1 00:00:16,059 --> 00:00:18,436 NETFLIX UVÁDÍ 2 00:00:28,696 --> 00:00:31,199 PODLE SKUTEČNÝCH UDÁLOSTÍ 3 00:01:14,575 --> 00:01:15,660 Ruby! 4 00:01:32,093 --> 00:01:33,469 Páreček! 5 00:01:34,720 --> 00:01:35,888 Pojď si pro něj. 6 00:01:36,681 --> 00:01:37,890 Páreček! 7 00:01:45,148 --> 00:01:48,276 Hodná holka! 8 00:01:48,359 --> 00:01:50,736 Šikulka. Ruby! 9 00:01:51,737 --> 00:01:54,157 A máš rande s rodinou. 10 00:01:55,616 --> 00:01:57,994 Vím, že na adopci máš. 11 00:01:58,077 --> 00:01:59,996 Vím to. 12 00:02:00,079 --> 00:02:02,290 Tak, hodná holka. Jdeme. 13 00:02:22,018 --> 00:02:24,854 No potěš! Mýdlo proti skunkům. 14 00:02:24,937 --> 00:02:26,397 Bezva, díky. 15 00:02:26,480 --> 00:02:27,398 Pojď, Ruby. 16 00:02:27,481 --> 00:02:30,818 - Ví, že si ji vyzvedne rodina. - Nechce od nás pryč. 17 00:02:30,902 --> 00:02:32,528 Nechce pryč od tebe. 18 00:02:33,112 --> 00:02:35,323 Když si ji vezmu, odejde manžel. 19 00:02:35,406 --> 00:02:36,699 PODLE POVÍDKY DOGWINK RUBY 20 00:02:36,782 --> 00:02:38,242 Dobře, tak pojď. 21 00:02:40,953 --> 00:02:42,955 Teď už je to vážné. 22 00:02:43,039 --> 00:02:45,458 Jsi tady půl roku. Jo. 23 00:02:45,541 --> 00:02:47,293 Tuhle šanci nepromarni. 24 00:02:47,376 --> 00:02:49,462 Už jsi byla u sedmi lidí. 25 00:02:49,545 --> 00:02:50,880 Proklatej pes! 26 00:02:53,216 --> 00:02:54,508 Ruby! 27 00:02:56,761 --> 00:02:57,929 A ven, Ruby! 28 00:03:01,641 --> 00:03:04,310 Musíš se trochu umravnit, zlato. 29 00:03:04,393 --> 00:03:06,729 Jasný? Jdeme na to, smraďochu. 30 00:03:24,413 --> 00:03:25,957 Snad to konečně vyjde. 31 00:03:26,707 --> 00:03:27,541 Tak jo. 32 00:04:17,675 --> 00:04:20,177 - Už jsem to myla. - Byla na tom cibule. 33 00:04:21,887 --> 00:04:22,888 Mňam! 34 00:04:22,972 --> 00:04:26,100 Posaď se. Ani třeťákům nedovolím jíst vestoje. 35 00:04:26,183 --> 00:04:28,269 Já ve třetí propadl. I ve čtvrté. 36 00:04:28,352 --> 00:04:31,063 - Přeháníš. - Ani u tebe bych neprošel. 37 00:04:31,147 --> 00:04:34,775 Kdepak, byl bys můj oblíbenec. Mazánek paní učitelky. 38 00:04:36,027 --> 00:04:36,944 Ahoj. 39 00:04:42,408 --> 00:04:43,534 Buď opatrný! 40 00:04:45,953 --> 00:04:46,871 Jako vždy. 41 00:04:49,290 --> 00:04:51,792 - Řekni „pa pa, tati“. - Pa pa, tati. 42 00:04:57,298 --> 00:04:59,258 Člun je na správném místě. 43 00:05:04,805 --> 00:05:07,224 - Tady dolů po proudu. - Hledej! 44 00:05:07,308 --> 00:05:08,225 Dobré ráno. 45 00:05:09,018 --> 00:05:09,977 Dobré ráno. 46 00:05:10,853 --> 00:05:12,730 - Psovodi, K9. - Jo. 47 00:05:12,813 --> 00:05:15,149 Hledají drogy vyhozené z auta. 48 00:05:15,232 --> 00:05:16,859 Tým Matta Zarelly. 49 00:05:16,942 --> 00:05:19,612 Nejlepší z nejlepších. Elitní jednotka. 50 00:05:19,695 --> 00:05:23,908 Mají 300 milionů čichových receptorů, lidi jen šest milionů. 51 00:05:23,991 --> 00:05:26,577 Mají stotisíckrát citlivější čich. 52 00:05:26,660 --> 00:05:30,498 My cítíme lžičku cukru v šálku kávy, ale pes ji odhalí… 53 00:05:30,581 --> 00:05:32,875 Ve dvou olympijských bazénech. 54 00:05:34,919 --> 00:05:35,961 Jo. 55 00:05:36,045 --> 00:05:39,465 Daniel O’Neil. Policie Rhode Island, stanice Wickford. 56 00:05:39,548 --> 00:05:42,760 Seamus Brady. Údržbář v důchodu, stanice Scituate. 57 00:05:42,843 --> 00:05:43,886 Těší mě. 58 00:05:46,472 --> 00:05:47,556 Koukni. Mají to. 59 00:05:47,640 --> 00:05:48,933 Sem s tím. 60 00:05:49,016 --> 00:05:51,018 Paráda. Dobrá práce! 61 00:05:51,102 --> 00:05:51,936 Výborně! 62 00:05:52,520 --> 00:05:54,355 Časem budu jedním z nich. 63 00:05:56,357 --> 00:05:58,442 Už musím. Rád jsem vás poznal. 64 00:05:59,110 --> 00:06:00,903 Přivezte to sem. Jedeme. 65 00:06:02,363 --> 00:06:06,158 STÁTNÍ POLICIE RHODE ISLAND STANICE WICKFORD 66 00:06:06,242 --> 00:06:08,828 Počasí je i nadále nezvykle teplé. 67 00:06:08,911 --> 00:06:11,705 Buďte připraveni na uvízlé motoristy, 68 00:06:11,789 --> 00:06:14,375 vozte vodu navíc na přehřáté chladiče. 69 00:06:14,458 --> 00:06:17,044 Ani v horku nesundávat klobouky. 70 00:06:17,128 --> 00:06:19,338 To je na vás, Dvě věže. 71 00:06:19,422 --> 00:06:21,173 - Rozkaz. - Rozkaz. 72 00:06:22,925 --> 00:06:24,510 A speciálně pro O’Neila. 73 00:06:25,302 --> 00:06:26,762 Opět se to blíží. 74 00:06:26,846 --> 00:06:30,015 Zkoušky na akademii pro psovody jsou 15. května. 75 00:06:30,099 --> 00:06:31,350 Zlom vaz, kámo. 76 00:06:31,434 --> 00:06:33,811 Poosmé a snad naposledy. 77 00:06:36,272 --> 00:06:37,398 Opatrujte se. 78 00:06:44,488 --> 00:06:47,658 Seržantko, letos mám poslední šanci. 79 00:06:47,741 --> 00:06:51,370 Berou uchazeče do 30 let a mně je 29. 80 00:06:51,454 --> 00:06:53,247 Zase pošlu doporučující dopis. 81 00:06:53,330 --> 00:06:55,875 Já ti v cestě nestojím. 82 00:06:56,667 --> 00:06:57,501 To Zarella. 83 00:06:57,585 --> 00:07:00,504 Je to jeho jednotka a jeho akademie. 84 00:07:03,174 --> 00:07:04,341 K noze. 85 00:07:04,842 --> 00:07:06,844 No tak. Ona přijde. 86 00:07:06,927 --> 00:07:08,095 K noze, Ruby. 87 00:07:09,305 --> 00:07:11,557 Šup. Běž, zlato. 88 00:07:11,640 --> 00:07:12,975 Běž. 89 00:07:13,058 --> 00:07:13,893 ZVÍŘECÍ ÚTULEK 90 00:07:13,976 --> 00:07:15,853 To je ono. Hezky. 91 00:07:17,354 --> 00:07:18,647 Jde pryč. 92 00:07:18,731 --> 00:07:21,275 No jo! 93 00:07:21,358 --> 00:07:23,027 Běž. 94 00:07:23,110 --> 00:07:23,944 Běž! 95 00:07:24,570 --> 00:07:25,571 Poběž! 96 00:07:26,363 --> 00:07:27,323 Šikulka. 97 00:07:28,365 --> 00:07:29,825 To je ono. 98 00:07:31,911 --> 00:07:32,786 Ke mně. 99 00:07:33,287 --> 00:07:35,915 To je ono. Pěkně. No vida. 100 00:07:36,665 --> 00:07:38,000 Nesmí se vrátit. 101 00:07:40,878 --> 00:07:42,213 Neměl bych na výběr. 102 00:07:52,848 --> 00:07:54,141 69 km/h 103 00:07:56,519 --> 00:07:58,521 79 km/h 104 00:08:00,105 --> 00:08:01,315 109 km/h 105 00:08:02,525 --> 00:08:04,360 STÁTNÍ POLICIE 106 00:08:35,599 --> 00:08:39,728 Promiňte, pane. Kolik džusíků jste odpoledne vypil? 107 00:08:41,438 --> 00:08:43,857 Řidičský a technický průkaz, prosím. 108 00:08:44,525 --> 00:08:45,776 Mami! 109 00:08:45,859 --> 00:08:47,528 Dělám si legraci. 110 00:08:50,531 --> 00:08:53,492 Pane, vy si myslíte, že na to nemám… 111 00:08:53,576 --> 00:08:57,746 Ne, že nemám vhodnou povahu. Ne, hlavně žádné domněnky. 112 00:08:57,830 --> 00:08:58,914 Daniel O’Neil. 113 00:09:00,749 --> 00:09:02,084 Jako hodinky. 114 00:09:02,876 --> 00:09:03,794 Dobrý den. 115 00:09:10,926 --> 00:09:12,803 Posaďte se. 116 00:09:12,886 --> 00:09:15,389 Podle vás nemám vhodnou povahu, 117 00:09:15,472 --> 00:09:17,975 snadno se rozptýlím, moc nečtu, 118 00:09:18,058 --> 00:09:23,188 ale intuice a umění jednat s lidmi jsou důležitější než papírování. 119 00:09:23,272 --> 00:09:24,690 A miluju psy. 120 00:09:25,441 --> 00:09:26,817 Jsem připravený. 121 00:09:26,900 --> 00:09:29,194 Vážně bych to rád zkusil, pane. 122 00:09:31,196 --> 00:09:34,283 Nemáte už spoustu jiných specializací? 123 00:09:34,366 --> 00:09:36,994 Ano. Vyjednávání o rukojmích, 124 00:09:37,077 --> 00:09:40,289 týmová podpora, čestná stráž, potápěčský tým… 125 00:09:40,372 --> 00:09:44,376 Ale K9 je můj sen. Vy to víte. Nebo aspoň myslím. 126 00:09:44,460 --> 00:09:47,463 Nechci si vytvářet domněnky o tom, co víte. 127 00:09:49,882 --> 00:09:51,842 - Fandím vám. - Děkuji. 128 00:09:52,384 --> 00:09:54,011 Ale taky jsem upřímný. 129 00:09:55,554 --> 00:09:58,390 Tým K9 vyžaduje klid. 130 00:09:59,016 --> 00:10:00,309 A soustředění. 131 00:10:01,060 --> 00:10:03,854 Jste roztěkaný, nevydržíte v klidu ani sedět. 132 00:10:05,731 --> 00:10:08,859 - Jako byste byl duchem jinde. - Jsem tady. 133 00:10:15,574 --> 00:10:20,412 Cením si vaší upřímnosti a vytrvalosti, ale nevidím to. 134 00:10:21,747 --> 00:10:25,459 Děláte to proto, že vám na lidech záleží, pane. 135 00:10:26,794 --> 00:10:27,711 Já taky. 136 00:10:28,671 --> 00:10:32,007 Chcete spravedlnost. Dotáhnout věci do konce. 137 00:10:32,091 --> 00:10:34,843 Ideálně do šťastného konce. 138 00:10:35,719 --> 00:10:37,054 Někdy jen do konce. 139 00:10:37,137 --> 00:10:39,765 Oddělení nemá peníze na nové psy. 140 00:10:41,809 --> 00:10:46,146 Používáme německé ovčáky z České republiky nebo Německa. 141 00:10:46,230 --> 00:10:48,440 Jeden stojí přes 10 000 dolarů. 142 00:10:52,277 --> 00:10:56,407 Vím, jak moc to chcete. Jak dlouho čekáte. 143 00:11:01,537 --> 00:11:05,290 Jsem menší postavy. Sotva jsem splnil výškový limit. 144 00:11:06,542 --> 00:11:11,463 Musel jsem pracovat dvakrát víc, abych se dostal tam, co ostatní. 