1
00:00:16,063 --> 00:00:20,400
Ensimmäinen luokka valokuvataan 9.30.
2
00:00:20,567 --> 00:00:24,947
Toinen luokka 10.30 ja kolmas lounaalla.
3
00:00:26,240 --> 00:00:27,574
Sehän kävi helposti.
4
00:00:27,699 --> 00:00:29,785
-Ole hiljaa.
-Ole itse.
5
00:00:30,160 --> 00:00:31,245
Miehekäs olo.
6
00:00:31,370 --> 00:00:34,164
-Kuin valtava...
-Paukkupommi!
7
00:00:55,310 --> 00:00:56,311
Kampa?
8
00:00:57,688 --> 00:01:00,524
Peili? Kampa? Ei?
9
00:01:02,484 --> 00:01:03,694
Peili?
10
00:01:04,862 --> 00:01:05,737
Kampa?
11
00:01:05,821 --> 00:01:07,197
Banzai!
12
00:01:07,489 --> 00:01:09,366
Painu helvettiin!
13
00:01:11,118 --> 00:01:12,786
Minulle kelpaa.
14
00:01:22,087 --> 00:01:23,797
Mikä on nimesi?
15
00:01:26,466 --> 00:01:31,430
Oletpa puhelias. Pidän siitä. Miten menee?
16
00:01:31,597 --> 00:01:34,016
Päivällinen tänään?
17
00:01:34,183 --> 00:01:37,394
-Pyydätkö treffeille?
-Pyydän.
18
00:01:37,561 --> 00:01:41,481
-Unohda se. Olet 12.
-Hauskaa. Olen 15.
19
00:01:41,648 --> 00:01:45,444
-Kuinka vanha sinä olet?
-Sitä ei kysytä.
20
00:01:45,611 --> 00:01:49,281
Tytöltä ei udella ikää.
21
00:01:49,448 --> 00:01:52,284
Olet oikeassa. Iälläsi ei ole väliä.
22
00:01:53,785 --> 00:01:55,787
Miten ajattelit maksaa?
23
00:01:55,954 --> 00:01:58,790
Jos suostun, miten ajattelit maksaa?
24
00:01:58,957 --> 00:02:00,918
Sanot kaiken kahdesti.
25
00:02:01,668 --> 00:02:05,380
En muuten sano kaikkea kahdesti!
26
00:02:06,256 --> 00:02:08,674
Kerro nyt. Miten ajattelit maksaa?
27
00:02:10,511 --> 00:02:13,764
-Käytkö leffoissa?
-Tietty.
28
00:02:13,931 --> 00:02:17,309
-Oletko nähnyt Under One Roofin?
-Olen.
29
00:02:18,101 --> 00:02:20,187
Olen Tony.
30
00:02:20,354 --> 00:02:24,024
Leffa kuhisee lapsia. En muista Tonya.
31
00:02:24,191 --> 00:02:27,194
En yritä rehennellä työlläni,
32
00:02:27,361 --> 00:02:29,738
mutta kysyit, miten maksaisin päivällisen.
33
00:02:29,905 --> 00:02:33,450
Olet tyypillinen näyttelijä.
34
00:02:33,617 --> 00:02:36,620
-Muita rooleja?
-This House is Haunted.
35
00:02:36,787 --> 00:02:39,206
Two Beds, Two Baths.
36
00:02:39,373 --> 00:02:42,501
Kolme sketsiä Merv Griffinissä.
Oletko nähnyt...
37
00:02:42,668 --> 00:02:44,336
Lopeta rehvastelu.
38
00:02:44,503 --> 00:02:46,964
En lähde treffeille, nuorimies. Olet 15.
39
00:02:47,130 --> 00:02:50,634
"Mies"... Pidän siitä.
40
00:02:52,219 --> 00:02:56,473
"Poju" sitten. Unohda se, poju. Olet 15.
41
00:02:56,640 --> 00:02:59,393
Ei sanota niitä treffeiksi.
42
00:02:59,560 --> 00:03:00,936
Tule vain moikkaamaan.
43
00:03:01,103 --> 00:03:04,189
Pidän ulkonäöstäsi,
on kiva jutella kanssasi.
44
00:03:04,356 --> 00:03:06,692
-Missä asut?
-Encinossa.
45
00:03:06,859 --> 00:03:10,737
-Niin minäkin. Missä siellä?
-Hatterasilla.
46
00:03:10,863 --> 00:03:13,031
-Missä kohtaa?
-Hyypiö!
47
00:03:13,115 --> 00:03:16,243
En kerro, missä asun, hyypiö.
48
00:03:16,451 --> 00:03:19,913
-Olen Tail o' the Cockissa illalla.
-Aivan sama.
49
00:03:20,080 --> 00:03:23,375
-Missä vanhempasi ovat?
-Töissä.
50
00:03:23,542 --> 00:03:26,920
-Tule vain moikkaamaan.
-Anna olla.
51
00:03:28,380 --> 00:03:32,634
Vien veljeni Gregin Tastee-Freeziin 18.30.
52
00:03:32,801 --> 00:03:36,722
-Hän menee nukkumaan 19.30.
-Encinosta asti?
53
00:03:36,889 --> 00:03:39,183
-Asun Sherman Oaksissa.
-Älä viitsi...
54
00:03:39,349 --> 00:03:42,895
Greg menee nukkumaan 19.30,
55
00:03:43,061 --> 00:03:46,815
ja sen jälkeen syön Tail o' the Cockissa.
56
00:03:46,982 --> 00:03:50,277
-En yritä painostaa.
-Sinähän painostat.
57
00:03:50,444 --> 00:03:54,114
Olisi mahtavaa,
jos se kävisi suunnitelmiisi.
58
00:03:54,281 --> 00:03:56,325
"Kävisi suunnitelmiisi"...
59
00:03:56,491 --> 00:04:01,330
-Kuinka vanha veljesi on?
-Kahdeksan. Yhdeksän.
60
00:04:02,206 --> 00:04:05,751
Sinulla menee jopa omat tarinat sekaisin.
61
00:04:05,918 --> 00:04:07,920
Olet kuin pieni
62
00:04:08,086 --> 00:04:10,589
Robert Goulet tai Dean Martin.
63
00:04:10,756 --> 00:04:14,843
-Mistä olet kotoisin?
-Sherman Oaksista.
64
00:04:15,594 --> 00:04:17,178
-Hei, Alana.
-Hei, Cindy.
65
00:04:17,387 --> 00:04:19,640
Tiesitkö filmitähdestämme?
66
00:04:19,806 --> 00:04:23,393
-Gary Valentine.
-Onko nimesi Valentine?
67
00:04:24,311 --> 00:04:25,354
Valentine.
68
00:04:25,521 --> 00:04:28,398
-Pyydänkö nimmaria?
-Älä suotta.
69
00:04:29,107 --> 00:04:32,444
Tuntuu, että minun kuuluu tutustua sinuun.
70
00:04:32,569 --> 00:04:34,780
Tiedäthän että olen 25?
71
00:04:34,947 --> 00:04:36,949
Voin olla ystäväsi, mutten tyttöystäväsi.
72
00:04:37,032 --> 00:04:39,535
-Se on laitonta.
-Annat minulle toivoa.
73
00:04:39,618 --> 00:04:42,120
Kohtalo toi meidät yhteen. Kohtalo!
74
00:04:42,287 --> 00:04:44,039
Älä viitsi.
75
00:04:45,916 --> 00:04:49,795
Haluan viettää aikaa kanssasi.
Onko se väärin?
76
00:04:49,962 --> 00:04:53,173
Jalat tännepäin. Leuka ylös.
77
00:04:53,799 --> 00:04:57,511
Sulje suuta hieman.
Näytä hampaita, vain vähän.
78
00:04:57,678 --> 00:05:00,013
Kuin tiikeri... Hyvä.
79
00:05:00,180 --> 00:05:01,849
Seuraava.
80
00:05:01,974 --> 00:05:04,518
Miksemme ole tavanneet ennen?
81
00:05:04,685 --> 00:05:06,645
Älä puhu koko ajan.
82
00:05:06,812 --> 00:05:10,232
Saa nähdä. Epäilen, mutta saa nähdä.
83
00:05:10,399 --> 00:05:12,860
Nyt minä palaan töihin ja sinä tunnille.
84
00:05:13,026 --> 00:05:15,654
Älä käytä aikaa verukkeena.
Tämä on kohtalo!
85
00:05:15,737 --> 00:05:19,825
Älä leiki filosofia, Einstein.
Ehkä nähdään.
86
00:05:19,992 --> 00:05:22,119
Ei nähdä myöhemmin!
87
00:05:27,124 --> 00:05:29,501
Nosta vähän leukaa...
88
00:05:30,961 --> 00:05:32,087
Ylös.
89
00:05:49,104 --> 00:05:52,566
Tapasin tulevan vaimoni, Greg.
90
00:05:53,483 --> 00:05:55,903
Sinusta tulee bestman.
91
00:06:19,134 --> 00:06:22,137
Menen Tail o' the Cockiin. Rakastan sinua.
92
00:06:22,304 --> 00:06:23,680
Ja minä sinua.
93
00:06:57,506 --> 00:06:59,550
Pysy nyt nahoissasi.
94
00:07:13,480 --> 00:07:16,066
Onko pakko näyttää koiranpennulta?
95
00:07:20,237 --> 00:07:23,407
Anteeksi, Don... Saisinko kaksi kokista?
96
00:07:23,574 --> 00:07:26,076
-Selvä, Gary.
-Kiitos.
97
00:07:35,502 --> 00:07:37,838
-Lopeta.
-Mitä?
98
00:07:38,380 --> 00:07:40,674
Kuulen hengityksesi.
99
00:07:44,511 --> 00:07:45,888
Lopeta.
100
00:07:46,054 --> 00:07:48,140
-Hengittäminenkö?
-Niin!
101
00:08:02,613 --> 00:08:05,532
Alana... Mitä suunnitelmia sinulla on?
102
00:08:09,203 --> 00:08:12,831
-En tiedä.
-Miltä tulevaisuutesi näyttää?
103
00:08:13,665 --> 00:08:17,377
-En tiedä.
-Viihdytkö Tiny Toesissa?
104
00:08:17,544 --> 00:08:21,340
-Vihaan sitä paikkaa.
-Perustaisit oman firman.
105
00:08:23,759 --> 00:08:26,887
-Millä alalla?
-En tiedä. Mistä pidät?
106
00:08:27,054 --> 00:08:31,517
-En tiedä.
-Sinusta pitäisi tulla näyttelijä.
107
00:08:35,270 --> 00:08:38,064
Miten sinusta tuli filmitähti?
108
00:08:38,148 --> 00:08:40,775
Se on kutsumukseni.
109
00:08:40,984 --> 00:08:43,278
En osaa mitään muuta.
110
00:08:43,445 --> 00:08:46,448
Olen ollut viihdyttäjä lapsesta asti.
111
00:08:46,615 --> 00:08:50,077
Lapsesta asti? Viihdyttäjä?
112
00:08:50,619 --> 00:08:54,081
-Missä vanhempasi ovat?
-Äiti on minulla töissä.
113
00:08:54,164 --> 00:08:55,707
PR-yrityksessäni.
114
00:08:55,791 --> 00:09:00,003
-Onko sinulla PR-yritys?
-On.
115
00:09:00,170 --> 00:09:03,006
Ja olet näyttelijä. Ja salainen agentti.
116
00:09:04,341 --> 00:09:07,261
En ole salainen agentti. Hauskaa.
117
00:09:09,680 --> 00:09:11,682
Pilailetko?
118
00:09:12,683 --> 00:09:14,518
En.
119
00:09:15,018 --> 00:09:17,521
-Kuulostaa vaativalta.
-Onhan se monimutkaista.
120
00:09:17,688 --> 00:09:19,314
Varmasti.
121
00:09:19,439 --> 00:09:21,525
Ja vielä matikanläksyt siihen päälle.
122
00:09:23,402 --> 00:09:26,697
Äiti on Vegasissa
hoitamassa Hacienda Hotelia.
123
00:09:26,864 --> 00:09:28,448
Siksi olen yksin täällä.
124
00:09:28,615 --> 00:09:32,452
Teemme PR:ää Cockille ja Chadney'sille.
125
00:09:32,619 --> 00:09:34,454
Pidätkö japanilaisesta ruoasta?
126
00:09:34,621 --> 00:09:37,207
-En oikein tiedä, mitä se on.
-Mikado?
127
00:09:38,125 --> 00:09:39,918
Vien sinut sinne ensi kerralla.
128
00:09:40,085 --> 00:09:42,254
-Ensi kerralla?
-Niin.
129
00:09:43,630 --> 00:09:45,841
Siellä on ihanaa ruokaa.
130
00:09:48,594 --> 00:09:50,387
Olet herttainen, Gary.
131
00:09:55,225 --> 00:09:59,688
16-vuotiaana olet jo rikas
ja asut kartanossa.
132
00:09:59,855 --> 00:10:03,317
Minä taas valokuvaan
lapsia vuosikirjoihin,
133
00:10:03,400 --> 00:10:05,986
kun olen 30.
134
00:10:06,153 --> 00:10:08,447
Et enää edes muista minua.
135
00:10:09,364 --> 00:10:12,201
En unohda sinua koskaan.
136
00:10:12,409 --> 00:10:14,995
Etkä sinäkään unohda minua.
137
00:10:33,430 --> 00:10:36,433
Antaisitko puhelinnumerosi?
138
00:10:36,600 --> 00:10:40,646
-Miksi antaisin?
-Että voisin soittaa sinulle.
139
00:10:43,148 --> 00:10:45,776
-Enpä tiedä...
-Mikset antaisi?
140
00:10:46,860 --> 00:10:50,322
-Muistaisitko sen?
-Siinä on vain seitsemän numeroa.
141
00:10:55,619 --> 00:10:58,121
758-4686.
142
00:10:58,288 --> 00:11:01,250
-756-4686.
-Meni jo väärin.
143
00:11:02,376 --> 00:11:04,586
758-4686.
144
00:11:05,837 --> 00:11:07,923
Selvä on, koomikko...
145
00:11:10,884 --> 00:11:13,512
Älä sitten soita minulle koko ajan.
146
00:11:13,679 --> 00:11:16,932
Emme ole kimpassa. Muista se.
147
00:11:18,684 --> 00:11:20,811
Olemme... Tiedäthän.
148
00:11:21,687 --> 00:11:23,230
Tiedän.
149
00:11:38,412 --> 00:11:41,206
-Hei, isä.
-Odotas vähän.
150
00:11:41,373 --> 00:11:44,251
Mitä kuuluu? Mitä on tekeillä?
151
00:11:45,377 --> 00:11:46,628
Ei mitään.
152
00:11:46,795 --> 00:11:49,173
-Mitä kello on?
-Kymmenen.
153
00:11:50,132 --> 00:11:53,343
-Missä olit?
-Kerroin jo aamulla.
154
00:11:53,510 --> 00:11:55,596
-Missä?
-Söin päivällistä Lisan kanssa.
155
00:11:55,762 --> 00:11:58,098
Kuka hitto se on?
156
00:11:58,265 --> 00:12:00,809
Tiedät kuka Lisa on, isä.
157
00:12:00,976 --> 00:12:04,646
-Hänkin on töissä Tiny Toesissa.
-Mitä?
158
00:12:18,410 --> 00:12:19,870
Missä olit?
159
00:12:20,037 --> 00:12:22,456
Noissa vaatteissa? Olitko treffeillä?
160
00:12:22,623 --> 00:12:25,584
-Taisivat olla pitkät treffit.
-Ulos, Este!
161
00:12:29,421 --> 00:12:31,465
"Hänen nimensä on Jerome H. Frick.
162
00:12:31,632 --> 00:12:33,800
Ystävät kutsuvat Jerryksi,
163
00:12:33,884 --> 00:12:36,553
ja hänen viehättävän vaimonsa
nimi on Mioko.
164
00:12:36,637 --> 00:12:38,138
Heidän uusi ravintolansa Mikado
165
00:12:38,263 --> 00:12:41,141
tarjoaa herkullista japanilaista ruokaa.
166
00:12:41,308 --> 00:12:42,976
Ja se on autenttinen,
167
00:12:43,060 --> 00:12:46,271
sillä Jerry piti 15 vuotta
ravintolaa Tokiossa.
168
00:12:46,438 --> 00:12:50,234
Koko henkilöstö paitsi Jerry
on japanilainen,
169
00:12:50,400 --> 00:12:52,569
ja nukkemaiset suloiset tarjoilijat
170
00:12:52,653 --> 00:12:55,531
ovat pukeutuneet
asiaankuuluvasti kimonoihin.
171
00:12:55,697 --> 00:12:58,492
Tulkaa maistamaan! Ihastutte varmasti."
172
00:12:59,243 --> 00:13:02,371
-Se kuulosti hienolta, Anita.
-Ihanaa.
173
00:13:02,538 --> 00:13:05,207
Aivan upealta.
174
00:13:05,374 --> 00:13:08,669
Kiitos. Mutta eikö pitäisi mainita
175
00:13:08,835 --> 00:13:12,464
paikan seesteisyys ja ihana hiljaisuus?
176
00:13:12,631 --> 00:13:15,259
Kunpa olisi tilaa ottaa kaikki mukaan,
177
00:13:15,425 --> 00:13:17,052
koska paikka on niin hieno.
