1 00:00:18,065 --> 00:00:20,234 Årskurs 1 fotograferas 9.30. 2 00:00:20,317 --> 00:00:24,613 Årskurs 2 fotograferas 10.30, årskurs 3 under lunchen. 3 00:00:25,906 --> 00:00:28,367 Det där var inte svårt. 4 00:00:31,036 --> 00:00:33,872 -Som en jätte... -Smällare! 5 00:00:55,060 --> 00:00:56,061 Kam? 6 00:00:57,437 --> 00:01:00,357 Spegel? Kam? Inte? 7 00:01:02,192 --> 00:01:03,402 Spegel? 8 00:01:04,570 --> 00:01:05,445 Kam? 9 00:01:05,612 --> 00:01:06,905 Banzai! 10 00:01:07,197 --> 00:01:09,533 Dra åt helvete! 11 00:01:10,826 --> 00:01:13,161 Jag tar den. 12 00:01:21,837 --> 00:01:24,256 Vad heter du? 13 00:01:26,216 --> 00:01:31,180 Pratsam... Sånt gillar vi. Hur är läget? 14 00:01:31,346 --> 00:01:33,807 Middag i kväll? 15 00:01:33,974 --> 00:01:37,186 -Ber du om en dejt? -Ja. 16 00:01:37,352 --> 00:01:41,273 -Glöm det. Du är 12. -Kul. Jag är 15. 17 00:01:41,440 --> 00:01:45,194 -Hur gammal är du? -Sånt frågar man inte om. 18 00:01:45,360 --> 00:01:49,031 Man frågar inte en tjej om hennes ålder. Jobbig... 19 00:01:49,198 --> 00:01:52,034 Du har rätt. Det spelar ingen roll. 20 00:01:53,535 --> 00:01:58,582 Hur har du tänkt betala? Om jag tackar ja, hur har du tänkt betala? 21 00:01:58,749 --> 00:02:01,001 Du säger allting två gånger. 22 00:02:01,168 --> 00:02:05,172 Jag säger inte allting två gånger! Vadå "två gånger"? 23 00:02:06,048 --> 00:02:08,466 Kom igen. Hur ska du betala? 24 00:02:10,302 --> 00:02:13,555 -Brukar du gå på bio? -Det är väl klart. 25 00:02:13,722 --> 00:02:17,142 -Har du sett Under One Roof? -Ja. 26 00:02:17,935 --> 00:02:20,020 Det är jag som är Tony. 27 00:02:20,187 --> 00:02:23,857 Det kryllar av ungar i den. Jag minns ingen Tony. 28 00:02:24,024 --> 00:02:28,946 Inte för att skryta, men det är så jag har råd med en middag. 29 00:02:29,112 --> 00:02:33,242 Du är en sån skådespelare. Du är en sån skådespelare. 30 00:02:33,408 --> 00:02:36,453 -Fler roller? -This House is Haunted. 31 00:02:36,620 --> 00:02:39,039 Two Beds, Two Baths. 32 00:02:39,206 --> 00:02:42,334 Tre sketcher hos Merv Griffin... Har du sett... 33 00:02:42,501 --> 00:02:46,797 Sluta skryta. Jag går inte ut med dig, mannen. Du är 15. 34 00:02:46,964 --> 00:02:50,467 "Mannen"... Det gillar jag. 35 00:02:52,052 --> 00:02:56,306 "Grabben", då. Glöm det, grabben. Du är 15. 36 00:02:56,473 --> 00:03:00,811 Kalla det inte en dejt, då. Kom och säg hej, bara. 37 00:03:00,978 --> 00:03:04,064 Jag gillar ditt utseende, att prata med dig... 38 00:03:04,231 --> 00:03:06,567 -Var bor du? -I Encino. 39 00:03:06,733 --> 00:03:10,612 -Encino? Där bor ju jag. Var i Encino? -På Hatteras. 40 00:03:10,779 --> 00:03:16,076 -I korsningen av? -Jag tänker inte säga var jag bor! 41 00:03:16,285 --> 00:03:19,788 -Jag är på Tail o' the Cock i kväll. -Skiter väl jag i. 42 00:03:19,955 --> 00:03:22,124 -Var är dina föräldrar? -De jobbar. 43 00:03:22,291 --> 00:03:24,835 De jobbar. Kom och säg hej, bara. 44 00:03:25,460 --> 00:03:27,170 Lägg av. 45 00:03:28,255 --> 00:03:33,719 Jag tar min bror Greg till Tastee-Freez vid halv sju. Han lägger sig halv åtta. 46 00:03:33,886 --> 00:03:37,723 -Åker du ända från Encino? -Jag bor i Sherman Oaks. 47 00:03:37,890 --> 00:03:38,932 Kom igen... 48 00:03:39,099 --> 00:03:42,811 Jag tar Greg till Tastee-Freez halv sju. Han lägger sig halv åtta. 49 00:03:42,978 --> 00:03:47,566 Sen käkar jag på Tail o' the Cock. Jag försöker inte pressa dig. 50 00:03:47,733 --> 00:03:50,152 Jo, det är just det du gör. 51 00:03:50,319 --> 00:03:53,989 Om det passar med dina planer blir jag jätteglad. 52 00:03:54,156 --> 00:03:58,202 "Passar med mina planer"... Vänta, hur gammal är din bror? 53 00:03:58,368 --> 00:04:01,246 Han är åtta. Han är nio. 54 00:04:02,122 --> 00:04:05,667 Du kan inte ens hålla reda på vad du säger. 55 00:04:05,834 --> 00:04:10,506 Du är som en liten...Robert Goulet, Dean Martin eller nåt sånt. 56 00:04:10,672 --> 00:04:14,760 -Var kommer du ifrån? -Sherman Oaks. 57 00:04:15,511 --> 00:04:19,515 -Hej, Alana. -Hej, Cindy. Känner du filmstjärnan här? 58 00:04:19,681 --> 00:04:23,352 -Gary Valentine. -Heter du Valentine? 59 00:04:23,977 --> 00:04:25,020 Valentine. 60 00:04:25,187 --> 00:04:28,065 -Ska jag be om hans autograf? -Glöm det. 61 00:04:28,774 --> 00:04:32,069 Ödet ville att jag skulle träffa dig. 62 00:04:32,236 --> 00:04:34,571 Du vet att jag är 25, va? 63 00:04:34,655 --> 00:04:37,950 Jag kan vara din vän, men inte flickvän. Det är olagligt. 64 00:04:38,033 --> 00:04:42,371 Du får mig att hoppas. Det är ödet som har fört oss samman. Ödet! 65 00:04:42,454 --> 00:04:44,206 Lägg av. 66 00:04:46,750 --> 00:04:49,461 Jag vill bara umgås. Är det så illa? 67 00:04:49,711 --> 00:04:53,048 Vrid benen hitåt. Upp med hakan. 68 00:04:53,465 --> 00:04:57,177 Stäng munnen lite. Visa lite tänder, bara lite. 69 00:04:57,344 --> 00:04:59,680 Som en tiger... Bra. 70 00:04:59,972 --> 00:05:01,598 Nästa. 71 00:05:01,682 --> 00:05:06,353 -Varför har vi inte träffats förut? -Sluta babbla. 72 00:05:07,062 --> 00:05:09,940 Vi får se. Jag tvivlar, men vi får se. 73 00:05:10,107 --> 00:05:15,153 -Nu ska jag jobba och du har lektion. -Tiden är ingen ursäkt. Det här är ödet! 74 00:05:15,320 --> 00:05:19,491 Sluta leka filosof, Einstein. Vi kanske ses sen. 75 00:05:19,658 --> 00:05:21,785 Vi ses inte senare! 76 00:05:27,165 --> 00:05:29,543 Upp med hakan lite... 77 00:05:30,669 --> 00:05:31,795 Upp. 78 00:05:32,129 --> 00:05:34,882 VARMKORV DRICKA 79 00:05:49,062 --> 00:05:52,524 Jag har träffat tjejen jag ska gifta mig med. 80 00:05:53,317 --> 00:05:55,235 Du får bli min marskalk. 81 00:06:19,092 --> 00:06:21,595 Jag är på Tail o' the Cock. Älskar dig, Greggo. 82 00:06:21,845 --> 00:06:24,056 Och jag älskar dig. 83 00:06:57,214 --> 00:06:59,550 Bli inte sliskig nu. 84 00:07:13,272 --> 00:07:15,440 Måste du se ut som en hundvalp? 85 00:07:19,736 --> 00:07:22,906 Ursäkta, Don... Kan jag få två cola? 86 00:07:23,073 --> 00:07:25,576 -Visst, Gary. -Tack. 87 00:07:35,043 --> 00:07:37,379 -Sluta. -Vad är det? 88 00:07:38,213 --> 00:07:40,549 Jag hör hur du andas. 89 00:07:44,052 --> 00:07:45,429 Sluta. 90 00:07:45,596 --> 00:07:47,681 -Andas? -Ja! 91 00:08:02,154 --> 00:08:05,073 Alltså, Alana... Vad har du för planer? 92 00:08:08,744 --> 00:08:12,414 -Jag vet inte. -Hur ser din framtid ut? 93 00:08:13,248 --> 00:08:16,960 -Vet inte. -Trivs du på Tiny Toes? 94 00:08:17,127 --> 00:08:20,923 -Jag hatar att jobba där. -Du borde starta eget. 95 00:08:23,342 --> 00:08:26,470 -I vilken bransch? -Vet inte. Vad gillar du? 96 00:08:26,637 --> 00:08:31,308 -Jag vet inte. -Du borde bli skådespelare! 97 00:08:34,895 --> 00:08:40,150 -Hur blev du en sån filmstjärna? -Det är mitt kall. 98 00:08:40,609 --> 00:08:42,861 Jag kan inget annat. 99 00:08:43,028 --> 00:08:46,031 -Jag har varit estradör sen barnsben. -Visst... 100 00:08:46,198 --> 00:08:49,660 Ända sen du var liten? Estradör? 101 00:08:50,202 --> 00:08:55,457 -Var är dina föräldrar? -Mamma jobbar åt mig. Med PR. 102 00:08:55,624 --> 00:08:59,628 -Med PR. Du har en sånt företag? -Ja. 103 00:08:59,795 --> 00:09:02,756 Och du är skådespelare. Och hemlig agent. 104 00:09:03,966 --> 00:09:07,052 Nej, jag är inte hemlig agent. Kul. 105 00:09:09,304 --> 00:09:11,306 Driver du med mig? 106 00:09:12,307 --> 00:09:14,184 Nej. 107 00:09:14,685 --> 00:09:17,187 -Det var rätt mycket. -Blir komplicerat... 108 00:09:17,354 --> 00:09:21,316 Tror jag, det. Och sen har du matteläxor på kvällarna. 109 00:09:23,026 --> 00:09:28,073 Mamma är i Las Vegas och sköter Hacienda Hotel, så jag är ensam här. 110 00:09:28,240 --> 00:09:32,077 Vi gör pr för Tail o' the Cock och Chadney's. 111 00:09:32,244 --> 00:09:35,664 -Gillar du japansk mat? -Jag vet inte riktigt vad det är. 112 00:09:35,831 --> 00:09:39,585 Mikado? Jag ska visa dig Mikado nästa gång. 113 00:09:39,751 --> 00:09:41,920 -Nästa gång? -Ja. 114 00:09:43,213 --> 00:09:45,382 Maten är ljuvlig där. 115 00:09:48,260 --> 00:09:50,137 Du är gullig, Gary. 116 00:09:54,933 --> 00:09:59,396 Du kommer att vara rik och bo på en herrgård när du är 16. 117 00:09:59,563 --> 00:10:04,526 Jag kommer att fotografera ungar till deras årsböcker när jag är 30. 118 00:10:05,652 --> 00:10:08,197 Du kommer inte att minnas mig. 119 00:10:09,031 --> 00:10:11,867 Jag kommer inte att glömma dig. 120 00:10:12,075 --> 00:10:14,745 Och du kommer inte att glömma mig. 121 00:10:33,138 --> 00:10:36,183 Vill du ge mig ditt telefonnummer? 122 00:10:36,350 --> 00:10:40,395 -Varför skulle jag göra det? -Så att jag kan ringa dig. 123 00:10:42,898 --> 00:10:45,484 -Jag vet inte... -Varför inte? 124 00:10:46,568 --> 00:10:50,030 -Hur ska du komma ihåg det? -Det är bara sju siffror. 125 00:10:55,160 --> 00:10:57,871 758-4686. 126 00:10:58,038 --> 00:11:01,333 -756-4686. -Redan fel... 127 00:11:02,125 --> 00:11:04,336 758-4686. 128 00:11:05,587 --> 00:11:08,131 Då så, komikern... 129 00:11:10,634 --> 00:11:13,262 Ring inte i onödan, okej? 130 00:11:13,428 --> 00:11:16,723 Vi är inte ihop. Kom ihåg det. 131 00:11:18,475 --> 00:11:20,602 Vi är... Du vet. 132 00:11:21,478 --> 00:11:23,021 Jag vet. 133 00:11:38,203 --> 00:11:40,998 -Hej, pappa. -App, app, app... 134 00:11:41,164 --> 00:11:44,042 Vad är det? Vad håller du på med? 135 00:11:45,168 --> 00:11:46,420 Ingenting. 136 00:11:46,587 --> 00:11:48,964 -Vad är klockan? -Tio. 137 00:11:49,923 --> 00:11:53,135 -Var har du varit? -Det sa jag ju i morse. 138 00:11:53,302 --> 00:11:55,387 -Vad? -Äta middag med Lisa. 139 00:11:55,554 --> 00:11:57,890 Lisa? Vem fan är Lisa? 140 00:11:58,056 --> 00:12:00,642 Du vet vem Lisa är, pappa. 141 00:12:00,809 --> 00:12:04,688 -Vi är arbetskamrater på Tiny Toes. -Va? 142 00:12:18,202 --> 00:12:22,289 Var har du varit? Med de kläderna? Har du varit på dejt? 143 00:12:22,456 --> 00:12:25,417 -Den höll visst på länge. -Ut härifrån, Este! 144 00:12:29,254 --> 00:12:31,298 "Han heter Jerome H. Frick. 145 00:12:31,465 --> 00:12:36,386 "Han kallas Jerry, och hans attraktiva fru heter Mioko. 146 00:12:36,553 --> 00:12:41,016 "Deras ny restaurang Mikado serverar utsökt mat från Japan. 147 00:12:41,183 --> 00:12:46,146 "Och den är autentisk, för Jerry hade en restaurang i 15 år i Tokyo. 148 00:12:46,313 --> 00:12:50,108 "All personal utom Jerry är japansk 149 00:12:50,275 --> 00:12:55,364 "och de docksöta servitriserna är passande nog klädda i kimono. 150 00:12:55,531 --> 00:12:58,325 "Gå dit och prova! Ni kommer att bli förtjusta." 151 00:12:59,076 --> 00:13:02,246 -Det var underbart, Anita. -Härligt. 152 00:13:02,412 --> 00:13:05,082 Helt underbart. 153 00:13:05,249 --> 00:13:09,628 Tack. Men ska vi inte nämna nåt om den fridfulla atmosfären? 154 00:13:09,795 --> 00:13:12,339 Den sköna tystnaden? 