1 00:00:11,220 --> 00:00:13,514 Jumal küll, sa nagu täitsa köhid. 2 00:00:14,306 --> 00:00:15,807 -Mulle täitsa meeldib. -Jah, mulle meeldib. 3 00:00:15,974 --> 00:00:18,101 See on Fotopäeva teadaanne. 4 00:00:18,268 --> 00:00:19,603 Esimese aasta omad kell 9.30. 5 00:00:19,770 --> 00:00:20,771 LAGRITSAPITSA 6 00:00:20,938 --> 00:00:22,689 11. klass kell 10.30. 7 00:00:22,856 --> 00:00:24,858 Nooremad lõuna ajal. 8 00:00:26,151 --> 00:00:27,402 See polnud ju raske. 9 00:00:27,569 --> 00:00:28,654 Ole vait, libu. 10 00:00:28,779 --> 00:00:30,030 Ole ise vait. 11 00:00:30,197 --> 00:00:31,114 Okei, vana. 12 00:00:31,281 --> 00:00:32,448 Nagu hiiglane. 13 00:00:32,616 --> 00:00:34,076 Paugutaja! 14 00:00:55,222 --> 00:00:56,223 Kammi? 15 00:00:57,599 --> 00:01:00,519 Peegel? Kamm? Ei? 16 00:01:02,396 --> 00:01:03,605 Peeglit? 17 00:01:04,772 --> 00:01:05,649 Kammi? 18 00:01:05,816 --> 00:01:07,109 Bonzai! 19 00:01:07,401 --> 00:01:09,069 Sõida sitale, töllakas. 20 00:01:11,029 --> 00:01:12,281 Võtan vastu. 21 00:01:21,999 --> 00:01:23,333 Mis su nimi on? 22 00:01:26,378 --> 00:01:28,505 Jutukas. See mulle meeldib. 23 00:01:28,672 --> 00:01:29,923 Kuidas su päev läheb? 24 00:01:30,424 --> 00:01:31,341 Jah. 25 00:01:31,508 --> 00:01:32,759 Õhtusöök täna? 26 00:01:34,094 --> 00:01:36,138 Kas sa kutsud mind välja? 27 00:01:36,305 --> 00:01:37,306 Jah. 28 00:01:37,472 --> 00:01:39,391 Ma ei kavatse sinuga välja tulla. Sa oled 12. 29 00:01:39,558 --> 00:01:41,393 Vaimukas. Ma olen 15. 30 00:01:41,560 --> 00:01:42,978 Kui vana sa ise oled? 31 00:01:43,645 --> 00:01:45,272 Sa ei tohiks seda küsida. 32 00:01:45,439 --> 00:01:47,649 Sa ei tohiks küsida tüdrukult, kui vana ta on. 33 00:01:47,816 --> 00:01:49,193 Tüütu. 34 00:01:49,359 --> 00:01:51,778 Sul on õigus, see pole mu jaoks oluline. 35 00:01:53,697 --> 00:01:55,616 Kuidas sa õhtusöögi eest maksaksid? 36 00:01:55,782 --> 00:01:57,534 Kui ma ütlen jah ja me läheme õhtusöögile, 37 00:01:57,659 --> 00:01:58,702 kuidas sa maksad? 38 00:01:58,869 --> 00:02:00,120 Sa ütled kõike kaks korda. 39 00:02:01,580 --> 00:02:03,123 -Ma ei ütle kõike kaks korda. -Ütled. Ütled. 40 00:02:03,290 --> 00:02:05,292 Mis mõttes "ütled kõike kaks korda"? 41 00:02:06,168 --> 00:02:08,377 Noh. Kuidas maksta kavatseks? 42 00:02:10,422 --> 00:02:11,673 Kas sa kinos käid? 43 00:02:11,840 --> 00:02:13,675 Muidugi käin ma kinos. 44 00:02:13,842 --> 00:02:15,594 Kas sa "Ühe katuse all" vaatasid? 45 00:02:16,220 --> 00:02:17,221 Jah. 46 00:02:18,013 --> 00:02:19,640 Sa vaatad Tonyt. 47 00:02:20,265 --> 00:02:21,767 Seal filmis on mingi miljon last. 48 00:02:21,892 --> 00:02:23,560 Ma ei tea Tonyt. 49 00:02:24,102 --> 00:02:25,896 Tahan, et sööksid õhtust minuga, mitte mu tööga. 50 00:02:26,063 --> 00:02:27,272 Ma ei ürita hoobelda, 51 00:02:27,397 --> 00:02:29,066 aga ise küsisid, kuidas ma selle eest maksan. 52 00:02:29,233 --> 00:02:33,362 Tüüpiline näitleja oled. Tüüpiline näitleja. 53 00:02:33,529 --> 00:02:34,863 Milles sa veel mänginud oled? 54 00:02:35,030 --> 00:02:36,532 -"Selles majas kummitab". -Ei. 55 00:02:36,698 --> 00:02:39,117 "Kaks voodit, kaks vanni". 56 00:02:39,284 --> 00:02:41,245 Kolm sketši "Merv Griffini shows". 57 00:02:41,411 --> 00:02:42,412 -Kas sa nägid mind...? -Olgu. 58 00:02:42,579 --> 00:02:44,289 Ära kogu oma elulugu ette loe, kelkija. 59 00:02:44,373 --> 00:02:46,875 Ma ei tule sinuga kohtama, mees. Sa oled 15. 60 00:02:47,042 --> 00:02:48,043 "Mees." 61 00:02:49,253 --> 00:02:50,546 See mulle meeldib. 62 00:02:52,130 --> 00:02:53,257 "Poiss", kuidas see sobiks? 63 00:02:53,423 --> 00:02:56,385 Ma ei tule sinuga kohtama, "poiss". Sa oled 15. 64 00:02:56,552 --> 00:02:59,304 Ära nimeta seda kohtamiseks. See pole kohtamine. 65 00:02:59,471 --> 00:03:00,848 Tule lihtsalt tere ütlema. 66 00:03:01,014 --> 00:03:04,101 Mulle meeldib su välimus. Sinuga rääkida. 67 00:03:04,268 --> 00:03:05,435 Kus sa elad? 68 00:03:05,602 --> 00:03:06,603 Encinos. 69 00:03:06,770 --> 00:03:09,648 Encinos? Mina elan Encinos. Kus? 70 00:03:09,815 --> 00:03:11,775 -Hatterase tänaval. -Hatterase ja mille peal? 71 00:03:11,942 --> 00:03:14,528 Veidrik. "Hatterase ja mille?" 72 00:03:14,736 --> 00:03:16,029 Ma ei ütle sulle, kus elan, veidrik. 73 00:03:16,196 --> 00:03:17,155 -Ole nüüd. -Lähen Kukesabasse. 74 00:03:17,322 --> 00:03:19,032 -Mul ükskõik, kus sa oled. -Käin seal neljapäeviti. 75 00:03:19,157 --> 00:03:20,993 Mul ükskõik, kus sa sööd. Kus su vanemad on, 76 00:03:21,159 --> 00:03:22,160 -kui see kõik toimub? -Tööl. 77 00:03:22,327 --> 00:03:24,872 Nad töötavad. Tule ütle tere. 78 00:03:25,497 --> 00:03:26,832 Jää ometi vait. 79 00:03:28,292 --> 00:03:29,751 Ma ütlen sulle, mida ma teen. 80 00:03:29,918 --> 00:03:32,588 Viin oma venna 18.30 paiku Tastee-Freezi, 81 00:03:32,754 --> 00:03:33,755 ta läheb voodisse 19.30. 82 00:03:33,922 --> 00:03:36,466 Sa lähed kogu tee Encinost Kukesabasse õhtusöögile? 83 00:03:36,633 --> 00:03:37,759 Ma elan Sherman Oaksis. 84 00:03:37,926 --> 00:03:38,927 No kuule. 85 00:03:39,094 --> 00:03:41,388 Ma viin venna Tastee-Freezi kell 18.30, 86 00:03:41,513 --> 00:03:42,806 ta on voodis kell 19.30. 87 00:03:42,973 --> 00:03:44,892 Lipsan ümber nurga Kukesabasse õhtusöögile. 88 00:03:45,058 --> 00:03:47,561 Seal ma olengi. Ma ei suru peale. 89 00:03:47,728 --> 00:03:50,189 Surud ju. Just seda sa teedki. 90 00:03:50,355 --> 00:03:52,566 Kui tahad tulla ja tere öelda, kui see sobib su plaanidega, 91 00:03:52,733 --> 00:03:54,026 siis oleks tore sinuga kohtuda. 92 00:03:54,193 --> 00:03:56,153 "Sobib mu plaanidega"? 93 00:03:56,361 --> 00:03:58,238 Jätad venna omapead? Kui vana ta on? 94 00:03:58,405 --> 00:04:00,824 Ta on kaheksane. Üheksa. 95 00:04:02,117 --> 00:04:03,368 Vaimukas oled. 96 00:04:03,535 --> 00:04:05,662 Sul ei püsi oma lugu isegi meeles. 97 00:04:05,829 --> 00:04:07,789 Mis sa oled? Sa oled nagu väike... 98 00:04:07,956 --> 00:04:10,501 Robert Goulet, Dean Martin või midagi. 99 00:04:10,667 --> 00:04:12,794 -Kust sa tuled? -Sherman Oaksist. 100 00:04:13,420 --> 00:04:14,713 Sherman Oaksis. 101 00:04:15,506 --> 00:04:17,132 -Tere, Alana. -Tere, Cindy. 102 00:04:17,298 --> 00:04:19,510 Kas teadsid, et meil on siin suur filmitäht? 103 00:04:19,676 --> 00:04:21,386 Gary Valentine. 104 00:04:21,553 --> 00:04:23,305 Su nimi on Valentine? 105 00:04:24,223 --> 00:04:25,265 Valentine. 106 00:04:25,432 --> 00:04:27,893 -Kas ma peaks autogrammi küsima? -Ära näe vaeva. 107 00:04:29,019 --> 00:04:30,145 Ma olen kogu aeg siin olnud. 108 00:04:30,229 --> 00:04:32,356 Mulle oli ette määratud sind tundma õppida. 109 00:04:32,523 --> 00:04:34,608 Sa ikka tead, et ma olen 25, eks? 110 00:04:34,775 --> 00:04:36,818 Võin olla su sõber, aga mitte su pruut. 111 00:04:36,944 --> 00:04:37,778 See on ebaseaduslik. 112 00:04:37,945 --> 00:04:39,321 Sa annad mulle lootust. 113 00:04:39,488 --> 00:04:40,948 -Ole vait. -Saatus tõi meid kokku. 114 00:04:41,114 --> 00:04:42,658 -See on saatus. -Ole vait. 115 00:04:42,824 --> 00:04:43,951 Kaart. 116 00:04:45,953 --> 00:04:47,079 Olemas. Okei. 117 00:04:47,204 --> 00:04:48,372 Püüan veeta aega sinuga koos. 118 00:04:48,539 --> 00:04:49,706 -On see halb? -Jäta järele. 119 00:04:49,873 --> 00:04:52,960 Pööra oma jalgu. Mitte liiga palju. Vaata üles. 120 00:04:53,710 --> 00:04:55,337 Suu natuke rohkem kinni. 121 00:04:55,504 --> 00:04:57,422 Näita ainult natuke hambaid. Natuke hambaid. 122 00:04:57,589 --> 00:04:59,925 Lase käia, nagu tiiger. Hops. Minek. 123 00:05:00,092 --> 00:05:01,718 Järgmine. 124 00:05:01,885 --> 00:05:04,263 Kuidas ma sind varem näinud pole? Kuidas me kohtunud pole? 125 00:05:04,429 --> 00:05:06,557 Ära vatra nii palju, libedik. 126 00:05:06,723 --> 00:05:10,143 Eks näis. Kahtlen, eks näis. 127 00:05:10,310 --> 00:05:12,771 Ma pean minema tagasi tööle ja sina tagasi tundi. 128 00:05:12,938 --> 00:05:15,399 Ära vabanda ajaga. Me rajad tõid meid siia. 129 00:05:15,566 --> 00:05:17,818 Aitab filosofeerimisest, Albert Einstein. 130 00:05:17,985 --> 00:05:19,611 Võibolla hiljem näeme. 131 00:05:20,070 --> 00:05:22,030 Mina sind küll hiljem ei näe. 132 00:05:27,035 --> 00:05:29,413 Lõug veidi rohkem üles, Laura. 133 00:05:30,873 --> 00:05:31,999 Lõug üles, lõug üles. 134 00:05:37,462 --> 00:05:38,714 {\an8}-Tere, Gary. Tere, Greg. -Tere. 135 00:05:49,016 --> 00:05:51,143 Ma kohtasin tüdrukut, kellega abiellun. 136 00:05:51,310 --> 00:05:52,477 Ahsoo? 137 00:05:53,395 --> 00:05:55,147 Ja sinust saab isamees. 138 00:06:19,046 --> 00:06:20,839 Olen Kukesabas, kui mind vajad. 139 00:06:21,006 --> 00:06:22,049 Kallis oled, Greggo. 140 00:06:22,216 --> 00:06:23,300 Sina ka. 141 00:06:57,417 --> 00:06:59,044 Palun ära muutu jubedaks. 142 00:07:13,392 --> 00:07:15,394 Kas sa lõpetad jõllitamise? 143 00:07:20,148 --> 00:07:21,650 Vabandust, Don. 144 00:07:22,150 --> 00:07:23,318 Kas ma saaks kaks kokat? 145 00:07:23,485 --> 00:07:25,988 -Muidugi, Gary, kohe. -Tänan. 146 00:07:35,414 --> 00:07:36,540 Lõpeta. 147 00:07:36,707 --> 00:07:37,749 Mida? 148 00:07:38,292 --> 00:07:39,877 Ma kuulen su hingamist. 149 00:07:44,423 --> 00:07:45,507 Lõpeta. 150 00:07:45,966 --> 00:07:47,551 -Hingamine? -Jah. 151 00:08:02,524 --> 00:08:05,444 Alana, millised on su plaanid? 152 00:08:09,114 --> 00:08:10,365 Ma ei tea. 153 00:08:10,991 --> 00:08:12,743 Milline su tulevik välja näeb? 154 00:08:13,577 --> 00:08:14,912 Ma ei tea. 155 00:08:15,078 --> 00:08:16,788 Kuidas sulle Tiny Toes fotoäris meeldib? 156 00:08:17,456 --> 00:08:19,750 Ma vihkan seal töötamist. 157 00:08:19,917 --> 00:08:21,251 Peaksid enda äri püsti panema. 158 00:08:23,670 --> 00:08:25,214 Mis äri ma ajama peaks? 159 00:08:25,380 --> 00:08:26,798 Ma ei tea. Mis sulle meeldib? 160 00:08:26,965 --> 00:08:28,258 Ma ei tea. 161 00:08:28,634 --> 00:08:31,595 Oled näitleja. Sa peaks olema näitleja. 162 00:08:35,182 --> 00:08:37,601 Kuidas sinust selline tegija näitleja sai? 163 00:08:38,059 --> 00:08:40,687 Olen show-mees. See on mu kutsumus. 164 00:08:40,895 --> 00:08:43,190 Ma ei oska midagi muud teha. Ma olin selleks loodud. 165 00:08:43,357 --> 00:08:44,316 Lapsest saadik 166 00:08:44,399 --> 00:08:46,360 -olen olnud laulu- ja tantsumees. -Jäta. 167 00:08:46,527 --> 00:08:48,195 Lapsest saadik? 168 00:08:48,362 --> 00:08:49,988 Laulu- ja tantsumees? 169 00:08:50,531 --> 00:08:51,990 Kus su vanemad on? 170 00:08:52,157 --> 00:08:53,116 Ema töötab minu heaks. 171 00:08:53,283 --> 00:08:54,368 -Muidugi töötab. -Töötab jah. 172 00:08:54,535 --> 00:08:55,744 -Loogiline. -Mu suhtekorraldusfirmas. 173 00:08:55,911 --> 00:08:58,330 Sinu suhtekorraldusfirmas? 174 00:08:58,497 --> 00:08:59,915 -Sest see on sul olemas? -Jah. 175 00:09:00,082 --> 00:09:01,542 -Ja sa oled näitleja. -Jah. 176 00:09:01,708 --> 00:09:03,043 Ja sa oled ka salaagent? 177 00:09:04,253 --> 00:09:07,256 Ei, ma pole salaagent. Vaimukas. 178 00:09:09,591 --> 00:09:11,176 Kas sa teed nalja? 179 00:09:12,553 --> 00:09:14,429 Ei, ei tee. 180 00:09:14,930 --> 00:09:15,973 Seda on palju. 181 00:09:16,098 --> 00:09:18,725 -Muutub keeruliseks. -Arvata võib. 182 00:09:19,351 --> 00:09:21,562 Ja pärast kõike seda mata kodutöö. 183 00:09:23,313 --> 00:09:26,525 Mu ema on praegu Las Vegases, hoolitseb Hacienda hotelli eest, 184 00:09:26,692 --> 00:09:28,360 mis jätab minu siia. 185 00:09:28,527 --> 00:09:31,029 -Kukesaba ja Chadney's on me PR-kliendid. -Chadney's on lahe. 186 00:09:31,196 --> 00:09:32,364 -Sulle meeldib? -Jah. 187 00:09:32,531 --> 00:09:33,949 Kas sulle Jaapani toit meeldib? 188 00:09:34,366 --> 00:09:35,909 Ma ei teagi, mis see on. 189 00:09:36,076 --> 00:09:37,244 Mikado? 190 00:09:37,911 --> 00:09:39,830 Ma viin su järgmisel korral sinna. 191 00:09:39,997 --> 00:09:40,956 Järgmisel korral? 192 00:09:41,123 --> 00:09:42,165 Jah. 193 00:09:43,458 --> 00:09:45,169 Toit on võrratu. 194 00:09:48,505 --> 00:09:50,007 Sa oled nunnu, Gary. 195 00:09:55,137 --> 00:09:58,932 16-aastaselt elad rikkana häärberis. 196 00:09:59,725 --> 00:10:00,934 Mina olen siin, 197 00:10:01,101 --> 00:10:04,730 teen lastest aastaraamatupite ka 30selt. 198 00:10:05,856 --> 00:10:07,816 Sa ei mäletagi mind. 199 00:10:09,234 --> 00:10:11,069 Ma ei unusta sind. 200 00:10:12,279 --> 00:10:14,198 Nii nagu sina ei unusta mind. 201 00:10:33,300 --> 00:10:35,719 Kui ma su numbrit küsiks, kas sa annaks? 202 00:10:36,470 --> 00:10:38,597 Miks ma sulle oma numbri annaks? 203 00:10:39,223 --> 00:10:40,516 Et ma saaks sulle helistada. 204 00:10:43,018 --> 00:10:44,478 Ma ei tea, Gary. 205 00:10:44,645 --> 00:10:45,646 Miks mitte? 206 00:10:46,730 --> 00:10:48,315 Kuidas sa selle meelde jätad? 207 00:10:48,482 --> 00:10:50,192 Ainult seitse numbrit. 208 00:10:55,322 --> 00:10:57,991 758-4686. 209 00:10:58,158 --> 00:11:00,911 -756-4686. -Juba panid mööda. 210 00:11:02,246 --> 00:11:04,456 758-4686. 211 00:11:05,707 --> 00:11:07,167 Olgu peale, Don Rickles. 212 00:11:10,754 --> 00:11:12,506 Ära mulle siis kogu aeg helista. 213 00:11:13,549 --> 00:11:16,426 Me pole peika ja pruta. Pea meeles. 214 00:11:18,554 --> 00:11:20,180 Me oleme... tead küll. 215 00:11:21,557 --> 00:11:22,683 Ma tean. 216 00:11:38,282 --> 00:11:41,076 -Tere, isa. -Noo, noo, noo. 217 00:11:41,243 --> 00:11:42,411 Mis toimub? 218 00:11:42,578 --> 00:11:44,121 -Mida? -Mis toimub? 219 00:11:45,247 --> 00:11:46,331 Mitte midagi. 220 00:11:46,665 --> 00:11:47,875 Mis kell on? 221 00:11:48,041 --> 00:11:49,042 Kümme. 222 00:11:50,002 --> 00:11:51,003 Mida sa tegid? 223 00:11:51,545 --> 00:11:53,213 Ma ütlesin hommikul, mida teen. 224 00:11:53,380 --> 00:11:55,465 -Mida? -Õhtusöök Lisaga. 225 00:11:55,632 --> 00:11:56,508 -Lisaga? -Jah. 226 00:11:56,675 --> 00:11:57,968 Kes kurat on Lisa? 227 00:11:58,135 --> 00:11:59,678 Isa, sa tead Lisat. 228 00:11:59,845 --> 00:12:00,679 Lisa? 229 00:12:00,846 --> 00:12:02,931 -Ta töötab minuga koos. -Ma ei tea Lisat. 230 00:12:03,098 --> 00:12:04,725 -Mida? -Jah. 231 00:12:18,280 --> 00:12:19,323 Kus sa olid? 232 00:12:19,865 --> 00:12:22,367 Miks sa niimoodi riides oled? Käisid kohtingul? 233 00:12:22,534 --> 00:12:25,495 -Paistab, et oli pikk kohting. -Kao mu toast välja, Este. 234 00:12:29,333 --> 00:12:31,376 "Tema nimi on Jerome H. Frick. 235 00:12:31,543 --> 00:12:33,754 "Oma sõpradele lihtsalt Jerry 236 00:12:33,879 --> 00:12:36,465 "ja oma võluvale noorele naisele Mioko. 237 00:12:36,632 --> 00:12:38,050 "Nende uus restoran Mikado... 238 00:12:38,217 --> 00:12:41,053 "on veetlev söögikoht roogadedega Jaapanist 239 00:12:41,220 --> 00:12:42,679 "ja see peaks olema üsna autentne, 240 00:12:42,846 --> 00:12:46,183 "sest Jerry pidas Tokyos restorani 15 aastat. 241 00:12:46,350 --> 00:12:47,684 "Kogu personal, 242 00:12:47,809 --> 00:12:50,145 "välja arvatud Jerry, on jaapanlased. 243 00:12:50,312 --> 00:12:52,481 "Ja need "väikestest nukkudest" ettekandjad 244 00:12:52,606 --> 00:12:55,442 "on riietatud sobivalt värvikatesse kimonotesse. 245 00:12:55,609 --> 00:12:56,443 "Proovige. 246 00:12:56,818 --> 00:12:58,403 "Me arvame, et teile meeldib." 247 00:12:59,154 --> 00:13:02,282 -Suurepärane, Anita. -Fantastiline. 248 00:13:02,449 --> 00:13:05,118 Muidugi. See on lihtsalt imetore. 249 00:13:05,285 --> 00:13:06,411 -Tänan. -Muidugi. 250 00:13:06,578 --> 00:13:08,497 Kas arvad, et me peaks mainima midagi 251 00:13:08,622 --> 00:13:12,376 ka rahulikkuse kohta? Meeldiv vaikus? 