1 00:00:16,059 --> 00:00:18,352 NETFLIX PRESENTA 2 00:00:28,821 --> 00:00:31,115 BASADA EN EVENTOS REALES 3 00:01:14,575 --> 00:01:15,660 ¡Ruby! 4 00:01:32,093 --> 00:01:33,469 ¡Salchicha! 5 00:01:34,720 --> 00:01:35,888 Ven por ella, Ruby. 6 00:01:36,681 --> 00:01:37,890 ¡Salchicha! 7 00:01:45,148 --> 00:01:46,274 ¡Bien hecho! 8 00:01:46,983 --> 00:01:48,276 Muy bien. 9 00:01:48,359 --> 00:01:49,235 Muy bien. 10 00:01:49,318 --> 00:01:50,570 ¡Vaya, Ruby! 11 00:01:51,737 --> 00:01:53,990 Tienes una cita con una familia. 12 00:01:55,616 --> 00:01:57,910 Sé que algún día te adoptarán. 13 00:01:57,994 --> 00:01:59,996 Lo sé. 14 00:02:00,079 --> 00:02:02,081 Muy bien, vamos. 15 00:02:22,018 --> 00:02:24,854 ¡Cielos! Tenemos jabón para quitarle ese olor. 16 00:02:24,937 --> 00:02:26,397 Perfecto, gracias. 17 00:02:26,480 --> 00:02:27,398 Ven, Ruby. 18 00:02:27,481 --> 00:02:30,818 - Sabe que la recogerá una familia. - No quiere dejarnos. 19 00:02:30,902 --> 00:02:32,528 No quiere dejarte a ti. 20 00:02:33,112 --> 00:02:35,323 La adoptaría, pero mi esposo me dejaría. 21 00:02:36,782 --> 00:02:38,242 Bueno, manos a la obra. 22 00:02:40,953 --> 00:02:42,538 Lo de hoy es importante. 23 00:02:43,039 --> 00:02:45,499 Llevas seis meses aquí. 24 00:02:45,583 --> 00:02:47,293 No puedes arruinar esto. 25 00:02:47,376 --> 00:02:49,462 Estuviste en siete casas. 26 00:02:49,545 --> 00:02:50,880 ¡Qué perra maldita! 27 00:02:53,216 --> 00:02:54,508 ¡Ruby! 28 00:02:56,260 --> 00:02:57,929 ¡Sal de ahí, Ruby! 29 00:03:01,641 --> 00:03:03,643 Es hora de portarte bien. 30 00:03:04,352 --> 00:03:06,729 ¿Me entiendes? Vamos a limpiarte bien. 31 00:03:23,913 --> 00:03:25,957 Ojalá esta vez sea permanente. 32 00:03:26,707 --> 00:03:27,541 Muy bien. 33 00:04:17,675 --> 00:04:20,177 - Ya la lavé. - Tenía un pedazo de cebolla. 34 00:04:21,887 --> 00:04:22,888 ¡Qué rico! 35 00:04:22,972 --> 00:04:26,100 Siéntate, ni mis alumnos de tercer grado comen parados. 36 00:04:26,183 --> 00:04:28,185 No aprobé tercer grado. Ni cuarto. 37 00:04:28,269 --> 00:04:31,063 - Estás exagerando. - No me hubieras aprobado. 38 00:04:31,147 --> 00:04:34,525 Claro que sí, hubieras sido mi alumno favorito. 39 00:04:36,027 --> 00:04:36,944 Adiós. 40 00:04:42,408 --> 00:04:43,534 ¡Cuídate mucho! 41 00:04:45,953 --> 00:04:46,787 Siempre. 42 00:04:49,248 --> 00:04:51,375 - "Adiós, papá". - Adiós, papá. 43 00:04:57,298 --> 00:04:59,258 El bote está bien ubicado. 44 00:05:04,805 --> 00:05:07,141 - Vayan por allá. - Vamos, ¡busca! 45 00:05:07,224 --> 00:05:08,100 Buenos días. 46 00:05:09,018 --> 00:05:09,852 Buenos días. 47 00:05:10,895 --> 00:05:12,605 - Es la unidad canina. - Sí. 48 00:05:12,688 --> 00:05:15,149 Alguien tiró drogas de un vehículo. 49 00:05:15,232 --> 00:05:17,651 Es el equipo de Matt Zarella, el mejor. 50 00:05:17,735 --> 00:05:19,612 Son como un grupo de élite. 51 00:05:19,695 --> 00:05:23,908 Tienen 300 millones receptores olfativos, y los humanos solo seis millones. 52 00:05:23,991 --> 00:05:26,577 Su capacidad olfativa es mucho más precisa. 53 00:05:26,660 --> 00:05:30,498 Si un humano detecta una pizca de azúcar en el café, un perro… 54 00:05:30,581 --> 00:05:32,875 La detectaría en millones de litros de agua. 55 00:05:34,877 --> 00:05:36,087 Sí. 56 00:05:36,170 --> 00:05:37,296 Soy Daniel O'Neil. 57 00:05:37,380 --> 00:05:39,465 Trabajo en el cuartel de Wickford. 58 00:05:39,548 --> 00:05:42,760 Seamus Brady, exconserje del cuartel de Scituate. 59 00:05:42,843 --> 00:05:43,886 Un placer. 60 00:05:46,347 --> 00:05:47,556 Mira, hallaron algo. 61 00:05:47,640 --> 00:05:48,933 Traigan todo aquí. 62 00:05:49,016 --> 00:05:51,018 Excelente, bien hecho. 63 00:05:51,102 --> 00:05:51,936 ¡Buen trabajo! 64 00:05:52,520 --> 00:05:54,355 Algún día seré como ellos. 65 00:05:56,357 --> 00:05:58,442 Debo irme. Un gusto, Sr. Brady. 66 00:05:59,110 --> 00:06:00,903 Traigan todo. Vamos, equipo. 67 00:06:02,363 --> 00:06:05,366 POLICÍA ESTATAL DE RHODE ISLAND CUARTEL DE WICKFORD 68 00:06:06,242 --> 00:06:08,828 El clima sigue atípicamente caluroso. 69 00:06:08,911 --> 00:06:11,705 Puede haber conductores con vehículos varados, 70 00:06:11,789 --> 00:06:14,250 así que lleven agua para ayudarlos. 71 00:06:14,333 --> 00:06:17,044 Por más que haga mucho calor, usen el sombrero. 72 00:06:17,128 --> 00:06:19,338 Les hablo a ustedes, Two Towers. 73 00:06:19,422 --> 00:06:21,173 - Sí, sargento. - Sí. 74 00:06:22,842 --> 00:06:24,510 Esto le interesará a O'Neil. 75 00:06:25,428 --> 00:06:26,762 Llegó el momento, 76 00:06:26,846 --> 00:06:30,015 la prueba para la academia canina será el 15 de mayo. 77 00:06:30,099 --> 00:06:31,350 Tú puedes, amigo. 78 00:06:31,434 --> 00:06:33,811 Esta vez, la octava será la vencida. 79 00:06:36,272 --> 00:06:37,398 Vayan con cuidado. 80 00:06:44,488 --> 00:06:47,658 Sargento, este año es mi última oportunidad. 81 00:06:47,741 --> 00:06:51,370 Solo aceptan menores de 30 años, y yo tengo 29. 82 00:06:51,454 --> 00:06:53,205 Enviaré otra recomendación, 83 00:06:53,289 --> 00:06:55,916 pero no es a mí a quien tienes que convencer. 84 00:06:56,792 --> 00:07:00,212 Es a Zarella. Es su unidad y su academia. 85 00:07:03,174 --> 00:07:04,008 Vamos. 86 00:07:04,842 --> 00:07:06,844 Vamos. Vendrá con nosotros. 87 00:07:06,927 --> 00:07:07,970 Vamos, Ruby. 88 00:07:09,305 --> 00:07:11,557 Vamos, ve. Ve con ellos, cariño. 89 00:07:11,640 --> 00:07:13,058 Ve con ellos. 90 00:07:13,893 --> 00:07:15,853 Muy bien. Es genial, ¿no? 91 00:07:17,354 --> 00:07:18,647 Se escapó. 92 00:07:18,731 --> 00:07:21,275 Bueno, tranquila. 93 00:07:21,358 --> 00:07:23,027 Vamos, ve para allá. 94 00:07:23,110 --> 00:07:23,944 Ve. 95 00:07:24,570 --> 00:07:25,404 Ve hacia allá. 96 00:07:26,363 --> 00:07:27,198 Bien. 97 00:07:28,365 --> 00:07:29,825 Bien hecho. 98 00:07:31,911 --> 00:07:32,786 Vamos. 99 00:07:33,287 --> 00:07:35,915 Es linda, ¿no? Vamos. 100 00:07:36,582 --> 00:07:38,000 Más vale que no regrese. 101 00:07:40,836 --> 00:07:42,171 No tendré alternativa. 102 00:08:02,525 --> 00:08:04,360 POLICÍA ESTATAL 103 00:08:35,641 --> 00:08:36,642 Disculpe, señor. 104 00:08:37,768 --> 00:08:39,728 ¿Cuánto jugo bebió esta tarde? 105 00:08:41,438 --> 00:08:43,857 Documentos y licencia de conducir. 106 00:08:44,525 --> 00:08:46,277 ¡Mamá! 107 00:08:46,360 --> 00:08:47,528 Oye, era una broma. 108 00:08:50,531 --> 00:08:52,783 Sé que no cree que tenga condiciones… 109 00:08:53,742 --> 00:08:57,663 Mejor el carácter ideal… No, no asumas saber lo que piensa. 110 00:08:57,746 --> 00:08:58,914 Daniel O'Neil. 111 00:09:00,749 --> 00:09:02,084 Justo a tiempo. 112 00:09:02,876 --> 00:09:03,794 Señor. 113 00:09:10,926 --> 00:09:12,344 Muy bien, siéntate. 114 00:09:12,886 --> 00:09:15,389 Sé que cree que no tengo el carácter ideal, 115 00:09:15,472 --> 00:09:17,975 que me distraigo mucho y me cuesta leer, 116 00:09:18,058 --> 00:09:21,437 pero ser intuitivo y comprensivo me parece más importante 117 00:09:21,520 --> 00:09:23,188 que entregar todo a tiempo. 118 00:09:23,272 --> 00:09:24,481 Y adoro los perros. 119 00:09:25,441 --> 00:09:26,817 Estoy listo. 120 00:09:26,900 --> 00:09:29,194 Quiero participar en la prueba, señor. 121 00:09:31,196 --> 00:09:34,283 ¿No tienes capacitación en otras especialidades? 122 00:09:34,366 --> 00:09:37,578 Sí, en negociación de crisis, vehículos de emergencia, 123 00:09:37,661 --> 00:09:40,289 asesoramiento de pares, recepción ceremonial. 124 00:09:40,372 --> 00:09:44,376 Pero la unidad canina es mi sueño. Lo sabe, señor. O eso creo. 125 00:09:44,460 --> 00:09:47,463 No quiero asumir que sé lo que usted sabe o piensa. 126 00:09:49,882 --> 00:09:51,842 - Me agradas. - Gracias. 127 00:09:52,384 --> 00:09:53,594 Pero no te mentiré. 128 00:09:55,554 --> 00:09:58,265 En la unidad canina se requiere calma 129 00:09:59,016 --> 00:10:00,184 y concentración. 130 00:10:01,060 --> 00:10:03,729 Eres muy distraído. Te cuesta quedarte quieto. 131 00:10:05,731 --> 00:10:08,859 - Quién sabe en qué piensas. - En esto, señor. 132 00:10:15,574 --> 00:10:20,412 Agradezco tu honestidad y perseverancia, pero no creo que tengas aptitudes. 133 00:10:21,747 --> 00:10:25,334 Eligió este trabajo porque le importan las personas, señor. 134 00:10:26,710 --> 00:10:27,711 A mí también. 135 00:10:28,629 --> 00:10:32,007 Quiere obtener justicia, que las historias tengan finales. 136 00:10:32,091 --> 00:10:34,718 A veces, finales felices. 137 00:10:35,678 --> 00:10:37,054 A veces, solo finales. 138 00:10:37,137 --> 00:10:39,682 No podemos pagar más perros. 139 00:10:41,809 --> 00:10:46,146 Los pastores alemanes que usamos vienen de República Checa o Alemania 140 00:10:46,230 --> 00:10:48,190 y cuestan más de 10 000 dólares. 141 00:10:52,277 --> 00:10:56,407 Sé lo mucho que deseas este trabajo y lo mucho que has esperado. 142 00:11:01,537 --> 00:11:04,873 Soy muy bajo. Apenas cumplo con la estatura mínima. 143 00:11:06,542 --> 00:11:11,463 Tuve que esforzarme el doble que los demás para lograr las mismas cosas. 