145 00:11:12,756 --> 00:11:14,717 Jsem zvyklý dřít desetkrát víc. 146 00:11:17,386 --> 00:11:18,512 Děkuji. 147 00:11:22,474 --> 00:11:23,517 Danny. 148 00:11:24,893 --> 00:11:25,728 Hop. 149 00:11:27,563 --> 00:11:29,106 Deset tisíc nemáme. 150 00:11:29,189 --> 00:11:33,360 A s dítětem a dalším na cestě budeme mít co dělat. 151 00:11:34,027 --> 00:11:37,030 - Zopakuj to, prosím. - Jsem těhotná. 152 00:11:37,573 --> 00:11:39,533 To je skvělá zpráva! 153 00:11:39,616 --> 00:11:40,701 To je skvělý! 154 00:11:40,784 --> 00:11:42,202 Mel! 155 00:11:44,580 --> 00:11:47,458 Psi z K9 bydlí s policisty nonstop, že? 156 00:11:47,541 --> 00:11:50,961 Neboj, jsou vycvičení. Nemusela bys hnout prstem. 157 00:11:51,503 --> 00:11:54,465 Možná teď na K9 není vhodná doba. 158 00:11:55,257 --> 00:12:00,429 Když jsem čekala Finna, stavěla se terasa. Slíbils mi příští těhotenství v klidu. 159 00:12:00,512 --> 00:12:03,599 Na K9 není vhodná chvíle. 160 00:12:03,682 --> 00:12:05,684 Je to ta jediná chvíle, Mel. 161 00:12:05,768 --> 00:12:08,228 Je to posun nahoru, zvýšení platu. 162 00:12:08,312 --> 00:12:13,066 Splatíme vysokoškolské půjčky, našetříme pro děti, možná i na větší dům. 163 00:12:14,234 --> 00:12:17,029 - A jaký máš plán? - Ozvu se ti. 164 00:12:17,112 --> 00:12:19,198 - Miluju tě. - Já tebe taky. 165 00:12:24,703 --> 00:12:26,121 Hej. Dolů. 166 00:12:26,747 --> 00:12:28,999 Neposlouchá. Je moc napjatá. 167 00:12:29,082 --> 00:12:31,627 Ohryzává, hrabe, krade jídlo. 168 00:12:31,710 --> 00:12:35,672 Vůbec nespí. Štěkala celou noc. A nemá hygienické návyky. 169 00:12:35,756 --> 00:12:38,133 Znám psí trenéry. Dám vám kontakt. 170 00:12:38,217 --> 00:12:40,594 - Zaplatím to. - Nenecháme si ji. 171 00:12:41,178 --> 00:12:42,763 Nemáte koťátko? 172 00:12:46,433 --> 00:12:49,812 Ten pes vypadá jako Ruby, že? Ale je to nový pes. 173 00:12:49,895 --> 00:12:54,024 Měla tolik příležitostí. Nemůžeme tu mít psy bez šance na adopci. 174 00:12:54,650 --> 00:12:56,985 - Dneska ji uspíme. - Ricku, ne. 175 00:12:57,694 --> 00:13:01,698 Nikdy neměla pravý domov. Cítí se doma tady. Její domov jsme my. 176 00:13:01,782 --> 00:13:05,452 Když s někým odjede, čeká, že se vrátí, jako od veterináře. 177 00:13:08,163 --> 00:13:09,498 Znáš tyhle psy. 178 00:13:09,581 --> 00:13:12,626 Jejich rodina je tu vysadí a oni čekají, 179 00:13:12,709 --> 00:13:14,795 že si pro ně páníček přijde. 180 00:13:14,878 --> 00:13:17,256 Někdy čekají hodně dlouho. 181 00:13:17,339 --> 00:13:20,843 Rve mi to srdce. Ruby ví, jak se vrátit domů. 182 00:13:22,135 --> 00:13:23,178 Chvíli trvá, 183 00:13:23,262 --> 00:13:26,932 než někdo tak věrný a milující jako pes naváže nový vztah. 184 00:13:27,015 --> 00:13:29,017 Ruby tu šanci nikdo nedal. 185 00:13:29,101 --> 00:13:31,270 - Ale Pat… - Dej jí jeden den. 186 00:13:31,353 --> 00:13:33,939 Zkusím obvolat pár lidí. Prosím. 187 00:13:36,441 --> 00:13:38,193 Máš čas do večera. 188 00:13:38,735 --> 00:13:40,612 Ale v sedm je tu veterinář. 189 00:13:41,113 --> 00:13:41,989 ÚTULKY 190 00:13:42,072 --> 00:13:45,284 Ráda bych vám pomohla, ale další psy vzít nemůžeme. 191 00:13:45,367 --> 00:13:47,828 Díky. Chtěla jsem to ještě zkusit. 192 00:13:47,911 --> 00:13:48,871 Je mi líto. 193 00:13:54,835 --> 00:13:55,794 Ahoj, zlato. 194 00:13:56,920 --> 00:13:59,673 Vezmeš prosím Moonlighta? Díky. 195 00:13:59,756 --> 00:14:01,300 To mi nemůžeš udělat. Ne. 196 00:14:01,383 --> 00:14:04,177 Máme čtyři děti a čtyři zvířata z útulku. 197 00:14:04,761 --> 00:14:07,598 A navíc George a Billie 198 00:14:07,681 --> 00:14:09,433 a Barneyho a Moonlighta. 199 00:14:10,392 --> 00:14:12,394 - Zničíš mě. - Dobře. 200 00:14:16,523 --> 00:14:19,318 Jdeme na to. Všechny týmy, tři překážky. 201 00:14:20,277 --> 00:14:21,153 Dobře. 202 00:14:25,741 --> 00:14:26,909 Zdravím. 203 00:14:26,992 --> 00:14:29,661 Nazdar. Přisuň si židli. 204 00:14:30,996 --> 00:14:32,581 Cože? Aha. 205 00:14:35,000 --> 00:14:37,210 Lepší než doma koukat na telku. 206 00:14:38,670 --> 00:14:40,631 - Pivo? - Zázvorové. 207 00:14:41,965 --> 00:14:45,093 Lahodný smilax s tóny zázvoru a hřebíčku. 208 00:14:46,386 --> 00:14:47,220 Jo. 209 00:14:48,263 --> 00:14:51,350 Neznáte někoho, kdo se chce zbavit vlčáka? 210 00:14:53,143 --> 00:14:54,061 Ne. 211 00:14:55,395 --> 00:14:58,231 Potřebuju ho na zkoušku do jednotky K9. 212 00:14:59,524 --> 00:15:01,944 Neříkej Zarellovi, že to máš ode mě, 213 00:15:02,653 --> 00:15:05,906 ale nepotřebuješ přímo vlčáka. Ne nutně. 214 00:15:06,823 --> 00:15:08,742 Viděl jsem to v Massachusetts. 215 00:15:09,326 --> 00:15:12,204 Chce to mladého většího psa, 216 00:15:12,287 --> 00:15:14,331 co je zvídavý, 217 00:15:14,414 --> 00:15:16,541 hbitý a má zápal. 218 00:15:19,503 --> 00:15:20,963 A je zadarmo. 219 00:15:22,714 --> 00:15:23,799 Kruciš. 220 00:15:31,640 --> 00:15:32,516 Zdravím. 221 00:15:34,059 --> 00:15:35,936 Sháním německého ovčáka. 222 00:15:36,019 --> 00:15:38,480 Utekl vám, nebo na adopci? 223 00:15:39,189 --> 00:15:41,108 Na adopci. Promiňte. 224 00:15:42,859 --> 00:15:44,027 Kontaktní údaje. 225 00:15:49,032 --> 00:15:49,908 Dobře. 226 00:15:53,745 --> 00:15:55,831 Čistokrevné psy moc nemíváme. 227 00:15:55,914 --> 00:15:57,332 Čeká se rok i víc. 228 00:16:00,711 --> 00:16:02,546 Děkuju, promiňte… 229 00:16:02,629 --> 00:16:04,297 Máme spoustu skvělých psů. 230 00:16:04,381 --> 00:16:07,759 Vezmu vás ke kotcům, podíváte se. Co kdyby. 231 00:16:08,719 --> 00:16:10,303 Jo, dobře. Děkuju. 232 00:16:24,026 --> 00:16:25,193 Nemá jmenovku? 233 00:16:25,777 --> 00:16:27,988 Vidíte, zvláštní. 234 00:16:33,869 --> 00:16:36,163 - Můj oblíbenec. - Kolik mu je? 235 00:16:36,246 --> 00:16:37,956 Něco přes rok. 236 00:16:41,543 --> 00:16:42,377 Chytrý? 237 00:16:42,461 --> 00:16:47,382 Napůl border kolie. Na YouTube je jedna, co rozezná na 1000 předmětů. 238 00:16:47,883 --> 00:16:51,553 - Mohl by sloužit v jednotce K9? - Je to ona, a dokáže cokoliv. 239 00:16:54,765 --> 00:16:55,849 Já vím. 240 00:16:55,932 --> 00:16:57,476 Pojď. Aport. 241 00:17:01,605 --> 00:17:03,315 Ruby, tamhle. Přines. 242 00:17:06,443 --> 00:17:07,444 Přines mi to. 243 00:17:17,829 --> 00:17:19,289 Ruby. 244 00:17:19,372 --> 00:17:20,707 Ke mně! 245 00:17:20,791 --> 00:17:23,168 Přines mi to. Přines. 246 00:17:25,879 --> 00:17:28,173 Šikulka. Pojď, přines. 247 00:17:28,256 --> 00:17:31,426 Šikulka. Můžeme? 248 00:17:31,927 --> 00:17:34,471 Ruby. Šikulka. Já vím. 249 00:17:34,554 --> 00:17:36,431 Můžeme? Pojď. 250 00:17:36,515 --> 00:17:37,724 No tak. 251 00:17:37,808 --> 00:17:40,102 Ruby! 252 00:17:42,270 --> 00:17:44,606 Ke mně, Ruby. Přines. 253 00:17:44,689 --> 00:17:46,817 Tady. Šikulka. 254 00:17:47,609 --> 00:17:49,528 Děkuju. 255 00:17:52,823 --> 00:17:54,074 Šikulka. Děkuju. 256 00:17:54,825 --> 00:17:55,867 Je výjimečná. 257 00:17:58,453 --> 00:18:01,373 Mám vyplnit nějaký formulář? Jak to funguje? 258 00:18:04,751 --> 00:18:06,711 Je kastrovaná i očkovaná. 259 00:18:06,795 --> 00:18:09,422 Chcete se na něco zeptat? Její minulost? 260 00:18:10,924 --> 00:18:13,927 Myslím, že nekupuju zajíce v pytli. 261 00:18:14,010 --> 00:18:15,762 Byl to pouliční pes. 262 00:18:16,346 --> 00:18:18,431 Živila se odpadky. 263 00:18:18,515 --> 00:18:19,808 Aha, dobře. 264 00:18:20,475 --> 00:18:23,186 Bude prvním psem z útulku v jednotce K9. 265 00:18:25,438 --> 00:18:26,273 Dobře. 266 00:18:28,525 --> 00:18:29,693 Není to s ní lehké. 267 00:18:31,903 --> 00:18:33,280 Mám rád výzvy. 268 00:18:33,822 --> 00:18:35,824 - Pro vás. - Moc děkuji. 269 00:18:36,825 --> 00:18:37,868 To je pro vás. 270 00:18:39,828 --> 00:18:42,455 - Nějaké žrádlo. - Děkuju. 271 00:18:42,539 --> 00:18:44,875 Je v tobě hodně dobroty, víš to? 272 00:18:45,375 --> 00:18:47,002 Neboj se to ukázat. 273 00:18:48,920 --> 00:18:50,046 Tady máte. 274 00:18:50,714 --> 00:18:51,715 Teda jo! 275 00:18:52,215 --> 00:18:53,216 Nate. 276 00:18:54,092 --> 00:18:55,802 - Ještě něco? - To je všechno. 277 00:18:55,886 --> 00:18:56,887 To byl vtip. 278 00:18:57,596 --> 00:18:58,889 Tak jo. 279 00:18:58,972 --> 00:19:00,974 Díky. Mějte se. 280 00:19:01,558 --> 00:19:03,059 - Díky. - Otevřu vám. 281 00:19:03,685 --> 00:19:05,896 - Tak jo. - Díky. Pojď! 282 00:19:05,979 --> 00:19:08,273 - Nashle. - Pojedeme domů? Pojď. 283 00:19:12,068 --> 00:19:15,530 - Jde s ním, to je dobré znamení. - To je fajn. 284 00:19:23,413 --> 00:19:25,874 Přilnout takhle ke všem by mě zničilo. 285 00:19:29,419 --> 00:19:31,880 To nic. To bude dobrý. 286 00:19:34,591 --> 00:19:36,343 Tak jo, Ruby. Můžeme? 