1
00:00:18,065 --> 00:00:20,234
Årskurs 1 fotograferas 9.30.
2
00:00:20,317 --> 00:00:24,613
Årskurs 2 fotograferas 10.30,
årskurs 3 under lunchen.
3
00:00:25,906 --> 00:00:28,367
Det där var inte svårt.
4
00:00:31,036 --> 00:00:33,872
-Som en jätte...
-Smällare!
5
00:00:55,060 --> 00:00:56,061
Kam?
6
00:00:57,437 --> 00:01:00,357
Spegel? Kam? Inte?
7
00:01:02,192 --> 00:01:03,402
Spegel?
8
00:01:04,570 --> 00:01:05,445
Kam?
9
00:01:05,612 --> 00:01:06,905
Banzai!
10
00:01:07,197 --> 00:01:09,533
Dra åt helvete!
11
00:01:10,826 --> 00:01:13,161
Jag tar den.
12
00:01:21,837 --> 00:01:24,256
Vad heter du?
13
00:01:26,216 --> 00:01:31,180
Pratsam... Sånt gillar vi. Hur är läget?
14
00:01:31,346 --> 00:01:33,807
Middag i kväll?
15
00:01:33,974 --> 00:01:37,186
-Ber du om en dejt?
-Ja.
16
00:01:37,352 --> 00:01:41,273
-Glöm det. Du är 12.
-Kul. Jag är 15.
17
00:01:41,440 --> 00:01:45,194
-Hur gammal är du?
-Sånt frågar man inte om.
18
00:01:45,360 --> 00:01:49,031
Man frågar inte en tjej om hennes ålder.
Jobbig...
19
00:01:49,198 --> 00:01:52,034
Du har rätt. Det spelar ingen roll.
20
00:01:53,535 --> 00:01:58,582
Hur har du tänkt betala? Om jag
tackar ja, hur har du tänkt betala?
21
00:01:58,749 --> 00:02:01,001
Du säger allting två gånger.
22
00:02:01,168 --> 00:02:05,172
Jag säger inte allting två gånger!
Vadå "två gånger"?
23
00:02:06,048 --> 00:02:08,466
Kom igen. Hur ska du betala?
24
00:02:10,302 --> 00:02:13,555
-Brukar du gå på bio?
-Det är väl klart.
25
00:02:13,722 --> 00:02:17,142
-Har du sett Under One Roof?
-Ja.
26
00:02:17,935 --> 00:02:20,020
Det är jag som är Tony.
27
00:02:20,187 --> 00:02:23,857
Det kryllar av ungar i den.
Jag minns ingen Tony.
28
00:02:24,024 --> 00:02:28,946
Inte för att skryta, men det är så
jag har råd med en middag.
29
00:02:29,112 --> 00:02:33,242
Du är en sån skådespelare.
Du är en sån skådespelare.
30
00:02:33,408 --> 00:02:36,453
-Fler roller?
-This House is Haunted.
31
00:02:36,620 --> 00:02:39,039
Two Beds, Two Baths.
32
00:02:39,206 --> 00:02:42,334
Tre sketcher hos Merv Griffin...
Har du sett...
33
00:02:42,501 --> 00:02:46,797
Sluta skryta. Jag går inte ut
med dig, mannen. Du är 15.
34
00:02:46,964 --> 00:02:50,467
"Mannen"... Det gillar jag.
35
00:02:52,052 --> 00:02:56,306
"Grabben", då. Glöm det, grabben.
Du är 15.
36
00:02:56,473 --> 00:03:00,811
Kalla det inte en dejt, då.
Kom och säg hej, bara.
37
00:03:00,978 --> 00:03:04,064
Jag gillar ditt utseende,
att prata med dig...
38
00:03:04,231 --> 00:03:06,567
-Var bor du?
-I Encino.
39
00:03:06,733 --> 00:03:10,612
-Encino? Där bor ju jag. Var i Encino?
-På Hatteras.
40
00:03:10,779 --> 00:03:16,076
-I korsningen av?
-Jag tänker inte säga var jag bor!
41
00:03:16,285 --> 00:03:19,788
-Jag är på Tail o' the Cock i kväll.
-Skiter väl jag i.
42
00:03:19,955 --> 00:03:22,124
-Var är dina föräldrar?
-De jobbar.
43
00:03:22,291 --> 00:03:24,835
De jobbar. Kom och säg hej, bara.
44
00:03:25,460 --> 00:03:27,170
Lägg av.
45
00:03:28,255 --> 00:03:33,719
Jag tar min bror Greg till Tastee-Freez
vid halv sju. Han lägger sig halv åtta.
46
00:03:33,886 --> 00:03:37,723
-Åker du ända från Encino?
-Jag bor i Sherman Oaks.
47
00:03:37,890 --> 00:03:38,932
Kom igen...
48
00:03:39,099 --> 00:03:42,811
Jag tar Greg till Tastee-Freez halv sju.
Han lägger sig halv åtta.
49
00:03:42,978 --> 00:03:47,566
Sen käkar jag på Tail o' the Cock.
Jag försöker inte pressa dig.
50
00:03:47,733 --> 00:03:50,152
Jo, det är just det du gör.
51
00:03:50,319 --> 00:03:53,989
Om det passar med dina planer
blir jag jätteglad.
52
00:03:54,156 --> 00:03:58,202
"Passar med mina planer"...
Vänta, hur gammal är din bror?
53
00:03:58,368 --> 00:04:01,246
Han är åtta. Han är nio.
54
00:04:02,122 --> 00:04:05,667
Du kan inte ens hålla reda på
vad du säger.
55
00:04:05,834 --> 00:04:10,506
Du är som en liten...Robert Goulet,
Dean Martin eller nåt sånt.
56
00:04:10,672 --> 00:04:14,760
-Var kommer du ifrån?
-Sherman Oaks.
57
00:04:15,511 --> 00:04:19,515
-Hej, Alana.
-Hej, Cindy. Känner du filmstjärnan här?
58
00:04:19,681 --> 00:04:23,352
-Gary Valentine.
-Heter du Valentine?
59
00:04:23,977 --> 00:04:25,020
Valentine.
60
00:04:25,187 --> 00:04:28,065
-Ska jag be om hans autograf?
-Glöm det.
61
00:04:28,774 --> 00:04:32,069
Ödet ville att jag skulle träffa dig.
62
00:04:32,236 --> 00:04:34,571
Du vet att jag är 25, va?
63
00:04:34,655 --> 00:04:37,950
Jag kan vara din vän,
men inte flickvän. Det är olagligt.
64
00:04:38,033 --> 00:04:42,371
Du får mig att hoppas. Det är ödet
som har fört oss samman. Ödet!
65
00:04:42,454 --> 00:04:44,206
Lägg av.
66
00:04:46,750 --> 00:04:49,461
Jag vill bara umgås. Är det så illa?
67
00:04:49,711 --> 00:04:53,048
Vrid benen hitåt. Upp med hakan.
68
00:04:53,465 --> 00:04:57,177
Stäng munnen lite.
Visa lite tänder, bara lite.
69
00:04:57,344 --> 00:04:59,680
Som en tiger... Bra.
70
00:04:59,972 --> 00:05:01,598
Nästa.
71
00:05:01,682 --> 00:05:06,353
-Varför har vi inte träffats förut?
-Sluta babbla.
72
00:05:07,062 --> 00:05:09,940
Vi får se. Jag tvivlar, men vi får se.
73
00:05:10,107 --> 00:05:15,153
-Nu ska jag jobba och du har lektion.
-Tiden är ingen ursäkt. Det här är ödet!
74
00:05:15,320 --> 00:05:19,491
Sluta leka filosof, Einstein.
Vi kanske ses sen.
75
00:05:19,658 --> 00:05:21,785
Vi ses inte senare!
76
00:05:27,165 --> 00:05:29,543
Upp med hakan lite...
77
00:05:30,669 --> 00:05:31,795
Upp.
78
00:05:32,129 --> 00:05:34,882
VARMKORV
DRICKA
79
00:05:49,062 --> 00:05:52,524
Jag har träffat tjejen
jag ska gifta mig med.
80
00:05:53,317 --> 00:05:55,235
Du får bli min marskalk.
81
00:06:19,092 --> 00:06:21,595
Jag är på Tail o' the Cock.
Älskar dig, Greggo.
82
00:06:21,845 --> 00:06:24,056
Och jag älskar dig.
83
00:06:57,214 --> 00:06:59,550
Bli inte sliskig nu.
84
00:07:13,272 --> 00:07:15,440
Måste du se ut som en hundvalp?
85
00:07:19,736 --> 00:07:22,906
Ursäkta, Don... Kan jag få två cola?
86
00:07:23,073 --> 00:07:25,576
-Visst, Gary.
-Tack.
87
00:07:35,043 --> 00:07:37,379
-Sluta.
-Vad är det?
88
00:07:38,213 --> 00:07:40,549
Jag hör hur du andas.
89
00:07:44,052 --> 00:07:45,429
Sluta.
90
00:07:45,596 --> 00:07:47,681
-Andas?
-Ja!
91
00:08:02,154 --> 00:08:05,073
Alltså, Alana... Vad har du för planer?
92
00:08:08,744 --> 00:08:12,414
-Jag vet inte.
-Hur ser din framtid ut?
93
00:08:13,248 --> 00:08:16,960
-Vet inte.
-Trivs du på Tiny Toes?
94
00:08:17,127 --> 00:08:20,923
-Jag hatar att jobba där.
-Du borde starta eget.
95
00:08:23,342 --> 00:08:26,470
-I vilken bransch?
-Vet inte. Vad gillar du?
96
00:08:26,637 --> 00:08:31,308
-Jag vet inte.
-Du borde bli skådespelare!
97
00:08:34,895 --> 00:08:40,150
-Hur blev du en sån filmstjärna?
-Det är mitt kall.
98
00:08:40,609 --> 00:08:42,861
Jag kan inget annat.
99
00:08:43,028 --> 00:08:46,031
-Jag har varit estradör sen barnsben.
-Visst...
100
00:08:46,198 --> 00:08:49,660
Ända sen du var liten? Estradör?
101
00:08:50,202 --> 00:08:55,457
-Var är dina föräldrar?
-Mamma jobbar åt mig. Med PR.
102
00:08:55,624 --> 00:08:59,628
-Med PR. Du har en sånt företag?
-Ja.
103
00:08:59,795 --> 00:09:02,756
Och du är skådespelare. Och hemlig agent.
104
00:09:03,966 --> 00:09:07,052
Nej, jag är inte hemlig agent. Kul.
105
00:09:09,304 --> 00:09:11,306
Driver du med mig?
106
00:09:12,307 --> 00:09:14,184
Nej.
107
00:09:14,685 --> 00:09:17,187
-Det var rätt mycket.
-Blir komplicerat...
108
00:09:17,354 --> 00:09:21,316
Tror jag, det.
Och sen har du matteläxor på kvällarna.
109
00:09:23,026 --> 00:09:28,073
Mamma är i Las Vegas och sköter
Hacienda Hotel, så jag är ensam här.
110
00:09:28,240 --> 00:09:32,077
Vi gör pr för Tail o' the Cock
och Chadney's.
111
00:09:32,244 --> 00:09:35,664
-Gillar du japansk mat?
-Jag vet inte riktigt vad det är.
112
00:09:35,831 --> 00:09:39,585
Mikado? Jag ska visa dig Mikado
nästa gång.
113
00:09:39,751 --> 00:09:41,920
-Nästa gång?
-Ja.
114
00:09:43,213 --> 00:09:45,382
Maten är ljuvlig där.
115
00:09:48,260 --> 00:09:50,137
Du är gullig, Gary.
116
00:09:54,933 --> 00:09:59,396
Du kommer att vara rik
och bo på en herrgård när du är 16.
117
00:09:59,563 --> 00:10:04,526
Jag kommer att fotografera ungar
till deras årsböcker när jag är 30.
118
00:10:05,652 --> 00:10:08,197
Du kommer inte att minnas mig.
119
00:10:09,031 --> 00:10:11,867
Jag kommer inte att glömma dig.
120
00:10:12,075 --> 00:10:14,745
Och du kommer inte att glömma mig.
121
00:10:33,138 --> 00:10:36,183
Vill du ge mig ditt telefonnummer?
122
00:10:36,350 --> 00:10:40,395
-Varför skulle jag göra det?
-Så att jag kan ringa dig.
123
00:10:42,898 --> 00:10:45,484
-Jag vet inte...
-Varför inte?
124
00:10:46,568 --> 00:10:50,030
-Hur ska du komma ihåg det?
-Det är bara sju siffror.
125
00:10:55,160 --> 00:10:57,871
758-4686.
126
00:10:58,038 --> 00:11:01,333
-756-4686.
-Redan fel...
127
00:11:02,125 --> 00:11:04,336
758-4686.
128
00:11:05,587 --> 00:11:08,131
Då så, komikern...
129
00:11:10,634 --> 00:11:13,262
Ring inte i onödan, okej?
130
00:11:13,428 --> 00:11:16,723
Vi är inte ihop. Kom ihåg det.
131
00:11:18,475 --> 00:11:20,602
Vi är... Du vet.
132
00:11:21,478 --> 00:11:23,021
Jag vet.
133
00:11:38,203 --> 00:11:40,998
-Hej, pappa.
-App, app, app...
134
00:11:41,164 --> 00:11:44,042
Vad är det? Vad håller du på med?
135
00:11:45,168 --> 00:11:46,420
Ingenting.
136
00:11:46,587 --> 00:11:48,964
-Vad är klockan?
-Tio.
137
00:11:49,923 --> 00:11:53,135
-Var har du varit?
-Det sa jag ju i morse.
138
00:11:53,302 --> 00:11:55,387
-Vad?
-Äta middag med Lisa.
139
00:11:55,554 --> 00:11:57,890
Lisa? Vem fan är Lisa?
140
00:11:58,056 --> 00:12:00,642
Du vet vem Lisa är, pappa.
141
00:12:00,809 --> 00:12:04,688
-Vi är arbetskamrater på Tiny Toes.
-Va?
142
00:12:18,202 --> 00:12:22,289
Var har du varit? Med de kläderna?
Har du varit på dejt?
143
00:12:22,456 --> 00:12:25,417
-Den höll visst på länge.
-Ut härifrån, Este!
144
00:12:29,254 --> 00:12:31,298
"Han heter Jerome H. Frick.
145
00:12:31,465 --> 00:12:36,386
"Han kallas Jerry,
och hans attraktiva fru heter Mioko.
146
00:12:36,553 --> 00:12:41,016
"Deras ny restaurang Mikado
serverar utsökt mat från Japan.
147
00:12:41,183 --> 00:12:46,146
"Och den är autentisk, för Jerry hade
en restaurang i 15 år i Tokyo.
148
00:12:46,313 --> 00:12:50,108
"All personal utom Jerry är japansk
149
00:12:50,275 --> 00:12:55,364
"och de docksöta servitriserna
är passande nog klädda i kimono.
150
00:12:55,531 --> 00:12:58,325
"Gå dit och prova!
Ni kommer att bli förtjusta."
151
00:12:59,076 --> 00:13:02,246
-Det var underbart, Anita.
-Härligt.
152
00:13:02,412 --> 00:13:05,082
Helt underbart.