144 00:11:12,756 --> 00:11:14,717 Estoy acostumbrado a esforzarme. 145 00:11:17,386 --> 00:11:18,512 Señor. 146 00:11:22,474 --> 00:11:23,517 Danny. 147 00:11:24,893 --> 00:11:25,728 Atrápala. 148 00:11:27,563 --> 00:11:29,148 No tenemos 10 000 dólares. 149 00:11:29,231 --> 00:11:31,692 Tenemos un hijo y otro en camino, 150 00:11:31,775 --> 00:11:33,110 ya es demasiado. 151 00:11:34,027 --> 00:11:35,154 ¿Qué dijiste? 152 00:11:35,946 --> 00:11:36,989 Estoy embarazada. 153 00:11:37,573 --> 00:11:39,116 ¡Qué excelente noticia! 154 00:11:39,700 --> 00:11:40,701 ¡Es genial! 155 00:11:40,784 --> 00:11:41,744 ¡Vaya, Mel! 156 00:11:44,580 --> 00:11:47,458 Los perros viven con sus compañeros, ¿no? 157 00:11:47,541 --> 00:11:50,544 Sí, pero están entrenados. No sería ningún problema. 158 00:11:51,503 --> 00:11:54,465 No es el momento ideal para lo de la unidad canina. 159 00:11:55,257 --> 00:11:57,760 Reformamos el jardín cuando estaba embarazada de Finn 160 00:11:57,843 --> 00:12:00,387 y me prometiste que la próxima no sería así. 161 00:12:00,471 --> 00:12:03,599 Sé que no es el momento ideal para la unidad canina, 162 00:12:03,682 --> 00:12:05,601 pero es la única oportunidad. 163 00:12:05,684 --> 00:12:08,228 Sería un ascenso y un salario mejor. 164 00:12:08,312 --> 00:12:10,439 Podríamos pagar nuestras deudas, 165 00:12:10,522 --> 00:12:13,066 ahorrar dinero, comprar una casa más grande. 166 00:12:14,234 --> 00:12:15,319 ¿Qué plan tienes? 167 00:12:15,402 --> 00:12:16,612 Aún no lo sé. 168 00:12:17,112 --> 00:12:19,198 - Te amo. - Yo también te amo. 169 00:12:24,703 --> 00:12:26,121 Oye, no saltes. 170 00:12:26,747 --> 00:12:28,999 No hace caso. Siempre está nerviosa. 171 00:12:29,082 --> 00:12:31,627 Muerde todo, revuelve la tierra, roba comida. 172 00:12:31,710 --> 00:12:35,672 Ladró toda la noche y hace sus necesidades en cualquier sitio. 173 00:12:35,756 --> 00:12:38,133 Puedo recomendarle adiestradores. 174 00:12:38,217 --> 00:12:40,093 - Le pagaré. - La devolveremos. 175 00:12:41,136 --> 00:12:42,346 ¿No tiene un gatito? 176 00:12:46,433 --> 00:12:49,812 Se parece a Ruby, ¿no? Pero no, es otro perro. 177 00:12:49,895 --> 00:12:53,690 Tuvo muchas oportunidades, una perra así no puede quedarse. 178 00:12:54,650 --> 00:12:56,985 - La sacrificaremos. - Rick, no. 179 00:12:57,694 --> 00:13:01,698 Ruby nunca tuvo un hogar de verdad, cree que este es su hogar. 180 00:13:01,782 --> 00:13:05,452 Cuando alguien la lleva a su casa, cree que está de visita. 181 00:13:08,163 --> 00:13:09,623 Así son estos perros. 182 00:13:09,706 --> 00:13:12,793 Alguien los abandona y ellos esperan todos los días 183 00:13:12,876 --> 00:13:14,795 a que regrese su familia. 184 00:13:14,878 --> 00:13:17,256 A veces esperan mucho tiempo. 185 00:13:17,339 --> 00:13:20,843 Me parte el corazón. Ruby solo sabe volver a casa. 186 00:13:22,135 --> 00:13:25,514 Puede llevarle tiempo a un perro tan amoroso y leal 187 00:13:25,597 --> 00:13:26,932 aceptar a gente nueva. 188 00:13:27,015 --> 00:13:29,017 Nadie le dio tiempo suficiente. 189 00:13:29,101 --> 00:13:31,270 - Vamos, Pat. - Un día más. 190 00:13:31,353 --> 00:13:33,939 Puedo hablar con unos contactos. 191 00:13:36,358 --> 00:13:38,151 Tienes hasta el final del día. 192 00:13:38,652 --> 00:13:40,612 El veterinario viene a las siete. 193 00:13:41,613 --> 00:13:45,158 Lo siento, pero no podemos aceptar más perros. 194 00:13:45,242 --> 00:13:47,786 Entiendo, gracias. Valía la pena intentarlo. 195 00:13:47,870 --> 00:13:48,704 Lo siento. 196 00:13:54,960 --> 00:13:55,794 Hola, cariño. 197 00:13:56,920 --> 00:13:59,715 ¿Puedes llevarte a Moonlight? Gracias. 198 00:13:59,798 --> 00:14:01,174 No puedes hacerme esto. 199 00:14:01,258 --> 00:14:04,177 Tenemos cuatro hijos y cuatro mascotas rescatadas. 200 00:14:04,761 --> 00:14:07,598 Además de George, Billie, 201 00:14:07,681 --> 00:14:09,433 Barney y Moonlight. 202 00:14:10,392 --> 00:14:12,269 - Me estás matando. - Bueno. 203 00:14:16,523 --> 00:14:17,691 Vamos a comenzar. 204 00:14:17,774 --> 00:14:19,151 Prepárense, equipos. 205 00:14:20,277 --> 00:14:21,153 Bien. 206 00:14:25,616 --> 00:14:26,450 Hola. 207 00:14:26,992 --> 00:14:27,868 Hola. 208 00:14:28,744 --> 00:14:29,661 Trae tu silla. 209 00:14:30,996 --> 00:14:32,581 ¿Qué? Bueno. 210 00:14:35,000 --> 00:14:36,835 Es mejor que ver la televisión. 211 00:14:38,670 --> 00:14:40,589 - ¿Cerveza? - Zarzaparrilla. 212 00:14:41,965 --> 00:14:44,676 Tiene notas de jengibre y clavo de olor. 213 00:14:46,386 --> 00:14:47,220 Sí. 214 00:14:48,263 --> 00:14:51,350 ¿Sabe de alguien que quiera regalar un pastor alemán? 215 00:14:53,143 --> 00:14:54,061 No. 216 00:14:55,395 --> 00:14:58,148 Necesito un perro para postularme a la unidad. 217 00:14:59,524 --> 00:15:01,777 No le digas a Zarella que te lo dije, 218 00:15:02,694 --> 00:15:05,906 pero técnicamente, no hace falta un pastor alemán. 219 00:15:06,823 --> 00:15:08,742 Lo vi en Massachusetts. 220 00:15:08,825 --> 00:15:12,204 Lo que necesitas es un perro grande y joven 221 00:15:12,287 --> 00:15:15,582 con curiosidad, agilidad 222 00:15:15,666 --> 00:15:16,541 y vitalidad. 223 00:15:19,503 --> 00:15:20,587 Y que sea gratis. 224 00:15:22,714 --> 00:15:23,799 Qué difícil. 225 00:15:31,640 --> 00:15:32,516 Hola. 226 00:15:34,017 --> 00:15:35,936 Busco un pastor alemán. 227 00:15:36,019 --> 00:15:38,480 ¿Lo perdió o quiere adoptar uno? 228 00:15:39,189 --> 00:15:41,108 Lo siento, quiero adoptar uno. 229 00:15:42,859 --> 00:15:44,027 Deje sus datos. 230 00:15:49,032 --> 00:15:49,908 Bueno. 231 00:15:53,745 --> 00:15:57,207 No llegan muchos perros de raza. Quizá deba esperar un año. 232 00:16:00,711 --> 00:16:02,546 Gracias. Lo siento, pero… 233 00:16:02,629 --> 00:16:04,297 Tenemos perros excelentes. 234 00:16:04,381 --> 00:16:07,759 Le mostraré los que tenemos, nunca se sabe qué hallará. 235 00:16:08,719 --> 00:16:10,303 Bueno, gracias. 236 00:16:24,026 --> 00:16:25,110 ¿No tiene nombre? 237 00:16:25,777 --> 00:16:27,988 Vaya, qué raro. 238 00:16:33,869 --> 00:16:35,412 Esta me encanta. 239 00:16:35,495 --> 00:16:37,956 - ¿Qué edad tiene? - Poco más de un año. 240 00:16:41,710 --> 00:16:43,503 - ¿Es lista? - Es mitad border collie. 241 00:16:43,587 --> 00:16:46,923 Hay uno en YouTube que reconoce más de mil objetos. 242 00:16:47,883 --> 00:16:51,553 - ¿Cree que podría ser policía? - Puede ser lo que se proponga. 243 00:16:54,765 --> 00:16:55,849 Sí, lo sé. 244 00:16:55,932 --> 00:16:57,476 Vamos, ve por ella. 245 00:17:01,605 --> 00:17:03,315 Ruby, ve por ella. 246 00:17:06,443 --> 00:17:07,444 Tráemela. 247 00:17:17,829 --> 00:17:19,289 ¡Ruby! 248 00:17:19,372 --> 00:17:20,707 ¡Ven aquí! 249 00:17:20,791 --> 00:17:23,168 Tráemela, vamos. 250 00:17:25,879 --> 00:17:27,506 Muy bien, tráemela. 251 00:17:28,256 --> 00:17:31,218 ¡Muy bien! ¿Estás lista? 252 00:17:31,927 --> 00:17:34,471 Bien, Ruby. Sí, lo sé. 253 00:17:34,554 --> 00:17:36,431 ¿Estás lista? Ve. 254 00:17:36,515 --> 00:17:37,724 Ve. 255 00:17:37,808 --> 00:17:40,102 ¡Ruby! 256 00:17:42,270 --> 00:17:44,606 Ven aquí, Ruby. Tráemelo. 257 00:17:44,689 --> 00:17:46,817 Por aquí, ven. Muy bien. 258 00:17:47,609 --> 00:17:49,528 Muchas gracias. 259 00:17:52,823 --> 00:17:54,074 Muy bien, gracias. 260 00:17:54,825 --> 00:17:55,867 Es especial. 261 00:17:58,495 --> 00:18:01,373 ¿Debo llenar algún formulario? ¿Cómo debo hacer? 262 00:18:04,251 --> 00:18:06,711 Está castrada y vacunada. 263 00:18:06,795 --> 00:18:09,297 ¿Quiere saber algo más de sus antecedentes? 264 00:18:10,924 --> 00:18:13,927 Creo que no me hace falta saber nada más. 265 00:18:14,010 --> 00:18:15,554 Era una perra callejera. 266 00:18:16,304 --> 00:18:18,431 Comía desechos. 267 00:18:18,515 --> 00:18:19,558 Bueno. 268 00:18:20,517 --> 00:18:23,186 Será la primera rescatada de la unidad canina. 269 00:18:25,438 --> 00:18:26,273 Bien. 270 00:18:28,567 --> 00:18:29,609 No es dócil. 271 00:18:31,903 --> 00:18:33,280 Me gustan los desafíos. 272 00:18:33,822 --> 00:18:35,824 - Para ustedes. - Muchas gracias. 273 00:18:36,825 --> 00:18:37,868 Le daré algo. 274 00:18:39,828 --> 00:18:41,037 Un poco de alimento. 275 00:18:41,621 --> 00:18:42,455 Gracias. 276 00:18:42,539 --> 00:18:44,624 En el fondo, eres muy buena. 277 00:18:45,333 --> 00:18:47,002 No temas demostrarlo. 278 00:18:48,920 --> 00:18:50,046 Aquí tiene. 279 00:18:52,007 --> 00:18:53,216 Es toda suya. 280 00:18:54,092 --> 00:18:55,677 - ¿Algo más? - Eso es todo. 281 00:18:55,760 --> 00:18:56,761 Era una broma. 282 00:18:57,596 --> 00:18:58,889 - Bueno. - Tome. 283 00:18:58,972 --> 00:19:00,974 Gracias. Que tengan buen día. 284 00:19:01,057 --> 00:19:03,059 - Gracias. - Le abriré la puerta. 285 00:19:03,602 --> 00:19:05,896 - Pase. - Gracias. 286 00:19:05,979 --> 00:19:08,190 - Nos vemos. - ¿Vamos a casa? Ven. 287 00:19:12,569 --> 00:19:15,322 - No se resistió, es buena señal. - Sí. 288 00:19:23,371 --> 00:19:25,874 Si me encariñara como tú, no sobreviviría. 