1 00:00:11,121 --> 00:00:13,519 \h[girl 1] Oh, my God, you’re, like, coughing. 2 00:00:13,519 --> 00:00:15,125 -[girl 2] I actually like it. \h-[girl 3] Yeah, I like it. 3 00:00:15,125 --> 00:00:17,897 [woman on PA] This is \h\h\han announcement \habout Picture Day. 4 00:00:17,897 --> 00:00:20,031 Freshmen class portraits \h\h\h\h\h\h\h\hat 9:30. 5 00:00:20,031 --> 00:00:22,594 Sophomore class portraits \h\h\h\h\h\h\h\hat 10:30. 6 00:00:22,594 --> 00:00:25,300 Juniors will be during lunch. 7 00:00:26,169 --> 00:00:27,500 That wasn’t hard. 8 00:00:27,500 --> 00:00:28,875 [boy] Shut up, bitch. 9 00:00:28,875 --> 00:00:30,107 You shut up. 10 00:00:30,107 --> 00:00:31,009 [boy 1] Feel like a man. 11 00:00:31,009 --> 00:00:32,274 \h-Like a giant. -[toilet flushes] 12 00:00:32,274 --> 00:00:34,507 -[boy 2] Cherry bomb! \h\h\h\h\h-[bursting] 13 00:00:37,741 --> 00:00:41,547 [romantic jazz song playing] 14 00:00:43,384 --> 00:00:45,254 [chattering indistinctly] 15 00:00:52,261 --> 00:00:55,561 [romantic jazz song continues playing] 16 00:00:55,825 --> 00:00:57,068 Comb? 17 00:00:57,827 --> 00:01:01,171 Mirror? Comb? No? 18 00:01:03,074 --> 00:01:04,537 Mirror? 19 00:01:05,439 --> 00:01:06,176 Comb? 20 00:01:06,176 --> 00:01:07,914 -[boy 1] Bonzai! \h\h\h\h\h\h-Oh! 21 00:01:07,914 --> 00:01:10,015 Fuck off, asshole. 22 00:01:10,609 --> 00:01:13,018 \h\h\h\h\h\h\h\h\h-Ugh! -[boy 2] I’ll take it. 23 00:01:13,711 --> 00:01:15,350 [girl sighs] 24 00:01:22,456 --> 00:01:24,260 So what’s your name? 25 00:01:25,558 --> 00:01:26,757 [sighs] 26 00:01:26,757 --> 00:01:29,100 Talkative. I like that. 27 00:01:29,100 --> 00:01:30,860 How’s your day going? 28 00:01:31,135 --> 00:01:32,037 Yeah. 29 00:01:32,037 --> 00:01:33,698 Dinner tonight? 30 00:01:34,534 --> 00:01:36,943 Are you asking me out? 31 00:01:36,943 --> 00:01:37,471 Yes. 32 00:01:37,471 --> 00:01:39,638 I’m not going on a date \hwith you. You’re 12. 33 00:01:39,638 --> 00:01:42,047 -You’re funny. I’m 15. \h\h\h\h\h\h-[chuckles] 34 00:01:42,047 --> 00:01:43,807 How old are you? 35 00:01:43,840 --> 00:01:45,281 You’re not supposed \h\h\hto ask that. 36 00:01:45,281 --> 00:01:48,482 You’re not supposed to ask \h\ha girl how old she is. 37 00:01:48,482 --> 00:01:49,483 Annoying. 38 00:01:49,483 --> 00:01:52,717 \h\h\h\h\h\hYou’re right, it doesn’t matter to me. 39 00:01:53,817 --> 00:01:55,786 \h\h\h\h\hHow are you gonna pay for dinner? 40 00:01:55,786 --> 00:01:58,129 If I say yes and we go \hon a date for dinner, 41 00:01:58,129 --> 00:01:59,031 how are you gonna pay? 42 00:01:59,031 --> 00:02:01,561 -You say everything twice. \h\h\h\h\h\h\h\h\h-[laughs] 43 00:02:01,561 --> 00:02:03,398 -I don’t say everything twice. \h\h\h\h\h\h\h-You do. You do. 44 00:02:03,398 --> 00:02:06,203 \h\h\h\h\hWhat is this, "Say everything twice"? 45 00:02:06,434 --> 00:02:09,305 Come on. How are you gonna pay? 46 00:02:10,834 --> 00:02:12,143 Do you go to the movies? 47 00:02:12,143 --> 00:02:14,145 Of course I go to the movies. 48 00:02:14,145 --> 00:02:16,510 Did you see Under One Roof? 49 00:02:16,906 --> 00:02:18,149 Yeah. 50 00:02:18,413 --> 00:02:20,250 You’re looking at Tony. 51 00:02:20,250 --> 00:02:22,285 \h\h\h\h\h\h\hThere’s, like, a million kids in that movie. 52 00:02:22,285 --> 00:02:24,056 I don’t know a Tony. 53 00:02:24,056 --> 00:02:26,454 I want you to have dinner \h\hwith me, not my work. 54 00:02:26,454 --> 00:02:27,191 I’m not trying to brag, 55 00:02:27,191 --> 00:02:29,226 but you did ask how I was \h\hgonna pay for dinner. 56 00:02:29,226 --> 00:02:33,857 You’re such an actor. You’re such an actor. 57 00:02:33,857 --> 00:02:35,298 What else have you been in? 58 00:02:35,298 --> 00:02:36,893 -This House is Haunted. \h\h\h\h\h\h\h\h\h-No. 59 00:02:36,893 --> 00:02:39,236 -Two Beds, Two Baths. \h\h\h\h\h\h-Mmm-mmm. 60 00:02:39,236 --> 00:02:41,535 I’ve done three sketches on The Merv Griffin Show. 61 00:02:41,535 --> 00:02:42,239 Did you ever see me on the... 62 00:02:42,239 --> 00:02:44,142 All right. Don’t list your whole resume, it’s braggy. 63 00:02:44,142 --> 00:02:47,739 \hI’m not going on a date with you, man. You’re 15. 64 00:02:47,739 --> 00:02:48,971 "Man." 65 00:02:49,840 --> 00:02:51,479 I like that. 66 00:02:52,546 --> 00:02:53,283 "Kid," how about that? 67 00:02:53,283 --> 00:02:56,682 \h\hI’m not going on a date with you, "kid." You’re 15. 68 00:02:56,682 --> 00:02:59,916 Don’t call it a date. \h\hIt’s not a date. 69 00:02:59,916 --> 00:03:01,357 Just come say hello. 70 00:03:01,357 --> 00:03:02,358 I like the way you look. 71 00:03:02,358 --> 00:03:04,756 -I like talking with you. \h\h\h\h\h\h\h-[chuckles] 72 00:03:04,756 --> 00:03:05,988 Where do you live? 73 00:03:05,988 --> 00:03:06,857 \h\h\h\h-Encino. -[clears throat] 74 00:03:06,857 --> 00:03:10,333 Encino? I live in Encino. \h\h\h\hWhere in Encino? 75 00:03:10,333 --> 00:03:10,993 On Hatteras. 76 00:03:10,993 --> 00:03:12,962 -Hatteras and what? \h\h\h-Ugh. Creep. 77 00:03:12,962 --> 00:03:14,634 "Hatteras and what? Hatteras and what?" 78 00:03:14,634 --> 00:03:15,701 I’m not telling you where \hI live, creep. Come on. 79 00:03:15,701 --> 00:03:18,506 \h\h\h\h\h\h\h\h-I’ll be at the \h\h\hTail o’ the Cock tonight. -I don’t care where you’ll be. 80 00:03:18,506 --> 00:03:19,375 I go there every Thursday \h\h\h\h\h\h\hfor dinner. 81 00:03:19,375 --> 00:03:21,047 \hI don’t care where you eat. Wait, where are your parents 82 00:03:21,047 --> 00:03:22,675 -while all this is happening? \h\h\h\h\h\h-They’re working. 83 00:03:22,675 --> 00:03:25,810 They’re working. Just come say hi. 84 00:03:25,942 --> 00:03:27,746 [girl] Just shut up. 85 00:03:28,252 --> 00:03:29,550 [boy] I’ll tell you \h\hwhat I’m doing. 86 00:03:29,550 --> 00:03:33,224 \h\h\hI take my brother Greg to Tastee-Freez around 6:30, 87 00:03:33,224 --> 00:03:33,752 he’s in bed by 7:30. 88 00:03:33,752 --> 00:03:37,019 \h\h\h\h\h\h\h\h\hWait, you go \h\h\h\hall the way from Encino to Tail o’ the Cock for dinner? 89 00:03:37,019 --> 00:03:38,427 I live in Sherman Oaks. 90 00:03:38,427 --> 00:03:38,889 Oh, come on. 91 00:03:38,889 --> 00:03:41,925 \h\h\hI take my brother Greg to Tastee-Freez around 6:30, 92 00:03:41,925 --> 00:03:42,530 he’s in bed by 7:30. 93 00:03:42,530 --> 00:03:45,401 I slip around the corner \h\h\hto Tail o’ the Cock \h\h\h\h\hfor my dinner. 94 00:03:45,401 --> 00:03:46,831 That’s where I’ll be. 95 00:03:46,831 --> 00:03:48,074 I’m not trying to pressure you. 96 00:03:48,074 --> 00:03:49,339 You are pressuring me. 97 00:03:49,339 --> 00:03:50,505 \h\h\h\h\h\h\h\hYou are. That’s what you’re doing. 98 00:03:50,505 --> 00:03:51,605 If you wanna come \hand say hello, 99 00:03:51,605 --> 00:03:52,969 if it’s convenient within your plans, 100 00:03:52,969 --> 00:03:54,443 -I’d love to see you. \h\h\h\h\h\h-[scoffs] 101 00:03:54,443 --> 00:03:56,005 "Convenient within my plans"? 102 00:03:56,005 --> 00:03:58,546 \h\hWait, you leave your brother alone? \h\hHow old is he? 103 00:03:58,546 --> 00:04:01,747 -He’s eight. He’s nine. \h\h\h\h\h\h-[chuckles] 104 00:04:02,616 --> 00:04:03,320 You’re hilarious. 105 00:04:03,320 --> 00:04:05,619 \h\h\h\hYou can’t even keep your own stories straight. 106 00:04:05,619 --> 00:04:08,050 \h\h\h\h\hWhat are you? You’re like a little... \h\h\h\h\h[smacks lips] 107 00:04:08,050 --> 00:04:10,789 \h\h\h\h\hRobert Goulet, Dean Martin or something. 108 00:04:10,789 --> 00:04:13,198 -Where do you come from? \h\h\h\h\h-Sherman Oaks. 109 00:04:13,198 --> 00:04:15,299 Ha! Sherman Oaks. 110 00:04:15,695 --> 00:04:17,334 \h\h\h\h-Hi, Alana. -[Alana] Hi, Cindy. 111 00:04:17,334 --> 00:04:20,205 \h\hDid you know we got a big movie star here? 112 00:04:20,205 --> 00:04:21,932 Gary Valentine. 113 00:04:21,932 --> 00:04:24,242 Your name is Valentine? 114 00:04:24,836 --> 00:04:25,507 Valentine. 115 00:04:25,507 --> 00:04:27,069 [Cindy] Should I get \h\h\h\han autograph? 116 00:04:27,069 --> 00:04:28,807 Don’t bother. 117 00:04:29,148 --> 00:04:30,116 I’ve been right here \h\h\hthe whole time. 118 00:04:30,116 --> 00:04:32,844 I get this feeling I was meant \h\h\h\h\h\hto know you, Alana. 119 00:04:32,844 --> 00:04:34,516 You know I’m 25, right? 120 00:04:34,516 --> 00:04:37,387 \h\h\h\h\hI can be your friend but I can’t be your girlfriend. 121 00:04:37,387 --> 00:04:38,256 That’s illegal. 122 00:04:38,256 --> 00:04:40,016 -You give me hope. \h\h\h\h\h-Shut up. 123 00:04:40,016 --> 00:04:41,424 \h\h\h\h\h\hThis is fate that brought us together. 124 00:04:41,424 --> 00:04:43,525 \h\h-This is fate. -[laughs] Shut up. 125 00:04:43,525 --> 00:04:44,889 Card. 126 00:04:46,055 --> 00:04:47,496 -Right here. Okay. -I mean, I’m trying 127 00:04:47,496 --> 00:04:48,662 -to spend my time with you. \h\h\h\h\h\h\h\h\h-Oi, oi. 128 00:04:48,662 --> 00:04:50,301 \h\h\h\h-Is that bad? -Stop, stop that. Oi. 129 00:04:50,301 --> 00:04:50,994 Turn your legs around. 130 00:04:50,994 --> 00:04:53,898 \h\h\h\h\h\h\hNot too down, so look up, look up. Uh... 131 00:04:53,898 --> 00:04:55,669 \hClose your mouth just a little bit. 132 00:04:55,669 --> 00:04:56,571 Just see a little bit of teeth. 133 00:04:56,571 --> 00:04:57,770 Little bit of teeth. Little bit of teeth. 134 00:04:57,770 --> 00:05:00,674 Go on, like a tiger. \h\h\h\h\hOff it. Go. 135 00:05:00,674 --> 00:05:01,708 Next. Next. 136 00:05:01,708 --> 00:05:04,546 \h\h\hHow have I never \h\h\hseen you before? How have we never met? 137 00:05:04,546 --> 00:05:06,845 [Alana] Stop talking \h\h\hso much, slimy. 138 00:05:06,845 --> 00:05:09,947 \h\h\h\h\h\h\h\hWe’ll see. I doubt it, but we’ll see. 139 00:05:09,947 --> 00:05:12,587 Now I gotta get back to work \h\h\h\h\h\h\hand you have to \h\h\h\h\hget back to class. 140 00:05:12,587 --> 00:05:15,557 \h\h\h\hStop using time \has an excuse, Alana. Our roads took us here. 141 00:05:15,557 --> 00:05:17,196 \h[Alana] Stop sounding like a philosophy guy, 142 00:05:17,196 --> 00:05:20,364 \h\h\h\hAlbert Einstein. Maybe I’ll see you later. 143 00:05:20,364 --> 00:05:22,960 I’m not gonna see you later. 144 00:05:26,535 --> 00:05:29,934 \h[photographer] Put your chin up just a little bit \h\h\h\hlike that, Laura. 145 00:05:29,934 --> 00:05:31,408 \h-[slaps] -[chuckles] 146 00:05:31,408 --> 00:05:32,805 Chin up, chin up. 147 00:05:34,246 --> 00:05:37,315 \h\h\h\h\h\h\h\h[jazz music playing softly on speakers] 148 00:05:37,513 --> 00:05:39,647 -[man] Hey, Gary. Hey, Greg. \h\h\h\h\h\h\h\h-[Gary] Hey. 149 00:05:49,019 --> 00:05:51,956 \h\h\h\h\h\h\h\hI met the girl I’m gonna marry one day, Greg. 150 00:05:51,956 --> 00:05:53,397 Oh, yeah? 151 00:05:53,595 --> 00:05:56,059 And you’re gonna be \h\h\hmy best man. 152 00:06:13,252 --> 00:06:17,014 \h\h[commentator on TV] So, two down and Garvey \h\h\h\h\h\hthe batter. 153 00:06:18,884 --> 00:06:21,458 \h\h\h\h[Gary] I’ll be at the Tail o’ the Cock \h\h\h\hif you need me. 154 00:06:21,458 --> 00:06:22,690 Love you, Greggo. 155 00:06:22,690 --> 00:06:24,153 Love you, too. 156 00:06:25,396 --> 00:06:29,928 [commentator] Steve finished \h\h\h\h\hthe regular season \h\h\h\h\h\h\hwith 111 RBIs, 157 00:06:29,928 --> 00:06:33,602 -three more than Jimmy Wynn. \h\h-[door opens and closes] 158 00:06:33,602 --> 00:06:36,869 Sixth inning with the Dodgers \h\h\hleading two to nothing. 159 00:06:36,869 --> 00:06:39,245 Two runs, three hits, \h\h\hand no errors. 160 00:06:39,245 --> 00:06:42,578 \h\hRemember, there are still tickets available 161 00:06:42,578 --> 00:06:44,008 for Tuesday’s game. 162 00:06:44,008 --> 00:06:44,778 You can get them today 163 00:06:44,778 --> 00:06:48,045 at the Dodgers ticket office \h\h\h\h\h\h\hon Stadium Way. 164 00:06:48,045 --> 00:06:50,113 [soft jazz music playing] 165 00:06:50,113 --> 00:06:52,885 And the pitch is high, \h\h\h\h\h\h\hball one. 166 00:06:55,591 --> 00:06:57,219 [chair creaks] 167 00:06:57,725 --> 00:06:59,859 Don’t be creepy, please. 168 00:07:12,135 --> 00:07:13,444 [announcer] Foul ball \h\h\hup the middle. 169 00:07:13,444 --> 00:07:16,238 \h\h\h\hWill you stop with the googly eyes? 170 00:07:20,583 --> 00:07:22,486 Excuse me, Don. 171 00:07:22,585 --> 00:07:23,784 Can I have two Cokes? 172 00:07:23,784 --> 00:07:25,588 [Don] Sure, Gary, you got it. 173 00:07:25,588 --> 00:07:26,886 Thank you. 174 00:07:30,252 --> 00:07:33,123 \h[soft jazz music continues playing] 175 00:07:33,123 --> 00:07:35,301 [breathing heavily] 176 00:07:36,093 --> 00:07:37,336 Stop. 177 00:07:37,369 --> 00:07:38,634 What? 178 00:07:38,634 --> 00:07:40,768 I can hear you breathing. 179 00:07:43,342 --> 00:07:45,102 [breathing heavily] 180 00:07:45,102 --> 00:07:46,345 Stop. 181 00:07:46,345 --> 00:07:48,446 -Breathing? \h\h\h-Yes. 182 00:07:58,720 --> 00:08:00,590 [utensils clatter] 183 00:08:02,790 --> 00:08:06,365 So, Alana, what are your plans? 184 00:08:09,665 --> 00:08:11,194 I don’t know. 185 00:08:11,194 --> 00:08:13,603 What’s your future look like? 186 00:08:14,098 --> 00:08:15,033 I don’t know. 187 00:08:15,033 --> 00:08:17,607 How do you like working \h\h\h\h\hat Tiny Toes? 188 00:08:17,706 --> 00:08:19,939 I hate working at Tiny Toes. 189 00:08:19,939 --> 00:08:21,611 \hYou should start your own business. 190 00:08:21,611 --> 00:08:23,107 [Alana chuckles] 191 00:08:23,844 --> 00:08:25,516 What business should I be in? 192 00:08:25,516 --> 00:08:27,452 \h\hI don’t know. What do you like? 193 00:08:27,452 --> 00:08:28,552 I don’t know. 194 00:08:28,552 --> 00:08:32,215 \h\h\hYou’re an actress. You should be an actress. 195 00:08:32,215 --> 00:08:32,985 [scoffs] 196 00:08:32,985 --> 00:08:35,218 \h[soft jazz music continues playing] 197 00:08:35,218 --> 00:08:38,496 \hSo how’d you become such a hotshot actor? 198 00:08:38,496 --> 00:08:39,761 I’m a showman. 199 00:08:39,761 --> 00:08:40,927 -It’s my calling. \h\h\h\h\h\h-Ugh. 200 00:08:40,927 --> 00:08:42,324 \h\hI don’t know how to do anything else. 201 00:08:42,324 --> 00:08:43,292 It’s what I’m meant to do. 202 00:08:43,292 --> 00:08:44,865 \h\hI mean, ever since I was a kid, I’ve been 203 00:08:44,865 --> 00:08:46,801 -a song and dance man. \h\h\h\h\h\h\h-Come on. 204 00:08:46,801 --> 00:08:48,473 Ever since you were a kid? 205 00:08:48,473 --> 00:08:50,838 Song and dance man? \h\h\h\h[chuckles] 206 00:08:50,838 --> 00:08:52,070 Where are your parents? 207 00:08:52,070 --> 00:08:53,808 \h\h-My mom works for me. -Oh, of course she does. 208 00:08:53,808 --> 00:08:55,007 \h\h-Yes, she does. -That makes sense. 209 00:08:55,007 --> 00:08:56,008 In my public relations company. 210 00:08:56,008 --> 00:08:58,714 \h\h\h\h\h\h\h\h\hIn your public relations company? 211 00:08:58,714 --> 00:09:00,243 -Because you have that? \h\h\h\h\h\h\h\h\h-Yes. 212 00:09:00,243 --> 00:09:02,014 -And you’re an actor. \h\h\h\h\h\h\h\h-Yes. 213 00:09:02,014 --> 00:09:03,719 And you’re a secret agent too? 214 00:09:03,719 --> 00:09:04,456 [chuckles] 215 00:09:04,456 --> 00:09:06,249 \h\h\h\h\h\h\hWell, no, I’m not a secret agent. 216 00:09:06,249 --> 00:09:08,185 \h\h-[chuckles] -That’s funny. 217 00:09:10,121 --> 00:09:12,090 Are you joking? 218 00:09:13,058 --> 00:09:15,357 Well, no, I’m not. 219 00:09:15,500 --> 00:09:16,666 That’s a lot. 220 00:09:16,666 --> 00:09:18,261 Gets complicated. 221 00:09:18,261 --> 00:09:19,064 I’m sure. 222 00:09:19,064 --> 00:09:22,364 And all that math homework \h\h\h\h\h\hyou have to do \h\h\h\h\hafter everything. 223 00:09:23,574 --> 00:09:24,839 My mom’s in Las Vegas right now 224 00:09:24,839 --> 00:09:27,039 \h\htaking care of the Hacienda Hotel, 225 00:09:27,039 --> 00:09:28,447 which leaves me back here. 226 00:09:28,447 --> 00:09:30,779 \h\h\h\h\h\hWe do PR for Tail o’ the Cock \h\h\hand Chadney’s. 227 00:09:30,779 --> 00:09:31,615 I like Chadney’s. 228 00:09:31,615 --> 00:09:32,880 -You like Chadney’s? \h\h\h\h\h\h\h-Yeah. 229 00:09:32,880 --> 00:09:34,519 Do you like Japanese food? 230 00:09:34,519 --> 00:09:36,686 I don’t really know \h\h\hwhat that is. 231 00:09:36,686 --> 00:09:38,017 The Mikado? 232 00:09:38,017 --> 00:09:40,558 I’m taking you to The Mikado \h\h\h\h\h\h\h\h\hnext time. 233 00:09:40,558 --> 00:09:41,559 Next time? 234 00:09:41,559 --> 00:09:43,561 \h\h-Yeah. -[chuckles] 235 00:09:43,858 --> 00:09:46,025 The food’s magnificent. 236 00:09:48,929 --> 00:09:50,898 You’re sweet, Gary. 237 00:09:54,935 --> 00:09:59,874 \h\hYou’re gonna be rich in a mansion by the time \h\h\h\h\h\h\hyou’re 16. 238 00:10:00,303 --> 00:10:00,908 I’m gonna be here 239 00:10:00,908 --> 00:10:05,583 \h\htaking photos of kids for their yearbooks when I’m 30. 240 00:10:06,144 --> 00:10:08,784 You’re never gonna remember me. 241 00:10:09,554 --> 00:10:11,919 I’m not gonna forget you. 242 00:10:12,491 --> 00:10:15,153 Just like you’re not \h\hgonna forget me. 243 00:10:26,263 --> 00:10:29,233 [soft instrumental \h\hmusic playing] 244 00:10:33,171 --> 00:10:36,614 If I ask for your phone number, \h\h\hwould you give it to me? 245 00:10:36,614 --> 00:10:39,408 Why should I give you \h\hmy phone number? 246 00:10:39,408 --> 00:10:42,081 So I can call you. \h[chuckles softly] 247 00:10:43,379 --> 00:10:45,381 I don’t know, Gary. [sighs] 248 00:10:45,381 --> 00:10:46,624 Why not? 249 00:10:47,053 --> 00:10:48,857 How are you gonna remember it? 250 00:10:48,857 --> 00:10:51,090 It’s only seven numbers. 251 00:10:53,598 --> 00:10:55,160 [Alana sighs] 252 00:10:56,029 --> 00:10:58,328 758-4686. 253 00:10:58,328 --> 00:11:01,870 \h\h\h\h\h\h\h\h-756-4686. -You already got it wrong. 254 00:11:02,937 --> 00:11:05,434 758-4686. 255 00:11:06,105 --> 00:11:08,107 All right, Don Rickles. 256 00:11:10,945 --> 00:11:13,343 \h\h\hDon’t call me all the time. Okay? 257 00:11:13,343 --> 00:11:17,314 We’re not boyfriend \h\hand girlfriend. \h\hRemember that. 258 00:11:19,085 --> 00:11:21,153 We’re... You know. 259 00:11:22,253 --> 00:11:23,661 I know. 260 00:11:26,763 --> 00:11:30,030 [soft instrumental music \h\h\hcontinues playing] 261 00:11:30,866 --> 00:11:32,835 [Gary chuckles softly] 262 00:11:38,401 --> 00:11:40,172 \h\h\h\h-[Alana] Hi, Dad. -Whoa, whoa, whoa, whoa, 263 00:11:40,172 --> 00:11:41,910 whoa, whoa, whoa, whoa. 264 00:11:41,910 --> 00:11:42,713 What’s up? 265 00:11:42,713 --> 00:11:45,078 \h\h\h\h-[Alana] What? -[Dad] What’s going on? 266 00:11:45,848 --> 00:11:46,915 [Alana] Nothing. 267 00:11:46,915 --> 00:11:48,510 [Moti] What time is it now? 268 00:11:48,510 --> 00:11:49,885 [Alana] 10:00. 269 00:11:50,512 --> 00:11:51,447 [Dad] What’d you do? 270 00:11:51,447 --> 00:11:53,922 [Alana] I told you what I was \h\h\hgonna do this morning. 271 00:11:53,922 --> 00:11:54,692 [Moti] What? 272 00:11:54,692 --> 00:11:55,858 [Alana] Go to dinner with Lisa. 273 00:11:55,858 --> 00:11:57,057 \h-[Moti] Lisa? -[Alana] Yeah. 274 00:11:57,057 --> 00:11:58,487 [Moti] Who the fuck is Lisa? 275 00:11:58,487 --> 00:12:00,390 [Alana] Dad, you know Lisa. 276 00:12:00,390 --> 00:12:01,160 [Moti] Lisa? 277 00:12:01,160 --> 00:12:02,128 [Alana] Yeah, she works with me 278 00:12:02,128 --> 00:12:03,525 \h\h\h\h\h\h-at Tiny Toes. -[Moti] I don’t know Lisa. 279 00:12:03,525 --> 00:12:05,703 \h\h\h-What? -[Alana] Yes. 280 00:12:07,001 --> 00:12:09,234 [TV chattering indistinctly] 281 00:12:18,848 --> 00:12:19,717 Where were you? 282 00:12:19,717 --> 00:12:22,819 Why are you dressed like that? \h\h\h\h\h\hWere you on a date? 283 00:12:22,819 --> 00:12:23,886 Looks like it was a long date. 284 00:12:23,886 --> 00:12:26,251 -Get out of my room, Este. \h\h\h\h\h\h\h-[door thuds] 285 00:12:26,251 --> 00:12:27,626 [sighs] 286 00:12:29,386 --> 00:12:31,696 [woman] "His name is \h\hJerome H. Frick. 287 00:12:31,696 --> 00:12:33,896 His friends know him \h\hsimply as Jerry, 288 00:12:33,896 --> 00:12:36,965 \hand his attractive young wife as Mioko. 289 00:12:36,965 --> 00:12:38,164 Their new restaurant Mikado 290 00:12:38,164 --> 00:12:41,464 \his a delightful dinery featuring foods of Japan, 291 00:12:41,464 --> 00:12:42,740 and it should be quite authentic, 292 00:12:42,740 --> 00:12:46,876 for Jerry had a restaurant \h\hsome 15 years in Tokyo. 293 00:12:46,876 --> 00:12:47,679 The entire staff, 294 00:12:47,679 --> 00:12:50,473 with the exception of Jerry, \h\h\h\h\h\h\h\his Japanese, 295 00:12:50,473 --> 00:12:52,684 and those ’little doll’ \h\h\h\h\h\hwaitresses 296 00:12:52,684 --> 00:12:56,050 are dressed fittingly in colorful kimonos. 297 00:12:56,050 --> 00:12:56,985 Give it a try, 298 00:12:56,985 --> 00:12:58,987 we think you’ll be delighted." 299 00:12:58,987 --> 00:13:03,024 -Oh, that’s wonderful, Anita. \h\h\h-[Anita] Oh, fantastic. 300 00:13:03,024 --> 00:13:03,695 Oh, of course. 301 00:13:03,695 --> 00:13:05,488 -It’s just wonderful. \h\h\h\h-[Anita] Oh. 302 00:13:05,488 --> 00:13:06,797 \h\h\h\h-Thank you. -[Anita] Of course. 303 00:13:06,797 --> 00:13:08,392 Uh, do you think we should mention 304 00:13:08,392 --> 00:13:09,998 \h\h\hsomething about the serenity, though? 305 00:13:09,998 --> 00:13:12,297 \h\h\h\h-[Anita] Hmm. -The pleasant quiet? 306 00:13:12,297 --> 00:13:15,366 \h\h\hYes, and I wish \h\hthat we had space to include everything 307 00:13:15,366 --> 00:13:17,170 \h\h\hbecause it’s such a beautiful restaurant, 308 00:13:17,170 --> 00:13:20,140 but if we choose one thing... 309 00:13:20,877 --> 00:13:22,109 [smacks lips] Right. 310 00:13:22,109 --> 00:13:24,243 Okay. Let’s just... 311 00:13:24,243 --> 00:13:27,081 [in faux Japanese accent] \h\h\h\h\h\h\hOh, Mioko, 312 00:13:27,081 --> 00:13:28,511 how you think of this? 313 00:13:28,511 --> 00:13:32,284 What do you think of item \h\h\h\h\hfor newspaper? 