153
00:13:05,249 --> 00:13:09,628
Tack. Men ska vi inte nämna nåt
om den fridfulla atmosfären?
154
00:13:09,795 --> 00:13:12,339
Den sköna tystnaden?
155
00:13:12,506 --> 00:13:16,760
Jo, om vi hade utrymme att ta med
allt, för restaurangen är så fin.
156
00:13:16,927 --> 00:13:19,263
Men om vi väljer en sak...
157
00:13:21,598 --> 00:13:24,017
Okej. Då ska vi...
158
00:13:24,184 --> 00:13:26,478
Mioko?
159
00:13:26,645 --> 00:13:31,358
Vad sägs om det här?
Blir det bra i tidningen?
160
00:13:41,952 --> 00:13:45,122
Å, Yoko-san...
161
00:13:46,456 --> 00:13:50,794
Jag tror att vi glömde köket.
Hon undrar om vi har glömt det.
162
00:13:52,337 --> 00:13:53,672
Köket?
163
00:13:54,381 --> 00:13:59,595
Jag tror att vi pratade om det.
Jag har ett gammalt utkast...
164
00:14:01,430 --> 00:14:05,809
Här... "Det finns en lång rad
japanska förrätter
165
00:14:05,976 --> 00:14:08,520
"som serveras till aperitifen.
166
00:14:08,896 --> 00:14:13,901
"För den djärve finns det sashimi,
men de har många amerikanska rätter.
167
00:14:14,026 --> 00:14:17,779
"Mikado passar både finsmakaren
och vanligt folk."
168
00:14:18,655 --> 00:14:20,657
Vad sägs om den?
169
00:14:25,537 --> 00:14:28,498
Mycket bättre att tala om köket
än om servitriserna.
170
00:14:28,665 --> 00:14:30,959
Fantastiskt. Jag noterar det.
171
00:14:31,126 --> 00:14:34,213
-Visst.
-Då skickar vi det här till tidningen.
172
00:14:34,379 --> 00:14:38,467
-Tack för att ni anlitar oss.
-Det var uppskattat, Anita.
173
00:14:38,634 --> 00:14:40,719
Tack så mycket.
174
00:14:47,976 --> 00:14:49,436
Alltså...
175
00:14:51,939 --> 00:14:54,233
Nu blir du nog besviken på mig.
176
00:14:54,399 --> 00:14:59,655
Jag kan inte ta med dig till Jerry Best.
Jag måste till Las Vegas.
177
00:15:01,114 --> 00:15:04,076
Jag blir inte besviken.
Varför skulle det göra nåt?
178
00:15:06,328 --> 00:15:12,251
Du kan inte åka till New York utan
en vuxen. Då blir det inga pressträffar.
179
00:15:25,264 --> 00:15:29,518
-Min biff är jättegod. Hur är kycklingen?
-Jättegod.
180
00:15:42,573 --> 00:15:45,784
Ursäkta, sir. Får jag erbjuda mer dryck?
181
00:15:46,535 --> 00:15:50,205
-Förlåt?
-Vill ni ha nåt mer att dricka?
182
00:15:50,622 --> 00:15:52,541
Vad heter du?
183
00:15:52,708 --> 00:15:53,709
Brenda.
184
00:15:53,876 --> 00:15:56,753
Brenda... Vilket vackert namn.
185
00:15:58,630 --> 00:16:02,134
-Jag tar två cola, Brenda.
-Okej.
186
00:16:05,179 --> 00:16:08,765
-Är du en av skådespelarna?
-Ja, det stämmer.
187
00:16:21,987 --> 00:16:25,240
-¿Cómo está? Jag heter Lance.
-Hej.
188
00:16:26,158 --> 00:16:28,160
-Me llamo Alana.
-Alana.
189
00:16:30,579 --> 00:16:32,080
Hej, Gar.
190
00:16:32,247 --> 00:16:36,543
Hur är det här bak? Rätt lugnt, va?
Har aldrig åkt med den här kärran.
191
00:16:39,129 --> 00:16:41,507
-Vad åt ni?
-Salisbury-biff.
192
00:16:41,673 --> 00:16:45,928
-Kyckling.
-Hade de biff här bak? Bra.
193
00:16:47,930 --> 00:16:52,309
Trevligt att träffas, Alana.
Vi ses på plattan.
194
00:16:52,809 --> 00:16:54,019
Trevligt.
195
00:16:59,525 --> 00:17:02,903
Snacka om sexigt förkläde! Bra jobbat.
196
00:17:03,070 --> 00:17:04,613
Tänk inte ens tanken.
197
00:17:04,780 --> 00:17:08,699
Skojar du? Jag har jordens tankesnurr
om henne redan.
198
00:17:11,245 --> 00:17:14,540
-Hejsan, grabbar!
-Hej, Lucy.
199
00:17:14,706 --> 00:17:18,418
-Mark, hur är läget?
-Bara bra. Själv?
200
00:17:18,794 --> 00:17:20,337
Hej, Tim.
201
00:17:20,504 --> 00:17:21,546
Harold.
202
00:17:21,713 --> 00:17:25,050
Jag heter faktiskt Henry.
203
00:17:25,217 --> 00:17:28,762
Och Valentine... Inte här inne.
204
00:17:28,929 --> 00:17:31,640
Vad är det där? "V" för "vagina"?
205
00:17:31,807 --> 00:17:35,143
-Varför gör folk det där tecknet?
-Fred och kärlek.
206
00:17:35,310 --> 00:17:38,939
Käften, din lilla skit.
Och skippa komedin där ute.
207
00:17:39,106 --> 00:17:42,943
-Bra föreställning!
-Tack, Lucy.
208
00:17:51,994 --> 00:17:56,331
Håll utkik efter min signal.
Jag ska göra ett gag för din skull.
209
00:18:08,844 --> 00:18:12,181
Tack för att du kom i kväll, Lucy.
210
00:18:12,347 --> 00:18:17,186
Nu vill jag att publiken ska få möta
de här underbara 18 barnen...
211
00:18:17,394 --> 00:18:20,439
...som spelade i Under One Roof.
212
00:18:20,606 --> 00:18:24,526
-Är de på plats?
-Ja, och här har ni dem!
213
00:18:25,861 --> 00:18:28,739
Upp och hoppa!
214
00:18:28,864 --> 00:18:32,367
Vi vaknar upp varje morgon uti ottan
215
00:18:32,492 --> 00:18:36,038
Om du är sjusovare
Gå nån annanstans
216
00:18:36,205 --> 00:18:40,000
Vi åker skridsko och cyklar
Och bowlar och umgås
217
00:18:40,167 --> 00:18:43,212
Våra gitarrer är ostämda
Än sen?
218
00:18:43,378 --> 00:18:46,757
Ibland känns livet
Så inrutat och torftigt
219
00:18:46,924 --> 00:18:50,344
Vi hakar upp oss på småsaker
Så fel!
220
00:18:50,511 --> 00:18:54,515
Ta upp din leksak, bädda
Och lägg på luren
221
00:18:54,681 --> 00:18:57,976
Varför beter de sig som ungar?
222
00:18:58,143 --> 00:19:01,104
Det är en trädgård
Med prunkande rabatter
223
00:19:01,271 --> 00:19:03,607
Blomman är din
224
00:19:03,774 --> 00:19:05,025
Min
225
00:19:05,192 --> 00:19:06,860
Och er!
226
00:19:07,027 --> 00:19:11,114
Livet är festligt
Om du vet att ha roligt
227
00:19:15,035 --> 00:19:16,870
Jag är hans förkläde.
228
00:19:21,458 --> 00:19:23,418
Jag är hans förkläde.
229
00:20:00,247 --> 00:20:03,125
-Hur går det i Hollywood, Lance?
-Jättebra.
230
00:20:03,292 --> 00:20:07,963
Jag har just gästspelat i Banacek
med George Peppard, för NBC.
231
00:20:08,463 --> 00:20:11,550
-Och Gary?
-Jag var just med i Three Beavers.
232
00:20:11,717 --> 00:20:15,179
-Leave it to Beaver?
-Three Beavers.
233
00:20:17,639 --> 00:20:22,477
-Hej, vad heter du?
-Jag heter Margo.
234
00:20:25,564 --> 00:20:27,816
Din lilla skit!
235
00:20:27,983 --> 00:20:31,069
Tror du att du är rolig?
236
00:20:31,236 --> 00:20:35,032
Förnedra mig framför miljontals tittare!
237
00:20:35,199 --> 00:20:39,953
Så behandlar man mig inte!
Nu är det slut på din karriär!
238
00:20:42,497 --> 00:20:45,209
Hon var inte så glad...
239
00:20:45,375 --> 00:20:48,086
-Är hon jämt så där?
-Typ.
240
00:20:48,253 --> 00:20:51,548
-Hur är det med dig?
-Bra.
241
00:20:52,466 --> 00:20:55,886
Jag ska ta av mig pyjamasen.
Vi ses.
242
00:20:56,053 --> 00:20:57,304
Hej då.
243
00:21:24,998 --> 00:21:29,086
Tack, William. Rakt ner för trappan,
unge man. Gary?
244
00:21:29,670 --> 00:21:32,756
Gary Valentine! Vad har du haft för dig?
245
00:21:32,965 --> 00:21:36,385
Jag har gjort PR för Under One Roof
i Jerry Bests show.
246
00:21:36,552 --> 00:21:39,179
-Oj, vad du har vuxit.
-Hej, Gale!
247
00:21:39,346 --> 00:21:41,765
Du har verkligen växt till dig!
248
00:21:41,932 --> 00:21:44,393
-Ja...
-Ätit dina grönsaker.
249
00:21:45,894 --> 00:21:47,563
Börja.
250
00:21:48,021 --> 00:21:51,358
Du kan ha Sears nya Tio-i-en-kostym
så här...
251
00:21:55,779 --> 00:21:57,823
Eller så här.
252
00:22:20,637 --> 00:22:23,390
Eller så här, eller på sju andra sätt.
253
00:22:23,557 --> 00:22:27,519
Perfekt, där satt den.
Tack för att du kom hit, Gary.
254
00:22:27,686 --> 00:22:33,358
-Hur är läget?
-Bra. Skild men slankare. Jättebra.
255
00:22:34,985 --> 00:22:38,238
-Du ser ut att må bra.
-Tack. Vill du läsa lite oförberett?
256
00:22:38,405 --> 00:22:39,990
Visst.
257
00:22:41,867 --> 00:22:43,535
Börja.
258
00:22:43,702 --> 00:22:46,830
Mitt ansikte är...
Förlåt, kan jag börja om?
259
00:22:46,997 --> 00:22:52,586
Mitt an... Mitt ansikte är en finnig
katastrof! Vad ska jag göra?
260
00:22:52,753 --> 00:22:55,172
Tack. Härligt!
261
00:22:55,339 --> 00:22:58,300
-Takterna sitter i. Toppen.
-Tack, Vic!
262
00:22:58,467 --> 00:23:02,095
-Jättekul att ses!
-Hej då, Gary.
263
00:23:54,731 --> 00:23:57,317
Vill du äta här eller hemma?
264
00:24:00,988 --> 00:24:03,907
-Ska vi åka hem?
-Ja, det gör vi.
265
00:24:04,074 --> 00:24:06,702
Vad ska mamma göra?
266
00:24:06,910 --> 00:24:12,291
Säga nej, eller se till
att alla har varsin sovsäck?
267
00:24:12,457 --> 00:24:14,918
"Se till att alla har varsin sovsäck."
268
00:24:15,085 --> 00:24:19,548
Dottern vill ha pyjamasparty.
Vad ska mamma göra, Mike?
269
00:24:52,497 --> 00:24:53,582
Hallå?
270
00:24:56,126 --> 00:24:57,252
Hallå?
271
00:24:58,086 --> 00:25:01,465
-Är Alana där?
-Ja. Vem pratar jag med?
272
00:25:03,842 --> 00:25:05,010
Lance.
273
00:25:05,552 --> 00:25:09,223
Dröj lite. Alana, det är Lance.
274
00:25:17,356 --> 00:25:18,524
Hallå?
275
00:25:19,274 --> 00:25:20,359
Lance?
276
00:25:23,570 --> 00:25:24,571
Hallå?
277
00:25:26,657 --> 00:25:27,658
Hör du mig?
278
00:25:30,202 --> 00:25:32,496
Jag hör andetag.
279
00:25:54,518 --> 00:25:56,061
Det ringer.
280
00:27:13,931 --> 00:27:15,057
Fint!
281
00:27:16,808 --> 00:27:18,060
Lance?
282
00:27:19,811 --> 00:27:22,439
Är du redo för en trevlig middag?
283
00:27:22,606 --> 00:27:25,526
Mer än redo. Tack för att jag fick komma.
284
00:27:25,692 --> 00:27:26,985
Härligt.
285
00:27:28,612 --> 00:27:31,949
Vill du välsigna challebrödet?
286
00:27:32,115 --> 00:27:36,620
Å, tack. Men jag måste tacka nej.
Jag är ateist.
287
00:27:46,880 --> 00:27:51,218
-Du är jude.
-Ja, det stämmer.
288
00:27:51,385 --> 00:27:56,765
Jag är född in i judendomen, men min
personliga övertygelse är ateismen.
289
00:27:56,932 --> 00:28:02,271
Jag kan inte tro på en gud med tanke på
allt lidande här i världen. Som i Vietnam.
290
00:28:02,437 --> 00:28:07,359
Så ni får ursäkta, sir.
Jag kan inte välsigna brödet, men tack.
291
00:28:13,365 --> 00:28:15,450
Hur ser din penis ut?
292
00:28:16,785 --> 00:28:17,995
Va?
293
00:28:19,496 --> 00:28:22,124
Hur ser din penis ut?
294
00:28:24,459 --> 00:28:27,504
Den ser väl ut som en vanlig penis.
295
00:28:28,338 --> 00:28:30,549
Är den omskuren?
296
00:28:31,341 --> 00:28:32,426
Ja.
297
00:28:33,343 --> 00:28:35,637
Då är du jude, för helvete!
298
00:28:38,432 --> 00:28:42,102
Hur kunde du göra så där?
Han kunde bli min pojkvän.
299
00:28:42,269 --> 00:28:45,230
Du tar inte hit en idiot
till sabbatsmåltid!
300
00:28:45,397 --> 00:28:49,151
-Han är ateist och berömd skådespelare.
-Men han är jude.
301
00:28:49,318 --> 00:28:55,282
-Han skulle ta mig härifrån.
-Och glo inte! Du glor jämt på mig!
302
00:28:55,449 --> 00:29:00,412
-Jag har inte sagt nåt.
-"Jag jobbar åt mor och far, är perfekt."
303
00:29:00,495 --> 00:29:03,165
"Jag är fastighetsmäklare.
Alana har ingen koll.
304
00:29:03,248 --> 00:29:05,542
"Hon släpar hem idiotiska killar."
305
00:29:05,709 --> 00:29:08,670
-Jag menar...
-Jag visste det. Du tänkte så.
306
00:29:08,837 --> 00:29:12,966
Du tänker jämt en massa saker,
din tänkare. Du tänker på saker!
307
00:29:20,933 --> 00:29:24,853
-Du måste sluta bråka jämt.
-Släng dig i väggen, Danielle!
308
00:29:31,652 --> 00:29:35,614
PERUKER
309
00:29:54,132 --> 00:29:56,718
Hur kan jag hjälpa dig, gubben?