289 00:19:29,419 --> 00:19:31,588 Tranquila, todo estará bien. 290 00:19:34,591 --> 00:19:35,759 ¿Estás lista, Ruby? 291 00:19:37,510 --> 00:19:38,720 Espera. 292 00:19:40,347 --> 00:19:41,181 Hola. 293 00:19:41,264 --> 00:19:42,557 - ¡Un perro! - Sí. 294 00:19:43,391 --> 00:19:46,353 Me preguntaste qué plan tenía y este es el plan. 295 00:19:48,146 --> 00:19:49,397 ¡Oye, no! 296 00:19:49,481 --> 00:19:50,607 ¿Ruby? 297 00:19:59,324 --> 00:20:00,617 Oye, Ruby. 298 00:20:01,159 --> 00:20:02,118 Ruby, no. 299 00:20:02,744 --> 00:20:05,330 Ruby, no. Afuera. 300 00:20:06,665 --> 00:20:07,499 Afuera. 301 00:20:08,250 --> 00:20:09,376 Lo siento, amor. 302 00:20:09,459 --> 00:20:11,962 ¿Zarella aceptó algún perro rescatado? 303 00:20:12,045 --> 00:20:13,463 Hasta el momento, no. 304 00:20:13,546 --> 00:20:15,548 Toma, Ruby. 305 00:20:16,883 --> 00:20:19,344 Bien, vamos afuera. 306 00:20:22,847 --> 00:20:24,683 Ruby hizo eso. 307 00:20:24,766 --> 00:20:27,227 Sí, exacto. 308 00:20:28,353 --> 00:20:30,188 No te acerques, cariño. 309 00:20:30,814 --> 00:20:32,899 Estaremos un rato así, ¿no? 310 00:20:33,608 --> 00:20:35,527 Papá está cansado. 311 00:20:36,444 --> 00:20:37,529 ¿Adónde vas, hijo? 312 00:20:39,030 --> 00:20:40,991 - ¿Adónde vas? - Lee el libro. 313 00:20:41,074 --> 00:20:42,534 Aquí está el libro. 314 00:20:43,493 --> 00:20:45,495 ¿Quieres otro libro? 315 00:20:46,079 --> 00:20:46,913 Bueno. 316 00:20:48,498 --> 00:20:49,749 Espera, Ruby. 317 00:20:52,168 --> 00:20:54,337 Bueno, puedes sostenerlo. Espera. 318 00:21:03,805 --> 00:21:05,849 Vamos, Ruby. Muy bien. 319 00:21:06,808 --> 00:21:08,560 - Espera, no. - ¡No! 320 00:21:08,643 --> 00:21:09,602 ¡No! 321 00:21:10,145 --> 00:21:12,814 - ¡Oye, eso no! - Ruby. 322 00:21:13,481 --> 00:21:14,566 Ruby. 323 00:21:17,027 --> 00:21:19,154 Oye, ven aquí. 324 00:21:20,905 --> 00:21:22,699 - Ven aquí. - ¿Qué haces? 325 00:21:23,366 --> 00:21:26,786 Es como un hijo adoptivo. Necesita estructura, estabilidad. 326 00:21:27,912 --> 00:21:29,122 ¿Leíste el panfleto? 327 00:21:30,123 --> 00:21:31,499 Le eché un vistazo. 328 00:21:35,295 --> 00:21:36,755 Me alegra mucho el bebé. 329 00:21:38,882 --> 00:21:41,468 A mí también, pero el perro no. 330 00:21:41,551 --> 00:21:43,011 Es inteligente. 331 00:21:43,094 --> 00:21:44,846 Tiene talento natural. 332 00:21:45,889 --> 00:21:48,433 ¡No, sal de aquí! 333 00:21:48,516 --> 00:21:50,602 Ruby, tranquila. 334 00:21:52,395 --> 00:21:54,022 Ven por aquí. 335 00:21:54,981 --> 00:21:58,443 - Debo ganarme su confianza. - Pues hazlo afuera. 336 00:21:58,526 --> 00:21:59,569 De acuerdo. 337 00:22:00,737 --> 00:22:01,696 Ven, Ruby. 338 00:22:02,655 --> 00:22:04,199 Vamos. 339 00:22:04,282 --> 00:22:05,575 Espera. Ven aquí. 340 00:22:05,658 --> 00:22:06,993 No, allí no. 341 00:22:07,077 --> 00:22:09,579 - ¡Bájate! - Lo siento, Mel. 342 00:22:09,662 --> 00:22:12,415 Vamos, Ruby, por favor. 343 00:22:15,126 --> 00:22:16,044 Sí. 344 00:22:20,256 --> 00:22:22,592 Aquí tienes agua, Ruby. 345 00:22:24,594 --> 00:22:25,595 Bueno. 346 00:22:29,724 --> 00:22:30,683 Ven aquí. 347 00:22:35,355 --> 00:22:36,189 Muy bien. 348 00:22:37,649 --> 00:22:39,818 Cambiará de opinión, ¿sabes? 349 00:22:41,653 --> 00:22:43,029 Cambiará de opinión. 350 00:22:48,118 --> 00:22:49,411 ¿Dormirá con ella? 351 00:22:52,997 --> 00:22:56,376 ¡Oye, O'Neil! Dile a tu perro que se calle. 352 00:23:03,091 --> 00:23:05,760 Qué bello sábado. A tu esposa le encantará. 353 00:23:09,431 --> 00:23:11,182 Hola, buenos días. 354 00:23:16,396 --> 00:23:17,313 Perdió su mono. 355 00:23:18,064 --> 00:23:20,066 Debe estar por allí abajo. 356 00:23:26,614 --> 00:23:28,992 Las últimas 18 horas parecieron eternas. 357 00:23:33,830 --> 00:23:34,664 Mel. 358 00:23:35,748 --> 00:23:37,292 ¡Mira, Mel! Es increíble. 359 00:23:37,834 --> 00:23:40,587 Cariño, no puedo más. Es demasiado. 360 00:23:40,670 --> 00:23:43,631 La llevaré a una clase de adiestramiento hoy mismo. 361 00:23:43,715 --> 00:23:45,258 - ¿En serio? - Sí. 362 00:23:45,800 --> 00:23:48,928 Solo debo hallar una e inscribirla. 363 00:23:49,637 --> 00:23:52,056 Perfecto, no se alejen. 364 00:23:52,557 --> 00:23:53,433 Alto. 365 00:23:54,517 --> 00:23:55,393 Magnífico. 366 00:23:55,477 --> 00:23:57,228 - Bueno. - Vamos, Ruby. 367 00:23:57,312 --> 00:24:00,648 Ven, iremos a la biblioteca. 368 00:24:00,732 --> 00:24:01,566 Cielos. 369 00:24:02,317 --> 00:24:04,068 Lamento llegar tarde. 370 00:24:04,152 --> 00:24:05,820 Ven, por aquí. 371 00:24:06,946 --> 00:24:08,281 ¡Oye! 372 00:24:11,451 --> 00:24:13,328 Es una perra agresiva. 373 00:24:13,870 --> 00:24:15,747 Necesita socialización. 374 00:24:18,500 --> 00:24:19,751 Sí, lo sé. 375 00:24:20,376 --> 00:24:23,588 No le hace falta una clase, sino tomar medicamentos. 376 00:24:24,380 --> 00:24:26,466 ¡Ruby! Lo siento. 377 00:24:26,549 --> 00:24:28,885 Cielos, no puedo creerlo. 378 00:24:40,355 --> 00:24:41,189 Ruby. 379 00:24:41,689 --> 00:24:43,191 ¿Ves esos perros? 380 00:24:44,108 --> 00:24:45,735 Ruby, ¿ves esos perros? 381 00:24:47,529 --> 00:24:48,530 Podrías ser tú. 382 00:24:51,074 --> 00:24:52,408 Pensé que te gustaría 383 00:24:53,034 --> 00:24:55,828 tener una familia, un buen trabajo. 384 00:24:57,956 --> 00:24:59,207 Algo por qué vivir. 385 00:25:00,500 --> 00:25:02,043 Excelente, dale un premio. 386 00:25:04,879 --> 00:25:06,589 Creí ser bueno con los animales. 387 00:25:07,966 --> 00:25:09,592 Que teníamos una conexión. 388 00:25:11,844 --> 00:25:13,513 ¿Vienes a sentarte conmigo? 389 00:25:15,181 --> 00:25:16,391 No, creo que… 390 00:25:17,809 --> 00:25:19,894 Volveremos al refugio. 391 00:25:21,396 --> 00:25:22,564 Es insufrible. 392 00:25:22,647 --> 00:25:24,732 No me hace caso. 393 00:25:25,733 --> 00:25:28,027 Destruye todo lo que ve. 394 00:25:30,446 --> 00:25:31,739 Te darás por vencido. 395 00:25:36,244 --> 00:25:38,037 Si tú no le tienes fe, ¿quién? 396 00:25:41,165 --> 00:25:42,417 ¿Alguien te tiene fe? 397 00:25:44,294 --> 00:25:45,920 Sí, tengo mucha suerte. 398 00:25:47,630 --> 00:25:50,758 Tal vez ella merece un poco de tu suerte. 399 00:26:02,103 --> 00:26:03,438 Si lo intentas, 400 00:26:04,272 --> 00:26:05,898 haré mi mayor esfuerzo. 401 00:26:08,401 --> 00:26:10,028 Ruby, ¿ves esto? 402 00:26:11,029 --> 00:26:12,572 En esto me apuesto todo. 403 00:26:19,954 --> 00:26:20,997 Cielos. 404 00:26:24,459 --> 00:26:25,877 ¿Dónde está tu correa? 405 00:26:28,046 --> 00:26:29,088 Vamos. 406 00:26:29,172 --> 00:26:30,173 Espera, Ruby. 407 00:26:30,840 --> 00:26:31,758 Espera. 408 00:26:43,019 --> 00:26:46,439 Lo siento, Mel, no pude devolverla al refugio. 409 00:26:47,690 --> 00:26:48,900 Adora estar aquí. 410 00:26:49,817 --> 00:26:51,277 Quiere ser nuestra. 411 00:26:51,986 --> 00:26:52,862 Lo sé. 412 00:26:55,990 --> 00:26:56,949 ¿En serio? 413 00:27:00,828 --> 00:27:02,955 - Me di cuenta de algo. - ¿De qué? 414 00:27:03,039 --> 00:27:04,582 Me recuerda a ti. 415 00:27:04,666 --> 00:27:05,583 ¿A mí? 416 00:27:06,250 --> 00:27:07,919 - No soy como ella. - Sí. 417 00:27:08,503 --> 00:27:11,631 Estás siempre exaltado, pensando en mucho a la vez. 418 00:27:12,256 --> 00:27:14,217 Quizás solo necesita estabilidad. 419 00:27:14,967 --> 00:27:16,552 Amor incondicional. 420 00:27:18,846 --> 00:27:19,806 Y una jaula. 421 00:27:26,145 --> 00:27:27,105 Gracias. 422 00:27:34,445 --> 00:27:35,279 El mono. 423 00:27:37,490 --> 00:27:40,618 Debe ser primero nuestra perra y luego policía. 424 00:27:40,702 --> 00:27:43,329 - Puede ser las dos cosas. - Bueno. 425 00:27:43,413 --> 00:27:45,123 Bienvenida a la familia. 426 00:28:04,308 --> 00:28:05,810 No creo poder soportarlo. 427 00:28:06,394 --> 00:28:07,437 Me parte el alma. 428 00:28:08,312 --> 00:28:11,274 En internet dice que debo ser el macho alfa, 429 00:28:11,357 --> 00:28:12,775 pero hay dos abordajes. 430 00:28:12,859 --> 00:28:15,987 Uno positivo con premios y otro negativo con castigos. 431 00:28:22,160 --> 00:28:24,370 Usa solo el positivo, nunca el otro. 432 00:28:25,830 --> 00:28:27,457 Y exprésale lo que quieres. 433 00:28:29,751 --> 00:28:32,754 No estés triste, Ruby. 434 00:28:33,588 --> 00:28:35,214 No estés triste. 435 00:28:40,720 --> 00:28:43,097 ¿Así que no quieres orinar? Bueno. 436 00:28:44,390 --> 00:28:45,349 ¿Orinó? 437 00:28:49,145 --> 00:28:50,188 Sí. 438 00:28:51,439 --> 00:28:52,523 Recién. 439 00:28:55,568 --> 00:28:57,361 Creo que marcó su territorio. 440 00:28:58,070 --> 00:28:59,197 ¿Eso crees? 441 00:29:00,031 --> 00:29:01,115 Supongo que sí. 442 00:29:02,533 --> 00:29:04,118 - Gracias. - De nada. 443 00:29:07,079 --> 00:29:09,957 Me estás avergonzando. Y tú también quedas mal. 444 00:29:10,917 --> 00:29:12,335 Ni siquiera te importa. 445 00:29:20,510 --> 00:29:22,804 ¿Ves, Ruby? Esto se hace afuera. 446 00:29:24,514 --> 00:29:25,598 ¿Quieres probar? 447 00:29:26,641 --> 00:29:27,475 Hazlo. 448 00:29:30,603 --> 00:29:32,563 Y bien, ¿qué te parece? 