1
00:00:16,063 --> 00:00:18,357
Ανακοίνωση για τη φωτογράφηση.
2
00:00:18,440 --> 00:00:20,067
Πρωτοετείς στις 9:30.
3
00:00:20,150 --> 00:00:21,276
PIZZA Γλυκόριζα
4
00:00:21,360 --> 00:00:22,819
Δευτεροετείς στις 10:30.
5
00:00:26,114 --> 00:00:27,407
Δεν ήταν δύσκολο.
6
00:00:27,699 --> 00:00:28,825
Σκάσε, σκύλε.
7
00:00:28,909 --> 00:00:29,910
Εσύ σκάσε.
8
00:00:30,160 --> 00:00:31,119
Εντάξει, φίλε.
9
00:00:31,203 --> 00:00:32,663
Σαν γίγαντας.
10
00:00:32,746 --> 00:00:33,830
Βόμβα!
11
00:00:55,227 --> 00:00:56,228
Χτένα;
12
00:00:57,729 --> 00:01:00,482
Καθρέφτη; Χτένα; Όχι;
13
00:01:02,401 --> 00:01:03,610
Καθρέφτη;
14
00:01:04,820 --> 00:01:05,737
Χτένα;
15
00:01:05,821 --> 00:01:07,030
Μπονζάι!
16
00:01:07,447 --> 00:01:09,116
Άντε πηδήξου, καθίκι.
17
00:01:11,034 --> 00:01:12,286
Εγώ θα το πάρω.
18
00:01:21,920 --> 00:01:23,255
Λοιπόν, πώς σε λένε;
19
00:01:26,383 --> 00:01:28,594
Ομιλητική. Μου αρέσει αυτό.
20
00:01:28,677 --> 00:01:29,928
Πώς πάει η μέρα σου;
21
00:01:30,429 --> 00:01:31,430
Μάλιστα.
22
00:01:31,513 --> 00:01:32,764
Δείπνο απόψε;
23
00:01:34,099 --> 00:01:36,226
Μου ζητάς να βγούμε;
24
00:01:36,310 --> 00:01:37,394
Ναι.
25
00:01:37,477 --> 00:01:39,479
Δεν βγαίνω μαζί σου. Είσαι 12.
26
00:01:39,563 --> 00:01:41,481
Είσαι αστεία. Είμαι 15.
27
00:01:41,565 --> 00:01:42,941
Πόσο είσαι εσύ;
28
00:01:43,650 --> 00:01:45,402
Δεν ρωτάς κάτι τέτοιο.
29
00:01:45,485 --> 00:01:47,738
Δεν ρωτάς μια κοπέλα την ηλικία της.
30
00:01:47,821 --> 00:01:49,281
Ενοχλητικέ.
31
00:01:49,364 --> 00:01:51,783
Έχεις δίκιο, δεν έχει σημασία για μένα.
32
00:01:53,702 --> 00:01:55,704
Πώς θα πληρώσεις για το δείπνο;
33
00:01:55,787 --> 00:01:58,790
Αν πω ναι και βγούμε, πώς θα πληρώσεις;
34
00:01:58,874 --> 00:02:00,209
Τα λες όλα δυο φορές.
35
00:02:01,585 --> 00:02:03,253
-Δεν το κάνω.
-Κι όμως.
36
00:02:03,337 --> 00:02:05,339
Άκου εκεί "τα λες όλα δυο φορές".
37
00:02:06,215 --> 00:02:08,299
Λέγε. Πώς θα πληρώσεις;
38
00:02:10,469 --> 00:02:11,845
Πηγαίνεις σινεμά;
39
00:02:11,929 --> 00:02:13,805
Φυσικά και πηγαίνω σινεμά.
40
00:02:13,889 --> 00:02:15,641
Είδες το Κάτω από μια Στέγη;
41
00:02:16,266 --> 00:02:17,309
Ναι.
42
00:02:18,018 --> 00:02:19,603
Έχεις μπροστά σου τον Τόνι.
43
00:02:20,312 --> 00:02:23,607
Υπάρχουν τόσα παιδιά στην ταινία.
Δεν ξέρω κανέναν Τόνι.
44
00:02:24,149 --> 00:02:26,026
Θέλω να βγεις με μένα.
45
00:02:26,109 --> 00:02:29,196
Δεν καυχιέμαι, αλλά ρώτησες
πώς θα πλήρωνα.
46
00:02:29,279 --> 00:02:33,158
Ωραία το παίζεις. Πολύ ωραία.
47
00:02:33,575 --> 00:02:34,993
Σε τι άλλο έπαιξες;
48
00:02:35,077 --> 00:02:36,662
Το Στοιχειωμένο Σπίτι.
49
00:02:36,745 --> 00:02:38,413
Δύο Κρεβάτια, Δύο Λουτρά.
50
00:02:39,414 --> 00:02:41,375
Τρία σκετς στο Μερβ Γκρίφιν Σόου.
51
00:02:41,458 --> 00:02:42,543
Με είδες στο...
52
00:02:42,626 --> 00:02:44,169
Μη μας τα πεις όλα.
53
00:02:44,253 --> 00:02:47,005
Δεν βγαίνω μαζί σου, μεγάλε. Είσαι 15.
54
00:02:47,089 --> 00:02:48,173
"Μεγάλε".
55
00:02:49,383 --> 00:02:50,676
Μου αρέσει αυτό.
56
00:02:52,177 --> 00:02:53,387
"Μικρέ", λοιπόν.
57
00:02:53,470 --> 00:02:56,515
Δεν βγαίνω μαζί σου, "μικρέ". Είσαι 15.
58
00:02:56,598 --> 00:02:59,434
Μη λες "βγαίνω". Δεν θα βγεις.
59
00:02:59,518 --> 00:03:00,978
Έλα να πεις ένα γεια.
60
00:03:01,061 --> 00:03:03,939
Μου αρέσεις. Μου αρέσει να μιλάω μαζί σου.
61
00:03:04,314 --> 00:03:05,482
Πού μένεις;
62
00:03:05,566 --> 00:03:06,775
Στο Ενσίνο.
63
00:03:06,859 --> 00:03:09,820
Στο Ενσίνο; Κι εγώ. Πού στο Ενσίνο;
64
00:03:09,903 --> 00:03:10,863
Στη Χάτερας.
65
00:03:10,946 --> 00:03:11,989
Χάτερας και τι;
66
00:03:12,072 --> 00:03:14,700
Τρομακτικό. "Χάτερας και τι;"
67
00:03:14,783 --> 00:03:16,285
Δεν σου λέω που μένω.
68
00:03:16,368 --> 00:03:17,369
Tail o' the Cock.
69
00:03:17,452 --> 00:03:18,287
Αδιάφορο.
70
00:03:18,370 --> 00:03:19,997
Τρώω εκεί τις Πέμπτες.
71
00:03:20,080 --> 00:03:21,164
Οι γονείς σου...
72
00:03:21,248 --> 00:03:22,332
εν τω μεταξύ;
73
00:03:22,416 --> 00:03:24,960
Δουλεύουν. Έλα μόνο να πεις ένα γεια.
74
00:03:25,586 --> 00:03:26,879
Απλώς, σκάσε.
75
00:03:28,338 --> 00:03:29,882
Θα σου πω τι κάνω.
76
00:03:29,965 --> 00:03:32,759
Πάω τον Γκρεγκ στο Tastee-Freez στις 6:30
77
00:03:32,843 --> 00:03:33,927
και 7:30 κοιμάται.
78
00:03:34,011 --> 00:03:36,638
Πας από το Ενσίνο στο Tail o' the Cock;
79
00:03:36,722 --> 00:03:37,931
Από Σέρμαν Όουκς.
80
00:03:38,015 --> 00:03:39,099
Έλα τώρα.
81
00:03:39,183 --> 00:03:42,978
Πάω τον αδερφό μου στο Tastee-Freez
στις 6:30, 7:30 κοιμάται.
82
00:03:43,061 --> 00:03:45,063
Στρίβω τη γωνία και είμαι εκεί.
83
00:03:45,147 --> 00:03:47,733
Εκεί θα είμαι. Δεν προσπαθώ να σε πιέσω.
84
00:03:47,816 --> 00:03:50,360
Με πιέζεις. Αυτό κάνεις.
85
00:03:50,444 --> 00:03:52,738
Αν θες έρχεσαι λες γεια, αν βολεύει.
86
00:03:52,821 --> 00:03:54,198
Θέλω πολύ να σε δω.
87
00:03:54,281 --> 00:03:56,325
"Αν βολεύει";
88
00:03:56,408 --> 00:03:58,410
Αφήνεις τον αδερφό σου μόνο;
89
00:03:58,493 --> 00:04:00,829
Είναι οκτώ. Εννιά.
90
00:04:02,206 --> 00:04:03,540
Είσαι ξεκαρδιστικός.
91
00:04:03,624 --> 00:04:05,834
Ούτε ψέματα δεν μπορείς να πεις.
92
00:04:05,918 --> 00:04:07,961
Τι είσαι; Είσαι ένας μικρός...
93
00:04:08,045 --> 00:04:10,672
Ρόμπερτ Γκουλέ, Ντιν Μάρτιν ή κάτι τέτοιο.
94
00:04:10,756 --> 00:04:12,883
-Από πού είσαι;
-Από το Σέρμαν Όουκς.
95
00:04:13,300 --> 00:04:14,593
Σέρμαν Όουκς.
96
00:04:15,594 --> 00:04:17,221
-Γεια, Αλάνα.
-Γεια, Σίντι.
97
00:04:17,303 --> 00:04:19,681
Ήξερες ότι έχουμε έναν αστέρα εδώ;
98
00:04:19,765 --> 00:04:21,141
Γκάρι Βάλενταϊν.
99
00:04:21,683 --> 00:04:23,310
Το όνομά σου είναι Βάλενταϊν;
100
00:04:24,269 --> 00:04:25,479
Βάλενταϊν.
101
00:04:25,562 --> 00:04:26,563
Ένα αυτόγραφο;
102
00:04:26,647 --> 00:04:28,023
Μην μπαίνεις στον κόπο.
103
00:04:29,107 --> 00:04:30,275
Ήμουν πάντα εδώ.
104
00:04:30,359 --> 00:04:32,569
Ήταν γραφτό να σε γνωρίσω, Αλάνα.
105
00:04:32,653 --> 00:04:34,821
Ξέρεις ότι είμαι 25, έτσι;
106
00:04:34,905 --> 00:04:37,991
Μπορώ να είμαι φίλη σου
αλλά όχι το κορίτσι σου.
107
00:04:38,075 --> 00:04:39,576
Μου δίνεις ελπίδα.
108
00:04:39,660 --> 00:04:41,161
-Σκάσε.
-Φταίει η μοίρα.
109
00:04:41,245 --> 00:04:42,871
-Η μοίρα ορίζει.
-Σκάσε.
110
00:04:42,955 --> 00:04:43,997
Κάρτα.
111
00:04:45,999 --> 00:04:48,585
-Ακριβώς εδώ.
-Θέλω να βρεθούμε.
112
00:04:48,669 --> 00:04:49,920
-Κακό;
-Σταμάτα.
113
00:04:50,003 --> 00:04:53,173
Γύρνα τα πόδια σου.
Όχι πολύ χαμηλά, κοίτα ψηλά.
114
00:04:53,799 --> 00:04:55,551
Κλείσε λίγο το στόμα σου.
115
00:04:55,634 --> 00:04:57,636
Δείξε μου δόντια. Λίγο.
116
00:04:57,719 --> 00:05:00,138
Συνέχισε, σαν τίγρης. Σήκω. Πάμε.
117
00:05:00,222 --> 00:05:01,932
Επόμενος. Επόμενος.
118
00:05:02,015 --> 00:05:04,476
Πώς δεν σε έχω ξαναδεί; Πώς δεν σε ξέρω;
119
00:05:04,560 --> 00:05:06,770
Σταμάτα να μιλάς τόσο πολύ.
120
00:05:06,854 --> 00:05:10,065
Θα δείξει. Αμφιβάλλω, αλλά θα δείξει.
121
00:05:10,440 --> 00:05:12,985
Τώρα πάω στη δουλειά κι εσύ στην τάξη.
122
00:05:13,068 --> 00:05:15,612
Ο χρόνος δεν είναι δικαιολογία.
123
00:05:15,696 --> 00:05:18,031
Μη μιλάς σαν φιλόσοφος, Αϊνστάιν.
124
00:05:18,115 --> 00:05:19,700
Ίσως σε δω αργότερα.
125
00:05:20,075 --> 00:05:21,994
Δεν θα σε δω αργότερα.
126
00:05:27,165 --> 00:05:29,543
Σήκωσε το πηγούνι σου. Έτσι, Λόρα.
127
00:05:30,919 --> 00:05:32,087
Ψηλά το πηγούνι.
128
00:05:32,170 --> 00:05:34,840
ΕΡΩΣ
ΚΡΥΑ ΡΟΦΗΜΑΤΑ ΧΟΤ ΝΤΟΓΚ
129
00:05:37,509 --> 00:05:38,760
Γεια, Γκάρι. Γκρεγκ.
130
00:05:49,062 --> 00:05:51,273
Γνώρισα το κορίτσι που θα παντρευτώ.
131
00:05:51,356 --> 00:05:52,441
Αλήθεια;
132
00:05:53,442 --> 00:05:55,110
Και θα γίνεις κουμπάρος μου.
133
00:06:19,176 --> 00:06:20,969
Θα είμαι στο Tail o' the Cock.
134
00:06:21,053 --> 00:06:22,179
Σ' αγαπάω.
135
00:06:22,262 --> 00:06:23,347
Κι εγώ.
136
00:06:57,381 --> 00:06:58,966
Μη με τρομάζεις.
137
00:07:13,313 --> 00:07:15,315
Θα σταματήσεις με τα μάτια σου;
138
00:07:20,028 --> 00:07:21,530
Με συγχωρείς, Ντον.
139
00:07:22,197 --> 00:07:23,365
Φέρνεις δύο Coke;
140
00:07:23,448 --> 00:07:24,992
Τις φέρνω, Γκάρι.
141
00:07:25,075 --> 00:07:26,034
Eυχαριστώ.
142
00:07:35,586 --> 00:07:36,670
Σταμάτα.
143
00:07:36,753 --> 00:07:37,838
Τι πράγμα;
144
00:07:38,380 --> 00:07:39,965
Σε ακούω να αναπνέεις.
145
00:07:44,678 --> 00:07:45,846
Σταμάτα.
146
00:07:45,929 --> 00:07:47,514
-Να αναπνέω;
-Ναι.
147
00:08:02,613 --> 00:08:05,490
Λοιπόν, Αλάνα, ποια είναι τα σχέδιά σου;
148
00:08:09,203 --> 00:08:10,454
Δεν ξέρω.
149
00:08:11,079 --> 00:08:12,831
Τι θα κάνεις στο μέλλον;
150
00:08:13,624 --> 00:08:14,833
Δεν ξέρω.
151
00:08:15,083 --> 00:08:16,877
Πώς είναι στο Tiny Toes;
152
00:08:17,502 --> 00:08:19,504
Μισώ τη δουλειά στο Tiny Toes.
153
00:08:19,922 --> 00:08:21,381
Κάνε κάτι δικό σου.
154
00:08:23,717 --> 00:08:25,385
Τι δουλειά πρέπει να κάνω;
155
00:08:25,469 --> 00:08:26,970
Δεν ξέρω. Τι σου αρέσει;
156
00:08:27,054 --> 00:08:28,347
Δεν ξέρω.
157
00:08:28,639 --> 00:08:31,558
Είσαι ηθοποιός.
Θα έπρεπε να γίνεις ηθοποιός.
158
00:08:35,270 --> 00:08:37,563
Πώς έγινες τόσο περιζήτητος ηθοποιός;
159
00:08:38,148 --> 00:08:40,567
Είμαι σόουμαν. Γεννημένος για αυτό.
160
00:08:40,900 --> 00:08:43,278
Δεν ξέρω να κάνω κάτι άλλο. Αυτό ξέρω.
161
00:08:43,362 --> 00:08:44,279
Από παιδί
162
00:08:44,363 --> 00:08:46,448
-τραγουδούσα και χόρευα.
-Έλα τώρα.
163
00:08:46,615 --> 00:08:48,325
Από όταν ήσουν παιδί;
164
00:08:48,408 --> 00:08:50,077
Τραγουδιστής και χορευτής;
165
00:08:50,577 --> 00:08:52,162
Πού είναι οι γονείς σου;
166
00:08:52,246 --> 00:08:53,205
Η μαμά δουλεύει.
167
00:08:53,288 --> 00:08:54,540
-Φυσικά.
-Ναι.
168
00:08:54,623 --> 00:08:55,999
Δημόσιες σχέσεις.
169
00:08:56,083 --> 00:08:58,502
Στην εταιρεία σου των δημοσίων σχέσεων;
170
00:08:58,585 --> 00:09:00,087
-Επειδή έχεις;
-Ναι.
171
00:09:00,170 --> 00:09:01,755
-Και είσαι ηθοποιός.
-Ναι.
172
00:09:01,839 --> 00:09:03,340
Και πράκτορας;
173
00:09:04,383 --> 00:09:07,302
Όχι, δεν είμαι πράκτορας. Αστείο αυτό.
174
00:09:09,721 --> 00:09:11,306
Μου κάνεις πλάκα;
175
00:09:12,683 --> 00:09:14,226
Όχι.
176
00:09:15,018 --> 00:09:16,228
Πολλά για σένα.
177
00:09:16,311 --> 00:09:17,646
Γίνεται περίπλοκο.
178
00:09:17,729 --> 00:09:18,856
Είμαι σίγουρη.
179
00:09:19,481 --> 00:09:21,525
Και επιπλέον έχεις και τα μαθηματικά.
180
00:09:23,443 --> 00:09:26,655
Η μαμά είναι στο Λας Βέγκας
για το ξενοδοχείο
181
00:09:26,738 --> 00:09:28,407
κι έτσι μένω εγώ πίσω.
182
00:09:28,657 --> 00:09:31,243
Κάνει PR για Tail o' the Cock και Chadney.
183
00:09:31,326 --> 00:09:32,578
-Σου αρέσει;
-Ναι.
184
00:09:32,661 --> 00:09:34,079
Το γιαπωνέζικο φαγητό;
185
00:09:34,496 --> 00:09:36,123
Δεν ξέρω τι είναι αυτό.
186
00:09:36,206 --> 00:09:37,207
Το Μικάντο;
187
00:09:38,000 --> 00:09:40,002
Θα πάμε στο Μικάντο την επόμενη.
188
00:09:40,085 --> 00:09:41,169
Την επόμενη;
189
00:09:41,253 --> 00:09:42,296
Ναι.
190
00:09:43,547 --> 00:09:45,174
Το φαγητό είναι υπέροχο.
191
00:09:48,594 --> 00:09:50,137
Είσαι γλυκός, Γκάρι.
192
00:09:55,267 --> 00:09:58,687
Θα ζεις πλούσιος σε μια έπαυλη στα 16 σου.
193
00:09:59,897 --> 00:10:01,273
Εγώ θα είμαι εδώ
194
00:10:01,356 --> 00:10:04,860
τραβώντας φωτογραφίες παιδιών
για τις επετηρίδες στα 30 μου.
195
00:10:05,986 --> 00:10:07,988
Δεν θα με θυμάσαι τότε.
196
00:10:09,364 --> 00:10:11,158
Δεν πρόκειται να σε ξεχάσω.
197
00:10:12,409 --> 00:10:14,369
Όπως κι εσύ δεν θα με ξεχάσεις.
198
00:10:33,514 --> 00:10:35,807
Θα μου δώσεις τον αριθμό τηλεφώνου σου;
199
00:10:36,642 --> 00:10:38,727
Γιατί να σου δώσω το τηλέφωνό μου;
200
00:10:39,436 --> 00:10:40,729
Για να σε πάρω.
201
00:10:43,232 --> 00:10:44,775
Δεν ξέρω, Γκάρι.
202
00:10:44,858 --> 00:10:45,859
Γιατί όχι;
203
00:10:46,944 --> 00:10:48,529
Πώς θα το θυμάσαι;
204
00:10:48,612 --> 00:10:50,155
Είναι μόνο επτά αριθμοί.
205
00:10:55,577 --> 00:10:58,288
758-4686.
206
00:10:58,372 --> 00:11:01,041
-756-4686.
-Ήδη το θυμάσαι λάθος.
207
00:11:02,376 --> 00:11:04,503
758-4686.
208
00:11:05,754 --> 00:11:07,214
Εντάξει, Ντον Ρικλς.
209
00:11:10,884 --> 00:11:12,636
Μη μου τηλεφωνείς συνέχεια.
210
00:11:13,679 --> 00:11:16,473
Δεν είμαστε ζευγάρι. Να το θυμάσαι.
211
00:11:18,600 --> 00:11:20,227
Είμαστε... Ξέρεις.
212
00:11:21,603 --> 00:11:22,771
Ξέρω.
213
00:11:38,370 --> 00:11:41,248
-Γεια, μπαμπά.
-Όπα, όπα.
214
00:11:41,331 --> 00:11:42,499
Τι τρέχει;
215
00:11:42,583 --> 00:11:44,126
-Τι;
-Τι συμβαίνει;
216
00:11:45,335 --> 00:11:46,420
Τίποτα.
217
00:11:46,753 --> 00:11:48,046
Τι ώρα είναι τώρα;
218
00:11:48,130 --> 00:11:49,214
Δέκα.
219
00:11:50,090 --> 00:11:51,258
Τι έκανες;
220
00:11:51,633 --> 00:11:53,385
Σου είπα το πρωί πού θα πάω.
221
00:11:53,468 --> 00:11:54,386
Τι δηλαδή;
222
00:11:54,469 --> 00:11:55,637
Φάγαμε με τη Λίσα.
223
00:11:55,721 --> 00:11:56,763
-Τη Λίσα;
-Ναι.
224
00:11:56,847 --> 00:11:58,140
Ποια είναι η Λίσα;
225
00:11:58,223 --> 00:11:59,641
Μπαμπά, την ξέρεις.
226
00:11:59,933 --> 00:12:00,851
Τη Λίσα;
227
00:12:00,934 --> 00:12:03,103
-Δουλεύουμε μαζί.
-Δεν την ξέρω.
228
00:12:03,187 --> 00:12:04,771
-Τι;
-Ναι.
229
00:12:18,368 --> 00:12:19,411
Πού ήσουν;
230
00:12:19,953 --> 00:12:22,456
Γιατί είσαι ντυμένη έτσι; Ραντεβού;
231
00:12:22,539 --> 00:12:23,832
Μάλλον σε κούρασε.
232
00:12:23,916 --> 00:12:25,584
Φύγε από δω, Έστι.
233
00:12:29,379 --> 00:12:31,465
"Το όνομά του είναι Τζερόμ Φρικ.
234
00:12:31,548 --> 00:12:36,637
Οι φίλοι του τον ξέρουν ως Τζέρι,
και την ελκυστική νεαρή σύζυγό του Μιόκο.
235
00:12:36,720 --> 00:12:38,138
Το εστιατόριό τους
236
00:12:38,222 --> 00:12:41,225
είναι ένα εστιατόριο με γιαπωνέζικο φαγητό
237
00:12:41,308 --> 00:12:42,851
και είναι αυθεντικό
238
00:12:42,935 --> 00:12:46,396
γιατί ο Τζέρι είχε εστιατόριο
για 15 χρόνια στο Τόκιο.
239
00:12:46,480 --> 00:12:50,108
Όλοι στο προσωπικό,
πλην του Τζέρι, είναι Ιάπωνες
240
00:12:50,359 --> 00:12:55,531
και οι "μικρές κούκλες" σερβιτόρες
ντυμένες με πολύχρωμα κιμονό.