314 00:13:33,483 --> 00:13:35,958 [speaking Japanese] 315 00:13:42,525 --> 00:13:46,034 Oh, oh, Yoko-san. 316 00:13:46,265 --> 00:13:46,969 [speaks Japanese] 317 00:13:46,969 --> 00:13:48,564 I think the cuisine \his not mentioned. 318 00:13:48,564 --> 00:13:49,708 \h\h-[Anita] Oh. -She’s wondering 319 00:13:49,708 --> 00:13:51,204 if we mentioned the cuisine. 320 00:13:51,204 --> 00:13:52,436 [Anita] Of co... Uh... 321 00:13:52,436 --> 00:13:54,405 \h\h\h\h\h-The cuisine? -[Jerry] Yeah. Mmm-hmm. 322 00:13:54,405 --> 00:13:57,045 I think we did talk about that, \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hdidn’t we? 323 00:13:57,045 --> 00:13:57,408 I might... 324 00:13:57,408 --> 00:14:00,345 -I have an earlier draft. \h\h\h\h-[paper rustling] 325 00:14:00,444 --> 00:14:01,852 [Anita clears throat] 326 00:14:01,852 --> 00:14:02,248 Here it is. 327 00:14:02,248 --> 00:14:05,889 "There is a complete roster of \hJapanese appetizers available 328 00:14:05,889 --> 00:14:08,991 while sipping American \hor Japanese spirits. 329 00:14:08,991 --> 00:14:10,960 \h\hFor the daring, sashimi is offered. 330 00:14:10,960 --> 00:14:13,831 But don’t worry, there are \hmany American dishes too. 331 00:14:13,831 --> 00:14:18,561 \hMikado is for the gourmet and the non-gourmet alike." 332 00:14:18,561 --> 00:14:21,036 [in faux Japanese accent] \hWhat you think of that? 333 00:14:21,036 --> 00:14:23,500 [speaking Japanese] 334 00:14:24,941 --> 00:14:27,636 \h[chuckles] Much better talking about the cuisine 335 00:14:27,636 --> 00:14:28,637 than the waitresses. Thank you. 336 00:14:28,637 --> 00:14:30,914 \h\h\h\h\h\hOh, fantastic. I will make a note of that. 337 00:14:30,914 --> 00:14:34,280 \h\h\h\h\h\h\h\h-Sure. -That’s what we’ll send \h\h\h\h\hto the paper. 338 00:14:34,280 --> 00:14:35,853 -[sighs in relief] -Thank you so much 339 00:14:35,853 --> 00:14:37,448 for coming in to \hG and G Agency. 340 00:14:37,448 --> 00:14:38,724 Really appreciate it, Anita. 341 00:14:38,724 --> 00:14:40,088 -Thank you so much. \h-[Anita] Mmm-hmm. 342 00:14:40,088 --> 00:14:41,826 \h\h\h\h\h-Arigato. -[Anita] Of course. 343 00:14:41,826 --> 00:14:44,092 [exaggeratedly] Oh... Oh! 344 00:14:44,224 --> 00:14:45,093 \h\h[radio DJ] 7:20 with Charlie Tuna. 345 00:14:45,093 --> 00:14:47,898 I’ll make that call to \h\h\hthe girl selected \h\h\hby a computer... 346 00:14:47,898 --> 00:14:49,526 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-So... -[radio DJ] ...as the most 347 00:14:49,526 --> 00:14:51,968 compatible mate for me \h\h\h\hin one minute. 348 00:14:51,968 --> 00:14:54,102 I’m afraid you’re gonna be \h\h\h\h\h\hupset with me. 349 00:14:54,102 --> 00:14:57,776 I can’t take you to New York \h\hfor The Jerry Best Show. 350 00:14:57,776 --> 00:15:00,009 I have to go to Las Vegas. 351 00:15:00,009 --> 00:15:01,340 [radio announcer] Delicious Certs. 352 00:15:01,340 --> 00:15:02,704 -I’m not upset. \h\h\h\h\h-No? 353 00:15:02,704 --> 00:15:04,112 No. Why is that bad? 354 00:15:04,112 --> 00:15:05,850 \h\h\h\h[radio announcer] It’s two mints in one... 355 00:15:05,850 --> 00:15:08,985 Well, you can’t go to New York without a parent or a guardian. 356 00:15:08,985 --> 00:15:13,022 They’re not gonna let you do \h\h\hthe press tour without \h\h\h\h\h\h\h\ha chaperone. 357 00:15:15,255 --> 00:15:18,687 [upbeat soft rock \hmusic playing] 358 00:15:22,460 --> 00:15:23,802 [bell dings] 359 00:15:24,902 --> 00:15:28,598 The Salisbury steak \h\h\his delicious. How’s the chicken? 360 00:15:28,598 --> 00:15:30,303 Delicious. 361 00:15:30,303 --> 00:15:33,911 [upbeat soft rock music \h\hcontinues playing] 362 00:15:41,952 --> 00:15:46,550 [stewardess muffled] Excuse me, \h\h\h\hsir, could I offer you \h\h\h\h\h\h\hanother beverage? 363 00:15:46,715 --> 00:15:47,617 I beg your pardon? 364 00:15:47,617 --> 00:15:48,519 [song continues on headphones] 365 00:15:48,519 --> 00:15:50,994 \h\h\h\h\h\hCan I get you something else to drink? 366 00:15:50,994 --> 00:15:52,589 What’s your name? 367 00:15:53,128 --> 00:15:54,228 Um, it’s Brenda. 368 00:15:54,228 --> 00:15:55,559 -Brenda. -Mmm-hmm. 369 00:15:55,559 --> 00:15:56,967 [Gary] That’s a beautiful name. 370 00:15:56,967 --> 00:15:58,804 \h-[chuckles] -[Gary] Um... 371 00:15:58,804 --> 00:16:01,070 I’ll take two Cokes, Brenda. 372 00:16:01,532 --> 00:16:02,907 [Brenda] Okay. 373 00:16:05,371 --> 00:16:07,736 Are you one of the actors? 374 00:16:08,110 --> 00:16:09,474 Yes, I am. 375 00:16:19,319 --> 00:16:20,584 Hola. 376 00:16:22,091 --> 00:16:23,422 Como esta? 377 00:16:23,422 --> 00:16:26,029 \h-I’m Lance. -[Alana] Hi. 378 00:16:26,128 --> 00:16:28,592 -Me llamo Alana. \h-[Lance] Alana. 379 00:16:28,592 --> 00:16:30,759 Bien. Bien. [chuckles] 380 00:16:30,759 --> 00:16:32,497 \h\h-Hey, Gar. -[Gary] Lance. 381 00:16:32,497 --> 00:16:33,795 How’s things back here? 382 00:16:33,795 --> 00:16:35,467 -Pretty smooth ride, right? \h\h\h\h\h\h\h\h\h-Mmm-hmm. 383 00:16:35,467 --> 00:16:37,436 Never flown this bird before. 384 00:16:39,372 --> 00:16:40,736 What’d you have for lunch? 385 00:16:40,736 --> 00:16:41,946 Salisbury steak. 386 00:16:41,946 --> 00:16:43,376 I had the chicken. 387 00:16:43,376 --> 00:16:46,709 They did have steak back here? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hGood, good. 388 00:16:47,644 --> 00:16:50,889 \h\h\h\hAll right. Well, hey, very nice to meet you, Alana. 389 00:16:50,889 --> 00:16:53,122 I’ll see you on the tarmac. 390 00:16:53,254 --> 00:16:54,783 [Alana] Charmed. 391 00:16:56,994 --> 00:16:59,458 [muffled music playing] 392 00:16:59,458 --> 00:17:03,033 Wow, super-hot chaperone, Gar. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hNice one. 393 00:17:03,033 --> 00:17:04,694 \h\h\hThat’s my friend, don’t think about that. 394 00:17:04,694 --> 00:17:06,531 Oh, man, are you kidding? \h\h\h\hMy mind’s racing, 395 00:17:06,531 --> 00:17:08,632 doing circles around that track. [laughs] 396 00:17:08,632 --> 00:17:10,568 [actor vocalizing] 397 00:17:11,800 --> 00:17:12,669 Hello, boys. 398 00:17:12,669 --> 00:17:14,979 \h\h\h-Hey, Lucy. -[all] Hi, Lucy. 399 00:17:14,979 --> 00:17:17,047 Hey, Mark, how ya doing? 400 00:17:17,047 --> 00:17:19,016 -Good. How are you? \h\h-[Lucy laughs] 401 00:17:19,016 --> 00:17:21,051 -Hey, Tim. -Hey, Lucy. 402 00:17:21,051 --> 00:17:21,777 Harold. 403 00:17:21,777 --> 00:17:23,515 [boy] My name’s Henry. \h\h\h\h\h\h\hyou know? 404 00:17:23,515 --> 00:17:25,088 -How ya doing, Lucy? \h\h\h\h-Hey, Lance. 405 00:17:25,088 --> 00:17:28,619 And, Valentine, don’t. \h\hJust don’t in here. 406 00:17:28,619 --> 00:17:31,490 What’s that? What is that? V? \h\h\h\hIs that for "vagina"? 407 00:17:31,490 --> 00:17:34,427 \h\h\h\hWhy are you doing that? Why do people keep doing that? 408 00:17:34,427 --> 00:17:35,461 Peace and love, baby. 409 00:17:35,461 --> 00:17:36,429 Oh, shut it, you little shit. 410 00:17:36,429 --> 00:17:39,102 \h\h\hNow, cut the comedy. Don’t be an ass out there. 411 00:17:39,102 --> 00:17:40,939 [loudly] Good show, everybody. 412 00:17:40,939 --> 00:17:43,700 \h-[man] Thank you, Lucy. -[woman] Thank you, Lucy. 413 00:17:43,909 --> 00:17:47,506 Sweetheart, do not embarrass \h\h\hMommy, okay? Have fun. 414 00:17:47,506 --> 00:17:50,344 \h\h\h\h\h\h\h-Break legs. -[chattering indistinctly] 415 00:17:51,807 --> 00:17:54,051 Watch for me on stage. I’ll send you a signal. 416 00:17:54,051 --> 00:17:55,184 I’ll make a joke just for you. 417 00:17:55,184 --> 00:17:56,988 \h\h\h\h\h\h\h\h-Okay. -[man] Straight ahead. 418 00:17:56,988 --> 00:17:58,154 [woman] She’s not \heven stopping. 419 00:17:58,154 --> 00:18:01,091 [man] Keep going straight ahead \h\h\h\h\h\h\h\h\hto the stage. 420 00:18:02,092 --> 00:18:02,884 To the right. 421 00:18:02,884 --> 00:18:06,723 -[singers vocalize end note] \h\h\h\h-[audience applauds] 422 00:18:08,329 --> 00:18:12,201 Lucy, I wanna tell you \h\hhow much we enjoyed \h\hyour visit tonight. 423 00:18:12,201 --> 00:18:15,072 \h\h\h\h\h\h\hBefore you go, I’d like the audience to meet 424 00:18:15,072 --> 00:18:17,140 those wonderful 18 children... 425 00:18:17,140 --> 00:18:17,668 Wonderful. 426 00:18:17,668 --> 00:18:19,703 ...who played the kids in \h\h\h\h\hUnder One Roof. 427 00:18:19,703 --> 00:18:20,737 I think they’d like that. 428 00:18:20,737 --> 00:18:22,475 -Are they back here? \h\h\h\h\h\h\h\h-Yes. 429 00:18:22,475 --> 00:18:24,312 And here they are! 430 00:18:24,312 --> 00:18:26,248 [upbeat orchestral \h\hmusic playing] 431 00:18:26,248 --> 00:18:28,547 Rise and shine. 432 00:18:28,547 --> 00:18:31,220 \h\h\h[singing] ♪ We rise And shine every morning ♪ 433 00:18:31,220 --> 00:18:32,023 ♪ Bright and early ♪ 434 00:18:32,023 --> 00:18:35,719 \h♪ Go somewhere else If you want to sleep \h\h\h\h\hTill noon ♪ 435 00:18:35,719 --> 00:18:39,888 ♪ Bicycle riding and skating \h\hAnd bowling and dating ♪ 436 00:18:39,888 --> 00:18:42,759 ♪ The sound of guitars \h\hNot quite in tune ♪ 437 00:18:42,759 --> 00:18:46,664 ♪ Sometimes it seems like \h\h\hWe’re going ’round \h\h\h\h\h\hIn circles ♪ 438 00:18:46,664 --> 00:18:50,371 \h♪ And we get hung up On every little thing ♪ 439 00:18:50,371 --> 00:18:52,538 ♪ Pick up your toys \h\hMake your bed ♪ 440 00:18:52,538 --> 00:18:54,441 ♪ Off the telephone ♪ 441 00:18:54,441 --> 00:18:57,774 \h\h♪ Why do they act Just like children? ♪ 442 00:18:57,774 --> 00:19:01,382 ♪ It’s a garden that’s full \h\h\h\hOf noisy flowers ♪ 443 00:19:01,382 --> 00:19:04,187 ♪ And they’re all yours ♪ 444 00:19:04,187 --> 00:19:05,485 ♪ Mine ♪ 445 00:19:05,485 --> 00:19:06,585 ♪ And ours ♪ 446 00:19:06,585 --> 00:19:11,161 ♪ Life is a ball if you have \h\h\hThe bounce to live it ♪ 447 00:19:11,161 --> 00:19:15,033 ♪ A lollipop any flavor \h\h\h\hSweet or sour ♪ 448 00:19:15,033 --> 00:19:15,759 [whispering] I’m his chaperone. 449 00:19:15,759 --> 00:19:18,960 \h\h\h♪ But you can’t take \h\h\h\h\h\hWithout giving That’s all part of living ♪ 450 00:19:18,960 --> 00:19:20,203 ♪ For love is to share ♪ 451 00:19:20,203 --> 00:19:21,501 \h\h\h\h\h♪ It’s yours! It’s mine! It’s ours! ♪ 452 00:19:21,501 --> 00:19:22,733 -I’m his chaperone. \h\h\h-[woman] Shh! 453 00:19:22,733 --> 00:19:24,702 ♪ Just like a ship sailing home \h\h\h\h\h\hAcross the ocean ♪ 454 00:19:24,702 --> 00:19:29,047 ♪ Some days are calm \h\hBut you know when \h\h\hIt gets rough ♪ 455 00:19:29,047 --> 00:19:31,346 ♪ It’s gonna take everybody ♪ 456 00:19:31,346 --> 00:19:32,710 ♪ All hands on deck ♪ 457 00:19:32,710 --> 00:19:37,418 ♪ If we work together \h\h\hWe’ll make it ♪ 458 00:19:37,418 --> 00:19:41,488 \h\h\h\h♪ On the way There’ll be sunshine There’ll be showers ♪ 459 00:19:41,488 --> 00:19:44,260 ♪ And there’ll be yours ♪ 460 00:19:44,260 --> 00:19:45,195 ♪ Mine ♪ 461 00:19:45,195 --> 00:19:48,825 \h\h♪ And everybody! Pow! Pow! Pow! Pow! ♪ 462 00:19:48,825 --> 00:19:51,531 ♪ And there’ll be yours ♪ 463 00:19:51,531 --> 00:19:52,928 ♪ Mine ♪ 464 00:19:52,928 --> 00:19:55,139 ♪ And ours ♪ 465 00:19:55,139 --> 00:19:56,569 [audience applauding] 466 00:19:56,569 --> 00:19:57,900 [music ends] 467 00:20:00,243 --> 00:20:01,937 \hLance, how’s things in Hollywood for you? 468 00:20:01,937 --> 00:20:02,806 Oh, things are going \h\hreal well, Jerry. 469 00:20:02,806 --> 00:20:06,249 I just did a guest spot \h\h\h\hon Banacek with George Peppard for NBC. 470 00:20:06,249 --> 00:20:08,053 \h\h\h\h\h\hGeorge Peppard. That’s great, that’s great. 471 00:20:08,053 --> 00:20:09,384 \h\h\h\h\h-Thank you. -How about you, Gary? 472 00:20:09,384 --> 00:20:11,980 \h\h\hWell, last week I did Three Beavers. 473 00:20:11,980 --> 00:20:13,751 Leave it to Beaver? 474 00:20:14,059 --> 00:20:15,621 Three Beavers. 475 00:20:15,621 --> 00:20:17,656 [audience laughs] 476 00:20:17,656 --> 00:20:18,789 \h\h\h\h[Jerry Best] Hi, what’s your name? 477 00:20:18,789 --> 00:20:20,098 \h[girl] Thank you for asking, Jerry. 478 00:20:20,098 --> 00:20:21,660 \h\h\h\h\h\h-[woman] Boo. -[girl] My name is Margo. 479 00:20:21,660 --> 00:20:22,793 [Jerry Best] Hi, Margo. 480 00:20:22,793 --> 00:20:24,366 [chattering indistinctly] 481 00:20:24,366 --> 00:20:26,269 -Oh, there you are, my... -[Lucy] You little shit! 482 00:20:26,269 --> 00:20:27,699 \h-You little prick. -[Gary] What’d I do? 483 00:20:27,699 --> 00:20:30,636 You think you’re funny, huh? \h\h\hYou think you’re funny? 484 00:20:30,636 --> 00:20:33,375 \h\h\h-Humiliating me in front of millions. \h-[man] Lucy! Wait. 485 00:20:33,375 --> 00:20:35,377 \h\h\h\h-Let me go. -These are my fans. 486 00:20:35,377 --> 00:20:36,906 You cannot treat me like this. 487 00:20:36,906 --> 00:20:40,712 This is the end for you. \hI’m coming to get you. 488 00:20:41,185 --> 00:20:42,252 [woman] Oh, baby, are you okay? 489 00:20:42,252 --> 00:20:44,254 -She didn’t seem too happy. \h\h-[woman] Are you okay? 490 00:20:44,254 --> 00:20:45,453 \h\h\h\h\h\h\h-No. -[woman] It’s okay. 491 00:20:45,453 --> 00:20:46,454 Is she like that all the time? 492 00:20:46,454 --> 00:20:48,588 -More or less, yeah. \h\h\h\h\h-[chuckles] 493 00:20:48,588 --> 00:20:50,194 How are you doing? 494 00:20:50,293 --> 00:20:52,262 -Good. -Good. 495 00:20:52,262 --> 00:20:54,990 \hAll right, I should go get out of these pajamas. 496 00:20:54,990 --> 00:20:56,662 \h\h\h\h-Okay. -I’ll see you. 497 00:20:56,662 --> 00:20:57,861 Bye. 498 00:21:01,766 --> 00:21:04,307 [airplane engine humming] 499 00:21:25,053 --> 00:21:26,428 -Thank you, William. \h\h\h\h-Thanks, Vic. 500 00:21:26,428 --> 00:21:28,595 Right down the stairs, \h\h\h\h\h\hyoung man. 501 00:21:28,595 --> 00:21:29,827 Gary? 502 00:21:29,893 --> 00:21:30,762 -Gary Valentine. \h\h\h\h\h\h-Vic. 503 00:21:30,762 --> 00:21:31,994 -Nice to see you. -Nice to see you. 504 00:21:31,994 --> 00:21:32,665 What’ve you been up to, man? 505 00:21:32,665 --> 00:21:35,734 I was in New York on a PR trip \h\h\h\h\h\hfor Under One Roof. \h\h\h\h\hThe Jerry Best Show. 506 00:21:35,734 --> 00:21:37,901 \h\h\h\h\h\h\h-Oh, yeah. -Oh, my God, you’re huge. 507 00:21:37,901 --> 00:21:39,441 \h-Oh, hi, Gale. -Wow. [chuckles] 508 00:21:39,441 --> 00:21:40,970 \h\h\h\h\h\h\h\h\h-Gary. -[Gary] Nice to see you. 509 00:21:40,970 --> 00:21:42,246 You’ve really grown a lot, huh? 510 00:21:42,246 --> 00:21:43,214 -[Gary] Yeah. \h\h\h-Good, 511 00:21:43,214 --> 00:21:45,249 you’ve been eating \hyour vegetables. 512 00:21:46,349 --> 00:21:47,845 [Vic] And action. 513 00:21:47,845 --> 00:21:51,453 \h\h\h\hYou can wear the new Sears 10-in-1 suit this way. 514 00:21:56,293 --> 00:21:58,086 Or this way. 515 00:22:20,680 --> 00:22:22,484 Or try this all-new \h\hvest suit look. 516 00:22:22,484 --> 00:22:23,716 Or seven other ways. 517 00:22:23,716 --> 00:22:25,080 Perfect, man, you still got it. 518 00:22:25,080 --> 00:22:27,049 \h\hThank you, Gary. Really appreciate it. 519 00:22:27,049 --> 00:22:29,392 -Thanks for coming in. \h\h\h\h-How ya doing? 520 00:22:29,392 --> 00:22:30,657 Good. Divorced, but, uh... 521 00:22:30,657 --> 00:22:32,153 -Can we have him read this? \h-...losing weight, so... 522 00:22:32,153 --> 00:22:35,057 -[woman] Thank you. -...very nice. Oh. 523 00:22:35,057 --> 00:22:36,597 -Well, you look great. \h\h\h\h\h\h-Thank you. 524 00:22:36,597 --> 00:22:38,797 How about a, uh, cold read? 525 00:22:38,797 --> 00:22:40,832 Sure, let’s do it. 526 00:22:42,372 --> 00:22:44,132 And action. 527 00:22:44,132 --> 00:22:44,737 "My face is a..." 528 00:22:44,737 --> 00:22:46,475 \h\h[clears throat] Sorry. Can I do it one more time? 529 00:22:46,475 --> 00:22:48,840 -[Vic] Sure. \h-"My fa..." 530 00:22:49,445 --> 00:22:53,042 \h\h"My face is a pimply mess and I don’t know what to do." 531 00:22:53,042 --> 00:22:55,110 [Vic] Cut. Fantabulous! 532 00:22:55,110 --> 00:22:57,013 \h-You still got it, man. -Thank you. Thanks, Vic. 533 00:22:57,013 --> 00:22:57,750 -Really terrific. \h\h\h-All right. 534 00:22:57,750 --> 00:22:59,147 \h\h\h\h-[Gale] Thanks, Gary. -It was good to see you guys. 535 00:22:59,147 --> 00:23:01,116 -[Gale] Great to see you. \h\h\h-[woman] Bye, Gary. 536 00:23:01,116 --> 00:23:03,426 \h\h-[Gale] Bye, Gary. -[Gary] Bye, you guys. 537 00:23:05,824 --> 00:23:07,232 [announcer on radio] \hMr. Clean Man Show 538 00:23:07,232 --> 00:23:09,762 \h\h\h\h\hwith special guest brings a super soulful group 539 00:23:09,762 --> 00:23:11,665 to the Earth in PV \h\h\hthis Tuesday. 540 00:23:11,665 --> 00:23:14,371 Move to Mr. Clean Tuesday \h\h\h\h\h\h\h\hat Earth. 541 00:23:14,371 --> 00:23:16,802 Call 262-0797. 542 00:23:16,802 --> 00:23:18,639 [ad jingle plays on radio] 543 00:23:18,639 --> 00:23:20,509 -Yum. -Mmm. 544 00:23:22,874 --> 00:23:24,205 [radio DJ] What you’re \h\h\h\h\hlistening to 545 00:23:24,205 --> 00:23:25,778 is Todd Rundgren’s new album. 546 00:23:25,778 --> 00:23:27,109 Now if you have a pair \h\h\h\hof headphones, 547 00:23:27,109 --> 00:23:28,847 you better get ’em out and get ’em cranked up 548 00:23:28,847 --> 00:23:30,651 \h\h’cause they’re really gonna help. 549 00:23:30,651 --> 00:23:33,786 [rock music playing on radio] 550 00:23:38,153 --> 00:23:40,793 Something/Anything? written, performed 551 00:23:40,793 --> 00:23:43,092 and produced by Todd Rundgren, 552 00:23:43,092 --> 00:23:44,896 now on Bearsville Records, 553 00:23:44,896 --> 00:23:47,800 \h\h\hwherever tapes and records are sold. 554 00:23:47,800 --> 00:23:50,902 [rock music continues playing] 555 00:23:52,442 --> 00:23:54,642 \h\h\h\h[woman on radio] Do you have sinus spray? 556 00:23:54,642 --> 00:23:56,908 \hMom, do you wanna eat the burgers in the car 557 00:23:56,908 --> 00:23:57,381 or at home? 558 00:23:57,381 --> 00:23:59,240 \h\h[man on radio] Oh, you must mean Sine-Off? 559 00:23:59,240 --> 00:24:01,319 \h\h-[Anita] Mmm. -[woman] Exactly. 560 00:24:01,319 --> 00:24:02,947 Do you wanna go home? 561 00:24:02,947 --> 00:24:03,651 Let’s go home. 562 00:24:03,651 --> 00:24:07,292 [TV host] What should Mom do? \h\h\h\hSleep with the kids? 563 00:24:07,292 --> 00:24:08,183 Tell Henrietta no? 564 00:24:08,183 --> 00:24:12,660 Or make sure they all have \htheir own sleeping bags? 565 00:24:12,660 --> 00:24:13,331 "Make sure they all have 566 00:24:13,331 --> 00:24:15,091 -their own sleeping bags." -Your 13-year-old daughter 567 00:24:15,091 --> 00:24:17,632 wants to have a co-ed \h\h\hslumber party. 568 00:24:17,632 --> 00:24:19,502 What should Mom do, Mike? 569 00:24:19,502 --> 00:24:22,637 [Mike] No question in my mind. \h\h\h\h\h\hTell Henrietta no. 570 00:24:22,637 --> 00:24:24,870 Provide separate rooms, uh-uh. 571 00:24:24,870 --> 00:24:26,234 Tell Henrietta no. \hThat’s, that’s... 572 00:24:26,234 --> 00:24:28,775 [host] Mike would say, "Henrietta, no." Sheri? 573 00:24:28,775 --> 00:24:30,480 \h[Sheri] I would love to sleep with the kids, 574 00:24:30,480 --> 00:24:33,417 but I think as long as she’s only 13, I agree. 575 00:24:33,417 --> 00:24:34,847 [people laughing on TV] 576 00:24:34,847 --> 00:24:38,488 We agree. I would tell her no. No, no slumber parties. 577 00:24:38,488 --> 00:24:41,425 \h\h\h[host] All right, Sheri agrees with Mike. 578 00:24:41,425 --> 00:24:43,526 -[people laughing on TV] -[Mike] It’s a good thing 579 00:24:43,526 --> 00:24:45,363 that you agreed with me \h\h\h\h\hon that one. 580 00:24:45,363 --> 00:24:47,629 [phone ringing] 581 00:24:53,096 --> 00:24:54,438 Hello? 582 00:24:56,737 --> 00:24:58,101 Hello? 583 00:24:58,409 --> 00:25:00,411 [boy] Is Alana there? 584 00:25:00,411 --> 00:25:02,171 Yeah. Who’s this? 585 00:25:04,415 --> 00:25:05,812 Lance. 586 00:25:05,812 --> 00:25:07,649 Yeah, hold on one second. 587 00:25:07,913 --> 00:25:09,046 Alana, it’s Lance. 588 00:25:09,046 --> 00:25:11,213 \h\h[TV host] I believe that you should provide separate rooms. 589 00:25:11,213 --> 00:25:15,525 I don’t think you should call the party off, or... 590 00:25:17,956 --> 00:25:19,364 Hello? 591 00:25:19,892 --> 00:25:21,190 Lance? 592 00:25:24,160 --> 00:25:24,600 Hello? 593 00:25:24,600 --> 00:25:26,767 \h\h\h\h[man on TV] Well, they might try something. 594 00:25:26,767 --> 00:25:27,372 [Alana] Can you hear me? 595 00:25:27,372 --> 00:25:28,505 [man] If you’re gonna be there \h\h\h\h\h\h\h\hto stop them... 596 00:25:28,505 --> 00:25:30,265 If you’re a good parent, \hand you’re watching... 597 00:25:30,265 --> 00:25:33,169 [Alana] I can hear someone breathing. 598 00:25:33,477 --> 00:25:34,104 [host] All right, Chuck, 599 00:25:34,104 --> 00:25:36,238 that’s not exactly agreeing \h\h\h\h\hwith them, but... 600 00:25:36,238 --> 00:25:38,383 \h\h\h-[Chuck] No. -[host] Chuck says, 601 00:25:38,383 --> 00:25:39,846 "Provide separate rooms." 602 00:25:39,846 --> 00:25:40,946 Marina, do you agree \h\h\h\h\hwith Chuck? 603 00:25:40,946 --> 00:25:42,717 [Marina] No, this is where we start again. 604 00:25:42,717 --> 00:25:45,214 We always disagree. [laughs] 605 00:25:45,588 --> 00:25:46,985 \h\h-[phone rings] -I’m going to tell 606 00:25:46,985 --> 00:25:48,118 \h\h\h\h\h\hHenrietta no. I think she’s too young. 607 00:25:48,118 --> 00:25:52,397 And I wouldn’t even let her \h\hhave a girl sleeping... 608 00:25:52,397 --> 00:25:54,696 [phone continues ringing] 609 00:25:54,894 --> 00:25:55,433 The phone’s ringing. 610 00:25:55,433 --> 00:25:57,160 [Marina] I don’t \hagree with him. I agree with him. 611 00:25:57,160 --> 00:26:00,702 -I don’t care if she knows... \h-[phone continues ringing] 612 00:26:01,505 --> 00:26:02,440 [host] So Marina says, 613 00:26:02,440 --> 00:26:05,443 "No. No co-ed slumber \h\h\hparty." Louis? 