449 00:29:34,899 --> 00:29:36,901 Sí, huélelo bien. 450 00:29:42,073 --> 00:29:43,574 ¡Bien hecho! 451 00:29:43,658 --> 00:29:46,494 Muy bien, lo lograste. 452 00:29:46,577 --> 00:29:48,454 No puedo creer que funcionara. 453 00:29:48,538 --> 00:29:49,455 Ahora siéntate. 454 00:29:50,414 --> 00:29:51,249 Siéntate. 455 00:29:51,332 --> 00:29:53,584 Bueno, una cosa a la vez. 456 00:29:54,377 --> 00:29:55,920 ¿Quieres tu rama? 457 00:29:57,004 --> 00:29:58,464 ¿Quieres tu rama? 458 00:30:35,334 --> 00:30:37,420 ¿Quién se robó mi sándwich? 459 00:30:46,637 --> 00:30:47,847 - Oye. - ¿Sí? 460 00:30:47,930 --> 00:30:49,432 Quiero mostrarte algo. 461 00:30:50,224 --> 00:30:52,226 Es un video de la cocina. 462 00:30:52,977 --> 00:30:53,895 A ver. 463 00:31:07,533 --> 00:31:09,660 Me debes un sándwich de albóndigas. 464 00:31:10,161 --> 00:31:11,037 Sí, sargento. 465 00:31:13,331 --> 00:31:16,709 Ruby, ven aquí. No, vamos. 466 00:31:16,792 --> 00:31:18,377 Quédate quieta. 467 00:31:19,295 --> 00:31:20,171 Quieta. 468 00:31:27,803 --> 00:31:29,680 Ruby. 469 00:31:32,725 --> 00:31:34,143 Debes ser la solución, 470 00:31:34,685 --> 00:31:36,020 no el problema. 471 00:31:36,771 --> 00:31:38,147 Te lo ruego, Ruby. 472 00:31:59,794 --> 00:32:03,089 Lo que buscamos es condicionar al perro. 473 00:32:03,172 --> 00:32:04,882 El clic equivale a un premio. 474 00:32:06,008 --> 00:32:10,054 Lo que deben hacer es darle un premio si hace lo que se le pide. 475 00:32:10,137 --> 00:32:11,430 ¿Ven? ¡Sí! 476 00:32:11,514 --> 00:32:13,891 Es como decirle: "Sí, eso me gusta". 477 00:32:13,975 --> 00:32:15,017 "Bien hecho". 478 00:32:15,101 --> 00:32:19,063 Con el tiempo, el perro acatará la orden sin tener que oír el clic. 479 00:32:22,233 --> 00:32:23,067 Siéntate. 480 00:32:23,985 --> 00:32:26,195 Siéntate, por favor. 481 00:32:29,365 --> 00:32:30,574 Siéntate, Ruby. 482 00:32:31,617 --> 00:32:32,493 Siéntate. 483 00:32:33,327 --> 00:32:34,161 Siéntate. 484 00:32:35,955 --> 00:32:37,456 Ruby, siéntate. 485 00:32:37,540 --> 00:32:39,959 ¡Siéntate! 486 00:32:40,668 --> 00:32:41,502 Siéntate. 487 00:32:43,921 --> 00:32:45,673 "Quizá soy sorda". 488 00:32:46,257 --> 00:32:49,135 "O quizá finjo ser sorda". 489 00:32:53,514 --> 00:32:56,058 Mel, ¿oyes esto? 490 00:32:56,142 --> 00:32:58,602 - No funciona. - Quizás es el premio. 491 00:33:10,656 --> 00:33:11,532 Pasó otra vez. 492 00:33:14,326 --> 00:33:16,370 Hola, ¿se acuerdan de mí? 493 00:33:16,454 --> 00:33:18,080 Adopté a Ruby. 494 00:33:18,164 --> 00:33:20,583 No responde al entrenarla con pulsadores, 495 00:33:20,666 --> 00:33:22,918 y quería que me aconsejaran. 496 00:33:23,627 --> 00:33:25,254 ¿No quiere devolverla? 497 00:33:25,963 --> 00:33:26,797 No. 498 00:33:26,881 --> 00:33:30,134 Hace lo que sea por una salchicha cruda. 499 00:33:30,217 --> 00:33:31,927 Debería haberle contado. 500 00:33:32,011 --> 00:33:33,637 ¿Salchicha cruda? Muy bien. 501 00:33:33,721 --> 00:33:37,183 Es todo lo que quería saber, así que les agradezco. 502 00:33:37,266 --> 00:33:38,184 Gracias. 503 00:33:39,769 --> 00:33:42,146 Creo que ese sombrero es de un ángel. 504 00:33:45,608 --> 00:33:46,442 Siéntate. 505 00:33:47,318 --> 00:33:49,612 ¡Muy bien! 506 00:33:49,695 --> 00:33:50,946 Bien hecho. 507 00:33:51,030 --> 00:33:53,365 ¿Lista? Lo haremos de nuevo. 508 00:33:53,449 --> 00:33:55,409 Vamos, siéntate. 509 00:33:56,786 --> 00:33:57,828 Siéntate. 510 00:33:57,912 --> 00:34:00,581 ¡No puedo creerlo! ¡Bien hecho! 511 00:34:00,664 --> 00:34:02,875 Muy bien hecho, Ruby. 512 00:34:02,958 --> 00:34:05,044 Eres muy lista. De nuevo. 513 00:34:05,127 --> 00:34:07,296 RECLUTAMIENTO PARA ACADEMIA CANINA 514 00:34:07,880 --> 00:34:09,090 Muy bien. 515 00:34:09,173 --> 00:34:10,466 Sí, quédate quieta. 516 00:34:14,053 --> 00:34:14,970 Vamos. 517 00:34:16,430 --> 00:34:17,264 Bien. 518 00:34:19,767 --> 00:34:21,769 Vamos, ven. 519 00:34:22,311 --> 00:34:23,312 ¡Ve a buscarla! 520 00:34:24,146 --> 00:34:24,980 Tráela. 521 00:34:25,940 --> 00:34:27,066 Bien hecho. 522 00:34:27,149 --> 00:34:28,109 Bien. 523 00:34:29,068 --> 00:34:30,653 Mira bien, ve a buscarla. 524 00:34:38,285 --> 00:34:39,286 Cielos. 525 00:34:42,248 --> 00:34:44,542 Ruby, te falta un botón de apagado. 526 00:34:45,876 --> 00:34:48,045 Tienes más energía que una represa. 527 00:34:48,129 --> 00:34:49,630 Parece que tú también. 528 00:34:55,886 --> 00:34:58,806 - ¿Está lista para mañana? - Eso espero. 529 00:34:58,889 --> 00:35:00,307 ¿Puede quedarse sentada? 530 00:35:00,391 --> 00:35:01,684 Todo menos eso. 531 00:35:02,476 --> 00:35:03,686 Como tú. 532 00:35:03,769 --> 00:35:07,356 - Yo estoy aquí sentado. - Te levantarás para hacer algo. 533 00:35:07,439 --> 00:35:08,691 No cerré la manguera. 534 00:35:21,245 --> 00:35:22,454 ¿Estás nervioso? 535 00:35:22,955 --> 00:35:24,206 Mejor levántate. 536 00:35:44,393 --> 00:35:45,561 Ven, Ruby. 537 00:35:49,148 --> 00:35:51,108 Perfecto, muy bien. 538 00:35:54,361 --> 00:35:55,946 Le encanta. 539 00:36:01,160 --> 00:36:03,329 - Tampoco podía dormir. - Sí. 540 00:36:17,092 --> 00:36:18,344 Tengo fe en ti. 541 00:36:19,511 --> 00:36:21,263 Debes tener fe en ti mismo. 542 00:36:23,891 --> 00:36:24,725 Gracias. 543 00:36:39,240 --> 00:36:40,074 Vamos. 544 00:36:55,130 --> 00:36:56,924 Vamos, siéntate. 545 00:37:00,719 --> 00:37:01,637 Buenos días. 546 00:37:03,973 --> 00:37:06,642 Esta es la prueba para la academia canina. 547 00:37:10,604 --> 00:37:11,647 ¿Quién es? 548 00:37:14,608 --> 00:37:15,442 Ruby. 549 00:37:16,860 --> 00:37:17,736 Bienvenida. 550 00:37:19,154 --> 00:37:22,157 Dejen a los perros, comenzaremos adentro. 551 00:37:25,411 --> 00:37:28,872 Esta prueba no es para la unidad canina. 552 00:37:29,540 --> 00:37:31,625 Es para ser parte de mi clase, 553 00:37:31,709 --> 00:37:34,920 que quizá les permita ser oficiales de la unidad canina. 554 00:37:36,046 --> 00:37:37,881 Si pasan la prueba, 555 00:37:38,465 --> 00:37:40,592 serán seis semanas de entrenamiento. 556 00:37:41,176 --> 00:37:44,972 Deberán aprobar un examen final para obtener la certificación 557 00:37:45,055 --> 00:37:49,018 que les permitirá trabajar en una unidad canina en cualquier estado. 558 00:37:49,101 --> 00:37:50,269 Una última cosa. 559 00:37:56,233 --> 00:37:59,320 Sus perros deben tener el carácter correcto. 560 00:38:01,030 --> 00:38:02,072 Ustedes también. 561 00:38:04,033 --> 00:38:08,162 El trabajo de búsqueda y rescate requiere concentración y compasión. 562 00:38:09,663 --> 00:38:12,666 Ayudarán a personas que perdieron a un ser querido 563 00:38:12,750 --> 00:38:14,168 y quizá no lo recuperen. 564 00:38:16,462 --> 00:38:17,671 Pregúntense esto: 565 00:38:19,673 --> 00:38:20,966 "¿Podré soportarlo?". 566 00:38:22,301 --> 00:38:26,180 Quienes estén seguros vengan conmigo, y veremos cómo les va. 567 00:38:31,185 --> 00:38:32,394 Boden, tu turno. 568 00:38:48,452 --> 00:38:49,703 Muy bien, Renn. 569 00:38:49,787 --> 00:38:50,704 Arriba. 570 00:38:53,457 --> 00:38:56,418 - O'Neil, te toca. - Bueno. Vamos, Ruby. 571 00:38:58,087 --> 00:38:59,505 Ruby, siéntate. 572 00:39:00,255 --> 00:39:01,215 Acuéstate. 573 00:39:02,841 --> 00:39:03,926 Sígueme. 574 00:39:07,846 --> 00:39:09,723 Bien hecho. 575 00:39:11,058 --> 00:39:13,435 - Muy bien. - ¡Vamos, Ruby! 576 00:39:14,770 --> 00:39:15,729 Ven. 577 00:39:16,397 --> 00:39:18,273 Muy bien. 578 00:39:18,357 --> 00:39:19,942 Vamos, ven. 579 00:39:20,025 --> 00:39:21,402 Sí, bien. 580 00:39:21,485 --> 00:39:22,361 Bien hecho. 581 00:39:23,028 --> 00:39:24,363 Vamos por aquí. 582 00:39:25,155 --> 00:39:26,156 Bien. 583 00:39:26,240 --> 00:39:27,658 Ven, sube aquí. 584 00:39:29,284 --> 00:39:31,912 ¡Bien hecho! Ven. 585 00:39:32,579 --> 00:39:33,414 ¡Sube! 586 00:39:34,248 --> 00:39:35,374 Bien hecho. 587 00:39:35,874 --> 00:39:37,084 Vamos. 588 00:39:37,668 --> 00:39:38,627 Ven aquí. 589 00:39:39,586 --> 00:39:40,462 Siéntate. 590 00:39:44,633 --> 00:39:46,135 Dile que se quede quieta. 591 00:39:50,472 --> 00:39:52,015 Cuando te dé la orden, 592 00:39:52,099 --> 00:39:54,143 no te muevas por nada del mundo. 593 00:39:56,145 --> 00:39:56,979 ¡Quieta! 594 00:40:00,983 --> 00:40:03,485 Camina diez pasos y no te des vuelta. 595 00:40:05,946 --> 00:40:08,740 Dejé a Finn con mi madre, ¿de qué me perdí? 596 00:40:08,824 --> 00:40:09,908 Van bien. 597 00:40:11,118 --> 00:40:14,455 Debe quedarse quieta cinco minutos alejada de Daniel. 598 00:40:16,623 --> 00:40:17,458 Cielos. 599 00:40:20,878 --> 00:40:22,796 Quédate quieta, te lo ruego. 600 00:41:00,375 --> 00:41:01,335 Cinco minutos. 601 00:41:01,835 --> 00:41:02,669 ¡Sí! 602 00:41:02,753 --> 00:41:05,047 ¡Bien hecho! ¡Muy bien! 603 00:41:08,884 --> 00:41:10,677 Muy bien, ahora ven aquí. 604 00:41:11,803 --> 00:41:13,847 Ahora evaluaré a todos los equipos 605 00:41:14,515 --> 00:41:16,725 en la categoría de instinto y olfato. 606 00:41:18,352 --> 00:41:20,812 El trabajo de búsqueda y rescate es… 607 00:41:20,896 --> 00:41:22,064 ¡Ruby! Lo siento. 