1 00:00:01,215 --> 00:00:08,222 "유니버설 픽쳐스" 2 00:00:11,225 --> 00:00:13,519 이런, 너 기침하네 3 00:00:15,979 --> 00:00:18,106 앨범 촬영 시간은 4 00:00:18,273 --> 00:00:19,608 1학년, 9시 30분 5 00:00:19,775 --> 00:00:20,776 "리코리쉬 피자" 6 00:00:20,943 --> 00:00:22,694 2학년, 10시 30분 7 00:00:22,861 --> 00:00:24,863 3학년은 점심시간입니다 8 00:00:26,156 --> 00:00:27,407 간단하네 9 00:00:27,574 --> 00:00:28,617 닥쳐 10 00:00:28,784 --> 00:00:30,035 너나 닥쳐 11 00:00:30,202 --> 00:00:31,119 잘났다 12 00:00:31,286 --> 00:00:32,453 꼭 거인 같은 게 13 00:00:32,621 --> 00:00:34,081 폭죽이다! 14 00:00:55,227 --> 00:00:56,228 빗 줄까? 15 00:00:57,604 --> 00:01:00,524 거울이나 빗 줘? 필요 없어? 16 00:01:02,401 --> 00:01:03,610 거울 줄까? 17 00:01:04,777 --> 00:01:05,654 빗 줘? 18 00:01:05,821 --> 00:01:07,114 공격! 19 00:01:07,406 --> 00:01:09,074 뭐야, 이 멍청이야! 20 00:01:11,034 --> 00:01:12,286 나 거울 줘요 21 00:01:22,004 --> 00:01:23,338 이름이 뭐예요? 22 00:01:26,383 --> 00:01:28,510 말 많은 여자, 멋지네 23 00:01:28,677 --> 00:01:29,928 바쁘죠? 24 00:01:30,429 --> 00:01:31,346 응 25 00:01:31,513 --> 00:01:32,764 저녁 같이 먹을래요? 26 00:01:34,099 --> 00:01:36,143 데이트 신청하는 거야? 27 00:01:36,310 --> 00:01:37,311 네 28 00:01:37,477 --> 00:01:39,396 난 12살짜리와 데이트 안 해 29 00:01:39,563 --> 00:01:41,398 15살이에요 30 00:01:41,565 --> 00:01:42,983 몇 살이에요? 31 00:01:43,650 --> 00:01:45,277 그런 건 묻는 게 아냐 32 00:01:45,444 --> 00:01:47,654 여자한테 나이 묻는 건 실례라고 33 00:01:47,821 --> 00:01:49,198 짜증 나 34 00:01:49,364 --> 00:01:51,783 사실 나도 나이는 상관 안 해요 35 00:01:53,702 --> 00:01:55,621 저녁값은 어떻게 내려고? 36 00:01:55,787 --> 00:01:58,707 데이트하게 되면 저녁값 어떻게 낼 거냐고? 37 00:01:58,874 --> 00:02:00,125 뭐든 두 번씩 말하네 38 00:02:01,585 --> 00:02:03,128 나 두 번씩 말 안 해 39 00:02:03,295 --> 00:02:05,297 내가 언제 두 번씩 말했어? 40 00:02:06,173 --> 00:02:08,382 말해봐, 어떻게 낼 거야? 41 00:02:10,427 --> 00:02:11,678 영화 봐요? 42 00:02:11,845 --> 00:02:13,680 당연히 보지 43 00:02:13,847 --> 00:02:15,599 '한 지붕 밑' 봤어요? 44 00:02:16,225 --> 00:02:17,226 응 45 00:02:18,018 --> 00:02:19,645 내가 그 토니예요 46 00:02:20,270 --> 00:02:23,565 애들이 수십 명 나오는데 토니를 어떻게 알아? 47 00:02:24,107 --> 00:02:25,901 내 자랑하려던 게 아니라 48 00:02:26,068 --> 00:02:29,071 저녁값 얘길 물어서 영화 얘길 한 거예요 49 00:02:29,238 --> 00:02:33,367 하는 짓이 배우 맞네, 딱 배우야 50 00:02:33,534 --> 00:02:34,868 또 어디 나왔어? 51 00:02:35,035 --> 00:02:36,537 - '귀신 들린 집' - 몰라 52 00:02:36,703 --> 00:02:39,122 '두 개의 침대, 두 개의 욕실' 53 00:02:39,289 --> 00:02:41,250 머브 그리핀 쇼에도 세 번 출연했죠 54 00:02:41,416 --> 00:02:42,417 혹시… 55 00:02:42,584 --> 00:02:44,044 다 읊을 필요 없어 56 00:02:44,211 --> 00:02:46,880 난 15살짜리 남자랑은 데이트 안 해 57 00:02:47,047 --> 00:02:48,048 '남자' 58 00:02:49,258 --> 00:02:50,551 듣기 좋네요 59 00:02:52,135 --> 00:02:53,262 '꼬마'는 어때? 60 00:02:53,428 --> 00:02:56,390 난 15살짜리 꼬마랑은 데이트 안 해 61 00:02:56,557 --> 00:02:59,309 데이트라고 하지 마요 데이트는 아녜요 62 00:02:59,476 --> 00:03:00,853 그냥 보자고요 63 00:03:01,019 --> 00:03:04,106 그쪽 외모, 말투, 다 맘에 들어요 64 00:03:04,273 --> 00:03:05,440 어디 살아요? 65 00:03:05,607 --> 00:03:06,608 엔시노 66 00:03:06,775 --> 00:03:09,653 나도 엔시노 사는데! 엔시노 어디요? 67 00:03:09,820 --> 00:03:10,696 해테라스 68 00:03:10,863 --> 00:03:11,780 해테라스 어디요? 69 00:03:11,947 --> 00:03:14,533 뭐야, 해테라스 어디 살면 왜? 70 00:03:14,700 --> 00:03:16,034 알아서 뭐 하게? 71 00:03:16,201 --> 00:03:18,120 - 테일 오 더 칵에 있을게요 - 안 궁금해 72 00:03:18,287 --> 00:03:19,830 - 목요일마다 가요 - 관심 없어 73 00:03:19,997 --> 00:03:22,165 부모님은 뭘 하고 혼자 밥을 먹어? 74 00:03:22,332 --> 00:03:24,877 일하세요, 잠깐 들러요 75 00:03:25,502 --> 00:03:26,837 아, 됐어 76 00:03:28,297 --> 00:03:29,756 참고로 난 77 00:03:29,923 --> 00:03:32,593 테이스티 프리즈에서 6시 30분쯤 동생 밥 먹인 뒤 78 00:03:32,759 --> 00:03:33,760 7시 30분에 재우고… 79 00:03:33,927 --> 00:03:36,471 저녁 먹으러 테일 오 더 칵까지 가? 80 00:03:36,638 --> 00:03:37,764 집은 셔먼 오크스예요 81 00:03:37,931 --> 00:03:38,932 맙소사 82 00:03:39,099 --> 00:03:42,811 6시 30분에 동생 밥 먹이고 7시 30분에 재운 뒤 83 00:03:42,978 --> 00:03:44,897 테일 오 더 칵에 가서 저녁을 먹죠 84 00:03:45,063 --> 00:03:47,566 그냥 그렇다고요, 부담 갖진 마요 85 00:03:47,733 --> 00:03:50,194 엄청 부담 주고 있잖아 86 00:03:50,360 --> 00:03:54,031 혹시 일정만 괜찮다면 꼭 와줘요 87 00:03:54,198 --> 00:03:56,158 일정만 괜찮다면? 88 00:03:56,325 --> 00:03:58,243 동생은 혼자 두고? 몇 살인데? 89 00:03:58,410 --> 00:04:00,829 8살… 아니, 9살요 90 00:04:02,122 --> 00:04:03,373 너 참 재밌다 91 00:04:03,540 --> 00:04:05,667 얘기도 횡설수설에 92 00:04:05,834 --> 00:04:07,794 뭐랄까, 꼭 93 00:04:07,961 --> 00:04:10,506 꼬마 로버트 골렛이나 딘 마틴 같아 94 00:04:10,672 --> 00:04:12,799 - 집이 어디라고? - 셔먼 오크스 95 00:04:13,217 --> 00:04:14,510 셔먼 오크스 96 00:04:15,511 --> 00:04:17,137 - 안녕, 알라나 - 안녕, 신디 97 00:04:17,303 --> 00:04:19,515 이 학교에 대스타가 다니는 거 알았어? 98 00:04:19,681 --> 00:04:21,391 개리 발렌타인이에요 99 00:04:21,558 --> 00:04:23,310 성이 발렌타인이야? 100 00:04:24,228 --> 00:04:25,270 발렌타인 101 00:04:25,437 --> 00:04:26,355 사인받아야 하나? 102 00:04:26,522 --> 00:04:27,898 관둬 103 00:04:29,024 --> 00:04:30,067 우린 처음부터 104 00:04:30,234 --> 00:04:32,361 만날 운명이었던 거 같아요 105 00:04:32,528 --> 00:04:34,613 나 25살이야 106 00:04:34,780 --> 00:04:37,783 네 친구는 될 수 있지만 사귀면 잡혀가 107 00:04:37,950 --> 00:04:39,326 희망은 주네요 108 00:04:39,493 --> 00:04:40,953 이건 운명이에요 109 00:04:41,119 --> 00:04:42,746 - 운명 - 됐어 110 00:04:42,871 --> 00:04:43,997 카드 줘 111 00:04:45,958 --> 00:04:48,377 - 앉아 - 만나고 싶다는 게 112 00:04:48,544 --> 00:04:49,711 - 나쁜 거예요? - 움직이지 마 113 00:04:49,878 --> 00:04:52,965 이쪽을 봐, 고개 들고 114 00:04:53,715 --> 00:04:55,342 입 살짝 다물어 115 00:04:55,509 --> 00:04:57,427 이빨이 약간만 보이게 116 00:04:57,594 --> 00:04:59,930 호랑이처럼, 됐어, 가봐 117 00:05:00,097 --> 00:05:01,723 - 고맙습니다 - 다음 118 00:05:01,890 --> 00:05:04,268 우리 어떻게 여태 한 번도 못 만났죠? 119 00:05:04,434 --> 00:05:06,562 그만 좀 떠들어 120 00:05:06,728 --> 00:05:10,148 생각은 해볼게, 가긴 힘들겠지만 121 00:05:10,315 --> 00:05:12,776 나 일해야 해, 넌 수업 들어가 122 00:05:12,943 --> 00:05:15,404 일 핑계 대지 마요 이건 운명이에요 123 00:05:15,571 --> 00:05:17,823 철학자 흉내는 관둬, 아인슈타인 124 00:05:17,990 --> 00:05:19,616 또 보자고 125 00:05:19,992 --> 00:05:22,035 나중에 간다는 얘긴 아냐 126 00:05:26,957 --> 00:05:29,418 턱을 살짝 들어, 로라 127 00:05:30,878 --> 00:05:32,004 턱 들어 128 00:05:32,170 --> 00:05:34,798 "큐피드 핫도그, 음료" 129 00:05:37,467 --> 00:05:38,719 안녕, 개리, 그렉 130 00:05:49,021 --> 00:05:51,148 나 결혼할 여자 만났어, 그렉 131 00:05:51,315 --> 00:05:52,482 그래? 132 00:05:53,400 --> 00:05:55,152 네가 들러리 서줘 133 00:06:19,051 --> 00:06:20,844 테일 오 더 칵에 있을게 134 00:06:21,011 --> 00:06:22,054 사랑해, 그렉 135 00:06:22,221 --> 00:06:23,305 나도 사랑해 136 00:06:57,381 --> 00:06:59,049 징그럽게 굴지 마 137 00:07:13,355 --> 00:07:15,357 느끼하게 쳐다보지 말라고 138 00:07:20,112 --> 00:07:21,613 저기요, 돈 139 00:07:22,114 --> 00:07:23,282 콜라 두 잔만 줄래요? 140 00:07:23,448 --> 00:07:24,783 그래, 알았어 141 00:07:24,950 --> 00:07:25,951 고마워요 142 00:07:35,377 --> 00:07:36,295 그만해 143 00:07:36,670 --> 00:07:37,713 뭘요? 144 00:07:38,255 --> 00:07:39,840 숨소리가 다 들려 145 00:07:44,386 --> 00:07:45,470 그만해 146 00:07:45,929 --> 00:07:47,514 - 숨 쉬는 거요? - 그래 147 00:08:02,487 --> 00:08:05,407 알라나, 장래 희망이 뭐예요? 148 00:08:09,077 --> 00:08:10,329 모르겠어 149 00:08:10,954 --> 00:08:12,706 뭐가 되고 싶어요? 150 00:08:13,540 --> 00:08:14,875 몰라 151 00:08:15,042 --> 00:08:16,752 타이니 토스에서 일하는 거 재밌어요? 152 00:08:17,419 --> 00:08:19,713 죽지 못해서 하지 153 00:08:19,880 --> 00:08:21,215 자기 사업을 해봐요 154 00:08:23,634 --> 00:08:25,177 무슨 사업을 할까? 155 00:08:25,344 --> 00:08:26,762 좋아하는 게 뭐예요? 156 00:08:26,929 --> 00:08:28,222 모르겠어 157 00:08:28,597 --> 00:08:31,558 배우 해봐요, 배우가 딱 맞네 158 00:08:35,145 --> 00:08:37,563 넌 어떻게 잘나가는 배우가 된 거야? 159 00:08:38,023 --> 00:08:40,442 난 연예인이 천직이에요 160 00:08:40,859 --> 00:08:43,153 다른 일은 상상도 안 돼요 161 00:08:43,237 --> 00:08:44,071 어릴 때부터 162 00:08:44,237 --> 00:08:46,323 - 노래하고 춤췄으니까 - 진짜? 163 00:08:46,490 --> 00:08:48,116 어릴 때부터 164 00:08:48,283 --> 00:08:49,952 노래하고 춤췄다고? 165 00:08:50,494 --> 00:08:51,954 부모님은 어디 계신다고? 166 00:08:52,120 --> 00:08:53,080 엄만 내 일을 봐줘요 167 00:08:53,247 --> 00:08:55,707 - 그래? - 내 홍보 대행사에서 168 00:08:55,874 --> 00:08:58,293 네 홍보 대행사? 169 00:08:58,460 --> 00:08:59,878 - 네 회사도 있어? - 네 170 00:09:00,045 --> 00:09:01,505 - 넌 배우고? - 네 171 00:09:01,672 --> 00:09:03,006 비밀 요원은 아니고? 172 00:09:04,216 --> 00:09:07,302 비밀 요원은 아니에요, 재미있네요 173 00:09:09,555 --> 00:09:11,139 혹시 다 농담이니? 174 00:09:12,516 --> 00:09:14,393 아니에요 175 00:09:14,893 --> 00:09:15,936 그럼 바쁘겠다 176 00:09:16,103 --> 00:09:17,396 골치 아프죠 177 00:09:17,563 --> 00:09:18,689 그렇겠네 178 00:09:19,314 --> 00:09:21,525 거기다 수학 숙제도 해야잖아 179 00:09:23,277 --> 00:09:26,488 엄만 지금 베가스에서 하시엔다 호텔을 관리 중이라 180 00:09:26,655 --> 00:09:28,323 난 여기 있는 거예요 181 00:09:28,490 --> 00:09:30,993 - 이 식당과 채드니 홍보차 - 나 채드니 좋아해 182 00:09:31,159 --> 00:09:32,327 - 그래요? - 응 183 00:09:32,494 --> 00:09:33,912 일식도 좋아해요? 184 00:09:34,329 --> 00:09:35,873 일식은 잘 몰라 185 00:09:36,039 --> 00:09:37,207 미카도 식당도? 186 00:09:37,875 --> 00:09:39,793 다음번엔 미카도에 가요 187 00:09:39,960 --> 00:09:40,919 다음번? 188 00:09:41,086 --> 00:09:42,129 네 189 00:09:43,422 --> 00:09:45,132 거기 음식이 끝내줘요 190 00:09:48,302 --> 00:09:49,970 성격이 밝네 191 00:09:55,100 --> 00:09:58,896 넌 16살엔 부자가 돼서 저택에 살겠지만 192 00:09:59,730 --> 00:10:00,939 난 30살 돼도 193 00:10:01,106 --> 00:10:04,735 여기서 애들 앨범 사진이나 찍어주고 있을 거야 194 00:10:05,861 --> 00:10:07,821 넌 날 기억도 못 하겠지 195 00:10:09,239 --> 00:10:11,074 난 당신을 안 잊을 거예요 196 00:10:12,284 --> 00:10:14,203 당신도 날 못 잊을 거고 197 00:10:33,305 --> 00:10:35,724 전화번호 물어보면 알려줄래요? 198 00:10:36,475 --> 00:10:38,602 알려주면 뭐 하게? 199 00:10:39,228 --> 00:10:40,521 전화하게요 200 00:10:43,023 --> 00:10:44,483 모르겠어 201 00:10:44,650 --> 00:10:45,651 왜요? 202 00:10:46,735 --> 00:10:48,320 어떻게 기억할 건데? 203 00:10:48,487 --> 00:10:50,197 숫자 7개인데요, 뭐 204 00:10:55,327 --> 00:10:57,996 758-4686 205 00:10:58,163 --> 00:11:00,916 - 756-4686 - 벌써 틀렸네 206 00:11:02,209 --> 00:11:04,461 758-4686 207 00:11:05,712 --> 00:11:07,172 맞아요, 돈 리클스 씨 208 00:11:10,759 --> 00:11:12,511 자꾸 전화해대지 마 209 00:11:13,512 --> 00:11:16,431 우리 연애하는 거 아냐, 명심해 210 00:11:18,559 --> 00:11:20,185 우린… 알지? 211 00:11:21,520 --> 00:11:22,688 알아요 212 00:11:38,287 --> 00:11:41,081 - 아빠 - 워, 잠깐 213 00:11:41,248 --> 00:11:42,416 무슨 일 있냐? 214 00:11:42,583 --> 00:11:44,126 - 네? - 무슨 일 있냐고? 215 00:11:45,252 --> 00:11:46,336 아뇨 216 00:11:46,670 --> 00:11:47,880 지금 몇 시니? 217 00:11:48,046 --> 00:11:49,047 10시요 218 00:11:50,007 --> 00:11:51,008 뭐 하다 왔어? 219 00:11:51,550 --> 00:11:53,218 아침에 다 말했잖아요 220 00:11:53,385 --> 00:11:54,219 뭘? 221 00:11:54,386 --> 00:11:55,470 리사와 저녁 먹는다고 222 00:11:55,637 --> 00:11:56,513 - 리사와? - 네 223 00:11:56,680 --> 00:11:57,973 리사가 누군데? 224 00:11:58,140 --> 00:11:59,474 리사 알잖아요 225 00:11:59,850 --> 00:12:00,684 리사? 226 00:12:00,851 --> 00:12:02,936 - 타이니 토스 동료요 - 몰라 227 00:12:03,103 --> 00:12:04,730 - 동료? - 네 228 00:12:18,285 --> 00:12:19,328 어디 갔었니? 229 00:12:19,870 --> 00:12:22,331 그 옷차림은 뭐야? 데이트했어? 230 00:12:22,497 --> 00:12:23,624 데이트를 오래도 했네 231 00:12:23,790 --> 00:12:25,459 내 방에서 나가 232 00:12:29,296 --> 00:12:31,340 '그의 이름은 제롬 H. 