287 00:19:37,510 --> 00:19:38,720 Počkej. 288 00:19:40,430 --> 00:19:41,932 - Ahoj. - Pejsek. 289 00:19:42,015 --> 00:19:43,308 - Jo. - Ty jo. 290 00:19:43,391 --> 00:19:46,353 Zajímal tě plán. Tohle je plán. 291 00:19:48,146 --> 00:19:49,397 Hej, ne! 292 00:19:49,481 --> 00:19:50,607 Ruby? 293 00:19:59,824 --> 00:20:01,076 Ruby, hej… 294 00:20:01,159 --> 00:20:02,118 Ruby, ne. 295 00:20:02,744 --> 00:20:05,330 Ruby, ne. Venku. 296 00:20:05,914 --> 00:20:07,499 Ne. Venku. 297 00:20:08,250 --> 00:20:09,376 Promiň, zlato. 298 00:20:09,459 --> 00:20:11,962 Vzal někdy Zarella psa z útulku? 299 00:20:12,045 --> 00:20:13,463 Ještě ne. 300 00:20:13,546 --> 00:20:16,299 Ruby, pojď. Hej! 301 00:20:16,883 --> 00:20:19,344 Tak jo, pojď. 302 00:20:22,847 --> 00:20:24,683 To Ruby. 303 00:20:24,766 --> 00:20:27,227 Jo. 304 00:20:28,353 --> 00:20:30,188 Ne, zlato. Tam nechoď. 305 00:20:30,814 --> 00:20:33,525 Budeme ještě chvíli pokračovat, viď? 306 00:20:33,608 --> 00:20:35,652 Táta je unavený, takže… 307 00:20:36,444 --> 00:20:37,696 Kampak, kamaráde? 308 00:20:39,155 --> 00:20:40,991 - Kampak? - Chci číst. 309 00:20:41,074 --> 00:20:42,659 Knížku máme tady. 310 00:20:43,535 --> 00:20:46,913 Jinou knížku? Chceš jinou knížku? Dobře. 311 00:20:48,498 --> 00:20:49,749 Hej, Ruby! 312 00:20:52,168 --> 00:20:54,337 Tak si to drž, no. 313 00:21:03,805 --> 00:21:05,849 Tak pojď, Ruby. Hodná holka. 314 00:21:06,808 --> 00:21:09,602 - Počkej, ne! - Ne! 315 00:21:10,145 --> 00:21:12,814 - Hej! Ne! - Ruby. 316 00:21:13,481 --> 00:21:14,566 Ruby. 317 00:21:17,027 --> 00:21:19,154 Hej! Ke mně. 318 00:21:20,405 --> 00:21:22,699 - Šup. Šikulka. - Co to děláš? 319 00:21:23,366 --> 00:21:26,786 Je jako adoptované dítě. Potřebuje stabilitu a řád. 320 00:21:27,912 --> 00:21:29,122 Tys to četl? 321 00:21:30,123 --> 00:21:32,083 - Jo, prolítl. - Jasně. 322 00:21:35,086 --> 00:21:36,755 Mám z toho miminka radost. 323 00:21:38,882 --> 00:21:41,468 Já taky. Ale z toho psa ne. 324 00:21:41,551 --> 00:21:43,011 Je chytrá. 325 00:21:43,094 --> 00:21:44,846 Přirozený talent. 326 00:21:45,889 --> 00:21:48,433 Ne! Pryč! 327 00:21:48,516 --> 00:21:50,977 Ruby. Tak dobře. 328 00:21:52,395 --> 00:21:54,022 Pojď. 329 00:21:54,981 --> 00:21:58,443 - Musím se s ní sblížit. - Tak se sbližujte tam. 330 00:21:58,526 --> 00:21:59,569 Jasně. 331 00:22:00,737 --> 00:22:01,905 Jo. Ruby. 332 00:22:02,655 --> 00:22:04,199 Pojď. 333 00:22:04,282 --> 00:22:05,575 Tak jo. 334 00:22:05,658 --> 00:22:06,993 Pojď. Ne! 335 00:22:07,077 --> 00:22:09,579 - Pryč! - Promiň, Mel. 336 00:22:09,662 --> 00:22:12,415 Pojď, Ruby, prosím. Jdeme. 337 00:22:15,168 --> 00:22:16,086 Jo. 338 00:22:20,256 --> 00:22:22,717 Tak jo, Ruby. Tady máš vodu. 339 00:22:24,594 --> 00:22:25,595 Tak fajn. 340 00:22:29,724 --> 00:22:30,683 Pojď. 341 00:22:35,355 --> 00:22:36,314 Tak jo. 342 00:22:37,649 --> 00:22:40,151 Ona se vzpamatuje, neboj. 343 00:22:41,653 --> 00:22:43,029 Změní názor. 344 00:22:48,118 --> 00:22:49,702 On s ní spí? 345 00:22:52,997 --> 00:22:56,376 Hele, O’Neile! Řekni tomu psovi, ať sklapne. 346 00:23:03,091 --> 00:23:06,219 Hezkou sobotu. Tvoje žena bude nadšená! 347 00:23:09,431 --> 00:23:11,182 Dobré ráno. 348 00:23:16,479 --> 00:23:20,400 Ztratila se mu opička. Nejspíš bude tam někde. 349 00:23:26,698 --> 00:23:28,992 Nejdelších 18 a půl hodiny v životě. 350 00:23:33,830 --> 00:23:34,664 Mel. 351 00:23:35,748 --> 00:23:37,750 To je úžasné. Mel! 352 00:23:37,834 --> 00:23:40,587 Zlato, já nemůžu. Je toho na mě moc. 353 00:23:40,670 --> 00:23:43,631 Vezmu ji na výcvik poslušnosti, hned teď. 354 00:23:43,715 --> 00:23:45,717 - Vážně? - Jo. 355 00:23:45,800 --> 00:23:49,137 Jenom najdu kurz a přihlásím ji. 356 00:23:49,637 --> 00:23:52,474 Perfektní. Držte si je blízko u sebe. 357 00:23:52,557 --> 00:23:53,433 Stát. 358 00:23:54,559 --> 00:23:55,393 Paráda. 359 00:23:55,477 --> 00:23:57,395 - Dobře. - Tak jo, pojď. 360 00:23:57,479 --> 00:24:00,648 Půjdeme nejdřív do knihovny. 361 00:24:00,732 --> 00:24:01,733 A jéje. 362 00:24:02,317 --> 00:24:04,068 Promiňte, že jdu pozdě. 363 00:24:04,152 --> 00:24:05,820 Pojďte. 364 00:24:06,946 --> 00:24:08,281 Hej! 365 00:24:11,451 --> 00:24:13,786 Váš pes je agresivní. 366 00:24:13,870 --> 00:24:15,747 Potřebuje socializovat. 367 00:24:18,291 --> 00:24:19,125 Jo. 368 00:24:20,376 --> 00:24:23,588 Nepotřebuje kurz. Potřebuje léky. 369 00:24:24,380 --> 00:24:26,466 Ruby! Pardon! 370 00:24:26,549 --> 00:24:29,052 Mě trefí. Neuvěřitelný! 371 00:24:40,355 --> 00:24:41,606 Ruby. 372 00:24:41,689 --> 00:24:44,025 Hele, vidíš ty psy? 373 00:24:44,108 --> 00:24:45,735 Ruby, vidíš ty psy? 374 00:24:47,529 --> 00:24:48,821 To bys mohla být ty. 375 00:24:51,074 --> 00:24:55,995 Čekal jsem, že budeš vděčná, že máš rodinu, skvělou práci. 376 00:24:57,997 --> 00:24:59,207 Smysl života. 377 00:25:00,542 --> 00:25:02,043 Výborně. Odměňte ho. 378 00:25:04,879 --> 00:25:06,589 Možná to se zvířaty neumím. 379 00:25:07,966 --> 00:25:09,759 Já myslel, že si rozumíme. 380 00:25:11,844 --> 00:25:13,513 Přidáš se ke mně? 381 00:25:15,181 --> 00:25:16,391 Ne, my… 382 00:25:17,850 --> 00:25:19,894 Vracíme se do útulku. 383 00:25:21,396 --> 00:25:22,564 Nejde to s ní. 384 00:25:22,647 --> 00:25:24,399 Neposlouchá. 385 00:25:24,482 --> 00:25:28,069 Všechno zničí. 386 00:25:30,488 --> 00:25:31,739 Vzdáváš to s ní. 387 00:25:36,286 --> 00:25:37,996 Kdo v ni uvěří, když ne ty? 388 00:25:41,165 --> 00:25:42,417 Kdo věří v tebe? 389 00:25:44,335 --> 00:25:46,004 V tom jsem měl štěstí. 390 00:25:47,589 --> 00:25:50,758 Možná si ten pes zaslouží kousek tvého štěstí. 391 00:26:02,103 --> 00:26:03,438 Když to zkusíš, 392 00:26:04,272 --> 00:26:05,898 udělám pro tebe všechno. 393 00:26:08,359 --> 00:26:10,111 Já mám srdce na dlani. 394 00:26:10,987 --> 00:26:12,572 A sázím na tebe všechno. 395 00:26:19,954 --> 00:26:21,164 To ještě bude… 396 00:26:24,459 --> 00:26:25,877 Kde máš vodítko? 397 00:26:28,046 --> 00:26:29,088 Pojď. 398 00:26:29,172 --> 00:26:31,799 Počkej, Ruby. Moment. 399 00:26:43,019 --> 00:26:47,065 Promiň, Mel. Já ji nemohl vrátit do útulku. Já… 400 00:26:47,690 --> 00:26:48,900 Zbožňuje to tady. 401 00:26:49,817 --> 00:26:51,277 Chce být náš pes. 402 00:26:51,986 --> 00:26:53,279 Já vím. 403 00:26:55,990 --> 00:26:56,866 Vážně? 404 00:27:00,745 --> 00:27:02,955 - Něco mi došlo. - Co? 405 00:27:03,039 --> 00:27:04,582 Připomíná mi tebe. 406 00:27:04,666 --> 00:27:05,708 Mě? 407 00:27:06,209 --> 00:27:08,127 - Vůbec nejsem jako ona. - Jsi. 408 00:27:08,628 --> 00:27:12,173 Pořád něco děláš, jsi zrychlený a plný nadšení. 409 00:27:12,256 --> 00:27:14,384 Možná potřebuje jen řád 410 00:27:14,967 --> 00:27:16,552 a bezpodmínečnou lásku. 411 00:27:18,846 --> 00:27:20,098 A klec. 412 00:27:26,145 --> 00:27:27,105 Děkuju. 413 00:27:34,445 --> 00:27:35,279 Opička. 414 00:27:37,490 --> 00:27:40,618 Musí být nejdřív rodinný pes, až pak policejní. 415 00:27:40,702 --> 00:27:43,329 - Může být obojí. - Dobře. 416 00:27:43,413 --> 00:27:45,123 Vítej do rodiny. 417 00:28:01,514 --> 00:28:04,308 JACK LONDON BÍLÝ TESÁK 418 00:28:04,392 --> 00:28:05,935 Nevím, jestli to zvládnu. 419 00:28:06,436 --> 00:28:07,520 Rve mi to srdce. 420 00:28:08,312 --> 00:28:12,775 Píšou, že musím být alfa samec. Ale jsou dva přístupy k výcviku. 421 00:28:12,859 --> 00:28:15,987 Pozitivní formou odměny a negativní formou trestu. 422 00:28:22,160 --> 00:28:24,620 Rozhodně jen pozitivní. Vždycky. 423 00:28:25,830 --> 00:28:27,707 Ať Ruby hlavně ví, co chceš. 424 00:28:29,751 --> 00:28:32,837 Nebuď smutná, Ruby. Nebuď smutná. 425 00:28:33,588 --> 00:28:35,298 Nebuď smutná, Ruby. 426 00:28:40,720 --> 00:28:43,097 Nechtělo se ti čůrat? Tak pojď. 427 00:28:44,390 --> 00:28:45,349 Čůrala? 428 00:28:49,145 --> 00:28:50,188 Jo. 429 00:28:51,439 --> 00:28:52,523 Právě teď. 430 00:28:55,568 --> 00:28:59,197 - Asi si to značkuje jako svůj domov. - Myslíš? 431 00:29:00,114 --> 00:29:01,407 Myslím, že jo. 432 00:29:02,533 --> 00:29:04,202 - Děkuju. - Není zač. 433 00:29:07,079 --> 00:29:10,249 Ztrapňuješ mě. A ztrapňuješ sebe. 434 00:29:10,917 --> 00:29:12,293 Navíc je ti to fuk. 435 00:29:20,510 --> 00:29:22,970 Vidíš, Ruby? Dělá se to venku. 436 00:29:24,514 --> 00:29:25,932 Chceš to zkusit? 437 00:29:26,641 --> 00:29:27,600 Do toho. 438 00:29:30,603 --> 00:29:32,146 Tak co ty na to? 439 00:29:34,899 --> 00:29:36,901 Jo. Cítíš to? 440 00:29:42,073 --> 00:29:43,574 Šikulka! 441 00:29:43,658 --> 00:29:46,494 Hodná holka! Dokázalas to! 442 00:29:46,577 --> 00:29:48,496 Vážně to zabralo! 