252 00:13:12,543 --> 00:13:15,128 Soovin, et meil oleks ruumi lisada kõike, 253 00:13:15,295 --> 00:13:16,797 sest see on nii ilus restoran, 254 00:13:16,964 --> 00:13:19,299 aga kui me valime ühe asja... 255 00:13:21,635 --> 00:13:23,762 Õigus. Hästi. Lihtsalt... 256 00:13:24,096 --> 00:13:26,473 Oh, Mioko... 257 00:13:26,640 --> 00:13:28,267 Mida sa sellest arvad? 258 00:13:28,433 --> 00:13:31,353 Mida sa arvad ajalehereklaamist? 259 00:13:41,989 --> 00:13:45,117 Oh, oh, Yoko-san. 260 00:13:46,451 --> 00:13:48,203 Ma arvan, et kööki ei mainita. 261 00:13:48,370 --> 00:13:50,789 Ta mõtleb, kas me mainisime kööki. 262 00:13:52,332 --> 00:13:53,667 -Kööki? -Jah. 263 00:13:54,376 --> 00:13:56,253 Ma arvan, et rääkisime sellest, kas mitte? 264 00:13:56,420 --> 00:13:59,548 Mul on varasem versioon. 265 00:14:01,425 --> 00:14:02,259 Siin see on. 266 00:14:02,342 --> 00:14:03,802 "Seal on täielik valik 267 00:14:03,927 --> 00:14:05,762 "Jaapani suupisted, 268 00:14:05,929 --> 00:14:08,473 "nautides Ameerika või Jaapani alkoholi. 269 00:14:08,849 --> 00:14:10,976 "Julgetele pakutakse sashimi't. 270 00:14:11,143 --> 00:14:13,854 "Aga ärge muretsege, on ka palju Ameerika roogi. 271 00:14:14,021 --> 00:14:17,774 "Mikado on nii gurmee kui ka mitte-gurmee." 272 00:14:18,650 --> 00:14:20,485 Mida sa sellest arvad? 273 00:14:25,490 --> 00:14:28,243 Palju parem rääkida köögist kui ettekandjatest. 274 00:14:28,368 --> 00:14:30,913 -Tänan. -Fantastiline. Ma panen kirja. 275 00:14:31,079 --> 00:14:34,166 -Muidugi. -Selle me lehele saadamegi. 276 00:14:34,333 --> 00:14:35,542 Suur aitäh, 277 00:14:35,709 --> 00:14:38,420 -et tulite G ja G agentuuri. -Ma olen väga tänulik, Anita. 278 00:14:38,587 --> 00:14:40,005 Suur aitäh. 279 00:14:40,380 --> 00:14:41,340 Muidugi. 280 00:14:47,888 --> 00:14:49,348 Nii... 281 00:14:51,850 --> 00:14:54,144 Kardan, et sa saad mu peale vihaseks. 282 00:14:54,311 --> 00:14:57,314 Ma ei saa sind New Yorki Jerry Besti show'le viia. 283 00:14:57,481 --> 00:14:59,566 Ma pean minema Las Vegasesse. 284 00:15:01,026 --> 00:15:02,152 -Ma pole ärritunud. -Ei? 285 00:15:02,319 --> 00:15:03,987 Ei. Miks see halb on? 286 00:15:06,240 --> 00:15:09,493 Noh, sa ei saa minna New Yorki ilma vanema või eestkostjata. 287 00:15:09,618 --> 00:15:12,162 Nad ei lase sind pressituurile ilma saatjata. 288 00:15:25,175 --> 00:15:27,886 Salisbury praad on maitsev. Kuidas kana on? 289 00:15:28,053 --> 00:15:29,429 Maitsev. 290 00:15:42,484 --> 00:15:45,696 Kas saaksin pakkuda teile veel ühe joogi? 291 00:15:46,488 --> 00:15:47,739 Kuidas palun? 292 00:15:48,240 --> 00:15:50,033 Kas saaksin veel midagi juua pakkuda? 293 00:15:50,576 --> 00:15:51,785 Mis su nimi on? 294 00:15:52,619 --> 00:15:53,620 Brenda. 295 00:15:53,745 --> 00:15:54,580 Brenda. 296 00:15:55,330 --> 00:15:56,665 See on ilus nimi. 297 00:15:58,542 --> 00:16:00,169 Ma võtan kaks kokat, Brenda. 298 00:16:01,003 --> 00:16:02,045 Hästi. 299 00:16:05,090 --> 00:16:06,758 Kas sa oled üks näitlejatest? 300 00:16:07,551 --> 00:16:08,635 Jah, olen küll. 301 00:16:23,150 --> 00:16:24,151 Ma olen Lance. 302 00:16:24,234 --> 00:16:25,068 Tere. 303 00:16:26,069 --> 00:16:27,070 Me llamo Alana. 304 00:16:27,154 --> 00:16:27,988 Alana. 305 00:16:30,490 --> 00:16:31,909 -Tere, Gar. -Lance. 306 00:16:32,034 --> 00:16:35,078 Kuidas siin tagapool on? Päris sujuv, eks? 307 00:16:35,245 --> 00:16:36,872 Ma pole selle linnuga varem lennanud. 308 00:16:39,041 --> 00:16:40,083 Mida te lõunaks sõite? 309 00:16:40,250 --> 00:16:41,418 Salisbury steiki. 310 00:16:41,585 --> 00:16:42,920 Ma võtsin kana. 311 00:16:43,378 --> 00:16:45,839 Siin taga oli steiki ka? Hästi. 312 00:16:47,841 --> 00:16:50,511 Olgu siis. Oli väga meeldiv tutvuda, Alana. 313 00:16:50,636 --> 00:16:52,221 Maandumisrajal näeme. 314 00:16:52,804 --> 00:16:54,014 Võluv. 315 00:16:59,436 --> 00:17:02,564 Superkuum saatja, Gar. Hästi paned. 316 00:17:03,023 --> 00:17:04,525 See on mu sõber, ära mõtlegi. 317 00:17:04,691 --> 00:17:05,733 Oi, mees, sa teed nalja? 318 00:17:05,858 --> 00:17:08,654 Ma muust ei mõtlegi. 319 00:17:11,156 --> 00:17:12,241 Tere, poisid. 320 00:17:12,406 --> 00:17:14,451 -Tere, Lucy. -Tere, Lucy. 321 00:17:14,617 --> 00:17:16,744 Mark, kuidas läheb? 322 00:17:16,912 --> 00:17:18,329 Hästi. Aga sul? 323 00:17:18,704 --> 00:17:20,249 -Tere, Tim. -Tere, Lucy. 324 00:17:20,415 --> 00:17:23,210 -Harold. -Mu nimi on Henry, tead? 325 00:17:23,377 --> 00:17:25,002 -Kuidas läheb, Lucy? -Tere, Lance. 326 00:17:25,127 --> 00:17:28,674 Ja, Valentine, ära tee. Siin küll mitte. 327 00:17:28,841 --> 00:17:31,552 Mis see on? Mis see on? V? Nagu "vagiina"? 328 00:17:31,718 --> 00:17:33,887 Miks sa seda teed? Miks inimesed seda teevad? 329 00:17:34,054 --> 00:17:35,055 Rahu ja armastus. 330 00:17:35,222 --> 00:17:36,431 Ole vait, sa väike julk. 331 00:17:36,598 --> 00:17:38,851 Jäta koomusk. Ära seal siis nõmetse. 332 00:17:39,017 --> 00:17:40,894 Head etendust kõigile. 333 00:17:41,061 --> 00:17:42,855 -Aitäh, Lucy. -Aitäh, Lucy. 334 00:17:44,064 --> 00:17:47,317 Kullake, ära emmele häbi tee, eks? Lustige. 335 00:17:47,484 --> 00:17:48,986 Kivi kotti. 336 00:17:51,905 --> 00:17:53,615 Vaata mind laval. Ma saadan sulle signaali. 337 00:17:53,782 --> 00:17:55,993 -Teen ühe nalja just sulle. -Okei. 338 00:17:56,827 --> 00:17:58,203 Ta ei peatugi. 339 00:17:58,370 --> 00:18:00,330 Liikuge otse edasi lavale. 340 00:18:01,582 --> 00:18:02,958 Paremale. 341 00:18:08,755 --> 00:18:12,092 Lucy, ma tahan öelda, kui väga me nautisime teie tänast külaskäiku. 342 00:18:12,259 --> 00:18:14,720 Enne kui lähete, tahaksin, et publik kohtuks 343 00:18:14,845 --> 00:18:16,597 nende imeliste 18 lapsega... 344 00:18:16,763 --> 00:18:19,224 -Imetore. -...kes mängisid "Ühe katuse all". 345 00:18:19,391 --> 00:18:20,350 See meeldiks neile. 346 00:18:20,517 --> 00:18:21,894 -Kas nad on siin? -Jah. 347 00:18:22,060 --> 00:18:24,438 Ja siin nad on! 348 00:18:25,772 --> 00:18:27,983 Tõuske ja särage. 349 00:18:28,775 --> 00:18:32,279 Me tõuseme ja särame igal hommikul varakult 350 00:18:32,446 --> 00:18:35,949 Mine mujale, kui tahad kaua magada 351 00:18:36,116 --> 00:18:39,912 Jalgratas, rulluisud, keegel ja kohting 352 00:18:40,078 --> 00:18:43,123 Kitarri kõla, mis veidi häälest ära 353 00:18:43,290 --> 00:18:46,668 Vahel tundub, et käime ringiratast 354 00:18:46,835 --> 00:18:50,255 Ja pisiasjadesse takerdume me 355 00:18:50,422 --> 00:18:54,426 Lelud kokku, voodi korda, telefonist eemale 356 00:18:54,593 --> 00:18:57,888 Miks käituvad nad nagu lapsed? 357 00:18:58,055 --> 00:19:01,016 See on aed täis lilli lärmakaid 358 00:19:01,183 --> 00:19:03,519 Ja nad kõik on sinu jagu 359 00:19:03,685 --> 00:19:04,937 Minu 360 00:19:05,103 --> 00:19:06,772 Ja meie 361 00:19:06,939 --> 00:19:10,943 Elu on pall, elamiseks põrkama pead 362 00:19:11,109 --> 00:19:14,738 Iga maitseline pulgakomm 363 00:19:14,905 --> 00:19:16,782 Ma olen tema saatja. 364 00:19:16,949 --> 00:19:18,534 EI saa võtta andmata, nii just peabki elama 365 00:19:18,700 --> 00:19:21,203 Armastus on jagamiseks Sinu! Minu! Meie! 366 00:19:21,370 --> 00:19:22,663 Ma olen tema saatja. 367 00:19:22,788 --> 00:19:24,998 Nagu laev, mis üle mere koju purjetab 368 00:19:25,165 --> 00:19:28,710 On päevi rahulikke, aga tulla võib ka torme 369 00:19:28,877 --> 00:19:30,879 Siis vaja kõiki 370 00:19:31,046 --> 00:19:32,631 Tegutsema tekile 371 00:19:32,798 --> 00:19:37,094 Kui me koostööd teeme, saame hakkama 372 00:19:37,886 --> 00:19:41,098 Teel saab olema päikest, seal saab olema vihma 373 00:19:41,265 --> 00:19:43,600 Ja seal on sinu... 374 00:19:43,767 --> 00:19:45,602 Minu ja... 375 00:19:45,727 --> 00:19:48,397 Kõik koos! 376 00:19:48,564 --> 00:19:50,858 Ja seal on sinu 377 00:19:51,024 --> 00:19:52,359 Minu 378 00:19:52,526 --> 00:19:55,946 Ja meie 379 00:20:00,158 --> 00:20:03,036 -Lance, kuidas Hollywoodis läheb? -Väga hästi, Jerry. 380 00:20:03,203 --> 00:20:06,164 Tegin külalisena rolli "Banacekis" koos George Peppardiga NBC-s. 381 00:20:06,331 --> 00:20:07,875 George Peppard. See on suurepärane. 382 00:20:08,041 --> 00:20:09,168 -Tänan. -Kuidas sinuga, Gary? 383 00:20:09,334 --> 00:20:11,461 Eelmisel nädalal käisin kolmes kopras. 384 00:20:11,628 --> 00:20:12,880 "Leave It To Beaveri" sarjas? 385 00:20:13,589 --> 00:20:15,090 Kolmes kopras. 386 00:20:17,551 --> 00:20:19,970 -Tere, mis sinu nimi on? -Tänan küsimast, Jerry. 387 00:20:20,137 --> 00:20:21,305 -Buu. -Minu nimi on Margo. 388 00:20:21,471 --> 00:20:22,347 Tere, Margo. 389 00:20:24,474 --> 00:20:26,059 -Seal sa oled, mu... -Pisike pask! 390 00:20:26,226 --> 00:20:27,728 -Munn selline. -Mida ma tegin? 391 00:20:27,895 --> 00:20:30,981 Arvad, et oled vaimukas? Arvad nii? 392 00:20:31,148 --> 00:20:33,066 -Alandad mind miljonite ees. -Lucy! Pea kinni. 393 00:20:33,233 --> 00:20:34,943 -Lase lahti. -Need on minu fännid. 394 00:20:35,110 --> 00:20:36,778 Sa ei tohi mind niimoodi kohelda. 395 00:20:36,945 --> 00:20:39,865 Sinuga on lõpp. Ma veel näitan sulle. 396 00:20:40,991 --> 00:20:42,242 On sinuga kõik korras? 397 00:20:42,409 --> 00:20:43,911 -Ta ei tundunud rõõmus. -Kõik korras? 398 00:20:44,077 --> 00:20:46,163 -Ei. Kas ta on kogu aeg selline? -Pole midagi. 399 00:20:46,330 --> 00:20:47,664 Enam-vähem, jah. 400 00:20:48,165 --> 00:20:49,291 Kuidas sul on? 401 00:20:49,833 --> 00:20:51,460 -Hästi. -Hästi. 402 00:20:52,377 --> 00:20:54,463 Ma peaks selle pidžaama ära võtma. 403 00:20:54,630 --> 00:20:55,797 -Okei. -Varsti näeme. 404 00:20:55,964 --> 00:20:56,965 Nägemist. 405 00:21:24,910 --> 00:21:26,078 -Aitäh, William. -Aitäh, Vic. 406 00:21:26,245 --> 00:21:27,829 Otse trepist alla, noormees. 407 00:21:27,996 --> 00:21:28,997 Gary? 408 00:21:29,581 --> 00:21:31,458 -Gary Valentine. Tore sind näha. -Vic. 409 00:21:31,542 --> 00:21:32,417 Millega sa tegelenud oled? 410 00:21:32,543 --> 00:21:34,670 Olin New Yorgis, "Ühe katuse all" PR-tuuril. 411 00:21:34,795 --> 00:21:36,338 -Jerry Besti show's. -Oo jaa. 412 00:21:36,463 --> 00:21:37,548 Issand, sa oled nii suur. 413 00:21:37,714 --> 00:21:39,091 -Tere, Gale. -Oh sa. 414 00:21:39,258 --> 00:21:41,677 -Sa oled kõvasti kasvanud. -Tore sind näha. 415 00:21:41,844 --> 00:21:44,304 -Jah. -Tore, sööd piisavalt juurvilju. 416 00:21:45,806 --> 00:21:47,474 Ja võte. 417 00:21:47,933 --> 00:21:50,519 Võite kanda Searsi uut 10-in1 ülikonda nii. 418 00:21:55,691 --> 00:21:57,150 Või nii. 419 00:22:20,549 --> 00:22:23,302 Või proovige vestiga. Või seitsmel muul moel. 420 00:22:23,468 --> 00:22:24,845 Ideaalne, mees, sa oskad endiselt. 421 00:22:24,970 --> 00:22:27,431 Aitäh, Gary. Tänud tulemast. 422 00:22:27,598 --> 00:22:28,599 Kuidas läheb? 423 00:22:29,016 --> 00:22:33,520 Hästi. Lahutatud, aga võtan alla, nii et tore. 424 00:22:33,687 --> 00:22:34,730 Oi. 425 00:22:34,897 --> 00:22:36,106 -Sa näed hea välja. -Tänan. 426 00:22:36,273 --> 00:22:37,941 Kuidas oleks ühe külmalt lugemisega? 427 00:22:38,317 --> 00:22:39,860 Muidugi, teeme ära. 428 00:22:41,778 --> 00:22:43,447 Ja võte. 429 00:22:43,614 --> 00:22:45,115 "Minu nägu on..." 430 00:22:45,282 --> 00:22:46,825 -Vabandust. Kas saaks veel korra teha? -Muidugi. 431 00:22:46,992 --> 00:22:47,993 "Mu..." 432 00:22:49,620 --> 00:22:52,497 "Mu nägu on vinne täis ja ma ei tea, mida teha." 433 00:22:52,664 --> 00:22:55,083 Stopp. Fantasmiline! 434 00:22:55,250 --> 00:22:57,461 -Oled endiselt tegija, mees. Viimase peal. -Tänud, Vic. 435 00:22:57,628 --> 00:22:59,129 -Nii tore oli teid näha. -Tänan, Gary. 436 00:22:59,254 --> 00:23:00,964 -Nii tore. -Nägemist, Gary. 437 00:23:01,131 --> 00:23:02,591 -Nägemist, Gary. -Nägemiseni. 438 00:23:18,106 --> 00:23:19,233 Nämma. 439 00:23:54,643 --> 00:23:57,229 Ema, kas sööme burgereid autos või kodus? 440 00:24:00,899 --> 00:24:02,317 Kas sa tahad koju minna? 441 00:24:02,484 --> 00:24:03,819 Lähme koju. 442 00:24:03,986 --> 00:24:06,655 Mida ema tegema peaks? Magama koos lastega? 443 00:24:06,822 --> 00:24:08,198 Ütled Henriettale "ei"? 444 00:24:08,323 --> 00:24:12,119 Või veendud, et kõigil oleks oma magamiskotid? 445 00:24:12,286 --> 00:24:14,079 "Veendu, et kõigil oleks oma magamiskotid." 446 00:24:14,204 --> 00:24:17,124 Su 13-aastane tütar tahab poiste-tüdrukute pidžaamapidu. 447 00:24:17,249 --> 00:24:19,459 Mida peaks ema tegema, Mike? 448 00:24:19,626 --> 00:24:22,212 Pole küsimustki. Ütle Henriettale "ei"... 449 00:24:52,409 --> 00:24:53,493 Halloo? 450 00:24:56,038 --> 00:24:57,164 Halloo? 451 00:24:57,998 --> 00:24:59,625 Kas Alana on seal? 452 00:25:00,000 --> 00:25:01,376 Jah. Kes räägib? 453 00:25:03,754 --> 00:25:04,922 Lance. 454 00:25:05,464 --> 00:25:06,757 Jah, üks hetk. 455 00:25:07,508 --> 00:25:09,134 Alana, Lance helistab. 456 00:25:17,267 --> 00:25:18,435 Halloo? 457 00:25:19,186 --> 00:25:20,270 Lance? 458 00:25:23,482 --> 00:25:24,483 Halloo? 459 00:25:26,568 --> 00:25:27,569 Kas sa kuuled mind? 460 00:25:30,072 --> 00:25:32,241 Ma kuulen kellegi hingamist. 461 00:25:54,429 --> 00:25:55,472 Telefon heliseb. 462 00:27:13,842 --> 00:27:14,968 Tore. 463 00:27:16,720 --> 00:27:17,971 Lance... 464 00:27:19,723 --> 00:27:22,017 Kas oled valmis kenaks õhtusöögiks? 465 00:27:22,476 --> 00:27:25,103 -Väga valmis. Tänan mind vastu võtmast. -Tore. 466 00:27:25,771 --> 00:27:26,897 Suurepärane. 467 00:27:28,524 --> 00:27:31,860 Oled valmis lugema berakhah challah'le? 468 00:27:32,027 --> 00:27:33,654 Oi, oh sa, tänan. 469 00:27:33,779 --> 00:27:36,532 Ma pean lugupidavalt keelduma. Olen ateist. 470 00:27:46,792 --> 00:27:48,126 Sa oled juut. 471 00:27:49,169 --> 00:27:51,129 Noh, sul on kindlasti õigus. 472 00:27:51,296 --> 00:27:53,090 Ma sündisin judaismi, 473 00:27:53,215 --> 00:27:56,468 aga mu isiklik tee on viinud mind ateismi. 474 00:27:56,844 --> 00:28:00,222 Ma ei suuda uskuda, et jumal on olemas, kui ma näen kõiki kannatusi maailmas. 475 00:28:00,389 --> 00:28:02,182 Vietnam, eks ole? 476 00:28:02,349 --> 00:28:05,102 Niisiis, kogu austusega, ei, sir. 477 00:28:05,227 --> 00:28:07,271 Ma ei saa õnnistust lugeda, aga tänan. 478 00:28:13,277 --> 00:28:14,945 Milline su peenis välja näeb? 479 00:28:16,697 --> 00:28:17,906 Mida? 480 00:28:19,408 --> 00:28:22,035 Milline su peenis välja näeb? 481 00:28:24,371 --> 00:28:27,082 Nagu tavaline peenis, ma arvan. 482 00:28:28,250 --> 00:28:30,002 Kas see on ümber lõigatud? 483 00:28:31,253 --> 00:28:32,337 Jah. 484 00:28:33,255 --> 00:28:35,549 Siis sa oled ju kuradima juut! 485 00:28:38,343 --> 00:28:40,512 Miks sa seda teeksid? Miks sa seda teeksid? 486 00:28:40,679 --> 00:28:42,014 Temast oleks võinud mu poiss saada. 487 00:28:42,181 --> 00:28:45,142 Kuula, noor daam, sa ei too seda idiooti sabati õhtusöögile. 488 00:28:45,309 --> 00:28:48,145 Isa, ta on ateist ja näitleja, ja ta on kuulus. 489 00:28:48,312 --> 00:28:50,147 -Aga ta on juut. -Ta oleks mu siit ära viinud. 490 00:28:50,314 --> 00:28:52,816 Este, ära vaata minu poolegi. Ära vaata. 491 00:28:52,983 --> 00:28:54,026 -Sa vaatad mind alati. -Ei. 492 00:28:54,193 --> 00:28:55,861 -Ma ei öelnud midagi. -Mida sa teed? 493 00:28:55,944 --> 00:28:57,487 Mida sa teed? Mida sa mõtled, ah? 494 00:28:57,654 --> 00:29:00,324 "Olen Este. Töötan ema ja isa juures. Täiuslik." 495 00:29:00,490 --> 00:29:02,826 "Ma olen kinnisvaramaakler. Alana elu pole joone peal. 496 00:29:02,993 --> 00:29:05,454 "Alana veab kogu aeg koju lolle peikasid." 