241
00:12:55,614 --> 00:12:56,448
Αν πάτε,
242
00:12:56,907 --> 00:12:58,492
θα το απολαύσετε".
243
00:12:59,243 --> 00:13:02,454
-Είναι υπέροχο, Ανίτα.
-Φανταστικά.
244
00:13:02,538 --> 00:13:05,290
Φυσικά. Είναι απλά υπέροχο.
245
00:13:05,374 --> 00:13:06,583
Ευχαριστώ.
246
00:13:06,667 --> 00:13:09,836
Ίσως είναι καλό
να αναφέρουμε κάτι για την ηρεμία;
247
00:13:09,920 --> 00:13:12,506
Την ευχάριστη ησυχία;
248
00:13:12,589 --> 00:13:15,300
Ναι, μακάρι να είχαμε χώρο για όλα
249
00:13:15,384 --> 00:13:16,969
για τέτοιο εστιατόριο,
250
00:13:17,052 --> 00:13:19,388
αλλά αν επιλέξουμε ένα πράγμα...
251
00:13:21,723 --> 00:13:23,851
Σωστά. Εντάξει. Ας...
252
00:13:24,184 --> 00:13:26,645
Μιόκο,
253
00:13:26,728 --> 00:13:28,438
πώς σου φαίνεται αυτό;
254
00:13:28,522 --> 00:13:31,441
Τι γνώμη έχεις για το κομμάτι
στην εφημερίδα;
255
00:13:42,119 --> 00:13:45,163
Ω, ω Γιόκο-σαν.
256
00:13:46,582 --> 00:13:48,417
Δεν λέμε για την κουζίνα.
257
00:13:48,500 --> 00:13:50,919
Ρωτάει αν λέμε για την κουζίνα.
258
00:13:52,462 --> 00:13:53,881
-Για την κουζίνα;
-Ναι.
259
00:13:54,339 --> 00:13:56,466
Νομίζω ότι το αναφέραμε, σωστά;
260
00:13:56,550 --> 00:13:59,553
Έχω ένα προηγούμενο προσχέδιο.
261
00:14:01,471 --> 00:14:02,306
Εδώ είναι.
262
00:14:02,389 --> 00:14:05,976
Υπάρχει μια πλήρης ποικιλία
με γιαπωνέζικα ορεκτικά
263
00:14:06,059 --> 00:14:08,896
συνοδεία Αμερικάνικων ή ιαπωνικών ποτών.
264
00:14:08,979 --> 00:14:11,190
Για τους τολμηρούς, υπάρχει σασίμι.
265
00:14:11,273 --> 00:14:13,942
όμως, υπάρχει και πληθώρα
αμερικάνικων πιάτων.
266
00:14:14,026 --> 00:14:17,738
Το Mikado ταιριάζει
στους γκουρμέ και στους μη γκουρμέ".
267
00:14:18,780 --> 00:14:20,616
Πώς σας φαίνεται αυτό;
268
00:14:25,621 --> 00:14:28,665
Καλύτερα να μιλά για κουζίνα
παρά για σερβιτόρες.
269
00:14:28,749 --> 00:14:31,126
Φανταστικά. Θα το σημειώσω.
270
00:14:31,210 --> 00:14:34,379
-Φυσικά.
-Αυτό θα στείλουμε στην εφημερίδα.
271
00:14:34,463 --> 00:14:35,714
Σας ευχαριστώ
272
00:14:35,797 --> 00:14:38,634
-που ήρθατε στο πρακτορείο G&G.
-Το εκτιμούμε.
273
00:14:38,717 --> 00:14:40,135
Ευχαριστούμε πάρα πολύ.
274
00:14:40,594 --> 00:14:41,553
Φυσικά.
275
00:14:48,143 --> 00:14:49,311
Λοιπόν...
276
00:14:51,939 --> 00:14:54,316
Φοβάμαι ότι θα θυμώσεις μαζί μου.
277
00:14:54,399 --> 00:14:57,486
Δεν θα έρθω στη Νέα Υόρκη
για το Jerry Best Show.
278
00:14:57,569 --> 00:14:59,571
Πρέπει να πάω στο Λας Βέγκας.
279
00:15:01,114 --> 00:15:02,324
-Δεν θυμώνω.
-Όχι;
280
00:15:02,407 --> 00:15:04,201
Όχι. Γιατί είναι κακό αυτό;
281
00:15:06,328 --> 00:15:09,498
Δεν μπορείς να πας στη Νέα Υόρκη
χωρίς κηδεμόνα.
282
00:15:09,581 --> 00:15:12,167
Δεν θα επιτρέψουν την περιοδεία
χωρίς συνοδό.
283
00:15:25,180 --> 00:15:28,058
Η μπριζόλα Salisbury φοβερή. Το κοτόπουλο;
284
00:15:28,141 --> 00:15:29,434
Πολύ νόστιμο.
285
00:15:42,573 --> 00:15:45,784
Με συγχωρείτε, κύριε,
να σας προσφέρω άλλο ένα ποτό;
286
00:15:46,577 --> 00:15:47,661
Με συγχωρείτε;
287
00:15:48,328 --> 00:15:50,038
Να φέρω κάτι άλλο να πιείτε;
288
00:15:50,622 --> 00:15:51,832
Πώς σε λένε;
289
00:15:52,708 --> 00:15:53,792
Μπρέντα.
290
00:15:53,876 --> 00:15:54,918
Μπρέντα.
291
00:15:55,419 --> 00:15:56,753
Όμορφο όνομα.
292
00:15:58,505 --> 00:16:00,257
Δύο Coca Cola, Μπρέντα.
293
00:16:01,133 --> 00:16:02,176
Εντάξει.
294
00:16:05,095 --> 00:16:06,763
Είσαι από τους ηθοποιούς;
295
00:16:07,556 --> 00:16:08,599
Ναι.
296
00:16:23,155 --> 00:16:24,156
Είμαι ο Λανς.
297
00:16:24,239 --> 00:16:25,073
Γεια.
298
00:16:26,074 --> 00:16:27,075
Με λένε Αλάνα.
299
00:16:27,159 --> 00:16:27,993
Αλάνα.
300
00:16:30,495 --> 00:16:31,914
-Γεια σου, Γκαρ.
-Λανς.
301
00:16:32,247 --> 00:16:35,167
Πώς είστε εδώ πίσω;
Καλή πτήση, έτσι δεν είναι;
302
00:16:35,250 --> 00:16:36,752
Πρώτη πτήση με αυτό.
303
00:16:39,129 --> 00:16:40,172
Τι φάγατε;
304
00:16:40,255 --> 00:16:41,507
Μπριζόλα Salisbury.
305
00:16:41,590 --> 00:16:42,925
Εγώ κοτόπουλο.
306
00:16:43,383 --> 00:16:45,886
Πρόσφεραν μπριζόλα κι εδώ; Ωραία, ωραία.
307
00:16:47,930 --> 00:16:52,226
Λοιπόν, χάρηκα για τη γνωριμία, Αλάνα.
Θα σε δω στην προσγείωση.
308
00:16:52,809 --> 00:16:53,977
Γοητευμένη.
309
00:16:59,525 --> 00:17:02,653
Πολύ όμορφη η συνοδός, Γκαρ. Ωραίος.
310
00:17:03,111 --> 00:17:04,613
Φίλη, μην το σκέφτεσαι.
311
00:17:04,696 --> 00:17:08,449
Αστειεύεσαι; Τη σκέφτομαι συνέχεια.
312
00:17:11,203 --> 00:17:12,411
Γεια σας, αγόρια.
313
00:17:12,496 --> 00:17:14,372
-Γεια σου, Λούσι.
-Γεια, Λούσι.
314
00:17:14,665 --> 00:17:16,874
Γεια σου, Μαρκ, τι κάνεις;
315
00:17:16,959 --> 00:17:18,334
Καλά. Εσύ;
316
00:17:18,752 --> 00:17:20,379
-Γεια, Τιμ.
-Γεια, Λούσι.
317
00:17:20,462 --> 00:17:21,588
Χάρολντ.
318
00:17:21,671 --> 00:17:23,340
Χένρι με λένε, ξέρεις.
319
00:17:23,422 --> 00:17:25,092
-Πώς πάει, Λούσι;
-Λανς.
320
00:17:25,175 --> 00:17:28,804
Και, Βάλενταϊν, όχι. Όχι εδώ μέσα.
321
00:17:28,887 --> 00:17:31,682
Τι είναι αυτό; V;
322
00:17:31,765 --> 00:17:34,017
Τι είναι αυτό; Γιατί το κάνουν όλοι;
323
00:17:34,101 --> 00:17:35,269
Ειρήνη και αγάπη.
324
00:17:35,352 --> 00:17:36,562
Κόφτο, παλιόπαιδο.
325
00:17:36,645 --> 00:17:38,981
Άσε τα αστεία. Μην είσαι κόπανος έξω.
326
00:17:39,064 --> 00:17:41,024
Καλή παράσταση, κόσμε.
327
00:17:41,108 --> 00:17:42,818
Ευχαριστούμε, Λούσι.
328
00:17:44,027 --> 00:17:47,447
Μην ντροπιάσεις τη μαμά, εντάξει;
Καλή παράσταση.
329
00:17:47,531 --> 00:17:48,949
Καλή τύχη.
330
00:17:51,952 --> 00:17:53,745
Να με κοιτάς. Θα κάνω σινιάλο.
331
00:17:53,829 --> 00:17:55,038
Θα πω ένα αστείο.
332
00:17:55,122 --> 00:17:56,039
Εντάξει.
333
00:17:56,874 --> 00:17:58,333
Δεν σταματάει καν.
334
00:17:58,417 --> 00:18:00,252
Συνεχίστε ευθεία προς τη σκηνή.
335
00:18:01,628 --> 00:18:02,880
Προς τα δεξιά.
336
00:18:08,719 --> 00:18:12,222
Λούσι, θέλω να σου πω
πόσο χαρήκαμε που είστε εδώ απόψε.
337
00:18:12,306 --> 00:18:16,685
Πριν φύγεις, θα ήθελα να δουν οι θεατές
αυτά τα υπέροχα 18 παιδιά...
338
00:18:16,768 --> 00:18:19,354
-Θαυμάσια.
-...του Κάτω από μια Στέγη.
339
00:18:19,438 --> 00:18:20,480
Θα το ήθελαν.
340
00:18:20,564 --> 00:18:22,024
-Είναι εδώ πίσω;
-Ναι.
341
00:18:22,107 --> 00:18:24,359
Και να τοι!
342
00:18:25,819 --> 00:18:28,030
Καλά ξυπνητούρια.
343
00:19:14,952 --> 00:19:16,662
Είμαι η συνοδός του.
344
00:19:21,375 --> 00:19:22,709
Είμαι η συνοδός του.
345
00:20:00,122 --> 00:20:01,832
Λανς, το Χόλιγουντ;
346
00:20:01,915 --> 00:20:03,125
Είναι καλά, Τζέρι.
347
00:20:03,208 --> 00:20:06,336
Εμφανίστηκα στο Banacek
με τον Πεπάρντ για το NBC.
348
00:20:06,420 --> 00:20:08,005
Με τον Πεπάρντ. Υπέροχα.
349
00:20:08,088 --> 00:20:09,256
Εσύ, Γκάρι;
350
00:20:09,339 --> 00:20:11,550
Έκανα τρεις κάστορες.
351
00:20:11,633 --> 00:20:12,885
Άσ' το στον Κάστορα;
352
00:20:13,552 --> 00:20:14,970
Τρεις Κάστορες.
353
00:20:17,514 --> 00:20:18,599
Πώς σε λένε;
354
00:20:18,682 --> 00:20:19,975
Ευχαριστώ, Τζέρι.
355
00:20:20,058 --> 00:20:21,351
Με λένε Μάργκο.
356
00:20:21,435 --> 00:20:22,311
Γεια, Μάργκο.
357
00:20:24,438 --> 00:20:26,148
-Εδώ είσαι...
-Σκατιάρη!
358
00:20:26,231 --> 00:20:27,816
-Μικρό καθίκι.
-Τι έκανα;
359
00:20:27,900 --> 00:20:31,069
Νομίζεις ότι είσαι αστείος, ε;
Έτσι νομίζεις;
360
00:20:31,153 --> 00:20:33,155
-Να με εξευτελίζεις έτσι.
-Λούσι!
361
00:20:33,238 --> 00:20:35,032
-Άσε με.
-Στους θαυμαστές μου.
362
00:20:35,115 --> 00:20:36,867
Δεν θα μου φέρεσαι έτσι.
363
00:20:36,950 --> 00:20:39,870
Αυτό είναι το τέλος για σένα.
Τώρα θα δεις.
364
00:20:41,038 --> 00:20:42,414
Μωρό μου, είσαι καλά;
365
00:20:42,497 --> 00:20:44,041
Δεν έδειχνε χαρούμενη.
366
00:20:44,124 --> 00:20:46,293
Είναι συνέχεια έτσι;
367
00:20:46,376 --> 00:20:47,586
Περίπου.
368
00:20:48,212 --> 00:20:49,338
Πώς τα πας;
369
00:20:49,880 --> 00:20:51,465
-Καλά.
-Ωραία.
370
00:20:52,424 --> 00:20:54,593
Πάω να βγάλω τις πυζάμες.
371
00:20:54,676 --> 00:20:55,928
-Εντάξει.
-Τα λέμε.
372
00:20:56,011 --> 00:20:57,012
Γεια.
373
00:21:24,873 --> 00:21:26,208
Ευχαριστώ, Γουίλι.
374
00:21:26,291 --> 00:21:27,960
Κατέβα τις σκάλες, νεαρέ.
375
00:21:28,043 --> 00:21:29,044
Γκάρι;
376
00:21:29,628 --> 00:21:30,712
-Βάλενταϊν.
-Βικ.
377
00:21:30,796 --> 00:21:32,506
Χαίρομαι. Τι κάνεις;
378
00:21:32,589 --> 00:21:35,592
Εμφάνιση για το Κάτω από Μία Στέγη
στο JBS.
379
00:21:35,676 --> 00:21:37,678
-Ναι.
-Θεέ μου, είσαι τεράστιος.
380
00:21:37,761 --> 00:21:39,221
Γεια, Γκέιλ.
381
00:21:39,304 --> 00:21:41,807
Γκάρι. Μεγάλωσες πολύ, ε;
382
00:21:41,890 --> 00:21:44,351
-Ναι.
-Ωραία, τα τρως τα λαχανικά σου.
383
00:21:45,769 --> 00:21:47,437
Και πάμε.
384
00:21:47,938 --> 00:21:50,607
Φορέστε το νέο Sears 10-σε-1 έτσι.
385
00:21:55,696 --> 00:21:57,155
Ή έτσι.
386
00:22:20,637 --> 00:22:23,473
Ή ως γιλέκο-κοστούμι.
Ή με άλλους επτά τρόπους.
387
00:22:23,557 --> 00:22:24,975
Τέλεια, φίλε, το 'χεις.
388
00:22:25,058 --> 00:22:27,603
Ευχαριστώ που ήρθες, Γκάρι. Το εκτιμώ.
389
00:22:27,686 --> 00:22:28,687
Πώς τα πας;
390
00:22:29,104 --> 00:22:33,609
Καλά. Χώρισα, μα χάνω βάρος.
391
00:22:35,027 --> 00:22:36,278
Είσαι μια χαρά.
392
00:22:36,361 --> 00:22:38,030
Τι λες για μια ανάγνωση;
393
00:22:38,405 --> 00:22:39,823
Βέβαια, ας το κάνουμε.
394
00:22:41,867 --> 00:22:43,493
Και πάμε.
395
00:22:43,577 --> 00:22:44,953
"Το πρόσωπό μου..."
396
00:22:45,370 --> 00:22:46,830
-Μπορώ άλλη μία;
-Φυσικά.
397
00:22:46,914 --> 00:22:47,915
"Το..."
398
00:22:49,708 --> 00:22:52,669
"Το πρόσωπό μου είναι γεμάτο σπυριά".
399
00:22:52,753 --> 00:22:55,297
Κόψε. Φανταστικά!
400
00:22:55,380 --> 00:22:57,508
-Το έχεις, φίλε.
-Ευχαριστώ, Βικ.
401
00:22:57,591 --> 00:22:59,176
Χάρηκα που σας είδα.
402
00:22:59,259 --> 00:23:01,178
-Χάρηκα.
-Αντίο, Γκάρι.
403
00:23:01,261 --> 00:23:02,679
-Αντίο, Γκάρι.
-Γεια σας.
404
00:23:18,195 --> 00:23:19,321
Γιαμ.
405
00:23:54,731 --> 00:23:57,317
Μαμά, θέλεις να φάμε
στο αμάξι ή στο σπίτι;
406
00:24:01,029 --> 00:24:02,489
Θέλεις να πάμε σπίτι;
407
00:24:02,573 --> 00:24:03,824
Ας πάμε σπίτι.
408
00:24:12,541 --> 00:24:15,460
"Φρόντισε να έχουν όλοι υπνόσακους".
409
00:24:52,456 --> 00:24:53,540
Λέγετε;
410
00:24:56,084 --> 00:24:57,085
Εμπρός;
411
00:24:58,045 --> 00:24:59,671
Είναι εκεί η Αλάνα;
412
00:25:00,047 --> 00:25:01,423
Ναι. Ποιος είναι;
413
00:25:03,800 --> 00:25:04,927
Ο Λανς.
414
00:25:05,511 --> 00:25:06,803
Ναι, περίμενε.
415
00:25:07,513 --> 00:25:09,181
Αλάνα, ο Λανς είναι.
416
00:25:17,272 --> 00:25:18,315
Εμπρός;
417
00:25:19,149 --> 00:25:20,234
Λανς;
418
00:25:23,487 --> 00:25:24,530
Εμπρός;
419
00:25:26,532 --> 00:25:27,574
Με ακούς;
420
00:25:30,035 --> 00:25:32,204
Ακούω κάποιον να αναπνέει.
421
00:25:54,351 --> 00:25:55,477
Χτυπάει.
422
00:27:13,889 --> 00:27:15,015
Ωραία.
423
00:27:16,725 --> 00:27:17,809
Λανς...
424
00:27:19,728 --> 00:27:22,022
είσαι έτοιμος για ένα ωραίο δείπνο;
425
00:27:22,564 --> 00:27:25,108
Ναι. Ευχαριστώ που με δεχτήκατε ξανά.
426
00:27:25,859 --> 00:27:26,985
Υπέροχα.
427
00:27:28,570 --> 00:27:31,949
Θα κάνεις berakhah στο challah;
428
00:27:32,032 --> 00:27:33,700
Σας ευχαριστώ.
429
00:27:33,784 --> 00:27:36,495
Mε όλο τον σεβασμό, θα αρνηθώ.
Είμαι άθεος.
430
00:27:46,797 --> 00:27:48,257
Είσαι Εβραίος.
431
00:27:49,216 --> 00:27:51,260
Οπωσδήποτε.
432
00:27:51,343 --> 00:27:56,390
Γεννήθηκα στον Ιουδαϊσμό, μα το προσωπικό
μου μονοπάτι με οδήγησε στον αθεϊσμό.
433
00:27:56,932 --> 00:28:00,352
Θεωρώ ότι δεν υπάρχει Θεός
όταν ο κόσμος βασανίζεται έτσι.
434
00:28:00,435 --> 00:28:02,312
Στο Βιετνάμ ας πούμε;
435
00:28:02,396 --> 00:28:07,192
Έτσι, με όλο το σεβασμό, ευχαριστώ, κύριε.
Αλλά δεν μπορώ να πω την προσευχή.
436
00:28:13,198 --> 00:28:14,908
Πώς είναι το πουλί σου;
437
00:28:16,743 --> 00:28:17,870
Τι;
438
00:28:19,371 --> 00:28:21,999
Πώς είναι το πουλί σου;
439
00:28:24,543 --> 00:28:27,087
Κανονικό, υποθέτω.
440
00:28:28,297 --> 00:28:29,923
Έχεις κάνει περιτομή;
441
00:28:31,341 --> 00:28:32,384
Ναι.
442
00:28:33,343 --> 00:28:35,470
Τότε είσαι Εβραίος!
443
00:28:38,390 --> 00:28:40,559
Γιατί να το κάνεις αυτό; Γιατί;
444
00:28:40,642 --> 00:28:42,102
Θα ήταν το αγόρι μου.
445
00:28:42,186 --> 00:28:45,189
Νεαρή, δεν φέρνεις
έναν ηλίθιο στο Σαμπάτ δείπνο.
446
00:28:45,272 --> 00:28:48,192
Μπαμπά, είναι άθεος,
ηθοποιός, και διάσημος.
447
00:28:48,275 --> 00:28:50,277
Θα με έπαιρνε από εδώ.
448
00:28:50,360 --> 00:28:52,905
Έστι, μη με κοιτάς καν. Μη με κοιτάς καν.
449
00:28:52,988 --> 00:28:54,114
Πάντα με κοιτάς.
450
00:28:54,198 --> 00:28:55,908
-Δεν μίλησα.
-Τι κάνεις;
451
00:28:55,991 --> 00:28:57,618
Τι κάνεις; Τι σκέφτεσαι, ε;
452
00:28:57,701 --> 00:29:00,454
"Είμαι η Έστι. Είμαι τέλεια.
453
00:29:00,537 --> 00:29:02,915
Είμαι μεσίτρια. Η Αλάνα δεν δουλεύει.
454
00:29:02,998 --> 00:29:05,542
Η Αλάνα φέρνει εδώ ηλίθιους γκόμενους".
455
00:29:05,626 --> 00:29:07,211
-Τι να πω...
-Το ήξερα.
456
00:29:07,294 --> 00:29:08,754
Ήξερα τι σκεφτόσουν.
457
00:29:08,837 --> 00:29:12,799
Πάντα σκέφτεσαι διάφορα, κυρία σκεπτόμενη.
Σκέφτεσαι διάφορα!
458
00:29:20,891 --> 00:29:22,726
Σταμάτα να τσακώνεσαι.
459
00:29:22,809 --> 00:29:24,686
Παράτα με, Ντανιέλ.
460
00:29:31,610 --> 00:29:35,697
ΚΥΡΙΟΣ ΤΖΑΚΣ
ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ ΠΕΡΟΥΚΩΝ
461
00:29:54,174 --> 00:29:56,718
Γεια σου, μωρό μου. Μπορώ να βοηθήσω;
462
00:29:56,802 --> 00:29:58,303
Τι είναι αυτό;
463
00:29:58,971 --> 00:30:01,974
Αυτό είναι ένα στρώμα νερού, γλύκα.
464
00:30:02,391 --> 00:30:03,767
Πώς σε λένε;
465
00:30:04,268 --> 00:30:05,352
Γκάρι.
466
00:30:06,019 --> 00:30:07,104
Γκάρι...
467
00:30:08,272 --> 00:30:10,816
Έλα μέσα για να το δεις καλύτερα.
468
00:30:11,233 --> 00:30:12,651
Δεν δαγκώνει.
469
00:30:22,494 --> 00:30:23,871
Έλα, μωρό μου.
470
00:30:36,216 --> 00:30:37,801
Δεν είναι ωραίο;
471
00:30:40,971 --> 00:30:42,222
Ανέβα.
472
00:30:49,354 --> 00:30:50,898
Απόλαυσέ το.
473
00:30:57,446 --> 00:30:59,156
Πόσο κοστίζει;
474
00:30:59,239 --> 00:31:02,242
69 δολάρια κι 95 λεπτά.
475
00:31:02,326 --> 00:31:03,660
Γουστάρεις;
476
00:31:03,744 --> 00:31:05,329
Τρελαίνεσαι;
477
00:31:05,412 --> 00:31:08,540
Κανείς δεν θα κοιμάται πια σε στρώματα.
478
00:31:09,041 --> 00:31:10,751
Παλιομοδίτικο, φίλε.