155 00:13:12,506 --> 00:13:16,760 Jo, om vi hade utrymme att ta med allt, för restaurangen är så fin. 156 00:13:16,927 --> 00:13:19,263 Men om vi väljer en sak... 157 00:13:21,598 --> 00:13:24,017 Okej. Då ska vi... 158 00:13:24,184 --> 00:13:26,478 Mioko? 159 00:13:26,645 --> 00:13:31,358 Vad sägs om det här? Blir det bra i tidningen? 160 00:13:41,952 --> 00:13:45,122 Å, Yoko-san... 161 00:13:46,456 --> 00:13:50,794 Jag tror att vi glömde köket. Hon undrar om vi har glömt det. 162 00:13:52,337 --> 00:13:53,672 Köket? 163 00:13:54,381 --> 00:13:59,595 Jag tror att vi pratade om det. Jag har ett gammalt utkast... 164 00:14:01,430 --> 00:14:05,809 Här... "Det finns en lång rad japanska förrätter 165 00:14:05,976 --> 00:14:08,520 "som serveras till aperitifen. 166 00:14:08,896 --> 00:14:13,901 "För den djärve finns det sashimi, men de har många amerikanska rätter. 167 00:14:14,026 --> 00:14:17,779 "Mikado passar både finsmakaren och vanligt folk." 168 00:14:18,655 --> 00:14:20,657 Vad sägs om den? 169 00:14:25,537 --> 00:14:28,498 Mycket bättre att tala om köket än om servitriserna. 170 00:14:28,665 --> 00:14:30,959 Fantastiskt. Jag noterar det. 171 00:14:31,126 --> 00:14:34,213 -Visst. -Då skickar vi det här till tidningen. 172 00:14:34,379 --> 00:14:38,467 -Tack för att ni anlitar oss. -Det var uppskattat, Anita. 173 00:14:38,634 --> 00:14:40,719 Tack så mycket. 174 00:14:47,976 --> 00:14:49,436 Alltså... 175 00:14:51,939 --> 00:14:54,233 Nu blir du nog besviken på mig. 176 00:14:54,399 --> 00:14:59,655 Jag kan inte ta med dig till Jerry Best. Jag måste till Las Vegas. 177 00:15:01,114 --> 00:15:04,076 Jag blir inte besviken. Varför skulle det göra nåt? 178 00:15:06,328 --> 00:15:12,251 Du kan inte åka till New York utan en vuxen. Då blir det inga pressträffar. 179 00:15:25,264 --> 00:15:29,518 -Min biff är jättegod. Hur är kycklingen? -Jättegod. 180 00:15:42,573 --> 00:15:45,784 Ursäkta, sir. Får jag erbjuda mer dryck? 181 00:15:46,535 --> 00:15:50,205 -Förlåt? -Vill ni ha nåt mer att dricka? 182 00:15:50,622 --> 00:15:52,541 Vad heter du? 183 00:15:52,708 --> 00:15:53,709 Brenda. 184 00:15:53,876 --> 00:15:56,753 Brenda... Vilket vackert namn. 185 00:15:58,630 --> 00:16:02,134 -Jag tar två cola, Brenda. -Okej. 186 00:16:05,179 --> 00:16:08,765 -Är du en av skådespelarna? -Ja, det stämmer. 187 00:16:21,987 --> 00:16:25,240 -¿Cómo está? Jag heter Lance. -Hej. 188 00:16:26,158 --> 00:16:28,160 -Me llamo Alana. -Alana. 189 00:16:30,579 --> 00:16:32,080 Hej, Gar. 190 00:16:32,247 --> 00:16:36,543 Hur är det här bak? Rätt lugnt, va? Har aldrig åkt med den här kärran. 191 00:16:39,129 --> 00:16:41,507 -Vad åt ni? -Salisbury-biff. 192 00:16:41,673 --> 00:16:45,928 -Kyckling. -Hade de biff här bak? Bra. 193 00:16:47,930 --> 00:16:52,309 Trevligt att träffas, Alana. Vi ses på plattan. 194 00:16:52,809 --> 00:16:54,019 Trevligt. 195 00:16:59,525 --> 00:17:02,903 Snacka om sexigt förkläde! Bra jobbat. 196 00:17:03,070 --> 00:17:04,613 Tänk inte ens tanken. 197 00:17:04,780 --> 00:17:08,699 Skojar du? Jag har jordens tankesnurr om henne redan. 198 00:17:11,245 --> 00:17:14,540 -Hejsan, grabbar! -Hej, Lucy. 199 00:17:14,706 --> 00:17:18,418 -Mark, hur är läget? -Bara bra. Själv? 200 00:17:18,794 --> 00:17:20,337 Hej, Tim. 201 00:17:20,504 --> 00:17:21,546 Harold. 202 00:17:21,713 --> 00:17:25,050 Jag heter faktiskt Henry. 203 00:17:25,217 --> 00:17:28,762 Och Valentine... Inte här inne. 204 00:17:28,929 --> 00:17:31,640 Vad är det där? "V" för "vagina"? 205 00:17:31,807 --> 00:17:35,143 -Varför gör folk det där tecknet? -Fred och kärlek. 206 00:17:35,310 --> 00:17:38,939 Käften, din lilla skit. Och skippa komedin där ute. 207 00:17:39,106 --> 00:17:42,943 -Bra föreställning! -Tack, Lucy. 208 00:17:51,994 --> 00:17:56,331 Håll utkik efter min signal. Jag ska göra ett gag för din skull. 209 00:18:08,844 --> 00:18:12,181 Tack för att du kom i kväll, Lucy. 210 00:18:12,347 --> 00:18:17,186 Nu vill jag att publiken ska få möta de här underbara 18 barnen... 211 00:18:17,394 --> 00:18:20,439 ...som spelade i Under One Roof. 212 00:18:20,606 --> 00:18:24,526 -Är de på plats? -Ja, och här har ni dem! 213 00:18:25,861 --> 00:18:28,739 Upp och hoppa! 214 00:18:28,864 --> 00:18:32,367 Vi vaknar upp varje morgon uti ottan 215 00:18:32,492 --> 00:18:36,038 Om du är sjusovare Gå nån annanstans 216 00:18:36,205 --> 00:18:40,000 Vi åker skridsko och cyklar Och bowlar och umgås 217 00:18:40,167 --> 00:18:43,212 Våra gitarrer är ostämda Än sen? 218 00:18:43,378 --> 00:18:46,757 Ibland känns livet Så inrutat och torftigt 219 00:18:46,924 --> 00:18:50,344 Vi hakar upp oss på småsaker Så fel! 220 00:18:50,511 --> 00:18:54,515 Ta upp din leksak, bädda Och lägg på luren 221 00:18:54,681 --> 00:18:57,976 Varför beter de sig som ungar? 222 00:18:58,143 --> 00:19:01,104 Det är en trädgård Med prunkande rabatter 223 00:19:01,271 --> 00:19:03,607 Blomman är din 224 00:19:03,774 --> 00:19:05,025 Min 225 00:19:05,192 --> 00:19:06,860 Och er! 226 00:19:07,027 --> 00:19:11,114 Livet är festligt Om du vet att ha roligt 227 00:19:15,035 --> 00:19:16,870 Jag är hans förkläde. 228 00:19:21,458 --> 00:19:23,418 Jag är hans förkläde. 229 00:20:00,247 --> 00:20:03,125 -Hur går det i Hollywood, Lance? -Jättebra. 230 00:20:03,292 --> 00:20:07,963 Jag har just gästspelat i Banacek med George Peppard, för NBC. 231 00:20:08,463 --> 00:20:11,550 -Och Gary? -Jag var just med i Three Beavers. 232 00:20:11,717 --> 00:20:15,179 -Leave it to Beaver? -Three Beavers. 233 00:20:17,639 --> 00:20:22,477 -Hej, vad heter du? -Jag heter Margo. 234 00:20:25,564 --> 00:20:27,816 Din lilla skit! 235 00:20:27,983 --> 00:20:31,069 Tror du att du är rolig? 236 00:20:31,236 --> 00:20:35,032 Förnedra mig framför miljontals tittare! 237 00:20:35,199 --> 00:20:39,953 Så behandlar man mig inte! Nu är det slut på din karriär! 238 00:20:42,497 --> 00:20:45,209 Hon var inte så glad... 239 00:20:45,375 --> 00:20:48,086 -Är hon jämt så där? -Typ. 240 00:20:48,253 --> 00:20:51,548 -Hur är det med dig? -Bra. 241 00:20:52,466 --> 00:20:55,886 Jag ska ta av mig pyjamasen. Vi ses. 242 00:20:56,053 --> 00:20:57,304 Hej då. 243 00:21:24,998 --> 00:21:29,086 Tack, William. Rakt ner för trappan, unge man. Gary? 244 00:21:29,670 --> 00:21:32,756 Gary Valentine! Vad har du haft för dig? 245 00:21:32,965 --> 00:21:36,385 Jag har gjort PR för Under One Roof i Jerry Bests show. 246 00:21:36,552 --> 00:21:39,179 -Oj, vad du har vuxit. -Hej, Gale! 247 00:21:39,346 --> 00:21:41,765 Du har verkligen växt till dig! 248 00:21:41,932 --> 00:21:44,393 -Ja... -Ätit dina grönsaker. 249 00:21:45,894 --> 00:21:47,563 Börja. 250 00:21:48,021 --> 00:21:51,358 Du kan ha Sears nya Tio-i-en-kostym så här... 251 00:21:55,779 --> 00:21:57,823 Eller så här. 252 00:22:20,637 --> 00:22:23,390 Eller så här, eller på sju andra sätt. 253 00:22:23,557 --> 00:22:27,519 Perfekt, där satt den. Tack för att du kom hit, Gary. 254 00:22:27,686 --> 00:22:33,358 -Hur är läget? -Bra. Skild men slankare. Jättebra. 255 00:22:34,985 --> 00:22:38,238 -Du ser ut att må bra. -Tack. Vill du läsa lite oförberett? 256 00:22:38,405 --> 00:22:39,990 Visst. 257 00:22:41,867 --> 00:22:43,535 Börja. 258 00:22:43,702 --> 00:22:46,830 Mitt ansikte är... Förlåt, kan jag börja om? 259 00:22:46,997 --> 00:22:52,586 Mitt an... Mitt ansikte är en finnig katastrof! Vad ska jag göra? 260 00:22:52,753 --> 00:22:55,172 Tack. Härligt! 261 00:22:55,339 --> 00:22:58,300 -Takterna sitter i. Toppen. -Tack, Vic! 262 00:22:58,467 --> 00:23:02,095 -Jättekul att ses! -Hej då, Gary. 263 00:23:54,731 --> 00:23:57,317 Vill du äta här eller hemma? 264 00:24:00,988 --> 00:24:03,907 -Ska vi åka hem? -Ja, det gör vi. 265 00:24:04,074 --> 00:24:06,702 Vad ska mamma göra? 266 00:24:06,910 --> 00:24:12,291 Säga nej, eller se till att alla har varsin sovsäck? 267 00:24:12,457 --> 00:24:14,918 "Se till att alla har varsin sovsäck." 268 00:24:15,085 --> 00:24:19,548 Dottern vill ha pyjamasparty. Vad ska mamma göra, Mike? 269 00:24:52,497 --> 00:24:53,582 Hallå? 270 00:24:56,126 --> 00:24:57,252 Hallå? 271 00:24:58,086 --> 00:25:01,465 -Är Alana där? -Ja. Vem pratar jag med? 272 00:25:03,842 --> 00:25:05,010 Lance. 273 00:25:05,552 --> 00:25:09,223 Dröj lite. Alana, det är Lance. 274 00:25:17,356 --> 00:25:18,524 Hallå? 275 00:25:19,274 --> 00:25:20,359 Lance? 276 00:25:23,570 --> 00:25:24,571 Hallå? 277 00:25:26,657 --> 00:25:27,658 Hör du mig? 278 00:25:30,202 --> 00:25:32,496 Jag hör andetag. 279 00:25:54,518 --> 00:25:56,061 Det ringer. 280 00:27:13,931 --> 00:27:15,057 Fint! 281 00:27:16,808 --> 00:27:18,060 Lance? 282 00:27:19,811 --> 00:27:22,439 Är du redo för en trevlig middag? 283 00:27:22,606 --> 00:27:25,526 Mer än redo. Tack för att jag fick komma. 284 00:27:25,692 --> 00:27:26,985 Härligt. 285 00:27:28,612 --> 00:27:31,949 Vill du välsigna challebrödet? 286 00:27:32,115 --> 00:27:36,620 Å, tack. Men jag måste tacka nej. Jag är ateist. 287 00:27:46,880 --> 00:27:51,218 -Du är jude. -Ja, det stämmer. 288 00:27:51,385 --> 00:27:56,765 Jag är född in i judendomen, men min personliga övertygelse är ateismen. 289 00:27:56,932 --> 00:28:02,271 Jag kan inte tro på en gud med tanke på allt lidande här i världen. Som i Vietnam. 290 00:28:02,437 --> 00:28:07,359 Så ni får ursäkta, sir. Jag kan inte välsigna brödet, men tack. 291 00:28:13,365 --> 00:28:15,450 Hur ser din penis ut? 292 00:28:16,785 --> 00:28:17,995 Va? 293 00:28:19,496 --> 00:28:22,124 Hur ser din penis ut? 294 00:28:24,459 --> 00:28:27,504 Den ser väl ut som en vanlig penis. 295 00:28:28,338 --> 00:28:30,549 Är den omskuren? 296 00:28:31,341 --> 00:28:32,426 Ja. 297 00:28:33,343 --> 00:28:35,637 Då är du jude, för helvete! 298 00:28:38,432 --> 00:28:42,102 Hur kunde du göra så där? Han kunde bli min pojkvän. 299 00:28:42,269 --> 00:28:45,230 Du tar inte hit en idiot till sabbatsmåltid! 300 00:28:45,397 --> 00:28:49,151 -Han är ateist och berömd skådespelare. -Men han är jude. 301 00:28:49,318 --> 00:28:55,282 -Han skulle ta mig härifrån. -Och glo inte! Du glor jämt på mig! 302 00:28:55,449 --> 00:29:00,412 -Jag har inte sagt nåt. -"Jag jobbar åt mor och far, är perfekt." 303 00:29:00,495 --> 00:29:03,165 "Jag är fastighetsmäklare. Alana har ingen koll. 304 00:29:03,248 --> 00:29:05,542 "Hon släpar hem idiotiska killar." 305 00:29:05,709 --> 00:29:08,670 -Jag menar... -Jag visste det. Du tänkte så. 306 00:29:08,837 --> 00:29:12,966 Du tänker jämt en massa saker, din tänkare. Du tänker på saker! 307 00:29:20,933 --> 00:29:24,853 -Du måste sluta bråka jämt. -Släng dig i väggen, Danielle! 308 00:29:31,652 --> 00:29:35,614 PERUKER 309 00:29:54,132 --> 00:29:56,718 Hur kan jag hjälpa dig, gubben? 310 00:29:56,885 --> 00:30:02,224 -Vad är det där? -Det är en säng fylld med vatten. 