497 00:29:05,621 --> 00:29:07,122 -See tähendab... -Ma teadsin seda. 498 00:29:07,289 --> 00:29:10,334 Ma teadsin, et sa just nii mõtled. Sa mõtled kogu aeg, mõtleja selline. 499 00:29:10,459 --> 00:29:12,794 Mõtleja! Mõtled asjade peale! 500 00:29:20,844 --> 00:29:22,638 Sa ei või kogu aeg kõigiga kakelda. 501 00:29:22,804 --> 00:29:24,765 Sõida sa ka sitale, Danielle! 502 00:29:54,044 --> 00:29:56,630 Tere, kullake. Kuidas ma aidata saan? 503 00:29:56,797 --> 00:29:58,257 Mis see on? 504 00:29:58,924 --> 00:30:01,927 See on voodi, mis on valmistatud veest, kullake. 505 00:30:02,344 --> 00:30:03,720 Mis su nimi on? 506 00:30:04,221 --> 00:30:05,514 Gary. 507 00:30:05,973 --> 00:30:07,057 Gary... 508 00:30:08,141 --> 00:30:11,019 Astu sisse, vaata lähemalt. 509 00:30:11,186 --> 00:30:12,813 See ei hammusta. 510 00:30:22,447 --> 00:30:23,824 Tule, kullake. 511 00:30:36,170 --> 00:30:37,754 Kena, kas pole? 512 00:30:40,924 --> 00:30:42,301 Hüppa peale. 513 00:30:49,266 --> 00:30:51,101 Naudi täiega. 514 00:30:57,357 --> 00:30:58,984 Kui palju see maksab? 515 00:30:59,151 --> 00:31:02,070 $69,95. 516 00:31:02,237 --> 00:31:03,488 Kas meeldib? 517 00:31:03,655 --> 00:31:05,240 Meeldib või? 518 00:31:05,407 --> 00:31:08,535 Keegi ei maga enam madratsite peal. 519 00:31:08,911 --> 00:31:10,454 See on minevik, Jack. 520 00:31:10,621 --> 00:31:12,206 See on jobude jaoks. 521 00:31:13,165 --> 00:31:14,708 Kas müüte neid palju? 522 00:31:15,334 --> 00:31:17,294 Ei, sa oled mu esimene klient. 523 00:31:17,961 --> 00:31:19,546 Kaua see on müügil olnud? 524 00:31:19,713 --> 00:31:21,715 Paar päeva. 525 00:31:21,882 --> 00:31:23,675 See on viimane sõna. 526 00:31:23,842 --> 00:31:28,055 Uudne maga-ja-unista tehnoloogia. 527 00:31:28,722 --> 00:31:30,974 Vedel luksus, sinu jaoks. 528 00:31:31,600 --> 00:31:34,102 Võid oma naissõbrale muljet avaldada. 529 00:31:51,495 --> 00:31:53,789 POP EXPO TEISMELISTE MESS 530 00:31:57,668 --> 00:31:59,378 Ta peab siia tulema. 531 00:31:59,545 --> 00:32:01,755 Kutsu ta toru otsa või aja ta siia. 532 00:32:01,922 --> 00:32:04,383 -Tulge, poisid. -Helista Vince'ile. 533 00:32:04,550 --> 00:32:05,801 Ei, ma räägin sulle... 534 00:32:05,926 --> 00:32:08,637 Teismeliste mess pole avatud, selge? 535 00:32:08,804 --> 00:32:09,847 Jumal hoidku. 536 00:32:11,139 --> 00:32:14,017 Ma ei tea, miks ma kogu aeg siia tulen, tõesti ei tea. 537 00:32:14,852 --> 00:32:15,811 Sa ei kuula mind. 538 00:32:15,978 --> 00:32:18,522 Sonny ja Cher, Tim. Sonny ja Cher. 539 00:32:18,689 --> 00:32:19,940 Ei. Sonnyt pole. 540 00:32:20,941 --> 00:32:22,818 -Ainult mina hoolin. -Me pole veel avatud. 541 00:32:22,985 --> 00:32:24,528 -Palun ärge seda puutuge. -Igal aastal... 542 00:32:24,695 --> 00:32:25,779 -Okei. -...oleme me kohal. 543 00:32:25,946 --> 00:32:26,864 Me pole veel avatud. 544 00:32:27,030 --> 00:32:29,074 -Sa oled tõeline Herman Munster? -Anna autogramm. 545 00:32:29,157 --> 00:32:31,285 Ei, me pole avatud. Jah, tõeline Herman Munster, 546 00:32:31,368 --> 00:32:34,288 aga sa ei tohi praegu siin olla. Siit ei saa. 547 00:32:34,663 --> 00:32:35,622 Mine edasi! 548 00:32:40,711 --> 00:32:41,795 Tere, Gary. 549 00:32:41,962 --> 00:32:44,882 -Mul on väga hea mõte. -Okei. 550 00:32:45,591 --> 00:32:46,884 Mul on mu isa piip. 551 00:32:47,050 --> 00:32:49,219 Annaks su klientidele tiba kanepit. 552 00:32:49,386 --> 00:32:51,138 See aitaks vesivoodeid müüa. 553 00:32:51,263 --> 00:32:52,931 Jah, see on tõesti hea mõte. 554 00:32:53,098 --> 00:32:54,308 Saad sa autost tuled tuua? 555 00:32:54,474 --> 00:32:55,726 -Jah, okei. -Aitäh. 556 00:33:01,023 --> 00:33:01,982 Veidrikud. 557 00:33:02,816 --> 00:33:04,193 Las ma vaatan... 558 00:33:05,027 --> 00:33:06,695 Taco miniratas. 559 00:33:07,571 --> 00:33:08,780 Must valgus. 560 00:33:09,448 --> 00:33:10,908 Fotokiosk. 561 00:33:11,617 --> 00:33:13,994 Okei. Müüme siis voodeid. 562 00:33:14,912 --> 00:33:16,121 Seal mu staar ongi. Mu staar. 563 00:33:16,288 --> 00:33:19,291 -Kogunege, lahe rahvas. -Maagiline. 564 00:33:19,416 --> 00:33:21,627 Pea siia, näoga sinnapoole. 565 00:33:23,879 --> 00:33:27,007 Kena. Kena. Vaata sinnapoole. 566 00:33:27,174 --> 00:33:29,134 Käsi niimoodi. Nii. 567 00:33:29,635 --> 00:33:31,428 Kes tahab kuulsaks saada? 568 00:33:31,595 --> 00:33:32,971 Kes tahab kuulsaks saada? 569 00:33:33,138 --> 00:33:35,057 -Tere, Gary. -Kujutage ette, kui palju... 570 00:33:35,224 --> 00:33:37,851 Ma vist tean, kust LSD-d saaks. Kas see oleks parem kui kanep? 571 00:33:37,935 --> 00:33:40,312 Ei, ei, ei. Püsi rohu juures, mees. Püsi rohu juures. 572 00:33:40,437 --> 00:33:42,648 -Okei, kõlab hästi. -Jääme rohu juurde. 573 00:33:43,690 --> 00:33:45,275 Olete te kunagi ookeani peal olnud? 574 00:33:45,442 --> 00:33:46,443 -Jah, mis siis? -Ikka. 575 00:33:46,610 --> 00:33:49,321 Mäletate seda lõdvestavat tunnet, kui lihtsalt lamasite vee peal? 576 00:33:49,821 --> 00:33:51,156 Lamada vee peal? 577 00:33:51,323 --> 00:33:53,700 Kogege seda igal öösel Soggy Bottomi vesivoodil. 578 00:33:54,660 --> 00:33:56,245 Hoia energia üleval, Kiki. 579 00:33:56,411 --> 00:33:59,122 Los Angelese koolide ühendringkond, 580 00:33:59,289 --> 00:34:01,250 maailma parim ringkond. 581 00:34:02,292 --> 00:34:04,253 Daamid ja härrad, Miss Pasadena. 582 00:34:04,419 --> 00:34:08,215 Järgmisena, Burbanki südamest, tuleb Mary. 583 00:34:08,382 --> 00:34:10,175 Mary on Miss Burbank. 584 00:34:10,342 --> 00:34:11,969 Kolmanda põlvkonna kokk. 585 00:34:12,094 --> 00:34:14,096 Tema vanaema ja ema armastavad süüa teha. 586 00:34:14,263 --> 00:34:15,889 Tere, iludus. 587 00:34:16,431 --> 00:34:18,141 Tere, nägus mees. 588 00:34:20,060 --> 00:34:21,061 Käid sa siin tihti? 589 00:34:21,978 --> 00:34:24,940 Ei, sest ma pole teismeline. 590 00:34:25,815 --> 00:34:28,025 Aitan oma sõbral JoJo'l kõrvarõngaid müüa. 591 00:34:30,487 --> 00:34:33,282 Kas su põhi on vesine? Und ei tule? 592 00:34:34,616 --> 00:34:36,326 Kui sa nüüd juba mainisid... 593 00:34:38,453 --> 00:34:39,663 Probleeme peikaga? 594 00:34:40,581 --> 00:34:42,666 Daamid ja härrad, aplaus finalistidele. 595 00:34:42,833 --> 00:34:44,042 Peikat pole. 596 00:34:45,002 --> 00:34:47,004 Nii et pole ka probleemi. 597 00:34:50,632 --> 00:34:51,632 Noh, see on hea. 598 00:34:53,385 --> 00:34:54,636 Luba mul tutvustada 599 00:34:54,761 --> 00:34:57,139 suurimat leiutist magamise alal pärast vedrumadratsit. 600 00:34:57,306 --> 00:35:00,517 Ja ärge unustage, meil on Tarzana filme. 601 00:35:01,185 --> 00:35:03,812 Olen neid varem näinud. Viimase peal. 602 00:35:05,355 --> 00:35:06,440 Oi, tere, Kiki. 603 00:35:06,607 --> 00:35:08,483 Tere, Alana. Mida sa siin teed? 604 00:35:08,650 --> 00:35:11,111 Vaatan seda väikest David Cassidyt. 605 00:35:11,320 --> 00:35:12,237 Mida sina siin teed? 606 00:35:12,362 --> 00:35:14,072 Ma töötan tema heaks. 607 00:35:14,198 --> 00:35:15,574 Ongi nii? 608 00:35:16,783 --> 00:35:18,410 Noh, palju punkte see teeb? 609 00:35:18,577 --> 00:35:20,495 Kes teab? Ma ei usu, et nad isegi arvestasid. 610 00:35:20,662 --> 00:35:21,955 Kuulge! 611 00:35:23,332 --> 00:35:24,875 -Gary. -Mis toimub? 612 00:35:26,168 --> 00:35:27,127 Inspektorid? 613 00:35:27,878 --> 00:35:29,338 -Mis toimub...? -Gary! 614 00:35:29,505 --> 00:35:31,048 -Mida? -Ei, Gary! Ei! 615 00:35:31,215 --> 00:35:32,674 -Ei! Gary! -See peab olema eksitus. 616 00:35:32,841 --> 00:35:34,134 -Gary! -Gary, mida sa tegid? 617 00:35:34,301 --> 00:35:35,552 Inspektorid, mida ma tegin? 618 00:35:35,719 --> 00:35:37,513 -Ta on süütu, alles laps. -Kinnitan, et süütu. 619 00:35:37,679 --> 00:35:39,306 -Tal on õigused! -Mida ma tegin? 620 00:35:39,473 --> 00:35:41,099 -Mis teie žetooninumbrid on? -Mida ma tegin? 621 00:35:41,266 --> 00:35:42,267 -Mida ma tegin? -Kannan teist ette 622 00:35:42,351 --> 00:35:44,811 politseiülemale kohe, kui välja pääsen. 623 00:35:45,229 --> 00:35:46,355 Kuhu ta läheb? 624 00:35:47,231 --> 00:35:49,525 Gary, ära muretse. Ma otsin su üles, eks? 625 00:35:49,691 --> 00:35:50,817 Ära muretse, eks? 626 00:35:56,698 --> 00:35:59,535 Kahtlusalusel sinine särk, punakad juuksed. 627 00:35:59,701 --> 00:36:01,495 Ta on relvastatud ja ohtlik. 628 00:36:03,830 --> 00:36:04,790 Persse. 629 00:36:07,501 --> 00:36:09,336 Kerige perse, teismelised! 630 00:36:09,878 --> 00:36:12,798 187. Kahtlusalune liigub Vine'il lõunasse. 631 00:36:12,923 --> 00:36:15,342 Pööras Argyle'ilt vasakule, Palladiumile. 632 00:36:15,509 --> 00:36:17,177 Kannab sinist särki, valgeid pükse, 633 00:36:17,344 --> 00:36:19,054 valge mees, 16, punakaspruunid juuksed. 634 00:36:19,221 --> 00:36:21,014 -Relvastatud ja ohtlik. -Ma pole 16, olen 15. 635 00:36:21,181 --> 00:36:22,474 Mu sünnipäev on järgmisel kuul. 636 00:36:22,641 --> 00:36:25,435 Sa lähed vangi, suur poiss. Sa lähed mõrva eest kinni. 637 00:36:27,020 --> 00:36:28,730 Lõbutse Atticas, türapea. 638 00:37:09,771 --> 00:37:11,190 Kas see on tema? 639 00:37:12,357 --> 00:37:13,692 See pole tema. 640 00:37:13,859 --> 00:37:14,818 Tule. 641 00:37:59,154 --> 00:38:00,280 Tule. 642 00:38:02,407 --> 00:38:04,535 Tule juba! 643 00:38:05,869 --> 00:38:07,996 Mida sa ootad? Tule. 644 00:38:08,580 --> 00:38:10,457 Gary, tule! 645 00:38:17,381 --> 00:38:18,465 Tule. 646 00:38:42,489 --> 00:38:43,532 Mida sa tegid? 647 00:38:45,534 --> 00:38:47,202 Kas sa mõrvasid kellegi? 648 00:38:47,828 --> 00:38:49,371 Kas sul on narkootikume? 649 00:38:50,122 --> 00:38:51,623 Mida sa tegid, Gary? 650 00:39:28,744 --> 00:39:30,037 Kas sul on piip veel alles? 651 00:39:30,204 --> 00:39:31,371 Ei, ei... 652 00:39:31,872 --> 00:39:33,957 Ei, ma viskasin selle välja. Viskasin ära. 653 00:39:39,129 --> 00:39:42,674 "Vesine põhi" kõlab nii, nagu oleks püksi sittunud. 654 00:39:46,553 --> 00:39:47,763 Ma tean. Tean. 655 00:39:47,930 --> 00:39:49,890 -See ei kõlba. -Ma tean. 656 00:39:50,974 --> 00:39:53,519 See on naljakas ainult teie jaoks. Aga kui keegi tahab voodist osta, 657 00:39:53,685 --> 00:39:57,564 siis nad ei taha mõelda mähkudesse sittumisest ega sitast püksis. 658 00:39:57,981 --> 00:39:59,566 Voodi pole ainult magamiseks, Alana. 659 00:40:00,484 --> 00:40:03,737 Kui see pole ainult magamiseks, siis pead vist silmas seksi. 660 00:40:03,862 --> 00:40:06,198 "Vesine põhi" ei aja kedagi kiimaseks. 661 00:40:06,365 --> 00:40:07,699 See ei ajagi sind kuumaks? 662 00:40:08,158 --> 00:40:09,076 Ei. 663 00:40:13,539 --> 00:40:15,791 "Kõik räägivad praegu vesivooditest, eks? 664 00:40:15,958 --> 00:40:17,251 "Ja põhjusega, 665 00:40:17,417 --> 00:40:19,545 "sest vesivoodi on parim asi, mis on juhtunud magamisega 666 00:40:19,711 --> 00:40:22,840 "alates vedrumadratsi leiutamisest." Nii. 667 00:40:23,006 --> 00:40:24,842 "Kui olete mõelnud veesängi hankimisele, 668 00:40:24,967 --> 00:40:26,552 "siis nüüd toimetatakse see koju kätte. 669 00:40:26,718 --> 00:40:28,929 "Peate helistama maailma suurimale vesivoodite tootjale 670 00:40:29,096 --> 00:40:30,180 "Pacific Waterbeds. 671 00:40:30,347 --> 00:40:33,225 "Nad pakuvad Fat Bernie king-size vesivoodeid." 672 00:40:33,392 --> 00:40:35,018 Ma armastan seda nime. Jah. 673 00:40:35,185 --> 00:40:36,186 "183-213 cm vesivoodi 674 00:40:36,353 --> 00:40:38,438 "100 dollari väärtuses voodi hinnaga 39,95. 675 00:40:38,605 --> 00:40:40,983 "39 dollari ja 95 sendi eest oma king-size 676 00:40:41,108 --> 00:40:42,985 "Fat Bernie vesivoodi, kui tegutsete kohe. 677 00:40:43,151 --> 00:40:45,028 "Helistage 451-3631 678 00:40:45,153 --> 00:40:48,323 "ja Fat Bernie tarne eest maksate kohapeal oma koduukse ees. 679 00:40:48,490 --> 00:40:50,492 "10-päevase tagastusõigusega, kui te rahul pole. 680 00:40:50,659 --> 00:40:52,286 "Teie armastatu armastab teid selle eest." 681 00:40:52,452 --> 00:40:55,205 Kes iganes ta on või on neid koguni kaks või kolm 682 00:40:55,372 --> 00:40:57,040 või tahate kellelegi armastust avaldada, 683 00:40:57,207 --> 00:40:58,792 aga ei tea päris täpselt, kuidas seda teha, 684 00:40:58,959 --> 00:41:01,420 tehke seda king-size Fat Bernie vesivoodiga. 685 00:41:01,587 --> 00:41:04,173 Armastate selle eest ka iseennast. Võibolla ei tahagi te muud, 686 00:41:04,339 --> 00:41:07,467 kui vajuda oma suurde vesivoodisse, nii et keegi teid ei segaks. 687 00:41:07,634 --> 00:41:09,386 Päris korralik eneseimetlus, okei? 688 00:41:09,553 --> 00:41:12,848 Siin KPPC Pasadena, järgmiseks The Doors. 689 00:41:14,892 --> 00:41:16,310 Sul on õigus. Sul on alati õigus. 690 00:41:25,903 --> 00:41:27,613 Fat Bernie's, kuidas saan aidata? 691 00:41:28,530 --> 00:41:30,282 -Oh, suurepärane. -Raisk. Raisk. 692 00:41:33,118 --> 00:41:36,163 Pacific Waterbeds esitleb Fat Bernie vesivoodeid. Kuidas saan teid aidata? 693 00:41:41,376 --> 00:41:42,628 -Terekest, Gene. -Tere. 694 00:41:43,086 --> 00:41:44,922 -Mis sul täna on? -Tere, Gene. 695 00:41:45,088 --> 00:41:46,840 -Tere. -Lihtsalt mõned kastid. 696 00:42:10,447 --> 00:42:11,406 Okei. 697 00:42:31,301 --> 00:42:32,427 Sitapead! 698 00:42:37,808 --> 00:42:38,809 Võtke see. 699 00:42:42,229 --> 00:42:43,397 20, 25, 30. Lihtsalt 30. 700 00:42:43,564 --> 00:42:45,482 -Mul on 400. -400. 701 00:42:45,649 --> 00:42:47,609 -150. -Mul on 400... 702 00:42:47,776 --> 00:42:49,194 Ja siis on sul... 703 00:42:49,361 --> 00:42:50,571 Oodake. Mis olid viis? 704 00:42:50,737 --> 00:42:53,490 -Viiskümmend. -5, 10, 15, 20, 25, 30. Korras. 705 00:42:53,657 --> 00:42:54,658 -30. -Seal on 21. 706 00:42:56,034 --> 00:42:58,370 Ja palju tagasi saime? Oot, seal võis olla veel 19. 707 00:42:58,537 --> 00:43:00,163 Mitte just väga hea algus. 708 00:43:00,747 --> 00:43:01,915 Ei, meil on 21. 709 00:43:02,082 --> 00:43:03,292 Ei, meil oli ainult 19. 710 00:43:06,587 --> 00:43:08,922 "Fat Bernie's..." 711 00:43:09,715 --> 00:43:11,550 See on väike põhjas. 712 00:43:11,967 --> 00:43:13,719 Liiga palju "Fat Berniesid". 713 00:43:14,761 --> 00:43:17,347 Jah, aga see võib olla väike. See sobib. 714 00:43:19,683 --> 00:43:21,059 Ja siis... 715 00:43:22,436 --> 00:43:23,562 Proovime... 716 00:43:30,861 --> 00:43:31,904 Kas sa oled vasakukäeline? 717 00:43:33,655 --> 00:43:35,699 Jah. Sa ei teadnud? 718 00:43:35,866 --> 00:43:36,825 Ei. 719 00:43:36,992 --> 00:43:39,286 Ma pole kunagi kohanud vasakukäelist. 720 00:43:40,829 --> 00:43:41,914 Tõesti? 721 00:43:48,504 --> 00:43:49,463 Gary! 722 00:43:49,630 --> 00:43:50,464 -Seal ta on. -Jerry. 723 00:43:50,631 --> 00:43:52,132 -Tore sind näha. -Kuidas läheb? 724 00:43:52,216 --> 00:43:53,217 -Tore sind näha, sõber. -Sind ka. 725 00:43:53,300 --> 00:43:54,343 -No nii. -Tere, Mioko. 726 00:43:54,510 --> 00:43:57,888 Ei-ei. Mioko on läinud. Mu uus naine, Kimiko. 727 00:43:58,514 --> 00:44:00,224 -Tere, Kimiko. -Piltilus. 728 00:44:00,807 --> 00:44:02,017 Kes see iludus on? 729 00:44:02,601 --> 00:44:04,269 See on mu naissõber Alana. 730 00:44:04,436 --> 00:44:06,271 -Kuidas läheb, Alana? -Äripartner. 731 00:44:06,438 --> 00:44:08,524 -Rõõm. -Meeldiv tutvuda. 732 00:44:10,442 --> 00:44:12,945 -Jerry, ma tahan rääkida sellest, muuseas. -Oota, oota. 733 00:44:13,070 --> 00:44:17,324 Teeme seda õigesti. Võtame istet ja joome midagi algatuseks, eks? 734 00:44:17,491 --> 00:44:18,617 -Kõlab kenasti. -Teie järel. 735 00:44:18,742 --> 00:44:19,743 Tänan, Jerry. 736 00:44:23,830 --> 00:44:27,209 {\an8}Oled mu kallis ja teeksin su heaks mida tahes. 