프릭' 233 00:12:31,507 --> 00:12:33,759 '친구들은 그를 제리로' 234 00:12:33,842 --> 00:12:36,428 '그의 젊은 아내는 미오코로 알고 있죠' 235 00:12:36,595 --> 00:12:38,013 '그들의 새 레스토랑 미카도는' 236 00:12:38,180 --> 00:12:41,016 '일본 정통 요리를 선보이는' 237 00:12:41,183 --> 00:12:42,643 '고급 식당으로' 238 00:12:42,809 --> 00:12:46,146 '제리는 15년간 도쿄에서 요식업을 해왔습니다' 239 00:12:46,313 --> 00:12:49,566 '제리 외 모든 직원은 일본인이며' 240 00:12:50,275 --> 00:12:55,405 '인형 같은 웨이트리스들은 화려한 기모노를 입고 있습니다' 241 00:12:55,572 --> 00:12:56,448 '한번 들르시면' 242 00:12:56,782 --> 00:12:58,367 '즐거운 경험이 될 겁니다' 243 00:12:59,117 --> 00:13:02,246 - 멋지네요, 애니타 - 다행이네요 244 00:13:02,412 --> 00:13:05,082 아뇨, 정말 멋져요 245 00:13:05,249 --> 00:13:06,375 감사합니다 246 00:13:06,542 --> 00:13:09,628 조용한 분위기도 언급하는 게 좋지 않을까요? 247 00:13:09,795 --> 00:13:12,339 어떤 쾌적한 고요함 248 00:13:12,506 --> 00:13:15,092 네, 너무 멋진 레스토랑이라 249 00:13:15,259 --> 00:13:16,760 모든 걸 묘사하면 좋지만 250 00:13:16,927 --> 00:13:19,263 하나만 고르시는 게 나아요 251 00:13:21,598 --> 00:13:23,725 네, 알았어요, 잠깐만요 252 00:13:24,059 --> 00:13:26,436 저기, 미오코 253 00:13:26,603 --> 00:13:28,230 어떻게 생각해? 254 00:13:28,397 --> 00:13:31,316 이대로 신문에 내도 될까? 255 00:13:41,952 --> 00:13:45,080 요코 씨 256 00:13:46,415 --> 00:13:48,166 요리가 언급이 덜 돼서요 257 00:13:48,333 --> 00:13:50,752 요리를 더 언급했으면 좋겠다네요 258 00:13:52,296 --> 00:13:53,630 - 요리요? - 네 259 00:13:54,339 --> 00:13:56,216 그 부분은 의논했었는데요 260 00:13:56,383 --> 00:13:59,553 예전 초안이 있는데… 261 00:14:01,305 --> 00:14:02,139 여기 있네요 262 00:14:02,306 --> 00:14:05,726 '모든 종류의 일식 안주와 함께' 263 00:14:05,893 --> 00:14:08,437 '양주 및 일본 주류를 드실 수 있고' 264 00:14:08,812 --> 00:14:10,939 '용기 있는 분은 회도 드실 수 있죠' 265 00:14:11,106 --> 00:14:13,817 '하지만 걱정 마세요 미국 요리도 많으니까요' 266 00:14:13,984 --> 00:14:17,738 '미카도에선 미식가든 아니든 모두가 만족하실 겁니다' 267 00:14:18,614 --> 00:14:20,449 어떻게 생각해? 268 00:14:25,454 --> 00:14:28,415 웨이트리스보단 요리 얘기가 훨씬 낫다네요 269 00:14:28,582 --> 00:14:30,876 다행이네요, 적어두죠 270 00:14:31,043 --> 00:14:34,129 - 네 - 신문사로 보낼게요 271 00:14:34,296 --> 00:14:35,506 G 앤 G 에이전시에 272 00:14:35,672 --> 00:14:38,383 - 와주셔서 감사합니다 - 고마워요, 애니타 273 00:14:38,550 --> 00:14:39,968 정말 고마워요 274 00:14:48,101 --> 00:14:49,561 저기 275 00:14:51,813 --> 00:14:54,107 이 얘기 들으면 속상하겠지만 276 00:14:54,274 --> 00:14:57,277 뉴욕의 '제리 베스트 쇼'에 너 못 데려가 277 00:14:57,444 --> 00:14:59,530 난 베가스에 가야 해 278 00:15:00,989 --> 00:15:02,115 - 괜찮아요 - 그래? 279 00:15:02,282 --> 00:15:03,951 네, 그게 왜요? 280 00:15:06,203 --> 00:15:09,289 부모나 보호자 없이 너 혼자선 뉴욕에 못 가 281 00:15:09,456 --> 00:15:12,125 매니저 없인 투어 못 한다고 282 00:15:25,138 --> 00:15:27,850 이 솔즈베리 스테이크 맛있네 치킨은 어때? 283 00:15:28,016 --> 00:15:29,393 맛있어 284 00:15:42,447 --> 00:15:45,659 손님, 음료 한 잔 더 드릴까요? 285 00:15:46,451 --> 00:15:47,703 네? 286 00:15:48,203 --> 00:15:50,080 마실 거 좀 드려요? 287 00:15:50,497 --> 00:15:51,707 이름이 뭐예요? 288 00:15:52,583 --> 00:15:53,584 브렌다예요 289 00:15:53,750 --> 00:15:54,585 브렌다 290 00:15:55,294 --> 00:15:56,628 예쁜 이름이네요 291 00:15:58,505 --> 00:16:00,132 콜라 두 잔 주세요 292 00:16:00,966 --> 00:16:02,009 알았어요 293 00:16:05,053 --> 00:16:06,805 그쪽도 배우예요? 294 00:16:07,514 --> 00:16:08,640 네, 맞아요 295 00:16:23,113 --> 00:16:24,114 랜스예요 296 00:16:24,281 --> 00:16:25,115 안녕 297 00:16:26,033 --> 00:16:27,034 난 알라나예요 298 00:16:27,201 --> 00:16:28,035 알라나 299 00:16:30,454 --> 00:16:31,955 - 안녕, 개리 - 랜스 300 00:16:32,122 --> 00:16:35,042 이코노미석은 어때요? 나름 괜찮죠? 301 00:16:35,209 --> 00:16:36,418 이 비행기는 처음이라 302 00:16:39,004 --> 00:16:40,047 점심 뭐 먹었어? 303 00:16:40,214 --> 00:16:41,381 솔즈베리 스테이크 304 00:16:41,548 --> 00:16:42,883 난 치킨요 305 00:16:43,342 --> 00:16:45,802 여기도 스테이크 줘? 다행이네 306 00:16:47,804 --> 00:16:52,184 그래요, 반가웠어요, 알라나 이따 봐요 307 00:16:52,684 --> 00:16:53,894 반가웠어요 308 00:16:59,399 --> 00:17:02,528 매니저 엄청 섹시하더라 예쁘던데? 309 00:17:02,986 --> 00:17:04,488 내 친구야, 꿈 깨 310 00:17:04,655 --> 00:17:08,574 좀 도와줘, 계속 생각난단 말이야 311 00:17:11,119 --> 00:17:12,204 모두 안녕 312 00:17:12,371 --> 00:17:14,414 - 안녕하세요, 루시 - 루시 313 00:17:15,958 --> 00:17:18,293 - 마크, 잘 있었어? - 안녕하세요 314 00:17:18,834 --> 00:17:20,212 - 안녕, 팀 - 루시 315 00:17:20,379 --> 00:17:21,420 해롤드 316 00:17:21,588 --> 00:17:23,172 제 이름은 헨리거든요? 317 00:17:23,340 --> 00:17:24,925 - 안녕하세요, 루시 - 랜스 318 00:17:25,092 --> 00:17:28,637 발렌타인, 하지 마 여기선 하지 마 319 00:17:28,804 --> 00:17:31,515 그게 뭐야? 엿 먹으란 거야? 320 00:17:31,682 --> 00:17:33,851 다들 왜 그러는 거야? 321 00:17:34,017 --> 00:17:36,395 - 사랑과 평화의 메시지예요 - 닥쳐 322 00:17:36,562 --> 00:17:38,814 무대에선 헛짓거리 마 323 00:17:38,981 --> 00:17:40,858 모두 잘해보자 324 00:17:41,024 --> 00:17:42,818 - 네 - 고마워요, 루시 325 00:17:44,027 --> 00:17:47,281 엄마 창피하지 않게 잘해 326 00:17:51,869 --> 00:17:53,579 지켜봐, 당신만을 위한 327 00:17:53,745 --> 00:17:54,788 농담을 해줄 테니까 328 00:17:54,955 --> 00:17:55,956 그래 329 00:17:58,333 --> 00:18:00,294 무대로 올라가 330 00:18:01,545 --> 00:18:02,921 오른쪽이야 331 00:18:08,719 --> 00:18:12,055 루시, 덕분에 정말 즐거운 시간이었습니다 332 00:18:12,222 --> 00:18:16,560 가시기 전에 자녀로 출연한 18명의 멋진 아역들을… 333 00:18:16,727 --> 00:18:19,188 - 정말 멋지죠 - 소개해 주시죠 334 00:18:19,354 --> 00:18:20,314 다들 좋아할 거예요 335 00:18:20,480 --> 00:18:21,857 - 여기 와있나요? - 네 336 00:18:22,024 --> 00:18:24,401 자, 소개합니다! 337 00:18:25,903 --> 00:18:28,113 모두 어서 일어나! 338 00:18:28,739 --> 00:18:32,242 우린 매일 아침 일찍 일어나죠 339 00:18:32,409 --> 00:18:35,913 늦잠 자고 싶으면 딴 집에 가봐요 340 00:18:36,079 --> 00:18:39,875 자전거 타기, 스케이팅 볼링, 데이트 341 00:18:40,042 --> 00:18:43,086 기타 연주까지 우린 늘 바빠요 342 00:18:43,253 --> 00:18:46,632 가끔은 뺑뺑이를 도는 기분이죠 343 00:18:46,798 --> 00:18:50,219 온갖 일에 잔소리를 들어요 344 00:18:50,385 --> 00:18:54,389 장난감 치워라, 침대 정리해라 전화 끊어라 345 00:18:54,556 --> 00:18:57,851 다들 언제 철이 들래? 346 00:18:58,018 --> 00:19:00,979 우리 집엔 요란한 꽃이 가득하죠 347 00:19:01,146 --> 00:19:03,482 그대의 꽃 348 00:19:03,649 --> 00:19:04,900 나의 꽃 349 00:19:05,067 --> 00:19:06,735 우리의 꽃 350 00:19:06,902 --> 00:19:10,989 열정만 있다면 인생은 파티와도 같죠 351 00:19:11,156 --> 00:19:14,701 달콤새콤한 막대사탕 같죠 352 00:19:14,868 --> 00:19:16,745 제가 쟤 매니저예요 353 00:19:16,912 --> 00:19:18,497 하지만 인생은 주고받는 것 354 00:19:21,333 --> 00:19:22,626 제가 쟤 매니저예요 355 00:19:22,751 --> 00:19:24,962 인생은 바다 356 00:19:25,128 --> 00:19:28,674 잔잔하다가도 풍랑이 일죠 357 00:19:28,841 --> 00:19:30,843 그럴 땐 모두 함께 358 00:19:31,009 --> 00:19:32,594 손을 잡아야 해요 359 00:19:32,761 --> 00:19:37,057 힘을 합치면 다 이겨낼 수 있죠 360 00:19:37,808 --> 00:19:41,061 맑은 날, 비 오는 날, 그 모두가 361 00:19:41,228 --> 00:19:43,564 그대와 362 00:19:43,730 --> 00:19:45,566 나와 363 00:19:45,691 --> 00:19:48,360 우리 모두의 인생이죠! 364 00:19:48,527 --> 00:19:50,821 그대와 365 00:19:50,988 --> 00:19:52,322 나와 366 00:19:52,489 --> 00:19:55,909 우리의 인생이죠 367 00:20:00,080 --> 00:20:01,665 랜스, 할리우드 생활 어때요? 368 00:20:01,832 --> 00:20:03,000 모든 게 좋아요 369 00:20:03,166 --> 00:20:06,128 최근 NBC '바나섹'에서 조지 페파드의 상대역을 맡았어요 370 00:20:06,295 --> 00:20:07,838 멋지네요, 멋져요 371 00:20:08,005 --> 00:20:09,131 개리는 어때요? 372 00:20:09,298 --> 00:20:11,425 저는 지난주에 3번 했어요 373 00:20:11,592 --> 00:20:12,843 드라마 출연을요? 374 00:20:13,510 --> 00:20:15,053 아뇨, '그거'요 375 00:20:17,431 --> 00:20:18,473 이름이 뭐죠? 376 00:20:18,640 --> 00:20:19,933 물어봐 줘서 감사해요 377 00:20:20,100 --> 00:20:21,268 전 마고예요 378 00:20:21,435 --> 00:20:22,352 안녕, 마고 379 00:20:24,438 --> 00:20:26,023 이 미친 자식! 380 00:20:26,190 --> 00:20:27,691 - 돌았어? - 내가 뭘요? 381 00:20:27,858 --> 00:20:30,944 그게 재미있냐? 재미있어? 382 00:20:31,111 --> 00:20:33,030 전 국민 앞에서 날 망신 줘? 383 00:20:33,197 --> 00:20:34,907 다들 내 팬이라고! 384 00:20:35,073 --> 00:20:36,742 네가 나한테 이럴 수 있어? 385 00:20:36,909 --> 00:20:39,828 가만 안 둬, 이제 넌 끝이야! 386 00:20:40,954 --> 00:20:42,206 딸, 괜찮니? 387 00:20:42,372 --> 00:20:43,874 화가 많이 나셨네 388 00:20:44,041 --> 00:20:46,126 늘 저러세요? 389 00:20:46,293 --> 00:20:47,628 네, 대부분요 390 00:20:48,128 --> 00:20:49,254 괜찮아요? 391 00:20:49,796 --> 00:20:51,423 - 네 - 다행이네요 392 00:20:52,341 --> 00:20:54,426 가서 옷 갈아입어야겠네요 393 00:20:54,593 --> 00:20:55,761 - 그래요 - 또 봐요 394 00:20:55,928 --> 00:20:56,929 안녕 395 00:21:24,873 --> 00:21:26,041 - 수고했다 - 네 396 00:21:26,208 --> 00:21:27,793 밑에 내려가 있어 397 00:21:27,960 --> 00:21:28,961 개리? 398 00:21:29,545 --> 00:21:30,546 - 개리 발렌타인 - 빅 399 00:21:30,712 --> 00:21:32,339 반갑다, 어떻게 지냈어? 400 00:21:32,506 --> 00:21:35,384 '한 지붕 밑' 홍보차 '제리 베스트 쇼'에 출연했었어요 401 00:21:35,551 --> 00:21:37,511 - 그래? - 세상에, 덩치가… 402 00:21:37,678 --> 00:21:39,054 안녕하세요, 게일 403 00:21:39,221 --> 00:21:41,640 - 개리, 엄청 컸구나 - 반가워요 404 00:21:42,724 --> 00:21:44,268 채소는 많이 먹어? 405 00:21:45,769 --> 00:21:47,437 좋아, 액션! 406 00:21:47,896 --> 00:21:50,482 시어스의 텐인원 정장은 이렇게 입어도 되고 407 00:21:55,654 --> 00:21:57,114 이렇게도 입을 수 있고 408 00:22:20,345 --> 00:22:23,265 조끼를 뒤집어 입거나 다른 일곱 가지로 입기도 하죠 409 00:22:23,432 --> 00:22:24,766 여전히 잘하네 410 00:22:24,933 --> 00:22:27,394 수고했어, 개리, 와줘서 고마워 411 00:22:27,561 --> 00:22:28,562 잘 지내시죠? 412 00:22:28,979 --> 00:22:30,647 응, 이혼했지만 413 00:22:30,814 --> 00:22:31,857 살도 뺐고 414 00:22:32,024 --> 00:22:34,359 다 좋아 415 00:22:34,860 --> 00:22:36,069 - 좋아 보이세요 - 고마워 416 00:22:36,236 --> 00:22:37,905 한번 읽어볼래? 417 00:22:38,280 --> 00:22:39,865 네, 해보죠 418 00:22:41,742 --> 00:22:43,410 준비, 액션 419 00:22:43,577 --> 00:22:44,953 '내 얼굴은…' 420 00:22:45,245 --> 00:22:46,705 죄송해요, 다시 할게요 421 00:22:46,872 --> 00:22:47,873 '내 얼…' 422 00:22:49,583 --> 00:22:52,461 '내 얼굴은 여드름투성인데 어째야 할지 모르겠어' 423 00:22:52,628 --> 00:22:55,047 컷! 아주 훌륭해 424 00:22:55,214 --> 00:22:57,299 - 여전하네, 잘했어 - 고마워요 425 00:22:57,466 --> 00:22:58,967 - 고마워 - 모두 반가웠어요 426 00:22:59,134 --> 00:23:00,928 - 그래 - 잘 가, 개리 427 00:23:01,094 --> 00:23:02,554 - 안녕 - 갈게요 428 00:23:54,606 --> 00:23:57,192 나머진 집에 가서 먹을까요? 429 00:24:00,863 --> 00:24:02,281 집에 갈까? 430 00:24:02,447 --> 00:24:03,782 네, 가요 431 00:24:03,949 --> 00:24:06,618 이럴 때 엄만 어째야 할까요? 432 00:24:06,785 --> 00:24:12,165 허락을 안 해주거나 침낭에서 자게 해야 할까요? 433 00:24:12,332 --> 00:24:13,292 '각자' 434 00:24:13,458 --> 00:24:14,793 '침낭에서 자게 해야죠' 435 00:24:14,960 --> 00:24:19,423 마이크, 어쩌실래요, 13살 딸이 남학생들과 파자마 파티를 한다면? 436 00:24:19,590 --> 00:24:22,176 당연히 안 된다고 하거나, 방을… 437 00:24:52,372 --> 00:24:53,457 여보세요? 438 00:24:56,001 --> 00:24:57,127 여보세요? 439 00:24:57,961 --> 00:24:59,588 알라나 있나요? 440 00:24:59,963 --> 00:25:01,340 네, 누구세요? 441 00:25:03,717 --> 00:25:04,885 랜스인데요 442 00:25:05,427 --> 00:25:06,720 잠깐만요 443 00:25:07,346 --> 00:25:09,097 알라나, 랜스래 444 00:25:17,231 --> 00:25:18,398 여보세요? 445 00:25:19,149 --> 00:25:20,234 랜스? 446 00:25:23,445 --> 00:25:24,446 여보세요? 447 00:25:26,490 --> 00:25:27,533 잘 안 들려요? 448 00:25:29,952 --> 00:25:32,204 숨 쉬는 소리가 들리는데 449 00:25:54,309 --> 00:25:55,435 전화 오잖아 450 00:27:13,805 --> 00:27:14,932 잘했다 451 00:27:16,683 --> 00:27:17,935 랜스 452 00:27:19,686 --> 00:27:21,980 멋진 식사를 즐길 준비 됐나? 453 00:27:22,439 --> 00:27:25,067 네, 또 불러주셔서 감사합니다 454 00:27:25,734 --> 00:27:26,860 좋아 455 00:27:28,487 --> 00:27:31,823 안식일 빵에 자네가 축복기도 하겠나? 456 00:27:31,990 --> 00:27:33,575 감사합니다만 457 00:27:33,742 --> 00:27:36,495 사양할게요, 전 무신론자라서요 458 00:27:46,672 --> 00:27:48,090 너 유대인이잖아 459 00:27:49,132 --> 00:27:51,093 그래, 맞아 460 00:27:51,260 --> 00:27:56,431 유대교인으로 태어났지만 전 무신론을 택했어요 461 00:27:56,807 --> 00:28:00,185 신이 있다면 세상이 이렇게 엉망은 아니겠죠 462 00:28:00,352 --> 00:28:02,145 베트남을 보세요 463 00:28:02,312 --> 00:28:07,234 그래서 감사하지만 전 축복기도는 사양하겠습니다 464 00:28:13,115 --> 00:28:14,867 네 고추 어떻게 생겼어? 465 00:28:16,618 --> 00:28:17,870 뭐? 466 00:28:19,371 --> 00:28:21,999 네 고추 어떻게 생겼냐고? 467 00:28:24,334 --> 00:28:27,045 딴 사람들과 비슷하게 생겼겠지 468 00:28:28,213 --> 00:28:29,965 할례받았어? 469 00:28:31,216 --> 00:28:32,301 응 470 00:28:33,135 --> 00:28:35,512 그럼 넌 유대교인이야! 471 00:28:38,307 --> 00:28:40,475 왜 그랬어요? 왜요? 472 00:28:40,642 --> 00:28:41,977 내 남친이 될 수도 있었는데! 473 00:28:42,144 --> 00:28:45,105 그런 멍청이를 안식일 만찬에 데려와? 474 00:28:45,272 --> 00:28:48,108 걘 무신론자고 유명 배우라고요! 