443 00:29:48,579 --> 00:29:49,664 Tak, sednout. 444 00:29:50,414 --> 00:29:51,249 Sedni. 445 00:29:51,332 --> 00:29:53,709 Tak jo, jedno po druhém. 446 00:29:54,377 --> 00:29:56,254 Chceš tohle? Klacíček? 447 00:29:57,004 --> 00:29:58,464 Chceš klacíček? 448 00:30:35,334 --> 00:30:37,420 Který vtipálek mi vzal sendvič? 449 00:30:46,637 --> 00:30:47,847 Nazdar. 450 00:30:47,930 --> 00:30:50,141 Chci ti něco ukázat. 451 00:30:50,224 --> 00:30:52,226 Je to z kamery v kuchyni. 452 00:30:52,977 --> 00:30:53,895 Dobře. 453 00:31:07,533 --> 00:31:09,619 Dlužíš mi sendvič, O’Neile. 454 00:31:10,119 --> 00:31:11,037 Ano, seržantko. 455 00:31:13,331 --> 00:31:15,958 Ruby, pojď. Ne. 456 00:31:16,042 --> 00:31:18,377 Pojď. A zůstaň. 457 00:31:19,295 --> 00:31:20,171 Zůstaň. 458 00:31:27,803 --> 00:31:29,680 Ruby. 459 00:31:32,725 --> 00:31:34,185 Musíš být řešení. 460 00:31:34,685 --> 00:31:36,020 Ne problém. 461 00:31:36,771 --> 00:31:38,147 Prosím, Ruby. 462 00:31:59,794 --> 00:32:03,172 Zatím se snažíme vytvořit u vašeho psa návyk. 463 00:32:03,255 --> 00:32:04,882 Cvaknutí znamená odměnu. 464 00:32:06,008 --> 00:32:10,054 Teď psa odměníte za to, že udělal, co si přejete. 465 00:32:10,137 --> 00:32:11,055 Ano? 466 00:32:11,138 --> 00:32:15,017 Ano, znamená to: „Líbí se mi, cos udělal. Šikulka.“ 467 00:32:15,101 --> 00:32:19,188 Váš pes bude brzy schopen povely plnit bez cvakání. 468 00:32:22,650 --> 00:32:23,901 Sedni. 469 00:32:23,985 --> 00:32:26,362 Sedni. Prosím. 470 00:32:29,365 --> 00:32:30,574 Sedni, Ruby. 471 00:32:31,492 --> 00:32:32,493 Sedni! 472 00:32:33,536 --> 00:32:34,745 Sednout. 473 00:32:35,955 --> 00:32:37,456 Ruby, sednout. 474 00:32:37,540 --> 00:32:39,959 Sednout! 475 00:32:40,668 --> 00:32:41,502 Sedni. 476 00:32:43,921 --> 00:32:45,840 „Možná jsem hluchá. 477 00:32:46,340 --> 00:32:49,552 Nebo předstírám, že jsem hluchá.“ 478 00:32:53,514 --> 00:32:56,058 Mel. Slyšíš to? 479 00:32:56,142 --> 00:32:58,602 - Nefunguje to. - Třeba je to tou odměnou. 480 00:33:10,781 --> 00:33:12,116 A je to tu zas. 481 00:33:14,326 --> 00:33:16,454 Zdravím. Vzpomínáte si na mě? 482 00:33:16,537 --> 00:33:18,080 Odvezl jsem si Ruby. 483 00:33:18,164 --> 00:33:20,583 Nereaguje na clicker. 484 00:33:20,666 --> 00:33:22,918 Napadlo mě, že mi poradíte. 485 00:33:23,627 --> 00:33:25,254 Vy ji nevracíte? 486 00:33:25,963 --> 00:33:26,797 Ne. 487 00:33:26,881 --> 00:33:30,217 Syrový párek. Za syrový párek udělá cokoliv. 488 00:33:30,301 --> 00:33:31,927 Měla jsem vám to říct. 489 00:33:32,011 --> 00:33:33,637 Syrový párek? Dobře. 490 00:33:33,721 --> 00:33:37,183 To jsem potřeboval vědět, tak děkuju. 491 00:33:37,266 --> 00:33:38,184 Díky. 492 00:33:39,769 --> 00:33:42,146 Čím vyšší klobouk, tím blíž k Bohu. 493 00:33:45,608 --> 00:33:46,442 Sedni. 494 00:33:47,318 --> 00:33:49,612 Šikulka! 495 00:33:49,695 --> 00:33:50,946 Šikulka. Dobře. 496 00:33:51,030 --> 00:33:53,365 Tak jo, můžeme? Zkusíme to znova. 497 00:33:53,449 --> 00:33:55,534 No tak. Sedni! 498 00:33:56,786 --> 00:33:57,828 Sedni. 499 00:33:57,912 --> 00:34:00,581 Panebože! Šikulka! 500 00:34:00,664 --> 00:34:02,875 Panebože, ty jsi šikovná. 501 00:34:02,958 --> 00:34:05,044 A chytrá. Tak jo, pojď. 502 00:34:05,127 --> 00:34:07,296 ZKOUŠKY PRO PSOVODY DO AKADEMIE K9 503 00:34:07,880 --> 00:34:09,090 Šikulka. 504 00:34:09,173 --> 00:34:10,508 Správně, zůstaň. 505 00:34:14,053 --> 00:34:15,054 Poběž. 506 00:34:16,430 --> 00:34:17,264 Tak jo. 507 00:34:19,767 --> 00:34:21,769 Pojď. 508 00:34:22,311 --> 00:34:23,395 Aport! 509 00:34:24,146 --> 00:34:25,106 Přines. 510 00:34:25,940 --> 00:34:27,066 Šikulka. 511 00:34:27,149 --> 00:34:28,109 Dobře! 512 00:34:29,068 --> 00:34:30,653 No tak, pojď. Aport! 513 00:34:38,285 --> 00:34:39,286 Panebože. 514 00:34:42,248 --> 00:34:44,542 Ruby, měla bys mít vypínač. 515 00:34:46,377 --> 00:34:48,045 Pronajmu tě elektrárně. 516 00:34:48,129 --> 00:34:49,630 Pronajmu vás oba. 517 00:34:55,886 --> 00:34:58,806 - Je Ruby připravená na zítřek? - Musí. 518 00:34:58,889 --> 00:35:00,307 Umí „sedni“ a „zůstaň“? 519 00:35:00,391 --> 00:35:01,725 Všechno kromě toho. 520 00:35:02,476 --> 00:35:03,686 Je jako ty. 521 00:35:03,769 --> 00:35:07,356 - Sedím. A zůstávám. - Ale máš někam nakročeno. 522 00:35:07,439 --> 00:35:08,858 Mám puštěnou hadici. 523 00:35:21,245 --> 00:35:24,123 Jsi nervózní? Tak radši vstaň. 524 00:35:44,393 --> 00:35:45,769 Pojď sem, Ruby. 525 00:35:49,148 --> 00:35:51,233 Jo. Hodná holka. 526 00:35:54,361 --> 00:35:55,738 To se jí líbí. 527 00:36:01,160 --> 00:36:03,329 - Taky nemůžu spát. - Ne? 528 00:36:17,092 --> 00:36:18,469 Já ti věřím. 529 00:36:19,511 --> 00:36:21,388 Musíš si taky věřit. 530 00:36:23,891 --> 00:36:24,725 Děkuju. 531 00:36:39,657 --> 00:36:40,658 Pojď. 532 00:36:53,629 --> 00:36:56,924 Pojď, Ruby. Sedni. 533 00:37:00,719 --> 00:37:01,637 Dobré ráno. 534 00:37:04,014 --> 00:37:06,642 Vítejte na zkouškách do akademie K9. 535 00:37:10,562 --> 00:37:11,647 Koho to tu máme? 536 00:37:14,608 --> 00:37:15,442 Ruby. 537 00:37:16,819 --> 00:37:17,736 Vítej, Ruby. 538 00:37:19,154 --> 00:37:22,283 Tak jo, dejte psy do kotce, začneme vevnitř. 539 00:37:25,411 --> 00:37:28,872 Dnes neděláte zkoušky do jednotky K9, 540 00:37:29,540 --> 00:37:31,625 ale zkoušky do mého kurzu, 541 00:37:31,709 --> 00:37:34,920 který může a nemusí být cestou do jednotky K9. 542 00:37:36,046 --> 00:37:37,881 Pokud teď budete přijati, 543 00:37:38,465 --> 00:37:40,676 čeká vás šest týdnů tvrdého výcviku. 544 00:37:41,176 --> 00:37:45,014 Pak musíte složit závěrečnou certifikační zkoušku. 545 00:37:45,097 --> 00:37:49,018 Díky ní můžete pracovat v jednotce K9 tady nebo v jiném státě. 546 00:37:49,101 --> 00:37:50,269 Poslední věc. 547 00:37:56,233 --> 00:37:59,528 Váš pes musí mít vhodnou povahu. 548 00:38:01,030 --> 00:38:02,072 A vy taky. 549 00:38:04,033 --> 00:38:08,162 Pátrací a záchranné akce vyžadují soustředěnost a empatii. 550 00:38:09,621 --> 00:38:12,666 Budete jednat s lidmi, kteří pohřešují své blízké. 551 00:38:12,750 --> 00:38:14,251 A ti se možná nevrátí. 552 00:38:16,462 --> 00:38:17,880 Zeptejte se sami sebe. 553 00:38:19,673 --> 00:38:20,966 Je to práce pro vás? 554 00:38:22,301 --> 00:38:26,180 Pokud jste si jisti, pojďte ven. Uvidíme, jak si povedete. 555 00:38:31,185 --> 00:38:32,394 Bodene, pojďte. 556 00:38:33,729 --> 00:38:34,688 Lehni. 557 00:38:36,440 --> 00:38:37,399 K noze. 558 00:38:38,776 --> 00:38:40,069 Honem! 559 00:38:41,362 --> 00:38:42,613 Hop. 560 00:38:43,155 --> 00:38:44,656 Hodný pes, Rennie. 561 00:38:48,452 --> 00:38:49,703 Šikulka Renn. 562 00:38:49,787 --> 00:38:50,704 Nahoru! 563 00:38:53,457 --> 00:38:56,418 - O’Neile, jste na řadě. - Dobře. Pojď, Ruby. 564 00:38:58,087 --> 00:38:59,671 Ruby, sedni. 565 00:39:00,255 --> 00:39:01,215 Lehni. 566 00:39:02,841 --> 00:39:03,926 K noze. 567 00:39:07,846 --> 00:39:09,723 Šikulka. 568 00:39:09,807 --> 00:39:10,974 Sedni. 569 00:39:11,058 --> 00:39:13,435 - Šikulka. - Bravo, Ruby! 570 00:39:14,770 --> 00:39:16,313 Pojď. 571 00:39:16,397 --> 00:39:18,273 Šikulka. 572 00:39:18,357 --> 00:39:20,943 Pojď. Jo! 573 00:39:21,527 --> 00:39:23,487 Šikulka. Pojď. 574 00:39:25,155 --> 00:39:26,156 Dobře. 575 00:39:26,240 --> 00:39:27,950 A teď nahoru! 576 00:39:29,284 --> 00:39:31,912 Výborně! Pojď! 577 00:39:32,579 --> 00:39:33,414 Nahoru! 578 00:39:34,248 --> 00:39:35,374 Šikulka! 579 00:39:35,874 --> 00:39:37,084 Pojď. 580 00:39:37,668 --> 00:39:38,627 K noze. 581 00:39:39,586 --> 00:39:40,462 Sedni. 582 00:39:44,633 --> 00:39:46,301 Ať zůstane. 583 00:39:50,431 --> 00:39:54,143 Až řeknu „zůstaň“, nesmíš se ani hnout, za žádnou cenu. 584 00:39:56,145 --> 00:39:56,979 Zůstaň! 585 00:40:00,983 --> 00:40:03,485 Popojděte tři metry. Neotáčejte se. 586 00:40:05,946 --> 00:40:08,824 Musela jsem hodit Finna k mámě. Jak to jde? 587 00:40:08,907 --> 00:40:09,908 Zatím dobře. 588 00:40:11,076 --> 00:40:14,455 Ale musí pět minut zůstat, když je Dan tři metry od ní. 589 00:40:16,623 --> 00:40:17,458 A jéje. 590 00:40:20,878 --> 00:40:22,880 Zůstaň. Prosím, zůstaň. 591 00:41:00,375 --> 00:41:02,669 - Pět minut. - Jo! 592 00:41:02,753 --> 00:41:05,047 Šikulka! 593 00:41:08,884 --> 00:41:10,886 Jo, šikulka. Pojď. 594 00:41:11,803 --> 00:41:16,725 Teď u všech týmů otestujeme psí instinkty a čich. 595 00:41:18,352 --> 00:41:20,812 Pro nás je pátrání a záchrana… 596 00:41:20,896 --> 00:41:22,648 Ruby! Omlouvám se. 597 00:41:23,315 --> 00:41:24,608 …vážná práce. 