1 00:00:16,063 --> 00:00:20,400 Ensimmäinen luokka valokuvataan 9.30. 2 00:00:20,567 --> 00:00:24,947 Toinen luokka 10.30 ja kolmas lounaalla. 3 00:00:26,240 --> 00:00:27,574 Sehän kävi helposti. 4 00:00:27,699 --> 00:00:29,785 -Ole hiljaa. -Ole itse. 5 00:00:30,160 --> 00:00:31,245 Miehekäs olo. 6 00:00:31,370 --> 00:00:34,164 -Kuin valtava... -Paukkupommi! 7 00:00:55,310 --> 00:00:56,311 Kampa? 8 00:00:57,688 --> 00:01:00,524 Peili? Kampa? Ei? 9 00:01:02,484 --> 00:01:03,694 Peili? 10 00:01:04,862 --> 00:01:05,737 Kampa? 11 00:01:05,821 --> 00:01:07,197 Banzai! 12 00:01:07,489 --> 00:01:09,366 Painu helvettiin! 13 00:01:11,118 --> 00:01:12,786 Minulle kelpaa. 14 00:01:22,087 --> 00:01:23,797 Mikä on nimesi? 15 00:01:26,466 --> 00:01:31,430 Oletpa puhelias. Pidän siitä. Miten menee? 16 00:01:31,597 --> 00:01:34,016 Päivällinen tänään? 17 00:01:34,183 --> 00:01:37,394 -Pyydätkö treffeille? -Pyydän. 18 00:01:37,561 --> 00:01:41,481 -Unohda se. Olet 12. -Hauskaa. Olen 15. 19 00:01:41,648 --> 00:01:45,444 -Kuinka vanha sinä olet? -Sitä ei kysytä. 20 00:01:45,611 --> 00:01:49,281 Tytöltä ei udella ikää. 21 00:01:49,448 --> 00:01:52,284 Olet oikeassa. Iälläsi ei ole väliä. 22 00:01:53,785 --> 00:01:55,787 Miten ajattelit maksaa? 23 00:01:55,954 --> 00:01:58,790 Jos suostun, miten ajattelit maksaa? 24 00:01:58,957 --> 00:02:00,918 Sanot kaiken kahdesti. 25 00:02:01,668 --> 00:02:05,380 En muuten sano kaikkea kahdesti! 26 00:02:06,256 --> 00:02:08,674 Kerro nyt. Miten ajattelit maksaa? 27 00:02:10,511 --> 00:02:13,764 -Käytkö leffoissa? -Tietty. 28 00:02:13,931 --> 00:02:17,309 -Oletko nähnyt Under One Roofin? -Olen. 29 00:02:18,101 --> 00:02:20,187 Olen Tony. 30 00:02:20,354 --> 00:02:24,024 Leffa kuhisee lapsia. En muista Tonya. 31 00:02:24,191 --> 00:02:27,194 En yritä rehennellä työlläni, 32 00:02:27,361 --> 00:02:29,738 mutta kysyit, miten maksaisin päivällisen. 33 00:02:29,905 --> 00:02:33,450 Olet tyypillinen näyttelijä. 34 00:02:33,617 --> 00:02:36,620 -Muita rooleja? -This House is Haunted. 35 00:02:36,787 --> 00:02:39,206 Two Beds, Two Baths. 36 00:02:39,373 --> 00:02:42,501 Kolme sketsiä Merv Griffinissä. Oletko nähnyt... 37 00:02:42,668 --> 00:02:44,336 Lopeta rehvastelu. 38 00:02:44,503 --> 00:02:46,964 En lähde treffeille, nuorimies. Olet 15. 39 00:02:47,130 --> 00:02:50,634 "Mies"... Pidän siitä. 40 00:02:52,219 --> 00:02:56,473 "Poju" sitten. Unohda se, poju. Olet 15. 41 00:02:56,640 --> 00:02:59,393 Ei sanota niitä treffeiksi. 42 00:02:59,560 --> 00:03:00,936 Tule vain moikkaamaan. 43 00:03:01,103 --> 00:03:04,189 Pidän ulkonäöstäsi, on kiva jutella kanssasi. 44 00:03:04,356 --> 00:03:06,692 -Missä asut? -Encinossa. 45 00:03:06,859 --> 00:03:10,737 -Niin minäkin. Missä siellä? -Hatterasilla. 46 00:03:10,863 --> 00:03:13,031 -Missä kohtaa? -Hyypiö! 47 00:03:13,115 --> 00:03:16,243 En kerro, missä asun, hyypiö. 48 00:03:16,451 --> 00:03:19,913 -Olen Tail o' the Cockissa illalla. -Aivan sama. 49 00:03:20,080 --> 00:03:23,375 -Missä vanhempasi ovat? -Töissä. 50 00:03:23,542 --> 00:03:26,920 -Tule vain moikkaamaan. -Anna olla. 51 00:03:28,380 --> 00:03:32,634 Vien veljeni Gregin Tastee-Freeziin 18.30. 52 00:03:32,801 --> 00:03:36,722 -Hän menee nukkumaan 19.30. -Encinosta asti? 53 00:03:36,889 --> 00:03:39,183 -Asun Sherman Oaksissa. -Älä viitsi... 54 00:03:39,349 --> 00:03:42,895 Greg menee nukkumaan 19.30, 55 00:03:43,061 --> 00:03:46,815 ja sen jälkeen syön Tail o' the Cockissa. 56 00:03:46,982 --> 00:03:50,277 -En yritä painostaa. -Sinähän painostat. 57 00:03:50,444 --> 00:03:54,114 Olisi mahtavaa, jos se kävisi suunnitelmiisi. 58 00:03:54,281 --> 00:03:56,325 "Kävisi suunnitelmiisi"... 59 00:03:56,491 --> 00:04:01,330 -Kuinka vanha veljesi on? -Kahdeksan. Yhdeksän. 60 00:04:02,206 --> 00:04:05,751 Sinulla menee jopa omat tarinat sekaisin. 61 00:04:05,918 --> 00:04:07,920 Olet kuin pieni 62 00:04:08,086 --> 00:04:10,589 Robert Goulet tai Dean Martin. 63 00:04:10,756 --> 00:04:14,843 -Mistä olet kotoisin? -Sherman Oaksista. 64 00:04:15,594 --> 00:04:17,178 -Hei, Alana. -Hei, Cindy. 65 00:04:17,387 --> 00:04:19,640 Tiesitkö filmitähdestämme? 66 00:04:19,806 --> 00:04:23,393 -Gary Valentine. -Onko nimesi Valentine? 67 00:04:24,311 --> 00:04:25,354 Valentine. 68 00:04:25,521 --> 00:04:28,398 -Pyydänkö nimmaria? -Älä suotta. 69 00:04:29,107 --> 00:04:32,444 Tuntuu, että minun kuuluu tutustua sinuun. 70 00:04:32,569 --> 00:04:34,780 Tiedäthän että olen 25? 71 00:04:34,947 --> 00:04:36,949 Voin olla ystäväsi, mutten tyttöystäväsi. 72 00:04:37,032 --> 00:04:39,535 -Se on laitonta. -Annat minulle toivoa. 73 00:04:39,618 --> 00:04:42,120 Kohtalo toi meidät yhteen. Kohtalo! 74 00:04:42,287 --> 00:04:44,039 Älä viitsi. 75 00:04:45,916 --> 00:04:49,795 Haluan viettää aikaa kanssasi. Onko se väärin? 76 00:04:49,962 --> 00:04:53,173 Jalat tännepäin. Leuka ylös. 77 00:04:53,799 --> 00:04:57,511 Sulje suuta hieman. Näytä hampaita, vain vähän. 78 00:04:57,678 --> 00:05:00,013 Kuin tiikeri... Hyvä. 79 00:05:00,180 --> 00:05:01,849 Seuraava. 80 00:05:01,974 --> 00:05:04,518 Miksemme ole tavanneet ennen? 81 00:05:04,685 --> 00:05:06,645 Älä puhu koko ajan. 82 00:05:06,812 --> 00:05:10,232 Saa nähdä. Epäilen, mutta saa nähdä. 83 00:05:10,399 --> 00:05:12,860 Nyt minä palaan töihin ja sinä tunnille. 84 00:05:13,026 --> 00:05:15,654 Älä käytä aikaa verukkeena. Tämä on kohtalo! 85 00:05:15,737 --> 00:05:19,825 Älä leiki filosofia, Einstein. Ehkä nähdään. 86 00:05:19,992 --> 00:05:22,119 Ei nähdä myöhemmin! 87 00:05:27,124 --> 00:05:29,501 Nosta vähän leukaa... 88 00:05:30,961 --> 00:05:32,087 Ylös. 89 00:05:49,104 --> 00:05:52,566 Tapasin tulevan vaimoni, Greg. 90 00:05:53,483 --> 00:05:55,903 Sinusta tulee bestman. 91 00:06:19,134 --> 00:06:22,137 Menen Tail o' the Cockiin. Rakastan sinua. 92 00:06:22,304 --> 00:06:23,680 Ja minä sinua. 93 00:06:57,506 --> 00:06:59,550 Pysy nyt nahoissasi. 94 00:07:13,480 --> 00:07:16,066 Onko pakko näyttää koiranpennulta? 95 00:07:20,237 --> 00:07:23,407 Anteeksi, Don... Saisinko kaksi kokista? 96 00:07:23,574 --> 00:07:26,076 -Selvä, Gary. -Kiitos. 97 00:07:35,502 --> 00:07:37,838 -Lopeta. -Mitä? 98 00:07:38,380 --> 00:07:40,674 Kuulen hengityksesi. 99 00:07:44,511 --> 00:07:45,888 Lopeta. 100 00:07:46,054 --> 00:07:48,140 -Hengittäminenkö? -Niin! 101 00:08:02,613 --> 00:08:05,532 Alana... Mitä suunnitelmia sinulla on? 102 00:08:09,203 --> 00:08:12,831 -En tiedä. -Miltä tulevaisuutesi näyttää? 103 00:08:13,665 --> 00:08:17,377 -En tiedä. -Viihdytkö Tiny Toesissa? 104 00:08:17,544 --> 00:08:21,340 -Vihaan sitä paikkaa. -Perustaisit oman firman. 105 00:08:23,759 --> 00:08:26,887 -Millä alalla? -En tiedä. Mistä pidät? 106 00:08:27,054 --> 00:08:31,517 -En tiedä. -Sinusta pitäisi tulla näyttelijä. 107 00:08:35,270 --> 00:08:38,064 Miten sinusta tuli filmitähti? 108 00:08:38,148 --> 00:08:40,775 Se on kutsumukseni. 109 00:08:40,984 --> 00:08:43,278 En osaa mitään muuta. 110 00:08:43,445 --> 00:08:46,448 Olen ollut viihdyttäjä lapsesta asti. 111 00:08:46,615 --> 00:08:50,077 Lapsesta asti? Viihdyttäjä? 112 00:08:50,619 --> 00:08:54,081 -Missä vanhempasi ovat? -Äiti on minulla töissä. 113 00:08:54,164 --> 00:08:55,707 PR-yrityksessäni. 114 00:08:55,791 --> 00:09:00,003 -Onko sinulla PR-yritys? -On. 115 00:09:00,170 --> 00:09:03,006 Ja olet näyttelijä. Ja salainen agentti. 116 00:09:04,341 --> 00:09:07,261 En ole salainen agentti. Hauskaa. 117 00:09:09,680 --> 00:09:11,682 Pilailetko? 118 00:09:12,683 --> 00:09:14,518 En. 119 00:09:15,018 --> 00:09:17,521 -Kuulostaa vaativalta. -Onhan se monimutkaista. 120 00:09:17,688 --> 00:09:19,314 Varmasti. 121 00:09:19,439 --> 00:09:21,525 Ja vielä matikanläksyt siihen päälle. 122 00:09:23,402 --> 00:09:26,697 Äiti on Vegasissa hoitamassa Hacienda Hotelia. 123 00:09:26,864 --> 00:09:28,448 Siksi olen yksin täällä. 124 00:09:28,615 --> 00:09:32,452 Teemme PR:ää Cockille ja Chadney'sille. 125 00:09:32,619 --> 00:09:34,454 Pidätkö japanilaisesta ruoasta? 126 00:09:34,621 --> 00:09:37,207 -En oikein tiedä, mitä se on. -Mikado? 127 00:09:38,125 --> 00:09:39,918 Vien sinut sinne ensi kerralla. 128 00:09:40,085 --> 00:09:42,254 -Ensi kerralla? -Niin. 129 00:09:43,630 --> 00:09:45,841 Siellä on ihanaa ruokaa. 130 00:09:48,594 --> 00:09:50,387 Olet herttainen, Gary. 131 00:09:55,225 --> 00:09:59,688 16-vuotiaana olet jo rikas ja asut kartanossa. 132 00:09:59,855 --> 00:10:03,317 Minä taas valokuvaan lapsia vuosikirjoihin, 133 00:10:03,400 --> 00:10:05,986 kun olen 30. 134 00:10:06,153 --> 00:10:08,447 Et enää edes muista minua. 135 00:10:09,364 --> 00:10:12,201 En unohda sinua koskaan. 136 00:10:12,409 --> 00:10:14,995 Etkä sinäkään unohda minua. 137 00:10:33,430 --> 00:10:36,433 Antaisitko puhelinnumerosi? 138 00:10:36,600 --> 00:10:40,646 -Miksi antaisin? -Että voisin soittaa sinulle. 139 00:10:43,148 --> 00:10:45,776 -Enpä tiedä... -Mikset antaisi? 140 00:10:46,860 --> 00:10:50,322 -Muistaisitko sen? -Siinä on vain seitsemän numeroa. 141 00:10:55,619 --> 00:10:58,121 758-4686. 142 00:10:58,288 --> 00:11:01,250 -756-4686. -Meni jo väärin. 143 00:11:02,376 --> 00:11:04,586 758-4686. 144 00:11:05,837 --> 00:11:07,923 Selvä on, koomikko... 145 00:11:10,884 --> 00:11:13,512 Älä sitten soita minulle koko ajan. 146 00:11:13,679 --> 00:11:16,932 Emme ole kimpassa. Muista se. 147 00:11:18,684 --> 00:11:20,811 Olemme... Tiedäthän. 148 00:11:21,687 --> 00:11:23,230 Tiedän. 149 00:11:38,412 --> 00:11:41,206 -Hei, isä. -Odotas vähän. 150 00:11:41,373 --> 00:11:44,251 Mitä kuuluu? Mitä on tekeillä? 151 00:11:45,377 --> 00:11:46,628 Ei mitään. 152 00:11:46,795 --> 00:11:49,173 -Mitä kello on? -Kymmenen. 153 00:11:50,132 --> 00:11:53,343 -Missä olit? -Kerroin jo aamulla. 154 00:11:53,510 --> 00:11:55,596 -Missä? -Söin päivällistä Lisan kanssa. 155 00:11:55,762 --> 00:11:58,098 Kuka hitto se on? 156 00:11:58,265 --> 00:12:00,809 Tiedät kuka Lisa on, isä. 157 00:12:00,976 --> 00:12:04,646 -Hänkin on töissä Tiny Toesissa. -Mitä? 158 00:12:18,410 --> 00:12:19,870 Missä olit? 159 00:12:20,037 --> 00:12:22,456 Noissa vaatteissa? Olitko treffeillä? 160 00:12:22,623 --> 00:12:25,584 -Taisivat olla pitkät treffit. -Ulos, Este! 161 00:12:29,421 --> 00:12:31,465 "Hänen nimensä on Jerome H. Frick. 162 00:12:31,632 --> 00:12:33,800 Ystävät kutsuvat Jerryksi, 163 00:12:33,884 --> 00:12:36,553 ja hänen viehättävän vaimonsa nimi on Mioko. 164 00:12:36,637 --> 00:12:38,138 Heidän uusi ravintolansa Mikado 165 00:12:38,263 --> 00:12:41,141 tarjoaa herkullista japanilaista ruokaa. 166 00:12:41,308 --> 00:12:42,976 Ja se on autenttinen, 167 00:12:43,060 --> 00:12:46,271 sillä Jerry piti 15 vuotta ravintolaa Tokiossa. 168 00:12:46,438 --> 00:12:50,234 Koko henkilöstö paitsi Jerry on japanilainen, 169 00:12:50,400 --> 00:12:52,569 ja nukkemaiset suloiset tarjoilijat 170 00:12:52,653 --> 00:12:55,531 ovat pukeutuneet asiaankuuluvasti kimonoihin. 171 00:12:55,697 --> 00:12:58,492 Tulkaa maistamaan! Ihastutte varmasti." 172 00:12:59,243 --> 00:13:02,371 -Se kuulosti hienolta, Anita. -Ihanaa. 173 00:13:02,538 --> 00:13:05,207 Aivan upealta. 174 00:13:05,374 --> 00:13:08,669 Kiitos. Mutta eikö pitäisi mainita 175 00:13:08,835 --> 00:13:12,464 paikan seesteisyys ja ihana hiljaisuus? 176 00:13:12,631 --> 00:13:15,259 Kunpa olisi tilaa ottaa kaikki mukaan, 177 00:13:15,425 --> 00:13:17,052 koska paikka on niin hieno. 178 00:13:17,135 --> 00:13:19,721 Mutta jos lisäämme jotain... 179 00:13:20,514 --> 00:13:24,101 Selvä. Sitten... 180 00:13:25,352 --> 00:13:26,562 Mioko? 