479
00:31:10,834 --> 00:31:12,336
Για βαρετούς τύπους.
480
00:31:13,295 --> 00:31:14,838
Πουλάς πολλά τέτοια;
481
00:31:15,339 --> 00:31:17,257
Όχι, είσαι ο πρώτος μου πελάτης.
482
00:31:18,175 --> 00:31:19,760
Πόσο καιρό πωλείται;
483
00:31:19,843 --> 00:31:21,929
Μόνο μια-δυο μέρες.
484
00:31:22,012 --> 00:31:23,639
Νέο προϊόν.
485
00:31:24,014 --> 00:31:27,935
Απ' αλλού, τεχνολογία του ύπνου.
486
00:31:28,727 --> 00:31:31,146
Υγρή πολυτέλεια μόνο για σένα.
487
00:31:31,730 --> 00:31:34,066
Μπορείς να εντυπωσιάσεις τη φιλενάδα σου.
488
00:31:51,500 --> 00:31:53,919
POP EXPO
ΓΙΟΡΤΗ ΕΦΗΒΩΝ
489
00:31:57,798 --> 00:31:59,591
Πρέπει να κατέβει εδώ κάτω.
490
00:31:59,675 --> 00:32:01,969
Πάρ' τον στο τηλέφωνο ή φέρ' τον εδώ.
491
00:32:02,052 --> 00:32:04,596
-Ελάτε, παιδιά.
-Πάρε τον Βινς.
492
00:32:04,680 --> 00:32:08,851
Σας λέω, η γιορτή
δεν άνοιξε ακόμη, εντάξει;
493
00:32:08,934 --> 00:32:10,018
Παντοδύναμε Θεέ.
494
00:32:11,270 --> 00:32:14,147
Δεν ξέρω γιατί πάντα έρχομαι, αλήθεια.
495
00:32:14,982 --> 00:32:16,108
Δεν με ακούτε.
496
00:32:16,191 --> 00:32:18,652
Σόνι και Σερ, Τιμ. Ο Σόνι και η Σερ.
497
00:32:18,735 --> 00:32:19,987
Όχι. Όχι Σόνι.
498
00:32:21,113 --> 00:32:23,073
Κανένας δεν νοιάζεται.
499
00:32:23,156 --> 00:32:24,908
Σε παρακαλώ, μην αγγίζεις.
500
00:32:25,993 --> 00:32:27,077
Δεν ανοίξαμε.
501
00:32:27,160 --> 00:32:29,121
Είσαι ο Herman Munster;
502
00:32:29,204 --> 00:32:31,373
Δεν ανοίξαμε ακόμη. Ναι, είμαι...
503
00:32:31,456 --> 00:32:34,459
αλλά δεν μπορείτε να περάσετε από εδώ.
504
00:32:34,835 --> 00:32:35,794
Εμπρός!
505
00:32:40,883 --> 00:32:41,967
Γεια, Γκάρι.
506
00:32:42,885 --> 00:32:44,011
Έχω μια ιδέα.
507
00:32:44,094 --> 00:32:45,053
Εντάξει.
508
00:32:45,721 --> 00:32:47,139
Έχω μια πίπα.
509
00:32:47,222 --> 00:32:51,059
Αν δίνατε χόρτο στους πελάτες
για να πουλήσετε;
510
00:32:51,393 --> 00:32:54,396
Καλό. Πας για τα φώτα;
511
00:32:54,479 --> 00:32:55,814
-Ναι.
-Ευχαριστώ.
512
00:33:01,069 --> 00:33:02,196
Φρικιά.
513
00:33:02,988 --> 00:33:04,281
Άσε με να δω...
514
00:33:05,199 --> 00:33:06,742
Μίνι ποδήλατο Taco.
515
00:33:07,743 --> 00:33:09,036
Black light.
516
00:33:09,620 --> 00:33:11,079
Φωτογραφικός θάλαμος.
517
00:33:11,788 --> 00:33:13,999
Ας πουλήσουμε.
518
00:33:15,083 --> 00:33:16,376
Να το αστέρι μου.
519
00:33:16,460 --> 00:33:19,296
-Μαζευτείτε μάγκες.
-Μαγικό. Μαγικό.
520
00:33:19,379 --> 00:33:21,798
Κεφάλι εδώ, κοιτάς προς τα εκεί.
521
00:33:24,051 --> 00:33:27,262
Υπέροχα. Κοίτα προς τα εκεί.
522
00:33:27,346 --> 00:33:29,389
Έτσι το χέρι.
523
00:33:29,848 --> 00:33:31,642
Ποιος θα γίνει διάσημος;
524
00:33:31,725 --> 00:33:33,227
Ποιος;
525
00:33:33,310 --> 00:33:35,354
Γεια σου, Γκάρι.
526
00:33:35,437 --> 00:33:37,022
Ξέρω πού θα βρω LSD.
527
00:33:37,105 --> 00:33:38,565
Καλύτερο από το χόρτο;
528
00:33:38,649 --> 00:33:40,526
Όχι, καλύτερα με χόρτο, φίλε.
529
00:33:40,609 --> 00:33:42,819
-Εντάξει.
-Με χόρτο.
530
00:33:43,904 --> 00:33:45,572
Πήγατε στη θάλασσα;
531
00:33:45,656 --> 00:33:46,740
Ναι, γιατί;
532
00:33:46,823 --> 00:33:49,451
Πώς χαλαρώνετε στο νερό;
533
00:33:49,993 --> 00:33:51,453
Στο νερό;
534
00:33:51,537 --> 00:33:53,664
Αυτό είναι το Soggy Bottom.
535
00:33:54,665 --> 00:33:56,416
Κράτα την ενέργεια, Κίκι.
536
00:34:14,226 --> 00:34:15,561
Γεια σου, κούκλα.
537
00:34:16,311 --> 00:34:18,146
Γεια σου, όμορφε.
538
00:34:20,065 --> 00:34:21,275
Έρχεσαι συχνά;
539
00:34:22,067 --> 00:34:25,028
Όχι, επειδή δεν είμαι έφηβη.
540
00:34:25,820 --> 00:34:28,115
Πουλάω σκουλαρίκια για τον Τζότζο.
541
00:34:30,492 --> 00:34:33,244
Δυσκολεύεσαι να κοιμηθείς;
542
00:34:34,621 --> 00:34:36,331
Τώρα που το λες...
543
00:34:38,500 --> 00:34:39,751
Πρόβλημα με αγόρι;
544
00:34:42,880 --> 00:34:44,131
Χωρίς αγόρι.
545
00:34:45,048 --> 00:34:47,050
Άρα όχι πρόβλημα.
546
00:34:50,679 --> 00:34:51,805
Καλό αυτό.
547
00:34:53,347 --> 00:34:56,018
Ιδού η μεγαλύτερη εφεύρεση στον ύπνο
548
00:34:56,101 --> 00:34:57,352
μετά τα ελατήρια.
549
00:35:01,231 --> 00:35:03,775
Τα είδα. Φοβερά.
550
00:35:05,402 --> 00:35:06,653
Γεια σου, Κίκι.
551
00:35:06,737 --> 00:35:08,655
Γεια σου, Αλάνα. Τι κάνεις εδώ;
552
00:35:08,739 --> 00:35:11,074
Βλέπω τον μικρό Ντέιβιντ Κάσιντι.
553
00:35:11,158 --> 00:35:12,201
Τι κάνεις εδώ;
554
00:35:12,284 --> 00:35:13,577
Δουλεύω γι' αυτόν.
555
00:35:14,244 --> 00:35:15,621
Αλήθεια;
556
00:35:16,830 --> 00:35:18,540
Πόσες τελείες έχεις;
557
00:35:18,624 --> 00:35:20,542
Ποιος ξέρει;
558
00:35:23,378 --> 00:35:24,713
-Γκάρι.
-Τι συμβαίνει;
559
00:35:24,796 --> 00:35:26,131
-Γκάρι!
-Γκάρι!
560
00:35:26,215 --> 00:35:27,216
Αστυνόμοι;
561
00:35:27,841 --> 00:35:29,343
-Τι τρέχει...
-Γκάρι!
562
00:35:29,426 --> 00:35:31,178
Όχι, Γκάρι! Όχι!
563
00:35:31,261 --> 00:35:32,763
Πρέπει να έγινε λάθος.
564
00:35:32,846 --> 00:35:34,306
Γκάρι, τι έκανες;
565
00:35:34,389 --> 00:35:35,682
Αστυνόμε, τι έκανα;
566
00:35:35,766 --> 00:35:37,643
-Είναι παιδί.
-Είμαι αθώος.
567
00:35:37,726 --> 00:35:39,353
Έχει δικαιώματα!
568
00:35:39,436 --> 00:35:41,188
Τι έκανα;
569
00:35:41,271 --> 00:35:42,272
Θα σε αναφέρω
570
00:35:42,356 --> 00:35:44,566
μόλις βγω έξω.
571
00:35:45,234 --> 00:35:46,360
Πού πάει;
572
00:35:47,277 --> 00:35:49,696
Γκάρι, θα σε βρω.
573
00:35:49,780 --> 00:35:50,989
Μην ανησυχείς.
574
00:35:56,662 --> 00:35:59,706
Φορά μπλε πουκάμισο. Καστανός.
575
00:35:59,790 --> 00:36:01,500
Έχει όπλο.
576
00:36:03,919 --> 00:36:04,878
Γαμώτο.
577
00:36:07,589 --> 00:36:09,424
Στον αγύριστο, έφηβοι!
578
00:36:09,967 --> 00:36:12,761
Νότια προς Βάιν, αριστερά για Σέλμα.
579
00:36:12,845 --> 00:36:15,514
Νότια προς την Αργκάιλ.
580
00:36:15,597 --> 00:36:17,391
Φορά μπλε και λευκό.
581
00:36:17,474 --> 00:36:19,226
Λευκός, 16, καστανά μαλλιά.
582
00:36:19,309 --> 00:36:21,144
Δεν είμαι 16.
583
00:36:21,228 --> 00:36:22,688
Γίνομαι σε έναν μήνα.
584
00:36:22,771 --> 00:36:24,022
Πας φυλακή, μεγάλε.
585
00:36:24,106 --> 00:36:25,649
Πας φυλακή για φόνο.
586
00:36:27,025 --> 00:36:28,735
Καλή διασκέδαση στην Άττικα.
587
00:37:09,902 --> 00:37:11,320
Έι, αυτός είναι;
588
00:37:12,487 --> 00:37:13,906
Δεν είναι αυτός.
589
00:37:13,989 --> 00:37:14,948
Έλα τώρα.
590
00:37:59,243 --> 00:38:00,410
Έλα τώρα.
591
00:38:02,538 --> 00:38:04,498
Έλα!
592
00:38:05,999 --> 00:38:08,001
Τι περιμένεις; Έλα.
593
00:38:08,710 --> 00:38:10,462
Γκάρι, έλα!
594
00:38:17,553 --> 00:38:18,637
Πάμε.
595
00:38:42,578 --> 00:38:43,620
Τι έκανες;
596
00:38:45,539 --> 00:38:47,207
Δολοφόνησες κάποιον, ε;
597
00:38:47,875 --> 00:38:49,376
Σε πιάσανε με ναρκωτικά;
598
00:38:50,127 --> 00:38:51,628
Τι έκανες, Γκάρι;
599
00:39:28,957 --> 00:39:30,459
Έχεις ακόμη την πίπα;
600
00:39:30,542 --> 00:39:31,543
Όχι, όχι...
601
00:39:32,085 --> 00:39:33,795
Όχι, την πέταξα.
602
00:39:39,343 --> 00:39:42,679
Το Soggy Bottom ακούγεται χάλια.
603
00:39:46,725 --> 00:39:48,060
Το ξέρω.
604
00:39:48,143 --> 00:39:49,895
Δεν είναι καλό.
605
00:39:51,104 --> 00:39:52,523
Μόνο εσείς γελάτε.
606
00:39:52,606 --> 00:39:53,815
Στο κρεβάτι
607
00:39:53,899 --> 00:39:57,486
δεν θες να σκέφτεσαι σκατά ή πάνες.
608
00:39:57,986 --> 00:39:59,530
Δεν είναι μόνο για ύπνο.
609
00:40:00,572 --> 00:40:03,867
Εννοείς ότι είναι και για σεξ.
610
00:40:03,951 --> 00:40:06,370
Το όνομα "Soggy Bottom" δεν σε ανάβει.
611
00:40:06,453 --> 00:40:07,788
Δεν σε ανάβει;
612
00:40:08,247 --> 00:40:09,164
Όχι.
613
00:40:13,627 --> 00:40:15,879
"Όλοι μιλάνε για το στρώμα νερού
614
00:40:15,963 --> 00:40:17,339
κι έχουν δίκιο
615
00:40:17,422 --> 00:40:19,716
γιατί είναι ό,τι καλύτερο στον ύπνο
616
00:40:19,800 --> 00:40:23,011
μετά την εφεύρεση του ελατηρίου.
617
00:40:23,095 --> 00:40:24,805
Αν θέλετε να αγοράσετε...
618
00:40:24,888 --> 00:40:26,723
Θα έρθει στην πόρτα σας.
619
00:40:26,807 --> 00:40:30,310
Απλώς καλέστε
τον μεγαλύτερο κατασκευαστή, την Pacific,
620
00:40:30,394 --> 00:40:33,355
που σας παρουσιάζει τα Fat Bernie's..."
621
00:40:33,438 --> 00:40:35,107
Ωραίο το όνομα.
622
00:40:35,190 --> 00:40:36,483
"1.80 επί 2.00,
623
00:40:36,567 --> 00:40:38,569
μόνο με 39,95 αντί 100 δολάρια.
624
00:40:38,652 --> 00:40:43,073
39,95 για το δικό σας Fat Bernie.
625
00:40:43,156 --> 00:40:45,158
Γι' αυτό καλέστε το 451-3631
626
00:40:45,242 --> 00:40:48,537
και παραλάβετε με αντικαταβολή
627
00:40:48,620 --> 00:40:50,622
και με επιστροφή χρημάτων
628
00:40:50,706 --> 00:40:52,457
θα σας αγαπήσουν".
629
00:40:52,541 --> 00:40:54,042
Ο ένας ή η μία,
630
00:40:54,126 --> 00:40:55,335
οι περισσότεροι
631
00:40:55,419 --> 00:40:57,170
ή αυτοί που θα θέλατε,
632
00:40:57,254 --> 00:40:58,964
αλλά δεν ξέρετε πώς...
633
00:40:59,047 --> 00:41:01,550
το Fat Bernie θα μιλήσει για εσάς.
634
00:41:01,633 --> 00:41:02,926
Θα αγαπηθείτε.
635
00:41:03,010 --> 00:41:04,303
Ίσως θέλετε
636
00:41:04,386 --> 00:41:06,471
να βολευτείτε μόνοι στο king size
637
00:41:06,555 --> 00:41:07,598
χωρίς ενόχληση.
638
00:41:07,681 --> 00:41:09,600
Αυτό θα πει ναρκισσισμός.
639
00:41:09,683 --> 00:41:12,895
Μαζί σας ο KPPC Πασαντίνα
με Doors για τη συνέχεια...
640
00:41:14,938 --> 00:41:16,356
Πάντα έχεις δίκιο.
641
00:41:25,949 --> 00:41:27,659
Fat Bernie's, παρακαλώ;
642
00:41:28,577 --> 00:41:30,329
-Ω, τέλεια.
-Να πάρει.
643
00:41:33,165 --> 00:41:35,292
Η Pacific φέρνει τα Fat Bernie's.
644
00:41:35,375 --> 00:41:36,251
Τι θα θέλατε;
645
00:41:41,465 --> 00:41:42,716
Γεια, Τζιν.
646
00:41:43,091 --> 00:41:44,009
Τι έχεις;
647
00:41:44,092 --> 00:41:45,177
Γεια σου, Τζιν.
648
00:41:45,260 --> 00:41:46,929
Mερικά κουτιά.
649
00:42:10,536 --> 00:42:11,495
Εντάξει.
650
00:42:31,390 --> 00:42:32,516
Βλαμμένα!
651
00:42:37,896 --> 00:42:38,897
Πάρ' το.
652
00:42:42,234 --> 00:42:43,610
20, 25, 30.
653
00:42:43,694 --> 00:42:44,653
Έχω 400.
654
00:42:44,736 --> 00:42:45,654
400.
655
00:42:45,737 --> 00:42:47,781
-150.
-Έχω 400...
656
00:42:47,865 --> 00:42:49,408
και μετά έχεις...
657
00:42:49,491 --> 00:42:50,784
Περίμενε. Τα πέντε;
658
00:42:50,868 --> 00:42:53,704
-50.
-5, 10...
659
00:42:53,787 --> 00:42:54,788
-30.
-Είναι 21.
660
00:42:55,789 --> 00:42:57,875
-Τα ρέστα;
-Νομίζω 19.
661
00:42:58,667 --> 00:43:00,419
Όχι και τόσο καλή αρχή.
662
00:43:00,878 --> 00:43:02,129
Όχι, έχουμε 21.
663
00:43:02,212 --> 00:43:03,422
Όχι, είχαμε μόνο 19.
664
00:43:06,592 --> 00:43:08,635
"Το Fat Bernie's..."
665
00:43:09,845 --> 00:43:11,680
Είναι μικρό στο κάτω μέρος.
666
00:43:12,097 --> 00:43:13,849
Πολλά "Fat Bernie's".
667
00:43:14,892 --> 00:43:17,477
Μπορεί να είναι μικρό.
668
00:43:19,813 --> 00:43:21,190
Και μετά...
669
00:43:22,566 --> 00:43:23,859
Ας προσπαθήσουμε...
670
00:43:30,824 --> 00:43:32,034
Αριστερόχειρας;
671
00:43:33,660 --> 00:43:35,704
Ναι. Δεν το ήξερες;
672
00:43:35,996 --> 00:43:37,039
Όχι.
673
00:43:37,122 --> 00:43:39,416
Δεν έχω ξαναδεί αριστερόχειρα ποτέ.
674
00:43:40,918 --> 00:43:42,044
Αλήθεια;
675
00:43:48,634 --> 00:43:49,676
Γκάρι!
676
00:43:49,760 --> 00:43:50,677
-Να τος.
-Τζέρι.
677
00:43:50,761 --> 00:43:51,595
Χαίρομαι που σε βλέπω.
678
00:43:51,678 --> 00:43:53,430
Πώς τα πας;
679
00:43:53,514 --> 00:43:54,556
-Εντάξει.
-Μιόκο.
680
00:43:54,640 --> 00:43:57,976
Όχι. Πάει η Μιόκο.
Αυτή είναι η νέα μου σύζυγος, η Κιμίκο.
681
00:43:59,019 --> 00:44:00,479
Όμορφη σαν ζωγραφιά.
682
00:44:00,896 --> 00:44:02,105
Ποια η ομορφούλα;
683
00:44:02,564 --> 00:44:04,483
Η φίλη μου, η Αλάνα.
684
00:44:05,442 --> 00:44:06,443
Συνέταιρος.
685
00:44:06,527 --> 00:44:07,486
Χάρηκα.
686
00:44:07,569 --> 00:44:08,612
Κι εγώ.
687
00:44:10,572 --> 00:44:11,865
Θέλω να σου πω...
688
00:44:11,949 --> 00:44:12,991
Περίμενε.
689
00:44:13,075 --> 00:44:16,954
Ας πιούμε κάτι.
690
00:44:17,579 --> 00:44:18,580
Τέλεια.
691
00:44:18,664 --> 00:44:19,665
Ευχαριστώ, Τζέρι.
692
00:44:22,501 --> 00:44:23,877
ΣΤΡΩΜΑΤΑ ΝΕΡΟΥ ΠΟΥΦ
693
00:44:23,961 --> 00:44:27,422
Γκάρι, σ' αγαπώ
και θέλω να κάνω ό,τι μπορώ για σένα.
694
00:44:27,506 --> 00:44:30,926
Αλλά δεν νομίζω ότι
ταιριάζουν στο εστιατόριό μου.
695
00:44:31,009 --> 00:44:35,347
Έχουμε Γιαπωνέζικο,
κι αυτό είναι εντελώς αμερικάνικο.
696
00:44:36,390 --> 00:44:39,685
Πώς σου φαίνεται;
697
00:44:46,692 --> 00:44:47,901
Τι είπε μόλις τώρα;
698
00:44:48,569 --> 00:44:50,988
Δεν ξέρω, δεν μιλάω γιαπωνέζικα.
699
00:44:51,071 --> 00:44:52,322
θέλω να βοηθήσω...
700
00:44:52,406 --> 00:44:55,993
αλλά, μπορώ χωρίς να τα βάλω;
701
00:45:05,127 --> 00:45:06,587
Γεια σου, Αλάνα.
702
00:45:07,838 --> 00:45:09,173
Γεια, Φρίσμπι.
703
00:45:10,799 --> 00:45:11,925
Δουλεύεις εδώ;
704
00:45:12,009 --> 00:45:14,511
Δυστυχώς. Εσύ τι κάνεις;
705
00:45:15,679 --> 00:45:17,806
Βοηθάω έναν φίλο με τα στρώματα.
706
00:45:18,348 --> 00:45:19,183
Τον Γκάρι;
707
00:45:19,266 --> 00:45:20,184
Τον ξέρεις;
708
00:45:20,267 --> 00:45:21,602
Μ' αρέσει ο μικρός.
709
00:45:22,895 --> 00:45:24,271
Σου αρέσει;
710
00:45:24,980 --> 00:45:26,190
Πώς τον ξέρεις;
711
00:45:26,273 --> 00:45:28,775
Φίλος του Τζέρι.
712
00:45:28,859 --> 00:45:29,860
Ναι.
713
00:45:29,943 --> 00:45:31,445
Χαριτωμένος απατεώνας.
714
00:45:33,488 --> 00:45:36,241
Είναι έξυπνος και καλός επιχειρηματίας.
715
00:45:38,076 --> 00:45:39,870
Δουλεύεις ακόμη στο Tiny Toes;
716
00:45:40,871 --> 00:45:43,165
Όχι, δουλεύω με τον Γκάρι τώρα.
717
00:45:43,874 --> 00:45:46,293
Το "χέρι";
718
00:45:48,253 --> 00:45:50,047
Σε έβαλε να του την παίξεις;
719
00:45:51,548 --> 00:45:53,342
Το ζητάει συνέχεια.
720
00:45:53,926 --> 00:45:56,220
Ωραία. Θα σου δώσω τη σκυτάλη.
721
00:46:01,266 --> 00:46:03,185
Εντάξει, τα λέμε, Φρίσμπι.
722
00:46:03,268 --> 00:46:05,729
Πες γεια στις αδερφές σου από μένα.
723
00:46:16,698 --> 00:46:19,409
Θα μπορούσα να περιγράψω την αίσθηση ως...
724
00:46:19,493 --> 00:46:23,163
μαλακό, αφράτο τραμπολίνο αργής κίνησης
χωρίς αναπήδηση.
725
00:46:23,247 --> 00:46:24,206
Πιο σέξι.
726
00:46:24,623 --> 00:46:26,625
-Κάνε το πιο σέξι.
-Μα, δεν...
727
00:46:26,708 --> 00:46:27,793
-Σκάσε.
-Δεν...
728
00:46:27,876 --> 00:46:29,628
Υπάρχει δοκιμαστικό μοντέλο;
729
00:46:30,087 --> 00:46:31,588
Όχι, αν δεν κάνει
730
00:46:31,672 --> 00:46:33,423
σας επιστρέφουμε τα χρήματα.
731
00:46:33,507 --> 00:46:34,591
-Σέξι...
-Μάλλον...
732
00:46:34,675 --> 00:46:36,051
θα το σκεφτώ
733
00:46:36,134 --> 00:46:36,969
και θα καλέσω.
734
00:46:37,052 --> 00:46:38,345
Μην το κλείσει.