598 00:41:24,691 --> 00:41:27,110 - Párky? - To není dobré. 599 00:41:27,861 --> 00:41:29,279 Aspoň to není sendvič. 600 00:41:29,363 --> 00:41:31,031 Ale pro psy… 601 00:41:32,241 --> 00:41:34,493 je každá mise hra. 602 00:41:34,576 --> 00:41:36,912 Psy motivuje žrádlo. 603 00:41:36,995 --> 00:41:38,705 A chtějí vám dělat radost. 604 00:41:40,207 --> 00:41:41,041 Přestaň. 605 00:41:42,709 --> 00:41:44,044 Jenom jeden kousek. 606 00:41:44,127 --> 00:41:48,382 Pamlsky jsou za dobře odvedenou práci. Ne na uplácení, aby nezlobili. 607 00:41:51,635 --> 00:41:54,972 Tak jo. Tohle bude nové pro vás pro všechny. 608 00:41:55,055 --> 00:41:57,432 Schoval jsem lidský zub. 609 00:41:58,100 --> 00:42:03,230 Berte to jako náhradu za mrtvolu. Je to cvičení na hledání mrtvých těl. 610 00:42:03,313 --> 00:42:07,359 Dnes po vás chci, abyste vycvičili své psy, 611 00:42:07,442 --> 00:42:09,486 aby ten zub po čichu našli. 612 00:42:14,116 --> 00:42:16,243 Já první? Jeden zub? 613 00:42:16,743 --> 00:42:17,578 Dobře. 614 00:42:19,913 --> 00:42:23,375 Naučíte ji ho najít na jediný povel. 615 00:42:24,293 --> 00:42:26,044 - „Hledej“. - Dobře. 616 00:42:26,712 --> 00:42:28,839 Přestaň, Ruby. 617 00:42:29,673 --> 00:42:32,092 Ruby, no tak. Ruby, přestaň. 618 00:42:32,175 --> 00:42:34,928 Váš pes nepoužívá mozek. Nesoustředí se. 619 00:42:35,012 --> 00:42:37,764 - Vrátíme se k vám. Do řady. - Jistě. 620 00:42:41,226 --> 00:42:43,979 Petere, tvůj pes má základní výcvik v pátrání. 621 00:42:44,062 --> 00:42:45,772 Názorně to předveď. 622 00:42:49,860 --> 00:42:51,403 - Řekni mu, ať hledá. - Jo. 623 00:42:51,486 --> 00:42:52,863 Hledej. 624 00:42:53,447 --> 00:42:56,158 - Jak ví, co má hledat? - Chce to čas. 625 00:42:56,241 --> 00:43:00,662 Ale nakonec se naučí spojit ten konkrétní povel 626 00:43:00,746 --> 00:43:03,373 s nálezem mrtvoly a odměnou. 627 00:43:06,585 --> 00:43:08,295 - Ruby! - Hlídejte si psa! 628 00:43:08,378 --> 00:43:09,254 Jo. Ruby. 629 00:43:09,838 --> 00:43:12,049 - Hlubším hlasem. Přísněji. - Ruby! 630 00:43:12,132 --> 00:43:13,258 Pardon. 631 00:43:13,342 --> 00:43:15,218 Ke mně. 632 00:43:15,302 --> 00:43:16,762 Ruby. 633 00:43:18,180 --> 00:43:20,265 Ruby! 634 00:43:22,809 --> 00:43:23,644 Ruby! 635 00:43:27,022 --> 00:43:28,440 Ta teda umí štěkat. 636 00:43:29,274 --> 00:43:32,361 Dejte psům povel, ať hledají jeho. 637 00:43:32,444 --> 00:43:34,196 Pohyblivý cíl. Do toho. 638 00:43:45,207 --> 00:43:46,833 Ruby! 639 00:43:48,293 --> 00:43:49,378 Ruby! 640 00:43:54,508 --> 00:43:55,425 Tak jo. 641 00:43:57,386 --> 00:43:58,387 A jéje. 642 00:44:04,726 --> 00:44:05,686 Ruby. 643 00:44:06,311 --> 00:44:08,980 Hej, ne! Ne. 644 00:44:09,064 --> 00:44:11,358 Ruby, polož to. 645 00:44:12,109 --> 00:44:13,527 Pusť ten klacek! 646 00:44:15,654 --> 00:44:17,572 - Ruby. - Dobrá práce, týme. 647 00:44:17,656 --> 00:44:19,408 - Rozdejte odměny. - Ruby. 648 00:44:20,117 --> 00:44:22,703 - Polož to. - S čím si to hraje? 649 00:44:31,169 --> 00:44:32,963 Ústup! 650 00:44:33,547 --> 00:44:34,840 Utíkejte! 651 00:44:35,632 --> 00:44:37,134 Ruby. 652 00:44:37,217 --> 00:44:38,677 Pojď ke mně. 653 00:44:42,848 --> 00:44:44,182 Pojď. 654 00:44:44,266 --> 00:44:46,476 ZKLIDŇUJÍCÍ MAST 655 00:44:51,690 --> 00:44:55,277 Ruby za to nemůže. Na tuhle práci není stavěná. 656 00:44:56,403 --> 00:44:58,280 Je napůl border kolie. 657 00:44:58,363 --> 00:45:02,075 - Velmi chytré plemeno. - Nedostala do vínku všechny výhody. 658 00:45:02,159 --> 00:45:05,036 Je roztěkaná, nesoustředí se na úkoly. 659 00:45:05,120 --> 00:45:06,705 Takže nás neberete, co? 660 00:45:10,959 --> 00:45:14,212 - Ostatní prošli? - Umíte tolik jiných věcí. 661 00:45:15,255 --> 00:45:17,799 - Buďte realista. - To jsem. 662 00:45:18,925 --> 00:45:19,760 Mrzí mě to. 663 00:45:34,441 --> 00:45:35,692 Tak co dál? 664 00:45:36,735 --> 00:45:37,944 Promiň, Mel. 665 00:45:38,862 --> 00:45:40,781 Chtěl jsem to pro nás oba. 666 00:45:41,782 --> 00:45:42,866 Pro nás všechny. 667 00:45:44,409 --> 00:45:45,494 Lepší život. 668 00:45:49,706 --> 00:45:52,292 Víš, že mám slabost pro superhrdiny? 669 00:45:54,252 --> 00:45:55,629 Chceš být superhrdinou? 670 00:45:58,131 --> 00:45:59,883 Psi mají skvělý čich. 671 00:46:01,384 --> 00:46:05,305 Myslel jsem, že parťák se superschopností vyváží moje slabiny. 672 00:46:09,559 --> 00:46:10,852 Na policejní akademii 673 00:46:10,936 --> 00:46:14,731 jsi dyslexii a hyperaktivitu vyvážil nocovkami a audioučebnicemi. 674 00:46:15,649 --> 00:46:18,735 Při boxu tě mlátili chlapi větší než ty. 675 00:46:18,819 --> 00:46:20,737 Ty ses nedal. 676 00:46:22,322 --> 00:46:26,117 Pak sis před povinným během pochroumal čéšku. 677 00:46:26,201 --> 00:46:28,870 Celé tři kilometry ses belhal v bolestech. 678 00:46:28,954 --> 00:46:30,330 Byl jsem poslední. 679 00:46:32,415 --> 00:46:33,583 Doběhl jsi. 680 00:46:37,546 --> 00:46:39,422 Možná tohle není v plánu. 681 00:46:41,091 --> 00:46:43,093 Nevidím žádné východisko. 682 00:46:43,844 --> 00:46:48,223 Síla vůle nebude stačit. Já se překonám, ale Ruby ne. 683 00:46:53,520 --> 00:46:54,354 Jo… 684 00:46:59,818 --> 00:47:01,152 Já vím. 685 00:47:03,530 --> 00:47:04,364 Domeček! 686 00:47:04,447 --> 00:47:07,117 Přináším dary. 687 00:47:07,742 --> 00:47:11,496 - Bude grilovačka? - Vybral sis psa, co je jako ty. 688 00:47:11,580 --> 00:47:14,207 To už jsi říkala. Několikrát. 689 00:47:14,291 --> 00:47:17,502 Nenáviděl jsi školu. Nechtěl jsi sedět v lavici. 690 00:47:17,586 --> 00:47:20,797 - Chtěl jsi běhat venku, ne číst. - Čtení mě nebere. 691 00:47:20,881 --> 00:47:23,842 Učitelé tě podceňovali, ale jsi odjakživa chytrý. 692 00:47:23,925 --> 00:47:27,137 Jsem napjatý, kdy dojdeš k jádru věci. 693 00:47:27,220 --> 00:47:29,264 Svědčila by ti domácí výuka. 694 00:47:30,098 --> 00:47:31,850 To tenkrát moc nebylo. 695 00:47:31,933 --> 00:47:35,562 Domácí výuka by pracovala s tvou odlišností, 696 00:47:35,645 --> 00:47:37,814 tvou energií, tvými zájmy. 697 00:47:37,898 --> 00:47:41,401 Podpořila by tvé silné stránky a necílila na tvé slabiny. 698 00:47:41,484 --> 00:47:43,862 Měl bys výuku šitou na míru. 699 00:47:48,074 --> 00:47:49,576 Hned jsem tu, kamaráde. 700 00:47:51,745 --> 00:47:53,288 Tvoje máma je génius. 701 00:47:55,707 --> 00:47:56,917 Ahoj, mrňousku. 702 00:48:00,795 --> 00:48:02,756 PŘÍRUČKA PRO PSOVODY 703 00:48:10,055 --> 00:48:12,849 Možná že škola K9 není pro Ruby vhodná. 704 00:48:12,933 --> 00:48:15,894 Možná potřebuje individuální výuku. 705 00:48:15,977 --> 00:48:20,065 S učitelem, který respektuje její jedinečné schopnosti. 706 00:48:21,399 --> 00:48:23,568 Víc zábavy, míň práce, 707 00:48:23,652 --> 00:48:26,571 víc klidu na přemýšlení, míň křiku, co? 708 00:48:26,655 --> 00:48:27,614 Žádný teror. 709 00:48:28,907 --> 00:48:32,452 Certifikační zkouška do K9 se dá složit více způsoby. 710 00:48:33,912 --> 00:48:36,873 Tak jo. Využiju na to všechnu dovolenou. 711 00:48:36,957 --> 00:48:38,083 Počínaje zítřkem. 712 00:48:41,795 --> 00:48:44,172 Na tohle asi žádná audiokniha není. 713 00:48:44,255 --> 00:48:45,799 Budu ti ji dělat já. 714 00:48:50,136 --> 00:48:50,971 2. TÝDEN 715 00:48:57,852 --> 00:48:59,354 - Ahoj, mladej. - Zdravím. 716 00:48:59,437 --> 00:49:00,647 Co je tohle všechno? 717 00:49:00,730 --> 00:49:03,942 Policejní psi si musí zvyknout na nehezké věci. 718 00:49:04,025 --> 00:49:05,652 - Jasný. - Pojď. 719 00:49:06,736 --> 00:49:07,654 Dobře! 720 00:49:08,113 --> 00:49:08,989 3. TÝDEN 721 00:49:12,492 --> 00:49:13,493 Hledej. 722 00:49:21,960 --> 00:49:25,255 Dobře, šikulka! Našla jsi telefon. 723 00:49:26,006 --> 00:49:26,881 5. TÝDEN 724 00:49:27,465 --> 00:49:28,675 Hezky! 725 00:49:30,260 --> 00:49:31,094 6. TÝDEN 726 00:49:34,639 --> 00:49:36,766 Udělala slušný pokrok. 727 00:49:40,103 --> 00:49:41,479 Jsme boháči! 728 00:49:42,689 --> 00:49:44,482 No ne! To je pravé? 729 00:49:44,566 --> 00:49:45,483 Jo. 730 00:49:46,609 --> 00:49:49,237 - Od zubaře. - Ještě jednou mi to vysvětli. 731 00:49:49,320 --> 00:49:52,282 Nedáš Ruby přímo věc pohřešované osoby? 732 00:49:52,365 --> 00:49:55,035 Ne, učí se hledat lidský pach. 733 00:49:55,118 --> 00:49:57,662 Pozná, co hledat, na základě povelu. 734 00:49:57,746 --> 00:50:01,958 Buď je to věc, které se někdo dotkl, nebo člověk, mrtvý nebo živý. 735 00:50:02,542 --> 00:50:06,087 Danny! Napadlo nás, že by Ruby neuškodila socializace. 736 00:50:06,838 --> 00:50:08,798 Našim psům taky neuškodí. 737 00:50:10,675 --> 00:50:11,551 Díky. 738 00:50:22,854 --> 00:50:25,190 Já to říkal. Mluví o tom všichni. 