1 00:00:16,059 --> 00:00:18,352 ‎"넷플릭스 제공" 2 00:00:28,821 --> 00:00:31,115 ‎"실화를 바탕으로 함" 3 00:00:33,034 --> 00:00:35,411 ‎"로드아일랜드, 워릭" 4 00:01:14,575 --> 00:01:15,660 ‎루비! 5 00:01:32,093 --> 00:01:33,469 ‎핫도그다! 6 00:01:34,720 --> 00:01:35,888 ‎루비, 와서 먹어! 7 00:01:36,681 --> 00:01:37,890 ‎핫도그! 8 00:01:45,148 --> 00:01:48,276 ‎착하지! 9 00:01:48,359 --> 00:01:50,736 ‎그래, 어서 와 ‎루비! 10 00:01:51,737 --> 00:01:53,990 ‎널 보고 싶단 가족이 있어 11 00:01:55,616 --> 00:01:57,910 ‎너도 입양 갈 수 있어 12 00:01:57,994 --> 00:01:59,996 ‎그래, 너도 갈 수 있어 13 00:02:00,079 --> 00:02:02,081 ‎좋아, 착하지 ‎가자 14 00:02:22,018 --> 00:02:24,854 ‎세상에! ‎스컹크 냄새 씻는 비누 써요 15 00:02:24,937 --> 00:02:27,398 ‎잘됐네요, 고마워요 ‎가자, 루비 16 00:02:27,481 --> 00:02:30,818 ‎- 데려가겠단 가족 있는 건 알죠? ‎- 우릴 떠나기 싫어해요 17 00:02:30,902 --> 00:02:32,528 ‎아뇨, 당신을 떠나기 싫어하죠 18 00:02:33,112 --> 00:02:35,323 ‎데려가고 싶지만 ‎그랬다간 이혼당할 거예요 19 00:02:36,782 --> 00:02:37,867 ‎빨리 씻겨요 20 00:02:40,953 --> 00:02:42,955 ‎이번엔 잘해야 해 21 00:02:43,039 --> 00:02:45,499 ‎여기 6개월이나 있었잖아 22 00:02:45,583 --> 00:02:47,293 ‎이번 기회 놓치면 안 돼 23 00:02:47,376 --> 00:02:49,462 ‎벌써 일곱 집이나 다녀왔잖니 24 00:02:49,545 --> 00:02:50,880 ‎나쁜 녀석! 25 00:02:53,216 --> 00:02:54,508 ‎루비! 26 00:02:56,260 --> 00:02:57,929 ‎당장 나와, 루비! 27 00:03:01,641 --> 00:03:04,310 ‎이제 얌전히 지내야 해 28 00:03:04,393 --> 00:03:06,729 ‎좋아, 냄새쟁이 아가씨 ‎헹구자 29 00:03:23,913 --> 00:03:25,957 ‎이번 입양은 오래가면 좋겠네요 30 00:03:26,707 --> 00:03:27,541 ‎진정해 31 00:04:17,675 --> 00:04:20,177 ‎- 씻은 거야 ‎- 양파 조각이 보여서 32 00:04:21,887 --> 00:04:22,888 ‎냠냠 33 00:04:22,972 --> 00:04:26,100 ‎앉아, 난 3학년짜리도 ‎서서 먹는 건 못 봐줘 34 00:04:26,183 --> 00:04:28,144 ‎난 3학년 낙제였거든, 4학년도 35 00:04:28,227 --> 00:04:31,063 ‎- 과장하기는 ‎- 자기라도 낙제시켰을걸 36 00:04:31,147 --> 00:04:34,525 ‎그럴 리가, 제일 아끼는 ‎학생이었을걸 37 00:04:36,027 --> 00:04:36,944 ‎안녕 38 00:04:42,408 --> 00:04:43,534 ‎몸조심해 39 00:04:45,953 --> 00:04:46,871 ‎여부가 있겠어 40 00:04:49,248 --> 00:04:51,375 ‎- '아빠, 안녕'해 ‎- 아빠, 안녕 41 00:04:57,298 --> 00:04:59,258 ‎보트가 위치를 잘 잡았어 42 00:05:04,805 --> 00:05:07,141 ‎- 물을 따라가라 ‎- 찾으러 가자! 43 00:05:07,224 --> 00:05:08,100 ‎안녕하세요 44 00:05:09,018 --> 00:05:09,852 ‎안녕하시오 45 00:05:10,853 --> 00:05:15,149 ‎K9 팀이오, 어젯밤 ‎유기된 마약을 찾고 있지 46 00:05:15,232 --> 00:05:17,651 ‎맷 자렐라의 팀이네요 ‎최고죠 47 00:05:17,735 --> 00:05:19,612 ‎네이비씰 특수작전팀처럼요 48 00:05:19,695 --> 00:05:23,908 ‎개의 후각 수용체는 3억 개고 ‎인간은 6백만 개죠 49 00:05:23,991 --> 00:05:26,577 ‎개의 후각이 10만 배 ‎더 정확하고요 50 00:05:26,660 --> 00:05:30,498 ‎우리가 커피 한 잔 속 ‎설탕 한 스푼을 감지한다면 개는… 51 00:05:30,581 --> 00:05:32,875 ‎올림픽 수영장 2개의 ‎물에서도 찾지 52 00:05:34,919 --> 00:05:35,961 ‎맞습니다 53 00:05:36,045 --> 00:05:39,465 ‎대니얼 오닐 ‎로드아일랜드 주경찰입니다 54 00:05:39,548 --> 00:05:42,760 ‎셰이머스 브레이디 ‎본청 지원 팀에서 퇴직했네 55 00:05:42,843 --> 00:05:44,512 ‎반갑습니다 56 00:05:46,472 --> 00:05:47,556 ‎저기 봐, 찾았어 57 00:05:47,640 --> 00:05:48,933 ‎끌어올려 58 00:05:49,016 --> 00:05:51,018 ‎살살 올려, 잘했어! 59 00:05:51,102 --> 00:05:51,936 ‎훌륭해! 60 00:05:52,019 --> 00:05:54,355 ‎저도 저 대원들처럼 될 거예요 61 00:05:56,357 --> 00:05:58,442 ‎가야겠네요, 반가웠습니다 62 00:05:59,110 --> 00:06:00,903 ‎가져오게, 출발하자고 63 00:06:02,363 --> 00:06:06,158 ‎"로드아일랜드 주경찰 ‎윅포드 청사" 64 00:06:06,242 --> 00:06:08,828 ‎기온이 평년보다 따뜻해지고 있다 65 00:06:08,911 --> 00:06:11,705 ‎5월도 안 됐지만 ‎발이 묶인 운전자 없나 살피고 66 00:06:11,789 --> 00:06:14,333 ‎냉각수 넉넉히 갖고 다녀라 67 00:06:14,417 --> 00:06:17,044 ‎아무리 더워도 모자 벗지 말고 68 00:06:17,128 --> 00:06:19,338 ‎자네들 쌍둥이 말이야 69 00:06:19,422 --> 00:06:21,173 ‎알겠습니다, 경사님 70 00:06:22,967 --> 00:06:25,261 ‎오닐한테는 특별한 때군 71 00:06:25,344 --> 00:06:26,762 ‎매년 그 시기가 왔어 72 00:06:26,846 --> 00:06:30,015 ‎경찰견 훈련 학교 후보생 ‎선발시험이 5월 15일에 있다 73 00:06:30,099 --> 00:06:31,350 ‎응원할게! 74 00:06:31,434 --> 00:06:33,811 ‎여덟 번째니까 잘될 거야 75 00:06:36,272 --> 00:06:37,398 ‎다들 안전 조심해 76 00:06:44,488 --> 00:06:47,658 ‎경사님, 올해가 마지막 기회예요 77 00:06:47,741 --> 00:06:51,370 ‎나이 제한이 30살인데 ‎올해 29살이거든요 78 00:06:51,454 --> 00:06:53,205 ‎추천서는 또 써 줄게 79 00:06:53,289 --> 00:06:56,167 ‎하지만 자네를 막는 건 ‎내가 아니야 80 00:06:56,792 --> 00:07:00,212 ‎자렐라지 ‎그의 팀이고 그의 훈련 학교야 81 00:07:03,174 --> 00:07:04,341 ‎가자 82 00:07:04,842 --> 00:07:06,844 ‎그만 당겨, 따라올 거야 83 00:07:06,927 --> 00:07:07,970 ‎가자, 루비 84 00:07:09,305 --> 00:07:11,557 ‎그래, 어서 가 ‎어서 가렴 85 00:07:11,640 --> 00:07:13,058 ‎어서 가, 어서 86 00:07:13,893 --> 00:07:15,853 ‎그렇지, 착하다 87 00:07:17,354 --> 00:07:18,647 ‎가 버렸어요 88 00:07:18,731 --> 00:07:21,275 ‎알았어! 89 00:07:21,358 --> 00:07:23,027 ‎어서 따라가 90 00:07:23,110 --> 00:07:23,944 ‎가! 91 00:07:24,570 --> 00:07:25,571 ‎어서 가 92 00:07:26,363 --> 00:07:27,323 ‎그렇지 93 00:07:28,365 --> 00:07:29,825 ‎잘 왔다 94 00:07:31,911 --> 00:07:32,786 ‎가자! 95 00:07:33,287 --> 00:07:35,915 ‎그렇지 ‎착하다, 그거야 96 00:07:36,665 --> 00:07:38,584 ‎다시 안 오면 좋겠네요 97 00:07:40,794 --> 00:07:42,087 ‎그땐 어쩔 수 없어요 98 00:08:02,525 --> 00:08:04,360 ‎"주경찰" 99 00:08:35,599 --> 00:08:39,728 ‎실례지만 ‎오늘 주스를 얼마나 드셨죠? 100 00:08:41,438 --> 00:08:43,857 ‎면허증과 등록증 주십시오 101 00:08:44,525 --> 00:08:45,776 ‎엄마! 102 00:08:45,859 --> 00:08:47,528 ‎장난한 거야 103 00:08:50,531 --> 00:08:53,492 ‎제게 자질이 없다고 생각하시지만 104 00:08:53,576 --> 00:08:57,663 ‎아냐, 맞는 기질 ‎아니, 아는 척하면 안 돼 105 00:08:57,746 --> 00:08:58,914 ‎대니얼 오닐! 106 00:09:00,749 --> 00:09:02,084 ‎정확하게 왔군 107 00:09:02,876 --> 00:09:03,794 ‎안녕하세요 108 00:09:10,926 --> 00:09:12,803 ‎좋아, 앉게 109 00:09:12,886 --> 00:09:15,389 ‎제게 자질이 없다고 ‎생각하시는 거 압니다 110 00:09:15,472 --> 00:09:17,975 ‎쉽게 산만해지고 ‎독서도 잘 못 하지만 111 00:09:18,058 --> 00:09:21,437 ‎서류 작업 속도보다 ‎직관과 사람을 대하는 능력이 112 00:09:21,520 --> 00:09:23,188 ‎더 중요하다고 생각합니다 113 00:09:23,272 --> 00:09:24,607 ‎게다가 개를 좋아하죠 114 00:09:25,441 --> 00:09:26,817 ‎전 준비됐습니다 115 00:09:26,900 --> 00:09:29,194 ‎꼭 도전하고 싶습니다 116 00:09:31,196 --> 00:09:34,283 ‎주경찰로서 다른 특기도 많지? 117 00:09:34,366 --> 00:09:37,578 ‎그렇습니다, 인질 협상 ‎긴급구조 차량 운용 118 00:09:37,661 --> 00:09:40,289 ‎동료 상담, 의장대 ‎보트 팀, 잠수 팀 119 00:09:40,372 --> 00:09:44,376 ‎제 꿈은 경찰견 대원입니다 ‎아시겠지만요 120 00:09:44,460 --> 00:09:47,463 ‎경사님 생각을 안다는 게 아니고요 121 00:09:49,882 --> 00:09:51,842 ‎- 난 자네 좋아 ‎- 감사합니다 122 00:09:52,384 --> 00:09:54,011 ‎하지만 진실을 말하지 123 00:09:55,554 --> 00:09:58,265 ‎경찰견 팀은 침착성과 124 00:09:59,016 --> 00:10:00,184 ‎집중력이 필요해 125 00:10:01,060 --> 00:10:03,854 ‎자네는 산만해 ‎가만 앉아 있지도 못하잖아 126 00:10:05,731 --> 00:10:08,859 ‎- 정신이 어디 가 있나? ‎- 여깄습니다 127 00:10:15,574 --> 00:10:17,117 ‎정직함과 끈기는 128 00:10:17,201 --> 00:10:20,412 ‎높이 사지만 안 되겠네 129 00:10:21,747 --> 00:10:25,334 ‎경사님은 사람을 구하려고 ‎이 일을 하시죠 130 00:10:26,710 --> 00:10:27,711 ‎저도 그렇습니다 131 00:10:28,671 --> 00:10:32,007 ‎정의를 원하고 ‎명확한 결말을 원하시고요 132 00:10:32,091 --> 00:10:34,718 ‎가끔은 행복한 종결이고 133 00:10:35,678 --> 00:10:37,054 ‎가끔은 그냥 종결이죠 134 00:10:37,137 --> 00:10:39,765 ‎새 개를 들일 돈이 없어 135 00:10:41,809 --> 00:10:46,146 ‎우리는 독일셰퍼드를 ‎체코나 독일에서 사 오는데 136 00:10:46,230 --> 00:10:48,190 ‎한 마리에 1만 달러가 넘지 137 00:10:52,277 --> 00:10:56,407 ‎자네가 얼마나 오랫동안 ‎간절히 원했는지 알아 138 00:11:01,537 --> 00:11:05,290 ‎난 키가 작아 ‎신장 요건을 겨우 맞췄지 139 00:11:06,542 --> 00:11:11,463 ‎난 남들과 같아지기 위해 ‎두 배로 노력했어 140 00:11:12,756 --> 00:11:14,717 ‎전 열 배 노력하는 데 익숙합니다 141 00:11:17,386 --> 00:11:18,512 ‎가 보겠습니다 142 00:11:22,474 --> 00:11:23,517 ‎대니얼! 143 00:11:24,893 --> 00:11:25,728 ‎받게 144 00:11:27,563 --> 00:11:29,064 ‎우린 1만 달러 없어 145 00:11:29,148 --> 00:11:31,692 ‎아이도 있고 또 하나 태어날 거야 146 00:11:31,775 --> 00:11:33,360 ‎지금도 벅차잖아 147 00:11:34,027 --> 00:11:36,905 ‎- 다시 말해 봐 ‎- 나 임신했어 148 00:11:37,573 --> 00:11:39,533 ‎끝내주는 소식이야! 149 00:11:39,616 --> 00:11:40,701 ‎끝내준다! 150 00:11:40,784 --> 00:11:42,202 ‎멜! 151 00:11:44,580 --> 00:11:47,458 ‎경찰견은 파트너와 ‎24시간 함께 지내지? 152 00:11:47,541 --> 00:11:50,961 ‎문제없어, 훈련된 개야 ‎절대 손 안 갈 거야 153 00:11:51,503 --> 00:11:54,465 ‎경찰견 키울 때가 아닌 것 같아 154 00:11:55,257 --> 00:11:57,593 ‎핀 임신했을 때 ‎데크 만든 거 생각나? 155 00:11:57,676 --> 00:12:00,345 ‎다음에 임신하면 ‎편하게 해 주겠댔잖아 156 00:12:00,429 --> 00:12:03,599 ‎지금은 때가 아닌 게 아니라 157 00:12:03,682 --> 00:12:05,684 ‎바로 지금이야, 멜 158 00:12:05,768 --> 00:12:08,228 ‎승진이고, 연봉도 올라 159 00:12:08,312 --> 00:12:10,439 ‎학자금 대출도 갚고 160 00:12:10,522 --> 00:12:13,066 ‎저축도 하고 ‎나중에 집도 넓힐 수 있어 161 00:12:14,234 --> 00:12:17,029 ‎- 계획이 뭔데? ‎- 다시 전화할게 162 00:12:17,112 --> 00:12:19,198 ‎- 사랑해 ‎- 나도 사랑해 163 00:12:24,703 --> 