311 00:30:02,391 --> 00:30:05,602 -Vad heter du? -Gary. 312 00:30:06,061 --> 00:30:07,145 Gary... 313 00:30:08,230 --> 00:30:12,276 Kom in och titta lite närmare på den. Den bits inte. 314 00:30:22,536 --> 00:30:24,329 Kom då. 315 00:30:36,258 --> 00:30:38,051 Fin, va? 316 00:30:41,013 --> 00:30:42,681 Hoppa upp. 317 00:30:49,354 --> 00:30:51,648 Känn känslan. 318 00:30:57,487 --> 00:31:02,201 -Vad kostar den? -69 dollar och 95 cent. 319 00:31:02,367 --> 00:31:05,370 Gillar du den? Älskar du den? 320 00:31:05,537 --> 00:31:08,790 Ingen kommer att sova på madrasser längre. 321 00:31:08,957 --> 00:31:12,336 Det är förlegat. Till för tråkmånsar. 322 00:31:13,295 --> 00:31:17,841 -Säljer ni många såna här? -Nej, du är min första kund. 323 00:31:18,008 --> 00:31:21,845 -Hur länge har ni haft den framme? -Bara ett par dagar. 324 00:31:22,012 --> 00:31:28,185 Det här är den moderna framkanten: sömn-och drömteknologi. 325 00:31:28,852 --> 00:31:31,438 Flytande lyx. 326 00:31:31,605 --> 00:31:34,816 Du kan imponera på din flickvän. 327 00:31:51,500 --> 00:31:53,752 TONÅRSMÄSSAN 328 00:31:57,631 --> 00:31:59,341 Han ska komma ner! 329 00:31:59,508 --> 00:32:01,718 Ring honom eller hämta honom. 330 00:32:01,885 --> 00:32:04,346 Kom igen. 331 00:32:04,513 --> 00:32:09,810 Tonårsmässan har inte öppnat än, okej? Herrejösses... 332 00:32:11,103 --> 00:32:15,774 Jag vet inte vad jag gör här. Tror ni att nån lyssnar på mig? 333 00:32:15,941 --> 00:32:18,485 Sonny och Cher, Tim! 334 00:32:18,652 --> 00:32:20,237 Nej, inte Sonny. 335 00:32:20,904 --> 00:32:25,742 Ingen bryr sig utom jag. Vartenda jäkla år... 336 00:32:25,909 --> 00:32:28,829 -Vi har inte öppnat. -Kan jag få en autograf? 337 00:32:28,996 --> 00:32:35,586 Nej, vi har inte öppnat. Ni får inte vara här nu. Ni får inte gå in. 338 00:32:42,676 --> 00:32:45,304 Jag har en kanonidé. 339 00:32:45,470 --> 00:32:50,976 Jag har pappas pipa. Vi kan ge kunder lite röka, så kan vi sälja vattensängar. 340 00:32:51,143 --> 00:32:55,689 Ja, det är faktiskt en bra idé. Kan du hämta lite ljus i bilen? 341 00:33:00,861 --> 00:33:01,987 Miffon... 342 00:33:02,779 --> 00:33:04,156 Få se... 343 00:33:04,990 --> 00:33:06,617 Taco Mini Bike... 344 00:33:07,534 --> 00:33:09,077 UV-lampor... 345 00:33:09,244 --> 00:33:11,455 Fotoautomat... 346 00:33:11,622 --> 00:33:16,084 Nu ska vi sälja lite sängar. Där har vi min stjärna. 347 00:33:17,794 --> 00:33:21,590 Magiskt. Ligg här, vänd åt det hållet. 348 00:33:23,842 --> 00:33:29,097 Härligt. Titta åt det där hållet. Armen så här... 349 00:33:29,598 --> 00:33:31,391 Vem vill bli känd? 350 00:33:31,558 --> 00:33:35,020 Vem vill bli känd? Gissa hur många... 351 00:33:35,145 --> 00:33:38,232 Jag kan komma över lite LSD. Vore det bättre än gräs? 352 00:33:38,398 --> 00:33:42,611 -Nej, nej... Vi håller oss till gräs. -Okej. 353 00:33:43,654 --> 00:33:46,406 -Har ni badat i havet nån gång? -Visst, hur så? 354 00:33:46,573 --> 00:33:51,078 Minns ni hur avkopplande det är att bara ligga och flyta? 355 00:33:51,245 --> 00:33:53,664 Gör det med vår vattensäng. 356 00:33:54,623 --> 00:33:57,501 Håll ångan uppe, Kiki. 357 00:34:02,256 --> 00:34:08,177 Mina damer och herrar: miss Pasadena! Härnäst, från Burbank, har vi Mary. 358 00:34:08,345 --> 00:34:13,934 Mary är miss Burbank. Tredje generationens kock. Hennes morföräldrar lagade mat jämt. 359 00:34:14,101 --> 00:34:16,228 Hej, pinglan. 360 00:34:16,394 --> 00:34:18,605 Hej, snygging. 361 00:34:20,023 --> 00:34:21,775 Brukar du gå hit? 362 00:34:21,942 --> 00:34:24,903 Nej, för jag är inte tonåring. 363 00:34:25,779 --> 00:34:28,323 Jag säljer örhängen åt min kompis JoJo. 364 00:34:30,450 --> 00:34:33,244 Är du fuktig om rumpan? Svårt att sova? 365 00:34:34,579 --> 00:34:36,498 Nu när du säger det, så... 366 00:34:38,416 --> 00:34:40,294 Pojkvänsproblem? 367 00:34:42,796 --> 00:34:46,967 Ingen pojkvän. Så jag har faktiskt inga problem. 368 00:34:50,596 --> 00:34:51,597 Bra. 369 00:34:53,347 --> 00:34:58,437 Du ska få se den bästa sömnuppfinningen sen resårmadrassen. 370 00:35:01,148 --> 00:35:03,775 Jag har sett såna. De är maxade. 371 00:35:05,319 --> 00:35:08,447 -Hej, Kiki. -Hej, Alana. Vad gör du här? 372 00:35:08,614 --> 00:35:11,992 Träffar den här David Cassidy-miniatyren. Vad gör du själv? 373 00:35:12,159 --> 00:35:13,785 Jobbar åt honom. 374 00:35:13,952 --> 00:35:15,537 Jaså, du. 375 00:35:16,747 --> 00:35:20,459 -Hur många prickar är det? -Vem vet? Jag har inte räknat. 376 00:35:20,626 --> 00:35:21,877 Hallå! 377 00:35:23,295 --> 00:35:25,964 -Gary! -Vad är det som händer? 378 00:35:26,131 --> 00:35:29,176 Vad gör ni med honom? 379 00:35:29,343 --> 00:35:31,011 Men vad? 380 00:35:32,804 --> 00:35:34,097 Gary! 381 00:35:34,264 --> 00:35:37,476 -Vad har jag gjort? -Han är oskyldig. 382 00:35:37,643 --> 00:35:41,104 Han har vissa rättigheter! Vad har ni för nummer på brickan? 383 00:35:41,230 --> 00:35:44,483 Jag ska rapportera er till polischefen! 384 00:35:45,150 --> 00:35:47,027 Vart ska ni? 385 00:35:47,194 --> 00:35:50,781 Gary, var inte orolig. Jag ska leta upp dig. 386 00:35:56,662 --> 00:36:01,500 Förövaren har blå skjorta och långt, brunt hår. Han är beväpnad. 387 00:36:07,464 --> 00:36:09,716 Dra åt helvete! 388 00:36:09,883 --> 00:36:15,305 Han rör sig söderut på Vine, vänster på Selma och söderut på Argyle. 389 00:36:15,472 --> 00:36:19,560 Han har blå skjorta och vita byxor. Vit man, 16 år, långt, brunt hår. 390 00:36:19,726 --> 00:36:22,396 Jag är inte 16, jag är 15. Jag fyller år om en månad. 391 00:36:22,604 --> 00:36:26,817 Du kommer att hamna i fängelse, grabben. För mord. 392 00:36:26,984 --> 00:36:29,945 Ha det så kul i Attica! 393 00:37:09,735 --> 00:37:11,695 Är det han? 394 00:37:12,321 --> 00:37:14,781 Det där är inte han! 395 00:37:59,117 --> 00:38:00,744 Kom då! 396 00:38:02,371 --> 00:38:04,498 Kom igen! 397 00:38:42,369 --> 00:38:43,954 Vad gjorde du? 398 00:38:45,330 --> 00:38:47,457 Har du mördat nån? 399 00:38:47,666 --> 00:38:51,461 Har du knark på dig? Vad gjorde du, Gary? 400 00:39:39,092 --> 00:39:42,846 "Soggy Bottom" låter som om nån har skitit på sig. 401 00:39:46,517 --> 00:39:49,853 -Jag vet! -Det funkar inte! 402 00:39:50,938 --> 00:39:57,528 Ni tycker att det är kul, men om nån vill ha en säng ska de inte tänka på bajs. 403 00:39:57,945 --> 00:40:03,659 -Man kan göra annat än att sova i dem. -I så fall menar du väl sex. 404 00:40:03,825 --> 00:40:07,871 -"Soggy Bottom" gör ingen kåt. -Blir du inte kåt av det? 405 00:40:08,038 --> 00:40:09,331 Nej. 406 00:40:13,502 --> 00:40:17,214 Alla pratar om vattensängar, och det av en god anledning. 407 00:40:17,381 --> 00:40:22,803 För vattensängen är den största sömnuppfinningen sen resårmadrassen. 408 00:40:22,970 --> 00:40:26,515 Om du har funderat på att köpa en, har vi hemleverans. 409 00:40:26,682 --> 00:40:33,188 Ring bara Pacific Waterbeds. De har modeller som Fat Bernies king size. 410 00:40:33,397 --> 00:40:36,149 Härligt namn. För en på sex gånger sju fot 411 00:40:36,316 --> 00:40:38,402 betalar du bara 40 dollar. 412 00:40:38,569 --> 00:40:42,948 39 dollar och 95 cent för en egen Fat Bernie om du beställer nu. 413 00:40:43,115 --> 00:40:48,287 Ring 451-3631 och få vattensängen Fat Bernie hemkörd på direkten. 414 00:40:48,453 --> 00:40:52,249 10 dagars ångerrätt. Din älskade kommer att älska dig. 415 00:40:52,416 --> 00:40:55,294 Vem han eller hon nu kan vara, eller om du har fler. 416 00:40:55,377 --> 00:40:58,797 Du kanske vill visa din kärlek, men är osäker på hur. 417 00:40:58,922 --> 00:41:02,718 Säg det med en Fat Bernie. Och älska dig själv för det här! 418 00:41:02,885 --> 00:41:07,431 Du kanske bara vill mysa i din vattensäng i ensamt majestät. 419 00:41:07,598 --> 00:41:09,766 Det kallar jag narcissism. 420 00:41:09,933 --> 00:41:12,811 Det här är KPPC Pasadena. Strax: Doors. 421 00:41:25,866 --> 00:41:30,245 Fat Bernies. Hur kan jag stå till tjänst? 422 00:41:33,081 --> 00:41:36,126 Pacific Waterbeds. Hur kan jag stå till tjänst? 423 00:42:31,265 --> 00:42:32,808 Skitungar! 424 00:42:37,813 --> 00:42:39,231 Ta den här. 425 00:42:42,192 --> 00:42:44,486 -20, 25, 30... -Jag har 400. 426 00:42:44,653 --> 00:42:47,573 -400. -150... 427 00:43:06,550 --> 00:43:11,513 "Fat Bernies"... Litet nertill. 428 00:43:11,930 --> 00:43:14,099 För många Fat Bernies. 429 00:43:14,725 --> 00:43:17,811 Ja, men den kan vara liten. Det är lugnt. 430 00:43:19,646 --> 00:43:21,356 Och sen... 431 00:43:30,908 --> 00:43:32,326 Är du vänsterhänt? 432 00:43:33,619 --> 00:43:36,788 -Ja, visste du inte det? -Nej. 433 00:43:36,955 --> 00:43:39,791 Jag har aldrig träffat nån vänsterhänt. 434 00:43:40,792 --> 00:43:42,085 Inte? 435 00:43:48,467 --> 00:43:50,427 Gary! Där har vi honom. 436 00:43:50,594 --> 00:43:53,180 Kul att ses. Kul att ses, min vän. 437 00:43:53,805 --> 00:43:57,851 -Hej, Mioko. -Nej, det här är min nya fru, Kimiko. 438 00:43:58,477 --> 00:44:00,604 -Hej. -Vacker som en tavla. 439 00:44:00,771 --> 00:44:04,233 -Vem är den här skönheten? -Min vän Alana. 440 00:44:04,399 --> 00:44:07,277 -Hur står det till, Alana? -Kompanjon... 441 00:44:07,444 --> 00:44:09,112 Trevligt. 442 00:44:10,405 --> 00:44:12,783 -Jag har en grej... -Vänta lite. 443 00:44:12,950 --> 00:44:17,329 Nu ska vi göra på rätt sätt: slå oss ner och ta ett glas först. 444 00:44:17,496 --> 00:44:19,540 -Låter bra. -Var så goda. 445 00:44:22,584 --> 00:44:23,710 VATTENSÄNG 446 00:44:23,794 --> 00:44:27,172 Jag älskar dig och gör vad som helst för dig. 447 00:44:27,339 --> 00:44:30,676 Men de passar inte på min restaurang. 448 00:44:30,843 --> 00:44:35,848 Vi är japanska, och de här vattensängarna är en typiskt amerikansk grej. 449 00:44:36,014 --> 00:44:40,644 Kimiko, vad tror du om den här vattensängen? 450 00:44:46,525 --> 00:44:50,737 -Vad sa hon? -Svårt att säga. Jag kan inte japanska. 451 00:44:50,904 --> 00:44:55,909 Jag vill hjälpa dig, men kan jag göra det utan att ställa fram såna här överallt? 452 00:45:04,960 --> 00:45:08,964 -Hej, Alana. -Hej, Frisbee. 453 00:45:10,632 --> 00:45:14,469 -Jobbar du här? -Tyvärr. Vad gör du här? 454 00:45:15,554 --> 00:45:18,974 -Hjälper min kompis sälja vattensängar. -Gary? 455 00:45:19,141 --> 00:45:22,519 -Ja. Känner du honom? -Ja, jag älskar den där grabben. 456 00:45:22,686 --> 00:45:24,730 Älskar... 457 00:45:24,897 --> 00:45:29,610 -Hur känner du honom? -Härifrån. Han är kompis med Jerry. 458 00:45:29,776 --> 00:45:32,279 Han är gullig för att vara en skojare. 459 00:45:33,322 --> 00:45:36,825 Han är smart också, och en duktig affärsman. 460 00:45:37,993 --> 00:45:39,828 Jobbar du kvar på Tiny Toes? 461 00:45:40,787 --> 00:45:43,040 Nej, jag jobbar med Gary nu. 462 00:45:45,042 --> 00:45:46,710 Handmannen... 463 00:45:48,086 --> 00:45:50,714 Har han försökt få dig att runka av honom? 