310
00:29:56,885 --> 00:30:02,224
-Vad är det där?
-Det är en säng fylld med vatten.
311
00:30:02,391 --> 00:30:05,602
-Vad heter du?
-Gary.
312
00:30:06,061 --> 00:30:07,145
Gary...
313
00:30:08,230 --> 00:30:12,276
Kom in och titta lite närmare på den.
Den bits inte.
314
00:30:22,536 --> 00:30:24,329
Kom då.
315
00:30:36,258 --> 00:30:38,051
Fin, va?
316
00:30:41,013 --> 00:30:42,681
Hoppa upp.
317
00:30:49,354 --> 00:30:51,648
Känn känslan.
318
00:30:57,487 --> 00:31:02,201
-Vad kostar den?
-69 dollar och 95 cent.
319
00:31:02,367 --> 00:31:05,370
Gillar du den? Älskar du den?
320
00:31:05,537 --> 00:31:08,790
Ingen kommer att sova på madrasser längre.
321
00:31:08,957 --> 00:31:12,336
Det är förlegat. Till för tråkmånsar.
322
00:31:13,295 --> 00:31:17,841
-Säljer ni många såna här?
-Nej, du är min första kund.
323
00:31:18,008 --> 00:31:21,845
-Hur länge har ni haft den framme?
-Bara ett par dagar.
324
00:31:22,012 --> 00:31:28,185
Det här är den moderna framkanten:
sömn-och drömteknologi.
325
00:31:28,852 --> 00:31:31,438
Flytande lyx.
326
00:31:31,605 --> 00:31:34,816
Du kan imponera på din flickvän.
327
00:31:51,500 --> 00:31:53,752
TONÅRSMÄSSAN
328
00:31:57,631 --> 00:31:59,341
Han ska komma ner!
329
00:31:59,508 --> 00:32:01,718
Ring honom eller hämta honom.
330
00:32:01,885 --> 00:32:04,346
Kom igen.
331
00:32:04,513 --> 00:32:09,810
Tonårsmässan har inte öppnat än, okej?
Herrejösses...
332
00:32:11,103 --> 00:32:15,774
Jag vet inte vad jag gör här.
Tror ni att nån lyssnar på mig?
333
00:32:15,941 --> 00:32:18,485
Sonny och Cher, Tim!
334
00:32:18,652 --> 00:32:20,237
Nej, inte Sonny.
335
00:32:20,904 --> 00:32:25,742
Ingen bryr sig utom jag.
Vartenda jäkla år...
336
00:32:25,909 --> 00:32:28,829
-Vi har inte öppnat.
-Kan jag få en autograf?
337
00:32:28,996 --> 00:32:35,586
Nej, vi har inte öppnat. Ni får inte vara
här nu. Ni får inte gå in.
338
00:32:42,676 --> 00:32:45,304
Jag har en kanonidé.
339
00:32:45,470 --> 00:32:50,976
Jag har pappas pipa. Vi kan ge kunder
lite röka, så kan vi sälja vattensängar.
340
00:32:51,143 --> 00:32:55,689
Ja, det är faktiskt en bra idé.
Kan du hämta lite ljus i bilen?
341
00:33:00,861 --> 00:33:01,987
Miffon...
342
00:33:02,779 --> 00:33:04,156
Få se...
343
00:33:04,990 --> 00:33:06,617
Taco Mini Bike...
344
00:33:07,534 --> 00:33:09,077
UV-lampor...
345
00:33:09,244 --> 00:33:11,455
Fotoautomat...
346
00:33:11,622 --> 00:33:16,084
Nu ska vi sälja lite sängar.
Där har vi min stjärna.
347
00:33:17,794 --> 00:33:21,590
Magiskt. Ligg här, vänd åt det hållet.
348
00:33:23,842 --> 00:33:29,097
Härligt. Titta åt det där hållet.
Armen så här...
349
00:33:29,598 --> 00:33:31,391
Vem vill bli känd?
350
00:33:31,558 --> 00:33:35,020
Vem vill bli känd? Gissa hur många...
351
00:33:35,145 --> 00:33:38,232
Jag kan komma över lite LSD.
Vore det bättre än gräs?
352
00:33:38,398 --> 00:33:42,611
-Nej, nej... Vi håller oss till gräs.
-Okej.
353
00:33:43,654 --> 00:33:46,406
-Har ni badat i havet nån gång?
-Visst, hur så?
354
00:33:46,573 --> 00:33:51,078
Minns ni hur avkopplande det är
att bara ligga och flyta?
355
00:33:51,245 --> 00:33:53,664
Gör det med vår vattensäng.
356
00:33:54,623 --> 00:33:57,501
Håll ångan uppe, Kiki.
357
00:34:02,256 --> 00:34:08,177
Mina damer och herrar: miss Pasadena!
Härnäst, från Burbank, har vi Mary.
358
00:34:08,345 --> 00:34:13,934
Mary är miss Burbank. Tredje generationens
kock. Hennes morföräldrar lagade mat jämt.
359
00:34:14,101 --> 00:34:16,228
Hej, pinglan.
360
00:34:16,394 --> 00:34:18,605
Hej, snygging.
361
00:34:20,023 --> 00:34:21,775
Brukar du gå hit?
362
00:34:21,942 --> 00:34:24,903
Nej, för jag är inte tonåring.
363
00:34:25,779 --> 00:34:28,323
Jag säljer örhängen åt min kompis JoJo.
364
00:34:30,450 --> 00:34:33,244
Är du fuktig om rumpan? Svårt att sova?
365
00:34:34,579 --> 00:34:36,498
Nu när du säger det, så...
366
00:34:38,416 --> 00:34:40,294
Pojkvänsproblem?
367
00:34:42,796 --> 00:34:46,967
Ingen pojkvän.
Så jag har faktiskt inga problem.
368
00:34:50,596 --> 00:34:51,597
Bra.
369
00:34:53,347 --> 00:34:58,437
Du ska få se den bästa sömnuppfinningen
sen resårmadrassen.
370
00:35:01,148 --> 00:35:03,775
Jag har sett såna. De är maxade.
371
00:35:05,319 --> 00:35:08,447
-Hej, Kiki.
-Hej, Alana. Vad gör du här?
372
00:35:08,614 --> 00:35:11,992
Träffar den här David Cassidy-miniatyren.
Vad gör du själv?
373
00:35:12,159 --> 00:35:13,785
Jobbar åt honom.
374
00:35:13,952 --> 00:35:15,537
Jaså, du.
375
00:35:16,747 --> 00:35:20,459
-Hur många prickar är det?
-Vem vet? Jag har inte räknat.
376
00:35:20,626 --> 00:35:21,877
Hallå!
377
00:35:23,295 --> 00:35:25,964
-Gary!
-Vad är det som händer?
378
00:35:26,131 --> 00:35:29,176
Vad gör ni med honom?
379
00:35:29,343 --> 00:35:31,011
Men vad?
380
00:35:32,804 --> 00:35:34,097
Gary!
381
00:35:34,264 --> 00:35:37,476
-Vad har jag gjort?
-Han är oskyldig.
382
00:35:37,643 --> 00:35:41,104
Han har vissa rättigheter!
Vad har ni för nummer på brickan?
383
00:35:41,230 --> 00:35:44,483
Jag ska rapportera er till polischefen!
384
00:35:45,150 --> 00:35:47,027
Vart ska ni?
385
00:35:47,194 --> 00:35:50,781
Gary, var inte orolig.
Jag ska leta upp dig.
386
00:35:56,662 --> 00:36:01,500
Förövaren har blå skjorta
och långt, brunt hår. Han är beväpnad.
387
00:36:07,464 --> 00:36:09,716
Dra åt helvete!
388
00:36:09,883 --> 00:36:15,305
Han rör sig söderut på Vine,
vänster på Selma och söderut på Argyle.
389
00:36:15,472 --> 00:36:19,560
Han har blå skjorta och vita byxor.
Vit man, 16 år, långt, brunt hår.
390
00:36:19,726 --> 00:36:22,396
Jag är inte 16, jag är 15.
Jag fyller år om en månad.
391
00:36:22,604 --> 00:36:26,817
Du kommer att hamna i fängelse, grabben.
För mord.
392
00:36:26,984 --> 00:36:29,945
Ha det så kul i Attica!
393
00:37:09,735 --> 00:37:11,695
Är det han?
394
00:37:12,321 --> 00:37:14,781
Det där är inte han!
395
00:37:59,117 --> 00:38:00,744
Kom då!
396
00:38:02,371 --> 00:38:04,498
Kom igen!
397
00:38:42,369 --> 00:38:43,954
Vad gjorde du?
398
00:38:45,330 --> 00:38:47,457
Har du mördat nån?
399
00:38:47,666 --> 00:38:51,461
Har du knark på dig? Vad gjorde du, Gary?
400
00:39:39,092 --> 00:39:42,846
"Soggy Bottom" låter som om nån
har skitit på sig.
401
00:39:46,517 --> 00:39:49,853
-Jag vet!
-Det funkar inte!
402
00:39:50,938 --> 00:39:57,528
Ni tycker att det är kul, men om nån vill
ha en säng ska de inte tänka på bajs.
403
00:39:57,945 --> 00:40:03,659
-Man kan göra annat än att sova i dem.
-I så fall menar du väl sex.
404
00:40:03,825 --> 00:40:07,871
-"Soggy Bottom" gör ingen kåt.
-Blir du inte kåt av det?
405
00:40:08,038 --> 00:40:09,331
Nej.
406
00:40:13,502 --> 00:40:17,214
Alla pratar om vattensängar,
och det av en god anledning.
407
00:40:17,381 --> 00:40:22,803
För vattensängen är den största
sömnuppfinningen sen resårmadrassen.
408
00:40:22,970 --> 00:40:26,515
Om du har funderat på att köpa en,
har vi hemleverans.
409
00:40:26,682 --> 00:40:33,188
Ring bara Pacific Waterbeds.
De har modeller som Fat Bernies king size.
410
00:40:33,397 --> 00:40:36,149
Härligt namn.
För en på sex gånger sju fot
411
00:40:36,316 --> 00:40:38,402
betalar du bara 40 dollar.
412
00:40:38,569 --> 00:40:42,948
39 dollar och 95 cent för en egen
Fat Bernie om du beställer nu.
413
00:40:43,115 --> 00:40:48,287
Ring 451-3631 och få vattensängen
Fat Bernie hemkörd på direkten.
414
00:40:48,453 --> 00:40:52,249
10 dagars ångerrätt.
Din älskade kommer att älska dig.
415
00:40:52,416 --> 00:40:55,294
Vem han eller hon nu kan vara,
eller om du har fler.
416
00:40:55,377 --> 00:40:58,797
Du kanske vill visa din kärlek,
men är osäker på hur.
417
00:40:58,922 --> 00:41:02,718
Säg det med en Fat Bernie.
Och älska dig själv för det här!
418
00:41:02,885 --> 00:41:07,431
Du kanske bara vill mysa i din vattensäng
i ensamt majestät.
419
00:41:07,598 --> 00:41:09,766
Det kallar jag narcissism.
420
00:41:09,933 --> 00:41:12,811
Det här är KPPC Pasadena. Strax: Doors.
421
00:41:25,866 --> 00:41:30,245
Fat Bernies. Hur kan jag stå till tjänst?
422
00:41:33,081 --> 00:41:36,126
Pacific Waterbeds.
Hur kan jag stå till tjänst?
423
00:42:31,265 --> 00:42:32,808
Skitungar!
424
00:42:37,813 --> 00:42:39,231
Ta den här.
425
00:42:42,192 --> 00:42:44,486
-20, 25, 30...
-Jag har 400.
426
00:42:44,653 --> 00:42:47,573
-400.
-150...
427
00:43:06,550 --> 00:43:11,513
"Fat Bernies"... Litet nertill.
428
00:43:11,930 --> 00:43:14,099
För många Fat Bernies.
429
00:43:14,725 --> 00:43:17,811
Ja, men den kan vara liten. Det är lugnt.
430
00:43:19,646 --> 00:43:21,356
Och sen...
431
00:43:30,908 --> 00:43:32,326
Är du vänsterhänt?
432
00:43:33,619 --> 00:43:36,788
-Ja, visste du inte det?
-Nej.
433
00:43:36,955 --> 00:43:39,791
Jag har aldrig träffat nån vänsterhänt.
434
00:43:40,792 --> 00:43:42,085
Inte?
435
00:43:48,467 --> 00:43:50,427
Gary! Där har vi honom.
436
00:43:50,594 --> 00:43:53,180
Kul att ses. Kul att ses, min vän.
437
00:43:53,805 --> 00:43:57,851
-Hej, Mioko.
-Nej, det här är min nya fru, Kimiko.
438
00:43:58,477 --> 00:44:00,604
-Hej.
-Vacker som en tavla.
439
00:44:00,771 --> 00:44:04,233
-Vem är den här skönheten?
-Min vän Alana.
440
00:44:04,399 --> 00:44:07,277
-Hur står det till, Alana?
-Kompanjon...
441
00:44:07,444 --> 00:44:09,112
Trevligt.
442
00:44:10,405 --> 00:44:12,783
-Jag har en grej...
-Vänta lite.
443
00:44:12,950 --> 00:44:17,329
Nu ska vi göra på rätt sätt:
slå oss ner och ta ett glas först.
444
00:44:17,496 --> 00:44:19,540
-Låter bra.
-Var så goda.
445
00:44:22,584 --> 00:44:23,710
VATTENSÄNG
446
00:44:23,794 --> 00:44:27,172
Jag älskar dig
och gör vad som helst för dig.
447
00:44:27,339 --> 00:44:30,676
Men de passar inte på min restaurang.
448
00:44:30,843 --> 00:44:35,848
Vi är japanska, och de här vattensängarna
är en typiskt amerikansk grej.
449
00:44:36,014 --> 00:44:40,644
Kimiko, vad tror du
om den här vattensängen?
450
00:44:46,525 --> 00:44:50,737
-Vad sa hon?
-Svårt att säga. Jag kan inte japanska.
451
00:44:50,904 --> 00:44:55,909
Jag vill hjälpa dig, men kan jag göra det
utan att ställa fram såna här överallt?
452
00:45:04,960 --> 00:45:08,964
-Hej, Alana.
-Hej, Frisbee.
453
00:45:10,632 --> 00:45:14,469
-Jobbar du här?
-Tyvärr. Vad gör du här?
454
00:45:15,554 --> 00:45:18,974
-Hjälper min kompis sälja vattensängar.
-Gary?
455
00:45:19,141 --> 00:45:22,519
-Ja. Känner du honom?
-Ja, jag älskar den där grabben.
456
00:45:22,686 --> 00:45:24,730
Älskar...
457
00:45:24,897 --> 00:45:29,610
-Hur känner du honom?
-Härifrån. Han är kompis med Jerry.
458
00:45:29,776 --> 00:45:32,279
Han är gullig för att vara en skojare.
459
00:45:33,322 --> 00:45:36,825
Han är smart också,
och en duktig affärsman.
460
00:45:37,993 --> 00:45:39,828
Jobbar du kvar på Tiny Toes?
461
00:45:40,787 --> 00:45:43,040
Nej, jag jobbar med Gary nu.
462
00:45:45,042 --> 00:45:46,710
Handmannen...