737 00:44:27,376 --> 00:44:30,712 {\an8}Aga need ei sobiks mu restorani. 738 00:44:30,879 --> 00:44:33,715 Oleme Jaapani restoran ja see vesivoodi äri 739 00:44:33,841 --> 00:44:35,300 on rangelt ameerikalik. 740 00:44:36,260 --> 00:44:39,638 {\an8}Kimiko, mida sa arvad selle vesivoodist? 741 00:44:46,645 --> 00:44:47,855 Mida ta ütles? 742 00:44:48,438 --> 00:44:50,774 Raske öelda, ma ei oska jaapani keelt. 743 00:44:50,941 --> 00:44:52,109 Gary, ma tahan aidata, 744 00:44:52,276 --> 00:44:55,946 aga kas saan aidata ilma neid siia panemata? 745 00:45:04,997 --> 00:45:06,582 Tere, Alana. 746 00:45:07,833 --> 00:45:09,001 Tere, Frisbee. 747 00:45:10,669 --> 00:45:11,670 Sa töötad siin? 748 00:45:11,837 --> 00:45:14,506 Kahjuks küll. Mida sa teed? 749 00:45:15,591 --> 00:45:19,011 -Aitan sõpra ta vesivoodiäriga. -Garyt? 750 00:45:19,178 --> 00:45:21,430 -Jah. Sa tead teda? -Jah, ma armastan seda poissi. 751 00:45:22,723 --> 00:45:24,183 -Sa armastad teda? -Ahah. 752 00:45:24,892 --> 00:45:25,934 Kuidas sa teda tead? 753 00:45:26,101 --> 00:45:28,520 Ta käib siin kogu aeg. Ta on Jerry sõber. 754 00:45:28,687 --> 00:45:29,688 Jah. 755 00:45:29,855 --> 00:45:31,356 Nunnu väike sahkerdaja. 756 00:45:33,358 --> 00:45:36,069 Ta on ka tark ja hea ärimees. 757 00:45:38,030 --> 00:45:39,865 Sa oled ikka veel fotoäris? 758 00:45:40,824 --> 00:45:43,076 Ei, ma olen nüüd Gary partner. 759 00:45:43,744 --> 00:45:46,205 Oh, "Käemees". 760 00:45:48,123 --> 00:45:49,917 Kas ta tahtis, et sa tal lahti veaks? 761 00:45:51,418 --> 00:45:53,295 Jah, ta küsib kogu aeg. 762 00:45:53,795 --> 00:45:56,173 Hea. Ma annan teatepulga sulle edasi. 763 00:46:01,220 --> 00:46:03,055 Okei, näeme, Frisbee. 764 00:46:03,222 --> 00:46:05,641 Tervita oma õdesid. 765 00:46:16,568 --> 00:46:19,112 Ma võiksin kirjeldada seda tunnet kui 766 00:46:19,279 --> 00:46:22,866 pehmet, käsnjat aegluubis batuuti ilma suurema põrkamiseta. 767 00:46:23,033 --> 00:46:24,243 Seksikamalt. 768 00:46:24,409 --> 00:46:26,537 -Seksikamalt. Ole seksikam. -Aga pole... 769 00:46:26,703 --> 00:46:27,663 -Ole vait. -Ma ei saa... 770 00:46:27,746 --> 00:46:29,790 Ega näidist pole, mille peal proovida saaksin? 771 00:46:29,957 --> 00:46:33,210 Ei, aga sa saad voodi ja kui ei meeldi, maksame raha tagasi. 772 00:46:33,377 --> 00:46:35,754 -Seksikamalt. Muidu ta ei maksa. -Ma tahan järele mõelda. 773 00:46:35,921 --> 00:46:38,048 -Siis helistan võibolla tagasi. -Ära lase tal toru ära panna. 774 00:46:38,215 --> 00:46:39,508 Mis su nimi on? 775 00:46:39,716 --> 00:46:40,676 Ted. 776 00:46:41,510 --> 00:46:43,470 -Ted. -Jah. 777 00:46:44,513 --> 00:46:46,098 Ted, see nimi meeldib mulle. 778 00:46:46,265 --> 00:46:47,224 Okei... 779 00:46:47,808 --> 00:46:49,893 -Minu nimi on Alana. -Tere, Alana. 780 00:46:50,435 --> 00:46:53,564 -Kas ma võin ise tulla voodit paigaldama? -Mida? 781 00:46:53,730 --> 00:46:56,108 Heidaks pikali ja näitaks, kuidas see töötab. 782 00:46:56,775 --> 00:46:59,152 See liigub sarnaselt ookeaniga. 783 00:47:00,237 --> 00:47:02,364 Seest märg. 784 00:47:02,990 --> 00:47:04,241 Ja sellega on vaja harjuda, 785 00:47:04,408 --> 00:47:06,493 aga kui sa seal juba sees oled, Ted... 786 00:47:07,327 --> 00:47:10,038 siis ma arvan, et sul enam küsimusi pole. 787 00:47:10,205 --> 00:47:12,082 Tundub, et müüsid vesivoodi maha, Alana. 788 00:47:12,249 --> 00:47:14,209 Mis kell sa selle voodiga tulla saaksid? 789 00:47:14,376 --> 00:47:16,670 Oi. Innukas. 790 00:47:17,254 --> 00:47:20,215 -Ma pean ootama, kuni töö on tehtud. -Ahsoo? 791 00:47:20,382 --> 00:47:24,469 Jah. Kuri boss sunnib terve päeva tööd rabama. 792 00:47:25,053 --> 00:47:27,764 Ütle Berniele, et sul on vaja tööd teha ja lase sealt jalga. 793 00:47:27,931 --> 00:47:31,935 -Paks Bernie on nii kuri, Ted. -Kõlab sedamoodi. 794 00:47:32,102 --> 00:47:34,354 Ta hoiab mind toas kinni. 795 00:47:35,606 --> 00:47:37,774 -Aga tead, mida, Ted? -Mida? 796 00:47:37,941 --> 00:47:41,904 Ma tean, et sulle meeldivad me märjad voodid. 797 00:47:42,654 --> 00:47:44,281 -Tead, mis kaasa tuleb? -Mis? 798 00:47:44,448 --> 00:47:46,074 Puidust peats. 799 00:47:46,200 --> 00:47:48,202 Ja see puit on tugev. 800 00:47:48,368 --> 00:47:50,871 Surub otse vastu seina. 801 00:47:51,038 --> 00:47:51,872 Kõlab kenasti. 802 00:47:51,997 --> 00:47:53,624 Meil pole puidust peatsit. 803 00:47:53,790 --> 00:47:55,918 Ma annan su edasi oma kolleegile Kirkile, 804 00:47:56,084 --> 00:48:00,088 kes paneb kirja kogu su informatsiooni ja ma tulen hiljem sinu juurde, Ted. 805 00:48:00,255 --> 00:48:02,799 Tänan helistamast. Kena päeva. 806 00:48:02,966 --> 00:48:05,761 -Mida sa teed? Meil pole voodeid. -Parem oleks siis hankida, 807 00:48:05,886 --> 00:48:08,055 sest vesi kilekotis on lihtsalt veeõhupall. 808 00:48:08,222 --> 00:48:09,306 Raamiga saab sellest voodi. 809 00:48:09,389 --> 00:48:11,433 -Lähme saekaatrisse, neil... -Kirjutasin hea dialoogi. 810 00:48:11,517 --> 00:48:13,852 -Sa improviseerid üle. -Sa tahtsid, et oleksin seksikam. 811 00:48:14,019 --> 00:48:17,648 Ma ütlesin, et seksikamalt, ma ei öelnud: "Mine tüübi juurde ja roni ta voodisse." 812 00:48:17,814 --> 00:48:20,442 Ma ütlesin sulle, et olen hea näitleja. 813 00:48:20,609 --> 00:48:22,236 Ära ütle, et olgu ma seksikam, mees. 814 00:48:22,361 --> 00:48:24,905 Kui tahad seksikamat, ajan täiega kiimaseks. 815 00:48:25,822 --> 00:48:30,327 Meil on ainult meie endi... unistused ja ideed. 816 00:48:30,494 --> 00:48:31,453 Ja nii me lihtsalt... 817 00:48:31,620 --> 00:48:34,831 Ütle lihtsalt jah. Mis iganes küsimus, jah. 818 00:48:34,998 --> 00:48:37,167 Küsib, kas laulda oskad, ütle jah. 819 00:48:37,334 --> 00:48:40,212 -Küsib, kas tantsida oskad, ütle jah. -Ma oskan laulda ja oskan tantsida. 820 00:48:40,379 --> 00:48:42,714 Ei, ma tean. Ma tean. 821 00:48:42,881 --> 00:48:44,716 Lihtsalt ütlen, et kui ta küsib, 822 00:48:44,883 --> 00:48:48,178 kas oskad midagi, mida võibolla ei oska, siis vasta lihtsalt jah. 823 00:48:48,345 --> 00:48:51,223 Sest sa saad alati selle selgeks õppida, kui oled rolli saanud. 824 00:48:52,933 --> 00:48:55,352 Nii et vasta jah, mida iganes ta küsib. 825 00:48:55,519 --> 00:48:57,104 Mida iganes küsib, sa vasta jah. 826 00:48:57,187 --> 00:48:58,647 -Ütle jah, ütle jah... -Okei, selge. 827 00:48:58,730 --> 00:48:59,565 Okei. 828 00:49:00,274 --> 00:49:01,984 -Tere, Janice. -Tere, Gary. 829 00:49:03,026 --> 00:49:04,945 -Mary. -Oh, kullake. 830 00:49:08,240 --> 00:49:11,535 Gary räägib, et sa oled õppinud 831 00:49:11,660 --> 00:49:14,162 Everywoman's Village'is Milton Farmeri juures. 832 00:49:14,329 --> 00:49:15,372 Jah. 833 00:49:15,539 --> 00:49:20,085 Armastan ta tööd noortega. Ta teeb imesid. 834 00:49:25,340 --> 00:49:27,092 Sul on soe naeratus... 835 00:49:28,135 --> 00:49:31,847 mis on väga võimas. 836 00:49:33,140 --> 00:49:36,476 Ja sul on väga juudilik nina... 837 00:49:37,561 --> 00:49:40,480 mis on muutumas väga moekaks. 838 00:49:40,647 --> 00:49:44,193 Mult küsitakse palju rohkem juudi tüdrukuid. 839 00:49:44,943 --> 00:49:46,570 Tõesti? See on suurepärane. 840 00:49:53,827 --> 00:49:54,828 Ei. 841 00:50:00,334 --> 00:50:01,376 Ei. 842 00:50:09,676 --> 00:50:11,094 Ei. 843 00:50:15,516 --> 00:50:17,017 Tervita Tatumit. 844 00:50:18,644 --> 00:50:19,770 Kas sa oled sportlik? 845 00:50:19,937 --> 00:50:22,648 -Tundub, et sul on väga vormis keha. -Jah. 846 00:50:22,814 --> 00:50:25,275 Kas sa ratsutada oskad? 847 00:50:25,442 --> 00:50:26,443 Jah. 848 00:50:27,528 --> 00:50:29,238 Kas sa vehelda oskad? 849 00:50:29,404 --> 00:50:30,489 Jah, ma oskan vehelda. 850 00:50:32,199 --> 00:50:33,825 -Korvpall? -Jah. 851 00:50:33,992 --> 00:50:35,160 -Pesapall? -Jah. 852 00:50:35,327 --> 00:50:36,828 -Jalgpall? -Jah. 853 00:50:38,539 --> 00:50:42,835 Muud spordialad või erioskused? 854 00:50:43,460 --> 00:50:45,629 Ma õppisin Krav Maga'd. 855 00:50:47,297 --> 00:50:50,092 Noh, ma ei tea, mis see on. Mis on "Quick Draw McGraw"? 856 00:50:50,717 --> 00:50:53,804 Iisraeli võitluskunst. Seda kasutatakse armees. 857 00:50:53,971 --> 00:50:56,515 Isa teenis Iisraeli armees. Me kõik oskame seda. 858 00:50:58,642 --> 00:51:02,771 Ütleme, et see on nagu mingi karate vorm? 859 00:51:03,814 --> 00:51:04,690 See on rohkem nagu 860 00:51:04,773 --> 00:51:06,984 "kuidas kellelgi pliiatsiga silm välja torgata." 861 00:51:10,654 --> 00:51:13,115 Sa oled kuradima võitleja, kas pole? 862 00:51:13,323 --> 00:51:14,491 See mulle meeldib. 863 00:51:16,159 --> 00:51:17,494 Ma näen seda. 864 00:51:18,745 --> 00:51:22,958 Tuled siia, üritad mu jaoks kena välja näha, 865 00:51:23,125 --> 00:51:25,252 aga tegelikult meenutad mulle... 866 00:51:28,172 --> 00:51:29,798 koera. 867 00:51:30,382 --> 00:51:33,719 Inglise pitbull... 868 00:51:35,220 --> 00:51:37,264 kel on seksapiili 869 00:51:37,890 --> 00:51:39,516 ja... 870 00:51:41,226 --> 00:51:43,520 väga juudilik nina. 871 00:51:47,024 --> 00:51:50,444 Oskad sa muid keeli? Peale inglise keele? 872 00:51:50,611 --> 00:51:51,612 Heebrea. 873 00:51:51,737 --> 00:51:54,948 -Peale heebrea keele. -Oi, vabandust. 874 00:51:55,949 --> 00:51:56,783 Hispaania... 875 00:51:56,992 --> 00:51:58,202 Oi. 876 00:51:59,161 --> 00:52:00,329 Prantsuse... 877 00:52:03,081 --> 00:52:04,333 Ladina... 878 00:52:07,836 --> 00:52:08,962 Ja portugali. 879 00:52:22,726 --> 00:52:24,353 Oleksid sa nõus topless töödega? 880 00:52:24,520 --> 00:52:25,521 Jah. 881 00:52:26,939 --> 00:52:28,023 Ei. 882 00:52:31,401 --> 00:52:35,739 Sa jääd töödest ilma, kui sa alastusega nõus pole. 883 00:52:37,533 --> 00:52:40,118 Nii et sa oleks nõus filmis alasti olema, aga minuga ameleda ei taha? 884 00:52:40,285 --> 00:52:42,746 Sa näitaks kogu maailmale oma rindu, aga mina ei tohi neid näha? 885 00:52:42,913 --> 00:52:45,207 -Ise ütlesid, et vastaksin kõigele jah. -Ütlesin, et sellest keeldu. 886 00:52:45,374 --> 00:52:48,126 -Ma ei teadnud, mida öelda. -Ütle "ei!" 887 00:52:49,795 --> 00:52:52,506 Võtaksin filmis alasti, kui sellega rolli saaks. 888 00:52:52,673 --> 00:52:55,384 Näitlejad on filmides kogu aeg alasti. Mis selles valesti on, Gary? 889 00:52:55,509 --> 00:52:58,428 -Hetkel on filmides liiga palju alastust. -Jäta jutt. 890 00:52:58,512 --> 00:53:00,681 Ja sa oled mu sõber. Me oleme sõbrad, Alana. 891 00:53:00,848 --> 00:53:01,974 Ja sa teeksid seda filmis, 892 00:53:02,099 --> 00:53:04,560 sa näitaks oma rindu filmis, aga sa ei näita neid mulle! 893 00:53:04,726 --> 00:53:07,354 Miks sa mõne omavanuse rindu näha ei palu? 894 00:53:07,521 --> 00:53:08,647 Sest ma palun sinult! 895 00:53:43,682 --> 00:53:46,310 -Kas sa tahad tõesti mu rindu näha? -Jah. 896 00:53:49,021 --> 00:53:50,981 -Kus Greg on? -Oma toas. 897 00:54:10,209 --> 00:54:11,460 Kas ma neid katsuda tohin? 898 00:54:13,462 --> 00:54:14,546 Ei. 899 00:54:16,256 --> 00:54:19,593 Kui sa sellest kellelegi räägid, siis ei räägi ma sinuga enam kunagi. 900 00:54:20,928 --> 00:54:22,429 Homme näeme. 901 00:54:34,107 --> 00:54:37,277 On see imelik, et ma hängin kogu aeg Gary ja tema sõpradega? 902 00:54:43,450 --> 00:54:44,451 Ei. 903 00:54:48,997 --> 00:54:50,290 Ma arvan, et see on imelik. 904 00:54:56,880 --> 00:54:58,966 See on nii, nagu ise arvad. 905 00:55:03,095 --> 00:55:04,847 Arvan, et see on imelik, et ma hängin kogu aeg 906 00:55:04,930 --> 00:55:06,890 Gary ja tema 15-aastaste sõpradega. 907 00:55:17,609 --> 00:55:19,278 SUUR AVAMINE 908 00:55:22,573 --> 00:55:23,532 {\an8}Kas oled õnnelik? 909 00:55:23,699 --> 00:55:26,118 {\an8}Jah, olen. Kas sina oled? 910 00:55:26,493 --> 00:55:27,828 {\an8}Kui sa oled õnnelik, siis ma ka. 911 00:55:27,995 --> 00:55:29,663 Muidugi ma olen õnnelik! 912 00:55:29,830 --> 00:55:31,456 Sa näed nii hea välja. 913 00:55:31,623 --> 00:55:32,875 Tõesti? 914 00:55:33,750 --> 00:55:35,085 Vau. 915 00:55:44,178 --> 00:55:45,679 Nagu "Maa, ahoi!". 916 00:55:45,846 --> 00:55:47,389 -Nagu seal kirjas on. -Sealsamas ongi. 917 00:55:47,556 --> 00:55:49,391 -Sellega võib minema triivida. -Jõelaev. 918 00:55:49,558 --> 00:55:51,518 -Hea nii seljale kui kaelale. -Ja võib lihtsalt paadiga minema triivida. 919 00:55:51,685 --> 00:55:53,145 -Selili maas, siinsamas. -Ja araabia vinüül. 920 00:55:53,312 --> 00:55:54,938 -See on parim vinüül. -Kõige paremat sorti. 921 00:55:55,105 --> 00:55:57,024 -Miski ei torka katki. Testisime. -Testisime. 922 00:55:57,191 --> 00:56:00,235 -Ja nagu kõige hullemates tingimustes. -Testisime, kõvasti teste. 923 00:56:00,402 --> 00:56:02,070 See on meie "Suur Bernie". 924 00:56:02,237 --> 00:56:05,032 -See on "Tõsine magaja". -Ongi nii? 925 00:56:05,240 --> 00:56:08,619 "Klassika, mida kõik teised kopeerivad." 926 00:56:08,785 --> 00:56:09,870 Poisid, rahunege maha. 927 00:56:09,995 --> 00:56:11,955 Ärge maadelge voodis, eks? 928 00:56:12,122 --> 00:56:14,333 Talle meeldib kott, aga sulle Suur Bernie. 929 00:56:19,588 --> 00:56:20,839 Lõpeta ise! Jää vait! 930 00:56:25,511 --> 00:56:27,179 Sue Pomerantz. 931 00:56:27,346 --> 00:56:28,764 Gary Valentine. 932 00:56:31,016 --> 00:56:33,685 See on meie "Araabia öö", 933 00:56:33,852 --> 00:56:37,940 meie kõige luksuslikum mudel, valmistatud 100% araabia vinüülist. 934 00:56:38,106 --> 00:56:40,734 Paksu Bernie isiklik king size madrats. 935 00:56:40,901 --> 00:56:43,237 Tal on kütteseade, peatsilaud, 936 00:56:43,445 --> 00:56:45,864 külgedel tuhatoosid ja lambid. 937 00:56:46,823 --> 00:56:50,452 Ja mis juhtub, kui ta magama jääb selles vesivoodis suitsetades? 938 00:56:50,619 --> 00:56:52,037 See on suurepärane küsimus. 939 00:56:52,204 --> 00:56:55,374 Tegelikult on vesi liiga külm, et sigaret läbi põletaks. 940 00:56:55,541 --> 00:56:56,917 Oi, see on tark. 941 00:56:57,084 --> 00:57:00,712 -Nii et see on külm? -Suvel on, talvel mitte. 942 00:57:00,879 --> 00:57:04,967 Tule siiapoole, "Jõelaev", valmistatud samuti araabia vinüülist. 943 00:57:05,133 --> 00:57:06,468 Tere tulemast Fat Berniesse. 944 00:57:06,635 --> 00:57:08,804 Ära unusta istuda seal kott-toolis. 945 00:57:09,888 --> 00:57:12,432 Fat Bernie veevoodid ja kott-toolid. 946 00:57:13,183 --> 00:57:15,018 Tere tulemast Fat Berniesse. 947 00:57:15,769 --> 00:57:16,728 Tere. 948 00:57:17,771 --> 00:57:18,772 Tere tulemast. 949 00:57:18,939 --> 00:57:21,775 Need vastavad UL nõuetele. Ja kui nemad lubavad, siis võibki. 950 00:57:21,942 --> 00:57:24,653 Tere. Ja kes see on, Gary? 951 00:57:24,820 --> 00:57:27,823 Gary. Tere. Ma olen siin juhataja. 952 00:57:28,031 --> 00:57:29,074 Ma olen Alana. 953 00:57:29,241 --> 00:57:31,285 Alana, Sue. Sue, Alana. 954 00:57:31,451 --> 00:57:33,704 -Tere. -Tere, tore sinuga tutvuda. 955 00:57:33,871 --> 00:57:35,831 Gary, kas ma võin sind sekundiks eemale tirida? 956 00:57:35,914 --> 00:57:38,750 Tahan teada, kuidas need tellimused vormistada. 957 00:57:38,917 --> 00:57:40,127 Kohe tulen. 958 00:57:41,044 --> 00:57:42,462 Noh, mul on vaja kohe teada, 959 00:57:42,629 --> 00:57:44,798 sest tahan, et paberimajandus oleks korras. 960 00:57:44,965 --> 00:57:47,050 Me ei taha ju esimesel päeval puusse panna? 961 00:57:47,134 --> 00:57:48,260 Kohe tulen. 962 00:57:52,848 --> 00:57:55,309 -Kas kõik on korras? -Jah, muidugi. 963 00:57:55,475 --> 00:57:57,769 -Kas see on sinu tüdruk? -Ei, see pole minu tüdruk. 964 00:57:57,853 --> 00:57:59,646 Kas tundub, et ta on mu tüdruk? 965 00:57:59,813 --> 00:58:01,148 Sinnapoole. 