475 00:28:48,275 --> 00:28:50,110 - 걘 유대인이야 - 데이트하러 온 건데! 476 00:28:50,277 --> 00:28:52,779 에스티, 나 보지 마, 보지 마 477 00:28:52,946 --> 00:28:53,989 왜 늘 힐끔대? 478 00:28:54,156 --> 00:28:55,741 난 아무 말 안 했어 479 00:28:55,908 --> 00:28:57,451 무슨 생각해? 480 00:28:57,618 --> 00:29:00,287 '난 부모님 일을 돕는 부동산 업자지만' 481 00:29:00,454 --> 00:29:02,789 '알라나는 제 앞가림도 못 하고' 482 00:29:02,956 --> 00:29:05,417 '늘 멍청한 남친들을 집에 데려오지' 483 00:29:05,584 --> 00:29:07,085 - 맞잖아 - 그래 484 00:29:07,252 --> 00:29:08,545 그럴 줄 알았어 485 00:29:08,712 --> 00:29:12,841 넌 늘 속으로 못된 생각만 하지! 486 00:29:20,766 --> 00:29:22,601 식구들한테 화 좀 그만 내 487 00:29:22,768 --> 00:29:24,728 시끄러워, 대니엘 488 00:29:31,610 --> 00:29:35,656 "미스터 잭스 가발숍" 489 00:29:54,007 --> 00:29:56,593 어서 와, 자기야, 뭘 도와줄까? 490 00:29:56,760 --> 00:29:58,345 저게 뭐죠? 491 00:29:58,887 --> 00:30:01,890 물로 만든 침대야, 자기야 492 00:30:02,307 --> 00:30:03,684 이름이 뭐야? 493 00:30:04,184 --> 00:30:05,477 개리요 494 00:30:05,936 --> 00:30:07,020 개리 495 00:30:08,105 --> 00:30:10,983 들어와서 자세히 구경할래? 496 00:30:11,149 --> 00:30:12,776 겁낼 거 없어 497 00:30:22,411 --> 00:30:23,787 들어와 498 00:30:36,133 --> 00:30:37,718 근사하지? 499 00:30:40,888 --> 00:30:42,264 앉아봐 500 00:30:49,229 --> 00:30:51,064 쿠션이 죽이지? 501 00:30:57,362 --> 00:30:58,989 이거 얼마예요? 502 00:30:59,156 --> 00:31:02,075 69.95달러 503 00:31:02,242 --> 00:31:03,493 마음에 들어? 504 00:31:03,660 --> 00:31:05,245 편하지? 505 00:31:05,412 --> 00:31:08,540 앞으론 아무도 매트리스 안 쓸걸 506 00:31:08,916 --> 00:31:10,500 이제 매트리스는 507 00:31:10,667 --> 00:31:12,211 한물갔어 508 00:31:13,170 --> 00:31:14,713 이거 많이 팔려요? 509 00:31:15,214 --> 00:31:17,299 아니, 네가 첫 손님이야 510 00:31:17,883 --> 00:31:19,551 전시한 지 얼마나 됐는데요? 511 00:31:19,718 --> 00:31:21,720 2, 3일밖에 안 됐어 512 00:31:21,887 --> 00:31:23,680 신상품이거든 513 00:31:23,847 --> 00:31:28,060 최첨단 수면 공학의 산물이지 514 00:31:28,727 --> 00:31:30,979 물의 고급스러움을 느껴봐 515 00:31:31,605 --> 00:31:34,107 여자 친구도 좋아할 거야 516 00:31:51,542 --> 00:31:53,794 "팝 엑스포 청소년 축제" 517 00:31:57,631 --> 00:31:59,383 밥을 먹고 있다니? 빨리 내려와 518 00:31:59,550 --> 00:32:01,760 전화 바꿔봐, 내려오라고 하든가 519 00:32:01,927 --> 00:32:04,388 - 빨리들 와 - 빈스 불러! 520 00:32:04,555 --> 00:32:08,642 청소년 축제가 아직 개막을 안 했다고! 521 00:32:08,809 --> 00:32:09,852 맙소사 522 00:32:11,144 --> 00:32:14,022 내가 왜 여길 왔는지 모르겠군 523 00:32:15,983 --> 00:32:18,527 소니 앤 셰어다, 팀, 소니 앤 셰어 524 00:32:18,694 --> 00:32:19,945 소니는 안 나와 525 00:32:20,946 --> 00:32:22,823 아직 안 열었어 526 00:32:22,990 --> 00:32:24,616 아무것도 만지면 안 돼 527 00:32:24,783 --> 00:32:25,784 네 528 00:32:25,951 --> 00:32:26,869 아직 안 열었어 529 00:32:27,035 --> 00:32:28,871 - 진짜 허만이에요? - 사인 좀요 530 00:32:29,037 --> 00:32:31,081 이따 와, 나 허만 맞는데 531 00:32:31,248 --> 00:32:34,293 아직 안으로 들어가면 안 돼 532 00:32:34,668 --> 00:32:35,627 이따 와! 533 00:32:42,718 --> 00:32:43,760 좋은 생각이 있어 534 00:32:43,927 --> 00:32:44,887 뭔데? 535 00:32:45,596 --> 00:32:46,889 울 아빠 파이프로 536 00:32:47,055 --> 00:32:50,893 네 물침대 고객들에게 대마초 서비스하자 537 00:32:51,268 --> 00:32:54,146 좋은 생각이다 라이터 좀 가져올래? 538 00:32:54,313 --> 00:32:55,731 - 그래 - 고마워 539 00:33:00,903 --> 00:33:02,029 몬스터 피규어! 540 00:33:02,821 --> 00:33:04,198 어디 보자… 541 00:33:05,032 --> 00:33:06,658 타코 미니 바이크도 있네 542 00:33:07,576 --> 00:33:08,785 야광 밴드 543 00:33:09,453 --> 00:33:10,913 사진 부스 544 00:33:11,622 --> 00:33:13,999 침대 좀 팔아볼까? 545 00:33:14,917 --> 00:33:16,126 우리 스타 오셨네 546 00:33:16,293 --> 00:33:19,046 - 모두 모이세요 - 쿠션 좋지? 547 00:33:19,213 --> 00:33:21,632 머릴 이쪽으로 하고 저쪽을 봐 548 00:33:23,884 --> 00:33:27,012 좋아, 저쪽을 봐, 저쪽 549 00:33:27,179 --> 00:33:29,139 팔은 이렇게 550 00:33:29,640 --> 00:33:31,433 유명해지고 싶은 분? 551 00:33:31,600 --> 00:33:32,976 유명해지고 싶은 분? 552 00:33:33,143 --> 00:33:35,062 야, 개리 553 00:33:35,229 --> 00:33:36,730 LSD 구할 곳을 알아 554 00:33:36,897 --> 00:33:38,273 그게 대마초보다 낫겠지? 555 00:33:38,440 --> 00:33:40,234 그냥 대마초로 해 556 00:33:40,400 --> 00:33:42,653 - 그래, 알았어 - 그게 나아 557 00:33:43,695 --> 00:33:45,280 바다에 가본 적 있어요? 558 00:33:45,447 --> 00:33:46,448 - 왜? - 응 559 00:33:46,615 --> 00:33:49,326 물에 둥둥 떠 있는 기분 기억하죠? 560 00:33:49,826 --> 00:33:51,119 물에 뜬 기분? 561 00:33:51,286 --> 00:33:53,705 매일 밤 물침대에서 그 기분을 느껴보세요 562 00:33:54,665 --> 00:33:56,250 더 환히 웃어 563 00:33:56,416 --> 00:34:00,629 L.A. 통합 교육구는 세계 최고의 학군입니다 564 00:34:02,297 --> 00:34:04,258 미스 파사데나를 소개합니다 565 00:34:04,424 --> 00:34:08,220 다음은 버뱅크 대표 메리입니다 566 00:34:08,387 --> 00:34:10,180 미스 버뱅크 메리는 567 00:34:10,347 --> 00:34:13,976 할머니와 어머니에 이은 3세대 셰프죠 568 00:34:14,142 --> 00:34:15,561 안녕, 예쁜이 569 00:34:16,394 --> 00:34:18,146 안녕, 꽃미남 570 00:34:20,065 --> 00:34:21,066 여기 자주 와? 571 00:34:21,983 --> 00:34:24,945 아니, 난 청소년이 아니잖아 572 00:34:25,820 --> 00:34:28,030 친구가 만든 귀걸이 팔러 왔어 573 00:34:30,450 --> 00:34:33,287 엉덩이가 축축해서 잠이 안 오시나요? 574 00:34:34,579 --> 00:34:36,331 그런 거 같기도 하네 575 00:34:38,458 --> 00:34:39,668 남친이 속 썩여? 576 00:34:42,796 --> 00:34:44,047 남친 없어 577 00:34:44,923 --> 00:34:47,009 그래서 속 썩을 일도 없고 578 00:34:50,637 --> 00:34:51,637 다행이네 579 00:34:53,307 --> 00:34:55,893 스프링 매트리스 이후 최고의 발명품을 580 00:34:56,059 --> 00:34:57,144 소개하죠 581 00:34:57,311 --> 00:35:00,522 잊지 마세요 곧 영화 상영도 있습니다 582 00:35:01,190 --> 00:35:03,817 이거 본 적 있어, 멋지더라 583 00:35:05,360 --> 00:35:06,445 안녕, 키키 584 00:35:06,612 --> 00:35:08,488 안녕, 알라나, 여긴 웬일이야? 585 00:35:08,655 --> 00:35:10,949 이 꼬마 데이빗 캐시디를 보러 왔지 586 00:35:11,116 --> 00:35:12,034 넌 뭐 해? 587 00:35:12,201 --> 00:35:13,535 알바 중이야 588 00:35:14,203 --> 00:35:15,579 그래? 589 00:35:16,788 --> 00:35:18,248 이 옷 땡땡이가 몇 개야? 590 00:35:18,582 --> 00:35:20,500 몰라, 만든 사람도 모를걸? 591 00:35:23,337 --> 00:35:24,588 - 개리 - 왜 그래요? 592 00:35:24,755 --> 00:35:26,006 - 개리 - 개리! 593 00:35:26,173 --> 00:35:27,132 경관님들 594 00:35:27,883 --> 00:35:29,218 - 왜… - 개리! 595 00:35:29,384 --> 00:35:31,053 - 왜 그래요? - 개리! 596 00:35:31,220 --> 00:35:32,679 오해가 있나 봐요 597 00:35:32,846 --> 00:35:34,139 너 뭐 잘못했어? 598 00:35:34,306 --> 00:35:35,557 왜 이러세요? 599 00:35:35,724 --> 00:35:37,518 - 아직 애라고요 - 저 죄 없어요 600 00:35:37,684 --> 00:35:39,311 걔도 인권이 있어요! 601 00:35:39,478 --> 00:35:41,104 소속이 어디예요? 602 00:35:41,271 --> 00:35:42,147 지금 당장 603 00:35:42,314 --> 00:35:44,525 경찰서장에게 민원 넣겠어요 604 00:35:45,192 --> 00:35:46,318 어디로 끌고 가요? 605 00:35:47,236 --> 00:35:49,530 개리, 걱정 마, 내가 너 찾을게 606 00:35:49,696 --> 00:35:50,822 걱정 마 607 00:35:56,703 --> 00:35:59,540 187, 용의자는 청 셔츠에 적갈색 긴 머리 608 00:35:59,706 --> 00:36:01,542 무기를 소지 중이다 609 00:36:03,835 --> 00:36:04,795 젠장 610 00:36:07,506 --> 00:36:09,341 꺼져, 이 애송이들아! 611 00:36:09,883 --> 00:36:12,594 용의자, 바인에서 남쪽을 향해 우회전 후 612 00:36:12,761 --> 00:36:15,347 아가일에서 남쪽 팔라듐으로 간다 613 00:36:15,514 --> 00:36:17,182 청 셔츠에 흰 바지 614 00:36:17,349 --> 00:36:19,059 적갈색 긴 머리, 16세 백인… 615 00:36:19,226 --> 00:36:21,019 저 15살인데요 616 00:36:21,186 --> 00:36:22,479 생일 한 달 남았어요 617 00:36:22,646 --> 00:36:23,814 너 감옥 갈 거야 618 00:36:23,981 --> 00:36:25,440 살인죄로 619 00:36:26,942 --> 00:36:28,652 아티카에서 푹 썩어봐 620 00:37:09,776 --> 00:37:11,195 쟤 맞아? 621 00:37:12,362 --> 00:37:13,697 쟤 아니에요 622 00:37:13,864 --> 00:37:14,823 이리 와 623 00:37:59,159 --> 00:38:00,285 나와 624 00:38:02,412 --> 00:38:04,540 빨리 나와! 625 00:38:05,874 --> 00:38:08,001 뭘 꾸물거려? 나와 626 00:38:08,585 --> 00:38:10,212 개리, 어서! 627 00:38:17,386 --> 00:38:18,470 나와 628 00:38:42,327 --> 00:38:43,453 너 무슨 짓 했어? 629 00:38:45,372 --> 00:38:47,040 사람 죽였냐? 630 00:38:47,708 --> 00:38:49,251 마약 갖고 있어? 631 00:38:50,002 --> 00:38:51,503 무슨 짓 했냐고? 632 00:39:28,749 --> 00:39:30,042 파이프 갖고 있어? 633 00:39:30,209 --> 00:39:31,210 아니 634 00:39:31,877 --> 00:39:33,962 아까 버렸어 635 00:39:39,134 --> 00:39:42,679 엉덩이가 축축해? 누가 바지에 똥 쌌냐? 636 00:39:46,558 --> 00:39:47,768 웃기지? 637 00:39:47,935 --> 00:39:49,895 너무 이상해 638 00:39:50,979 --> 00:39:52,231 너희나 재미있지 639 00:39:52,397 --> 00:39:53,524 침대 구매 고객이 640 00:39:53,690 --> 00:39:57,569 똥 기저귀나 똥 싼 바지를 상상하고 싶겠냐고? 641 00:39:57,945 --> 00:39:59,571 침대는 잠만 자는 데가 아냐 642 00:40:00,489 --> 00:40:03,700 섹스도 하는 곳이란 얘기야? 643 00:40:03,867 --> 00:40:06,203 '축축한 엉덩이'란 말이 섹시해? 644 00:40:06,370 --> 00:40:07,704 흥분 안 돼? 645 00:40:08,163 --> 00:40:09,081 전혀 646 00:40:13,502 --> 00:40:15,796 '요즘 물침대가 화제입니다' 647 00:40:15,963 --> 00:40:17,256 '그럴 만한 게' 648 00:40:17,422 --> 00:40:19,550 '물침대는 스프링 이후' 649 00:40:19,716 --> 00:40:22,845 '최고의 발명품이니까요', 괜찮네 650 00:40:23,011 --> 00:40:24,888 '지금 구매하시면' 651 00:40:25,055 --> 00:40:26,557 '댁까지 배송해 드립니다' 652 00:40:26,723 --> 00:40:28,934 '세계 최대 물침대 제조 회사' 653 00:40:29,101 --> 00:40:30,185 '퍼시픽 물침대의' 654 00:40:30,352 --> 00:40:33,230 '팻 버니 킹사이즈 물침대' 655 00:40:33,397 --> 00:40:35,023 이름 좋네 656 00:40:35,190 --> 00:40:36,191 '지금 사시면' 657 00:40:36,358 --> 00:40:38,443 '183cm x 213cm 크기의' 658 00:40:38,610 --> 00:40:42,990 '100달러짜리 킹사이즈를 39.95달러에 드립니다' 659 00:40:43,156 --> 00:40:44,992 '451-3631로 전화' 660 00:40:45,158 --> 00:40:48,328 '댁에서 착불로 배송받으세요' 661 00:40:48,495 --> 00:40:50,497 '10일 안에 환불 가능합니다' 662 00:40:50,664 --> 00:40:52,291 '연인에게' 663 00:40:52,457 --> 00:40:53,917 '최고의 선물이 될 겁니다' 664 00:40:54,084 --> 00:40:55,210 연인이 몇이든 665 00:40:55,377 --> 00:40:58,797 아직 썸 타는 단계든 물침대만 있다면 666 00:40:58,964 --> 00:41:01,425 연애사업은 성공이죠 667 00:41:01,592 --> 00:41:02,759 솔로인 분은 668 00:41:02,926 --> 00:41:04,178 홀로 나만의 669 00:41:04,344 --> 00:41:06,346 쾌적함을 누려보세요 670 00:41:06,513 --> 00:41:09,391 그게 진정한 나르시시즘 아닐까요? 671 00:41:09,558 --> 00:41:12,853 KPPC 파사데나 다음은 도어스의 곡입니다 672 00:41:25,908 --> 00:41:27,618 팻 버니입니다, 뭘 도와드릴까요? 673 00:41:28,535 --> 00:41:30,287 - 감사합니다 - 젠장 674 00:41:33,123 --> 00:41:35,167 팻 버니 물침대입니다 675 00:41:35,334 --> 00:41:36,168 뭘 도와드릴까요? 676 00:41:36,335 --> 00:41:37,961 "팻 버니" 677 00:41:41,381 --> 00:41:42,633 안녕, 진 678 00:41:43,008 --> 00:41:43,842 오늘은 뭐야? 679 00:41:44,009 --> 00:41:44,927 안녕, 진 680 00:41:45,093 --> 00:41:46,845 - 안녕 - 상자 몇 개예요 681 00:42:31,306 --> 00:42:32,432 머저리들! 682 00:42:37,813 --> 00:42:38,814 받아 683 00:42:42,234 --> 00:42:43,402 30 684 00:42:43,569 --> 00:42:44,528 난 400 685 00:42:44,653 --> 00:42:45,487 400 686 00:42:45,654 --> 00:42:47,614 - 150 - 400 687 00:42:47,781 --> 00:42:49,199 그리고… 688 00:42:49,366 --> 00:42:50,576 잠깐만 689 00:42:50,742 --> 00:42:53,495 5, 10, 15, 20, 25, 30 690 00:42:55,998 --> 00:42:58,000 거스름돈이 얼마였지? 691 00:42:58,542 --> 00:43:00,168 시작이 별로네 692 00:43:06,592 --> 00:43:08,927 '팻 버니의…' 693 00:43:09,720 --> 00:43:11,555 아래가 너무 작다 694 00:43:11,972 --> 00:43:13,724 '팻 버니'가 너무 많고 695 00:43:14,766 --> 00:43:17,352 작아도 돼, 예쁜데, 뭘 696 00:43:19,688 --> 00:43:21,064 그리고… 697 00:43:22,441 --> 00:43:23,567 이건 어때? 698 00:43:30,949 --> 00:43:31,909 왼손잡이야? 699 00:43:33,660 --> 00:43:35,704 응, 몰랐어? 700 00:43:35,871 --> 00:43:36,830 응 701 00:43:36,997 --> 00:43:39,291 왼손잡이는 처음 봐 702 00:43:40,834 --> 00:43:41,919 그래? 703 00:43:45,339 --> 00:43:47,633 "팻 버니" 704 00:43:48,509 --> 00:43:49,468 개리! 705 00:43:49,635 --> 00:43:50,469 저기 있네 706 00:43:50,636 --> 00:43:51,470 반가워요 707 00:43:51,637 --> 00:43:53,222 - 잘 지냈지? 