608 00:41:23,315 --> 00:41:24,608 …algo muy serio. 609 00:41:24,691 --> 00:41:25,776 ¿Salchichas? 610 00:41:25,859 --> 00:41:29,279 - Será un problema. - Al menos no es un sándwich. 611 00:41:29,363 --> 00:41:31,031 Para los oficiales caninos, 612 00:41:32,241 --> 00:41:34,034 cada misión es un juego. 613 00:41:34,576 --> 00:41:36,912 A los perros los motiva la comida 614 00:41:36,995 --> 00:41:38,705 y complacerlos a ustedes. 615 00:41:40,207 --> 00:41:41,041 Basta. 616 00:41:42,209 --> 00:41:43,418 Bueno, un pedazo. 617 00:41:44,127 --> 00:41:48,382 Deben premiarlos por un buen trabajo, no para sobornarlos. 618 00:41:51,718 --> 00:41:54,972 Escuchen, sé que es algo nuevo para todos. 619 00:41:55,055 --> 00:41:57,432 Escondí un diente humano. 620 00:41:58,016 --> 00:42:00,143 Imaginen que es un resto cadavérico. 621 00:42:00,227 --> 00:42:02,771 Es un ejercicio para buscar un cadáver. 622 00:42:03,313 --> 00:42:07,359 Ahora quiero que cada uno entrene a su perro 623 00:42:07,442 --> 00:42:09,278 para que busque ese diente. 624 00:42:14,116 --> 00:42:16,118 ¿Yo primero? ¿Un solo diente? 625 00:42:16,743 --> 00:42:17,578 Bueno. 626 00:42:19,913 --> 00:42:23,375 Le enseñarás a hacerlo con una orden particular. 627 00:42:24,293 --> 00:42:26,044 - "Encuéntralo". - Bueno. 628 00:42:26,712 --> 00:42:28,839 Basta, Ruby. 629 00:42:29,673 --> 00:42:32,092 En serio, detente. 630 00:42:32,175 --> 00:42:34,928 Tu perra está desconcentrada. 631 00:42:35,012 --> 00:42:37,389 - Lo harás después. A tu lugar. - Sí. 632 00:42:41,226 --> 00:42:43,979 Peter, tu perro está entrenado para esto. 633 00:42:44,062 --> 00:42:45,355 Muéstrales cómo es. 634 00:42:49,860 --> 00:42:51,403 - Dile que busque. - Bueno. 635 00:42:51,486 --> 00:42:52,446 Encuéntralo. 636 00:42:53,447 --> 00:42:54,948 ¿Cómo sabe qué buscar? 637 00:42:55,032 --> 00:42:58,285 No es fácil, pero con el tiempo aprenderá 638 00:42:58,368 --> 00:43:00,662 a asociar esa orden particular 639 00:43:00,746 --> 00:43:03,373 con la búsqueda de material cadavérico. 640 00:43:06,585 --> 00:43:07,502 ¡Ruby! 641 00:43:07,586 --> 00:43:09,254 - Controla a tu perra. - Sí. 642 00:43:09,838 --> 00:43:12,049 - Voz grave e imponente. - ¡Ruby! 643 00:43:12,132 --> 00:43:13,258 Lo siento. 644 00:43:13,342 --> 00:43:15,218 Ven aquí. 645 00:43:15,302 --> 00:43:16,345 Ruby… 646 00:43:18,180 --> 00:43:19,014 Ruby. 647 00:43:19,514 --> 00:43:20,390 ¡Ruby! 648 00:43:22,809 --> 00:43:23,644 ¡Ruby! 649 00:43:27,189 --> 00:43:28,440 Vaya que sabe ladrar. 650 00:43:29,274 --> 00:43:32,235 Pídanles a sus perros que vayan a buscarlo. 651 00:43:32,319 --> 00:43:34,196 Es un objetivo en marcha. 652 00:43:45,207 --> 00:43:46,833 ¡Ruby! 653 00:43:48,293 --> 00:43:49,378 ¡Ruby! 654 00:43:54,508 --> 00:43:55,425 Bueno. 655 00:43:57,386 --> 00:43:58,387 Cielos. 656 00:44:04,810 --> 00:44:05,686 Ruby. 657 00:44:06,311 --> 00:44:08,980 Oye, deja eso. 658 00:44:09,064 --> 00:44:10,774 Ruby, suelta eso. 659 00:44:12,109 --> 00:44:13,235 Suelta esa rama. 660 00:44:15,654 --> 00:44:17,572 - Ruby. - Bien hecho, equipos. 661 00:44:17,656 --> 00:44:19,408 - Pueden premiarlos. - Ruby. 662 00:44:20,117 --> 00:44:22,703 - Suéltalo. - ¿Qué tiene en la boca? 663 00:44:31,169 --> 00:44:32,963 ¡Retrocedan! 664 00:44:33,547 --> 00:44:34,840 ¡Corran! 665 00:44:36,091 --> 00:44:37,134 Ruby, ven. 666 00:44:37,217 --> 00:44:38,677 Ven aquí. 667 00:44:42,848 --> 00:44:44,182 Vamos. 668 00:44:44,266 --> 00:44:46,017 LOCIÓN PARA PICADURAS 669 00:44:51,690 --> 00:44:55,277 No es culpa de Ruby, no la criaron para esto. 670 00:44:56,486 --> 00:44:59,614 Es mitad border collie, una raza muy inteligente. 671 00:44:59,698 --> 00:45:02,075 No tuvo las mismas ventajas que otros. 672 00:45:02,159 --> 00:45:04,870 No se concentra en la tarea pendiente. 673 00:45:04,953 --> 00:45:06,413 No aprobamos, ¿verdad? 674 00:45:10,959 --> 00:45:14,212 - ¿Los demás sí aprobaron? - Eres bueno en muchas cosas. 675 00:45:15,255 --> 00:45:17,799 - Debes ser realista. - Lo soy. 676 00:45:18,925 --> 00:45:19,760 Lo siento. 677 00:45:34,274 --> 00:45:35,108 ¿Y ahora qué? 678 00:45:36,735 --> 00:45:37,861 Lo siento, Mel. 679 00:45:38,862 --> 00:45:40,572 Quería lograrlo por los dos. 680 00:45:41,782 --> 00:45:42,783 Por todos. 681 00:45:44,326 --> 00:45:45,452 Por una vida mejor. 682 00:45:49,706 --> 00:45:52,125 Sabes que me gustan los superhéroes. 683 00:45:54,252 --> 00:45:55,670 ¿Quieres ser superhéroe? 684 00:45:58,131 --> 00:45:59,883 Los perros tienen el olfato. 685 00:46:01,384 --> 00:46:05,305 Si mi compañero tuviera un superpoder, compensaría mis debilidades. 686 00:46:09,518 --> 00:46:12,771 Para ser policía, superaste la dislexia e hiperactividad 687 00:46:12,854 --> 00:46:14,731 con audiolibros y sesiones nocturnas. 688 00:46:15,649 --> 00:46:18,443 En el ring de boxeo te golpearon tipos enormes, 689 00:46:18,944 --> 00:46:20,737 pero nunca te dejaste caer. 690 00:46:22,322 --> 00:46:26,159 Te lastimaste la rodilla antes de la carrera obligatoria 691 00:46:26,243 --> 00:46:28,870 y rengueaste toda la carrera aunque te dolía. 692 00:46:28,954 --> 00:46:30,080 Llegué último. 693 00:46:32,415 --> 00:46:33,416 Pero llegaste. 694 00:46:37,546 --> 00:46:39,214 Quizás no es para mí. 695 00:46:41,091 --> 00:46:43,093 No sé cómo seguir después de esto. 696 00:46:43,927 --> 00:46:48,014 No podré lograrlo solo con esfuerzo, eso no funciona con Ruby. 697 00:46:57,399 --> 00:46:58,275 Aquí tienes. 698 00:46:59,818 --> 00:47:01,152 Sí, lo sé. 699 00:47:03,530 --> 00:47:04,364 Casa. 700 00:47:04,447 --> 00:47:06,992 Traje unos regalos. 701 00:47:07,742 --> 00:47:09,077 ¿Haremos una barbacoa? 702 00:47:09,703 --> 00:47:11,496 Elegiste un perro igual a ti. 703 00:47:11,580 --> 00:47:14,207 Ya me lo dijiste más de una vez. 704 00:47:14,291 --> 00:47:17,627 Odiabas la escuela, no querías quedarte sentado. 705 00:47:17,711 --> 00:47:20,839 - Querías correr por ahí, no leer. - No me gusta leer. 706 00:47:20,922 --> 00:47:23,842 Los maestros te subestimaban, pero eres muy listo. 707 00:47:23,925 --> 00:47:27,137 No llegaste a la parte donde entiendo tu punto. 708 00:47:27,220 --> 00:47:29,264 Deberías haber estudiado solo. 709 00:47:30,098 --> 00:47:31,850 Antes no existía esa opción. 710 00:47:31,933 --> 00:47:35,562 Una educación distinta hubiera valorado tus diferencias, 711 00:47:35,645 --> 00:47:37,814 tu energía, tus pasiones. 712 00:47:37,898 --> 00:47:41,401 Se hubiera enfocado en fortalezas y no en deficiencias, 713 00:47:41,484 --> 00:47:43,737 con un programa creado para ti. 714 00:47:48,199 --> 00:47:49,576 Ya regreso, hijo. 715 00:47:51,745 --> 00:47:53,288 Tu madre es brillante. 716 00:47:55,498 --> 00:47:56,625 Hola, pequeñito. 717 00:48:00,795 --> 00:48:02,047 MANUAL DE ENTRENAMIENTO 718 00:48:10,055 --> 00:48:12,849 Quizás a Ruby no le sirva la academia canina. 719 00:48:12,933 --> 00:48:15,894 Quizás necesita educación individual 720 00:48:15,977 --> 00:48:20,065 con alguien que valore sus aptitudes especiales. 721 00:48:21,399 --> 00:48:23,568 Más diversión, menos trabajo. 722 00:48:23,652 --> 00:48:27,614 Más paciencia y menos gritos, ¿sí? Nada de hostigamiento. 723 00:48:28,907 --> 00:48:32,160 Hay más de una forma de aprobar el examen final. 724 00:48:33,745 --> 00:48:36,331 Deberé usar mis vacaciones. 725 00:48:36,915 --> 00:48:38,041 A partir de mañana. 726 00:48:41,795 --> 00:48:44,214 No sé si habrá un audiolibro para esto. 727 00:48:44,297 --> 00:48:45,674 Yo seré tu audiolibro. 728 00:48:57,852 --> 00:48:59,354 - Hola, muchacho. - Hola. 729 00:48:59,437 --> 00:49:00,647 ¿Qué es todo esto? 730 00:49:00,730 --> 00:49:03,483 Ruby debe acostumbrarse a ver cosas horribles. 731 00:49:04,025 --> 00:49:05,026 Entiendo. 732 00:49:05,110 --> 00:49:06,236 Ven aquí. 733 00:49:06,736 --> 00:49:07,654 Muy bien. 734 00:49:12,492 --> 00:49:13,493 Ven a buscarlo. 735 00:49:21,960 --> 00:49:25,255 ¡Muy bien! Hallaste el teléfono. 736 00:49:27,549 --> 00:49:28,675 ¡Bien hecho! 737 00:49:35,140 --> 00:49:36,766 Ha progresado mucho, ¿no? 738 00:49:40,603 --> 00:49:41,479 ¡Somos ricos! 739 00:49:42,689 --> 00:49:44,482 Vaya, ¿es real? 740 00:49:44,566 --> 00:49:45,400 Sí. 741 00:49:46,568 --> 00:49:49,237 - Me lo dio mi dentista. - Explícame de nuevo. 742 00:49:49,320 --> 00:49:52,282 ¿No debería oler algo de la persona desaparecida? 743 00:49:52,365 --> 00:49:55,160 No, debe aprender a reconocer olores humanos. 744 00:49:55,243 --> 00:49:57,746 Sabrá qué buscar según la orden que le dé. 745 00:49:57,829 --> 00:50:01,958 Quizá algo que haya tocado alguien o una persona, viva o muerta. 746 00:50:02,542 --> 00:50:05,879 Hola, Daniel. Pensamos que Ruby necesita socializar. 747 00:50:06,838 --> 00:50:08,631 Y nuestros perros también. 748 00:50:10,675 --> 00:50:11,551 Gracias. 749 00:50:22,854 --> 00:50:25,190 Te lo dije, todo el mundo habla de él. 750 00:50:34,908 --> 00:50:36,493 - Aquí tienes. - Gracias. 