735
00:46:38,428 --> 00:46:39,513
Το όνομά σου;
736
00:46:39,930 --> 00:46:40,889
Τεντ.
737
00:46:41,723 --> 00:46:42,766
Τεντ.
738
00:46:42,850 --> 00:46:43,684
Ναι.
739
00:46:44,726 --> 00:46:46,395
Τεντ, μου αρέσει.
740
00:46:46,478 --> 00:46:47,437
Εντάξει...
741
00:46:47,896 --> 00:46:49,022
Με λένε Αλάνα.
742
00:46:49,106 --> 00:46:50,107
Γεια σου, Αλάνα.
743
00:46:50,566 --> 00:46:52,734
Μπορώ να έρθω για το κρεβάτι;
744
00:46:52,818 --> 00:46:53,652
Τι;
745
00:46:53,735 --> 00:46:56,280
Θα σου έδειχνα πώς λειτουργεί.
746
00:46:56,947 --> 00:46:59,116
Κινείται όπως τα κύματα
747
00:47:00,325 --> 00:47:02,369
με υγρό μέσα.
748
00:47:03,078 --> 00:47:04,454
Θα συνηθίσεις
749
00:47:04,538 --> 00:47:06,582
και μόλις ξαπλώσεις, Τεντ,
750
00:47:07,457 --> 00:47:10,085
δεν νομίζω ότι θα κάνεις άλλες ερωτήσεις.
751
00:47:10,377 --> 00:47:12,254
Πούλησες ένα στρώμα, Αλάνα.
752
00:47:12,337 --> 00:47:14,423
Πότε μπορείς να έρθεις;
753
00:47:14,506 --> 00:47:16,383
Πρόθυμος.
754
00:47:17,384 --> 00:47:19,428
Πρέπει να τελειώσω τη δουλειά μου.
755
00:47:19,511 --> 00:47:20,429
Ω, ναι;
756
00:47:20,512 --> 00:47:24,474
Έχω ένα κακό αφεντικό
που με βάζει να δουλεύω όλη μέρα.
757
00:47:25,142 --> 00:47:27,978
Δεν λες στον Fat Bernie
ότι πρέπει να φύγεις;
758
00:47:28,061 --> 00:47:31,148
Ο Fat Bernie είναι τόσο κακός, Τεντ.
759
00:47:31,231 --> 00:47:32,107
Έτσι το ακούω.
760
00:47:32,191 --> 00:47:34,359
Με κρατάει κλειδωμένη.
761
00:47:35,736 --> 00:47:36,862
Αλλά ξέρεις κάτι;
762
00:47:36,945 --> 00:47:37,946
Τι;
763
00:47:38,030 --> 00:47:41,992
Ξέρω ότι θα λατρέψεις
τα υγρά κρεβάτια μας.
764
00:47:42,826 --> 00:47:44,536
-Με τι συνοδεύονται;
-Με τι;
765
00:47:44,620 --> 00:47:46,121
Με ξύλινο κεφαλάρι.
766
00:47:46,205 --> 00:47:48,373
Κι αυτό το ξύλο είναι δυνατό
767
00:47:48,457 --> 00:47:51,126
και κολλάει κατ' ευθείαν στον τοίχο.
768
00:47:51,210 --> 00:47:52,127
Τέλειο.
769
00:47:52,211 --> 00:47:53,545
Δεν έχουμε κεφαλάρια.
770
00:47:53,962 --> 00:47:56,006
Σε περνάω στον συνεργάτη μου, τον Κερκ,
771
00:47:56,089 --> 00:47:58,133
θα γράψει τα στοιχεία σου
772
00:47:58,217 --> 00:48:00,344
κι έρχομαι σπίτι σου μετά, Τεντ.
773
00:48:00,427 --> 00:48:02,721
Ευχαριστώ που κάλεσες το Fat Bernie's.
774
00:48:03,138 --> 00:48:04,890
Τι; Δεν έχουμε κρεβάτια.
775
00:48:04,973 --> 00:48:08,268
Τότε καλύτερα να πάρουμε
αλλιώς πουλάμε μπαλόνια νερού.
776
00:48:08,352 --> 00:48:09,478
Θέλει πλαίσιο.
777
00:48:09,561 --> 00:48:10,604
Σε ξυλεμπόριο.
778
00:48:10,687 --> 00:48:11,605
Έχω διάλογο.
779
00:48:11,688 --> 00:48:12,689
Αυτοσχεδιάζεις.
780
00:48:12,773 --> 00:48:14,024
Είπες να γίνει σέξι.
781
00:48:14,107 --> 00:48:15,234
Είπα πιο σέξι,
782
00:48:15,317 --> 00:48:17,861
δεν είπα, "Πήγαινε μπες στο κρεβάτι του".
783
00:48:17,945 --> 00:48:20,614
Σου είπα ότι είμαι καλή ηθοποιός, Γκάρι.
784
00:48:20,697 --> 00:48:22,324
Μη μου λες πιο σέξι, φίλε.
785
00:48:22,407 --> 00:48:25,077
Αν θέλεις πιο σέξι,
θα τον κάνω να καυλώσει.
786
00:48:30,624 --> 00:48:31,542
Και έτσι μόνο...
787
00:48:31,625 --> 00:48:35,087
Οπότε, πες ναι.
Σε ό,τι σου ζητήσει, πες απλώς ναι.
788
00:48:35,170 --> 00:48:37,422
Αν σε ρωτήσει αν τραγουδάς, πες ναι.
789
00:48:37,506 --> 00:48:40,425
-Αν ρωτήσει αν χορεύεις, πες ναι.
-Αφού μπορώ.
790
00:48:40,509 --> 00:48:42,594
Όχι, ξέρω. Ξέρω.
791
00:48:43,053 --> 00:48:45,013
Απλώς λέω ότι αν σε ρωτήσει
792
00:48:45,097 --> 00:48:47,474
αν κάνεις κάτι που δεν ξέρεις,
793
00:48:47,558 --> 00:48:48,392
απλώς πες ναι.
794
00:48:48,475 --> 00:48:50,018
Μπορείς να μάθεις
795
00:48:50,102 --> 00:48:51,436
μόλις πάρεις τον ρόλο.
796
00:48:53,146 --> 00:48:55,607
Οπότε πες ναι σε ό,τι ζητήσει.
797
00:48:55,691 --> 00:48:57,359
Ό,τι κι αν είναι, πες ναι.
798
00:48:57,442 --> 00:48:58,861
-Πες ναι...
-Το 'χω.
799
00:48:58,944 --> 00:48:59,778
Εντάξει.
800
00:49:00,404 --> 00:49:02,114
-Γεια, Τζάνις.
-Γεια, Γκάρι.
801
00:49:03,156 --> 00:49:05,033
-Μαίρη.
-Αγάπη μου.
802
00:49:08,453 --> 00:49:14,334
Ο Γκάρι είπε ότι σπούδασες
στο Everywoman's Village με τον Μ. Φάρμερ.
803
00:49:14,418 --> 00:49:15,377
Ναι.
804
00:49:15,752 --> 00:49:20,299
Λατρεύω τη δουλειά του με νέους ηθοποιούς.
Είναι θαυματοποιός.
805
00:49:25,470 --> 00:49:27,097
Έχεις ζεστό χαμόγελο
806
00:49:28,265 --> 00:49:31,602
που έχει δύναμη.
807
00:49:33,353 --> 00:49:36,899
Και έχεις μια πολύ εβραϊκή μύτη...
808
00:49:37,733 --> 00:49:40,777
η οποία αρχίζει να γίνεται πολύ της μόδας.
809
00:49:40,861 --> 00:49:44,239
Έχουν ζήτηση οι κοπέλες
εβραϊκής καταγωγής.
810
00:49:45,157 --> 00:49:46,658
Αλήθεια; Φοβερό.
811
00:49:53,999 --> 00:49:55,000
Όχι.
812
00:50:00,422 --> 00:50:01,507
Όχι.
813
00:50:09,848 --> 00:50:11,141
Όχι.
814
00:50:15,687 --> 00:50:17,189
Φιλιά στον Τέιτουμ.
815
00:50:18,815 --> 00:50:20,234
Κάνεις αθλήματα;
816
00:50:20,317 --> 00:50:21,818
Έχεις σφικτό σώμα.
817
00:50:21,902 --> 00:50:22,903
Ναι.
818
00:50:22,986 --> 00:50:25,531
Ξέρεις να κάνεις ιππασία;
819
00:50:25,614 --> 00:50:26,490
Ναι.
820
00:50:27,699 --> 00:50:29,493
Ξέρεις να κάνεις ξιφασκία;
821
00:50:29,576 --> 00:50:30,786
Μπορώ να το κάνω.
822
00:50:32,371 --> 00:50:34,081
-Μπάσκετ;
-Ναι.
823
00:50:34,164 --> 00:50:35,415
-Μπέιζμπολ;
-Ναι.
824
00:50:35,499 --> 00:50:36,917
-Ποδόσφαιρο;
-Ναι.
825
00:50:38,669 --> 00:50:42,923
Άλλα αθλήματα ή ειδικές δεξιότητες
που θα έπρεπε να ξέρω;
826
00:50:43,715 --> 00:50:45,425
Έκανα Κραβ Μαγκά.
827
00:50:47,427 --> 00:50:50,222
Δεν το ξέρω.
Τι είναι το "Κουίκντρο Μαγκρό";
828
00:50:50,931 --> 00:50:53,892
Είναι πολεμική τέχνη
από το Ισραήλ για τη μάχη.
829
00:50:53,976 --> 00:50:56,395
Ο μπαμπάς ήταν στον ισραηλινό στρατό.
830
00:50:58,897 --> 00:51:02,901
Οπότε είναι μια μορφή καράτε, ας πούμε;
831
00:51:03,986 --> 00:51:06,655
Μάλλον "Πώς να βγάλετε μάτι με ένα στυλό".
832
00:51:10,784 --> 00:51:13,120
Είσαι μαχήτρια, έτσι;
833
00:51:13,453 --> 00:51:14,663
Μου αρέσει αυτό.
834
00:51:16,331 --> 00:51:17,666
Φαίνεται.
835
00:51:18,834 --> 00:51:22,796
Έρχεσαι προσπαθώντας να δείχνεις όμορφη,
836
00:51:23,213 --> 00:51:25,174
αλλά πραγματικά, μου θυμίζεις...
837
00:51:28,218 --> 00:51:29,720
έναν σκύλο.
838
00:51:30,470 --> 00:51:33,682
Ένα αγγλικό πίτμπουλ...
839
00:51:35,392 --> 00:51:37,186
με σεξ απίλ...
840
00:51:38,020 --> 00:51:39,646
και...
841
00:51:41,315 --> 00:51:43,525
μια πολύ εβραϊκή μύτη.
842
00:51:47,196 --> 00:51:50,282
Ξέρεις άλλες γλώσσες; Εκτός από αγγλικά;
843
00:51:50,782 --> 00:51:51,658
Εβραϊκά.
844
00:51:51,742 --> 00:51:54,745
-Εκτός από εβραϊκά.
-Συγγνώμη.
845
00:51:56,163 --> 00:51:57,164
Ισπανικά...
846
00:51:59,249 --> 00:52:00,375
Γαλλικά...
847
00:52:03,086 --> 00:52:04,296
Λατινικά...
848
00:52:07,841 --> 00:52:09,092
Και πορτογαλικά.
849
00:52:22,856 --> 00:52:24,441
Θα εμφανιζόσουν γυμνόστηθη;
850
00:52:24,525 --> 00:52:25,400
Ναι.
851
00:52:27,069 --> 00:52:28,111
Όχι.
852
00:52:31,615 --> 00:52:35,702
Θα χάσεις δουλειές
αν δεν είσαι πρόθυμη να κάνεις γυμνό.
853
00:52:37,663 --> 00:52:40,249
Θα γδυνόσουν σε ταινία, αλλά όχι σε μένα;
854
00:52:40,332 --> 00:52:42,876
Θα έβλεπαν όλοι τα βυζιά σου, κι εγώ όχι;
855
00:52:42,960 --> 00:52:45,337
-Είπες να λέω ναι σε όλα.
-Όχι σε αυτό.
856
00:52:45,420 --> 00:52:48,131
-Δεν ήξερα τι να πω.
-Πες "όχι"!
857
00:52:49,842 --> 00:52:52,636
Θα γδυνόμουν σε ταινία
για να πάρω τον ρόλο.
858
00:52:52,719 --> 00:52:54,429
Όλες γδύνονται.
859
00:52:54,513 --> 00:52:56,807
-Πού το κακό;
-Υπάρχει πολύ γυμνό
860
00:52:56,890 --> 00:52:58,517
-στις ταινίες τώρα.
-Έλα.
861
00:52:58,600 --> 00:53:00,811
Και είσαι φίλη μου. Είμαστε φίλοι.
862
00:53:00,894 --> 00:53:03,313
Θα τα έδειχνες στην ταινία,
863
00:53:03,397 --> 00:53:04,731
αλλά όχι σε μένα!
864
00:53:04,815 --> 00:53:07,442
Γιατί δεν ζητάς από συνομήλικη
να σου τα δείξει;
865
00:53:07,526 --> 00:53:08,610
Το ζητάω από σένα!
866
00:53:43,812 --> 00:53:45,314
Θέλεις να τα δεις;
867
00:53:45,397 --> 00:53:46,398
Ναι.
868
00:53:49,067 --> 00:53:50,861
-O Γκρεγκ;
-Στο δωμάτιό του.
869
00:54:10,339 --> 00:54:11,548
Μπορώ να τα αγγίξω;
870
00:54:13,550 --> 00:54:14,635
Όχι.
871
00:54:16,386 --> 00:54:19,640
Αν πεις ποτέ τίποτα σε κανέναν,
δεν θα σου ξαναμιλήσω.
872
00:54:20,849 --> 00:54:22,142
Τα λέμε αύριο.
873
00:54:34,238 --> 00:54:37,282
Είναι κάπως που βγαίνω
με τον Γκάρι και τους άλλους;
874
00:54:43,539 --> 00:54:44,540
Όχι.
875
00:54:49,002 --> 00:54:50,295
Νομίζω ότι είναι.
876
00:54:56,969 --> 00:54:58,971
Είναι ό,τι νομίζεις ότι είναι.
877
00:55:03,267 --> 00:55:06,645
Νομίζω ότι είναι περίεργο
που βρίσκομαι με 15χρονα.
878
00:55:17,614 --> 00:55:19,324
FAT BERNIE'S
ΕΓΚΑΙΝΙΑ
879
00:55:22,619 --> 00:55:23,704
Χαρούμενος;
880
00:55:23,787 --> 00:55:26,206
Ναι, είμαι χαρούμενος. Εσύ;
881
00:55:26,540 --> 00:55:28,000
Αν είσαι εσύ, ναι.
882
00:55:28,083 --> 00:55:29,793
Φυσικά, είμαι χαρούμενος!
883
00:55:29,877 --> 00:55:31,587
Είσαι τέλεια.
884
00:55:31,670 --> 00:55:32,713
Αλήθεια;
885
00:55:47,644 --> 00:55:49,563
-Επιπλέεις.
-Ποταμόπλοιο.
886
00:55:49,646 --> 00:55:51,690
Τέλειο για πλάτη και λαιμό.
887
00:55:51,773 --> 00:55:53,400
Στην πλάτη σου ή εδώ.
888
00:55:53,483 --> 00:55:55,027
Είναι το καλύτερο πλαστικό.
889
00:55:55,110 --> 00:55:57,196
Δεν τρυπάει. Το δοκιμάσαμε
890
00:55:57,279 --> 00:56:00,324
-κάτω από τις χειρότερες συνθήκες.
-Πολλές δοκιμές.
891
00:56:00,407 --> 00:56:02,242
Εδώ ο "Μεγάλος Μπέρνι".
892
00:56:02,326 --> 00:56:04,786
-Είναι ο "Εραστής του Ύπνου".
-Αλήθεια;
893
00:56:05,370 --> 00:56:08,790
"Το κλασικό σχέδιο που αντιγράφουν όλοι".
894
00:56:08,874 --> 00:56:10,250
Παιδιά, ηρεμήστε.
895
00:56:10,334 --> 00:56:12,044
Όχι πάλη στο κρεβάτι.
896
00:56:25,599 --> 00:56:27,142
Σου Πόμεραντζ.
897
00:56:27,559 --> 00:56:28,769
Γκάρι Βάλενταϊν.
898
00:56:31,104 --> 00:56:33,899
Αυτή είναι η "Αραβική Νύχτα..."
899
00:56:33,982 --> 00:56:38,111
το καλύτερό μας μοντέλο,
φτιαγμένο από 100% αραβικό βινύλιο.
900
00:56:38,195 --> 00:56:40,906
Το υπέρδιπλο στρώμα του Fat Bernie's.
901
00:56:40,989 --> 00:56:43,408
Έχει θέρμανση, κεφαλάρι,
902
00:56:43,492 --> 00:56:45,827
πλαϊνά σταχτοδοχεία και φωτιστικά.
903
00:56:46,870 --> 00:56:50,707
Και τι γίνεται αν ο Fat Bernie
αποκοιμηθεί ενώ καπνίζει;
904
00:56:50,791 --> 00:56:52,251
Πολύ καλή ερώτηση.
905
00:56:52,334 --> 00:56:55,587
Το νερό είναι πολύ κρύο
και το τσιγάρο δεν καίγεται.
906
00:56:55,671 --> 00:56:57,130
Αυτό είναι έξυπνο.
907
00:56:57,214 --> 00:56:58,215
Άρα είναι κρύο;
908
00:56:58,298 --> 00:57:00,968
Το καλοκαίρι είναι, το χειμώνα, δεν είναι.
909
00:57:01,051 --> 00:57:03,595
Να δεις και το "Λαντ 'Ο το Ποταμόπλοιο"
910
00:57:03,679 --> 00:57:05,180
από αραβικό βινύλιο.
911
00:57:05,264 --> 00:57:06,598
Καλώς ήρθατε.
912
00:57:10,018 --> 00:57:12,563
Στρώματα νερού και πουφ Fat Bernie's.
913
00:57:13,272 --> 00:57:14,857
Kαλώς ήρθατε.
914
00:57:15,899 --> 00:57:16,859
Γεια.
915
00:57:17,901 --> 00:57:18,986
Καλώς ήρθες.
916
00:57:19,069 --> 00:57:20,529
Έχουν έγκριση UL.
917
00:57:22,197 --> 00:57:24,825
Γεια. Και ποια είναι αυτή, Γκάρι;
918
00:57:24,908 --> 00:57:27,619
Γκάρι. Γεια. Είμαι η διευθύντρια.
919
00:57:28,120 --> 00:57:29,246
Είμαι η Αλάνα.
920
00:57:29,329 --> 00:57:31,456
Αλάνα, Σου. Σου, Αλάνα.
921
00:57:31,540 --> 00:57:33,876
-Γεια.
-Γεια σας, χάρηκα.
922
00:57:33,959 --> 00:57:35,752
Γκάρι, να σε κλέψω για λίγο;
923
00:57:35,836 --> 00:57:38,922
Θέλω να δω
πώς θέλετε να γράφονται οι εντολές.
924
00:57:39,006 --> 00:57:40,174
Έρχομαι.
925
00:57:41,216 --> 00:57:42,718
Πρέπει να ξέρω αμέσως.
926
00:57:42,801 --> 00:57:44,970
Θέλω να κάνουμε τα χαρτιά σωστά.
927
00:57:45,053 --> 00:57:47,014
Δεν θέλουμε λάθη την πρώτη μέρα.
928
00:57:47,097 --> 00:57:48,223
Σε ένα λεπτό.
929
00:57:52,936 --> 00:57:54,104
Είναι όλα εντάξει;
930
00:57:54,188 --> 00:57:55,480
Ναι, φυσικά.
931
00:57:55,564 --> 00:57:56,523
Φιλενάδα σου;
932
00:57:56,607 --> 00:57:57,816
Όχι, δεν είναι.
933
00:57:57,900 --> 00:57:59,735
Δείχνει να είναι;
934
00:57:59,818 --> 00:58:00,903
Κάπως.
935
00:58:01,361 --> 00:58:02,779
Όχι. Εννοώ...
936
00:58:02,863 --> 00:58:04,281
Δουλεύει για μένα.
937
00:58:04,364 --> 00:58:05,699
Ήταν η μπέιμπι σίτερ.
938
00:58:33,852 --> 00:58:35,187
Είμαι μαστουρωμένη.
939
00:58:35,771 --> 00:58:37,773
Ο Κερκ με μαστούρωσε.
940
00:58:40,025 --> 00:58:40,984
Εντάξει...
941
00:58:41,068 --> 00:58:42,945
Είμαι πολύ χαρούμενη, Γκάρι.
942
00:58:43,987 --> 00:58:45,948
Συγχαρητήρια.
943
00:58:46,490 --> 00:58:48,367
Μαζί τα καταφέραμε, σωστά;
944
00:58:48,450 --> 00:58:50,494
-Σωστά. Εντάξει.
-Τα καταφέραμε.
945
00:58:50,577 --> 00:58:51,912
Είσαι χαρούμενος;
946
01:01:01,708 --> 01:01:04,086
Γύρνα πίσω, γλύκα.
947
01:01:14,054 --> 01:01:16,807
Με συγχωρείς. Τι διάολο;
948
01:01:24,565 --> 01:01:25,858
Αλάνα.
949
01:01:25,941 --> 01:01:29,278
Ξέρεις, Ρέινμποου,
είσαι ένα μυστήριο για μένα.
950
01:01:29,361 --> 01:01:31,363
Δεν ξέρω τίποτα για σένα.
951
01:01:31,989 --> 01:01:34,908
Δεν ξέρω τους φίλους σου,
αν έχεις γονείς...
952
01:01:34,992 --> 01:01:37,578
-Αλάνα!
-Αν έχεις κάποιο πρόβλημα...
953
01:01:39,580 --> 01:01:41,081
Μπορείς να μου πεις.
954
01:01:42,624 --> 01:01:44,835
Δεν υπάρχει μυστήριο εδώ, Φράνκι.
955
01:01:46,670 --> 01:01:49,798
Κατάγομαι από τη Συνουσία
στην Πενσυλβάνια.
956
01:01:49,882 --> 01:01:51,800
Άσε, ξέρω όλα τα αστεία.
957
01:01:51,884 --> 01:01:53,427
Εγώ δεν είπα τίποτα.
958
01:01:54,052 --> 01:01:55,345
Και γίνεται καλύτερο.
959
01:01:55,929 --> 01:01:58,307
Περνάς από την Πιστή για να φτάσεις.
960
01:01:59,016 --> 01:02:01,226
Δύσκολο σταυρό κουβαλάς.
961
01:02:04,438 --> 01:02:06,481
Οι γονείς μου έχουν πεθάνει.
962
01:02:07,774 --> 01:02:11,028
Σκοτώθηκαν σε αυτοκινητιστικό
πριν πέντε χρόνια.
963
01:02:11,570 --> 01:02:13,071
Ήταν καλοί άνθρωποι.
964
01:02:14,323 --> 01:02:16,909
Τίποτα δεν συμβαίνει στη Συνουσία, ξέρεις.
965
01:02:18,160 --> 01:02:20,662
Έτσι, μόλις αποφοίτησα από το λύκειο,
966
01:02:20,746 --> 01:02:24,541
άρπαξα την τσάντα και την κιθάρα μου,
και ήρθα στην Καλιφόρνια.
967
01:02:27,377 --> 01:02:29,296
Και στοπ.
968
01:02:29,379 --> 01:02:30,214
Ήταν υπέροχο.
969
01:02:30,297 --> 01:02:31,798
Ευχαριστώ, Αλάνα.
970
01:02:32,716 --> 01:02:34,676
Εδώ λέει ότι ιππεύεις.
971
01:02:35,052 --> 01:02:35,886
Ναι.