739 00:50:34,908 --> 00:50:36,493 - Prosím. - Díky. 740 00:50:37,368 --> 00:50:38,870 - Pivko? - Díky. 741 00:50:45,710 --> 00:50:48,088 - Burgery zdarma, Danny. - Jasně. 742 00:50:48,171 --> 00:50:49,297 Pivo zdarma! 743 00:50:49,881 --> 00:50:51,633 - Nervózní ze zítřka? - Ne. 744 00:50:51,716 --> 00:50:53,176 - Lháři. - Jo. 745 00:50:53,259 --> 00:50:55,345 - Mám jít s tebou? - Ne. 746 00:50:56,471 --> 00:50:58,681 Nesl bych prohru hůř. 747 00:50:59,641 --> 00:51:00,558 Dobře. 748 00:51:05,230 --> 00:51:08,108 „Certifikační zkouška K9 se koná jednou ročně. 749 00:51:08,191 --> 00:51:11,528 Psovod a pes musí najít tři určené předměty 750 00:51:11,611 --> 00:51:14,489 na venkovním hřišti během 30 minut.“ 751 00:51:26,000 --> 00:51:27,710 Dobře, jen protentokrát. 752 00:51:41,975 --> 00:51:43,560 Hodná holka, Ruby. 753 00:51:45,895 --> 00:51:47,772 Těch šest týdnů bylo náročných. 754 00:51:49,482 --> 00:51:51,776 Podívejme, Daniel O’Neil. 755 00:51:52,360 --> 00:51:56,322 Píšete, že nemusíme na kurz, že stačí udělat závěrečnou zkoušku. 756 00:51:56,406 --> 00:51:59,075 - Ať to zkusí. - Fakt makali. 757 00:51:59,159 --> 00:52:00,660 Právě jsem chtěl říct… 758 00:52:02,328 --> 00:52:04,455 Rád vás zase vidím, Danieli. 759 00:52:06,583 --> 00:52:08,168 Bude to probíhat takhle. 760 00:52:08,751 --> 00:52:12,130 Každý tým má 30 minut, aby našel tři věci. 761 00:52:12,213 --> 00:52:13,715 Mobil, 762 00:52:13,798 --> 00:52:15,967 střelnou zbraň, lidské ostatky. 763 00:52:17,051 --> 00:52:19,012 První půjdou Peter a Karla. 764 00:52:19,512 --> 00:52:22,599 - Můžeme jít první my? - Letí vám letadlo? 765 00:52:22,682 --> 00:52:25,143 Jenom jsem nervózní. 766 00:52:25,226 --> 00:52:26,978 Ať jdou. Nevadí mi to. 767 00:52:28,563 --> 00:52:31,608 Dobře. První jdou Daniel a Ruby. 768 00:52:31,691 --> 00:52:32,692 Pojďte. 769 00:52:33,193 --> 00:52:35,737 Test začíná tady 770 00:52:36,237 --> 00:52:38,031 a končí uvnitř. 771 00:52:41,409 --> 00:52:44,287 Čas začíná běžet… teď. 772 00:52:44,370 --> 00:52:46,247 Hledej. Do toho, hledej. 773 00:53:07,852 --> 00:53:09,103 Má ho. 774 00:53:13,066 --> 00:53:14,901 První předmět. Mobil. 775 00:53:16,861 --> 00:53:19,405 - Dobrá práce. Jen tak dál. - Hledej! 776 00:53:44,389 --> 00:53:45,306 Má to. 777 00:53:50,353 --> 00:53:51,854 Druhý předmět. 778 00:53:51,938 --> 00:53:53,231 Střelná zbraň. 779 00:53:53,314 --> 00:53:57,235 To jsou dva předměty pod dvě minuty. Neuvěřitelné. 780 00:53:57,318 --> 00:53:59,737 - Teď půjdeme dovnitř. - Ruby, pojď. 781 00:54:00,863 --> 00:54:03,533 Vaši psi si zatím můžou odpočinout. 782 00:54:10,415 --> 00:54:12,333 - Kde jsou? - Vevnitř. 783 00:54:14,210 --> 00:54:16,546 - To v příručce nebylo. - Já vím. 784 00:54:16,629 --> 00:54:18,423 Ale zatím to šlo skvěle. 785 00:54:19,007 --> 00:54:21,843 Zarella má vždycky nějaké eso v rukávu. 786 00:54:24,178 --> 00:54:25,888 Neboj, Ruby. Dobrý. 787 00:54:26,973 --> 00:54:28,182 Poslední předmět. 788 00:54:28,683 --> 00:54:29,809 Lidské ostatky. 789 00:54:31,102 --> 00:54:32,895 Tak jo, běž. 790 00:54:33,563 --> 00:54:34,480 Hledej! 791 00:55:45,009 --> 00:55:45,927 Co to je? 792 00:55:51,224 --> 00:55:53,893 - Je to tu velké. - Část je uzavřená. 793 00:56:10,243 --> 00:56:11,369 No tak, Ruby. 794 00:56:18,042 --> 00:56:19,127 Co říká? 795 00:56:21,254 --> 00:56:24,340 - Žádné ostatky tu nejsou. - Určitě? 796 00:56:25,508 --> 00:56:27,552 Jediná chyba a neprojdete. 797 00:56:33,141 --> 00:56:35,601 Říká, že nejsou, tak nejsou. 798 00:56:39,772 --> 00:56:42,483 Asi dneska neprojdou všichni. 799 00:56:45,027 --> 00:56:46,446 Ale vy a Ruby ano. 800 00:56:47,613 --> 00:56:48,614 Rekordní čas. 801 00:56:49,615 --> 00:56:53,911 „Negativní pátrání“. Někdy vás pošlou pro něco, co tam není. 802 00:56:54,454 --> 00:56:55,830 Gratuluju! 803 00:56:56,914 --> 00:56:58,666 Šikulka! Děkuju. 804 00:56:58,749 --> 00:56:59,917 Skvělá práce. 805 00:57:00,960 --> 00:57:02,044 Oba dva. 806 00:57:05,756 --> 00:57:06,966 Prošli jsme! 807 00:57:07,925 --> 00:57:09,469 - Prošli jsme! - Jo! 808 00:57:10,136 --> 00:57:11,846 - Bylo to super. - Hezky! 809 00:57:12,472 --> 00:57:14,807 - Gratuluju. - Díky. Ale Ruby! 810 00:57:15,391 --> 00:57:16,809 - Bezva. - Gratuluju. 811 00:57:16,893 --> 00:57:18,603 Díky. Děkuju. 812 00:57:25,693 --> 00:57:27,361 - Perfektní. - O’Neile. 813 00:57:28,946 --> 00:57:30,781 Pojďte pracovat ke mně. 814 00:57:31,782 --> 00:57:33,034 Na zkoušku. 815 00:57:33,784 --> 00:57:36,621 Jestli je Ruby stejně dobrá v terénu. 816 00:57:36,704 --> 00:57:38,206 Bude mi ctí. 817 00:57:38,289 --> 00:57:39,707 Ta vesta je pro ni. 818 00:57:39,790 --> 00:57:40,958 Jo. 819 00:57:41,626 --> 00:57:44,420 Štěstí přeje připraveným. 820 00:57:47,715 --> 00:57:50,426 Tak co ty na to? 821 00:57:50,510 --> 00:57:52,011 Dokázali jsme to. 822 00:57:52,512 --> 00:57:53,846 Šikulka. 823 00:57:55,431 --> 00:57:58,851 Mel, na párty je brzy. Jsme tam na zkoušku. 824 00:57:58,935 --> 00:58:00,186 Buď vděčný. 825 00:58:01,187 --> 00:58:03,564 - Měli jsme pozvat Zarellu. - Ne. 826 00:58:06,067 --> 00:58:07,318 Vezmu to. 827 00:58:08,194 --> 00:58:10,655 Hodný pejsek, pojď. 828 00:58:10,738 --> 00:58:11,864 Hezky, Ruby. 829 00:58:17,912 --> 00:58:19,539 Hledej! 830 00:58:24,293 --> 00:58:25,545 Šikulka! 831 00:58:26,712 --> 00:58:27,922 Výborně, Ruby. 832 00:58:33,511 --> 00:58:35,888 Ruby, jedeme. 833 00:58:46,107 --> 00:58:47,316 Jo, makej. 834 00:58:48,359 --> 00:58:49,569 Makáme. 835 00:58:51,112 --> 00:58:52,280 Kdopak to tu je… 836 00:58:53,239 --> 00:58:54,073 Jo. 837 00:58:55,992 --> 00:59:00,454 Věděls, že by planetě bylo líp, kdyby lidi vymřeli? 838 00:59:00,955 --> 00:59:04,375 Ale kdyby vymřeli mravenci, všechno by se zhroutilo. 839 00:59:06,836 --> 00:59:07,753 Neposloucháš. 840 00:59:09,046 --> 00:59:11,299 Nezměnilo se nic kromě uniformy. 841 00:59:11,799 --> 00:59:15,886 Starší týmy hledají peníze dealerů a zadržují podezřelé. 842 00:59:16,387 --> 00:59:17,763 Já mám ruce v klíně! 843 00:59:19,890 --> 00:59:21,809 Celé měsíce. Už je podzim. 844 00:59:21,892 --> 00:59:25,271 Nejmladší tým musí počkat, až přijde na řadu. 845 00:59:31,944 --> 00:59:33,571 - Máš z něj strach? - Jo. 846 00:59:34,655 --> 00:59:35,656 Já taky. 847 00:59:40,745 --> 00:59:41,871 Kdo volá? 848 00:59:43,205 --> 00:59:47,918 Zarella. Pátrání v centru. Starší týmy jsou na výjezdech. 849 00:59:48,002 --> 00:59:51,297 - Napiš, až najdeš lup. - Nejde o kradené věci. 850 00:59:52,048 --> 00:59:53,299 Jde o oběť vraždy. 851 00:59:54,300 --> 00:59:55,551 Musím jít. Ruby! 852 01:00:11,692 --> 01:00:12,526 Tak jo. 853 01:00:13,194 --> 01:00:14,654 Nesmíme to zkazit. 854 01:00:14,737 --> 01:00:16,656 POLICEJNÍ PES 855 01:00:16,739 --> 01:00:17,782 Připravena? 856 01:00:18,407 --> 01:00:20,451 Jo? Tak jo, děkuju. 857 01:00:24,121 --> 01:00:25,289 Nezklam mě. 858 01:00:26,040 --> 01:00:29,293 Podezřelý je ve vazbě, pohřešovaný je zřejmě mrtvý. 859 01:00:30,044 --> 01:00:30,878 Dobře. 860 01:00:33,089 --> 01:00:34,423 Ukaž jim, co umíš. 861 01:00:34,924 --> 01:00:35,966 Hledej! 862 01:00:58,155 --> 01:00:59,824 Myslím, že něco našla. 863 01:01:06,455 --> 01:01:07,456 Co tam máš? 864 01:01:08,457 --> 01:01:09,458 Nic. 865 01:01:09,542 --> 01:01:10,668 Jo. 866 01:01:11,168 --> 01:01:12,253 Je to čistý. 867 01:01:14,380 --> 01:01:16,924 Musíš to rozhodnout. Oficiálně. 868 01:01:35,067 --> 01:01:36,152 Tělo tu není. 869 01:02:02,553 --> 01:02:03,554 Dobře, Ruby. 870 01:02:07,141 --> 01:02:09,101 Pojď! 871 01:02:12,146 --> 01:02:13,647 Zvorala jsi to, Ruby. 872 01:02:16,317 --> 01:02:17,735 Zvoralas to! 873 01:02:21,238 --> 01:02:23,282 Zarella zavolá a propustí mě. 874 01:02:25,743 --> 01:02:26,827 To mě moc mrzí. 875 01:02:26,911 --> 01:02:29,914 Jsem blbec, jak si Zarella vždycky myslel. 876 01:02:29,997 --> 01:02:33,000 Neznám svoje hranice ani hranice svého psa. 877 01:02:34,502 --> 01:02:37,880 - Promiň, Mel. - Nevadí mi, když nebudeš v K9. 878 01:02:37,963 --> 01:02:40,508 Zvládneme to i bez peněz navíc. 879 01:02:40,591 --> 01:02:42,426 Já si vzala tebe, ne tvou práci. 880 01:02:45,471 --> 01:02:47,389 Můj muž má superschopnosti. 881 01:02:48,766 --> 01:02:49,850 Velké srdce. 882 01:02:50,434 --> 01:02:51,852 Nezkrotnou energii. 883 01:02:52,561 --> 01:02:54,772 Schopnost nesmírného soustředění. 884 01:02:55,856 --> 01:02:57,441 Umění odpouštět. 885 01:02:58,275 --> 01:02:59,610 A nevzdat se. 886 01:03:01,362 --> 01:03:03,989 Věřit něčemu vyššímu, než je on sám. 887 01:03:11,705 --> 01:03:13,165 Tuhle si vezmu. 