966 00:58:01,315 --> 00:58:04,067 Ei. See tähendab... Ei. Ta töötab mu juures. 967 00:58:04,234 --> 00:58:05,694 Ta oli mu lapsehoidjaks. 968 00:58:33,722 --> 00:58:35,015 Ma olen nii segi. 969 00:58:35,724 --> 00:58:37,643 Kirk pani katuse sõitma. 970 00:58:40,062 --> 00:58:42,814 -Okei... -Ma olen väga õnnelik, Gary. 971 00:58:43,941 --> 00:58:45,859 Palju õnne. 972 00:58:46,443 --> 00:58:48,153 Me tegime seda koos, eks? 973 00:58:48,320 --> 00:58:50,405 -Jah. Tegime. Okei. -Me tegime seda. 974 00:58:50,572 --> 00:58:51,949 Kas sa oled õnnelik? 975 01:01:01,912 --> 01:01:04,164 Kuule, tule tagasi. 976 01:01:14,132 --> 01:01:16,802 Vabandust. Mida perset? 977 01:01:24,476 --> 01:01:25,769 Alana. 978 01:01:25,936 --> 01:01:29,147 Tead, Rainbow, sa oled mulle täielik mõistatus. 979 01:01:29,314 --> 01:01:31,775 Ma ei tea sinust mitte midagi. 980 01:01:31,942 --> 01:01:34,820 Ma ei tunne su sõpru, kas sul on vanemad. 981 01:01:34,987 --> 01:01:37,531 -Alana! -Kas sul on mingeid pahandusi. 982 01:01:39,533 --> 01:01:41,034 Sa võid mulle öelda, tead. 983 01:01:42,578 --> 01:01:44,788 Siin pole mingit saladust, Frankie. 984 01:01:46,415 --> 01:01:49,668 Mu kodu on Intercourse, Pennsylvania. 985 01:01:49,835 --> 01:01:51,670 Ma tean, olen kõiki nalju kuulnud. 986 01:01:51,837 --> 01:01:53,881 Ma ei öelnud sõnagi. 987 01:01:54,006 --> 01:01:55,716 Läheb veel paremaks. 988 01:01:55,883 --> 01:01:58,260 Sinna jõuab läbi Faithfuli. 989 01:01:58,927 --> 01:02:01,180 On see vast rist, mida kanda. 990 01:02:04,349 --> 01:02:06,435 Minu vanemad on surnud. 991 01:02:07,686 --> 01:02:11,356 Nad hukkusid autoavariis viie aasta eest. 992 01:02:11,523 --> 01:02:13,275 Nad olid toredad inimesed. 993 01:02:14,276 --> 01:02:16,987 Intercourse'is ei juhtu midagi, tead. 994 01:02:18,030 --> 01:02:20,532 Nii et kohe, kui lõpetasin keskkooli, 995 01:02:20,699 --> 01:02:24,578 haarasin koti ja kitarri ja tulin Californiasse. 996 01:02:27,289 --> 01:02:29,082 Ja stopski. 997 01:02:29,249 --> 01:02:31,793 -See oli imeline. -Aitäh, Alana. 998 01:02:32,753 --> 01:02:34,796 Siin on kirjas, et sa oskad ratsutada. 999 01:02:35,005 --> 01:02:36,298 Jah. 1000 01:02:36,507 --> 01:02:38,217 Ja räägid portugali keelt. 1001 01:02:40,010 --> 01:02:42,971 Rainbow armastab hobuseid ja vibulaskmist. 1002 01:02:43,138 --> 01:02:44,890 See on kõrvalliin, mida arendame. 1003 01:02:45,057 --> 01:02:47,601 Me tahaks veenduda, et kaalumisel olevad näitlejad 1004 01:02:47,768 --> 01:02:49,770 on võimelised neid asju tegema. 1005 01:02:49,937 --> 01:02:51,313 Jah, ma oskan mõlemat. 1006 01:02:53,023 --> 01:02:55,734 Aitäh, Alana. Tänan tulemast. 1007 01:02:55,901 --> 01:02:58,195 Tundub, et veetsin 10 minutit Rainbow' seltsis, 1008 01:02:58,362 --> 01:02:59,571 kas pole, Jack? 1009 01:03:00,489 --> 01:03:01,532 Absoluutselt. 1010 01:03:02,449 --> 01:03:03,992 Tänan teid, hr Holden. 1011 01:03:08,247 --> 01:03:09,456 Tead... 1012 01:03:10,415 --> 01:03:13,544 sa meenutad mulle Grace'i. 1013 01:03:16,964 --> 01:03:18,090 Kellyt? 1014 01:03:31,436 --> 01:03:32,980 Hr Holden. 1015 01:03:33,146 --> 01:03:34,940 Veel üks martiini, sir? 1016 01:03:35,148 --> 01:03:36,191 Jah, palun. 1017 01:03:36,733 --> 01:03:38,068 Veel üks? 1018 01:03:38,235 --> 01:03:39,194 Muidugi. 1019 01:03:39,987 --> 01:03:41,822 -Pigem kolm. -Okei. 1020 01:03:42,030 --> 01:03:44,783 Ma pole kunagi martiinit joonud. 1021 01:03:45,576 --> 01:03:47,119 Need on head. 1022 01:03:50,497 --> 01:03:51,748 Džunglis. 1023 01:03:53,041 --> 01:03:54,710 Seal olen ma kõige rohkem mina ise. 1024 01:03:56,295 --> 01:03:57,546 Mitte selles džunglis. 1025 01:03:59,047 --> 01:04:00,048 Aafrikas. 1026 01:04:02,593 --> 01:04:04,469 Jah, Aafrika. 1027 01:04:04,595 --> 01:04:09,308 Kongos kaotas kaks mu parimat musta sõpra pea. 1028 01:04:10,475 --> 01:04:13,687 Räägin üksikasju, mida pole kellelegi rääkinud. 1029 01:04:17,107 --> 01:04:19,735 Aga ära küsi minult Kuala Lumpuri kohta. 1030 01:04:22,779 --> 01:04:24,198 Kas need on repliigid 1031 01:04:25,073 --> 01:04:26,783 või on see tõeline? 1032 01:04:29,786 --> 01:04:31,788 Sa oled nii õrn olevus. 1033 01:04:33,498 --> 01:04:35,167 Sa oledki Rainbow. 1034 01:04:36,502 --> 01:04:38,212 Ma olen juut. 1035 01:04:40,172 --> 01:04:41,632 Mis nalja teeb? 1036 01:04:44,510 --> 01:04:46,136 See on tõsi. 1037 01:04:46,303 --> 01:04:49,181 Kas see Rex kuradima Blau? 1038 01:04:49,765 --> 01:04:50,933 Kes ütles Blau? 1039 01:04:51,099 --> 01:04:53,644 Siiapoole. Blau! 1040 01:04:56,063 --> 01:04:56,980 Jack! 1041 01:04:57,147 --> 01:04:59,274 Oota, kui sa seda tüüpi kohtad. 1042 01:05:00,234 --> 01:05:03,487 Jack kuradima Holden. Põmaki. 1043 01:05:04,196 --> 01:05:07,366 Sa põrgu hoorapoeg, kobi siia. 1044 01:05:07,533 --> 01:05:09,660 Sa läikiv, kuldne... 1045 01:05:09,826 --> 01:05:13,247 pikk, odav munn. 1046 01:05:13,413 --> 01:05:15,749 -Heldeke. -Nii tore sind näha. 1047 01:05:15,916 --> 01:05:17,167 Seal on jumala... 1048 01:05:20,379 --> 01:05:23,507 Mõtle mistahes kuuele numbrile, arvan ära. Ma suudan need ära arvata. 1049 01:05:23,674 --> 01:05:28,470 -Okei. -Sa mõtled kuus, kolm, neli, viis. 1050 01:05:28,637 --> 01:05:29,805 -Hei. -Henri! 1051 01:05:29,972 --> 01:05:31,098 -Alati rõõm sind näha. -Sind ka. 1052 01:05:31,265 --> 01:05:32,432 -Sind ka. -Jah, kas jääd siia? 1053 01:05:32,599 --> 01:05:34,601 Mul läheb hästi. Muidugi. 1054 01:05:34,768 --> 01:05:36,895 Kuule. Me saame alati ju koju tellida. 1055 01:05:41,817 --> 01:05:44,278 Huvitav süžeepööre, Henri. 1056 01:05:44,945 --> 01:05:47,281 Palun, mitte mingeid pahandusi. 1057 01:05:47,447 --> 01:05:49,867 Mitte mingeid pahandusi. See on Kukesaba, see on minu koht. 1058 01:05:50,033 --> 01:05:52,870 Jah, ma jään. Laud neljale, palun. Laud 38? 1059 01:05:53,036 --> 01:05:54,788 Arvasin, et sooviksite mõnd muud lauda. 1060 01:05:54,955 --> 01:05:56,248 -Mida sa arvad? -Laud 38, Henri. 1061 01:05:56,415 --> 01:05:57,875 Segamatu vaateväljaga. 1062 01:05:58,041 --> 01:06:00,961 Segamatu vaateväli, mis? 1063 01:06:07,634 --> 01:06:08,635 Oi ei. 1064 01:06:08,802 --> 01:06:11,138 Bensiini täis, raudteel. 1065 01:06:12,764 --> 01:06:15,559 Sa tead, mida ma öelda tahaks... 1066 01:06:15,726 --> 01:06:17,436 Oled sa teda ratta seljas näinud? 1067 01:06:17,603 --> 01:06:20,147 -Ma näen seda pöörlemas. -Hästi. 1068 01:06:20,314 --> 01:06:21,857 Ma tean, et tead, et ma teadsin, 1069 01:06:22,024 --> 01:06:24,735 -ja nüüd ma tean. -Ei. Jah, noh... 1070 01:06:24,902 --> 01:06:26,528 Olen kannatlik. Ma olen kannatlik mees. 1071 01:06:26,695 --> 01:06:28,113 Kuraditki sa oled. 1072 01:06:30,616 --> 01:06:31,783 Jah, aga... lihtsalt mitte. 1073 01:06:31,950 --> 01:06:33,243 Keegi tuleb kohe. 1074 01:06:33,410 --> 01:06:34,786 -Aitäh, Henri. -Tänan. 1075 01:06:35,454 --> 01:06:37,414 Vaata, sa pead teda vaatama. Oo jaa. 1076 01:06:37,581 --> 01:06:39,666 Oi ei. Mida iganes see poleks. 1077 01:06:39,833 --> 01:06:43,420 Jack... tead, mille ma sealt parklast sain? 1078 01:06:47,257 --> 01:06:48,884 650 kuubikut. 1079 01:06:49,051 --> 01:06:51,803 Ei, ei. Sa riukalik mees. 1080 01:06:51,970 --> 01:06:55,474 Kõrbekelk. See ootab seal sind, Jack. 1081 01:06:55,974 --> 01:06:57,851 See on ehitatud sinu jaoks. 1082 01:06:58,018 --> 01:06:59,895 -Ma näen seda pöörlemas. -See pöörleb. 1083 01:07:00,062 --> 01:07:02,814 Ma tean, see peab tagasi pöörlema. 1084 01:07:03,649 --> 01:07:05,025 Kuule, sa ju tead, et sa tahad seda. 1085 01:07:05,108 --> 01:07:06,777 -Ei. -Sa tead, et sa vajad seda. 1086 01:07:07,319 --> 01:07:08,320 Oo jaa, seda küll. 1087 01:07:08,487 --> 01:07:10,489 Ahsoo? 1088 01:07:10,656 --> 01:07:12,324 Gary, Gary, Gary, ma näen Alanat. 1089 01:07:12,491 --> 01:07:15,035 Kirk, palgamõrvari keskendumine. 1090 01:07:15,202 --> 01:07:17,079 Hambad ristis, täägid küljes. 1091 01:07:25,629 --> 01:07:26,463 -Armand! -Olgu. 1092 01:07:26,630 --> 01:07:29,216 -Millest te räägite? -Tõbras. 1093 01:07:29,424 --> 01:07:30,926 Mida me teeme? 1094 01:07:31,093 --> 01:07:32,761 Jah, hr Rex? 1095 01:07:32,928 --> 01:07:35,347 Armand, ma vajan baarist kolme tooli, 1096 01:07:35,514 --> 01:07:38,976 pudeli Evercleari ja köögist kõvasti rasva. 1097 01:07:39,142 --> 01:07:41,436 Tahan, et kohtuksime kaheksanda augu juures 1098 01:07:41,562 --> 01:07:44,898 liivaaugu kõrval, dos minutos. Pronto. 1099 01:07:46,358 --> 01:07:48,110 Päev läheb raisku! 1100 01:07:50,320 --> 01:07:53,699 Ma pean valmistuma. Hiljem näeme, noored. 1101 01:08:02,708 --> 01:08:04,710 Kas "Au jaoks pole aega" on nähtud? 1102 01:08:04,877 --> 01:08:06,044 -Jack Holdeniga? -Jah. 1103 01:08:06,211 --> 01:08:07,713 Tahate martiinisid tellida? 1104 01:08:07,880 --> 01:08:11,466 Ma saan meile neli martiinit hankida. 1105 01:08:13,010 --> 01:08:16,305 "Sild viis üle kitsa vahe kahe sihtmärgi vahel. 1106 01:08:16,470 --> 01:08:19,349 "Need on tähtsaimad sihtmärgid Koreas. 1107 01:08:20,142 --> 01:08:22,853 "Seetõttu ka vastavalt kindlustatud. 1108 01:08:24,270 --> 01:08:26,732 "Kuigi me oleme seal kohal vaid 30 sekundit, 1109 01:08:26,857 --> 01:08:28,442 "on see terve elu." 1110 01:08:30,068 --> 01:08:31,862 Me läheme Koreasse? 1111 01:08:33,363 --> 01:08:35,198 Ma ei saa aru. 1112 01:08:35,365 --> 01:08:36,783 Aga ma olen seksikas, eks? 1113 01:08:36,950 --> 01:08:39,703 "Kõikmõeldavad relvad 1114 01:08:39,870 --> 01:08:41,787 "on peidetud neile nõlvadele. 1115 01:08:41,913 --> 01:08:44,249 "Ja mehed relvade taga... 1116 01:08:45,042 --> 01:08:48,879 "Nad teavad, kust tuleme ja kuhu läheme. 1117 01:08:50,380 --> 01:08:52,466 "Me lendame otse nende vahelt. 1118 01:08:52,633 --> 01:08:55,719 "Me lendame madalalt ja otse, 1119 01:08:55,886 --> 01:08:58,514 "ilma üllatusmomendita. 1120 01:08:58,721 --> 01:09:00,557 "Ja nad lihtsalt istuvad seal, 1121 01:09:01,183 --> 01:09:02,684 "oodates meid, 1122 01:09:03,477 --> 01:09:04,937 "lootes, et me tuleme. 1123 01:09:09,066 --> 01:09:13,319 "Need ongi Toko-Sani sillad, Nancy." 1124 01:09:13,487 --> 01:09:15,113 Daamid ja härrad, 1125 01:09:15,279 --> 01:09:19,158 head Kuke külastajad, pange õhtusöök käest. 1126 01:09:19,326 --> 01:09:21,745 Salat võib oodata. 1127 01:09:21,912 --> 01:09:24,747 Las te praad läheb külmaks. 1128 01:09:25,374 --> 01:09:27,709 Sest täna on meil siin üks mees, 1129 01:09:27,835 --> 01:09:30,002 keda polegi vaja tutvustada. 1130 01:09:30,170 --> 01:09:32,256 Tema nimi on hr Jack Holden. 1131 01:09:37,135 --> 01:09:38,095 Täpselt nii. 1132 01:09:38,261 --> 01:09:41,014 Ja kui olete näinud ta filme, 1133 01:09:41,180 --> 01:09:44,393 siis teate, et igas kuradima filmis 1134 01:09:44,560 --> 01:09:47,270 sõidab Jack mootorrattaga, 1135 01:09:47,437 --> 01:09:50,774 nagu see oleks ainus viis reisimiseks. 1136 01:09:51,524 --> 01:09:55,112 Olgu ta džunglis või Manilas 1137 01:09:55,279 --> 01:09:57,114 või Pariisis 1138 01:09:57,281 --> 01:10:00,284 või siis Rio de Janeiros. 1139 01:10:00,450 --> 01:10:03,036 Kõrbes pole taksosid. 1140 01:10:04,872 --> 01:10:05,956 Aitäh, Jack. 1141 01:10:07,082 --> 01:10:08,750 Ja neile teie seast, 1142 01:10:08,917 --> 01:10:12,629 kes on võibolla näinud väikest filmi nimega 1143 01:10:12,796 --> 01:10:15,257 "Toko-Sani sillad"... 1144 01:10:15,757 --> 01:10:17,009 Jah. 1145 01:10:18,594 --> 01:10:19,595 Kirk. 1146 01:10:21,013 --> 01:10:21,889 Jack... 1147 01:10:22,055 --> 01:10:26,101 ja kaunis Grace Kelly. 1148 01:10:26,852 --> 01:10:31,064 Täna õhtul teil veab, sest täna... 1149 01:10:32,274 --> 01:10:35,569 toome me Toko-Sani otse Encinosse. 1150 01:10:39,031 --> 01:10:40,824 Just nii. Just nii. 1151 01:10:40,991 --> 01:10:42,618 Tänan. Tänan. 1152 01:10:42,784 --> 01:10:45,996 Püsti nüüd ja minu järel kaheksanda augu juurde. 1153 01:10:46,163 --> 01:10:47,497 Hakkame minema. 1154 01:10:50,000 --> 01:10:51,502 Kas sa oled nõus Grace'i mängima? 1155 01:10:52,544 --> 01:10:54,796 Jack, ma ei oska mootorrattaga sõita. 1156 01:10:54,922 --> 01:10:56,757 Sa pead lihtsalt kõvasti kinni hoidma. 1157 01:10:57,925 --> 01:10:59,343 Sõidame. 1158 01:10:59,510 --> 01:11:02,596 See on mu Rainbow. Rainbow sõidab. 1159 01:11:03,722 --> 01:11:07,518 Tõrvikud põlema! Nüüd! 1160 01:11:07,684 --> 01:11:10,062 Oodake, rahvas. Ühte ritta. 1161 01:11:10,229 --> 01:11:13,232 Ühte ritta. Niimoodi. 1162 01:11:13,857 --> 01:11:18,070 Selle nõlvaku peale. Just sinna. 1163 01:11:18,737 --> 01:11:20,280 Tänan, toredad inimesed. 1164 01:11:22,449 --> 01:11:25,452 Armand, kas sa tegeled rahvahulgaga? 1165 01:11:25,827 --> 01:11:26,912 Hästi. 1166 01:11:28,163 --> 01:11:33,168 Nii, rahvas, vajan rohkem leeke. 1167 01:11:33,377 --> 01:11:34,962 Rohkem leeke. 1168 01:11:38,131 --> 01:11:39,550 Issand. 1169 01:11:40,717 --> 01:11:43,053 Suurepärane õhtu hüppeks. 1170 01:11:49,351 --> 01:11:50,561 Uskumatu! 1171 01:11:51,270 --> 01:11:53,480 -Ta teebki selle ära. -Ma ei jõua seda ära oodata. 1172 01:11:53,647 --> 01:11:55,274 Oi, ta teebki seda. 1173 01:12:14,960 --> 01:12:16,253 No nii. 1174 01:12:17,713 --> 01:12:20,215 Kas saaks vaikust võtteplatsil? 1175 01:12:21,383 --> 01:12:22,467 Heli. 1176 01:12:23,719 --> 01:12:25,137 Kaamera A. 1177 01:12:25,679 --> 01:12:27,306 Kaamera B. 1178 01:12:28,348 --> 01:12:30,767 Okei. Marker. 1179 01:12:35,063 --> 01:12:36,773 Võte, Jack. 1180 01:12:41,445 --> 01:12:43,989 Kas sa üldse mäletad mu õiget nime? 1181 01:12:55,834 --> 01:12:58,337 Hoia gaasi. Tubli poiss. Tubli. 1182 01:13:02,966 --> 01:13:04,760 Näib, et ta tuleb hooga. 1183 01:13:05,928 --> 01:13:09,431 Ma tulen, Nancy! 1184 01:13:10,807 --> 01:13:11,767 Jah! 1185 01:13:21,610 --> 01:13:22,986 Ma lõhkusin Danielle'i kitarri ära. 1186 01:13:23,153 --> 01:13:24,238 Oled sa terve? 1187 01:13:24,404 --> 01:13:26,532 Ma lõhkusin Danielle'i kitarri ära. 1188 01:13:28,825 --> 01:13:30,577 Oh sa. 1189 01:13:36,542 --> 01:13:38,085 Ma jäin terveks! 1190 01:13:48,387 --> 01:13:52,432 Toko-San! Toko-San! 1191 01:13:54,726 --> 01:13:58,981 -See mees vajab jooki! Kukke! -Kukke! 1192 01:16:10,445 --> 01:16:12,906 Araabia naftariigid 1193 01:16:13,073 --> 01:16:15,742 otsustasid kasutada naftat poliitilise relvana. 1194 01:16:15,909 --> 01:16:19,538 Nad vähendavad tootmist 5% kuus, 1195 01:16:19,705 --> 01:16:22,791 kuni Iisrael tõmbub tagasi okupeeritud aladelt. 1196 01:16:22,958 --> 01:16:24,543 Kui Araabia maad kokkuleppest kinni peavad, 1197 01:16:24,710 --> 01:16:29,298 vähendaks see nende toodangut kuni 50% aastas. 1198 01:16:29,464 --> 01:16:30,924 Mõnede meie juhtide väitel 1199 01:16:31,091 --> 01:16:33,927 {\an8}muutub olukord naftaembargo jätkudes 1200 01:16:34,094 --> 01:16:36,180 järjest hullemaks 1201 01:16:36,388 --> 01:16:38,682 ja oleme sunnitud bensiini kasutamist piirama. 1202 01:16:38,849 --> 01:16:39,850 ROOTSI NAISTEVAHETUSKLUBI 1203 01:16:40,017 --> 01:16:43,395 Kaasnev puudus puudutab meie kõigi elusid. 1204 01:16:44,104 --> 01:16:46,565 Oma tehastes, autodes, kodudes, kontorites 1205 01:16:46,732 --> 01:16:51,111 peame kasutama vähem kütust, kui oleme kasutama harjunud. 1206 01:16:53,697 --> 01:16:55,657 Kas teadsid, et on naftaembargo? 1207 01:16:58,243 --> 01:16:59,494 Oota, mida? 1208 01:17:00,120 --> 01:17:01,663 Saad sa sellest aru? 1209 01:17:03,582 --> 01:17:07,753 Sellised seisakud muutuvad Los Angeleses üha sagedasemaks. 1210 01:17:10,964 --> 01:17:13,926 Need voodid on vinüülist, Gary. 1211 01:17:14,092 --> 01:17:16,303 Vinüüli valmistatakse naftast. 