반가워 - 네 708 00:43:53,639 --> 00:43:54,640 미오코 709 00:43:54,723 --> 00:43:57,893 미오코와는 헤어졌어 여긴 새 아내 키미코야 710 00:43:58,519 --> 00:44:00,229 - 키미코 - 정말 예쁘지? 711 00:44:00,812 --> 00:44:02,022 이 예쁜이는 누군가? 712 00:44:02,564 --> 00:44:04,274 제 여자 친구 알라나예요 713 00:44:04,441 --> 00:44:06,276 - 안녕, 알라나 - 사업 동료예요 714 00:44:06,443 --> 00:44:07,319 반가워요 715 00:44:07,486 --> 00:44:08,529 반갑습니다 716 00:44:10,447 --> 00:44:11,615 이걸 좀 보시고… 717 00:44:11,782 --> 00:44:12,824 잠깐만 718 00:44:12,991 --> 00:44:17,120 제대로 들어보자고 앉아서 뭐 좀 마시면서 719 00:44:17,496 --> 00:44:18,997 - 좋죠 - 들어가 720 00:44:22,501 --> 00:44:23,669 "팻 버니의 물침대 빈백" 721 00:44:23,835 --> 00:44:27,214 개리, 난 널 좋아하고 늘 응원하지만 722 00:44:27,381 --> 00:44:30,717 이런 건 우리 레스토랑에 안 어울려 723 00:44:30,884 --> 00:44:35,305 여긴 일식당인데 물침대는 미국 문화이잖아 724 00:44:36,265 --> 00:44:39,643 키미코, 당신은 이거 어떻게 생각해? 725 00:44:46,525 --> 00:44:47,776 뭐라고 하신 거예요? 726 00:44:48,443 --> 00:44:50,779 몰라, 난 일본 말을 모르거든 727 00:44:50,946 --> 00:44:52,114 도와주곤 싶은데 728 00:44:52,281 --> 00:44:55,951 이걸 사방에 놓는 거 말고 달리 도와줄 방법은 없을까? 729 00:45:05,002 --> 00:45:06,587 안녕, 알라나 730 00:45:07,838 --> 00:45:09,006 안녕, 프리스비 731 00:45:10,674 --> 00:45:11,675 여기서 일해? 732 00:45:11,842 --> 00:45:14,511 불행히도… 넌 왜 왔어? 733 00:45:15,596 --> 00:45:17,890 물침대 사업하는 친구 도와주러 734 00:45:18,182 --> 00:45:19,016 개리? 735 00:45:19,099 --> 00:45:19,933 응, 걔 알아? 736 00:45:20,100 --> 00:45:21,435 응, 걔 귀엽지 737 00:45:22,728 --> 00:45:24,188 귀엽다고? 738 00:45:24,897 --> 00:45:25,939 걜 어떻게 알아? 739 00:45:26,106 --> 00:45:28,525 여기 자주 와, 제리 친구거든 740 00:45:28,692 --> 00:45:29,526 그래? 741 00:45:29,860 --> 00:45:31,361 귀여운 꼬마 사기꾼이지 742 00:45:33,363 --> 00:45:36,074 똑똑하고 훌륭한 사업가이기도 해 743 00:45:37,951 --> 00:45:39,870 아직도 타이니 토스에서 일해? 744 00:45:40,829 --> 00:45:43,081 아니, 지금은 개리랑 동업해 745 00:45:43,749 --> 00:45:46,210 오, 그 '핸드 맨'이랑? 746 00:45:48,128 --> 00:45:49,922 너한테도 손으로 해달라던? 747 00:45:51,423 --> 00:45:53,300 응, 맨날 징징거려 748 00:45:53,800 --> 00:45:56,178 그럼 이젠 네가 해주면 되겠네 749 00:46:01,016 --> 00:46:02,935 그래, 또 보자, 프리스비 750 00:46:03,101 --> 00:46:05,646 그래, 언니들한테 안부 전해줘 751 00:46:16,532 --> 00:46:19,117 느낌을 표현하자면 이래요 752 00:46:19,284 --> 00:46:22,871 출렁임이 적당한 트램폴린을 느리게 타는 느낌 753 00:46:23,038 --> 00:46:23,997 더 섹시하게 754 00:46:24,414 --> 00:46:26,542 - 더 섹시하게 표현해 - 근데 755 00:46:26,708 --> 00:46:27,584 혹시 756 00:46:27,751 --> 00:46:29,503 미리 체험해 볼 순 없나요? 757 00:46:29,962 --> 00:46:31,338 네, 대신 758 00:46:31,505 --> 00:46:33,215 불만족 시 환불해 드려요 759 00:46:33,382 --> 00:46:34,508 더 섹시하게 760 00:46:34,675 --> 00:46:36,802 - 그래야 팔려 - 생각해 보고 전화하죠 761 00:46:36,969 --> 00:46:38,053 그냥 끊으면 안 돼 762 00:46:38,220 --> 00:46:39,304 성함이 뭐죠? 763 00:46:39,721 --> 00:46:40,681 테드요 764 00:46:41,515 --> 00:46:42,474 테드 765 00:46:42,641 --> 00:46:43,475 네 766 00:46:44,518 --> 00:46:46,103 이름이 멋지네요 767 00:46:46,270 --> 00:46:47,229 네 768 00:46:47,813 --> 00:46:48,730 전 알라나예요 769 00:46:48,897 --> 00:46:49,898 안녕, 알라나 770 00:46:50,440 --> 00:46:52,442 제가 가서 침대를 설치해 드릴까요? 771 00:46:52,609 --> 00:46:53,569 네? 772 00:46:53,735 --> 00:46:56,113 어떤지 제가 직접 보여드릴게요 773 00:46:56,780 --> 00:46:59,157 꼭 바다가 출렁대는 느낌이죠 774 00:47:00,242 --> 00:47:02,369 안이 푹 젖어있어서… 775 00:47:02,995 --> 00:47:04,246 처음엔 어색해도 776 00:47:04,413 --> 00:47:06,498 일단 그 느낌에 젖어 들면… 777 00:47:07,332 --> 00:47:10,127 더는 설명이 필요 없죠 778 00:47:10,294 --> 00:47:12,087 그 침대 살게요, 알라나 779 00:47:12,254 --> 00:47:14,214 몇 시에 가져올 수 있어요? 780 00:47:14,381 --> 00:47:16,675 마음이 급하신가 보네 781 00:47:17,259 --> 00:47:19,261 일이 끝나야 갈 수 있어요 782 00:47:19,386 --> 00:47:20,220 그래요? 783 00:47:20,387 --> 00:47:24,516 네, 못된 늙다리 상사가 온종일 부려먹거든요 784 00:47:25,058 --> 00:47:27,769 팻 버니에게 할 일이 있다고 말하고 나와요 785 00:47:27,936 --> 00:47:30,939 팻 버니는 정말 못된 작자예요 786 00:47:31,106 --> 00:47:31,940 그런 거 같네 787 00:47:32,107 --> 00:47:34,401 퇴근 때까지 사무실에 가둬놔요 788 00:47:35,611 --> 00:47:36,653 근데 그거 알아요? 789 00:47:36,820 --> 00:47:37,779 뭐요? 790 00:47:37,946 --> 00:47:41,909 당신은 분명 우리 물침대를 사랑하게 될 거예요 791 00:47:42,659 --> 00:47:44,286 - 뭐가 딸려가는지 알아요? - 뭔데요? 792 00:47:44,453 --> 00:47:45,829 원목 침대 헤드요 793 00:47:46,205 --> 00:47:48,207 원목이 워낙 튼실해서 794 00:47:48,373 --> 00:47:50,876 벽을 뚫고 나갈 정도죠 795 00:47:51,043 --> 00:47:51,877 멋지네요 796 00:47:52,044 --> 00:47:53,295 우리 헤드 없어 797 00:47:53,795 --> 00:47:55,923 제 동료 커크에게 798 00:47:56,089 --> 00:47:57,966 주소를 알려주시면 799 00:47:58,133 --> 00:48:00,093 제가 이따 찾아뵐게요 800 00:48:00,260 --> 00:48:02,554 팻 버니에 전화 주셔서 감사합니다 801 00:48:02,971 --> 00:48:04,681 우린 프레임이 없다고 802 00:48:04,848 --> 00:48:08,060 그럼 구해와, 비닐에 물 채운 건 물풍선에 불과해 803 00:48:08,227 --> 00:48:09,228 프레임이 있어야 침대지 804 00:48:09,394 --> 00:48:10,354 프레임 사러 805 00:48:10,521 --> 00:48:12,439 - 나가자 - 왜 써준 대로 안 읽어? 806 00:48:12,606 --> 00:48:13,857 섹시하게 표현하라며? 807 00:48:14,024 --> 00:48:14,983 표현만 하랬지 808 00:48:15,150 --> 00:48:17,653 직접 가서 누워보라곤 안 했어 809 00:48:17,819 --> 00:48:20,447 말했지? 나 연기 잘한다고 810 00:48:20,614 --> 00:48:22,074 내가 작정하면 811 00:48:22,241 --> 00:48:24,910 상대는 다 뻑 가게 돼 있다고 812 00:48:25,827 --> 00:48:27,788 우린 멋진 꿈과 813 00:48:27,955 --> 00:48:30,332 아이디어를 갖고 있어요 814 00:48:30,499 --> 00:48:31,458 그래서… 815 00:48:31,625 --> 00:48:34,836 그냥 '네'만 해 뭘 물어봐도 '네'만 해 816 00:48:35,003 --> 00:48:37,172 노래 잘하냐고 묻거나 817 00:48:37,339 --> 00:48:40,133 - 춤 잘 추냐고 물으면… - 나 다 잘해 818 00:48:40,300 --> 00:48:42,386 알아, 안다고 819 00:48:42,886 --> 00:48:44,721 내 말은 820 00:48:44,888 --> 00:48:47,182 못 하는 걸 잘하냐고 물어도 821 00:48:47,349 --> 00:48:48,183 '네' 하라고 822 00:48:48,350 --> 00:48:49,726 넌 어떤 일이든 823 00:48:49,893 --> 00:48:51,228 맡기면 잘하잖아 824 00:48:52,938 --> 00:48:55,357 그러니까 뭘 물어봐도 '네'만 해 825 00:48:55,524 --> 00:48:57,109 무조건 '네' 826 00:48:57,276 --> 00:48:58,569 - '네' - 알았어 827 00:49:00,279 --> 00:49:01,989 - 재니스 - 개리 828 00:49:03,031 --> 00:49:04,908 - 메리 - 왔어? 829 00:49:08,245 --> 00:49:14,042 개리 말로는 밀튼 파머 시립학교에서 연기 공부한다며? 830 00:49:14,209 --> 00:49:15,377 네 831 00:49:15,544 --> 00:49:20,090 그 양반, 젊은 배우 육성에 천재적인 재능이 있지 832 00:49:25,345 --> 00:49:27,097 미소가 따뜻하네 833 00:49:28,140 --> 00:49:31,852 그건 참 강력한 무기지 834 00:49:33,145 --> 00:49:36,523 코는 완전히 유대인 콧날이네 835 00:49:37,566 --> 00:49:40,485 그것도 요즘 트렌드에 잘 맞아 836 00:49:40,652 --> 00:49:44,198 유대인 여배우 수요가 갈수록 늘고 있거든 837 00:49:44,948 --> 00:49:46,533 그래요? 잘됐네요 838 00:49:53,832 --> 00:49:54,833 아니 839 00:50:00,214 --> 00:50:01,256 아니야 840 00:50:09,723 --> 00:50:11,225 저런! 841 00:50:15,521 --> 00:50:17,022 테이텀에게 안부 전해 842 00:50:18,649 --> 00:50:19,775 운동 잘해? 843 00:50:20,150 --> 00:50:21,652 몸이 탄탄한데 844 00:50:21,818 --> 00:50:22,653 네 845 00:50:22,819 --> 00:50:25,280 혹시 말도 탈 줄 알아? 846 00:50:25,447 --> 00:50:26,281 네 847 00:50:27,533 --> 00:50:29,243 펜싱도 할 줄 아나? 848 00:50:29,409 --> 00:50:30,494 할 줄 알아요 849 00:50:32,204 --> 00:50:33,830 - 농구도? - 네 850 00:50:33,997 --> 00:50:35,165 - 야구는? - 네 851 00:50:35,332 --> 00:50:36,833 - 축구도? - 네 852 00:50:38,544 --> 00:50:42,840 또 할 줄 아는 스포츠나 특기 있어? 853 00:50:43,465 --> 00:50:45,175 '크라브 마가'도 배웠어요 854 00:50:47,302 --> 00:50:50,097 그게 뭔데? 퀵 드로 매그로? 855 00:50:50,722 --> 00:50:53,809 전투 때 쓰는 이스라엘 무술이에요 856 00:50:53,976 --> 00:50:56,520 아빠가 군인 출신이라 우린 다 배웠죠 857 00:50:58,647 --> 00:51:02,776 그럼 가라테 같은 건가? 858 00:51:03,861 --> 00:51:06,530 펜으로 상대의 눈알을 빼는 기술 같은 거죠 859 00:51:10,659 --> 00:51:12,953 자기 완전히 파이터네 860 00:51:13,328 --> 00:51:14,496 좋아 861 00:51:16,081 --> 00:51:17,499 느낌이 오네 862 00:51:18,709 --> 00:51:22,963 나한테 예쁜 모습을 어필하려고 왔겠지만 863 00:51:23,130 --> 00:51:25,257 내 느낌에 자기는 864 00:51:28,093 --> 00:51:29,720 투견이야 865 00:51:30,387 --> 00:51:33,724 사나운 잉글리시 핏불 866 00:51:35,225 --> 00:51:37,269 섹스 어필과 867 00:51:37,895 --> 00:51:39,521 또 868 00:51:41,231 --> 00:51:43,525 뚜렷한 유대인의 코를 가진! 869 00:51:47,029 --> 00:51:50,240 영어 외에 외국어 할 줄 알아? 870 00:51:50,616 --> 00:51:51,575 히브리어요 871 00:51:51,742 --> 00:51:54,953 - 히브리어는 당연하고 - 죄송해요 872 00:51:55,954 --> 00:51:56,788 스페인어랑 873 00:51:58,999 --> 00:52:00,167 프랑스어 874 00:52:02,961 --> 00:52:04,213 라틴어 875 00:52:07,758 --> 00:52:08,967 포르투갈어요 876 00:52:22,731 --> 00:52:24,358 상반신 노출 가능해? 877 00:52:24,525 --> 00:52:25,526 네 878 00:52:26,860 --> 00:52:27,861 아뇨 879 00:52:31,406 --> 00:52:35,744 노출을 거부하면 캐스팅이 잘 안 들어올 텐데 880 00:52:37,538 --> 00:52:40,123 영화에선 벗어도 나랑 애무는 싫다? 881 00:52:40,290 --> 00:52:42,751 나만 네 가슴을 못 본다고? 882 00:52:42,918 --> 00:52:45,212 - '네'만 하라며? - 그건 '아뇨' 하랬어 883 00:52:45,379 --> 00:52:48,131 - 나도 당황했다고 - '아뇨' 했어야지! 884 00:52:49,800 --> 00:52:52,511 배역만 준다면 난 벗을 거야 885 00:52:52,678 --> 00:52:54,304 여배우들 늘 벗는데 886 00:52:54,471 --> 00:52:56,682 - 뭐 어때? - 요즘 영화엔 887 00:52:56,849 --> 00:52:58,308 벗는 게 너무 많아 888 00:52:58,475 --> 00:53:00,686 우린 친구잖아, 알라나 889 00:53:00,853 --> 00:53:03,188 근데 영화에선 가슴 보여주고 890 00:53:03,355 --> 00:53:04,565 나한텐 못 보여줘? 891 00:53:04,731 --> 00:53:07,359 가슴은 네 또래한테 보여달라고 해 892 00:53:07,526 --> 00:53:08,652 난 네 걸 보고 싶어! 893 00:53:43,687 --> 00:53:45,105 정말 보고 싶어? 894 00:53:45,272 --> 00:53:46,315 응 895 00:53:48,984 --> 00:53:50,986 - 그렉은 어디 있어? - 자기 방에 896 00:54:10,214 --> 00:54:11,465 만져봐도 돼? 897 00:54:13,467 --> 00:54:14,551 안 돼 898 00:54:16,261 --> 00:54:19,598 누구한테 얘기하면 다신 너랑 말 안 할 거야 899 00:54:20,766 --> 00:54:22,309 내일 봐 900 00:54:34,112 --> 00:54:37,282 내가 개리나 걔 친구들과 다니는 거 웃겨? 901 00:54:43,413 --> 00:54:44,414 아니 902 00:54:48,877 --> 00:54:50,170 난 웃겨 903 00:54:56,844 --> 00:54:58,971 다 생각 나름이지 904 00:55:03,100 --> 00:55:06,895 걔들과 다니는 나 자신이 너무 이상해 905 00:55:17,614 --> 00:55:19,283 "팻 버니 개점 행사" 906 00:55:22,578 --> 00:55:23,537 행복해? 907 00:55:23,704 --> 00:55:26,123 응, 행복해, 너도 행복해? 908 00:55:26,498 --> 00:55:27,833 네가 행복하면 나도 행복해 909 00:55:28,000 --> 00:55:29,668 나야 당연히 행복하지! 910 00:55:29,835 --> 00:55:31,461 오늘 멋지다 911 00:55:31,628 --> 00:55:32,671 정말? 912 00:55:44,183 --> 00:55:45,684 저 포스터처럼 913 00:55:45,851 --> 00:55:47,394 배를 타고 914 00:55:47,561 --> 00:55:49,396 바다에 떠 있는 느낌이라 915 00:55:49,563 --> 00:55:51,523 허리와 목 건강에 좋죠 916 00:55:51,690 --> 00:55:53,150 아라비안 비닐은 917 00:55:53,317 --> 00:55:54,943 최상급 비닐이에요 918 00:55:55,110 --> 00:55:57,029 절대 구멍도 안 나죠 919 00:55:57,196 --> 00:56:00,240 - 어떤 상황에서도요 - 테스트해 봤어요 920 00:56:00,407 --> 00:56:02,075 이건 '빅 버니'와 921 00:56:02,242 --> 00:56:04,745 '잠의 마법사' 모델이에요 922 00:56:05,162 --> 00:56:08,624 유사품이 많은 클래식 모델이죠 923 00:56:08,790 --> 00:56:09,875 야, 조용히 해 924 00:56:10,250 --> 00:56:11,960 침대에서 구르지 마 925 00:56:12,127 --> 00:56:14,087 빈백보단 빅 버니가 낫죠 926 00:56:25,516 --> 00:56:27,184 수 포메란츠 927 00:56:27,351 --> 00:56:28,810 개리 발렌타인 928 00:56:31,021 --> 00:56:33,690 이건 '아라비안 나이트'야 929 00:56:33,857 --> 00:56:37,945 100% 아라비안 비닐로 만든 최고급 모델이지 930 00:56:38,111 --> 00:56:40,739 이건 팻 버니의 킹사이즈 매트리스로 931 00:56:40,906 --> 00:56:43,242 히터와 헤드 보드가 달려있고 932 00:56:43,408 --> 00:56:45,869 재떨이와 스탠드꽂이도 있어 933 00:56:46,828 --> 00:56:50,457 담배 피우다가 잠들면 어떻게 되는 거야? 934 00:56:50,624 --> 00:56:52,042 좋은 질문인데 935 00:56:52,209 --> 00:56:55,379 물이 차가워서 담뱃불이 도중에 꺼져 936 00:56:55,546 --> 00:56:56,755 기발하다 937 00:56:57,089 --> 00:56:58,006 그럼 차갑겠네? 938 00:56:58,173 --> 00:57:00,717 여름엔 차갑고 겨울엔 안 차가워 939 00:57:00,884 --> 00:57:03,428 이 '배를 타고 바다로' 모델도 940 00:57:03,595 --> 00:57:04,972 아라비안 비닐이야 941 00:57:05,138 --> 00:57:06,473 어서 오세요 942 00:57:06,640 --> 00:57:08,809 빈백에 앉아보세요 943 00:57:09,893 --> 00:57:12,437 팻 버니의 물침대와 빈백입니다 944 00:57:13,188 --> 00:57:15,023 팻 버니에 오신 걸 환영합니다 945 00:57:15,774 --> 00:57:16,733 안녕 946 00:57:17,776 --> 00:57:18,777 어서 오세요 947 00:57:18,944 --> 00:57:20,404 안전 기준 통과한 거야 948 00:57:20,571 --> 00:57:21,780 한번 앉아봐 949 00:57:22,072 --> 00:57:24,616 안녕, 누구야, 개리? 950 00:57:24,783 --> 00:57:27,494 개리, 안녕, 난 여기 매니저야 951 00:57:28,036 --> 00:57:29,079 알라나 952 00:57:29,246 --> 00:57:31,290 얘는 수야, 수, 여긴 알라나 953 00:57:31,456 --> 00:57:33,709 - 안녕 - 안녕, 반가워요 954 00:57:33,876 --> 00:57:35,586 너 좀 빌려 가도 되지? 955 00:57:35,752 --> 00:57:38,755 주문서 작성법 좀 상의하려고 956 00:57:38,922 --> 00:57:40,132 금방 갈게 957 00:57:41,049 --> 00:57:42,467 지금 상의하자 958 00:57:42,634 --> 00:57:44,803 주문서가 틀리면 안 되잖아 959 00:57:44,970 --> 00:57:46,847 첫날부터 틀리면 되겠어? 960 00:57:47,014 --> 00:57:48,140 곧 갈게 961 00:57:52,853 --> 00:57:53,937 안 가도 돼? 962 00:57:54,104 --> 00:57:55,314 응, 그럼 963 00:57:55,480 --> 00:57:56,315 여자 친구야? 964 00:57:56,481 --> 00:57:57,608 여자 친구 아냐 965 00:57:57,774 --> 00:57:59,526 내 여자 친구 같아? 966 00:57:59,693 --> 00:58:00,694 약간 967 00:58:01,320 --> 00:58:02,571 아냐 968 00:58:02,738 --> 00:58:04,072 그냥 직원이야 969 00:58:04,239 --> 00:58:05,574 내 베이비시터였어 970 00:58:33,727 --> 00:58:35,020 나 취했어 971 00:58:35,729 --> 00:58:37,648 커크가 계속 술을 줘서 972 00:58:39,900 --> 00:58:40,734 그래 973 00:58:40,901 --> 00:58:42,819 나 행복해, 개리 974 00:58:43,946 --> 00:58:45,864 축하해 975 00:58:46,448 --> 00:58:48,158 함께 해냈네 976 00:58:48,325 --> 00:58:50,285 - 그래 - 우리가 해냈어 977 00:58:50,452 --> 00:58:51,828 행복해? 978 01:01:01,708 --> 01:01:04,169 야, 이리 돌아와 979 01:01:14,012 --> 01:01:16,807 야, 너 그 꼴이 뭐야? 980 01:01:24,481 --> 01:01:25,774 알라나 981 01:01:25,941 --> 01:01:29,152 레인보우, 넌 정말 비밀투성이야 982 01:01:29,319 --> 01:01:31,405 난 너에 대해 아는 게 없어 983 01:01:31,947 --> 01:01:34,783 친구들이 누군지 부모님은 계신지… 984 01:01:34,950 --> 01:01:37,536 - 알라나! - 그래도 힘든 일 있으면 985 01:01:39,538 --> 01:01:41,039 나한테 얘기해 986 01:01:42,583 --> 01:01:44,793 저 비밀 없어요, 프랭키 987 01:01:46,587 --> 01:01:49,673 내 고향은 펜실베니아 '인터코스'예요 988 