972
01:02:36,553 --> 01:02:38,305
Και μιλάς πορτογαλικά.
973
01:02:40,182 --> 01:02:42,976
Η Ρέινμποου αγαπά τα άλογα
και την τοξοβολία.
974
01:02:43,060 --> 01:02:45,062
Ένα υποσενάριο που δουλεύουμε.
975
01:02:45,145 --> 01:02:47,773
Θέλουμε να σιγουρευτούμε ότι οι ηθοποιοί
976
01:02:47,856 --> 01:02:49,858
μπορούν να τα κάνουν.
977
01:02:49,942 --> 01:02:51,401
Κάνω και τα δύο.
978
01:02:53,153 --> 01:02:55,906
Ευχαριστώ, Αλάνα. Ευχαριστώ που ήρθες.
979
01:02:55,989 --> 01:02:58,283
Είναι σαν να πέρασα δέκα λεπτά
980
01:02:58,367 --> 01:02:59,576
με τη Ρέινμποου.
981
01:03:00,577 --> 01:03:01,703
Οπωσδήποτε.
982
01:03:02,538 --> 01:03:04,164
Σας ευχαριστώ, κε Χόλντεν.
983
01:03:08,377 --> 01:03:09,503
Ξέρεις...
984
01:03:10,504 --> 01:03:13,757
μου θυμίζεις την Γκρέις.
985
01:03:17,135 --> 01:03:18,262
Την Κέλι;
986
01:03:31,567 --> 01:03:32,860
Κύριε Χόλντεν,
987
01:03:33,235 --> 01:03:34,778
άλλο ένα μαρτίνι, κύριε;
988
01:03:35,195 --> 01:03:36,238
Ναι, παρακαλώ.
989
01:03:36,822 --> 01:03:37,906
Άλλο ένα;
990
01:03:38,323 --> 01:03:39,283
Φυσικά.
991
01:03:39,908 --> 01:03:41,618
-Καν' τα τρία.
-Εντάξει.
992
01:03:42,327 --> 01:03:44,788
Δεν έχω ξαναπιεί μαρτίνι.
993
01:03:45,581 --> 01:03:47,165
Είναι καλά.
994
01:03:50,627 --> 01:03:51,879
Στη ζούγκλα.
995
01:03:53,088 --> 01:03:54,840
Εκεί είμαι ο εαυτός μου.
996
01:03:56,341 --> 01:03:57,593
Όχι σ' αυτήν.
997
01:03:59,094 --> 01:04:00,095
Στην Αφρική.
998
01:04:02,639 --> 01:04:04,183
Ναι, στην Αφρική.
999
01:04:04,850 --> 01:04:09,354
Στο Κονγκό είδα να αποκεφαλίζουν δύο
από τους καλύτερους μαύρους φίλους μου.
1000
01:04:10,522 --> 01:04:13,734
Θα σου πω μυστικά
που δεν μοιράστηκα με κανέναν.
1001
01:04:17,070 --> 01:04:19,698
Αλλά μη με ρωτήσεις
για την Κουάλα Λουμπούρ.
1002
01:04:22,868 --> 01:04:24,286
Είναι σενάριο
1003
01:04:25,120 --> 01:04:26,830
ή μιλάς για γεγονότα;
1004
01:04:29,875 --> 01:04:31,877
Είσαι τόσο εύθραυστο πλάσμα.
1005
01:04:33,587 --> 01:04:35,172
Είσαι η Ρέινμποου.
1006
01:04:36,507 --> 01:04:38,008
Είμαι Εβραία.
1007
01:04:40,260 --> 01:04:41,678
Πού είναι το αστείο;
1008
01:04:44,473 --> 01:04:45,807
Είναι αλήθεια.
1009
01:04:46,350 --> 01:04:49,144
Αυτός είναι ο αναθεματισμένος Ρεξ Μπλάου;
1010
01:04:49,811 --> 01:04:51,104
Ποιος είπε Μπλάου;
1011
01:04:51,188 --> 01:04:53,690
Εδώ. Μπλάου!
1012
01:04:56,193 --> 01:04:57,027
Τζακ!
1013
01:04:57,110 --> 01:04:59,154
Στάσου να γνωρίσεις αυτόν τον τύπο.
1014
01:05:00,322 --> 01:05:03,659
Τζακ Χόλντεν. Μπανγκ.
1015
01:05:04,201 --> 01:05:07,454
Κάθαρμα από την κόλαση, έλα εδώ.
1016
01:05:07,538 --> 01:05:09,790
Λαμπερό, χρυσό,
1017
01:05:09,873 --> 01:05:13,377
ψηλό, φτηνό καθίκι.
1018
01:05:13,460 --> 01:05:15,879
-Θεούλη μου.
-Χαίρομαι που σε βλέπω.
1019
01:05:15,963 --> 01:05:17,214
Υπάρχει Θεός...
1020
01:05:20,425 --> 01:05:22,261
Σκέψου έξι νούμερα, θα τα βρω.
1021
01:05:22,344 --> 01:05:23,637
Μπορώ. Εντάξει.
1022
01:05:23,720 --> 01:05:24,888
Σκέφτεσαι...
1023
01:05:24,972 --> 01:05:28,600
έξι, τρία, τέσσερα, πέντε.
1024
01:05:28,684 --> 01:05:29,935
-Έι.
-Χένρι!
1025
01:05:30,018 --> 01:05:31,228
-Χαίρομαι.
-Κι εγώ.
1026
01:05:31,311 --> 01:05:32,563
-Κι εγώ.
-Μένεις;
1027
01:05:32,646 --> 01:05:34,648
Υπέροχα, ναι. Φυσικά.
1028
01:05:34,731 --> 01:05:36,900
Μπορούμε να τα πάρουμε για έξω.
1029
01:05:41,989 --> 01:05:44,366
Ενδιαφέρουσα εξέλιξη στην πλοκή, Χένρι.
1030
01:05:44,950 --> 01:05:47,327
Ας μη δημιουργηθεί πρόβλημα, παρακαλώ.
1031
01:05:47,411 --> 01:05:49,913
Κανένα. Είμαι στο Tail o' the Cock.
1032
01:05:49,997 --> 01:05:52,916
Θα μείνω. Τραπέζι για
τέσσερις, παρακαλώ. Το 38;
1033
01:05:53,000 --> 01:05:54,835
Απόψε ίσως θέλεις ένα άλλο.
1034
01:05:54,918 --> 01:05:56,336
-Τι λες;
-Το 38.
1035
01:05:56,420 --> 01:05:57,921
Για οπτική επαφή.
1036
01:05:58,005 --> 01:06:00,924
Οπτική επαφή, έτσι;
1037
01:06:07,639 --> 01:06:08,640
Όχι.
1038
01:06:15,731 --> 01:06:17,524
Τον έχεις δει σε μηχανή;
1039
01:06:17,608 --> 01:06:18,859
Βλέπω να γυρίζει.
1040
01:06:18,942 --> 01:06:20,235
Καλό.
1041
01:06:20,319 --> 01:06:21,987
Ξέρεις ότι ήξερα...
1042
01:06:22,070 --> 01:06:24,907
-και το ξέρεις.
-Όχι. Ναι, λοιπόν...
1043
01:06:24,990 --> 01:06:26,658
Είμαι υπομονετικός.
1044
01:06:26,742 --> 01:06:28,076
Σιγά μην είσαι.
1045
01:06:30,621 --> 01:06:31,788
Αλλά... δεν είναι.
1046
01:06:31,872 --> 01:06:33,373
Κάποιος θα έρθει αμέσως.
1047
01:06:33,457 --> 01:06:34,791
Ευχαριστώ, Χένρι.
1048
01:06:35,459 --> 01:06:37,502
Πρέπει να τον προσέχεις.
1049
01:06:37,586 --> 01:06:39,713
Όχι. Ό,τι δεν είναι.
1050
01:06:39,796 --> 01:06:40,714
Τζακ...
1051
01:06:40,797 --> 01:06:43,425
ξέρεις τι έχω έξω στο πάρκινγκ;
1052
01:06:47,262 --> 01:06:49,056
650cc.
1053
01:06:49,139 --> 01:06:51,892
Όχι, όχι. Πονηρέ τύπε.
1054
01:06:51,975 --> 01:06:55,437
Μία "desert sled" εκεί έξω για σένα, Τζακ.
1055
01:06:55,979 --> 01:06:57,981
Είναι φτιαγμένη για σένα.
1056
01:06:58,065 --> 01:06:59,858
-Βλέπω να σπινιάρει.
-Όντως.
1057
01:06:59,942 --> 01:07:02,778
Ξέρω ότι σπινιάρει,
και πρέπει να γυρίσει πίσω.
1058
01:07:03,654 --> 01:07:04,863
Έλα, το θέλεις.
1059
01:07:04,947 --> 01:07:06,865
-Όχι.
-Ξέρεις ότι το χρειάζεσαι.
1060
01:07:07,324 --> 01:07:08,408
Ναι, το ξέρεις.
1061
01:07:08,492 --> 01:07:10,577
Αλήθεια;
1062
01:07:10,661 --> 01:07:12,621
Γκάρι, βλέπω την Αλάνα.
1063
01:07:12,704 --> 01:07:15,165
Κερκ, ο δολοφόνος αυτοσυγκεντρώνεται.
1064
01:07:15,249 --> 01:07:17,125
Θάρρος και εφ' όπλου λόγχη.
1065
01:07:25,759 --> 01:07:26,844
-Αρμάντ!
-Ναι.
1066
01:07:26,927 --> 01:07:28,971
-Για τι πράγμα μιλάτε;
-Μπάσταρδε.
1067
01:07:29,471 --> 01:07:31,056
Τι κάνουμε;
1068
01:07:31,139 --> 01:07:32,516
Ναι, κύριε Ρεξ;
1069
01:07:32,599 --> 01:07:35,477
Θέλω τρεις μπερζέρες από το μπαρ,
1070
01:07:35,561 --> 01:07:39,106
ένα μπουκάλι Everclear
και μπόλικα λάδια απ' την κουζίνα.
1071
01:07:39,189 --> 01:07:44,862
Και να τα φέρεις στην όγδοη τρύπα
στο σκάμμα αμέσως.
1072
01:07:46,280 --> 01:07:47,781
Χάνουμε χρόνο!
1073
01:07:50,284 --> 01:07:53,745
Πρέπει να κάνω ετοιμασίες.
Θα σας δω αργότερα, παιδιά.
1074
01:08:02,713 --> 01:08:04,798
Είδες το No Time for Honor;
1075
01:08:04,882 --> 01:08:06,133
Με τον Χόλντεν;
1076
01:08:06,216 --> 01:08:07,801
Θέλετε Μαρτίνι;
1077
01:08:07,885 --> 01:08:11,471
Μπορώ να μας φέρω μαρτίνι.
Θα παραγγείλω τέσσερα μαρτίνι.
1078
01:08:13,015 --> 01:08:16,393
"Οι Γέφυρες ενώνουν ένα στενό
ανάμεσα σε δύο στόχους.
1079
01:08:16,475 --> 01:08:19,354
Είναι οι πιο σημαντικοί στόχοι
σε όλη την Κορέα.
1080
01:08:20,397 --> 01:08:22,940
Κατά συνέπεια, είναι ενισχυμένοι ανάλογα.
1081
01:08:24,234 --> 01:08:28,404
Πετάμε για 30 δεύτερα πάνω
απ' τους στόχους, κι είναι σαν μια ζωή".
1082
01:08:30,157 --> 01:08:31,909
Θα πάμε στην Κορέα;
1083
01:08:33,409 --> 01:08:35,328
Δεν καταλαβαίνω.
1084
01:08:35,412 --> 01:08:36,913
Αλλά είμαι σέξι, έτσι;
1085
01:08:36,997 --> 01:08:39,833
"Κάθε όπλο που μπορείς να φανταστείς
1086
01:08:39,917 --> 01:08:41,835
είναι κρυμμένο στις πλαγιές.
1087
01:08:41,918 --> 01:08:44,212
Και οι άντρες πίσω από τα όπλα...
1088
01:08:45,130 --> 01:08:48,967
Ξέρουν από πού ερχόμαστε
και προς τα πού κατευθυνόμαστε.
1089
01:08:50,469 --> 01:08:52,638
Θα πετάξουμε ακριβώς ανάμεσά τους.
1090
01:08:52,721 --> 01:08:55,849
Θα πετάξουμε χαμηλά σε μια ευθεία...
1091
01:08:55,933 --> 01:08:58,393
χωρίς στοιχείο αιφνιδιασμού.
1092
01:08:58,769 --> 01:09:00,604
Κι εκείνοι απλώς κάθονται...
1093
01:09:01,230 --> 01:09:02,730
περιμένοντας εμάς...
1094
01:09:03,524 --> 01:09:04,983
προσδοκώντας.
1095
01:09:09,154 --> 01:09:13,449
Αυτές είναι οι Γέφυρες
του Τόκο-Σαν, Νάνσι".
1096
01:09:13,534 --> 01:09:15,077
Κυρίες και κύριοι,
1097
01:09:15,409 --> 01:09:17,287
καλοί άνθρωποι του Cock...
1098
01:09:17,538 --> 01:09:19,288
Αφήστε το φαγητό σας.
1099
01:09:19,373 --> 01:09:21,500
Αυτή η σαλάτα μπορεί να περιμένει.
1100
01:09:22,042 --> 01:09:24,752
Αφήστε την μπριζόλα να κρυώσει.
1101
01:09:25,504 --> 01:09:30,132
Γιατί απόψε, έχουμε έναν άντρα
που πραγματικά δεν χρειάζεται συστάσεις.
1102
01:09:30,217 --> 01:09:32,219
Το όνομά του είναι Τζακ Χόλντεν.
1103
01:09:37,224 --> 01:09:38,308
Σωστά.
1104
01:09:38,391 --> 01:09:40,935
Και αν έχετε δει τις φωτογραφίες του,
1105
01:09:41,270 --> 01:09:44,605
τότε ξέρετε ότι σε κάθε μία από αυτές,
1106
01:09:44,690 --> 01:09:47,359
βλέπετε τον Τζακ να καβαλάει μοτοσικλέτα
1107
01:09:47,442 --> 01:09:50,737
σαν να είναι ο μόνος τρόπος να ταξιδέψεις.
1108
01:09:51,613 --> 01:09:55,325
Είτε είναι στη ζούγκλα είτε στη Μανίλα,
1109
01:09:55,409 --> 01:09:57,286
στο Παρίσι
1110
01:09:57,369 --> 01:10:00,247
ή στο Ρίο ντε Τζανέιρο.
1111
01:10:00,581 --> 01:10:03,166
Δεν έχουν ταξί στην έρημο.
1112
01:10:04,835 --> 01:10:05,919
Ευχαριστώ, Τζακ.
1113
01:10:07,170 --> 01:10:08,964
Και για όσους από εσάς
1114
01:10:09,047 --> 01:10:12,801
που ίσως να έχουν δει
μια ταινιούλα που λέγεται
1115
01:10:12,885 --> 01:10:15,345
Οι Γέφυρες του Τόκο-Σαν...
1116
01:10:15,846 --> 01:10:16,847
Ναι.
1117
01:10:18,640 --> 01:10:19,641
Κερκ.
1118
01:10:21,101 --> 01:10:22,060
Με τον Τζακ
1119
01:10:22,144 --> 01:10:26,190
και την όμορφη Γκρέις Κέλι.
1120
01:10:26,857 --> 01:10:29,902
Λοιπόν, απόψε, είστε τυχεροί
1121
01:10:29,985 --> 01:10:31,028
γιατί απόψε
1122
01:10:32,279 --> 01:10:35,657
φέρνουμε το Τόκο-Σαν εδώ στο Ενσίνο.
1123
01:10:39,203 --> 01:10:40,996
Σωστά.
1124
01:10:41,079 --> 01:10:42,831
Σας ευχαριστώ.
1125
01:10:42,915 --> 01:10:45,959
Όρθιοι τώρα κι ακολουθήστε με
στην όγδοη τρύπα.
1126
01:10:46,376 --> 01:10:47,628
Πάμε.
1127
01:10:50,130 --> 01:10:51,882
Θα παίξεις την Γκρέις;
1128
01:10:52,633 --> 01:10:56,887
-Τζακ, δεν ξέρω να οδηγώ μοτοσικλέτα.
-Πρέπει μόνο να κρατηθείς γερά.
1129
01:10:57,971 --> 01:10:59,473
Πάμε.
1130
01:10:59,556 --> 01:11:02,559
Αυτή είναι η Ρέινμποου. Φεύγει και πάει.
1131
01:11:03,894 --> 01:11:07,189
Ανάψτε τη φωτιά! Τώρα!
1132
01:11:07,731 --> 01:11:10,234
Κρατηθείτε. Ο ένας πίσω απ' τον άλλο.
1133
01:11:10,317 --> 01:11:13,195
Σε μια σειρά. Πάμε.
1134
01:11:14,154 --> 01:11:17,991
Εντάξει. Ακριβώς
κατά μήκος της κορυφογραμμής.
1135
01:11:18,825 --> 01:11:20,410
Ευχαριστώ, καλοί άνθρωποι.
1136
01:11:22,496 --> 01:11:25,791
Εντάξει, Αρμάντ. Θα μαζέψεις τον κόσμο;
1137
01:11:25,874 --> 01:11:27,000
Εντάξει.
1138
01:11:28,168 --> 01:11:33,131
Εντάξει, κόσμε. Θέλω μεγαλύτερη φωτιά.
1139
01:11:33,507 --> 01:11:35,008
Κι άλλες φλόγες.
1140
01:11:38,178 --> 01:11:39,471
Θεέ.
1141
01:11:40,764 --> 01:11:42,766
Μια υπέροχη νύχτα για άλμα.
1142
01:11:49,231 --> 01:11:50,607
Δεν το πιστεύω!
1143
01:11:51,316 --> 01:11:53,443
-Ήρθε. Θα το κάνει.
-Ανυπομονώ.
1144
01:11:53,527 --> 01:11:54,695
Θα το κάνει.
1145
01:12:15,048 --> 01:12:16,258
Εντάξει.
1146
01:12:17,843 --> 01:12:20,095
Μπορώ να έχω λίγη ησυχία στο πλατό;
1147
01:12:21,471 --> 01:12:22,556
Πάμε ήχο.
1148
01:12:23,807 --> 01:12:25,225
Κάμερα A πάμε.
1149
01:12:25,809 --> 01:12:27,352
Κάμερα B πάμε.
1150
01:12:28,478 --> 01:12:30,731
Εντάξει. Ξεκινάμε.
1151
01:12:35,152 --> 01:12:36,737
Δράση, Τζακ.
1152
01:12:41,450 --> 01:12:44,203
Θυμάσαι τουλάχιστον
το πραγματικό μου όνομα;
1153
01:12:55,839 --> 01:12:58,342
Δώσε γκάζι. Μπράβο.
1154
01:13:02,971 --> 01:13:04,723
Έρχεται σαν σίφουνας.
1155
01:13:06,016 --> 01:13:09,436
Έρχομαι, Νάνσι!
1156
01:13:11,063 --> 01:13:12,272
Ναι!
1157
01:13:21,698 --> 01:13:23,200
Η κιθάρα της Ντανιέλ.
1158
01:13:23,283 --> 01:13:24,451
Είσαι εντάξει;
1159
01:13:24,535 --> 01:13:26,620
Κατέστρεψα την κιθάρα της Ντανιέλ.
1160
01:13:28,914 --> 01:13:30,499
Δικέ μου.
1161
01:13:36,630 --> 01:13:38,048
Είμαι εντάξει!
1162
01:13:45,848 --> 01:13:48,308
Τόκο-Σαν! Τόκο-Σαν!
1163
01:13:48,392 --> 01:13:51,812
Τόκο-Σαν! Τόκο-Σαν!
1164
01:13:54,773 --> 01:13:58,735
-Ο άνθρωπος χρειάζεται ένα ποτό! Στο Cock!
-Στο Cock!
1165
01:13:59,111 --> 01:14:04,324
Τόκο-Σαν! Τόκο-Σαν!
1166
01:14:04,408 --> 01:14:06,660
Τόκο-Σαν!
1167
01:14:10,998 --> 01:14:13,834
Τόκο-Σαν! Τόκο-Σαν!
1168
01:16:53,577 --> 01:16:55,621
Ξέρεις για το εμπάργκο πετρελαίου;
1169
01:16:58,332 --> 01:16:59,458
Μισό, τι;
1170
01:17:00,125 --> 01:17:01,627
Καταλαβαίνεις τι λένε;
1171
01:17:11,136 --> 01:17:13,639
Τα κρεβάτια είναι από βινύλιο, Γκάρι.
1172
01:17:14,181 --> 01:17:16,225
Το βινύλιο είναι από πετρέλαιο.
1173
01:17:17,935 --> 01:17:18,769
Αλήθεια;
1174
01:17:18,852 --> 01:17:20,604
Από τι νόμιζες; Από χρυσό;
1175
01:17:20,687 --> 01:17:23,106
Δεν ξέρω. Νόμιζα ότι ήταν...
1176
01:17:23,982 --> 01:17:26,360
-Τι; Μαγεία;
-Νόμιζα ότι ήταν...
1177
01:17:26,443 --> 01:17:28,820
Νόμιζα ότι ήταν σαν λάστιχο.
1178
01:17:31,114 --> 01:17:33,534
Φτιάχνεται επίσης από πετρέλαιο, ηλίθιε.
1179
01:17:37,162 --> 01:17:40,040
Προσπάθησα να βάλω βενζίνη χθες το βράδυ,
1180
01:17:40,123 --> 01:17:41,542
δεν τα κατάφερα.
1181
01:17:41,625 --> 01:17:44,461
Με όσα είχα πάνω μου, έβαλα δυο δολάρια,
1182
01:17:44,545 --> 01:17:46,755
αλλά, φοβάμαι για το Σαββατοκύριακο.
1183
01:18:10,153 --> 01:18:12,531
Είναι το τέλος του κόσμου, Γκρέγκο.
1184
01:18:36,471 --> 01:18:37,806
ΑΜΟΛΥΒΔΗ 44.9
1185
01:18:37,890 --> 01:18:40,017
ΒΕΝΖΙΝΗ ΤΕΛΟΣ
ΝΟΙΚΙΑΣΤΕ ΠΟΔΗΛΑΤΟ
1186
01:20:01,348 --> 01:20:02,516
Γεια σας, παιδιά.
1187
01:20:02,599 --> 01:20:03,600
Γεια.
1188
01:20:05,018 --> 01:20:06,854
Ποιος είναι υπεύθυνος; Εσύ;
1189
01:20:06,937 --> 01:20:08,063
Ναι, εγώ.
1190
01:20:08,146 --> 01:20:09,815
Να σου πω ένα λεπτό;
1191
01:20:09,898 --> 01:20:11,024
Φυσικά.
1192
01:20:11,108 --> 01:20:12,192
Να σταματήσουν.
1193
01:20:12,276 --> 01:20:13,443
Μισό λεπτό.
1194
01:20:16,613 --> 01:20:18,156
Λοιπόν, θέλω να πω αυτό...
1195
01:20:20,784 --> 01:20:22,369
-Ξέρεις ποιος είμαι;
-Ναι.
1196
01:20:22,452 --> 01:20:23,787
Ξέρεις την κοπέλα μου;
1197
01:20:24,913 --> 01:20:26,290
Μπάρμπρα Στράιζαντ.
1198
01:20:26,790 --> 01:20:27,875
Μπάρμπρα Στραισάντ.
1199
01:20:27,958 --> 01:20:29,376
-"Σαντ".
-"Σαντ". Όπως θάλασσα.
1200
01:20:29,459 --> 01:20:31,628
Όπως ο ωκεανός, όπως οι παραλίες.
1201
01:20:31,712 --> 01:20:33,255
Όχι. "Στραισάντ".
