01:56:51,266 Αλάνα! 1791 01:56:51,350 --> 01:56:52,351 Αλάνα. 1792 01:56:55,479 --> 01:56:56,688 -Γεια. -Γεια. 1793 01:56:56,772 --> 01:57:00,234 Θέλω να σε συστήσω στον παλιό μου φίλο, τον Μάθιου. 1794 01:57:00,317 --> 01:57:01,360 Χάρηκα. 1795 01:57:01,443 --> 01:57:02,486 Η Αλάνα. 1796 01:57:02,569 --> 01:57:05,739 Δουλεύει μαζί μου στην καμπάνια. Με βοήθησε πολύ. 1797 01:57:06,448 --> 01:57:07,908 Βοήθησε με τα σποτ. 1798 01:57:07,991 --> 01:57:10,869 Ναι. Για το μήνυμα "Ακεραιότητα". 1799 01:57:10,953 --> 01:57:13,789 Αυτό κι εκατό άλλα πράγματα. Μην ντρέπεσαι. 1800 01:57:14,831 --> 01:57:17,000 Τα σημαντικά γίνονται εύκολα. 1801 01:57:17,084 --> 01:57:19,294 Αστείο, μόλις μιλούσαμε γι' αυτό. 1802 01:57:19,378 --> 01:57:20,462 -Αλήθεια; -Ναι. 1803 01:57:20,546 --> 01:57:21,755 -Μαντάμ. -Γεια. 1804 01:57:21,839 --> 01:57:23,298 Να σας φέρω κάτι; 1805 01:57:25,008 --> 01:57:26,134 Ένα μαρτίνι. 1806 01:57:26,218 --> 01:57:28,095 Μαρτίνι. Βότκα ή τζιν; 1807 01:57:28,512 --> 01:57:29,721 Βότκα-τζιν. 1808 01:57:30,389 --> 01:57:32,724 Θα θέλατε μια ελιά ή ένα λάιμ μαζί; 1809 01:57:32,808 --> 01:57:33,934 Ναι. 1810 01:57:34,017 --> 01:57:35,102 Μάλιστα. 1811 01:57:35,185 --> 01:57:37,312 Γιατί μένω σ' αυτό; 1812 01:57:37,396 --> 01:57:39,147 Δυσκολεύτηκες να το βρεις; 1813 01:57:39,231 --> 01:57:40,107 -Όχι. -Όχι; 1814 01:57:40,190 --> 01:57:41,817 Όχι, έρχομαι εδώ συχνά. 1815 01:57:42,317 --> 01:57:43,443 Αυτό είναι καλό. 1816 01:57:44,319 --> 01:57:46,363 Και βάζεις το κορίτσι σε αυτό. 1817 01:57:46,446 --> 01:57:48,198 Να απολαύσουμε το γλυκό; 1818 01:57:48,282 --> 01:57:51,869 Και να ηρεμήσω; Όλα καλά. Η Αλάνα έχει το ποτό της. 1819 01:57:53,328 --> 01:57:55,205 Το σλόγκαν της εκστρατείας σου; 1820 01:57:55,998 --> 01:57:59,626 "Όλα καλά αν δεν μάθει κανείς ποιος πραγματικά είμαι". 1821 01:58:02,838 --> 01:58:05,382 Ασχολούμαι με τόσα που δεν καταλαβαίνεις. 1822 01:58:05,465 --> 01:58:07,009 Πες μου λοιπόν. 1823 01:58:07,092 --> 01:58:08,010 Έχεις ιδέα... 1824 01:58:08,093 --> 01:58:09,720 -πώς νιώθω; -Δεν ξέρω. 1825 01:58:09,803 --> 01:58:11,930 Όχι, γιατί δεν μου τα λες αυτά. 1826 01:58:12,014 --> 01:58:15,976 Όταν θέλω να νιώσω άνετα, 1827 01:58:16,059 --> 01:58:17,728 με κάνεις να νιώθω άβολα. 1828 01:58:17,811 --> 01:58:19,438 Δεν σου κάνω κάτι, Τζόελ. 1829 01:58:19,521 --> 01:58:20,480 Εντάξει. 