01:01:49,840 --> 01:01:51,675 지명 때문에 놀림 많이 받았죠 989 01:01:51,842 --> 01:01:53,385 난 아무 말 안 했어 990 01:01:54,011 --> 01:01:55,304 한 가지 다행인 건 991 01:01:55,888 --> 01:01:58,265 그 길목에 '페이스풀'이 있다는 거죠 992 01:01:58,932 --> 01:02:01,185 무거운 십자가를 지고 지나가야겠군 993 01:02:04,354 --> 01:02:06,440 제 부모님은 돌아가셨어요 994 01:02:07,649 --> 01:02:11,153 5년 전 교통사고로 사망하셨죠 995 01:02:11,528 --> 01:02:13,030 좋은 분들이셨는데 996 01:02:14,239 --> 01:02:16,950 인터코스는 아주 한적한 곳이에요 997 01:02:18,035 --> 01:02:20,537 그래서 고등학교를 졸업 후 998 01:02:20,704 --> 01:02:24,583 가방과 기타 하나 들고 캘리포니아로 왔죠 999 01:02:27,294 --> 01:02:29,087 좋았어, 컷! 1000 01:02:29,254 --> 01:02:30,088 훌륭해 1001 01:02:30,255 --> 01:02:31,840 고마워요, 알라나 1002 01:02:32,716 --> 01:02:34,635 말을 탈 줄 안다죠? 1003 01:02:35,010 --> 01:02:35,844 네 1004 01:02:36,512 --> 01:02:38,222 포르투갈어도 하고? 1005 01:02:40,098 --> 01:02:42,809 레인보우는 승마와 양궁을 1006 01:02:42,976 --> 01:02:44,895 좋아하는 캐릭터라서 1007 01:02:45,062 --> 01:02:47,606 그게 다 가능한 배우를 1008 01:02:47,773 --> 01:02:49,775 캐스팅하고 싶어요 1009 01:02:49,942 --> 01:02:51,318 둘 다 할 수 있어요 1010 01:02:53,028 --> 01:02:55,739 고마워요, 알라나 와줘서 고마워요 1011 01:02:55,906 --> 01:02:58,200 10분간 레인보우를 만난 기분이네 1012 01:02:58,367 --> 01:02:59,576 안 그래요, 잭? 1013 01:03:00,494 --> 01:03:01,537 그러게 1014 01:03:02,454 --> 01:03:03,997 감사합니다, 홀든 씨 1015 01:03:08,252 --> 01:03:09,461 자기는 1016 01:03:10,420 --> 01:03:13,549 그레이스를 생각나게 해 1017 01:03:16,969 --> 01:03:18,095 켈리요? 1018 01:03:31,733 --> 01:03:33,026 홀든 씨 1019 01:03:33,151 --> 01:03:34,695 마티니 더 드릴까요? 1020 01:03:35,112 --> 01:03:36,196 그래 1021 01:03:36,738 --> 01:03:37,823 자기도? 1022 01:03:38,240 --> 01:03:39,199 네 1023 01:03:39,908 --> 01:03:41,535 - 석 잔 줘 - 네 1024 01:03:42,202 --> 01:03:44,788 마티니 처음 마셔보는데 1025 01:03:45,455 --> 01:03:47,040 맛있네요 1026 01:03:50,502 --> 01:03:51,753 정글이 1027 01:03:53,046 --> 01:03:54,715 내가 주로 있는 곳이야 1028 01:03:56,300 --> 01:03:57,551 이 정글 말고 1029 01:03:59,011 --> 01:04:00,053 아프리카 1030 01:04:02,556 --> 01:04:04,141 네, 아프리카 1031 01:04:04,683 --> 01:04:09,313 콩고에서 내 흑인 절친 두 명이 참수되는 것도 봤지 1032 01:04:10,439 --> 01:04:13,692 아무한테도 말 못 한 얘길 자기한텐 다 해줄게 1033 01:04:17,029 --> 01:04:19,656 하지만 쿠알라룸푸르 얘긴 묻지 마 1034 01:04:22,743 --> 01:04:24,161 그거 대사예요? 1035 01:04:24,995 --> 01:04:26,705 아니면 실제 얘기예요? 1036 01:04:29,791 --> 01:04:31,793 역시 참 섬세하네 1037 01:04:33,503 --> 01:04:35,214 레인보우 그 자체야 1038 01:04:36,381 --> 01:04:38,091 전 유대인이에요 1039 01:04:40,177 --> 01:04:41,720 뭐가 웃겨요? 1040 01:04:44,431 --> 01:04:45,891 진짠데 1041 01:04:46,308 --> 01:04:49,186 저 친구 렉스 블라우 아냐? 1042 01:04:49,770 --> 01:04:50,938 누가 나 불렀어? 1043 01:04:51,104 --> 01:04:53,649 여기야, 블라우! 1044 01:04:56,068 --> 01:04:56,985 잭! 1045 01:04:57,152 --> 01:04:59,279 엄청 재미있는 친구지 1046 01:05:00,239 --> 01:05:03,492 빌어먹을 잭 홀든! 빵! 1047 01:05:04,201 --> 01:05:07,371 지옥에서 온 개자식아, 이리 와 1048 01:05:07,538 --> 01:05:09,665 이 멋지고 매력적인 1049 01:05:09,831 --> 01:05:13,252 키다리 싸구려 어릿광대야! 1050 01:05:13,418 --> 01:05:15,754 - 맙소사 - 진짜 반갑다 1051 01:05:15,921 --> 01:05:17,172 이런… 1052 01:05:20,384 --> 01:05:22,135 숫자 6개 대봐 1053 01:05:22,302 --> 01:05:23,512 맞혀볼게 1054 01:05:23,679 --> 01:05:24,763 이거지? 1055 01:05:24,930 --> 01:05:28,475 6, 3, 4, 5 1056 01:05:28,642 --> 01:05:29,810 - 개리 - 헨리! 1057 01:05:29,977 --> 01:05:31,103 - 반가워 - 네 1058 01:05:31,270 --> 01:05:32,437 - 저도요 - 먹고 갈 거야? 1059 01:05:32,604 --> 01:05:34,439 네, 그럼요 1060 01:05:34,606 --> 01:05:36,733 오늘 밤엔 포장해서 가지 그래? 1061 01:05:41,905 --> 01:05:44,283 얘기가 흥미롭게 전개되네요 1062 01:05:44,908 --> 01:05:47,286 괜히 시끄럽게 하지 말고… 1063 01:05:47,452 --> 01:05:49,872 단골식당인데 왜 시끄럽게 해요? 1064 01:05:50,038 --> 01:05:52,875 4명 자리 부탁해요 38번 테이블 되죠? 1065 01:05:53,041 --> 01:05:54,793 오늘은 딴 데 앉지 1066 01:05:54,960 --> 01:05:56,253 38번요 1067 01:05:56,420 --> 01:05:57,671 마주 보이게 1068 01:05:58,046 --> 01:06:00,966 마주 보이게? 알았어 1069 01:06:15,731 --> 01:06:17,441 이 친구가 바이크 타는 거 봤어? 1070 01:06:17,608 --> 01:06:20,152 - 지금도 몸이 근질대 - 잘됐네 1071 01:06:20,319 --> 01:06:21,862 '내가 알고 있다는 거' 1072 01:06:22,029 --> 01:06:24,740 - '자네도 알고 있지?' - '그래' 1073 01:06:24,907 --> 01:06:26,491 '나 참을성 많잖아' 1074 01:06:26,658 --> 01:06:28,118 '어련하겠어' 1075 01:06:31,788 --> 01:06:33,248 웨이터 곧 올 거야 1076 01:06:33,415 --> 01:06:34,791 고마워요, 헨리 1077 01:06:35,459 --> 01:06:37,419 걔 조심해야 해 1078 01:06:37,586 --> 01:06:39,671 뭘 그럴 거까지야 1079 01:06:39,796 --> 01:06:40,631 잭 1080 01:06:40,797 --> 01:06:43,425 주차장에 내가 뭘 세워둔 줄 알아? 1081 01:06:47,262 --> 01:06:48,889 650cc 바이크 1082 01:06:49,097 --> 01:06:51,475 안 속아, 이 뻥쟁이야 1083 01:06:52,100 --> 01:06:55,479 최고급 사양 데저트 슬레드가 자넬 기다리고 있다고 1084 01:06:55,979 --> 01:06:57,856 주문 제작했어 1085 01:06:58,023 --> 01:06:59,775 - 부릉대는 게 보이네 - 그래 1086 01:06:59,942 --> 01:07:02,819 근데 그거 환불해 1087 01:07:03,654 --> 01:07:04,780 왜, 갖고 싶잖아? 1088 01:07:04,947 --> 01:07:06,782 - 아냐 - 필요하잖아 1089 01:07:10,661 --> 01:07:12,329 개리, 알라나도 왔어 1090 01:07:12,496 --> 01:07:15,040 커크, 그쪽을 째려봐 1091 01:07:15,207 --> 01:07:17,084 두 눈 부릅뜨고 1092 01:07:25,634 --> 01:07:26,468 아만드! 1093 01:07:26,885 --> 01:07:28,929 - 다 무슨 소리예요? - 망할 놈 1094 01:07:29,429 --> 01:07:30,931 뭐 하는 거예요? 1095 01:07:31,098 --> 01:07:32,808 네, 렉스 씨? 1096 01:07:32,933 --> 01:07:35,352 아만드, 바에서 윙소파 3개랑 1097 01:07:35,519 --> 01:07:38,981 에버클리어 한 병 주방 기름 잔뜩 챙겨서 1098 01:07:39,147 --> 01:07:44,903 2분 뒤에 8번 홀 벙커로 가져와 1099 01:07:46,530 --> 01:07:48,115 어서 준비해! 1100 01:07:50,284 --> 01:07:53,704 나도 준비해야지, 이따 보자고 1101 01:08:02,713 --> 01:08:04,715 '치욕의 시간' 봤어? 1102 01:08:04,882 --> 01:08:06,049 - 잭 홀든 주연의? - 응 1103 01:08:06,216 --> 01:08:07,718 마티니 마실래? 1104 01:08:07,885 --> 01:08:11,471 시켜줄게, 지금 4잔 시키자 1105 01:08:13,015 --> 01:08:16,310 '두 표적 사이엔 작은 다리가 놓여있어' 1106 01:08:16,475 --> 01:08:19,354 '그 표적들은 한국에서 중요한 거라' 1107 01:08:20,147 --> 01:08:22,858 '경비가 굉장히 삼엄해' 1108 01:08:24,275 --> 01:08:28,447 '허용된 시간은 30초 영원처럼 긴 시간이지' 1109 01:08:30,073 --> 01:08:31,867 우리 한국에 가요? 1110 01:08:33,368 --> 01:08:35,203 무슨 말인지 모르겠어요 1111 01:08:35,370 --> 01:08:36,788 그치만 저 섹시하죠? 1112 01:08:36,955 --> 01:08:39,708 '그곳엔 수많은 총구가' 1113 01:08:39,875 --> 01:08:41,667 '감춰져 있어' 1114 01:08:41,835 --> 01:08:44,171 '그 총구 뒤에서' 1115 01:08:45,047 --> 01:08:48,884 '적들은 우리의 동태를 다 예측하지' 1116 01:08:50,385 --> 01:08:52,471 '우린 적진 한가운데로' 1117 01:08:52,638 --> 01:08:55,724 '낮게 날아서 곧장 침투할 거야' 1118 01:08:55,891 --> 01:08:58,268 '정면으로 대결하는 거지' 1119 01:08:58,726 --> 01:09:00,562 '놈들은 거기서' 1120 01:09:01,188 --> 01:09:02,689 '우리가 오길' 1121 01:09:03,440 --> 01:09:04,942 '기다리고 있을 거야' 1122 01:09:09,071 --> 01:09:13,324 '그곳은 바로 도곡산 다리야, 낸시' 1123 01:09:13,492 --> 01:09:15,118 신사 숙녀 여러분 1124 01:09:15,284 --> 01:09:17,328 더 칵의 고객 여러분 1125 01:09:17,496 --> 01:09:19,163 포크 잠시 내려놓으세요 1126 01:09:19,331 --> 01:09:21,458 샐러드 어디 도망 안 가요 1127 01:09:21,917 --> 01:09:24,752 스테이크 좀 식으면 어떻습니까? 1128 01:09:25,379 --> 01:09:30,007 소개가 필요 없는 사람이 지금 이 자리에 와있습니다 1129 01:09:30,175 --> 01:09:32,261 그의 이름은 잭 홀든! 1130 01:09:37,140 --> 01:09:38,100 그래요 1131 01:09:38,266 --> 01:09:40,769 잭의 영화를 보셨다면 1132 01:09:41,185 --> 01:09:44,398 잘 아시겠지요 그의 영화 엔딩엔 늘 1133 01:09:44,565 --> 01:09:47,275 잭이 바이크를 타는 장면이 나오죠 1134 01:09:47,442 --> 01:09:50,779 세상에 바퀴 달린 건 바이크뿐인 것처럼! 1135 01:09:51,529 --> 01:09:55,117 배경은 상관없어요 정글이든 마닐라든 1136 01:09:55,284 --> 01:09:57,119 혹은 파리든 1137 01:09:57,286 --> 01:10:00,289 리우데자네이루든 다 똑같죠 1138 01:10:00,455 --> 01:10:03,041 사막엔 택시가 없거든 1139 01:10:04,835 --> 01:10:05,961 고맙네, 잭 1140 01:10:07,087 --> 01:10:08,755 이중엔 아마 1141 01:10:08,922 --> 01:10:12,634 그 영화를 보신 분들도 계실 겁니다 1142 01:10:12,801 --> 01:10:15,262 '도곡산 다리' 1143 01:10:15,762 --> 01:10:16,763 네 1144 01:10:18,599 --> 01:10:19,600 커크 1145 01:10:21,018 --> 01:10:21,894 잭과 1146 01:10:22,060 --> 01:10:26,106 아름다운 그레이스 켈리를 소개합니다 1147 01:10:26,732 --> 01:10:29,735 오늘 밤, 여러분은 복 받으신 겁니다 1148 01:10:29,902 --> 01:10:31,069 오늘 밤 1149 01:10:32,196 --> 01:10:35,574 엔시노에서 도곡산 전투 장면을 보시게 될 테니까요 1150 01:10:38,994 --> 01:10:40,829 네, 그래요 1151 01:10:40,996 --> 01:10:42,623 감사합니다 1152 01:10:42,789 --> 01:10:46,001 모두 일어나서 절 따라 8번 홀로 오세요 1153 01:10:46,168 --> 01:10:47,502 갑시다 1154 01:10:49,963 --> 01:10:51,507 그레이스 역을 연기해 주겠어? 1155 01:10:52,549 --> 01:10:56,762 - 저 바이크 못 타요 - 날 꽉 붙잡고만 있어 1156 01:10:57,930 --> 01:10:59,723 타보자고요 1157 01:10:59,848 --> 01:11:02,601 그래야 나의 용감한 레인보우지 1158 01:11:03,727 --> 01:11:07,523 횃불을 밝혀! 지금! 1159 01:11:07,689 --> 01:11:10,067 모두 한 줄로 서서 걸어요 1160 01:11:10,234 --> 01:11:13,237 한 줄로! 그렇지 1161 01:11:13,654 --> 01:11:18,033 모서리를 따라 쭉 가요 모서리를 따라! 1162 01:11:18,742 --> 01:11:20,285 감사합니다 1163 01:11:22,454 --> 01:11:25,457 아만드, 사람들 좀 안내해 주겠나? 1164 01:11:25,832 --> 01:11:26,917 그래 1165 01:11:28,168 --> 01:11:33,173 여러분, 불꽃이 더 많이 필요합니다 1166 01:11:33,507 --> 01:11:34,967 더 필요해요 1167 01:11:38,136 --> 01:11:39,555 맙소사 1168 01:11:40,722 --> 01:11:43,141 점프하기 딱 좋은 밤이군 1169 01:11:49,189 --> 01:11:50,566 세상에 1170 01:11:51,275 --> 01:11:53,318 왔다, 진짜 할 건가 봐 1171 01:12:14,923 --> 01:12:16,258 이런 1172 01:12:17,718 --> 01:12:20,220 촬영장에서 누가 떠드나? 1173 01:12:21,388 --> 01:12:22,472 녹음 시작해 1174 01:12:23,724 --> 01:12:25,142 카메라 A 돌려 1175 01:12:25,684 --> 01:12:27,311 카메라 B 돌려 1176 01:12:28,312 --> 01:12:30,772 좋아, 슬레이트 치고! 1177 01:12:35,068 --> 01:12:36,778 액션, 잭 1178 01:12:41,408 --> 01:12:44,203 제 본명이 뭔진 알아요? 1179 01:12:55,839 --> 01:12:58,383 밟아, 그렇지, 좋아 1180 01:13:02,971 --> 01:13:04,765 총알처럼 빠르네! 1181 01:13:05,933 --> 01:13:09,478 곧 갈게, 기다려, 낸시! 1182 01:13:21,615 --> 01:13:24,159 - 대니엘의 기타를 망가뜨렸어 - 괜찮아? 1183 01:13:24,409 --> 01:13:26,537 대니엘의 기타를 망가뜨렸어 1184 01:13:28,830 --> 01:13:30,582 저런 1185 01:13:36,547 --> 01:13:38,090 나 괜찮아! 1186 01:13:48,350 --> 01:13:51,812 도곡산! 1187 01:13:54,731 --> 01:13:58,527 더 마셔야겠어! 더 칵으로 가자! 1188 01:13:59,111 --> 01:14:04,241 도곡산! 1189 01:14:04,408 --> 01:14:06,118 도곡산! 1190 01:14:10,914 --> 01:14:13,750 도곡산! 1191 01:16:10,450 --> 01:16:12,911 아랍 산유국들은 석유를 1192 01:16:13,078 --> 01:16:15,747 정치적 무기로 사용하기로 결정 1193 01:16:15,914 --> 01:16:19,543 이스라엘이 점령지에서 철수할 때까지 1194 01:16:19,710 --> 01:16:22,796 원유 생산을 월 5%씩 감축하기로 했습니다 1195 01:16:22,963 --> 01:16:24,548 그 협약을 지킨다면 1196 01:16:24,715 --> 01:16:29,303 세계 원유 생산량은 연 50%씩 감축될 거로 보입니다 1197 01:16:29,469 --> 01:16:30,929 정계 지도자들은 1198 01:16:31,096 --> 01:16:33,932 아랍 오일 금수 조치로 인해 1199 01:16:34,099 --> 01:16:36,185 상황이 악화할 것을 예상 1200 01:16:36,393 --> 01:16:38,687 기름 배급제도 고려 중입니다 1201 01:16:38,854 --> 01:16:39,855 "성인 영화" 1202 01:16:40,022 --> 01:16:43,483 연료 부족은 모두의 삶에 영향을 미칩니다 1203 01:16:44,109 --> 01:16:46,570 각 공장, 차량, 가정, 직장에서 1204 01:16:46,737 --> 01:16:51,116 연료를 절약하기 위해 모두 노력해야겠습니다 1205 01:16:53,702 --> 01:16:55,662 금수 조치 시행 중인 거 알았어? 1206 01:16:58,248 --> 01:16:59,499 뭐? 1207 01:17:00,125 --> 01:17:01,668 저 얘기 이해는 해? 1208 01:17:03,587 --> 01:17:07,758 차들이 멈춰선 모습은 이제 L.A.에서 흔한 풍경입니다 1209 01:17:11,136 --> 01:17:13,680 물침대는 비닐로 만들어, 개리 1210 01:17:14,097 --> 01:17:16,308 비닐의 원료는 석유고 1211 01:17:18,393 --> 01:17:20,646 - 그래? - 그럼 금으로 만든 줄 알았냐? 1212 01:17:20,771 --> 01:17:23,524 글쎄, 난 그냥 1213 01:17:24,024 --> 01:17:26,276 - 난… - 마법으로 만든 줄 알았어? 1214 01:17:26,443 --> 01:17:28,862 첨단 섬유로 만든 줄 알았지 고무 같아서 1215 01:17:31,073 --> 01:17:33,492 고무도 석유로 만들어 이 멍청이야 1216 01:17:37,204 --> 01:17:39,998 어젯밤 퇴근길에 주유소에 들러서 1217 01:17:40,165 --> 01:17:41,583 겨우 넣었어요 1218 01:17:41,750 --> 01:17:44,419 돈이 없어서 조금밖에 못 넣었죠 1219 01:17:44,586 --> 01:17:46,797 주말이 걱정이에요 1220 01:18:10,112 --> 01:18:12,614 세상의 종말이 왔어, 그렉! 1221 01:18:36,471 --> 01:18:37,556 "무연 휘발유" 1222 01:18:37,723 --> 01:18:39,725 "휘발유 없음 자전거 대여" 1223 01:20:01,306 --> 01:20:02,391 얘들아 1224 01:20:02,558 --> 01:20:03,559 안녕하세요 1225 01:20:04,893 --> 01:20:06,687 누가 책임자야? 