463
00:45:48,086 --> 00:45:50,714
Har han försökt få dig
att runka av honom?
464
00:45:51,381 --> 00:45:56,136
-Han tjatar hela tiden.
-Bra, då får du ta över stafettpinnen.
465
00:46:01,016 --> 00:46:05,604
-Vi ses, Frisbee.
-Okej. Hälsa dina systrar.
466
00:46:16,532 --> 00:46:22,829
Det känns som en mjuk, svampig
trampolin i slowmotion.
467
00:46:22,996 --> 00:46:24,206
Sexigare.
468
00:46:24,373 --> 00:46:27,543
-Var sexigare.
-Men finns det ingen...
469
00:46:27,709 --> 00:46:33,173
-Jag kan inte få provligga en?
-Nej, men du kan alltid returnera varan.
470
00:46:33,340 --> 00:46:35,717
Du måste vara sexigare
om han ska köpa den.
471
00:46:35,884 --> 00:46:38,011
-Jag ringer upp.
-Låt honom inte lägga på.
472
00:46:38,178 --> 00:46:40,639
-Vad heter du?
-Ted.
473
00:46:41,473 --> 00:46:43,433
-Ted...
-Ja.
474
00:46:44,476 --> 00:46:47,145
-Ted... Vilket fint namn.
-Okej...
475
00:46:47,729 --> 00:46:49,857
-Jag heter Alana.
-Hej, Alana.
476
00:46:50,399 --> 00:46:53,527
-Kan jag installera sängen hos dig?
-Va?
477
00:46:53,694 --> 00:46:56,530
Jag kan visa hur den fungerar.
478
00:46:56,738 --> 00:46:59,199
Den böljar som havet.
479
00:46:59,366 --> 00:47:02,703
Våt inuti...
480
00:47:02,953 --> 00:47:09,626
Man måste vänja sig lite, men när du väl
ligger där kommer du att fatta.
481
00:47:10,252 --> 00:47:14,173
Du har visst sålt en vattensäng, Alana.
Hur dags kan du komma över?
482
00:47:14,339 --> 00:47:16,633
Ivrig...
483
00:47:17,217 --> 00:47:20,179
Jag måste jobba färdigt för i dag.
484
00:47:20,345 --> 00:47:24,474
Jag har en elak chef
som tvingar mig att jobba hela dagen.
485
00:47:25,017 --> 00:47:27,728
Säg till Fat Bernie att du måste dra.
486
00:47:27,895 --> 00:47:31,899
-Fat Bernie är så dum.
-Jag hör det.
487
00:47:32,065 --> 00:47:34,359
Han håller mig inlåst.
488
00:47:35,569 --> 00:47:37,738
Men vet du vad, Ted?
489
00:47:37,905 --> 00:47:41,867
Jag vet att du kommer att älska
våra våta sängar.
490
00:47:42,618 --> 00:47:46,038
Vet du vad de har?
En trägavel i huvudändan.
491
00:47:46,205 --> 00:47:50,834
Och den är så stark
och reser sig mot väggen...
492
00:47:51,001 --> 00:47:53,921
-Låter bra.
-Vi har inte trägavlar.
493
00:47:54,087 --> 00:47:57,925
Du ska få prata med min kollega Kirk,
som tar dina uppgifter
494
00:47:58,091 --> 00:48:02,513
och så kommer jag över senare.
Tack för att du ringde.
495
00:48:02,930 --> 00:48:08,018
-Vad gör du? Vi har inga sängar!
-Vi kan inte bara ha vattenballonger.
496
00:48:08,185 --> 00:48:13,815
-Med en ram blir det en säng.
-Du improviserar för mycket.
497
00:48:13,982 --> 00:48:17,819
"Låt sexigare", sa jag. Inte "Åk hem
och hoppa i säng med honom."
498
00:48:17,986 --> 00:48:22,032
Jag sa att jag är skådespelare.
Säg inte åt mig att låta sexigare.
499
00:48:22,199 --> 00:48:25,327
Vill du ha nåt sexigare
tänker jag låta sprängkåt.
500
00:48:31,583 --> 00:48:34,795
Säg ja, bara. Vad hon än frågar om.
501
00:48:34,962 --> 00:48:38,757
Om hon frågar om du kan sjunga, säg ja.
Eller om du kan dansa.
502
00:48:38,924 --> 00:48:42,594
-Jag kan sjunga och dansa.
-Jag vet. Jag vet.
503
00:48:42,761 --> 00:48:48,141
Men om hon frågar om nåt
som du inte vet om du kan, säg ja.
504
00:48:48,308 --> 00:48:52,437
Du kan alltid lära dig det
när du har fått rollen.
505
00:48:52,855 --> 00:48:57,067
Svara ja på alla frågor.
Vad hon än frågar, svarar du ja.
506
00:48:57,234 --> 00:48:59,528
-Säg ja.
-Jag hajar.
507
00:49:00,237 --> 00:49:01,864
-Hej, Janice.
-Hej, Gary.
508
00:49:02,990 --> 00:49:05,450
-Mary.
-Älskling.
509
00:49:08,787 --> 00:49:15,544
Gary säger att du har studerat på
Everywoman's Village med Milton Farmer.
510
00:49:15,711 --> 00:49:21,383
Jag älskar hans arbete med unga
skådespelare. Han gör underverk.
511
00:49:25,512 --> 00:49:27,848
Du har ett varmt leende...
512
00:49:28,348 --> 00:49:32,019
...som är väldigt smittande.
513
00:49:33,687 --> 00:49:40,652
Och din näsa är väldigt judisk,
vilket har börjat bli högsta mode.
514
00:49:40,819 --> 00:49:44,823
Jag får allt fler som vill ha judinnor.
515
00:49:44,990 --> 00:49:47,034
Vad bra.
516
00:49:53,999 --> 00:49:55,000
Nej.
517
00:50:00,380 --> 00:50:01,423
Nej.
518
00:50:09,806 --> 00:50:11,266
Nej!
519
00:50:15,687 --> 00:50:17,773
Krama Tatum.
520
00:50:18,815 --> 00:50:22,819
-Är du sportig? Du ser så vältränad ut.
-Ja.
521
00:50:22,986 --> 00:50:26,448
-Kan du rida?
-Ja.
522
00:50:27,699 --> 00:50:30,661
-Vet du hur man fäktas?
-Ja, jag fäktas.
523
00:50:32,371 --> 00:50:37,000
-Basket? Baseboll? Fotboll?
-Ja.
524
00:50:38,710 --> 00:50:43,006
Några andra meriter jag bör känna till?
525
00:50:43,632 --> 00:50:45,717
Jag kan Krav Maga.
526
00:50:47,469 --> 00:50:50,222
Vad är det för nåt?
527
00:50:50,931 --> 00:50:53,976
Israelisk kampsport.
Den används i närstrid.
528
00:50:54,142 --> 00:50:57,437
Pappa var i Israels armé.
Alla vi kan det där.
529
00:50:58,814 --> 00:51:03,068
Så det är lite som karate, kanske?
530
00:51:04,027 --> 00:51:08,198
Det är snarare "Hur man kan sticka ut
nåns öga med en penna."
531
00:51:10,826 --> 00:51:14,663
Du är visst en riktig krigare.
Sånt gillar jag.
532
00:51:16,331 --> 00:51:18,750
Det märks.
533
00:51:18,917 --> 00:51:25,424
Du kan komma hit och vara söt,
men du påminner snarare...
534
00:51:28,260 --> 00:51:33,891
...om en hund. En engelsk pitbull.
535
00:51:35,392 --> 00:51:39,688
Med sex appeal och...
536
00:51:41,398 --> 00:51:44,276
...en väldigt judisk näsa!
537
00:51:47,196 --> 00:51:51,742
-Kan du några språk utom engelska?
-Hebreiska.
538
00:51:51,909 --> 00:51:55,120
-Förutom hebreiska.
-Förlåt...
539
00:51:56,121 --> 00:51:57,873
Spanska.
540
00:51:59,166 --> 00:52:00,834
Franska.
541
00:52:03,128 --> 00:52:04,379
Latin...
542
00:52:08,008 --> 00:52:10,219
...och portugisiska.
543
00:52:22,898 --> 00:52:25,692
-Kan du jobba topless?
-Ja.
544
00:52:27,027 --> 00:52:28,278
Nej.
545
00:52:31,573 --> 00:52:36,286
Du kan förlora roller
om du inte klarar nakenscener.
546
00:52:37,704 --> 00:52:42,918
Nakenroller, men inte hångla med mig?
Visa hela världen tuttarna utom mig?
547
00:52:43,085 --> 00:52:45,379
-"Säg ja."
-Inte till det!
548
00:52:45,546 --> 00:52:49,091
-Jag visste inte vad jag skulle säga.
-Säg nej!
549
00:52:49,967 --> 00:52:54,471
Jag skulle vara naken om det gav mig
en roll. Många har nakenscener.
550
00:52:54,638 --> 00:52:58,475
-Vad är det för fel på det?
-Det är för mycket naket på film!
551
00:52:58,642 --> 00:53:00,853
Och vi är vänner.
552
00:53:01,019 --> 00:53:04,731
Du skulle visa tuttarna i en film,
men inte för mig!
553
00:53:04,898 --> 00:53:08,819
-Varför inte be nån i din egen ålder?
-Jag ber dig!
554
00:53:43,854 --> 00:53:46,481
-Vill du verkligen se mina tuttar?
-Ja.
555
00:53:49,193 --> 00:53:51,904
-Var är Greg?
-På sitt rum.
556
00:54:10,380 --> 00:54:12,508
Får jag ta på dem?
557
00:54:13,634 --> 00:54:14,968
Nej.
558
00:54:16,428 --> 00:54:20,849
Andas du ett ord om det här,
pratar jag aldrig mer med dig.
559
00:54:21,016 --> 00:54:23,101
Vi ses i morgon.
560
00:54:34,279 --> 00:54:38,784
Är det knäppt att jag är med Gary
och hans vänner jämt?
561
00:54:43,580 --> 00:54:44,581
Nej.
562
00:54:49,044 --> 00:54:51,463
Det tycker jag.
563
00:54:57,052 --> 00:54:59,930
Det där avgör du.
564
00:55:03,267 --> 00:55:08,397
Det är knäppt att jag är med Gary
och hans femtonåriga kompisar.
565
00:55:17,781 --> 00:55:19,449
PREMIÄR
566
00:55:22,536 --> 00:55:23,704
Nöjd?
567
00:55:23,871 --> 00:55:28,000
-Ja, jag är nöjd. Är du?
-Om du är nöjd är jag nöjd.
568
00:55:28,166 --> 00:55:29,835
Klart jag är nöjd!
569
00:55:30,002 --> 00:55:32,838
-Du ser så fin ut!
-Tycker du?
570
00:55:44,349 --> 00:55:47,561
"Land i sikte!" som det står på skylten.
571
00:55:47,728 --> 00:55:52,566
Man kan flyta i väg på den.
Den är bra för ens rygg och nacke...
572
00:55:52,733 --> 00:55:56,320
Och arabisk vinyl är bäst
och mest hållbar.
573
00:55:56,486 --> 00:56:00,407
Vi har testat den väldigt noga.
574
00:56:00,574 --> 00:56:05,329
Den här är vår Big Bernie,
den man sover bäst i.
575
00:56:05,495 --> 00:56:08,832
Klassikern som alla kopierar.
576
00:56:08,999 --> 00:56:12,127
Lugna ner er! Brottas inte i sängen.
577
00:56:12,294 --> 00:56:15,797
Hon gillar saccosäcken,
men ni behöver Big Bernie.
578
00:56:25,682 --> 00:56:27,351
Sue Pomerantz.
579
00:56:27,518 --> 00:56:29,770
Gary Valentine.
580
00:56:31,188 --> 00:56:33,857
Den här är "Arabisk natt".
581
00:56:34,024 --> 00:56:38,111
Det är vår finaste modell,
gjord i 100 % arabisk vinyl.
582
00:56:38,278 --> 00:56:40,906
Här är Fat Bernie.
583
00:56:41,073 --> 00:56:46,036
Han har värmeaggregatet, gaveln,
askkopparna och lamporna.
584
00:56:46,995 --> 00:56:52,209
-Vad händer om han somnar ifrån ciggen?
-Bra fråga.
585
00:56:52,376 --> 00:56:55,546
Vattnet är för kallt
för att det ska gå hål.
586
00:56:55,712 --> 00:56:56,922
Smart.
587
00:56:57,256 --> 00:57:00,884
-Så den är kall?
-På sommaren, inte på vintern.
588
00:57:01,051 --> 00:57:05,097
Här borta har vi "Land i sikte",
även den i arabisk vinyl.
589
00:57:06,807 --> 00:57:08,976
Provsitt saccosäckarna.
590
00:57:10,060 --> 00:57:13,188
Fat Bernies vattensängar och saccosäckar.
591
00:57:13,355 --> 00:57:15,816
Välkomna till Fat Bernies.
592
00:57:15,983 --> 00:57:17,109
Hej.
593
00:57:17,943 --> 00:57:18,944
Välkomna.
594
00:57:19,111 --> 00:57:21,947
De är godkända av konsumentbyrån.
595
00:57:22,239 --> 00:57:25,450
Hej. Vem har vi här, Gary?
596
00:57:25,617 --> 00:57:29,246
Hej, jag är butikschef här. Alana.
597
00:57:29,413 --> 00:57:31,456
Alana, Sue.
598
00:57:31,623 --> 00:57:33,876
Trevligt.
599
00:57:34,042 --> 00:57:38,922
Gary, får jag låna dig en sekund?
Jag har några beställningar...
600
00:57:39,089 --> 00:57:41,049
Jag kommer.
601
00:57:41,216 --> 00:57:44,970
Jag behöver besked direkt,
så att papperen stämmer.
602
00:57:45,137 --> 00:57:48,640
-Det får inte bli fel första dagen.
-Jag kommer.
603
00:57:53,020 --> 00:57:56,481
Är allt som det ska? Är det din flickvän?
604
00:57:56,648 --> 00:57:59,693
Nej, hon är inte min flickvän.
Verkar det så?
605
00:57:59,860 --> 00:58:01,361
Lite.
606
00:58:01,528 --> 00:58:02,738
Nej.
607
00:58:02,905 --> 00:58:07,034
Nej. Hon jobbar åt mig.
Hon har varit min barnvakt.
608
00:58:33,894 --> 00:58:37,814
Jag är så hög. Kirk fick mig stenad.
609
00:58:40,067 --> 00:58:42,986
-Okej...
-Jag är så lycklig.
610
00:58:44,112 --> 00:58:46,031
Grattis.
611
00:58:46,615 --> 00:58:50,452
Vi gjorde det här tillsammans, eller hur?
Vi gjorde det!
612
00:58:50,619 --> 00:58:52,621
Är du glad?
613
01:01:01,875 --> 01:01:04,920
Hallå, kom tillbaka!
614
01:01:14,179 --> 01:01:16,974
Ursäkta? Vad i helvete?
615
01:01:24,648 --> 01:01:25,941
Alana.
616
01:01:26,108 --> 01:01:29,319
Du är ett mysterium för mig, Rainbow.
617
01:01:29,486 --> 01:01:31,905
Jag vet ingenting om dig.
618
01:01:32,072 --> 01:01:34,950
Jag vet inte om du har
vänner, föräldrar...