178
00:13:17,135 --> 00:13:19,721
Mutta jos lisäämme jotain...
179
00:13:20,514 --> 00:13:24,101
Selvä. Sitten...
180
00:13:25,352 --> 00:13:26,562
Mioko?
181
00:13:26,728 --> 00:13:31,441
Mitä mieltä olet?
Sopiiko se sanomalehteen?
182
00:13:42,077 --> 00:13:45,205
Ooh, Yoko-san...
183
00:13:46,540 --> 00:13:48,458
Taisimme unohtaa keittiön.
184
00:13:48,542 --> 00:13:50,878
Hän kysyy, unohdimmeko sen.
185
00:13:52,421 --> 00:13:53,755
Keittiön?
186
00:13:54,464 --> 00:13:57,009
Taisimme kyllä puhua siitä.
187
00:13:57,092 --> 00:13:59,595
Minulla on vanha luonnos...
188
00:14:01,388 --> 00:14:02,264
Tässä.
189
00:14:02,347 --> 00:14:05,851
"Valittavana on useita
japanilaisia alkuruokia,
190
00:14:06,018 --> 00:14:08,437
joita tarjoillaan aperitiivin kera.
191
00:14:08,937 --> 00:14:11,106
Rohkeille on tarjolla sashimia,
192
00:14:11,190 --> 00:14:13,901
mutta amerikkalaisiakin ruokalajeja on.
193
00:14:14,067 --> 00:14:17,738
Mikado on kulinaristille
ja myös maallikolle."
194
00:14:18,739 --> 00:14:20,616
Mitä pidät siitä?
195
00:14:25,579 --> 00:14:28,540
Parempi puhua keittiöstä
kuin tarjoilijoista.
196
00:14:28,707 --> 00:14:31,001
Mahtavaa. Pannaan muistiin.
197
00:14:31,168 --> 00:14:34,254
-Hyvä.
-Lähetetään tämä lehdelle.
198
00:14:34,421 --> 00:14:38,509
-Kiitos, että palkkasitte meidät.
-Kiitos, Anita.
199
00:14:38,675 --> 00:14:39,968
Suurkiitokset.
200
00:14:48,143 --> 00:14:49,603
Tuota...
201
00:14:51,897 --> 00:14:54,191
Nyt sinä varmaan suutut.
202
00:14:54,358 --> 00:14:57,653
En voi viedä sinua
The Jerry Best Show'hun.
203
00:14:57,819 --> 00:15:00,906
Minun pitää mennä Las Vegasiin.
204
00:15:01,073 --> 00:15:03,283
En minä suutu.
205
00:15:03,450 --> 00:15:05,118
Mitä väliä sillä on?
206
00:15:06,328 --> 00:15:09,373
Et voi mennä New Yorkiin ilman aikuista.
207
00:15:09,498 --> 00:15:12,918
Et pääse lehdistökiertueelle.
208
00:15:25,347 --> 00:15:27,266
Pihvini on tosi hyvä.
209
00:15:27,432 --> 00:15:29,476
-Miltä kana maistuu?
-Tosi hyvältä.
210
00:15:42,406 --> 00:15:45,742
Anteeksi, herra.
Saako olla lisää juotavaa?
211
00:15:46,410 --> 00:15:50,038
-Anteeksi?
-Haluatteko lisää juotavaa?
212
00:15:50,622 --> 00:15:52,374
Mikä on nimesi?
213
00:15:52,541 --> 00:15:53,542
Brenda.
214
00:15:53,709 --> 00:15:56,587
Kaunis nimi.
215
00:15:58,463 --> 00:16:01,967
-Otan kaksi colaa, Brenda.
-Hyvä on.
216
00:16:05,012 --> 00:16:08,599
-Oletko yksi näyttelijöistä?
-Olen.
217
00:16:21,778 --> 00:16:25,073
-¿Cómo está? Olen Lance.
-Hei.
218
00:16:25,991 --> 00:16:27,951
-Me llamo Alana.
-Alana.
219
00:16:30,454 --> 00:16:31,914
Hei, Gar.
220
00:16:32,080 --> 00:16:35,209
Miten täällä takana menee?
Aika pehmeä kyyti.
221
00:16:35,375 --> 00:16:37,336
En ole lentänyt tällä koneella ennen.
222
00:16:39,004 --> 00:16:41,381
-Mitä söitte?
-Salisbury-pihvin.
223
00:16:41,507 --> 00:16:45,761
-Kanaa.
-Saiko täällä takana pihviä? Hyvä.
224
00:16:47,846 --> 00:16:52,184
Mukava tavata, Alana. Nähdään kentällä.
225
00:16:52,809 --> 00:16:54,019
Hauska tutustua.
226
00:16:59,650 --> 00:17:02,819
Tosi kuuma esiliina. Sillä lailla!
227
00:17:02,986 --> 00:17:05,656
-Älä edes mieti sitä.
-Pilailetko?
228
00:17:05,822 --> 00:17:08,617
Ajatukset pyörivät jo kehää
hänen ympärillään.
229
00:17:11,203 --> 00:17:14,456
-Hei, pojat.
-Hei, Lucy.
230
00:17:15,791 --> 00:17:18,334
-Mark, mitä kuuluu?
-Hyvää. Entä sinulle?
231
00:17:18,794 --> 00:17:20,337
Hei, Tim.
232
00:17:20,462 --> 00:17:21,505
Harold.
233
00:17:21,671 --> 00:17:25,007
Nimeni on muuten Henry.
234
00:17:25,132 --> 00:17:28,679
Ja Valentine... Älä tee sitä täällä.
235
00:17:28,846 --> 00:17:31,557
Mikä tuo on? "V" niin kuin "vagina"?
236
00:17:31,723 --> 00:17:35,519
-Miksi kaikki tekevät noin?
-Rauhaa ja rakkautta.
237
00:17:35,686 --> 00:17:38,856
Hiljaa, pikku paska.
Äläkä pelleile lavalla.
238
00:17:39,022 --> 00:17:42,317
-Hyvää esitystä!
-Kiitos, Lucy.
239
00:17:51,910 --> 00:17:53,787
Annan sinulle merkin lavalta.
240
00:17:53,954 --> 00:17:56,248
Teen pilan vain sinulle.
241
00:18:08,760 --> 00:18:12,097
Kiitos että tulit tänne tänään, Lucy.
242
00:18:12,264 --> 00:18:14,683
Nyt yleisö saa tavata
243
00:18:14,892 --> 00:18:17,102
ihanan 18 lapsen katraan,
244
00:18:17,269 --> 00:18:20,355
joka näytteli Under One Roofissa.
245
00:18:20,522 --> 00:18:24,443
-Ovatko he täällä?
-Kyllä, ja tässä he tulevat!
246
00:18:25,777 --> 00:18:27,821
Herätys!
247
00:18:28,822 --> 00:18:32,284
Heräämme virkeinä aamuvarhain
248
00:18:32,451 --> 00:18:35,996
Mene muualle, jos unikeko oot
249
00:18:36,163 --> 00:18:39,917
Pyöräillään, luistellaan,
keilataan, ollaan vaan
250
00:18:40,083 --> 00:18:43,128
Kuin epävireinen kitaraorkesteri
251
00:18:43,295 --> 00:18:46,673
Joskus tuntuu että kierrämme ympyrää
252
00:18:46,840 --> 00:18:50,260
Ja takerrumme pikkujuttuihin
253
00:18:50,427 --> 00:18:54,431
Siivoa lelut, petaa sänky,
pois puhelimesta
254
00:18:54,598 --> 00:18:57,893
Miksi he käyttäytyvät kuin lapset?
255
00:18:58,060 --> 00:19:01,021
Se on puutarha täynnä kukkaloistoa
256
00:19:01,188 --> 00:19:03,524
Ja kukat ovat sinun
257
00:19:03,690 --> 00:19:04,942
minun
258
00:19:05,108 --> 00:19:06,777
ja meidän!
259
00:19:06,944 --> 00:19:10,948
Elämä on juhlaa, kunhan osaa pitää hauskaa
260
00:19:14,910 --> 00:19:16,828
Olen hänen esiliinansa.
261
00:19:21,375 --> 00:19:22,834
Olen hänen esiliinansa.
262
00:19:23,043 --> 00:19:25,212
Kuin laiva joka purjehtii
Yli valtameren
263
00:19:25,379 --> 00:19:28,841
Joskus on tyyntä
Mutta huomaat kun myrskyää
264
00:19:28,924 --> 00:19:30,968
Se koskea kaikkia
265
00:19:31,093 --> 00:19:32,803
Kaikki kannelle
266
00:19:32,928 --> 00:19:36,473
Yhdessä onnistumme
267
00:19:37,933 --> 00:19:41,270
Matkalla paistaa aurinko
Ja on sadekuuroja
268
00:19:41,395 --> 00:19:43,772
On sinun
269
00:19:43,897 --> 00:19:45,107
Minun
270
00:19:45,232 --> 00:19:48,485
Ja kaikkien
271
00:19:48,694 --> 00:19:50,904
Ja on sinun
272
00:19:51,029 --> 00:19:52,447
Minun
273
00:19:52,573 --> 00:19:55,450
Ja meidän
274
00:20:00,205 --> 00:20:03,041
-Miten Hollywoodissa menee, Lance?
-Loistavasti.
275
00:20:03,208 --> 00:20:06,378
Olin NBC:n Banacekissä
George Peppardin kanssa.
276
00:20:06,503 --> 00:20:08,255
-George Peppard. Hienoa.
-Kiitos.
277
00:20:08,380 --> 00:20:11,466
-Entä Gary?
-Olin juuri Kolmessa majavassa.
278
00:20:11,633 --> 00:20:15,095
-Leave it to Beaver?
-Kolmessa majavassa.
279
00:20:17,556 --> 00:20:22,352
-Hei, mikä sinun nimesi on?
-Olen Margo.
280
00:20:25,480 --> 00:20:27,733
Senkin pikku paska!
281
00:20:27,900 --> 00:20:30,986
Luuletko olevasi hauska?
282
00:20:31,153 --> 00:20:34,948
Nolasit minut miljoonien edessä!
283
00:20:35,115 --> 00:20:36,909
Minua ei kohdella näin!
284
00:20:37,034 --> 00:20:39,912
Teen urastasi lopun!
285
00:20:42,414 --> 00:20:45,125
Hän ei ollut kovin iloinen...
286
00:20:45,292 --> 00:20:48,003
-Onko hän aina tuollainen?
-Suunnilleen.
287
00:20:48,170 --> 00:20:51,465
-Miten sinulla menee?
-Hyvin.
288
00:20:52,382 --> 00:20:55,802
Käyn riisumassa pyjaman. Nähdään.
289
00:20:55,969 --> 00:20:57,221
Heippa.
290
00:21:24,915 --> 00:21:29,002
Kiitos, William.
Alas portaita, nuorimies. Gary?
291
00:21:29,586 --> 00:21:32,339
Gary Valentine! Mitä olet puuhaillut?
292
00:21:32,506 --> 00:21:36,301
Olen mainostanut Under One Roofia.
293
00:21:36,468 --> 00:21:39,221
-Oletpa sinä kasvanut.
-Hei, Gale.
294
00:21:39,388 --> 00:21:41,682
Olet todella kasvanut.
295
00:21:41,849 --> 00:21:44,309
-Niin...
-Olet syönyt kasviksia.
296
00:21:45,811 --> 00:21:47,479
Olkaa hyvä
297
00:21:47,938 --> 00:21:51,275
Voit pitää Searsin uutta
10-in-1-pukua näin...
298
00:21:55,696 --> 00:21:57,281
Tai näin.
299
00:22:20,554 --> 00:22:23,307
Tai näin, tai seitsemällä muulla tavalla.
300
00:22:23,473 --> 00:22:27,436
Loistavaa. Hallitset homman.
Kiitos kun tulit.
301
00:22:27,603 --> 00:22:33,775
-Mitä kuuluu?
-Hyvää. Eronnut mutta laihempi.
302
00:22:34,902 --> 00:22:36,320
-Näytät hyvältä.
-Kiitos.
303
00:22:36,486 --> 00:22:39,907
-Lukisitko ex tempore?
-Sopii.
304
00:22:41,783 --> 00:22:43,493
Aloita.
305
00:22:43,660 --> 00:22:46,788
Naamani on...
Anteeksi, voinko ottaa uusiksi?
306
00:22:46,955 --> 00:22:48,248
Naa...
307
00:22:49,791 --> 00:22:52,502
Naamani on finninen sotku. Mitä teen?
308
00:22:52,669 --> 00:22:55,088
Kiitos. Fantastista!
309
00:22:55,255 --> 00:22:58,217
-Osaat yhä homman. Hienoa.
-Kiitos, Vic.
310
00:22:58,383 --> 00:23:02,012
-Oli kiva nähdä teitä.
-Hei sitten, Gary.
311
00:23:54,648 --> 00:23:57,234
Haluatko syödä täällä vai kotona?
312
00:24:00,904 --> 00:24:03,824
-Mennäänkö kotiin?
-Mennään.
313
00:24:03,991 --> 00:24:06,660
Mitä äidin pitäisi tehdä?
314
00:24:06,869 --> 00:24:08,912
Sanoa Henriettalle ei
315
00:24:09,037 --> 00:24:12,082
tai katsoa, että kaikilla on
makuupussi mukana?
316
00:24:12,291 --> 00:24:14,835
"Katsoa että kaikilla on
makuupussi mukana."
317
00:24:15,002 --> 00:24:17,129
Tytär haluaa pyjamabileet.
318
00:24:17,296 --> 00:24:19,464
Mitä äidin kuuluu tehdä, Mike?
319
00:24:19,631 --> 00:24:22,050
Hänen kuuluu sanoa ei.
320
00:24:52,414 --> 00:24:53,498
Haloo?
321
00:24:56,043 --> 00:24:57,169
Haloo?
322
00:24:58,003 --> 00:25:01,381
-Onko Alana siellä?
-On. Kuka olet?
323
00:25:03,759 --> 00:25:04,927
Lance.
324
00:25:05,469 --> 00:25:09,139
Odota. Alana, se on Lance.
325
00:25:17,272 --> 00:25:18,440
Haloo?
326
00:25:19,191 --> 00:25:20,275
Lance?
327
00:25:23,529 --> 00:25:24,530
Haloo?
328
00:25:26,573 --> 00:25:27,950
Kuuletko minua?
329
00:25:30,035 --> 00:25:32,496
Kuulen hengityksesi.
330
00:25:54,434 --> 00:25:55,978
Puhelin soi.
331
00:27:13,847 --> 00:27:14,973
Hienoa.
332
00:27:16,725 --> 00:27:17,976
Lance.
333
00:27:19,728 --> 00:27:22,356
Oletko valmis mukavaan päivälliseen?
334
00:27:22,523 --> 00:27:25,442
Enemmän kuin valmis. Kiitos kutsusta.
335
00:27:25,817 --> 00:27:27,110
Mahtavaa.
336
00:27:28,529 --> 00:27:31,865
Haluatko siunata challah-leivän?
337
00:27:32,074 --> 00:27:36,620
Kiitos, mutta en voi. Olen ateisti.
338
00:27:46,880 --> 00:27:51,134
-Sinähän olet juutalainen.
-Olet oikeassa.
339
00:27:51,301 --> 00:27:53,887
Synnyin juutalaiseksi,
340
00:27:54,054 --> 00:27:56,682
mutta henkilökohtainen vakaumukseni
on ateismi.
341
00:27:56,849 --> 00:28:00,310
En voi uskoa Jumalaan
kaiken kärsimyksen takia.
342
00:28:00,477 --> 00:28:02,187
Kuten Vietnamissa.
343
00:28:02,354 --> 00:28:04,731
Suokaa anteeksi, herra.
344
00:28:04,898 --> 00:28:07,276
En voi siunata leipää, mutta kiitos.
345
00:28:13,282 --> 00:28:15,367
Miltä peniksesi näyttää?
346
00:28:16,743 --> 00:28:17,953
Täh?
347
00:28:19,454 --> 00:28:22,040
Miltä peniksesi näyttää?
348
00:28:24,376 --> 00:28:27,421
Ihan tavalliselta penikseltä, kai.
349
00:28:28,255 --> 00:28:30,215
Onko se ympärileikattu?
350
00:28:31,300 --> 00:28:32,384
On.
351
00:28:33,260 --> 00:28:35,554
Sitten olet jumalauta juutalainen!
352
00:28:38,348 --> 00:28:42,019
Miksi teit noin?
Hän halusi olla poikaystäväni.
353
00:28:42,186 --> 00:28:45,147
Et tuo meille
idiootteja sapattipäivälliselle!
354
00:28:45,314 --> 00:28:48,150
Hän on ateisti ja kuuluisa näyttelijä.
355
00:28:48,317 --> 00:28:50,235
-Juutalainen.
-Hänen piti viedä minut täältä.
356
00:28:50,402 --> 00:28:54,198
Älä mulkoile, Este! Mulkoilet aina minua.
357
00:28:54,323 --> 00:28:57,618
En ole sanonut mitään.
358
00:28:57,784 --> 00:29:00,370
"Työskentelen vanhemmilleni,
olen täydellinen."
359
00:29:00,537 --> 00:29:02,915
"Välitän kiinteistöjä,
kun Alana vain sekoilee."
360
00:29:03,081 --> 00:29:05,626
"Alana raahaa kotiin typeriä poikia."
361
00:29:05,792 --> 00:29:08,587
-Niin, no...