1202
01:20:33,338 --> 01:20:34,631
"Σαντ".
1203
01:20:34,715 --> 01:20:36,633
-"Στραισάντ".
-"Στραισάντ".
1204
01:20:39,052 --> 01:20:40,304
"Μπάρμπρα Στραισάντ".
1205
01:20:41,847 --> 01:20:43,140
"Μπάρμπρα Στραισάντ".
1206
01:20:44,808 --> 01:20:46,059
Με δουλεύεις;
1207
01:20:46,894 --> 01:20:49,438
Ας ελπίσουμε ότι δεν θα τη συναντήσεις.
1208
01:20:49,521 --> 01:20:51,231
Νομίζεις ότι είμαι κακός.
1209
01:20:52,065 --> 01:20:54,735
Πάμε σινεμά
και είμαι καθ οδόν να την πάρω...
1210
01:20:54,818 --> 01:20:56,612
Γι' αυτό θα σε αφήσω εδώ.
1211
01:20:56,695 --> 01:20:58,572
Δεν θα σε άφηνα σπίτι μου,
1212
01:20:58,655 --> 01:21:00,699
αλλά πρέπει. Γιατί αργήσατε τόσο;
1213
01:21:00,782 --> 01:21:02,367
-Βενζίνη.
-Δικαιολογία...
1214
01:21:02,451 --> 01:21:04,786
που θα σου χώσω στην ουρήθρα.
1215
01:21:06,914 --> 01:21:07,956
Πώς σε λένε;
1216
01:21:08,040 --> 01:21:09,875
-Γκάρι.
-Γκάρι. Γκάρι.
1217
01:21:09,958 --> 01:21:11,126
Η τρύπα στο πουλί;
1218
01:21:11,501 --> 01:21:12,836
Είναι κανονική.
1219
01:21:13,212 --> 01:21:14,296
Πώς το ξέρεις;
1220
01:21:14,379 --> 01:21:17,382
Φαντάσου πόση θα ήταν,
αν έχωνα τη δικαιολογία.
1221
01:21:17,466 --> 01:21:19,176
-Θα πονούσε πολύ, σωστά;
-Ναι.
1222
01:21:19,760 --> 01:21:21,261
Όμως αυτό θα ήθελα.
1223
01:21:21,803 --> 01:21:23,931
Δεν θέλω να σας καθυστερήσω κι άλλο.
1224
01:21:24,014 --> 01:21:25,057
Μπορείτε να φύγετε.
1225
01:21:26,099 --> 01:21:27,976
Αλαζονικό καθικάκι.
1226
01:21:29,686 --> 01:21:30,812
Μου αρέσει.
1227
01:21:37,069 --> 01:21:39,363
Μιλάμε την ίδια γλώσσα, ε;
1228
01:21:39,446 --> 01:21:40,531
-Ναι.
-Ναι.
1229
01:21:40,614 --> 01:21:42,741
Δεν το είχα δει πριν. Αυτό είναι...
1230
01:21:42,824 --> 01:21:44,868
Πάτε να το κάνετε.
1231
01:21:45,410 --> 01:21:46,787
Έχεις ένα...
1232
01:21:47,496 --> 01:21:50,582
Έχεις σημάδι στο αριστερό μάτι
άρα έχεις έλλειψη σε Κ.
1233
01:21:51,083 --> 01:21:52,459
Είμαι σαν γιατρός.
1234
01:21:52,543 --> 01:21:55,587
Πρέπει να παίρνεις
βιταμίνη D και μουρουνέλαιο.
1235
01:21:55,671 --> 01:21:57,005
Βλέπεις την Ντεϊτόνα;
1236
01:21:57,089 --> 01:21:58,924
-Ναι.
-Δική μου.
1237
01:22:00,259 --> 01:22:01,593
Είναι γεμάτη βενζίνη.
1238
01:22:01,677 --> 01:22:03,720
Θα με πάει στο σινεμά εγκαίρως.
1239
01:22:03,804 --> 01:22:06,431
Γιατί δεν είμαι βλάκας.
Είμαι ο Τζον Πίτερς.
1240
01:22:06,515 --> 01:22:08,725
Το μόνο θέμα ότι αγαπώ τις γυναίκες.
1241
01:22:09,101 --> 01:22:11,061
Μου αρέσουν. Πολύ.
1242
01:22:12,062 --> 01:22:13,730
Μου αρέσουν. Αδερφή σου;
1243
01:22:13,814 --> 01:22:14,815
Όχι.
1244
01:22:14,898 --> 01:22:16,567
-Η φιλενάδα σου;
-Όχι.
1245
01:22:21,113 --> 01:22:23,240
Μου αρέσουν τόσο, που θα με σκοτώσει.
1246
01:22:24,366 --> 01:22:26,034
-Ξέρεις πόσες έχω;
-Όχι.
1247
01:22:26,118 --> 01:22:27,202
Όλες.
1248
01:22:28,078 --> 01:22:29,371
Όλες δικές μου.
1249
01:22:29,454 --> 01:22:31,039
-Γουστάρεις την Μπάρμπρα;
-Ναι...
1250
01:22:31,665 --> 01:22:32,624
Αλήθεια;
1251
01:22:33,417 --> 01:22:34,376
Αλήθεια;
1252
01:22:34,918 --> 01:22:35,919
Ναι.
1253
01:22:38,171 --> 01:22:39,548
Κι εγώ.
1254
01:22:39,631 --> 01:22:41,133
Βαρετό, αλλά ξέρεις...
1255
01:22:42,134 --> 01:22:43,093
Ναι.
1256
01:22:43,927 --> 01:22:47,347
Θα σκοτώσω εσένα και την οικογένειά σου
αν πειράξεις κάτι.
1257
01:22:49,016 --> 01:22:51,059
-Εντάξει; Έχεις γάτα;
-Όχι.
1258
01:22:51,143 --> 01:22:52,269
-Έχεις σκύλο;
-Όχι.
1259
01:22:52,561 --> 01:22:53,645
Ο αδερφός...
1260
01:22:53,729 --> 01:22:56,356
Ο αδερφός σου; Θα τον πνίξω μπροστά σου.
1261
01:22:56,440 --> 01:22:58,525
Ο Στιβ θα σε προσέχει όσο θα λείπω.
1262
01:22:59,109 --> 01:23:02,362
Χάρηκα για τη γνωριμία, Γκάρι.
Θέλω να τρομοκρατηθείς.
1263
01:23:02,446 --> 01:23:03,864
Η ζωή σου κινδυνεύει.
1264
01:23:04,323 --> 01:23:05,741
Αλλά το ξέρεις, ναι;
1265
01:23:06,200 --> 01:23:07,409
Ο νόμος του δρόμου.
1266
01:23:17,044 --> 01:23:18,629
Δεσποινίς Στράισαντ;
1267
01:23:18,712 --> 01:23:19,922
Γεια, είμαι ο Στιβ.
1268
01:23:21,215 --> 01:23:22,633
Ναι, μόλις έφυγε.
1269
01:23:24,801 --> 01:23:28,430
Σκέφτηκα ότι θα ήθελες να ξέρεις
ότι πήρε ένα στρώμα νερού.
1270
01:23:28,764 --> 01:23:30,015
Αυτήν τη στιγμή.
1271
01:23:31,350 --> 01:23:33,977
Τέσσερα παιδιά και ένα κορίτσι ή νεαρή.
1272
01:23:34,061 --> 01:23:36,021
Αλήθεια, δεν είμαι σίγουρος.
1273
01:23:37,105 --> 01:23:38,982
Ναι. Εντάξει.
1274
01:23:40,484 --> 01:23:45,280
Φυσικά. Ευχαριστώ, δις Στράισαντ. Αντίο.
1275
01:23:45,906 --> 01:23:47,032
Εντάξει.
1276
01:24:05,592 --> 01:24:07,427
Δούλευα με την Τζούλι Άντριους.
1277
01:24:13,141 --> 01:24:14,685
Ήταν δύσκολη.
1278
01:24:26,280 --> 01:24:28,115
Είπε ότι θα σκότωνε τον Γκρεγκ.
1279
01:24:50,596 --> 01:24:53,891
FAT BERNIE'S
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΗ ΔΙΑΒΙΩΣΗ
1280
01:25:07,654 --> 01:25:08,906
Ελάτε, πάμε.
1281
01:25:24,296 --> 01:25:25,422
Κόπανοι.
1282
01:25:27,382 --> 01:25:28,926
"Θα πνίξω τον αδερφό σου".
1283
01:25:31,011 --> 01:25:33,096
Δεν το είπα, αλλά ήθελα να πω
1284
01:25:33,180 --> 01:25:35,015
"Εγώ θα πνίξω εσένα".
1285
01:25:35,098 --> 01:25:36,433
-Ναι;
-Θα το έλεγα.
1286
01:25:36,517 --> 01:25:39,603
Προσπαθούσα να παραμείνω ψύχραιμος όμως.
1287
01:25:55,369 --> 01:25:56,703
Πήγαινε πιο εκεί.
1288
01:26:00,207 --> 01:26:02,751
Κάνε πίσω.
1289
01:26:06,880 --> 01:26:08,507
Θα πάμε πίσω στον λόφο.
1290
01:26:08,590 --> 01:26:09,675
Εντάξει.
1291
01:26:12,135 --> 01:26:13,345
Πώς πήγε;
1292
01:26:13,428 --> 01:26:14,763
Καλά. Πήγε καλά.
1293
01:26:14,847 --> 01:26:16,223
Δεν διέλυσες το σπίτι;
1294
01:26:16,306 --> 01:26:17,307
Όχι.
1295
01:26:17,933 --> 01:26:19,560
Είσαι εντάξει; Βλέπεις;
1296
01:26:19,643 --> 01:26:21,103
-Ναι.
-Γιατί δεν...
1297
01:26:21,186 --> 01:26:24,189
Γιατί δεν κάνεις πίσω στο δρομάκι,
και μετά ευθεία.
1298
01:26:26,859 --> 01:26:29,528
Στιβ.
1299
01:26:41,456 --> 01:26:44,793
Τα σκάτωσες, φίλε.
Τα θαλάσσωσες. Τηλεφώνησε;
1300
01:26:44,877 --> 01:26:45,878
Όχι.
1301
01:26:45,961 --> 01:26:47,588
Να πάρει, Στιβ.
1302
01:26:51,592 --> 01:26:54,845
Πού στον διάολο είναι το... Γαμώτο.
1303
01:26:54,928 --> 01:26:58,140
Δεν υπάρχει βενζίνη
στο καταραμένο αυτοκίνητο, Στιβ.
1304
01:27:07,900 --> 01:27:09,526
Πόσο καιρό είστε μαζί;
1305
01:27:10,611 --> 01:27:12,070
-Εγώ κι αυτή;
-Ναι.
1306
01:27:12,446 --> 01:27:14,239
Δεν είμαστε μαζί.
1307
01:27:14,323 --> 01:27:15,365
Γιατί όχι;
1308
01:27:16,033 --> 01:27:17,201
Δεν ξέρω.
1309
01:27:18,869 --> 01:27:19,870
Τι;
1310
01:27:20,621 --> 01:27:22,080
Είμαι 28.
1311
01:27:22,164 --> 01:27:23,957
-Τι είναι αυτό;
-Είμαι 25.
1312
01:27:24,374 --> 01:27:26,168
Είσαι 25; Πότε έχεις γενέθλια;
1313
01:27:27,211 --> 01:27:28,337
Τον Δεκέμβριο.
1314
01:27:28,420 --> 01:27:30,380
Είσαι Αιγόκερως; Τοξότης;
1315
01:27:30,464 --> 01:27:31,673
-Τοξότης.
-Τοξότης.
1316
01:27:31,757 --> 01:27:33,175
Πόσες του Δεκέμβρη; 13;
1317
01:27:33,258 --> 01:27:34,885
-Δεκαπέντε.
-Δεκαπέντε.
1318
01:27:34,968 --> 01:27:36,470
Παρά δύο έπεσα έξω.
1319
01:27:39,765 --> 01:27:41,308
Τι θέλεις να κάνεις;
1320
01:27:41,391 --> 01:27:43,769
Έχεις αδελφές, ή αδέλφια, ή κάτι τέτοιο;
1321
01:27:44,144 --> 01:27:45,145
Αδερφές.
1322
01:27:45,229 --> 01:27:46,563
Είναι μεγαλύτερες;
1323
01:27:46,647 --> 01:27:47,606
Μεγαλύτερες.
1324
01:27:47,689 --> 01:27:49,066
Ώστε είσαι η νεότερη;
1325
01:27:52,152 --> 01:27:54,738
O μπαμπάς σου; Έχεις μια καλή σχέση;
1326
01:27:55,239 --> 01:27:56,740
-Ναι.
-Τι κάνει;
1327
01:27:58,408 --> 01:27:59,368
Μεσίτης.
1328
01:27:59,451 --> 01:28:00,536
Ναι;
1329
01:28:01,078 --> 01:28:02,579
Σου έμαθε να οδηγείς;
1330
01:28:03,413 --> 01:28:04,623
Είσαι πολύ καλή.
1331
01:28:04,706 --> 01:28:06,166
-Ευχαριστώ.
-Ναι.
1332
01:28:06,750 --> 01:28:09,836
Δεν είναι εύκολο.
Ο Γκάρι δεν μπορεί να το κάνει.
1333
01:28:18,345 --> 01:28:20,722
Απλώς επιβράδυνε, εντάξει; Εκεί είναι.
1334
01:28:22,140 --> 01:28:24,643
Εντάξει, έχεις αρκετό χώρο; Ναι;
1335
01:28:25,435 --> 01:28:26,436
Είσαι σίγουρη;
1336
01:28:26,520 --> 01:28:27,604
Έτσι νομίζω.
1337
01:28:27,688 --> 01:28:30,065
Πάρκαρα εδώ για να μην το χτυπήσουν.
1338
01:28:30,148 --> 01:28:32,359
Δεν σου εύχομαι να το πάθεις.
1339
01:28:32,442 --> 01:28:33,986
Ας πάρω το τιμόνι...
1340
01:28:34,069 --> 01:28:36,864
κι εσύ το πόδι σου συμπλέκτη και φρένο.
1341
01:28:36,947 --> 01:28:38,866
Αυτό. Θα το κάνουμε μαζί;
1342
01:28:38,949 --> 01:28:42,160
Ναι, θα το κάνουμε μαζί. Εδώ είμαστε.
1343
01:28:42,244 --> 01:28:45,956
Μαλακά. Μαλακά, ναι. Απλώς ανάπνεε.
1344
01:28:46,039 --> 01:28:49,418
Το έχουμε. Ναι, το έχουμε.
Νομίζω ότι το έχουμε.
1345
01:28:49,501 --> 01:28:52,045
Κοίτα. Εκεί πέρα. Βλέπεις;
1346
01:28:52,129 --> 01:28:53,297
Το έχουμε.
1347
01:28:54,506 --> 01:28:55,507
Τα καταφέραμε.
1348
01:28:56,008 --> 01:28:57,551
Πολύ καλό, Αλάνα.
1349
01:29:00,804 --> 01:29:02,556
-Ναι.
-Δεν το χτυπήσαμε.
1350
01:29:03,932 --> 01:29:05,726
Μυρίζεις τόσο ωραία.
1351
01:29:08,103 --> 01:29:10,689
Γκάρι, Γκάρι.
1352
01:29:11,732 --> 01:29:13,817
Φέρνω βενζίνη, φεύγω.
1353
01:29:16,695 --> 01:29:20,365
Να πάρει. Κοίτα την ουρά, φίλε.
1354
01:29:22,743 --> 01:29:25,913
Σαρδέλες σε κονσέρβα. Στρίψε αριστερά εδώ.
1355
01:29:25,996 --> 01:29:27,497
Δεν θα περιμένω το καθίκι.
1356
01:29:28,248 --> 01:29:30,292
Εντάξει, άσε τον να περάσει. Εκεί.
1357
01:29:30,375 --> 01:29:31,752
Τώρα, σταμάτα.
1358
01:29:31,835 --> 01:29:33,587
Θα φύγουν από τη μέση.
1359
01:29:33,670 --> 01:29:36,006
Ναι, εντάξει. Εντάξει, σταμάτα.
1360
01:29:38,800 --> 01:29:43,138
Καθίκι. Άχρηστε!
1361
01:29:43,555 --> 01:29:45,098
Τι έχεις, παλιοκαριόλη;
1362
01:29:45,849 --> 01:29:47,768
Περιοχή Τσουμάς!
1363
01:29:48,185 --> 01:29:50,479
Τα καθάρματα δεν ξέρουν καν πού είναι.
1364
01:29:53,941 --> 01:29:56,151
Ναι, παλιοκαριόλη, σωστά.
1365
01:29:57,194 --> 01:29:58,654
Δικό μου το ακροφύσιο.
1366
01:29:59,821 --> 01:30:01,281
Πάμε. Πάμε.
1367
01:30:01,365 --> 01:30:03,951
-Απλώς βάλε όπισθεν.
-Τώρα;
1368
01:30:04,535 --> 01:30:05,994
-Αποφάσισε!
-Εντάξει.
1369
01:30:06,578 --> 01:30:08,497
-Χαλαρώστε.
-Είναι δικό μου.
1370
01:30:09,915 --> 01:30:11,792
ΑΝΤΛΙΕΣ
ΚΛΕΙΣΤΕΣ
1371
01:30:18,215 --> 01:30:21,760
Θέλεις λίγη βενζίνη, Τζον;
Πήρα τη βενζίνη σου.
1372
01:30:21,844 --> 01:30:24,054
Έχω τη βενζίνη σου εδώ, Τζον.
1373
01:30:24,680 --> 01:30:26,765
Η Φεράρι του Τζον Πίτερς...
1374
01:30:57,880 --> 01:30:58,964
Όχι.
1375
01:30:59,423 --> 01:31:00,424
Όχι.
1376
01:31:00,841 --> 01:31:01,967
Ωχ, όχι.
1377
01:31:03,886 --> 01:31:04,970
Πού είμαστε;
1378
01:31:05,846 --> 01:31:06,930
Δεν ξέρω.
1379
01:31:07,973 --> 01:31:10,350
Μείναμε από βενζίνη. Πρέπει να σπρώξεις.
1380
01:31:11,101 --> 01:31:12,477
Τι κοιτάς; Σπρώξε.
1381
01:31:12,561 --> 01:31:13,520
Τι κάνεις;
1382
01:31:23,488 --> 01:31:24,615
Μπες μέσα.
1383
01:32:34,852 --> 01:32:35,727
Κρατήσου.
1384
01:33:07,217 --> 01:33:09,011
Αν χαράξει στη Βεντούρα,
1385
01:33:09,094 --> 01:33:11,263
θα κάνω δεξιά και βρίσκουμε μια "76".
1386
01:33:11,638 --> 01:33:13,932
Στα αριστερά η Mobil είναι πιο κοντά.
1387
01:33:33,619 --> 01:33:35,037
Θα περάσω το στοπ.
1388
01:33:35,120 --> 01:33:36,246
Σε εμπιστεύομαι.
1389
01:33:54,723 --> 01:33:58,602
Θεέ μου... Αλάνα! Απίστευτη!
1390
01:33:58,685 --> 01:34:00,479
Απίστευτη, Αλάνα!
1391
01:34:00,562 --> 01:34:02,898
Παιδιά, είστε καλά εκεί πίσω;
1392
01:34:02,981 --> 01:34:05,234
Θεέ μου... Τα καταφέραμε!
1393
01:34:05,317 --> 01:34:08,320
Αλάνα, τα κατάφερες. Εγώ... Τα καταφέραμε!
1394
01:34:09,696 --> 01:34:11,490
Πώς επιβιώσαμε;
1395
01:34:44,690 --> 01:34:45,774
Τι στο...
1396
01:34:48,694 --> 01:34:51,029
Ένα περίπτερο στη μέση του...
1397
01:34:59,913 --> 01:35:01,582
Ναι, ηλίθιε... Ναι, σωστά.
1398
01:35:15,262 --> 01:35:16,847
Σας αρέσει το φυστικοβούτυρο;
1399
01:35:16,930 --> 01:35:18,056
Φυστικοβούτυρο;
1400
01:35:18,432 --> 01:35:19,892
-Όχι.
-Όχι;
1401
01:35:19,975 --> 01:35:21,643
Απαλό ή με κομμάτια;
1402
01:35:21,727 --> 01:35:23,020
Όπως σου αρέσει.
1403
01:35:23,103 --> 01:35:24,521
Προτιμώ με κομμάτια.
1404
01:35:25,022 --> 01:35:26,565
Ποια έχει καλό backhand;
1405
01:35:27,107 --> 01:35:30,402
Όχι, εσύ. Έχεις το backhand.
Εσύ το σερβίς.
1406
01:35:30,485 --> 01:35:31,695
Προτιμάτε το χώμα;
1407
01:35:31,778 --> 01:35:33,030
-Ναι.
-Ναι.
1408
01:35:36,742 --> 01:35:39,703
Η ΔΙΚΗ ΜΑΣ ΚΟΙΛΑΔΑ
ΓΟΥΑΚΣ ΓΙΑ ΔΗΜΑΡΧΟΣ
1409
01:35:47,544 --> 01:35:49,046
-Λέγετε;
-Μπράιαν;
1410
01:35:49,129 --> 01:35:50,047
Ναι;
1411
01:35:50,881 --> 01:35:52,758
Γεια, είμαι η Αλάνα Κέιν.
1412
01:35:54,426 --> 01:35:55,594
Αλάνα.
1413
01:35:56,345 --> 01:35:58,805
Γεια. Πώς είσαι;
1414
01:35:59,389 --> 01:36:00,849
Είμαι καλά. Εσύ;
1415
01:36:00,933 --> 01:36:02,392
Είμαι μια χαρά.
1416
01:36:03,227 --> 01:36:04,311
Τι κάνεις;
1417
01:36:04,978 --> 01:36:06,230
Όχι πολλά.
1418
01:36:08,106 --> 01:36:11,235
Ήθελα να δω
αν δουλεύεις ακόμη για τον Τζόελ Γουάκς;
1419
01:36:12,069 --> 01:36:13,654
Ναι, φυσικά.
1420
01:36:14,071 --> 01:36:15,864
Λοιπόν, χρειάζεστε εθελοντές;
1421
01:36:16,490 --> 01:36:17,824
Πάντα.
1422
01:36:18,909 --> 01:36:20,118
Εννοείς εσένα;
1423
01:36:21,453 --> 01:36:22,579
Ναι.
1424
01:36:23,997 --> 01:36:25,040
Αλάνα...
1425
01:36:25,541 --> 01:36:27,834
σε παρακαλώ έλα μαζί μας. Σε θέλουμε.
1426
01:36:28,669 --> 01:36:29,878
Ξέρω πώς δουλεύεις.
1427
01:36:29,962 --> 01:36:32,297
Θεέ μου, θυμάσαι;
1428
01:36:32,381 --> 01:36:34,466
Πώς θα μπορούσα να ξεχάσω;
1429
01:36:35,843 --> 01:36:37,010
Σε χρειαζόμαστε.
1430
01:36:47,187 --> 01:36:49,481
ΤΖΟΕΛ ΓΟΥΑΚΣ
ΓΙΑ ΔΗΜΑΡΧΟΣ ΤΟΥ Λ.Α.
1431
01:36:51,817 --> 01:36:54,361
Ο ΣΩΣΤΟΣ ΑΝΘΡΩΠΟΣ ΓΙΑ ΣΩΣΤΟΥΣ ΛΟΓΟΥΣ
1432
01:36:58,156 --> 01:36:59,074
Αλάνα.
1433
01:36:59,157 --> 01:37:00,075
Γεια.
1434
01:37:00,784 --> 01:37:02,202
-Πώς είσαι;
-Καλά. Εσύ;
1435
01:37:02,286 --> 01:37:03,537
Καλά. Χαίρομαι.