너야? 1226 01:20:06,854 --> 01:20:07,896 네, 저예요 1227 01:20:08,063 --> 01:20:09,481 잠깐 얘기 좀 할까? 1228 01:20:09,815 --> 01:20:10,858 - 네 - 고맙다 1229 01:20:11,024 --> 01:20:12,025 잠깐 멈추라고 해 1230 01:20:12,192 --> 01:20:13,360 잠깐 기다려 1231 01:20:16,488 --> 01:20:18,031 할 말이 뭐냐 하면… 1232 01:20:20,701 --> 01:20:22,202 - 나 누군진 아니? - 네 1233 01:20:22,369 --> 01:20:23,829 내 여친도 알아? 1234 01:20:24,830 --> 01:20:26,039 바브라 스트라이샌 1235 01:20:26,707 --> 01:20:27,708 바브라 스트라이샌드 1236 01:20:27,875 --> 01:20:29,209 - 샌드 - 샌드, 모래 1237 01:20:29,376 --> 01:20:31,461 - 해변의… - 스트라이스앤드 1238 01:20:31,628 --> 01:20:33,088 아니, 스트라이샌드 1239 01:20:33,255 --> 01:20:34,464 샌드 1240 01:20:34,631 --> 01:20:36,592 - 스트라이샌드 - 스트라이스앤드 1241 01:20:38,969 --> 01:20:40,220 바브라 스트라이샌드 1242 01:20:41,763 --> 01:20:43,056 바브라 스트라이스앤드 1243 01:20:44,808 --> 01:20:45,976 장난하냐? 1244 01:20:46,810 --> 01:20:49,354 좋아, 넘어가자, 만나지만 마 1245 01:20:49,521 --> 01:20:51,148 나보다 성질 더럽거든 1246 01:20:51,940 --> 01:20:54,568 촬영장 가기 전에 그녀를 픽업해야 하니까 1247 01:20:54,735 --> 01:20:56,528 너흰 여기서 기다려 1248 01:20:56,695 --> 01:20:58,447 나 없을 땐 집에 누구 안 들이는데 1249 01:20:58,614 --> 01:21:00,616 너희가 늦게 와서 어쩔 수 없네 1250 01:21:00,782 --> 01:21:02,284 - 기름이 없어서… - 닥쳐 1251 01:21:02,451 --> 01:21:04,786 오줌 구멍을 쑤셔버리기 전에 1252 01:21:06,914 --> 01:21:07,789 이름 뭐야? 1253 01:21:07,956 --> 01:21:09,791 - 개리요 - 개리 1254 01:21:09,958 --> 01:21:11,168 너 오줌 구멍 커? 1255 01:21:11,335 --> 01:21:12,711 보통 크기인데요 1256 01:21:13,212 --> 01:21:14,213 어떻게 알아? 1257 01:21:14,379 --> 01:21:17,257 그 변명을 네 오줌 구멍에 쑤셔 넣으면 1258 01:21:17,424 --> 01:21:19,218 - 아프겠지? - 네 1259 01:21:19,718 --> 01:21:21,220 근데 그게 내 취미야 1260 01:21:21,720 --> 01:21:23,805 더 늦으시면 안 되니까 1261 01:21:23,972 --> 01:21:25,098 빨리 가시죠 1262 01:21:26,016 --> 01:21:27,893 이 자식, 엄청 건방지네 1263 01:21:29,645 --> 01:21:30,729 맘에 든다 1264 01:21:37,069 --> 01:21:39,196 같은 바닥 출신이라 뭔가 통하네 1265 01:21:39,404 --> 01:21:40,364 네 1266 01:21:40,531 --> 01:21:42,783 너 같은 애 처음 봐 1267 01:21:42,950 --> 01:21:44,868 겁 없고 당돌하네 1268 01:21:45,410 --> 01:21:46,787 근데 너 1269 01:21:47,454 --> 01:21:50,624 왼쪽 눈이 좀 착색됐네 비타민 K 부족이야 1270 01:21:51,083 --> 01:21:52,334 내가 전문가거든 1271 01:21:52,501 --> 01:21:55,504 비타민 D와 대구 간유를 먹어 1272 01:21:55,671 --> 01:21:56,880 저 페라리 보여? 1273 01:21:57,047 --> 01:21:58,924 - 네 - 내 차야 1274 01:22:00,175 --> 01:22:01,510 기름을 가득 채워놨지 1275 01:22:01,677 --> 01:22:03,637 그래서 제시간에 촬영장에 갈 수 있어 1276 01:22:03,804 --> 01:22:06,348 난 등신 새끼가 아니고 존 피터스거든 1277 01:22:06,515 --> 01:22:08,600 내 유일한 문제는 1278 01:22:09,142 --> 01:22:11,061 '그걸' 너무 밝힌다는 거야 1279 01:22:12,062 --> 01:22:13,605 '그게' 너무 좋아, 네 누나니? 1280 01:22:13,772 --> 01:22:14,648 아뇨 1281 01:22:14,815 --> 01:22:16,483 - 여친이야? - 아뇨 1282 01:22:21,029 --> 01:22:23,240 난 '그걸' 밝혀서 일찍 죽을 거야 1283 01:22:24,324 --> 01:22:25,826 - 얼마나 많이 하는지 알아? - 아뇨 1284 01:22:25,993 --> 01:22:27,035 맨날 해 1285 01:22:27,911 --> 01:22:29,121 모든 여자랑 1286 01:22:29,496 --> 01:22:30,956 - 너 바브라 좋아해? - 네 1287 01:22:31,540 --> 01:22:32,499 진짜? 1288 01:22:33,333 --> 01:22:34,418 정말? 1289 01:22:34,918 --> 01:22:35,919 네 1290 01:22:38,046 --> 01:22:39,423 나도 좋아해 1291 01:22:39,590 --> 01:22:41,091 좀 질리긴 하지만… 1292 01:22:42,092 --> 01:22:43,135 그래 1293 01:22:43,886 --> 01:22:47,222 집 어지르면 너랑 네 가족 다 죽여버릴 거야 1294 01:22:48,932 --> 01:22:50,893 - 알았지? 너 고양이 있냐? - 아뇨 1295 01:22:51,059 --> 01:22:52,144 - 개는? - 없어요 1296 01:22:52,519 --> 01:22:53,520 - 형제는? - 남동생요 1297 01:22:53,687 --> 01:22:56,148 어지르면 네 동생은 내 손에 죽어 1298 01:22:56,315 --> 01:22:58,483 스티브가 감시할 거야 1299 01:22:59,109 --> 01:23:02,237 만나서 반갑다, 개리 벌벌 떨면서 기다려 1300 01:23:02,404 --> 01:23:03,822 넌 파리 목숨이야 1301 01:23:04,198 --> 01:23:05,616 그건 너도 알지? 1302 01:23:06,074 --> 01:23:07,284 이 바닥이 그렇잖아 1303 01:23:16,919 --> 01:23:18,503 미스 스트라이샌드 1304 01:23:18,670 --> 01:23:19,838 스티브입니다 1305 01:23:21,215 --> 01:23:22,591 방금 출발했어요 1306 01:23:24,718 --> 01:23:28,347 참고로 말씀드리는데 물침대를 주문했어요 1307 01:23:28,764 --> 01:23:29,932 방금 왔네요 1308 01:23:31,225 --> 01:23:33,852 어린애 넷과 여자애 한 명요 1309 01:23:34,019 --> 01:23:35,854 나이가 애매해요 1310 01:23:37,064 --> 01:23:38,899 네, 그러죠 1311 01:23:40,359 --> 01:23:45,155 네, 알겠습니다 감사합니다, 들어가세요 1312 01:23:45,781 --> 01:23:47,074 좋아 1313 01:24:05,425 --> 01:24:07,386 난 줄리 앤드류스와도 일했었어 1314 01:24:13,058 --> 01:24:14,726 까다로운 여자였지 1315 01:24:26,154 --> 01:24:28,073 그렉을 죽이겠대 1316 01:24:50,596 --> 01:24:53,891 "팻 버니의 친환경 생활" 1317 01:25:07,613 --> 01:25:08,947 가자 1318 01:25:20,209 --> 01:25:21,210 부! 1319 01:25:24,296 --> 01:25:25,506 꼴통들 1320 01:25:27,382 --> 01:25:28,759 '네 동생은 내 손에 죽어' 1321 01:25:31,011 --> 01:25:32,971 나도 맞받아치고 싶었지 1322 01:25:33,138 --> 01:25:34,932 '네가 내 손에 죽을 거야' 1323 01:25:35,098 --> 01:25:36,308 근데 1324 01:25:36,475 --> 01:25:39,603 억지로 꾹 참았어, 억지로… 1325 01:25:55,202 --> 01:25:56,537 옆으로 좀 가 1326 01:26:00,082 --> 01:26:02,960 후진해, 빌어먹을 1327 01:26:06,839 --> 01:26:08,382 언덕 위로 쭉 후진해 1328 01:26:08,549 --> 01:26:09,758 네 1329 01:26:12,094 --> 01:26:13,178 어떻게 됐어? 1330 01:26:13,345 --> 01:26:14,555 잘됐어요 1331 01:26:14,721 --> 01:26:16,098 집은 안 어질렀지? 1332 01:26:16,265 --> 01:26:17,432 네 1333 01:26:17,891 --> 01:26:19,434 뒤에 잘 보여? 1334 01:26:19,601 --> 01:26:20,978 - 네 - 그냥 1335 01:26:21,144 --> 01:26:24,231 진입로에서 돌려서 앞으로 운전해 1336 01:26:26,692 --> 01:26:29,653 스티브 1337 01:26:41,331 --> 01:26:44,585 너 사고 쳤어, 알아? 전화 왔었어? 1338 01:26:44,751 --> 01:26:45,752 아뇨 1339 01:26:45,919 --> 01:26:47,629 젠장, 스티브 1340 01:26:51,550 --> 01:26:54,636 어디 있어? 빌어먹을 1341 01:26:54,803 --> 01:26:58,098 차에 기름이 떨어졌잖아! 1342 01:26:58,265 --> 01:26:59,558 개자식 1343 01:27:07,858 --> 01:27:09,443 둘이 만난 지 얼마나 됐어? 1344 01:27:10,569 --> 01:27:11,945 - 우리요? - 응 1345 01:27:12,362 --> 01:27:14,156 - 우리 안 사귀는데요? - 안 사귀어요 1346 01:27:14,323 --> 01:27:15,324 왜? 1347 01:27:15,991 --> 01:27:17,117 모르겠어요 1348 01:27:20,537 --> 01:27:21,914 전 28살이에요 1349 01:27:22,080 --> 01:27:23,874 - 뭐? - 25살이에요 1350 01:27:24,333 --> 01:27:26,043 25살? 생일이 언젠데? 1351 01:27:27,127 --> 01:27:28,170 - 12월요 - 12월 1352 01:27:28,337 --> 01:27:30,214 염소자리야? 궁수자리? 1353 01:27:30,380 --> 01:27:31,465 궁수자리요 1354 01:27:31,632 --> 01:27:33,008 12월 며칠? 13일? 1355 01:27:33,175 --> 01:27:34,635 - 15일요 - 15일 1356 01:27:35,052 --> 01:27:36,470 이틀 틀렸네 1357 01:27:39,681 --> 01:27:41,141 미용사 안 하면 뭐 할 거예요? 1358 01:27:41,308 --> 01:27:43,685 여자나 남자 형제 있어? 1359 01:27:44,061 --> 01:27:44,978 여자 형제요 1360 01:27:45,145 --> 01:27:46,438 언니, 동생? 1361 01:27:46,563 --> 01:27:47,397 언니요 1362 01:27:47,564 --> 01:27:48,941 자기가 막내네? 1363 01:27:52,069 --> 01:27:54,696 아빠하고는 사이좋아? 1364 01:27:55,155 --> 01:27:56,698 - 네 - 무슨 일 하셔? 1365 01:27:58,325 --> 01:27:59,159 부동산업이요 1366 01:27:59,326 --> 01:28:00,452 그래? 1367 01:28:00,994 --> 01:28:02,412 아버지가 운전 가르쳐줬어? 1368 01:28:03,330 --> 01:28:04,456 정말 잘하네 1369 01:28:04,623 --> 01:28:05,999 감사합니다 1370 01:28:06,708 --> 01:28:09,753 쉽지 않거든… 개리는 못 하잖아 1371 01:28:18,345 --> 01:28:20,764 천천히 가, 저 차야 1372 01:28:22,057 --> 01:28:24,560 지나갈 수 있겠어? 1373 01:28:25,394 --> 01:28:26,353 확실해? 1374 01:28:26,478 --> 01:28:27,479 될 거 같아요 1375 01:28:27,604 --> 01:28:29,898 안전하게 갓길에 대놨어 1376 01:28:30,065 --> 01:28:32,192 그래도 모르니까 도와줄게 1377 01:28:32,359 --> 01:28:33,819 내가 운전대를 잡을 테니까 1378 01:28:33,986 --> 01:28:36,655 클러치를 잡고 브레이크를 살짝 밟아 1379 01:28:36,822 --> 01:28:38,699 같이 해보자고 1380 01:28:38,866 --> 01:28:41,994 그래, 같이, 좋아 1381 01:28:42,160 --> 01:28:45,789 그렇지, 부드럽게, 심호흡해 1382 01:28:45,956 --> 01:28:49,251 그렇지, 좋아, 잘하고 있어 1383 01:28:49,418 --> 01:28:51,879 봐, 저 뒤쪽 보이지? 1384 01:28:52,045 --> 01:28:53,130 좋아 1385 01:28:54,464 --> 01:28:55,465 됐어 1386 01:28:55,924 --> 01:28:57,467 아주 좋아 1387 01:29:00,762 --> 01:29:02,472 - 네 - 안 부딪혔어 1388 01:29:03,891 --> 01:29:05,642 냄새가 참 좋네 1389 01:29:08,145 --> 01:29:10,731 개리 1390 01:29:11,565 --> 01:29:13,859 기름 넣고 난 갈게 1391 01:29:16,695 --> 01:29:20,324 젠장, 줄이 엄청 기네 1392 01:29:22,659 --> 01:29:25,704 웬 차가 이렇게 많아? 여기서 좌회전 1393 01:29:25,871 --> 01:29:27,539 여기서 기다릴 순 없지 1394 01:29:28,123 --> 01:29:30,083 그냥 계속 가 1395 01:29:30,250 --> 01:29:31,543 여기 세워 1396 01:29:31,710 --> 01:29:33,378 저 차들 빠질 거야 1397 01:29:33,545 --> 01:29:35,881 그래, 됐어, 여기 세워 1398 01:29:38,675 --> 01:29:43,222 빌어먹을 자식 저 새끼가 죽으려고! 1399 01:29:43,430 --> 01:29:44,973 너 뭐야, 이 새끼야? 1400 01:29:45,724 --> 01:29:47,643 여긴 추마쉬족 구역이야! 1401 01:29:48,101 --> 01:29:50,354 이것들이, 여기가 어딘 줄 알고 1402 01:29:53,857 --> 01:29:56,026 그래, 이 자식아, 보이냐? 1403 01:29:57,110 --> 01:29:58,654 내가 넣을 차례야 1404 01:29:59,696 --> 01:30:01,073 가자, 가자고 1405 01:30:01,240 --> 01:30:03,742 - 후진해, 후진 - 지금? 1406 01:30:04,409 --> 01:30:06,036 안 꺼져? 1407 01:30:06,453 --> 01:30:08,330 - 진정해요 - 내 차례라고 1408 01:30:09,790 --> 01:30:12,000 "주유기 폐쇄" 1409 01:30:18,090 --> 01:30:21,552 휘발유 넣고 싶어, 존? 내가 넣어줄게 1410 01:30:21,718 --> 01:30:23,887 내가 넣어준다고, 존 1411 01:30:24,555 --> 01:30:26,640 존 피터스의 페라리 1412 01:30:56,587 --> 01:30:57,546 "연료 없음" 1413 01:30:57,713 --> 01:30:58,797 안 돼 1414 01:30:59,214 --> 01:31:00,215 제발 1415 01:31:00,966 --> 01:31:01,800 안 돼 1416 01:31:03,760 --> 01:31:04,845 여기 어디야? 1417 01:31:05,679 --> 01:31:06,805 몰라 1418 01:31:07,890 --> 01:31:10,225 기름 없어, 차를 밀어야 해 1419 01:31:10,934 --> 01:31:12,269 뭘 봐? 1420 01:31:12,436 --> 01:31:13,562 어서 밀어 1421 01:31:23,405 --> 01:31:24,448 타 1422 01:32:34,893 --> 01:32:35,769 꽉 잡아 1423 01:33:07,050 --> 01:33:08,719 운 좋게 벤투라에서 신호를 통과하면 1424 01:33:08,886 --> 01:33:11,305 우회전해서 '76' 주유소로 갈 수 있어 1425 01:33:11,471 --> 01:33:13,891 왼쪽의 모빌 주유소가 더 가까워 1426 01:33:30,824 --> 01:33:33,118 "벤투라" 1427 01:33:33,452 --> 01:33:34,786 정지 신호 무시하고 간다 1428 01:33:34,953 --> 01:33:36,038 너만 믿을게 1429 01:33:38,165 --> 01:33:41,376 "제네스타" 1430 01:33:54,723 --> 01:33:58,435 알라나! 배짱 한번 끝내주네! 1431 01:33:58,602 --> 01:34:00,312 대단하다, 알라나! 1432 01:34:00,479 --> 01:34:02,731 야, 너희 괜찮냐? 괜찮아? 1433 01:34:02,898 --> 01:34:05,025 우리가 해냈어! 1434 01:34:05,192 --> 01:34:08,320 네가 해냈어 내가, 우리가 해냈어! 1435 01:34:09,571 --> 01:34:11,490 어떻게 무사히 왔지? 1436 01:34:44,690 --> 01:34:45,732 뭐야! 1437 01:34:48,652 --> 01:34:51,071 길 한복판에 웬 망할 가판대야? 1438 01:34:59,872 --> 01:35:01,540 다 엿 먹어 1439 01:35:10,507 --> 01:35:12,342 들었어? 며칠 전에 1440 01:35:12,509 --> 01:35:13,927 코트에서 강사가… 1441 01:35:14,094 --> 01:35:15,012 안녕 1442 01:35:15,179 --> 01:35:16,680 땅콩버터 샌드위치 좋아해? 1443 01:35:16,847 --> 01:35:17,973 땅콩버터요? 1444 01:35:18,348 --> 01:35:19,391 - 아뇨 - 안 좋아해? 1445 01:35:19,975 --> 01:35:21,476 알갱이 있는 거요, 없는 거요? 1446 01:35:21,643 --> 01:35:22,853 뭐든 1447 01:35:23,020 --> 01:35:24,313 난 있는 게 좋아요 1448 01:35:24,938 --> 01:35:26,398 누가 더 백핸드 잘 쳐? 1449 01:35:36,742 --> 01:35:38,952 "왝스를 시장으로" 1450 01:35:47,461 --> 01:35:48,879 - 여보세요? - 브라이언? 1451 01:35:49,046 --> 01:35:49,963 네 1452 01:35:50,797 --> 01:35:52,424 알라나 케인이에요 1453 01:35:54,259 --> 01:35:55,427 알라나 1454 01:35:56,261 --> 01:35:58,847 반가워, 잘 지내? 1455 01:35:59,348 --> 01:36:00,682 네, 잘 계시죠? 1456 01:36:00,849 --> 01:36:02,309 나야 잘 있지 1457 01:36:03,143 --> 01:36:04,144 요즘 뭐 해? 1458 01:36:04,895 --> 01:36:06,188 별일 안 해요 1459 01:36:08,106 --> 01:36:11,151 왝스의 선거 캠프에서 아직도 일하세요? 1460 01:36:11,902 --> 01:36:13,487 응, 그럼 1461 01:36:13,987 --> 01:36:15,781 자원봉사자 필요하세요? 1462 01:36:16,406 --> 01:36:17,824 늘 필요하지 1463 01:36:18,867 --> 01:36:20,077 지원하게? 1464 01:36:21,453 --> 01:36:22,496 네 1465 01:36:23,914 --> 01:36:24,915 알라나 1466 01:36:25,415 --> 01:36:27,793 와서 도와줘, 인원이 부족해 1467 01:36:28,585 --> 01:36:29,670 너 숙제도 잘했잖아 1468 01:36:29,836 --> 01:36:32,089 그걸 기억하세요? 1469 01:36:32,256 --> 01:36:34,383 그럼, 어떻게 잊겠어? 1470 01:36:35,759 --> 01:36:36,844 꼭 와줘 1471 01:36:39,137 --> 01:36:41,265 "조엘 왝스를 시장으로" 1472 01:36:44,393 --> 01:36:46,436 "이 지역 출신을 시장으로" 1473 01:36:47,062 --> 01:36:49,356 "L.A. 