181 00:13:26,728 --> 00:13:31,441 Mitä mieltä olet? Sopiiko se sanomalehteen? 182 00:13:42,077 --> 00:13:45,205 Ooh, Yoko-san... 183 00:13:46,540 --> 00:13:48,458 Taisimme unohtaa keittiön. 184 00:13:48,542 --> 00:13:50,878 Hän kysyy, unohdimmeko sen. 185 00:13:52,421 --> 00:13:53,755 Keittiön? 186 00:13:54,464 --> 00:13:57,009 Taisimme kyllä puhua siitä. 187 00:13:57,092 --> 00:13:59,595 Minulla on vanha luonnos... 188 00:14:01,388 --> 00:14:02,264 Tässä. 189 00:14:02,347 --> 00:14:05,851 "Valittavana on useita japanilaisia alkuruokia, 190 00:14:06,018 --> 00:14:08,437 joita tarjoillaan aperitiivin kera. 191 00:14:08,937 --> 00:14:11,106 Rohkeille on tarjolla sashimia, 192 00:14:11,190 --> 00:14:13,901 mutta amerikkalaisiakin ruokalajeja on. 193 00:14:14,067 --> 00:14:17,738 Mikado on kulinaristille ja myös maallikolle." 194 00:14:18,739 --> 00:14:20,616 Mitä pidät siitä? 195 00:14:25,579 --> 00:14:28,540 Parempi puhua keittiöstä kuin tarjoilijoista. 196 00:14:28,707 --> 00:14:31,001 Mahtavaa. Pannaan muistiin. 197 00:14:31,168 --> 00:14:34,254 -Hyvä. -Lähetetään tämä lehdelle. 198 00:14:34,421 --> 00:14:38,509 -Kiitos, että palkkasitte meidät. -Kiitos, Anita. 199 00:14:38,675 --> 00:14:39,968 Suurkiitokset. 200 00:14:48,143 --> 00:14:49,603 Tuota... 201 00:14:51,897 --> 00:14:54,191 Nyt sinä varmaan suutut. 202 00:14:54,358 --> 00:14:57,653 En voi viedä sinua The Jerry Best Show'hun. 203 00:14:57,819 --> 00:15:00,906 Minun pitää mennä Las Vegasiin. 204 00:15:01,073 --> 00:15:03,283 En minä suutu. 205 00:15:03,450 --> 00:15:05,118 Mitä väliä sillä on? 206 00:15:06,328 --> 00:15:09,373 Et voi mennä New Yorkiin ilman aikuista. 207 00:15:09,498 --> 00:15:12,918 Et pääse lehdistökiertueelle. 208 00:15:25,347 --> 00:15:27,266 Pihvini on tosi hyvä. 209 00:15:27,432 --> 00:15:29,476 -Miltä kana maistuu? -Tosi hyvältä. 210 00:15:42,406 --> 00:15:45,742 Anteeksi, herra. Saako olla lisää juotavaa? 211 00:15:46,410 --> 00:15:50,038 -Anteeksi? -Haluatteko lisää juotavaa? 212 00:15:50,622 --> 00:15:52,374 Mikä on nimesi? 213 00:15:52,541 --> 00:15:53,542 Brenda. 214 00:15:53,709 --> 00:15:56,587 Kaunis nimi. 215 00:15:58,463 --> 00:16:01,967 -Otan kaksi colaa, Brenda. -Hyvä on. 216 00:16:05,012 --> 00:16:08,599 -Oletko yksi näyttelijöistä? -Olen. 217 00:16:21,778 --> 00:16:25,073 -¿Cómo está? Olen Lance. -Hei. 218 00:16:25,991 --> 00:16:27,951 -Me llamo Alana. -Alana. 219 00:16:30,454 --> 00:16:31,914 Hei, Gar. 220 00:16:32,080 --> 00:16:35,209 Miten täällä takana menee? Aika pehmeä kyyti. 221 00:16:35,375 --> 00:16:37,336 En ole lentänyt tällä koneella ennen. 222 00:16:39,004 --> 00:16:41,381 -Mitä söitte? -Salisbury-pihvin. 223 00:16:41,507 --> 00:16:45,761 -Kanaa. -Saiko täällä takana pihviä? Hyvä. 224 00:16:47,846 --> 00:16:52,184 Mukava tavata, Alana. Nähdään kentällä. 225 00:16:52,809 --> 00:16:54,019 Hauska tutustua. 226 00:16:59,650 --> 00:17:02,819 Tosi kuuma esiliina. Sillä lailla! 227 00:17:02,986 --> 00:17:05,656 -Älä edes mieti sitä. -Pilailetko? 228 00:17:05,822 --> 00:17:08,617 Ajatukset pyörivät jo kehää hänen ympärillään. 229 00:17:11,203 --> 00:17:14,456 -Hei, pojat. -Hei, Lucy. 230 00:17:15,791 --> 00:17:18,334 -Mark, mitä kuuluu? -Hyvää. Entä sinulle? 231 00:17:18,794 --> 00:17:20,337 Hei, Tim. 232 00:17:20,462 --> 00:17:21,505 Harold. 233 00:17:21,671 --> 00:17:25,007 Nimeni on muuten Henry. 234 00:17:25,132 --> 00:17:28,679 Ja Valentine... Älä tee sitä täällä. 235 00:17:28,846 --> 00:17:31,557 Mikä tuo on? "V" niin kuin "vagina"? 236 00:17:31,723 --> 00:17:35,519 -Miksi kaikki tekevät noin? -Rauhaa ja rakkautta. 237 00:17:35,686 --> 00:17:38,856 Hiljaa, pikku paska. Äläkä pelleile lavalla. 238 00:17:39,022 --> 00:17:42,317 -Hyvää esitystä! -Kiitos, Lucy. 239 00:17:51,910 --> 00:17:53,787 Annan sinulle merkin lavalta. 240 00:17:53,954 --> 00:17:56,248 Teen pilan vain sinulle. 241 00:18:08,760 --> 00:18:12,097 Kiitos että tulit tänne tänään, Lucy. 242 00:18:12,264 --> 00:18:14,683 Nyt yleisö saa tavata 243 00:18:14,892 --> 00:18:17,102 ihanan 18 lapsen katraan, 244 00:18:17,269 --> 00:18:20,355 joka näytteli Under One Roofissa. 245 00:18:20,522 --> 00:18:24,443 -Ovatko he täällä? -Kyllä, ja tässä he tulevat! 246 00:18:25,777 --> 00:18:27,821 Herätys! 247 00:18:28,822 --> 00:18:32,284 Heräämme virkeinä aamuvarhain 248 00:18:32,451 --> 00:18:35,996 Mene muualle, jos unikeko oot 249 00:18:36,163 --> 00:18:39,917 Pyöräillään, luistellaan, keilataan, ollaan vaan 250 00:18:40,083 --> 00:18:43,128 Kuin epävireinen kitaraorkesteri 251 00:18:43,295 --> 00:18:46,673 Joskus tuntuu että kierrämme ympyrää 252 00:18:46,840 --> 00:18:50,260 Ja takerrumme pikkujuttuihin 253 00:18:50,427 --> 00:18:54,431 Siivoa lelut, petaa sänky, pois puhelimesta 254 00:18:54,598 --> 00:18:57,893 Miksi he käyttäytyvät kuin lapset? 255 00:18:58,060 --> 00:19:01,021 Se on puutarha täynnä kukkaloistoa 256 00:19:01,188 --> 00:19:03,524 Ja kukat ovat sinun 257 00:19:03,690 --> 00:19:04,942 minun 258 00:19:05,108 --> 00:19:06,777 ja meidän! 259 00:19:06,944 --> 00:19:10,948 Elämä on juhlaa, kunhan osaa pitää hauskaa 260 00:19:14,910 --> 00:19:16,828 Olen hänen esiliinansa. 261 00:19:21,375 --> 00:19:22,834 Olen hänen esiliinansa. 262 00:19:23,043 --> 00:19:25,212 Kuin laiva joka purjehtii Yli valtameren 263 00:19:25,379 --> 00:19:28,841 Joskus on tyyntä Mutta huomaat kun myrskyää 264 00:19:28,924 --> 00:19:30,968 Se koskea kaikkia 265 00:19:31,093 --> 00:19:32,803 Kaikki kannelle 266 00:19:32,928 --> 00:19:36,473 Yhdessä onnistumme 267 00:19:37,933 --> 00:19:41,270 Matkalla paistaa aurinko Ja on sadekuuroja 268 00:19:41,395 --> 00:19:43,772 On sinun 269 00:19:43,897 --> 00:19:45,107 Minun 270 00:19:45,232 --> 00:19:48,485 Ja kaikkien 271 00:19:48,694 --> 00:19:50,904 Ja on sinun 272 00:19:51,029 --> 00:19:52,447 Minun 273 00:19:52,573 --> 00:19:55,450 Ja meidän 274 00:20:00,205 --> 00:20:03,041 -Miten Hollywoodissa menee, Lance? -Loistavasti. 275 00:20:03,208 --> 00:20:06,378 Olin NBC:n Banacekissä George Peppardin kanssa. 276 00:20:06,503 --> 00:20:08,255 -George Peppard. Hienoa. -Kiitos. 277 00:20:08,380 --> 00:20:11,466 -Entä Gary? -Olin juuri Kolmessa majavassa. 278 00:20:11,633 --> 00:20:15,095 -Leave it to Beaver? -Kolmessa majavassa. 279 00:20:17,556 --> 00:20:22,352 -Hei, mikä sinun nimesi on? -Olen Margo. 280 00:20:25,480 --> 00:20:27,733 Senkin pikku paska! 281 00:20:27,900 --> 00:20:30,986 Luuletko olevasi hauska? 282 00:20:31,153 --> 00:20:34,948 Nolasit minut miljoonien edessä! 283 00:20:35,115 --> 00:20:36,909 Minua ei kohdella näin! 284 00:20:37,034 --> 00:20:39,912 Teen urastasi lopun! 285 00:20:42,414 --> 00:20:45,125 Hän ei ollut kovin iloinen... 286 00:20:45,292 --> 00:20:48,003 -Onko hän aina tuollainen? -Suunnilleen. 287 00:20:48,170 --> 00:20:51,465 -Miten sinulla menee? -Hyvin. 288 00:20:52,382 --> 00:20:55,802 Käyn riisumassa pyjaman. Nähdään. 289 00:20:55,969 --> 00:20:57,221 Heippa. 290 00:21:24,915 --> 00:21:29,002 Kiitos, William. Alas portaita, nuorimies. Gary? 291 00:21:29,586 --> 00:21:32,339 Gary Valentine! Mitä olet puuhaillut? 292 00:21:32,506 --> 00:21:36,301 Olen mainostanut Under One Roofia. 293 00:21:36,468 --> 00:21:39,221 -Oletpa sinä kasvanut. -Hei, Gale. 294 00:21:39,388 --> 00:21:41,682 Olet todella kasvanut. 295 00:21:41,849 --> 00:21:44,309 -Niin... -Olet syönyt kasviksia. 296 00:21:45,811 --> 00:21:47,479 Olkaa hyvä 297 00:21:47,938 --> 00:21:51,275 Voit pitää Searsin uutta 10-in-1-pukua näin... 298 00:21:55,696 --> 00:21:57,281 Tai näin. 299 00:22:20,554 --> 00:22:23,307 Tai näin, tai seitsemällä muulla tavalla. 300 00:22:23,473 --> 00:22:27,436 Loistavaa. Hallitset homman. Kiitos kun tulit. 301 00:22:27,603 --> 00:22:33,775 -Mitä kuuluu? -Hyvää. Eronnut mutta laihempi. 302 00:22:34,902 --> 00:22:36,320 -Näytät hyvältä. -Kiitos. 303 00:22:36,486 --> 00:22:39,907 -Lukisitko ex tempore? -Sopii. 304 00:22:41,783 --> 00:22:43,493 Aloita. 305 00:22:43,660 --> 00:22:46,788 Naamani on... Anteeksi, voinko ottaa uusiksi? 306 00:22:46,955 --> 00:22:48,248 Naa... 307 00:22:49,791 --> 00:22:52,502 Naamani on finninen sotku. Mitä teen? 308 00:22:52,669 --> 00:22:55,088 Kiitos. Fantastista! 309 00:22:55,255 --> 00:22:58,217 -Osaat yhä homman. Hienoa. -Kiitos, Vic. 310 00:22:58,383 --> 00:23:02,012 -Oli kiva nähdä teitä. -Hei sitten, Gary. 311 00:23:54,648 --> 00:23:57,234 Haluatko syödä täällä vai kotona? 312 00:24:00,904 --> 00:24:03,824 -Mennäänkö kotiin? -Mennään. 313 00:24:03,991 --> 00:24:06,660 Mitä äidin pitäisi tehdä? 314 00:24:06,869 --> 00:24:08,912 Sanoa Henriettalle ei 315 00:24:09,037 --> 00:24:12,082 tai katsoa, että kaikilla on makuupussi mukana? 316 00:24:12,291 --> 00:24:14,835 "Katsoa että kaikilla on makuupussi mukana." 317 00:24:15,002 --> 00:24:17,129 Tytär haluaa pyjamabileet. 318 00:24:17,296 --> 00:24:19,464 Mitä äidin kuuluu tehdä, Mike? 319 00:24:19,631 --> 00:24:22,050 Hänen kuuluu sanoa ei. 320 00:24:52,414 --> 00:24:53,498 Haloo? 321 00:24:56,043 --> 00:24:57,169 Haloo? 322 00:24:58,003 --> 00:25:01,381 -Onko Alana siellä? -On. Kuka olet? 323 00:25:03,759 --> 00:25:04,927 Lance. 324 00:25:05,469 --> 00:25:09,139 Odota. Alana, se on Lance. 325 00:25:17,272 --> 00:25:18,440 Haloo? 326 00:25:19,191 --> 00:25:20,275 Lance? 327 00:25:23,529 --> 00:25:24,530 Haloo? 328 00:25:26,573 --> 00:25:27,950 Kuuletko minua? 329 00:25:30,035 --> 00:25:32,496 Kuulen hengityksesi. 330 00:25:54,434 --> 00:25:55,978 Puhelin soi. 331 00:27:13,847 --> 00:27:14,973 Hienoa. 332 00:27:16,725 --> 00:27:17,976 Lance. 333 00:27:19,728 --> 00:27:22,356 Oletko valmis mukavaan päivälliseen? 334 00:27:22,523 --> 00:27:25,442 Enemmän kuin valmis. Kiitos kutsusta. 335 00:27:25,817 --> 00:27:27,110 Mahtavaa. 336 00:27:28,529 --> 00:27:31,865 Haluatko siunata challah-leivän? 337 00:27:32,074 --> 00:27:36,620 Kiitos, mutta en voi. Olen ateisti. 338 00:27:46,880 --> 00:27:51,134 -Sinähän olet juutalainen. -Olet oikeassa. 339 00:27:51,301 --> 00:27:53,887 Synnyin juutalaiseksi, 340 00:27:54,054 --> 00:27:56,682 mutta henkilökohtainen vakaumukseni on ateismi. 341 00:27:56,849 --> 00:28:00,310 En voi uskoa Jumalaan kaiken kärsimyksen takia. 342 00:28:00,477 --> 00:28:02,187 Kuten Vietnamissa. 343 00:28:02,354 --> 00:28:04,731 Suokaa anteeksi, herra. 344 00:28:04,898 --> 00:28:07,276 En voi siunata leipää, mutta kiitos. 345 00:28:13,282 --> 00:28:15,367 Miltä peniksesi näyttää? 346 00:28:16,743 --> 00:28:17,953 Täh? 347 00:28:19,454 --> 00:28:22,040 Miltä peniksesi näyttää? 348 00:28:24,376 --> 00:28:27,421 Ihan tavalliselta penikseltä, kai. 349 00:28:28,255 --> 00:28:30,215 Onko se ympärileikattu? 350 00:28:31,300 --> 00:28:32,384 On. 351 00:28:33,260 --> 00:28:35,554 Sitten olet jumalauta juutalainen! 352 00:28:38,348 --> 00:28:42,019 Miksi teit noin? Hän halusi olla poikaystäväni. 353 00:28:42,186 --> 00:28:45,147 Et tuo meille idiootteja sapattipäivälliselle! 354 00:28:45,314 --> 00:28:48,150 Hän on ateisti ja kuuluisa näyttelijä. 355 00:28:48,317 --> 00:28:50,235 -Juutalainen. -Hänen piti viedä minut täältä. 356 00:28:50,402 --> 00:28:54,198 Älä mulkoile, Este! Mulkoilet aina minua. 357 00:28:54,323 --> 00:28:57,618 En ole sanonut mitään. 358 00:28:57,784 --> 00:29:00,370 "Työskentelen vanhemmilleni, olen täydellinen." 359 00:29:00,537 --> 00:29:02,915 "Välitän kiinteistöjä, kun Alana vain sekoilee." 360 00:29:03,081 --> 00:29:05,626 "Alana raahaa kotiin typeriä poikia." 