464 00:45:51,381 --> 00:45:56,136 -Han tjatar hela tiden. -Bra, då får du ta över stafettpinnen. 465 00:46:01,016 --> 00:46:05,604 -Vi ses, Frisbee. -Okej. Hälsa dina systrar. 466 00:46:16,532 --> 00:46:22,829 Det känns som en mjuk, svampig trampolin i slowmotion. 467 00:46:22,996 --> 00:46:24,206 Sexigare. 468 00:46:24,373 --> 00:46:27,543 -Var sexigare. -Men finns det ingen... 469 00:46:27,709 --> 00:46:33,173 -Jag kan inte få provligga en? -Nej, men du kan alltid returnera varan. 470 00:46:33,340 --> 00:46:35,717 Du måste vara sexigare om han ska köpa den. 471 00:46:35,884 --> 00:46:38,011 -Jag ringer upp. -Låt honom inte lägga på. 472 00:46:38,178 --> 00:46:40,639 -Vad heter du? -Ted. 473 00:46:41,473 --> 00:46:43,433 -Ted... -Ja. 474 00:46:44,476 --> 00:46:47,145 -Ted... Vilket fint namn. -Okej... 475 00:46:47,729 --> 00:46:49,857 -Jag heter Alana. -Hej, Alana. 476 00:46:50,399 --> 00:46:53,527 -Kan jag installera sängen hos dig? -Va? 477 00:46:53,694 --> 00:46:56,530 Jag kan visa hur den fungerar. 478 00:46:56,738 --> 00:46:59,199 Den böljar som havet. 479 00:46:59,366 --> 00:47:02,703 Våt inuti... 480 00:47:02,953 --> 00:47:09,626 Man måste vänja sig lite, men när du väl ligger där kommer du att fatta. 481 00:47:10,252 --> 00:47:14,173 Du har visst sålt en vattensäng, Alana. Hur dags kan du komma över? 482 00:47:14,339 --> 00:47:16,633 Ivrig... 483 00:47:17,217 --> 00:47:20,179 Jag måste jobba färdigt för i dag. 484 00:47:20,345 --> 00:47:24,474 Jag har en elak chef som tvingar mig att jobba hela dagen. 485 00:47:25,017 --> 00:47:27,728 Säg till Fat Bernie att du måste dra. 486 00:47:27,895 --> 00:47:31,899 -Fat Bernie är så dum. -Jag hör det. 487 00:47:32,065 --> 00:47:34,359 Han håller mig inlåst. 488 00:47:35,569 --> 00:47:37,738 Men vet du vad, Ted? 489 00:47:37,905 --> 00:47:41,867 Jag vet att du kommer att älska våra våta sängar. 490 00:47:42,618 --> 00:47:46,038 Vet du vad de har? En trägavel i huvudändan. 491 00:47:46,205 --> 00:47:50,834 Och den är så stark och reser sig mot väggen... 492 00:47:51,001 --> 00:47:53,921 -Låter bra. -Vi har inte trägavlar. 493 00:47:54,087 --> 00:47:57,925 Du ska få prata med min kollega Kirk, som tar dina uppgifter 494 00:47:58,091 --> 00:48:02,513 och så kommer jag över senare. Tack för att du ringde. 495 00:48:02,930 --> 00:48:08,018 -Vad gör du? Vi har inga sängar! -Vi kan inte bara ha vattenballonger. 496 00:48:08,185 --> 00:48:13,815 -Med en ram blir det en säng. -Du improviserar för mycket. 497 00:48:13,982 --> 00:48:17,819 "Låt sexigare", sa jag. Inte "Åk hem och hoppa i säng med honom." 498 00:48:17,986 --> 00:48:22,032 Jag sa att jag är skådespelare. Säg inte åt mig att låta sexigare. 499 00:48:22,199 --> 00:48:25,327 Vill du ha nåt sexigare tänker jag låta sprängkåt. 500 00:48:31,583 --> 00:48:34,795 Säg ja, bara. Vad hon än frågar om. 501 00:48:34,962 --> 00:48:38,757 Om hon frågar om du kan sjunga, säg ja. Eller om du kan dansa. 502 00:48:38,924 --> 00:48:42,594 -Jag kan sjunga och dansa. -Jag vet. Jag vet. 503 00:48:42,761 --> 00:48:48,141 Men om hon frågar om nåt som du inte vet om du kan, säg ja. 504 00:48:48,308 --> 00:48:52,437 Du kan alltid lära dig det när du har fått rollen. 505 00:48:52,855 --> 00:48:57,067 Svara ja på alla frågor. Vad hon än frågar, svarar du ja. 506 00:48:57,234 --> 00:48:59,528 -Säg ja. -Jag hajar. 507 00:49:00,237 --> 00:49:01,864 -Hej, Janice. -Hej, Gary. 508 00:49:02,990 --> 00:49:05,450 -Mary. -Älskling. 509 00:49:08,787 --> 00:49:15,544 Gary säger att du har studerat på Everywoman's Village med Milton Farmer. 510 00:49:15,711 --> 00:49:21,383 Jag älskar hans arbete med unga skådespelare. Han gör underverk. 511 00:49:25,512 --> 00:49:27,848 Du har ett varmt leende... 512 00:49:28,348 --> 00:49:32,019 ...som är väldigt smittande. 513 00:49:33,687 --> 00:49:40,652 Och din näsa är väldigt judisk, vilket har börjat bli högsta mode. 514 00:49:40,819 --> 00:49:44,823 Jag får allt fler som vill ha judinnor. 515 00:49:44,990 --> 00:49:47,034 Vad bra. 516 00:49:53,999 --> 00:49:55,000 Nej. 517 00:50:00,380 --> 00:50:01,423 Nej. 518 00:50:09,806 --> 00:50:11,266 Nej! 519 00:50:15,687 --> 00:50:17,773 Krama Tatum. 520 00:50:18,815 --> 00:50:22,819 -Är du sportig? Du ser så vältränad ut. -Ja. 521 00:50:22,986 --> 00:50:26,448 -Kan du rida? -Ja. 522 00:50:27,699 --> 00:50:30,661 -Vet du hur man fäktas? -Ja, jag fäktas. 523 00:50:32,371 --> 00:50:37,000 -Basket? Baseboll? Fotboll? -Ja. 524 00:50:38,710 --> 00:50:43,006 Några andra meriter jag bör känna till? 525 00:50:43,632 --> 00:50:45,717 Jag kan Krav Maga. 526 00:50:47,469 --> 00:50:50,222 Vad är det för nåt? 527 00:50:50,931 --> 00:50:53,976 Israelisk kampsport. Den används i närstrid. 528 00:50:54,142 --> 00:50:57,437 Pappa var i Israels armé. Alla vi kan det där. 529 00:50:58,814 --> 00:51:03,068 Så det är lite som karate, kanske? 530 00:51:04,027 --> 00:51:08,198 Det är snarare "Hur man kan sticka ut nåns öga med en penna." 531 00:51:10,826 --> 00:51:14,663 Du är visst en riktig krigare. Sånt gillar jag. 532 00:51:16,331 --> 00:51:18,750 Det märks. 533 00:51:18,917 --> 00:51:25,424 Du kan komma hit och vara söt, men du påminner snarare... 534 00:51:28,260 --> 00:51:33,891 ...om en hund. En engelsk pitbull. 535 00:51:35,392 --> 00:51:39,688 Med sex appeal och... 536 00:51:41,398 --> 00:51:44,276 ...en väldigt judisk näsa! 537 00:51:47,196 --> 00:51:51,742 -Kan du några språk utom engelska? -Hebreiska. 538 00:51:51,909 --> 00:51:55,120 -Förutom hebreiska. -Förlåt... 539 00:51:56,121 --> 00:51:57,873 Spanska. 540 00:51:59,166 --> 00:52:00,834 Franska. 541 00:52:03,128 --> 00:52:04,379 Latin... 542 00:52:08,008 --> 00:52:10,219 ...och portugisiska. 543 00:52:22,898 --> 00:52:25,692 -Kan du jobba topless? -Ja. 544 00:52:27,027 --> 00:52:28,278 Nej. 545 00:52:31,573 --> 00:52:36,286 Du kan förlora roller om du inte klarar nakenscener. 546 00:52:37,704 --> 00:52:42,918 Nakenroller, men inte hångla med mig? Visa hela världen tuttarna utom mig? 547 00:52:43,085 --> 00:52:45,379 -"Säg ja." -Inte till det! 548 00:52:45,546 --> 00:52:49,091 -Jag visste inte vad jag skulle säga. -Säg nej! 549 00:52:49,967 --> 00:52:54,471 Jag skulle vara naken om det gav mig en roll. Många har nakenscener. 550 00:52:54,638 --> 00:52:58,475 -Vad är det för fel på det? -Det är för mycket naket på film! 551 00:52:58,642 --> 00:53:00,853 Och vi är vänner. 552 00:53:01,019 --> 00:53:04,731 Du skulle visa tuttarna i en film, men inte för mig! 553 00:53:04,898 --> 00:53:08,819 -Varför inte be nån i din egen ålder? -Jag ber dig! 554 00:53:43,854 --> 00:53:46,481 -Vill du verkligen se mina tuttar? -Ja. 555 00:53:49,193 --> 00:53:51,904 -Var är Greg? -På sitt rum. 556 00:54:10,380 --> 00:54:12,508 Får jag ta på dem? 557 00:54:13,634 --> 00:54:14,968 Nej. 558 00:54:16,428 --> 00:54:20,849 Andas du ett ord om det här, pratar jag aldrig mer med dig. 559 00:54:21,016 --> 00:54:23,101 Vi ses i morgon. 560 00:54:34,279 --> 00:54:38,784 Är det knäppt att jag är med Gary och hans vänner jämt? 561 00:54:43,580 --> 00:54:44,581 Nej. 562 00:54:49,044 --> 00:54:51,463 Det tycker jag. 563 00:54:57,052 --> 00:54:59,930 Det där avgör du. 564 00:55:03,267 --> 00:55:08,397 Det är knäppt att jag är med Gary och hans femtonåriga kompisar. 565 00:55:17,781 --> 00:55:19,449 PREMIÄR 566 00:55:22,536 --> 00:55:23,704 Nöjd? 567 00:55:23,871 --> 00:55:28,000 -Ja, jag är nöjd. Är du? -Om du är nöjd är jag nöjd. 568 00:55:28,166 --> 00:55:29,835 Klart jag är nöjd! 569 00:55:30,002 --> 00:55:32,838 -Du ser så fin ut! -Tycker du? 570 00:55:44,349 --> 00:55:47,561 "Land i sikte!" som det står på skylten. 571 00:55:47,728 --> 00:55:52,566 Man kan flyta i väg på den. Den är bra för ens rygg och nacke... 572 00:55:52,733 --> 00:55:56,320 Och arabisk vinyl är bäst och mest hållbar. 573 00:55:56,486 --> 00:56:00,407 Vi har testat den väldigt noga. 574 00:56:00,574 --> 00:56:05,329 Den här är vår Big Bernie, den man sover bäst i. 575 00:56:05,495 --> 00:56:08,832 Klassikern som alla kopierar. 576 00:56:08,999 --> 00:56:12,127 Lugna ner er! Brottas inte i sängen. 577 00:56:12,294 --> 00:56:15,797 Hon gillar saccosäcken, men ni behöver Big Bernie. 578 00:56:25,682 --> 00:56:27,351 Sue Pomerantz. 579 00:56:27,518 --> 00:56:29,770 Gary Valentine. 580 00:56:31,188 --> 00:56:33,857 Den här är "Arabisk natt". 581 00:56:34,024 --> 00:56:38,111 Det är vår finaste modell, gjord i 100 % arabisk vinyl. 582 00:56:38,278 --> 00:56:40,906 Här är Fat Bernie. 583 00:56:41,073 --> 00:56:46,036 Han har värmeaggregatet, gaveln, askkopparna och lamporna. 584 00:56:46,995 --> 00:56:52,209 -Vad händer om han somnar ifrån ciggen? -Bra fråga. 585 00:56:52,376 --> 00:56:55,546 Vattnet är för kallt för att det ska gå hål. 586 00:56:55,712 --> 00:56:56,922 Smart. 587 00:56:57,256 --> 00:57:00,884 -Så den är kall? -På sommaren, inte på vintern. 588 00:57:01,051 --> 00:57:05,097 Här borta har vi "Land i sikte", även den i arabisk vinyl. 589 00:57:06,807 --> 00:57:08,976 Provsitt saccosäckarna. 590 00:57:10,060 --> 00:57:13,188 Fat Bernies vattensängar och saccosäckar. 591 00:57:13,355 --> 00:57:15,816 Välkomna till Fat Bernies. 592 00:57:15,983 --> 00:57:17,109 Hej. 593 00:57:17,943 --> 00:57:18,944 Välkomna. 594 00:57:19,111 --> 00:57:21,947 De är godkända av konsumentbyrån. 595 00:57:22,239 --> 00:57:25,450 Hej. Vem har vi här, Gary? 596 00:57:25,617 --> 00:57:29,246 Hej, jag är butikschef här. Alana. 597 00:57:29,413 --> 00:57:31,456 Alana, Sue. 598 00:57:31,623 --> 00:57:33,876 Trevligt. 599 00:57:34,042 --> 00:57:38,922 Gary, får jag låna dig en sekund? Jag har några beställningar... 600 00:57:39,089 --> 00:57:41,049 Jag kommer. 601 00:57:41,216 --> 00:57:44,970 Jag behöver besked direkt, så att papperen stämmer. 602 00:57:45,137 --> 00:57:48,640 -Det får inte bli fel första dagen. -Jag kommer. 603 00:57:53,020 --> 00:57:56,481 Är allt som det ska? Är det din flickvän? 604 00:57:56,648 --> 00:57:59,693 Nej, hon är inte min flickvän. Verkar det så? 605 00:57:59,860 --> 00:58:01,361 Lite. 606 00:58:01,528 --> 00:58:02,738 Nej. 607 00:58:02,905 --> 00:58:07,034 Nej. Hon jobbar åt mig. Hon har varit min barnvakt. 608 00:58:33,894 --> 00:58:37,814 Jag är så hög. Kirk fick mig stenad. 609 00:58:40,067 --> 00:58:42,986 -Okej... -Jag är så lycklig. 610 00:58:44,112 --> 00:58:46,031 Grattis. 611 00:58:46,615 --> 00:58:50,452 Vi gjorde det här tillsammans, eller hur? Vi gjorde det! 612 00:58:50,619 --> 00:58:52,621 Är du glad? 613 01:01:01,875 --> 01:01:04,920 Hallå, kom tillbaka! 614 01:01:14,179 --> 01:01:16,974 Ursäkta? Vad i helvete? 615 01:01:24,648 --> 01:01:25,941 Alana. 616 01:01:26,108 --> 01:01:29,319 Du är ett mysterium för mig, Rainbow. 