1436
01:37:03,620 --> 01:37:04,538
Κι εγώ.
1437
01:37:04,621 --> 01:37:05,664
Να σε συστήσω.
1438
01:37:05,747 --> 01:37:07,291
Καλώς όρισες.
1439
01:37:11,420 --> 01:37:13,422
-Χάρηκα.
-Εδώ είναι η Ελίζαμπεθ.
1440
01:37:15,007 --> 01:37:17,259
Ο Σπένσερ, ο Τσακ στο τηλέφωνο.
1441
01:37:23,098 --> 01:37:24,433
Κάνουμε τηλεφωνήματα.
1442
01:37:24,516 --> 01:37:26,560
Είσαι ο νεότερος σύμβουλος...
1443
01:37:26,643 --> 01:37:28,687
-Και ο μόνος εργένης.
-Ναι.
1444
01:37:28,770 --> 01:37:30,772
Έχεις χρόνο για κοινωνική ζωή;
1445
01:37:31,398 --> 01:37:32,900
Έχω χρόνο για δουλειά
1446
01:37:32,983 --> 01:37:36,904
και με το πρόγραμμα του συμβούλου
δεν έχεις κοινωνική ζωή οπότε...
1447
01:37:36,987 --> 01:37:38,739
Τι λένε οι κοπέλες σου;
1448
01:37:38,822 --> 01:37:40,282
Δεν λένε τίποτα.
1449
01:37:40,365 --> 01:37:42,201
Δεν βγαίνω ραντεβού.
1450
01:37:42,284 --> 01:37:43,702
Όπως φαντάζεστε...
1451
01:37:43,785 --> 01:37:45,037
είναι δύσκολο
1452
01:37:45,120 --> 01:37:47,039
να συμμετέχεις σε όλα αυτά.
1453
01:37:47,122 --> 01:37:48,415
Να βρίσκεις χρόνο.
1454
01:37:48,498 --> 01:37:49,416
Αλλά...
1455
01:37:49,750 --> 01:37:52,127
ότι κάποια μέρα σύντομα κάποιος θα...
1456
01:37:52,211 --> 01:37:54,087
θελήσει να το μοιραστεί αυτό...
1457
01:37:54,588 --> 01:37:56,632
Σίγουρα έχεις προοπτικές;
1458
01:37:56,715 --> 01:37:59,760
Πόσες φορές έχω ακούσει,
"Έχω το κορίτσι για σένα".
1459
01:37:59,843 --> 01:38:02,971
Και γνώρισα υπέροχες γυναίκες
στην περιοχή μου.
1460
01:38:03,055 --> 01:38:04,515
Άκου τι απαντώ...
1461
01:38:04,598 --> 01:38:07,559
"Λυπάμαι, ο χρόνος μου είναι δοσμένος".
1462
01:38:08,435 --> 01:38:09,520
Καλή τύχη.
1463
01:38:09,603 --> 01:38:10,521
Σας ευχαριστώ.
1464
01:38:10,604 --> 01:38:12,814
Μια φωτογραφία, Σύμβουλε Γουόκς.
1465
01:38:12,898 --> 01:38:14,066
Είναι "Γουάκς".
1466
01:38:14,149 --> 01:38:15,067
Γουάκς.
1467
01:38:15,150 --> 01:38:16,944
-Αν δεν σας πειράζει...
-Ναι.
1468
01:38:17,569 --> 01:38:19,196
Με τη μητέρα σου εδώ.
1469
01:38:19,279 --> 01:38:21,073
Μια ωραία φωτογραφία, και...
1470
01:38:21,156 --> 01:38:24,076
-Σίγουρα.
-Αφού κάνεις τόσα πολλά.
1471
01:38:29,081 --> 01:38:30,082
Σύμβουλε;
1472
01:38:31,333 --> 01:38:32,751
Να συστήσω. Αλάνα Κέιν.
1473
01:38:32,834 --> 01:38:33,752
Εθελόντρια.
1474
01:38:33,835 --> 01:38:34,836
Τιμή μου...
1475
01:38:34,920 --> 01:38:35,963
η γνωριμία.
1476
01:38:36,046 --> 01:38:37,673
Δική μου. Σε ευχαριστώ.
1477
01:38:37,756 --> 01:38:39,007
Έχω ακεραιότητα.
1478
01:38:39,508 --> 01:38:40,509
Κι εγώ.
1479
01:38:40,592 --> 01:38:42,094
-Το ξέρω.
-Ειλικρινής.
1480
01:38:42,177 --> 01:38:43,512
-Εντάξει.
-Κι αυτό.
1481
01:38:44,805 --> 01:38:47,182
Αυτήν τη δημόσια γη
1482
01:38:47,266 --> 01:38:49,601
αγόρασε η πολιτεία για 34 χιλ δολ...
1483
01:38:49,685 --> 01:38:51,770
αν και άξιζε εκατομμύρια.
1484
01:38:51,854 --> 01:38:53,397
Ο Γιόρτι και η παρέα του
1485
01:38:53,480 --> 01:38:58,110
θα κατέστρεφαν αυτήν την όμορφη πλαγιά
των 225.000 τετρ. στρεμμάτων
1486
01:38:58,193 --> 01:39:02,489
για χάρες, μίζες, και σπίτια
που μόνο οι φίλοι τους μπορούν να πάρουν.
1487
01:39:03,115 --> 01:39:05,659
Αλλά δεν χρειάζεται να γίνει αυτό.
1488
01:39:05,742 --> 01:39:09,788
Καταλαβαίνω ότι είναι τρελό,
και όλοι μιλούν για μια επανάσταση,
1489
01:39:09,872 --> 01:39:11,957
αλλά δεν χρειάζεται να είναι αυτό.
1490
01:39:12,040 --> 01:39:15,419
Χρειαζόμαστε ανθρώπους σε θέσεις εξουσίας,
1491
01:39:15,502 --> 01:39:18,463
που θα θυμούνται ποιοι ήταν
όταν ψηφίστηκαν.
1492
01:39:19,089 --> 01:39:20,883
Και κόψε. Αυτό ήταν υπέροχο.
1493
01:39:20,966 --> 01:39:22,634
-Αυτό.
-Ωραίο συναίσθημα.
1494
01:39:22,718 --> 01:39:24,303
Ήταν υπέροχο, Τζόελ.
1495
01:39:24,386 --> 01:39:25,387
Αλήθεια.
1496
01:39:38,358 --> 01:39:39,860
Είσαι έτοιμος;
1497
01:39:39,943 --> 01:39:41,153
-Ναι.
-Εντάξει
1498
01:39:42,404 --> 01:39:44,072
Πώς απαντάτε όταν λένε
1499
01:39:44,156 --> 01:39:46,450
ότι είστε πολύ νέος χωρίς εμπειρία;
1500
01:39:47,075 --> 01:39:48,869
"Ευχαριστώ για το κομπλιμέντο".
1501
01:39:48,952 --> 01:39:51,622
Συγγνώμη... Μπορείτε να το ξαναπείτε;
1502
01:39:53,457 --> 01:39:54,583
Αλήθεια;
1503
01:39:54,666 --> 01:39:55,751
Ναι.
1504
01:39:56,418 --> 01:39:57,711
Συγγνώμη, Σύμβουλε.
1505
01:39:58,545 --> 01:40:00,130
Γυρίζουμε;
1506
01:40:01,507 --> 01:40:02,591
Άλλη μια φορά.
1507
01:40:03,926 --> 01:40:05,177
Λοιπόν, Σύμβουλε...
1508
01:40:05,260 --> 01:40:06,970
Πώς απαντάτε όταν λένε
1509
01:40:07,054 --> 01:40:09,598
ότι είστε πολύ νέος χωρίς εμπειρία;
1510
01:40:09,681 --> 01:40:12,142
Ευχαριστώ για το κομπλιμέντο.
1511
01:40:12,684 --> 01:40:14,144
Όπως το βλέπω...
1512
01:40:15,062 --> 01:40:16,522
Συγγνώμη. Γυρίζεις;
1513
01:40:16,605 --> 01:40:18,357
-Γυρίζεις;
-Τελείωσε το φιλμ.
1514
01:40:20,150 --> 01:40:21,735
Πέντε λεπτά. Συγγνώμη.
1515
01:40:21,818 --> 01:40:23,195
Είναι εντάξει.
1516
01:40:24,112 --> 01:40:26,240
Τζόελ, μην ξεχνάς, αύριο έχουμε...
1517
01:40:26,323 --> 01:40:27,699
-Τολούκα Λέικ.
-Ναι.
1518
01:40:27,783 --> 01:40:28,784
Στις δέκα...
1519
01:40:28,867 --> 01:40:30,577
Τι τρέχει με το φλιπεράκι;
1520
01:40:30,661 --> 01:40:31,578
Ο Αρτ καλεί...
1521
01:40:31,662 --> 01:40:32,621
Ο Δικαστής Σακς;
1522
01:40:32,704 --> 01:40:33,747
-Ναι.
-Τελείωσε.
1523
01:40:33,830 --> 01:40:35,666
Έχασε πέντε. Άρα τελειωμένο.
1524
01:40:35,749 --> 01:40:37,709
Τι φλιπεράκι ξανά νόμιμο στο Λ.Α.
1525
01:40:37,793 --> 01:40:39,336
για πρώτη φορά
1526
01:40:39,419 --> 01:40:40,921
μετά από το 1939.
1527
01:40:41,004 --> 01:40:41,839
Απίστευτο;
1528
01:40:41,922 --> 01:40:43,048
Μπορώ.
1529
01:40:43,131 --> 01:40:45,133
Ξεπερασμένος νόμος
1530
01:40:45,217 --> 01:40:46,468
γι' αυτό πήρε τόσο καιρό.
1531
01:40:46,552 --> 01:40:49,763
Αν τηλεφωνήσω στον Αρτ,
πρέπει να ξέρω ότι ισχύει.
1532
01:40:49,847 --> 01:40:52,182
Ισχύει. Τελείωσε. Μίλησα με όλους.
1533
01:40:52,266 --> 01:40:54,935
-Τελείωσε. Η απόφαση θα βγει αύριο.
-Ωραία.
1534
01:40:56,645 --> 01:40:58,438
Ναι, είμαι ο Γκάρι Βάλενταϊν.
1535
01:40:59,314 --> 01:41:01,441
Ξεκίνησα μια νέα εταιρεία, και...
1536
01:41:01,525 --> 01:41:03,569
ψάχνω για φλιπεράκια.
1537
01:41:07,823 --> 01:41:08,907
Όχι;
1538
01:41:09,241 --> 01:41:10,325
Εντάξει.
1539
01:41:11,201 --> 01:41:13,579
Ευχαριστώ που απαντήσατε. Καλημέρα.
1540
01:41:18,375 --> 01:41:20,168
Κάνεις αυτό που νομίζω;
1541
01:41:22,588 --> 01:41:23,964
Τι νομίζεις ότι κάνω;
1542
01:41:24,464 --> 01:41:26,633
Καλείς ανθρώπους για φλιπεράκια.
1543
01:41:27,968 --> 01:41:29,261
Αυτό κάνω.
1544
01:41:31,388 --> 01:41:32,472
Επειδή;
1545
01:41:33,891 --> 01:41:36,226
Θα μπορούσαμε να είμαστε οι πρώτοι.
1546
01:41:36,768 --> 01:41:39,521
Θα ανοίξουμε
το "Φλιπεράδικο του Fat Bernie".
1547
01:41:40,606 --> 01:41:42,274
Ήμασταν με έναν σπουδαίο τύπο
1548
01:41:42,357 --> 01:41:44,860
που προσπαθεί να κάνει την αλλαγή
1549
01:41:44,943 --> 01:41:46,486
κι εσύ άκουσες μόνο...
1550
01:41:46,570 --> 01:41:48,447
"Τα φλίπερ θα γίνουν νόμιμα".
1551
01:41:48,530 --> 01:41:50,407
Κι άλλα πράγματα.
1552
01:41:56,914 --> 01:41:59,291
Ορίστε. Γκάρι Βάλενταϊν εδώ.
1553
01:42:00,250 --> 01:42:02,461
Ντον, ευχαριστώ που πήρες άμεσα.
1554
01:42:02,544 --> 01:42:03,712
"Άμεσα";
1555
01:42:03,795 --> 01:42:04,796
Ποιος είσαι;
1556
01:42:04,880 --> 01:42:05,839
Ναι.
1557
01:42:06,173 --> 01:42:07,216
Ναι.
1558
01:42:08,091 --> 01:42:10,552
Υπάρχει κάποια στιγμή που βολεύει
1559
01:42:10,636 --> 01:42:12,137
να ρίξω μια ματιά;
1560
01:42:12,221 --> 01:42:15,807
-Παράτα με, Γκάρι.
-Σπουδαία.
1561
01:42:17,017 --> 01:42:20,270
Σε δέκα λεπτά έρχομαι.
Σ' ευχαριστώ πολύ, Ντον.
1562
01:42:20,729 --> 01:42:21,897
Δεν θα σε πάω.
1563
01:42:21,980 --> 01:42:24,316
Υπέροχα νέα γιατί θα οδηγήσω μόνος.
1564
01:42:25,442 --> 01:42:28,028
Θα πας μόνος σου; Μεγάλος άντρας.
1565
01:42:28,111 --> 01:42:29,238
Ναι, είμαι.
1566
01:42:33,742 --> 01:42:37,704
Αν τα καπνίσεις θα ξερνάς σαν μικρή σκύλα.
1567
01:42:41,124 --> 01:42:42,292
Αυτά τα τσιγάρα;
1568
01:42:42,876 --> 01:42:44,253
Αυτά εδώ;
1569
01:42:45,504 --> 01:42:47,172
"King size Mayburn".
1570
01:42:52,719 --> 01:42:54,346
Δεν έχεις τα κότσια.
1571
01:43:18,620 --> 01:43:20,664
Είμαι πιο κουλ από σένα.
1572
01:43:21,164 --> 01:43:22,499
Μην το ξεχνάς.
1573
01:43:23,125 --> 01:43:25,836
Δεν θα μου πεις αν είμαι εντάξει, κυρία.
1574
01:43:25,919 --> 01:43:27,212
Τι ήταν αυτό;
1575
01:43:27,296 --> 01:43:29,423
-Είπα "Μυλαίδη".
-Δηλαδή;
1576
01:43:29,506 --> 01:43:30,716
"Κυρία μου".
1577
01:43:30,799 --> 01:43:33,677
Δεν χρειάζεται να μου πεις
αν είμαι εντάξει.
1578
01:43:35,012 --> 01:43:38,307
Δεν είσαι κουλ, και η αναπνοή σου μυρίζει.
1579
01:43:40,934 --> 01:43:42,019
Το λες εσύ.
1580
01:43:42,519 --> 01:43:43,729
Και είσαι γριά.
1581
01:43:45,606 --> 01:43:46,857
Είμαι γριά;
1582
01:43:47,858 --> 01:43:49,526
Δεν ξέρω τι είναι κουλ;
1583
01:43:50,027 --> 01:43:52,404
Δεν είναι κουλ να αλλάζεις τον κόσμο;
1584
01:43:53,322 --> 01:43:54,615
Ρώτα τον Μπράιαν.
1585
01:43:54,948 --> 01:43:56,116
Θα το κάνω.
1586
01:43:56,533 --> 01:43:58,493
Ποιος λέει εσένα κουλ, Γκάρι;
1587
01:43:58,577 --> 01:44:00,579
Οι θαυμαστές σου;
1588
01:44:00,662 --> 01:44:02,456
H Σου, o Κερκ κι o Μαρκ;
1589
01:44:03,498 --> 01:44:05,459
Κάνω παρέα με περισσότερους.
1590
01:44:06,001 --> 01:44:08,378
Δεν ξέρεις καν τι συμβαίνει στον κόσμο.
1591
01:44:09,588 --> 01:44:11,882
Νομίζεις ότι όλα περιστρέφονται γύρω σου
1592
01:44:11,965 --> 01:44:13,550
με ό,τι χαζό σκεφτείς.
1593
01:44:13,634 --> 01:44:14,593
-Όντως.
-Όχι.
1594
01:44:14,676 --> 01:44:16,803
-Όντως.
-Όχι. Υπάρχουν κι άλλοι.
1595
01:44:16,887 --> 01:44:18,222
-Όχι.
-Ναι.
1596
01:44:18,305 --> 01:44:19,389
-Όχι.
-Ναι.
1597
01:44:19,473 --> 01:44:21,808
Αλάνα, ακόμη θα έβγαζες φωτογραφίες
1598
01:44:21,892 --> 01:44:24,186
στο γυμνάσιο, αν δεν ήμουν εγώ.
1599
01:44:29,566 --> 01:44:31,818
Εσύ μιλάς για φλιπεράκια...
1600
01:44:32,611 --> 01:44:34,321
εγώ είμαι πολιτικός.
1601
01:44:37,908 --> 01:44:39,826
Πρέπει να φτιάξω τη ζωή μου.
1602
01:44:43,247 --> 01:44:44,665
Κάν' το λοιπόν.
1603
01:44:45,290 --> 01:44:46,750
Πού πας;
1604
01:44:46,833 --> 01:44:48,043
Θα βγω έξω.
1605
01:44:48,835 --> 01:44:50,671
Εντάξει, θα σε πάω εγώ.
1606
01:44:53,173 --> 01:44:56,134
Θες να πας να δεις
αυτά τα ηλίθια φλιπεράκια;
1607
01:44:58,136 --> 01:45:01,139
Γκάρι, θα σε πάω, δεν πειράζει.
1608
01:45:01,223 --> 01:45:02,432
Γκάρι.
1609
01:45:03,684 --> 01:45:05,644
Ποιο είναι το πρόβλημά σου;
1610
01:45:05,978 --> 01:45:07,729
Μην μπεις στο αμάξι.
1611
01:45:07,813 --> 01:45:10,065
Μην μπεις στο αμάξι.
1612
01:45:11,275 --> 01:45:14,152
Γκάρι Βάλενταϊν, αν μπεις μέσα...
1613
01:45:14,236 --> 01:45:16,697
δεν θα σου ξαναμιλήσω ποτέ.
1614
01:45:26,206 --> 01:45:27,791
Απλώς σταμάτα.
1615
01:45:55,736 --> 01:45:58,697
Αλάνα Κέιν από το γραφείο
του Τζόελ Γουάκς.
1616
01:45:58,780 --> 01:46:00,073
Έχετε λίγο χρόνο;
1617
01:46:02,576 --> 01:46:04,661
Γνωρίζετε για την προσπάθεια
1618
01:46:04,745 --> 01:46:06,371
μείωσης της διαφθοράς...
1619
01:46:08,165 --> 01:46:09,499
Λοιπόν, άντε πηδήξου.
1620
01:46:14,171 --> 01:46:16,465
Λοιπόν, τι γίνεται με την ανάλυση;
1621
01:46:16,548 --> 01:46:19,801
Ναι, το κάνει ο Λεν Μπάρτον.
Είναι μικρά, αλλά...
1622
01:46:20,302 --> 01:46:22,930
Αλάνα Κέιν από το γραφείο
του Τζόελ Γουάκς.
1623
01:46:23,013 --> 01:46:24,431
Έχετε λίγο χρόνο;
1624
01:46:27,851 --> 01:46:29,061
Ναι, τηλεφωνώ...
1625
01:46:29,144 --> 01:46:31,522
-Αλάνα. Συγγνώμη.
-Συγγνώμη, κλείνω.
1626
01:46:31,605 --> 01:46:32,689
Συγγνώμη.
1627
01:46:32,773 --> 01:46:33,899
Να σου πω κάτι;
1628
01:46:33,982 --> 01:46:34,942
Ναι.
1629
01:46:35,526 --> 01:46:37,819
Είναι γνωστό ότι είμαι...
1630
01:46:37,903 --> 01:46:40,405
λίγο ξεχασιάρης, αφηρημένος, και...
1631
01:46:41,281 --> 01:46:43,992
κοίτα με, δεν μπορώ καν να θυμηθώ τι λέω.
1632
01:46:44,409 --> 01:46:45,452
Απ' όταν ήρθες
1633
01:46:45,536 --> 01:46:50,374
είμαι πιο οργανωμένος, εμπνευσμένος.
1634
01:46:51,583 --> 01:46:52,876
Σ' ευχαριστώ.
1635
01:46:53,293 --> 01:46:54,711
Ευχαριστώ, Σύμβουλε.
1636
01:46:55,295 --> 01:46:56,296
Αυτό.
1637
01:47:15,190 --> 01:47:17,860
Αλάνα Κέιν από το γραφείο
του Τζόελ Γουάκς.
1638
01:47:17,943 --> 01:47:19,570
Έχετε λίγο χρόνο;
1639
01:47:20,612 --> 01:47:22,823
Γνωρίζετε για την προσπάθεια
1640
01:47:22,906 --> 01:47:24,867
μείωσης της διαφθοράς...
1641
01:47:26,410 --> 01:47:27,744
Λοιπόν, άντε πηδήξου.
1642
01:47:33,542 --> 01:47:36,295
Αλάνα Κέιν από το γραφείο
του Τζόελ Γουάκς.
1643
01:47:36,378 --> 01:47:38,213
-Γεια σου, εγώ είμαι.
-Γεια.
1644
01:47:38,672 --> 01:47:39,923
Τι κάνεις;
1645
01:47:40,007 --> 01:47:41,466
Δουλεύω. Εσύ;
1646
01:47:42,509 --> 01:47:47,055
Ο Γκάρι ήρθε και άφησε ένα φυλλάδιο
για το Pinball Palace του.
1647
01:47:47,139 --> 01:47:48,515
Τι είπε;
1648
01:47:49,099 --> 01:47:51,351
Ήθελε να δει αν θα πηγαίναμε.
1649
01:47:51,435 --> 01:47:53,729
Και ήθελε να βεβαιωθεί ότι το ήξερες.
1650
01:47:54,188 --> 01:47:55,564
Τι άλλο είπε;
1651
01:47:56,231 --> 01:47:58,025
Νομίζω ότι του λείπεις.
1652
01:47:58,567 --> 01:47:59,860
Το είπε αυτό;
1653
01:48:00,277 --> 01:48:03,280
Όχι, αλλά φαινόταν πολύ λυπημένος.
1654
01:48:03,947 --> 01:48:05,240
Και γλυκός.
1655
01:48:06,116 --> 01:48:07,951
Ρώτησε για τον Μπράιαν.
1656
01:48:11,622 --> 01:48:14,625
Πρέπει να πας στο μαγαζί του.
1657
01:48:14,708 --> 01:48:16,084
Δεν μπορώ, δουλεύω.
1658
01:48:16,168 --> 01:48:18,253
Αλλά έχουν δωρεάν Pepsi.
1659
01:48:18,921 --> 01:48:21,173
Και είναι ανοιχτό μέχρι τα μεσάνυχτα.
1660
01:48:21,882 --> 01:48:23,926
-Pepsi...
-Έχουν ένα συγκρότημα.
1661
01:48:24,009 --> 01:48:27,346
Δωρεάν Pepsi...
Ντανιέλ, κάνω δουλειά για τους φόρους,
1662
01:48:27,429 --> 01:48:29,806
σώζω τα βουνά, και μιλάς για Pepsi.
1663
01:48:30,974 --> 01:48:33,685
Μπράιαν, βλέπεις αυτόν τον τύπο εκεί πέρα;
1664
01:48:36,688 --> 01:48:38,023
Το νούμερο 12;
1665
01:48:38,106 --> 01:48:40,776
Νομίζω ότι μας κατασκοπεύει.
1666
01:48:40,859 --> 01:48:42,986
Κοιτάει συνέχεια προς τα εδώ.
1667
01:48:44,738 --> 01:48:46,198
Δεν σου φαίνεται κάπως;
1668
01:48:48,825 --> 01:48:50,118
Λίγο.