614 00:26:05,443 --> 00:26:08,842 \h\h\h[Louis] Well, I think I’d provide separate rooms. 615 00:26:08,842 --> 00:26:10,074 [woman 1] No, you just can’t. 616 00:26:10,074 --> 00:26:12,846 You tell Henrietta no. \h\h\hShe’s too young. 617 00:26:12,846 --> 00:26:15,112 [TV chattering indistinctly] 618 00:26:20,491 --> 00:26:22,724 [people laughing on TV] 619 00:26:28,466 --> 00:26:28,928 [woman 2] Max? 620 00:26:28,928 --> 00:26:31,766 -[Max] Yes, ma’am? -[woman 2] Is there \h\hsomeone there? 621 00:26:31,766 --> 00:26:33,295 [Max] Yes, madam. 622 00:26:35,506 --> 00:26:37,871 \h\h[host] Okay, Louis. Provide separate rooms. 623 00:26:37,871 --> 00:26:40,368 \h\hLouis says provide separate rooms. Tracy? 624 00:26:40,368 --> 00:26:43,613 [woman 1] I’d tell Henrietta no \h\h\hbecause she’s too young. 625 00:26:43,613 --> 00:26:45,582 [people laughing on TV] 626 00:26:52,556 --> 00:26:54,019 [host] Mike and Sheri were the only couple 627 00:26:54,019 --> 00:26:55,955 \h\h\hwho agrees with telling Henrietta no. 628 00:26:55,955 --> 00:27:00,058 Not one of you had said, \h\h\hsuggested sleeping \h\h\h\h\hwith the kids. 629 00:27:01,598 --> 00:27:04,392 [people singing in Hebrew] 630 00:27:05,360 --> 00:27:08,099 [continue singing in Hebrew] 631 00:27:09,430 --> 00:27:13,841 ♪ Amen ♪ 632 00:27:14,545 --> 00:27:15,909 Nice. 633 00:27:17,405 --> 00:27:18,912 Lance... 634 00:27:19,880 --> 00:27:22,817 are you ready for nice dinner? 635 00:27:22,916 --> 00:27:24,181 -Very ready. \h\h\h-Good. 636 00:27:24,181 --> 00:27:26,018 Thank you for having me again. 637 00:27:26,216 --> 00:27:27,657 Wonderful. 638 00:27:28,350 --> 00:27:32,420 Are you ready to do a berakhah \h\h\h\h\h\h\h\hon the challah? 639 00:27:32,420 --> 00:27:33,564 Oh, wow, thank you. Uh, 640 00:27:33,564 --> 00:27:37,458 \h\h\hhowever, I must respectfully refuse. \h\h\hI’m an atheist. 641 00:27:47,204 --> 00:27:49,041 [Alana] You’re Jewish. 642 00:27:49,470 --> 00:27:51,648 Well, you’re certainly right. 643 00:27:51,648 --> 00:27:53,078 I was born into Judaism, 644 00:27:53,078 --> 00:27:56,851 \hbut my personal path has led me to atheism. 645 00:27:56,851 --> 00:27:58,413 You see, I just can’t believe \h\h\h\h\h\h\h\hthere’s a God 646 00:27:58,413 --> 00:28:00,789 when I see all the suffering in \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hthe world. 647 00:28:00,789 --> 00:28:02,450 Vietnam, you know? 648 00:28:02,450 --> 00:28:05,090 So, with all due respect, \h\h\h\h\h\h\h\hno, sir. 649 00:28:05,090 --> 00:28:08,060 I can’t do the blessing, \h\h\h\h\hbut thank you. 650 00:28:13,329 --> 00:28:15,639 What does your penis look like? 651 00:28:17,135 --> 00:28:18,708 [chuckles] What? 652 00:28:19,676 --> 00:28:22,976 What does your penis look like? 653 00:28:24,681 --> 00:28:28,014 Like a regular penis, I guess. 654 00:28:28,751 --> 00:28:30,753 Is it circumcised? 655 00:28:31,952 --> 00:28:33,250 Yeah. 656 00:28:33,624 --> 00:28:36,484 Then you’re a fucking Jew! 657 00:28:38,321 --> 00:28:40,730 Why would you do that? Why would you do that? 658 00:28:40,730 --> 00:28:42,600 He was maybe gonna be \h\h\h\hmy boyfriend. 659 00:28:42,600 --> 00:28:43,128 Listen, young lady, 660 00:28:43,128 --> 00:28:45,196 you don’t bring this idiot \h\hto Shabbat dinner here. 661 00:28:45,196 --> 00:28:47,638 \h\h\h\h\h\h\h\h\hListen, Dad, he’s an atheist, and an actor, 662 00:28:47,638 --> 00:28:49,167 -and he’s famous. -But he’s Jewish. 663 00:28:49,167 --> 00:28:50,399 He was gonna take me \h\h\h\hout of here. 664 00:28:50,399 --> 00:28:52,137 \hEste, don’t you even look at me. 665 00:28:52,137 --> 00:28:53,006 Don’t you even look at me. 666 00:28:53,006 --> 00:28:54,007 -You’re always looking at me. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-No. 667 00:28:54,007 --> 00:28:55,679 -I didn’t even say anything. \h\h\h\h-What are you doing? 668 00:28:55,679 --> 00:28:57,439 \h\h\h\hWhat are you doing? What are you thinking, huh? 669 00:28:57,439 --> 00:29:00,684 "I’m Este. I work for Mom and Dad. \h\hI’m perfect. 670 00:29:00,684 --> 00:29:01,443 I’m a real estate agent. 671 00:29:01,443 --> 00:29:02,543 Alana doesn’t have her life together. 672 00:29:02,543 --> 00:29:05,986 Alana brings home stupid boyfriends \hall the time." 673 00:29:05,986 --> 00:29:07,185 -I mean... -I knew it. 674 00:29:07,185 --> 00:29:08,659 \h\h\h\hI knew that was what you were thinking. 675 00:29:08,659 --> 00:29:10,595 You’re always thinking things, \h\h\h\h\h\h\h\h\hyou thinker. 676 00:29:10,595 --> 00:29:13,422 You thinker! You think things! 677 00:29:15,798 --> 00:29:17,393 [inhales sharply] 678 00:29:19,230 --> 00:29:20,836 [exhales deeply] 679 00:29:20,836 --> 00:29:23,069 Gotta stop fighting with \heveryone all the time. 680 00:29:23,069 --> 00:29:25,236 Oh, fuck off, Danielle. 681 00:29:28,239 --> 00:29:29,306 [scoffs] 682 00:29:29,306 --> 00:29:32,474 [jazzy crooner music playing] 683 00:29:43,518 --> 00:29:46,323 [music continues] 684 00:29:54,100 --> 00:29:57,367 [woman] Hello, baby. \hHow can I help you? 685 00:29:57,367 --> 00:29:58,973 What is that? 686 00:29:58,973 --> 00:30:02,845 \h\h\h\h\h\h\hThat is a bed made of water, sweetheart. 687 00:30:02,878 --> 00:30:04,649 What’s your name? 688 00:30:04,913 --> 00:30:06,442 Gary. 689 00:30:06,684 --> 00:30:07,982 Gary, 690 00:30:08,114 --> 00:30:11,656 \h\h\h\h\h\hwon’t you come in and take a closer look at it. 691 00:30:11,656 --> 00:30:13,658 It won’t bite. 692 00:30:22,997 --> 00:30:24,768 Come on, baby. 693 00:30:28,398 --> 00:30:31,368 [music continues playing] 694 00:30:36,637 --> 00:30:38,683 It’s nice, isn’t it? 695 00:30:41,576 --> 00:30:43,215 Hop on. 696 00:30:46,119 --> 00:30:48,319 [water sloshing] 697 00:30:49,793 --> 00:30:52,026 Groove on that. 698 00:30:57,702 --> 00:30:59,770 [Gary] How much does it cost? 699 00:30:59,770 --> 00:31:02,773 [man] $69.95. 700 00:31:02,773 --> 00:31:04,236 Do you dig it? 701 00:31:04,236 --> 00:31:05,402 Do you love it? 702 00:31:05,402 --> 00:31:09,241 \hNobody’s gonna sleep on mattresses anymore. 703 00:31:09,241 --> 00:31:11,078 That’s old hat, Jack. 704 00:31:11,078 --> 00:31:13,179 That’s for squares. 705 00:31:13,377 --> 00:31:15,544 [Gary] Do you sell \h\ha lot of these? 706 00:31:15,544 --> 00:31:18,217 No, you’re my first customer. 707 00:31:18,217 --> 00:31:20,087 \h[Gary] How long has it been out? 708 00:31:20,087 --> 00:31:22,254 [man] Just a couple of days. 709 00:31:22,254 --> 00:31:23,893 It’s modern edge. 710 00:31:23,893 --> 00:31:28,898 Out-there, sleep and dream \h\h\h\h\h\h\h\htechnology. 711 00:31:28,898 --> 00:31:31,659 Liquid luxury for you. 712 00:31:31,802 --> 00:31:35,036 \hYou can impress your lady friend. 713 00:31:38,072 --> 00:31:40,778 \h\h[radio announcer] \h\h\hTeen-Age Fair, Hollywood Palladium. 714 00:31:40,778 --> 00:31:42,406 Rock with Jericho, \h\h\hCrystal Fire, 715 00:31:42,406 --> 00:31:43,209 Nirvana, and others. 716 00:31:43,209 --> 00:31:45,475 \hBigger, more fun, the Teen-Age Fair. 717 00:31:45,475 --> 00:31:47,642 Friday, April 2nd, \h6:00 to midnight, 718 00:31:47,642 --> 00:31:48,885 then every day through Easter. 719 00:31:48,885 --> 00:31:52,152 [man] Easily, baby, but you’d never... 720 00:31:52,152 --> 00:31:53,648 [chattering indistinctly] 721 00:31:53,648 --> 00:31:56,189 [muffled music playing] 722 00:31:56,519 --> 00:31:58,257 [announcer] What do you mean \h\h\h\hhe’s upstairs eating? 723 00:31:58,257 --> 00:31:59,621 He’s gotta get down here. 724 00:31:59,621 --> 00:32:02,162 Get him on the phone, man, \h\h\hor get him down here. 725 00:32:02,162 --> 00:32:05,165 \h\h\h\h\h-Come on, boys. -[announcer] Call Vince. 726 00:32:05,165 --> 00:32:06,034 Now, I’m telling you, 727 00:32:06,034 --> 00:32:09,466 \h\h\hthe Teen-Age Fair is not open, all right? 728 00:32:09,466 --> 00:32:10,368 God Almighty. 729 00:32:10,368 --> 00:32:11,237 [psychedelic music playing] 730 00:32:11,237 --> 00:32:13,734 I don’t know why I come down here all the time, 731 00:32:13,734 --> 00:32:15,142 I really don’t. 732 00:32:15,439 --> 00:32:16,275 You don’t listen to me. 733 00:32:16,275 --> 00:32:19,410 Sonny and Cher, Tim. \h\h\hSonny and Cher. 734 00:32:19,410 --> 00:32:21,049 Nope. No Sonny. 735 00:32:21,148 --> 00:32:22,083 [announcer] Nobody cares \h\h\h\h\h\h\h\h\hbut me. 736 00:32:22,083 --> 00:32:23,546 [man] We’re not opening yet. \h\h\h\h\hPlease don’t touch 737 00:32:23,546 --> 00:32:25,251 \h\h\h\h\h\h\h-the stuff, okay? -[announcer] Every single year, 738 00:32:25,251 --> 00:32:26,351 -we show up. -[kid] Okay. 739 00:32:26,351 --> 00:32:27,583 -We’re not open yet. \h\h\h\h\h-So you’re 740 00:32:27,583 --> 00:32:29,024 \h-the real Herman Munster? -Can I have your autograph? 741 00:32:29,024 --> 00:32:31,653 No, we’re not open. \hYes, I’m the real \h\hHerman Munster, 742 00:32:31,653 --> 00:32:33,325 but you can’t be here \h\h\h\h\hright now. 743 00:32:33,325 --> 00:32:35,393 You can’t go through here. 744 00:32:35,492 --> 00:32:35,800 Go on! 745 00:32:35,800 --> 00:32:38,935 -[music continues playing] \h\h\h\h-[people chattering \h\h\h\h\h\h\hindistinctly] 746 00:32:39,265 --> 00:32:40,563 Kevin! 747 00:32:43,302 --> 00:32:44,666 I got a really good idea. 748 00:32:44,666 --> 00:32:45,876 [Gary] Okay. 749 00:32:45,876 --> 00:32:47,240 Um, I have my dad’s pipe. 750 00:32:47,240 --> 00:32:49,946 \h\h\hSo, we should give your customers some weed 751 00:32:49,946 --> 00:32:51,244 to help sell waterbeds. 752 00:32:51,244 --> 00:32:53,279 Yeah, that is actually \h\h\h\h\ha good idea. 753 00:32:53,279 --> 00:32:54,819 Do you mind grabbing lights \h\h\h\h\h\h\hfrom the car? 754 00:32:54,819 --> 00:32:56,854 -Yeah, okay. \h-Thank you. 755 00:33:01,716 --> 00:33:03,091 Weird-ohs. 756 00:33:03,091 --> 00:33:04,785 Let me see. 757 00:33:05,720 --> 00:33:07,755 Taco mini-bike. 758 00:33:08,360 --> 00:33:09,933 Black light. 759 00:33:10,263 --> 00:33:11,935 Photo booth. 760 00:33:11,935 --> 00:33:14,300 Okay. Let’s sell some beds. 761 00:33:14,300 --> 00:33:15,334 [objects clatter] 762 00:33:15,334 --> 00:33:16,203 There’s my star. There’s my star. 763 00:33:16,203 --> 00:33:18,535 \h[announcer] Well, \h\hgather around, all you cool cats. 764 00:33:18,535 --> 00:33:19,503 Magical. Magical. 765 00:33:19,503 --> 00:33:22,638 Head right here, facing that way. 766 00:33:24,046 --> 00:33:27,544 Lovely. Lovely. Look that way. \h\h\h\h\h\h\h\hLook that way. 767 00:33:27,544 --> 00:33:30,019 Arm like this. Arm like this. 768 00:33:30,019 --> 00:33:31,922 Who wants to be famous? 769 00:33:31,922 --> 00:33:32,857 Who wants to be famous? 770 00:33:32,857 --> 00:33:35,453 \h\h\h-Hey, Gary. Gary. Hey. -Just guess the amount of... 771 00:33:35,453 --> 00:33:36,718 I think I know where I can find some LSD. 772 00:33:36,718 --> 00:33:38,357 Do you think that would be \h\h\hbetter than the weed? 773 00:33:38,357 --> 00:33:39,820 \hNo, no, no. Keep it with the grass, man. 774 00:33:39,820 --> 00:33:41,965 \h\h\h-Keep it with the grass. -All right. Okay, sounds good. 775 00:33:41,965 --> 00:33:43,527 Keep it with the grass. 776 00:33:43,626 --> 00:33:45,793 \h\h\h\h\hHave you guys ever been to the ocean? 777 00:33:45,793 --> 00:33:46,365 -Yeah, why? \h\h-Sure. 778 00:33:46,365 --> 00:33:50,171 \h\h\h\hYou remember that \h\h\hrelaxing feeling of just laying on the water? 779 00:33:50,171 --> 00:33:51,139 -Laying on the water? \h\h\h\h\h\h\h-Yeah. 780 00:33:51,139 --> 00:33:54,571 \h\h\h\hHave that every night with a Soggy Bottom waterbed. 781 00:33:55,275 --> 00:33:56,276 Keep the energy up, Kiki. 782 00:33:56,276 --> 00:33:59,246 [announcer] The Los Angeles \hUnified School District, 783 00:33:59,246 --> 00:34:01,677 the best district in the world. 784 00:34:01,919 --> 00:34:02,579 [people applauding] 785 00:34:02,579 --> 00:34:04,449 Ladies and gentlemen, \h\h\hMiss Pasadena. 786 00:34:04,449 --> 00:34:08,783 Next up, from the heart \h\hof Burbank is Mary. 787 00:34:08,783 --> 00:34:10,719 Mary is Miss Burbank. 788 00:34:10,719 --> 00:34:12,259 Third generation chef. 789 00:34:12,259 --> 00:34:14,822 \h\h\h\h\hHer grandmother and mother love to cook. 790 00:34:14,899 --> 00:34:16,659 Hello, gorgeous. 791 00:34:16,901 --> 00:34:19,035 Hello, handsome. 792 00:34:20,498 --> 00:34:21,862 Come here often? 793 00:34:22,269 --> 00:34:25,701 No, ’cause I’m not a teenager. 794 00:34:25,701 --> 00:34:28,770 I’m selling earrings \hfor my friend JoJo. 795 00:34:30,343 --> 00:34:34,050 \h\hIs your bottom soggy? Having trouble sleeping? 796 00:34:34,710 --> 00:34:37,185 \hWell, now that you mention it... 797 00:34:38,923 --> 00:34:40,584 Boyfriend trouble? 798 00:34:40,584 --> 00:34:41,519 \h\h\h\h\h[announcer] Ladies and gentlemen, 799 00:34:41,519 --> 00:34:43,356 \h\h\h\h\h\hlet’s hear it for all of the finalists. 800 00:34:43,356 --> 00:34:44,225 No boyfriend. 801 00:34:44,225 --> 00:34:45,259 [people applauding softly] 802 00:34:45,259 --> 00:34:47,888 So I don’t really have trouble. 803 00:34:51,100 --> 00:34:52,530 Well, that’s good. 804 00:34:53,828 --> 00:34:54,367 Let me introduce you 805 00:34:54,367 --> 00:34:57,007 to the greatest invention \h\h\h\hin sleeping since \h\h\h\hthe inner spring. 806 00:34:57,007 --> 00:35:01,011 \h\h[announcer] And don’t forget, we have the movies of Tarzana. 807 00:35:01,011 --> 00:35:04,608 [Alana] I’ve seen these before. \h\h\h\h\h\hThese are far out. 808 00:35:05,906 --> 00:35:06,643 Oh, hi, Kiki. 809 00:35:06,643 --> 00:35:08,645 \h\h\h\h\h\h\hHey, Alana. What are you doing here? 810 00:35:08,645 --> 00:35:11,417 \h[Alana] Seeing this little David Cassidy. 811 00:35:11,417 --> 00:35:12,517 What are you doing here? 812 00:35:12,517 --> 00:35:14,321 I’m working for him. 813 00:35:14,585 --> 00:35:16,422 [Alana] Is that so? 814 00:35:17,159 --> 00:35:18,457 So, how many dots is it? 815 00:35:18,457 --> 00:35:21,031 [Kiki] Who knows? I don’t think \h\h\h\h\h\hthey even counted. 816 00:35:21,031 --> 00:35:22,659 \h\h\h\h\h-Hey! -[Alana] Whoa! 817 00:35:22,659 --> 00:35:23,297 Whoa. Whoa. 818 00:35:23,297 --> 00:35:25,002 \h\h\h\h\h\h\h\h\h-[Kiki] Gary. -[Alana] Hey! What’s going on? 819 00:35:25,002 --> 00:35:26,729 \h-[Kiki] Gary! -[Alana] Gary! 820 00:35:26,729 --> 00:35:28,005 Officers? 821 00:35:28,137 --> 00:35:29,534 -What’s going... \h\h-[Kiki] Gary! 822 00:35:29,534 --> 00:35:30,700 [Gary] What? Officer, what... 823 00:35:30,700 --> 00:35:31,767 [Kiki] No, Gary! No! No! Gary! 824 00:35:31,767 --> 00:35:32,900 [Alana] There must \h\h\hbe a mistake. 825 00:35:32,900 --> 00:35:34,209 \h\h\h\h\h-[Kiki] Gary! -Gary, what did you do? 826 00:35:34,209 --> 00:35:36,706 -Officer, what did I do? -Officers, he’s innocent, 827 00:35:36,706 --> 00:35:37,740 \h\h\h\h\h\h-he’s a kid. -I promise I’m innocent. 828 00:35:37,740 --> 00:35:39,280 \h\h\h\h\h-He has rights! -Officer, what did I do? 829 00:35:39,280 --> 00:35:41,150 -What are your badge numbers? \h\h-Officer, what did I do? 830 00:35:41,150 --> 00:35:42,151 -I will be reporting you... \h\h\h\h\h\h-What did I do? 831 00:35:42,151 --> 00:35:45,418 ...to the chief of police \h\h\h\himmediately when \h\h\h\h\hI get outside. 832 00:35:45,682 --> 00:35:47,189 Where’s he going? 833 00:35:47,684 --> 00:35:48,388 Gary, don’t worry. 834 00:35:48,388 --> 00:35:50,159 \h\h\h\h\h\hDon’t worry. I’m gonna find you, okay? 835 00:35:50,159 --> 00:35:51,688 Don’t worry, okay? 836 00:35:52,788 --> 00:35:55,329 [sirens wailing] 837 00:35:56,561 --> 00:35:58,794 [dispatcher] 187. Suspect is wearing a blue shirt, 838 00:35:58,794 --> 00:36:02,237 \h\h\h\h\h\hlong red-brown hair. Suspect is armed and dangerous. 839 00:36:02,237 --> 00:36:03,403 [panting] 840 00:36:03,403 --> 00:36:04,470 [grunts] 841 00:36:04,470 --> 00:36:05,702 Fuck. 842 00:36:07,902 --> 00:36:10,212 Fuck off, teenagers! 843 00:36:10,377 --> 00:36:10,839 [dispatcher] 187. 844 00:36:10,839 --> 00:36:13,116 Suspect headed south on Vine, \h\h\h\hturned left on Selma. 845 00:36:13,116 --> 00:36:14,315 Headed south on Argyle. 846 00:36:14,315 --> 00:36:15,349 Made a left into the Palladium. 847 00:36:15,349 --> 00:36:17,186 \h\h\h\hSuspect is wearing a blue shirt, white pants. 848 00:36:17,186 --> 00:36:19,221 White male, aged 16, long red-brown hair. 849 00:36:19,221 --> 00:36:20,486 Suspect is armed and dangerous. 850 00:36:20,486 --> 00:36:21,256 I’m not 16, I’m 15. 851 00:36:21,256 --> 00:36:22,620 My birthday is not till next \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hmonth. 852 00:36:22,620 --> 00:36:23,951 [officer] You’re going to jail, \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hbig boy. 853 00:36:23,951 --> 00:36:26,162 You’re going to jail \h\h\h\h\hfor murder. 854 00:36:27,229 --> 00:36:29,561 Have fun in Attica, dickhead. 855 00:36:29,627 --> 00:36:31,035 [sighs] 856 00:36:32,168 --> 00:36:35,204 [psychedelic music continues playing] 857 00:37:10,305 --> 00:37:12,109 Hey, that’s him? 858 00:37:12,868 --> 00:37:14,540 That’s not him. 859 00:37:14,540 --> 00:37:15,772 Come on. 860 00:37:29,819 --> 00:37:31,788 [handcuffs rattling] 861 00:37:48,805 --> 00:37:50,708 [handcuffs clicking] 862 00:37:59,816 --> 00:38:01,158 Come on. 863 00:38:03,083 --> 00:38:05,052 Come on! 864 00:38:06,394 --> 00:38:10,134 [imperceptible] 865 00:38:17,900 --> 00:38:19,341 [imperceptible] 866 00:38:42,760 --> 00:38:44,366 [muffled] What did you do? 867 00:38:45,664 --> 00:38:47,930 Did you murder someone, huh? 868 00:38:47,930 --> 00:38:50,174 What, do you have drugs on you? 869 00:38:50,372 --> 00:38:52,374 What did you do, Gary? 870 00:38:54,838 --> 00:38:57,709 [60s pop music playing] 871 00:39:28,806 --> 00:39:30,511 [Tim] Do you still have \h\h\h\h\h\h\hthe pipe? 872 00:39:30,511 --> 00:39:31,842 -No, no... -[laughing] 873 00:39:31,842 --> 00:39:34,878 [Kirk] No, I threw it out. \h\h\h\h\h\hI threw it out. 874 00:39:37,221 --> 00:39:38,915 [all laughing] 875 00:39:38,915 --> 00:39:43,590 \h\hHey, "Soggy Bottom" sounds like someone shit their pants. 876 00:39:44,360 --> 00:39:45,922 [laughing] 877 00:39:47,022 --> 00:39:48,265 I know, I know. 878 00:39:48,265 --> 00:39:50,762 -That’s not good. \h\h\h\h-I know. 879 00:39:51,235 --> 00:39:52,467 That’s only funny to you guys. 880 00:39:52,467 --> 00:39:53,468 But when someone wants \h\h\h\h\hto buy a bed, 881 00:39:53,468 --> 00:39:56,537 they don’t wanna think about \hshitting or shitty diapers, 882 00:39:56,537 --> 00:39:58,000 or shit in pants. 883 00:39:58,000 --> 00:40:00,035 Well, the bed’s not just \h\hfor sleeping, Alana. 884 00:40:00,035 --> 00:40:03,775 Well, if it’s not just \hfor sleeping, I think you mean it’s for sex. 885 00:40:03,775 --> 00:40:06,778 "Soggy Bottom" isn’t making \h\h\hanyone hot or horny. 886 00:40:06,778 --> 00:40:08,615 It doesn’t make you hot? 887 00:40:08,879 --> 00:40:10,078 No. 888 00:40:13,114 --> 00:40:16,117 [man] "Everybody’s talking \h\h\h\h\h\habout waterbeds \h\h\h\hthese days, right? 889 00:40:16,117 --> 00:40:17,393 \h\h\h\h\h\h\hAnd, uh, it’s with good reason, 890 00:40:17,393 --> 00:40:18,361 because the waterbed is the greatest thing 891 00:40:18,361 --> 00:40:22,332 \hto happen to sleep \hsince the invention of the inner spring." 892 00:40:22,332 --> 00:40:22,860 [chuckles] Okay. 893 00:40:22,860 --> 00:40:25,027 \h\h"If you’ve been thinking about getting a waterbed now, 894 00:40:25,027 --> 00:40:26,127 you can have one delivered \h\h\h\hto your very door. 895 00:40:26,127 --> 00:40:29,669 \hAll you gotta do is call \h\h\h\hthe world’s largest manufacturer of waterbeds, 896 00:40:29,669 --> 00:40:30,274 Pacific Waterbeds. 897 00:40:30,274 --> 00:40:33,706 They present Fat Bernie’s \h\hking-size waterbeds." 898 00:40:33,706 --> 00:40:34,674 I love the name. Yeah. 899 00:40:34,674 --> 00:40:38,414 \h\h\h"Six foot by seven foot \h\h\h\h\h\hwaterbed, you got a $100 value for only $39.95. 900 00:40:38,414 --> 00:40:40,680 Thirty-nine dollars \h\h\hand 95 cents \hfor your very own 901 00:40:40,680 --> 00:40:43,111 king-size Fat Bernie waterbed \h\h\h\h\h\h\hif you act now. 902 00:40:43,111 --> 00:40:46,488 \h\h\h\h\h\h\h\h\hCall 451-3631 and have a Fat Bernie Waterbed 903 00:40:46,488 --> 00:40:48,116 delivered COD right to your very door. 904 00:40:48,116 --> 00:40:50,756 \h\h\h\h\h\hWith a 10-day \h\hmoney-back guarantee if you’re not satisfied. 905 00:40:50,756 --> 00:40:52,087 \h\h\h\hYour loved one will love you for it." 906 00:40:52,087 --> 00:40:55,090 Well, whomever he or she \h\h\h\hmay be, or maybe \hyou have two or three, 907 00:40:55,090 --> 00:40:56,960 or, uh, maybe you wanna tell somebody that you love them, 908 00:40:56,960 --> 00:40:58,698 you’re not exactly sure how you’re gonna do it, 909 00:40:58,698 --> 00:41:01,602 \h\hyou can tell them \h\hwith a king-size Fat Bernie waterbed. 910 00:41:01,602 --> 00:41:03,197 Now, you’ll even love \h\hyourself for it. 911 00:41:03,197 --> 00:41:04,231 Maybe all you wanna do is just 912 00:41:04,231 --> 00:41:06,673 ensconce yourself in your own \h\h\h\h\hking-size waterbed 913 00:41:06,673 --> 00:41:07,740 with nobody around \h\hto bother you. 914 00:41:07,740 --> 00:41:09,313 \h\h\h\h\hThat is some real narcissism, okay? 915 00:41:09,313 --> 00:41:13,273 It’s KPPC Pasadena, we’ve got \h\hThe Doors coming up next. 916 00:41:13,273 --> 00:41:14,945 [psychedelic rock \hmusic playing] 917 00:41:14,945 --> 00:41:17,178 \h[man] You’re right. You’re always right. 