-Tiesin sen. Sinä ajattelet niin.
362
00:29:08,754 --> 00:29:11,173
Mietit koko ajan juttuja,
senkin mietiskelijä.
363
00:29:11,340 --> 00:29:12,799
Mietit juttuja!
364
00:29:20,849 --> 00:29:22,684
Et voi riidellä jatkuvasti.
365
00:29:22,809 --> 00:29:24,686
Painu helvettiin, Danielle!
366
00:29:54,132 --> 00:29:56,760
Kuinka voin auttaa, muru?
367
00:29:56,969 --> 00:30:02,224
-Mikä tuo on?
-Se on vedellä täytetty sänky.
368
00:30:02,432 --> 00:30:05,519
-Mikä nimesi on?
-Gary.
369
00:30:05,978 --> 00:30:07,062
Gary...
370
00:30:08,146 --> 00:30:11,191
Tule katsomaan sitä lähemmin.
371
00:30:11,275 --> 00:30:13,026
Ei se pure.
372
00:30:22,494 --> 00:30:24,288
Tule vain.
373
00:30:36,216 --> 00:30:38,010
Eikö olekin hieno?
374
00:30:41,013 --> 00:30:42,681
Sinne vain.
375
00:30:49,354 --> 00:30:51,273
Fiilistelepä sitä.
376
00:30:57,404 --> 00:31:02,117
-Paljonko se maksaa?
-69 dollaria ja 95 senttiä.
377
00:31:02,284 --> 00:31:05,329
Diggaatko? Rakastatko sitä?
378
00:31:05,495 --> 00:31:08,707
Kukaan ei enää nuku patjoilla.
379
00:31:08,874 --> 00:31:12,252
Ne ovat menneisyyttä. Kalkkiksia varten.
380
00:31:13,212 --> 00:31:15,422
Myyttekö näitä paljonkin?
381
00:31:15,506 --> 00:31:17,758
Emme, olet ensimmäinen asiakkaani.
382
00:31:17,925 --> 00:31:19,760
Kauanko se on ollut esillä?
383
00:31:19,927 --> 00:31:21,762
Vain pari päivää.
384
00:31:21,929 --> 00:31:24,932
Se edustaa kehityksen kärkeä:
385
00:31:25,098 --> 00:31:27,976
nukkumis- ja uniteknologiaa.
386
00:31:28,769 --> 00:31:31,355
Nestemäistä luksusta.
387
00:31:31,522 --> 00:31:34,274
Voit tehdä vaikutuksen tyttöystävääsi.
388
00:31:51,500 --> 00:31:53,752
TEINIMESSUT
389
00:31:57,589 --> 00:31:59,341
Käske hänet tänne!
390
00:31:59,508 --> 00:32:01,718
Soita hänelle tai tuo hänet tänne.
391
00:32:01,885 --> 00:32:04,346
Tulkaa.
392
00:32:04,513 --> 00:32:09,101
Teinimessut eivät ole vielä alkaneet.
393
00:32:09,268 --> 00:32:11,103
Luojan tähden...
394
00:32:11,270 --> 00:32:15,774
Mitä teen täällä? Ette kuuntele minua.
395
00:32:15,941 --> 00:32:18,485
Sonny ja Cher, Tim!
396
00:32:18,652 --> 00:32:20,237
Ei Sonnya.
397
00:32:20,904 --> 00:32:25,742
Olen ainoa, joka välittää.
Joka ikinen vuosi...
398
00:32:25,909 --> 00:32:28,829
-Emme ole vielä avanneet.
-Saisinko nimmarin?
399
00:32:28,996 --> 00:32:31,373
Emme ole avanneet.
400
00:32:31,540 --> 00:32:35,502
Ette voi olla täällä nyt.
Ette saa mennä sisään.
401
00:32:42,801 --> 00:32:45,429
Sain loistoajatuksen.
402
00:32:45,596 --> 00:32:47,598
Minulla on iskän piippu.
403
00:32:47,723 --> 00:32:51,101
Jos asiakas on pilvessä,
hän haluaa vesisängyn.
404
00:32:51,268 --> 00:32:53,145
Se on tosiaan hyvä idea.
405
00:32:53,312 --> 00:32:55,814
Hakisitko valot autosta?
406
00:33:00,903 --> 00:33:01,904
Weird-ohs-hahmoja.
407
00:33:02,946 --> 00:33:04,323
Katsotaanpa...
408
00:33:05,032 --> 00:33:06,658
Taco Mini Bike...
409
00:33:07,910 --> 00:33:09,119
UV-valoa...
410
00:33:09,286 --> 00:33:11,496
Valokuvakoppi...
411
00:33:11,663 --> 00:33:14,666
Nyt myydään sänkyjä.
412
00:33:14,833 --> 00:33:17,836
Siinä se tähteni on.
413
00:33:18,003 --> 00:33:21,632
Taianomaista.
Pää tähän, katse tuohon suuntaan.
414
00:33:23,967 --> 00:33:29,348
Upeaa. Katso tuohon suuntaan. Käsi näin.
415
00:33:29,556 --> 00:33:31,433
Kuka haluaa kuuluisaksi?
416
00:33:31,600 --> 00:33:35,062
Kuka haluaa kuuluisaksi?
Arvaa vain, montako...
417
00:33:35,229 --> 00:33:37,856
Voin järkätä LSD:tä.
Otanko sitä ruohon sijaan?
418
00:33:38,023 --> 00:33:42,653
-Älä. Pysytään ruohossa.
-Selvä.
419
00:33:43,779 --> 00:33:46,448
-Oletteko uineet meressä?
-Tietty, miten niin?
420
00:33:46,615 --> 00:33:51,370
Muistatteko,
miten vedessä kelluminen rentoutti?
421
00:33:51,537 --> 00:33:53,664
Kokekaa se joka yö vesisängyssämme.
422
00:33:54,665 --> 00:33:57,376
Pidä energiaa yllä, Kiki.
423
00:34:02,297 --> 00:34:04,508
Hyvät naiset ja herrat: Miss Pasadena!
424
00:34:04,675 --> 00:34:08,387
Seuraavaksi Mary Burbankista.
425
00:34:08,554 --> 00:34:11,932
Mary on Miss Burbank.
Kolmannen polven kokki.
426
00:34:12,099 --> 00:34:14,142
Isoäiti ja äiti rakastavat ruoanlaittoa.
427
00:34:14,309 --> 00:34:15,853
Hei, kaunokainen.
428
00:34:16,603 --> 00:34:18,646
Hei, komistus.
429
00:34:20,065 --> 00:34:22,025
Käytkö täällä usein?
430
00:34:22,192 --> 00:34:24,945
En, koska en ole teini.
431
00:34:25,820 --> 00:34:28,448
Myyn korvakoruja ystäväni JoJon puolesta.
432
00:34:30,492 --> 00:34:33,244
Onko takamuksesi märkä? Etkö saa unta?
433
00:34:34,621 --> 00:34:36,373
Nyt kun mainitsit, niin...
434
00:34:38,541 --> 00:34:40,419
Poikaystäväongelmia?
435
00:34:42,963 --> 00:34:47,009
Ei poikaystävää. Ei siis ongelmiakaan.
436
00:34:50,762 --> 00:34:52,014
Hyvä.
437
00:34:53,390 --> 00:34:56,268
Näytän sinulle parhaan keksinnön
unen saralla
438
00:34:56,434 --> 00:34:58,103
sitten joustinpatjan.
439
00:35:01,231 --> 00:35:03,859
Olen nähnyt tuollaisia. Ne ovat huikeita.
440
00:35:05,360 --> 00:35:08,488
-Hei, Kiki.
-Hei, Alana. Mitä sinä täällä?
441
00:35:08,655 --> 00:35:11,325
Tapaan tätä pientä David Cassidy -kopiota.
442
00:35:11,491 --> 00:35:14,161
-Entä sinä?
-Työskentelen hänelle.
443
00:35:14,328 --> 00:35:15,913
Niinkö?
444
00:35:16,788 --> 00:35:20,500
-Montako pilkkua siinä on?
-En ole laskenut.
445
00:35:20,667 --> 00:35:21,919
Hei!
446
00:35:23,337 --> 00:35:26,006
-Gary!
-Mitä tapahtuu?
447
00:35:26,173 --> 00:35:29,218
Miksi te teette näin?
448
00:35:29,384 --> 00:35:31,303
Mitä...
449
00:35:31,470 --> 00:35:32,721
Tässä on jokin virhe.
450
00:35:33,305 --> 00:35:34,139
Gary!
451
00:35:34,306 --> 00:35:37,518
-Mitä olen tehnyt?
-Hän on syytön.
452
00:35:37,684 --> 00:35:39,311
Hänellä on oikeuksia!
453
00:35:39,478 --> 00:35:41,104
Haluan virkamerkkien numerot.
454
00:35:41,271 --> 00:35:44,816
Ilmoitan tästä poliisipäällikölle!
455
00:35:44,983 --> 00:35:47,069
Minne viette hänet?
456
00:35:47,236 --> 00:35:50,822
Gary, älä huoli. Minä löydän sinut.
457
00:35:56,703 --> 00:35:59,581
Epäilyllä on sininen paita,
pitkä ruskea tukka.
458
00:35:59,748 --> 00:36:01,542
Hän on aseistautunut.
459
00:36:07,506 --> 00:36:09,758
Painukaa helvettiin!
460
00:36:09,925 --> 00:36:11,969
Hän liikkuu kohti etelää Vinella,
461
00:36:12,135 --> 00:36:15,347
vasemmalle Selmalla ja etelään Argylella.
462
00:36:15,514 --> 00:36:17,474
Sininen paita, valkoiset housut.
463
00:36:17,641 --> 00:36:19,601
Valkoinen 16-vuotias poika.
464
00:36:19,768 --> 00:36:22,646
Olen 15.
Syntymäpäiväni on vasta ensi kuussa.
465
00:36:22,813 --> 00:36:26,859
Sinä päädyt vankilaan, poju. Murhasta.
466
00:36:27,025 --> 00:36:29,361
Pidä hauskaa Atticassa, mulkero.
467
00:37:09,776 --> 00:37:11,737
Onko se hän?
468
00:37:12,446 --> 00:37:14,156
No ei ole!
469
00:37:59,159 --> 00:38:00,786
Tule!
470
00:38:02,579 --> 00:38:04,456
Tule nyt!
471
00:38:42,411 --> 00:38:43,996
Mitä sinä teit?
472
00:38:45,455 --> 00:38:47,499
Oletko murhannut jonkun?
473
00:38:47,916 --> 00:38:51,712
Onko sinulla huumeita? Mitä teit, Gary?
474
00:39:40,052 --> 00:39:43,013
"Soggy Bottom" kuulostaa kakkavahingolta.
475
00:39:46,558 --> 00:39:49,895
-Niinpä!
-Se ei toimi.
476
00:39:50,979 --> 00:39:53,941
Sängyn ostajan
477
00:39:54,107 --> 00:39:57,569
ei kuulu ajatella kakkahousuja.
478
00:39:57,986 --> 00:40:00,572
Sängyissä voi tehdä muutakin kuin nukkua.
479
00:40:00,739 --> 00:40:03,951
Tarkoitat seksiä.
480
00:40:04,117 --> 00:40:06,411
"Soggy Bottom" ei kiihota ketään.
481
00:40:06,578 --> 00:40:09,373
-Eikö se kiihota sinua?
-Ei.
482
00:40:13,544 --> 00:40:17,256
Kaikki puhuvat vesisängyistä,
ja hyvästä syystä.
483
00:40:17,422 --> 00:40:19,925
Vesisänky on suurin keksintö unen saralla
484
00:40:20,092 --> 00:40:22,845
sitten joustinpatjan.
485
00:40:23,011 --> 00:40:26,557
Jos kiinnostaa,
sen saa kotiinkuljetuksena.
486
00:40:26,723 --> 00:40:30,352
Soita vain Pacific Waterbedsille.
487
00:40:30,519 --> 00:40:33,230
Mallistossa on jättikokoinen Fat Bernie.
488
00:40:33,397 --> 00:40:36,191
Ihana nimi.
180 kertaa 210 sentin patja
489
00:40:36,358 --> 00:40:38,443
maksaa vain 40 dollaria.
490
00:40:38,610 --> 00:40:43,073
39,95 omasta Fat Berniestä,
jos tilaat nyt.
491
00:40:43,240 --> 00:40:48,412
Soita 451-3631,
niin saat sen kotiovelle heti.
492
00:40:48,579 --> 00:40:50,539
10 päivän palautusoikeus.
493
00:40:50,706 --> 00:40:52,291
Rakkaasi rakastaa sinua siitä.
494
00:40:52,457 --> 00:40:55,210
Kuka hän onkaan,
tai ehkä sinulla on kolme.
495
00:40:55,377 --> 00:40:58,797
Ehkä et tiedä,
miten osoittaisit rakkauttasi.
496
00:40:58,964 --> 00:41:01,300
Tee se Fat Berniellä.
497
00:41:01,466 --> 00:41:03,010
Rakastat jopa itseäsi siitä.
498
00:41:03,093 --> 00:41:05,345
Ehkä haluat vain loikoilla
499
00:41:05,512 --> 00:41:07,639
vesisängyssäsi ylhäisessä yksinäisyydessä.
500
00:41:07,806 --> 00:41:09,641
Siinä vasta tervettä narsismia.
501
00:41:09,725 --> 00:41:12,853
Tämä on KPPC Pasadena. Seuraavaksi Doors.
502
00:41:25,908 --> 00:41:27,868
Fat Bernie's. Kuinka voin auttaa?
503
00:41:28,660 --> 00:41:30,746
-Hienoa.
-Voi paska.
504
00:41:33,123 --> 00:41:36,168
Pacific Waterbeds. Kuinka voin auttaa?
505
00:42:31,306 --> 00:42:32,683
Mulkut!
506
00:42:37,813 --> 00:42:39,106
Ottakaa se.
507
00:42:42,234 --> 00:42:44,528
-20, 25, 30...
-Minulla on 400.
508
00:42:44,695 --> 00:42:47,614
-400.
-150...
509
00:43:06,633 --> 00:43:11,597
"Fat Bernie's"... Pienellä alareunassa.
510
00:43:12,014 --> 00:43:14,183
Nimi toistuu liian monta kertaa.
511
00:43:14,892 --> 00:43:17,853
Niin, mutta voi se olla pienellä.
Se on hyvä.
512
00:43:19,897 --> 00:43:21,398
Ja sitten...
513
00:43:30,866 --> 00:43:32,367
Oletko vasenkätinen?
514
00:43:33,660 --> 00:43:36,830
-Olen, etkö tiennyt?
-En.
515
00:43:37,080 --> 00:43:39,917
En ole koskaan tavannut vasenkätistä.
516
00:43:40,876 --> 00:43:42,169
Etkö?
517
00:43:48,509 --> 00:43:50,469
Gary! Siellä hän on.
518
00:43:50,636 --> 00:43:53,722
Mukava nähdä. Mukava nähdä, kamu.
519
00:43:53,847 --> 00:43:57,893
-Hei, Mioko.
-Ei, tämä on uusi vaimoni Kimiko.
520
00:43:58,519 --> 00:44:00,687
-Hei.
-Kuvankaunis.
521
00:44:00,854 --> 00:44:04,441
-Kuka tämä kaunotar on?
-Ystäväni Alana.
522
00:44:04,608 --> 00:44:07,319
-Mitä kuuluu, Alana?
-Liikekumppani.
523
00:44:07,486 --> 00:44:09,154
Mukava tavata.
524
00:44:10,447 --> 00:44:12,824
-Haluan keskustella...
-Hetkinen.
525
00:44:12,991 --> 00:44:14,535
Tehdään tämä oikein.
526
00:44:14,743 --> 00:44:17,454
Käydään istumaan ja otetaan lasilliset.
527
00:44:17,621 --> 00:44:19,665
-Kuulostaa hyvältä.
-Olkaa hyvät.
528
00:44:23,835 --> 00:44:27,214
Rakastan sinua
ja teen mitä tahansa vuoksesi.
529
00:44:27,381 --> 00:44:30,717
Mutta nämä eivät sovi ravintolaani.
530
00:44:30,884 --> 00:44:32,386
Olemme japanilaisia,
531
00:44:32,553 --> 00:44:35,639
ja vesisängyt ovat amerikkalainen juttu.
532
00:44:35,806 --> 00:44:39,852
Kimiko, mitä mieltä olet
tästä vesisängystä?
533
00:44:46,567 --> 00:44:48,360
Mitä hän sanoi?
534
00:44:48,527 --> 00:44:50,779
Vaikea sanoa. En osaa japania.
535
00:44:50,946 --> 00:44:53,156
Haluan auttaa, mutta voinko tehdä sen
536
00:44:53,323 --> 00:44:55,951
laittamatta näitä ravintolaan?
537
00:45:05,002 --> 00:45:09,006
-Hei, Alana.
-Hei, Frisbee.
538
00:45:10,674 --> 00:45:13,510
-Oletko täällä töissä?
-Ikävä kyllä.
539
00:45:13,677 --> 00:45:15,596
Mitä sinä teet täällä?
540
00:45:15,762 --> 00:45:19,016
-Autan kaveriani myymään vesisänkyjä.
-Garya?
541
00:45:19,183 --> 00:45:22,561
-Tunnetko hänet?
-Joo, rakastan sitä tyyppiä.