차기 시장 조엘 왝스" 1474 01:36:51,692 --> 01:36:53,902 "최고의 적임자" 1475 01:36:59,032 --> 01:36:59,950 안녕하세요 1476 01:37:00,659 --> 01:37:01,994 - 왔어? - 네 1477 01:37:02,160 --> 01:37:03,328 진짜 반갑다 1478 01:37:03,453 --> 01:37:04,288 저도요 1479 01:37:04,454 --> 01:37:05,455 인사시켜줄게 1480 01:37:05,622 --> 01:37:07,082 정말 잘 왔어 1481 01:37:07,249 --> 01:37:09,835 받아, 테스, 여긴 알라나야 1482 01:37:10,002 --> 01:37:11,128 새 자원봉사자 1483 01:37:11,295 --> 01:37:13,297 - 반가워요 - 여긴 엘리자베스 1484 01:37:13,463 --> 01:37:14,798 리차드는 회의 중이네 1485 01:37:14,965 --> 01:37:17,176 여긴 스펜서, 쳑은 통화 중이고 1486 01:37:17,342 --> 01:37:20,304 테드와도 인사해, 바쁘군 1487 01:37:20,470 --> 01:37:22,931 여기서 주로 많은 시간을 보내 1488 01:37:23,098 --> 01:37:24,349 전화도 걸고… 1489 01:37:24,516 --> 01:37:26,435 시의원 중 최연소고 1490 01:37:26,602 --> 01:37:28,520 유일한 미혼이신데 1491 01:37:28,687 --> 01:37:30,564 데이트는 언제 하세요? 1492 01:37:31,356 --> 01:37:32,816 바쁜 공인으로서 1493 01:37:32,983 --> 01:37:36,820 미혼이라는 점이 좋을 때도 많아요 1494 01:37:36,987 --> 01:37:38,488 데이트 상대께서 불평 않나요? 1495 01:37:38,822 --> 01:37:40,157 불평할 1496 01:37:40,324 --> 01:37:42,117 데이트 상대가 없어요 1497 01:37:42,284 --> 01:37:43,619 제 바쁜 삶을 1498 01:37:43,785 --> 01:37:46,872 이해해 줄 사람을 만나기가 1499 01:37:47,039 --> 01:37:49,291 쉽지 않아서요, 하지만 1500 01:37:49,625 --> 01:37:52,002 언젠간 그런 사람이 1501 01:37:52,169 --> 01:37:54,087 나타나겠죠 1502 01:37:54,588 --> 01:37:56,381 점 찍어둔 분이 있나요? 1503 01:37:56,548 --> 01:37:59,635 지역구 분들이 저와 천생연분이라며 1504 01:37:59,801 --> 01:38:03,013 멋진 여자분들을 소개해 주셨지만 1505 01:38:03,180 --> 01:38:04,306 전 1506 01:38:04,473 --> 01:38:07,601 그럴 때마다 일이 우선이라고 말하죠 1507 01:38:08,393 --> 01:38:09,394 행운을 빕니다 1508 01:38:09,561 --> 01:38:10,395 감사합니다 1509 01:38:10,562 --> 01:38:12,689 사진 한 장 찍으시죠, 왁스 의원님 1510 01:38:12,856 --> 01:38:13,941 왝스예요 1511 01:38:14,107 --> 01:38:14,942 네, 왝스 1512 01:38:15,108 --> 01:38:16,818 괜찮으시면 1513 01:38:17,569 --> 01:38:19,071 어머님과 한 장… 1514 01:38:25,077 --> 01:38:25,994 어깨에 1515 01:38:26,161 --> 01:38:27,788 손을 올리시고… 1516 01:38:27,955 --> 01:38:29,748 의원님? 1517 01:38:29,915 --> 01:38:31,166 네? 1518 01:38:31,333 --> 01:38:32,793 자원봉사자인 제 친구 1519 01:38:32,960 --> 01:38:34,711 - 알라나입니다 - 뵙게 돼 영광입니다 1520 01:38:34,878 --> 01:38:37,548 내가 영광이죠, 와줘서 고마워요 1521 01:38:37,714 --> 01:38:38,966 저 성실해요 1522 01:38:39,466 --> 01:38:40,342 나도 그래요 1523 01:38:40,509 --> 01:38:41,969 - 알아요 - 정직하고 1524 01:38:42,135 --> 01:38:43,470 저도 그래요 1525 01:38:44,721 --> 01:38:47,015 시에선 이 공유지를 1526 01:38:47,182 --> 01:38:49,393 34,000달러에 사들였습니다 1527 01:38:49,560 --> 01:38:51,353 수백만 달러나 싸게요 1528 01:38:51,728 --> 01:38:53,188 샘 요티 시장은 1529 01:38:53,355 --> 01:38:57,943 900제곱킬로미터의 아름다운 산지를 파괴하려 합니다 1530 01:38:58,110 --> 01:39:02,531 특혜와 뇌물 측근들의 별장을 지으려고요 1531 01:39:03,073 --> 01:39:05,492 그런 비리는 반드시 1532 01:39:05,659 --> 01:39:09,621 척결해야 합니다 그래서 다들 혁명을 외치지만 1533 01:39:09,788 --> 01:39:11,874 혁명까진 필요 없죠 1534 01:39:12,040 --> 01:39:15,210 권력을 쥔 자들이 처음 당선됐을 때의 초심을 1535 01:39:15,377 --> 01:39:18,505 다시 기억하면 되는 겁니다 1536 01:39:19,006 --> 01:39:20,674 컷! 됐네 1537 01:39:20,841 --> 01:39:22,467 이걸로 하지 1538 01:39:22,634 --> 01:39:24,136 잘하셨어요, 조엘 1539 01:39:24,303 --> 01:39:25,429 좋아요 1540 01:39:38,358 --> 01:39:39,651 준비됐어? 1541 01:39:39,818 --> 01:39:40,986 - 응 - 좋아 1542 01:39:42,321 --> 01:39:43,906 젊어서 연륜이 짧다는 평가를 1543 01:39:44,072 --> 01:39:46,158 어떻게 생각하세요? 1544 01:39:46,950 --> 01:39:48,744 칭찬으로 듣고 감사할 뿐이죠 1545 01:39:48,911 --> 01:39:51,580 죄송, 한 번만 더요 녹화가 안 됐네요 1546 01:39:53,415 --> 01:39:54,416 진짜야? 1547 01:39:54,583 --> 01:39:55,834 응 1548 01:39:56,335 --> 01:39:57,544 죄송해요, 의원님 1549 01:39:58,462 --> 01:40:00,088 다들 준비됐어? 1550 01:40:01,423 --> 01:40:02,424 다시 갈게요 1551 01:40:03,383 --> 01:40:05,093 의원님 1552 01:40:05,260 --> 01:40:06,803 젊어서 연륜이 짧다는 평가를 1553 01:40:06,970 --> 01:40:09,431 어떻게 생각하세요? 1554 01:40:09,598 --> 01:40:11,975 칭찬으로 듣고 감사할 뿐이죠 1555 01:40:12,684 --> 01:40:13,936 저는… 1556 01:40:14,978 --> 01:40:16,313 죄송해요, 찍었어? 1557 01:40:16,480 --> 01:40:18,315 - 찍고 있어? - 그런 거 같아 1558 01:40:20,025 --> 01:40:21,568 5분만 쉬죠, 죄송해요 1559 01:40:21,735 --> 01:40:23,070 괜찮아요 1560 01:40:24,029 --> 01:40:26,073 조엘, 잊지 마세요, 내일은 1561 01:40:26,240 --> 01:40:27,616 톨루카 레이크 시의회에 1562 01:40:27,699 --> 01:40:28,534 10시까지… 1563 01:40:28,700 --> 01:40:30,494 핀볼 법은 어찌 됐어? 1564 01:40:30,661 --> 01:40:32,454 - 아트가 묻던데 - 색스 판사 얘기 들으셨죠? 1565 01:40:32,621 --> 01:40:35,499 - 응 - 이제 게임 끝났어요 1566 01:40:35,666 --> 01:40:37,751 - 그래? - 수십 년 만에 1567 01:40:37,918 --> 01:40:40,963 핀볼이 L.A.에서 다시 허용되는 겁니다 1568 01:40:41,046 --> 01:40:41,880 굉장하죠? 1569 01:40:42,047 --> 01:40:44,967 솔직히 그런 시대착오적인 법은 1570 01:40:45,133 --> 01:40:46,385 진작 폐지됐어야지 1571 01:40:46,552 --> 01:40:49,596 아트에게 전화하려면 개정안 통과가 확실해야 해 1572 01:40:49,763 --> 01:40:51,974 통과됩니다, 관계자와 통화했어요 1573 01:40:52,140 --> 01:40:54,852 - 끝났어요, 내일 결정 나요 - 좋아 1574 01:40:56,562 --> 01:40:58,355 네, 개리 발렌타인이에요 1575 01:40:59,231 --> 01:41:01,275 회사를 창업해서 1576 01:41:01,441 --> 01:41:03,527 핀볼 기계가 필요해요 1577 01:41:07,823 --> 01:41:08,824 없어요? 1578 01:41:09,157 --> 01:41:10,158 네 1579 01:41:11,201 --> 01:41:13,453 전화 받아주셔서 고마워요 1580 01:41:18,292 --> 01:41:20,085 너 설마 그거 하고 있니? 1581 01:41:22,504 --> 01:41:23,881 그거 뭐? 1582 01:41:24,298 --> 01:41:26,466 핀볼 기계에 관해 묻고 다녀? 1583 01:41:27,926 --> 01:41:29,303 맞아 1584 01:41:31,346 --> 01:41:32,347 왜? 1585 01:41:33,807 --> 01:41:36,143 첫 핀볼 게임장을 차리려고 1586 01:41:36,685 --> 01:41:39,563 '팻 버니의 핀볼 궁전'을 차리는 거지 1587 01:41:40,564 --> 01:41:42,107 이 도시의 발전을 위해 1588 01:41:42,274 --> 01:41:44,735 노력하는 분 밑에서 일하면서 1589 01:41:44,902 --> 01:41:46,361 네가 들은 건 1590 01:41:46,528 --> 01:41:48,113 핀볼 합법화 얘기뿐이야? 1591 01:41:48,739 --> 01:41:50,365 딴 얘기도 들었어 1592 01:41:56,788 --> 01:41:59,333 안녕하세요, 개리 발렌타인입니다 1593 01:42:00,209 --> 01:42:02,294 돈, 신속한 회신 감사해요 1594 01:42:02,461 --> 01:42:03,587 신속한? 1595 01:42:03,754 --> 01:42:04,588 너 뭐야? 1596 01:42:04,755 --> 01:42:05,714 네 1597 01:42:06,131 --> 01:42:07,090 네 1598 01:42:07,966 --> 01:42:10,427 혹시 일정만 괜찮으시다면 1599 01:42:10,594 --> 01:42:12,012 가서 봐도 될까요? 1600 01:42:12,179 --> 01:42:15,766 - 그만 좀 해, 개리 - 네, 좋죠 1601 01:42:16,892 --> 01:42:20,145 10분 거리니까 지금 갈게요 정말 감사해요 1602 01:42:20,646 --> 01:42:21,688 나 운전 못 해줘 1603 01:42:21,855 --> 01:42:24,274 잘됐네, 나도 운전할 수 있거든 1604 01:42:25,359 --> 01:42:27,611 혼자 가려고? 다 컸네 1605 01:42:27,945 --> 01:42:29,112 이제 알았어? 1606 01:42:33,659 --> 01:42:37,663 너 그 담배 피우면 머저리처럼 다 토할걸? 1607 01:42:41,166 --> 01:42:42,209 이거? 1608 01:42:42,918 --> 01:42:44,211 이 담배? 1609 01:42:45,420 --> 01:42:47,214 '킹사이즈 메이번' 1610 01:42:52,594 --> 01:42:54,221 넌 쫄려서 못 피워 1611 01:43:18,579 --> 01:43:20,622 내가 너보다 멋져 1612 01:43:21,081 --> 01:43:22,416 그걸 잊지 마 1613 01:43:23,041 --> 01:43:25,627 멋진 게 뭔지 네가 알아 할망구 씨? 1614 01:43:25,794 --> 01:43:27,004 뭔 씨? 1615 01:43:27,170 --> 01:43:29,214 - '아가씨' - 다시 말해봐 1616 01:43:29,381 --> 01:43:30,507 - 뭐? - '아가씨' 1617 01:43:30,674 --> 01:43:33,552 날 알지도 못하면서 그런 타령 마 1618 01:43:34,928 --> 01:43:38,223 넌 멋지지 않아, 입 냄새도 나고 1619 01:43:40,767 --> 01:43:41,768 너도 나 1620 01:43:42,436 --> 01:43:43,562 게다가 늙었고 1621 01:43:45,522 --> 01:43:46,690 내가 늙었다고? 1622 01:43:47,733 --> 01:43:49,401 내가 멋진 게 뭔지 모른다고? 1623 01:43:49,985 --> 01:43:52,362 세상을 바꾸는 게 멋진 거야 1624 01:43:53,280 --> 01:43:54,656 네가 멋진지 브라이언에게 물어봐 1625 01:43:54,823 --> 01:43:55,824 물어볼 거야 1626 01:43:56,408 --> 01:43:58,243 넌 누가 멋지다고 하는데? 1627 01:43:58,410 --> 01:44:00,370 네 물침대 팬들? 1628 01:44:00,537 --> 01:44:02,456 수와 커크와 마크? 1629 01:44:03,373 --> 01:44:05,375 나 걔들하고만 노는 거 아냐 1630 01:44:05,876 --> 01:44:08,253 넌 세상 돌아가는 것도 모르잖아 1631 01:44:09,504 --> 01:44:11,673 너와 네 알량한 사업이 1632 01:44:11,840 --> 01:44:13,383 세상의 전부인 줄 알지 1633 01:44:13,509 --> 01:44:14,343 - 맞잖아 - 아냐 1634 01:44:14,510 --> 01:44:16,720 - 맞아 - 그게 다가 아냐 1635 01:44:16,887 --> 01:44:18,013 - 그렇지 않아 - 맞아 1636 01:44:18,180 --> 01:44:19,181 - 아냐 - 맞아 1637 01:44:19,348 --> 01:44:21,600 넌 나 아니면 지금도 학교에서 1638 01:44:21,767 --> 01:44:24,144 애들 사진이나 찍고 있을 거야 1639 01:44:29,358 --> 01:44:31,818 넌 핀볼 기계나 관심 있지만 1640 01:44:32,486 --> 01:44:34,321 난 정치인이야 1641 01:44:37,783 --> 01:44:39,701 난 이제 제대로 살 거야 1642 01:44:43,205 --> 01:44:44,665 그래, 잘해봐 1643 01:44:45,207 --> 01:44:46,542 어디 가? 1644 01:44:46,708 --> 01:44:47,960 나가봐야지 1645 01:44:48,710 --> 01:44:50,587 내가 데려다줄게 1646 01:44:53,048 --> 01:44:56,218 진짜 그놈의 핀볼 기계 보러 갈 거야? 1647 01:44:57,970 --> 01:45:00,973 내가 데려다줄게, 괜찮아 1648 01:45:01,139 --> 01:45:02,349 개리! 1649 01:45:03,600 --> 01:45:05,519 너 대체 왜 그래? 1650 01:45:05,936 --> 01:45:07,563 그 차에 타기만 해 1651 01:45:07,729 --> 01:45:10,023 타면 죽을 줄 알아 1652 01:45:11,233 --> 01:45:13,986 개리 발렌타인, 너 진짜 가면… 1653 01:45:14,152 --> 01:45:16,864 다시는 너랑 말 안 해 1654 01:45:26,331 --> 01:45:27,791 차 세워! 1655 01:45:55,736 --> 01:45:58,572 조엘 왝스 의원실 알라나 케인입니다 1656 01:45:58,739 --> 01:45:59,948 잠깐 통화할 수 있으실까요? 1657 01:46:02,409 --> 01:46:04,453 부패 척결을 위한 1658 01:46:04,620 --> 01:46:06,288 왝스 의원의 노력에 대해… 1659 01:46:07,998 --> 01:46:09,458 너나 엿 먹어 1660 01:46:13,962 --> 01:46:16,256 분석 결과는 어때? 1661 01:46:16,423 --> 01:46:19,593 지금 렌 바튼이 정리 중인데요 1662 01:46:20,177 --> 01:46:22,721 조엘 왝스 의원실 알라나 케인입니다 1663 01:46:22,888 --> 01:46:24,389 잠깐 통화할 수 있으실까요? 1664 01:46:27,768 --> 01:46:28,852 네, 저기… 1665 01:46:29,019 --> 01:46:31,313 - 알라나, 미안 - 죄송해요, 끊을게요 1666 01:46:31,480 --> 01:46:32,564 죄송해요 1667 01:46:32,731 --> 01:46:33,649 뭐 하나 말해도 돼? 1668 01:46:33,815 --> 01:46:34,816 네 1669 01:46:35,442 --> 01:46:37,611 난 원래 뭐든지 1670 01:46:37,778 --> 01:46:40,447 잘 잊어버리고 산만해 1671 01:46:41,198 --> 01:46:44,034 지금도 뭘 말하려던 건지 기억이 안 나네 1672 01:46:44,201 --> 01:46:45,244 근데 알라나가 온 뒤 1673 01:46:45,410 --> 01:46:49,915 모든 게 정리가 되고 일도 잘되는 것 같아 1674 01:46:51,542 --> 01:46:52,751 고마워 1675 01:46:53,126 --> 01:46:54,545 감사합니다, 의원님 1676 01:46:55,212 --> 01:46:56,213 일해요 1677 01:47:15,107 --> 01:47:17,693 조엘 왝스 의원실 알라나 케인입니다 1678 01:47:17,860 --> 01:47:19,528 잠깐 통화할 수 있으실까요? 1679 01:47:20,487 --> 01:47:22,656 부패 척결을 위한 1680 01:47:22,823 --> 01:47:24,324 왝스 의원의 노력에 대해… 1681 01:47:26,326 --> 01:47:28,078 너나 엿 먹어 1682 01:47:33,375 --> 01:47:36,128 조엘 왝스 의원실입니다 뭘 도와드릴까요? 1683 01:47:36,295 --> 01:47:38,380 - 나야 - 언니 1684 01:47:38,547 --> 01:47:39,756 지금 뭐 해? 1685 01:47:39,923 --> 01:47:41,383 일해, 언닌? 1686 01:47:42,342 --> 01:47:46,889 개리가 '핀볼 궁전' 전단을 놓고 갔어 1687 01:47:47,055 --> 01:47:48,515 뭐래? 1688 01:47:49,016 --> 01:47:51,185 오픈 때 올 거냐며 1689 01:47:51,351 --> 01:47:53,645 너한테도 꼭 말해주라더라 1690 01:47:54,104 --> 01:47:55,480 또 뭐래? 1691 01:47:56,148 --> 01:47:57,983 네가 보고 싶은가 봐 1692 01:47:58,483 --> 01:47:59,818 그렇게 말해? 1693 01:48:00,194 --> 01:48:03,238 아니, 근데 엄청 슬퍼 보였어 1694 01:48:03,864 --> 01:48:05,115 귀엽던데? 1695 01:48:05,991 --> 01:48:07,826 브라이언 얘길 묻더라 1696 01:48:11,580 --> 01:48:14,416 핀볼 게임장에 한번 가봐 1697 01:48:14,583 --> 01:48:15,876 일하는 중이야 1698 01:48:16,043 --> 01:48:18,212 공짜 콜라 준대 1699 01:48:18,879 --> 01:48:21,131 자정까지 문 열고 1700 01:48:23,217 --> 01:48:27,012 - 밴드도 온대 - 콜라? 