361 00:29:05,792 --> 00:29:08,587 -Niin, no... -Tiesin sen. Sinä ajattelet niin. 362 00:29:08,754 --> 00:29:11,173 Mietit koko ajan juttuja, senkin mietiskelijä. 363 00:29:11,340 --> 00:29:12,799 Mietit juttuja! 364 00:29:20,849 --> 00:29:22,684 Et voi riidellä jatkuvasti. 365 00:29:22,809 --> 00:29:24,686 Painu helvettiin, Danielle! 366 00:29:54,132 --> 00:29:56,760 Kuinka voin auttaa, muru? 367 00:29:56,969 --> 00:30:02,224 -Mikä tuo on? -Se on vedellä täytetty sänky. 368 00:30:02,432 --> 00:30:05,519 -Mikä nimesi on? -Gary. 369 00:30:05,978 --> 00:30:07,062 Gary... 370 00:30:08,146 --> 00:30:11,191 Tule katsomaan sitä lähemmin. 371 00:30:11,275 --> 00:30:13,026 Ei se pure. 372 00:30:22,494 --> 00:30:24,288 Tule vain. 373 00:30:36,216 --> 00:30:38,010 Eikö olekin hieno? 374 00:30:41,013 --> 00:30:42,681 Sinne vain. 375 00:30:49,354 --> 00:30:51,273 Fiilistelepä sitä. 376 00:30:57,404 --> 00:31:02,117 -Paljonko se maksaa? -69 dollaria ja 95 senttiä. 377 00:31:02,284 --> 00:31:05,329 Diggaatko? Rakastatko sitä? 378 00:31:05,495 --> 00:31:08,707 Kukaan ei enää nuku patjoilla. 379 00:31:08,874 --> 00:31:12,252 Ne ovat menneisyyttä. Kalkkiksia varten. 380 00:31:13,212 --> 00:31:15,422 Myyttekö näitä paljonkin? 381 00:31:15,506 --> 00:31:17,758 Emme, olet ensimmäinen asiakkaani. 382 00:31:17,925 --> 00:31:19,760 Kauanko se on ollut esillä? 383 00:31:19,927 --> 00:31:21,762 Vain pari päivää. 384 00:31:21,929 --> 00:31:24,932 Se edustaa kehityksen kärkeä: 385 00:31:25,098 --> 00:31:27,976 nukkumis- ja uniteknologiaa. 386 00:31:28,769 --> 00:31:31,355 Nestemäistä luksusta. 387 00:31:31,522 --> 00:31:34,274 Voit tehdä vaikutuksen tyttöystävääsi. 388 00:31:51,500 --> 00:31:53,752 TEINIMESSUT 389 00:31:57,589 --> 00:31:59,341 Käske hänet tänne! 390 00:31:59,508 --> 00:32:01,718 Soita hänelle tai tuo hänet tänne. 391 00:32:01,885 --> 00:32:04,346 Tulkaa. 392 00:32:04,513 --> 00:32:09,101 Teinimessut eivät ole vielä alkaneet. 393 00:32:09,268 --> 00:32:11,103 Luojan tähden... 394 00:32:11,270 --> 00:32:15,774 Mitä teen täällä? Ette kuuntele minua. 395 00:32:15,941 --> 00:32:18,485 Sonny ja Cher, Tim! 396 00:32:18,652 --> 00:32:20,237 Ei Sonnya. 397 00:32:20,904 --> 00:32:25,742 Olen ainoa, joka välittää. Joka ikinen vuosi... 398 00:32:25,909 --> 00:32:28,829 -Emme ole vielä avanneet. -Saisinko nimmarin? 399 00:32:28,996 --> 00:32:31,373 Emme ole avanneet. 400 00:32:31,540 --> 00:32:35,502 Ette voi olla täällä nyt. Ette saa mennä sisään. 401 00:32:42,801 --> 00:32:45,429 Sain loistoajatuksen. 402 00:32:45,596 --> 00:32:47,598 Minulla on iskän piippu. 403 00:32:47,723 --> 00:32:51,101 Jos asiakas on pilvessä, hän haluaa vesisängyn. 404 00:32:51,268 --> 00:32:53,145 Se on tosiaan hyvä idea. 405 00:32:53,312 --> 00:32:55,814 Hakisitko valot autosta? 406 00:33:00,903 --> 00:33:01,904 Weird-ohs-hahmoja. 407 00:33:02,946 --> 00:33:04,323 Katsotaanpa... 408 00:33:05,032 --> 00:33:06,658 Taco Mini Bike... 409 00:33:07,910 --> 00:33:09,119 UV-valoa... 410 00:33:09,286 --> 00:33:11,496 Valokuvakoppi... 411 00:33:11,663 --> 00:33:14,666 Nyt myydään sänkyjä. 412 00:33:14,833 --> 00:33:17,836 Siinä se tähteni on. 413 00:33:18,003 --> 00:33:21,632 Taianomaista. Pää tähän, katse tuohon suuntaan. 414 00:33:23,967 --> 00:33:29,348 Upeaa. Katso tuohon suuntaan. Käsi näin. 415 00:33:29,556 --> 00:33:31,433 Kuka haluaa kuuluisaksi? 416 00:33:31,600 --> 00:33:35,062 Kuka haluaa kuuluisaksi? Arvaa vain, montako... 417 00:33:35,229 --> 00:33:37,856 Voin järkätä LSD:tä. Otanko sitä ruohon sijaan? 418 00:33:38,023 --> 00:33:42,653 -Älä. Pysytään ruohossa. -Selvä. 419 00:33:43,779 --> 00:33:46,448 -Oletteko uineet meressä? -Tietty, miten niin? 420 00:33:46,615 --> 00:33:51,370 Muistatteko, miten vedessä kelluminen rentoutti? 421 00:33:51,537 --> 00:33:53,664 Kokekaa se joka yö vesisängyssämme. 422 00:33:54,665 --> 00:33:57,376 Pidä energiaa yllä, Kiki. 423 00:34:02,297 --> 00:34:04,508 Hyvät naiset ja herrat: Miss Pasadena! 424 00:34:04,675 --> 00:34:08,387 Seuraavaksi Mary Burbankista. 425 00:34:08,554 --> 00:34:11,932 Mary on Miss Burbank. Kolmannen polven kokki. 426 00:34:12,099 --> 00:34:14,142 Isoäiti ja äiti rakastavat ruoanlaittoa. 427 00:34:14,309 --> 00:34:15,853 Hei, kaunokainen. 428 00:34:16,603 --> 00:34:18,646 Hei, komistus. 429 00:34:20,065 --> 00:34:22,025 Käytkö täällä usein? 430 00:34:22,192 --> 00:34:24,945 En, koska en ole teini. 431 00:34:25,820 --> 00:34:28,448 Myyn korvakoruja ystäväni JoJon puolesta. 432 00:34:30,492 --> 00:34:33,244 Onko takamuksesi märkä? Etkö saa unta? 433 00:34:34,621 --> 00:34:36,373 Nyt kun mainitsit, niin... 434 00:34:38,541 --> 00:34:40,419 Poikaystäväongelmia? 435 00:34:42,963 --> 00:34:47,009 Ei poikaystävää. Ei siis ongelmiakaan. 436 00:34:50,762 --> 00:34:52,014 Hyvä. 437 00:34:53,390 --> 00:34:56,268 Näytän sinulle parhaan keksinnön unen saralla 438 00:34:56,434 --> 00:34:58,103 sitten joustinpatjan. 439 00:35:01,231 --> 00:35:03,859 Olen nähnyt tuollaisia. Ne ovat huikeita. 440 00:35:05,360 --> 00:35:08,488 -Hei, Kiki. -Hei, Alana. Mitä sinä täällä? 441 00:35:08,655 --> 00:35:11,325 Tapaan tätä pientä David Cassidy -kopiota. 442 00:35:11,491 --> 00:35:14,161 -Entä sinä? -Työskentelen hänelle. 443 00:35:14,328 --> 00:35:15,913 Niinkö? 444 00:35:16,788 --> 00:35:20,500 -Montako pilkkua siinä on? -En ole laskenut. 445 00:35:20,667 --> 00:35:21,919 Hei! 446 00:35:23,337 --> 00:35:26,006 -Gary! -Mitä tapahtuu? 447 00:35:26,173 --> 00:35:29,218 Miksi te teette näin? 448 00:35:29,384 --> 00:35:31,303 Mitä... 449 00:35:31,470 --> 00:35:32,721 Tässä on jokin virhe. 450 00:35:33,305 --> 00:35:34,139 Gary! 451 00:35:34,306 --> 00:35:37,518 -Mitä olen tehnyt? -Hän on syytön. 452 00:35:37,684 --> 00:35:39,311 Hänellä on oikeuksia! 453 00:35:39,478 --> 00:35:41,104 Haluan virkamerkkien numerot. 454 00:35:41,271 --> 00:35:44,816 Ilmoitan tästä poliisipäällikölle! 455 00:35:44,983 --> 00:35:47,069 Minne viette hänet? 456 00:35:47,236 --> 00:35:50,822 Gary, älä huoli. Minä löydän sinut. 457 00:35:56,703 --> 00:35:59,581 Epäilyllä on sininen paita, pitkä ruskea tukka. 458 00:35:59,748 --> 00:36:01,542 Hän on aseistautunut. 459 00:36:07,506 --> 00:36:09,758 Painukaa helvettiin! 460 00:36:09,925 --> 00:36:11,969 Hän liikkuu kohti etelää Vinella, 461 00:36:12,135 --> 00:36:15,347 vasemmalle Selmalla ja etelään Argylella. 462 00:36:15,514 --> 00:36:17,474 Sininen paita, valkoiset housut. 463 00:36:17,641 --> 00:36:19,601 Valkoinen 16-vuotias poika. 464 00:36:19,768 --> 00:36:22,646 Olen 15. Syntymäpäiväni on vasta ensi kuussa. 465 00:36:22,813 --> 00:36:26,859 Sinä päädyt vankilaan, poju. Murhasta. 466 00:36:27,025 --> 00:36:29,361 Pidä hauskaa Atticassa, mulkero. 467 00:37:09,776 --> 00:37:11,737 Onko se hän? 468 00:37:12,446 --> 00:37:14,156 No ei ole! 469 00:37:59,159 --> 00:38:00,786 Tule! 470 00:38:02,579 --> 00:38:04,456 Tule nyt! 471 00:38:42,411 --> 00:38:43,996 Mitä sinä teit? 472 00:38:45,455 --> 00:38:47,499 Oletko murhannut jonkun? 473 00:38:47,916 --> 00:38:51,712 Onko sinulla huumeita? Mitä teit, Gary? 474 00:39:40,052 --> 00:39:43,013 "Soggy Bottom" kuulostaa kakkavahingolta. 475 00:39:46,558 --> 00:39:49,895 -Niinpä! -Se ei toimi. 476 00:39:50,979 --> 00:39:53,941 Sängyn ostajan 477 00:39:54,107 --> 00:39:57,569 ei kuulu ajatella kakkahousuja. 478 00:39:57,986 --> 00:40:00,572 Sängyissä voi tehdä muutakin kuin nukkua. 479 00:40:00,739 --> 00:40:03,951 Tarkoitat seksiä. 480 00:40:04,117 --> 00:40:06,411 "Soggy Bottom" ei kiihota ketään. 481 00:40:06,578 --> 00:40:09,373 -Eikö se kiihota sinua? -Ei. 482 00:40:13,544 --> 00:40:17,256 Kaikki puhuvat vesisängyistä, ja hyvästä syystä. 483 00:40:17,422 --> 00:40:19,925 Vesisänky on suurin keksintö unen saralla 484 00:40:20,092 --> 00:40:22,845 sitten joustinpatjan. 485 00:40:23,011 --> 00:40:26,557 Jos kiinnostaa, sen saa kotiinkuljetuksena. 486 00:40:26,723 --> 00:40:30,352 Soita vain Pacific Waterbedsille. 487 00:40:30,519 --> 00:40:33,230 Mallistossa on jättikokoinen Fat Bernie. 488 00:40:33,397 --> 00:40:36,191 Ihana nimi. 180 kertaa 210 sentin patja 489 00:40:36,358 --> 00:40:38,443 maksaa vain 40 dollaria. 490 00:40:38,610 --> 00:40:43,073 39,95 omasta Fat Berniestä, jos tilaat nyt. 491 00:40:43,240 --> 00:40:48,412 Soita 451-3631, niin saat sen kotiovelle heti. 492 00:40:48,579 --> 00:40:50,539 10 päivän palautusoikeus. 493 00:40:50,706 --> 00:40:52,291 Rakkaasi rakastaa sinua siitä. 494 00:40:52,457 --> 00:40:55,210 Kuka hän onkaan, tai ehkä sinulla on kolme. 495 00:40:55,377 --> 00:40:58,797 Ehkä et tiedä, miten osoittaisit rakkauttasi. 496 00:40:58,964 --> 00:41:01,300 Tee se Fat Berniellä. 497 00:41:01,466 --> 00:41:03,010 Rakastat jopa itseäsi siitä. 498 00:41:03,093 --> 00:41:05,345 Ehkä haluat vain loikoilla 499 00:41:05,512 --> 00:41:07,639 vesisängyssäsi ylhäisessä yksinäisyydessä. 500 00:41:07,806 --> 00:41:09,641 Siinä vasta tervettä narsismia. 501 00:41:09,725 --> 00:41:12,853 Tämä on KPPC Pasadena. Seuraavaksi Doors. 502 00:41:25,908 --> 00:41:27,868 Fat Bernie's. Kuinka voin auttaa? 503 00:41:28,660 --> 00:41:30,746 -Hienoa. -Voi paska. 504 00:41:33,123 --> 00:41:36,168 Pacific Waterbeds. Kuinka voin auttaa? 505 00:42:31,306 --> 00:42:32,683 Mulkut! 506 00:42:37,813 --> 00:42:39,106 Ottakaa se. 507 00:42:42,234 --> 00:42:44,528 -20, 25, 30... -Minulla on 400. 508 00:42:44,695 --> 00:42:47,614 -400. -150... 509 00:43:06,633 --> 00:43:11,597 "Fat Bernie's"... Pienellä alareunassa. 510 00:43:12,014 --> 00:43:14,183 Nimi toistuu liian monta kertaa. 511 00:43:14,892 --> 00:43:17,853 Niin, mutta voi se olla pienellä. Se on hyvä. 512 00:43:19,897 --> 00:43:21,398 Ja sitten... 513 00:43:30,866 --> 00:43:32,367 Oletko vasenkätinen? 514 00:43:33,660 --> 00:43:36,830 -Olen, etkö tiennyt? -En. 515 00:43:37,080 --> 00:43:39,917 En ole koskaan tavannut vasenkätistä. 516 00:43:40,876 --> 00:43:42,169 Etkö? 517 00:43:48,509 --> 00:43:50,469 Gary! Siellä hän on. 518 00:43:50,636 --> 00:43:53,722 Mukava nähdä. Mukava nähdä, kamu. 519 00:43:53,847 --> 00:43:57,893 -Hei, Mioko. -Ei, tämä on uusi vaimoni Kimiko. 520 00:43:58,519 --> 00:44:00,687 -Hei. -Kuvankaunis. 521 00:44:00,854 --> 00:44:04,441 -Kuka tämä kaunotar on? -Ystäväni Alana. 522 00:44:04,608 --> 00:44:07,319 -Mitä kuuluu, Alana? -Liikekumppani. 523 00:44:07,486 --> 00:44:09,154 Mukava tavata. 524 00:44:10,447 --> 00:44:12,824 -Haluan keskustella... -Hetkinen. 525 00:44:12,991 --> 00:44:14,535 Tehdään tämä oikein. 526 00:44:14,743 --> 00:44:17,454 Käydään istumaan ja otetaan lasilliset. 527 00:44:17,621 --> 00:44:19,665 -Kuulostaa hyvältä. -Olkaa hyvät. 528 00:44:23,835 --> 00:44:27,214 Rakastan sinua ja teen mitä tahansa vuoksesi. 529 00:44:27,381 --> 00:44:30,717 Mutta nämä eivät sovi ravintolaani. 530 00:44:30,884 --> 00:44:32,386 Olemme japanilaisia, 531 00:44:32,553 --> 00:44:35,639 ja vesisängyt ovat amerikkalainen juttu. 532 00:44:35,806 --> 00:44:39,852 Kimiko, mitä mieltä olet tästä vesisängystä? 533 00:44:46,567 --> 00:44:48,360 Mitä hän sanoi? 534 00:44:48,527 --> 00:44:50,779 Vaikea sanoa. En osaa japania. 535 00:44:50,946 --> 00:44:53,156 Haluan auttaa, mutta voinko tehdä sen 536 00:44:53,323 --> 00:44:55,951 laittamatta näitä ravintolaan? 537 00:45:05,002 --> 00:45:09,006 -Hei, Alana. -Hei, Frisbee. 538 00:45:10,674 --> 00:45:13,510 -Oletko täällä töissä? -Ikävä kyllä. 539 00:45:13,677 --> 00:45:15,596 Mitä sinä teet täällä? 540 00:45:15,762 --> 00:45:19,016 -Autan kaveriani myymään vesisänkyjä. -Garya? 541 00:45:19,183 --> 00:45:22,561 -Tunnetko hänet? -Joo, rakastan sitä tyyppiä. 