619
01:01:35,117 --> 01:01:38,078
Om du är i nåt slags knipa...
620
01:01:39,705 --> 01:01:42,583
Det kan du berätta för mig.
621
01:01:42,749 --> 01:01:45,586
Det finns inget mysterium, Frankie.
622
01:01:46,795 --> 01:01:51,842
Jag är från Intercourse i Pennsylvania.
Jag vet, jag har hört alla vitsar...
623
01:01:52,009 --> 01:01:55,470
-Jag har inte sagt ett ord.
-Det blir bättre...
624
01:01:56,054 --> 01:02:01,351
-Man måste åka förbi Faithful på väg dit.
-Vilket kors att bära...
625
01:02:04,521 --> 01:02:06,899
Mina föräldrar är döda.
626
01:02:07,816 --> 01:02:13,197
De omkom i en bilolycka för fem år sen.
De var så fina.
627
01:02:14,448 --> 01:02:17,117
Det händer inget i Intercourse.
628
01:02:18,202 --> 01:02:20,704
Så fort jag gick ut high school
629
01:02:20,871 --> 01:02:24,750
tog jag min gitarr
och flyttade till Kalifornien.
630
01:02:27,461 --> 01:02:29,254
Tackar!
631
01:02:29,421 --> 01:02:32,007
-Ljuvligt.
-Tack, Alana.
632
01:02:32,925 --> 01:02:36,011
-Det står att du kan rida.
-Ja.
633
01:02:36,678 --> 01:02:38,931
Och du talar portugisiska.
634
01:02:40,224 --> 01:02:45,062
Rainbow älskar hästar och bågskytte.
Det är en idé vi har utvecklat.
635
01:02:45,229 --> 01:02:49,942
Vi vill vara säkra på att våra
skådespelare klarar det under inspelning.
636
01:02:50,108 --> 01:02:52,152
Jag kan båda.
637
01:02:53,195 --> 01:02:55,906
Tack för att du kom hit.
638
01:02:56,073 --> 01:03:00,494
Det känns som om jag har varit
med Rainbow. Eller hur, Jack?
639
01:03:00,661 --> 01:03:02,079
Absolut.
640
01:03:02,621 --> 01:03:04,540
Tack, mr Holden.
641
01:03:08,418 --> 01:03:10,295
Vet du...
642
01:03:10,462 --> 01:03:13,882
Du påminner om Grace.
643
01:03:17,135 --> 01:03:18,595
Kelly?
644
01:03:31,608 --> 01:03:33,193
Mr Holden.
645
01:03:33,360 --> 01:03:36,363
-En martini till, sir?
-Ja tack.
646
01:03:36,905 --> 01:03:39,366
-En till?
-Visst.
647
01:03:40,117 --> 01:03:42,035
Vi tar tre.
648
01:03:42,411 --> 01:03:47,207
Jag har aldrig druckit Martini förut.
Det är gott.
649
01:03:50,669 --> 01:03:52,296
Djungeln.
650
01:03:53,213 --> 01:03:55,382
Det är där jag är mig själv.
651
01:03:56,466 --> 01:03:58,218
Men inte den här djungeln.
652
01:03:59,219 --> 01:04:00,220
Afrika.
653
01:04:02,723 --> 01:04:04,766
Ja, Afrika...
654
01:04:04,933 --> 01:04:10,314
Jag såg två av mina bästa svarta vänner
bli halshuggna i Kongo.
655
01:04:10,480 --> 01:04:14,318
Jag ska berätta detaljer
ingen annan har fått höra.
656
01:04:17,196 --> 01:04:20,032
Men fråga mig inte om Kuala Lumpur.
657
01:04:22,910 --> 01:04:26,872
Är det här repliker,
eller är det på riktigt?
658
01:04:29,958 --> 01:04:32,502
Du är så skör.
659
01:04:33,670 --> 01:04:35,380
Du är Rainbow.
660
01:04:36,548 --> 01:04:38,634
Jag är judinna.
661
01:04:40,344 --> 01:04:41,887
Vadå?
662
01:04:44,556 --> 01:04:46,350
Det är sant.
663
01:04:46,558 --> 01:04:49,353
Är det där Rex Blau?
664
01:04:49,937 --> 01:04:53,815
-Vem sa Blau?
-Här borta!
665
01:04:56,109 --> 01:04:57,152
Jack!
666
01:04:57,319 --> 01:04:59,905
Den här figuren, alltså...
667
01:05:00,405 --> 01:05:03,659
Jack Holden! Pang!
668
01:05:04,368 --> 01:05:07,538
Din uppruttne satan, kom hit!
669
01:05:07,704 --> 01:05:13,418
Din guldglänsande, långa, snåla skithög.
670
01:05:13,585 --> 01:05:17,339
-Gudars.
-Det är så kul att se dig!
671
01:05:20,551 --> 01:05:23,679
Tänk på sex siffror,
så ska jag gissa vilka, okej?
672
01:05:23,846 --> 01:05:28,642
-Okej...
-Du tänker på 6, 3, 4, 5...
673
01:05:28,809 --> 01:05:31,270
Henri! Alltid lika roligt.
674
01:05:31,436 --> 01:05:35,274
-Detsamma. Ska du äta här?
-Javisst!
675
01:05:35,440 --> 01:05:38,026
Vi kan alltid ordna hemkörning.
676
01:05:42,072 --> 01:05:44,908
Intressant utveckling av intrigen...
677
01:05:45,075 --> 01:05:47,452
Inget bråk, snälla.
678
01:05:47,619 --> 01:05:53,041
Nej då. Det här är mitt ställe.
Kan vi få ett bord för fyra? Nummer 38?
679
01:05:53,208 --> 01:05:57,838
-I kväll kanske du vill ha ett annat.
-Bord 38, Henri.
680
01:05:58,213 --> 01:06:01,466
Med rak siktlinje, va? Okej...
681
01:06:15,898 --> 01:06:20,319
-Har du sett honom på en hoj?
-Jag ser den snurra...
682
01:06:20,485 --> 01:06:24,907
Jag vet att du vet att jag vet,
och jag vet.
683
01:06:25,073 --> 01:06:28,285
-Jag är tålmodig.
-Så fan heller.
684
01:06:31,955 --> 01:06:34,958
-Nån tar er beställning strax.
-Tack.
685
01:06:40,005 --> 01:06:44,801
Jack, vet du vad jag har
där ute på parkeringen?
686
01:06:47,471 --> 01:06:51,600
-650 kubik.
-Din rackare.
687
01:06:52,267 --> 01:06:55,646
En off-road. Den väntar på dig, Jack.
688
01:06:56,146 --> 01:06:59,942
-Den är byggd för dig.
-Jag ser den spinna loss.
689
01:07:00,108 --> 01:07:02,986
Jag vet att den spinner loss.
690
01:07:10,827 --> 01:07:15,207
-Gary! Alana är här.
-Fokusera som i närstrid.
691
01:07:15,374 --> 01:07:17,751
Sammanbiten, bajonett på.
692
01:07:27,052 --> 01:07:29,429
Vad pratar ni om?
693
01:07:29,596 --> 01:07:32,474
-Vad håller vi på med?
-Ja, mr Rex?
694
01:07:32,641 --> 01:07:35,519
Jag behöver tre stolar från baren,
695
01:07:35,686 --> 01:07:39,147
en flaska Everclear
och en massa fett från köket.
696
01:07:39,314 --> 01:07:45,070
Möt mig vid åttonde hålet vid bunkern
om dos minutos.
697
01:07:46,697 --> 01:07:49,366
Vi slösar bort tid!
698
01:07:50,492 --> 01:07:54,162
Jag måste förbereda. Vi ses sen.
699
01:08:02,880 --> 01:08:06,216
-Har du sett No Time for Honor?
-Med Jack Holden?
700
01:08:06,383 --> 01:08:11,638
Vill ni beställa martini?
Jag kan beställa fyra stycken.
701
01:08:13,140 --> 01:08:16,475
"Broarna överbryggar gapet
mellan två mål.
702
01:08:16,643 --> 01:08:20,022
"Det är de viktigaste målen i Korea.
703
01:08:20,189 --> 01:08:23,025
"Därför är de starkt försvarade."
704
01:08:24,443 --> 01:08:29,114
"Vi är bara där i 30 sekunder,
men det känns som en livstid."
705
01:08:30,239 --> 01:08:32,367
Ska vi till Korea?
706
01:08:33,911 --> 01:08:36,955
Jag förstår inte. Men visst är jag sexig?
707
01:08:37,122 --> 01:08:41,835
"Där finns alla upptänkliga vapen,
kamouflerade på sluttningarna."
708
01:08:42,002 --> 01:08:48,884
"Och soldaterna som bemannar dem vet
varifrån vi kommer och vart vi är på väg.
709
01:08:50,551 --> 01:08:55,933
"Vi ska flyga rätt mellan dem.
Vi ska flyga lågt och rakt
710
01:08:56,058 --> 01:08:58,769
"utan något överraskningsmoment.
711
01:08:58,935 --> 01:09:02,855
"De kommer att sitta där
och vänta på oss...
712
01:09:03,649 --> 01:09:06,359
..."och hoppas på att vi ska komma.
713
01:09:09,238 --> 01:09:13,909
"Jag talar om Toko-Sans broar, Nancy."
714
01:09:14,076 --> 01:09:17,496
Mina damer och herrar,
gott folk på The Cock...
715
01:09:17,663 --> 01:09:21,833
Lägg ifrån er besticken.
Den där salladen kan vänta.
716
01:09:22,000 --> 01:09:25,379
Låt biffen kallna.
717
01:09:25,546 --> 01:09:32,426
För i kväll har vi en man som inte
behöver presenteras: Jack Holden!
718
01:09:37,349 --> 01:09:40,935
Just det. Och om ni har sett hans filmer
719
01:09:41,353 --> 01:09:44,565
vet ni att i varenda en av dem
720
01:09:44,730 --> 01:09:47,442
kör Jack motorcykel
721
01:09:47,609 --> 01:09:50,946
som om inget annat gives!
722
01:09:51,697 --> 01:09:55,284
Oavsett om han är i djungeln,
eller i Manila
723
01:09:55,450 --> 01:10:00,455
eller om han är i Paris
eller om han är i Rio de Janeiro...
724
01:10:00,622 --> 01:10:03,500
Det finns ingen taxi i öknen.
725
01:10:05,043 --> 01:10:06,712
Tack, Jack.
726
01:10:07,254 --> 01:10:12,801
Och de av er som kanske har sett
en liten film som heter...
727
01:10:12,968 --> 01:10:15,721
...Broarna i Toko-San...
728
01:10:15,888 --> 01:10:16,930
Ja.
729
01:10:21,185 --> 01:10:26,273
Jack och den vackra Grace Kelly.
730
01:10:26,940 --> 01:10:31,236
I kväll har ni tur, för i kväll...
731
01:10:32,696 --> 01:10:36,283
...tar vi Toko-San hit i Encino.
732
01:10:39,203 --> 01:10:42,789
Det stämmer. Tack. Tack.
733
01:10:42,956 --> 01:10:47,669
Upp och hoppa nu!
Följ mig till åttonde hålet. Nu kör vi.
734
01:10:50,172 --> 01:10:52,549
Kan du spela Grace?
735
01:10:52,716 --> 01:10:57,679
-Jag kan inte köra motorcykel.
-Du behöver bara hålla i dig.
736
01:10:57,846 --> 01:11:02,768
-Då kör vi.
-Du är min regnbåge, Rainbow.
737
01:11:03,852 --> 01:11:07,648
Tänd facklorna!
738
01:11:07,814 --> 01:11:10,192
Gå i rad!
739
01:11:10,359 --> 01:11:13,362
Gå i rad. Då kör vi.
740
01:11:13,779 --> 01:11:18,158
Okej, ställ er vid kanten!
741
01:11:18,867 --> 01:11:21,495
Tack, gott folk.
742
01:11:22,579 --> 01:11:25,541
Armand, håller du koll på dem?
743
01:11:28,252 --> 01:11:33,423
Då så... Jag behöver mer lågor!
744
01:11:33,590 --> 01:11:35,425
Mer lågor!
745
01:11:38,220 --> 01:11:39,638
Herregud.
746
01:11:40,806 --> 01:11:43,225
Vilken kväll för ett hopp.
747
01:11:49,273 --> 01:11:50,649
Otroligt.
748
01:11:51,358 --> 01:11:54,736
Han kommer att göra det!
749
01:12:15,007 --> 01:12:16,550
Då så.
750
01:12:17,759 --> 01:12:20,262
Tystnad!
751
01:12:21,430 --> 01:12:22,973
Ljud.
752
01:12:23,765 --> 01:12:25,184
Kamera A.
753
01:12:25,726 --> 01:12:27,352
Kamera B.
754
01:12:28,395 --> 01:12:30,814
Tagning.
755
01:12:34,902 --> 01:12:36,820
Börja, Jack.
756
01:12:41,450 --> 01:12:44,286
Minns du ens vad jag heter?
757
01:12:55,839 --> 01:12:58,383
Gasa på. Bra.
758
01:13:02,971 --> 01:13:04,765
Han kör.
759
01:13:05,933 --> 01:13:09,478
Jag kommer, Nancy!
760
01:13:21,615 --> 01:13:24,243
-Jag sabbade Danielles gitarr.
-Hur gick det?
761
01:13:24,409 --> 01:13:26,787
Jag sabbade Danielles gitarr.
762
01:13:28,789 --> 01:13:30,791
Å nej...
763
01:13:36,505 --> 01:13:38,632
Jag är oskadd!
764
01:13:48,350 --> 01:13:51,770
Toko-San! Toko-San!
765
01:13:54,690 --> 01:13:58,485
Jag behöver ett glas! Mot krogen!
766
01:16:10,284 --> 01:16:15,581
De oljeproducerande arabländerna
använder oljan som politiskt vapen.
767
01:16:15,706 --> 01:16:19,334
De minskar produktionen
med 5 % i månaden
768
01:16:19,501 --> 01:16:22,588
tills Israel drar sig tillbaka.
769
01:16:22,754 --> 01:16:29,094
Det gör att deras produktion minskar
med nästan hälften på ett år.
770
01:16:29,261 --> 01:16:33,724
Vissa av våra ledare anser
att om oljeembargot fortsätter
771
01:16:33,891 --> 01:16:38,478
kommer situationen att förvärras
och vi kan tvingas ransonera bensin.
772
01:16:38,645 --> 01:16:39,646
SVENSK PARTNERBYTARKLUBB
773
01:16:39,813 --> 01:16:43,275
Bensinbristen påverkar oss alla.
774
01:16:43,901 --> 01:16:46,361
I våra fabriker, bilar, hem, kontor...
775
01:16:46,528 --> 01:16:50,908
...kommer vi att behöva använda
mindre bränsle än vanligt.
776
01:16:53,493 --> 01:16:56,622
Har du hört om oljeembargot?
777
01:16:57,998 --> 01:16:59,249
Va?
778
01:16:59,875 --> 01:17:02,085
Fattar du nåt av det här?
779
01:17:03,337 --> 01:17:07,508
Bensinköerna blir allt vanligare
i Los Angeles.
780
01:17:10,886 --> 01:17:16,058
Sängarna är gjorda av vinyl.
Vinyl får man av olja.