542
00:45:22,728 --> 00:45:24,771
Rakastat?
543
00:45:24,938 --> 00:45:27,232
-Mistä tunnet hänet?
-Täältä.
544
00:45:27,399 --> 00:45:29,651
Hän on Jerryn ystävä.
545
00:45:29,818 --> 00:45:32,321
Hän on herttainen ollakseen pelimies.
546
00:45:33,363 --> 00:45:36,950
Hän on fiksukin, ja hyvä liikemies.
547
00:45:38,035 --> 00:45:39,870
Oletko yhä Tiny Toesissa?
548
00:45:40,829 --> 00:45:43,081
En, olen Garyn liikekumppani.
549
00:45:45,083 --> 00:45:46,835
Käsimies...
550
00:45:48,128 --> 00:45:50,756
Onko hän yrittänyt
saada sinulta käteenvetoa?
551
00:45:51,423 --> 00:45:53,717
Hän ruinaa koko ajan.
552
00:45:53,884 --> 00:45:56,512
Hyvä, sitten ojennan sinulle
viestikapulan.
553
00:46:01,141 --> 00:46:05,479
-Nähdään, Frisbee.
-Selvä. Terveisiä siskoillesi.
554
00:46:16,573 --> 00:46:18,700
Se tuntuu
555
00:46:18,867 --> 00:46:22,871
möyheältä hidastetulta trampoliinilta.
556
00:46:23,038 --> 00:46:27,584
-Ole seksikkäämpi.
-Mutta enkö voisi...
557
00:46:27,751 --> 00:46:30,003
Enkö voi testata sitä ennen ostoa?
558
00:46:30,087 --> 00:46:33,215
Et, mutta voit aina palauttaa sen.
559
00:46:33,340 --> 00:46:35,759
Ole seksikkäämpi, muuten hän ei osta.
560
00:46:35,926 --> 00:46:37,970
-Soitan ehkä takaisin.
-Pidä hänet langalla.
561
00:46:38,136 --> 00:46:40,681
-Mikä nimesi on?
-Ted.
562
00:46:41,515 --> 00:46:43,475
-Ted...
-Niin.
563
00:46:44,518 --> 00:46:47,229
-Ihana nimi.
-Selvä...
564
00:46:47,813 --> 00:46:49,898
-Minä olen Alana.
-Hei, Alana.
565
00:46:50,440 --> 00:46:53,569
-Saanko tulla asentamaan sängyn?
-Mitä?
566
00:46:53,735 --> 00:46:56,572
Voin näyttää, miten se toimii.
567
00:46:56,780 --> 00:46:59,116
Se lainehtii kuin meri.
568
00:47:00,325 --> 00:47:02,786
Märkä sisältä...
569
00:47:02,995 --> 00:47:07,291
Se vaatii totuttelua,
mutta käytyäsi makuulle
570
00:47:07,457 --> 00:47:10,043
saat vastauksen kaikkiin kysymyksiisi.
571
00:47:10,252 --> 00:47:12,212
Taisit juuri myydä vesisängyn, Alana.
572
00:47:12,296 --> 00:47:17,050
-Mihin aikaan pääset tulemaan?
-Oletpa innokas.
573
00:47:17,259 --> 00:47:20,220
Pitää tehdä päivän työt loppuun.
574
00:47:20,387 --> 00:47:24,433
Ilkeä pomoni pakottaa
tekemään pitkiä päiviä.
575
00:47:25,225 --> 00:47:27,769
Sano Fat Bernielle,
että sinun pitää mennä.
576
00:47:27,936 --> 00:47:31,940
-Fat Bernie on niin ilkeä.
-Siltä kuulostaa.
577
00:47:32,107 --> 00:47:34,359
Hän pitää minua lukittuna täällä.
578
00:47:35,611 --> 00:47:37,779
Mutta arvaa mitä, Ted.
579
00:47:37,946 --> 00:47:41,909
Tulet rakastamaan märkiä sänkyjämme.
580
00:47:42,659 --> 00:47:46,079
Niissä on puinen pääty.
581
00:47:46,246 --> 00:47:51,001
Se on jämerä ja istuu tukevasti
seinää vasten.
582
00:47:51,168 --> 00:47:53,837
-Hyvä homma.
-Meillä ei ole puisia päätyjä.
583
00:47:54,004 --> 00:47:57,966
Kollegani Kirk kirjaa tietosi.
584
00:47:58,133 --> 00:48:02,471
Tulen luoksesi myöhemmin. Kiitos soitosta.
585
00:48:02,971 --> 00:48:04,765
Ei meillä ole runkoja.
586
00:48:04,890 --> 00:48:08,060
Emme pärjää pelkillä vesi-ilmapalloilla.
587
00:48:08,227 --> 00:48:10,521
Runko tekee siitä sängyn.
588
00:48:10,687 --> 00:48:13,857
Improvisoit liikaa.
589
00:48:14,024 --> 00:48:15,859
Sanoin "ole seksikkäämpi",
590
00:48:16,026 --> 00:48:17,861
en "hyppää sänkyyn hänen kanssaan."
591
00:48:18,028 --> 00:48:20,572
Sanoinhan, että osaan näytellä.
592
00:48:20,697 --> 00:48:25,369
Jos haluat seksikästä,
saat jumalauta kiimaista.
593
00:48:31,667 --> 00:48:34,836
Sanot vain kyllä.
Kysyipä hän mitä tahansa.
594
00:48:35,003 --> 00:48:38,799
Jos vaikka kysyy,
osaatko laulaa tai tanssia.
595
00:48:38,966 --> 00:48:42,886
-Osaan laulaa ja tanssia.
-Tiedän.
596
00:48:43,011 --> 00:48:45,430
Mutta jos hän kysyy jotain.
597
00:48:45,597 --> 00:48:48,183
mitä et ehkä osaa tehdä, sano kyllä.
598
00:48:48,350 --> 00:48:52,479
Voit aina oppia sen saatuasi roolin.
599
00:48:53,188 --> 00:48:57,192
Vastaa kyllä kaikkiin kysymyksiin.
600
00:48:57,401 --> 00:48:59,570
-Sano kyllä.
-Selkis.
601
00:49:00,279 --> 00:49:01,905
-Hei, Janice.
-Hei, Gary.
602
00:49:03,156 --> 00:49:05,450
-Mary.
-Muruseni.
603
00:49:08,495 --> 00:49:11,790
Gary kertoi, että olet opiskellut
604
00:49:11,957 --> 00:49:15,544
Everywoman's Villagessa
Milton Farmerin kanssa.
605
00:49:15,711 --> 00:49:17,546
Hän on mainio
nuorten näyttelijöiden kanssa.
606
00:49:17,629 --> 00:49:20,757
Hän tekee ihmeitä.
607
00:49:25,429 --> 00:49:27,389
Sinulla on lämmin hymy...
608
00:49:28,265 --> 00:49:31,935
...joka on hyvin tarttuva.
609
00:49:33,312 --> 00:49:36,481
Ja sinulla on hyvin juutalainen nenä,
610
00:49:37,733 --> 00:49:40,569
joka alkaa tulla muotiin.
611
00:49:40,736 --> 00:49:44,740
Monet haluavat juutalaistyttöjä.
612
00:49:44,907 --> 00:49:46,950
Sepä hienoa.
613
00:49:53,916 --> 00:49:54,917
Ei.
614
00:50:00,422 --> 00:50:01,465
Ei.
615
00:50:09,723 --> 00:50:11,225
Ei!
616
00:50:15,604 --> 00:50:17,648
Haleja Tatumille.
617
00:50:18,732 --> 00:50:22,736
-Urheiletko paljon? Näytät timmiltä.
-Kyllä.
618
00:50:22,903 --> 00:50:26,365
-Osaatko ratsastaa?
-Osaan.
619
00:50:27,616 --> 00:50:30,452
-Osaatko miekkailla?
-Kyllä, osaan miekkailla.
620
00:50:32,287 --> 00:50:36,917
-Koripalloa? Baseballia? Jalkapalloa?
-Kyllä.
621
00:50:38,627 --> 00:50:42,923
Onko vielä muita meriittejä?
622
00:50:43,549 --> 00:50:45,634
Osaan Krav Magaa.
623
00:50:47,386 --> 00:50:50,180
Mitä se on?
624
00:50:50,848 --> 00:50:53,892
Israelilainen lähitaistelulaji.
625
00:50:54,059 --> 00:50:56,687
Isä oli Israelin armeijassa.
Koko perhe osaa.
626
00:50:58,730 --> 00:51:02,985
Eli se on vähän niin kuin karatea.
627
00:51:03,944 --> 00:51:07,030
Se on pikemminkin
silmien puhkomista kynällä.
628
00:51:10,742 --> 00:51:14,580
Taidat olla todellinen soturi.
Pidän siitä.
629
00:51:16,248 --> 00:51:17,708
Huomaan sen.
630
00:51:18,834 --> 00:51:23,130
Tulet tänne esittäen herttaista,
631
00:51:23,297 --> 00:51:25,799
mutta oikeasti olet kuin...
632
00:51:28,218 --> 00:51:33,849
...koira. Englantilainen pitbull.
633
00:51:35,392 --> 00:51:39,605
Jossa on seksuaalista vetovoimaa ja...
634
00:51:41,315 --> 00:51:44,109
...hyvin juutalainen nenä!
635
00:51:47,237 --> 00:51:51,658
-Osaatko muita kieliä kuin englantia?
-Hepreaa.
636
00:51:51,825 --> 00:51:55,037
-Paitsi hepreaa.
-Anteeksi...
637
00:51:56,079 --> 00:51:57,831
Espanjaa.
638
00:51:59,374 --> 00:52:00,751
Ranskaa.
639
00:52:03,045 --> 00:52:04,296
Latinaa...
640
00:52:07,883 --> 00:52:09,343
...ja portugalia.
641
00:52:22,814 --> 00:52:25,609
-Suostutko yläosattomiin?
-Kyllä.
642
00:52:26,944 --> 00:52:28,111
En.
643
00:52:31,490 --> 00:52:35,827
Menetät rooleja,
jos alastomuus on ongelma.
644
00:52:37,621 --> 00:52:40,123
Alastonkohtaukset käy,
mutta et suutele minua?
645
00:52:40,290 --> 00:52:42,834
Näytät tissit koko maailmalle
paitsi minulle?
646
00:52:43,001 --> 00:52:45,295
-"Sano kyllä."
-En siihen!
647
00:52:45,462 --> 00:52:48,298
-En tiennyt, mitä sanoa.
-Sano ei!
648
00:52:49,883 --> 00:52:52,719
Olisin alasti,
jos se toisi minulle roolin.
649
00:52:52,886 --> 00:52:55,556
Moni on alasti leffoissa.
Mitä vikaa siinä on?
650
00:52:55,722 --> 00:52:58,392
Elokuvissa on liikaa alastomuutta!
651
00:52:58,559 --> 00:53:00,769
Ja olemme ystäviä.
652
00:53:00,936 --> 00:53:04,648
Näytät tissisi leffassa,
muttet näytä minulle.
653
00:53:04,815 --> 00:53:07,609
Mikset kysy joltain sinun ikäiseltäsi?
654
00:53:07,693 --> 00:53:08,569
Kysyn sinulta!
655
00:53:43,812 --> 00:53:46,440
-Haluatko todella nähdä tissini?
-Haluan.
656
00:53:49,109 --> 00:53:51,820
-Missä Greg on?
-Huoneessaan.
657
00:54:10,297 --> 00:54:12,424
Saanko koskettaa niitä?
658
00:54:13,550 --> 00:54:14,885
Et.
659
00:54:16,345 --> 00:54:19,556
Sanakin tästä,
niin en puhu sinulle enää ikinä.
660
00:54:20,974 --> 00:54:22,601
Nähdään huomenna.
661
00:54:34,321 --> 00:54:37,658
Onko outoa,
että olen Garyn ja sen jengin kanssa?
662
00:54:43,497 --> 00:54:44,498
Ei.
663
00:54:48,961 --> 00:54:50,629
Minusta se on outoa.
664
00:54:56,969 --> 00:54:59,429
Se on, mitä haluat sen olevan.
665
00:55:03,183 --> 00:55:07,187
On outoa.
että olen Garyn ja sen jengin kanssa.
666
00:55:17,614 --> 00:55:19,366
AVAJAISET
667
00:55:22,744 --> 00:55:23,745
Oletko tyytyväinen?
668
00:55:23,829 --> 00:55:28,166
-Olen. Oletko sinä?
-Jos sinä olet, minäkin olen.
669
00:55:28,292 --> 00:55:29,960
Tietysti olen tyytyväinen.
670
00:55:30,085 --> 00:55:32,880
-Näytät upealta!
-Näytänkö?
671
00:55:44,308 --> 00:55:47,477
"Maata näkyvissä!", kuten kyltissä lukee.
672
00:55:47,644 --> 00:55:49,521
Sen päällä voi vain ajelehtia pois.
673
00:55:49,688 --> 00:55:52,274
Se tekee hyvää selälle ja niskalle...
674
00:55:52,399 --> 00:55:55,986
Arabialainen vinyyli on paras ja kestävin.
675
00:55:56,069 --> 00:56:00,324
Olemme testanneet sitä huolellisesti.
676
00:56:00,490 --> 00:56:05,245
Tämä on Big Bernie,
siinä nukkuu parhaiten.
677
00:56:05,412 --> 00:56:08,749
Klassikko, jota kaikki kopioivat.
678
00:56:08,916 --> 00:56:12,044
Rauhoittukaa! Sängyssä ei painita.
679
00:56:12,211 --> 00:56:15,172
Ette haluaa säkkituolia, vaan Big Bernien.
680
00:56:25,641 --> 00:56:27,267
Sue Pomerantz.
681
00:56:27,559 --> 00:56:28,727
Gary Valentine.
682
00:56:31,188 --> 00:56:33,774
Tämä on Arabialainen yö.
683
00:56:33,941 --> 00:56:38,028
Lippulaivamme,
100 % arabialaista vinyyliä.
684
00:56:38,195 --> 00:56:40,822
Tämä on Fat Bernie.
685
00:56:40,989 --> 00:56:43,367
Siinä on lämmitin, pääty,
686
00:56:43,534 --> 00:56:45,953
tuhkakupit ja lamput.
687
00:56:46,912 --> 00:56:52,125
-Entä jos nukahtaa tupakoidessa?
-Hyvä kysymys.
688
00:56:52,292 --> 00:56:55,462
Vesi on niin kylmää,
ettei tupakka pala läpi.
689
00:56:55,629 --> 00:56:57,005
Nokkelaa.
690
00:56:57,172 --> 00:57:00,801
-Se on siis kylmä?
-Kesäisin, ei talvisin.
691
00:57:00,968 --> 00:57:03,554
Ja tässä on Maata näkyvissä.
692
00:57:03,720 --> 00:57:06,598
Sekin arabialaista vinyyliä.
693
00:57:06,765 --> 00:57:08,892
Kokeilkaa säkkituoleja.
694
00:57:09,977 --> 00:57:13,105
Fat Bernie'sin vesisängyt ja säkkituolit.
695
00:57:13,272 --> 00:57:15,732
Tervetuloa Fat Bernie'siin.
696
00:57:15,899 --> 00:57:17,025
Hei.
697
00:57:17,860 --> 00:57:18,861
Tervetuloa.
698
00:57:19,027 --> 00:57:21,738
Ne ovat kuluttajaviraston hyväksymiä.
699
00:57:22,155 --> 00:57:25,367
Hei. Kukas tämä on, Gary?
700
00:57:25,534 --> 00:57:29,162
Hei, olen myymäläpäällikkö. Alana.
701
00:57:29,329 --> 00:57:31,373
Alana - Sue.
702
00:57:31,540 --> 00:57:33,792
Mukava tavata.
703
00:57:33,959 --> 00:57:35,752
Gary, voinko lainata sinua hetkeksi?
704
00:57:35,919 --> 00:57:38,839
Minulla on pari tilausta...
705
00:57:39,006 --> 00:57:40,382
Tulen kohta.
706
00:57:41,258 --> 00:57:44,887
Tule pian, että saan luvut täsmäämään.
707
00:57:45,053 --> 00:57:48,307
-Ei möhlitä ekana päivänä.
-Minä tulen.
708
00:57:52,936 --> 00:57:56,398
Onko kaikki hyvin? Onko hän tyttöystäväsi?
709
00:57:56,565 --> 00:57:59,610
Ei ole. Vaikuttaako se siltä?
710
00:57:59,776 --> 00:58:01,278
Vähän.
711
00:58:01,445 --> 00:58:02,654
Ei.
712
00:58:02,821 --> 00:58:06,825
Hän työskentelee minulle.
Hän oli lapsenvahtini.
713
00:58:33,936 --> 00:58:37,731
Olen niin pilvessä.
Kirk sai minut pilveen.
714
00:58:40,150 --> 00:58:42,903
-Okei...
-Olen tosi onnellinen.
715
00:58:44,029 --> 00:58:45,948
Onneksi olkoon.
716
00:58:46,532 --> 00:58:50,369
-Teimme tämän yhdessä, vai mitä?
-Kyllä.
717
00:58:50,536 --> 00:58:52,162
Oletko onnellinen?
718
01:01:01,833 --> 01:01:04,336
Hei, tule takaisin!
719
01:01:14,096 --> 01:01:16,932
Anteeksi? Mitä helvettiä?
720
01:01:24,565 --> 01:01:25,858
Alana.