617 01:01:29,486 --> 01:01:31,905 Jag vet ingenting om dig. 618 01:01:32,072 --> 01:01:34,950 Jag vet inte om du har vänner, föräldrar... 619 01:01:35,117 --> 01:01:38,078 Om du är i nåt slags knipa... 620 01:01:39,705 --> 01:01:42,583 Det kan du berätta för mig. 621 01:01:42,749 --> 01:01:45,586 Det finns inget mysterium, Frankie. 622 01:01:46,795 --> 01:01:51,842 Jag är från Intercourse i Pennsylvania. Jag vet, jag har hört alla vitsar... 623 01:01:52,009 --> 01:01:55,470 -Jag har inte sagt ett ord. -Det blir bättre... 624 01:01:56,054 --> 01:02:01,351 -Man måste åka förbi Faithful på väg dit. -Vilket kors att bära... 625 01:02:04,521 --> 01:02:06,899 Mina föräldrar är döda. 626 01:02:07,816 --> 01:02:13,197 De omkom i en bilolycka för fem år sen. De var så fina. 627 01:02:14,448 --> 01:02:17,117 Det händer inget i Intercourse. 628 01:02:18,202 --> 01:02:20,704 Så fort jag gick ut high school 629 01:02:20,871 --> 01:02:24,750 tog jag min gitarr och flyttade till Kalifornien. 630 01:02:27,461 --> 01:02:29,254 Tackar! 631 01:02:29,421 --> 01:02:32,007 -Ljuvligt. -Tack, Alana. 632 01:02:32,925 --> 01:02:36,011 -Det står att du kan rida. -Ja. 633 01:02:36,678 --> 01:02:38,931 Och du talar portugisiska. 634 01:02:40,224 --> 01:02:45,062 Rainbow älskar hästar och bågskytte. Det är en idé vi har utvecklat. 635 01:02:45,229 --> 01:02:49,942 Vi vill vara säkra på att våra skådespelare klarar det under inspelning. 636 01:02:50,108 --> 01:02:52,152 Jag kan båda. 637 01:02:53,195 --> 01:02:55,906 Tack för att du kom hit. 638 01:02:56,073 --> 01:03:00,494 Det känns som om jag har varit med Rainbow. Eller hur, Jack? 639 01:03:00,661 --> 01:03:02,079 Absolut. 640 01:03:02,621 --> 01:03:04,540 Tack, mr Holden. 641 01:03:08,418 --> 01:03:10,295 Vet du... 642 01:03:10,462 --> 01:03:13,882 Du påminner om Grace. 643 01:03:17,135 --> 01:03:18,595 Kelly? 644 01:03:31,608 --> 01:03:33,193 Mr Holden. 645 01:03:33,360 --> 01:03:36,363 -En martini till, sir? -Ja tack. 646 01:03:36,905 --> 01:03:39,366 -En till? -Visst. 647 01:03:40,117 --> 01:03:42,035 Vi tar tre. 648 01:03:42,411 --> 01:03:47,207 Jag har aldrig druckit Martini förut. Det är gott. 649 01:03:50,669 --> 01:03:52,296 Djungeln. 650 01:03:53,213 --> 01:03:55,382 Det är där jag är mig själv. 651 01:03:56,466 --> 01:03:58,218 Men inte den här djungeln. 652 01:03:59,219 --> 01:04:00,220 Afrika. 653 01:04:02,723 --> 01:04:04,766 Ja, Afrika... 654 01:04:04,933 --> 01:04:10,314 Jag såg två av mina bästa svarta vänner bli halshuggna i Kongo. 655 01:04:10,480 --> 01:04:14,318 Jag ska berätta detaljer ingen annan har fått höra. 656 01:04:17,196 --> 01:04:20,032 Men fråga mig inte om Kuala Lumpur. 657 01:04:22,910 --> 01:04:26,872 Är det här repliker, eller är det på riktigt? 658 01:04:29,958 --> 01:04:32,502 Du är så skör. 659 01:04:33,670 --> 01:04:35,380 Du är Rainbow. 660 01:04:36,548 --> 01:04:38,634 Jag är judinna. 661 01:04:40,344 --> 01:04:41,887 Vadå? 662 01:04:44,556 --> 01:04:46,350 Det är sant. 663 01:04:46,558 --> 01:04:49,353 Är det där Rex Blau? 664 01:04:49,937 --> 01:04:53,815 -Vem sa Blau? -Här borta! 665 01:04:56,109 --> 01:04:57,152 Jack! 666 01:04:57,319 --> 01:04:59,905 Den här figuren, alltså... 667 01:05:00,405 --> 01:05:03,659 Jack Holden! Pang! 668 01:05:04,368 --> 01:05:07,538 Din uppruttne satan, kom hit! 669 01:05:07,704 --> 01:05:13,418 Din guldglänsande, långa, snåla skithög. 670 01:05:13,585 --> 01:05:17,339 -Gudars. -Det är så kul att se dig! 671 01:05:20,551 --> 01:05:23,679 Tänk på sex siffror, så ska jag gissa vilka, okej? 672 01:05:23,846 --> 01:05:28,642 -Okej... -Du tänker på 6, 3, 4, 5... 673 01:05:28,809 --> 01:05:31,270 Henri! Alltid lika roligt. 674 01:05:31,436 --> 01:05:35,274 -Detsamma. Ska du äta här? -Javisst! 675 01:05:35,440 --> 01:05:38,026 Vi kan alltid ordna hemkörning. 676 01:05:42,072 --> 01:05:44,908 Intressant utveckling av intrigen... 677 01:05:45,075 --> 01:05:47,452 Inget bråk, snälla. 678 01:05:47,619 --> 01:05:53,041 Nej då. Det här är mitt ställe. Kan vi få ett bord för fyra? Nummer 38? 679 01:05:53,208 --> 01:05:57,838 -I kväll kanske du vill ha ett annat. -Bord 38, Henri. 680 01:05:58,213 --> 01:06:01,466 Med rak siktlinje, va? Okej... 681 01:06:15,898 --> 01:06:20,319 -Har du sett honom på en hoj? -Jag ser den snurra... 682 01:06:20,485 --> 01:06:24,907 Jag vet att du vet att jag vet, och jag vet. 683 01:06:25,073 --> 01:06:28,285 -Jag är tålmodig. -Så fan heller. 684 01:06:31,955 --> 01:06:34,958 -Nån tar er beställning strax. -Tack. 685 01:06:40,005 --> 01:06:44,801 Jack, vet du vad jag har där ute på parkeringen? 686 01:06:47,471 --> 01:06:51,600 -650 kubik. -Din rackare. 687 01:06:52,267 --> 01:06:55,646 En off-road. Den väntar på dig, Jack. 688 01:06:56,146 --> 01:06:59,942 -Den är byggd för dig. -Jag ser den spinna loss. 689 01:07:00,108 --> 01:07:02,986 Jag vet att den spinner loss. 690 01:07:10,827 --> 01:07:15,207 -Gary! Alana är här. -Fokusera som i närstrid. 691 01:07:15,374 --> 01:07:17,751 Sammanbiten, bajonett på. 692 01:07:27,052 --> 01:07:29,429 Vad pratar ni om? 693 01:07:29,596 --> 01:07:32,474 -Vad håller vi på med? -Ja, mr Rex? 694 01:07:32,641 --> 01:07:35,519 Jag behöver tre stolar från baren, 695 01:07:35,686 --> 01:07:39,147 en flaska Everclear och en massa fett från köket. 696 01:07:39,314 --> 01:07:45,070 Möt mig vid åttonde hålet vid bunkern om dos minutos. 697 01:07:46,697 --> 01:07:49,366 Vi slösar bort tid! 698 01:07:50,492 --> 01:07:54,162 Jag måste förbereda. Vi ses sen. 699 01:08:02,880 --> 01:08:06,216 -Har du sett No Time for Honor? -Med Jack Holden? 700 01:08:06,383 --> 01:08:11,638 Vill ni beställa martini? Jag kan beställa fyra stycken. 701 01:08:13,140 --> 01:08:16,475 "Broarna överbryggar gapet mellan två mål. 702 01:08:16,643 --> 01:08:20,022 "Det är de viktigaste målen i Korea. 703 01:08:20,189 --> 01:08:23,025 "Därför är de starkt försvarade." 704 01:08:24,443 --> 01:08:29,114 "Vi är bara där i 30 sekunder, men det känns som en livstid." 705 01:08:30,239 --> 01:08:32,367 Ska vi till Korea? 706 01:08:33,911 --> 01:08:36,955 Jag förstår inte. Men visst är jag sexig? 707 01:08:37,122 --> 01:08:41,835 "Där finns alla upptänkliga vapen, kamouflerade på sluttningarna." 708 01:08:42,002 --> 01:08:48,884 "Och soldaterna som bemannar dem vet varifrån vi kommer och vart vi är på väg. 709 01:08:50,551 --> 01:08:55,933 "Vi ska flyga rätt mellan dem. Vi ska flyga lågt och rakt 710 01:08:56,058 --> 01:08:58,769 "utan något överraskningsmoment. 711 01:08:58,935 --> 01:09:02,855 "De kommer att sitta där och vänta på oss... 712 01:09:03,649 --> 01:09:06,359 ..."och hoppas på att vi ska komma. 713 01:09:09,238 --> 01:09:13,909 "Jag talar om Toko-Sans broar, Nancy." 714 01:09:14,076 --> 01:09:17,496 Mina damer och herrar, gott folk på The Cock... 715 01:09:17,663 --> 01:09:21,833 Lägg ifrån er besticken. Den där salladen kan vänta. 716 01:09:22,000 --> 01:09:25,379 Låt biffen kallna. 717 01:09:25,546 --> 01:09:32,426 För i kväll har vi en man som inte behöver presenteras: Jack Holden! 718 01:09:37,349 --> 01:09:40,935 Just det. Och om ni har sett hans filmer 719 01:09:41,353 --> 01:09:44,565 vet ni att i varenda en av dem 720 01:09:44,730 --> 01:09:47,442 kör Jack motorcykel 721 01:09:47,609 --> 01:09:50,946 som om inget annat gives! 722 01:09:51,697 --> 01:09:55,284 Oavsett om han är i djungeln, eller i Manila 723 01:09:55,450 --> 01:10:00,455 eller om han är i Paris eller om han är i Rio de Janeiro... 724 01:10:00,622 --> 01:10:03,500 Det finns ingen taxi i öknen. 725 01:10:05,043 --> 01:10:06,712 Tack, Jack. 726 01:10:07,254 --> 01:10:12,801 Och de av er som kanske har sett en liten film som heter... 727 01:10:12,968 --> 01:10:15,721 ...Broarna i Toko-San... 728 01:10:15,888 --> 01:10:16,930 Ja. 729 01:10:21,185 --> 01:10:26,273 Jack och den vackra Grace Kelly. 730 01:10:26,940 --> 01:10:31,236 I kväll har ni tur, för i kväll... 731 01:10:32,696 --> 01:10:36,283 ...tar vi Toko-San hit i Encino. 732 01:10:39,203 --> 01:10:42,789 Det stämmer. Tack. Tack. 733 01:10:42,956 --> 01:10:47,669 Upp och hoppa nu! Följ mig till åttonde hålet. Nu kör vi. 734 01:10:50,172 --> 01:10:52,549 Kan du spela Grace? 735 01:10:52,716 --> 01:10:57,679 -Jag kan inte köra motorcykel. -Du behöver bara hålla i dig. 736 01:10:57,846 --> 01:11:02,768 -Då kör vi. -Du är min regnbåge, Rainbow. 737 01:11:03,852 --> 01:11:07,648 Tänd facklorna! 738 01:11:07,814 --> 01:11:10,192 Gå i rad! 739 01:11:10,359 --> 01:11:13,362 Gå i rad. Då kör vi. 740 01:11:13,779 --> 01:11:18,158 Okej, ställ er vid kanten! 741 01:11:18,867 --> 01:11:21,495 Tack, gott folk. 742 01:11:22,579 --> 01:11:25,541 Armand, håller du koll på dem? 743 01:11:28,252 --> 01:11:33,423 Då så... Jag behöver mer lågor! 744 01:11:33,590 --> 01:11:35,425 Mer lågor! 745 01:11:38,220 --> 01:11:39,638 Herregud. 746 01:11:40,806 --> 01:11:43,225 Vilken kväll för ett hopp. 747 01:11:49,273 --> 01:11:50,649 Otroligt. 748 01:11:51,358 --> 01:11:54,736 Han kommer att göra det! 749 01:12:15,007 --> 01:12:16,550 Då så. 750 01:12:17,759 --> 01:12:20,262 Tystnad! 751 01:12:21,430 --> 01:12:22,973 Ljud. 752 01:12:23,765 --> 01:12:25,184 Kamera A. 753 01:12:25,726 --> 01:12:27,352 Kamera B. 754 01:12:28,395 --> 01:12:30,814 Tagning. 755 01:12:34,902 --> 01:12:36,820 Börja, Jack. 756 01:12:41,450 --> 01:12:44,286 Minns du ens vad jag heter? 757 01:12:55,839 --> 01:12:58,383 Gasa på. Bra. 758 01:13:02,971 --> 01:13:04,765 Han kör. 759 01:13:05,933 --> 01:13:09,478 Jag kommer, Nancy! 760 01:13:21,615 --> 01:13:24,243 -Jag sabbade Danielles gitarr. -Hur gick det? 761 01:13:24,409 --> 01:13:26,787 Jag sabbade Danielles gitarr. 762 01:13:28,789 --> 01:13:30,791 Å nej... 763 01:13:36,505 --> 01:13:38,632 Jag är oskadd! 764 01:13:48,350 --> 01:13:51,770 Toko-San! Toko-San! 765 01:13:54,690 --> 01:13:58,485 Jag behöver ett glas! Mot krogen! 766 01:16:10,284 --> 01:16:15,581 De oljeproducerande arabländerna använder oljan som politiskt vapen. 767 01:16:15,706 --> 01:16:19,334 De minskar produktionen med 5 % i månaden 768 01:16:19,501 --> 01:16:22,588 tills Israel drar sig tillbaka. 769 01:16:22,754 --> 01:16:29,094 Det gör att deras produktion minskar med nästan hälften på ett år. 770 01:16:29,261 --> 01:16:33,724 Vissa av våra ledare anser att om oljeembargot fortsätter 771 01:16:33,891 --> 01:16:38,478 kommer situationen att förvärras och vi kan tvingas ransonera bensin. 772 01:16:38,645 --> 01:16:39,646 SVENSK PARTNERBYTARKLUBB 773 01:16:39,813 --> 01:16:43,275 Bensinbristen påverkar oss alla. 774 01:16:43,901 --> 01:16:46,361 I våra fabriker, bilar, hem, kontor... 775 01:16:46,528 --> 01:16:50,908 ...kommer vi att behöva använda mindre bränsle än vanligt. 776 01:16:53,493 --> 01:16:56,622 Har du hört om oljeembargot? 