1212 01:17:17,888 --> 01:17:20,557 -Ongi nii? -Millest siis sinu arvates? Kullast? 1213 01:17:20,724 --> 01:17:23,519 Ma ei tea. Ma arvasin... 1214 01:17:24,019 --> 01:17:26,271 -Mida? Maagia? -Ma arvasin, et... 1215 01:17:26,438 --> 01:17:28,857 Nagu teaduslik materjal. Nagu kumm. 1216 01:17:31,151 --> 01:17:33,570 Mida tehakse ka naftast, sitaratas. 1217 01:17:37,282 --> 01:17:41,495 Püüdsin koduteel bensiini võtta, aga edutult. 1218 01:17:41,662 --> 01:17:44,414 Vähene raha, mis mul kaasas oli, sain mõne dollari jagu, 1219 01:17:44,581 --> 01:17:46,708 aga ma kardan nädalavahetust. 1220 01:18:10,315 --> 01:18:12,609 See on maailmalõpp, Greggo. 1221 01:18:37,718 --> 01:18:41,513 BENSIINI POLE RENDI JALGRATAS 1222 01:20:01,301 --> 01:20:02,386 Hei, poisid. 1223 01:20:02,553 --> 01:20:03,554 Tere. 1224 01:20:04,888 --> 01:20:06,682 Kes juht on? Sina või? Sa oled? 1225 01:20:06,849 --> 01:20:07,891 Jah, ma olen juht. 1226 01:20:08,058 --> 01:20:09,685 Kas ma saaks korraks sinuga rääkida? 1227 01:20:09,810 --> 01:20:10,853 -Jah, muidugi. -Aitäh. 1228 01:20:11,019 --> 01:20:13,730 -Sa võid käskida oma meeskonnal lõpetada. -Pidage korraks kinni. 1229 01:20:16,483 --> 01:20:18,026 Ma tahan sulle öelda seda. 1230 01:20:20,696 --> 01:20:22,197 -Kas sa tead, kes ma olen? -Jah. 1231 01:20:22,364 --> 01:20:23,824 Kas sa tead, kes mu pruut on? 1232 01:20:24,825 --> 01:20:26,285 Barbra Streisand. 1233 01:20:26,493 --> 01:20:27,703 Barbra "Streisand". 1234 01:20:27,870 --> 01:20:29,204 -"Sand". -"Sand". Jah, nagu liiv. 1235 01:20:29,371 --> 01:20:31,456 -Nagu ookean, nagu rand. -Barbra Streisand. 1236 01:20:31,623 --> 01:20:33,083 Ei. "Streisand". 1237 01:20:33,250 --> 01:20:34,459 "Sand". 1238 01:20:34,626 --> 01:20:36,587 -"Streisand". -"Streisand". 1239 01:20:38,964 --> 01:20:40,215 "Barbra Streisand". 1240 01:20:44,803 --> 01:20:45,971 Mõnitad või? 1241 01:20:46,805 --> 01:20:47,806 Olgu, liigume edasi. 1242 01:20:47,931 --> 01:20:51,143 Loodetavasti sa temaga ei kohtu. Ta on... Sa arvad, et ma olen paha. 1243 01:20:51,935 --> 01:20:54,563 Me läheme praegu kinno ja olen teel teda peale võtma, 1244 01:20:54,730 --> 01:20:56,523 nii et ma jätan teid siia. 1245 01:20:56,690 --> 01:20:58,442 Ma ei jätaks kedagi oma majja, kui mind pole, 1246 01:20:58,609 --> 01:21:00,611 aga ma pean, sest jäite nii kuradi hiljaks. 1247 01:21:00,777 --> 01:21:02,446 -Bensiini polnud. -Jah, see on vabandus, 1248 01:21:02,529 --> 01:21:04,781 mille ma topin su peeniseauku, mees. 1249 01:21:06,909 --> 01:21:07,868 Mis su nimi on? 1250 01:21:07,951 --> 01:21:09,786 -Gary. -Gary. Gary. 1251 01:21:09,953 --> 01:21:11,121 Kui suur su peeniseauk on? 1252 01:21:11,288 --> 01:21:12,706 Tavalise suurusega. 1253 01:21:13,207 --> 01:21:14,208 Kust sa tead? 1254 01:21:14,374 --> 01:21:17,252 Kujutle, mis tunne see oleks, kui ma su vabanduse sinna topiksin. 1255 01:21:17,419 --> 01:21:19,129 -See oleks väga valus, eks? -Jah. 1256 01:21:19,796 --> 01:21:21,632 Aga seda ma teeksin. 1257 01:21:21,798 --> 01:21:23,800 Vabandust, ma ei taha panna teid veelgi rohkem hilinema. 1258 01:21:23,967 --> 01:21:25,010 Te võite lahkuda. 1259 01:21:26,011 --> 01:21:27,888 Vaata sind, ülbe türanina. 1260 01:21:29,640 --> 01:21:30,724 See mulle meeldib. 1261 01:21:37,064 --> 01:21:39,191 Me räägime sama keelt, mis? Me oleme mõlemad tänavalt. 1262 01:21:39,399 --> 01:21:40,359 -Jah. -Jah. 1263 01:21:40,526 --> 01:21:42,778 Ma ei märganud seda varem. See... Vau. 1264 01:21:42,903 --> 01:21:44,863 Kargad otse asja kallale ja teed ära. 1265 01:21:45,531 --> 01:21:46,907 Oh sa. Sul on natuke... 1266 01:21:47,449 --> 01:21:48,617 Vasak silm on veidi teist värvi. 1267 01:21:48,742 --> 01:21:50,577 See tähendab, et sul on K-vitamiini puudus. 1268 01:21:51,078 --> 01:21:52,329 Ma olen nagu kuradima arst. 1269 01:21:52,496 --> 01:21:55,499 Rohkem D-vitamiini ja kalamaksaõli. 1270 01:21:55,666 --> 01:21:56,875 Seda Daytona Ferrarit näed? 1271 01:21:57,042 --> 01:21:58,919 -Jah. -Jah, minu oma. 1272 01:22:00,170 --> 01:22:01,505 Gary, see on bensiini täis. 1273 01:22:01,672 --> 01:22:03,632 See viib mu õigeks ajaks kinno. 1274 01:22:03,799 --> 01:22:06,468 Ma pole mingi sitane luuser, olen Jon Peters. 1275 01:22:06,593 --> 01:22:08,971 Mu ainus häda, et olen liiga naistemaias. 1276 01:22:09,137 --> 01:22:11,056 Ma armastan neid nii väga. 1277 01:22:12,057 --> 01:22:14,643 -Nii väga. Kas see on su õde? -Ei. 1278 01:22:14,810 --> 01:22:16,478 -Su tüdruk? -Ei. 1279 01:22:21,024 --> 01:22:23,235 See viib mu ühel päeval hauda. 1280 01:22:24,361 --> 01:22:25,988 -Tead, palju ma tussi saan? -Ei. 1281 01:22:26,113 --> 01:22:27,155 Kõik. 1282 01:22:27,948 --> 01:22:29,366 See kõik kuulub mulle. 1283 01:22:29,491 --> 01:22:31,368 -Sulle meeldib Barbra Streisand? -Jah... 1284 01:22:31,535 --> 01:22:33,161 Meeldib? 1285 01:22:33,328 --> 01:22:34,746 Meeldib või? 1286 01:22:34,913 --> 01:22:35,914 Jah. 1287 01:22:38,041 --> 01:22:39,418 Mulle ka. 1288 01:22:39,585 --> 01:22:41,086 Muutub igavaks, aga tead... 1289 01:22:42,045 --> 01:22:43,088 Jah. 1290 01:22:43,964 --> 01:22:47,551 Tapan sinu ja su pere ära, kui mu maja rikud. 1291 01:22:48,927 --> 01:22:50,888 -Okei? Kas sul kass on? -Ei. Ei. 1292 01:22:51,054 --> 01:22:52,389 -Koer on? -Ei. 1293 01:22:52,514 --> 01:22:53,515 -Su vend ja õde... -Vend. 1294 01:22:53,682 --> 01:22:56,310 Jah. Su vend? Ma kägistan su venna sinu silme ees surnuks. 1295 01:22:56,476 --> 01:22:58,937 Steve vaatab teie järele, kuni ära olen. 1296 01:22:59,104 --> 01:23:00,731 Oli meeldiv tutvuda, Gary. 1297 01:23:00,856 --> 01:23:02,232 Tahan, et sul oleks hirm. 1298 01:23:02,399 --> 01:23:04,026 -Okei. -Su elu on kaalul. 1299 01:23:04,193 --> 01:23:05,903 Aga sa tead seda, eks? 1300 01:23:06,069 --> 01:23:07,279 Tänavatel nii käibki. 1301 01:23:16,914 --> 01:23:18,498 Preili Streisand? 1302 01:23:18,665 --> 01:23:19,833 Tere, Steve siin. 1303 01:23:21,210 --> 01:23:22,586 Jah, ta lahkus äsja. 1304 01:23:24,713 --> 01:23:28,342 Arvasin, et tahate ehk teada, et ta tellis õhtuks vesivoodi. 1305 01:23:28,842 --> 01:23:30,010 Just praegu. 1306 01:23:31,303 --> 01:23:34,056 Neli last ning tüdruk või noor naine. 1307 01:23:34,181 --> 01:23:36,266 Kui aus olla, siis ei tea, mis ta on. 1308 01:23:37,059 --> 01:23:38,894 Jah. Hästi. 1309 01:23:40,354 --> 01:23:45,150 Jah. Kindlasti. Aitäh, prl Streisand. Nägemist. 1310 01:23:45,859 --> 01:23:47,027 Okei. 1311 01:24:05,504 --> 01:24:07,464 Ma töötasin varem Julie Andrewsi juures. 1312 01:24:13,136 --> 01:24:14,805 Temaga oli keeruline. 1313 01:24:26,275 --> 01:24:28,151 Ta ütles, et tapab Gregi ära. 1314 01:25:07,649 --> 01:25:08,942 Valmis, hakkame minema. 1315 01:25:24,291 --> 01:25:25,501 Jobud. 1316 01:25:27,377 --> 01:25:28,754 "Ma kägistan su venna ära." 1317 01:25:31,006 --> 01:25:32,966 Hoidsin seda endale, aga tahtsin öelda: 1318 01:25:33,133 --> 01:25:34,927 "Ei, ma kägistan sinu ära." 1319 01:25:35,093 --> 01:25:36,428 -Ahsoo? -Ma oleks seda öelnud. 1320 01:25:36,553 --> 01:25:39,681 Ma püüdsin rahulikuna püsida. Tahtsin öelda... 1321 01:25:55,197 --> 01:25:56,532 Tõmba koomale. 1322 01:26:00,077 --> 01:26:02,955 Tagurda. Oi, perse. 1323 01:26:06,834 --> 01:26:08,377 Me tagurdame mäest üles, okei? 1324 01:26:08,544 --> 01:26:09,753 Okei. 1325 01:26:12,089 --> 01:26:13,173 Kuidas läks? 1326 01:26:13,340 --> 01:26:14,550 Hästi. Hästi läks. 1327 01:26:14,716 --> 01:26:17,719 -Ega te mu maja persse ei keeranud? -Ei. 1328 01:26:17,886 --> 01:26:19,429 Sul on hästi? Näed normaalselt? 1329 01:26:19,596 --> 01:26:20,973 -Jah. -Noh, äkki lihtsalt... 1330 01:26:21,139 --> 01:26:24,226 Äkki tagurdad sissesõiduteele ja siis saad otse minna. 1331 01:26:26,687 --> 01:26:29,648 Steve. Steve. 1332 01:26:41,410 --> 01:26:44,788 Sa keerasid käki kokku. Kas ta helistas? 1333 01:26:44,913 --> 01:26:45,914 Ei. 1334 01:26:46,039 --> 01:26:47,749 Kurat küll, Steve. 1335 01:26:51,712 --> 01:26:54,631 Kus persses see... Kurat küll. 1336 01:26:54,798 --> 01:26:58,093 Autos pole bensiini, Steve-o. 1337 01:26:58,260 --> 01:26:59,511 Türapea. 1338 01:27:07,853 --> 01:27:09,438 Kaua te juba koos olete? 1339 01:27:10,564 --> 01:27:12,191 -Mina ja tema? -Jah. 1340 01:27:12,357 --> 01:27:14,151 -Oi, me pole koos. -Me ei ole koos. 1341 01:27:14,318 --> 01:27:15,319 Miks mitte? 1342 01:27:15,986 --> 01:27:17,112 Ma ei tea. 1343 01:27:18,780 --> 01:27:19,781 Mida? 1344 01:27:20,532 --> 01:27:21,909 Ma olen 28. 1345 01:27:22,075 --> 01:27:24,161 -Mida? -Ma olen 25. 1346 01:27:24,328 --> 01:27:26,038 Sa oled 25? Millal su sünnipäev on? 1347 01:27:27,122 --> 01:27:28,165 -Detsembris. -Detsembris. 1348 01:27:28,332 --> 01:27:30,209 Kas sa oled Kaljukits? Ambur? 1349 01:27:30,375 --> 01:27:31,460 -Ambur. -Ambur. 1350 01:27:31,627 --> 01:27:33,003 Mitmes detsember? 13? 1351 01:27:33,170 --> 01:27:34,922 -15. -15. 1352 01:27:35,047 --> 01:27:36,465 Panin ainult kahega mööda. 1353 01:27:39,676 --> 01:27:41,136 Mida sa teha tahad, kui soenguid ei tee? 1354 01:27:41,303 --> 01:27:43,931 On sul õdesid, vendi või midagi? 1355 01:27:44,056 --> 01:27:44,973 Õed. 1356 01:27:45,140 --> 01:27:46,433 Kas nad on vanemad või nooremad? 1357 01:27:46,600 --> 01:27:48,936 -Vanemad. -Nii et sa oled noorim? 1358 01:27:52,064 --> 01:27:54,983 Aga su isa? Kas sul on oma isaga head suhted? 1359 01:27:55,150 --> 01:27:56,693 -Jah. -Mis alal ta töötab? 1360 01:27:58,320 --> 01:28:00,447 -Kinnisvara. -Ahsoo? 1361 01:28:00,989 --> 01:28:02,449 Kas ta õpetas su autot juhtima? 1362 01:28:03,242 --> 01:28:04,535 See tuleb sul väga hästi välja. 1363 01:28:04,618 --> 01:28:05,994 -Aitäh. -Jah. 1364 01:28:06,703 --> 01:28:09,748 See pole lihtne. Gary ei oska. 1365 01:28:18,340 --> 01:28:20,759 No nii. Võta hoog maha, eks? Seal ta on. 1366 01:28:22,052 --> 01:28:24,555 On sul piisavalt ruumi? Jah? 1367 01:28:25,347 --> 01:28:27,432 -Oled kindel? -Ma arvan küll. 1368 01:28:27,599 --> 01:28:30,102 Parkisin tee äärde, et keegi pihta ei sõidaks. Tead, mida? Ma ise. 1369 01:28:30,185 --> 01:28:32,521 Ma ei taha, et sa kannaks süüd, kui sellele otsa sõidame. 1370 01:28:32,604 --> 01:28:35,524 Las ma haaran rooli ja sina vajutad sidurit 1371 01:28:35,649 --> 01:28:36,650 ja surud õrnalt pidurile. 1372 01:28:36,817 --> 01:28:38,694 Just nii. Teeme seda koos, eks? 1373 01:28:38,861 --> 01:28:41,989 Jah, teeme koos. Läksime. 1374 01:28:42,155 --> 01:28:45,784 Oo jaa. Sujuvalt, jah. Hinga. 1375 01:28:45,951 --> 01:28:49,246 Saame hakkama. Jah. Tundub, et kombes. 1376 01:28:49,413 --> 01:28:51,874 Vaata-vaata. Seal. Näed? 1377 01:28:52,040 --> 01:28:53,125 Saime hakkama. 1378 01:28:54,459 --> 01:28:55,711 Ära tegime. 1379 01:28:55,919 --> 01:28:57,629 See on nii hea, Alana. 1380 01:28:57,838 --> 01:28:58,797 Oi. 1381 01:29:00,757 --> 01:29:02,467 -Jah. Ei. -Me ei sõitnudki sellele otsa. 1382 01:29:02,634 --> 01:29:03,719 Ma... 1383 01:29:03,886 --> 01:29:05,637 Oi, sa lõhnad nii hästi. 1384 01:29:11,560 --> 01:29:13,854 Ostan veidi bensiini ja olengi teel. 1385 01:29:16,690 --> 01:29:20,319 Oi, raisk. Vaata seda järjekorda. 1386 01:29:22,654 --> 01:29:25,699 Sardiinid purgis. Pööra siit vasakule. 1387 01:29:25,866 --> 01:29:27,534 Mina küll selle pasaga ootama ei jää. 1388 01:29:28,118 --> 01:29:30,078 Lase see auto mööda. Just nii. 1389 01:29:30,245 --> 01:29:31,538 Nii, pea kinni. 1390 01:29:31,705 --> 01:29:33,373 Oi, nad liiguvad eest ära. 1391 01:29:33,540 --> 01:29:35,876 Jah, jah. Okei, pea kinni. 1392 01:29:38,670 --> 01:29:43,217 Issand! Putsi. Litapoeg. Kuradi pask! 1393 01:29:43,425 --> 01:29:44,968 Mis sul on, türapea? 1394 01:29:45,719 --> 01:29:47,930 Indiaani territoorium! 1395 01:29:48,096 --> 01:29:50,349 Kuradi litapojad ei teagi, kus nad on. 1396 01:29:53,852 --> 01:29:56,021 Jah, türapea, just nii. 1397 01:29:57,231 --> 01:29:58,774 See on nüüd minu püstol. 1398 01:29:59,525 --> 01:30:01,068 Sõida. Hakkame liikuma. 1399 01:30:01,235 --> 01:30:03,946 -Tagurda välja. Tagurda. -Nüüd? 1400 01:30:04,571 --> 01:30:06,281 -Sinu käik! -Okei. 1401 01:30:06,448 --> 01:30:08,617 -Rahune maha. -Minu püstol. 1402 01:30:09,785 --> 01:30:12,079 {\an8}PUMBAD SULETUD 1403 01:30:18,085 --> 01:30:21,547 Tahan benssu, Jon? Mul on. 1404 01:30:21,713 --> 01:30:23,882 Mul on su benss siinsamas, Jon. 1405 01:30:24,633 --> 01:30:26,718 Jon Petersi Ferrari... 1406 01:30:56,582 --> 01:30:57,624 KÜTUS OTSAS 1407 01:30:57,708 --> 01:30:58,792 Ei. 1408 01:30:59,209 --> 01:31:00,210 Ei. 1409 01:31:00,961 --> 01:31:01,795 Oi ei. 1410 01:31:03,755 --> 01:31:04,840 Kus me oleme? 1411 01:31:05,674 --> 01:31:06,800 Ma ei tea. 1412 01:31:07,885 --> 01:31:10,220 Ei, ei, ei, bensiin otsas. Pead autot lükkama. 1413 01:31:11,013 --> 01:31:12,347 Mida sa jõllitad? Lükka autot. 1414 01:31:12,431 --> 01:31:13,557 Mida sa teed? 1415 01:31:23,400 --> 01:31:24,443 Roni sisse. 1416 01:32:34,930 --> 01:32:35,764 Hoia kinni. 1417 01:33:07,045 --> 01:33:08,714 Kui veab ja saame foori alt läbi, 1418 01:33:08,881 --> 01:33:11,300 siis suudan parempöördega 76 tanklani jõuda. 1419 01:33:11,466 --> 01:33:13,886 Vasakule minnes on Mobili jaam lähemal. 1420 01:33:33,405 --> 01:33:36,033 -Ma panen selle stopp-märgi alt läbi. -Ma usaldan sind. 1421 01:33:55,093 --> 01:33:58,430 Oh sa... Alana! Karmilt paned! 1422 01:33:58,597 --> 01:34:00,307 Väga karm, Alana! 1423 01:34:00,474 --> 01:34:02,726 Poisid, olete seal taga terved? Kombes? 1424 01:34:02,893 --> 01:34:05,020 Oh sa... Ära tegime! Sa... 1425 01:34:05,187 --> 01:34:08,315 Alana, ära tegid. Ma... meie tegime! 1426 01:34:09,566 --> 01:34:11,485 Kuidas me ellu jäime? 1427 01:34:44,685 --> 01:34:45,727 Mida...? 1428 01:34:48,647 --> 01:34:51,066 Leheputka keset kuradima... 1429 01:34:59,867 --> 01:35:01,535 Jah, sa igavene... Jah, just nii. 1430 01:35:10,502 --> 01:35:12,337 Kas sa kuulsid, mis toimus selle teise juhendajaga 1431 01:35:12,504 --> 01:35:13,922 väljakul ükspäev? See oli nagu... 1432 01:35:14,089 --> 01:35:15,007 Hei. 1433 01:35:15,174 --> 01:35:16,675 -Tere. -Maapähklivõiga võikud meeldivad? 1434 01:35:16,842 --> 01:35:17,968 Maapähklivõiga? 1435 01:35:18,343 --> 01:35:19,803 -Mitte väga. Ei. -Ei? 1436 01:35:19,970 --> 01:35:22,848 -Kreemjas või pähklitega? -Kuidas iganes tahad. 1437 01:35:23,015 --> 01:35:24,308 Mulle meeldib natuke pähkleid. 1438 01:35:24,975 --> 01:35:26,393 Kellel on parem tagakäelöök? 1439 01:35:27,019 --> 01:35:28,228 Ei, sul on tagakäelöök käpas. 1440 01:35:28,353 --> 01:35:30,272 Sul on serv. Sa servid paremini. 1441 01:35:30,397 --> 01:35:31,565 Sul on hea platsimäng? 1442 01:35:31,690 --> 01:35:32,900 -Jah. -Jah. 1443 01:35:36,737 --> 01:35:39,698 MEIE OMA MACHS MEERIKS 1444 01:35:47,539 --> 01:35:48,957 -Halloo? -Brian? 1445 01:35:49,041 --> 01:35:49,958 Jah? 1446 01:35:50,876 --> 01:35:52,753 Tere, Alana Kane siin. 1447 01:35:54,338 --> 01:35:55,506 Alana. 1448 01:35:56,256 --> 01:35:58,842 Vau. Tere. Kuidas sul läheb? 1449 01:35:59,343 --> 01:36:02,304 -Hästi. Kuidas sul? -Mul läheb hästi. 1450 01:36:03,138 --> 01:36:04,139 Mida sa teed? 1451 01:36:04,890 --> 01:36:06,183 Eriti midagi. 1452 01:36:08,101 --> 01:36:11,146 Kas sa töötad veel Joel Wachsi juures? 1453 01:36:11,980 --> 01:36:13,482 Jah, muidugi. 1454 01:36:13,982 --> 01:36:15,776 Kas te vajate vabatahtlikke? 1455 01:36:16,485 --> 01:36:17,819 Neid on alati vaja. 1456 01:36:18,862 --> 01:36:20,072 Kas sa mõtled ennast? 