721
01:01:26,024 --> 01:01:29,236
Olet minulle täysi mysteeri, Rainbow.
722
01:01:29,403 --> 01:01:31,822
En tiedä sinusta mitään.
723
01:01:31,989 --> 01:01:35,409
En tiedä ystävistäsi, vanhemmistasi...
724
01:01:35,576 --> 01:01:38,537
Jos olet jonkinlaisessa pulassa...
725
01:01:39,621 --> 01:01:42,499
Voit kertoa minulle.
726
01:01:42,666 --> 01:01:45,335
Ei ole olemassa mysteeriä, Frankie.
727
01:01:46,753 --> 01:01:49,798
Tulen Intercoursesta Pennsylvaniasta.
728
01:01:49,965 --> 01:01:51,758
Kaikki vitsit on kuultu...
729
01:01:51,925 --> 01:01:55,387
-En ole sanonut mitään.
-Eikä siinä kaikki.
730
01:01:55,971 --> 01:01:58,974
Matkalla sinne pitää ajaa Faithfulin läpi.
731
01:01:59,099 --> 01:02:01,268
Melkoinen risti kannettavaksi...
732
01:02:04,438 --> 01:02:06,815
Vanhempani ovat kuolleet.
733
01:02:07,733 --> 01:02:11,486
Auto-onnettomuudessa viisi vuotta sitten.
734
01:02:11,653 --> 01:02:13,238
He olivat ihania.
735
01:02:14,364 --> 01:02:17,034
Intercoursessa ei tapahdu mitään.
736
01:02:18,202 --> 01:02:20,621
Heti kun valmistuin lukiosta,
737
01:02:20,787 --> 01:02:24,666
otin kitarani ja lähdin Kaliforniaan.
738
01:02:27,377 --> 01:02:29,171
Ja kiitos.
739
01:02:29,338 --> 01:02:31,757
-Loistavaa.
-Kiitos, Alana.
740
01:02:32,799 --> 01:02:35,928
-Tämän mukaan osaat ratsastaa.
-Niin.
741
01:02:36,595 --> 01:02:38,430
Ja osaat portugalia.
742
01:02:39,973 --> 01:02:43,060
Rainbow rakastaa hevosia ja jousiammuntaa.
743
01:02:43,227 --> 01:02:44,978
Se on kehittelemämme sivujuoni.
744
01:02:45,145 --> 01:02:47,731
Haluamme varmistaa, että näyttelijät
745
01:02:47,898 --> 01:02:51,944
-kykenevät näihin asioihin.
-Kykenen molempiin.
746
01:02:53,111 --> 01:02:55,822
Kiitos kun tulit.
747
01:02:55,989 --> 01:02:58,242
Tuntuu että olen ollut Rainbow'n seurassa.
748
01:02:58,408 --> 01:03:01,995
-Vai mitä, Jack?
-Ehdottomasti.
749
01:03:02,579 --> 01:03:04,498
Kiitos, herra Holden.
750
01:03:08,335 --> 01:03:10,254
Tiedätkö...
751
01:03:10,420 --> 01:03:13,841
Sinusta tulee mieleen Grace.
752
01:03:17,052 --> 01:03:18,387
Kelly?
753
01:03:31,525 --> 01:03:33,110
Herra Holden.
754
01:03:33,277 --> 01:03:36,280
-Toinen martini, herra?
-Kyllä kiitos.
755
01:03:36,822 --> 01:03:39,283
-Toinen?
-Kyllä, kiitos.
756
01:03:40,033 --> 01:03:41,869
Otamme kolme.
757
01:03:42,035 --> 01:03:45,539
En ole koskaan ennen juonut martinia.
758
01:03:45,706 --> 01:03:47,583
Se on hyvää.
759
01:03:50,586 --> 01:03:52,212
Viidakko.
760
01:03:53,130 --> 01:03:55,299
Siellä olen elementissäni.
761
01:03:56,383 --> 01:03:58,135
Mutta en tässä viidakossa.
762
01:03:59,136 --> 01:04:00,137
Afrikka.
763
01:04:02,723 --> 01:04:04,433
Niin, Afrikka...
764
01:04:04,600 --> 01:04:07,352
Näin kun kaksi parasta mustaa ystävääni
765
01:04:07,436 --> 01:04:09,605
mestattiin Kongossa.
766
01:04:10,606 --> 01:04:14,443
Kerron sinulle
salaisia henkilökohtaisuuksia.
767
01:04:17,112 --> 01:04:19,823
Mutta älä kysy Kuala Lumpurista.
768
01:04:22,910 --> 01:04:26,705
Lausutko vuorosanoja vai oletko tosissasi?
769
01:04:29,875 --> 01:04:32,419
Olet niin hauras.
770
01:04:33,587 --> 01:04:35,130
Olet Rainbow.
771
01:04:36,507 --> 01:04:38,300
Olen juutalainen.
772
01:04:40,260 --> 01:04:41,595
Mitä?
773
01:04:44,598 --> 01:04:46,266
Se on totta.
774
01:04:46,433 --> 01:04:49,144
Onko tuo Rex Blau?
775
01:04:49,853 --> 01:04:53,732
-Kuka sanoi Blau?
-Täällä!
776
01:04:56,026 --> 01:04:57,069
Jack!
777
01:04:57,236 --> 01:04:59,738
Odota kunnes tapaat tuon kaverin.
778
01:05:00,322 --> 01:05:04,076
Jack Holden! Pam!
779
01:05:04,284 --> 01:05:07,454
Senkin pieni perkele, tule tänne!
780
01:05:07,621 --> 01:05:13,335
Senkin kiiltävä, kultainen,
pitkä, saita mulkku.
781
01:05:13,502 --> 01:05:17,256
-Jestas.
-Mukava nähdä sinua.
782
01:05:20,467 --> 01:05:24,221
Mieti kuutta numeroa, niin arvaan ne.
783
01:05:24,388 --> 01:05:28,559
Mietit numeroita 6, 3, 4, 5...
784
01:05:28,725 --> 01:05:31,770
-Henri!
-Aina ilo nähdä.
785
01:05:31,937 --> 01:05:35,190
-Syötkö täällä?
-Tietysti.
786
01:05:35,357 --> 01:05:37,818
Voimme aina tehdä noutoannokset.
787
01:05:41,822 --> 01:05:44,825
Mielenkiintoinen juonenkäänne...
788
01:05:44,992 --> 01:05:47,369
En halua hankaluuksia.
789
01:05:47,536 --> 01:05:50,080
Ei hankaluuksia. Tämä on minun paikkani.
790
01:05:50,163 --> 01:05:52,958
Saisinko pöydän neljälle? Pöytä 38?
791
01:05:53,125 --> 01:05:55,002
Tänään ehkä haluat toisen.
792
01:05:55,085 --> 01:05:58,130
Pöytä 38, Henri. Suoralla näköyhteydellä.
793
01:05:58,213 --> 01:06:01,383
Suoralla näköyhteydellä? Selvä...
794
01:06:15,814 --> 01:06:17,941
Oletko nähnyt häntä prätkän selässä?
795
01:06:18,108 --> 01:06:20,235
Näen sen pyörivän.
796
01:06:20,402 --> 01:06:24,823
Tiedän, että tiedät että tiedän,
ja tiedän sen.
797
01:06:24,990 --> 01:06:28,076
-Olen kärsivällinen.
-Ja hitot.
798
01:06:31,872 --> 01:06:34,875
-Tarjoilija tulee pian.
-Kiitos.
799
01:06:39,922 --> 01:06:44,510
Jack, tiedätkö,
mitä minulla on parkkipaikalla?
800
01:06:47,304 --> 01:06:51,850
-650-kuutioinen.
-Senkin pahankurinen mies.
801
01:06:52,059 --> 01:06:55,437
Aavikkokiituri. Se odottaa sinua, Jack.
802
01:06:56,063 --> 01:06:59,858
-Se on rakennettu sinulle.
-Näen kun se pyörii.
803
01:07:00,025 --> 01:07:02,778
Se pyörii, ja sen pitää pyöriä takaisin.
804
01:07:10,744 --> 01:07:15,123
-Alana on täällä!
-Keskity kuin salamurhaaja.
805
01:07:15,290 --> 01:07:17,376
Pure hammasta, kiinnitä pistin.
806
01:07:26,969 --> 01:07:29,346
Mistä te puhutte?
807
01:07:29,513 --> 01:07:32,850
-Mitä te puuhaatte?
-Niin, herra Rex?
808
01:07:33,016 --> 01:07:35,435
Tarvitsen kolme tuolia baarista,
809
01:07:35,602 --> 01:07:39,064
pullon Everclearia
ja paljon rasvaa keittiöstä.
810
01:07:39,231 --> 01:07:42,818
Tavataan kahdeksannella reiällä
hiekkaesteellä.
811
01:07:42,901 --> 01:07:44,862
Dos minutos. Pronto.
812
01:07:46,321 --> 01:07:47,906
Tuhlaamme aikaa!
813
01:07:50,367 --> 01:07:53,996
Pitää mennä valmistelemaan.
Nähdään sitten.
814
01:08:02,796 --> 01:08:04,965
Oletko nähnyt No Time for Honorin?
815
01:08:05,132 --> 01:08:09,303
-Se Jack Holden -leffa?
-Haluatteko martinit?
816
01:08:09,469 --> 01:08:11,555
Voin tilata meille neljä.
817
01:08:13,140 --> 01:08:16,393
"Sillat ylittävät
kahden kohteen välisen kuilun.
818
01:08:16,560 --> 01:08:20,189
Ne ovat tärkeimmät kohteet koko Koreassa.
819
01:08:20,314 --> 01:08:23,150
Siksi ne ovat vahvasti suojattuja.
820
01:08:24,359 --> 01:08:26,778
Olemme siellä vain 30 sekuntia,
821
01:08:26,862 --> 01:08:28,404
mutta se tuntuu ikuisuudelta."
822
01:08:30,157 --> 01:08:32,284
Menemmekö Koreaan?
823
01:08:33,577 --> 01:08:36,872
En ymmärrä. Mutta olenhan seksikäs?
824
01:08:37,038 --> 01:08:39,875
"Kaikki mahdolliset tykit
825
01:08:40,042 --> 01:08:41,835
ovat piilossa vuorten rinteillä.
826
01:08:42,002 --> 01:08:45,172
Ja tykkien miehistöt tietävät,
827
01:08:45,255 --> 01:08:48,800
mistä tulemme ja minne menemme.
828
01:08:50,469 --> 01:08:52,596
Lennämme suoraan niiden välistä.
829
01:08:52,721 --> 01:08:55,849
Lennämme matalalla ja suoraan
830
01:08:56,016 --> 01:08:58,685
ilman mitään yllätysmomenttia.
831
01:08:58,851 --> 01:09:02,773
Ne vain istuvat siellä
odottamassa meitä...
832
01:09:03,565 --> 01:09:05,400
...toivoen meidän ilmestyvän.
833
01:09:09,154 --> 01:09:13,617
Puhun Toko-Sanin silloista, Nancy."
834
01:09:13,784 --> 01:09:17,246
Hyvät naiset ja herrat,
The Cockin herrasväki...
835
01:09:17,453 --> 01:09:21,792
Laskekaa aterimenne. Salaatti saa odottaa.
836
01:09:22,000 --> 01:09:25,295
Antakaa pihvin jäähtyä.
837
01:09:25,462 --> 01:09:30,175
Sillä täällä on mies,
joka ei esittelyjä kaipaa:
838
01:09:30,342 --> 01:09:32,176
Jack Holden!
839
01:09:37,266 --> 01:09:40,853
Aivan. Jos olette nähneet
hänen elokuviaan,
840
01:09:41,270 --> 01:09:44,480
tiedätte, että jokaisessa niistä
841
01:09:44,648 --> 01:09:47,359
Jack ajaa moottoripyörällä
842
01:09:47,525 --> 01:09:50,863
kuin se olisi ainoa tapa matkata.
843
01:09:51,613 --> 01:09:55,242
Oli hän sitten viidakossa tai Manilassa,
844
01:09:55,409 --> 01:10:00,205
Pariisissa tai Rio de Janeirossa...
845
01:10:00,372 --> 01:10:03,417
Aavikolla ei ole takseja.
846
01:10:04,918 --> 01:10:05,919
Kiitos, Jack.
847
01:10:07,170 --> 01:10:12,718
Ja te, jotka ehkä olette nähneet elokuvan
848
01:10:12,926 --> 01:10:15,637
nimeltä Toko-Sanin sillat...
849
01:10:15,804 --> 01:10:16,972
Niin.
850
01:10:21,226 --> 01:10:26,064
Jack ja kaunis Grace Kelly.
851
01:10:26,899 --> 01:10:31,028
Teitä onnisti, koska tänä iltana...
852
01:10:32,321 --> 01:10:36,116
...tuomme Toko-Sanin tänne Encinoon.
853
01:10:39,203 --> 01:10:42,706
Juuri niin. Kiitos. Kiitos.
854
01:10:42,873 --> 01:10:47,586
Nouskaapa ylös!
Seuratkaa minua 8. reiälle.
855
01:10:50,088 --> 01:10:52,466
Esittäisitkö Gracea?
856
01:10:52,633 --> 01:10:54,551
En osaa ajaa moottoripyörällä.
857
01:10:54,718 --> 01:10:56,887
Sinun tarvitsee vain pitää kiinni.
858
01:10:58,055 --> 01:11:02,476
-Ajetaan sitten.
-Olet sateenkaareni, Rainbow.
859
01:11:03,727 --> 01:11:07,523
Sytyttäkää soihdut!
860
01:11:07,689 --> 01:11:10,067
Jonossa!
861
01:11:10,234 --> 01:11:13,237
Jonossa. Noin.
862
01:11:13,862 --> 01:11:18,033
Harjanteelle, siihen niin!
863
01:11:18,909 --> 01:11:21,370
Kiitos, hyvät ihmiset.
864
01:11:22,663 --> 01:11:25,457
Armand, huolehtisitko heistä?
865
01:11:28,168 --> 01:11:33,006
No niin... Tarvitsen lisää liekkejä!
866
01:11:33,632 --> 01:11:35,342
Lisää liekkejä!
867
01:11:38,387 --> 01:11:39,805
Luoja.
868
01:11:40,973 --> 01:11:43,058
Oiva ilta hypylle.
869
01:11:49,398 --> 01:11:50,816
Uskomatonta.
870
01:11:51,483 --> 01:11:54,194
Hän tekee sen taatusti!
871
01:12:14,965 --> 01:12:16,508
No niin.
872
01:12:17,885 --> 01:12:20,220
Hiljaisuus!
873
01:12:21,471 --> 01:12:22,931
Ääni.
874
01:12:23,724 --> 01:12:25,142
Kamera A.
875
01:12:25,767 --> 01:12:27,394
Kamera B.
876
01:12:28,437 --> 01:12:30,772
Klaffi.
877
01:12:35,194 --> 01:12:36,737
Ole hyvä, Jack.
878
01:12:41,617 --> 01:12:44,161
Muistatko edes nimeäni?
879
01:12:55,839 --> 01:12:58,300
Anna hanaa. Hyvä.
880
01:13:02,971 --> 01:13:04,723
Nyt tulee kovaa.
881
01:13:05,933 --> 01:13:09,436
Täältä tullaan, Nancy!
882
01:13:21,698 --> 01:13:24,451
-Hajotin Daniellen kitaran.
-Miten kävi?
883
01:13:24,576 --> 01:13:26,787
Hajotin Daniellen kitaran.
884
01:13:28,830 --> 01:13:30,624
Voi ei...
885
01:13:36,672 --> 01:13:38,674
Olen kunnossa!
886
01:13:48,392 --> 01:13:51,645
Toko-San!
887
01:13:54,857 --> 01:13:58,986
Tarvitsen lasillisen! Kohti Cockia!
888
01:16:10,534 --> 01:16:16,248
Arabimaat käyttävät öljyä
poliittisena aseena.
889
01:16:16,456 --> 01:16:19,626
He vähentävät tuotantoa
viidellä prosentilla kuussa,
890
01:16:19,793 --> 01:16:23,255
kunnes Israel vetäytyy.
891
01:16:23,463 --> 01:16:26,300
Siinä tapauksessa heidän tuotantonsa
892
01:16:26,466 --> 01:16:29,428
lähes puolittuu vuodessa.
893
01:16:29,636 --> 01:16:32,931
Eräät johtajistamme uskovat,
että jos öljykriisi jatkuu
894
01:16:33,015 --> 01:16:34,016
SYVÄ KURKKU
895
01:16:34,099 --> 01:16:36,393
tilanne vain pahenee.
896
01:16:36,560 --> 01:16:38,770
Joudumme ehkä
säännöstelemään polttoaineita.
897
01:16:38,937 --> 01:16:40,772
RUOTSALAINEN PARINVAIHTOKLUBI
898
01:16:40,898 --> 01:16:43,442
Polttoainepula vaikuttaa meihin kaikkiin.
899
01:16:44,193 --> 01:16:46,653
Tehtaissa, autoissa,
kodeissa ja toimistoissa
900
01:16:46,820 --> 01:16:51,033
polttoainetta on käytettävä
aiempaa vähemmän.
901
01:16:51,241 --> 01:16:53,660
Polttoainekriisi
ei välttämättä tarkoita...
902
01:16:53,785 --> 01:16:55,621
Tiesitkö, että nyt on öljykriisi?