781
01:17:18,185 --> 01:17:20,854
-Är det?
-Vad trodde du? Guld?
782
01:17:21,021 --> 01:17:23,273
Inte vet jag...
783
01:17:23,774 --> 01:17:26,026
-Jag trodde...
-Magi?
784
01:17:26,193 --> 01:17:29,029
Jag trodde att det var som gummi.
785
01:17:30,822 --> 01:17:33,534
Som också kommer från olja.
786
01:17:36,954 --> 01:17:41,291
Jag försökte tanka på hemvägen,
men det gick inget vidare.
787
01:17:41,458 --> 01:17:46,505
Jag fick bensin för ett par dollar,
men hur det ska gå i helgen vet jag inte.
788
01:18:09,820 --> 01:18:12,865
Det är världens undergång, Greggo!
789
01:18:38,348 --> 01:18:41,185
BENSINEN SLUT
HYR EN CYKEL
790
01:20:01,390 --> 01:20:02,474
Hallå.
791
01:20:02,641 --> 01:20:03,642
Hej.
792
01:20:04,977 --> 01:20:07,980
-Vem är chefen här? Du?
-Ja.
793
01:20:08,146 --> 01:20:10,941
-Får jag tala med dig i en sekund?
-Visst.
794
01:20:11,108 --> 01:20:13,443
-Säg åt dem att sluta.
-Sluta.
795
01:20:16,572 --> 01:20:18,866
Jag vill säga det här...
796
01:20:20,784 --> 01:20:23,912
Vet du vem jag är?
Vet du vem min flickvän är?
797
01:20:24,913 --> 01:20:26,582
Barbra Streisand.
798
01:20:26,790 --> 01:20:29,251
Barbra Streisand. Som i "sand".
799
01:20:29,418 --> 01:20:31,503
Som vid havet, stränderna.
800
01:20:31,670 --> 01:20:34,506
-Nej, Strei-sand.
-Sand...
801
01:20:34,673 --> 01:20:37,009
-Streisand.
-Streisand.
802
01:20:39,011 --> 01:20:40,679
Barbra Streisand.
803
01:20:41,805 --> 01:20:43,599
Barbra Streisand.
804
01:20:44,850 --> 01:20:46,685
Jävlas du?
805
01:20:46,852 --> 01:20:51,190
Okej, glöm det. Hoppas att du aldrig
träffar henne. Hon skulle...
806
01:20:51,982 --> 01:20:56,570
Vi ska på bio och jag ska hämta henne,
så jag lämnar er här.
807
01:20:56,737 --> 01:21:00,657
Det gör jag aldrig, men jag måste
eftersom ni är så sena.
808
01:21:00,824 --> 01:21:05,329
-Förlåt. Bensinen var slut.
-Den ursäkten kör jag upp i din snopp.
809
01:21:06,914 --> 01:21:09,791
-Vad heter du?
-Gary.
810
01:21:09,958 --> 01:21:12,711
-Hur stort är ditt penishål?
-Normalt.
811
01:21:13,212 --> 01:21:17,257
Tänk dig hur det skulle kännas
med din ursäkt uppkörd där.
812
01:21:17,424 --> 01:21:21,220
Det skulle göra skitont, va?
Men det är så jag brukar göra.
813
01:21:21,803 --> 01:21:25,098
Förlåt. Jag vill inte sinka dig mer.
Du kan åka.
814
01:21:26,016 --> 01:21:28,310
Vilken kaxig liten jävel.
815
01:21:29,645 --> 01:21:31,855
Sånt gillar jag.
816
01:21:37,069 --> 01:21:40,364
Vi talar samma språk, va?
Vi är från gatan.
817
01:21:40,531 --> 01:21:45,118
Det såg jag inte förut. Wow.
Men gå in och gör din grej.
818
01:21:45,285 --> 01:21:50,582
Du har en liten missfärgning i ögat.
Så du har K-vitaminbrist.
819
01:21:51,041 --> 01:21:55,462
Jag är som en doktor. Du behöver
D-vitamin och torskleverolja.
820
01:21:55,629 --> 01:21:58,882
Ser du den där Daytona Ferrarin?
Den är min.
821
01:22:00,133 --> 01:22:03,595
Den är fulltankad.
Då kommer jag i tid till bion.
822
01:22:03,762 --> 01:22:06,306
Jag är ingen idiot. Jag är Jon Peters.
823
01:22:06,473 --> 01:22:11,019
Mitt enda problem är att jag gillar fitta
för mycket. Jag älskar det så.
824
01:22:12,020 --> 01:22:14,606
-Är det där din syster?
-Nej.
825
01:22:14,773 --> 01:22:17,025
-Din flickvän?
-Nej.
826
01:22:20,988 --> 01:22:23,824
Det kommer att bli min död
en vacker dag.
827
01:22:24,283 --> 01:22:26,994
Vet du hur mycket fitta jag får? Rubbet.
828
01:22:27,870 --> 01:22:29,162
Hela rasket.
829
01:22:29,329 --> 01:22:32,416
-Gillar du Barbra Streisand?
-Ja.
830
01:22:33,250 --> 01:22:35,836
-Gör du det?
-Ja!
831
01:22:37,963 --> 01:22:41,008
Jag med. Det blir tjatigt, men...
832
01:22:42,009 --> 01:22:43,051
Ja.
833
01:22:43,802 --> 01:22:47,514
Jag dödar dig och din familj
om ni sabbar nåt här.
834
01:22:48,849 --> 01:22:50,893
-Har du en katt?
-Nej.
835
01:22:51,059 --> 01:22:53,437
-Hund? Syskon?
-En bror.
836
01:22:53,604 --> 01:22:56,064
Då stryper jag din bror.
837
01:22:56,231 --> 01:22:58,859
Steve ser till er.
838
01:22:59,026 --> 01:23:02,154
Trevligt att råkas, Gary.
Du ska vara livrädd nu.
839
01:23:02,321 --> 01:23:05,824
-Okej.
-Ditt liv är i fara. Men det vet du, va?
840
01:23:05,991 --> 01:23:08,118
Så är det på gatan.
841
01:23:16,793 --> 01:23:19,713
Miss Streisand? Hej, det är Steve.
842
01:23:21,089 --> 01:23:23,383
Ja, han har just åkt.
843
01:23:24,593 --> 01:23:28,388
Ni kanske vill veta
att han har beställt en vattensäng.
844
01:23:28,555 --> 01:23:30,307
Just nu.
845
01:23:31,099 --> 01:23:35,729
Fyra barn och en ung flicka eller kvinna.
Jag vet inte vad hon är, faktiskt.
846
01:23:36,939 --> 01:23:38,774
Ja. Okej.
847
01:23:40,234 --> 01:23:45,030
Det ska jag göra. Tack, miss Streisand.
848
01:23:45,656 --> 01:23:46,949
Okej...
849
01:24:05,259 --> 01:24:08,053
Jag har jobbat med Julie Andrews.
850
01:24:12,891 --> 01:24:15,060
Hon var knepig.
851
01:24:26,029 --> 01:24:28,615
Han hotade att döda Greg.
852
01:25:07,446 --> 01:25:09,364
Vi drar.
853
01:25:20,209 --> 01:25:21,752
Bu!
854
01:25:24,296 --> 01:25:26,048
Idioter.
855
01:25:27,382 --> 01:25:29,843
"Jag ska strypa din bror."
856
01:25:31,011 --> 01:25:34,932
Jag sa inget, men tänkte säga:
"Nej, jag ska strypa dig!"
857
01:25:35,098 --> 01:25:39,603
-Visst.
-Jag lovar. Men jag försökte vara lugn.
858
01:25:55,202 --> 01:25:57,704
Hoppa in.
859
01:26:00,040 --> 01:26:02,918
Backa. Helvete...
860
01:26:06,797 --> 01:26:09,716
-Vi kör upp igen, okej?
-Okej.
861
01:26:12,052 --> 01:26:14,513
-Hur blev det?
-Det gick bra.
862
01:26:14,680 --> 01:26:17,391
-Ni sabbade inte mitt hus, va?
-Nej.
863
01:26:17,850 --> 01:26:20,936
-Ser du ordentligt?
-Ja.
864
01:26:21,103 --> 01:26:25,065
Backa in på infarten,
så kan du köra framåt sen.
865
01:26:26,650 --> 01:26:29,611
Steve!
866
01:26:41,248 --> 01:26:44,501
Du sabbade det! Ringde hon?
867
01:26:44,668 --> 01:26:45,669
Nej.
868
01:26:45,836 --> 01:26:48,130
För helvete, Steve.
869
01:26:51,466 --> 01:26:54,553
Var fan?
870
01:26:54,720 --> 01:26:59,474
Det är ingen bensin i biljäveln, Steve-o!
För helvete.
871
01:27:07,774 --> 01:27:10,319
Hur länge har ni varit ihop?
872
01:27:10,485 --> 01:27:14,072
Jag och hon? Vi är inte tillsammans.
873
01:27:14,239 --> 01:27:17,034
-Varför inte?
-Jag vet inte.
874
01:27:20,204 --> 01:27:21,830
Jag är 28.
875
01:27:21,955 --> 01:27:24,041
-Va?
-Jag är 25.
876
01:27:24,208 --> 01:27:26,376
25? När fyller du år?
877
01:27:27,002 --> 01:27:30,088
-I december.
-Är du Stenbock? Skytt?
878
01:27:30,255 --> 01:27:31,340
Skytt.
879
01:27:31,507 --> 01:27:34,760
-December...13:e?
-15:e.
880
01:27:34,927 --> 01:27:37,304
Fel på två dagar, bara.
881
01:27:39,556 --> 01:27:43,602
-Vad har du för framtidsplaner?
-Har du systrar, bröder?
882
01:27:43,769 --> 01:27:44,853
Systrar.
883
01:27:45,020 --> 01:27:47,272
-Äldre eller yngre?
-Äldre.
884
01:27:47,439 --> 01:27:49,858
Så du är yngst?
885
01:27:51,944 --> 01:27:54,947
Har du ett bra förhållande till din pappa?
886
01:27:55,113 --> 01:27:57,783
-Ja.
-Vad jobbar han med?
887
01:27:57,950 --> 01:28:00,327
Fastigheter.
888
01:28:00,869 --> 01:28:04,331
Har han lärt dig köra? Du kör jättebra.
889
01:28:04,456 --> 01:28:05,832
Tack.
890
01:28:06,542 --> 01:28:09,920
Det är inte lätt. Gary kan inte.
891
01:28:18,595 --> 01:28:21,014
Där är hon.
892
01:28:22,307 --> 01:28:25,435
Kommer du förbi?
893
01:28:25,602 --> 01:28:27,688
-Säkert?
-Jag tror det.
894
01:28:27,855 --> 01:28:32,442
Jag ställde den på vägkanten. Vänta,
du ska inte få skulden om vi skrapar den.
895
01:28:32,609 --> 01:28:36,905
Jag tar ratten, så kopplar du ur
och bromsar försiktigt...
896
01:28:37,072 --> 01:28:42,244
Så där, ja. Vi gör det här tillsammans,
okej? Vi gör det tillsammans.
897
01:28:42,411 --> 01:28:46,039
Försiktigt nu... Andas.
898
01:28:46,164 --> 01:28:49,459
Vi klarade det.
Jag tror att vi klarade det.
899
01:28:49,626 --> 01:28:52,087
Kolla, kolla...
900
01:28:52,254 --> 01:28:53,672
Det gick.
901
01:28:54,673 --> 01:28:57,676
Vi klarade det. Bra jobbat, Alana.
902
01:28:58,051 --> 01:28:59,261
Hoppsan...
903
01:29:00,971 --> 01:29:03,932
-Ja.
-Vi nuddade den inte ens.
904
01:29:04,099 --> 01:29:06,393
Du doftar så gott!
905
01:29:08,353 --> 01:29:10,939
Gary. Gary, Gary...
906
01:29:11,773 --> 01:29:14,067
Då ska vi bara tanka.
907
01:29:16,904 --> 01:29:20,532
Men för helvete... Kolla, vilken kö.
908
01:29:22,868 --> 01:29:27,748
Packade som sillar. Ta vänster.
Här tänker jag inte vänta.
909
01:29:28,332 --> 01:29:31,710
Släpp förbi den där. Och stanna.
910
01:29:31,877 --> 01:29:36,048
De kommer att flytta på sig. Stanna.
911
01:29:38,842 --> 01:29:43,388
Herrejävlar. Fan. Helvetes skit!
912
01:29:43,597 --> 01:29:45,724
Vad har du, din jävel?
913
01:29:45,891 --> 01:29:47,809
Det här är Chumash-mark!
914
01:29:48,268 --> 01:29:51,313
De här asen vet inte ens var de är.
915
01:29:54,024 --> 01:29:56,568
Just det, pysen.
916
01:29:57,277 --> 01:29:59,488
Nu är det min slang.
917
01:29:59,863 --> 01:30:01,240
Kör.
918
01:30:01,448 --> 01:30:03,951
Lägg i backen. Backen!
919
01:30:04,576 --> 01:30:06,203
Ditt val!
920
01:30:06,620 --> 01:30:08,872
-Lugn.
-Det är min slang.
921
01:30:09,957 --> 01:30:12,209
PUMPARNA AVSTÄNGDA
922
01:30:18,215 --> 01:30:21,677
Vill du ha bensin, Jon?
923
01:30:21,844 --> 01:30:24,346
Jag har din bensin här.
924
01:30:24,513 --> 01:30:27,224
Jon Peters Ferrari...
925
01:30:56,670 --> 01:30:57,629
TOM
926
01:30:59,298 --> 01:31:00,757
Nej...
927
01:31:00,924 --> 01:31:01,884
Å nej.
928
01:31:03,844 --> 01:31:06,889
-Var är vi?
-Jag vet inte.
929
01:31:07,973 --> 01:31:10,309
Vi har bensinstopp. Du måste putta på.
930
01:31:11,018 --> 01:31:13,645
Varför glor du bara?
931
01:31:23,488 --> 01:31:25,199
Hoppa in.
932
01:32:35,018 --> 01:32:36,770
Håll i dig!
933
01:33:07,134 --> 01:33:11,388
Har vi tur med ljusen vid Ventura
kan vi rulla till macken.
934
01:33:11,555 --> 01:33:14,474
Tar du vänster är det närmare till Mobil.
935
01:33:33,535 --> 01:33:36,121
-Jag kör mot rött.
-Jag litar på dig.
936
01:33:54,806 --> 01:33:58,519
Herregud, Alana! Grymt!
937
01:33:58,685 --> 01:34:00,395
Grymt!
938
01:34:00,562 --> 01:34:05,108
Är ni okej där bak? Vi klarade det!
939
01:34:05,275 --> 01:34:08,403
Du grejade det! Jag... Vi grejade det!
940
01:34:09,655 --> 01:34:11,657
Hur lyckades vi?
941
01:34:59,955 --> 01:35:02,207
Just det!
942
01:35:15,554 --> 01:35:18,015
Gillar ni mackor med jordnötssmör?
943
01:35:18,182 --> 01:35:19,474
Nja...
944
01:35:20,058 --> 01:35:22,936
-Slät eller crunchy?
-Det avgör du.
945
01:35:36,825 --> 01:35:39,036
WACHS SOM BORGMÄSTARE
946
01:35:47,544 --> 01:35:52,591
-Hallå?