1457 01:36:21,532 --> 01:36:22,574 Jah. 1458 01:36:23,992 --> 01:36:24,993 Alana... 1459 01:36:25,452 --> 01:36:27,829 Palun tule meile tööle. Me vajame sind. 1460 01:36:28,580 --> 01:36:32,084 -Olen näinud, kuidas sa kodutöid tegid. -Issand, sa mäletad? 1461 01:36:32,251 --> 01:36:34,378 Jah, muidugi. Kuidas ma saaksin unustada? 1462 01:36:35,754 --> 01:36:36,839 Me vajame sind. 1463 01:36:39,132 --> 01:36:41,260 TEEME JOEL WACHSIST MEERI 1464 01:36:44,388 --> 01:36:46,431 MEIE MACHS MEERIKS 1465 01:36:51,687 --> 01:36:53,897 ÕIGE MEES ÕIGETEL PÕHJUSTEL 1466 01:36:58,026 --> 01:36:58,902 Alana. 1467 01:36:59,027 --> 01:36:59,987 Tere. 1468 01:37:00,654 --> 01:37:01,989 -Kuidas läheb? -Hästi. Kuidas sul? 1469 01:37:02,155 --> 01:37:03,407 Hästi. Nii tore sind näha. 1470 01:37:03,490 --> 01:37:04,366 Tore sind ka näha. 1471 01:37:04,449 --> 01:37:07,077 Las ma tutvustan sind kõigile. Tere tulemast meie kampaaniasse. 1472 01:37:11,290 --> 01:37:13,292 -Meeldiv tutvuda. -Siin on Elizabeth. 1473 01:37:14,960 --> 01:37:17,171 Meil on Spencer, Chuck on toru otsas. 1474 01:37:23,093 --> 01:37:24,344 Me helistame. 1475 01:37:24,511 --> 01:37:26,430 Joel, oled volikogu noorim liige 1476 01:37:26,597 --> 01:37:28,599 -ja ühtlasi ainus poissmees. -Jah. 1477 01:37:28,682 --> 01:37:30,559 Kuidas sa seltsielule aega leiad? 1478 01:37:31,226 --> 01:37:32,895 Vallalisena jätkub mul rohkem aega tööle, 1479 01:37:32,978 --> 01:37:36,815 ja nõukogu liikme graafik hävitaks igasuguse seltsielu niikuinii, seega... 1480 01:37:36,982 --> 01:37:38,692 Mida su kohtingukaaslased kostavad? 1481 01:37:38,817 --> 01:37:40,152 Nad ei ütle midagi. 1482 01:37:40,319 --> 01:37:42,112 Ma ei käigi kohtamas. 1483 01:37:42,279 --> 01:37:43,614 Nagu võite ette kujutada, 1484 01:37:43,780 --> 01:37:46,867 oleks kellegi jaoks üsna võimatu osaleda kõigil üritustel, kus ma osalen. 1485 01:37:47,034 --> 01:37:49,494 Minu tiheda graafikuga sammu pidada. Aga... 1486 01:37:49,620 --> 01:37:54,416 Ma kujutan ette, et varsti ilmub keegi, kes tahaks seda minuga jagada, seega... 1487 01:37:54,583 --> 01:37:56,627 Kindlasti on teil mõned väljavaated? 1488 01:37:56,710 --> 01:37:59,630 Kui palju kordi olen kuulnud: "Oi, küll mul on su jaoks õige tüdruk." 1489 01:37:59,796 --> 01:38:01,507 Ja olen kohtunud suurepäraste naistega 1490 01:38:01,632 --> 01:38:03,008 oma ringkonnas tööd tehes. 1491 01:38:03,091 --> 01:38:04,468 Aga ütlen teile sama, mida neile: 1492 01:38:04,593 --> 01:38:07,596 "Vabandust, aga ma olen hõivatud." 1493 01:38:08,472 --> 01:38:09,473 Õnn kaasa. 1494 01:38:09,556 --> 01:38:10,474 Tänan. 1495 01:38:10,557 --> 01:38:12,684 Teeme ühe pildi lehe jaoks, esindaja Wachs. 1496 01:38:12,851 --> 01:38:13,936 See on "Wachs". 1497 01:38:14,102 --> 01:38:14,937 Wachs. Wachs. 1498 01:38:15,103 --> 01:38:17,356 Kui pahaks ei pane, siis võtame... Jah. 1499 01:38:17,564 --> 01:38:19,066 Seisate siin koos oma emaga, jah? 1500 01:38:19,233 --> 01:38:20,943 Teeme kena pildi teist ja... 1501 01:38:21,109 --> 01:38:24,112 -Muidugi. -Kuna teete nii palju kampaania heaks. 1502 01:38:30,202 --> 01:38:31,203 Esindaja? 1503 01:38:31,328 --> 01:38:32,788 Tutvustan oma sõpra. See on Alana Kane. 1504 01:38:32,871 --> 01:38:33,705 -Ta on vabatahtlik. -Oi, tere. 1505 01:38:33,789 --> 01:38:35,916 -Vabatahtlik. Milline rõõm. -Tere. Au on teiega kohtuda. 1506 01:38:35,999 --> 01:38:37,668 Ei, mul on au tutvuda. Aitäh meiega liitumast. 1507 01:38:37,751 --> 01:38:39,002 Minus on ausust. 1508 01:38:39,545 --> 01:38:40,420 Minus ka. 1509 01:38:40,504 --> 01:38:42,130 -Ma tean. -Ausalt. 1510 01:38:42,214 --> 01:38:43,549 -Hästi. -Ma olen seda ka. 1511 01:38:44,716 --> 01:38:47,010 See on avalik maa, 1512 01:38:47,177 --> 01:38:49,388 mille osariik ostis 34 000 dollari eest, 1513 01:38:49,555 --> 01:38:51,598 kui kõik teadsid, et see oli väärt miljoneid. 1514 01:38:51,807 --> 01:38:53,267 Sam Yorty ja tema semud 1515 01:38:53,350 --> 01:38:57,938 hävitaks rõõmuga selle kauni 205 ruutkilomeetrise mäeaheliku 1516 01:38:58,105 --> 01:39:00,607 teenete, pististe ja inetute majade nimel, 1517 01:39:00,732 --> 01:39:02,526 mis on taskukohased vaid nende sõpradele. 1518 01:39:03,068 --> 01:39:05,487 Aga saage aru, see ei pea niimoodi olema. 1519 01:39:05,654 --> 01:39:07,781 Saan aru, et see on hullumeelne 1520 01:39:07,906 --> 01:39:09,616 ja kõik räägivad revolutsioonist, 1521 01:39:09,783 --> 01:39:11,869 aga see ei pea olema seda. 1522 01:39:12,035 --> 01:39:15,205 Vajame vaid, et võimul olevad inimesed mäletaks, 1523 01:39:15,372 --> 01:39:18,458 kes nad olid, kui nad ametisse valiti. 1524 01:39:19,084 --> 01:39:20,752 Ja stopp. See oli super. 1525 01:39:20,836 --> 01:39:22,546 -Arvan, et see oligi õige. -Tundus päris hea. 1526 01:39:22,629 --> 01:39:24,214 -Jah, see oli suurepärane. -See oli väga hea. 1527 01:39:24,298 --> 01:39:25,382 Oli jah. 1528 01:39:38,353 --> 01:39:39,646 Kas olete valmis? Kõik korras? 1529 01:39:39,813 --> 01:39:40,981 -Jah. -Hästi. 1530 01:39:42,399 --> 01:39:43,984 Mida te ütleks inimestele, kes arvavad, 1531 01:39:44,067 --> 01:39:46,403 et olete liiga noor ega oma küllalt kogemusi? 1532 01:39:47,070 --> 01:39:48,822 Ma ütleks: "Tänan väga komplimendi eest." 1533 01:39:48,906 --> 01:39:51,783 Vabandust, vabandust, lihtsalt... Kas ütleks uuesti? Me ei saanud linti. 1534 01:39:53,493 --> 01:39:54,494 Tõesti? 1535 01:39:54,578 --> 01:39:55,829 Jah. Jah. 1536 01:39:56,330 --> 01:39:57,539 Vabandust. 1537 01:39:58,457 --> 01:40:00,083 Kõik käib? Hästi? 1538 01:40:01,418 --> 01:40:02,419 Veel üks kord. 1539 01:40:03,921 --> 01:40:05,172 Niisiis, saadik... 1540 01:40:05,255 --> 01:40:06,882 Mida te ütleks inimestele, kes arvavad: 1541 01:40:06,965 --> 01:40:09,426 "Olete liiga noor ega oma küllalt kogemusi?" 1542 01:40:09,593 --> 01:40:11,970 Ma tänaksin neid väga komplimendi eest. 1543 01:40:12,679 --> 01:40:13,931 Ma vaatan sellele nii... 1544 01:40:14,973 --> 01:40:16,475 Vabandust. Kas kaamera käib? Kas sa...? 1545 01:40:16,558 --> 01:40:18,393 -Kas kaamera käib? -Lint on vist otsas. 1546 01:40:20,020 --> 01:40:21,563 Peame pausi tegema. Palun vabandust. 1547 01:40:21,730 --> 01:40:23,065 Pole midagi. Pole midagi. 1548 01:40:24,024 --> 01:40:26,068 Joel, ära unusta, homme on meil see... 1549 01:40:26,235 --> 01:40:27,736 -Toluca järve ümbruse nõukogu asi. -Jah. 1550 01:40:27,861 --> 01:40:29,279 Nad tahaks sind sinna kümneks. 1551 01:40:29,404 --> 01:40:31,406 Mis toimub flipperi automaatidega? Art helistab... 1552 01:40:31,490 --> 01:40:32,491 Kuulsid kohtunik Sachsi kohta? 1553 01:40:32,616 --> 01:40:33,659 -Kuulsin. -Sellega on kõik. 1554 01:40:33,742 --> 01:40:35,494 Ta kaotas 5:0. Nii et sellega on kõik. 1555 01:40:35,661 --> 01:40:37,871 -Kõik? -Flipper on jälle LA-s legaalne, 1556 01:40:37,996 --> 01:40:40,958 esmakordselt alates... See on olnud ebaseaduslik 1939. aastast. 1557 01:40:41,083 --> 01:40:42,876 -Kas sa usud seda? -Ma suudan seda uskuda. 1558 01:40:42,960 --> 01:40:46,380 See ongi aegunud diskrimineeriv seadus, nii et muidugi kulus selleks nii kaua. 1559 01:40:46,547 --> 01:40:49,591 Ma helistan Artile, tahan teada 100%, et see läheb läbi. 1560 01:40:49,758 --> 01:40:51,969 Oi, läheb. Otsustatud. Ma rääkisin oma inimestega kohtust. 1561 01:40:52,135 --> 01:40:54,930 -Otsus kuulutatakse homme välja. -Hästi. 1562 01:40:56,557 --> 01:40:58,350 Jah, siin Gary Valentine. 1563 01:40:59,351 --> 01:41:01,270 Ma rajasin uue ettevõtte ja... 1564 01:41:01,436 --> 01:41:03,522 Ma otsin flipperi masinaid. 1565 01:41:07,860 --> 01:41:09,027 Ei? 1566 01:41:09,152 --> 01:41:10,153 Okei. 1567 01:41:11,196 --> 01:41:13,448 Tänan, et mu kõnele vastasite. Head päeva, Jimmy. 1568 01:41:18,412 --> 01:41:20,205 Kas sa teed seda, mida ma arvan, et teed? 1569 01:41:22,624 --> 01:41:24,001 Mida ma su arust teen? 1570 01:41:24,376 --> 01:41:26,545 Helistad flipperi masinate pärast. 1571 01:41:27,921 --> 01:41:29,298 Seda ma teengi. 1572 01:41:31,466 --> 01:41:32,467 Sest? 1573 01:41:33,886 --> 01:41:36,221 Sest me võiks olla esimene koht, kus need on. 1574 01:41:36,763 --> 01:41:39,516 Meil oleks "Fat Bernie Flipperipalee". 1575 01:41:40,559 --> 01:41:42,227 Me veetsime terve päeva suure mehega, 1576 01:41:42,311 --> 01:41:44,855 kes üritab midagi muuta selle linna juhtimises 1577 01:41:44,980 --> 01:41:48,567 ja sina, raibe, kuulsid ainult: "Flipper muutub jälle seaduslikuks." 1578 01:41:48,734 --> 01:41:50,360 Ma kuulsin muud ka. 1579 01:41:56,867 --> 01:41:59,286 Terekest. Gary Valentine siin. 1580 01:42:00,204 --> 01:42:02,289 Don, tänan nii nobedalt tagasi helistamast. 1581 01:42:02,456 --> 01:42:03,790 "Nobedalt"? 1582 01:42:03,916 --> 01:42:05,959 -Kes sa oled? -Jah. 1583 01:42:06,126 --> 01:42:07,085 Jah. 1584 01:42:08,045 --> 01:42:10,464 Kas on mingi teile sobiv aeg teie plaanide piires, 1585 01:42:10,547 --> 01:42:12,174 mil ma võiks tulla ja seadmeid vaadata? 1586 01:42:12,257 --> 01:42:15,761 -Mis paska sa ajad, Gary. -Suurepärane. 1587 01:42:17,054 --> 01:42:18,680 Ma olen 10 minuti kaugusel, tulen kohe. 1588 01:42:18,764 --> 01:42:20,140 Suur aitäh, Don. 1589 01:42:20,724 --> 01:42:21,767 Mina sind sinna ei vii. 1590 01:42:21,934 --> 01:42:24,353 Hea uudis, sest ma oskan ise autot juhtida. 1591 01:42:25,479 --> 01:42:28,023 Lähed omapead? Suur mees. 1592 01:42:28,106 --> 01:42:29,274 Jah. 1593 01:42:33,737 --> 01:42:37,741 Suitsetad neid sigarette, hakkad ropsima nagu väike libu. 1594 01:42:41,245 --> 01:42:42,287 Need sigaretid? 1595 01:42:42,913 --> 01:42:44,206 Need siin? 1596 01:42:45,541 --> 01:42:47,209 "King size Mayburn." 1597 01:42:52,714 --> 01:42:54,299 Sul pole selleks mune. 1598 01:43:18,657 --> 01:43:20,701 Ma olen sinust lahedam. 1599 01:43:21,159 --> 01:43:22,494 Ära sa seda unusta. 1600 01:43:23,120 --> 01:43:25,873 Pole vaja sind mulle ütlema, kas ma olen lahe või ei, vanaproua. 1601 01:43:25,956 --> 01:43:27,082 Mida sa ütlesid? 1602 01:43:27,291 --> 01:43:29,209 -Ma ütlesin "mileedi". -Mis see oli? 1603 01:43:29,376 --> 01:43:30,502 -Mis see oli? -"Mu leedi." 1604 01:43:30,669 --> 01:43:33,547 Sina ei pea mulle ütlema, kas olen lahe või ei. 1605 01:43:35,007 --> 01:43:38,218 Sa pole lahe ja su hingeõhk haiseb. 1606 01:43:40,888 --> 01:43:41,889 Ütled sina. 1607 01:43:42,431 --> 01:43:43,557 Ja sina oled vana. 1608 01:43:45,601 --> 01:43:46,768 Ma olen vana? 1609 01:43:47,769 --> 01:43:49,438 Ma ei tea, mis lahe on? 1610 01:43:50,063 --> 01:43:52,441 Maailma muutmine pole lahe? 1611 01:43:53,275 --> 01:43:54,610 Küsi Briani käest, kas oled lahe. 1612 01:43:54,735 --> 01:43:55,819 Küsingi. 1613 01:43:56,528 --> 01:43:58,405 Kes sind lahedaks peab, Gary? 1614 01:43:58,572 --> 01:44:00,365 Su vesifoodifännid? 1615 01:44:00,532 --> 01:44:02,451 Sue, Kirk ja Mark? 1616 01:44:03,410 --> 01:44:05,412 Ma hängin rohkemate inimestega kui nemad. 1617 01:44:05,954 --> 01:44:08,332 Sa ei teagi, mis maailmas toimub. 1618 01:44:09,583 --> 01:44:11,752 Arvad, et see pöörleb Gary Valentine'i ümber 1619 01:44:11,835 --> 01:44:13,462 ja mis iganes nõmedat paska sa välja mõtled. 1620 01:44:13,545 --> 01:44:14,463 -Nii ongi. -Ei ole. 1621 01:44:14,546 --> 01:44:16,715 -Ongi. -Ei ole. On palju enamat. 1622 01:44:16,882 --> 01:44:18,008 -Ei, ei ole. -Jah, on küll. 1623 01:44:18,175 --> 01:44:19,176 -Ei, ei ole. -Jah, on küll. 1624 01:44:19,343 --> 01:44:22,763 Alana, sa teeks ikka veel pilte minu keskkooli lastest, 1625 01:44:22,888 --> 01:44:24,139 kui mind poleks. 1626 01:44:29,645 --> 01:44:31,813 Sa räägid flipperimasinatest. 1627 01:44:32,648 --> 01:44:34,316 Ma olen poliitik. 1628 01:44:37,945 --> 01:44:39,863 Ma pean oma elu joonele saama. 1629 01:44:43,200 --> 01:44:44,826 Võta end siis kokku. 1630 01:44:45,285 --> 01:44:46,620 Kuhu sa lähed? 1631 01:44:46,787 --> 01:44:48,038 Ma lähen välja. 1632 01:44:48,789 --> 01:44:50,666 Okei, ma viin su ära. 1633 01:44:53,043 --> 01:44:56,213 Kas tahad minna vaatama neid lolle automaate või mis? 1634 01:44:58,215 --> 01:45:00,968 Gary, ma viin su sinna, pole probleemi. 1635 01:45:01,218 --> 01:45:02,427 Gary. 1636 01:45:03,720 --> 01:45:05,639 Mis sul viga on? 1637 01:45:06,014 --> 01:45:07,641 Ära mõtlegi sinna autosse istuda. 1638 01:45:07,808 --> 01:45:10,102 Ära kurat roni sinna autosse. 1639 01:45:11,270 --> 01:45:13,981 Gary kuradi Valentine, kui sa sinna istud, 1640 01:45:14,231 --> 01:45:16,942 siis ma ei räägi sinuga enam kunagi. 1641 01:45:26,451 --> 01:45:27,786 Jäta järele. 1642 01:45:55,731 --> 01:45:58,650 Tere hommikust. Olen Alana Kane, helistan Joel Wachsi büroost. 1643 01:45:58,734 --> 01:45:59,943 Kas praegu on hea aeg? 1644 01:46:02,404 --> 01:46:04,615 Tahtsin küsida, kas olete kuulnud saadiku pingutustest 1645 01:46:04,698 --> 01:46:06,366 vähendada korruptsiooni meie kohalikus... 1646 01:46:08,160 --> 01:46:09,453 Sõida siis sitale. 1647 01:46:13,957 --> 01:46:16,251 Kuidas analüüsiga läheb? 1648 01:46:16,418 --> 01:46:19,588 See on Len Bartoni rida. Need on väiksed, aga... 1649 01:46:20,172 --> 01:46:22,799 Tere hommikust. Olen Alana Kane, helistan Joel Wachsi büroost. 1650 01:46:22,883 --> 01:46:24,384 Kas praegu on sobiv aeg? 1651 01:46:27,763 --> 01:46:28,847 Jah, ma helistan... 1652 01:46:28,931 --> 01:46:31,517 -Alana. Oi, vabandust, ma pean lõpetama. -Vabandust. 1653 01:46:31,600 --> 01:46:32,559 Vabandust. 1654 01:46:32,726 --> 01:46:34,811 -Kas ma tohin sulle midagi rääkida? -Jah. 1655 01:46:35,437 --> 01:46:40,400 Ma olen tuntud, kui paras unustaja ja hajameelne ja... 1656 01:46:41,193 --> 01:46:43,987 Näed nüüd, ei mäletagi, mida öelda tahtsin. 1657 01:46:44,446 --> 01:46:49,910 Aga sellest ajast, kui sa siia tulid, olen väga organiseeritud ja inspireeritud. 1658 01:46:51,620 --> 01:46:52,996 Ma tänan sind selle eest. 1659 01:46:53,121 --> 01:46:54,540 Tänan teid. 1660 01:46:55,249 --> 01:46:56,250 Ongi kõik. 1661 01:47:15,102 --> 01:47:17,729 Tere hommikust. Alana Kane, helistan Joel Wachsi büroost. 1662 01:47:17,855 --> 01:47:19,523 Kas praegu on sobiv aeg? 1663 01:47:20,482 --> 01:47:21,316 Helistan, et küsida, 1664 01:47:21,400 --> 01:47:24,862 kas te olete kuulnud saadiku katsetest vähendada korruptsiooni meie kohalikus... 1665 01:47:26,488 --> 01:47:28,073 Sõida siis sitale. 1666 01:47:33,370 --> 01:47:36,123 Volikogu liikme Joel Wachsi büroo. Alana räägib. Kuidas ma aidata saan? 1667 01:47:36,290 --> 01:47:38,458 -Tere, mina siin. -Oi, tere. 1668 01:47:38,625 --> 01:47:39,835 Millega tegeled? 1669 01:47:40,002 --> 01:47:41,461 Töötan. Mida sa ise teed? 1670 01:47:42,504 --> 01:47:46,884 Gary astus just läbi tõi oma Flipperipalee flaieri. 1671 01:47:47,259 --> 01:47:48,719 Mida ta ütles? 1672 01:47:49,136 --> 01:47:51,263 Tahtis teada, kas me läheme. 1673 01:47:51,388 --> 01:47:53,682 Ja tahtis veenduda, et sa asjast teaks. 1674 01:47:54,183 --> 01:47:55,559 Mida ta veel ütles? 1675 01:47:56,185 --> 01:47:58,020 Noh, mulle tundub, et ta igatseb sind. 1676 01:47:58,562 --> 01:47:59,897 Ta ütles seda? 1677 01:48:00,314 --> 01:48:03,233 Ei, aga ta tundus hästi kurb. 1678 01:48:03,942 --> 01:48:05,194 Ja armas. 1679 01:48:06,111 --> 01:48:07,946 Ta küsis Briani kohta. 1680 01:48:11,909 --> 01:48:14,411 Peaksid ta flipperipoodi minema. 1681 01:48:14,870 --> 01:48:16,038 Ma ei saa, olen tööl. 1682 01:48:16,121 --> 01:48:18,207 Aga neil on tasuta Pepsit. 