903
01:16:58,332 --> 01:16:59,416
Mitä?
904
01:17:00,167 --> 01:17:02,419
Tajuatko mitään tuosta?
905
01:17:03,712 --> 01:17:07,841
Bensajonot yleistyvät Los Angelesissa.
906
01:17:11,261 --> 01:17:14,181
Sängyt on tehty vinyylistä.
907
01:17:14,306 --> 01:17:16,391
Vinyyli tehdään öljystä.
908
01:17:18,352 --> 01:17:20,938
-Niinkö?
-No mistä luulit? Kullasta?
909
01:17:21,021 --> 01:17:23,315
En minä tiedä...
910
01:17:24,107 --> 01:17:26,360
-Luulin, että se oli...
-Taikaa?
911
01:17:26,527 --> 01:17:29,112
Että se oli kuin kumia.
912
01:17:31,240 --> 01:17:33,951
Sitäkin tehdään öljystä, pöljä.
913
01:17:37,287 --> 01:17:39,414
Yritin tankata kotimatkalla,
914
01:17:39,581 --> 01:17:41,542
mutta hankalaa oli.
915
01:17:41,708 --> 01:17:44,545
Sain tankattua parilla dollarilla,
916
01:17:44,711 --> 01:17:46,755
mutta viikonloppu huolestuttaa.
917
01:18:10,320 --> 01:18:13,240
Maailmanloppu on täällä, Greggo!
918
01:18:38,765 --> 01:18:41,935
BENSA LOPPU - VUOKRAA PYÖRÄ
919
01:20:01,390 --> 01:20:02,474
Terve.
920
01:20:02,641 --> 01:20:03,642
Hei.
921
01:20:04,977 --> 01:20:07,980
-Kuka on pomo? Sinäkö?
-Jep.
922
01:20:08,146 --> 01:20:10,941
-Voidaanko jutella?
-Totta kai.
923
01:20:11,108 --> 01:20:13,360
-Käske heidän lopettaa.
-Lopettakaa.
924
01:20:16,572 --> 01:20:18,866
Haluan sanoa tämän...
925
01:20:20,784 --> 01:20:22,244
-Tiedätkö,kuka olen?
-Tiedän.
926
01:20:22,411 --> 01:20:24,913
Tiedätkö, kuka tyttöystäväni on?
927
01:20:25,080 --> 01:20:26,290
Barbra Streisand.
928
01:20:26,456 --> 01:20:29,293
Barbra Streisand.
"Sand" niin kuin "hiekka".
929
01:20:29,459 --> 01:20:31,545
Niin kuin meri, rannat.
930
01:20:31,712 --> 01:20:34,548
-Ei, Strei-sand.
-Sand...
931
01:20:34,715 --> 01:20:37,050
-Streisand.
-Streisand.
932
01:20:39,052 --> 01:20:40,721
Barbra Streisand.
933
01:20:41,847 --> 01:20:43,473
Barbra Streisand.
934
01:20:44,892 --> 01:20:46,727
Pottuiletko minulle?
935
01:20:46,894 --> 01:20:49,605
Unohda. Toivottavasti et tapaa häntä.
936
01:20:49,688 --> 01:20:52,024
Hän on paljon pahempi kuin minä.
937
01:20:52,191 --> 01:20:56,612
Menemme elokuviin,
joten jätän teidät tänne.
938
01:20:56,778 --> 01:21:00,699
Minun on pakko, koska olette myöhässä.
939
01:21:00,866 --> 01:21:01,909
Bensa oli loppu.
940
01:21:02,075 --> 01:21:05,370
Tuollaiset selitykset
tungen penisreikääsi.
941
01:21:07,122 --> 01:21:09,875
-Mikä nimesi on?
-Gary.
942
01:21:10,042 --> 01:21:13,128
-Kuinka iso penisreikäsi on?
-Normaalin kokoinen.
943
01:21:13,295 --> 01:21:17,341
Miltähän se sinun selityksesi
tuntuisi siellä?
944
01:21:17,508 --> 01:21:19,134
Se varmaan sattuisi, vai mitä?
945
01:21:19,885 --> 01:21:21,720
Mutta niin tapaan tehdä.
946
01:21:21,887 --> 01:21:25,057
Anteeksi. En vie enempää aikaasi.
Voit mennä.
947
01:21:26,099 --> 01:21:28,393
Koppava pikku kusipää.
948
01:21:29,728 --> 01:21:31,230
Hyvä asenne.
949
01:21:37,152 --> 01:21:40,447
Puhumme samaa kieltä. Olemme kadulta.
950
01:21:40,614 --> 01:21:42,741
En nähnyt sitä aiemmin. Vau.
951
01:21:42,908 --> 01:21:45,410
Mene tekemään juttusi.
952
01:21:45,577 --> 01:21:48,705
Sinulla on pieni läiskä silmässä.
953
01:21:48,872 --> 01:21:52,334
K-vitamiinin puutostila.
Kuulostan lääkäriltä.
954
01:21:52,501 --> 01:21:55,629
Tarvitset D-vitamiinia
ja kalanmaksaöljyä.
955
01:21:55,796 --> 01:21:59,007
Näetkö Ferrari Daytonan tuolla?
Se on minun.
956
01:22:00,259 --> 01:22:03,720
Tankki on täynnä.
Sillä pääsen ajoissa leffaan.
957
01:22:03,887 --> 01:22:06,431
En ole mikään lahopää. Olen Jon Peters.
958
01:22:06,598 --> 01:22:09,226
Ainoa ongelmani on,
että pidän tussusta liikaa.
959
01:22:09,393 --> 01:22:12,145
Rakastan sitä niin paljon.
960
01:22:12,312 --> 01:22:14,731
-Onko tuo siskosi?
-Ei.
961
01:22:14,898 --> 01:22:17,025
-Tyttöystäväsi?
-Ei.
962
01:22:21,113 --> 01:22:23,907
Tussu koituu vielä kuolemakseni.
963
01:22:24,408 --> 01:22:27,286
Tiedätkö, paljonko tussua saan? Läjäpäin.
964
01:22:27,995 --> 01:22:29,454
Muille ei jää mitään.
965
01:22:29,580 --> 01:22:32,708
-Pidätkö Barbra Streisandista?
-Pidän.
966
01:22:33,417 --> 01:22:36,003
-Pidätkö?
-Pidän!
967
01:22:38,130 --> 01:22:41,175
Niin minäkin. Siihen kyllästyy, mutta...
968
01:22:42,176 --> 01:22:43,051
Niin.
969
01:22:43,969 --> 01:22:47,598
Tapan sinut ja perheesi,
jos tuhoat kotini.
970
01:22:49,016 --> 01:22:51,143
-Onko sinulla kissaa?
-Ei.
971
01:22:51,226 --> 01:22:53,604
-Koiraa? Sisaruksia?
-Veli.
972
01:22:53,770 --> 01:22:56,231
Kuristan veljesi.
973
01:22:56,398 --> 01:22:59,026
Steve huolehtii teistä.
974
01:22:59,193 --> 01:23:02,321
Mukava tavata, Gary. Ole kauhuissasi.
975
01:23:02,487 --> 01:23:05,991
Henkesi on vaarassa.
Vaikka senhän jo tiesit.
976
01:23:06,158 --> 01:23:07,784
Sellaista se on kadulla.
977
01:23:16,835 --> 01:23:19,922
Neiti Streisand? Hei, Steve tässä.
978
01:23:21,340 --> 01:23:23,091
Kyllä, hän lähti juuri.
979
01:23:24,801 --> 01:23:28,680
Hän on tilannut vesisängyn.
980
01:23:28,889 --> 01:23:30,641
Paraikaa.
981
01:23:31,350 --> 01:23:34,353
Neljä lasta ja nuori tyttö tai nainen.
982
01:23:34,520 --> 01:23:38,982
En tiedä, mikä hän on. Niin. Selvä.
983
01:23:40,442 --> 01:23:45,239
Teen sen. Kiitos, nti Streisand.
984
01:23:45,948 --> 01:23:47,032
Okei...
985
01:24:05,592 --> 01:24:08,303
Ennen työskentelin Julie Andrewsin kanssa.
986
01:24:13,141 --> 01:24:14,977
Hän oli hankala.
987
01:24:26,405 --> 01:24:28,407
Hän uhkasi tappaa Gregin.
988
01:25:07,738 --> 01:25:09,072
Häivytään.
989
01:25:20,292 --> 01:25:21,585
Pöö!
990
01:25:24,379 --> 01:25:25,756
Ääliöt.
991
01:25:27,466 --> 01:25:29,635
"Kuristan veljesi."
992
01:25:31,094 --> 01:25:35,641
Halusin sanoa: "Ei, meikä kuristaa sinut!"
993
01:25:35,766 --> 01:25:39,686
Mutta yritin pysyä rauhallisena.
994
01:25:55,285 --> 01:25:56,870
Tee tilaa.
995
01:26:00,165 --> 01:26:03,001
Peruuta. Helvetti...
996
01:26:06,922 --> 01:26:09,842
-Mennäänkö takaisin ylös?
-Selvä.
997
01:26:12,177 --> 01:26:14,638
-Miten meni?
-Hyvin.
998
01:26:14,805 --> 01:26:17,391
-Ette kai tuhonneet taloani?
-Emme.
999
01:26:17,975 --> 01:26:21,061
-Näetkö hyvin?
-Näen.
1000
01:26:21,228 --> 01:26:24,273
Pakita pihatielle,
niin voit ajaa eteenpäin.
1001
01:26:26,859 --> 01:26:29,736
Steve!
1002
01:26:41,415 --> 01:26:44,793
Sinä mokasit! Soittiko hän?
1003
01:26:44,960 --> 01:26:45,961
Ei.
1004
01:26:46,169 --> 01:26:48,297
Helvetti, Steve.
1005
01:26:51,842 --> 01:26:54,720
Missä hitossa...
1006
01:26:54,887 --> 01:26:59,474
Autossa ei ole bensaa, Steve-o!
1007
01:27:07,941 --> 01:27:10,485
Kauanko olette olleet yhdessä?
1008
01:27:10,652 --> 01:27:14,239
Minä ja hän? Emme ole yhdessä.
1009
01:27:14,406 --> 01:27:17,201
-Miksi ette?
-En tiedä.
1010
01:27:20,454 --> 01:27:21,997
Olen 28.
1011
01:27:22,164 --> 01:27:24,249
-Mitä?
-Olen 25.
1012
01:27:24,416 --> 01:27:26,585
25? Milloin syntymäpäiväsi on?
1013
01:27:27,211 --> 01:27:30,297
-Joulukuussa.
-Oletko kauris? Jousimies?
1014
01:27:30,464 --> 01:27:31,548
Jousimies.
1015
01:27:31,715 --> 01:27:34,968
-Joulukuun...13. päivä?
-15 päivä.
1016
01:27:35,135 --> 01:27:37,012
Heitti vain parilla päivällä.
1017
01:27:39,765 --> 01:27:41,475
Oletko jo vaihtanut alaa?
1018
01:27:41,683 --> 01:27:45,062
-Onko sinulla sisaruksia?
-Sisaria.
1019
01:27:45,229 --> 01:27:47,481
-Vanhempia vai nuorempia?
-Vanhempia.
1020
01:27:47,648 --> 01:27:49,233
Oletko nuorin?
1021
01:27:52,152 --> 01:27:55,155
Onko sinulla hyvä suhde isääsi?
1022
01:27:55,322 --> 01:27:57,115
-On.
-Mitä hän tekee työkseen?
1023
01:27:58,408 --> 01:28:00,536
Välittää kiinteistöjä.
1024
01:28:01,119 --> 01:28:04,540
Opettiko hän sinut ajamaan?
Ajat tosi hyvin.
1025
01:28:04,706 --> 01:28:06,083
Kiitos.
1026
01:28:06,833 --> 01:28:10,170
Se ei ole helppoa. Gary ei osaa.
1027
01:28:18,554 --> 01:28:20,722
Siinä se on.
1028
01:28:22,182 --> 01:28:25,269
Pääsetkö ohi?
1029
01:28:25,435 --> 01:28:27,521
-Varmastiko?
-Luulen niin.
1030
01:28:27,688 --> 01:28:29,898
Pysäköin sen ihan tien laitaan.
1031
01:28:30,065 --> 01:28:32,693
En halua, että sinua syytetään,
jos siihen osuu.
1032
01:28:32,776 --> 01:28:33,902
Minä ohjaan,
1033
01:28:33,986 --> 01:28:37,322
ja sinä painat kytkintä
ja jarrutat hitaasti.
1034
01:28:37,489 --> 01:28:42,077
Tehdään se yhdessä, jooko?
1035
01:28:42,244 --> 01:28:45,873
Varovasti nyt... Hengitä.
1036
01:28:46,039 --> 01:28:49,334
Teimme sen. Taisimme tehdä sen.
1037
01:28:49,501 --> 01:28:51,962
Katso, katso...
1038
01:28:52,129 --> 01:28:53,422
Teimme sen.
1039
01:28:54,548 --> 01:28:57,718
Me teimme sen. Hyvää työtä, Alana.
1040
01:28:57,926 --> 01:28:59,136
Hups...
1041
01:29:00,846 --> 01:29:03,807
-Jep.
-Emme osuneet siihen yhtään.
1042
01:29:03,974 --> 01:29:06,018
Tuoksut niin hyvältä!
1043
01:29:08,228 --> 01:29:10,647
Gary. Gary, Gary...
1044
01:29:11,815 --> 01:29:13,817
Sitten vain bensaa hakemaan.
1045
01:29:16,778 --> 01:29:20,407
Ei helvetti... Katsokaa, mikä jono.
1046
01:29:22,743 --> 01:29:24,620
Kuin sillit suolassa.
1047
01:29:24,745 --> 01:29:27,497
Vasemmalle. En jää tänne homehtumaan.
1048
01:29:28,207 --> 01:29:31,627
Päästä tuo ohi. Ja pysähdy.
1049
01:29:31,793 --> 01:29:35,839
Ne siirtyvät kyllä. Pysähdy.
1050
01:29:38,926 --> 01:29:43,305
Voi saatanan perkeleen paska.
1051
01:29:43,514 --> 01:29:45,641
Antaa tulla, saatana.
1052
01:29:45,807 --> 01:29:47,726
Tämä on Chumash-aluetta!
1053
01:29:48,227 --> 01:29:51,230
Mulkvistit eivät edes tiedä, missä ovat.
1054
01:29:54,066 --> 01:29:56,485
Aivan, kusipää.
1055
01:29:57,319 --> 01:29:59,363
Nyt letku on minun.
1056
01:29:59,905 --> 01:30:01,198
Aja.
1057
01:30:01,365 --> 01:30:03,909
Pakita.
1058
01:30:04,618 --> 01:30:06,119
Valitse!
1059
01:30:06,537 --> 01:30:08,705
-Relaa.
-Letku on minun.
1060
01:30:10,165 --> 01:30:12,042
PUMPUT SULJETTU
1061
01:30:18,257 --> 01:30:21,635
Haluatko bensaa, Jon?
1062
01:30:21,802 --> 01:30:24,555
Tässä sinulle bensaa.
1063
01:30:24,721 --> 01:30:27,391
Jon Petersin Ferrari...
1064
01:30:56,587 --> 01:30:59,131
TYHJÄ
1065
01:30:59,298 --> 01:31:00,757
Ei...
1066
01:31:00,924 --> 01:31:01,758
Voi ei.
1067
01:31:03,844 --> 01:31:06,889
-Missä olemme?
-En tiedä.
1068
01:31:07,973 --> 01:31:10,309
Bensa loppui. Sinun pitää työntää.
1069
01:31:11,059 --> 01:31:13,478
Mitä sinä tuijotat?
1070
01:31:23,488 --> 01:31:24,907
Hyppää kyytiin.
1071
01:32:34,977 --> 01:32:36,311
Pidä kiinni!
1072
01:33:07,092 --> 01:33:11,305
Jos valojen kanssa lykästää,
yllämme asemalle.
1073
01:33:11,471 --> 01:33:14,391
Mobil on lähempänä,
jos käännyt vasemmalle.
1074
01:33:33,535 --> 01:33:36,121
-Ajan päin punaisia.
-Luotan sinuun.
1075
01:33:55,098 --> 01:33:58,435
Luoja, Alana! Jäätävää!
1076
01:33:58,602 --> 01:34:00,312
Jäätävää!
1077
01:34:00,479 --> 01:34:05,025
Oletteko kunnossa siellä? Me teimme sen!
1078
01:34:05,192 --> 01:34:08,362
Sinä teit sen! Minä... Me teimme sen!
1079
01:34:09,613 --> 01:34:11,532
Miten selvisimme?
1080
01:34:59,913 --> 01:35:01,915
Just näin!
1081
01:35:15,470 --> 01:35:18,891
Tykkäättekö maapähkinävoileivistä?
1082
01:35:19,057 --> 01:35:19,892
En...
1083
01:35:19,975 --> 01:35:22,853
-Sileää vai rouskuvaa?
-Päätä sinä.
1084
01:35:36,742 --> 01:35:39,703
WACHS PORMESTARIKSI
1085
01:35:47,544 --> 01:35:52,758
-Haloo?
-Brian? Hei, Alana Kane tässä.
1086
01:35:54,426 --> 01:35:56,136
Alana!
1087
01:35:56,345 --> 01:36:00,766
-Oho. Hei. Mitä kuuluu?