918 00:41:19,719 --> 00:41:21,787 [tires squeal] 919 00:41:22,117 --> 00:41:24,152 [phone ringing] 920 00:41:26,055 --> 00:41:27,925 \h\h\hFat Bernie’s, how may I help you? 921 00:41:27,925 --> 00:41:28,827 [phone ringing] 922 00:41:28,827 --> 00:41:30,367 \h-Oh, great. -Shit. Shit. 923 00:41:30,367 --> 00:41:32,996 [psychedelic rock music \h\hcontinues playing] 924 00:41:32,996 --> 00:41:35,669 Pacific Waterbeds presents \h\hFat Bernie’s Waterbeds. 925 00:41:35,669 --> 00:41:36,296 How may I help you? 926 00:41:36,296 --> 00:41:39,937 [psychedelic rock music \h\hcontinues playing] 927 00:41:41,807 --> 00:41:43,237 -Hiya, Gene. \h\h\h\h-Hi. 928 00:41:43,237 --> 00:41:45,206 -What do you got today? \h\h\h\h\h\h-Hi, Gene. 929 00:41:45,206 --> 00:41:47,714 \h\h\h\h\h-[Gene] Hello. -[Gary] Just some boxes. 930 00:42:02,124 --> 00:42:05,369 [psychedelic rock music \h\hcontinues playing] 931 00:42:11,034 --> 00:42:12,376 [Gene] Okay. 932 00:42:31,923 --> 00:42:33,254 Assholes! 933 00:42:38,358 --> 00:42:39,601 Take it. 934 00:42:42,362 --> 00:42:43,968 [Gary] Twenty, 25, 30. Just 30. 935 00:42:43,968 --> 00:42:45,838 I got 400. 400. 936 00:42:45,838 --> 00:42:48,203 \h\h\h-[Kirk] 150. -[Gary] I have 400, 937 00:42:48,203 --> 00:42:49,611 and then you have... 938 00:42:49,611 --> 00:42:51,206 Wait a sec. What were the five? 939 00:42:51,206 --> 00:42:51,844 Fifty here. 940 00:42:51,844 --> 00:42:53,516 Five, 10, 15, 20, 25, 30. \h\h\h\h\h\h\hAll right. 941 00:42:53,516 --> 00:42:54,979 \h\h\h\h-[Greg] 30. -[Kirk] There’s 21. 942 00:42:54,979 --> 00:42:55,881 Twenty-one’s there. 943 00:42:55,881 --> 00:42:56,618 \h\h\h\h\h\h\h\hAnd then how much was the change? 944 00:42:56,618 --> 00:42:58,521 [Gary] Wait, I think there \hmight have been 19 there. 945 00:42:58,521 --> 00:43:01,084 \h\h\h\h-[others laughing] -Not that good of a start. 946 00:43:01,117 --> 00:43:02,382 [Mark] No, we have 21. 947 00:43:02,382 --> 00:43:04,186 [Kirk] No, we only had 19. 948 00:43:07,057 --> 00:43:09,796 "Fat Bernie’s..." 949 00:43:10,093 --> 00:43:12,293 It’s small on the bottom. 950 00:43:12,293 --> 00:43:14,603 Too many "Fat Bernie’s." 951 00:43:14,801 --> 00:43:18,266 Yeah, but it can be small. \h\h\h\h\h\h\hThat’s fine. 952 00:43:20,268 --> 00:43:21,973 And then... 953 00:43:22,974 --> 00:43:24,481 Let’s try... 954 00:43:25,207 --> 00:43:29,717 [TV announcer] To radiate \hthe specimen with your \h\hionization nebulizer. 955 00:43:29,717 --> 00:43:31,180 Now, back to the ship. 956 00:43:31,180 --> 00:43:32,720 Are you left-handed? 957 00:43:33,952 --> 00:43:36,592 Yeah. You didn’t know that? 958 00:43:36,592 --> 00:43:36,988 No. 959 00:43:36,988 --> 00:43:40,156 I’ve never met anyone \hleft-handed before. 960 00:43:41,465 --> 00:43:42,829 Really? 961 00:43:49,099 --> 00:43:49,638 Gary! 962 00:43:49,638 --> 00:43:50,837 -[chuckles] There he is. \h\h\h\h\h-[Gary] Jerry. 963 00:43:50,837 --> 00:43:52,036 Good to see you. How you doing? 964 00:43:52,036 --> 00:43:53,708 -Good to see you, my friend. \h\h\h\h\h\h-Good to see you. 965 00:43:53,708 --> 00:43:54,841 -All right. -Hi, Mioko. 966 00:43:54,841 --> 00:43:55,842 No, no, no. Mioko is gone. 967 00:43:55,842 --> 00:43:58,647 This is my new wife, \hKimiko. [chuckles] 968 00:43:58,647 --> 00:44:01,144 \h\h\h\h-Hi, Kimiko. -Pretty as a picture. 969 00:44:01,177 --> 00:44:02,585 Who’s this pretty thing? 970 00:44:02,585 --> 00:44:04,488 \h\h\h\h\h\hUh, this is my lady friend, Alana. 971 00:44:04,488 --> 00:44:06,919 -How do you do, Alana? \h\h-Business partner. 972 00:44:06,919 --> 00:44:07,953 A pleasure. 973 00:44:07,953 --> 00:44:09,416 Nice to meet you. 974 00:44:10,494 --> 00:44:11,990 Jerry, I want to talk \hto you about this, 975 00:44:11,990 --> 00:44:13,123 \h\h\h-by the way. -Hold up, hold up. 976 00:44:13,123 --> 00:44:15,158 Let’s do it right. \h\hLet’s sit down 977 00:44:15,158 --> 00:44:17,732 \hand have something to drink first, okay? 978 00:44:17,732 --> 00:44:18,766 -Sounds great. \h\h-After you. 979 00:44:18,766 --> 00:44:20,999 -Thank you, Jerry. \h\h\h\h-[chuckles] 980 00:44:22,770 --> 00:44:27,643 [Jerry] Oh, Gary, I love you, \h\h\hand I wanna do anything \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hfor you. 981 00:44:27,643 --> 00:44:31,372 But I just don’t really think \hthese fit in my restaurant. 982 00:44:31,372 --> 00:44:31,878 We’re Japanese, 983 00:44:31,878 --> 00:44:36,080 and this waterbed business \h\h\his strictly American. 984 00:44:36,080 --> 00:44:37,521 [in faux Japanese accent] \h\h\h\h\h\h\hUh, Kimiko, 985 00:44:37,521 --> 00:44:40,557 \hwhat you think of this waterbed? 986 00:44:41,250 --> 00:44:44,187 [speaking Japanese] 987 00:44:45,188 --> 00:44:46,695 [Jerry] Mmm-hmm. 988 00:44:46,959 --> 00:44:48,455 What did she just say? 989 00:44:48,455 --> 00:44:51,392 \h\hIt’s hard to tell, I don’t speak Japanese. 990 00:44:51,392 --> 00:44:51,964 Gary, I wanna help, 991 00:44:51,964 --> 00:44:56,804 but can I help without putting \hthese out inside everywhere? 992 00:45:05,505 --> 00:45:07,474 Oh, hey, Alana. 993 00:45:08,376 --> 00:45:09,916 Hey, Frisbee. 994 00:45:11,214 --> 00:45:11,984 You work here? 995 00:45:11,984 --> 00:45:15,416 \h\hUnfortunately. What are you doing? 996 00:45:15,559 --> 00:45:18,518 \h\h\h\h\hHelping my friend with his waterbed business. 997 00:45:18,518 --> 00:45:20,388 \h\h\h\h\h\h\h-Gary? -Yeah. You know him? 998 00:45:20,388 --> 00:45:22,324 Yeah, I love that kid. 999 00:45:23,061 --> 00:45:25,096 -You love him? \h\h\h-Uh-huh. 1000 00:45:25,294 --> 00:45:25,866 How do you know him? 1001 00:45:25,866 --> 00:45:29,166 He’s in here all the time. \hHe’s a friend of Jerry’s. 1002 00:45:29,166 --> 00:45:30,002 Yeah. 1003 00:45:30,002 --> 00:45:32,169 He’s cute for a little hustler. 1004 00:45:33,302 --> 00:45:36,679 He’s also really smart and a good businessman. 1005 00:45:36,679 --> 00:45:38,142 [Frisbee] Mmm-hmm. 1006 00:45:38,142 --> 00:45:40,749 Hey, you still work \h\h\hat Tiny Toes? 1007 00:45:41,046 --> 00:45:43,917 No, I’m partners with Gary now. 1008 00:45:44,148 --> 00:45:47,118 Oh, the "Hand Man." 1009 00:45:48,185 --> 00:45:50,627 \hDid he try and get a hand job from you? 1010 00:45:50,627 --> 00:45:51,628 [spits] 1011 00:45:51,628 --> 00:45:53,861 Yeah, he’s asking all the time. 1012 00:45:53,861 --> 00:45:57,095 \h\h\hGood. I’ll pass the baton off to you. 1013 00:46:01,198 --> 00:46:03,167 Okay, I’ll see you \h\hlater, Frisbee. 1014 00:46:03,167 --> 00:46:06,071 \h\h\h\h\hOkay. Say hi to your sisters for me. 1015 00:46:06,071 --> 00:46:08,403 [music playing faintly \h\h\h\h\h\hon stereo] 1016 00:46:08,403 --> 00:46:09,811 [Gary grunts] 1017 00:46:13,243 --> 00:46:14,717 [Gary sniffles] 1018 00:46:15,982 --> 00:46:22,285 \h\h\h[Alana] I could describe \h\h\hthe sensation as a soft, spongy, slow-motion trampoline 1019 00:46:22,285 --> 00:46:23,693 without the great bounce. 1020 00:46:23,693 --> 00:46:24,793 Sexier. 1021 00:46:24,793 --> 00:46:25,728 Sexier. Make it sexier. 1022 00:46:25,728 --> 00:46:26,828 \h[man on phone] But there’s no... 1023 00:46:26,828 --> 00:46:27,862 -[mouths] Shut up. \h-[man] I can’t... 1024 00:46:27,862 --> 00:46:30,227 There’s no floor model \h\h\h\hfor me to try? 1025 00:46:30,227 --> 00:46:31,096 No, but you can get the bed 1026 00:46:31,096 --> 00:46:33,560 and if you don’t like it, \hwe can do a money-back \h\h\h\h\h\h\hguarantee. 1027 00:46:33,560 --> 00:46:34,528 Alana, you have to be sexier 1028 00:46:34,528 --> 00:46:35,639 -or he’s not gonna buy it. \h\h\h-I think I just wanna 1029 00:46:35,639 --> 00:46:37,168 \h\h\h\hthink about it for \h\h\h\ha while, then maybe I’ll give you a call back. 1030 00:46:37,168 --> 00:46:38,741 \h\h\hDon’t let him get off the phone. 1031 00:46:38,741 --> 00:46:40,105 What’s your name? 1032 00:46:40,105 --> 00:46:41,568 Uh, Ted. 1033 00:46:42,206 --> 00:46:43,273 Ted. 1034 00:46:43,273 --> 00:46:44,109 Yes. 1035 00:46:44,109 --> 00:46:46,716 Oh, Ted, I love that name. 1036 00:46:46,716 --> 00:46:48,179 [chuckles] Okay... 1037 00:46:48,311 --> 00:46:49,477 My name’s Alana. 1038 00:46:49,477 --> 00:46:50,544 Hi, Alana. 1039 00:46:50,544 --> 00:46:53,151 Can I come and install \h\h\hthe bed for you? 1040 00:46:53,151 --> 00:46:53,690 What? 1041 00:46:53,690 --> 00:46:56,825 \h\h\h\h\h\hI’d lay it down and show you how it works. 1042 00:46:56,825 --> 00:46:59,861 It moves in a similar way \h\h\h\h\hto the ocean... 1043 00:47:00,829 --> 00:47:02,523 wet inside. 1044 00:47:02,523 --> 00:47:07,165 \h\h\h\hAnd it takes some getting used to, but once you’re in there, oh, Ted, 1045 00:47:07,165 --> 00:47:10,201 \h\h\h\h\hI don’t think you’re gonna be asking any questions. 1046 00:47:10,201 --> 00:47:12,137 Sounds like you just sold \h\h\ha waterbed, Alana. 1047 00:47:12,137 --> 00:47:14,678 Tell me, what time can you \h\hbe over with that bed? 1048 00:47:14,678 --> 00:47:17,175 Oh, well. Eager. [chuckles] 1049 00:47:17,175 --> 00:47:19,881 I have to wait until \h\hmy work is done. 1050 00:47:19,881 --> 00:47:20,277 Oh, yeah? 1051 00:47:20,277 --> 00:47:24,380 Yeah. I have a mean, old boss \hthat makes me work all day. 1052 00:47:24,380 --> 00:47:28,186 Why don’t you tell Fat Bernie \h\h\h\h\hyou have work to do \h\h\h\hand get out of there? 1053 00:47:28,186 --> 00:47:31,486 Oh. Fat Bernie is so mean, Ted. 1054 00:47:31,486 --> 00:47:32,355 Sounds like it. 1055 00:47:32,355 --> 00:47:35,226 He keeps me locked up inside. 1056 00:47:35,996 --> 00:47:37,327 But you know what, Ted? 1057 00:47:37,327 --> 00:47:37,998 What’s that? 1058 00:47:37,998 --> 00:47:42,596 \h\h\h\h\h\hI know you’re gonna love our wet beds. 1059 00:47:42,596 --> 00:47:44,972 -You know what they come with? \h\h\h\h\h\h\h\h\h-What’s that? 1060 00:47:44,972 --> 00:47:45,775 A wood headboard. 1061 00:47:45,775 --> 00:47:51,275 And that wood is strong and sticks straight up \h\h\hagainst the wall. 1062 00:47:51,275 --> 00:47:52,210 That sounds great. 1063 00:47:52,210 --> 00:47:53,640 We don’t have wood headboards. 1064 00:47:53,640 --> 00:47:55,950 [Alana] I’m gonna hand you off \h\h\h\hto my associate, Kirk, 1065 00:47:55,950 --> 00:47:58,084 and he’s gonna take down \h\hall your information, 1066 00:47:58,084 --> 00:48:00,053 \h\h\h\h\h\hand I will be at your place later, Ted. 1067 00:48:00,053 --> 00:48:03,023 \h\h\h\hThank you for calling Fat Bernie’s. \h\hHave a nice day. 1068 00:48:03,023 --> 00:48:05,124 What are you doing? We don’t have beds. 1069 00:48:05,124 --> 00:48:05,729 Well, we better get some, 1070 00:48:05,729 --> 00:48:08,556 because water in a plastic bag \h\h\h\h\h\his a water balloon. 1071 00:48:08,556 --> 00:48:09,425 With a frame, it’s a bed. 1072 00:48:09,425 --> 00:48:10,294 \h\h\h\hLet’s just go to Northridge Lumber, 1073 00:48:10,294 --> 00:48:12,736 \h\h\h-they have real good... \h\h\h-I wrote good dialogue. You’re improvising too much. 1074 00:48:12,736 --> 00:48:13,803 \h\h\h\h\hYou told me to make it more sexy. 1075 00:48:13,803 --> 00:48:15,838 \h\h\h\hI told you to make it more sexy, I didn’t tell you, 1076 00:48:15,838 --> 00:48:17,598 "Go over to the guy’s house \h\h\hand get in his bed." 1077 00:48:17,598 --> 00:48:20,667 I told you I’m a good actress, \h\h\h\h\h\h\hGary. I told you. 1078 00:48:20,667 --> 00:48:22,042 Don’t tell me to make it \h\h\h\h\hmore sexy, man. 1079 00:48:22,042 --> 00:48:25,815 \hIf you want it more sexy, I’ll make it fucking horny. 1080 00:48:25,815 --> 00:48:30,820 [Anita] We just have our own \h\h\h\h\h\hdreams and ideas. 1081 00:48:30,820 --> 00:48:31,348 And so we’ll just... 1082 00:48:31,348 --> 00:48:34,890 \h\h\h\hSo, just say yes. To whatever she asks you, \h\h\h\h\h\hjust say yes. 1083 00:48:34,890 --> 00:48:37,453 Let’s say, if she asks you \hif you can sing, say yes. 1084 00:48:37,453 --> 00:48:39,356 If she asks if you can dance, \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hsay yes. 1085 00:48:39,356 --> 00:48:40,588 I can sing, and I can dance. 1086 00:48:40,588 --> 00:48:42,997 No, I know. I know. I know. 1087 00:48:42,997 --> 00:48:44,625 I’m just saying that \h\h\hif she asks you 1088 00:48:44,625 --> 00:48:47,771 if you can do something that you might not know how to do, 1089 00:48:47,771 --> 00:48:48,299 just say yes. 1090 00:48:48,299 --> 00:48:50,301 \hBecause you can always learn how to do something 1091 00:48:50,301 --> 00:48:52,138 once you get the part. 1092 00:48:52,974 --> 00:48:55,702 \h\h\hSo just say yes to whatever she asks. 1093 00:48:55,702 --> 00:48:57,209 Whatever she asks, \h\h\hjust say yes. 1094 00:48:57,209 --> 00:48:59,211 -Just say yes, just say yes... \h\h\h\h\h\h\h-Okay, I got it. 1095 00:48:59,211 --> 00:49:00,542 [Gary] Okay. 1096 00:49:00,575 --> 00:49:02,885 -Hi, Janice. \h-Hi, Gary. 1097 00:49:03,413 --> 00:49:05,822 \h\h\h-Mary. -Oh, darling. 1098 00:49:08,253 --> 00:49:11,993 \h\h\h\hSo, Gary tells me that you’ve been studying 1099 00:49:11,993 --> 00:49:14,754 at Everywoman’s Village \h\hwith Milton Farmer. 1100 00:49:14,754 --> 00:49:15,656 [Alana] Yes. 1101 00:49:15,656 --> 00:49:17,966 \h\hI love his work with young actors. 1102 00:49:17,966 --> 00:49:20,562 He is a miracle worker. 1103 00:49:20,562 --> 00:49:21,937 [Alana chuckles] 1104 00:49:25,666 --> 00:49:27,976 You have a warm smile, 1105 00:49:28,471 --> 00:49:32,244 which is very powerful. 1106 00:49:33,278 --> 00:49:37,282 \h\h\hAnd you have a very Jewish nose, 1107 00:49:37,711 --> 00:49:40,780 which is becoming very fashionable. 1108 00:49:40,780 --> 00:49:43,453 \h\h\hI am getting a lot more requests 1109 00:49:43,453 --> 00:49:45,026 for Jewish girls. 1110 00:49:45,191 --> 00:49:47,094 [Alana] Really? That’s great. 1111 00:49:47,094 --> 00:49:50,262 [phone rings] 1112 00:49:54,497 --> 00:49:55,696 No. 1113 00:50:00,844 --> 00:50:02,142 No. 1114 00:50:09,083 --> 00:50:10,282 [laughs] 1115 00:50:10,282 --> 00:50:11,987 No. 1116 00:50:16,024 --> 00:50:17,894 Love to Tatum. 1117 00:50:19,126 --> 00:50:20,325 Are you athletic? 1118 00:50:20,325 --> 00:50:22,492 You seem to have a very firm body. 1119 00:50:22,492 --> 00:50:23,031 Yes. 1120 00:50:23,031 --> 00:50:25,968 \h\h\h\h\h\hDo you know how to horseback ride? 1121 00:50:25,968 --> 00:50:26,969 Yes. 1122 00:50:26,969 --> 00:50:29,730 \h\hUh, do you know how to do fencing? 1123 00:50:29,763 --> 00:50:31,237 Yes, I can fence. 1124 00:50:32,568 --> 00:50:34,405 -Basketball? \h\h\h\h-Yes. 1125 00:50:34,405 --> 00:50:35,802 -Baseball? \h\h\h-Yes. 1126 00:50:35,802 --> 00:50:37,705 -Soccer? \h\h-Yes. 1127 00:50:38,244 --> 00:50:43,711 \h\h\h\hAny other sports \h\h\h\hor special skills that I should know about? 1128 00:50:43,744 --> 00:50:46,054 I studied Krav Maga. 1129 00:50:46,923 --> 00:50:50,553 \hWell, I don’t know what that is. What is "Quick Draw McGraw"? 1130 00:50:50,553 --> 00:50:53,754 It’s martial arts from Israel. \h\h\h\h\hIt’s used in combat. 1131 00:50:53,754 --> 00:50:57,395 My dad was in the Israeli Army. \h\h\h\h\h\h\h\hWe all know it. 1132 00:50:58,759 --> 00:51:03,467 So it’s a form of karate, \h\h\h\h\h\h\hlet’s say? 1133 00:51:03,467 --> 00:51:07,405 \h\h\h\h\h\hIt’s more like, \h\h\h\h\h"How to use a pen to stab someone’s eye out." 1134 00:51:10,639 --> 00:51:13,774 \h\h\h\h\h\hYou’re a goddamn fucking fighter, aren’t you? 1135 00:51:13,873 --> 00:51:15,380 I like that. 1136 00:51:16,546 --> 00:51:18,284 I can see that. 1137 00:51:18,647 --> 00:51:23,355 \h\h\h\h\h\h\h\h\hYou come here trying to be all pretty for me, 1138 00:51:23,355 --> 00:51:26,127 but really, you remind me... 1139 00:51:28,690 --> 00:51:30,593 of a dog. 1140 00:51:30,626 --> 00:51:34,597 Of an English pit bull dog... 1141 00:51:35,664 --> 00:51:38,139 with sex appeal... 1142 00:51:38,535 --> 00:51:40,405 and... 1143 00:51:41,637 --> 00:51:44,112 a very Jewish nose. 1144 00:51:44,112 --> 00:51:46,774 [both chuckle] 1145 00:51:47,181 --> 00:51:49,447 \h\h\h\h\hDo you know any other languages? 1146 00:51:49,447 --> 00:51:51,119 Besides English? 1147 00:51:51,185 --> 00:51:51,812 Hebrew. 1148 00:51:51,812 --> 00:51:55,618 \h-Besides Hebrew. -Oh, I’m so sorry. 1149 00:51:55,618 --> 00:51:57,488 Um... Spanish... 1150 00:51:57,785 --> 00:51:59,094 [Mary] Oh. 1151 00:51:59,490 --> 00:52:00,590 French... 1152 00:52:00,590 --> 00:52:01,998 [Mary] Mmm-hmm. 1153 00:52:03,593 --> 00:52:05,100 Latin... 1154 00:52:08,202 --> 00:52:09,731 And Portuguese. 1155 00:52:13,339 --> 00:52:14,571 Bueno. 1156 00:52:16,980 --> 00:52:18,938 Fantastico. [chuckles] 1157 00:52:22,579 --> 00:52:25,087 \h\h[in English] Would you be willing to work topless? 1158 00:52:25,087 --> 00:52:26,286 Yes. 1159 00:52:27,419 --> 00:52:28,618 No. 1160 00:52:30,917 --> 00:52:36,527 You will lose out on work \h\hif you’re not willing \h\h\h\h\h\hto do nudity. 1161 00:52:37,033 --> 00:52:39,662 So you’d be naked in a movie, \h\h\h\h\h\hbut you wouldn’t \h\h\h\h\h\hmake out with me? 1162 00:52:39,662 --> 00:52:42,764 You’d show the whole world \h\hyour boobs, but I’m not \h\h\h\h\h\hallowed to see? 1163 00:52:42,764 --> 00:52:44,172 \hYou told me to say yes to everything, remember? 1164 00:52:44,172 --> 00:52:45,404 I told you to say no \h\h\hto that, Alana. 1165 00:52:45,404 --> 00:52:47,439 Well, I didn’t know \h\h\hwhat to say. 1166 00:52:47,439 --> 00:52:48,869 Say "no!" 1167 00:52:49,474 --> 00:52:52,510 I would get naked in a movie \h\h\hif it gave me the part. 1168 00:52:52,510 --> 00:52:54,578 Actresses get naked in movies \h\h\h\h\h\h\h\hall the time. 1169 00:52:54,578 --> 00:52:55,777 What’s wrong with that, Gary? 1170 00:52:55,777 --> 00:52:56,778 Because there’s too much nudity 1171 00:52:56,778 --> 00:52:58,285 -in pictures right now. \h\h\h\h\h-Oh, come on. 1172 00:52:58,285 --> 00:53:01,024 And you’re my friend. We’re friends, Alana. 1173 00:53:01,024 --> 00:53:01,684 And you’d do it in a movie, 1174 00:53:01,684 --> 00:53:04,423 \h\h\hyou’d show your boobs in a movie but you wouldn’t \h\h\h\h\hshow them to me! 1175 00:53:04,423 --> 00:53:07,756 \h\hWhy won’t you ask someone your age to see their boobs? 1176 00:53:07,756 --> 00:53:09,395 Because I’m asking you! 1177 00:53:10,066 --> 00:53:11,496 [tires screech] 1178 00:53:11,496 --> 00:53:14,070 \h\h\h\h-[car engine idling] -[car radio playing faintly] 1179 00:53:37,885 --> 00:53:39,887 [urgent knocking on door] 1180 00:53:43,660 --> 00:53:45,827 Do you really wanna \h\h\hsee my boobs? 1181 00:53:45,827 --> 00:53:47,103 Yes. 1182 00:53:49,028 --> 00:53:51,767 \h\h-Where’s Greg? -He’s in his room. 1183 00:54:10,555 --> 00:54:12,227 Can I touch them? 1184 00:54:14,020 --> 00:54:15,296 No. 1185 00:54:15,593 --> 00:54:20,367 \hIf you ever say anything \h\h\hto anyone, I’m never speaking to you ever again. 1186 00:54:21,060 --> 00:54:23,062 I’ll see you tomorrow. 1187 00:54:24,536 --> 00:54:27,638 [music playing faintly \h\h\h\h\h\hover radio] 1188 00:54:33,380 --> 00:54:38,044 \h\h\hDo you think it’s weird \h\h\h\hI hang out with Gary and his friends all the time? 1189 00:54:43,951 --> 00:54:45,161 No. 1190 00:54:49,198 --> 00:54:50,925 I think it’s weird. 1191 00:54:56,997 --> 00:54:59,736 It is whatever you think it is. 1192 00:55:02,937 --> 00:55:04,576 \h\h\hI think it’s weird that I hang out with Gary 1193 00:55:04,576 --> 00:55:07,678 and his 15-year-old friends \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hall \h\h\h\h\h\h\h\h\hthe time. 1194 00:55:13,255 --> 00:55:16,852 \h\h[man on radio] \hA public service from Earth Limited. 1195 00:55:17,919 --> 00:55:20,196 [upbeat music playing] 1196 00:55:22,990 --> 00:55:23,892 Are you happy? 1197 00:55:23,892 --> 00:55:26,664 Yes, I’m happy. Are you happy? 1198 00:55:26,664 --> 00:55:28,270 If you’re happy, I’m happy. 1199 00:55:28,270 --> 00:55:30,173 Of course, I’m happy! 1200 00:55:30,173 --> 00:55:32,098 You look so great. 1201 00:55:32,098 --> 00:55:33,440 Really? 1202 00:55:34,177 --> 00:55:35,871 [softly] Wow. 1203 00:55:42,449 --> 00:55:44,484 [Greg] The best kind of vinyl. 1204 00:55:44,484 --> 00:55:46,079 Like, "Land-ho..." 1205 00:55:46,079 --> 00:55:47,047 as it says on the sign. 1206 00:55:47,047 --> 00:55:47,982 It says "Land ho!" right there. 1207 00:55:47,982 --> 00:55:49,291 -You can float away on it. \h\h\h\h\h\h\h\h-Riverboat. 1208 00:55:49,291 --> 00:55:50,292 Great for your back \h\hand your neck. 1209 00:55:50,292 --> 00:55:51,557 \hAnd you could just float away on a boat. 1210 00:55:51,557 --> 00:55:52,987 Right on your back, \h\hor right here. 1211 00:55:52,987 --> 00:55:53,493 And Arabian vinyl 1212 00:55:53,493 --> 00:55:55,088 -is the best kind of vinyl. \h\h\h-It’s the best kind. 1213 00:55:55,088 --> 00:55:57,431 Nothing will puncture. \h\h\h\h\hWe tested it. 1214 00:55:57,431 --> 00:55:58,696 We tested it under, like, 1215 00:55:58,696 --> 00:56:00,632 the worst conditions. 1216 00:56:00,632 --> 00:56:01,963 This is our "Big Bernie." 1217 00:56:01,963 --> 00:56:04,603 -It’s the "Serious Sleeper." \h\h\h\h-That right? Mmm-hmm. 1218 00:56:04,603 --> 00:56:09,212 Um... "It’s the classic design \h\hcopied by all the others." 1219 00:56:09,212 --> 00:56:10,345 Guys, calm down. 1220 00:56:10,345 --> 00:56:11,742 Don’t wrestle on the bed, okay? 1221 00:56:11,742 --> 00:56:14,613 I know she likes the bean bag, \hbut you need the Big Bernie. 1222 00:56:14,613 --> 00:56:16,417 [woman] Deanna. 1223 00:56:19,849 --> 00:56:21,587 [boy] You stop! Shut up! 1224 00:56:25,888 --> 00:56:27,593 Sue Pomerantz. 1225 00:56:27,593 --> 00:56:29,232 [Sue] Gary Valentine. 