1683 01:48:18,999 --> 01:48:21,251 Ja see on avatud keskööni. 1684 01:48:21,835 --> 01:48:23,629 -Pepsi... -Bänd on ka. 1685 01:48:23,795 --> 01:48:25,380 Tasuta Pepsi... Danielle... 1686 01:48:25,464 --> 01:48:28,133 Ma vabastan eakad omandimaksust ja päästan mäed 1687 01:48:28,258 --> 01:48:29,593 ja sina räägid tasuta Pepsist. 1688 01:48:30,886 --> 01:48:33,555 Brian, kas näed seda tüüpi seal? 1689 01:48:36,642 --> 01:48:37,893 Number kaksteist mees? 1690 01:48:38,060 --> 01:48:40,687 Jah. Ta vist luurab meie järele. 1691 01:48:40,854 --> 01:48:42,981 Vahib siiapoole nagu mingi jubedik. 1692 01:48:44,691 --> 01:48:46,235 Kas ta ei tundu sulle imelik? 1693 01:48:48,779 --> 01:48:50,155 Natukene tundub küll. 1694 01:48:50,322 --> 01:48:51,949 Ta on olnud seal kogu hommiku. 1695 01:48:52,616 --> 01:48:54,284 Mine ütle talle midagi. 1696 01:48:54,993 --> 01:48:56,495 Las ta olla. 1697 01:48:56,662 --> 01:48:58,497 Kui liiga kauaks jääb, siis ütlen midagi. 1698 01:48:58,580 --> 01:49:00,290 Ja, sina ka. Neljapäev? 1699 01:49:05,420 --> 01:49:06,630 Saan ma aidata? 1700 01:49:07,589 --> 01:49:08,841 Ma ei tea. 1701 01:49:09,716 --> 01:49:11,385 Sa jõllitad meie kontorit. 1702 01:49:12,469 --> 01:49:15,430 Jah, mu silmad peavad ju midagi vaatama. 1703 01:49:15,639 --> 01:49:16,974 Mida sa siin teed? 1704 01:49:17,850 --> 01:49:18,934 Ma ootan oma sõpra. 1705 01:49:19,101 --> 01:49:20,310 Kes su sõber on? 1706 01:49:21,436 --> 01:49:22,771 Keegi, keda sa ei tea. 1707 01:49:24,231 --> 01:49:25,315 Hakka astuma. 1708 01:49:25,732 --> 01:49:27,693 Meie büroost eemale. Mujale siin tänaval. 1709 01:49:29,736 --> 01:49:31,780 See on vaba maa, 1710 01:49:31,905 --> 01:49:35,993 nii et kobi tagasi oma pisikesse büroosse, 1711 01:49:37,703 --> 01:49:40,455 enne kui ma hakkan küsimusi esitama. 1712 01:49:41,707 --> 01:49:43,083 Kas on probleem? 1713 01:49:43,667 --> 01:49:45,043 Minul mitte. 1714 01:49:46,128 --> 01:49:47,337 Lased äkki siit jalga? 1715 01:49:48,422 --> 01:49:50,007 Oo jaa, olengi teel. 1716 01:49:50,507 --> 01:49:52,467 -Mida ta rääkis? -Ma ei tea. 1717 01:50:00,434 --> 01:50:02,811 -Fat Bernie Flipperipalee. Täna õhtul. -Tulge Flipperipaleesse. 1718 01:50:04,021 --> 01:50:06,273 -Tulge täna Fat Bernie Flipperipaleesse. -Täna õhtul. 1719 01:50:07,232 --> 01:50:09,318 Külalisbänd, tasuta Pepsi. 1720 01:50:09,484 --> 01:50:11,320 2001. Fireball. Jive Time. 1721 01:50:11,486 --> 01:50:12,863 Fat Bernie Flipperipalee, täna õhtul. 1722 01:50:13,030 --> 01:50:15,991 Kirk võtab su pärast kooloi peale. Jaga neid laiali nii palju kui suudad. 1723 01:50:16,158 --> 01:50:17,618 -Okei. -Okei. Kallis oled. 1724 01:50:17,784 --> 01:50:20,412 Fat Bernie Flipperipalees pole vanusepiiranguid. 1725 01:50:21,997 --> 01:50:24,124 Avatakse päikeseloojangul. 1726 01:50:24,291 --> 01:50:26,919 Flipperipalee. Avatakse päikeseloojangul. 1727 01:50:27,085 --> 01:50:28,921 Tulge kohale. Avatakse päikeseloojangul. 1728 01:50:29,087 --> 01:50:31,757 -Meil on Fireball, Jive Time... -Flipperipalee. Avatakse loojangul. 1729 01:50:31,924 --> 01:50:33,842 Flipperipalee. Avatakse päikeseloojangul. 1730 01:50:40,390 --> 01:50:41,391 Daamid. 1731 01:50:42,267 --> 01:50:45,187 Tere, Gary. Palun astu siiapoole. 1732 01:50:47,814 --> 01:50:49,733 Teil on täna õhtusöök, sir? 1733 01:50:50,359 --> 01:50:51,818 Ma loodan. Loodetavasti. 1734 01:50:51,985 --> 01:50:53,237 Suurepärane. 1735 01:50:53,403 --> 01:50:54,404 Pintsak. 1736 01:50:57,699 --> 01:50:58,825 Ettevaatlikult... 1737 01:51:04,414 --> 01:51:07,417 FAT BERNIE FLIPPERIPALEE 1738 01:51:27,729 --> 01:51:29,064 Sa lõhud masina ära. 1739 01:51:33,986 --> 01:51:35,362 Kuule, mees, rahune maha. 1740 01:51:36,446 --> 01:51:39,032 Kas sa kuuled? Lõpeta ära! 1741 01:51:39,116 --> 01:51:41,326 Kuule, keri vittu, mees. 1742 01:51:52,087 --> 01:51:54,298 Okei, kao siit. 1743 01:51:54,464 --> 01:51:55,340 Sina siia ei saa. 1744 01:51:55,424 --> 01:51:57,342 NÜÜD SEADUSLIK! FLIPPER 1745 01:52:01,346 --> 01:52:03,140 Tuled sisse, kui suudad rahulik olla. 1746 01:52:03,599 --> 01:52:06,351 Mis see on? Mis? Jalgrattad kõrvale. 1747 01:52:06,518 --> 01:52:08,770 Rattad kõrvale. Jack, Matty, rattad eest. 1748 01:52:08,937 --> 01:52:10,230 -Need on kõrval! -Rattad kõrvale! 1749 01:52:10,397 --> 01:52:11,940 Te blokeerite sissepääsu! 1750 01:52:25,662 --> 01:52:26,705 Anna see pintsak. 1751 01:52:27,581 --> 01:52:29,708 Ma ei tea, kelle oma see on. 1752 01:52:29,791 --> 01:52:30,751 Jah. 1753 01:52:35,255 --> 01:52:36,798 Mul on väga hea meel, et sa siin oled. 1754 01:52:38,425 --> 01:52:39,510 Kas ma olen seda öelnud? 1755 01:52:40,719 --> 01:52:42,095 Mul on ka hea meel siin olla. 1756 01:53:01,823 --> 01:53:03,951 Wachsi büroo. Alana räägib. 1757 01:53:04,034 --> 01:53:06,203 Oi, Alana, nii tore, et su kätte sain. 1758 01:53:06,453 --> 01:53:07,496 Oi, tere. 1759 01:53:07,579 --> 01:53:09,540 Mõtlesin, et kui sa pole liiga hõivatud, 1760 01:53:09,706 --> 01:53:12,125 kas tuleksid jooksid minuga klaasikese? 1761 01:53:13,877 --> 01:53:14,795 Mina? 1762 01:53:14,962 --> 01:53:17,089 Jah, sina. See oleks ju tore, eks? 1763 01:53:17,214 --> 01:53:20,175 Ühed kiired joogid, näiteks Rive Gauche'is? 1764 01:53:20,884 --> 01:53:22,344 See kõlab kenasti. 1765 01:53:22,511 --> 01:53:24,763 Lihtsalt üks väike jook. 1766 01:53:24,888 --> 01:53:26,890 Ma ei taha sind liiga kaua kinni hoida, aga... 1767 01:53:27,057 --> 01:53:29,685 Sa peaks kohe tulema. 1768 01:53:29,852 --> 01:53:30,936 See on oluline. 1769 01:53:31,895 --> 01:53:33,105 Muidugi, otsekohe. 1770 01:53:33,230 --> 01:53:34,648 Suur aitäh, Alana. Varsti näeme. 1771 01:53:34,731 --> 01:53:35,732 Varsti näeme. 1772 01:53:38,277 --> 01:53:39,903 Wachs unustas oma rahakoti maha. 1773 01:53:40,487 --> 01:53:41,989 -Jälle? -Jah. 1774 01:53:44,324 --> 01:53:45,993 Ta ei võida ealeski, ega ju? 1775 01:53:46,785 --> 01:53:47,911 Mis mõttes? 1776 01:53:48,662 --> 01:53:51,290 Ta on paras pundar. Unustab kõike. 1777 01:53:51,832 --> 01:53:54,877 Rahakoti või võtmed või kohvri. 1778 01:53:55,043 --> 01:53:56,879 Olen ta majast kolm korda pabereid toonud. 1779 01:53:57,045 --> 01:53:59,089 Aga see ei tähenda, et ta ei võidaks. 1780 01:54:01,425 --> 01:54:02,259 Ma tulen sinuga kaasa. 1781 01:54:02,426 --> 01:54:03,385 Ei. 1782 01:54:03,552 --> 01:54:04,511 Ei. 1783 01:54:05,345 --> 01:54:06,346 Ei. 1784 01:54:07,014 --> 01:54:08,932 Pane lihtsalt siin lukku. 1785 01:54:09,683 --> 01:54:10,767 Okei. 1786 01:54:10,893 --> 01:54:11,768 Üles leidsin. 1787 01:54:15,355 --> 01:54:16,648 Näeme pärastpoole? 1788 01:54:18,150 --> 01:54:19,151 Muidugi. 1789 01:54:20,027 --> 01:54:21,695 Tahad kohtuda Tarzana Bobsis? 1790 01:54:22,237 --> 01:54:24,198 Tarzana Bobs. Kõlab hästi. 1791 01:54:26,450 --> 01:54:27,409 Nägemist. 1792 01:54:27,576 --> 01:54:28,577 Nägemist. 1793 01:54:38,754 --> 01:54:40,506 Lõpeta mängimine. Mine ära. 1794 01:54:40,672 --> 01:54:42,758 -Aga ma panin oma raha... -Mine ära. 1795 01:54:43,342 --> 01:54:45,886 -Aga ma... -Ma olen omanik. Kao siit. 1796 01:55:00,317 --> 01:55:01,193 Tere, Este. 1797 01:55:02,736 --> 01:55:03,946 Tere, Gary. 1798 01:55:04,112 --> 01:55:05,197 Hei. 1799 01:55:05,364 --> 01:55:06,949 See on tõesti äge. 1800 01:55:07,908 --> 01:55:09,243 Keegi värvis varbaküüsi. 1801 01:55:10,160 --> 01:55:11,995 -Seda ma tegin. -Mulle meeldivad. 1802 01:55:12,162 --> 01:55:13,163 -Mulle meeldivad. -Aitäh. 1803 01:55:13,247 --> 01:55:14,206 Tänan tulemast. Tõesti. 1804 01:55:14,373 --> 01:55:15,499 Tähtis õhtu. 1805 01:55:15,666 --> 01:55:16,792 Daamid, te näete head välja. 1806 01:55:16,959 --> 01:55:18,085 Aitäh. 1807 01:55:20,420 --> 01:55:22,548 Kas sa Alanaga said rääkida? 1808 01:55:27,094 --> 01:55:28,554 -Persse! -Kas ta tuleb? 1809 01:55:37,521 --> 01:55:38,981 Sa ju tead, kus ta töötab, eks? 1810 01:55:39,523 --> 01:55:40,524 Jah. 1811 01:55:47,656 --> 01:55:49,408 Kas sa käsid mul sinna minna? Ma... 1812 01:55:51,702 --> 01:55:52,536 Jah. 1813 01:55:57,916 --> 01:55:58,876 Mine. 1814 01:56:25,235 --> 01:56:28,071 Jah, ma rääkisin temaga, ja ütlesin: "Ei, seda pole võimalik teha." 1815 01:56:29,865 --> 01:56:31,074 Jah, ta oli sellega päri. 1816 01:56:50,093 --> 01:56:51,261 Alana! 1817 01:56:51,428 --> 01:56:52,429 Alana. 1818 01:56:55,807 --> 01:56:56,642 -Tere. -Tere. 1819 01:56:56,808 --> 01:57:00,229 Tutvustan sulle oma vana sõpra Matthew'd. 1820 01:57:00,395 --> 01:57:01,396 Oi, meeldiv tutvuda. 1821 01:57:01,480 --> 01:57:02,439 -Meeldiv. -See on Alana. 1822 01:57:02,523 --> 01:57:03,899 Ta töötab minuga kampaania kallal. 1823 01:57:03,982 --> 01:57:05,734 Ta teeb väga head tööd. 1824 01:57:06,485 --> 01:57:08,028 Ta aitas ka nende teleklippide juures. 1825 01:57:08,111 --> 01:57:10,864 Jah. Aitasin selle "aususe" reklaamtahvliga. 1826 01:57:11,031 --> 01:57:14,034 See ja sada muud asja, mida sa teinud oled. Ära häbene. 1827 01:57:14,952 --> 01:57:16,954 Asjad, millest hoolid, tulevad kergelt. 1828 01:57:17,120 --> 01:57:19,289 Naljakas, me just rääkisime sellest. 1829 01:57:19,456 --> 01:57:20,457 -Tõesti? -Jah. 1830 01:57:20,624 --> 01:57:21,750 -Madam. -Tere. 1831 01:57:21,917 --> 01:57:23,293 Kas toon teile midagi? 1832 01:57:25,045 --> 01:57:26,088 Martiini. 1833 01:57:26,255 --> 01:57:28,131 Martiini. Vodka või džinniga? 1834 01:57:28,549 --> 01:57:29,633 Vodka-džinn. 1835 01:57:30,425 --> 01:57:32,678 Kas soovita ka oliivi või laimi? 1836 01:57:32,845 --> 01:57:33,887 Jah. 1837 01:57:34,054 --> 01:57:35,055 Jah, madam. 1838 01:57:35,222 --> 01:57:37,266 Miks ma üldse siin püsin? 1839 01:57:37,432 --> 01:57:39,059 Kas oli probleeme koha leidmisega? 1840 01:57:39,226 --> 01:57:40,060 -Oi ei. -Ei? 1841 01:57:40,227 --> 01:57:41,687 Ei, ma käin siin kogu aeg. 1842 01:57:42,354 --> 01:57:43,313 See on hea. 1843 01:57:44,356 --> 01:57:46,316 Ja nüüd tirid selle vaese tüdruku asjasse. 1844 01:57:46,483 --> 01:57:49,528 Kas me võiks lihtsalt magustoitu nautida? Ja rahuneks maha? 1845 01:57:49,653 --> 01:57:51,905 Kõik saab korda. Alanale tuuakse ta jook. 1846 01:57:53,365 --> 01:57:55,242 Kas see on su kampaania loosung? 1847 01:57:56,034 --> 01:57:59,705 "Kõik saab korda, kuni keegi ei tea, kes ma tegelikult olen." 1848 01:58:02,833 --> 01:58:05,294 Tegelen nii paljude muredega, sa ei saa arugi. 1849 01:58:05,460 --> 01:58:06,920 Räägi siis mulle. 1850 01:58:07,087 --> 01:58:07,921 On sul mingit aimu, 1851 01:58:08,005 --> 01:58:09,756 -kui ebamugav mul terve päev on? -Ei mõista. 1852 01:58:09,840 --> 01:58:11,884 Ei, sest sa ei räägi mulle neist asjadest. 1853 01:58:12,050 --> 01:58:15,929 Üks kord, kui tahan end mugavalt tunda, 1854 01:58:16,096 --> 01:58:17,681 ajad sa selle mu jaoks ebamugavaks. 1855 01:58:17,848 --> 01:58:20,434 -Ma pole sulle midagi teinud, Joel. -Okei. 1856 01:58:21,435 --> 01:58:23,145 Mina ei kutsunud seda tüdrukut. 1857 01:58:23,312 --> 01:58:25,022 -Helistasid talle. -Aga see häirib sind. 1858 01:58:25,189 --> 01:58:28,358 Jah, sest miski ei puuduta mind. Miski ei käi meie kohta. 1859 01:58:28,525 --> 01:58:29,568 Unustasin, kellega tegemist on. 1860 01:58:29,651 --> 01:58:31,612 "Matthew Marshall, alati tähelepanu keskpunkt." 1861 01:58:31,695 --> 01:58:32,654 Ei. 1862 01:58:33,405 --> 01:58:34,531 Ei, ei, Joel. 1863 01:58:35,532 --> 01:58:37,993 Küsimus pole kunagi minus, selleks olengi kurb. 1864 01:58:38,160 --> 01:58:39,161 Kuule... 1865 01:58:40,162 --> 01:58:42,414 Oleme siin, sööme õhtust. 1866 01:58:42,539 --> 01:58:44,166 Sa kutsusid mind õhtusöögile. 1867 01:58:44,333 --> 01:58:46,585 Olen väsinud, ja siin õhtust söömas. 1868 01:58:46,752 --> 01:58:48,420 Mida enamat sa minust tahad? 1869 01:58:49,630 --> 01:58:52,925 Ma tahan sind endale. 1870 01:58:54,176 --> 01:58:56,762 Nii see maailm ju ei toimi, eks ole? 1871 01:59:00,015 --> 01:59:01,308 Ma ei tea. 1872 01:59:01,850 --> 01:59:03,685 Siis pead suureks kasvama. 1873 01:59:08,190 --> 01:59:12,736 Päeval tolknes büroo juures üks mees ja nüüd on ta siin. 1874 01:59:14,821 --> 01:59:16,323 Seetõttu ma helistasingi. 1875 01:59:16,490 --> 01:59:18,951 Minu arvates pole tark, et mu isiklik elu 1876 01:59:19,076 --> 01:59:21,119 juhiks kõrvale meie esmasest prioriteedist. 1877 01:59:21,286 --> 01:59:23,121 Mis on meie esmane prioriteet? 1878 01:59:24,414 --> 01:59:27,167 Kogukond, mu kampaania ja kõik, mille nimel ma töötan. 1879 01:59:27,334 --> 01:59:31,129 See on see ja siin on õhtusöök, nii et mille nimel me töötame? 1880 01:59:31,255 --> 01:59:33,924 Alana, sa tulid minuga klaasikest jooma. 1881 01:59:34,383 --> 01:59:38,846 Sa jäid hiljaks ja nüüd viid oma peika Matthew' koju. 1882 01:59:43,016 --> 01:59:45,894 Kas ta viib oma peika tolle majja 1883 01:59:46,061 --> 01:59:47,980 -või sinu majja? -Kas sa räägiksid vaiksemalt? 1884 01:59:48,146 --> 01:59:50,232 Ta viib su sinu majja. 1885 01:59:52,150 --> 01:59:53,694 Ja kas sina ka sinna tuled? 1886 01:59:56,989 --> 02:00:00,075 Kas me räägiks sellest muul ajal? Palun. 1887 02:00:00,826 --> 02:00:04,705 -Joel, kas sa tuled täna minu juurde? -Kas me arutaks seda mõnel muul ajal? 1888 02:00:06,456 --> 02:00:07,499 -Tahad, et ma...? -Kas ei...? 1889 02:00:07,666 --> 02:00:10,419 -Kas sa tahad, et ma ootaks sind? -Ei, Matthew. 1890 02:00:11,712 --> 02:00:13,589 Tänan teid mõlemat tulemast. 1891 02:00:17,092 --> 02:00:18,844 Lähme teeme linna peal möllu. 1892 02:00:19,678 --> 02:00:22,639 -Nii tore, et te... -Ja lulli ja lolli. 1893 02:00:46,997 --> 02:00:49,166 Aitäh, Alana. Sa oled väga armas. 1894 02:00:59,843 --> 02:01:01,428 Kas sul oma poiss on? 1895 02:01:04,056 --> 02:01:05,265 Jah ja ei. 1896 02:01:06,683 --> 02:01:07,768 Ma ei tea. 1897 02:01:11,730 --> 02:01:13,065 Kas ta on pask? 1898 02:01:14,858 --> 02:01:17,110 -Jah. Jah. -Jah. 1899 02:01:17,736 --> 02:01:19,738 Nad on alati pasapead, kas pole? 1900 02:01:33,669 --> 02:01:35,462 Aitäh, kullake. 1901 02:01:39,132 --> 02:01:41,343 Sul on väga võimas tunne. 1902 02:01:45,013 --> 02:01:46,473 Aitäh, Matthew. 1903 02:03:24,321 --> 02:03:26,156 Sa oled väga lahe. Mida sa mängid? 1904 02:03:26,323 --> 02:03:27,199 Kitarri. 1905 02:03:27,366 --> 02:03:28,450 -Tere. -Mina ka. 1906 02:03:28,617 --> 02:03:29,660 Kus Gary on? 1907 02:03:30,077 --> 02:03:31,203 Oled kombes? 1908 02:03:31,703 --> 02:03:32,788 Kus Gary on? 1909 02:03:33,705 --> 02:03:34,706 Ta lahkus. 1910 02:03:35,415 --> 02:03:36,291 Kuhu ta läks? 1911 02:03:36,458 --> 02:03:37,417 Ma ei tea. 1912 02:03:52,266 --> 02:03:53,976 Preili Alana. Tere õhtust. 1913 02:03:54,142 --> 02:03:57,062 -Kas Gary on siin? -Ei, Gary täna ei tulnud. 1914 02:03:57,604 --> 02:04:00,315 -Te pole teda näinud? -Ei. Kas vajate abi? 1915 02:04:00,899 --> 02:04:02,317 Ei, aitäh, Henri. 1916 02:05:16,725 --> 02:05:19,019 Issand jumal. 1917 02:05:29,321 --> 02:05:31,114 Kõik, kõik! 1918 02:05:31,281 --> 02:05:33,158 Kas saaks korraks tähelepanu? 1919 02:05:33,784 --> 02:05:36,828 Lubage tutvustada, proua Alana Valentine. 1920 02:05:40,666 --> 02:05:41,667 Idioot. 1921 02:05:59,643 --> 02:06:00,644 Tere. 1922 02:06:03,897 --> 02:06:04,940 Tere. 1923 02:06:11,613 --> 02:06:13,073 Ma armastan sind, Gary. 1924 02:06:16,702 --> 02:06:19,663 LAGRITSAPITSA 1925 02:13:01,690 --> 02:13:06,445 Pühendatud ROBERT DOWNEY, SR.-le (prints) 1926 02:13:06,528 --> 02:13:09,740 {\an8}LÕPP 1927 02:13:09,823 --> 02:13:10,824 Subtiitrid tõlkinud Lauri Kaare