1830 01:58:21,398 --> 01:58:23,233 Δεν κάλεσα εγώ το κορίτσι. 1831 01:58:23,317 --> 01:58:25,110 -Ναι. -Σε πείραξε αυτό; 1832 01:58:25,194 --> 01:58:27,029 Ναι γιατί δεν είμαι πουθενά. 1833 01:58:27,112 --> 01:58:29,531 -Τίποτα δεν γίνεται για εμάς. -Ξέχασα... 1834 01:58:29,615 --> 01:58:31,658 "Είμαι ο Μάθιου, τα θέλω όλα". 1835 01:58:31,742 --> 01:58:32,743 Όχι. 1836 01:58:33,327 --> 01:58:34,620 Όχι, όχι, Τζόελ. 1837 01:58:35,495 --> 01:58:38,081 Δεν έχει να κάνει μ' εμένα και αυτό με λυπεί. 1838 01:58:38,165 --> 01:58:39,166 Λοιπόν, κοίτα... 1839 01:58:40,167 --> 01:58:42,586 Είμαστε εδώ, θα φάμε. 1840 01:58:42,669 --> 01:58:44,254 Μου ζήτησες να βγούμε. 1841 01:58:44,338 --> 01:58:46,673 Είμαι κουρασμένος και είμαι εδώ. 1842 01:58:46,757 --> 01:58:48,300 Τι άλλο θέλεις από μένα; 1843 01:58:49,593 --> 01:58:52,804 Σε θέλω για μένα. 1844 01:58:54,097 --> 01:58:56,683 Δεν λειτουργεί έτσι ο κόσμος όμως, σωστά; 1845 01:59:00,020 --> 01:59:01,313 Δεν ξέρω. 1846 01:59:01,772 --> 01:59:03,565 Τότε πρέπει να ωριμάσεις. 1847 01:59:08,195 --> 01:59:10,864 Ήρθε ένας άντρας στο γραφείο νωρίτερα 1848 01:59:10,948 --> 01:59:12,616 και είναι εδώ τώρα. 1849 01:59:14,743 --> 01:59:16,328 Γι' αυτό τηλεφώνησα. 1850 01:59:16,411 --> 01:59:17,621 Δεν είναι σοφό 1851 01:59:17,704 --> 01:59:21,124 η ζωή μου να αποσπά την προσοχή από την προτεραιότητα. 1852 01:59:21,208 --> 01:59:23,126 Ποια είναι η προτεραιότητα; 1853 01:59:24,294 --> 01:59:27,172 Η κοινότητα, η καμπάνια μου, και όλα όσα κάνω. 1854 01:59:27,256 --> 01:59:31,093 Και τώρα τρώμε. Λοιπόν, εμείς πού το πάμε; 1855 01:59:31,176 --> 01:59:33,887 Αλάνα, ήρθες να με συναντήσεις για ποτό. 1856 01:59:34,263 --> 01:59:35,180 Έχεις αργήσει 1857 01:59:35,264 --> 01:59:38,767 και τώρα, θα πάρεις τον φίλο σου, τον Μάθιου, σπίτι. 1858 01:59:42,980 --> 01:59:45,941 Θα πάρει τον φίλο της στο σπίτι του 1859 01:59:46,024 --> 01:59:48,026 -ή σπίτι σου; -Μιλάς πιο σιγά; 1860 01:59:48,110 --> 01:59:50,195 Θα σε πάει στο σπίτι σου. 1861 01:59:52,114 --> 01:59:53,699 Θα έρθεις; 1862 01:59:56,910 --> 02:00:00,122 Μπορούμε να το συζητήσουμε άλλη στιγμή; Σε παρακαλώ. 1863 02:00:00,873 --> 02:00:03,375 -Θα έρθεις σπίτι μου; -Να το συζητήσουμε... 1864 02:00:03,458 --> 02:00:04,835 κάποια άλλη στιγμή; 1865 02:00:06,253 --> 02:00:07,546 Θέλεις να... 1866 02:00:07,629 --> 02:00:08,755 Να σε περιμένω; 1867 02:00:08,839 --> 02:00:10,424 Όχι, Μάθιου. 