888 01:03:23,050 --> 01:03:25,052 Cílem není zachránit svět. 889 01:03:41,735 --> 01:03:42,611 Přestaň. 890 01:03:44,446 --> 01:03:45,573 Běž. 891 01:04:39,752 --> 01:04:40,836 Ruby! 892 01:04:45,716 --> 01:04:46,592 Ruby. 893 01:04:53,057 --> 01:04:54,516 Ruby, ke mně. 894 01:05:01,398 --> 01:05:02,316 Ruby! 895 01:05:05,569 --> 01:05:06,487 Ruby! 896 01:05:11,992 --> 01:05:13,410 Já jsem ale hlupák. 897 01:05:19,041 --> 01:05:21,585 Je pryč, Mel. Je to moje vina. 898 01:05:22,211 --> 01:05:24,421 Tlačil jsem na ni. Vystresoval ji. 899 01:05:24,922 --> 01:05:28,801 Vinil jsem ji z neúspěchu. Nevěřil jsem jí a nezvládla to. 900 01:05:28,884 --> 01:05:31,303 Tak není policejní pes, no a? 901 01:05:32,137 --> 01:05:33,597 Pořád je to skvělý pes. 902 01:05:34,181 --> 01:05:36,350 Je to náš pes. Nás všech. 903 01:05:38,811 --> 01:05:39,979 Já vím. 904 01:05:41,355 --> 01:05:42,523 Najdu ji. 905 01:05:43,649 --> 01:05:44,900 Ruby! 906 01:05:47,111 --> 01:05:48,529 Ruby! 907 01:05:50,406 --> 01:05:52,574 Ke mně. Ruby! 908 01:05:56,870 --> 01:05:57,955 No tak. 909 01:06:05,421 --> 01:06:06,672 Ano, veliteli. 910 01:06:08,257 --> 01:06:09,842 Našli jsme tělo. 911 01:06:10,968 --> 01:06:12,970 Dostali jsme tip od souseda. 912 01:06:13,053 --> 01:06:16,390 Pohřbené pod terasou, zalité osmi centimetry cementu. 913 01:06:16,473 --> 01:06:18,517 Je zázrak, že to Ruby zachytila. 914 01:06:19,601 --> 01:06:21,228 Rozhodl jste se špatně. 915 01:06:21,770 --> 01:06:23,939 - Měl jste věřit psovi. - Já… 916 01:06:33,365 --> 01:06:34,825 Ruby! 917 01:06:35,659 --> 01:06:36,535 Ruby! 918 01:06:38,579 --> 01:06:39,621 Ruby! 919 01:06:46,253 --> 01:06:49,089 Dobrý den. Neviděla jste tohohle psa? 920 01:06:49,173 --> 01:06:50,549 Ruby. 921 01:06:51,675 --> 01:06:53,635 - Ne. - Dobře. 922 01:06:53,719 --> 01:06:55,262 - Je mi líto. - Děkuju. 923 01:06:55,888 --> 01:06:57,056 - Nashle. - Díky! 924 01:06:58,640 --> 01:07:00,976 - Mami. - Já vím. 925 01:07:01,060 --> 01:07:02,186 Ruby! 926 01:07:03,812 --> 01:07:05,814 Ruby! 927 01:07:06,482 --> 01:07:08,567 Mám pro tebe páreček, Ruby. 928 01:07:09,610 --> 01:07:12,613 Luxusní párek až z Fenway. 929 01:07:12,696 --> 01:07:14,031 Fenway. 930 01:07:14,114 --> 01:07:15,532 Ruby! 931 01:07:15,616 --> 01:07:17,034 Ruby. 932 01:07:21,872 --> 01:07:24,917 Ruby utekla. Nevrátila se sem? 933 01:07:25,626 --> 01:07:27,086 Ne, je mi líto. 934 01:07:27,711 --> 01:07:28,837 No jo… 935 01:07:29,880 --> 01:07:31,048 Dobře. Děkuju. 936 01:07:34,051 --> 01:07:37,930 ZVÍŘECÍ ÚTULEK 937 01:07:46,772 --> 01:07:49,650 - Veliteli… - Pohřešuje se kluk. 938 01:07:49,733 --> 01:07:52,402 Vemte Ruby a pojeďte. Adresu pošlu. 939 01:07:55,155 --> 01:07:58,408 - Dane! - Ruby tu není. Utekla. 940 01:07:58,492 --> 01:08:02,329 Tak ji sežeňte! Bez parťáka v K9 být nemůžete. 941 01:08:04,581 --> 01:08:05,499 Jistě. 942 01:08:13,507 --> 01:08:14,424 Tak jo. 943 01:08:15,884 --> 01:08:16,718 Fajn. 944 01:08:19,888 --> 01:08:20,764 Dobře. 945 01:08:24,726 --> 01:08:25,561 Dobře. 946 01:08:32,234 --> 01:08:33,735 Naskočte si. 947 01:08:36,697 --> 01:08:39,199 - Hodím vás, kam potřebujete. - Jo. 948 01:08:39,283 --> 01:08:40,701 - Kudy? - Jeď! 949 01:08:43,412 --> 01:08:45,455 Kudy? Kam jedeme? 950 01:08:45,539 --> 01:08:49,668 Už mi vzali řidičák. Slabý zrak. Musím zkusit ten Uber. 951 01:08:51,420 --> 01:08:52,796 Kde je Ruby? 952 01:08:52,880 --> 01:08:55,674 To kdybych věděl. Hledám ji celý den. 953 01:08:57,593 --> 01:08:59,469 Psi neopouštějí dobré bydlo. 954 01:09:03,265 --> 01:09:04,433 Zvoral jsem to. 955 01:09:05,976 --> 01:09:09,104 Nevěřil jsem jí. Podlehl jsem tlaku. 956 01:09:11,565 --> 01:09:15,110 Udělal jsem jí to, co dělají mně. Podcenil ji, přehlížel. 957 01:09:16,028 --> 01:09:19,031 - Proto tak dřu. - Abys dokázal, že se mýlí. 958 01:09:19,114 --> 01:09:20,616 Jo, abych… 959 01:09:22,409 --> 01:09:23,911 ukázal, že na to mám. 960 01:09:24,912 --> 01:09:28,165 Že nejsem hyperaktivní trouba, co neumí číst. 961 01:09:28,832 --> 01:09:31,001 - A dokázal jsi to? - Jo. 962 01:09:32,169 --> 01:09:33,545 Myslím sobě. 963 01:09:35,839 --> 01:09:36,715 Jasně. 964 01:09:39,801 --> 01:09:42,804 Hoď tam blinkr. Zastav mi tady u Katt. 965 01:09:42,888 --> 01:09:45,140 OBCHOD U KATT 966 01:09:53,315 --> 01:09:56,568 Myslím, že ztracený jsi ty, ne Ruby. 967 01:10:04,409 --> 01:10:06,411 Ruby, kde jsi? 968 01:10:09,748 --> 01:10:10,832 Vrať se! 969 01:10:17,798 --> 01:10:20,217 Ty jsi mě nezklamala, to já tebe. 970 01:10:24,179 --> 01:10:26,056 To já se musím změnit. 971 01:10:29,935 --> 01:10:31,311 Musím umět důvěřovat. 972 01:10:33,397 --> 01:10:34,564 Opravdu věřit. 973 01:10:41,154 --> 01:10:42,155 Panebože. 974 01:11:04,761 --> 01:11:05,721 Ruby? 975 01:11:07,347 --> 01:11:08,473 Mrzí mě to. 976 01:11:14,146 --> 01:11:16,690 V Glocesteru hledají kluka. Hlásili to. 977 01:11:17,441 --> 01:11:18,567 Zarella volal. 978 01:11:19,568 --> 01:11:21,278 Mobilizoval všechny týmy. 979 01:11:27,492 --> 01:11:29,036 Nevěřil jsem jí. 980 01:11:31,163 --> 01:11:32,289 Víš proč? 981 01:11:36,376 --> 01:11:38,045 Nevěřím sám sobě. 982 01:11:57,064 --> 01:11:59,900 - Ahoj. - Danny, Grinnellová svolala poradu. 983 01:11:59,983 --> 01:12:01,902 - Musíš sem. - Dobře, díky. 984 01:12:06,073 --> 01:12:09,868 Kluk z Glocesteru byl včera na túře s mámou, les znal. 985 01:12:09,951 --> 01:12:12,496 Domů šel zkratkou a už ho neviděli. 986 01:12:18,251 --> 01:12:20,796 Oblast prohledává Zarellova jednotka. 987 01:12:23,048 --> 01:12:25,675 O’Neile. Najdi svého psa. 988 01:12:29,554 --> 01:12:32,057 Až ji najdeš, dej jí GPS lokátor. 989 01:12:33,475 --> 01:12:34,810 Opatrujte se. 990 01:12:47,239 --> 01:12:48,073 Ruby? 991 01:12:50,826 --> 01:12:52,744 Ruby! Hej! 992 01:12:55,080 --> 01:12:57,124 Jak mě napadlo, že to nedokážeš? 993 01:12:57,624 --> 01:13:00,127 Neměl jsem o tobě pochybovat. O nás. 994 01:13:07,509 --> 01:13:09,761 Vezmu tě domů, jo? Pojď. 995 01:13:10,804 --> 01:13:11,805 Ruby, ne. 996 01:13:17,394 --> 01:13:18,520 Chceš jet? 997 01:13:19,312 --> 01:13:20,772 Tak jedeme na pátračku. 998 01:13:25,777 --> 01:13:27,195 Dej si všechny. 999 01:13:27,279 --> 01:13:28,864 Mel, ahoj. 1000 01:13:28,947 --> 01:13:32,701 Vrátila se, mám ji. Jedeme na pátračku. 1001 01:14:00,312 --> 01:14:01,980 Jdeme. Hodná holka. 1002 01:14:02,772 --> 01:14:03,732 O’Neile. 1003 01:14:04,649 --> 01:14:07,235 Připraven? Nevypadáte tak. 1004 01:14:07,319 --> 01:14:10,197 - Hlásím se do služby. - Dá se na vás spolehnout? 1005 01:14:10,280 --> 01:14:11,823 Víc než kdy jindy. 1006 01:14:14,201 --> 01:14:18,580 Všichni zpátky. Zajistěte perimetr. Všichni z lesa ven. 1007 01:14:19,080 --> 01:14:20,916 Náš nejlepší pes je připraven. 1008 01:14:21,791 --> 01:14:24,711 Ať Ruby chytne nejsilnější pach. 1009 01:14:24,794 --> 01:14:27,839 Toho kluka, ne někoho od nás. Kafe? 1010 01:14:27,923 --> 01:14:28,924 - Ne. - Dobře. 1011 01:14:34,930 --> 01:14:37,057 Tak jo. Jsme tady. 1012 01:14:37,724 --> 01:14:40,894 Tohle všechno je přírodní rezervace. 1013 01:14:40,977 --> 01:14:44,606 Husté lesy, žulové skály, 400 hektarů. 1014 01:14:45,106 --> 01:14:47,526 Vyrazili odsud, z chlapcova domu. 1015 01:14:47,609 --> 01:14:49,861 To je ten za námi. 1016 01:14:49,945 --> 01:14:52,531 Obešli nádrž až na druhou stranu. 1017 01:14:52,614 --> 01:14:56,243 Tady se Michael odpojil a zřejmě šel zpátky domů. 1018 01:14:56,743 --> 01:14:58,620 Je tu naděje, že zabloudil. 1019 01:14:59,246 --> 01:15:03,416 Terén je extrémně nebezpečný. Jsou tam polomy. 1020 01:15:04,334 --> 01:15:08,255 Moje ostatní týmy jsou unavené, mají hlad. 1021 01:15:08,338 --> 01:15:09,548 Jsou vyčerpaní. 1022 01:15:10,340 --> 01:15:12,133 Rodiče mají velké obavy. 1023 01:15:12,717 --> 01:15:14,261 Potřebuju dobré zprávy. 1024 01:15:17,973 --> 01:15:19,307 Vím, že to dokážeš. 1025 01:15:20,392 --> 01:15:21,309 Hledej! 1026 01:15:34,906 --> 01:15:37,117 Ať nemáme místo jedné krize dvě! 1027 01:15:40,829 --> 01:15:43,331 - Na, vem si mou čepici. - Díky. 1028 01:15:45,458 --> 01:15:47,877 - Není tam nikdo? - Jen ty a ten kluk. 1029 01:15:47,961 --> 01:15:49,546 - Zlom vaz, kámo! - Díky. 1030 01:17:32,732 --> 01:17:34,025 Co? 1031 01:17:38,905 --> 01:17:40,281 Šikulka, Ruby! 1032 01:17:41,658 --> 01:17:42,534 Tak jo. 1033 01:17:46,579 --> 01:17:48,081 Šikulka, Ruby. 1034 01:17:52,085 --> 01:17:54,671 Máme ho. Pod útesem. 1035 01:17:54,754 --> 01:17:56,131 Máme ho. 1036 01:17:58,508 --> 01:17:59,759 Vaše poloha? 1037 01:18:02,846 --> 01:18:04,139 Stav chlapce? 