-Hyvää, entä itsellesi?
1088
01:36:00,974 --> 01:36:04,102
Oikein hyvää. Mitä puuhaat?
1089
01:36:05,020 --> 01:36:06,563
En mitään erityistä.
1090
01:36:08,190 --> 01:36:11,860
Satutko yhä olemaan Joel Wachsilla töissä?
1091
01:36:12,027 --> 01:36:15,906
-Olenhan minä.
-Tarvitsetteko vapaaehtoisia?
1092
01:36:16,532 --> 01:36:18,242
Ehdottomasti.
1093
01:36:18,992 --> 01:36:20,577
Tarkoitatko sinua?
1094
01:36:21,495 --> 01:36:22,621
Joo.
1095
01:36:23,997 --> 01:36:27,834
Alana... Tule meille töihin.
Tarvitsemme sinua.
1096
01:36:28,669 --> 01:36:30,712
Olen nähnyt sinun pänttäävän.
1097
01:36:30,879 --> 01:36:34,842
-Muistatko sen?
-Miten voisin unohtaa?
1098
01:36:35,884 --> 01:36:37,511
Tarvitsemme sinua.
1099
01:36:59,283 --> 01:37:00,617
Hei.
1100
01:37:00,784 --> 01:37:02,327
Hei. Mitä kuuluu?
1101
01:37:02,452 --> 01:37:04,246
Hyvää. Mukava nähdä sinua.
1102
01:37:24,516 --> 01:37:26,435
Joel, olet nuorin valtuutettumme
1103
01:37:26,602 --> 01:37:28,896
ja ainoa poikamies.
1104
01:37:29,062 --> 01:37:31,106
Onko sinulla aikaa seurusteluun?
1105
01:37:31,273 --> 01:37:33,775
Sinkkuna on enemmän aikaa töille.
1106
01:37:33,942 --> 01:37:36,862
Eikä poliitikoilla
muutenkaan ole aikaa moiseen.
1107
01:37:37,029 --> 01:37:38,864
Mitä deittisi sanovat siitä?
1108
01:37:39,031 --> 01:37:42,201
Eivät mitään, koska en deittaile.
1109
01:37:42,326 --> 01:37:47,039
On vaikea ehtiä kaikkialle,
1110
01:37:47,206 --> 01:37:49,708
kun aikataulu on niin kiireinen.
1111
01:37:49,833 --> 01:37:52,127
Mutta tahdon ajatella
tapaavani vielä jonkun,
1112
01:37:52,252 --> 01:37:54,504
joka haluaa jakaa tämän kanssani.
1113
01:37:54,671 --> 01:37:56,673
Mutta ehdokkaita kaiketi löytyy?
1114
01:37:56,882 --> 01:37:59,635
Moni kyllä yrittää
järjestää minut treffeille.
1115
01:37:59,801 --> 01:38:02,971
Olen tavannut monia upeita naisäänestäjiä,
1116
01:38:03,138 --> 01:38:07,601
mutta sanon aina samaa:
"En ikävä kyllä ehdi."
1117
01:38:08,393 --> 01:38:10,395
-Onnea vaaleihin.
-Kiitos.
1118
01:38:10,562 --> 01:38:12,814
Otetaan kuva lehteen, Wachs.
1119
01:38:12,981 --> 01:38:14,942
Se lausutaan Wachs.
1120
01:38:15,108 --> 01:38:19,071
Jos vaikka... Jos seisotte tässä näin.
1121
01:38:31,500 --> 01:38:34,503
Tämä on Alana Kane, uusi vapaaehtoinen.
1122
01:38:34,670 --> 01:38:37,840
-Tämä on kunnia.
-Kunnia on minun puolellani.
1123
01:38:37,965 --> 01:38:41,176
-Olen tinkimätön.
-Sama täällä.
1124
01:38:41,343 --> 01:38:44,012
-Rehellistä.
-Olen rehellinenkin.
1125
01:38:44,847 --> 01:38:49,393
Osavaltio osti tämän alueen
34 000 dollarilla,
1126
01:38:49,560 --> 01:38:51,770
vaikka se on miljoonien arvoinen.
1127
01:38:51,937 --> 01:38:54,481
Sam Yory ja kumppanit tuhoavat ilomielin
1128
01:38:54,648 --> 01:38:57,943
tämän 9 000 hehtaarin vuoristoalueen
1129
01:38:58,110 --> 01:39:00,112
saadakseen palveluksia, lahjuksia
1130
01:39:00,279 --> 01:39:02,489
ja rumia ökytaloja ystävilleen.
1131
01:39:03,156 --> 01:39:05,534
Mutta sen ei tarvitse olla niin.
1132
01:39:05,701 --> 01:39:09,913
Se kuulostaa hullulta, kumoukselliselta,
1133
01:39:10,080 --> 01:39:11,957
mutta sitä se ei ole.
1134
01:39:12,124 --> 01:39:15,168
Tarvitaan vain, että vallanpitäjät
1135
01:39:15,335 --> 01:39:18,463
muistavat keitä olivat,
kun heidät valittiin.
1136
01:39:19,131 --> 01:39:20,757
Kiitos. Loistavaa.
1137
01:39:20,966 --> 01:39:25,387
Se taisi oli siinä. Mahtavaa, Joel!
1138
01:39:38,358 --> 01:39:41,028
Valmiina? Hyvä.
1139
01:39:42,362 --> 01:39:44,198
Mitä sanotte niille,
1140
01:39:44,364 --> 01:39:46,450
joista olette liian nuori ja kokematon?
1141
01:39:47,075 --> 01:39:49,036
Sanon, että kiitos kohteliaisuudesta.
1142
01:39:49,119 --> 01:39:51,622
Anteeksi, voitko ottaa sen uusiksi?
1143
01:39:53,540 --> 01:39:55,834
Oletko tosissasi?
1144
01:39:56,335 --> 01:39:57,920
Anteeksi.
1145
01:39:58,503 --> 01:40:00,672
Pyöriikö kaikki?
1146
01:40:01,423 --> 01:40:02,633
Vielä kerran.
1147
01:40:04,009 --> 01:40:06,845
Mitä sanotte niille,
1148
01:40:07,012 --> 01:40:09,556
joiden mielestä olette
liian nuori ja kokematon?
1149
01:40:09,723 --> 01:40:12,518
Sanon, että kiitos kohteliaisuudesta.
1150
01:40:12,684 --> 01:40:14,853
Näen sen niin, että...
1151
01:40:15,020 --> 01:40:18,315
-Käykö kamera?
-Filmi taisi loppua.
1152
01:40:20,025 --> 01:40:23,862
-Pidetään tauko. Olen pahoillani.
-Ei se mitään.
1153
01:40:24,029 --> 01:40:27,658
Joel, älä unohda Toluca Lakea huomenna.
1154
01:40:27,824 --> 01:40:31,703
-Kymmeneltä.
-Entäs ne flipperipelit?
1155
01:40:31,870 --> 01:40:33,664
Kuulitko tuomari Sachista? Se on ohi.
1156
01:40:33,830 --> 01:40:36,208
Hän hävisi 5-0.
1157
01:40:36,375 --> 01:40:39,711
Flipperi on taas laillista sitten...
1158
01:40:39,878 --> 01:40:42,881
Sitten vuoden 1939. Uskomatonta, vai mitä?
1159
01:40:43,048 --> 01:40:45,300
Se on vanhanaikainen, syrjivä laki.
1160
01:40:45,467 --> 01:40:46,468
Tietysti siinä kesti näin kauan.
1161
01:40:46,635 --> 01:40:49,805
Minun pitää tietää, että laki menee läpi.
1162
01:40:49,972 --> 01:40:54,852
Kyllä se menee.
Puhuin tutuilleni oikeustalolla.
1163
01:40:56,645 --> 01:40:59,147
Kyllä, tässä Gary Valentine.
1164
01:40:59,314 --> 01:41:01,316
Perustin uuden yrityksen
1165
01:41:01,483 --> 01:41:03,527
ja etsin flipperipelejä.
1166
01:41:07,865 --> 01:41:10,200
Eikö? Selvä.
1167
01:41:11,243 --> 01:41:13,745
Kiitos kuitenkin, että vastasit.
1168
01:41:18,375 --> 01:41:20,335
Teetkö sitä mitä luulen?
1169
01:41:22,588 --> 01:41:26,466
-Mitä luulet?
-Kyselet flippereistä.
1170
01:41:27,968 --> 01:41:29,303
Niin.
1171
01:41:31,471 --> 01:41:33,348
Koska...
1172
01:41:33,807 --> 01:41:36,602
Koska voimme olla ensimmäisiä.
1173
01:41:36,768 --> 01:41:39,521
Voimme perustaa
Fat Bernie'sin flipperipalatsin.
1174
01:41:40,564 --> 01:41:42,316
Seurasimme koko päivän miestä,
1175
01:41:42,524 --> 01:41:44,735
joka haluaa kehittää kaupunkia.
1176
01:41:44,902 --> 01:41:48,614
Ja sinä kuulit vain,
että flipperit sallitaan.
1177
01:41:48,780 --> 01:41:50,574
Kuulin muitakin juttuja.
1178
01:41:56,914 --> 01:41:59,291
Haloo? Gary Valentine.
1179
01:42:00,209 --> 01:42:02,419
Don! Kiitos kun soitit takaisin
niin sukkelaan.
1180
01:42:02,586 --> 01:42:07,883
-"Sukkelaan"? Kuka oikein olet?
-Kyllä.
1181
01:42:08,050 --> 01:42:10,677
Löytyisikö aikataulustasi sopivaa rakosta,
1182
01:42:10,844 --> 01:42:14,598
jolloin voisin tulla vilkaisemaan niitä?
1183
01:42:14,765 --> 01:42:16,308
Mahtavaa.
1184
01:42:16,975 --> 01:42:20,145
Olen kymmenen minuutin päässä. Tulen heti.
1185
01:42:20,729 --> 01:42:24,233
-En aja sinua.
-Hyvä, koska voin ajaa itse.
1186
01:42:25,484 --> 01:42:28,070
Menetkö sinne yksin? Iso mies!
1187
01:42:28,153 --> 01:42:29,613
Niin olen.
1188
01:42:33,700 --> 01:42:35,410
Jos poltat nuo tupakat,
1189
01:42:35,577 --> 01:42:38,163
yrjöät kuin ämmä.
1190
01:42:41,250 --> 01:42:44,211
Nämä tupakat? Nämäkö?
1191
01:42:45,546 --> 01:42:47,548
"King size Mayburn."
1192
01:42:52,719 --> 01:42:54,721
Et uskalla.
1193
01:43:18,620 --> 01:43:22,416
Olen sinua coolimpi. Älä unohda sitä.
1194
01:43:23,250 --> 01:43:27,087
-Ei kiinnosta, täti.
-Mitä?
1195
01:43:27,296 --> 01:43:29,631
-Sanoin "neiti".
-Mitä?
1196
01:43:29,798 --> 01:43:33,552
Sinun ei tarvitse kertoa,
olenko cool vai en.
1197
01:43:35,053 --> 01:43:38,515
Et ole cool, ja henkesi haisee.
1198
01:43:40,976 --> 01:43:43,562
Sanot sinä. Ja sinä olet vanha.
1199
01:43:45,522 --> 01:43:49,735
Minäkö vanha? Enkä tiedä, mikä on coolia?
1200
01:43:49,943 --> 01:43:53,197
Eikö maailman muuttaminen ole coolia?
1201
01:43:53,363 --> 01:43:56,408
-Kysy Brianilta, oletko cool.
-Kysynkin.
1202
01:43:56,575 --> 01:44:00,454
Kuka pitää sinua coolina?
Vesisänkyjengisi?
1203
01:44:00,621 --> 01:44:02,748
Sue, Kirk ja Mark?
1204
01:44:03,540 --> 01:44:05,959
Hengaan muidenkin kanssa.
1205
01:44:06,126 --> 01:44:08,295
Et tiedä maailman menosta mitään.
1206
01:44:09,546 --> 01:44:13,425
Maailma ei pyöri sinun
ja tempaustesi ympärillä.
1207
01:44:13,592 --> 01:44:16,762
-Pyöriipäs.
-Ei. Kyse on paljosta muustakin.
1208
01:44:16,929 --> 01:44:19,223
-Ei.
-Kylläpäs.
1209
01:44:19,389 --> 01:44:24,186
Ilman minua olisit yhä koulukuvaaja.
1210
01:44:29,650 --> 01:44:34,154
Sinä puhut flippereistä.
Minä olen poliitikko.
1211
01:44:37,908 --> 01:44:40,410
Minun on saatava elämäni kuntoon.
1212
01:44:43,080 --> 01:44:44,873
Tee se sitten.
1213
01:44:45,082 --> 01:44:48,001
-Minne menet?
-Ulos.
1214
01:44:48,835 --> 01:44:51,088
Okei, ajan sinut.
1215
01:44:53,090 --> 01:44:56,593
Haluatko nähdä ne typerät flipperit?
1216
01:44:58,053 --> 01:45:01,181
Voin viedä sinut.
1217
01:45:01,348 --> 01:45:02,558
Gary!
1218
01:45:03,642 --> 01:45:07,604
Mikä sinua vaivaa? Älä mene autoon.
1219
01:45:07,771 --> 01:45:10,524
Et muuten mene autoon.
1220
01:45:11,275 --> 01:45:14,027
Jos lähdet tuolla autolla,
1221
01:45:14,194 --> 01:45:16,947
en puhu sinulle enää koskaan.
1222
01:45:26,373 --> 01:45:28,041
Pysähdy!
1223
01:45:55,819 --> 01:45:58,697
Huomenta. Alana Kane Joel
Wachsin toimistosta.
1224
01:45:58,864 --> 01:46:00,949
Soitinko hyvään aikaan?
1225
01:46:02,492 --> 01:46:06,371
Oletteko kuullut
hänen korruptionvastaisesta...
1226
01:46:08,081 --> 01:46:10,167
Haista paska sitten.
1227
01:46:14,171 --> 01:46:17,090
Miten analyysi sujuu?
1228
01:46:20,302 --> 01:46:24,431
Huomenta. Alana Kane
Joe Wachsin toimistosta.
1229
01:46:27,726 --> 01:46:28,810
Soitan...
1230
01:46:28,977 --> 01:46:31,438
-Anteeksi, minun pitää lopettaa.
-Anteeksi.
1231
01:46:31,563 --> 01:46:32,648
Anteeksi.
1232
01:46:32,773 --> 01:46:34,900
-Saanko kertoa sinulle jotain?
-Toki.
1233
01:46:35,484 --> 01:46:40,405
Saatan olla
hieman muistamaton, hajamielinen...
1234
01:46:41,281 --> 01:46:43,951
Kuten juuri nyt...
1235
01:46:44,117 --> 01:46:46,703
Mutta saavuttuasi minusta on tullut
1236
01:46:46,954 --> 01:46:50,499
järjestelmällinen,
kyvykäs ja motivoitunut...
1237
01:46:51,667 --> 01:46:54,586
-Kiitos siitä.
-Kiitos.
1238
01:46:55,254 --> 01:46:56,672
Siinä kaikki.
1239
01:47:15,148 --> 01:47:19,611
Huomenta. Alana Kane
Joel Wachsin toimistosta.
1240
01:47:20,612 --> 01:47:24,324
Oletteko kuullut
hänen korruptionvastaisesta...
1241
01:47:26,535 --> 01:47:28,579
Haista paska sitten.
1242
01:47:33,584 --> 01:47:36,169
Joel Wachsin toimisto, Alana puhelimessa.
1243
01:47:36,336 --> 01:47:38,505
-Hei, minä tässä.
-Hei.
1244
01:47:38,672 --> 01:47:41,508
-Mitä teet?
-Töitä. Mitä sinä teet?
1245
01:47:42,467 --> 01:47:47,181
Gary kävi mainostamassa
flipperipalatsiaan.
1246
01:47:47,389 --> 01:47:51,226
-Mitä hän sanoi?
-Kysyi, haluammeko tulla sinne.
1247
01:47:51,393 --> 01:47:54,229
Hän halusi, että saisit tietää siitä.
1248
01:47:54,396 --> 01:47:56,190
Sanoiko hän jotain muuta?
1249
01:47:56,356 --> 01:47:58,358
Luulen, että hän kaipaa sinua.
1250
01:47:58,525 --> 01:48:00,194
Sanoiko hän niin?
1251
01:48:00,360 --> 01:48:03,322
Ei, mutta hän näytti surulliselta.
1252
01:48:04,031 --> 01:48:05,741
Ja herttaiselta.
1253
01:48:05,908 --> 01:48:08,410
Hän kyseli Brianista.
1254
01:48:11,663 --> 01:48:15,918
-Menisit sinne.
-En voi, minulla on töitä.
1255
01:48:16,084 --> 01:48:18,837
Siellä saa ilmaista Pepsiä.
1256
01:48:19,046 --> 01:48:21,798
Ja se on auki keskiyöhön asti.
1257
01:48:21,965 --> 01:48:24,426
-Pepsiä...
-Siellä on bändi.
1258
01:48:24,551 --> 01:48:27,471
Danielle, poistan vanhuksilta
kiinteistöveron
1259
01:48:27,638 --> 01:48:30,015
ja pelastan vuoret,
ja sinä puhut Pepsistä.
1260
01:48:30,849 --> 01:48:33,602
Brian, näetkö tuon tyypin?