777 01:16:57,998 --> 01:16:59,249 Va? 778 01:16:59,875 --> 01:17:02,085 Fattar du nåt av det här? 779 01:17:03,337 --> 01:17:07,508 Bensinköerna blir allt vanligare i Los Angeles. 780 01:17:10,886 --> 01:17:16,058 Sängarna är gjorda av vinyl. Vinyl får man av olja. 781 01:17:18,185 --> 01:17:20,854 -Är det? -Vad trodde du? Guld? 782 01:17:21,021 --> 01:17:23,273 Inte vet jag... 783 01:17:23,774 --> 01:17:26,026 -Jag trodde... -Magi? 784 01:17:26,193 --> 01:17:29,029 Jag trodde att det var som gummi. 785 01:17:30,822 --> 01:17:33,534 Som också kommer från olja. 786 01:17:36,954 --> 01:17:41,291 Jag försökte tanka på hemvägen, men det gick inget vidare. 787 01:17:41,458 --> 01:17:46,505 Jag fick bensin för ett par dollar, men hur det ska gå i helgen vet jag inte. 788 01:18:09,820 --> 01:18:12,865 Det är världens undergång, Greggo! 789 01:18:38,348 --> 01:18:41,185 BENSINEN SLUT HYR EN CYKEL 790 01:20:01,390 --> 01:20:02,474 Hallå. 791 01:20:02,641 --> 01:20:03,642 Hej. 792 01:20:04,977 --> 01:20:07,980 -Vem är chefen här? Du? -Ja. 793 01:20:08,146 --> 01:20:10,941 -Får jag tala med dig i en sekund? -Visst. 794 01:20:11,108 --> 01:20:13,443 -Säg åt dem att sluta. -Sluta. 795 01:20:16,572 --> 01:20:18,866 Jag vill säga det här... 796 01:20:20,784 --> 01:20:23,912 Vet du vem jag är? Vet du vem min flickvän är? 797 01:20:24,913 --> 01:20:26,582 Barbra Streisand. 798 01:20:26,790 --> 01:20:29,251 Barbra Streisand. Som i "sand". 799 01:20:29,418 --> 01:20:31,503 Som vid havet, stränderna. 800 01:20:31,670 --> 01:20:34,506 -Nej, Strei-sand. -Sand... 801 01:20:34,673 --> 01:20:37,009 -Streisand. -Streisand. 802 01:20:39,011 --> 01:20:40,679 Barbra Streisand. 803 01:20:41,805 --> 01:20:43,599 Barbra Streisand. 804 01:20:44,850 --> 01:20:46,685 Jävlas du? 805 01:20:46,852 --> 01:20:51,190 Okej, glöm det. Hoppas att du aldrig träffar henne. Hon skulle... 806 01:20:51,982 --> 01:20:56,570 Vi ska på bio och jag ska hämta henne, så jag lämnar er här. 807 01:20:56,737 --> 01:21:00,657 Det gör jag aldrig, men jag måste eftersom ni är så sena. 808 01:21:00,824 --> 01:21:05,329 -Förlåt. Bensinen var slut. -Den ursäkten kör jag upp i din snopp. 809 01:21:06,914 --> 01:21:09,791 -Vad heter du? -Gary. 810 01:21:09,958 --> 01:21:12,711 -Hur stort är ditt penishål? -Normalt. 811 01:21:13,212 --> 01:21:17,257 Tänk dig hur det skulle kännas med din ursäkt uppkörd där. 812 01:21:17,424 --> 01:21:21,220 Det skulle göra skitont, va? Men det är så jag brukar göra. 813 01:21:21,803 --> 01:21:25,098 Förlåt. Jag vill inte sinka dig mer. Du kan åka. 814 01:21:26,016 --> 01:21:28,310 Vilken kaxig liten jävel. 815 01:21:29,645 --> 01:21:31,855 Sånt gillar jag. 816 01:21:37,069 --> 01:21:40,364 Vi talar samma språk, va? Vi är från gatan. 817 01:21:40,531 --> 01:21:45,118 Det såg jag inte förut. Wow. Men gå in och gör din grej. 818 01:21:45,285 --> 01:21:50,582 Du har en liten missfärgning i ögat. Så du har K-vitaminbrist. 819 01:21:51,041 --> 01:21:55,462 Jag är som en doktor. Du behöver D-vitamin och torskleverolja. 820 01:21:55,629 --> 01:21:58,882 Ser du den där Daytona Ferrarin? Den är min. 821 01:22:00,133 --> 01:22:03,595 Den är fulltankad. Då kommer jag i tid till bion. 822 01:22:03,762 --> 01:22:06,306 Jag är ingen idiot. Jag är Jon Peters. 823 01:22:06,473 --> 01:22:11,019 Mitt enda problem är att jag gillar fitta för mycket. Jag älskar det så. 824 01:22:12,020 --> 01:22:14,606 -Är det där din syster? -Nej. 825 01:22:14,773 --> 01:22:17,025 -Din flickvän? -Nej. 826 01:22:20,988 --> 01:22:23,824 Det kommer att bli min död en vacker dag. 827 01:22:24,283 --> 01:22:26,994 Vet du hur mycket fitta jag får? Rubbet. 828 01:22:27,870 --> 01:22:29,162 Hela rasket. 829 01:22:29,329 --> 01:22:32,416 -Gillar du Barbra Streisand? -Ja. 830 01:22:33,250 --> 01:22:35,836 -Gör du det? -Ja! 831 01:22:37,963 --> 01:22:41,008 Jag med. Det blir tjatigt, men... 832 01:22:42,009 --> 01:22:43,051 Ja. 833 01:22:43,802 --> 01:22:47,514 Jag dödar dig och din familj om ni sabbar nåt här. 834 01:22:48,849 --> 01:22:50,893 -Har du en katt? -Nej. 835 01:22:51,059 --> 01:22:53,437 -Hund? Syskon? -En bror. 836 01:22:53,604 --> 01:22:56,064 Då stryper jag din bror. 837 01:22:56,231 --> 01:22:58,859 Steve ser till er. 838 01:22:59,026 --> 01:23:02,154 Trevligt att råkas, Gary. Du ska vara livrädd nu. 839 01:23:02,321 --> 01:23:05,824 -Okej. -Ditt liv är i fara. Men det vet du, va? 840 01:23:05,991 --> 01:23:08,118 Så är det på gatan. 841 01:23:16,793 --> 01:23:19,713 Miss Streisand? Hej, det är Steve. 842 01:23:21,089 --> 01:23:23,383 Ja, han har just åkt. 843 01:23:24,593 --> 01:23:28,388 Ni kanske vill veta att han har beställt en vattensäng. 844 01:23:28,555 --> 01:23:30,307 Just nu. 845 01:23:31,099 --> 01:23:35,729 Fyra barn och en ung flicka eller kvinna. Jag vet inte vad hon är, faktiskt. 846 01:23:36,939 --> 01:23:38,774 Ja. Okej. 847 01:23:40,234 --> 01:23:45,030 Det ska jag göra. Tack, miss Streisand. 848 01:23:45,656 --> 01:23:46,949 Okej... 849 01:24:05,259 --> 01:24:08,053 Jag har jobbat med Julie Andrews. 850 01:24:12,891 --> 01:24:15,060 Hon var knepig. 851 01:24:26,029 --> 01:24:28,615 Han hotade att döda Greg. 852 01:25:07,446 --> 01:25:09,364 Vi drar. 853 01:25:20,209 --> 01:25:21,752 Bu! 854 01:25:24,296 --> 01:25:26,048 Idioter. 855 01:25:27,382 --> 01:25:29,843 "Jag ska strypa din bror." 856 01:25:31,011 --> 01:25:34,932 Jag sa inget, men tänkte säga: "Nej, jag ska strypa dig!" 857 01:25:35,098 --> 01:25:39,603 -Visst. -Jag lovar. Men jag försökte vara lugn. 858 01:25:55,202 --> 01:25:57,704 Hoppa in. 859 01:26:00,040 --> 01:26:02,918 Backa. Helvete... 860 01:26:06,797 --> 01:26:09,716 -Vi kör upp igen, okej? -Okej. 861 01:26:12,052 --> 01:26:14,513 -Hur blev det? -Det gick bra. 862 01:26:14,680 --> 01:26:17,391 -Ni sabbade inte mitt hus, va? -Nej. 863 01:26:17,850 --> 01:26:20,936 -Ser du ordentligt? -Ja. 864 01:26:21,103 --> 01:26:25,065 Backa in på infarten, så kan du köra framåt sen. 865 01:26:26,650 --> 01:26:29,611 Steve! 866 01:26:41,248 --> 01:26:44,501 Du sabbade det! Ringde hon? 867 01:26:44,668 --> 01:26:45,669 Nej. 868 01:26:45,836 --> 01:26:48,130 För helvete, Steve. 869 01:26:51,466 --> 01:26:54,553 Var fan? 870 01:26:54,720 --> 01:26:59,474 Det är ingen bensin i biljäveln, Steve-o! För helvete. 871 01:27:07,774 --> 01:27:10,319 Hur länge har ni varit ihop? 872 01:27:10,485 --> 01:27:14,072 Jag och hon? Vi är inte tillsammans. 873 01:27:14,239 --> 01:27:17,034 -Varför inte? -Jag vet inte. 874 01:27:20,204 --> 01:27:21,830 Jag är 28. 875 01:27:21,955 --> 01:27:24,041 -Va? -Jag är 25. 876 01:27:24,208 --> 01:27:26,376 25? När fyller du år? 877 01:27:27,002 --> 01:27:30,088 -I december. -Är du Stenbock? Skytt? 878 01:27:30,255 --> 01:27:31,340 Skytt. 879 01:27:31,507 --> 01:27:34,760 -December...13:e? -15:e. 880 01:27:34,927 --> 01:27:37,304 Fel på två dagar, bara. 881 01:27:39,556 --> 01:27:43,602 -Vad har du för framtidsplaner? -Har du systrar, bröder? 882 01:27:43,769 --> 01:27:44,853 Systrar. 883 01:27:45,020 --> 01:27:47,272 -Äldre eller yngre? -Äldre. 884 01:27:47,439 --> 01:27:49,858 Så du är yngst? 885 01:27:51,944 --> 01:27:54,947 Har du ett bra förhållande till din pappa? 886 01:27:55,113 --> 01:27:57,783 -Ja. -Vad jobbar han med? 887 01:27:57,950 --> 01:28:00,327 Fastigheter. 888 01:28:00,869 --> 01:28:04,331 Har han lärt dig köra? Du kör jättebra. 889 01:28:04,456 --> 01:28:05,832 Tack. 890 01:28:06,542 --> 01:28:09,920 Det är inte lätt. Gary kan inte. 891 01:28:18,595 --> 01:28:21,014 Där är hon. 892 01:28:22,307 --> 01:28:25,435 Kommer du förbi? 893 01:28:25,602 --> 01:28:27,688 -Säkert? -Jag tror det. 894 01:28:27,855 --> 01:28:32,442 Jag ställde den på vägkanten. Vänta, du ska inte få skulden om vi skrapar den. 895 01:28:32,609 --> 01:28:36,905 Jag tar ratten, så kopplar du ur och bromsar försiktigt... 896 01:28:37,072 --> 01:28:42,244 Så där, ja. Vi gör det här tillsammans, okej? Vi gör det tillsammans. 897 01:28:42,411 --> 01:28:46,039 Försiktigt nu... Andas. 898 01:28:46,164 --> 01:28:49,459 Vi klarade det. Jag tror att vi klarade det. 899 01:28:49,626 --> 01:28:52,087 Kolla, kolla... 900 01:28:52,254 --> 01:28:53,672 Det gick. 901 01:28:54,673 --> 01:28:57,676 Vi klarade det. Bra jobbat, Alana. 902 01:28:58,051 --> 01:28:59,261 Hoppsan... 903 01:29:00,971 --> 01:29:03,932 -Ja. -Vi nuddade den inte ens. 904 01:29:04,099 --> 01:29:06,393 Du doftar så gott! 905 01:29:08,353 --> 01:29:10,939 Gary. Gary, Gary... 906 01:29:11,773 --> 01:29:14,067 Då ska vi bara tanka. 907 01:29:16,904 --> 01:29:20,532 Men för helvete... Kolla, vilken kö. 908 01:29:22,868 --> 01:29:27,748 Packade som sillar. Ta vänster. Här tänker jag inte vänta. 909 01:29:28,332 --> 01:29:31,710 Släpp förbi den där. Och stanna. 910 01:29:31,877 --> 01:29:36,048 De kommer att flytta på sig. Stanna. 911 01:29:38,842 --> 01:29:43,388 Herrejävlar. Fan. Helvetes skit! 912 01:29:43,597 --> 01:29:45,724 Vad har du, din jävel? 913 01:29:45,891 --> 01:29:47,809 Det här är Chumash-mark! 914 01:29:48,268 --> 01:29:51,313 De här asen vet inte ens var de är. 915 01:29:54,024 --> 01:29:56,568 Just det, pysen. 916 01:29:57,277 --> 01:29:59,488 Nu är det min slang. 917 01:29:59,863 --> 01:30:01,240 Kör. 918 01:30:01,448 --> 01:30:03,951 Lägg i backen. Backen! 919 01:30:04,576 --> 01:30:06,203 Ditt val! 920 01:30:06,620 --> 01:30:08,872 -Lugn. -Det är min slang. 921 01:30:09,957 --> 01:30:12,209 PUMPARNA AVSTÄNGDA 922 01:30:18,215 --> 01:30:21,677 Vill du ha bensin, Jon? 923 01:30:21,844 --> 01:30:24,346 Jag har din bensin här. 924 01:30:24,513 --> 01:30:27,224 Jon Peters Ferrari... 925 01:30:56,670 --> 01:30:57,629 TOM 926 01:30:59,298 --> 01:31:00,757 Nej... 927 01:31:00,924 --> 01:31:01,884 Å nej. 928 01:31:03,844 --> 01:31:06,889 -Var är vi? -Jag vet inte. 929 01:31:07,973 --> 01:31:10,309 Vi har bensinstopp. Du måste putta på. 930 01:31:11,018 --> 01:31:13,645 Varför glor du bara? 931 01:31:23,488 --> 01:31:25,199 Hoppa in. 932 01:32:35,018 --> 01:32:36,770 Håll i dig! 933 01:33:07,134 --> 01:33:11,388 Har vi tur med ljusen vid Ventura kan vi rulla till macken. 934 01:33:11,555 --> 01:33:14,474 Tar du vänster är det närmare till Mobil. 935 01:33:33,535 --> 01:33:36,121 -Jag kör mot rött. -Jag litar på dig. 936 01:33:54,806 --> 01:33:58,519 Herregud, Alana! Grymt! 937 01:33:58,685 --> 01:34:00,395 Grymt! 938 01:34:00,562 --> 01:34:05,108 Är ni okej där bak? Vi klarade det! 939 01:34:05,275 --> 01:34:08,403 Du grejade det! Jag... Vi grejade det! 940 01:34:09,655 --> 01:34:11,657 Hur lyckades vi? 941 01:34:59,955 --> 01:35:02,207 Just det! 942 01:35:15,554 --> 01:35:18,015 Gillar ni mackor med jordnötssmör? 943 01:35:18,182 --> 01:35:19,474 Nja... 944 01:35:20,058 --> 01:35:22,936 -Slät eller crunchy? -Det avgör du. 945 01:35:36,825 --> 01:35:39,036 WACHS SOM BORGMÄSTARE 946 01:35:47,544 --> 01:35:52,591 -Hallå? -Brian? Hej, det är Alana Kane. 947 01:35:54,343 --> 01:35:56,136 Alana! 