542 00:45:22,728 --> 00:45:24,771 Rakastat? 543 00:45:24,938 --> 00:45:27,232 -Mistä tunnet hänet? -Täältä. 544 00:45:27,399 --> 00:45:29,651 Hän on Jerryn ystävä. 545 00:45:29,818 --> 00:45:32,321 Hän on herttainen ollakseen pelimies. 546 00:45:33,363 --> 00:45:36,950 Hän on fiksukin, ja hyvä liikemies. 547 00:45:38,035 --> 00:45:39,870 Oletko yhä Tiny Toesissa? 548 00:45:40,829 --> 00:45:43,081 En, olen Garyn liikekumppani. 549 00:45:45,083 --> 00:45:46,835 Käsimies... 550 00:45:48,128 --> 00:45:50,756 Onko hän yrittänyt saada sinulta käteenvetoa? 551 00:45:51,423 --> 00:45:53,717 Hän ruinaa koko ajan. 552 00:45:53,884 --> 00:45:56,512 Hyvä, sitten ojennan sinulle viestikapulan. 553 00:46:01,141 --> 00:46:05,479 -Nähdään, Frisbee. -Selvä. Terveisiä siskoillesi. 554 00:46:16,573 --> 00:46:18,700 Se tuntuu 555 00:46:18,867 --> 00:46:22,871 möyheältä hidastetulta trampoliinilta. 556 00:46:23,038 --> 00:46:27,584 -Ole seksikkäämpi. -Mutta enkö voisi... 557 00:46:27,751 --> 00:46:30,003 Enkö voi testata sitä ennen ostoa? 558 00:46:30,087 --> 00:46:33,215 Et, mutta voit aina palauttaa sen. 559 00:46:33,340 --> 00:46:35,759 Ole seksikkäämpi, muuten hän ei osta. 560 00:46:35,926 --> 00:46:37,970 -Soitan ehkä takaisin. -Pidä hänet langalla. 561 00:46:38,136 --> 00:46:40,681 -Mikä nimesi on? -Ted. 562 00:46:41,515 --> 00:46:43,475 -Ted... -Niin. 563 00:46:44,518 --> 00:46:47,229 -Ihana nimi. -Selvä... 564 00:46:47,813 --> 00:46:49,898 -Minä olen Alana. -Hei, Alana. 565 00:46:50,440 --> 00:46:53,569 -Saanko tulla asentamaan sängyn? -Mitä? 566 00:46:53,735 --> 00:46:56,572 Voin näyttää, miten se toimii. 567 00:46:56,780 --> 00:46:59,116 Se lainehtii kuin meri. 568 00:47:00,325 --> 00:47:02,786 Märkä sisältä... 569 00:47:02,995 --> 00:47:07,291 Se vaatii totuttelua, mutta käytyäsi makuulle 570 00:47:07,457 --> 00:47:10,043 saat vastauksen kaikkiin kysymyksiisi. 571 00:47:10,252 --> 00:47:12,212 Taisit juuri myydä vesisängyn, Alana. 572 00:47:12,296 --> 00:47:17,050 -Mihin aikaan pääset tulemaan? -Oletpa innokas. 573 00:47:17,259 --> 00:47:20,220 Pitää tehdä päivän työt loppuun. 574 00:47:20,387 --> 00:47:24,433 Ilkeä pomoni pakottaa tekemään pitkiä päiviä. 575 00:47:25,225 --> 00:47:27,769 Sano Fat Bernielle, että sinun pitää mennä. 576 00:47:27,936 --> 00:47:31,940 -Fat Bernie on niin ilkeä. -Siltä kuulostaa. 577 00:47:32,107 --> 00:47:34,359 Hän pitää minua lukittuna täällä. 578 00:47:35,611 --> 00:47:37,779 Mutta arvaa mitä, Ted. 579 00:47:37,946 --> 00:47:41,909 Tulet rakastamaan märkiä sänkyjämme. 580 00:47:42,659 --> 00:47:46,079 Niissä on puinen pääty. 581 00:47:46,246 --> 00:47:51,001 Se on jämerä ja istuu tukevasti seinää vasten. 582 00:47:51,168 --> 00:47:53,837 -Hyvä homma. -Meillä ei ole puisia päätyjä. 583 00:47:54,004 --> 00:47:57,966 Kollegani Kirk kirjaa tietosi. 584 00:47:58,133 --> 00:48:02,471 Tulen luoksesi myöhemmin. Kiitos soitosta. 585 00:48:02,971 --> 00:48:04,765 Ei meillä ole runkoja. 586 00:48:04,890 --> 00:48:08,060 Emme pärjää pelkillä vesi-ilmapalloilla. 587 00:48:08,227 --> 00:48:10,521 Runko tekee siitä sängyn. 588 00:48:10,687 --> 00:48:13,857 Improvisoit liikaa. 589 00:48:14,024 --> 00:48:15,859 Sanoin "ole seksikkäämpi", 590 00:48:16,026 --> 00:48:17,861 en "hyppää sänkyyn hänen kanssaan." 591 00:48:18,028 --> 00:48:20,572 Sanoinhan, että osaan näytellä. 592 00:48:20,697 --> 00:48:25,369 Jos haluat seksikästä, saat jumalauta kiimaista. 593 00:48:31,667 --> 00:48:34,836 Sanot vain kyllä. Kysyipä hän mitä tahansa. 594 00:48:35,003 --> 00:48:38,799 Jos vaikka kysyy, osaatko laulaa tai tanssia. 595 00:48:38,966 --> 00:48:42,886 -Osaan laulaa ja tanssia. -Tiedän. 596 00:48:43,011 --> 00:48:45,430 Mutta jos hän kysyy jotain. 597 00:48:45,597 --> 00:48:48,183 mitä et ehkä osaa tehdä, sano kyllä. 598 00:48:48,350 --> 00:48:52,479 Voit aina oppia sen saatuasi roolin. 599 00:48:53,188 --> 00:48:57,192 Vastaa kyllä kaikkiin kysymyksiin. 600 00:48:57,401 --> 00:48:59,570 -Sano kyllä. -Selkis. 601 00:49:00,279 --> 00:49:01,905 -Hei, Janice. -Hei, Gary. 602 00:49:03,156 --> 00:49:05,450 -Mary. -Muruseni. 603 00:49:08,495 --> 00:49:11,790 Gary kertoi, että olet opiskellut 604 00:49:11,957 --> 00:49:15,544 Everywoman's Villagessa Milton Farmerin kanssa. 605 00:49:15,711 --> 00:49:17,546 Hän on mainio nuorten näyttelijöiden kanssa. 606 00:49:17,629 --> 00:49:20,757 Hän tekee ihmeitä. 607 00:49:25,429 --> 00:49:27,389 Sinulla on lämmin hymy... 608 00:49:28,265 --> 00:49:31,935 ...joka on hyvin tarttuva. 609 00:49:33,312 --> 00:49:36,481 Ja sinulla on hyvin juutalainen nenä, 610 00:49:37,733 --> 00:49:40,569 joka alkaa tulla muotiin. 611 00:49:40,736 --> 00:49:44,740 Monet haluavat juutalaistyttöjä. 612 00:49:44,907 --> 00:49:46,950 Sepä hienoa. 613 00:49:53,916 --> 00:49:54,917 Ei. 614 00:50:00,422 --> 00:50:01,465 Ei. 615 00:50:09,723 --> 00:50:11,225 Ei! 616 00:50:15,604 --> 00:50:17,648 Haleja Tatumille. 617 00:50:18,732 --> 00:50:22,736 -Urheiletko paljon? Näytät timmiltä. -Kyllä. 618 00:50:22,903 --> 00:50:26,365 -Osaatko ratsastaa? -Osaan. 619 00:50:27,616 --> 00:50:30,452 -Osaatko miekkailla? -Kyllä, osaan miekkailla. 620 00:50:32,287 --> 00:50:36,917 -Koripalloa? Baseballia? Jalkapalloa? -Kyllä. 621 00:50:38,627 --> 00:50:42,923 Onko vielä muita meriittejä? 622 00:50:43,549 --> 00:50:45,634 Osaan Krav Magaa. 623 00:50:47,386 --> 00:50:50,180 Mitä se on? 624 00:50:50,848 --> 00:50:53,892 Israelilainen lähitaistelulaji. 625 00:50:54,059 --> 00:50:56,687 Isä oli Israelin armeijassa. Koko perhe osaa. 626 00:50:58,730 --> 00:51:02,985 Eli se on vähän niin kuin karatea. 627 00:51:03,944 --> 00:51:07,030 Se on pikemminkin silmien puhkomista kynällä. 628 00:51:10,742 --> 00:51:14,580 Taidat olla todellinen soturi. Pidän siitä. 629 00:51:16,248 --> 00:51:17,708 Huomaan sen. 630 00:51:18,834 --> 00:51:23,130 Tulet tänne esittäen herttaista, 631 00:51:23,297 --> 00:51:25,799 mutta oikeasti olet kuin... 632 00:51:28,218 --> 00:51:33,849 ...koira. Englantilainen pitbull. 633 00:51:35,392 --> 00:51:39,605 Jossa on seksuaalista vetovoimaa ja... 634 00:51:41,315 --> 00:51:44,109 ...hyvin juutalainen nenä! 635 00:51:47,237 --> 00:51:51,658 -Osaatko muita kieliä kuin englantia? -Hepreaa. 636 00:51:51,825 --> 00:51:55,037 -Paitsi hepreaa. -Anteeksi... 637 00:51:56,079 --> 00:51:57,831 Espanjaa. 638 00:51:59,374 --> 00:52:00,751 Ranskaa. 639 00:52:03,045 --> 00:52:04,296 Latinaa... 640 00:52:07,883 --> 00:52:09,343 ...ja portugalia. 641 00:52:22,814 --> 00:52:25,609 -Suostutko yläosattomiin? -Kyllä. 642 00:52:26,944 --> 00:52:28,111 En. 643 00:52:31,490 --> 00:52:35,827 Menetät rooleja, jos alastomuus on ongelma. 644 00:52:37,621 --> 00:52:40,123 Alastonkohtaukset käy, mutta et suutele minua? 645 00:52:40,290 --> 00:52:42,834 Näytät tissit koko maailmalle paitsi minulle? 646 00:52:43,001 --> 00:52:45,295 -"Sano kyllä." -En siihen! 647 00:52:45,462 --> 00:52:48,298 -En tiennyt, mitä sanoa. -Sano ei! 648 00:52:49,883 --> 00:52:52,719 Olisin alasti, jos se toisi minulle roolin. 649 00:52:52,886 --> 00:52:55,556 Moni on alasti leffoissa. Mitä vikaa siinä on? 650 00:52:55,722 --> 00:52:58,392 Elokuvissa on liikaa alastomuutta! 651 00:52:58,559 --> 00:53:00,769 Ja olemme ystäviä. 652 00:53:00,936 --> 00:53:04,648 Näytät tissisi leffassa, muttet näytä minulle. 653 00:53:04,815 --> 00:53:07,609 Mikset kysy joltain sinun ikäiseltäsi? 654 00:53:07,693 --> 00:53:08,569 Kysyn sinulta! 655 00:53:43,812 --> 00:53:46,440 -Haluatko todella nähdä tissini? -Haluan. 656 00:53:49,109 --> 00:53:51,820 -Missä Greg on? -Huoneessaan. 657 00:54:10,297 --> 00:54:12,424 Saanko koskettaa niitä? 658 00:54:13,550 --> 00:54:14,885 Et. 659 00:54:16,345 --> 00:54:19,556 Sanakin tästä, niin en puhu sinulle enää ikinä. 660 00:54:20,974 --> 00:54:22,601 Nähdään huomenna. 661 00:54:34,321 --> 00:54:37,658 Onko outoa, että olen Garyn ja sen jengin kanssa? 662 00:54:43,497 --> 00:54:44,498 Ei. 663 00:54:48,961 --> 00:54:50,629 Minusta se on outoa. 664 00:54:56,969 --> 00:54:59,429 Se on, mitä haluat sen olevan. 665 00:55:03,183 --> 00:55:07,187 On outoa. että olen Garyn ja sen jengin kanssa. 666 00:55:17,614 --> 00:55:19,366 AVAJAISET 667 00:55:22,744 --> 00:55:23,745 Oletko tyytyväinen? 668 00:55:23,829 --> 00:55:28,166 -Olen. Oletko sinä? -Jos sinä olet, minäkin olen. 669 00:55:28,292 --> 00:55:29,960 Tietysti olen tyytyväinen. 670 00:55:30,085 --> 00:55:32,880 -Näytät upealta! -Näytänkö? 671 00:55:44,308 --> 00:55:47,477 "Maata näkyvissä!", kuten kyltissä lukee. 672 00:55:47,644 --> 00:55:49,521 Sen päällä voi vain ajelehtia pois. 673 00:55:49,688 --> 00:55:52,274 Se tekee hyvää selälle ja niskalle... 674 00:55:52,399 --> 00:55:55,986 Arabialainen vinyyli on paras ja kestävin. 675 00:55:56,069 --> 00:56:00,324 Olemme testanneet sitä huolellisesti. 676 00:56:00,490 --> 00:56:05,245 Tämä on Big Bernie, siinä nukkuu parhaiten. 677 00:56:05,412 --> 00:56:08,749 Klassikko, jota kaikki kopioivat. 678 00:56:08,916 --> 00:56:12,044 Rauhoittukaa! Sängyssä ei painita. 679 00:56:12,211 --> 00:56:15,172 Ette haluaa säkkituolia, vaan Big Bernien. 680 00:56:25,641 --> 00:56:27,267 Sue Pomerantz. 681 00:56:27,559 --> 00:56:28,727 Gary Valentine. 682 00:56:31,188 --> 00:56:33,774 Tämä on Arabialainen yö. 683 00:56:33,941 --> 00:56:38,028 Lippulaivamme, 100 % arabialaista vinyyliä. 684 00:56:38,195 --> 00:56:40,822 Tämä on Fat Bernie. 685 00:56:40,989 --> 00:56:43,367 Siinä on lämmitin, pääty, 686 00:56:43,534 --> 00:56:45,953 tuhkakupit ja lamput. 687 00:56:46,912 --> 00:56:52,125 -Entä jos nukahtaa tupakoidessa? -Hyvä kysymys. 688 00:56:52,292 --> 00:56:55,462 Vesi on niin kylmää, ettei tupakka pala läpi. 689 00:56:55,629 --> 00:56:57,005 Nokkelaa. 690 00:56:57,172 --> 00:57:00,801 -Se on siis kylmä? -Kesäisin, ei talvisin. 691 00:57:00,968 --> 00:57:03,554 Ja tässä on Maata näkyvissä. 692 00:57:03,720 --> 00:57:06,598 Sekin arabialaista vinyyliä. 693 00:57:06,765 --> 00:57:08,892 Kokeilkaa säkkituoleja. 694 00:57:09,977 --> 00:57:13,105 Fat Bernie'sin vesisängyt ja säkkituolit. 695 00:57:13,272 --> 00:57:15,732 Tervetuloa Fat Bernie'siin. 696 00:57:15,899 --> 00:57:17,025 Hei. 697 00:57:17,860 --> 00:57:18,861 Tervetuloa. 698 00:57:19,027 --> 00:57:21,738 Ne ovat kuluttajaviraston hyväksymiä. 699 00:57:22,155 --> 00:57:25,367 Hei. Kukas tämä on, Gary? 700 00:57:25,534 --> 00:57:29,162 Hei, olen myymäläpäällikkö. Alana. 701 00:57:29,329 --> 00:57:31,373 Alana - Sue. 702 00:57:31,540 --> 00:57:33,792 Mukava tavata. 703 00:57:33,959 --> 00:57:35,752 Gary, voinko lainata sinua hetkeksi? 704 00:57:35,919 --> 00:57:38,839 Minulla on pari tilausta... 705 00:57:39,006 --> 00:57:40,382 Tulen kohta. 706 00:57:41,258 --> 00:57:44,887 Tule pian, että saan luvut täsmäämään. 707 00:57:45,053 --> 00:57:48,307 -Ei möhlitä ekana päivänä. -Minä tulen. 708 00:57:52,936 --> 00:57:56,398 Onko kaikki hyvin? Onko hän tyttöystäväsi? 709 00:57:56,565 --> 00:57:59,610 Ei ole. Vaikuttaako se siltä? 710 00:57:59,776 --> 00:58:01,278 Vähän. 711 00:58:01,445 --> 00:58:02,654 Ei. 712 00:58:02,821 --> 00:58:06,825 Hän työskentelee minulle. Hän oli lapsenvahtini. 713 00:58:33,936 --> 00:58:37,731 Olen niin pilvessä. Kirk sai minut pilveen. 714 00:58:40,150 --> 00:58:42,903 -Okei... -Olen tosi onnellinen. 715 00:58:44,029 --> 00:58:45,948 Onneksi olkoon. 716 00:58:46,532 --> 00:58:50,369 -Teimme tämän yhdessä, vai mitä? -Kyllä. 717 00:58:50,536 --> 00:58:52,162 Oletko onnellinen? 718 01:01:01,833 --> 01:01:04,336 Hei, tule takaisin! 