1261
01:48:36,772 --> 01:48:40,734
-Numero 12?
-Niin. Hän taitaa vakoilla meitä.
1262
01:48:40,901 --> 01:48:43,695
Hän vilkuilee tänne koko ajan
kuin joku pervo.
1263
01:48:44,780 --> 01:48:46,198
Eikö hän näytä sinusta oudolta?
1264
01:48:48,867 --> 01:48:52,037
-Vähän.
-On seissyt siinä koko aamupäivän.
1265
01:48:52,663 --> 01:48:56,500
-Mene sanomaan jotain.
-Älä välitä hänestä.
1266
01:48:56,708 --> 01:48:59,336
Sanon, jos hän ei siitä liukene.
1267
01:49:05,592 --> 01:49:08,887
-Voinko auttaa sinua?
-En tiedä.
1268
01:49:09,805 --> 01:49:12,474
Tuijotat toimistoamme.
1269
01:49:12,641 --> 01:49:15,519
Pitäähän katse johonkin kohdistaa.
1270
01:49:15,686 --> 01:49:18,939
-Mitä teet täällä?
-Odotan kaveriani.
1271
01:49:19,064 --> 01:49:22,734
-Kuka hän on?
-Et tunne häntä.
1272
01:49:24,278 --> 01:49:28,532
Siirry pois toimistomme edestä.
1273
01:49:29,700 --> 01:49:31,785
Tämä on vapaa maa,
1274
01:49:31,952 --> 01:49:35,956
joten mene sinä
takaisin pikku konttoriisi...
1275
01:49:37,666 --> 01:49:40,502
...ennen kuin alan
esittää sinulle kysymyksiä.
1276
01:49:41,795 --> 01:49:45,048
-Onko täällä ongelma?
-Ei ainakaan minulla.
1277
01:49:46,133 --> 01:49:48,260
Mitä jos häipyisit täältä?
1278
01:49:48,427 --> 01:49:50,429
Olin juuri lähdössä.
1279
01:49:50,596 --> 01:49:52,723
-Mitä hän sanoi?
-En tiedä.
1280
01:50:00,397 --> 01:50:03,233
Fat Bernie'sin flipperipalatsi!
1281
01:50:03,984 --> 01:50:06,278
Tule Fat Bernie'sin flipperipalatsiin!
1282
01:50:07,237 --> 01:50:09,323
Bändi ja ilmaista Pepsiä.
1283
01:50:09,489 --> 01:50:12,868
Tule Fat Bernie'sin
flipperipalatsiin tänään!
1284
01:50:13,035 --> 01:50:14,620
Kirk hakee sinut koulusta.
1285
01:50:14,703 --> 01:50:17,664
Jaa niin monta kuin voit.
1286
01:50:17,789 --> 01:50:20,417
Flipperillä ei ole ikärajaa.
1287
01:50:21,960 --> 01:50:27,007
Fat Bernie'sin flipperipalatsi,
avataan tänään.
1288
01:50:27,174 --> 01:50:29,092
Tule flipperipalatsiin.
1289
01:50:29,259 --> 01:50:31,803
Siellä on Fireball, Jive Time...
Avataan tänään.
1290
01:50:42,314 --> 01:50:45,526
Hei, Gary. Mene korokkeelle.
1291
01:50:47,903 --> 01:50:52,032
-Onko sinulla treffit tänään?
-Toivon niin.
1292
01:50:52,199 --> 01:50:53,242
Hienoa.
1293
01:50:53,408 --> 01:50:54,576
Takki...
1294
01:50:57,746 --> 01:50:59,206
Varovasti...
1295
01:51:23,981 --> 01:51:27,526
Hei, kaveri. Kuule...
1296
01:51:27,693 --> 01:51:29,319
Sinä rikot sen.
1297
01:51:32,531 --> 01:51:35,367
Hei. Rauhoitu vähän!
1298
01:51:36,493 --> 01:51:41,290
-Kuuletko minua? Lopeta!
-Painu sinä helvettiin.
1299
01:51:52,092 --> 01:51:55,304
No niin. Ulos täältä! Ulos.
1300
01:52:01,310 --> 01:52:03,437
Tule takaisin, kun olet rauhoittunut.
1301
01:52:03,604 --> 01:52:06,315
Mitä tämä on? Pyörät sivulle!
1302
01:52:06,481 --> 01:52:09,318
Matty, pyörät sivulle!
1303
01:52:09,484 --> 01:52:11,945
Pyörät sivulle! Ne tukkivat sisäänkäynnin!
1304
01:52:25,834 --> 01:52:27,461
Anna tuo takki.
1305
01:52:27,628 --> 01:52:30,923
Tässä. En tiedä, kenen se on.
1306
01:52:35,385 --> 01:52:39,723
Hienoa, että olet täällä.
Olenko jo sanonut sen?
1307
01:52:40,849 --> 01:52:42,851
On hienoa olla täällä.
1308
01:53:01,912 --> 01:53:04,081
Wachsin toimisto, Alana puhelimessa.
1309
01:53:04,248 --> 01:53:07,501
-Hyvä, että juuri sinä vastasit.
-Hei.
1310
01:53:07,668 --> 01:53:12,297
Jos sinulla on aikaa,
lähtisitkö lasilliselle?
1311
01:53:13,966 --> 01:53:17,094
-Minäkö?
-Niin, sinä. Eikö se olisi mukavaa?
1312
01:53:17,261 --> 01:53:20,806
Vaikka yksille Rive Gaucheen?
1313
01:53:20,973 --> 01:53:24,726
-Kuulostaa mukavalta.
-Vain yksille.
1314
01:53:24,893 --> 01:53:27,563
En halua omia sinua liian kauan,
1315
01:53:27,729 --> 01:53:30,941
mutta tule heti. Se on tärkeää.
1316
01:53:31,900 --> 01:53:35,737
-Selvä, tulen heti.
-Kiitos. Nähdään pian.
1317
01:53:38,323 --> 01:53:41,994
-Hän unohti lompakkonsa.
-Taasko?
1318
01:53:44,413 --> 01:53:47,916
-Hän ei voita ikinä.
-Mitä tarkoitat?
1319
01:53:48,709 --> 01:53:51,712
Hän on kävelevä katastrofi.
Unohtaa kaiken.
1320
01:53:51,879 --> 01:53:54,882
Lompakon, avaimet, salkun...
1321
01:53:55,048 --> 01:53:57,009
Olen hakenut hänen paperinsa kolmesti.
1322
01:53:57,092 --> 01:53:59,136
Hän voi silti voittaa.
1323
01:54:01,597 --> 01:54:04,558
-Tulen mukaan.
-Ei! ei.
1324
01:54:05,392 --> 01:54:06,852
Ei.
1325
01:54:07,060 --> 01:54:10,522
-Lukitse sinä paikat.
-Selvä.
1326
01:54:10,939 --> 01:54:12,399
Löysin sen!
1327
01:54:15,360 --> 01:54:17,321
Nähdäänkö myöhemmin?
1328
01:54:18,197 --> 01:54:19,198
Tietty.
1329
01:54:20,032 --> 01:54:24,077
-Tavataanko Tarzana Bobissa?
-Sopii.
1330
01:54:26,455 --> 01:54:28,498
-Heippa.
-Hei sitten.
1331
01:54:38,800 --> 01:54:40,552
Älä leiki. Häivy.
1332
01:54:40,719 --> 01:54:42,804
-Mutta...
-Häivy.
1333
01:54:43,388 --> 01:54:45,933
-Mutta...
-Omistan paikan. Häivy.
1334
01:55:00,322 --> 01:55:02,115
-Hei, Este.
-Hei.
1335
01:55:02,908 --> 01:55:05,118
-Hei, Gary.
-Hei.
1336
01:55:05,285 --> 01:55:07,746
Mahtava paikka.
1337
01:55:07,913 --> 01:55:10,040
Joku on lakannut varpaankyntensä.
1338
01:55:10,207 --> 01:55:13,085
-Olen tosiaan lakannut ne.
-Hienot.
1339
01:55:13,252 --> 01:55:15,504
-Kiva, kun tulit.
-Iso ilta.
1340
01:55:15,671 --> 01:55:18,090
-Näytätte hyviltä.
-Kiitos.
1341
01:55:20,467 --> 01:55:23,011
Oletko puhunut Alanan kanssa?
1342
01:55:27,516 --> 01:55:29,393
Tuleeko hän?
1343
01:55:37,526 --> 01:55:40,529
-Tiedäthän, missä hän on töissä?
-Tiedän.
1344
01:55:47,619 --> 01:55:50,038
Pitäisikö minun mennä sinne?
1345
01:55:51,707 --> 01:55:52,791
Pitäisi.
1346
01:55:57,921 --> 01:55:58,881
Mene.
1347
01:56:50,140 --> 01:56:52,476
Alana! Alana.
1348
01:56:55,646 --> 01:56:56,647
Hei.
1349
01:56:56,813 --> 01:57:02,027
Tämä on vanha ystäväni Matthew.
1350
01:57:02,194 --> 01:57:06,365
Hän on osa kampanjatiimiäni
ja aivan loistava.
1351
01:57:06,532 --> 01:57:08,909
Hän teki ne tv-mainokset.
1352
01:57:09,076 --> 01:57:10,869
Ja "tinkimättömyyskyltin".
1353
01:57:11,036 --> 01:57:14,790
Ja sata muuta asiaa. Älä ole vaatimaton.
1354
01:57:14,957 --> 01:57:17,251
Tärkeän asian eteen
on helppo työskennellä.
1355
01:57:17,417 --> 01:57:20,462
-Hassua, puhuimme juuri siitä.
-Niinkö?
1356
01:57:20,629 --> 01:57:23,298
Madame... Saako olla jotain?
1357
01:57:25,092 --> 01:57:28,178
-Martini.
-Vodkalla vai ginillä?
1358
01:57:28,595 --> 01:57:29,680
Molemmilla.
1359
01:57:30,472 --> 01:57:35,102
-Tuleeko se oliivin vai limen kera?
-Kyllä.
1360
01:57:35,269 --> 01:57:37,312
Miksi jatkan tätä?
1361
01:57:37,479 --> 01:57:40,107
-Oliko paikka vaikea löytää?
-Ei.
1362
01:57:40,274 --> 01:57:43,610
-Käyn täällä usein.
-Hyvä.
1363
01:57:44,361 --> 01:57:46,363
Ja nyt sotket tämän tyttöparan tähän.
1364
01:57:46,530 --> 01:57:48,156
Voisimmeko vain nauttia jälkiruoasta?
1365
01:57:48,323 --> 01:57:52,202
Kaikki järjestyy.
Alana on tilannut drinkin...
1366
01:57:53,370 --> 01:57:57,124
Onko se iskulauseesi? "Kaikki järjestyy,
1367
01:57:57,332 --> 01:58:00,085
kunhan kukaan ei saa tietää
totuutta minusta."
1368
01:58:02,838 --> 01:58:06,967
-On niin paljon, mitä et ymmärrä.
-Kerro minulle.
1369
01:58:07,134 --> 01:58:09,636
Tajuatko, miten rankkaa minulla on?
1370
01:58:09,803 --> 01:58:11,930
En, koska et kerro mitään.
1371
01:58:12,097 --> 01:58:16,059
Kun kerrankin haluan
tuntea oloni mukavaksi,
1372
01:58:16,226 --> 01:58:17,811
saat oloni epämukavaksi.
1373
01:58:17,895 --> 01:58:20,439
En ole tehnyt sinulle mitään.
1374
01:58:21,440 --> 01:58:24,067
Minä en soittanut tuolle tytölle.
1375
01:58:24,151 --> 01:58:25,944
-Suutuit, koska minä soitin.
-Niin.
1376
01:58:26,028 --> 01:58:28,322
Koska kyse ei ole koskaan minusta,
tai meistä.
1377
01:58:28,405 --> 01:58:32,743
-"Olen Matthew - maailman napa."
-Ei.
1378
01:58:33,410 --> 01:58:36,997
Ei, Joel. Kyse ei ole koskaan minusta.
1379
01:58:37,164 --> 01:58:39,958
-Ja se surettaa.
-Kuuntele.
1380
01:58:40,125 --> 01:58:42,336
Olemme täällä, syömme yhdessä.
1381
01:58:42,502 --> 01:58:45,339
Pyysit illastamaan kanssasi.
1382
01:58:45,547 --> 01:58:48,342
Olen väsynyt ja olen täällä.
Mitä muuta haluat?
1383
01:58:49,676 --> 01:58:53,430
Haluan sinut itselleni.
1384
01:58:54,223 --> 01:58:57,559
Mutta maailma ei vain
toimi niin, vai mitä?
1385
01:59:00,062 --> 01:59:03,690
-En tiedä.
-Sitten sinun on aika aikuistua.
1386
01:59:08,195 --> 01:59:11,114
Eräs mies seisoskeli
toimiston edessä tänään
1387
01:59:11,281 --> 01:59:13,075
ja nyt hän on täällä.
1388
01:59:14,785 --> 01:59:16,411
Siksi soitin sinulle.
1389
01:59:16,578 --> 01:59:18,789
Yksityiselämäni
1390
01:59:18,956 --> 01:59:21,083
ei saa häiritä meille tärkeitä asioita.
1391
01:59:21,250 --> 01:59:23,085
Ja ne ovat?
1392
01:59:24,336 --> 01:59:27,172
Yhteiskunta, kampanjani, tavoitteeni...
1393
01:59:27,339 --> 01:59:31,051
Mitä jos puhuttaisiin
meidän tavoitteistamme?
1394
01:59:31,218 --> 01:59:35,138
Sinä tulit tänne drinkille.
Tulit myöhässä -
1395
01:59:35,305 --> 01:59:38,892
joten nyt viet
poikaystäväsi Matthew'n kotiin.
1396
01:59:42,980 --> 01:59:46,441
Poikaystävän kotiin vain sinun kotiisi?
1397
01:59:46,608 --> 01:59:50,237
Puhu hiljempaa. Sinun kotiisi.
1398
01:59:52,155 --> 01:59:54,199
Tuletko sinä sinne?
1399
01:59:56,994 --> 02:00:00,414
Voimmeko puhua tästä toiste?
1400
02:00:00,622 --> 02:00:01,999
Tuletko luokseni tänään?
1401
02:00:02,082 --> 02:00:05,043
Voidaanko puhua tästä toiste?
1402
02:00:06,461 --> 02:00:07,504
Haluatko minun...
1403
02:00:07,671 --> 02:00:08,964
Haluatko että valvon, kunnes saavut?
1404
02:00:09,047 --> 02:00:10,424
En, Matthew.
1405
02:00:11,758 --> 02:00:14,094
Kiitos teille molemmille, että tulitte.
1406
02:00:17,139 --> 02:00:19,600
Pannaan elämä risaiseksi.
1407
02:00:19,766 --> 02:00:22,477
Ja säpäleiksi.
1408
02:00:47,002 --> 02:00:49,463
Kiitos, Alana. Kiltisti tehty.
1409
02:00:59,890 --> 02:01:01,642
Onko sinulla poikaystävää?
1410
02:01:04,102 --> 02:01:05,687
Kyllä ja ei.
1411
02:01:06,688 --> 02:01:08,106
En tiedä.
1412
02:01:11,735 --> 02:01:13,529
Onko hän paskiainen?
1413
02:01:14,863 --> 02:01:17,115
On.
1414
02:01:17,741 --> 02:01:20,077
Ne kaikki ovat, vai mitä?
1415
02:01:33,674 --> 02:01:35,384
Kiitos, kulta.
1416
02:01:39,179 --> 02:01:41,682
Sinä säteilet voimaa.
1417
02:01:45,102 --> 02:01:47,104
Kiitos, Matthew.
1418
02:03:24,326 --> 02:03:27,204
-Mitä soitat?
-Kitaraa.
1419
02:03:27,371 --> 02:03:29,957
-Minäkin.
-Missä Gary on?
1420
02:03:30,123 --> 02:03:32,793
-Oletko kunnossa?
-Missä Gary on?
1421
02:03:33,752 --> 02:03:36,296
-Hän lähti.
-Minne?
1422
02:03:36,463 --> 02:03:37,923
En tiedä.
1423
02:03:52,312 --> 02:03:55,065
-Iltaa, neiti Alana.
-Onko Gary täällä?
1424
02:03:55,232 --> 02:03:57,484
Ei tänään.
1425
02:03:57,651 --> 02:03:59,069
-Oletko nähnyt häntä?
-En.
1426
02:03:59,236 --> 02:04:03,073
-Voinko auttaa sinua?
-Ei, kiitos.
1427
02:05:16,730 --> 02:05:18,941
Herranjumala.
1428
02:05:29,326 --> 02:05:33,163
Hei, kaikki! Saisinko huomionne?
1429
02:05:33,789 --> 02:05:37,251
Saanko esitellä, rouva Alana Valentine!
1430
02:05:40,671 --> 02:05:41,964
Idiootti.
1431
02:05:59,648 --> 02:06:01,149
Hei.
1432
02:06:03,902 --> 02:06:05,362
Hei.
1433
02:06:11,618 --> 02:06:13,370
Rakastan sinua, Gary.
1434
02:13:01,695 --> 02:13:06,450
Omistettu Robert Downey seniorille
(prinssi)
1435
02:13:06,533 --> 02:13:09,828
LOPPU
1436
02:13:09,912 --> 02:13:11,914
Tekstitys: Frej Grönholm / Niklas Hellgren