1226 00:56:29,232 --> 00:56:30,596 [chuckles nervously] 1227 00:56:31,157 --> 00:56:33,368 This is our "Arabian Night," 1228 00:56:33,368 --> 00:56:37,867 our highest-end model, and also \hmade from 100% Arabian vinyl. 1229 00:56:37,867 --> 00:56:40,573 \h\h\h\hThis is Fat Bernie’s personal king-size mattress. 1230 00:56:40,573 --> 00:56:44,742 He has the heater, \h\hthe headboard, the side ashtrays, 1231 00:56:44,742 --> 00:56:46,744 -and the lamp fixtures. \h\h\h\h\h\h\h\h\h-Hmm. 1232 00:56:46,744 --> 00:56:48,977 \h\h\h\h\hAnd what happens if Fat Bernie falls asleep 1233 00:56:48,977 --> 00:56:50,847 while he’s smoking \hin his waterbed? 1234 00:56:50,847 --> 00:56:51,551 That is a great question. 1235 00:56:51,551 --> 00:56:55,687 Actually, the water is too cold \h\h\h\hto allow the cigarette \h\h\h\h\h\h\hto burn through. 1236 00:56:55,687 --> 00:56:57,425 -Oh, that’s smart. \h\h\h\h\h-Uh-huh. 1237 00:56:57,425 --> 00:56:57,854 So, it’s cold? 1238 00:56:57,854 --> 00:57:00,593 \hWell, in the summer, it is, and in the winter, it isn’t. 1239 00:57:00,593 --> 00:57:03,695 Let me take you over here, \h"Land Ho, The Riverboat," 1240 00:57:03,695 --> 00:57:05,125 made with, also, Arabian vinyl. 1241 00:57:05,125 --> 00:57:06,500 [Alana] Hi, welcome \hto Fat Bernie’s. 1242 00:57:06,500 --> 00:57:09,569 \h\hDon’t forget to sit in the bean bag chair. 1243 00:57:09,800 --> 00:57:13,199 Fat Bernie’s waterbeds, \h\h\hbean bag chairs. 1244 00:57:13,375 --> 00:57:15,806 Hi, welcome to Fat Bernie’s. 1245 00:57:16,345 --> 00:57:17,544 Hi. 1246 00:57:18,039 --> 00:57:19,073 Welcome to Fat Bernie’s. 1247 00:57:19,073 --> 00:57:20,382 [Gary] These are UL approved. 1248 00:57:20,382 --> 00:57:22,241 And if they say you can do it, \h\h\h\h\h\h\h\hyou can do it. 1249 00:57:22,241 --> 00:57:24,881 Hi. And who is this, Gary? 1250 00:57:24,881 --> 00:57:28,214 Gary. Hi. I’m the manager here. 1251 00:57:28,214 --> 00:57:29,457 -I’m Alana. -[Sue] Mmm. 1252 00:57:29,457 --> 00:57:31,723 Alana, Sue. Sue, Alana. 1253 00:57:31,723 --> 00:57:32,790 \h\h\h\h-Hi. -[Sue] Hello, 1254 00:57:32,790 --> 00:57:33,791 it’s nice to meet you. 1255 00:57:33,791 --> 00:57:35,397 Hey, Gary, can I steal you \h\h\h\h\h\h\hfor a second? 1256 00:57:35,397 --> 00:57:38,994 I just wanna see how you want \h\hthese orders written out. 1257 00:57:38,994 --> 00:57:40,798 [Gary] I’ll be right there. 1258 00:57:41,161 --> 00:57:42,371 Well, I really need \h\h\hto know soon, 1259 00:57:42,371 --> 00:57:44,604 \h\h\h\hbecause I really want the paperwork to be correct. 1260 00:57:44,604 --> 00:57:47,200 We don’t wanna get it wrong \hon the first day, do we? 1261 00:57:47,200 --> 00:57:48,806 I’ll be right there. 1262 00:57:53,140 --> 00:57:54,449 Is everything okay? 1263 00:57:54,449 --> 00:57:55,747 Yes, of course. 1264 00:57:55,747 --> 00:57:56,682 Is that your girlfriend? 1265 00:57:56,682 --> 00:57:57,716 No, that is not my girlfriend. 1266 00:57:57,716 --> 00:57:59,883 \h\hDoes it seem like she’s my girlfriend? 1267 00:57:59,883 --> 00:58:01,456 \h\h\h-Kind of. -[Gary scoffs] 1268 00:58:01,720 --> 00:58:03,018 No. I mean... 1269 00:58:03,018 --> 00:58:04,393 No. She works for me. 1270 00:58:04,393 --> 00:58:05,427 She used to be my babysitter. 1271 00:58:05,427 --> 00:58:07,220 \hNow, I’m gonna take you over here. This is the... 1272 00:58:07,220 --> 00:58:09,959 [playing slow rock] 1273 00:58:31,882 --> 00:58:33,213 [both grunt] 1274 00:58:33,785 --> 00:58:35,787 \h\h-I’m so high. -[liquid pouring] 1275 00:58:36,018 --> 00:58:38,394 Kirk got me stoned. 1276 00:58:40,396 --> 00:58:41,221 Okay... 1277 00:58:41,221 --> 00:58:43,256 I’m very happy, Gary. 1278 00:58:43,256 --> 00:58:44,367 [Gary] Mmm-hmm. 1279 00:58:44,367 --> 00:58:46,501 Congratulations. 1280 00:58:46,501 --> 00:58:48,294 We did this together, \h\h\h\h\hdidn’t we? 1281 00:58:48,294 --> 00:58:50,868 -Uh-huh. We did. Okay. \h\h\h\h\h\h-We did it. 1282 00:58:50,868 --> 00:58:52,573 Are you happy? 1283 00:58:58,678 --> 00:59:01,076 [music continues] 1284 01:00:01,037 --> 01:00:03,578 [muffled music continues] 1285 01:00:26,260 --> 01:00:28,636 [kissing sounds] 1286 01:00:56,389 --> 01:00:57,764 [Alana grunts] 1287 01:00:59,997 --> 01:01:01,504 [mumbles] Oh, shit. 1288 01:01:01,867 --> 01:01:04,936 [man] Hey, come back, toots. 1289 01:01:08,368 --> 01:01:09,545 \h[male announcer] Sunday Night Movie 1290 01:01:09,545 --> 01:01:12,438 presents some of the most outstanding feature films 1291 01:01:12,438 --> 01:01:14,242 in motion picture history. 1292 01:01:14,242 --> 01:01:17,553 Excuse me. What the fuck? 1293 01:01:23,218 --> 01:01:24,791 [knocking at door] 1294 01:01:24,857 --> 01:01:25,451 [Moti] Alana. 1295 01:01:25,451 --> 01:01:29,631 [man] You know, Rainbow, \h\h\h\hyou’re a complete \h\h\h\h\hmystery to me. 1296 01:01:29,631 --> 01:01:31,424 I don’t know a word about you. 1297 01:01:31,424 --> 01:01:35,329 \hI don’t know who your friends are, if you’ve \h\h\h\hgot parents... 1298 01:01:35,329 --> 01:01:35,934 [Moti] Alana! 1299 01:01:35,934 --> 01:01:38,299 \h\h\h\h...if you’re in some kind of trouble... 1300 01:01:39,740 --> 01:01:41,808 You can tell me, you know. 1301 01:01:42,237 --> 01:01:45,548 [Alana as rainbow] There’s no mystery \h\hhere, Frankie. 1302 01:01:46,582 --> 01:01:49,849 \h\h\h\h\h\h\h\hI come from Intercourse, Pennsylvania. 1303 01:01:49,849 --> 01:01:52,115 \h\h\h\h\h\h\h\h\hI know, I’ve heard all the jokes. 1304 01:01:52,115 --> 01:01:54,150 I didn’t say a word. 1305 01:01:54,348 --> 01:01:55,855 It gets better. 1306 01:01:55,855 --> 01:01:57,252 \h\h\h\h\h\hYou have to pass through "Faithful" 1307 01:01:57,252 --> 01:01:58,858 \h\h-to get there. -[Frankie chuckles] 1308 01:01:58,858 --> 01:02:01,729 That must be quite some cross to bear. 1309 01:02:01,729 --> 01:02:03,027 [chuckles] 1310 01:02:04,633 --> 01:02:07,196 My parents are dead. 1311 01:02:07,196 --> 01:02:11,772 \h\hThey were killed in an automobile accident \h\h\h\hfive years ago. 1312 01:02:11,772 --> 01:02:14,071 They were nice people. 1313 01:02:14,071 --> 01:02:17,712 \hNothing really happens in Intercourse, you know. 1314 01:02:18,108 --> 01:02:20,308 \h\h\h\h\h\hSo as soon as I graduated high school, 1315 01:02:20,308 --> 01:02:25,346 I grabbed my bag and my guitar, \h\h\hand I came to California. 1316 01:02:27,689 --> 01:02:29,185 And, cut-a-rooski. 1317 01:02:29,185 --> 01:02:32,595 -That was wonderful. \h-Thank you, Alana. 1318 01:02:32,694 --> 01:02:35,389 \hThis says you know how to ride a horse. 1319 01:02:35,554 --> 01:02:36,764 Yes. 1320 01:02:36,764 --> 01:02:38,964 And you speak Portuguese. 1321 01:02:39,459 --> 01:02:40,031 Mmm-hmm. 1322 01:02:40,031 --> 01:02:42,935 Rainbow loves horses \h\h\h\hand archery. 1323 01:02:42,935 --> 01:02:44,607 \h\h\hThat’s a subplot we’ve been developing. 1324 01:02:44,607 --> 01:02:47,775 \h\h\h\h\hWe would wanna make sure that actresses \h\h\hunder consideration 1325 01:02:47,775 --> 01:02:50,239 \h\h\h\h\h\hare capable of doing these things. 1326 01:02:50,239 --> 01:02:52,076 Yes, I can do both. 1327 01:02:53,044 --> 01:02:55,618 \h\hThank you, Alana. Thank you for coming. 1328 01:02:55,618 --> 01:02:58,786 I feel like I’ve been with \h\hRainbow for 10 minutes, 1329 01:02:58,786 --> 01:03:00,315 don’t you, Jack? 1330 01:03:00,920 --> 01:03:02,317 Absolutely. 1331 01:03:02,581 --> 01:03:04,759 [Alana] Thank you, Mr. Holden. 1332 01:03:08,664 --> 01:03:10,226 You know... 1333 01:03:10,633 --> 01:03:14,329 you remind me of Grace. 1334 01:03:17,497 --> 01:03:18,839 Kelly? 1335 01:03:19,466 --> 01:03:21,941 [car engine roaring] 1336 01:03:30,686 --> 01:03:33,414 -[piano music playing softly] \h\h\h\h-[waiter] Mr. Holden, 1337 01:03:33,414 --> 01:03:35,449 another martini, sir? 1338 01:03:35,581 --> 01:03:36,956 Yes, please. 1339 01:03:37,286 --> 01:03:38,584 Another? 1340 01:03:38,760 --> 01:03:39,959 Sure. 1341 01:03:39,959 --> 01:03:42,291 -Make it three. -[waiter] Okay. 1342 01:03:42,291 --> 01:03:45,525 \hI’ve never had a martini before. 1343 01:03:45,899 --> 01:03:47,802 They’re good. 1344 01:03:50,937 --> 01:03:52,532 The jungle. 1345 01:03:53,170 --> 01:03:55,469 That’s where I’m most myself. 1346 01:03:56,679 --> 01:03:58,307 Not this jungle. 1347 01:03:59,539 --> 01:04:00,815 Africa. 1348 01:04:01,750 --> 01:04:04,346 Oh. Yes, Africa. 1349 01:04:04,346 --> 01:04:10,055 \hI saw two of my best Black friends beheaded \h\h\h\h\hin the Congo. 1350 01:04:10,286 --> 01:04:14,455 I’ll tell you intimacies I’ve shared with no one. 1351 01:04:17,029 --> 01:04:20,395 \hBut don’t ask me about Kuala Lumpur. 1352 01:04:23,134 --> 01:04:24,905 Is this lines 1353 01:04:25,367 --> 01:04:27,468 or is this real? 1354 01:04:29,844 --> 01:04:32,572 \h\h\h\h\hYou’re such a delicate creature. 1355 01:04:33,881 --> 01:04:35,982 You are Rainbow. 1356 01:04:36,818 --> 01:04:38,545 I’m Jewish. 1357 01:04:38,545 --> 01:04:40,019 [Jack laughs] 1358 01:04:40,547 --> 01:04:42,483 What’s funny? 1359 01:04:44,650 --> 01:04:46,553 \h-[coughs] -It’s true. 1360 01:04:46,553 --> 01:04:49,930 Is that Rex damn Blau? 1361 01:04:50,161 --> 01:04:51,228 Who said Blau? 1362 01:04:51,228 --> 01:04:54,429 [Jack] Right over here. Blau! 1363 01:04:56,497 --> 01:04:57,465 Jack! 1364 01:04:57,465 --> 01:04:58,334 Wait till you meet 1365 01:04:58,334 --> 01:05:00,270 -this character. -[Alana chuckles] 1366 01:05:00,270 --> 01:05:04,010 [Rex] Jack goddamn Holden. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hBang. 1367 01:05:04,010 --> 01:05:07,849 You son of a bitch from hell, \h\h\h\h\h\h\hget over here. 1368 01:05:07,849 --> 01:05:10,115 You shiny, golden, 1369 01:05:10,115 --> 01:05:13,085 tall, inexpensive prick. 1370 01:05:13,085 --> 01:05:16,187 -[Jack chuckles] My goodness. \h\h-It’s so good to see you. 1371 01:05:16,187 --> 01:05:17,419 [Jack] There is God’s... 1372 01:05:17,419 --> 01:05:19,190 [both mumble unintelligibly] 1373 01:05:20,092 --> 01:05:22,127 \h[Gary] Think of any six numbers, I can guess them. 1374 01:05:22,127 --> 01:05:23,931 \h\h\h\h\h\h\h\h-[girl] Okay. -I can guess them. All right. 1375 01:05:23,931 --> 01:05:25,163 \h\h\h\h\h-Okay. -You’re thinking 1376 01:05:25,163 --> 01:05:28,969 six, three, four, five. 1377 01:05:28,969 --> 01:05:29,871 \h-Hey. -Henri! 1378 01:05:29,871 --> 01:05:31,037 -Always happy to see you. \h\h\h\h-Good to see you. 1379 01:05:31,037 --> 01:05:32,808 -Good to see you as well. \h-Yeah, are you staying? 1380 01:05:32,808 --> 01:05:34,535 I’m great, yes. Of course. 1381 01:05:34,535 --> 01:05:37,472 Hey. We can always do \h\htake-out tonight. 1382 01:05:38,143 --> 01:05:39,375 -He looks around. \h\h\h\h-No way. 1383 01:05:39,375 --> 01:05:40,816 He’s all scruffy. 1384 01:05:41,707 --> 01:05:44,787 Interesting development \h\hto the plot, Henri. 1385 01:05:44,787 --> 01:05:47,680 Well, let’s not have any trouble, please. 1386 01:05:47,680 --> 01:05:48,615 No trouble, no trouble. 1387 01:05:48,615 --> 01:05:50,386 This is Tail o’ the Cock, \h\h\h\hthis is my place. 1388 01:05:50,386 --> 01:05:51,255 Yes, I’m staying. 1389 01:05:51,255 --> 01:05:52,828 It’s a table for four, please. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hTable 38? 1390 01:05:52,828 --> 01:05:54,929 Well, tonight you might want \h\h\h\h\ha different table. 1391 01:05:54,929 --> 01:05:56,656 -What do you think? \h-Table 38, Henri. 1392 01:05:56,656 --> 01:05:58,163 With direct sight lines. 1393 01:05:58,163 --> 01:06:01,727 Direct sight lines, huh? Okay. 1394 01:06:07,304 --> 01:06:08,877 [Jack laughs] Oh, no. 1395 01:06:08,877 --> 01:06:11,913 [Rex] Full of gas on the railroad. 1396 01:06:12,705 --> 01:06:15,774 Now, you know what I’d like to say... 1397 01:06:15,774 --> 01:06:17,853 Have you ever seen him \h\h\h\h\h\hon a bike? 1398 01:06:17,853 --> 01:06:19,448 [Jack] I see it spin. 1399 01:06:19,448 --> 01:06:20,581 Good. 1400 01:06:20,581 --> 01:06:21,956 I know you know I knew 1401 01:06:21,956 --> 01:06:25,025 \h\h\h\h\h-and know I do. -[Rex] No. Yeah, well... 1402 01:06:25,025 --> 01:06:27,027 I’m patient. I’m a patient man. 1403 01:06:27,027 --> 01:06:28,325 The hell you are. 1404 01:06:28,325 --> 01:06:30,591 [Rex] There is this kind of \h\h\ha biblical feeling... 1405 01:06:30,591 --> 01:06:31,724 [Jack] Yeah, but... \h\hIt’s just not. 1406 01:06:31,724 --> 01:06:33,462 \h\h[Henri] Someone will be right over. 1407 01:06:33,462 --> 01:06:34,793 -Thank you, Henri. \h\h\h\h-Thank you. 1408 01:06:34,793 --> 01:06:36,938 \h\h\h\h\h\h-[Jack chuckles] -Watch, you gotta watch him. 1409 01:06:36,938 --> 01:06:37,565 Oh, yeah. 1410 01:06:37,565 --> 01:06:40,040 \h\h[Jack] Oh, no. Whatever it isn’t. 1411 01:06:40,040 --> 01:06:40,436 [Rex] Jack, 1412 01:06:40,436 --> 01:06:43,912 you know what I got out there in the parking lot right now? 1413 01:06:43,912 --> 01:06:45,606 [Jack laughs] 1414 01:06:45,606 --> 01:06:47,377 -Right on. -[Rex] Mmm. 1415 01:06:47,773 --> 01:06:49,214 650cc. 1416 01:06:49,214 --> 01:06:51,810 No, no. You mischievous man. 1417 01:06:51,810 --> 01:06:56,221 \h\h\h\h\hA full desert sled. It’s out there for you, Jack. 1418 01:06:56,254 --> 01:06:57,860 It’s built for you. 1419 01:06:57,860 --> 01:06:59,752 -I’m seeing it spin now. \h\h-[Rex] It’s spinning. 1420 01:06:59,752 --> 01:07:03,558 \h\hI know it’s spinning, and it’s gotta spin back. 1421 01:07:03,591 --> 01:07:04,867 \h\h\h[Rex] Come on, you know you want it. 1422 01:07:04,867 --> 01:07:07,529 \h\h\h\h\h\h\h\h\h-[Jack] No. -[Rex] You know you need it. 1423 01:07:07,661 --> 01:07:08,365 Oh, yeah, you do. 1424 01:07:08,365 --> 01:07:10,763 \h\h\h\h-[Jack] Oh, yeah? -[Rex] Oh, yeah, you bet. 1425 01:07:10,763 --> 01:07:12,534 Gary, Gary, Gary, I see Alana. 1426 01:07:12,534 --> 01:07:15,207 [shushing] Kirk, assassin’s focus. 1427 01:07:15,207 --> 01:07:16,978 \h\h\hGritted teeth and fixed bayonets. 1428 01:07:16,978 --> 01:07:20,641 \h[Jack and Rex continue conversing indistinctly] 1429 01:07:21,279 --> 01:07:23,578 [Jack and Rex grunting] 1430 01:07:25,679 --> 01:07:26,955 -[Rex] Armand! -Okay. Bastard. 1431 01:07:26,955 --> 01:07:28,517 What are you guys \htalking about? 1432 01:07:28,517 --> 01:07:29,749 Bastard. 1433 01:07:29,749 --> 01:07:31,355 What are we doing? 1434 01:07:31,355 --> 01:07:32,191 [Armand] Yes, Mr. Rex? 1435 01:07:32,191 --> 01:07:35,623 \h\h\h\h\hArmand, I need three wing-back chairs from the bar, 1436 01:07:35,623 --> 01:07:36,657 I need a bottle of Everclear, 1437 01:07:36,657 --> 01:07:39,000 I need plenty of grease \h\h\hfrom the kitchen. 1438 01:07:39,000 --> 01:07:41,200 And I want you to meet me \h\h\hon the eighth hole 1439 01:07:41,200 --> 01:07:45,435 \h\hby the sand trap, dos minutos. Pronto. 1440 01:07:45,435 --> 01:07:46,634 Apurarse. 1441 01:07:46,634 --> 01:07:48,603 We’re burning daylight! 1442 01:07:48,603 --> 01:07:50,143 [Rex laughs] 1443 01:07:50,143 --> 01:07:54,444 \h\hI gotta do some prep. I’ll see you kids later. 1444 01:07:59,515 --> 01:08:01,385 [Kirk slurps noisily] 1445 01:08:02,782 --> 01:08:04,927 Did you see No Time for Honor? 1446 01:08:04,927 --> 01:08:06,093 -[girl] With Jack Holden? \h\h\h\h\h\h\h\h\h-Yeah. 1447 01:08:06,093 --> 01:08:08,128 \h[Gary] Do you guys wanna order martinis? 1448 01:08:08,128 --> 01:08:09,690 I can get us martinis. 1449 01:08:09,690 --> 01:08:12,231 \h\h\h\h\h\h\hI’ll get us four martinis right now. 1450 01:08:12,759 --> 01:08:16,235 "The Bridges span a narrow gap \h\h\h\h\hbetween two targets. 1451 01:08:16,235 --> 01:08:19,975 They’re the most important \htargets in all of Korea. 1452 01:08:19,975 --> 01:08:23,605 \h\h\h\h\h\h\h\h\hConsequently, they’re fortified accordingly. 1453 01:08:24,078 --> 01:08:27,411 Although we’re only over \hthe targets 30 seconds, 1454 01:08:27,411 --> 01:08:29,215 it’s a lifetime." 1455 01:08:30,315 --> 01:08:32,614 We’re going to Korea? 1456 01:08:33,648 --> 01:08:35,650 I don’t understand. 1457 01:08:35,650 --> 01:08:37,223 But I’m sexy, right? 1458 01:08:37,223 --> 01:08:39,885 "Every gun imaginable 1459 01:08:39,885 --> 01:08:41,920 is hidden in those \h\hmountainsides. 1460 01:08:41,920 --> 01:08:44,758 And the men behind the guns..." 1461 01:08:44,758 --> 01:08:45,429 Mmm-hmm. 1462 01:08:45,429 --> 01:08:47,596 "They know where we’re coming from 1463 01:08:47,596 --> 01:08:49,565 and where we’re headed. 1464 01:08:50,335 --> 01:08:52,700 \h\hWe’re gonna fly right between them. 1465 01:08:52,700 --> 01:08:56,044 \hWe’re gonna fly low and straight 1466 01:08:56,044 --> 01:08:58,838 with no element of surprise. 1467 01:08:58,838 --> 01:09:01,313 And they’re just sitting there 1468 01:09:01,544 --> 01:09:03,447 waiting for us, 1469 01:09:03,810 --> 01:09:05,680 hoping we’ll come. 1470 01:09:08,947 --> 01:09:13,655 Those are the Bridges of Toko-San, Nancy." 1471 01:09:13,655 --> 01:09:15,525 [Rex] Ladies and gentlemen, 1472 01:09:15,525 --> 01:09:17,758 good people of The Cock, 1473 01:09:17,758 --> 01:09:19,628 put that dinner down. 1474 01:09:19,628 --> 01:09:22,169 That salad can wait. 1475 01:09:22,169 --> 01:09:24,831 Let that steak get cold. 1476 01:09:24,831 --> 01:09:30,342 \h’Cause tonight, we have \h\h\h\h\ha man who needs no introduction, really. 1477 01:09:30,342 --> 01:09:32,443 His name is Mr. Jack Holden. 1478 01:09:32,443 --> 01:09:35,017 [diners exclaim \hand applaud] 1479 01:09:37,382 --> 01:09:38,284 [Rex] That’s right. 1480 01:09:38,284 --> 01:09:41,023 And if you’ve seen \h\h\hhis pictures, 1481 01:09:41,023 --> 01:09:44,554 \h\h\h\h\h\h\h\h\hthen you know that every goddamn one of them 1482 01:09:44,554 --> 01:09:47,656 has got Jack riding \h\h\ha motorcycle, 1483 01:09:47,656 --> 01:09:49,658 as if it’s the only way 1484 01:09:49,658 --> 01:09:51,330 \h\h-to travel. -[diners laugh] 1485 01:09:51,330 --> 01:09:55,631 Whether he’s in the jungle, \h\h\h\hor he’s in Manila, 1486 01:09:55,631 --> 01:09:57,402 or he’s in Paris, 1487 01:09:57,402 --> 01:10:00,405 or if he’s in Rio de Janeiro. 1488 01:10:00,405 --> 01:10:03,804 They don’t have taxis \h\h\hin the desert. 1489 01:10:03,804 --> 01:10:05,146 [diners laugh] 1490 01:10:05,146 --> 01:10:06,708 [Rex] Thank you, Jack. 1491 01:10:07,379 --> 01:10:08,710 And for those of you 1492 01:10:08,710 --> 01:10:12,945 who perhaps may have seen \h\ha little film called, 1493 01:10:12,945 --> 01:10:15,585 The Bridges of Toko-San... 1494 01:10:15,585 --> 01:10:17,521 -[all applauding] \h\h\h\h\h-Yeah. 1495 01:10:19,127 --> 01:10:20,359 Kirk. 1496 01:10:21,360 --> 01:10:22,196 [Rex] Jack 1497 01:10:22,196 --> 01:10:26,596 and the beautiful Grace Kelly. 1498 01:10:26,596 --> 01:10:31,832 Well, tonight, you’re lucky, \h\h\h\h\h\h\h’cause tonight, 1499 01:10:32,107 --> 01:10:36,342 \h\hwe bring Toko-San right here to Encino. 1500 01:10:36,639 --> 01:10:39,180 [diners whoop and applaud] 1501 01:10:39,180 --> 01:10:41,248 That’s right. That’s right. 1502 01:10:41,248 --> 01:10:42,579 Thank you. Thank you. 1503 01:10:42,579 --> 01:10:46,583 \h\h\h\h\h\hOn your feet now, follow me to the eighth hole. 1504 01:10:46,583 --> 01:10:48,255 Here we go. 1505 01:10:50,125 --> 01:10:52,259 Would you mind to play Grace? 1506 01:10:52,391 --> 01:10:54,921 \h\h\hJack, I don’t know how to ride a motorcycle. 1507 01:10:54,921 --> 01:10:57,528 You just have to hold on tight. 1508 01:10:58,364 --> 01:10:59,530 Let’s ride. 1509 01:10:59,530 --> 01:11:03,369 That’s my Rainbow. \h\hRainbow rides. 1510 01:11:04,029 --> 01:11:07,967 Fire up those torches! Now! 1511 01:11:07,967 --> 01:11:10,607 Hold on, people. Single file. 1512 01:11:10,607 --> 01:11:13,544 Single file. There we go. 1513 01:11:13,544 --> 01:11:18,945 Okay. Right along the ridge. \h\h\hRight along the ridge. 1514 01:11:19,121 --> 01:11:20,815 Thank you, good people. 1515 01:11:20,815 --> 01:11:22,817 [shouts in Spanish] 1516 01:11:22,817 --> 01:11:23,686 [in English] Okay, Armand, 1517 01:11:23,686 --> 01:11:26,392 \h\hwill you handle that crowd for me? 1518 01:11:26,524 --> 01:11:27,822 Okay. 1519 01:11:28,196 --> 01:11:34,092 \h\hAll right, people. I need some more flame. 1520 01:11:34,092 --> 01:11:35,896 More flame. 1521 01:11:38,866 --> 01:11:40,472 God. 1522 01:11:41,000 --> 01:11:43,475 It’s a great night for a jump. 1523 01:11:43,475 --> 01:11:46,676 [motorcycle engine revs] 1524 01:11:49,481 --> 01:11:50,911 [patron 1] I can’t believe it! 1525 01:11:50,911 --> 01:11:52,154 \h\h[patron 2] He came here. He’s definitely gonna do it. 1526 01:11:52,154 --> 01:11:53,716 [patron 3] I can’t wait \h\h\hto see this shit. 1527 01:11:53,716 --> 01:11:55,586 \h[patron 2] Oh, he’s gonna do it. 1528 01:12:11,030 --> 01:12:13,439 [people cheering] 1529 01:12:15,573 --> 01:12:17,179 All right. 1530 01:12:17,872 --> 01:12:21,139 Can I have some quiet \h\h\h\h\hon the set? 1531 01:12:21,975 --> 01:12:23,383 Roll sound. 1532 01:12:24,285 --> 01:12:26,045 Roll camera A. 1533 01:12:26,254 --> 01:12:28,223 Roll camera B. 1534 01:12:28,916 --> 01:12:31,688 Okay. Mark it. 1535 01:12:35,494 --> 01:12:37,562 Action, Jack. 1536 01:12:37,793 --> 01:12:39,960 [revs engine] 1537 01:12:41,434 --> 01:12:45,163 Do you even remember what my real name is? 1538 01:12:45,999 --> 01:12:48,837 [crowd] Whoa. 1539 01:12:54,249 --> 01:12:56,042 [chuckles] 1540 01:12:56,042 --> 01:12:59,144 \hKeep your gas. Attaboy. Attaboy. 1541 01:13:03,258 --> 01:13:05,689 Looks like he’s coming in hot. 1542 01:13:06,426 --> 01:13:10,232 I’m coming, Nancy! 1543 01:13:11,530 --> 01:13:12,498 Yeah! 1544 01:13:12,498 --> 01:13:14,192 [crowd cheers] 1545 01:13:15,127 --> 01:13:16,535 [crowd exclaims] 1546 01:13:21,903 --> 01:13:23,674 I fucked up Danielle’s guitar. 