719 01:01:14,096 --> 01:01:16,932 Anteeksi? Mitä helvettiä? 720 01:01:24,565 --> 01:01:25,858 Alana. 721 01:01:26,024 --> 01:01:29,236 Olet minulle täysi mysteeri, Rainbow. 722 01:01:29,403 --> 01:01:31,822 En tiedä sinusta mitään. 723 01:01:31,989 --> 01:01:35,409 En tiedä ystävistäsi, vanhemmistasi... 724 01:01:35,576 --> 01:01:38,537 Jos olet jonkinlaisessa pulassa... 725 01:01:39,621 --> 01:01:42,499 Voit kertoa minulle. 726 01:01:42,666 --> 01:01:45,335 Ei ole olemassa mysteeriä, Frankie. 727 01:01:46,753 --> 01:01:49,798 Tulen Intercoursesta Pennsylvaniasta. 728 01:01:49,965 --> 01:01:51,758 Kaikki vitsit on kuultu... 729 01:01:51,925 --> 01:01:55,387 -En ole sanonut mitään. -Eikä siinä kaikki. 730 01:01:55,971 --> 01:01:58,974 Matkalla sinne pitää ajaa Faithfulin läpi. 731 01:01:59,099 --> 01:02:01,268 Melkoinen risti kannettavaksi... 732 01:02:04,438 --> 01:02:06,815 Vanhempani ovat kuolleet. 733 01:02:07,733 --> 01:02:11,486 Auto-onnettomuudessa viisi vuotta sitten. 734 01:02:11,653 --> 01:02:13,238 He olivat ihania. 735 01:02:14,364 --> 01:02:17,034 Intercoursessa ei tapahdu mitään. 736 01:02:18,202 --> 01:02:20,621 Heti kun valmistuin lukiosta, 737 01:02:20,787 --> 01:02:24,666 otin kitarani ja lähdin Kaliforniaan. 738 01:02:27,377 --> 01:02:29,171 Ja kiitos. 739 01:02:29,338 --> 01:02:31,757 -Loistavaa. -Kiitos, Alana. 740 01:02:32,799 --> 01:02:35,928 -Tämän mukaan osaat ratsastaa. -Niin. 741 01:02:36,595 --> 01:02:38,430 Ja osaat portugalia. 742 01:02:39,973 --> 01:02:43,060 Rainbow rakastaa hevosia ja jousiammuntaa. 743 01:02:43,227 --> 01:02:44,978 Se on kehittelemämme sivujuoni. 744 01:02:45,145 --> 01:02:47,731 Haluamme varmistaa, että näyttelijät 745 01:02:47,898 --> 01:02:51,944 -kykenevät näihin asioihin. -Kykenen molempiin. 746 01:02:53,111 --> 01:02:55,822 Kiitos kun tulit. 747 01:02:55,989 --> 01:02:58,242 Tuntuu että olen ollut Rainbow'n seurassa. 748 01:02:58,408 --> 01:03:01,995 -Vai mitä, Jack? -Ehdottomasti. 749 01:03:02,579 --> 01:03:04,498 Kiitos, herra Holden. 750 01:03:08,335 --> 01:03:10,254 Tiedätkö... 751 01:03:10,420 --> 01:03:13,841 Sinusta tulee mieleen Grace. 752 01:03:17,052 --> 01:03:18,387 Kelly? 753 01:03:31,525 --> 01:03:33,110 Herra Holden. 754 01:03:33,277 --> 01:03:36,280 -Toinen martini, herra? -Kyllä kiitos. 755 01:03:36,822 --> 01:03:39,283 -Toinen? -Kyllä, kiitos. 756 01:03:40,033 --> 01:03:41,869 Otamme kolme. 757 01:03:42,035 --> 01:03:45,539 En ole koskaan ennen juonut martinia. 758 01:03:45,706 --> 01:03:47,583 Se on hyvää. 759 01:03:50,586 --> 01:03:52,212 Viidakko. 760 01:03:53,130 --> 01:03:55,299 Siellä olen elementissäni. 761 01:03:56,383 --> 01:03:58,135 Mutta en tässä viidakossa. 762 01:03:59,136 --> 01:04:00,137 Afrikka. 763 01:04:02,723 --> 01:04:04,433 Niin, Afrikka... 764 01:04:04,600 --> 01:04:07,352 Näin kun kaksi parasta mustaa ystävääni 765 01:04:07,436 --> 01:04:09,605 mestattiin Kongossa. 766 01:04:10,606 --> 01:04:14,443 Kerron sinulle salaisia henkilökohtaisuuksia. 767 01:04:17,112 --> 01:04:19,823 Mutta älä kysy Kuala Lumpurista. 768 01:04:22,910 --> 01:04:26,705 Lausutko vuorosanoja vai oletko tosissasi? 769 01:04:29,875 --> 01:04:32,419 Olet niin hauras. 770 01:04:33,587 --> 01:04:35,130 Olet Rainbow. 771 01:04:36,507 --> 01:04:38,300 Olen juutalainen. 772 01:04:40,260 --> 01:04:41,595 Mitä? 773 01:04:44,598 --> 01:04:46,266 Se on totta. 774 01:04:46,433 --> 01:04:49,144 Onko tuo Rex Blau? 775 01:04:49,853 --> 01:04:53,732 -Kuka sanoi Blau? -Täällä! 776 01:04:56,026 --> 01:04:57,069 Jack! 777 01:04:57,236 --> 01:04:59,738 Odota kunnes tapaat tuon kaverin. 778 01:05:00,322 --> 01:05:04,076 Jack Holden! Pam! 779 01:05:04,284 --> 01:05:07,454 Senkin pieni perkele, tule tänne! 780 01:05:07,621 --> 01:05:13,335 Senkin kiiltävä, kultainen, pitkä, saita mulkku. 781 01:05:13,502 --> 01:05:17,256 -Jestas. -Mukava nähdä sinua. 782 01:05:20,467 --> 01:05:24,221 Mieti kuutta numeroa, niin arvaan ne. 783 01:05:24,388 --> 01:05:28,559 Mietit numeroita 6, 3, 4, 5... 784 01:05:28,725 --> 01:05:31,770 -Henri! -Aina ilo nähdä. 785 01:05:31,937 --> 01:05:35,190 -Syötkö täällä? -Tietysti. 786 01:05:35,357 --> 01:05:37,818 Voimme aina tehdä noutoannokset. 787 01:05:41,822 --> 01:05:44,825 Mielenkiintoinen juonenkäänne... 788 01:05:44,992 --> 01:05:47,369 En halua hankaluuksia. 789 01:05:47,536 --> 01:05:50,080 Ei hankaluuksia. Tämä on minun paikkani. 790 01:05:50,163 --> 01:05:52,958 Saisinko pöydän neljälle? Pöytä 38? 791 01:05:53,125 --> 01:05:55,002 Tänään ehkä haluat toisen. 792 01:05:55,085 --> 01:05:58,130 Pöytä 38, Henri. Suoralla näköyhteydellä. 793 01:05:58,213 --> 01:06:01,383 Suoralla näköyhteydellä? Selvä... 794 01:06:15,814 --> 01:06:17,941 Oletko nähnyt häntä prätkän selässä? 795 01:06:18,108 --> 01:06:20,235 Näen sen pyörivän. 796 01:06:20,402 --> 01:06:24,823 Tiedän, että tiedät että tiedän, ja tiedän sen. 797 01:06:24,990 --> 01:06:28,076 -Olen kärsivällinen. -Ja hitot. 798 01:06:31,872 --> 01:06:34,875 -Tarjoilija tulee pian. -Kiitos. 799 01:06:39,922 --> 01:06:44,510 Jack, tiedätkö, mitä minulla on parkkipaikalla? 800 01:06:47,304 --> 01:06:51,850 -650-kuutioinen. -Senkin pahankurinen mies. 801 01:06:52,059 --> 01:06:55,437 Aavikkokiituri. Se odottaa sinua, Jack. 802 01:06:56,063 --> 01:06:59,858 -Se on rakennettu sinulle. -Näen kun se pyörii. 803 01:07:00,025 --> 01:07:02,778 Se pyörii, ja sen pitää pyöriä takaisin. 804 01:07:10,744 --> 01:07:15,123 -Alana on täällä! -Keskity kuin salamurhaaja. 805 01:07:15,290 --> 01:07:17,376 Pure hammasta, kiinnitä pistin. 806 01:07:26,969 --> 01:07:29,346 Mistä te puhutte? 807 01:07:29,513 --> 01:07:32,850 -Mitä te puuhaatte? -Niin, herra Rex? 808 01:07:33,016 --> 01:07:35,435 Tarvitsen kolme tuolia baarista, 809 01:07:35,602 --> 01:07:39,064 pullon Everclearia ja paljon rasvaa keittiöstä. 810 01:07:39,231 --> 01:07:42,818 Tavataan kahdeksannella reiällä hiekkaesteellä. 811 01:07:42,901 --> 01:07:44,862 Dos minutos. Pronto. 812 01:07:46,321 --> 01:07:47,906 Tuhlaamme aikaa! 813 01:07:50,367 --> 01:07:53,996 Pitää mennä valmistelemaan. Nähdään sitten. 814 01:08:02,796 --> 01:08:04,965 Oletko nähnyt No Time for Honorin? 815 01:08:05,132 --> 01:08:09,303 -Se Jack Holden -leffa? -Haluatteko martinit? 816 01:08:09,469 --> 01:08:11,555 Voin tilata meille neljä. 817 01:08:13,140 --> 01:08:16,393 "Sillat ylittävät kahden kohteen välisen kuilun. 818 01:08:16,560 --> 01:08:20,189 Ne ovat tärkeimmät kohteet koko Koreassa. 819 01:08:20,314 --> 01:08:23,150 Siksi ne ovat vahvasti suojattuja. 820 01:08:24,359 --> 01:08:26,778 Olemme siellä vain 30 sekuntia, 821 01:08:26,862 --> 01:08:28,404 mutta se tuntuu ikuisuudelta." 822 01:08:30,157 --> 01:08:32,284 Menemmekö Koreaan? 823 01:08:33,577 --> 01:08:36,872 En ymmärrä. Mutta olenhan seksikäs? 824 01:08:37,038 --> 01:08:39,875 "Kaikki mahdolliset tykit 825 01:08:40,042 --> 01:08:41,835 ovat piilossa vuorten rinteillä. 826 01:08:42,002 --> 01:08:45,172 Ja tykkien miehistöt tietävät, 827 01:08:45,255 --> 01:08:48,800 mistä tulemme ja minne menemme. 828 01:08:50,469 --> 01:08:52,596 Lennämme suoraan niiden välistä. 829 01:08:52,721 --> 01:08:55,849 Lennämme matalalla ja suoraan 830 01:08:56,016 --> 01:08:58,685 ilman mitään yllätysmomenttia. 831 01:08:58,851 --> 01:09:02,773 Ne vain istuvat siellä odottamassa meitä... 832 01:09:03,565 --> 01:09:05,400 ...toivoen meidän ilmestyvän. 833 01:09:09,154 --> 01:09:13,617 Puhun Toko-Sanin silloista, Nancy." 834 01:09:13,784 --> 01:09:17,246 Hyvät naiset ja herrat, The Cockin herrasväki... 835 01:09:17,453 --> 01:09:21,792 Laskekaa aterimenne. Salaatti saa odottaa. 836 01:09:22,000 --> 01:09:25,295 Antakaa pihvin jäähtyä. 837 01:09:25,462 --> 01:09:30,175 Sillä täällä on mies, joka ei esittelyjä kaipaa: 838 01:09:30,342 --> 01:09:32,176 Jack Holden! 839 01:09:37,266 --> 01:09:40,853 Aivan. Jos olette nähneet hänen elokuviaan, 840 01:09:41,270 --> 01:09:44,480 tiedätte, että jokaisessa niistä 841 01:09:44,648 --> 01:09:47,359 Jack ajaa moottoripyörällä 842 01:09:47,525 --> 01:09:50,863 kuin se olisi ainoa tapa matkata. 843 01:09:51,613 --> 01:09:55,242 Oli hän sitten viidakossa tai Manilassa, 844 01:09:55,409 --> 01:10:00,205 Pariisissa tai Rio de Janeirossa... 845 01:10:00,372 --> 01:10:03,417 Aavikolla ei ole takseja. 846 01:10:04,918 --> 01:10:05,919 Kiitos, Jack. 847 01:10:07,170 --> 01:10:12,718 Ja te, jotka ehkä olette nähneet elokuvan 848 01:10:12,926 --> 01:10:15,637 nimeltä Toko-Sanin sillat... 849 01:10:15,804 --> 01:10:16,972 Niin. 850 01:10:21,226 --> 01:10:26,064 Jack ja kaunis Grace Kelly. 851 01:10:26,899 --> 01:10:31,028 Teitä onnisti, koska tänä iltana... 852 01:10:32,321 --> 01:10:36,116 ...tuomme Toko-Sanin tänne Encinoon. 853 01:10:39,203 --> 01:10:42,706 Juuri niin. Kiitos. Kiitos. 854 01:10:42,873 --> 01:10:47,586 Nouskaapa ylös! Seuratkaa minua 8. reiälle. 855 01:10:50,088 --> 01:10:52,466 Esittäisitkö Gracea? 856 01:10:52,633 --> 01:10:54,551 En osaa ajaa moottoripyörällä. 857 01:10:54,718 --> 01:10:56,887 Sinun tarvitsee vain pitää kiinni. 858 01:10:58,055 --> 01:11:02,476 -Ajetaan sitten. -Olet sateenkaareni, Rainbow. 859 01:11:03,727 --> 01:11:07,523 Sytyttäkää soihdut! 860 01:11:07,689 --> 01:11:10,067 Jonossa! 861 01:11:10,234 --> 01:11:13,237 Jonossa. Noin. 862 01:11:13,862 --> 01:11:18,033 Harjanteelle, siihen niin! 863 01:11:18,909 --> 01:11:21,370 Kiitos, hyvät ihmiset. 864 01:11:22,663 --> 01:11:25,457 Armand, huolehtisitko heistä? 865 01:11:28,168 --> 01:11:33,006 No niin... Tarvitsen lisää liekkejä! 866 01:11:33,632 --> 01:11:35,342 Lisää liekkejä! 867 01:11:38,387 --> 01:11:39,805 Luoja. 868 01:11:40,973 --> 01:11:43,058 Oiva ilta hypylle. 869 01:11:49,398 --> 01:11:50,816 Uskomatonta. 870 01:11:51,483 --> 01:11:54,194 Hän tekee sen taatusti! 871 01:12:14,965 --> 01:12:16,508 No niin. 872 01:12:17,885 --> 01:12:20,220 Hiljaisuus! 873 01:12:21,471 --> 01:12:22,931 Ääni. 874 01:12:23,724 --> 01:12:25,142 Kamera A. 875 01:12:25,767 --> 01:12:27,394 Kamera B. 876 01:12:28,437 --> 01:12:30,772 Klaffi. 877 01:12:35,194 --> 01:12:36,737 Ole hyvä, Jack. 878 01:12:41,617 --> 01:12:44,161 Muistatko edes nimeäni? 879 01:12:55,839 --> 01:12:58,300 Anna hanaa. Hyvä. 880 01:13:02,971 --> 01:13:04,723 Nyt tulee kovaa. 881 01:13:05,933 --> 01:13:09,436 Täältä tullaan, Nancy! 882 01:13:21,698 --> 01:13:24,451 -Hajotin Daniellen kitaran. -Miten kävi? 883 01:13:24,576 --> 01:13:26,787 Hajotin Daniellen kitaran. 884 01:13:28,830 --> 01:13:30,624 Voi ei... 885 01:13:36,672 --> 01:13:38,674 Olen kunnossa! 886 01:13:48,392 --> 01:13:51,645 Toko-San! 887 01:13:54,857 --> 01:13:58,986 Tarvitsen lasillisen! Kohti Cockia! 888 01:16:10,534 --> 01:16:16,248 Arabimaat käyttävät öljyä poliittisena aseena. 889 01:16:16,456 --> 01:16:19,626 He vähentävät tuotantoa viidellä prosentilla kuussa, 890 01:16:19,793 --> 01:16:23,255 kunnes Israel vetäytyy. 891 01:16:23,463 --> 01:16:26,300 Siinä tapauksessa heidän tuotantonsa 892 01:16:26,466 --> 01:16:29,428 lähes puolittuu vuodessa. 893 01:16:29,636 --> 01:16:32,931 Eräät johtajistamme uskovat, että jos öljykriisi jatkuu 894 01:16:33,015 --> 01:16:34,016 SYVÄ KURKKU 895 01:16:34,099 --> 01:16:36,393 tilanne vain pahenee. 896 01:16:36,560 --> 01:16:38,770 Joudumme ehkä säännöstelemään polttoaineita. 897 01:16:38,937 --> 01:16:40,772 RUOTSALAINEN PARINVAIHTOKLUBI 898 01:16:40,898 --> 01:16:43,442 Polttoainepula vaikuttaa meihin kaikkiin. 899 01:16:44,193 --> 01:16:46,653 Tehtaissa, autoissa, kodeissa ja toimistoissa 900 01:16:46,820 --> 01:16:51,033 polttoainetta on käytettävä aiempaa vähemmän. 