00:12:26,121 ‎좀 앉아 164 00:12:26,747 --> 00:12:28,999 ‎말을 안 듣고 너무 예민해요 165 00:12:29,082 --> 00:12:31,627 ‎다 물어뜯고 파고 ‎음식을 훔쳐 먹어요 166 00:12:31,710 --> 00:12:35,672 ‎밤새 안 자고 짖습니다 ‎대소변 훈련도 안 돼 있고요 167 00:12:35,756 --> 00:12:38,133 ‎개 훈련사들 연락처 드릴게요 168 00:12:38,217 --> 00:12:40,594 ‎- 비용도 댈게요 ‎- 못 키우겠습니다 169 00:12:41,178 --> 00:12:42,763 ‎새끼 고양이 있나요? 170 00:12:46,433 --> 00:12:49,812 ‎루비 같죠? ‎하지만 새로 들어온 개예요 171 00:12:49,895 --> 00:12:53,690 ‎기회는 많았어요, 입양이 ‎안 되는데 데리고 있을 순 없어요 172 00:12:54,650 --> 00:12:56,985 ‎- 오늘 밤 안락사시키죠 ‎- 릭, 안 돼요 173 00:12:57,694 --> 00:13:01,698 ‎루비는 집이 없었어요 ‎이곳과 우리가 집이에요 174 00:13:01,782 --> 00:13:05,452 ‎누가 데려가면 외출인 줄 알죠 ‎병원에 가는 것처럼요 175 00:13:08,163 --> 00:13:09,498 ‎어떤지 알잖아요 176 00:13:09,581 --> 00:13:12,626 ‎가족에게 버림받고도 매일매일 177 00:13:12,709 --> 00:13:14,795 ‎데리러 오길 기다리죠 178 00:13:14,878 --> 00:13:17,256 ‎아주 오래 기다리기도 하고요 179 00:13:17,339 --> 00:13:20,843 ‎너무 가슴 아프죠 ‎루비는 집에 돌아오는 것 뿐예요 180 00:13:22,135 --> 00:13:25,514 ‎개처럼 신의와 사랑이 많은 ‎새로운 누군가에게 181 00:13:25,597 --> 00:13:29,017 ‎헌신하려면 시간이 필요한데 ‎그런 기회는 없었잖아요 182 00:13:29,101 --> 00:13:31,270 ‎- 팻, 안 돼요 ‎- 하루만 더요 183 00:13:31,353 --> 00:13:33,939 ‎사람들한테 전화해 볼게요 184 00:13:36,441 --> 00:13:38,193 ‎오늘 퇴근 시간까지예요 185 00:13:38,777 --> 00:13:40,487 ‎수의사가 7시에 올 겁니다 186 00:13:41,613 --> 00:13:45,158 ‎안 돼요, 돕고 싶지만 ‎더는 못 받아요 187 00:13:45,242 --> 00:13:47,828 ‎고마워요 ‎한번 물어봤어요 188 00:13:47,911 --> 00:13:48,871 ‎미안해요 189 00:13:54,835 --> 00:13:55,794 ‎안녕, 여보 190 00:13:56,920 --> 00:13:59,756 ‎얘 좀 데려갈래? ‎고맙다 191 00:13:59,840 --> 00:14:01,258 ‎이러지 마, 안 돼 192 00:14:01,341 --> 00:14:04,177 ‎우린 애가 넷이고 ‎다 한 마리씩 구조했어 193 00:14:04,761 --> 00:14:07,598 ‎거기에 조지, 빌리 194 00:14:07,681 --> 00:14:09,433 ‎바니, 문라이트도 있잖아 195 00:14:10,392 --> 00:14:12,269 ‎- 나 죽겠어 ‎- 알았어 196 00:14:16,523 --> 00:14:19,151 ‎좋아, 시작하자 ‎장애물 3개를 통과한다 197 00:14:20,277 --> 00:14:21,153 ‎좋아 198 00:14:25,741 --> 00:14:26,909 ‎안녕하세요 199 00:14:26,992 --> 00:14:29,661 ‎또 만났군, 여기 앉게 200 00:14:30,996 --> 00:14:32,581 ‎네 201 00:14:35,000 --> 