1547 01:13:23,674 --> 01:13:24,708 Are you okay? 1548 01:13:24,708 --> 01:13:27,447 I fucked up Danielle’s guitar. 1549 01:13:29,515 --> 01:13:31,517 Oh, man. 1550 01:13:37,083 --> 01:13:38,722 I’m all right! 1551 01:13:38,722 --> 01:13:40,460 [crowd cheers] 1552 01:13:45,894 --> 01:13:48,369 \h[crowd chanting] Toko-San! Toko-San! 1553 01:13:48,369 --> 01:13:52,439 Toko-San! Toko-San! Toko-San! Toko-San! 1554 01:13:52,439 --> 01:13:54,969 [all cheering] 1555 01:13:55,101 --> 01:13:57,279 This man needs a drink! 1556 01:13:57,279 --> 01:13:59,237 -To the Cock! -To the Cock! 1557 01:13:59,237 --> 01:14:02,240 \h[crowd chanting] Toko-San! Toko-San! 1558 01:14:02,240 --> 01:14:04,979 Toko-San! Toko-San! 1559 01:14:04,979 --> 01:14:07,047 Toko-San! 1560 01:14:11,326 --> 01:14:14,153 Toko-San! Toko-San! 1561 01:14:14,153 --> 01:14:17,156 [smooth rock music playing] 1562 01:14:24,768 --> 01:14:28,266 [siren wailing] 1563 01:16:12,513 --> 01:16:16,209 \h\h[Charlie Gibson on TV] ...decided to use their oil \h\has a political weapon. 1564 01:16:16,209 --> 01:16:18,552 They will reduce oil production 1565 01:16:18,552 --> 01:16:19,487 by 5% a month 1566 01:16:19,487 --> 01:16:22,952 until the Israelis withdraw \hfrom occupied territory. 1567 01:16:22,952 --> 01:16:24,789 If the Arab countries \h\hkeep that pledge, 1568 01:16:24,789 --> 01:16:27,088 \hit would reduce their production 1569 01:16:27,088 --> 01:16:29,222 by almost 50% in one year. 1570 01:16:29,222 --> 01:16:31,125 [reporter 2 on TV] \hAccording to some \h\hof our leaders, 1571 01:16:31,125 --> 01:16:33,798 \h\h\h\h\h\has the Arab oil embargo continues, 1572 01:16:33,798 --> 01:16:36,196 the situation will become \h\h\hincreasingly worse 1573 01:16:36,196 --> 01:16:40,002 and we may be forced into a gas rationing program. 1574 01:16:40,002 --> 01:16:41,003 \h[Richard Nixon on TV] The immediate shortage 1575 01:16:41,003 --> 01:16:43,940 \h\h\h\hwill affect the lives of each and every one of us. 1576 01:16:43,940 --> 01:16:46,976 In our factories, our cars, \h\hour homes, our offices, 1577 01:16:46,976 --> 01:16:49,242 we will have to use less fuel 1578 01:16:49,242 --> 01:16:51,112 \h\h\h\h\hthan we are accustomed to using. 1579 01:16:51,112 --> 01:16:53,620 The fuel crisis need \h\h\h\h\hnot mean... 1580 01:16:53,620 --> 01:16:55,622 Did you know there was \h\h\h\han oil embargo? 1581 01:16:55,622 --> 01:16:58,658 [Richard Nixon] ...require \h\hsome sacrifice by all. 1582 01:16:58,658 --> 01:17:00,253 Wait, what? 1583 01:17:00,253 --> 01:17:02,420 Do you understand any of this? 1584 01:17:03,498 --> 01:17:04,994 \h\h\h\h\h\h[reporter 2] Major tie-ups like these 1585 01:17:04,994 --> 01:17:07,502 are becoming more frequent \h\h\h\h\h\hin Los Angeles. 1586 01:17:07,502 --> 01:17:09,636 \h\h-[interviewer on TV] Will your gas supplies... \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Huh? 1587 01:17:09,636 --> 01:17:11,132 ...hold out very long? 1588 01:17:11,165 --> 01:17:14,300 The beds are made from vinyl, Gary. 1589 01:17:14,300 --> 01:17:16,005 Vinyl is made from oil. 1590 01:17:16,005 --> 01:17:18,007 [interviewer] Do you have any idea what that means? 1591 01:17:18,007 --> 01:17:18,403 It is? 1592 01:17:18,403 --> 01:17:20,944 Fucking duh. What did you think it was made out of? 1593 01:17:20,944 --> 01:17:22,044 \h\h\h\h-Gold? -I don’t know. 1594 01:17:22,044 --> 01:17:24,013 I thought it was, um... 1595 01:17:24,013 --> 01:17:26,653 \h\h\h\h-What? Magic? -I thought it was... 1596 01:17:26,653 --> 01:17:27,621 Like a scientific fabric. 1597 01:17:27,621 --> 01:17:29,623 I thought it was like a rubber. 1598 01:17:30,987 --> 01:17:33,385 \hWhich is also made out of oil, dipshit. 1599 01:17:33,385 --> 01:17:37,158 \h\h\h[man on TV] Filled up. Have to wait till I got some \hmoney to get it filled up. 1600 01:17:37,158 --> 01:17:38,896 \h\h\h[woman on TV] I tried to pump gas 1601 01:17:38,896 --> 01:17:40,326 on the way home last night 1602 01:17:40,326 --> 01:17:41,899 and had a little success. 1603 01:17:41,899 --> 01:17:42,570 What little money I had on me, 1604 01:17:42,570 --> 01:17:46,970 \h\h\h\h\hI got a couple of \h\h\hdollars’ worth, but, I’m afraid for the weekend. 1605 01:17:46,970 --> 01:17:51,172 [melancholic rock song playing] 1606 01:17:56,111 --> 01:17:58,553 [car horn blaring] 1607 01:18:10,092 --> 01:18:13,359 \h\h\h\hIt’s the end of the world, Greggo. 1608 01:19:17,060 --> 01:19:19,095 [truck engine turns over] 1609 01:19:30,073 --> 01:19:32,042 [engine idles and stops] 1610 01:19:36,244 --> 01:19:38,411 [engine sputtering] 1611 01:20:01,643 --> 01:20:02,941 [Jon] Hey, fellas. 1612 01:20:02,941 --> 01:20:04,305 [Gary] Hello. 1613 01:20:04,470 --> 01:20:07,143 [Jon] Which one is in charge? \hAre you? Are you in charge? 1614 01:20:07,143 --> 01:20:07,847 Yeah, I’m in charge. 1615 01:20:07,847 --> 01:20:09,948 [Jon] May I just speak with you \h\h\h\h\h\h\h\h\hfor a second? 1616 01:20:09,948 --> 01:20:11,114 \h-Yeah, sure. -[Jon] Thanks. 1617 01:20:11,114 --> 01:20:12,445 You can tell your crew to stop. 1618 01:20:12,445 --> 01:20:14,117 Stop for a sec, guys. 1619 01:20:14,612 --> 01:20:16,020 Um... 1620 01:20:16,482 --> 01:20:18,616 \hSo, this is what I wanna say to you. 1621 01:20:18,616 --> 01:20:19,859 Um... 1622 01:20:20,794 --> 01:20:22,389 -Do you know who I am? \h\h\h\h\h\h\h\h-Yeah. 1623 01:20:22,389 --> 01:20:24,589 \hDo you know who my girlfriend is? 1624 01:20:25,194 --> 01:20:26,800 Barbra Streisand. 1625 01:20:26,998 --> 01:20:27,867 Barbra "Streisand." 1626 01:20:27,867 --> 01:20:29,132 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-"Sand." -"Sand." Yeah, like "sands." 1627 01:20:29,132 --> 01:20:32,003 -Like the ocean, like beaches. \h\h\h\h\h\h-Barbra Streisand. 1628 01:20:32,003 --> 01:20:33,741 No. "Streisand." 1629 01:20:33,741 --> 01:20:34,709 "Sand." 1630 01:20:34,709 --> 01:20:37,338 -"Streisand." -"Streisand." 1631 01:20:39,241 --> 01:20:40,979 "Barbra Streisand." 1632 01:20:42,046 --> 01:20:43,817 "Barbra Streisand." 1633 01:20:44,917 --> 01:20:46,721 [Jon] Are you fucking with me? 1634 01:20:46,886 --> 01:20:48,019 All right, let’s get past that. 1635 01:20:48,019 --> 01:20:49,515 Hopefully, you never \h\hfucking meet her. 1636 01:20:49,515 --> 01:20:51,187 \hShe’ll fucking... You think I’m bad. 1637 01:20:51,187 --> 01:20:54,894 So, we’re going to the movies \hright now and I’m on my way \h\h\h\h\h\h\hto pick her up, 1638 01:20:54,894 --> 01:20:55,554 so I’m gonna leave you here. 1639 01:20:55,554 --> 01:20:58,227 \hBut, I wouldn’t normally leave somebody in my house \h\h\h\hwhen I’m not there, 1640 01:20:58,227 --> 01:21:00,625 but I have to because you guys \h\hare so motherfucking late. 1641 01:21:00,625 --> 01:21:01,593 -I’m sorry. There was no gas. \h\h\h\h\h\h\h\h-Yeah, well, 1642 01:21:01,593 --> 01:21:05,531 \h\h\h\h\h\hthat’s an excuse \h\h\h\h\hI’m gonna shove up your fucking penis hole, man. 1643 01:21:06,708 --> 01:21:08,204 [sighs] What’s your name? 1644 01:21:08,204 --> 01:21:10,107 \h\h\h-Gary. -Gary. Gary. 1645 01:21:10,107 --> 01:21:11,603 How big is your penis hole? 1646 01:21:11,603 --> 01:21:13,077 It’s regular sized. 1647 01:21:13,077 --> 01:21:13,781 Hmm. How would you know? 1648 01:21:13,781 --> 01:21:17,378 \h\h\h\h\h\hImagine what that would feel like, if I shoved \h\h\h\hthat excuse up there. 1649 01:21:17,378 --> 01:21:19,820 -That would hurt a lot, right? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Yeah. 1650 01:21:19,820 --> 01:21:21,481 But that’s what I’d like to do. 1651 01:21:21,481 --> 01:21:23,285 I’m sorry, I don’t wanna \hmake you any more late 1652 01:21:23,285 --> 01:21:25,760 than you already are. \h\h\hYou can leave. 1653 01:21:25,958 --> 01:21:28,653 \h\h\h\h\hLook at you, you cocky motherfucker. 1654 01:21:30,094 --> 01:21:31,491 I like it. 1655 01:21:36,595 --> 01:21:39,774 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hWe speak \h\h\hthe same language, huh? We’re both from the streets. 1656 01:21:39,774 --> 01:21:40,500 -Yeah. -Yeah. 1657 01:21:40,500 --> 01:21:42,810 I didn’t see it before. \h\h\h\hThat’s... Wow. 1658 01:21:42,810 --> 01:21:45,538 Wow, you get right in there \h\h\h\h\h\hand you do it. 1659 01:21:45,538 --> 01:21:47,408 Wow. You have a little, um... 1660 01:21:47,408 --> 01:21:48,607 You have a tincture \hin your left eye. 1661 01:21:48,607 --> 01:21:51,280 It means that you’re deficient \h\h\h\h\h\h\h\h\hin vitamin K. 1662 01:21:51,280 --> 01:21:52,215 I’m like a fucking doctor. 1663 01:21:52,215 --> 01:21:55,790 You need to take more vitamin D \h\h\h\h\h\hand cod liver oil. 1664 01:21:55,790 --> 01:21:57,154 You see that Daytona Ferrari? 1665 01:21:57,154 --> 01:21:59,684 \h\h\h\h\h\h-Yeah. -Yeah, that’s mine. 1666 01:22:00,289 --> 01:22:01,521 Gary, that’s filled with gas. 1667 01:22:01,521 --> 01:22:03,721 \h\hThat’s gonna get me to the movies on time. 1668 01:22:03,721 --> 01:22:05,690 \h\h\h\h\h’Cause I’m not a shithead idiot fuck-up, 1669 01:22:05,690 --> 01:22:06,163 I’m Jon Peters. 1670 01:22:06,163 --> 01:22:09,265 \h\h\hMy only problem in life is that I love tail too much. 1671 01:22:09,265 --> 01:22:11,806 I love it. I love it so much. 1672 01:22:12,367 --> 01:22:13,302 I love it so much. 1673 01:22:13,302 --> 01:22:14,941 -Is that your sister? \h\h\h\h\h\h\h\h-No. 1674 01:22:14,941 --> 01:22:17,240 -It’s your girlfriend? \h\h\h\h\h\h\h\h\h-No. 1675 01:22:20,815 --> 01:22:23,983 \h\h\h\hI love it so much, it’s gonna kill me one day. 1676 01:22:24,247 --> 01:22:26,381 -You know how much tail I get? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-[Gary] No. 1677 01:22:26,381 --> 01:22:27,789 [Jon] All of it. 1678 01:22:28,284 --> 01:22:29,483 It’s all mine. 1679 01:22:29,483 --> 01:22:31,716 -You like Barbra Streisand? \h\h\h\h\h\h\h\h\h-Yeah... 1680 01:22:31,793 --> 01:22:33,718 \h\h\h\h-You do? -[Gary] Mmm-hmm. 1681 01:22:33,718 --> 01:22:35,159 [Jon] Do you? 1682 01:22:35,423 --> 01:22:36,655 Yeah. 1683 01:22:38,492 --> 01:22:39,724 I do, too. 1684 01:22:39,724 --> 01:22:41,836 Gets boring, but you know... 1685 01:22:42,463 --> 01:22:43,871 [sighs] Yeah. 1686 01:22:43,871 --> 01:22:46,170 I’m gonna kill you \h\hand your family 1687 01:22:46,170 --> 01:22:48,238 if you fuck up my house. 1688 01:22:48,810 --> 01:22:50,977 -Okay? Do you have a cat? \h\h\h\h\h-[Gary] No. No. 1689 01:22:50,977 --> 01:22:51,846 -[Jon] You got a dog? \h\h\h\h\h-[Gary] No. 1690 01:22:51,846 --> 01:22:53,507 -[Jon] Your brother \h\h\hand sister... \h-[Gary] Brother. 1691 01:22:53,507 --> 01:22:55,047 \h\hYeah. Your brother? I’m gonna fucking choke 1692 01:22:55,047 --> 01:22:56,114 \h\h\hyour brother out right in front of you. 1693 01:22:56,114 --> 01:22:58,820 Okay, Steve’s gonna look after you while I’m gone. 1694 01:22:58,820 --> 01:23:00,921 Uh, it’s a pleasure to meet you, Gary. 1695 01:23:00,921 --> 01:23:02,153 I want you to be horrified. 1696 01:23:02,153 --> 01:23:04,320 \h\h\h\h\h\h-[Gary] Okay. -Your life’s on the line. 1697 01:23:04,320 --> 01:23:06,223 But you know from that, right? 1698 01:23:06,223 --> 01:23:08,027 It’s the way of the streets. 1699 01:23:08,621 --> 01:23:10,997 [engine revs] 1700 01:23:12,031 --> 01:23:14,099 [car horn honking] 1701 01:23:17,267 --> 01:23:18,939 Miss Streisand? 1702 01:23:18,939 --> 01:23:21,535 Hi, it’s Steve. Mmm-hmm. 1703 01:23:21,535 --> 01:23:23,339 Yes, he just left. 1704 01:23:24,010 --> 01:23:29,048 I also thought you might wanna \h\h\h\h\hknow that he ordered \h\h\ha waterbed this evening. 1705 01:23:29,048 --> 01:23:31,017 Right now. Mmm-hmm. 1706 01:23:31,017 --> 01:23:33,954 Four small children and a girl \h\h\h\h\h\h\hor a young woman. 1707 01:23:33,954 --> 01:23:36,550 \h\h\h\h\h\hTo be honest, I don’t know what she is. 1708 01:23:36,550 --> 01:23:39,487 Mmm-hmm. Yeah. Okay. 1709 01:23:40,059 --> 01:23:45,900 \h\h\hYes. Sure will. Thanks, Miss Streisand. Uh-huh. Bye. 1710 01:23:46,164 --> 01:23:47,693 Okay. 1711 01:23:53,138 --> 01:23:55,503 [water gurgling] 1712 01:24:05,414 --> 01:24:08,153 \h\hI used to work with Julie Andrews. 1713 01:24:08,186 --> 01:24:09,385 Oh. 1714 01:24:13,389 --> 01:24:15,490 She was difficult. 1715 01:24:15,996 --> 01:24:17,558 [Kirk] Mmm-hmm. 1716 01:24:18,064 --> 01:24:20,429 [water gurgling] 1717 01:24:26,270 --> 01:24:28,833 He said he was gonna kill Greg. 1718 01:25:07,905 --> 01:25:09,709 We’re done, let’s go. 1719 01:25:15,847 --> 01:25:18,223 [engine roars] 1720 01:25:20,753 --> 01:25:21,721 Boo. 1721 01:25:21,721 --> 01:25:23,261 [boys laugh] 1722 01:25:24,691 --> 01:25:26,264 [Kirk] Jerks. 1723 01:25:27,463 --> 01:25:29,333 "I’m gonna choke your brother." 1724 01:25:29,333 --> 01:25:30,598 Uh-huh. 1725 01:25:30,796 --> 01:25:33,337 \h\h\h\h\h\hI kept it inside, but what I wanted to say was, 1726 01:25:33,337 --> 01:25:35,141 "No, I’m gonna choke you." 1727 01:25:35,141 --> 01:25:36,505 \h\h\h\h\h-Oh, yeah? -I would’ve said it. 1728 01:25:36,505 --> 01:25:38,111 \h\h\h\hI was trying to stay cool though. 1729 01:25:38,111 --> 01:25:40,344 I was trying to stay... 1730 01:25:55,623 --> 01:25:57,295 Scooch over. 1731 01:25:59,033 --> 01:26:00,265 [groans] 1732 01:26:00,331 --> 01:26:03,697 Back it up. Oh, fuck. 1733 01:26:03,961 --> 01:26:06,601 [Jon pants heavily] 1734 01:26:06,865 --> 01:26:09,076 \hWe’re going back up the hill, okay? 1735 01:26:09,076 --> 01:26:10,506 Okay. 1736 01:26:12,409 --> 01:26:13,575 How’d it turn out? 1737 01:26:13,575 --> 01:26:14,708 It was good. Went well. 1738 01:26:14,708 --> 01:26:16,809 You didn’t fuck up my house, \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hdid you? 1739 01:26:16,809 --> 01:26:18,052 No. 1740 01:26:18,052 --> 01:26:19,581 You okay? Can you see okay? 1741 01:26:19,581 --> 01:26:20,483 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Yeah. -Well, why don’t you just... 1742 01:26:20,483 --> 01:26:24,982 \hWhy don’t you just back in the driveway, and then \h\hyou can go straight. 1743 01:26:27,094 --> 01:26:30,394 Steve. Steve. 1744 01:26:41,174 --> 01:26:45,310 \h\h\h\h\hYou blew it, man. You blew it. Did she call? 1745 01:26:45,310 --> 01:26:46,212 No. 1746 01:26:46,212 --> 01:26:48,379 God damn it, Steve. 1747 01:26:51,613 --> 01:26:54,616 Where the fuck is the... \h\h\h\h\h\h\h\hGod damn. 1748 01:26:54,616 --> 01:26:58,653 \h\h\h\h\h\h\hThere’s no gas-o in the goddamn car-o, Steve-o. 1749 01:26:58,653 --> 01:27:00,325 Motherfucker. 1750 01:27:03,460 --> 01:27:04,857 [sighs] 1751 01:27:07,893 --> 01:27:10,203 How long you guys \hbeen together? 1752 01:27:10,830 --> 01:27:12,205 -Me and her? \h\h\h-Yeah. 1753 01:27:12,205 --> 01:27:14,834 -Oh, we’re not together. \h\h-We’re not together. 1754 01:27:14,834 --> 01:27:16,077 Why not? 1755 01:27:16,374 --> 01:27:17,870 I don’t know. 1756 01:27:19,311 --> 01:27:20,543 What? 1757 01:27:20,939 --> 01:27:22,149 I’m 28. 1758 01:27:22,149 --> 01:27:24,349 -What’s that? \h\h-I’m 25. 1759 01:27:24,349 --> 01:27:26,780 \h\h\h\h\hYou’re 25? When’s your birthday? 1760 01:27:27,352 --> 01:27:28,353 -December. -December. 1761 01:27:28,353 --> 01:27:30,454 Are you a Capricorn? \h\h\h\hSagittarius? 1762 01:27:30,454 --> 01:27:31,950 -Sagittarius. -Sagittarius. 1763 01:27:31,950 --> 01:27:33,457 December what? 13? 1764 01:27:33,457 --> 01:27:35,327 -Fifteen. -Fifteen. 1765 01:27:35,327 --> 01:27:37,230 I was only two off. 1766 01:27:37,857 --> 01:27:39,265 [Jon chuckles] 1767 01:27:39,430 --> 01:27:41,135 \h\h\h\hWhat do you wanna do if you’re not gonna do hair? 1768 01:27:41,135 --> 01:27:44,435 \h\hDo you have sisters, or brothers, or anything? 1769 01:27:44,501 --> 01:27:45,337 Sisters. 1770 01:27:45,337 --> 01:27:47,031 Are they older or younger? 1771 01:27:47,031 --> 01:27:47,834 Older. 1772 01:27:47,834 --> 01:27:49,704 So you’re the youngest? 1773 01:27:52,344 --> 01:27:52,971 How about your dad? 1774 01:27:52,971 --> 01:27:55,380 Do you have a good relationship \h\h\h\h\h\h\h\hwith your dad? 1775 01:27:55,380 --> 01:27:57,448 \h\h\h\h-Yeah. -What’s he do? 1776 01:27:58,581 --> 01:27:59,813 Real estate. 1777 01:27:59,813 --> 01:28:01,122 Oh, yeah? 1778 01:28:01,122 --> 01:28:03,157 Did he teach you how to drive? 1779 01:28:03,553 --> 01:28:04,983 You’re really good at it. 1780 01:28:04,983 --> 01:28:06,754 -Thanks. \h-Yeah. 1781 01:28:06,754 --> 01:28:10,494 \hIt’s not easy. Gary can’t do it. 1782 01:28:17,930 --> 01:28:21,505 All right. Just slow it \h\h\h\hdown now, okay? \h\h\h\h\hThere she is. 1783 01:28:22,033 --> 01:28:24,739 \hOkay, do you have enough room? Yeah? 1784 01:28:24,739 --> 01:28:26,840 -[Alana] Mm-hmm. -[Jon] You sure? 1785 01:28:26,840 --> 01:28:27,412 I think so. 1786 01:28:27,412 --> 01:28:29,183 \hI parked on the side so no one would hit it. 1787 01:28:29,183 --> 01:28:29,711 You know what? Here. 1788 01:28:29,711 --> 01:28:32,384 \h\h\h\h\hI don’t want you to have to bear the burden \h\h\h\hin case we hit it. 1789 01:28:32,384 --> 01:28:33,814 \hHere, why don’t I take the wheel, 1790 01:28:33,814 --> 01:28:35,717 \h\h\h\h\hand then you just put your foot on the clutch 1791 01:28:35,717 --> 01:28:36,751 and just feather the brake. 1792 01:28:36,751 --> 01:28:38,588 \h\h\h\h\h\h\h\hThat’s it. We’ll do it together, okay? 1793 01:28:38,588 --> 01:28:41,987 \h\h\h\h\hYeah, we’ll do it together, okay? \h\h\h\h\hHere we go. 1794 01:28:41,987 --> 01:28:45,727 \h\h\h\h\hOh, yeah. Smooth. Smooth, yeah. Just breathe. 1795 01:28:45,727 --> 01:28:49,368 We got it. Yeah, we got it. \h\h\h\hI think we got it. 1796 01:28:49,368 --> 01:28:52,503 Look. Look, look. Over there. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYou see? 1797 01:28:52,503 --> 01:28:53,867 We got it. 1798 01:28:54,901 --> 01:28:56,177 We did it. 1799 01:28:56,177 --> 01:28:58,102 That’s so good, Alana. 1800 01:28:58,102 --> 01:29:00,478 Oh. [giggles sheepishly] 1801 01:29:00,478 --> 01:29:03,041 \h\h\h\h\h\h-[Alana] Yeah. No. -[Jon] We didn’t hit it at all. 1802 01:29:03,041 --> 01:29:04,042 [Alana] I... 1803 01:29:04,042 --> 01:29:07,485 Oh, you smell so good. Whoo! 1804 01:29:07,782 --> 01:29:11,489 [sighs] Gary. Gary, Gary, Gary. 1805 01:29:11,588 --> 01:29:14,624 \h\h\hGet some gas, I’ll be on my way. 1806 01:29:16,725 --> 01:29:21,059 \h\h\h\h\h\h\hOh, shit. Look at this line, man. 1807 01:29:22,731 --> 01:29:24,667 Fucking sardines packed in a can. 1808 01:29:24,667 --> 01:29:25,668 Go, just make a left here. 1809 01:29:25,668 --> 01:29:27,736 I’m not fucking waiting \hin this motherfucker. 1810 01:29:27,736 --> 01:29:30,541 All right, let that car \h\h\h\h\hjust go past. \h\h\h\h\hThere you go. 1811 01:29:30,541 --> 01:29:31,575 Okay, now, stop it. 1812 01:29:31,575 --> 01:29:33,511 \h\h\h\h\h\h\hOh, they’ll... They’ll move out of the way. 1813 01:29:33,511 --> 01:29:36,646 \hYeah, yeah, okay. Okay, stop the car. 1814 01:29:38,549 --> 01:29:43,587 God! Fuck. Son of a bitch. \h\h\h\h\h\h\hFucking shit! 1815 01:29:43,587 --> 01:29:45,721 What you got, motherfucker? 1816 01:29:45,919 --> 01:29:47,723 Fucking Chumash Territory! 1817 01:29:47,723 --> 01:29:51,089 \h\h\h\hGoddamn sons of bitches don’t even know where they are. 1818 01:29:53,828 --> 01:29:56,765 Yeah, motherfucker, \h\h\hthat’s right. 1819 01:29:57,403 --> 01:29:59,405 It’s my nozzle now. 1820 01:29:59,900 --> 01:30:01,440 Go. Let’s go. Let’s go. 1821 01:30:01,440 --> 01:30:02,342 -Just reverse it. \h\h\h\h\h\h-Now? 1822 01:30:02,342 --> 01:30:04,674 -Reverse, reverse, reverse. \h\h\h\h\h\h-[gear cranks] 1823 01:30:04,674 --> 01:30:06,643 -It’s your move! \h\h\h\h\h-Okay. 1824 01:30:06,643 --> 01:30:09,074 \h\h\h\h\h-Relax. -It’s my nozzle. 1825 01:30:17,951 --> 01:30:21,790 [Gary] Want some gas, Jon? \h\h\h\h\h\hI got your gas. 1826 01:30:21,790 --> 01:30:24,628 I got your gas right here, Jon. 1827 01:30:24,793 --> 01:30:27,400 Jon Peters’ Ferrari... 1828 01:30:58,255 --> 01:30:59,564 No. 1829 01:30:59,729 --> 01:31:00,565 Come on. 1830 01:31:00,565 --> 01:31:02,567 -[ignition turning over] \h\h\h\h\h\h\h\h-Oh, no. 1831 01:31:04,129 --> 01:31:05,603 Where are we? 1832 01:31:06,065 --> 01:31:07,473 I don’t know. 1833 01:31:07,473 --> 01:31:10,740 No, no, no, we ran out of gas. \h\hYou have to push the truck. 1834 01:31:10,740 --> 01:31:12,709 The fuck are you staring at? \h\h\h\h\h\h\hPush the truck. 1835 01:31:12,709 --> 01:31:14,315 What are you doing? 1836 01:31:23,885 --> 01:31:25,183 Get in. 1837 01:32:20,942 --> 01:32:23,417 [objects clattering] 1838 01:32:33,119 --> 01:32:34,824 [tires screech] 1839 01:32:35,187 --> 01:32:36,430 Hold on. 1840 01:32:38,828 --> 01:32:41,501 [tires screech] 1841 01:32:42,095 --> 01:32:43,701 [brakes squeal] 1842 01:32:45,362 --> 01:32:47,837 [Gary panting] 1843 01:33:06,889 --> 01:33:08,462 \h\h\h\h\h\h\h\hIf we get lucky and make the light at Ventura, 1844 01:33:08,462 --> 01:33:11,058 \hI think I can make a right and get us to the 76 station. 1845 01:33:11,058 --> 01:33:14,468 \h\h\hIf you make the left, the Mobil station’s closer. 1846 01:33:33,410 --> 01:33:35,214 I’m gonna blow this stop sign. 1847 01:33:35,214 --> 01:33:36,655 I trust you. 1848 01:33:38,382 --> 01:33:40,219 [tires screech] 1849 01:33:52,803 --> 01:33:54,706 [Gary triumphantly] Oh! 1850 01:33:54,706 --> 01:33:58,809 \h\h\h\h\hOh, my... Alana! Hard! Core! 1851 01:33:58,809 --> 01:34:00,272 Hardcore, Alana! 1852 01:34:00,272 --> 01:34:02,780 Fellas, you okay back there? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYou okay? 1853 01:34:02,780 --> 01:34:05,046 Oh, my... We did it! \h\h\h\hWe... You... 1854 01:34:05,046 --> 01:34:08,819 Alana, you did it. I... \h\h\h\h\h\hWe did it! 1855 01:34:08,819 --> 01:34:09,721 Oh! 1856 01:34:09,721 --> 01:34:12,086 How did we survive? 1857 01:34:15,419 --> 01:34:18,356 [boys chattering indistinctly \h\h\h\h\h\hin the distance] 1858 01:34:32,304 --> 01:34:34,647 [boys laugh] 1859 01:34:41,951 --> 01:34:43,854 [Gary grunting] 1860 01:34:45,020 --> 01:34:46,527 [Gary] What the... 1861 01:34:47,484 --> 01:34:48,221 [object clatters] 1862 01:34:48,221 --> 01:34:51,862 [Jon] It’s a goddamn newsstand \h\hin the middle of fucking... 1863 01:34:59,771 --> 01:35:02,301 Yeah, you fucking... \hYeah, that’s right. 1864 01:35:09,748 --> 01:35:11,310 \h[girl] Did you hear that whole thing that went down 1865 01:35:11,310 --> 01:35:12,311 with that other instructor 1866 01:35:12,311 --> 01:35:14,214 at the courts the other day? \h\h\h\h\h\h\hIt was, like... 1867 01:35:14,214 --> 01:35:15,380 -[Jon] Hey. -[girl] Hi. 1868 01:35:15,380 --> 01:35:17,052 \h\h\h\h[Jon] Do you like peanut butter sandwiches? 1869 01:35:17,052 --> 01:35:18,317 [girl 1] Peanut butter? 1870 01:35:18,317 --> 01:35:20,088 -[girl 2] Not really. No. \h\h\h\h\h\h\h-[Jon] No? 1871 01:35:20,088 --> 01:35:21,859 \h[girl 1] Like, creamy or nutty? 1872 01:35:21,859 --> 01:35:22,486 [Jon] However you like it. 1873 01:35:22,486 --> 01:35:24,961 \h\h\h\h\h-[girl 1] I like it \h\h\h\h\h\h\h\ha bit nutty. -[boys laughing indistinctly] 1874 01:35:24,961 --> 01:35:27,029 \h\h\h[Jon] Who’s got the better backhand? 1875 01:35:27,029 --> 01:35:27,931 [girl 1 laughs] 1876 01:35:27,931 --> 01:35:29,834 \h\h\h\h\h[Jon] You do. No, you have the serve. 1877 01:35:29,834 --> 01:35:30,461 You have a bigger serve. 1878 01:35:30,461 --> 01:35:33,233 \h-[Jon] She’s got a good ground game? \h\h-[girl 2] Yeah. 1879 01:35:36,808 --> 01:35:40,438 [telephone dial pad whirring] 1880 01:35:43,540 --> 01:35:45,751 \h\h\h-[sighs] -[line ringing] 1881 01:35:47,621 --> 01:35:49,546 -[Brian on phone] Hello? \h\h\h\h\h\h\h\h\h-Brian? 1882 01:35:49,546 --> 01:35:50,789 Yes? 1883 01:35:51,119 --> 01:35:52,824 Hi, it’s Alana Kane. 1884 01:35:52,824 --> 01:35:54,661 \h\h\h\h\h\h[man on TV] Drive their own cars... 1885 01:35:54,661 --> 01:35:56,190 [Brian] Alana. 1886 01:35:56,520 --> 01:35:59,457 Wow. Hi. How are you? 1887 01:35:59,457 --> 01:36:01,228 [Alana] I’m good. How are you? 1888 01:36:01,228 --> 01:36:03,098 I’m doing fine. 1889 01:36:03,461 --> 01:36:04,935 What are you doing? 1890 01:36:05,430 --> 01:36:06,970 Not much. 1891 01:36:07,773 --> 01:36:11,942 I was calling to see if you still work for Joel Wachs? 1892 01:36:12,239 --> 01:36:14,142 Yes, I sure do. 1893 01:36:14,142 --> 01:36:16,540 Well, do you need volunteers? 1894 01:36:16,749 --> 01:36:18,619 We always do. 1895 01:36:19,213 --> 01:36:20,819 Do you mean you? 1896 01:36:22,018 --> 01:36:23,283 Yes. 1897 01:36:24,350 --> 01:36:25,087 Alana... 1898 01:36:25,087 --> 01:36:28,519 \h\h\hplease come and work with us. \h\hWe need you. 1899 01:36:28,519 --> 01:36:29,729 \h\h\h\hI’ve seen how you do your homework. 1900 01:36:29,729 --> 01:36:32,193 [Alana] Oh, my God, you remember that? 1901 01:36:32,193 --> 01:36:35,163 \h\hYes, of course. How could I forget? 1902 01:36:36,164 --> 01:36:37,638 We need you. 1903 01:36:39,398 --> 01:36:41,906 [upbeat song playing] 1904 01:36:58,384 --> 01:36:59,616 [Brian] Alana. 1905 01:36:59,616 --> 01:37:00,661 Hi. 1906 01:37:00,661 --> 01:37:02,124 \h\h\h-How are you? -Good. How are you? 1907 01:37:02,124 --> 01:37:03,620 \h\h\h\h\h\h\h\h\hI’m good. Good, it’s good to see you. 1908 01:37:03,620 --> 01:37:04,423 Good to see you, too. 1909 01:37:04,423 --> 01:37:05,864 Let me introduce you \h\h\h\hto everybody. 1910 01:37:05,864 --> 01:37:07,327 Welcome to our campaign. 1911 01:37:07,327 --> 01:37:08,702 \hI’m just gonna give this to you. 1912 01:37:08,702 --> 01:37:10,099 Tess, this is Alana... 1913 01:37:10,099 --> 01:37:11,166 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Hi. -...our newest volunteer. 1914 01:37:11,166 --> 01:37:13,399 \h\h\h-Nice to meet you. -Over here is Elizabeth. 1915 01:37:13,399 --> 01:37:14,906 \h\hWe have Richard. They’re in a meeting. 1916 01:37:14,906 --> 01:37:17,172 \h\hWe have Spencer, Chuck’s on the phone. 1917 01:37:17,172 --> 01:37:20,714 \h\hLet me introduce you. Hey, Ted. Ah, he’s busy. 1918 01:37:20,714 --> 01:37:21,275 Don’t worry about it. 1919 01:37:21,275 --> 01:37:23,343 So, here’s where we’re gonna be spending most of our time. 1920 01:37:23,343 --> 01:37:24,278 We’re making phone calls. 1921 01:37:24,278 --> 01:37:26,753 Joel, you’re the youngest \hcouncilman in the city, 1922 01:37:26,753 --> 01:37:28,282 you’re also its only bachelor. 1923 01:37:28,282 --> 01:37:29,921 \h\h\h\h-[Joel] Yes. -How do you find time 1924 01:37:29,921 --> 01:37:31,120 for a social life? 1925 01:37:31,120 --> 01:37:33,122 \h\h\hBeing single means I have more time to work, 1926 01:37:33,122 --> 01:37:34,420 and a councilman’s schedule 1927 01:37:34,420 --> 01:37:36,895 \h\h\h\h\h\h\hpretty much ruins the social life anyways, so... 1928 01:37:36,895 --> 01:37:38,831 What do your dates \h\hsay about that? 1929 01:37:38,831 --> 01:37:40,459 [Joel] They’re not \hsaying anything. 1930 01:37:40,459 --> 01:37:42,593 I’m not going on any dates. 1931 01:37:42,593 --> 01:37:43,660 As you can imagine, 1932 01:37:43,660 --> 01:37:44,661 it’s probably pretty difficult \h\h\h\h\h\h\h\h\hfor somebody 1933 01:37:44,661 --> 01:37:46,971 to be a part of all \hthe social events that I’m a part of. 1934 01:37:46,971 --> 01:37:48,940 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hYou know, keep up with my busy schedule. 1935 01:37:48,940 --> 01:37:49,369 But, um... 1936 01:37:49,369 --> 01:37:52,075 \h\hI imagine someday soon somebody’s gonna come along 1937 01:37:52,075 --> 01:37:54,605 who’ll wanna share that \h\h\h\hwith me, so... 1938 01:37:54,605 --> 01:37:56,277 Certainly you have \h\hsome prospects? 1939 01:37:56,277 --> 01:37:58,180 \h\h[Joel] I can’t tell you how many times I’ve heard, 1940 01:37:58,180 --> 01:37:59,181 \h"Boy, have I got the girl for you." 1941 01:37:59,181 --> 01:38:03,119 And I’ve met some pretty magnificent women through \hmy district residents. 1942 01:38:03,119 --> 01:38:04,219 But I’ll tell you what I tell them, 1943 01:38:04,219 --> 01:38:08,388 \h\hand that’s, "I’m sorry but my time is spoken for." 1944 01:38:08,487 --> 01:38:10,291 -Well, good luck. \h\h\h-Thank you. 1945 01:38:10,291 --> 01:38:11,655 [photographer] Let’s get one photo for the paper, 1946 01:38:11,655 --> 01:38:12,931 if you don’t mind, \hCouncilman Wachs. 1947 01:38:12,931 --> 01:38:14,999 -It’s "Wachs." -Wachs. Wachs. 1948 01:38:14,999 --> 01:38:17,265 \h\hIf you don’t mind, let’s have you... Yeah. 1949 01:38:17,265 --> 01:38:19,036 \h\hLet’s have you stand with your mother over here, yeah? 1950 01:38:19,036 --> 01:38:20,664 Have a nice little picture \h\h\h\hof you guys, and... 1951 01:38:20,664 --> 01:38:22,974 \h\h\h\h\h\h-[Joel] For sure. -[photographer] Since you’re \h\h\h\h\h\h\h\hdoing so much 1952 01:38:22,974 --> 01:38:24,811 \h\h\h\h-for his campaign. -[Joel’s mom clears throat] 1953 01:38:24,811 --> 01:38:25,845 \h[photographer] \h\hThere you go. Put your hand... 1954 01:38:25,845 --> 01:38:28,045 \h\h\h\h\hWhy don’t you put your hand on her shoulder? \h\h\h\h\hAnd then, ma’am, 1955 01:38:28,045 --> 01:38:29,816 -if you grab the telephone... \h\h\h\h-[Brian] Councilman? 1956 01:38:29,816 --> 01:38:30,751 \h\h\h\h\h\h\h\h-[Joel] Yes? -[man] We’ll handle it, sir. 1957 01:38:30,751 --> 01:38:33,281 Wanted to introduce you \hto a friend of mine. \h\hThis is Alana Kane. 1958 01:38:33,281 --> 01:38:34,249 -She’s a volunteer. \h\h\h\h\h-Oh, hey. 1959 01:38:34,249 --> 01:38:35,382 -Oh, volunteer. Wow. \h-Hi. It’s an honor 1960 01:38:35,382 --> 01:38:36,251 \h\h\h\h\h-to meet you. -Wow, what a pleasure. 1961 01:38:36,251 --> 01:38:38,055 \hNo, I’m honored to meet you. Thank you for coming on board. 1962 01:38:38,055 --> 01:38:39,683 I have integrity. 1963 01:38:39,683 --> 01:38:40,893 [chuckles] Me too. 1964 01:38:40,893 --> 01:38:42,224 -I know. -Honest. 1965 01:38:42,224 --> 01:38:44,259 \h\h\h\h\h\h\h\h-Okay. -Mmm-hmm. I’m that too. 1966 01:38:44,292 --> 01:38:49,429 \h\hThis is public land which the state bought \h\h\h\h\h\hfor $34,000 1967 01:38:49,429 --> 01:38:51,233 \h\hwhen everyone knew it was worth millions. 1968 01:38:51,233 --> 01:38:54,368 Sam Yorty and his cronies would \hgladly destroy this beautiful 1969 01:38:54,368 --> 01:39:00,847 225,000 square acre mountain \hchain for favors, payoffs, \h\h\h\h\h\h\hand ugly houses 1970 01:39:00,847 --> 01:39:03,047 that only their friends \h\h\h\h\h\hcan afford. 1971 01:39:03,047 --> 01:39:05,544 But it needn’t be that way, \h\h\h\h\h\h\h\h\hyou see. 1972 01:39:05,544 --> 01:39:07,678 \h\h\h-[camera whirring] -I understand it’s crazy, 1973 01:39:07,678 --> 01:39:09,889 and everybody’s talking \h\habout a revolution, 1974 01:39:09,889 --> 01:39:11,792 but it doesn’t have to be that. 1975 01:39:11,792 --> 01:39:15,059 All that we need are people \h\h\hin positions of power 1976 01:39:15,059 --> 01:39:19,294 to remember to be who they were \h\h\hwhen they were voted in. 1977 01:39:19,294 --> 01:39:20,493 And cut. That was great. 1978 01:39:20,493 --> 01:39:22,297 \h\h-I think that was the one. -[Joel] That felt really good. 1979 01:39:22,297 --> 01:39:24,266 \h\h\h\h\h-Yeah, I mean, that was terrific, Joel. \h\h\h\h\h-It was great. 1980 01:39:24,266 --> 01:39:26,169 [Brian] It did. 1981 01:39:38,676 --> 01:39:40,183 You ready? We good? 1982 01:39:40,183 --> 01:39:41,448 -Yeah. -Good. 1983 01:39:41,448 --> 01:39:42,218 [camera whirring] 1984 01:39:42,218 --> 01:39:43,747 \h\h\hWhat would you say to the people that think 1985 01:39:43,747 --> 01:39:46,585 you’re too young and don’t \h\hhave enough experience? 1986 01:39:46,585 --> 01:39:49,093 \h\h\h\hI would say, "Thank you very much for the compliment." 1987 01:39:49,093 --> 01:39:49,896 [Kirk] Sorry, sorry, just... 1988 01:39:49,896 --> 01:39:52,360 Can you say that again? \h\hWe didn’t get that. 1989 01:39:53,900 --> 01:39:54,868 [Alana] Really? 1990 01:39:54,868 --> 01:39:56,199 [Kirk] Yeah. Oh, yeah. 1991 01:39:56,199 --> 01:39:58,696 [Alana] Sorry, Councilman. \h\h\h\h\h\h[clears throat] 1992 01:39:58,696 --> 01:40:00,874 Everybody rolling? Good? 1993 01:40:01,842 --> 01:40:03,206 One more time. 1994 01:40:03,734 --> 01:40:05,043 So, Councilman, 1995 01:40:05,043 --> 01:40:06,605 \h\hwhat would you say to the people that say, 1996 01:40:06,605 --> 01:40:09,278 \h"You’re too young \h\hand don’t have enough experience"? 1997 01:40:09,278 --> 01:40:12,710 \h\h\h\hI would say, "Thank you very much for the compliment." 1998 01:40:12,919 --> 01:40:14,712 The way I look at it... 1999 01:40:15,020 --> 01:40:16,252 \h\h\h\h\h\h\h\hI’m sorry. Are you rolling? Did you... 2000 01:40:16,252 --> 01:40:19,024 \h\h\h\h\h\h\h-Are you rolling? -[Gary] I think we rolled out. 2001 01:40:19,024 --> 01:40:19,860 [whirring stops] 2002 01:40:19,860 --> 01:40:22,027 We’re gonna need to take five. \h\h\h\h\h\h\h\h\hI’m so sorry. 2003 01:40:22,027 --> 01:40:23,754 It’s okay. It’s okay. 2004 01:40:23,754 --> 01:40:25,932 [man] So, Joel, don’t forget, \h\h\h\htomorrow we got that 2005 01:40:25,932 --> 01:40:27,362 Toluca Lake neighborhood \h\h\h\h\hcouncil thing. 2006 01:40:27,362 --> 01:40:28,968 \h\h\h\h\h\h\h\h-[Joel] Yeah. -They’d love you there at 10, 2007 01:40:28,968 --> 01:40:29,595 if you can get there. 2008 01:40:29,595 --> 01:40:31,168 [Joel] What’s been going on \h\h\h\h\hwith the pinball? 2009 01:40:31,168 --> 01:40:31,938 Art’s calling me... 2010 01:40:31,938 --> 01:40:33,005 [man] Did you hear about \h\h\h\h\h\hJudge Sachs? 2011 01:40:33,005 --> 01:40:33,940 -[Joel] I did, yeah. \h\h-[man] It’s over. 2012 01:40:33,940 --> 01:40:35,271 He lost five games to nothing. \h\h\h\h\h\h\h\hSo that’s done. 2013 01:40:35,271 --> 01:40:37,669 -[Joel] That’s it? \h\h-[man] Pinball will be legal again 2014 01:40:37,669 --> 01:40:39,044 \h\h\h\h\h\h\hin LA for the first time since... 2015 01:40:39,044 --> 01:40:41,079 \h\h\h\h\h\h\h-[Joel] Wow -[man] It’s been illegal \h\h\h\h\h\h\hsince 1939. 2016 01:40:41,079 --> 01:40:43,081 -Can you believe it? \h-I can believe it. 2017 01:40:43,081 --> 01:40:44,214 \hIt’s an outmoded discriminatory law 2018 01:40:44,214 --> 01:40:45,886 in the first place \h\h\hso, of course it took this long. 2019 01:40:45,886 --> 01:40:49,747 \h\hIf I’m gonna call Art, \h\h\h\hI need to know 100% that this thing is passing. 2020 01:40:49,747 --> 01:40:50,715 [man] Oh, it’s passing. \h\h\h\h\h\hIt’s done. 2021 01:40:50,715 --> 01:40:52,585 I talked to all my people \h\h\h\h\hwith the court. 2022 01:40:52,585 --> 01:40:53,190 It’s over. 2023 01:40:53,190 --> 01:40:55,225 -Decision comes out tomorrow. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Good. 2024 01:40:55,225 --> 01:40:56,589 [radio playing indistinctly] 2025 01:40:56,589 --> 01:40:58,723 \h\h\h\h\h[Gary] Yes, it’s Gary Valentine. 2026 01:40:58,723 --> 01:41:04,267 I started a new company, and, um, I’m looking for \hsome pinball machines. 2027 01:41:08,403 --> 01:41:09,602 No? 2028 01:41:09,701 --> 01:41:10,603 Okay. 2029 01:41:10,603 --> 01:41:14,046 \h\hWell, thank you for \h\hpicking up my call. Have a good day, Jimmy. 2030 01:41:14,046 --> 01:41:15,410 [receiver slams] 2031 01:41:18,215 --> 01:41:20,844 Are you doing what I think \h\h\h\h\h\h\hyou’re doing? 2032 01:41:22,681 --> 01:41:24,122 What do you think I’m doing? 2033 01:41:24,122 --> 01:41:27,257 [Alana] Calling people about pinball machines. 2034 01:41:28,192 --> 01:41:30,029 That’s what I’m doing. 2035 01:41:31,888 --> 01:41:33,131 Because? 2036 01:41:33,428 --> 01:41:36,398 \hBecause we could be the first place open \h\h\hthat has them. 2037 01:41:36,398 --> 01:41:40,303 \h\h\h\hBecause we could start "Fat Bernie’s Pinball Palace." 2038 01:41:40,435 --> 01:41:41,733 You know, we spent the day \h\h\h\h\hwith a great man 2039 01:41:41,733 --> 01:41:44,769 \h\hwho’s really trying to make a change on how this city runs, 2040 01:41:44,769 --> 01:41:46,342 \h\hand the only thing you fucking heard was, 2041 01:41:46,342 --> 01:41:48,905 \h\h\h"Pinball machines are about to be legal." 2042 01:41:48,905 --> 01:41:50,808 I heard other things, too. 2043 01:41:50,808 --> 01:41:53,316 [telephone rings] 2044 01:41:57,056 --> 01:42:00,026 Yello. Gary Valentine here. 2045 01:42:00,026 --> 01:42:02,721 \h\h\h\hDon, thank you for calling me back so swiftly. 2046 01:42:02,721 --> 01:42:03,964 [whispers] "Swiftly"? 2047 01:42:03,964 --> 01:42:06,494 -Who are you? \h\h\h\h-Yes. 2048 01:42:06,692 --> 01:42:07,561 Yes. 2049 01:42:07,561 --> 01:42:10,300 Is there a time that’s \h\hconvenient for you, \h\hwithin your plans, 2050 01:42:10,300 --> 01:42:11,829 \h\h\hthat I could come lay some eyes on the equipment? 2051 01:42:11,829 --> 01:42:16,339 \h\h\h-[scoffs] Give me a fucking break, Gary. \h\h\h\h-Great. Great. 2052 01:42:16,339 --> 01:42:20,937 \hI’m 10 minutes away, \h\hI’ll be right over. Thank you so much, Don. 2053 01:42:20,937 --> 01:42:21,740 I’m not driving you. 2054 01:42:21,740 --> 01:42:24,908 \h\h\h\h\hThat’s great news ’cause I can drive myself. 2055 01:42:24,908 --> 01:42:25,414 Hmm. 2056 01:42:25,414 --> 01:42:28,384 You’re gonna go on your own? \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hBig man. 2057 01:42:28,384 --> 01:42:29,847 Yes, I am. 2058 01:42:32,993 --> 01:42:38,427 You smoke those cigarettes, \h\h\hyou’re gonna throw up \h\h\hlike a little bitch. 2059 01:42:41,529 --> 01:42:43,003 These cigarettes? 2060 01:42:43,201 --> 01:42:45,005 These ones right here? 2061 01:42:45,731 --> 01:42:48,008 "King size Mayburn." 2062 01:42:52,639 --> 01:42:55,015 [Alana] You don’t have \h\h\h\h\h\hthe balls. 2063 01:43:18,896 --> 01:43:21,404 I’m cooler than you. 2064 01:43:21,503 --> 01:43:22,768 Don’t forget it. 2065 01:43:22,768 --> 01:43:25,936 \h\h\h\h\hI don’t need you \h\h\h\hto tell me whether I’m cool or not, old lady. 2066 01:43:25,936 --> 01:43:27,905 \h-What was that? -I said "milady." 2067 01:43:27,905 --> 01:43:29,478 \h\h-I said "milady." -What was that, then? 2068 01:43:29,478 --> 01:43:30,380 -What was that? \h\h-"My lady." 2069 01:43:30,380 --> 01:43:34,318 I don’t need you to tell me \hwhether I’m cool or not. 2070 01:43:34,879 --> 01:43:38,982 \h\h\hYou’re not cool, and your breath smells. 2071 01:43:41,292 --> 01:43:42,557 Says you. 2072 01:43:42,821 --> 01:43:44,328 And you’re old. 2073 01:43:46,022 --> 01:43:47,430 I’m old? 2074 01:43:47,958 --> 01:43:50,136 I don’t know what’s cool? 2075 01:43:50,136 --> 01:43:53,106 Changing the world isn’t cool? 2076 01:43:53,469 --> 01:43:55,240 Go ask Brian if you’re cool. 2077 01:43:55,240 --> 01:43:56,505 I will. 2078 01:43:56,538 --> 01:43:58,705 Who thinks you’re cool, Gary? 2079 01:43:58,705 --> 01:44:00,806 Your waterbed fans? 2080 01:44:00,806 --> 01:44:03,248 Sue, Kirk, and Mark? 2081 01:44:03,281 --> 01:44:05,580 \h\h\h\hI hang out with more people than that. 2082 01:44:05,580 --> 01:44:09,012 \h\h\h\h\hYou don’t even know what’s going on in the world. 2083 01:44:09,320 --> 01:44:11,784 \h\h\hYou think that the world revolves around Gary Valentine 2084 01:44:11,784 --> 01:44:13,753 and whatever stupid shit \h\h\h\hyou come up with. 2085 01:44:13,753 --> 01:44:14,589 \h\h-It does. -It doesn’t. 2086 01:44:14,589 --> 01:44:16,921 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-It does. -It doesn’t. It’s about more. 2087 01:44:16,921 --> 01:44:18,329 -No, it’s not. \h-Yes, it is. 2088 01:44:18,329 --> 01:44:19,198 -No, it’s not. \h-Yes, it is. 2089 01:44:19,198 --> 01:44:20,331 Alana, you would still \h\hbe taking pictures 2090 01:44:20,331 --> 01:44:24,929 at my high school of children \h\h\h\hif it wasn’t for me. 2091 01:44:29,307 --> 01:44:32,607 \h\h\h\h\hYou’re talking about pinball machines... 2092 01:44:32,871 --> 01:44:35,115 I’m a politician. 2093 01:44:37,876 --> 01:44:40,483 I need to get my life together. 2094 01:44:43,387 --> 01:44:45,521 [Gary] So, get it together. 2095 01:44:45,521 --> 01:44:47,127 Where are you going? 2096 01:44:47,127 --> 01:44:48,722 I’m going out. 2097 01:44:49,019 --> 01:44:51,329 Okay, I’ll take you. 2098 01:44:52,528 --> 01:44:56,994 \h\h\hCome on, you wanna \h\h\hgo see these stupid pinball machines or what? 2099 01:44:58,061 --> 01:45:01,669 Gary, I’m gonna take you, \h\h\h\h\h\h\hit’s fine. 2100 01:45:01,669 --> 01:45:03,143 Gary. 2101 01:45:03,836 --> 01:45:06,102 What is your problem? 2102 01:45:06,102 --> 01:45:07,807 Don’t you get in that car. 2103 01:45:07,807 --> 01:45:10,810 Don’t you fucking get in that car. 2104 01:45:11,041 --> 01:45:14,154 Gary fucking Valentine, \hif you get in that... 2105 01:45:14,154 --> 01:45:16,552 \h\h\h\h\h\hI will never speak to you ever again. 2106 01:45:16,552 --> 01:45:18,257 [engine turns over] 2107 01:45:18,752 --> 01:45:21,326 [soul music playing \h\hon car stereo] 2108 01:45:26,793 --> 01:45:28,531 Just stop. 2109 01:45:55,789 --> 01:45:57,263 \h\h\hGood morning. This is Alana Kane 2110 01:45:57,263 --> 01:45:58,792 calling from Councilman \h\hJoel Wachs’ office. 2111 01:45:58,792 --> 01:46:00,728 Am I catching you \hat a good time? 2112 01:46:02,433 --> 01:46:03,401 I’m calling to ask \h\hif you’ve heard 2113 01:46:03,401 --> 01:46:07,064 of the councilman’s efforts \h\h\hto reduce corruption \h\h\h\h\h\hin our local... 2114 01:46:08,241 --> 01:46:10,243 Well, fuck you, then. 2115 01:46:13,939 --> 01:46:16,447 So, um, what’s going on \h\hwith the analysis? 2116 01:46:16,447 --> 01:46:18,482 \h\h\h\h\h\h\h\h\hOh, yeah, that’s Len Barton’s thing. 2117 01:46:18,482 --> 01:46:20,176 They’re small, but... 2118 01:46:20,176 --> 01:46:21,485 \h\h\hGood morning. This is Alana Kane 2119 01:46:21,485 --> 01:46:22,915 calling from Councilman \h\hJoel Wachs’ office. 2120 01:46:22,915 --> 01:46:25,148 Am I catching you \hat a good time? 2121 01:46:28,085 --> 01:46:29,053 Yes, I’m calling... 2122 01:46:29,053 --> 01:46:30,087 \h\h\h\h\h\h-Alana. -Oh, I’m so sorry, 2123 01:46:30,087 --> 01:46:31,759 \h\h\h\h-I have to go. -Oh, sorry about that. 2124 01:46:31,759 --> 01:46:32,694 -Um... -Sorry. 2125 01:46:32,694 --> 01:46:34,366 \h\h\h\h\h\h\hIs it okay if I tell you something? 2126 01:46:34,366 --> 01:46:35,191 Yeah. 2127 01:46:35,191 --> 01:46:37,600 Um, I’ve been known to be 2128 01:46:37,600 --> 01:46:40,966 \h\h\ha little forgetful, absent-minded, and, um... 2129 01:46:40,966 --> 01:46:44,068 Look at me, I can’t even remember what I’m saying. 2130 01:46:44,068 --> 01:46:45,201 \h\hBut, ever since you’ve gotten here, 2131 01:46:45,201 --> 01:46:50,206 I’ve been very organized, \hcapable, and inspired. 2132 01:46:50,206 --> 01:46:53,418 So, thank you for that. 2133 01:46:53,418 --> 01:46:55,288 Thank you, Councilman. 2134 01:46:55,651 --> 01:46:56,949 That’s it. 2135 01:47:04,396 --> 01:47:06,860 [telephone dial pad whirring] 2136 01:47:15,132 --> 01:47:16,705 \h\h\hGood morning. This is Alana Kane 2137 01:47:16,705 --> 01:47:17,904 \h\h\hcalling from Joel Wachs’ office. 2138 01:47:17,904 --> 01:47:20,313 Am I catching you \hat a good time? 2139 01:47:20,544 --> 01:47:21,380 I’m calling to ask \h\hif you’ve heard 2140 01:47:21,380 --> 01:47:25,109 of the councilman’s efforts \h\h\hto reduce corruption \h\h\h\h\h\hin our local... 