901 01:16:51,241 --> 01:16:53,660 Polttoainekriisi ei välttämättä tarkoita... 902 01:16:53,785 --> 01:16:55,621 Tiesitkö, että nyt on öljykriisi? 903 01:16:58,332 --> 01:16:59,416 Mitä? 904 01:17:00,167 --> 01:17:02,419 Tajuatko mitään tuosta? 905 01:17:03,712 --> 01:17:07,841 Bensajonot yleistyvät Los Angelesissa. 906 01:17:11,261 --> 01:17:14,181 Sängyt on tehty vinyylistä. 907 01:17:14,306 --> 01:17:16,391 Vinyyli tehdään öljystä. 908 01:17:18,352 --> 01:17:20,938 -Niinkö? -No mistä luulit? Kullasta? 909 01:17:21,021 --> 01:17:23,315 En minä tiedä... 910 01:17:24,107 --> 01:17:26,360 -Luulin, että se oli... -Taikaa? 911 01:17:26,527 --> 01:17:29,112 Että se oli kuin kumia. 912 01:17:31,240 --> 01:17:33,951 Sitäkin tehdään öljystä, pöljä. 913 01:17:37,287 --> 01:17:39,414 Yritin tankata kotimatkalla, 914 01:17:39,581 --> 01:17:41,542 mutta hankalaa oli. 915 01:17:41,708 --> 01:17:44,545 Sain tankattua parilla dollarilla, 916 01:17:44,711 --> 01:17:46,755 mutta viikonloppu huolestuttaa. 917 01:18:10,320 --> 01:18:13,240 Maailmanloppu on täällä, Greggo! 918 01:18:38,765 --> 01:18:41,935 BENSA LOPPU - VUOKRAA PYÖRÄ 919 01:20:01,390 --> 01:20:02,474 Terve. 920 01:20:02,641 --> 01:20:03,642 Hei. 921 01:20:04,977 --> 01:20:07,980 -Kuka on pomo? Sinäkö? -Jep. 922 01:20:08,146 --> 01:20:10,941 -Voidaanko jutella? -Totta kai. 923 01:20:11,108 --> 01:20:13,360 -Käske heidän lopettaa. -Lopettakaa. 924 01:20:16,572 --> 01:20:18,866 Haluan sanoa tämän... 925 01:20:20,784 --> 01:20:22,244 -Tiedätkö,kuka olen? -Tiedän. 926 01:20:22,411 --> 01:20:24,913 Tiedätkö, kuka tyttöystäväni on? 927 01:20:25,080 --> 01:20:26,290 Barbra Streisand. 928 01:20:26,456 --> 01:20:29,293 Barbra Streisand. "Sand" niin kuin "hiekka". 929 01:20:29,459 --> 01:20:31,545 Niin kuin meri, rannat. 930 01:20:31,712 --> 01:20:34,548 -Ei, Strei-sand. -Sand... 931 01:20:34,715 --> 01:20:37,050 -Streisand. -Streisand. 932 01:20:39,052 --> 01:20:40,721 Barbra Streisand. 933 01:20:41,847 --> 01:20:43,473 Barbra Streisand. 934 01:20:44,892 --> 01:20:46,727 Pottuiletko minulle? 935 01:20:46,894 --> 01:20:49,605 Unohda. Toivottavasti et tapaa häntä. 936 01:20:49,688 --> 01:20:52,024 Hän on paljon pahempi kuin minä. 937 01:20:52,191 --> 01:20:56,612 Menemme elokuviin, joten jätän teidät tänne. 938 01:20:56,778 --> 01:21:00,699 Minun on pakko, koska olette myöhässä. 939 01:21:00,866 --> 01:21:01,909 Bensa oli loppu. 940 01:21:02,075 --> 01:21:05,370 Tuollaiset selitykset tungen penisreikääsi. 941 01:21:07,122 --> 01:21:09,875 -Mikä nimesi on? -Gary. 942 01:21:10,042 --> 01:21:13,128 -Kuinka iso penisreikäsi on? -Normaalin kokoinen. 943 01:21:13,295 --> 01:21:17,341 Miltähän se sinun selityksesi tuntuisi siellä? 944 01:21:17,508 --> 01:21:19,134 Se varmaan sattuisi, vai mitä? 945 01:21:19,885 --> 01:21:21,720 Mutta niin tapaan tehdä. 946 01:21:21,887 --> 01:21:25,057 Anteeksi. En vie enempää aikaasi. Voit mennä. 947 01:21:26,099 --> 01:21:28,393 Koppava pikku kusipää. 948 01:21:29,728 --> 01:21:31,230 Hyvä asenne. 949 01:21:37,152 --> 01:21:40,447 Puhumme samaa kieltä. Olemme kadulta. 950 01:21:40,614 --> 01:21:42,741 En nähnyt sitä aiemmin. Vau. 951 01:21:42,908 --> 01:21:45,410 Mene tekemään juttusi. 952 01:21:45,577 --> 01:21:48,705 Sinulla on pieni läiskä silmässä. 953 01:21:48,872 --> 01:21:52,334 K-vitamiinin puutostila. Kuulostan lääkäriltä. 954 01:21:52,501 --> 01:21:55,629 Tarvitset D-vitamiinia ja kalanmaksaöljyä. 955 01:21:55,796 --> 01:21:59,007 Näetkö Ferrari Daytonan tuolla? Se on minun. 956 01:22:00,259 --> 01:22:03,720 Tankki on täynnä. Sillä pääsen ajoissa leffaan. 957 01:22:03,887 --> 01:22:06,431 En ole mikään lahopää. Olen Jon Peters. 958 01:22:06,598 --> 01:22:09,226 Ainoa ongelmani on, että pidän tussusta liikaa. 959 01:22:09,393 --> 01:22:12,145 Rakastan sitä niin paljon. 960 01:22:12,312 --> 01:22:14,731 -Onko tuo siskosi? -Ei. 961 01:22:14,898 --> 01:22:17,025 -Tyttöystäväsi? -Ei. 962 01:22:21,113 --> 01:22:23,907 Tussu koituu vielä kuolemakseni. 963 01:22:24,408 --> 01:22:27,286 Tiedätkö, paljonko tussua saan? Läjäpäin. 964 01:22:27,995 --> 01:22:29,454 Muille ei jää mitään. 965 01:22:29,580 --> 01:22:32,708 -Pidätkö Barbra Streisandista? -Pidän. 966 01:22:33,417 --> 01:22:36,003 -Pidätkö? -Pidän! 967 01:22:38,130 --> 01:22:41,175 Niin minäkin. Siihen kyllästyy, mutta... 968 01:22:42,176 --> 01:22:43,051 Niin. 969 01:22:43,969 --> 01:22:47,598 Tapan sinut ja perheesi, jos tuhoat kotini. 970 01:22:49,016 --> 01:22:51,143 -Onko sinulla kissaa? -Ei. 971 01:22:51,226 --> 01:22:53,604 -Koiraa? Sisaruksia? -Veli. 972 01:22:53,770 --> 01:22:56,231 Kuristan veljesi. 973 01:22:56,398 --> 01:22:59,026 Steve huolehtii teistä. 974 01:22:59,193 --> 01:23:02,321 Mukava tavata, Gary. Ole kauhuissasi. 975 01:23:02,487 --> 01:23:05,991 Henkesi on vaarassa. Vaikka senhän jo tiesit. 976 01:23:06,158 --> 01:23:07,784 Sellaista se on kadulla. 977 01:23:16,835 --> 01:23:19,922 Neiti Streisand? Hei, Steve tässä. 978 01:23:21,340 --> 01:23:23,091 Kyllä, hän lähti juuri. 979 01:23:24,801 --> 01:23:28,680 Hän on tilannut vesisängyn. 980 01:23:28,889 --> 01:23:30,641 Paraikaa. 981 01:23:31,350 --> 01:23:34,353 Neljä lasta ja nuori tyttö tai nainen. 982 01:23:34,520 --> 01:23:38,982 En tiedä, mikä hän on. Niin. Selvä. 983 01:23:40,442 --> 01:23:45,239 Teen sen. Kiitos, nti Streisand. 984 01:23:45,948 --> 01:23:47,032 Okei... 985 01:24:05,592 --> 01:24:08,303 Ennen työskentelin Julie Andrewsin kanssa. 986 01:24:13,141 --> 01:24:14,977 Hän oli hankala. 987 01:24:26,405 --> 01:24:28,407 Hän uhkasi tappaa Gregin. 988 01:25:07,738 --> 01:25:09,072 Häivytään. 989 01:25:20,292 --> 01:25:21,585 Pöö! 990 01:25:24,379 --> 01:25:25,756 Ääliöt. 991 01:25:27,466 --> 01:25:29,635 "Kuristan veljesi." 992 01:25:31,094 --> 01:25:35,641 Halusin sanoa: "Ei, meikä kuristaa sinut!" 993 01:25:35,766 --> 01:25:39,686 Mutta yritin pysyä rauhallisena. 994 01:25:55,285 --> 01:25:56,870 Tee tilaa. 995 01:26:00,165 --> 01:26:03,001 Peruuta. Helvetti... 996 01:26:06,922 --> 01:26:09,842 -Mennäänkö takaisin ylös? -Selvä. 997 01:26:12,177 --> 01:26:14,638 -Miten meni? -Hyvin. 998 01:26:14,805 --> 01:26:17,391 -Ette kai tuhonneet taloani? -Emme. 999 01:26:17,975 --> 01:26:21,061 -Näetkö hyvin? -Näen. 1000 01:26:21,228 --> 01:26:24,273 Pakita pihatielle, niin voit ajaa eteenpäin. 1001 01:26:26,859 --> 01:26:29,736 Steve! 1002 01:26:41,415 --> 01:26:44,793 Sinä mokasit! Soittiko hän? 1003 01:26:44,960 --> 01:26:45,961 Ei. 1004 01:26:46,169 --> 01:26:48,297 Helvetti, Steve. 1005 01:26:51,842 --> 01:26:54,720 Missä hitossa... 1006 01:26:54,887 --> 01:26:59,474 Autossa ei ole bensaa, Steve-o! 1007 01:27:07,941 --> 01:27:10,485 Kauanko olette olleet yhdessä? 1008 01:27:10,652 --> 01:27:14,239 Minä ja hän? Emme ole yhdessä. 1009 01:27:14,406 --> 01:27:17,201 -Miksi ette? -En tiedä. 1010 01:27:20,454 --> 01:27:21,997 Olen 28. 1011 01:27:22,164 --> 01:27:24,249 -Mitä? -Olen 25. 1012 01:27:24,416 --> 01:27:26,585 25? Milloin syntymäpäiväsi on? 1013 01:27:27,211 --> 01:27:30,297 -Joulukuussa. -Oletko kauris? Jousimies? 1014 01:27:30,464 --> 01:27:31,548 Jousimies. 1015 01:27:31,715 --> 01:27:34,968 -Joulukuun...13. päivä? -15 päivä. 1016 01:27:35,135 --> 01:27:37,012 Heitti vain parilla päivällä. 1017 01:27:39,765 --> 01:27:41,475 Oletko jo vaihtanut alaa? 1018 01:27:41,683 --> 01:27:45,062 -Onko sinulla sisaruksia? -Sisaria. 1019 01:27:45,229 --> 01:27:47,481 -Vanhempia vai nuorempia? -Vanhempia. 1020 01:27:47,648 --> 01:27:49,233 Oletko nuorin? 1021 01:27:52,152 --> 01:27:55,155 Onko sinulla hyvä suhde isääsi? 1022 01:27:55,322 --> 01:27:57,115 -On. -Mitä hän tekee työkseen? 1023 01:27:58,408 --> 01:28:00,536 Välittää kiinteistöjä. 1024 01:28:01,119 --> 01:28:04,540 Opettiko hän sinut ajamaan? Ajat tosi hyvin. 1025 01:28:04,706 --> 01:28:06,083 Kiitos. 1026 01:28:06,833 --> 01:28:10,170 Se ei ole helppoa. Gary ei osaa. 1027 01:28:18,554 --> 01:28:20,722 Siinä se on. 1028 01:28:22,182 --> 01:28:25,269 Pääsetkö ohi? 1029 01:28:25,435 --> 01:28:27,521 -Varmastiko? -Luulen niin. 1030 01:28:27,688 --> 01:28:29,898 Pysäköin sen ihan tien laitaan. 1031 01:28:30,065 --> 01:28:32,693 En halua, että sinua syytetään, jos siihen osuu. 1032 01:28:32,776 --> 01:28:33,902 Minä ohjaan, 1033 01:28:33,986 --> 01:28:37,322 ja sinä painat kytkintä ja jarrutat hitaasti. 1034 01:28:37,489 --> 01:28:42,077 Tehdään se yhdessä, jooko? 1035 01:28:42,244 --> 01:28:45,873 Varovasti nyt... Hengitä. 1036 01:28:46,039 --> 01:28:49,334 Teimme sen. Taisimme tehdä sen. 1037 01:28:49,501 --> 01:28:51,962 Katso, katso... 1038 01:28:52,129 --> 01:28:53,422 Teimme sen. 1039 01:28:54,548 --> 01:28:57,718 Me teimme sen. Hyvää työtä, Alana. 1040 01:28:57,926 --> 01:28:59,136 Hups... 1041 01:29:00,846 --> 01:29:03,807 -Jep. -Emme osuneet siihen yhtään. 1042 01:29:03,974 --> 01:29:06,018 Tuoksut niin hyvältä! 1043 01:29:08,228 --> 01:29:10,647 Gary. Gary, Gary... 1044 01:29:11,815 --> 01:29:13,817 Sitten vain bensaa hakemaan. 1045 01:29:16,778 --> 01:29:20,407 Ei helvetti... Katsokaa, mikä jono. 1046 01:29:22,743 --> 01:29:24,620 Kuin sillit suolassa. 1047 01:29:24,745 --> 01:29:27,497 Vasemmalle. En jää tänne homehtumaan. 1048 01:29:28,207 --> 01:29:31,627 Päästä tuo ohi. Ja pysähdy. 1049 01:29:31,793 --> 01:29:35,839 Ne siirtyvät kyllä. Pysähdy. 1050 01:29:38,926 --> 01:29:43,305 Voi saatanan perkeleen paska. 1051 01:29:43,514 --> 01:29:45,641 Antaa tulla, saatana. 1052 01:29:45,807 --> 01:29:47,726 Tämä on Chumash-aluetta! 1053 01:29:48,227 --> 01:29:51,230 Mulkvistit eivät edes tiedä, missä ovat. 1054 01:29:54,066 --> 01:29:56,485 Aivan, kusipää. 1055 01:29:57,319 --> 01:29:59,363 Nyt letku on minun. 1056 01:29:59,905 --> 01:30:01,198 Aja. 1057 01:30:01,365 --> 01:30:03,909 Pakita. 1058 01:30:04,618 --> 01:30:06,119 Valitse! 1059 01:30:06,537 --> 01:30:08,705 -Relaa. -Letku on minun. 1060 01:30:10,165 --> 01:30:12,042 PUMPUT SULJETTU 1061 01:30:18,257 --> 01:30:21,635 Haluatko bensaa, Jon? 1062 01:30:21,802 --> 01:30:24,555 Tässä sinulle bensaa. 1063 01:30:24,721 --> 01:30:27,391 Jon Petersin Ferrari... 1064 01:30:56,587 --> 01:30:59,131 TYHJÄ 1065 01:30:59,298 --> 01:31:00,757 Ei... 1066 01:31:00,924 --> 01:31:01,758 Voi ei. 1067 01:31:03,844 --> 01:31:06,889 -Missä olemme? -En tiedä. 1068 01:31:07,973 --> 01:31:10,309 Bensa loppui. Sinun pitää työntää. 1069 01:31:11,059 --> 01:31:13,478 Mitä sinä tuijotat? 1070 01:31:23,488 --> 01:31:24,907 Hyppää kyytiin. 1071 01:32:34,977 --> 01:32:36,311 Pidä kiinni! 1072 01:33:07,092 --> 01:33:11,305 Jos valojen kanssa lykästää, yllämme asemalle. 1073 01:33:11,471 --> 01:33:14,391 Mobil on lähempänä, jos käännyt vasemmalle. 1074 01:33:33,535 --> 01:33:36,121 -Ajan päin punaisia. -Luotan sinuun. 1075 01:33:55,098 --> 01:33:58,435 Luoja, Alana! Jäätävää! 1076 01:33:58,602 --> 01:34:00,312 Jäätävää! 1077 01:34:00,479 --> 01:34:05,025 Oletteko kunnossa siellä? Me teimme sen! 1078 01:34:05,192 --> 01:34:08,362 Sinä teit sen! Minä... Me teimme sen! 1079 01:34:09,613 --> 01:34:11,532 Miten selvisimme? 1080 01:34:59,913 --> 01:35:01,915 Just näin! 1081 01:35:15,470 --> 01:35:18,891 Tykkäättekö maapähkinävoileivistä? 1082 01:35:19,057 --> 01:35:19,892 En... 1083 01:35:19,975 --> 01:35:22,853 -Sileää vai rouskuvaa? -Päätä sinä. 1084 01:35:36,742 --> 01:35:39,703 WACHS PORMESTARIKSI 1085 01:35:47,544 --> 01:35:52,758 -Haloo? -Brian? Hei, Alana Kane tässä. 1086 01:35:54,426 --> 01:35:56,136 Alana! 