난 노인 재산세 감면과 1701 01:48:27,095 --> 01:48:29,598 산지 보호를 위해 일하는데 언닌 공짜 콜라 타령이야? 1702 01:48:30,807 --> 01:48:33,560 브라이언, 저 남자 보여요? 1703 01:48:36,647 --> 01:48:37,898 숫자 티 입은 남자? 1704 01:48:38,065 --> 01:48:40,692 네, 우릴 감시하는 거 같아요 1705 01:48:40,859 --> 01:48:42,986 수상쩍게 계속 쳐다봐요 1706 01:48:44,696 --> 01:48:46,240 안 이상해요? 1707 01:48:48,784 --> 01:48:50,160 좀 그러네 1708 01:48:50,327 --> 01:48:51,954 오전 내내 저러고 있어요 1709 01:48:52,496 --> 01:48:54,164 가서 뭐라고 해요 1710 01:48:54,790 --> 01:48:56,083 그냥 놔둬 1711 01:48:56,667 --> 01:48:58,502 계속 안 가면 말할게 1712 01:49:05,425 --> 01:49:06,635 우리한테 볼 일 있어요? 1713 01:49:07,594 --> 01:49:08,846 모르겠어요 1714 01:49:09,638 --> 01:49:11,306 우리 사무실만 보고 있잖아요 1715 01:49:12,391 --> 01:49:15,352 네, 눈 둘 곳이 필요하니까요 1716 01:49:15,853 --> 01:49:17,187 여기서 뭐 하는 거죠? 1717 01:49:17,855 --> 01:49:18,939 친구 기다려요 1718 01:49:19,022 --> 01:49:20,232 친구가 누군데요? 1719 01:49:21,358 --> 01:49:22,693 말해도 모를 텐데 1720 01:49:24,152 --> 01:49:25,237 자리 옮겨요 1721 01:49:25,737 --> 01:49:27,698 저 밑으로 가라고요 1722 01:49:29,616 --> 01:49:31,702 여긴 자유 국가예요 1723 01:49:31,869 --> 01:49:35,914 당신이나 그 잘난 사무실로 돌아가시지 1724 01:49:37,624 --> 01:49:40,502 나한테 거꾸로 취조당하기 싫으면 1725 01:49:41,628 --> 01:49:43,130 무슨 일이죠? 1726 01:49:43,589 --> 01:49:44,840 난 아무 짓 안 했어요 1727 01:49:46,049 --> 01:49:47,384 가요 1728 01:49:48,343 --> 01:49:49,928 네, 지금 갈 거예요 1729 01:49:50,512 --> 01:49:52,389 - 뭐래? - 모르겠어요 1730 01:50:00,355 --> 01:50:02,733 - 오늘 밤에 오세요 - 핀볼 궁전입니다 1731 01:50:03,942 --> 01:50:05,736 팻 버니의 핀볼 궁전입니다 1732 01:50:07,154 --> 01:50:09,239 밴드도 나오고 콜라도 드려요 1733 01:50:09,406 --> 01:50:12,784 2001, 파이어볼 다 있어요 오늘 밤에 오세요 1734 01:50:12,951 --> 01:50:14,077 커크가 올 때까지 1735 01:50:14,411 --> 01:50:15,913 열심히 돌려 1736 01:50:16,079 --> 01:50:17,539 - 알았어 - 사랑해 1737 01:50:17,706 --> 01:50:20,459 팻 버니의 핀볼 궁전 애들도 올 수 있어 1738 01:50:21,919 --> 01:50:24,046 팻 버니의 핀볼 궁전 저녁에 오픈해 1739 01:50:24,213 --> 01:50:26,840 팻 버니의 핀볼 궁전 저녁에 오픈해 1740 01:50:27,007 --> 01:50:28,842 팻 버니의 핀볼 궁전 저녁에 오픈해 1741 01:50:29,009 --> 01:50:31,386 파이어볼, 자이브 타임도 있어 1742 01:50:31,845 --> 01:50:34,264 팻 버니의 핀볼 궁전 저녁에 오픈해 1743 01:50:34,431 --> 01:50:36,058 콜라 공짜야 1744 01:50:36,266 --> 01:50:39,811 팻 버니의 핀볼 궁전에 놀러오세요 1745 01:50:39,978 --> 01:50:41,480 - 커크 - 안녕하세요 1746 01:50:42,189 --> 01:50:45,108 어서 와요, 개리, 거기 올라서요 1747 01:50:47,736 --> 01:50:49,655 저녁 약속 있어요? 1748 01:50:50,280 --> 01:50:51,740 약속이 생기면 좋죠 1749 01:50:51,907 --> 01:50:53,158 네 1750 01:50:53,325 --> 01:50:54,326 상의 입어봐요 1751 01:50:57,621 --> 01:50:58,789 조심해서… 1752 01:51:04,461 --> 01:51:07,548 "팻 버니의 핀볼 궁전" 1753 01:51:23,939 --> 01:51:27,484 저기요, 아저씨 1754 01:51:27,651 --> 01:51:28,986 기계 망가져요 1755 01:51:32,364 --> 01:51:33,365 저기요 1756 01:51:33,907 --> 01:51:35,284 살살해요 1757 01:51:36,368 --> 01:51:38,745 내 말 안 들려요? 살살해요! 1758 01:51:38,912 --> 01:51:41,331 야, 시끄러워, 꺼져! 1759 01:51:52,009 --> 01:51:54,219 야, 너 나가 1760 01:51:54,386 --> 01:51:55,262 나가 1761 01:51:55,429 --> 01:51:57,264 "핀볼 합법!" 1762 01:52:01,268 --> 01:52:03,061 진정되면 들어와 1763 01:52:03,604 --> 01:52:06,273 이거 뭐야? 자전거는 저 옆에 대 1764 01:52:06,440 --> 01:52:08,692 옆에! 매티, 자전거 옮겨 1765 01:52:09,693 --> 01:52:12,029 옆에 대라고! 입구를 막고 있잖아 1766 01:52:25,876 --> 01:52:26,919 그 상의 좀 줘 1767 01:52:27,878 --> 01:52:30,005 여기요, 누구 건지 모르겠네요 1768 01:52:35,177 --> 01:52:36,470 와줘서 고마워 1769 01:52:38,347 --> 01:52:39,431 그 말 했던가? 1770 01:52:40,557 --> 01:52:41,934 저도 잘 왔다 싶어요 1771 01:53:01,662 --> 01:53:03,789 왝스 시의원실, 알라나입니다 1772 01:53:03,956 --> 01:53:06,124 알라나, 다행히 받았군 1773 01:53:06,291 --> 01:53:07,334 의원님 1774 01:53:07,501 --> 01:53:09,461 너무 바쁘지 않으면 1775 01:53:09,628 --> 01:53:12,047 와서 나랑 한잔하겠어? 1776 01:53:13,757 --> 01:53:14,675 저요? 1777 01:53:14,842 --> 01:53:16,969 응, 기분 전환할 겸 1778 01:53:17,135 --> 01:53:20,097 리브 고쉬에서 한잔하고 가 1779 01:53:20,806 --> 01:53:22,266 그럼 좋죠 1780 01:53:22,432 --> 01:53:24,685 잠깐만 왔다 가 1781 01:53:24,852 --> 01:53:26,812 오래 잡아두진 않을게 1782 01:53:26,979 --> 01:53:29,606 근데 지금 바로 와야 해 1783 01:53:30,023 --> 01:53:31,149 중요한 일이야 1784 01:53:31,817 --> 01:53:32,985 네, 지금 가죠 1785 01:53:33,151 --> 01:53:34,486 고마워, 곧 보자고 1786 01:53:34,653 --> 01:53:35,654 네 1787 01:53:38,156 --> 01:53:39,741 의원님이 지갑을 놓고 갔대요 1788 01:53:40,409 --> 01:53:41,910 - 또? - 네 1789 01:53:44,246 --> 01:53:45,914 그 양반 당선되긴 텄어 1790 01:53:46,915 --> 01:53:48,041 왜요? 1791 01:53:48,584 --> 01:53:51,211 다 엉망이잖아, 뭐든 잊어버리고 1792 01:53:51,753 --> 01:53:54,798 지갑 아니면 열쇠나 가방 1793 01:53:54,965 --> 01:53:56,800 서류 가지러 집에도 3번 갔어 1794 01:53:56,967 --> 01:53:59,011 그렇다고 낙선해요? 1795 01:54:01,346 --> 01:54:02,181 나랑 같이 가 1796 01:54:02,347 --> 01:54:03,307 아뇨 1797 01:54:03,473 --> 01:54:04,433 안 돼요 1798 01:54:05,267 --> 01:54:06,268 안 돼요 1799 01:54:06,935 --> 01:54:08,854 문이나 잠그고 가요 1800 01:54:09,605 --> 01:54:10,439 그래 1801 01:54:10,814 --> 01:54:11,690 지갑 찾았어요 1802 01:54:15,277 --> 01:54:16,570 나중에 만날까? 1803 01:54:18,071 --> 01:54:19,072 그래요 1804 01:54:19,948 --> 01:54:21,575 타자나 밥스에서 볼까요? 1805 01:54:22,034 --> 01:54:23,994 타자나 밥스, 좋아 1806 01:54:26,288 --> 01:54:27,247 갈게요 1807 01:54:27,414 --> 01:54:28,415 안녕 1808 01:54:38,634 --> 01:54:40,427 그만해, 그만하고 가 1809 01:54:40,594 --> 01:54:42,679 - 돈 넣었는데 - 가라고, 가 1810 01:54:43,263 --> 01:54:45,807 - 하지만… - 내가 여기 주인이야, 가 1811 01:55:00,239 --> 01:55:01,114 에스티 1812 01:55:01,281 --> 01:55:02,157 안녕 1813 01:55:02,658 --> 01:55:03,867 안녕, 개리 1814 01:55:04,034 --> 01:55:04,952 안녕 1815 01:55:05,285 --> 01:55:06,870 여기 멋지네 1816 01:55:07,829 --> 01:55:09,164 발톱을 칠했네요 1817 01:55:10,082 --> 01:55:11,959 - 응 - 예뻐요 1818 01:55:12,626 --> 01:55:14,127 - 고마워 - 와줘서 고마워요 1819 01:55:14,294 --> 01:55:15,420 손님 많네 1820 01:55:15,587 --> 01:55:16,713 다들 예쁘네요 1821 01:55:16,880 --> 01:55:18,006 고마워 1822 01:55:20,342 --> 01:55:22,469 알라나와 얘기해 봤어요? 1823 01:55:26,932 --> 01:55:28,475 - 젠장 - 온대요? 1824 01:55:37,442 --> 01:55:38,902 걔 일하는 곳 알지? 1825 01:55:39,444 --> 01:55:40,445 네 1826 01:55:47,536 --> 01:55:49,329 가보라는 거예요? 1827 01:55:51,582 --> 01:55:52,457 응 1828 01:55:57,796 --> 01:55:58,797 어서 가 1829 01:56:50,015 --> 01:56:51,016 알라나! 1830 01:56:51,350 --> 01:56:52,351 알라나 1831 01:56:55,729 --> 01:56:56,563 - 저 왔어요 - 안녕 1832 01:56:56,730 --> 01:57:00,150 여긴 내 오랜 친구 매튜야 1833 01:57:00,317 --> 01:57:02,361 - 반갑습니다 - 반가워요 1834 01:57:02,528 --> 01:57:05,656 내 선거 운동에 정말 큰 도움을 주고 있어 1835 01:57:06,406 --> 01:57:07,824 TV 광고도 찍고… 1836 01:57:07,991 --> 01:57:10,786 네, '청렴' 전광판 제작도 맡았죠 1837 01:57:10,953 --> 01:57:13,956 그 외에 많은 걸 도와줬지 자랑해도 돼 1838 01:57:14,831 --> 01:57:16,875 보람 있는 일이라 즐겁게 하고 있죠 1839 01:57:17,042 --> 01:57:19,211 우리도 그 얘기 중이었어 1840 01:57:19,378 --> 01:57:20,379 - 진짜요? - 응 1841 01:57:20,546 --> 01:57:21,672 - 마담 - 안녕하세요 1842 01:57:21,839 --> 01:57:23,215 뭘 드릴까요? 1843 01:57:24,967 --> 01:57:26,009 마티니요 1844 01:57:26,176 --> 01:57:28,053 보드카요, 진이요? 1845 01:57:28,470 --> 01:57:29,555 보드카 진이요 1846 01:57:30,347 --> 01:57:32,599 올리브나 라임 넣을까요? 1847 01:57:32,766 --> 01:57:33,809 네 1848 01:57:33,976 --> 01:57:34,977 네, 마담 1849 01:57:35,143 --> 01:57:37,187 나 지금 여기서 뭐 하는 거야? 1850 01:57:37,354 --> 01:57:38,981 여기 찾느라 힘들지 않았어? 1851 01:57:39,147 --> 01:57:39,982 전혀요 1852 01:57:40,148 --> 01:57:41,608 저 여기 자주 와요 1853 01:57:42,276 --> 01:57:43,235 다행이네 1854 01:57:44,278 --> 01:57:46,238 이젠 이 아가씨까지 끌어들여? 1855 01:57:46,405 --> 01:57:48,073 그냥 디저트 먹으면서 1856 01:57:48,240 --> 01:57:51,827 편히 좀 쉬자고 곧 알라나의 술도 올 거야 1857 01:57:53,287 --> 01:57:55,163 그게 네 선거 전략이야? 1858 01:57:55,914 --> 01:57:59,626 '내 정체만 숨기면 모든 게 잘될 거야' 1859 01:58:02,754 --> 01:58:05,215 내가 얼마나 바쁘게 사는지 넌 몰라 1860 01:58:05,382 --> 01:58:06,842 얼마나 바쁜데? 1861 01:58:07,009 --> 01:58:07,843 내가 종일 1862 01:58:08,010 --> 01:58:09,595 - 얼마나 힘든지 알아? - 몰라 1863 01:58:09,761 --> 01:58:11,805 말을 안 해주니까 1864 01:58:11,972 --> 01:58:15,851 오랜만에 느긋한 시간 좀 가져보나 했더니 1865 01:58:16,018 --> 01:58:17,603 또 불편하게 하네 1866 01:58:17,769 --> 01:58:19,271 내가 뭘 어쨌는데? 1867 01:58:19,438 --> 01:58:20,355 관두자 1868 01:58:21,356 --> 01:58:23,066 얠 부른 건 너야 1869 01:58:23,233 --> 01:58:24,943 - 너! - 그게 화낼 일이야? 1870 01:58:25,110 --> 01:58:26,987 그래, 난 뭔데? 1871 01:58:27,154 --> 01:58:29,406 - 우린 뭐냐고? - 또 시작이네 1872 01:58:29,573 --> 01:58:31,491 '난 매튜 마샬이야, 나만 봐' 1873 01:58:31,658 --> 01:58:32,659 아니 1874 01:58:33,327 --> 01:58:34,453 아니, 조엘 1875 01:58:35,454 --> 01:58:37,915 넌 나한테 관심이 없어 1876 01:58:38,081 --> 01:58:39,082 왜 이래? 1877 01:58:40,083 --> 01:58:42,419 이렇게 저녁 먹으러 왔잖아 1878 01:58:42,586 --> 01:58:44,087 같이 저녁 먹자며? 1879 01:58:44,254 --> 01:58:46,507 피곤한데도 이렇게 왔잖아 1880 01:58:46,673 --> 01:58:48,342 또 뭘 더 바라는데? 1881 01:58:49,551 --> 01:58:52,846 나만 바라봐 1882 01:58:54,097 --> 01:58:56,683 나한테 그건 무리라는 거 몰라? 1883 01:58:59,937 --> 01:59:01,230 모르겠어 1884 01:59:01,772 --> 01:59:03,607 모르면 좀 배워 1885 01:59:08,111 --> 01:59:10,781 낮에 사무실 밖에 있던 남자가 1886 01:59:10,948 --> 01:59:12,658 여기 와있어요 1887 01:59:14,743 --> 01:59:16,245 그래서 불렀어 1888 01:59:16,411 --> 01:59:17,496 내 사생활 때문에 1889 01:59:17,663 --> 01:59:21,041 더 중요한 일에 지장이 생기면 안 되잖아 1890 01:59:21,208 --> 01:59:23,168 더 중요한 일이 뭔데? 1891 01:59:24,336 --> 01:59:27,089 지역구, 선거, 내가 이루려는 일들 1892 01:59:27,256 --> 01:59:31,134 그래서 밥도 편히 못 먹어? 이루려는 게 뭔데? 1893 01:59:31,301 --> 01:59:33,846 자긴 나랑 한잔하기로 했다가 1894 01:59:34,263 --> 01:59:35,097 늦게 온 거야 1895 01:59:35,264 --> 01:59:38,767 그러니까 남친 매튜를 지금 집에 데려다줘 1896 01:59:42,938 --> 01:59:45,816 어디로 데려다줘? 남친네 집? 1897 01:59:45,983 --> 01:59:47,901 - 아니면 네 집? - 목소리 낮춰 1898 01:59:48,068 --> 01:59:50,153 네 집에 데려다줄 거야 1899 01:59:52,072 --> 01:59:53,615 이따 들를 거야? 1900 01:59:56,910 --> 01:59:59,997 얘긴 나중에 하자, 부탁이야 1901 02:00:00,747 --> 02:00:03,250 - 이따 올 거냐고? - 다시 얘기하자고 1902 02:00:03,417 --> 02:00:04,626 나중에 1903 02:00:06,378 --> 02:00:07,421 기다릴… 1904 02:00:07,588 --> 02:00:08,630 안 자고 기다릴까? 1905 02:00:08,797 --> 02:00:10,465 아니, 매튜 1906 02:00:11,633 --> 02:00:13,510 둘 다 와줘서 고마워 1907 02:00:16,972 --> 02:00:18,765 술이나 진탕 마시자 1908 02:00:19,558 --> 02:00:22,561 - 마시고 죽게 - 와줘서 정말 고마워 1909 02:00:46,877 --> 02:00:49,087 고마워, 자기 참 착하네 1910 02:00:59,765 --> 02:01:01,350 남자 친구 있어? 1911 02:01:03,977 --> 02:01:05,187 글쎄요 1912 02:01:06,605 --> 02:01:07,689 모르겠어요 1913 02:01:11,568 --> 02:01:12,986 개자식이야? 1914 02:01:14,780 --> 02:01:17,032 - 네 - 그래 1915 02:01:17,616 --> 02:01:19,660 남자들은 다 개자식이지 1916 02:01:33,590 --> 02:01:35,384 고마워, 알라나 1917 02:01:39,012 --> 02:01:41,265 자기에겐 뭔가 따뜻한 힘이 있어 1918 02:01:44,935 --> 02:01:46,395 고마워요, 매튜 1919 02:03:24,243 --> 02:03:26,078 멋지다, 무슨 악기 연주해? 1920 02:03:26,245 --> 02:03:27,120 기타요 1921 02:03:27,287 --> 02:03:28,372 나도! 1922 02:03:28,539 --> 02:03:29,581 개리 어딨어? 1923 02:03:29,998 --> 02:03:31,124 너 괜찮아? 1924 02:03:31,625 --> 02:03:32,709 개리 어딨어? 1925 02:03:33,627 --> 02:03:34,628 나갔어 1926 02:03:35,337 --> 02:03:36,213 어디 갔는데? 1927 02:03:36,380 --> 02:03:37,339 몰라 1928 02:03:52,187 --> 02:03:53,897 알라나 양, 어서 와 1929 02:03:54,064 --> 02:03:54,982 개리 여기 있어요? 1930 02:03:55,148 --> 02:03:56,984 아니, 오늘 안 왔어 1931 02:03:57,526 --> 02:03:58,861 - 못 보셨어요? - 응 1932 02:03:59,027 --> 02:04:00,237 내가 뭐 도와줄까? 1933 02:04:00,779 --> 02:04:02,239 아뇨, 괜찮아요 1934 02:05:16,647 --> 02:05:19,024 맙소사 1935 02:05:29,243 --> 02:05:31,036 여러분 1936 02:05:31,203 --> 02:05:33,080 잠깐만 주목해 주실래요? 1937 02:05:33,705 --> 02:05:36,750 알라나 발렌타인 부인을 소개하겠습니다 1938 02:05:40,546 --> 02:05:41,588 멍청이 1939 02:05:59,565 --> 02:06:00,566 안녕 1940 02:06:03,819 --> 02:06:04,862 안녕 1941 02:06:11,493 --> 02:06:12,995 사랑해, 개리 1942 02:06:16,498 --> 02:06:19,626 "리코리쉬 피자" 1943 02:06:19,751 --> 02:06:23,213 "각본, 감독 폴 토마스 앤더슨" 1944 02:06:30,137 --> 02:06:31,263 "알라나 하임" 1945 02:06:32,598 --> 02:06:33,724 "쿠퍼 호프만" 1946 02:06:35,350 --> 02:06:36,476 "스카일러 거손도" 1947 02:06:38,145 --> 02:06:39,271 "마리 엘리자베스 엘리스" 1948 02:06:41,106 --> 02:06:42,232 "존 마이클 히긴즈" 1949 02:06:43,984 --> 02:06:45,110 "크리스틴 에버솔" 1950 02:06:46,778 --> 02:06:47,905 "해리엇 샌섬 해리스" 1951 02:06:49,615 --> 02:06:50,741 "숀 펜" 1952 02:06:52,492 --> 02:06:53,619 "톰 웨이츠" 1953 02:06:55,370 --> 02:06:56,496 "브래들리 쿠퍼" 1954 02:06:58,540 --> 02:06:59,666 "라이안 헤핑턴" 1955 02:07:00,959 --> 02:07:02,085 "네이트 만" 1956 02:07:03,795 --> 02:07:04,922 "베니 사프디" 1957 02:07:07,132 --> 02:07:08,258 "조셉 크로스" 1958 02:07:09,801 --> 02:07:10,928 "대니엘 하임" 1959 02:07:12,638 --> 02:07:13,764 "에스티 하임" 1960 02:13:01,612 --> 02:13:06,200 "로버트 다우니 1세를 기억하며"