-Brian? Hej, det är Alana Kane.
947
01:35:54,343 --> 01:35:56,136
Alana!
948
01:35:56,345 --> 01:36:00,766
-Oj. Hej! Hur är det?
-Bra, hur är det själv?
949
01:36:00,933 --> 01:36:04,228
Bara bra. Vad gör du?
950
01:36:04,978 --> 01:36:06,980
Inget särskilt.
951
01:36:08,190 --> 01:36:11,860
Jag undrar om du jobbar kvar
hos Joel Wachs.
952
01:36:11,985 --> 01:36:15,864
-Visst gör jag det.
-Behöver ni volontärer?
953
01:36:16,490 --> 01:36:18,200
Absolut.
954
01:36:18,951 --> 01:36:21,078
Menar du dig själv?
955
01:36:21,245 --> 01:36:22,579
Ja.
956
01:36:23,997 --> 01:36:27,876
Alana... Kom och jobba med oss.
Vi behöver dig.
957
01:36:28,669 --> 01:36:32,172
-Jag har sett hur du gör dina läxor.
-Minns du det där?
958
01:36:32,339 --> 01:36:35,717
Hur skulle jag kunna glömma det?
959
01:36:35,884 --> 01:36:37,886
Vi behöver dig.
960
01:36:59,116 --> 01:37:00,534
Hej.
961
01:37:00,742 --> 01:37:02,077
Hej.
962
01:37:24,600 --> 01:37:28,604
Joel, du är vår yngste lokalpolitiker,
och enda ungkarl.
963
01:37:28,770 --> 01:37:32,900
-Hur hinner du med att umgås?
-Som singel kan jag jobba mer.
964
01:37:33,066 --> 01:37:36,904
Och som politiker hinner man knappt
med nåt umgänge ändå.
965
01:37:37,070 --> 01:37:42,201
-Vad säger tjejerna om det?
-Ingenting, för jag dejtar inte.
966
01:37:42,367 --> 01:37:48,373
Det är svårt att hinna med att vara social
med mitt späckade schema.
967
01:37:48,540 --> 01:37:52,085
Men jag tänker mig
att det ska dyka upp nån
968
01:37:52,252 --> 01:37:54,588
som vill dela det med mig.
969
01:37:54,755 --> 01:37:59,718
-Du har väl vissa kandidater?
-Många vill para ihop mig med nån.
970
01:37:59,885 --> 01:38:04,389
Jag träffar många fina kvinnliga väljare,
men säger samma sak:
971
01:38:04,556 --> 01:38:07,684
"Tyvärr, men jag har inte tid."
972
01:38:08,477 --> 01:38:10,479
-Lycka till.
-Tack.
973
01:38:10,646 --> 01:38:15,025
-Kan vi ta en bild till tidningen, Wachs?
-Det uttalas Wachs.
974
01:38:15,192 --> 01:38:19,154
Vi kan väl... Om ni står här borta.
975
01:38:31,500 --> 01:38:34,878
Det här är Alana Kane, ny volontär.
976
01:38:34,962 --> 01:38:38,048
-En ära.
-Äran är på min sida. Välkommen!
977
01:38:38,215 --> 01:38:42,052
-Jag har integritet.
-Samma här.
978
01:38:42,219 --> 01:38:43,554
Okej.
979
01:38:44,805 --> 01:38:49,476
Den här marken köpte delstaten
för 34 000 dollar
980
01:38:49,643 --> 01:38:51,854
fast den är värd flera miljoner.
981
01:38:52,020 --> 01:38:58,026
Sam Yory och hans kumpaner förstör gärna
det här bergsområdet på 9 000 hektar
982
01:38:58,193 --> 01:39:03,031
i utbyte mot favörer, mutor och fula hus
som bara deras vänner har råd med.
983
01:39:03,198 --> 01:39:05,576
Så behöver det inte vara!
984
01:39:05,742 --> 01:39:11,957
Det låter galet och får folk att prata om
revolution, men så behöver det inte vara.
985
01:39:12,124 --> 01:39:18,547
Det enda som krävs är att våra makthavare
minns vilka de var när vi röstade in dem.
986
01:39:19,089 --> 01:39:20,757
Tack. Jättebra.
987
01:39:20,924 --> 01:39:25,512
-Den tagningen satt.
-Jättebra, Joel!
988
01:39:38,442 --> 01:39:41,069
Kan vi köra? Bra.
989
01:39:42,404 --> 01:39:46,366
Vad skulle ni säga om folk kallade er
för ung och oerfaren?
990
01:39:46,992 --> 01:39:51,663
-Jag skulle tacka för komplimangen.
-Förlåt, kan vi ta om det där?
991
01:39:53,498 --> 01:39:55,918
Verkligen?
992
01:39:56,418 --> 01:39:58,003
Förlåt.
993
01:39:58,545 --> 01:40:00,714
Rullar kamera och ljud?
994
01:40:01,507 --> 01:40:03,217
En gång till.
995
01:40:03,467 --> 01:40:09,515
Vad skulle ni säga om folk kallade er
för ung och oerfaren?
996
01:40:09,681 --> 01:40:12,601
Jag skulle tacka för komplimangen.
997
01:40:12,768 --> 01:40:14,770
Som jag ser saken...
998
01:40:14,937 --> 01:40:18,398
-Förlåt. Går kameran?
-Vi fick visst slut på film.
999
01:40:20,108 --> 01:40:23,904
-Vi måste ta om. Jag ber om ursäkt.
-Det gör inget.
1000
01:40:24,071 --> 01:40:27,699
Joel, glöm inte att vi har den där grejen
i Toluca Lake i morgon.
1001
01:40:27,866 --> 01:40:31,495
-De vill ha dig där klockan tio.
-Vad händer med flipperspelen?
1002
01:40:31,662 --> 01:40:35,582
Hörde du om domare Sachs? Det är över.
Han förlorade med fem mot ett.
1003
01:40:35,749 --> 01:40:39,211
-Är det?
-Flipper blir lagligt igen sen...
1004
01:40:39,378 --> 01:40:42,965
Det har varit förbjudet sen 1939.
Otroligt, va?
1005
01:40:43,131 --> 01:40:47,803
Det är en förlegad, diskriminerande lag,
så naturligtvis dröjde det så länge.
1006
01:40:47,970 --> 01:40:54,935
-Jag måste veta att det här går igenom.
-Det gör det. Jag har kollat med rätten.
1007
01:40:56,645 --> 01:40:59,147
Ja, det är Gary Valentine.
1008
01:40:59,314 --> 01:41:03,610
Jag har startat ett nytt företag
och behöver några flipperspel.
1009
01:41:07,906 --> 01:41:10,242
Inte? Okej.
1010
01:41:11,285 --> 01:41:14,705
Tack för att du tog mitt samtal ändå.
Ha en bra dag.
1011
01:41:18,375 --> 01:41:20,627
Gör du vad jag tror?
1012
01:41:22,588 --> 01:41:26,550
-Vad tror du att jag gör?
-Ringer folk om flipperspel.
1013
01:41:28,010 --> 01:41:29,386
Ja.
1014
01:41:31,430 --> 01:41:33,515
För att?
1015
01:41:33,891 --> 01:41:39,646
För att vi kan vara först.
Vi kan starta "Fat Bernies flipperpalats".
1016
01:41:40,647 --> 01:41:44,818
Vi var en hel dag med nån
som bryr sig om hur staden sköts.
1017
01:41:44,943 --> 01:41:48,530
Och du hörde bara
att flipperspel ska tillåtas.
1018
01:41:48,822 --> 01:41:50,824
Jag hörde andra grejer också.
1019
01:41:56,955 --> 01:41:59,416
Hallå? Gary Valentine.
1020
01:42:00,292 --> 01:42:04,713
-Don! Tack för att du ringer så kvickt.
-"Kvickt"? Vem är du?
1021
01:42:04,838 --> 01:42:07,966
Ja. Ja.
1022
01:42:08,133 --> 01:42:14,681
Finns det någon tid som kan passa ditt
schema där jag kan komma och titta?
1023
01:42:14,848 --> 01:42:16,391
Toppen!
1024
01:42:16,975 --> 01:42:20,229
Jag är tio minuter bort.
Jag kommer direkt.
1025
01:42:20,729 --> 01:42:24,358
-Jag kör dig inte.
-Bra, för jag kan köra själv.
1026
01:42:25,442 --> 01:42:29,196
-Ska du åka dit själv? Stora karln!
-Ja, det är jag.
1027
01:42:33,742 --> 01:42:38,622
Röker du de där cigaretterna
kommer du att spy som en fjortis.
1028
01:42:41,250 --> 01:42:44,294
De här cigaretterna? De här?
1029
01:42:45,504 --> 01:42:47,923
"King size Mayburn"...
1030
01:42:52,719 --> 01:42:54,805
Du törs inte.
1031
01:43:18,662 --> 01:43:22,499
Jag är coolare än du. Glöm inte det.
1032
01:43:23,125 --> 01:43:27,087
-Det där struntar jag i, lilla tanten.
-Ursäkta?
1033
01:43:27,254 --> 01:43:29,298
Jag sa "lilla damen".
1034
01:43:29,464 --> 01:43:33,635
-Ursäkta?
-Du behöver inte ge mig coolhetsbetyg.
1035
01:43:35,012 --> 01:43:39,308
Du är inte cool,
och du har dålig andedräkt.
1036
01:43:40,851 --> 01:43:43,645
Säger du. Och du är gammal.
1037
01:43:45,606 --> 01:43:49,818
Jag, gammal? Och jag vet inte
vad som är coolt?
1038
01:43:49,985 --> 01:43:53,197
Att förändra världen, är inte det coolt?
1039
01:43:53,363 --> 01:43:56,408
-Fråga Brian om du är cool.
-Det ska jag.
1040
01:43:56,575 --> 01:44:00,454
Vem tycker att du är cool?
Dina vattensängskompisar?
1041
01:44:00,621 --> 01:44:03,123
Sue, Kirk och Mark?
1042
01:44:03,290 --> 01:44:08,337
-Jag hänger med fler än så.
-Du vet inte vad som händer i världen.
1043
01:44:09,588 --> 01:44:13,467
Du tror att världen kretsar kring dig
och dina dumma idéer.
1044
01:44:13,634 --> 01:44:16,803
-Det gör den.
-Det gör den inte. Det handlar om mer.
1045
01:44:16,970 --> 01:44:19,264
-Nej.
-Jo.
1046
01:44:19,431 --> 01:44:24,228
Du skulle fortfarande vara skolfotograf
om du inte träffat mig.
1047
01:44:29,441 --> 01:44:34,154
Du pratar om flipperspel.
Jag är politiker.
1048
01:44:37,866 --> 01:44:40,744
Jag måste få mitt liv att funka.
1049
01:44:43,080 --> 01:44:45,123
Gör det, då.
1050
01:44:45,290 --> 01:44:48,043
-Vart ska du?
-Ut.
1051
01:44:48,794 --> 01:44:51,255
Okej, jag skjutsar dig.
1052
01:44:53,131 --> 01:44:57,135
Kom igen. Vill du se
de där flipperspelen, eller?
1053
01:44:58,095 --> 01:45:01,056
Jag skjutsar dig!
1054
01:45:01,223 --> 01:45:02,432
Gary!
1055
01:45:03,684 --> 01:45:07,646
Vad är det med dig? Sätt dig inte i bilen.
1056
01:45:07,813 --> 01:45:10,566
Du ger fan i bilen.
1057
01:45:11,316 --> 01:45:16,947
Om du tar den där bilen
tänker jag aldrig mer prata med dig.
1058
01:45:26,415 --> 01:45:28,292
Stanna!
1059
01:45:55,777 --> 01:46:00,032
God morgon, det här är Alana Kane
från Joel Wachs kontor. Stör jag?
1060
01:46:02,492 --> 01:46:06,371
Har ni hört talas om hans mål
att motverka korruption...
1061
01:46:08,081 --> 01:46:10,167
Skit på dig.
1062
01:46:14,046 --> 01:46:16,340
Hur går det med analysen?
1063
01:46:20,260 --> 01:46:24,473
God morgon, det här är Alana Kane
från Joel Wachs kontor. Stör jag?
1064
01:46:27,851 --> 01:46:28,936
Jag undrar...
1065
01:46:29,102 --> 01:46:31,396
-Ursäkta, jag måste sluta.
-Förlåt.
1066
01:46:32,814 --> 01:46:34,900
-Kan jag berätta en sak?
-Visst.
1067
01:46:35,526 --> 01:46:40,531
Jag kan vara lite...glömsk, disträ och...
1068
01:46:41,281 --> 01:46:44,117
Du ser!
1069
01:46:44,284 --> 01:46:49,998
Men sen du kom hit har jag blivit
organiserad, kapabel och inspirerad, så...
1070
01:46:51,625 --> 01:46:54,628
-Tack för det!
-Tack.
1071
01:46:55,295 --> 01:46:57,047
Det var allt.
1072
01:47:15,190 --> 01:47:19,570
God morgon, det här är Alana Kane
från Joel Wachs kontor. Stör jag?
1073
01:47:20,612 --> 01:47:24,408
Har ni hört talas om hans mål
att motverka korruption...
1074
01:47:26,410 --> 01:47:28,579
Skit på dig!
1075
01:47:33,458 --> 01:47:36,211
Joel Wachs kontor, det är Alana.
1076
01:47:36,378 --> 01:47:38,463
-Hej, det är jag.
-Hej.
1077
01:47:38,630 --> 01:47:41,466
-Vad gör du?
-Jobbar. Vad gör du?
1078
01:47:42,426 --> 01:47:46,972
Gary kom just förbi med reklam
för sitt flipperpalats.
1079
01:47:47,139 --> 01:47:51,268
-Vad sa han?
-Han undrade om vi ville komma dit.
1080
01:47:51,435 --> 01:47:55,564
-Han ville att du skulle få reda på det.
-Sa han nåt mer?
1081
01:47:56,231 --> 01:47:58,400
Jag tror att han saknar dig.
1082
01:47:58,567 --> 01:48:03,322
-Sa han det?
-Nej, men han såg så ledsen ut.
1083
01:48:03,947 --> 01:48:05,741
Och gullig.
1084
01:48:05,908 --> 01:48:08,410
Han frågade om Brian.
1085
01:48:11,663 --> 01:48:15,959
-Du borde gå dit.
-Jag kan inte, jag jobbar.
1086
01:48:16,126 --> 01:48:21,215
Men de bjuder på Pepsi.
Och de har öppet till midnatt.
1087
01:48:21,840 --> 01:48:23,717
-Pepsi...
-Några ska spela.
1088
01:48:23,884 --> 01:48:29,681
Danielle, jag vill få bort fastighetsskatt
för äldre och rädda bergen. Pepsi...
1089
01:48:30,891 --> 01:48:33,644
Brian, ser du snubben där?
1090
01:48:36,730 --> 01:48:40,776
-Han med 12 på bröstet?
-Ja. Jag tror att han spionerar.
1091
01:48:40,943 --> 01:48:46,323
Han tittar hit hela tiden, som ett pervo.
Tycker du inte att han verkar skum?
1092
01:48:48,867 --> 01:48:52,037
-Lite.
-Han har stått där hela förmiddagen.
1093
01:48:52,579 --> 01:48:56,166
-Gå och säg till honom.