1087 01:35:56,345 --> 01:36:00,766 -Oho. Hei. Mitä kuuluu? -Hyvää, entä itsellesi? 1088 01:36:00,974 --> 01:36:04,102 Oikein hyvää. Mitä puuhaat? 1089 01:36:05,020 --> 01:36:06,563 En mitään erityistä. 1090 01:36:08,190 --> 01:36:11,860 Satutko yhä olemaan Joel Wachsilla töissä? 1091 01:36:12,027 --> 01:36:15,906 -Olenhan minä. -Tarvitsetteko vapaaehtoisia? 1092 01:36:16,532 --> 01:36:18,242 Ehdottomasti. 1093 01:36:18,992 --> 01:36:20,577 Tarkoitatko sinua? 1094 01:36:21,495 --> 01:36:22,621 Joo. 1095 01:36:23,997 --> 01:36:27,834 Alana... Tule meille töihin. Tarvitsemme sinua. 1096 01:36:28,669 --> 01:36:30,712 Olen nähnyt sinun pänttäävän. 1097 01:36:30,879 --> 01:36:34,842 -Muistatko sen? -Miten voisin unohtaa? 1098 01:36:35,884 --> 01:36:37,511 Tarvitsemme sinua. 1099 01:36:59,283 --> 01:37:00,617 Hei. 1100 01:37:00,784 --> 01:37:02,327 Hei. Mitä kuuluu? 1101 01:37:02,452 --> 01:37:04,246 Hyvää. Mukava nähdä sinua. 1102 01:37:24,516 --> 01:37:26,435 Joel, olet nuorin valtuutettumme 1103 01:37:26,602 --> 01:37:28,896 ja ainoa poikamies. 1104 01:37:29,062 --> 01:37:31,106 Onko sinulla aikaa seurusteluun? 1105 01:37:31,273 --> 01:37:33,775 Sinkkuna on enemmän aikaa töille. 1106 01:37:33,942 --> 01:37:36,862 Eikä poliitikoilla muutenkaan ole aikaa moiseen. 1107 01:37:37,029 --> 01:37:38,864 Mitä deittisi sanovat siitä? 1108 01:37:39,031 --> 01:37:42,201 Eivät mitään, koska en deittaile. 1109 01:37:42,326 --> 01:37:47,039 On vaikea ehtiä kaikkialle, 1110 01:37:47,206 --> 01:37:49,708 kun aikataulu on niin kiireinen. 1111 01:37:49,833 --> 01:37:52,127 Mutta tahdon ajatella tapaavani vielä jonkun, 1112 01:37:52,252 --> 01:37:54,504 joka haluaa jakaa tämän kanssani. 1113 01:37:54,671 --> 01:37:56,673 Mutta ehdokkaita kaiketi löytyy? 1114 01:37:56,882 --> 01:37:59,635 Moni kyllä yrittää järjestää minut treffeille. 1115 01:37:59,801 --> 01:38:02,971 Olen tavannut monia upeita naisäänestäjiä, 1116 01:38:03,138 --> 01:38:07,601 mutta sanon aina samaa: "En ikävä kyllä ehdi." 1117 01:38:08,393 --> 01:38:10,395 -Onnea vaaleihin. -Kiitos. 1118 01:38:10,562 --> 01:38:12,814 Otetaan kuva lehteen, Wachs. 1119 01:38:12,981 --> 01:38:14,942 Se lausutaan Wachs. 1120 01:38:15,108 --> 01:38:19,071 Jos vaikka... Jos seisotte tässä näin. 1121 01:38:31,500 --> 01:38:34,503 Tämä on Alana Kane, uusi vapaaehtoinen. 1122 01:38:34,670 --> 01:38:37,840 -Tämä on kunnia. -Kunnia on minun puolellani. 1123 01:38:37,965 --> 01:38:41,176 -Olen tinkimätön. -Sama täällä. 1124 01:38:41,343 --> 01:38:44,012 -Rehellistä. -Olen rehellinenkin. 1125 01:38:44,847 --> 01:38:49,393 Osavaltio osti tämän alueen 34 000 dollarilla, 1126 01:38:49,560 --> 01:38:51,770 vaikka se on miljoonien arvoinen. 1127 01:38:51,937 --> 01:38:54,481 Sam Yory ja kumppanit tuhoavat ilomielin 1128 01:38:54,648 --> 01:38:57,943 tämän 9 000 hehtaarin vuoristoalueen 1129 01:38:58,110 --> 01:39:00,112 saadakseen palveluksia, lahjuksia 1130 01:39:00,279 --> 01:39:02,489 ja rumia ökytaloja ystävilleen. 1131 01:39:03,156 --> 01:39:05,534 Mutta sen ei tarvitse olla niin. 1132 01:39:05,701 --> 01:39:09,913 Se kuulostaa hullulta, kumoukselliselta, 1133 01:39:10,080 --> 01:39:11,957 mutta sitä se ei ole. 1134 01:39:12,124 --> 01:39:15,168 Tarvitaan vain, että vallanpitäjät 1135 01:39:15,335 --> 01:39:18,463 muistavat keitä olivat, kun heidät valittiin. 1136 01:39:19,131 --> 01:39:20,757 Kiitos. Loistavaa. 1137 01:39:20,966 --> 01:39:25,387 Se taisi oli siinä. Mahtavaa, Joel! 1138 01:39:38,358 --> 01:39:41,028 Valmiina? Hyvä. 1139 01:39:42,362 --> 01:39:44,198 Mitä sanotte niille, 1140 01:39:44,364 --> 01:39:46,450 joista olette liian nuori ja kokematon? 1141 01:39:47,075 --> 01:39:49,036 Sanon, että kiitos kohteliaisuudesta. 1142 01:39:49,119 --> 01:39:51,622 Anteeksi, voitko ottaa sen uusiksi? 1143 01:39:53,540 --> 01:39:55,834 Oletko tosissasi? 1144 01:39:56,335 --> 01:39:57,920 Anteeksi. 1145 01:39:58,503 --> 01:40:00,672 Pyöriikö kaikki? 1146 01:40:01,423 --> 01:40:02,633 Vielä kerran. 1147 01:40:04,009 --> 01:40:06,845 Mitä sanotte niille, 1148 01:40:07,012 --> 01:40:09,556 joiden mielestä olette liian nuori ja kokematon? 1149 01:40:09,723 --> 01:40:12,518 Sanon, että kiitos kohteliaisuudesta. 1150 01:40:12,684 --> 01:40:14,853 Näen sen niin, että... 1151 01:40:15,020 --> 01:40:18,315 -Käykö kamera? -Filmi taisi loppua. 1152 01:40:20,025 --> 01:40:23,862 -Pidetään tauko. Olen pahoillani. -Ei se mitään. 1153 01:40:24,029 --> 01:40:27,658 Joel, älä unohda Toluca Lakea huomenna. 1154 01:40:27,824 --> 01:40:31,703 -Kymmeneltä. -Entäs ne flipperipelit? 1155 01:40:31,870 --> 01:40:33,664 Kuulitko tuomari Sachista? Se on ohi. 1156 01:40:33,830 --> 01:40:36,208 Hän hävisi 5-0. 1157 01:40:36,375 --> 01:40:39,711 Flipperi on taas laillista sitten... 1158 01:40:39,878 --> 01:40:42,881 Sitten vuoden 1939. Uskomatonta, vai mitä? 1159 01:40:43,048 --> 01:40:45,300 Se on vanhanaikainen, syrjivä laki. 1160 01:40:45,467 --> 01:40:46,468 Tietysti siinä kesti näin kauan. 1161 01:40:46,635 --> 01:40:49,805 Minun pitää tietää, että laki menee läpi. 1162 01:40:49,972 --> 01:40:54,852 Kyllä se menee. Puhuin tutuilleni oikeustalolla. 1163 01:40:56,645 --> 01:40:59,147 Kyllä, tässä Gary Valentine. 1164 01:40:59,314 --> 01:41:01,316 Perustin uuden yrityksen 1165 01:41:01,483 --> 01:41:03,527 ja etsin flipperipelejä. 1166 01:41:07,865 --> 01:41:10,200 Eikö? Selvä. 1167 01:41:11,243 --> 01:41:13,745 Kiitos kuitenkin, että vastasit. 1168 01:41:18,375 --> 01:41:20,335 Teetkö sitä mitä luulen? 1169 01:41:22,588 --> 01:41:26,466 -Mitä luulet? -Kyselet flippereistä. 1170 01:41:27,968 --> 01:41:29,303 Niin. 1171 01:41:31,471 --> 01:41:33,348 Koska... 1172 01:41:33,807 --> 01:41:36,602 Koska voimme olla ensimmäisiä. 1173 01:41:36,768 --> 01:41:39,521 Voimme perustaa Fat Bernie'sin flipperipalatsin. 1174 01:41:40,564 --> 01:41:42,316 Seurasimme koko päivän miestä, 1175 01:41:42,524 --> 01:41:44,735 joka haluaa kehittää kaupunkia. 1176 01:41:44,902 --> 01:41:48,614 Ja sinä kuulit vain, että flipperit sallitaan. 1177 01:41:48,780 --> 01:41:50,574 Kuulin muitakin juttuja. 1178 01:41:56,914 --> 01:41:59,291 Haloo? Gary Valentine. 1179 01:42:00,209 --> 01:42:02,419 Don! Kiitos kun soitit takaisin niin sukkelaan. 1180 01:42:02,586 --> 01:42:07,883 -"Sukkelaan"? Kuka oikein olet? -Kyllä. 1181 01:42:08,050 --> 01:42:10,677 Löytyisikö aikataulustasi sopivaa rakosta, 1182 01:42:10,844 --> 01:42:14,598 jolloin voisin tulla vilkaisemaan niitä? 1183 01:42:14,765 --> 01:42:16,308 Mahtavaa. 1184 01:42:16,975 --> 01:42:20,145 Olen kymmenen minuutin päässä. Tulen heti. 1185 01:42:20,729 --> 01:42:24,233 -En aja sinua. -Hyvä, koska voin ajaa itse. 1186 01:42:25,484 --> 01:42:28,070 Menetkö sinne yksin? Iso mies! 1187 01:42:28,153 --> 01:42:29,613 Niin olen. 1188 01:42:33,700 --> 01:42:35,410 Jos poltat nuo tupakat, 1189 01:42:35,577 --> 01:42:38,163 yrjöät kuin ämmä. 1190 01:42:41,250 --> 01:42:44,211 Nämä tupakat? Nämäkö? 1191 01:42:45,546 --> 01:42:47,548 "King size Mayburn." 1192 01:42:52,719 --> 01:42:54,721 Et uskalla. 1193 01:43:18,620 --> 01:43:22,416 Olen sinua coolimpi. Älä unohda sitä. 1194 01:43:23,250 --> 01:43:27,087 -Ei kiinnosta, täti. -Mitä? 1195 01:43:27,296 --> 01:43:29,631 -Sanoin "neiti". -Mitä? 1196 01:43:29,798 --> 01:43:33,552 Sinun ei tarvitse kertoa, olenko cool vai en. 1197 01:43:35,053 --> 01:43:38,515 Et ole cool, ja henkesi haisee. 1198 01:43:40,976 --> 01:43:43,562 Sanot sinä. Ja sinä olet vanha. 1199 01:43:45,522 --> 01:43:49,735 Minäkö vanha? Enkä tiedä, mikä on coolia? 1200 01:43:49,943 --> 01:43:53,197 Eikö maailman muuttaminen ole coolia? 1201 01:43:53,363 --> 01:43:56,408 -Kysy Brianilta, oletko cool. -Kysynkin. 1202 01:43:56,575 --> 01:44:00,454 Kuka pitää sinua coolina? Vesisänkyjengisi? 1203 01:44:00,621 --> 01:44:02,748 Sue, Kirk ja Mark? 1204 01:44:03,540 --> 01:44:05,959 Hengaan muidenkin kanssa. 1205 01:44:06,126 --> 01:44:08,295 Et tiedä maailman menosta mitään. 1206 01:44:09,546 --> 01:44:13,425 Maailma ei pyöri sinun ja tempaustesi ympärillä. 1207 01:44:13,592 --> 01:44:16,762 -Pyöriipäs. -Ei. Kyse on paljosta muustakin. 1208 01:44:16,929 --> 01:44:19,223 -Ei. -Kylläpäs. 1209 01:44:19,389 --> 01:44:24,186 Ilman minua olisit yhä koulukuvaaja. 1210 01:44:29,650 --> 01:44:34,154 Sinä puhut flippereistä. Minä olen poliitikko. 1211 01:44:37,908 --> 01:44:40,410 Minun on saatava elämäni kuntoon. 1212 01:44:43,080 --> 01:44:44,873 Tee se sitten. 1213 01:44:45,082 --> 01:44:48,001 -Minne menet? -Ulos. 1214 01:44:48,835 --> 01:44:51,088 Okei, ajan sinut. 1215 01:44:53,090 --> 01:44:56,593 Haluatko nähdä ne typerät flipperit? 1216 01:44:58,053 --> 01:45:01,181 Voin viedä sinut. 1217 01:45:01,348 --> 01:45:02,558 Gary! 1218 01:45:03,642 --> 01:45:07,604 Mikä sinua vaivaa? Älä mene autoon. 1219 01:45:07,771 --> 01:45:10,524 Et muuten mene autoon. 1220 01:45:11,275 --> 01:45:14,027 Jos lähdet tuolla autolla, 1221 01:45:14,194 --> 01:45:16,947 en puhu sinulle enää koskaan. 1222 01:45:26,373 --> 01:45:28,041 Pysähdy! 1223 01:45:55,819 --> 01:45:58,697 Huomenta. Alana Kane Joel Wachsin toimistosta. 1224 01:45:58,864 --> 01:46:00,949 Soitinko hyvään aikaan? 1225 01:46:02,492 --> 01:46:06,371 Oletteko kuullut hänen korruptionvastaisesta... 1226 01:46:08,081 --> 01:46:10,167 Haista paska sitten. 1227 01:46:14,171 --> 01:46:17,090 Miten analyysi sujuu? 1228 01:46:20,302 --> 01:46:24,431 Huomenta. Alana Kane Joe Wachsin toimistosta. 1229 01:46:27,726 --> 01:46:28,810 Soitan... 1230 01:46:28,977 --> 01:46:31,438 -Anteeksi, minun pitää lopettaa. -Anteeksi. 1231 01:46:31,563 --> 01:46:32,648 Anteeksi. 1232 01:46:32,773 --> 01:46:34,900 -Saanko kertoa sinulle jotain? -Toki. 1233 01:46:35,484 --> 01:46:40,405 Saatan olla hieman muistamaton, hajamielinen... 1234 01:46:41,281 --> 01:46:43,951 Kuten juuri nyt... 1235 01:46:44,117 --> 01:46:46,703 Mutta saavuttuasi minusta on tullut 1236 01:46:46,954 --> 01:46:50,499 järjestelmällinen, kyvykäs ja motivoitunut... 1237 01:46:51,667 --> 01:46:54,586 -Kiitos siitä. -Kiitos. 1238 01:46:55,254 --> 01:46:56,672 Siinä kaikki. 1239 01:47:15,148 --> 01:47:19,611 Huomenta. Alana Kane Joel Wachsin toimistosta. 1240 01:47:20,612 --> 01:47:24,324 Oletteko kuullut hänen korruptionvastaisesta... 1241 01:47:26,535 --> 01:47:28,579 Haista paska sitten. 1242 01:47:33,584 --> 01:47:36,169 Joel Wachsin toimisto, Alana puhelimessa. 1243 01:47:36,336 --> 01:47:38,505 -Hei, minä tässä. -Hei. 1244 01:47:38,672 --> 01:47:41,508 -Mitä teet? -Töitä. Mitä sinä teet? 1245 01:47:42,467 --> 01:47:47,181 Gary kävi mainostamassa flipperipalatsiaan. 1246 01:47:47,389 --> 01:47:51,226 -Mitä hän sanoi? -Kysyi, haluammeko tulla sinne. 1247 01:47:51,393 --> 01:47:54,229 Hän halusi, että saisit tietää siitä. 1248 01:47:54,396 --> 01:47:56,190 Sanoiko hän jotain muuta? 1249 01:47:56,356 --> 01:47:58,358 Luulen, että hän kaipaa sinua. 1250 01:47:58,525 --> 01:48:00,194 Sanoiko hän niin? 1251 01:48:00,360 --> 01:48:03,322 Ei, mutta hän näytti surulliselta. 1252 01:48:04,031 --> 01:48:05,741 Ja herttaiselta. 1253 01:48:05,908 --> 01:48:08,410 Hän kyseli Brianista. 1254 01:48:11,663 --> 01:48:15,918 -Menisit sinne. -En voi, minulla on töitä. 1255 01:48:16,084 --> 01:48:18,837 Siellä saa ilmaista Pepsiä. 1256 01:48:19,046 --> 01:48:21,798 Ja se on auki keskiyöhön asti. 1257 01:48:21,965 --> 01:48:24,426 -Pepsiä... -Siellä on bändi. 1258 01:48:24,551 --> 01:48:27,471 Danielle, poistan vanhuksilta kiinteistöveron 1259 01:48:27,638 --> 01:48:30,015 ja pelastan vuoret, ja sinä puhut Pepsistä. 