00:14:37,210 ‎집에서 TV 보는 것보다 낫거든 202 00:14:38,670 --> 00:14:40,589 ‎- 맥주예요? ‎- 음료수야 203 00:14:41,965 --> 00:14:44,927 ‎사르사에 생강과 정향의 ‎향을 더했지 204 00:14:46,386 --> 00:14:47,220 ‎좋네요 205 00:14:48,263 --> 00:14:51,350 ‎독일셰퍼드를 주겠다는 사람 ‎혹시 아세요? 206 00:14:53,143 --> 00:14:54,061 ‎모르지 207 00:14:55,395 --> 00:14:57,940 ‎K9팀 후보 테스트에 ‎필요해서요 208 00:14:59,524 --> 00:15:02,027 ‎자렐라한테 ‎나한테 들었다고 하지 마 209 00:15:02,653 --> 00:15:05,906 ‎독일셰퍼드만 되는 건 아니야 ‎꼭 그렇진 않아 210 00:15:06,823 --> 00:15:08,742 ‎매사추세츠에서 봤는데 211 00:15:08,825 --> 00:15:12,204 ‎어리고, 적당한 크기의 개면 돼 212 00:15:12,287 --> 00:15:14,331 ‎호기심이 왕성하고 213 00:15:14,414 --> 00:15:16,541 ‎민첩하고 활달한 녀석 214 00:15:19,503 --> 00:15:20,963 ‎비용도 안 들고요 215 00:15:22,714 --> 00:15:23,799 ‎그렇지 216 00:15:31,640 --> 00:15:32,516 ‎안녕하세요 217 00:15:33,934 --> 00:15:35,936 ‎독일셰퍼드를 찾는데요 218 00:15:36,019 --> 00:15:38,480 ‎잃어버리셨나요? ‎입양을 원하세요? 219 00:15:39,189 --> 00:15:41,108 ‎입양요, 죄송합니다 220 00:15:42,859 --> 00:15:44,027 ‎연락처 적으세요 221 00:15:49,032 --> 00:15:49,908 ‎알겠습니다 222 00:15:53,745 --> 00:15:55,831 ‎순종은 많이 없어서 223 00:15:55,914 --> 00:15:57,416 ‎일 년 넘게 걸릴 수도 있어요 224 00:16:00,711 --> 00:16:02,546 ‎감사합니다, 죄송해요 225 00:16:02,629 --> 00:16:04,297 ‎멋진 개가 많아요 226 00:16:04,381 --> 00:16:07,759 ‎한번 보실래요? 혹시 모르잖아요 227 00:16:08,719 --> 00:16:10,303 ‎네, 그러죠 ‎고맙습니다 228 00:16:24,026 --> 00:16:25,193 ‎이름표가 없네요 229 00:16:25,777 --> 00:16:27,988 ‎그러네요, 이상해라 230 00:16:33,869 --> 00:16:36,163 ‎- 이 아이가 좋겠는데요 ‎- 몇 살이죠? 231 00:16:36,246 --> 00:16:37,956 ‎한 살 조금 넘었어요 232 00:16:41,793 --> 00:16:43,503 ‎- 영리해요? ‎- 반은 보더 콜리죠 233 00:16:43,587 --> 00:16:47,382 ‎유튜브의 체이서란 보더 콜리는 ‎사물의 이름을 천 개 이상 알아요 234 00:16:47,883 --> 00:16:51,553 ‎- 경찰견이 될 수 있을까요? ‎- 뭐든 할 수 있죠 235 00:16:54,765 --> 00:16:55,849 ‎그래, 알아 236 00:16:55,932 --> 00:16:57,476 ‎이거 봐 ‎가서 물어 와 237 00:17:01,605 --> 00:17:03,315 ‎루비, 저깄잖아 ‎물어 와 238 00:17:06,443 --> 00:17:07,444 ‎나한테 가져와 239 00:17:17,829 --> 00:17:19,289 ‎루비 240 00:17:19,372 --> 00:17:20,707 ‎이리 와! 241 00:17:20,791 --> 00:17:23,168 ‎나한테 줘, 이리 가져와 242 00:17:25,879 --> 00:17:28,173 ‎착하다, 여기야 ‎나한테 가져와 243 00:17:28,256 --> 00:17:31,218 ‎그래, 아주 잘했어 ‎준비됐지? 244 00:17:31,927 --> 00:17:34,471 ‎루비, 잘했다 ‎그래 245 00:17:34,554 --> 00:17:36,431 ‎준비됐어? ‎여기 봐라, 여기 246 00:17:36,515 --> 00:17:37,724 ‎이리 와 247 00:17:37,808 --> 00:17:40,102 ‎루비! 