751 00:50:37,368 --> 00:50:38,870 - ¿Una cerveza? - Gracias. 752 00:50:45,710 --> 00:50:48,088 - Hamburguesas gratis. - Exacto. 753 00:50:48,171 --> 00:50:49,297 ¡Cerveza gratis! 754 00:50:49,881 --> 00:50:51,591 - ¿Estás nervioso? - No. 755 00:50:51,674 --> 00:50:53,176 - Mientes. - Sí. 756 00:50:53,259 --> 00:50:55,345 - ¿Quieres que vaya? - No. 757 00:50:56,429 --> 00:50:58,681 Si fracaso, me dará vergüenza mirarte. 758 00:50:59,641 --> 00:51:00,558 Bueno. 759 00:51:05,230 --> 00:51:08,108 "El examen de certificación es una vez por año. 760 00:51:08,191 --> 00:51:11,528 El perro y su compañero deben buscar tres objetos 761 00:51:11,611 --> 00:51:14,280 en un campo al aire libre en 30 minutos". 762 00:51:26,000 --> 00:51:27,710 Bueno, pero solo esta vez. 763 00:51:41,975 --> 00:51:43,560 Qué buena eres, Ruby. 764 00:51:45,937 --> 00:51:47,772 Han sido seis duras semanas. 765 00:51:49,482 --> 00:51:51,776 Miren quién vino, Daniel O'Neil. 766 00:51:52,360 --> 00:51:54,362 En el libro no dice que deba ir a su clase, 767 00:51:54,445 --> 00:51:56,322 solo aprobar el examen. 768 00:51:56,406 --> 00:51:59,075 - Déjelos participar. - Se esforzaron mucho. 769 00:51:59,159 --> 00:52:00,493 Solo pensaba decir… 770 00:52:02,287 --> 00:52:04,455 Me alegra que regresaras, O'Neil. 771 00:52:06,624 --> 00:52:08,168 Les diré lo que haremos. 772 00:52:08,751 --> 00:52:12,130 Cada equipo tendrá 30 minutos para hallar tres cosas. 773 00:52:12,213 --> 00:52:15,967 Un teléfono celular, un arma y restos humanos. 774 00:52:17,051 --> 00:52:18,928 Comenzarán Peter y Kohl. 775 00:52:19,512 --> 00:52:22,599 - ¿Podemos comenzar nosotros? - ¿Tienes apuro o qué? 776 00:52:22,682 --> 00:52:25,143 Estoy un poco ansioso. 777 00:52:25,226 --> 00:52:26,978 No hay problema, déjelos. 778 00:52:28,563 --> 00:52:31,608 Bueno, comenzarán Daniel y Ruby. 779 00:52:31,691 --> 00:52:32,525 Vamos. 780 00:52:33,193 --> 00:52:35,403 El examen comienza aquí 781 00:52:36,237 --> 00:52:38,031 y finaliza adentro. 782 00:52:41,409 --> 00:52:44,287 El tiempo comienza a correr ya mismo. 783 00:52:44,370 --> 00:52:46,247 Vamos, busca. 784 00:53:07,852 --> 00:53:09,103 Lo encontró. 785 00:53:13,066 --> 00:53:14,901 El primer objeto, teléfono. 786 00:53:16,861 --> 00:53:19,405 - Buen trabajo. Continúen. - ¡Busca! 787 00:53:44,389 --> 00:53:45,306 Lo logró. 788 00:53:50,353 --> 00:53:52,772 Segundo objeto, arma de fuego. 789 00:53:53,314 --> 00:53:57,235 Dos objetos en menos de dos minutos, excelente trabajo. 790 00:53:57,318 --> 00:53:59,445 - Iremos adentro. - Vamos, Ruby. 791 00:54:00,780 --> 00:54:03,449 Los demás pueden relajarse hasta que volvamos. 792 00:54:10,415 --> 00:54:12,333 - ¿Dónde están? - Adentro. 793 00:54:14,210 --> 00:54:16,546 - Eso no aparece en el manual. - Lo sé. 794 00:54:16,629 --> 00:54:18,423 Pero van muy bien. 795 00:54:19,007 --> 00:54:21,843 Zarella siempre tiene algo bajo la manga. 796 00:54:24,178 --> 00:54:25,888 Bueno, Ruby, tranquila. 797 00:54:26,973 --> 00:54:28,141 Último objeto. 798 00:54:28,641 --> 00:54:29,809 Restos humanos. 799 00:54:31,102 --> 00:54:32,812 Bien, ahora ve. 800 00:54:33,563 --> 00:54:34,480 ¡Encuéntralo! 801 00:55:45,093 --> 00:55:45,927 ¿Qué diablos? 802 00:55:51,265 --> 00:55:53,893 - Es un edificio grande. - Cerramos ciertas áreas. 803 00:56:10,243 --> 00:56:11,369 Vamos, Ruby. 804 00:56:18,042 --> 00:56:19,127 ¿Qué te dice? 805 00:56:21,212 --> 00:56:23,923 - Que no hay restos aquí. - ¿Estás seguro? 806 00:56:25,508 --> 00:56:27,427 Si te equivocas, no te aprobaré. 807 00:56:33,141 --> 00:56:35,601 Si ella dice que no, es no. 808 00:56:39,772 --> 00:56:42,483 Parece que no todos aprobarán hoy… 809 00:56:44,527 --> 00:56:46,279 pero Ruby y tú sí. 810 00:56:47,613 --> 00:56:48,614 En tiempo récord. 811 00:56:49,615 --> 00:56:53,744 Era una búsqueda negativa, a veces buscarán algo que no está ahí. 812 00:56:54,454 --> 00:56:55,830 Felicitaciones. 813 00:56:56,914 --> 00:56:58,666 ¡Bien hecho! Gracias. 814 00:56:58,749 --> 00:56:59,959 Fue un buen trabajo… 815 00:57:00,960 --> 00:57:02,044 de los dos. 816 00:57:05,548 --> 00:57:06,382 ¡Aprobamos! 817 00:57:07,925 --> 00:57:09,469 - ¡Aprobamos! - ¡Sí! 818 00:57:10,136 --> 00:57:11,762 - ¡Qué genial! - Bien hecho. 819 00:57:12,472 --> 00:57:14,682 - Felicitaciones. - Gracias. ¡Ruby! 820 00:57:15,391 --> 00:57:16,267 Bien, Daniel. 821 00:57:16,350 --> 00:57:18,603 - Te felicito. - Gracias. 822 00:57:25,693 --> 00:57:27,195 - Bien hecho. - O'Neil. 823 00:57:28,863 --> 00:57:30,198 Sé parte de mi unidad. 824 00:57:31,782 --> 00:57:32,909 Temporalmente. 825 00:57:33,784 --> 00:57:36,621 Debo comprobar si Ruby se desempeña así siempre. 826 00:57:36,704 --> 00:57:38,206 Sería un honor, señor. 827 00:57:38,289 --> 00:57:39,707 El chaleco es para ella. 828 00:57:39,790 --> 00:57:40,958 Sí. 829 00:57:41,626 --> 00:57:44,545 Si estás siempre listo, no tendrás que prepararte. 830 00:57:48,299 --> 00:57:49,717 ¿Escuchaste eso? 831 00:57:50,510 --> 00:57:51,802 Lo logramos. 832 00:57:52,512 --> 00:57:53,846 Bien hecho. 833 00:57:53,930 --> 00:57:55,389 UNIDAD CANINA 834 00:57:55,473 --> 00:57:58,809 Mel, aún no debemos celebrar, es solo algo temporal. 835 00:57:58,893 --> 00:58:00,186 Siéntete agradecido. 836 00:58:01,187 --> 00:58:03,147 - Debí invitar a Zarella. - No. 837 00:58:06,067 --> 00:58:07,026 Yo la llevo. 838 00:58:08,194 --> 00:58:10,655 Muy bien, Ruby, vamos. 839 00:58:10,738 --> 00:58:11,864 Bien, Ruby. 840 00:58:17,912 --> 00:58:19,539 ¡Hállala! 841 00:58:24,293 --> 00:58:25,545 ¡Muy bien! 842 00:58:26,712 --> 00:58:27,922 Bien hecho, Ruby. 843 00:58:33,511 --> 00:58:35,888 Aquí vamos, Ruby. 844 00:58:46,107 --> 00:58:47,191 Bueno, correremos. 845 00:58:48,359 --> 00:58:49,569 Estamos corriendo. 846 00:58:51,112 --> 00:58:52,238 Mira quién está. 847 00:58:53,239 --> 00:58:54,073 Sí. 848 00:58:55,992 --> 00:59:00,204 Si los humanos desaparecieran, el planeta se beneficiaría, ¿sabes? 849 00:59:00,955 --> 00:59:04,375 Pero si las hormigas desaparecieran, todo se desmoronaría. 850 00:59:06,836 --> 00:59:07,753 No me escuchas. 851 00:59:09,046 --> 00:59:11,257 Nada cambió, solo mi uniforme. 852 00:59:11,799 --> 00:59:15,678 Los otros equipos incautan dinero y arrestan sospechosos. 853 00:59:16,387 --> 00:59:17,763 No hago nada desde hace… 854 00:59:19,849 --> 00:59:21,809 varios meses, cambió la estación. 855 00:59:21,892 --> 00:59:25,021 Cuando eres el novato, debes esperar tu turno. 856 00:59:31,944 --> 00:59:33,487 - ¿Le tienes miedo? - Sí. 857 00:59:34,655 --> 00:59:35,656 Yo también. 858 00:59:40,786 --> 00:59:41,871 ¿Quién es? 859 00:59:43,205 --> 00:59:45,708 Zarella. Hay una búsqueda en el centro. 860 00:59:45,791 --> 00:59:47,835 Los otros equipos están ocupados. 861 00:59:47,918 --> 00:59:51,130 - Avísame cuando encuentres el botín. - No es un botín. 862 00:59:52,048 --> 00:59:53,299 Es una víctima fatal. 863 00:59:54,300 --> 00:59:55,551 Debo irme. Ruby. 864 01:00:11,692 --> 01:00:12,526 Bueno. 865 01:00:13,194 --> 01:00:14,654 No podemos equivocarnos. 866 01:00:14,737 --> 01:00:16,572 PERRO POLICÍA 867 01:00:16,656 --> 01:00:17,782 ¿Estás lista? 868 01:00:18,407 --> 01:00:20,451 ¿Sí? Muy bien, gracias. 869 01:00:24,121 --> 01:00:25,289 No me decepciones. 870 01:00:26,040 --> 01:00:29,293 Arrestaron a un sospechoso, pero no hallaron a la víctima. 871 01:00:30,044 --> 01:00:30,878 Bueno. 872 01:00:33,047 --> 01:00:34,382 Muéstrales tu talento. 873 01:00:34,924 --> 01:00:35,966 ¡Encuéntralo! 874 01:00:58,155 --> 01:00:59,240 Encontró algo. 875 01:01:06,455 --> 01:01:07,456 ¿Qué ves? 876 01:01:08,457 --> 01:01:09,458 Nada. 877 01:01:09,542 --> 01:01:10,501 Sí. 878 01:01:11,168 --> 01:01:12,253 No hay nada. 879 01:01:14,380 --> 01:01:16,924 Debes tomar la decisión oficial. 880 01:01:35,067 --> 01:01:36,152 No hay restos. 881 01:02:02,553 --> 01:02:03,554 Vamos, Ruby. 882 01:02:07,141 --> 01:02:09,101 ¡Vamos, ven! 883 01:02:12,146 --> 01:02:13,647 Lo arruinaste, Ruby. 884 01:02:16,317 --> 01:02:17,735 ¡Lo arruinaste! 885 01:02:21,238 --> 01:02:23,282 Zarella me expulsará de la unidad. 886 01:02:25,743 --> 01:02:26,827 Lo siento mucho. 887 01:02:26,911 --> 01:02:29,789 Soy el inepto que Zarella pensó que era. 888 01:02:29,872 --> 01:02:32,792 No admito mis propias limitaciones ni las de Ruby. 889 01:02:34,502 --> 01:02:37,880 - Lo siento, Mel. - No me importa que estés en la unidad. 890 01:02:37,963 --> 01:02:40,049 Podemos vivir sin ese dinero. 891 01:02:40,633 --> 01:02:42,426 Me casé contigo, no con tu trabajo. 892 01:02:45,513 --> 01:02:47,389 Mi esposo tiene superpoderes. 893 01:02:48,766 --> 01:02:49,850 Un corazón de oro. 894 01:02:50,434 --> 01:02:51,852 Energía ilimitada. 895 01:02:52,561 --> 01:02:54,772 La capacidad de analizar en detalle. 896 01:02:55,856 --> 01:02:57,191 El poder de perdonar. 897 01:02:58,275 --> 01:02:59,610 El don de perseverar. 