1669
01:48:50,369 --> 01:48:52,079
Είναι εκεί όλο το πρωί.
1670
01:48:52,538 --> 01:48:54,206
Πήγαινε να του πεις κάτι.
1671
01:48:54,915 --> 01:48:56,083
Άφησέ τον.
1672
01:48:56,667 --> 01:48:58,669
Αν μείνει πολλή ώρα θα του πω.
1673
01:48:58,752 --> 01:49:00,379
Ναι, κι εσύ. Την Πέμπτη;
1674
01:49:05,467 --> 01:49:06,718
Μπορώ να βοηθήσω;
1675
01:49:07,636 --> 01:49:08,929
Δεν ξέρω.
1676
01:49:09,680 --> 01:49:11,348
Κοιτάζεις το γραφείο μας.
1677
01:49:12,474 --> 01:49:15,519
Ναι, τα μάτια μου πρέπει κάπου να κοιτάνε.
1678
01:49:15,602 --> 01:49:16,937
Τι κάνεις εδώ;
1679
01:49:17,855 --> 01:49:19,064
Περιμένω φίλο μου.
1680
01:49:19,147 --> 01:49:20,315
Ποιος είναι;
1681
01:49:21,441 --> 01:49:22,901
Κανείς που να ξέρεις.
1682
01:49:24,236 --> 01:49:25,279
Φύγε.
1683
01:49:25,821 --> 01:49:27,781
Μακριά. Πήγαινε στον δρόμο.
1684
01:49:29,700 --> 01:49:31,785
Είναι μια ελεύθερη χώρα...
1685
01:49:31,869 --> 01:49:35,914
οπότε γιατί δεν πας πίσω
στο μικρό σου γραφείο
1686
01:49:37,708 --> 01:49:40,085
πριν αρχίσω να σου κάνω ερωτήσεις.
1687
01:49:41,712 --> 01:49:43,088
Υπάρχει κάποιο πρόβλημα;
1688
01:49:43,630 --> 01:49:44,882
Όχι από μένα.
1689
01:49:46,133 --> 01:49:47,342
Γιατί δεν φεύγεις;
1690
01:49:48,427 --> 01:49:49,970
Ναι, φεύγω.
1691
01:49:50,512 --> 01:49:52,431
-Τι έλεγε;
-Δεν ξέρω.
1692
01:50:00,355 --> 01:50:02,691
Στο Φλιπεράδικο του Fat Bernie. Απόψε.
1693
01:50:03,984 --> 01:50:05,777
Στο Φλιπεράδικο του Fat Bernie.
1694
01:50:07,279 --> 01:50:09,364
Guest μπάντα και δωρεάν Pepsi.
1695
01:50:09,448 --> 01:50:12,910
Two-Thousand and One. Fireball. Jive Time.
1696
01:50:12,993 --> 01:50:14,411
Ο Κερκ θα σε πάρει.
1697
01:50:14,494 --> 01:50:16,038
Δώσε όσα μπορείς.
1698
01:50:16,121 --> 01:50:17,664
-Εντάξει.
-Σ' αγαπώ.
1699
01:50:17,748 --> 01:50:20,417
Χωρίς όριο ηλικίας
στο Φλιπεράδικο του Fat Bernie.
1700
01:50:21,877 --> 01:50:24,213
Στου Fat Bernie με τη δύση του ήλιου.
1701
01:50:24,296 --> 01:50:27,049
Έχουμε Fireball, Jive Time...
1702
01:50:27,132 --> 01:50:29,009
Στο Φλιπεράδικο του Fat Bernie.
1703
01:50:29,092 --> 01:50:31,595
Έχουμε Fireball, Jive Time...
1704
01:50:31,929 --> 01:50:35,182
Στο Φλιπεράδικο του Fat Bernie.
1705
01:50:40,354 --> 01:50:41,438
Κυρίες μου.
1706
01:50:42,272 --> 01:50:45,192
Γεια σου, Γκάρι. Παρακαλώ, ελάτε εδώ.
1707
01:50:47,736 --> 01:50:49,696
Έχετε δείπνο απόψε, κύριε;
1708
01:50:50,364 --> 01:50:51,907
Το ελπίζω.
1709
01:50:51,990 --> 01:50:53,242
Τέλεια.
1710
01:50:53,325 --> 01:50:54,409
Σακάκι.
1711
01:50:57,704 --> 01:50:58,872
Προσεκτικά...
1712
01:51:23,939 --> 01:51:27,276
Φιλαράκο.
1713
01:51:27,734 --> 01:51:29,069
Θα το σπάσεις.
1714
01:51:34,032 --> 01:51:35,492
Σιγά, φίλε, ηρέμησε.
1715
01:51:36,493 --> 01:51:38,954
Με ακούς; Σταμάτα, φίλε!
1716
01:51:39,037 --> 01:51:41,331
Σου λέω να ξεκουμπιστείς, φίλε.
1717
01:51:52,134 --> 01:51:54,344
Εντάξει, την κάνεις από εδώ.
1718
01:51:54,428 --> 01:51:55,345
Φεύγεις.
1719
01:51:55,429 --> 01:51:57,431
ΤΩΡΑ ΝΟΜΙΜΑ! ΦΛΙΠΕΡΑΚΙΑ
1720
01:52:01,393 --> 01:52:03,103
Έλα μέσα όταν ηρεμήσεις.
1721
01:52:03,645 --> 01:52:06,481
Τι είναι αυτό; Τα ποδήλατα στο πλάι.
1722
01:52:06,565 --> 01:52:08,901
Τα ποδήλατα στο πλάι. Τζακ, Μάτι.
1723
01:52:08,984 --> 01:52:10,360
Είναι στο πλάι!
1724
01:52:10,444 --> 01:52:11,945
Μπλοκάρεις την είσοδο!
1725
01:52:25,709 --> 01:52:26,877
Δώσε μου αυτό.
1726
01:52:27,544 --> 01:52:29,796
Πάρε. Δεν ξέρω ποιανού είναι.
1727
01:52:29,880 --> 01:52:30,797
Ναι.
1728
01:52:35,302 --> 01:52:36,637
Χαίρομαι που είσαι εδώ.
1729
01:52:38,472 --> 01:52:39,640
Σου το είπα;
1730
01:52:40,682 --> 01:52:42,100
Κι εγώ χαίρομαι.
1731
01:53:01,828 --> 01:53:04,039
Γραφείο δημοτικού συμβούλου Γουάκς.
1732
01:53:04,122 --> 01:53:05,999
Αλάνα, χαίρομαι που σε πρόλαβα.
1733
01:53:06,458 --> 01:53:07,584
Γεια, Σύμβουλε.
1734
01:53:07,668 --> 01:53:09,711
Αν δεν είσαι πολύ απασχολημένη,
1735
01:53:09,795 --> 01:53:12,130
θα ερχόσουν για ένα ποτό;
1736
01:53:13,924 --> 01:53:14,925
Εγώ;
1737
01:53:15,008 --> 01:53:17,219
Ναι, εσύ. Ωραία δεν θα είναι;
1738
01:53:17,302 --> 01:53:20,264
Να πίναμε ένα ποτό στο Ριβ Γκος;
1739
01:53:20,973 --> 01:53:22,516
Ωραίο ακούγεται.
1740
01:53:22,599 --> 01:53:24,768
Μόνο ένα ποτάκι.
1741
01:53:24,852 --> 01:53:26,645
Δεν θέλω να σε κρατήσω πολύ...
1742
01:53:27,145 --> 01:53:29,857
πρέπει να έρθεις αμέσως.
1743
01:53:29,940 --> 01:53:31,024
Είναι σημαντικό.
1744
01:53:31,984 --> 01:53:33,235
Σωστά, αμέσως.
1745
01:53:33,318 --> 01:53:34,736
Ευχαριστώ, Αλάνα.
1746
01:53:34,820 --> 01:53:35,904
Θα σε δω σύντομα.
1747
01:53:38,282 --> 01:53:39,908
Ξέχασε το πορτοφόλι του.
1748
01:53:40,492 --> 01:53:42,035
-Ξανά;
-Ναι.
1749
01:53:44,413 --> 01:53:46,081
Δεν θα κερδίσει ποτέ, έτσι;
1750
01:53:46,874 --> 01:53:48,000
Τι εννοείς;
1751
01:53:48,750 --> 01:53:51,169
Είναι χάλια. Ξεχνάει τα πάντα.
1752
01:53:51,879 --> 01:53:55,090
Μια το πορτοφόλι του, μια τα κλειδιά του.
1753
01:53:55,174 --> 01:53:57,092
Πήγα τρεις φορές σπίτι του.
1754
01:53:57,176 --> 01:53:59,219
Δεν σημαίνει ότι δεν θα κερδίσει.
1755
01:54:01,430 --> 01:54:02,264
Θα έρθω μαζί.
1756
01:54:02,347 --> 01:54:03,182
Όχι.
1757
01:54:03,599 --> 01:54:04,558
Όχι.
1758
01:54:05,475 --> 01:54:06,476
Όχι.
1759
01:54:07,102 --> 01:54:08,854
Απλώς κλείδωσε.
1760
01:54:09,771 --> 01:54:10,647
Εντάξει.
1761
01:54:10,981 --> 01:54:11,982
Το βρήκα.
1762
01:54:15,319 --> 01:54:16,653
Θα σε δω αργότερα;
1763
01:54:18,155 --> 01:54:19,156
Σίγουρα.
1764
01:54:20,032 --> 01:54:21,658
Στο Ταρζάνα Μπομπς;
1765
01:54:22,117 --> 01:54:24,077
Ταρζάνα Μπομπς. Ωραία.
1766
01:54:26,455 --> 01:54:27,414
Γεια.
1767
01:54:27,497 --> 01:54:28,498
Γεια.
1768
01:54:38,842 --> 01:54:40,594
Σταμάτα να παίζεις.
1769
01:54:40,677 --> 01:54:42,763
-Μα έβαλα τα λεφτά...
-Φύγετε.
1770
01:54:43,347 --> 01:54:45,891
-Μα, εγώ...
-Είμαι ο ιδιοκτήτης. Φύγετε.
1771
01:55:00,322 --> 01:55:01,365
Γεια, Έστι.
1772
01:55:02,783 --> 01:55:04,076
Γεια, Γκάρι.
1773
01:55:05,410 --> 01:55:06,995
Πραγματικά υπέροχο.
1774
01:55:07,955 --> 01:55:09,373
Κάποια έβαψε νύχια.
1775
01:55:10,207 --> 01:55:12,167
-Τα έβαψα.
-Μου αρέσουν.
1776
01:55:12,251 --> 01:55:13,210
Ευχαριστώ.
1777
01:55:13,293 --> 01:55:14,336
Ευχαριστώ.
1778
01:55:14,419 --> 01:55:15,629
Μεγάλη βραδιά.
1779
01:55:15,712 --> 01:55:16,922
Είστε υπέροχες.
1780
01:55:17,005 --> 01:55:18,257
Ευχαριστούμε.
1781
01:55:20,384 --> 01:55:22,594
Μίλησες με την Αλάνα;
1782
01:55:27,057 --> 01:55:28,517
-Γαμώτο!
-Θα έρθει;
1783
01:55:37,484 --> 01:55:39,027
Ξέρεις πού δουλεύει, έτσι;
1784
01:55:39,486 --> 01:55:40,487
Ναι.
1785
01:55:47,619 --> 01:55:49,288
Μου λες να φύγω;
1786
01:55:51,748 --> 01:55:52,666
Ναι.
1787
01:55:57,838 --> 01:55:58,839
Πάμε.
1788
01:56:25,157 --> 01:56:27,993
Της είπα, "δεν είναι δυνατόν
να το κάνουμε".
1789
01:56:29,661 --> 01:56:31,079
Δεν είχε πρόβλημα.
1790
01:56:50,098 --> 01:56:51,266
Αλάνα!
1791
01:56:51,350 --> 01:56:52,351
Αλάνα.
1792
01:56:55,479 --> 01:56:56,688
-Γεια.
-Γεια.
1793
01:56:56,772 --> 01:57:00,234
Θέλω να σε συστήσω
στον παλιό μου φίλο, τον Μάθιου.
1794
01:57:00,317 --> 01:57:01,360
Χάρηκα.
1795
01:57:01,443 --> 01:57:02,486
Η Αλάνα.
1796
01:57:02,569 --> 01:57:05,739
Δουλεύει μαζί μου στην καμπάνια.
Με βοήθησε πολύ.
1797
01:57:06,448 --> 01:57:07,908
Βοήθησε με τα σποτ.
1798
01:57:07,991 --> 01:57:10,869
Ναι. Για το μήνυμα "Ακεραιότητα".
1799
01:57:10,953 --> 01:57:13,789
Αυτό κι εκατό άλλα πράγματα.
Μην ντρέπεσαι.
1800
01:57:14,831 --> 01:57:17,000
Τα σημαντικά γίνονται εύκολα.
1801
01:57:17,084 --> 01:57:19,294
Αστείο, μόλις μιλούσαμε γι' αυτό.
1802
01:57:19,378 --> 01:57:20,462
-Αλήθεια;
-Ναι.
1803
01:57:20,546 --> 01:57:21,755
-Μαντάμ.
-Γεια.
1804
01:57:21,839 --> 01:57:23,298
Να σας φέρω κάτι;
1805
01:57:25,008 --> 01:57:26,134
Ένα μαρτίνι.
1806
01:57:26,218 --> 01:57:28,095
Μαρτίνι. Βότκα ή τζιν;
1807
01:57:28,512 --> 01:57:29,721
Βότκα-τζιν.
1808
01:57:30,389 --> 01:57:32,724
Θα θέλατε μια ελιά ή ένα λάιμ μαζί;
1809
01:57:32,808 --> 01:57:33,934
Ναι.
1810
01:57:34,017 --> 01:57:35,102
Μάλιστα.
1811
01:57:35,185 --> 01:57:37,312
Γιατί μένω σ' αυτό;
1812
01:57:37,396 --> 01:57:39,147
Δυσκολεύτηκες να το βρεις;
1813
01:57:39,231 --> 01:57:40,107
-Όχι.
-Όχι;
1814
01:57:40,190 --> 01:57:41,817
Όχι, έρχομαι εδώ συχνά.
1815
01:57:42,317 --> 01:57:43,443
Αυτό είναι καλό.
1816
01:57:44,319 --> 01:57:46,363
Και βάζεις το κορίτσι σε αυτό.
1817
01:57:46,446 --> 01:57:48,198
Να απολαύσουμε το γλυκό;
1818
01:57:48,282 --> 01:57:51,869
Και να ηρεμήσω; Όλα καλά.
Η Αλάνα έχει το ποτό της.
1819
01:57:53,328 --> 01:57:55,205
Το σλόγκαν της εκστρατείας σου;
1820
01:57:55,998 --> 01:57:59,626
"Όλα καλά αν δεν μάθει κανείς
ποιος πραγματικά είμαι".
1821
01:58:02,838 --> 01:58:05,382
Ασχολούμαι με τόσα που δεν καταλαβαίνεις.
1822
01:58:05,465 --> 01:58:07,009
Πες μου λοιπόν.
1823
01:58:07,092 --> 01:58:08,010
Έχεις ιδέα...
1824
01:58:08,093 --> 01:58:09,720
-πώς νιώθω;
-Δεν ξέρω.
1825
01:58:09,803 --> 01:58:11,930
Όχι, γιατί δεν μου τα λες αυτά.
1826
01:58:12,014 --> 01:58:15,976
Όταν θέλω να νιώσω άνετα,
1827
01:58:16,059 --> 01:58:17,728
με κάνεις να νιώθω άβολα.
1828
01:58:17,811 --> 01:58:19,438
Δεν σου κάνω κάτι, Τζόελ.
1829
01:58:19,521 --> 01:58:20,480
Εντάξει.
1830
01:58:21,398 --> 01:58:23,233
Δεν κάλεσα εγώ το κορίτσι.
1831
01:58:23,317 --> 01:58:25,110
-Ναι.
-Σε πείραξε αυτό;
1832
01:58:25,194 --> 01:58:27,029
Ναι γιατί δεν είμαι πουθενά.
1833
01:58:27,112 --> 01:58:29,531
-Τίποτα δεν γίνεται για εμάς.
-Ξέχασα...
1834
01:58:29,615 --> 01:58:31,658
"Είμαι ο Μάθιου, τα θέλω όλα".
1835
01:58:31,742 --> 01:58:32,743
Όχι.
1836
01:58:33,327 --> 01:58:34,620
Όχι, όχι, Τζόελ.
1837
01:58:35,495 --> 01:58:38,081
Δεν έχει να κάνει μ' εμένα
και αυτό με λυπεί.
1838
01:58:38,165 --> 01:58:39,166
Λοιπόν, κοίτα...
1839
01:58:40,167 --> 01:58:42,586
Είμαστε εδώ, θα φάμε.
1840
01:58:42,669 --> 01:58:44,254
Μου ζήτησες να βγούμε.
1841
01:58:44,338 --> 01:58:46,673
Είμαι κουρασμένος και είμαι εδώ.
1842
01:58:46,757 --> 01:58:48,300
Τι άλλο θέλεις από μένα;
1843
01:58:49,593 --> 01:58:52,804
Σε θέλω για μένα.
1844
01:58:54,097 --> 01:58:56,683
Δεν λειτουργεί έτσι ο κόσμος όμως, σωστά;
1845
01:59:00,020 --> 01:59:01,313
Δεν ξέρω.
1846
01:59:01,772 --> 01:59:03,565
Τότε πρέπει να ωριμάσεις.
1847
01:59:08,195 --> 01:59:10,864
Ήρθε ένας άντρας στο γραφείο νωρίτερα
1848
01:59:10,948 --> 01:59:12,616
και είναι εδώ τώρα.
1849
01:59:14,743 --> 01:59:16,328
Γι' αυτό τηλεφώνησα.
1850
01:59:16,411 --> 01:59:17,621
Δεν είναι σοφό
1851
01:59:17,704 --> 01:59:21,124
η ζωή μου να αποσπά την προσοχή
από την προτεραιότητα.
1852
01:59:21,208 --> 01:59:23,126
Ποια είναι η προτεραιότητα;
1853
01:59:24,294 --> 01:59:27,172
Η κοινότητα, η καμπάνια μου,
και όλα όσα κάνω.
1854
01:59:27,256 --> 01:59:31,093
Και τώρα τρώμε. Λοιπόν, εμείς πού το πάμε;
1855
01:59:31,176 --> 01:59:33,887
Αλάνα, ήρθες να με συναντήσεις για ποτό.
1856
01:59:34,263 --> 01:59:35,180
Έχεις αργήσει
1857
01:59:35,264 --> 01:59:38,767
και τώρα, θα πάρεις
τον φίλο σου, τον Μάθιου, σπίτι.
1858
01:59:42,980 --> 01:59:45,941
Θα πάρει τον φίλο της στο σπίτι του
1859
01:59:46,024 --> 01:59:48,026
-ή σπίτι σου;
-Μιλάς πιο σιγά;
1860
01:59:48,110 --> 01:59:50,195
Θα σε πάει στο σπίτι σου.
1861
01:59:52,114 --> 01:59:53,699
Θα έρθεις;
1862
01:59:56,910 --> 02:00:00,122
Μπορούμε να το συζητήσουμε
άλλη στιγμή; Σε παρακαλώ.
1863
02:00:00,873 --> 02:00:03,375
-Θα έρθεις σπίτι μου;
-Να το συζητήσουμε...
1864
02:00:03,458 --> 02:00:04,835
κάποια άλλη στιγμή;
1865
02:00:06,253 --> 02:00:07,546
Θέλεις να...
1866
02:00:07,629 --> 02:00:08,755
Να σε περιμένω;
1867
02:00:08,839 --> 02:00:10,424
Όχι, Μάθιου.
1868
02:00:11,675 --> 02:00:13,510
Σας ευχαριστώ και τους δύο.
1869
02:00:17,014 --> 02:00:18,807
Πάμε να πιούμε.
1870
02:00:19,600 --> 02:00:22,603
-Ευγενικό εκ μέρους σας...
-Και να κλάψουμε.
1871
02:00:46,835 --> 02:00:49,004
Ευχαριστώ, Αλάνα. Είσαι πολύ γλυκιά.
1872
02:00:59,765 --> 02:01:01,308
Έχεις αγόρι;
1873
02:01:03,977 --> 02:01:05,229
Ναι και όχι.
1874
02:01:06,563 --> 02:01:07,731
Δεν ξέρω.
1875
02:01:11,652 --> 02:01:12,986
Είναι σκατόπαιδο;
1876
02:01:14,821 --> 02:01:17,032
-Ναι.
-Ναι.
1877
02:01:17,616 --> 02:01:19,743
Είναι όλοι άχρηστοι, έτσι;
1878
02:01:33,632 --> 02:01:35,175
Σ' ευχαριστώ.
1879
02:01:39,054 --> 02:01:41,265
Έχεις ένα πολύ δυνατό συναίσθημα.
1880
02:01:44,935 --> 02:01:46,395
Σ' ευχαριστώ, Μάθιου.
1881
02:03:24,326 --> 02:03:26,245
Είσαι πολύ κουλ. Τι παίζεις;
1882
02:03:26,328 --> 02:03:27,287
Κιθάρα.
1883
02:03:27,371 --> 02:03:28,539
-Έι.
-Κι εγώ.
1884
02:03:28,622 --> 02:03:29,706
Ο Γκάρι;
1885
02:03:30,082 --> 02:03:31,250
Είσαι εντάξει;
1886
02:03:31,667 --> 02:03:32,834
Πού είναι ο Γκάρι;
1887
02:03:33,710 --> 02:03:34,753
Έφυγε.
1888
02:03:35,420 --> 02:03:36,380
Πού πήγε;
1889
02:03:36,463 --> 02:03:37,464
Δεν ξέρω.
1890
02:03:38,882 --> 02:03:42,886
Ποπ. Ποπ. Ποπ.
1891
02:03:52,271 --> 02:03:54,064
Δεσποινίς Αλάνα. Καλό βράδυ.
1892
02:03:54,147 --> 02:03:55,148
Ο Γκάρι είναι εδώ;
1893
02:03:55,232 --> 02:03:57,067
Ο Γκάρι δεν ήρθε απόψε.
1894
02:03:57,609 --> 02:03:59,027
-Δεν τον είδες;
-Όχι.
1895
02:03:59,111 --> 02:04:00,362
Χρειάζεσαι βοήθεια;
1896
02:04:00,904 --> 02:04:02,364
Όχι, ευχαριστώ, Χένρι.
1897
02:05:16,772 --> 02:05:18,982
Θεέ μου.
1898
02:05:29,368 --> 02:05:31,245
Με ακούτε;
1899
02:05:31,328 --> 02:05:33,247
Μπορώ να έχω την προσοχή σας;
1900
02:05:33,789 --> 02:05:36,959
Επιτρέψτε μου να σας συστήσω
την κυρία Αλάνα Βάλενταϊν.
1901
02:05:40,587 --> 02:05:41,672
Ηλίθιε.
1902
02:05:59,606 --> 02:06:00,649
Γεια.
1903
02:06:03,902 --> 02:06:04,945
Γεια.
1904
02:06:11,535 --> 02:06:12,995
Σ' αγαπώ, Γκάρι.
1905
02:06:16,665 --> 02:06:19,668
PIZZA Γλυκόριζα
1906
02:12:56,148 --> 02:12:57,482
Απόδοση διαλόγων: N. P.
1907
02:13:01,695 --> 02:13:06,450
ΓΙΑ ΤΟΝ ΡΟΜΠΕΡΤ ΝΤΑΟΥΝΙ, ΣΙΝΙΟΡ.
(ΕΝΑΝ ΠΡΙΓΚΙΠΑ)
1908
02:13:06,533 --> 02:13:09,703
ΤΕΛΟΣ