루비? 248 00:17:42,270 --> 00:17:44,606 ‎이리 와, 루비, 나한테 줘 249 00:17:44,689 --> 00:17:46,817 ‎여기, 잘했어 250 00:17:47,609 --> 00:17:49,528 ‎고마워 251 00:17:52,823 --> 00:17:54,074 ‎잘했어, 고맙다 252 00:17:54,825 --> 00:17:55,867 ‎특별한 개예요 253 00:17:58,495 --> 00:18:01,373 ‎신청서를 쓰면 되나요? ‎절차가 어떻게 되죠? 254 00:18:04,251 --> 00:18:06,711 ‎중성화도 됐고 ‎예방주사도 맞았습니다 255 00:18:06,795 --> 00:18:09,422 ‎궁금하신 건 없나요? ‎이력이라든가? 256 00:18:10,924 --> 00:18:13,927 ‎보이는 그대로일 것 ‎같은데요 257 00:18:14,010 --> 00:18:15,554 ‎길거리 개였습니다 258 00:18:16,346 --> 00:18:18,431 ‎살아남는 데 능하죠 259 00:18:18,515 --> 00:18:19,683 ‎오, 그렇군요 260 00:18:20,517 --> 00:18:23,186 ‎최초의 보호소 출신 ‎경찰견이 될 겁니다 261 00:18:25,438 --> 00:18:26,273 ‎그렇군요 262 00:18:28,567 --> 00:18:29,734 ‎손이 좀 갈 겁니다 263 00:18:31,903 --> 00:18:33,280 ‎전 도전을 좋아해요 264 00:18:33,822 --> 00:18:35,824 ‎- 여깄습니다 ‎- 기부 감사합니다 265 00:18:36,825 --> 00:18:37,868 ‎이걸 드릴게요 266 00:18:39,828 --> 00:18:42,455 ‎- 이건 사료고요 ‎- 감사합니다 267 00:18:42,539 --> 00:18:44,624 ‎넌 착한 개야, 알았지? 268 00:18:45,333 --> 00:18:47,419 ‎걱정 말고 그대로 보여주렴 269 00:18:48,920 --> 00:18:50,046 ‎이것도요 270 00:18:50,714 --> 00:18:51,715 ‎우와! 271 00:18:52,215 --> 00:18:53,216 ‎됐습니다 272 00:18:54,092 --> 00:18:55,677 ‎- 더 없나요? ‎- 네, 없어요 273 00:18:55,760 --> 00:18:56,761 ‎농담한 겁니다 274 00:18:57,596 --> 00:18:58,889 ‎좋아요 275 00:18:58,972 --> 00:19:00,974 ‎감사합니다, 안녕히 계세요 276 00:19:01,057 --> 00:19:03,059 ‎- 감사합니다 ‎- 문 열어 드리죠 277 00:19:03,602 --> 00:19:05,896 ‎- 됐습니다 ‎- 네 278 00:19:05,979 --> 00:19:08,398 ‎- 잘 가라 ‎- 집에 갈까? 