898 01:03:01,362 --> 01:03:03,864 Y de saber confiar en algo mayor que él. 899 01:03:11,705 --> 01:03:12,998 Esta me la quedo. 900 01:03:23,050 --> 01:03:25,052 El objetivo no es salvar al mundo. 901 01:03:41,735 --> 01:03:42,611 Detente. 902 01:03:43,946 --> 01:03:44,822 Vete. 903 01:04:39,752 --> 01:04:40,669 Ruby. 904 01:04:45,716 --> 01:04:46,592 Ruby. 905 01:04:53,057 --> 01:04:54,516 Ruby, ven aquí. 906 01:05:01,398 --> 01:05:02,316 ¡Ruby! 907 01:05:05,569 --> 01:05:06,487 ¡Ruby! 908 01:05:11,992 --> 01:05:13,118 Soy un idiota. 909 01:05:19,041 --> 01:05:21,585 Se escapó, Mel, y es mi culpa. 910 01:05:22,252 --> 01:05:24,046 La presioné y se estresó. 911 01:05:24,964 --> 01:05:28,801 La culpé por equivocarse. No le tuve fe y lo supo. 912 01:05:28,884 --> 01:05:31,136 ¿Qué importa que no sea perra policía? 913 01:05:32,096 --> 01:05:33,597 Es una perra muy buena. 914 01:05:34,306 --> 01:05:36,350 Y es nuestra perra. De la familia. 915 01:05:38,811 --> 01:05:39,979 Sí, lo sé. 916 01:05:41,355 --> 01:05:42,314 La encontraré. 917 01:05:43,649 --> 01:05:44,900 ¡Ruby! 918 01:05:47,111 --> 01:05:48,529 ¡Ruby! 919 01:05:50,406 --> 01:05:52,449 ¡Ven aquí, Ruby! 920 01:05:56,787 --> 01:05:57,746 Por favor. 921 01:06:05,421 --> 01:06:06,672 Comandante. 922 01:06:08,257 --> 01:06:09,758 Hallamos el cuerpo. 923 01:06:10,884 --> 01:06:12,553 Un vecino dio información. 924 01:06:13,095 --> 01:06:15,973 Lo enterraron bajo el piso, cubierto con cemento. 925 01:06:16,473 --> 01:06:18,517 Es un milagro que Ruby lo detectara. 926 01:06:19,518 --> 01:06:23,355 Tomaste la decisión errónea. Debiste confiar en tu compañera. 927 01:06:33,365 --> 01:06:34,825 ¡Ruby! 928 01:06:35,659 --> 01:06:36,535 ¡Ruby! 929 01:06:38,579 --> 01:06:39,621 ¡Ruby! 930 01:06:46,253 --> 01:06:48,756 Hola, ¿ha visto esta perra? 931 01:06:49,256 --> 01:06:50,340 Ruby. 932 01:06:51,967 --> 01:06:53,552 - No. - Bueno. 933 01:06:53,635 --> 01:06:55,262 - Lo siento. - Gracias. 934 01:06:55,888 --> 01:06:57,056 - Adiós. - Gracias. 935 01:06:58,682 --> 01:07:00,976 - Mamá. - Sí, lo sé. 936 01:07:01,060 --> 01:07:02,186 ¡Ruby! 937 01:07:03,812 --> 01:07:05,814 ¡Ruby! 938 01:07:06,482 --> 01:07:08,484 Tengo una salchicha para ti, Ruby. 939 01:07:09,610 --> 01:07:12,279 ¡La compré en el estadio Fenway! 940 01:07:12,780 --> 01:07:14,031 Fenway. 941 01:07:14,114 --> 01:07:15,532 ¡Ruby! 942 01:07:15,616 --> 01:07:17,034 Ruby. 943 01:07:21,872 --> 01:07:24,917 Ruby se escapó. ¿Vino aquí? 944 01:07:25,626 --> 01:07:27,086 No, lo siento. 945 01:07:29,880 --> 01:07:30,839 Bueno, gracias. 946 01:07:34,051 --> 01:07:37,930 REFUGIO DE ANIMALES 947 01:07:46,772 --> 01:07:49,650 - Señor… - Dan, desapareció un niño. 948 01:07:49,733 --> 01:07:52,236 Ven y trae a Ruby. Te enviaré la dirección. 949 01:07:55,155 --> 01:07:57,991 - ¡Dan! - Ruby no está, se escapó. 950 01:07:58,492 --> 01:08:02,121 Pues ve a buscarla. Sin tu compañera, no tienes equipo. 951 01:08:04,581 --> 01:08:05,499 Sí, señor. 952 01:08:13,507 --> 01:08:14,424 Muy bien. 953 01:08:15,884 --> 01:08:16,718 Bien. 954 01:08:19,888 --> 01:08:20,764 Vamos. 955 01:08:24,726 --> 01:08:25,561 Vamos. 956 01:08:32,234 --> 01:08:33,610 Venga, suba. 957 01:08:36,697 --> 01:08:39,199 - Le daré un aventón. - Gracias. 958 01:08:39,283 --> 01:08:40,701 - ¿Adónde va? - Arranca. 959 01:08:43,412 --> 01:08:45,455 ¿Para qué lado? ¿Adónde va? 960 01:08:45,539 --> 01:08:49,668 Ya no puedo conducir, no veo bien. Debería probar eso de Uber. 961 01:08:51,170 --> 01:08:52,004 ¿Y Ruby? 962 01:08:52,880 --> 01:08:55,674 Eso quisiera saber, la busqué todo el día. 963 01:08:57,634 --> 01:08:59,469 Los perros felices no se van. 964 01:09:03,265 --> 01:09:04,224 Cometí un error. 965 01:09:05,976 --> 01:09:08,979 No confié en ella. Me dejé desbordar por la presión. 966 01:09:11,565 --> 01:09:15,068 La traté como me tratan a mí. La subestimé, la menosprecié. 967 01:09:16,028 --> 01:09:19,031 - Por eso me esfuerzo tanto. - Para demostrar que no es así. 968 01:09:19,114 --> 01:09:20,282 Sí, algo así. 969 01:09:22,409 --> 01:09:23,911 Demostrar mi valor. 970 01:09:24,870 --> 01:09:28,165 Ya no soy ese niño hiperactivo que no podía concentrarse. 971 01:09:28,832 --> 01:09:30,751 - ¿Ya lo demostraste? - Sí. 972 01:09:32,169 --> 01:09:33,545 ¿Y tú te lo crees? 973 01:09:35,839 --> 01:09:36,673 Claro. 974 01:09:39,801 --> 01:09:42,804 Enciende la luz direccional y ve hacia Katt's. 975 01:09:42,888 --> 01:09:44,890 TIENDA 976 01:09:53,315 --> 01:09:56,443 Creo que tú eres quien está perdido, no Ruby. 977 01:10:03,909 --> 01:10:06,411 Ruby, ¿dónde estás? 978 01:10:09,748 --> 01:10:10,832 ¡Regresa! 979 01:10:17,965 --> 01:10:20,217 No me decepcionaste, yo te decepcioné. 980 01:10:24,179 --> 01:10:25,931 Yo soy quien debe cambiar. 981 01:10:29,935 --> 01:10:31,103 Debo confiar. 982 01:10:33,397 --> 01:10:34,481 Confiar de verdad. 983 01:10:41,154 --> 01:10:42,155 Cielos. 984 01:11:04,761 --> 01:11:05,721 ¿Ruby? 985 01:11:07,347 --> 01:11:08,348 Lo siento. 986 01:11:14,146 --> 01:11:16,565 Oí que desapareció un niño en Glocester. 987 01:11:17,441 --> 01:11:18,442 Me llamó Zarella. 988 01:11:19,651 --> 01:11:21,069 Pidió ayuda de todos. 989 01:11:27,492 --> 01:11:28,785 No le tuve fe. 990 01:11:31,163 --> 01:11:32,080 ¿Sabes por qué? 991 01:11:36,376 --> 01:11:37,794 No me tengo fe. 992 01:11:57,022 --> 01:11:59,775 - Hola. - Danny, Grinnell organizó una reunión. 993 01:11:59,858 --> 01:12:01,693 - Debes venir. - Bueno, gracias. 994 01:12:06,073 --> 01:12:09,868 Un niño de Glocester salió a caminar con su madre en el bosque. 995 01:12:09,951 --> 01:12:12,496 Tomó un atajo al volver y jamás regresó. 996 01:12:18,251 --> 01:12:20,587 La unidad canina de Zarella lo busca. 997 01:12:23,048 --> 01:12:25,425 O'Neil, debes buscar a tu compañera. 998 01:12:29,554 --> 01:12:32,099 Cuando la encuentres, ponle un rastreador. 999 01:12:33,475 --> 01:12:34,643 Vayan con cuidado. 1000 01:12:47,239 --> 01:12:48,073 ¿Ruby? 1001 01:12:50,826 --> 01:12:51,660 ¡Ruby! 1002 01:12:55,038 --> 01:12:56,540 No debí desconfiar de ti. 1003 01:12:57,624 --> 01:13:00,127 Nunca debí dudar de ti o de ambos. 1004 01:13:07,509 --> 01:13:09,761 Regresemos a casa, ¿sí? 1005 01:13:10,804 --> 01:13:11,638 Ruby, no. 1006 01:13:17,394 --> 01:13:18,311 ¿Quieres ir? 1007 01:13:19,312 --> 01:13:20,522 Vamos a la búsqueda. 1008 01:13:25,777 --> 01:13:27,195 Come todo esto. 1009 01:13:27,279 --> 01:13:28,738 Hola, Mel. 1010 01:13:28,822 --> 01:13:32,701 La encontré, la tengo. Iremos a participar de la búsqueda. 1011 01:14:00,312 --> 01:14:01,980 Vamos, muy bien. 1012 01:14:02,772 --> 01:14:03,732 O'Neil. 1013 01:14:04,649 --> 01:14:07,194 ¿Estás listo? No parece que lo estés. 1014 01:14:07,277 --> 01:14:08,487 Listo para trabajar. 1015 01:14:08,570 --> 01:14:09,988 ¿Puedo contar contigo? 1016 01:14:10,071 --> 01:14:11,823 Hoy más que nunca, señor. 1017 01:14:14,201 --> 01:14:18,330 Retrocedan todos. Cerquen el perímetro. Deben evacuar el bosque. 1018 01:14:19,080 --> 01:14:20,916 Mi mejor equipo está listo. 1019 01:14:21,791 --> 01:14:24,669 Quiero que Ruby siga el olor más concentrado. 1020 01:14:24,753 --> 01:14:26,713 El del niño, no de los policías. 1021 01:14:26,796 --> 01:14:28,423 - ¿Quieres un café? - No. 1022 01:14:34,930 --> 01:14:36,932 Mira, aquí estamos nosotros. 1023 01:14:37,724 --> 01:14:40,894 Toda esta parte es una reserva natural. 1024 01:14:40,977 --> 01:14:44,523 Bosques tupidos, afloramientos de granito. Son 400 hectáreas. 1025 01:14:45,106 --> 01:14:47,526 Comenzaron aquí, en la casa del niño. 1026 01:14:47,609 --> 01:14:49,444 Es la casa de aquí atrás. 1027 01:14:49,945 --> 01:14:52,531 Pasaron por aquí y cruzaron la laguna. 1028 01:14:52,614 --> 01:14:56,284 Allí Michael se alejó, supuestamente para regresar a su casa. 1029 01:14:56,785 --> 01:14:58,620 Con suerte, solo se perdió. 1030 01:14:59,246 --> 01:15:01,540 Es un terreno muy peligroso. 1031 01:15:01,623 --> 01:15:03,416 Hay muchas ramas colgantes. 1032 01:15:04,334 --> 01:15:05,585 Los otros equipos 1033 01:15:06,294 --> 01:15:08,046 están cansados y hambrientos. 1034 01:15:08,129 --> 01:15:09,548 Están agotados. 1035 01:15:10,340 --> 01:15:12,133 Los padres están preocupados. 1036 01:15:12,217 --> 01:15:14,010 Quiero darles buenas noticias. 1037 01:15:17,973 --> 01:15:19,307 Sé que tú puedes. 1038 01:15:20,392 --> 01:15:21,309 ¡Hállalo! 1039 01:15:34,906 --> 01:15:37,033 ¡No sumes un problema más! 1040 01:15:40,829 --> 01:15:43,331 - Toma mi sombrero. - Gracias. 1041 01:15:45,458 --> 01:15:47,460 - ¿Hay alguien más? - Solo el niño. 1042 01:15:47,961 --> 01:15:49,546 - Suerte, amigo. - Gracias. 1043 01:17:32,732 --> 01:17:34,025 ¿Qué? 1044 01:17:38,905 --> 01:17:40,281 ¡Bien hecho, Ruby! 1045 01:17:41,700 --> 01:17:42,575 A ver. 1046 01:17:46,579 --> 01:17:48,081 Muy bien, Ruby. 1047 01:17:52,085 --> 01:17:54,671 Lo encontramos. Se cayó de un barranco. 1048 01:17:54,754 --> 01:17:55,964 Lo encontramos. 