1260 01:48:30,849 --> 01:48:33,602 Brian, näetkö tuon tyypin? 1261 01:48:36,772 --> 01:48:40,734 -Numero 12? -Niin. Hän taitaa vakoilla meitä. 1262 01:48:40,901 --> 01:48:43,695 Hän vilkuilee tänne koko ajan kuin joku pervo. 1263 01:48:44,780 --> 01:48:46,198 Eikö hän näytä sinusta oudolta? 1264 01:48:48,867 --> 01:48:52,037 -Vähän. -On seissyt siinä koko aamupäivän. 1265 01:48:52,663 --> 01:48:56,500 -Mene sanomaan jotain. -Älä välitä hänestä. 1266 01:48:56,708 --> 01:48:59,336 Sanon, jos hän ei siitä liukene. 1267 01:49:05,592 --> 01:49:08,887 -Voinko auttaa sinua? -En tiedä. 1268 01:49:09,805 --> 01:49:12,474 Tuijotat toimistoamme. 1269 01:49:12,641 --> 01:49:15,519 Pitäähän katse johonkin kohdistaa. 1270 01:49:15,686 --> 01:49:18,939 -Mitä teet täällä? -Odotan kaveriani. 1271 01:49:19,064 --> 01:49:22,734 -Kuka hän on? -Et tunne häntä. 1272 01:49:24,278 --> 01:49:28,532 Siirry pois toimistomme edestä. 1273 01:49:29,700 --> 01:49:31,785 Tämä on vapaa maa, 1274 01:49:31,952 --> 01:49:35,956 joten mene sinä takaisin pikku konttoriisi... 1275 01:49:37,666 --> 01:49:40,502 ...ennen kuin alan esittää sinulle kysymyksiä. 1276 01:49:41,795 --> 01:49:45,048 -Onko täällä ongelma? -Ei ainakaan minulla. 1277 01:49:46,133 --> 01:49:48,260 Mitä jos häipyisit täältä? 1278 01:49:48,427 --> 01:49:50,429 Olin juuri lähdössä. 1279 01:49:50,596 --> 01:49:52,723 -Mitä hän sanoi? -En tiedä. 1280 01:50:00,397 --> 01:50:03,233 Fat Bernie'sin flipperipalatsi! 1281 01:50:03,984 --> 01:50:06,278 Tule Fat Bernie'sin flipperipalatsiin! 1282 01:50:07,237 --> 01:50:09,323 Bändi ja ilmaista Pepsiä. 1283 01:50:09,489 --> 01:50:12,868 Tule Fat Bernie'sin flipperipalatsiin tänään! 1284 01:50:13,035 --> 01:50:14,620 Kirk hakee sinut koulusta. 1285 01:50:14,703 --> 01:50:17,664 Jaa niin monta kuin voit. 1286 01:50:17,789 --> 01:50:20,417 Flipperillä ei ole ikärajaa. 1287 01:50:21,960 --> 01:50:27,007 Fat Bernie'sin flipperipalatsi, avataan tänään. 1288 01:50:27,174 --> 01:50:29,092 Tule flipperipalatsiin. 1289 01:50:29,259 --> 01:50:31,803 Siellä on Fireball, Jive Time... Avataan tänään. 1290 01:50:42,314 --> 01:50:45,526 Hei, Gary. Mene korokkeelle. 1291 01:50:47,903 --> 01:50:52,032 -Onko sinulla treffit tänään? -Toivon niin. 1292 01:50:52,199 --> 01:50:53,242 Hienoa. 1293 01:50:53,408 --> 01:50:54,576 Takki... 1294 01:50:57,746 --> 01:50:59,206 Varovasti... 1295 01:51:23,981 --> 01:51:27,526 Hei, kaveri. Kuule... 1296 01:51:27,693 --> 01:51:29,319 Sinä rikot sen. 1297 01:51:32,531 --> 01:51:35,367 Hei. Rauhoitu vähän! 1298 01:51:36,493 --> 01:51:41,290 -Kuuletko minua? Lopeta! -Painu sinä helvettiin. 1299 01:51:52,092 --> 01:51:55,304 No niin. Ulos täältä! Ulos. 1300 01:52:01,310 --> 01:52:03,437 Tule takaisin, kun olet rauhoittunut. 1301 01:52:03,604 --> 01:52:06,315 Mitä tämä on? Pyörät sivulle! 1302 01:52:06,481 --> 01:52:09,318 Matty, pyörät sivulle! 1303 01:52:09,484 --> 01:52:11,945 Pyörät sivulle! Ne tukkivat sisäänkäynnin! 1304 01:52:25,834 --> 01:52:27,461 Anna tuo takki. 1305 01:52:27,628 --> 01:52:30,923 Tässä. En tiedä, kenen se on. 1306 01:52:35,385 --> 01:52:39,723 Hienoa, että olet täällä. Olenko jo sanonut sen? 1307 01:52:40,849 --> 01:52:42,851 On hienoa olla täällä. 1308 01:53:01,912 --> 01:53:04,081 Wachsin toimisto, Alana puhelimessa. 1309 01:53:04,248 --> 01:53:07,501 -Hyvä, että juuri sinä vastasit. -Hei. 1310 01:53:07,668 --> 01:53:12,297 Jos sinulla on aikaa, lähtisitkö lasilliselle? 1311 01:53:13,966 --> 01:53:17,094 -Minäkö? -Niin, sinä. Eikö se olisi mukavaa? 1312 01:53:17,261 --> 01:53:20,806 Vaikka yksille Rive Gaucheen? 1313 01:53:20,973 --> 01:53:24,726 -Kuulostaa mukavalta. -Vain yksille. 1314 01:53:24,893 --> 01:53:27,563 En halua omia sinua liian kauan, 1315 01:53:27,729 --> 01:53:30,941 mutta tule heti. Se on tärkeää. 1316 01:53:31,900 --> 01:53:35,737 -Selvä, tulen heti. -Kiitos. Nähdään pian. 1317 01:53:38,323 --> 01:53:41,994 -Hän unohti lompakkonsa. -Taasko? 1318 01:53:44,413 --> 01:53:47,916 -Hän ei voita ikinä. -Mitä tarkoitat? 1319 01:53:48,709 --> 01:53:51,712 Hän on kävelevä katastrofi. Unohtaa kaiken. 1320 01:53:51,879 --> 01:53:54,882 Lompakon, avaimet, salkun... 1321 01:53:55,048 --> 01:53:57,009 Olen hakenut hänen paperinsa kolmesti. 1322 01:53:57,092 --> 01:53:59,136 Hän voi silti voittaa. 1323 01:54:01,597 --> 01:54:04,558 -Tulen mukaan. -Ei! ei. 1324 01:54:05,392 --> 01:54:06,852 Ei. 1325 01:54:07,060 --> 01:54:10,522 -Lukitse sinä paikat. -Selvä. 1326 01:54:10,939 --> 01:54:12,399 Löysin sen! 1327 01:54:15,360 --> 01:54:17,321 Nähdäänkö myöhemmin? 1328 01:54:18,197 --> 01:54:19,198 Tietty. 1329 01:54:20,032 --> 01:54:24,077 -Tavataanko Tarzana Bobissa? -Sopii. 1330 01:54:26,455 --> 01:54:28,498 -Heippa. -Hei sitten. 1331 01:54:38,800 --> 01:54:40,552 Älä leiki. Häivy. 1332 01:54:40,719 --> 01:54:42,804 -Mutta... -Häivy. 1333 01:54:43,388 --> 01:54:45,933 -Mutta... -Omistan paikan. Häivy. 1334 01:55:00,322 --> 01:55:02,115 -Hei, Este. -Hei. 1335 01:55:02,908 --> 01:55:05,118 -Hei, Gary. -Hei. 1336 01:55:05,285 --> 01:55:07,746 Mahtava paikka. 1337 01:55:07,913 --> 01:55:10,040 Joku on lakannut varpaankyntensä. 1338 01:55:10,207 --> 01:55:13,085 -Olen tosiaan lakannut ne. -Hienot. 1339 01:55:13,252 --> 01:55:15,504 -Kiva, kun tulit. -Iso ilta. 1340 01:55:15,671 --> 01:55:18,090 -Näytätte hyviltä. -Kiitos. 1341 01:55:20,467 --> 01:55:23,011 Oletko puhunut Alanan kanssa? 1342 01:55:27,516 --> 01:55:29,393 Tuleeko hän? 1343 01:55:37,526 --> 01:55:40,529 -Tiedäthän, missä hän on töissä? -Tiedän. 1344 01:55:47,619 --> 01:55:50,038 Pitäisikö minun mennä sinne? 1345 01:55:51,707 --> 01:55:52,791 Pitäisi. 1346 01:55:57,921 --> 01:55:58,881 Mene. 1347 01:56:50,140 --> 01:56:52,476 Alana! Alana. 1348 01:56:55,646 --> 01:56:56,647 Hei. 1349 01:56:56,813 --> 01:57:02,027 Tämä on vanha ystäväni Matthew. 1350 01:57:02,194 --> 01:57:06,365 Hän on osa kampanjatiimiäni ja aivan loistava. 1351 01:57:06,532 --> 01:57:08,909 Hän teki ne tv-mainokset. 1352 01:57:09,076 --> 01:57:10,869 Ja "tinkimättömyyskyltin". 1353 01:57:11,036 --> 01:57:14,790 Ja sata muuta asiaa. Älä ole vaatimaton. 1354 01:57:14,957 --> 01:57:17,251 Tärkeän asian eteen on helppo työskennellä. 1355 01:57:17,417 --> 01:57:20,462 -Hassua, puhuimme juuri siitä. -Niinkö? 1356 01:57:20,629 --> 01:57:23,298 Madame... Saako olla jotain? 1357 01:57:25,092 --> 01:57:28,178 -Martini. -Vodkalla vai ginillä? 1358 01:57:28,595 --> 01:57:29,680 Molemmilla. 1359 01:57:30,472 --> 01:57:35,102 -Tuleeko se oliivin vai limen kera? -Kyllä. 1360 01:57:35,269 --> 01:57:37,312 Miksi jatkan tätä? 1361 01:57:37,479 --> 01:57:40,107 -Oliko paikka vaikea löytää? -Ei. 1362 01:57:40,274 --> 01:57:43,610 -Käyn täällä usein. -Hyvä. 1363 01:57:44,361 --> 01:57:46,363 Ja nyt sotket tämän tyttöparan tähän. 1364 01:57:46,530 --> 01:57:48,156 Voisimmeko vain nauttia jälkiruoasta? 1365 01:57:48,323 --> 01:57:52,202 Kaikki järjestyy. Alana on tilannut drinkin... 1366 01:57:53,370 --> 01:57:57,124 Onko se iskulauseesi? "Kaikki järjestyy, 1367 01:57:57,332 --> 01:58:00,085 kunhan kukaan ei saa tietää totuutta minusta." 1368 01:58:02,838 --> 01:58:06,967 -On niin paljon, mitä et ymmärrä. -Kerro minulle. 1369 01:58:07,134 --> 01:58:09,636 Tajuatko, miten rankkaa minulla on? 1370 01:58:09,803 --> 01:58:11,930 En, koska et kerro mitään. 1371 01:58:12,097 --> 01:58:16,059 Kun kerrankin haluan tuntea oloni mukavaksi, 1372 01:58:16,226 --> 01:58:17,811 saat oloni epämukavaksi. 1373 01:58:17,895 --> 01:58:20,439 En ole tehnyt sinulle mitään. 1374 01:58:21,440 --> 01:58:24,067 Minä en soittanut tuolle tytölle. 1375 01:58:24,151 --> 01:58:25,944 -Suutuit, koska minä soitin. -Niin. 1376 01:58:26,028 --> 01:58:28,322 Koska kyse ei ole koskaan minusta, tai meistä. 1377 01:58:28,405 --> 01:58:32,743 -"Olen Matthew - maailman napa." -Ei. 1378 01:58:33,410 --> 01:58:36,997 Ei, Joel. Kyse ei ole koskaan minusta. 1379 01:58:37,164 --> 01:58:39,958 -Ja se surettaa. -Kuuntele. 1380 01:58:40,125 --> 01:58:42,336 Olemme täällä, syömme yhdessä. 1381 01:58:42,502 --> 01:58:45,339 Pyysit illastamaan kanssasi. 1382 01:58:45,547 --> 01:58:48,342 Olen väsynyt ja olen täällä. Mitä muuta haluat? 1383 01:58:49,676 --> 01:58:53,430 Haluan sinut itselleni. 1384 01:58:54,223 --> 01:58:57,559 Mutta maailma ei vain toimi niin, vai mitä? 1385 01:59:00,062 --> 01:59:03,690 -En tiedä. -Sitten sinun on aika aikuistua. 1386 01:59:08,195 --> 01:59:11,114 Eräs mies seisoskeli toimiston edessä tänään 1387 01:59:11,281 --> 01:59:13,075 ja nyt hän on täällä. 1388 01:59:14,785 --> 01:59:16,411 Siksi soitin sinulle. 1389 01:59:16,578 --> 01:59:18,789 Yksityiselämäni 1390 01:59:18,956 --> 01:59:21,083 ei saa häiritä meille tärkeitä asioita. 1391 01:59:21,250 --> 01:59:23,085 Ja ne ovat? 1392 01:59:24,336 --> 01:59:27,172 Yhteiskunta, kampanjani, tavoitteeni... 1393 01:59:27,339 --> 01:59:31,051 Mitä jos puhuttaisiin meidän tavoitteistamme? 1394 01:59:31,218 --> 01:59:35,138 Sinä tulit tänne drinkille. Tulit myöhässä - 1395 01:59:35,305 --> 01:59:38,892 joten nyt viet poikaystäväsi Matthew'n kotiin. 1396 01:59:42,980 --> 01:59:46,441 Poikaystävän kotiin vain sinun kotiisi? 1397 01:59:46,608 --> 01:59:50,237 Puhu hiljempaa. Sinun kotiisi. 1398 01:59:52,155 --> 01:59:54,199 Tuletko sinä sinne? 1399 01:59:56,994 --> 02:00:00,414 Voimmeko puhua tästä toiste? 1400 02:00:00,622 --> 02:00:01,999 Tuletko luokseni tänään? 1401 02:00:02,082 --> 02:00:05,043 Voidaanko puhua tästä toiste? 1402 02:00:06,461 --> 02:00:07,504 Haluatko minun... 1403 02:00:07,671 --> 02:00:08,964 Haluatko että valvon, kunnes saavut? 1404 02:00:09,047 --> 02:00:10,424 En, Matthew. 1405 02:00:11,758 --> 02:00:14,094 Kiitos teille molemmille, että tulitte. 1406 02:00:17,139 --> 02:00:19,600 Pannaan elämä risaiseksi. 1407 02:00:19,766 --> 02:00:22,477 Ja säpäleiksi. 1408 02:00:47,002 --> 02:00:49,463 Kiitos, Alana. Kiltisti tehty. 1409 02:00:59,890 --> 02:01:01,642 Onko sinulla poikaystävää? 1410 02:01:04,102 --> 02:01:05,687 Kyllä ja ei. 1411 02:01:06,688 --> 02:01:08,106 En tiedä. 1412 02:01:11,735 --> 02:01:13,529 Onko hän paskiainen? 1413 02:01:14,863 --> 02:01:17,115 On. 1414 02:01:17,741 --> 02:01:20,077 Ne kaikki ovat, vai mitä? 1415 02:01:33,674 --> 02:01:35,384 Kiitos, kulta. 1416 02:01:39,179 --> 02:01:41,682 Sinä säteilet voimaa. 1417 02:01:45,102 --> 02:01:47,104 Kiitos, Matthew. 1418 02:03:24,326 --> 02:03:27,204 -Mitä soitat? -Kitaraa. 1419 02:03:27,371 --> 02:03:29,957 -Minäkin. -Missä Gary on? 1420 02:03:30,123 --> 02:03:32,793 -Oletko kunnossa? -Missä Gary on? 1421 02:03:33,752 --> 02:03:36,296 -Hän lähti. -Minne? 1422 02:03:36,463 --> 02:03:37,923 En tiedä. 1423 02:03:52,312 --> 02:03:55,065 -Iltaa, neiti Alana. -Onko Gary täällä? 1424 02:03:55,232 --> 02:03:57,484 Ei tänään. 1425 02:03:57,651 --> 02:03:59,069 -Oletko nähnyt häntä? -En. 1426 02:03:59,236 --> 02:04:03,073 -Voinko auttaa sinua? -Ei, kiitos. 1427 02:05:16,730 --> 02:05:18,941 Herranjumala. 1428 02:05:29,326 --> 02:05:33,163 Hei, kaikki! Saisinko huomionne? 1429 02:05:33,789 --> 02:05:37,251 Saanko esitellä, rouva Alana Valentine! 1430 02:05:40,671 --> 02:05:41,964 Idiootti. 1431 02:05:59,648 --> 02:06:01,149 Hei. 1432 02:06:03,902 --> 02:06:05,362 Hei. 1433 02:06:11,618 --> 02:06:13,370 Rakastan sinua, Gary. 1434 02:13:01,695 --> 02:13:06,450 Omistettu Robert Downey seniorille (prinssi) 1435 02:13:06,533 --> 02:13:09,828 LOPPU 1436 02:13:09,912 --> 02:13:11,914 Tekstitys: Frej Grönholm / Niklas Hellgren