-Strunta i honom, bara.
1094
01:48:56,750 --> 01:48:59,795
Stannar han för länge ska jag säga ifrån.
1095
01:49:05,509 --> 01:49:08,929
-Kan jag hjälpa dig?
-Jag vet inte.
1096
01:49:09,721 --> 01:49:15,435
-Du glor på vårt kontor.
-Nånstans ska min blick ta vägen.
1097
01:49:15,602 --> 01:49:18,939
-Vad gör du här?
-Väntar på min kompis.
1098
01:49:19,106 --> 01:49:22,776
-Vem är det?
-Ingen du känner.
1099
01:49:24,194 --> 01:49:27,781
Stick. Gå bort från vårt kontor.
1100
01:49:29,700 --> 01:49:35,998
Det här är ett fritt land,
så gå tillbaka till ditt lilla kontor...
1101
01:49:37,708 --> 01:49:40,586
...innan jag börjar fråga ut dig.
1102
01:49:41,712 --> 01:49:44,923
-Är det nåt problem?
-Inte med mig.
1103
01:49:46,133 --> 01:49:48,302
Ska du inte ta och dra?
1104
01:49:48,468 --> 01:49:50,512
Jag är på väg.
1105
01:49:50,679 --> 01:49:53,140
-Vad sa han?
-Vet inte.
1106
01:50:00,439 --> 01:50:03,400
Fat Bernies flipperpalats!
1107
01:50:04,026 --> 01:50:06,236
Kom till Fat Bernies flipperpalats!
1108
01:50:07,237 --> 01:50:09,323
Gästartister och gratis Pepsi.
1109
01:50:09,489 --> 01:50:12,868
Kom till Fat Bernies flipperpalats
i kväll!
1110
01:50:13,035 --> 01:50:17,623
Kirk hämtar dig efter skolan.
Dela ut så många som du kan.
1111
01:50:17,789 --> 01:50:20,542
Ingen åldersgräns på flipper.
1112
01:50:22,002 --> 01:50:26,924
Fat Bernies flipperpalats, öppnar i kväll.
Fat Bernies flipperpalats.
1113
01:50:27,090 --> 01:50:31,470
Kom till flipperpalatset. Vi har Fireball,
Jive Time... Öppnar i kväll.
1114
01:50:42,272 --> 01:50:45,651
Hej, Gary. Ställ dig där, tack.
1115
01:50:47,778 --> 01:50:51,823
-Ska du på middag i kväll?
-Jag hoppas på det.
1116
01:50:51,990 --> 01:50:53,242
Fint.
1117
01:50:53,408 --> 01:50:54,576
Kavaj...
1118
01:50:57,704 --> 01:50:59,331
Försiktigt...
1119
01:51:04,461 --> 01:51:07,548
FLIPPERPALATS
1120
01:51:24,022 --> 01:51:27,568
Hallå, kompis. Kompis...
1121
01:51:27,734 --> 01:51:29,820
Du har sönder den.
1122
01:51:32,447 --> 01:51:35,367
Hallå. Coola ner dig!
1123
01:51:36,451 --> 01:51:41,415
-Hör du mig? Sluta!
-Du kan dra åt helvete.
1124
01:51:52,092 --> 01:51:55,345
Okej. Ut härifrån! Ut.
1125
01:52:01,351 --> 01:52:03,478
Kom in när du har lugnat ner dig.
1126
01:52:03,645 --> 01:52:06,356
Vad är det här? Ställ cyklarna vid sidan!
1127
01:52:06,523 --> 01:52:08,775
Matty, ställ undan cyklarna!
Ställ undan cyklarna!
1128
01:52:08,942 --> 01:52:12,070
Flytta på cyklarna! Ni blockerar entrén!
1129
01:52:25,751 --> 01:52:27,252
Räck mig kavajen.
1130
01:52:27,419 --> 01:52:30,839
Här. Vet inte vems det här är.
1131
01:52:35,344 --> 01:52:39,598
Jag är så glad att du är här.
Har jag sagt det?
1132
01:52:40,724 --> 01:52:42,726
Jag är också glad.
1133
01:53:01,828 --> 01:53:06,291
-Wachs kontor, det är Alana.
-Vilken tur att jag fick tag på dig.
1134
01:53:06,458 --> 01:53:07,501
Hej.
1135
01:53:07,668 --> 01:53:12,214
Om du inte är för upptagen,
vill du ta ett glas med mig?
1136
01:53:13,924 --> 01:53:17,135
-Jag?
-Ja, du. Det vore väl trevligt?
1137
01:53:17,302 --> 01:53:20,597
En liten drink på Rive Gauche?
1138
01:53:20,764 --> 01:53:24,852
-Det låter trevligt.
-Bara ett litet glas.
1139
01:53:25,018 --> 01:53:31,024
Jag vill inte uppehålla dig,
men kom direkt. Det är viktigt.
1140
01:53:31,984 --> 01:53:35,821
-Okej, direkt.
-Tack så mycket. Då ses vi snart.
1141
01:53:38,323 --> 01:53:42,077
-Han har glömt sin plånbok.
-Igen?
1142
01:53:44,413 --> 01:53:48,000
-Han kommer inte att vinna, va?
-Vad menar du?
1143
01:53:48,750 --> 01:53:51,795
Han så oorganiserad. Glömmer allt.
1144
01:53:51,962 --> 01:53:54,965
Plånboken, nycklarna, portföljen...
1145
01:53:55,132 --> 01:53:59,178
-Jag har hämtat hans papper tre gånger.
-Han kan väl vinna ändå.
1146
01:54:01,638 --> 01:54:04,600
-Jag följer med.
-Nej! Nej.
1147
01:54:05,434 --> 01:54:06,894
Nej.
1148
01:54:07,102 --> 01:54:10,606
-Städa klart, bara.
-Okej.
1149
01:54:10,981 --> 01:54:13,066
Här var den!
1150
01:54:15,444 --> 01:54:17,404
Vi ses väl sen?
1151
01:54:18,238 --> 01:54:19,239
Visst.
1152
01:54:20,115 --> 01:54:24,161
-Ska vi ses på Tarzana Bob?
-Det låter bra.
1153
01:54:26,455 --> 01:54:28,582
-Hej då.
-Hej.
1154
01:54:38,842 --> 01:54:40,594
Sluta leka. Gå.
1155
01:54:40,761 --> 01:54:42,846
-Men jag...
-Gå.
1156
01:54:43,430 --> 01:54:45,974
-Men...
-Jag äger stället. Gå.
1157
01:55:00,405 --> 01:55:02,324
-Hej, Este.
-Hej.
1158
01:55:02,824 --> 01:55:05,202
-Hej, Gary!
-Hej.
1159
01:55:05,369 --> 01:55:07,829
Det här är toppen.
1160
01:55:07,996 --> 01:55:09,915
Nån har målat tånaglarna.
1161
01:55:10,082 --> 01:55:13,168
-Jag har målat tånaglarna, ja.
-Det är fint.
1162
01:55:13,335 --> 01:55:15,587
-Kul att du kom.
-Stor kväll.
1163
01:55:15,754 --> 01:55:18,173
-Ni är så snygga.
-Tack.
1164
01:55:20,509 --> 01:55:23,303
Har du pratat med Alana?
1165
01:55:27,641 --> 01:55:29,434
Kommer hon?
1166
01:55:37,609 --> 01:55:40,612
-Du vet var hon jobbar, va?
-Ja.
1167
01:55:47,744 --> 01:55:50,122
Menar du att jag ska gå dit?
1168
01:55:51,790 --> 01:55:52,875
Ja.
1169
01:55:58,005 --> 01:55:58,964
Gå.
1170
01:56:50,182 --> 01:56:52,518
Alana! Alana.
1171
01:56:55,687 --> 01:56:56,730
Hej.
1172
01:56:56,897 --> 01:57:02,528
Det här är min gamle vän Matthew.
1173
01:57:02,694 --> 01:57:06,448
Hon jobbar med min valkampanj
och är jätteduktig.
1174
01:57:06,615 --> 01:57:10,953
-Hon gjorde tv-reklamen, faktiskt.
-Ja, och "Integritetsskylten".
1175
01:57:11,119 --> 01:57:14,873
Det och hundra andra grejer.
Var inte blygsam.
1176
01:57:15,040 --> 01:57:19,378
-Det är lätt när saker betyder så mycket.
-Lustigt, det pratade vi just om.
1177
01:57:19,545 --> 01:57:20,546
Verkligen?
1178
01:57:20,712 --> 01:57:23,382
Madame... Vill ni beställa något?
1179
01:57:25,092 --> 01:57:28,220
-En martini.
-Vodka eller gin?
1180
01:57:28,637 --> 01:57:29,721
Båda.
1181
01:57:30,514 --> 01:57:35,143
-Vill ni ha en oliv eller lime till?
-Ja.
1182
01:57:35,310 --> 01:57:37,354
Varför stannar jag kvar?
1183
01:57:37,521 --> 01:57:41,775
-Var det svårt att hitta hit?
-Nej. Jag går hit jämt.
1184
01:57:42,442 --> 01:57:43,694
Bra.
1185
01:57:44,444 --> 01:57:48,240
-Och nu släpar du in en stackars flicka.
-Kan vi bara njuta av maten?
1186
01:57:48,407 --> 01:57:52,870
Och lugna ner oss? Allt ordnar sig.
Alana har beställt sin drink...
1187
01:57:53,453 --> 01:57:59,793
Är det din slogan? "Allt ordnar sig, bara
ingen inser vem jag är innerst inne."
1188
01:58:02,921 --> 01:58:07,009
-Det är så mycket du inte förstår.
-Berätta.
1189
01:58:07,176 --> 01:58:11,972
-Fattar du hur jobbigt jag har det?
-Nej, för du berättar ju inget.
1190
01:58:12,139 --> 01:58:17,769
Den enda gång jag vill kunna känna mig
trygg får du mig att känna mig otrygg.
1191
01:58:17,936 --> 01:58:20,522
Jag har inte gjort nåt mot dig.
1192
01:58:21,523 --> 01:58:25,110
-Jag ringde henne inte.
-Du är arg för att jag ringde henne.
1193
01:58:25,277 --> 01:58:28,405
Ja, för att inget handlar om mig, om oss.
1194
01:58:28,572 --> 01:58:32,826
-"Jag är Matthew - allt handlar om mig."
-Nej.
1195
01:58:33,493 --> 01:58:38,081
Nej, Joel. Det handlar aldrig om mig.
Vilket gör mig ledsen.
1196
01:58:38,248 --> 01:58:42,586
Hör på. Vi är här, vi äter middag.
1197
01:58:42,753 --> 01:58:48,467
Du bad mig äta middag med dig.Jag är
trött och jag är här. Vad mer begär du?
1198
01:58:49,718 --> 01:58:53,180
Jag vill ha dig för mig själv.
1199
01:58:54,264 --> 01:58:57,601
Det är inte så världen fungerar, va?
1200
01:59:00,103 --> 01:59:03,774
-Inte vet jag.
-Då måste du bli vuxen.
1201
01:59:08,278 --> 01:59:12,824
Det stod nån utanför kontoret förut,
och han är här nu.
1202
01:59:14,910 --> 01:59:16,662
Det var därför jag ringde.
1203
01:59:16,828 --> 01:59:21,333
Mitt privatliv borde inte få störa
vad vi verkligen prioriterar.
1204
01:59:21,458 --> 01:59:27,256
-Vad prioriterar vi?
-Samhället, kampanjen, våra mål...
1205
01:59:27,422 --> 01:59:31,343
Ja, men det här är middag,
så vad är våra mål?
1206
01:59:31,468 --> 01:59:33,929
Du kom hit på en drink.
1207
01:59:34,429 --> 01:59:38,934
Du blev sen, så nu ska du följa med
din pojkvän Matthew hem.
1208
01:59:43,313 --> 01:59:50,320
-Till sin pojkväns hus eller ditt?
-Dämpa dig lite. Till ditt.
1209
01:59:52,239 --> 01:59:54,283
Kommer du dit?
1210
01:59:57,077 --> 02:00:00,664
Kan vi ta det här en annan gång?
1211
02:00:00,831 --> 02:00:04,793
-Kommer du hem till mig i kväll?
-Kan vi ta det här en annan gång?
1212
02:00:06,587 --> 02:00:07,629
Ska jag...
1213
02:00:07,754 --> 02:00:10,632
-Ska jag hålla mig vaken för din skull?
-Nej, Matthew.
1214
02:00:11,800 --> 02:00:14,636
Tack, båda två, för att ni kom.
1215
02:00:17,181 --> 02:00:19,641
Nu ska vi måla stan röd.
1216
02:00:19,766 --> 02:00:22,561
Och svart och blå.
1217
02:00:47,085 --> 02:00:50,422
Tack, Alana. Du är så snäll.
1218
02:00:59,932 --> 02:01:02,100
Har du en pojkvän?
1219
02:01:04,144 --> 02:01:06,021
Ja och nej.
1220
02:01:06,772 --> 02:01:08,482
Jag vet inte.
1221
02:01:11,818 --> 02:01:13,987
Är han en skit?
1222
02:01:14,947 --> 02:01:17,199
Ja!
1223
02:01:17,824 --> 02:01:20,536
Det är de allihop, eller hur?
1224
02:01:33,757 --> 02:01:36,176
Tack, raring.
1225
02:01:39,221 --> 02:01:41,974
Du utstrålar styrka.
1226
02:01:45,102 --> 02:01:47,145
Tack, Matthew.
1227
02:03:24,409 --> 02:03:27,287
-Vad spelar du?
-Gitarr.
1228
02:03:27,454 --> 02:03:30,040
-Jag med.
-Var är Gary?
1229
02:03:30,207 --> 02:03:32,876
-Är du okej?
-Var är Gary?
1230
02:03:33,794 --> 02:03:36,380
-Han stack.
-Vart skulle han?
1231
02:03:36,547 --> 02:03:38,298
Jag vet inte.
1232
02:03:52,354 --> 02:03:55,148
-Miss Alana. God afton.
-Är Gary här?
1233
02:03:55,315 --> 02:03:57,568
Inte i kväll.
1234
02:03:57,734 --> 02:04:00,779
-Du har inte sett honom?
-Nej. Kan jag hjälpa till?
1235
02:04:00,946 --> 02:04:03,156
Nej tack.
1236
02:05:11,517 --> 02:05:13,810
IAN FLEMINGS
LEVA OCH LÅTA DÖ
1237
02:05:16,813 --> 02:05:19,191
Herregud.
1238
02:05:29,409 --> 02:05:33,247
Hallå, allihop!
Får jag be om er uppmärksamhet.
1239
02:05:33,872 --> 02:05:37,876
Låt mig presentera mrs Alana Valentine!
1240
02:05:40,754 --> 02:05:42,256
Idiot.
1241
02:05:59,731 --> 02:06:01,316
Hej.
1242
02:06:03,986 --> 02:06:05,571
Hej.
1243
02:06:11,702 --> 02:06:13,829
Jag älskar dig, Gary.
1244
02:13:01,862 --> 02:13:06,450
Tillägnad Robert Downey, Sr
(en prins)
1245
02:13:06,533 --> 02:13:09,244
SLUT
1246
02:13:09,328 --> 02:13:10,329
Undertexter: Niklas Hellgren