948 01:35:56,345 --> 01:36:00,766 -Oj. Hej! Hur är det? -Bra, hur är det själv? 949 01:36:00,933 --> 01:36:04,228 Bara bra. Vad gör du? 950 01:36:04,978 --> 01:36:06,980 Inget särskilt. 951 01:36:08,190 --> 01:36:11,860 Jag undrar om du jobbar kvar hos Joel Wachs. 952 01:36:11,985 --> 01:36:15,864 -Visst gör jag det. -Behöver ni volontärer? 953 01:36:16,490 --> 01:36:18,200 Absolut. 954 01:36:18,951 --> 01:36:21,078 Menar du dig själv? 955 01:36:21,245 --> 01:36:22,579 Ja. 956 01:36:23,997 --> 01:36:27,876 Alana... Kom och jobba med oss. Vi behöver dig. 957 01:36:28,669 --> 01:36:32,172 -Jag har sett hur du gör dina läxor. -Minns du det där? 958 01:36:32,339 --> 01:36:35,717 Hur skulle jag kunna glömma det? 959 01:36:35,884 --> 01:36:37,886 Vi behöver dig. 960 01:36:59,116 --> 01:37:00,534 Hej. 961 01:37:00,742 --> 01:37:02,077 Hej. 962 01:37:24,600 --> 01:37:28,604 Joel, du är vår yngste lokalpolitiker, och enda ungkarl. 963 01:37:28,770 --> 01:37:32,900 -Hur hinner du med att umgås? -Som singel kan jag jobba mer. 964 01:37:33,066 --> 01:37:36,904 Och som politiker hinner man knappt med nåt umgänge ändå. 965 01:37:37,070 --> 01:37:42,201 -Vad säger tjejerna om det? -Ingenting, för jag dejtar inte. 966 01:37:42,367 --> 01:37:48,373 Det är svårt att hinna med att vara social med mitt späckade schema. 967 01:37:48,540 --> 01:37:52,085 Men jag tänker mig att det ska dyka upp nån 968 01:37:52,252 --> 01:37:54,588 som vill dela det med mig. 969 01:37:54,755 --> 01:37:59,718 -Du har väl vissa kandidater? -Många vill para ihop mig med nån. 970 01:37:59,885 --> 01:38:04,389 Jag träffar många fina kvinnliga väljare, men säger samma sak: 971 01:38:04,556 --> 01:38:07,684 "Tyvärr, men jag har inte tid." 972 01:38:08,477 --> 01:38:10,479 -Lycka till. -Tack. 973 01:38:10,646 --> 01:38:15,025 -Kan vi ta en bild till tidningen, Wachs? -Det uttalas Wachs. 974 01:38:15,192 --> 01:38:19,154 Vi kan väl... Om ni står här borta. 975 01:38:31,500 --> 01:38:34,878 Det här är Alana Kane, ny volontär. 976 01:38:34,962 --> 01:38:38,048 -En ära. -Äran är på min sida. Välkommen! 977 01:38:38,215 --> 01:38:42,052 -Jag har integritet. -Samma här. 978 01:38:42,219 --> 01:38:43,554 Okej. 979 01:38:44,805 --> 01:38:49,476 Den här marken köpte delstaten för 34 000 dollar 980 01:38:49,643 --> 01:38:51,854 fast den är värd flera miljoner. 981 01:38:52,020 --> 01:38:58,026 Sam Yory och hans kumpaner förstör gärna det här bergsområdet på 9 000 hektar 982 01:38:58,193 --> 01:39:03,031 i utbyte mot favörer, mutor och fula hus som bara deras vänner har råd med. 983 01:39:03,198 --> 01:39:05,576 Så behöver det inte vara! 984 01:39:05,742 --> 01:39:11,957 Det låter galet och får folk att prata om revolution, men så behöver det inte vara. 985 01:39:12,124 --> 01:39:18,547 Det enda som krävs är att våra makthavare minns vilka de var när vi röstade in dem. 986 01:39:19,089 --> 01:39:20,757 Tack. Jättebra. 987 01:39:20,924 --> 01:39:25,512 -Den tagningen satt. -Jättebra, Joel! 988 01:39:38,442 --> 01:39:41,069 Kan vi köra? Bra. 989 01:39:42,404 --> 01:39:46,366 Vad skulle ni säga om folk kallade er för ung och oerfaren? 990 01:39:46,992 --> 01:39:51,663 -Jag skulle tacka för komplimangen. -Förlåt, kan vi ta om det där? 991 01:39:53,498 --> 01:39:55,918 Verkligen? 992 01:39:56,418 --> 01:39:58,003 Förlåt. 993 01:39:58,545 --> 01:40:00,714 Rullar kamera och ljud? 994 01:40:01,507 --> 01:40:03,217 En gång till. 995 01:40:03,467 --> 01:40:09,515 Vad skulle ni säga om folk kallade er för ung och oerfaren? 996 01:40:09,681 --> 01:40:12,601 Jag skulle tacka för komplimangen. 997 01:40:12,768 --> 01:40:14,770 Som jag ser saken... 998 01:40:14,937 --> 01:40:18,398 -Förlåt. Går kameran? -Vi fick visst slut på film. 999 01:40:20,108 --> 01:40:23,904 -Vi måste ta om. Jag ber om ursäkt. -Det gör inget. 1000 01:40:24,071 --> 01:40:27,699 Joel, glöm inte att vi har den där grejen i Toluca Lake i morgon. 1001 01:40:27,866 --> 01:40:31,495 -De vill ha dig där klockan tio. -Vad händer med flipperspelen? 1002 01:40:31,662 --> 01:40:35,582 Hörde du om domare Sachs? Det är över. Han förlorade med fem mot ett. 1003 01:40:35,749 --> 01:40:39,211 -Är det? -Flipper blir lagligt igen sen... 1004 01:40:39,378 --> 01:40:42,965 Det har varit förbjudet sen 1939. Otroligt, va? 1005 01:40:43,131 --> 01:40:47,803 Det är en förlegad, diskriminerande lag, så naturligtvis dröjde det så länge. 1006 01:40:47,970 --> 01:40:54,935 -Jag måste veta att det här går igenom. -Det gör det. Jag har kollat med rätten. 1007 01:40:56,645 --> 01:40:59,147 Ja, det är Gary Valentine. 1008 01:40:59,314 --> 01:41:03,610 Jag har startat ett nytt företag och behöver några flipperspel. 1009 01:41:07,906 --> 01:41:10,242 Inte? Okej. 1010 01:41:11,285 --> 01:41:14,705 Tack för att du tog mitt samtal ändå. Ha en bra dag. 1011 01:41:18,375 --> 01:41:20,627 Gör du vad jag tror? 1012 01:41:22,588 --> 01:41:26,550 -Vad tror du att jag gör? -Ringer folk om flipperspel. 1013 01:41:28,010 --> 01:41:29,386 Ja. 1014 01:41:31,430 --> 01:41:33,515 För att? 1015 01:41:33,891 --> 01:41:39,646 För att vi kan vara först. Vi kan starta "Fat Bernies flipperpalats". 1016 01:41:40,647 --> 01:41:44,818 Vi var en hel dag med nån som bryr sig om hur staden sköts. 1017 01:41:44,943 --> 01:41:48,530 Och du hörde bara att flipperspel ska tillåtas. 1018 01:41:48,822 --> 01:41:50,824 Jag hörde andra grejer också. 1019 01:41:56,955 --> 01:41:59,416 Hallå? Gary Valentine. 1020 01:42:00,292 --> 01:42:04,713 -Don! Tack för att du ringer så kvickt. -"Kvickt"? Vem är du? 1021 01:42:04,838 --> 01:42:07,966 Ja. Ja. 1022 01:42:08,133 --> 01:42:14,681 Finns det någon tid som kan passa ditt schema där jag kan komma och titta? 1023 01:42:14,848 --> 01:42:16,391 Toppen! 1024 01:42:16,975 --> 01:42:20,229 Jag är tio minuter bort. Jag kommer direkt. 1025 01:42:20,729 --> 01:42:24,358 -Jag kör dig inte. -Bra, för jag kan köra själv. 1026 01:42:25,442 --> 01:42:29,196 -Ska du åka dit själv? Stora karln! -Ja, det är jag. 1027 01:42:33,742 --> 01:42:38,622 Röker du de där cigaretterna kommer du att spy som en fjortis. 1028 01:42:41,250 --> 01:42:44,294 De här cigaretterna? De här? 1029 01:42:45,504 --> 01:42:47,923 "King size Mayburn"... 1030 01:42:52,719 --> 01:42:54,805 Du törs inte. 1031 01:43:18,662 --> 01:43:22,499 Jag är coolare än du. Glöm inte det. 1032 01:43:23,125 --> 01:43:27,087 -Det där struntar jag i, lilla tanten. -Ursäkta? 1033 01:43:27,254 --> 01:43:29,298 Jag sa "lilla damen". 1034 01:43:29,464 --> 01:43:33,635 -Ursäkta? -Du behöver inte ge mig coolhetsbetyg. 1035 01:43:35,012 --> 01:43:39,308 Du är inte cool, och du har dålig andedräkt. 1036 01:43:40,851 --> 01:43:43,645 Säger du. Och du är gammal. 1037 01:43:45,606 --> 01:43:49,818 Jag, gammal? Och jag vet inte vad som är coolt? 1038 01:43:49,985 --> 01:43:53,197 Att förändra världen, är inte det coolt? 1039 01:43:53,363 --> 01:43:56,408 -Fråga Brian om du är cool. -Det ska jag. 1040 01:43:56,575 --> 01:44:00,454 Vem tycker att du är cool? Dina vattensängskompisar? 1041 01:44:00,621 --> 01:44:03,123 Sue, Kirk och Mark? 1042 01:44:03,290 --> 01:44:08,337 -Jag hänger med fler än så. -Du vet inte vad som händer i världen. 1043 01:44:09,588 --> 01:44:13,467 Du tror att världen kretsar kring dig och dina dumma idéer. 1044 01:44:13,634 --> 01:44:16,803 -Det gör den. -Det gör den inte. Det handlar om mer. 1045 01:44:16,970 --> 01:44:19,264 -Nej. -Jo. 1046 01:44:19,431 --> 01:44:24,228 Du skulle fortfarande vara skolfotograf om du inte träffat mig. 1047 01:44:29,441 --> 01:44:34,154 Du pratar om flipperspel. Jag är politiker. 1048 01:44:37,866 --> 01:44:40,744 Jag måste få mitt liv att funka. 1049 01:44:43,080 --> 01:44:45,123 Gör det, då. 1050 01:44:45,290 --> 01:44:48,043 -Vart ska du? -Ut. 1051 01:44:48,794 --> 01:44:51,255 Okej, jag skjutsar dig. 1052 01:44:53,131 --> 01:44:57,135 Kom igen. Vill du se de där flipperspelen, eller? 1053 01:44:58,095 --> 01:45:01,056 Jag skjutsar dig! 1054 01:45:01,223 --> 01:45:02,432 Gary! 1055 01:45:03,684 --> 01:45:07,646 Vad är det med dig? Sätt dig inte i bilen. 1056 01:45:07,813 --> 01:45:10,566 Du ger fan i bilen. 1057 01:45:11,316 --> 01:45:16,947 Om du tar den där bilen tänker jag aldrig mer prata med dig. 1058 01:45:26,415 --> 01:45:28,292 Stanna! 1059 01:45:55,777 --> 01:46:00,032 God morgon, det här är Alana Kane från Joel Wachs kontor. Stör jag? 1060 01:46:02,492 --> 01:46:06,371 Har ni hört talas om hans mål att motverka korruption... 1061 01:46:08,081 --> 01:46:10,167 Skit på dig. 1062 01:46:14,046 --> 01:46:16,340 Hur går det med analysen? 1063 01:46:20,260 --> 01:46:24,473 God morgon, det här är Alana Kane från Joel Wachs kontor. Stör jag? 1064 01:46:27,851 --> 01:46:28,936 Jag undrar... 1065 01:46:29,102 --> 01:46:31,396 -Ursäkta, jag måste sluta. -Förlåt. 1066 01:46:32,814 --> 01:46:34,900 -Kan jag berätta en sak? -Visst. 1067 01:46:35,526 --> 01:46:40,531 Jag kan vara lite...glömsk, disträ och... 1068 01:46:41,281 --> 01:46:44,117 Du ser! 1069 01:46:44,284 --> 01:46:49,998 Men sen du kom hit har jag blivit organiserad, kapabel och inspirerad, så... 1070 01:46:51,625 --> 01:46:54,628 -Tack för det! -Tack. 1071 01:46:55,295 --> 01:46:57,047 Det var allt. 1072 01:47:15,190 --> 01:47:19,570 God morgon, det här är Alana Kane från Joel Wachs kontor. Stör jag? 1073 01:47:20,612 --> 01:47:24,408 Har ni hört talas om hans mål att motverka korruption... 1074 01:47:26,410 --> 01:47:28,579 Skit på dig! 1075 01:47:33,458 --> 01:47:36,211 Joel Wachs kontor, det är Alana. 1076 01:47:36,378 --> 01:47:38,463 -Hej, det är jag. -Hej. 1077 01:47:38,630 --> 01:47:41,466 -Vad gör du? -Jobbar. Vad gör du? 1078 01:47:42,426 --> 01:47:46,972 Gary kom just förbi med reklam för sitt flipperpalats. 1079 01:47:47,139 --> 01:47:51,268 -Vad sa han? -Han undrade om vi ville komma dit. 1080 01:47:51,435 --> 01:47:55,564 -Han ville att du skulle få reda på det. -Sa han nåt mer? 1081 01:47:56,231 --> 01:47:58,400 Jag tror att han saknar dig. 1082 01:47:58,567 --> 01:48:03,322 -Sa han det? -Nej, men han såg så ledsen ut. 1083 01:48:03,947 --> 01:48:05,741 Och gullig. 1084 01:48:05,908 --> 01:48:08,410 Han frågade om Brian. 1085 01:48:11,663 --> 01:48:15,959 -Du borde gå dit. -Jag kan inte, jag jobbar. 1086 01:48:16,126 --> 01:48:21,215 Men de bjuder på Pepsi. Och de har öppet till midnatt. 1087 01:48:21,840 --> 01:48:23,717 -Pepsi... -Några ska spela. 1088 01:48:23,884 --> 01:48:29,681 Danielle, jag vill få bort fastighetsskatt för äldre och rädda bergen. Pepsi... 1089 01:48:30,891 --> 01:48:33,644 Brian, ser du snubben där? 1090 01:48:36,730 --> 01:48:40,776 -Han med 12 på bröstet? -Ja. Jag tror att han spionerar. 