1038 01:18:05,557 --> 01:18:06,433 Danieli. 1039 01:18:08,143 --> 01:18:09,269 Je mimo dosah. 1040 01:18:13,314 --> 01:18:14,441 Michaele! 1041 01:18:20,947 --> 01:18:23,074 Michaele, už jdu. 1042 01:18:24,993 --> 01:18:25,994 Michaele! 1043 01:18:29,622 --> 01:18:30,832 Michaele! 1044 01:18:33,877 --> 01:18:35,837 Jsi šikulka, Ruby. 1045 01:18:40,633 --> 01:18:42,218 Dobře, Ruby. 1046 01:18:47,432 --> 01:18:49,809 Šikulka, Ruby. Hodný pes. 1047 01:18:50,393 --> 01:18:51,644 Hodná. 1048 01:18:52,562 --> 01:18:54,522 Tak jo, jdeme. Michaele? 1049 01:18:56,065 --> 01:18:57,567 Michaele, slyšíš mě? 1050 01:18:58,067 --> 01:18:59,110 Šikulka. 1051 01:19:01,446 --> 01:19:02,655 Michaele? 1052 01:19:02,739 --> 01:19:04,574 Michaele, slyšíš mě? 1053 01:19:07,535 --> 01:19:10,205 Jsme tady, kamaráde. Jsme tu. 1054 01:19:27,764 --> 01:19:30,099 Raz, dva, tři, čtyři, pět, 1055 01:19:30,183 --> 01:19:32,018 šest, sedm, osm, devět, deset. 1056 01:19:43,446 --> 01:19:45,907 Hej, Michaele. Ahoj. 1057 01:19:46,699 --> 01:19:48,910 Michaele, jsem Daniel O’Neil. 1058 01:19:49,744 --> 01:19:51,412 Ruby, moje psí parťačka. 1059 01:19:54,958 --> 01:19:57,752 - Zima. - Je ti zima? Jo. 1060 01:19:57,836 --> 01:20:00,505 Je ti zima. Tady máš, kamaráde. 1061 01:20:00,588 --> 01:20:02,048 Na. Takhle. 1062 01:20:02,882 --> 01:20:05,385 Tak. To je ono. 1063 01:20:06,553 --> 01:20:07,428 Jsi zraněný? 1064 01:20:09,514 --> 01:20:11,349 - Noha. - Noha? 1065 01:20:12,934 --> 01:20:13,935 Tahle? 1066 01:20:14,936 --> 01:20:16,980 Jo? Bolí? Dobře. 1067 01:20:17,063 --> 01:20:19,566 Vydrž. Jsme u tebe. 1068 01:20:21,192 --> 01:20:22,318 Zůstaň vzhůru. 1069 01:20:25,989 --> 01:20:27,574 Tady 223. Máme ho. 1070 01:20:27,657 --> 01:20:31,578 Čtyřicet jedna stupňů, 54, 42,4 severně. 1071 01:20:31,661 --> 01:20:35,164 Sedmdesát jedna stupňů, 42, 49,2 západně. 1072 01:20:36,499 --> 01:20:39,752 Šikulka. Zůstaň se mnou, kamaráde. 1073 01:20:40,420 --> 01:20:43,172 Máme ho. Vážný stav, pošlete zdravotníky. 1074 01:20:47,343 --> 01:20:48,469 Neslyší mě. 1075 01:21:03,776 --> 01:21:05,194 Slyšíte to štěkání? 1076 01:21:07,989 --> 01:21:10,366 Ticho! Všichni zmlkněte! 1077 01:21:10,450 --> 01:21:11,534 Poslouchejte. 1078 01:21:15,622 --> 01:21:16,706 To je Ruby. 1079 01:21:22,712 --> 01:21:23,796 Za mnou! 1080 01:21:24,380 --> 01:21:25,673 Jdeme. Pospěšte si. 1081 01:21:25,757 --> 01:21:26,799 Jdeme! 1082 01:21:32,305 --> 01:21:34,682 Štěkej dál, Ruby, štěkej dál. 1083 01:21:48,988 --> 01:21:49,822 Tudy. 1084 01:21:59,832 --> 01:22:01,292 Opatrně přes vodu. 1085 01:22:05,672 --> 01:22:07,090 Prosím, štěkej dál. 1086 01:22:07,632 --> 01:22:08,800 Vydrž, kámo. 1087 01:22:20,937 --> 01:22:22,563 - Danieli! - Hej! 1088 01:22:23,147 --> 01:22:25,358 - O’Neile, jsme tady. - Je naživu. 1089 01:22:26,275 --> 01:22:30,238 Podchlazení, asi otřes mozku, zlomená noha, vnitřní zranění. 1090 01:22:30,321 --> 01:22:32,198 - Jdeme, vytáhneme ho. - Dobře. 1091 01:22:32,865 --> 01:22:35,201 Dostaneme tě odsud, kamaráde. 1092 01:22:35,284 --> 01:22:37,078 Hlavně zůstaň vzhůru, jo? 1093 01:22:37,161 --> 01:22:38,246 Vydrž. 1094 01:22:39,539 --> 01:22:40,790 Šikulka. 1095 01:22:42,792 --> 01:22:45,211 Šikulka. 1096 01:22:48,631 --> 01:22:49,924 Díky Bohu. 1097 01:23:01,227 --> 01:23:03,730 Bude chvíli potřebovat berle, 1098 01:23:03,813 --> 01:23:05,732 ale je v pořádku. 1099 01:23:07,400 --> 01:23:09,736 - Děkuju. - Dobrá práce, chlapče. 1100 01:23:15,241 --> 01:23:17,285 Díky, že jste mi dal šanci. 1101 01:23:18,745 --> 01:23:19,746 Zaslouženě. 1102 01:23:21,873 --> 01:23:23,291 Jsem na vás hrdý. 1103 01:23:26,502 --> 01:23:29,005 Chce vás pozdravit vděčná matka. 1104 01:23:29,088 --> 01:23:30,465 Já… 1105 01:23:34,260 --> 01:23:35,136 Počkat… 1106 01:23:37,430 --> 01:23:39,098 Vy jste ta paní z útulku. 1107 01:23:39,974 --> 01:23:41,476 Vy jste mi našel syna? 1108 01:23:41,559 --> 01:23:42,977 Já ne. 1109 01:23:43,644 --> 01:23:44,562 To Ruby. 1110 01:23:46,272 --> 01:23:48,232 - Vedla nás. - Ruby. 1111 01:23:48,316 --> 01:23:50,902 - Pojď, holka. - Ruby. 1112 01:23:50,985 --> 01:23:54,155 Ty jsi ale šikulka! 1113 01:23:54,238 --> 01:23:56,866 Já věřila v tvou dobrotu. 1114 01:23:58,659 --> 01:24:00,620 Vy se všichni znáte? 1115 01:24:01,704 --> 01:24:05,374 Měli ji utratit, ale pak přišel on. 1116 01:24:06,375 --> 01:24:08,002 Zachránil jste jí život. 1117 01:24:08,961 --> 01:24:12,006 A ona zachránila život vašemu synovi. 1118 01:24:13,007 --> 01:24:15,551 - Páni. - Tak to je mrknutí shůry. 1119 01:24:15,635 --> 01:24:18,554 - Paní Inmanová? - Myslím, že vás volají. 1120 01:24:21,891 --> 01:24:22,725 Děkuju. 1121 01:24:23,559 --> 01:24:24,393 Já vám. 1122 01:24:29,357 --> 01:24:30,358 Strážníku O’Neile. 1123 01:24:33,861 --> 01:24:35,071 Jste oficiálně… 1124 01:24:36,072 --> 01:24:38,658 povýšen na stálého člena jednotky K9. 1125 01:24:45,289 --> 01:24:48,292 - Děkuju. - Já říkal, že se osvědčí. 1126 01:24:49,001 --> 01:24:50,002 Říkal. 1127 01:24:51,629 --> 01:24:53,256 Pomáhal mi na váš pokyn? 1128 01:24:54,841 --> 01:24:56,384 Je to můj nejlepší skaut. 1129 01:24:59,762 --> 01:25:00,596 Skaut? 1130 01:25:02,223 --> 01:25:04,142 Matt ti vždycky fandil. 1131 01:25:08,980 --> 01:25:11,315 Tak jo, Ruby. Jdeme. 1132 01:25:11,399 --> 01:25:13,818 - Děkuji vám. - Hezké ráno. 1133 01:25:18,072 --> 01:25:19,991 Ahoj, Mel, co tady… 1134 01:25:26,914 --> 01:25:29,250 Pane jo, Danieli. Neuvěřitelný. 1135 01:25:29,333 --> 01:25:31,544 - Díky. - Dobrá práce, Dane. 1136 01:25:31,627 --> 01:25:33,838 - Tvůj klobouk. - Díky za čepici. 1137 01:25:33,921 --> 01:25:35,047 Rádo se stalo. 1138 01:25:35,131 --> 01:25:38,259 - Úžasná práce, Dane. - Mockrát děkuju. 1139 01:25:49,812 --> 01:25:50,855 Co je? 1140 01:25:53,608 --> 01:25:54,984 Jsem prostě šťastný. 1141 01:26:07,330 --> 01:26:08,706 Tak jo. 1142 01:26:18,466 --> 01:26:21,260 DANIEL A RUBY JSOU PARŤÁCI UŽ DESET LET 1143 01:26:21,344 --> 01:26:24,180 A DÁL SLOUŽÍ U POLICIE NA RHODE ISLANDU 1144 01:26:25,181 --> 01:26:30,853 RUBY STÁLE ZBOŽŇUJE PÁRKY 1145 01:26:31,938 --> 01:26:37,526 RODINA O’NEILOVÝCH 1146 01:26:38,527 --> 01:26:44,200 PAT INMANOVÁ S RUBY PAT STÁLE POMÁHÁ V ÚTULKU 1147 01:26:45,201 --> 01:26:50,915 MATT ZARELLA S PANZEREM, JEDNÍM Z POLICEJNÍCH PSŮ 1148 01:26:51,791 --> 01:26:57,546 RUBY ZÍSKALA AMERICKÉ OCENĚNÍ PÁTRACÍ PES ROKU 2018 1149 01:26:58,506 --> 01:27:01,342 PES BEAR, KTERÝ HRAJE RUBY, TAKÉ POCHÁZÍ Z ÚTULKU 1150 01:27:01,425 --> 01:27:04,136 NA POSLEDNÍ CHVÍLI HO ZACHRÁNILI NAŠI CVIČITELÉ 1151 01:27:05,346 --> 01:27:10,726 PRO ZÁCHRANU ZVÍŘETE KONTAKTUJTE MÍSTNÍ ZÁCHRANNOU STANICI 1152 01:27:15,690 --> 01:27:17,483 Vlez tam, Beare. No tak. 1153 01:27:17,566 --> 01:27:18,985 Sem. 1154 01:27:19,068 --> 01:27:21,988 Beare, běž. Dovnitř! Do bazénu. 1155 01:27:22,071 --> 01:27:23,406 - No tak. - Beare, šup! 1156 01:27:24,115 --> 01:27:26,325 - Beare. - Pojď. Hezky! 1157 01:27:27,368 --> 01:27:30,162 - Pa pa, tati. - Pa pa, mami. 1158 01:27:30,246 --> 01:27:32,248 - Pa pa, tati. - Pa pa, mami. 1159 01:27:33,124 --> 01:27:34,292 Pa pa, mami. 1160 01:27:36,877 --> 01:27:37,920 Fuj je to! 1161 01:27:40,131 --> 01:27:41,048 Zůstaň. 1162 01:27:42,967 --> 01:27:43,801 Sedni. 1163 01:27:44,844 --> 01:27:46,262 Sedni. Zůstaň. 1164 01:27:47,763 --> 01:27:49,098 Zůstaň. 1165 01:27:49,181 --> 01:27:50,099 A teď se psem. 1166 01:27:52,101 --> 01:27:54,812 Hailey, řekni něco, aby zareagoval. 1167 01:27:54,895 --> 01:27:57,315 Neumíš ještěrčí jazyk? 1168 01:27:58,357 --> 01:28:00,359 - Pa pa, tati. - Pa pa, mami. 1169 01:28:00,443 --> 01:28:01,277 Tati. 1170 01:28:01,360 --> 01:28:03,821 Pa pa, mami. 1171 01:28:03,904 --> 01:28:04,864 Klapka. 1172 01:28:04,947 --> 01:28:07,366 Rychle. Beare! 1173 01:28:07,450 --> 01:28:11,495 Beare! 1174 01:28:11,579 --> 01:28:13,414 Ty moulo! 1175 01:28:13,497 --> 01:28:14,874 - Pojď. - Ne, dobrý. 1176 01:28:14,957 --> 01:28:16,083 Dobře! 1177 01:28:17,960 --> 01:28:20,212 Když pes udělá, co chcete, odměňte ho. 1178 01:28:20,296 --> 01:28:24,300 Znamená to: „Šikulka, udělals to dobře. Dostaneš pamlsek.“ 1179 01:28:24,800 --> 01:28:26,635 Brzy budete moct… 1180 01:28:28,012 --> 01:28:29,972 psa cvičit bez cvakání. 1181 01:28:30,473 --> 01:28:31,599 Hodný pejsek. 1182 01:28:32,266 --> 01:28:33,267 Dobrý? 1183 01:28:40,399 --> 01:28:42,068 Pa pa, tati. 1184 01:28:42,151 --> 01:28:44,570 Pa pa, tati. 1185 01:28:44,653 --> 01:28:45,780 Pa pa, tati. 1186 01:30:03,732 --> 01:30:08,737 Překlad titulků: Barbora Vrbová