1868 02:00:11,675 --> 02:00:13,510 Σας ευχαριστώ και τους δύο. 1869 02:00:17,014 --> 02:00:18,807 Πάμε να πιούμε. 1870 02:00:19,600 --> 02:00:22,603 -Ευγενικό εκ μέρους σας... -Και να κλάψουμε. 1871 02:00:46,835 --> 02:00:49,004 Ευχαριστώ, Αλάνα. Είσαι πολύ γλυκιά. 1872 02:00:59,765 --> 02:01:01,308 Έχεις αγόρι; 1873 02:01:03,977 --> 02:01:05,229 Ναι και όχι. 1874 02:01:06,563 --> 02:01:07,731 Δεν ξέρω. 1875 02:01:11,652 --> 02:01:12,986 Είναι σκατόπαιδο; 1876 02:01:14,821 --> 02:01:17,032 -Ναι. -Ναι. 1877 02:01:17,616 --> 02:01:19,743 Είναι όλοι άχρηστοι, έτσι; 1878 02:01:33,632 --> 02:01:35,175 Σ' ευχαριστώ. 1879 02:01:39,054 --> 02:01:41,265 Έχεις ένα πολύ δυνατό συναίσθημα. 1880 02:01:44,935 --> 02:01:46,395 Σ' ευχαριστώ, Μάθιου. 1881 02:03:24,326 --> 02:03:26,245 Είσαι πολύ κουλ. Τι παίζεις; 1882 02:03:26,328 --> 02:03:27,287 Κιθάρα. 1883 02:03:27,371 --> 02:03:28,539 -Έι. -Κι εγώ. 1884 02:03:28,622 --> 02:03:29,706 Ο Γκάρι; 1885 02:03:30,082 --> 02:03:31,250 Είσαι εντάξει; 1886 02:03:31,667 --> 02:03:32,834 Πού είναι ο Γκάρι; 1887 02:03:33,710 --> 02:03:34,753 Έφυγε. 1888 02:03:35,420 --> 02:03:36,380 Πού πήγε; 1889 02:03:36,463 --> 02:03:37,464 Δεν ξέρω. 1890 02:03:38,882 --> 02:03:42,886 Ποπ. Ποπ. Ποπ. 1891 02:03:52,271 --> 02:03:54,064 Δεσποινίς Αλάνα. Καλό βράδυ. 1892 02:03:54,147 --> 02:03:55,148 Ο Γκάρι είναι εδώ; 1893 02:03:55,232 --> 02:03:57,067 Ο Γκάρι δεν ήρθε απόψε. 1894 02:03:57,609 --> 02:03:59,027 -Δεν τον είδες; -Όχι. 1895 02:03:59,111 --> 02:04:00,362 Χρειάζεσαι βοήθεια; 1896 02:04:00,904 --> 02:04:02,364 Όχι, ευχαριστώ, Χένρι. 1897 02:05:16,772 --> 02:05:18,982 Θεέ μου. 1898 02:05:29,368 --> 02:05:31,245 Με ακούτε; 1899 02:05:31,328 --> 02:05:33,247 Μπορώ να έχω την προσοχή σας; 1900 02:05:33,789 --> 02:05:36,959 Επιτρέψτε μου να σας συστήσω την κυρία Αλάνα Βάλενταϊν. 1901 02:05:40,587 --> 02:05:41,672 Ηλίθιε. 1902 02:05:59,606 --> 02:06:00,649 Γεια. 1903 02:06:03,902 --> 02:06:04,945 Γεια. 1904 02:06:11,535 --> 02:06:12,995 Σ' αγαπώ, Γκάρι. 1905 02:06:16,665 --> 02:06:19,668 PIZZA Γλυκόριζα 1906 02:12:56,148 --> 02:12:57,482 Απόδοση διαλόγων: N. P. 1907 02:13:01,695 --> 02:13:06,450 ΓΙΑ ΤΟΝ ΡΟΜΠΕΡΤ ΝΤΑΟΥΝΙ, ΣΙΝΙΟΡ. (ΕΝΑΝ ΠΡΙΓΚΙΠΑ) 1908 02:13:06,533 --> 02:13:09,703 ΤΕΛΟΣ