1091 01:48:40,943 --> 01:48:46,323 Han tittar hit hela tiden, som ett pervo. Tycker du inte att han verkar skum? 1092 01:48:48,867 --> 01:48:52,037 -Lite. -Han har stått där hela förmiddagen. 1093 01:48:52,579 --> 01:48:56,166 -Gå och säg till honom. -Strunta i honom, bara. 1094 01:48:56,750 --> 01:48:59,795 Stannar han för länge ska jag säga ifrån. 1095 01:49:05,509 --> 01:49:08,929 -Kan jag hjälpa dig? -Jag vet inte. 1096 01:49:09,721 --> 01:49:15,435 -Du glor på vårt kontor. -Nånstans ska min blick ta vägen. 1097 01:49:15,602 --> 01:49:18,939 -Vad gör du här? -Väntar på min kompis. 1098 01:49:19,106 --> 01:49:22,776 -Vem är det? -Ingen du känner. 1099 01:49:24,194 --> 01:49:27,781 Stick. Gå bort från vårt kontor. 1100 01:49:29,700 --> 01:49:35,998 Det här är ett fritt land, så gå tillbaka till ditt lilla kontor... 1101 01:49:37,708 --> 01:49:40,586 ...innan jag börjar fråga ut dig. 1102 01:49:41,712 --> 01:49:44,923 -Är det nåt problem? -Inte med mig. 1103 01:49:46,133 --> 01:49:48,302 Ska du inte ta och dra? 1104 01:49:48,468 --> 01:49:50,512 Jag är på väg. 1105 01:49:50,679 --> 01:49:53,140 -Vad sa han? -Vet inte. 1106 01:50:00,439 --> 01:50:03,400 Fat Bernies flipperpalats! 1107 01:50:04,026 --> 01:50:06,236 Kom till Fat Bernies flipperpalats! 1108 01:50:07,237 --> 01:50:09,323 Gästartister och gratis Pepsi. 1109 01:50:09,489 --> 01:50:12,868 Kom till Fat Bernies flipperpalats i kväll! 1110 01:50:13,035 --> 01:50:17,623 Kirk hämtar dig efter skolan. Dela ut så många som du kan. 1111 01:50:17,789 --> 01:50:20,542 Ingen åldersgräns på flipper. 1112 01:50:22,002 --> 01:50:26,924 Fat Bernies flipperpalats, öppnar i kväll. Fat Bernies flipperpalats. 1113 01:50:27,090 --> 01:50:31,470 Kom till flipperpalatset. Vi har Fireball, Jive Time... Öppnar i kväll. 1114 01:50:42,272 --> 01:50:45,651 Hej, Gary. Ställ dig där, tack. 1115 01:50:47,778 --> 01:50:51,823 -Ska du på middag i kväll? -Jag hoppas på det. 1116 01:50:51,990 --> 01:50:53,242 Fint. 1117 01:50:53,408 --> 01:50:54,576 Kavaj... 1118 01:50:57,704 --> 01:50:59,331 Försiktigt... 1119 01:51:04,461 --> 01:51:07,548 FLIPPERPALATS 1120 01:51:24,022 --> 01:51:27,568 Hallå, kompis. Kompis... 1121 01:51:27,734 --> 01:51:29,820 Du har sönder den. 1122 01:51:32,447 --> 01:51:35,367 Hallå. Coola ner dig! 1123 01:51:36,451 --> 01:51:41,415 -Hör du mig? Sluta! -Du kan dra åt helvete. 1124 01:51:52,092 --> 01:51:55,345 Okej. Ut härifrån! Ut. 1125 01:52:01,351 --> 01:52:03,478 Kom in när du har lugnat ner dig. 1126 01:52:03,645 --> 01:52:06,356 Vad är det här? Ställ cyklarna vid sidan! 1127 01:52:06,523 --> 01:52:08,775 Matty, ställ undan cyklarna! Ställ undan cyklarna! 1128 01:52:08,942 --> 01:52:12,070 Flytta på cyklarna! Ni blockerar entrén! 1129 01:52:25,751 --> 01:52:27,252 Räck mig kavajen. 1130 01:52:27,419 --> 01:52:30,839 Här. Vet inte vems det här är. 1131 01:52:35,344 --> 01:52:39,598 Jag är så glad att du är här. Har jag sagt det? 1132 01:52:40,724 --> 01:52:42,726 Jag är också glad. 1133 01:53:01,828 --> 01:53:06,291 -Wachs kontor, det är Alana. -Vilken tur att jag fick tag på dig. 1134 01:53:06,458 --> 01:53:07,501 Hej. 1135 01:53:07,668 --> 01:53:12,214 Om du inte är för upptagen, vill du ta ett glas med mig? 1136 01:53:13,924 --> 01:53:17,135 -Jag? -Ja, du. Det vore väl trevligt? 1137 01:53:17,302 --> 01:53:20,597 En liten drink på Rive Gauche? 1138 01:53:20,764 --> 01:53:24,852 -Det låter trevligt. -Bara ett litet glas. 1139 01:53:25,018 --> 01:53:31,024 Jag vill inte uppehålla dig, men kom direkt. Det är viktigt. 1140 01:53:31,984 --> 01:53:35,821 -Okej, direkt. -Tack så mycket. Då ses vi snart. 1141 01:53:38,323 --> 01:53:42,077 -Han har glömt sin plånbok. -Igen? 1142 01:53:44,413 --> 01:53:48,000 -Han kommer inte att vinna, va? -Vad menar du? 1143 01:53:48,750 --> 01:53:51,795 Han så oorganiserad. Glömmer allt. 1144 01:53:51,962 --> 01:53:54,965 Plånboken, nycklarna, portföljen... 1145 01:53:55,132 --> 01:53:59,178 -Jag har hämtat hans papper tre gånger. -Han kan väl vinna ändå. 1146 01:54:01,638 --> 01:54:04,600 -Jag följer med. -Nej! Nej. 1147 01:54:05,434 --> 01:54:06,894 Nej. 1148 01:54:07,102 --> 01:54:10,606 -Städa klart, bara. -Okej. 1149 01:54:10,981 --> 01:54:13,066 Här var den! 1150 01:54:15,444 --> 01:54:17,404 Vi ses väl sen? 1151 01:54:18,238 --> 01:54:19,239 Visst. 1152 01:54:20,115 --> 01:54:24,161 -Ska vi ses på Tarzana Bob? -Det låter bra. 1153 01:54:26,455 --> 01:54:28,582 -Hej då. -Hej. 1154 01:54:38,842 --> 01:54:40,594 Sluta leka. Gå. 1155 01:54:40,761 --> 01:54:42,846 -Men jag... -Gå. 1156 01:54:43,430 --> 01:54:45,974 -Men... -Jag äger stället. Gå. 1157 01:55:00,405 --> 01:55:02,324 -Hej, Este. -Hej. 1158 01:55:02,824 --> 01:55:05,202 -Hej, Gary! -Hej. 1159 01:55:05,369 --> 01:55:07,829 Det här är toppen. 1160 01:55:07,996 --> 01:55:09,915 Nån har målat tånaglarna. 1161 01:55:10,082 --> 01:55:13,168 -Jag har målat tånaglarna, ja. -Det är fint. 1162 01:55:13,335 --> 01:55:15,587 -Kul att du kom. -Stor kväll. 1163 01:55:15,754 --> 01:55:18,173 -Ni är så snygga. -Tack. 1164 01:55:20,509 --> 01:55:23,303 Har du pratat med Alana? 1165 01:55:27,641 --> 01:55:29,434 Kommer hon? 1166 01:55:37,609 --> 01:55:40,612 -Du vet var hon jobbar, va? -Ja. 1167 01:55:47,744 --> 01:55:50,122 Menar du att jag ska gå dit? 1168 01:55:51,790 --> 01:55:52,875 Ja. 1169 01:55:58,005 --> 01:55:58,964 Gå. 1170 01:56:50,182 --> 01:56:52,518 Alana! Alana. 1171 01:56:55,687 --> 01:56:56,730 Hej. 1172 01:56:56,897 --> 01:57:02,528 Det här är min gamle vän Matthew. 1173 01:57:02,694 --> 01:57:06,448 Hon jobbar med min valkampanj och är jätteduktig. 1174 01:57:06,615 --> 01:57:10,953 -Hon gjorde tv-reklamen, faktiskt. -Ja, och "Integritetsskylten". 1175 01:57:11,119 --> 01:57:14,873 Det och hundra andra grejer. Var inte blygsam. 1176 01:57:15,040 --> 01:57:19,378 -Det är lätt när saker betyder så mycket. -Lustigt, det pratade vi just om. 1177 01:57:19,545 --> 01:57:20,546 Verkligen? 1178 01:57:20,712 --> 01:57:23,382 Madame... Vill ni beställa något? 1179 01:57:25,092 --> 01:57:28,220 -En martini. -Vodka eller gin? 1180 01:57:28,637 --> 01:57:29,721 Båda. 1181 01:57:30,514 --> 01:57:35,143 -Vill ni ha en oliv eller lime till? -Ja. 1182 01:57:35,310 --> 01:57:37,354 Varför stannar jag kvar? 1183 01:57:37,521 --> 01:57:41,775 -Var det svårt att hitta hit? -Nej. Jag går hit jämt. 1184 01:57:42,442 --> 01:57:43,694 Bra. 1185 01:57:44,444 --> 01:57:48,240 -Och nu släpar du in en stackars flicka. -Kan vi bara njuta av maten? 1186 01:57:48,407 --> 01:57:52,870 Och lugna ner oss? Allt ordnar sig. Alana har beställt sin drink... 1187 01:57:53,453 --> 01:57:59,793 Är det din slogan? "Allt ordnar sig, bara ingen inser vem jag är innerst inne." 1188 01:58:02,921 --> 01:58:07,009 -Det är så mycket du inte förstår. -Berätta. 1189 01:58:07,176 --> 01:58:11,972 -Fattar du hur jobbigt jag har det? -Nej, för du berättar ju inget. 1190 01:58:12,139 --> 01:58:17,769 Den enda gång jag vill kunna känna mig trygg får du mig att känna mig otrygg. 1191 01:58:17,936 --> 01:58:20,522 Jag har inte gjort nåt mot dig. 1192 01:58:21,523 --> 01:58:25,110 -Jag ringde henne inte. -Du är arg för att jag ringde henne. 1193 01:58:25,277 --> 01:58:28,405 Ja, för att inget handlar om mig, om oss. 1194 01:58:28,572 --> 01:58:32,826 -"Jag är Matthew - allt handlar om mig." -Nej. 1195 01:58:33,493 --> 01:58:38,081 Nej, Joel. Det handlar aldrig om mig. Vilket gör mig ledsen. 1196 01:58:38,248 --> 01:58:42,586 Hör på. Vi är här, vi äter middag. 1197 01:58:42,753 --> 01:58:48,467 Du bad mig äta middag med dig.Jag är trött och jag är här. Vad mer begär du? 1198 01:58:49,718 --> 01:58:53,180 Jag vill ha dig för mig själv. 1199 01:58:54,264 --> 01:58:57,601 Det är inte så världen fungerar, va? 1200 01:59:00,103 --> 01:59:03,774 -Inte vet jag. -Då måste du bli vuxen. 1201 01:59:08,278 --> 01:59:12,824 Det stod nån utanför kontoret förut, och han är här nu. 1202 01:59:14,910 --> 01:59:16,662 Det var därför jag ringde. 1203 01:59:16,828 --> 01:59:21,333 Mitt privatliv borde inte få störa vad vi verkligen prioriterar. 1204 01:59:21,458 --> 01:59:27,256 -Vad prioriterar vi? -Samhället, kampanjen, våra mål... 1205 01:59:27,422 --> 01:59:31,343 Ja, men det här är middag, så vad är våra mål? 1206 01:59:31,468 --> 01:59:33,929 Du kom hit på en drink. 1207 01:59:34,429 --> 01:59:38,934 Du blev sen, så nu ska du följa med din pojkvän Matthew hem. 1208 01:59:43,313 --> 01:59:50,320 -Till sin pojkväns hus eller ditt? -Dämpa dig lite. Till ditt. 1209 01:59:52,239 --> 01:59:54,283 Kommer du dit? 1210 01:59:57,077 --> 02:00:00,664 Kan vi ta det här en annan gång? 1211 02:00:00,831 --> 02:00:04,793 -Kommer du hem till mig i kväll? -Kan vi ta det här en annan gång? 1212 02:00:06,587 --> 02:00:07,629 Ska jag... 1213 02:00:07,754 --> 02:00:10,632 -Ska jag hålla mig vaken för din skull? -Nej, Matthew. 1214 02:00:11,800 --> 02:00:14,636 Tack, båda två, för att ni kom. 1215 02:00:17,181 --> 02:00:19,641 Nu ska vi måla stan röd. 1216 02:00:19,766 --> 02:00:22,561 Och svart och blå. 1217 02:00:47,085 --> 02:00:50,422 Tack, Alana. Du är så snäll. 1218 02:00:59,932 --> 02:01:02,100 Har du en pojkvän? 1219 02:01:04,144 --> 02:01:06,021 Ja och nej. 1220 02:01:06,772 --> 02:01:08,482 Jag vet inte. 1221 02:01:11,818 --> 02:01:13,987 Är han en skit? 1222 02:01:14,947 --> 02:01:17,199 Ja! 1223 02:01:17,824 --> 02:01:20,536 Det är de allihop, eller hur? 1224 02:01:33,757 --> 02:01:36,176 Tack, raring. 1225 02:01:39,221 --> 02:01:41,974 Du utstrålar styrka. 1226 02:01:45,102 --> 02:01:47,145 Tack, Matthew. 1227 02:03:24,409 --> 02:03:27,287 -Vad spelar du? -Gitarr. 1228 02:03:27,454 --> 02:03:30,040 -Jag med. -Var är Gary? 1229 02:03:30,207 --> 02:03:32,876 -Är du okej? -Var är Gary? 1230 02:03:33,794 --> 02:03:36,380 -Han stack. -Vart skulle han? 1231 02:03:36,547 --> 02:03:38,298 Jag vet inte. 1232 02:03:52,354 --> 02:03:55,148 -Miss Alana. God afton. -Är Gary här? 1233 02:03:55,315 --> 02:03:57,568 Inte i kväll. 1234 02:03:57,734 --> 02:04:00,779 -Du har inte sett honom? -Nej. Kan jag hjälpa till? 1235 02:04:00,946 --> 02:04:03,156 Nej tack. 1236 02:05:11,517 --> 02:05:13,810 IAN FLEMINGS LEVA OCH LÅTA DÖ 1237 02:05:16,813 --> 02:05:19,191 Herregud. 1238 02:05:29,409 --> 02:05:33,247 Hallå, allihop! Får jag be om er uppmärksamhet. 1239 02:05:33,872 --> 02:05:37,876 Låt mig presentera mrs Alana Valentine! 1240 02:05:40,754 --> 02:05:42,256 Idiot. 1241 02:05:59,731 --> 02:06:01,316 Hej. 1242 02:06:03,986 --> 02:06:05,571 Hej. 1243 02:06:11,702 --> 02:06:13,829 Jag älskar dig, Gary. 1244 02:13:01,862 --> 02:13:06,450 Tillägnad Robert Downey, Sr (en prins) 1245 02:13:06,533 --> 02:13:09,244 SLUT 1246 02:13:09,328 --> 02:13:10,329 Undertexter: Niklas Hellgren