2141 01:47:26,616 --> 01:47:28,816 Well, fuck you, then. 2142 01:47:30,851 --> 01:47:32,820 [telephone ringing] 2143 01:47:32,820 --> 01:47:36,296 Councilman Joel Wachs’ office. \h\h\h\h\h\h\h\hThis is Alana. \h\h\h\h\h\hHow may I help you? 2144 01:47:36,296 --> 01:47:38,826 -[Danielle] Hey, it’s me. \h\h\h\h\h\h\h\h-Oh, hey. 2145 01:47:38,826 --> 01:47:40,058 What are you doing? 2146 01:47:40,058 --> 01:47:41,730 Working. What are you doing? 2147 01:47:41,730 --> 01:47:47,472 \h\h\hGary just came by and dropped off a flier for his Pinball Palace. 2148 01:47:47,472 --> 01:47:48,968 What did he say? 2149 01:47:48,968 --> 01:47:51,135 Well, he wanted to see \h\h\h\hif we would go. 2150 01:47:51,135 --> 01:47:54,347 And he wanted to make sure \h\h\h\hyou knew about it. 2151 01:47:54,347 --> 01:47:56,239 What else did he say? 2152 01:47:56,272 --> 01:47:58,747 Well, I think he misses you. 2153 01:47:58,879 --> 01:48:00,320 He said that? 2154 01:48:00,320 --> 01:48:04,016 No, but he looked really sad. 2155 01:48:04,324 --> 01:48:05,853 And sweet. 2156 01:48:06,216 --> 01:48:08,592 He asked about Brian. 2157 01:48:10,055 --> 01:48:11,254 Hmm. 2158 01:48:11,430 --> 01:48:14,862 You should just go to \hhis pinball store. 2159 01:48:14,862 --> 01:48:16,226 I can’t, I’m working. 2160 01:48:16,226 --> 01:48:18,998 But they have free Pepsi. 2161 01:48:19,031 --> 01:48:21,902 And it’s open till midnight. 2162 01:48:21,902 --> 01:48:24,003 \h\h\h\h-Pepsi... -There’s a band. 2163 01:48:24,003 --> 01:48:24,938 Free Pepsi... Danielle, 2164 01:48:24,938 --> 01:48:27,138 \h\hI’m eliminating state property tax \hfor the elderly, 2165 01:48:27,138 --> 01:48:30,383 and saving the mountains, \h\h\hand you’re talking \h\h\h\habout free Pepsi. 2166 01:48:30,746 --> 01:48:34,354 \h\hBrian, do you see that guy over there? 2167 01:48:37,016 --> 01:48:37,984 Number 12 guy? 2168 01:48:37,984 --> 01:48:40,756 [Alana] Yeah. I think \hhe’s spying on us. 2169 01:48:40,756 --> 01:48:43,726 He keeps looking over here \h\h\h\h\h\h\hlike a creep. 2170 01:48:44,826 --> 01:48:47,026 He doesn’t look weird to you? 2171 01:48:49,160 --> 01:48:50,469 He does a little. 2172 01:48:50,469 --> 01:48:52,735 He’s been there all morning. 2173 01:48:52,735 --> 01:48:54,902 Go say something to him. 2174 01:48:55,166 --> 01:48:56,409 Just leave him. 2175 01:48:56,409 --> 01:48:58,477 If he stays there too long, \h\h\h\hI’ll say something. 2176 01:48:58,477 --> 01:49:01,073 \h[volunteer into phone] Yeah, you too. Thursday? 2177 01:49:05,814 --> 01:49:07,420 Can I help you? 2178 01:49:08,014 --> 01:49:09,587 I don’t know. 2179 01:49:09,785 --> 01:49:12,084 You’re staring at our office. 2180 01:49:12,425 --> 01:49:15,758 Yeah, my eyes need \hsomeplace to go. 2181 01:49:15,758 --> 01:49:17,595 What are you doing here? 2182 01:49:17,991 --> 01:49:19,256 I’m waiting for my friend. 2183 01:49:19,256 --> 01:49:20,895 Who’s your friend? 2184 01:49:21,665 --> 01:49:23,436 No one you’d know. 2185 01:49:24,701 --> 01:49:25,603 Move it. 2186 01:49:25,603 --> 01:49:28,364 Away from our office. \hGo down the street. 2187 01:49:28,364 --> 01:49:29,871 [man] Well... 2188 01:49:29,871 --> 01:49:31,444 This is a free country... 2189 01:49:31,444 --> 01:49:36,680 so why don’t you just \hgo on back to your \h\h\h\hlittle office 2190 01:49:37,615 --> 01:49:41,113 \h\h\hbefore I start asking you questions. 2191 01:49:41,949 --> 01:49:43,918 Is there a problem? 2192 01:49:44,017 --> 01:49:45,788 Not from me. 2193 01:49:46,151 --> 01:49:47,988 Why don’t you get out of here? 2194 01:49:47,988 --> 01:49:50,529 Hmm? Oh, yeah, I’m on my way. 2195 01:49:50,529 --> 01:49:53,125 -What was he saying? \h\h\h-I don’t know. 2196 01:49:58,537 --> 01:50:00,297 [instrumental music playing] 2197 01:50:00,297 --> 01:50:01,804 -Fat Bernie’s Pinball Palace. \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h-Tonight. 2198 01:50:01,804 --> 01:50:03,476 Come out to the Pinball Palace. 2199 01:50:03,773 --> 01:50:05,269 \hCome to Fat Bernie’s Pinball Palace tonight. 2200 01:50:05,269 --> 01:50:06,809 Pinball Palace tonight. 2201 01:50:06,809 --> 01:50:09,548 Guest band and a free Pepsi. Fat Bernie’s Pinball Palace. 2202 01:50:09,548 --> 01:50:11,550 2001. Fireball. Jive Time. 2203 01:50:11,550 --> 01:50:12,716 \h\h\h\h\h\hFat Bernie’s Pinball Palace, tonight. 2204 01:50:12,716 --> 01:50:14,344 [Gary] Kirk’s gonna pick you up \h\h\h\h\h\h\h\h\hafter school. 2205 01:50:14,344 --> 01:50:16,214 Hand as many of these out \h\h\h\h\h\h\has you can. 2206 01:50:16,214 --> 01:50:17,413 \h\h\h\h\h\h-Okay. -Okay. I love you. 2207 01:50:17,413 --> 01:50:21,219 No age limit at Fat Bernie’s \h\h\hPinball Palace tonight. 2208 01:50:21,725 --> 01:50:24,057 Fat Bernie’s Pinball Palace. \h\h\h\h\h\hOpens at sundown. 2209 01:50:24,057 --> 01:50:25,597 Fat Bernie’s Pinball Palace. \h\h\h\h\h\hOpens at sundown. 2210 01:50:25,597 --> 01:50:26,928 \hPinball Palace. Opens at sundown. 2211 01:50:26,928 --> 01:50:28,963 Come to Pinball Palace. \h\h\hOpens at sundown. 2212 01:50:28,963 --> 01:50:29,898 \hWe got Fireball, we got Jive Time... 2213 01:50:29,898 --> 01:50:31,702 Fat Bernie’s Pinball Palace. \h\h\h\h\h\hOpens at sundown. 2214 01:50:31,702 --> 01:50:33,396 Fat Bernie’s Pinball Palace. \h\h\h\h\h\hOpens at sundown. 2215 01:50:33,396 --> 01:50:34,540 Fat Bernie’s Pinball Palace. 2216 01:50:34,540 --> 01:50:35,904 Free Pepsi. Opens at sundown. 2217 01:50:35,904 --> 01:50:38,841 \h\h[Tim] We got Fireball at Pinball Palace. Fat Bernie’s. 2218 01:50:38,841 --> 01:50:40,139 [Kirk] Whoa, whoa, whoa. 2219 01:50:40,139 --> 01:50:42,240 -[girl] Hey, Kirk. \h\h\h\h\h-Ladies. 2220 01:50:42,240 --> 01:50:45,848 \h\h\h\h\h\h\h\hHi, Gary. Please step up over here. 2221 01:50:47,850 --> 01:50:50,413 You have a dinner tonight, sir? 2222 01:50:50,523 --> 01:50:52,316 I hope so. I hope so. 2223 01:50:52,316 --> 01:50:53,724 That’s great. 2224 01:50:53,724 --> 01:50:55,759 Jacket. Mmm-hmm. 2225 01:51:10,466 --> 01:51:12,644 [pinball machines dinging \h\h\h\h\h\hand beeping] 2226 01:51:12,644 --> 01:51:14,844 [people chattering \h\h\hindistinctly] 2227 01:51:14,976 --> 01:51:17,374 [rock music playing \h\h\hon speakers] 2228 01:51:20,278 --> 01:51:22,555 [pinball machine clattering] 2229 01:51:24,084 --> 01:51:27,725 Hey, hey, buddy, buddy, buddy. 2230 01:51:27,725 --> 01:51:29,727 You’re gonna break the machine. 2231 01:51:32,928 --> 01:51:34,127 Hey. 2232 01:51:34,226 --> 01:51:36,063 Hey, man, cool out. 2233 01:51:36,360 --> 01:51:38,901 Hey, can you hear me? \h\h\h\hBuddy, stop! 2234 01:51:38,901 --> 01:51:42,069 Hey, I’m telling you \h\hto fuck off, man. 2235 01:51:52,079 --> 01:51:54,279 Okay. Okay, you’re out of here. 2236 01:51:54,279 --> 01:51:56,149 \h\h\h\h-[kid grunts] -You’re out of here. 2237 01:52:01,253 --> 01:52:03,288 \h\h\h\hCome inside when you’re ready to be cool. 2238 01:52:03,288 --> 01:52:06,797 What is this? What is this? \h\h\h\hBikes to the side. 2239 01:52:06,797 --> 01:52:07,666 Bikes to the side. 2240 01:52:07,666 --> 01:52:08,568 Jack, Matty, bikes to the side. 2241 01:52:08,568 --> 01:52:10,460 -[Matty] They are on the side! \h\h\h\h\h\h-Bikes to the side, 2242 01:52:10,460 --> 01:52:12,704 you’re blocking the entrance! 2243 01:52:26,080 --> 01:52:27,719 Hand me that jacket. 2244 01:52:27,818 --> 01:52:30,447 Here. Don’t know whose it is. 2245 01:52:30,447 --> 01:52:31,690 Yeah. 2246 01:52:35,595 --> 01:52:37,454 I’m really glad you’re here. 2247 01:52:38,763 --> 01:52:40,226 I told you that? 2248 01:52:41,062 --> 01:52:42,965 I’m glad I’m here, too. 2249 01:52:45,165 --> 01:52:48,135 [telephone ringing] 2250 01:53:01,852 --> 01:53:03,854 Councilman Wachs’ office. \h\h\h\h\hAlana speaking. 2251 01:53:03,854 --> 01:53:06,857 [Joel on phone] Oh, Alana, \hI’m so glad I caught you. 2252 01:53:06,857 --> 01:53:07,484 Oh, hi, Councilman. 2253 01:53:07,484 --> 01:53:09,695 \hHi. I was wondering, if you’re not too busy, 2254 01:53:09,695 --> 01:53:12,995 if you could come meet me \h\h\h\h\h\hfor a drink? 2255 01:53:14,524 --> 01:53:15,162 Me? 2256 01:53:15,162 --> 01:53:16,900 Yes, you. It’ll be nice, right? 2257 01:53:16,900 --> 01:53:21,069 We could have a quick drink, I was thinking, Rive Gauche? 2258 01:53:21,432 --> 01:53:22,939 That sounds nice. 2259 01:53:22,939 --> 01:53:25,007 Just one small drink. 2260 01:53:25,007 --> 01:53:27,339 I don’t wanna keep you \h\htoo long, but, um, 2261 01:53:27,339 --> 01:53:30,210 you should come straight away. 2262 01:53:30,210 --> 01:53:31,750 It’s important. 2263 01:53:32,146 --> 01:53:33,279 Right, straight away. 2264 01:53:33,279 --> 01:53:35,083 Thanks so much, Alana. \h\h\h\h\hSee you soon. 2265 01:53:35,083 --> 01:53:36,513 I’ll see you soon. 2266 01:53:38,416 --> 01:53:40,759 \h\hThe councilman forgot his wallet. 2267 01:53:40,891 --> 01:53:42,827 -Again? -Yeah. 2268 01:53:44,697 --> 01:53:46,963 He’s never gonna win, is he? 2269 01:53:47,194 --> 01:53:48,701 What do you mean? 2270 01:53:48,734 --> 01:53:51,528 \h\h\hHe’s a mess. Forgets everything. 2271 01:53:51,528 --> 01:53:54,432 \h\h\h\hIf it’s not his wallet, it’s his keys or his briefcase. 2272 01:53:54,432 --> 01:53:56,874 I’ve gone to his house \h\h\h\hthree times to \h\hpick up paperwork. 2273 01:53:56,874 --> 01:53:59,943 Yeah, but that doesn’t mean \h\h\h\hhe’s not gonna win. 2274 01:54:01,879 --> 01:54:04,112 -I’ll go with you. \h\h\h\h\h\h\h-No. 2275 01:54:04,112 --> 01:54:05,311 No. 2276 01:54:06,114 --> 01:54:07,280 No. 2277 01:54:07,280 --> 01:54:09,722 Just finish locking up. 2278 01:54:10,283 --> 01:54:11,350 Okay. 2279 01:54:11,350 --> 01:54:12,615 Found it. 2280 01:54:15,794 --> 01:54:17,620 Guess I’ll see you later? 2281 01:54:18,522 --> 01:54:19,897 [Alana] Sure. 2282 01:54:20,128 --> 01:54:22,361 Wanna meet at Tarzana Bobs? 2283 01:54:22,493 --> 01:54:24,902 Tarzana Bobs. Sounds good. 2284 01:54:26,772 --> 01:54:29,335 -[Alana] Goodbye. \h\h\h\h\h\h-Bye. 2285 01:54:31,975 --> 01:54:34,208 [upbeat music playing] 2286 01:54:38,949 --> 01:54:40,753 \h\h\h\hStop playing. Stop playing. Leave. 2287 01:54:40,753 --> 01:54:43,580 -But I put my money... \h\h\h\h-Leave. Leave. 2288 01:54:43,580 --> 01:54:46,858 \h\h\h\h\h\h\h-But, I... -I own the place. Leave. 2289 01:55:00,740 --> 01:55:03,204 -Hello, Este. \h\h\h\h-Hey. 2290 01:55:03,204 --> 01:55:05,470 -Hey, Gary. \h\h\h-Hey. 2291 01:55:05,470 --> 01:55:08,242 -This is really great. \h\h\h\h\h\h-[chuckles] 2292 01:55:08,242 --> 01:55:10,112 Someone did their toes. 2293 01:55:10,112 --> 01:55:12,279 \h\h\h\h-I did do my toes. -I like them. I like them. 2294 01:55:12,279 --> 01:55:13,214 -I like them. I like them. \h\h\h\h\h\h\h\h-Thank you. 2295 01:55:13,214 --> 01:55:16,052 -Thank you for coming. Really. \h\h\h\h\h\h-It’s a big night. 2296 01:55:16,052 --> 01:55:17,614 You ladies look great. 2297 01:55:17,614 --> 01:55:19,055 Thank you. 2298 01:55:20,419 --> 01:55:23,422 Did you get a chance to talk \h\h\h\h\h\h\h\h\hwith Alana? 2299 01:55:27,129 --> 01:55:29,263 \h\h-[Este] Fuck! -She gonna come? 2300 01:55:37,667 --> 01:55:39,812 \hYou know where she works, right? 2301 01:55:40,076 --> 01:55:41,308 Yeah. 2302 01:55:47,985 --> 01:55:50,383 Are you telling me to go? I... 2303 01:55:52,352 --> 01:55:53,584 Yeah. 2304 01:55:58,556 --> 01:55:59,755 Go. 2305 01:56:08,434 --> 01:56:10,403 [men] Whoa. Whoa. Whoa. 2306 01:56:25,319 --> 01:56:26,892 [man] No, I spoke to her, \h\h\h\h\h\h\hand I said, 2307 01:56:26,892 --> 01:56:28,388 "No, it’s not possible to do \h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hthat." 2308 01:56:28,388 --> 01:56:29,488 -You know what I mean? \h\h\h\h-[woman] Yeah? 2309 01:56:29,488 --> 01:56:30,962 \h\h\h\h\h-And she was okay? -Yeah, she was fine with it. 2310 01:56:30,962 --> 01:56:34,163 -[cutlery clinking] -[people chattering \h\h\hindistinctly] 2311 01:56:50,509 --> 01:56:51,884 [Joel] Alana! 2312 01:56:51,917 --> 01:56:53,149 Alana. 2313 01:56:56,086 --> 01:56:56,779 -[Alana] Hi. \h-[Joel] Hi. 2314 01:56:56,779 --> 01:57:00,783 \h\h\hI wanna introduce you to my old friend, Matthew. 2315 01:57:00,783 --> 01:57:01,520 Oh, nice to meet you. 2316 01:57:01,520 --> 01:57:02,862 \h\h-Nice to meet you. -[Joel] This is Alana. 2317 01:57:02,862 --> 01:57:04,292 She works with me on the campaign. 2318 01:57:04,292 --> 01:57:05,865 \h\h\h\h\hShe’s been such a terrific help. 2319 01:57:05,865 --> 01:57:06,690 -[Matthew] Mmm-hmm. \h\h\h\h\h\h\h-I... 2320 01:57:06,690 --> 01:57:08,032 \h\h\h\h\hShe helped make those TV spots, actually. 2321 01:57:08,032 --> 01:57:10,870 \h\h\h\hYes. I helped with the "Integrity" billboard. 2322 01:57:10,870 --> 01:57:13,202 \h\h\h\h\h\h\hThat and, like, 100 other things you’ve done. 2323 01:57:13,202 --> 01:57:14,874 \h\h-Don’t be shy. -[Matthew chuckles] 2324 01:57:14,874 --> 01:57:17,173 [Alana] Things come easily \hwhen they matter so much. 2325 01:57:17,173 --> 01:57:19,879 \h\h\hIt’s funny, we were just talking about that. 2326 01:57:19,879 --> 01:57:20,913 -[Alana] Really? \h\h\h\h\h-Yeah. 2327 01:57:20,913 --> 01:57:22,079 -[waiter] Madame. \h\h-[Alana] Hi. 2328 01:57:22,079 --> 01:57:24,180 [waiter] May I get \h\hyou something? 2329 01:57:25,115 --> 01:57:26,545 Uh... A martini. 2330 01:57:26,545 --> 01:57:29,053 [waiter] Martini. Vodka or gin? 2331 01:57:29,053 --> 01:57:30,186 Vodka-gin. 2332 01:57:30,186 --> 01:57:33,387 \h\h[waiter] Would you like an olive or a lime with it? 2333 01:57:33,387 --> 01:57:34,322 Yes. 2334 01:57:34,322 --> 01:57:35,257 [waiter] Yeah, madame. 2335 01:57:35,257 --> 01:57:36,786 Why am I even staying in this? 2336 01:57:36,786 --> 01:57:39,822 \h\h\h\h[Joel] Did you \h\h\hhave any trouble, um, finding the place? 2337 01:57:39,822 --> 01:57:40,328 -Oh, no. \h\h-No? 2338 01:57:40,328 --> 01:57:42,660 -No, I come here all the time. \h\h\h\h\h\h\h-[Joel chuckles] 2339 01:57:43,001 --> 01:57:44,233 That’s good. 2340 01:57:44,233 --> 01:57:46,367 And now, you’re dragging \hthis poor girl into it. 2341 01:57:46,367 --> 01:57:48,369 [Joel] Can we please \hjust enjoy dessert? 2342 01:57:48,369 --> 01:57:50,701 \h\h\h\h\hAnd settle down? Everything’s gonna be fine. 2343 01:57:50,701 --> 01:57:52,868 Alana’s got her drink coming. 2344 01:57:53,605 --> 01:57:56,113 Is that your campaign slogan? 2345 01:57:56,245 --> 01:57:57,312 "Everything is gonna be fine 2346 01:57:57,312 --> 01:58:00,513 as long as no one finds out \h\h\h\h\hwho I really am." 2347 01:58:02,416 --> 01:58:06,090 [Joel] I’m dealing with \h\hso many things that \hyou don’t understand. 2348 01:58:06,090 --> 01:58:06,651 So tell me. 2349 01:58:06,651 --> 01:58:08,928 \h\h\h\h[Joel] Do you have any idea how uncomfortable \h\h\h\hI am all day long? 2350 01:58:08,928 --> 01:58:11,788 \hI can’t understand. No, because you don’t tell me these things. 2351 01:58:11,788 --> 01:58:16,001 \h\hThe one time, the one time that I wanna feel comfortable, 2352 01:58:16,001 --> 01:58:17,761 \h\h\h\h\h\h\h\h\h\hyou go out and make me feel uncomfortable. 2353 01:58:17,761 --> 01:58:20,137 \h\h\h\hI haven’t done anything to you, Joel. 2354 01:58:20,137 --> 01:58:21,435 [Joel] Okay. 2355 01:58:21,435 --> 01:58:23,701 I didn’t call this girl. \h\h\h\h\hYou called her. 2356 01:58:23,701 --> 01:58:25,142 [Joel] Okay, but you’re upset \h\h\h\h\hthat I called her. 2357 01:58:25,142 --> 01:58:27,507 \h\h\h\h\h\h\hYes, I’m upset because nothing is about me. 2358 01:58:27,507 --> 01:58:28,112 Nothing is about us. 2359 01:58:28,112 --> 01:58:29,311 \h[Joel] Oh, yeah, I forget who I’m dealing with here. 2360 01:58:29,311 --> 01:58:32,215 \h\h\h\h"I’m Matthew Marshall, and, uh, it’s always about me." 2361 01:58:32,215 --> 01:58:33,414 No. 2362 01:58:33,711 --> 01:58:35,152 No, no, Joel. 2363 01:58:35,350 --> 01:58:38,320 \hIt’s never about me, and that’s why I’m sad. 2364 01:58:38,320 --> 01:58:39,783 [Joel] Well, look... 2365 01:58:40,190 --> 01:58:42,621 \h\h\h\h\hWe’re here, we’re having dinner. 2366 01:58:42,621 --> 01:58:44,326 You asked me to come to dinner. 2367 01:58:44,326 --> 01:58:46,790 \h\h\h\h\h\hI’m tired, and I’m here at dinner. 2368 01:58:46,790 --> 01:58:49,100 What more do you want from me? 2369 01:58:49,925 --> 01:58:53,401 I want you to myself. 2370 01:58:53,863 --> 01:58:57,504 \h\h\hWell, that’s just not how the world works, is it? 2371 01:59:00,375 --> 01:59:02,014 [Matthew] I don’t know. 2372 01:59:02,014 --> 01:59:04,511 Well, then you need to grow up. 2373 01:59:07,987 --> 01:59:11,353 There was a man hanging around \h\h\h\h\h\hthe office earlier, 2374 01:59:11,353 --> 01:59:13,487 and he’s here now. 2375 01:59:15,159 --> 01:59:16,061 That’s why I called. 2376 01:59:16,061 --> 01:59:18,756 Um, you see, I don’t think it’s \h\h\hwise for my personal life 2377 01:59:18,756 --> 01:59:21,429 \h\h\h\h\hto distract from what our first priority is. 2378 01:59:21,429 --> 01:59:23,002 What is our first priority? 2379 01:59:23,002 --> 01:59:25,928 \h\h\h[sighs] Well, there’s the community, my campaign, 2380 01:59:25,928 --> 01:59:27,270 \h\h\h\h\hand everything that I’m working towards. 2381 01:59:27,270 --> 01:59:29,635 Mmm-hmm. Yes, and that’s that, \h\h\h\h\h\hand this is dinner, 2382 01:59:29,635 --> 01:59:31,406 so what are we working towards? 2383 01:59:31,406 --> 01:59:34,409 \h\hSo, Alana, you came to meet me for a drink. 2384 01:59:34,409 --> 01:59:35,245 Um, you were running late, 2385 01:59:35,245 --> 01:59:37,313 \h\h\h\hand now, you’re going to be taking your boyfriend, 2386 01:59:37,313 --> 01:59:39,810 \h\h-Matthew, home. -[Matthew chuckles] 2387 01:59:42,846 --> 01:59:46,388 \h\hIs she gonna be taking her boyfriend to his house, 2388 01:59:46,388 --> 01:59:46,883 or to your house? 2389 01:59:46,883 --> 01:59:48,225 [Joel] Would you please \hkeep your voice down? 2390 01:59:48,225 --> 01:59:51,195 She’s going to be taking you \h\h\h\h\h\h\hto your house. 2391 01:59:52,262 --> 01:59:54,396 Are you gonna be coming there? 2392 01:59:57,036 --> 02:00:00,534 Can we just discuss this at another time? Please. 2393 02:00:00,534 --> 02:00:02,140 [Matthew] Are you gonna come \hto my house tonight, Joel? 2394 02:00:02,140 --> 02:00:05,671 [Joel] Can we please \h\hjust discuss this \h\hat another time? 2395 02:00:06,210 --> 02:00:07,574 -Do you want me to... \h\h-[Joel] Can’t... 2396 02:00:07,574 --> 02:00:09,081 \h\hDo you want me to wait up for you? 2397 02:00:09,081 --> 02:00:11,215 [Joel] No, Matthew. 2398 02:00:11,512 --> 02:00:14,251 Thank you both for coming. \h\h\h\h\h[chuckles dryly] 2399 02:00:16,880 --> 02:00:19,223 [whispers] Let’s go paint the town red. 2400 02:00:19,223 --> 02:00:23,260 \h\h\h-[Joel] So nice \h\hof you guys to... -And black and blue. 2401 02:00:44,545 --> 02:00:46,118 [Matthew sighs] 2402 02:00:46,679 --> 02:00:49,781 [crying] Thank you, Alana. \h\h\h\hYou’re very sweet. 2403 02:00:50,485 --> 02:00:52,223 [Matthew breathes shakily] 2404 02:00:59,956 --> 02:01:02,101 Do you have a boyfriend? 2405 02:01:04,400 --> 02:01:05,929 Yes and no. 2406 02:01:06,930 --> 02:01:08,437 I don’t know. 2407 02:01:12,034 --> 02:01:13,739 Is he a shit? 2408 02:01:14,971 --> 02:01:17,743 -Yeah. Yeah. \h\h\h-Yeah. 2409 02:01:17,743 --> 02:01:20,416 They’re all shits, aren’t they? 2410 02:01:25,014 --> 02:01:26,422 Aw... 2411 02:01:31,086 --> 02:01:32,923 [Matthew sighs] 2412 02:01:33,660 --> 02:01:35,926 Thank you, sweetheart. 2413 02:01:39,138 --> 02:01:41,998 \h\h\h\h\h\h\h\hYou have a very powerful feeling. 2414 02:01:45,210 --> 02:01:47,146 Thank you, Matthew. 2415 02:02:19,211 --> 02:02:21,807 [solemn music playing] 2416 02:03:19,194 --> 02:03:22,538 \h\h\h\h\h\h[people laughing and chattering indistinctly] 2417 02:03:24,199 --> 02:03:26,674 You’re very cool. What do you play? 2418 02:03:26,674 --> 02:03:27,642 Guitar. 2419 02:03:27,642 --> 02:03:28,907 \h\h-Hey. -Me, too. 2420 02:03:28,907 --> 02:03:30,282 Where’s Gary? 2421 02:03:30,381 --> 02:03:31,877 Are you okay? 2422 02:03:32,009 --> 02:03:33,450 Where’s Gary? 2423 02:03:33,978 --> 02:03:35,386 [Kirk] He left. 2424 02:03:35,683 --> 02:03:36,651 Where’d he go? 2425 02:03:36,651 --> 02:03:38,114 [Kirk] I don’t know. 2426 02:03:39,181 --> 02:03:43,427 Pop. Pop. Pop. 2427 02:03:43,427 --> 02:03:45,858 [classical instrumental \h\h\h\hmusic playing] 2428 02:03:45,858 --> 02:03:48,058 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 2429 02:03:52,161 --> 02:03:54,438 [Henri] Miss Alana. \h\h\hGood evening. 2430 02:03:54,438 --> 02:03:55,197 Is Gary here? 2431 02:03:55,197 --> 02:03:57,639 \hNo, Gary didn’t come in tonight. 2432 02:03:57,639 --> 02:03:59,278 -You haven’t seen him? \h\h\h\h\h\h\h\h\h-No. 2433 02:03:59,278 --> 02:04:00,972 Do you need some help? 2434 02:04:01,071 --> 02:04:02,974 No, thank you, Henri. 2435 02:04:10,751 --> 02:04:13,149 [panting heavily] 2436 02:04:21,432 --> 02:04:23,830 [panting heavily] 2437 02:04:38,845 --> 02:04:42,354 [Gary panting heavily] 2438 02:05:15,453 --> 02:05:19,721 -[Gary and Alana grunt] \h\h-[Gary] Oh, my God. 2439 02:05:19,919 --> 02:05:22,317 [Alana exclaims and giggles] 2440 02:05:23,219 --> 02:05:26,563 [upbeat dance music playing] 2441 02:05:28,829 --> 02:05:33,471 Everyone, everyone! \h\hMay I have your attention, please? 2442 02:05:33,471 --> 02:05:37,508 Let me introduce to you, \h\hMrs. Alana Valentine. 2443 02:05:41,105 --> 02:05:42,337 Idiot. 2444 02:06:00,058 --> 02:06:01,257 Hi. 2445 02:06:04,227 --> 02:06:05,503 Hi. 2446 02:06:11,872 --> 02:06:13,742 I love you, Gary. 2447 02:06:15,777 --> 02:06:17,779 [upbeat soul music playing]