1049 01:17:58,508 --> 01:17:59,592 ¿Dónde está? 1050 01:18:02,846 --> 01:18:03,847 ¿Cómo está? 1051 01:18:05,557 --> 01:18:06,433 Daniel. 1052 01:18:08,226 --> 01:18:09,269 No tiene señal. 1053 01:18:13,189 --> 01:18:14,023 ¡Michael! 1054 01:18:20,947 --> 01:18:23,074 Michael, ¡iré por ti! 1055 01:18:24,993 --> 01:18:25,994 ¡Michael! 1056 01:18:29,622 --> 01:18:30,832 ¡Michael! 1057 01:18:33,877 --> 01:18:35,837 Bien hecho, Ruby. 1058 01:18:40,633 --> 01:18:41,593 Bien, Ruby. 1059 01:18:47,432 --> 01:18:49,809 Bien hecho, Ruby. Qué buena eres. 1060 01:18:50,393 --> 01:18:51,644 Bien hecho. 1061 01:18:52,604 --> 01:18:53,521 Veamos. 1062 01:18:53,605 --> 01:18:54,522 ¿Michael? 1063 01:18:56,065 --> 01:18:57,400 Michael, ¿me escuchas? 1064 01:18:58,067 --> 01:18:59,110 Bien hecho. 1065 01:19:01,362 --> 01:19:02,238 ¿Michael? 1066 01:19:02,739 --> 01:19:04,365 Michael, ¿me escuchas? 1067 01:19:07,535 --> 01:19:10,079 Te ayudaremos, tranquilo. 1068 01:19:27,764 --> 01:19:30,099 Uno, dos, tres, cuatro, cinco, 1069 01:19:30,183 --> 01:19:32,018 seis, siete, ocho, nueve. 1070 01:19:32,101 --> 01:19:34,354 Uno, dos, tres, cuatro, cinco, 1071 01:19:34,437 --> 01:19:36,105 seis, siete, ocho, nueve. 1072 01:19:43,446 --> 01:19:45,907 Hola, Michael. 1073 01:19:46,699 --> 01:19:48,910 Michael, me llamo Daniel O'Neil. 1074 01:19:49,744 --> 01:19:51,412 Ella es Ruby, mi compañera. 1075 01:19:54,958 --> 01:19:57,335 - Frío. - ¿Tienes frío? Toma esto. 1076 01:19:57,836 --> 01:20:00,004 Toma, tienes frío. Aquí tienes. 1077 01:20:00,505 --> 01:20:02,048 Aquí tienes. 1078 01:20:03,424 --> 01:20:05,385 Aquí tienes. 1079 01:20:06,469 --> 01:20:07,428 ¿Te duele algo? 1080 01:20:09,514 --> 01:20:11,349 - La pierna. - ¿La pierna? 1081 01:20:12,934 --> 01:20:13,810 ¿Esta? 1082 01:20:14,936 --> 01:20:16,980 ¿Ahí te duele? Bueno. 1083 01:20:17,063 --> 01:20:19,566 Tranquilo, te ayudaremos. 1084 01:20:21,192 --> 01:20:22,318 Quédate conmigo. 1085 01:20:25,947 --> 01:20:27,574 Aquí oficial 223, lo tenemos. 1086 01:20:27,657 --> 01:20:31,119 Coordenadas: 41 grados, 54, 42.4 norte. 1087 01:20:31,661 --> 01:20:35,164 y 71 grados, 42, 49.2 oeste. 1088 01:20:36,207 --> 01:20:37,041 Bien hecho. 1089 01:20:38,042 --> 01:20:39,294 Tranquilo, Michael. 1090 01:20:40,420 --> 01:20:42,839 Lo tenemos, está herido. Envíen médicos. 1091 01:20:47,343 --> 01:20:48,469 No me escuchan. 1092 01:21:03,776 --> 01:21:04,944 ¿Oyes los ladridos? 1093 01:21:07,989 --> 01:21:10,366 ¡Silencio! ¡Cállense todos! 1094 01:21:10,450 --> 01:21:11,409 Escuchen. 1095 01:21:15,622 --> 01:21:16,497 Es Ruby. 1096 01:21:22,712 --> 01:21:23,796 ¡Síganme! 1097 01:21:24,380 --> 01:21:25,590 Vamos, deprisa. 1098 01:21:25,673 --> 01:21:26,674 ¡Vamos! 1099 01:21:32,305 --> 01:21:34,682 Sigue ladrando, Ruby. Muy bien. 1100 01:21:48,947 --> 01:21:49,822 Por aquí. 1101 01:21:59,832 --> 01:22:01,292 Cuidado con el agua. 1102 01:22:05,672 --> 01:22:07,215 Sigue ladrando, por favor. 1103 01:22:07,799 --> 01:22:08,800 Ya vienen por ti. 1104 01:22:20,937 --> 01:22:22,563 - ¡Daniel! - ¡Aquí! 1105 01:22:23,147 --> 01:22:25,358 - O'Neil, ¡estamos aquí! - Está vivo. 1106 01:22:26,275 --> 01:22:30,113 Tiene hipotermia, conmoción cerebral, heridas internas, la pierna quebrada. 1107 01:22:30,196 --> 01:22:32,198 - Lo sacaremos de ahí. - ¡Sí! 1108 01:22:32,281 --> 01:22:33,908 Te sacaremos de aquí. 1109 01:22:34,534 --> 01:22:37,078 Te ayudaremos, ¿sí? Solo espera. 1110 01:22:37,161 --> 01:22:38,246 Ya vienen. 1111 01:22:39,539 --> 01:22:40,790 Bien hecho, Ruby. 1112 01:22:42,792 --> 01:22:45,211 Bien hecho. 1113 01:22:48,631 --> 01:22:49,924 Gracias a Dios. 1114 01:23:01,227 --> 01:23:03,730 Tendrá que usar muletas por un tiempo, 1115 01:23:03,813 --> 01:23:05,481 pero está bien. 1116 01:23:06,899 --> 01:23:09,277 - Gracias. - Buen trabajo. 1117 01:23:15,199 --> 01:23:16,701 Gracias por esta oportunidad. 1118 01:23:18,745 --> 01:23:19,746 De nada. 1119 01:23:21,748 --> 01:23:22,707 Estoy orgulloso. 1120 01:23:26,502 --> 01:23:29,005 La madre quiere agradecerte. 1121 01:23:33,718 --> 01:23:35,011 Un momento. 1122 01:23:37,430 --> 01:23:39,098 Usted trabaja en el refugio. 1123 01:23:40,016 --> 01:23:41,476 ¿Usted halló a mi hijo? 1124 01:23:41,559 --> 01:23:42,977 No fui yo. 1125 01:23:43,644 --> 01:23:44,562 Fue Ruby. 1126 01:23:46,272 --> 01:23:48,232 - Ella lo encontró. - Ruby. 1127 01:23:48,316 --> 01:23:50,902 - Ve con ella. - Ruby. 1128 01:23:50,985 --> 01:23:54,155 ¡Eres tan buena! 1129 01:23:54,238 --> 01:23:56,741 Sabía que eras muy buena. 1130 01:23:58,659 --> 01:24:00,036 ¿Se conocen? 1131 01:24:01,704 --> 01:24:05,166 Iban a sacrificarla, pero justo llegó él. 1132 01:24:06,417 --> 01:24:08,002 Le salvó la vida. 1133 01:24:08,961 --> 01:24:11,881 Y ella le salvó la vida a su hijo. 1134 01:24:13,841 --> 01:24:15,551 Un caso fortuito, sin duda. 1135 01:24:15,635 --> 01:24:18,554 - ¿Sra. Inman? - Creo que la llaman. 1136 01:24:21,891 --> 01:24:22,725 Gracias. 1137 01:24:23,559 --> 01:24:24,393 A usted. 1138 01:24:29,440 --> 01:24:30,358 O'Neil. 1139 01:24:33,861 --> 01:24:34,779 Es oficial. 1140 01:24:36,072 --> 01:24:38,616 Eres miembro permanente de la unidad canina. 1141 01:24:45,289 --> 01:24:48,084 - Gracias. - Te dije que lo lograría. 1142 01:24:49,001 --> 01:24:50,002 Es cierto. 1143 01:24:51,671 --> 01:24:53,256 ¿Le pidió que me ayudara? 1144 01:24:54,882 --> 01:24:56,259 Es mi mejor reclutador. 1145 01:24:59,762 --> 01:25:00,596 ¿Reclutador? 1146 01:25:02,223 --> 01:25:04,142 Matt siempre vio algo en ti. 1147 01:25:08,980 --> 01:25:10,898 Bueno, Ruby. Vámonos. 1148 01:25:11,399 --> 01:25:13,693 - Gracias, oficial. - De nada. 1149 01:25:18,072 --> 01:25:19,991 Mel, ¿qué haces…? 1150 01:25:27,290 --> 01:25:29,959 - Daniel, excelente trabajo. - Gracias. 1151 01:25:30,042 --> 01:25:31,544 Buen trabajo, Dan. 1152 01:25:31,627 --> 01:25:33,838 - Tu sombrero. - Gracias por el tuyo. 1153 01:25:33,921 --> 01:25:35,047 No hay problema. 1154 01:25:35,131 --> 01:25:38,259 - Bien hecho, Daniel. - Muchas gracias. 1155 01:25:49,729 --> 01:25:50,605 ¿Qué? 1156 01:25:53,608 --> 01:25:54,567 Estoy muy feliz. 1157 01:26:18,549 --> 01:26:21,260 Daniel y Ruby llevan diez años juntos 1158 01:26:21,344 --> 01:26:24,138 y siguen trabajando en Rhode Island. 1159 01:26:25,264 --> 01:26:30,728 A Ruby todavía le gustan las salchichas. 1160 01:26:31,938 --> 01:26:37,526 LA FAMILIA O'NEIL 1161 01:26:38,778 --> 01:26:40,905 PAT INMAN CON RUBY 1162 01:26:40,988 --> 01:26:44,116 Pat sigue siendo voluntaria en el refugio. 1163 01:26:45,368 --> 01:26:50,831 MATT ZARELLA CON PANZER, UNO DE LOS PERROS DE SU UNIDAD 1164 01:26:52,124 --> 01:26:57,463 Ruby recibió un reconocimiento como mejor perro policía en 2018. 1165 01:26:58,631 --> 01:27:01,008 Bear, que hace de Ruby, también vivía en un refugio 1166 01:27:01,092 --> 01:27:04,345 y fue rescatada a último momento por los adiestradores de esta película. 1167 01:27:05,346 --> 01:27:10,726 Si quiere rescatar un animal, comuníquese con algún refugio local. 1168 01:27:15,690 --> 01:27:17,483 Ve ahí, Bear. Vamos. 1169 01:27:17,566 --> 01:27:18,985 Allí. 1170 01:27:19,068 --> 01:27:21,988 Bear, ven. Salta a la piscina, Bear. 1171 01:27:22,071 --> 01:27:23,406 - Ve. - Vamos, Bear. 1172 01:27:24,115 --> 01:27:26,325 - Bear. - ¡Muy bien! 1173 01:27:27,368 --> 01:27:30,162 - Adiós, papá. - Adiós, mamá. 1174 01:27:30,246 --> 01:27:32,248 - Adiós, papá. - Adiós, mamá. 1175 01:27:33,124 --> 01:27:34,292 Adiós, mamá. 1176 01:27:36,752 --> 01:27:37,962 ¡Siéntate! 1177 01:27:40,131 --> 01:27:41,048 Quieta. 1178 01:27:42,967 --> 01:27:43,801 Siéntate. 1179 01:27:44,844 --> 01:27:46,429 Siéntate y quédate quieta. 1180 01:27:47,847 --> 01:27:48,681 Quédate. 1181 01:27:49,181 --> 01:27:50,099 Ahora el perro. 1182 01:27:52,101 --> 01:27:54,812 Hailey, ¿puedes decir algo para que reaccione? 1183 01:27:54,895 --> 01:27:57,315 ¿Sabes hablar en idioma lagarto? 1184 01:27:58,357 --> 01:28:00,359 - Adiós, papá. - Adiós, mamá. 1185 01:28:00,443 --> 01:28:01,277 Papá. 1186 01:28:01,360 --> 01:28:03,821 Adiós, mamá. 1187 01:28:03,904 --> 01:28:04,864 Cámara A. 1188 01:28:04,947 --> 01:28:07,366 ¡Ven, Bear, no! 1189 01:28:07,450 --> 01:28:09,827 ¡Bear! 1190 01:28:09,910 --> 01:28:11,495 Aquí, Bear. 1191 01:28:11,579 --> 01:28:13,414 No te vayas, ven aquí. 1192 01:28:13,497 --> 01:28:15,166 - Por aquí. - No, está bien. 1193 01:28:15,249 --> 01:28:16,083 ¡Muy bien! 1194 01:28:17,877 --> 01:28:20,254 Denle premios si hace lo que se le pide. 1195 01:28:20,338 --> 01:28:24,133 Es como decirle: "Sí, eso me gusta. Ahora te daré un premio". 1196 01:28:24,925 --> 01:28:26,635 Con el tiempo, el perro… 1197 01:28:27,970 --> 01:28:29,722 lo hará sin oír el clic. 1198 01:28:30,431 --> 01:28:31,599 Muy bien. 1199 01:28:32,266 --> 01:28:33,267 ¿Estuvo bien? 1200 01:28:40,399 --> 01:28:41,650 "Adiós, papá". 1201 01:28:42,151 --> 01:28:44,487 Adiós, papá. 1202 01:28:44,570 --> 01:28:45,780 Adiós, papá. 1203 01:30:03,732 --> 01:30:07,862 Mariela Rascioni