가자 279 00:19:12,068 --> 00:19:15,572 ‎- 따라가다니 좋은 징조예요 ‎- 네, 다행이네요 280 00:19:23,413 --> 00:19:25,874 ‎모든 동물에게 정을 주면 힘들어요 281 00:19:29,419 --> 00:19:31,588 ‎괜찮아요, 잘 지낼 거예요 282 00:19:34,591 --> 00:19:36,343 ‎좋아, 루비 ‎준비됐지? 283 00:19:37,510 --> 00:19:38,720 ‎그래, 잠깐만 284 00:19:40,430 --> 00:19:41,932 ‎- 안녕 ‎- 멍멍이 285 00:19:42,015 --> 00:19:43,308 ‎- 그래 ‎- 세상에! 286 00:19:43,391 --> 00:19:46,353 ‎계획을 알고 싶댔지? ‎바로 이거야 287 00:19:48,146 --> 00:19:49,397 ‎이봐, 안 돼! 288 00:19:49,481 --> 00:19:50,607 ‎루비? 289 00:19:59,824 --> 00:20:01,076 ‎루비, 이리 와 290 00:20:01,159 --> 00:20:02,118 ‎루비, 안 돼 291 00:20:02,744 --> 00:20:05,330 ‎루비, 안 돼 ‎나가, 밖에서 싸 292 00:20:05,914 --> 00:20:07,499 ‎밖으로 나가 293 00:20:08,250 --> 00:20:09,376 ‎미안해, 여보 294 00:20:09,459 --> 00:20:11,962 ‎보호소 개가 ‎경찰견으로 뽑힌 적 있어? 295 00:20:12,045 --> 00:20:13,463 ‎아니, 아직은 없어 296 00:20:13,546 --> 00:20:15,548 ‎루비 ‎이거 물어, 이거 297 00:20:16,883 --> 00:20:19,344 ‎그래 ‎나가자, 나가자 298 00:20:22,847 --> 00:20:24,683 ‎루비가 쌌다 299 00:20:24,766 --> 00:20:27,227 ‎그래 300 00:20:28,353 --> 00:20:30,188 ‎안 돼, 가까이 가지 마 301 00:20:30,814 --> 00:20:33,525 ‎한동안 안 잘 거지, 그렇지? 302 00:20:33,608 --> 00:20:35,527 ‎그래, 아빠 피곤한데 303 00:20:36,444 --> 00:20:37,696 ‎어디 가려고? 304 00:20:39,030 --> 00:20:40,991 ‎- 어디 가게? ‎- 책 읽어 305 00:20:41,074 --> 00:20:42,534 ‎여기 이 책? 306 00:20:43,493 --> 00:20:46,913 ‎다른 책? ‎다른 책 골라 봐 307 00:20:48,498 --> 00:20:49,749 ‎안 돼, 루비 308 00:20:52,168 --> 00:20:54,337 ‎그래, 가만있어 ‎잠깐만 309 00:21:03,805 --> 00:21:05,849 ‎좋아, 루비 ‎이리 와, 착하지 310 00:21:06,808 --> 00:21:08,560 ‎- 잠깐, 안 돼 ‎- 안 돼, 안 돼! 311 00:21:08,643 --> 00:21:09,602 ‎안 돼! 312 00:21:10,145 --> 00:21:12,814 ‎- 안 돼, 안 돼! ‎- 루비 313 00:21:13,481 --> 00:21:14,566 ‎루비 314 00:21:17,027 --> 00:21:19,154 ‎이리 와 ‎안 돼, 그렇지 315 00:21:20,405 --> 00:21:22,699 ‎- 빨리 와 ‎- 뭐 하는 거야? 316 00:21:23,366 --> 00:21:26,786 ‎위탁 아동처럼 규칙과 ‎안정감이 필요한 거야 317 00:21:27,912 --> 00:21:29,122 ‎이거 읽었어? 318 00:21:30,123 --> 00:21:32,083 ‎- 응, 대충 ‎- 그래? 319 00:21:35,086 --> 00:21:36,755 ‎아기가 생겨서 너무 기뻐 320 00:21:38,882 --> 00:21:41,468 ‎나도, 근데 개는 아니야 321 00:21:41,551 --> 00:21:43,011 ‎영리한 개야 322 00:21:43,094 --> 00:21:44,846 ‎재능이 있어 323 00:21:45,889 --> 00:21:48,308 ‎안 돼! ‎내려가! 324 00:21:48,391 --> 00:21:50,602 ‎루비, 그래, 알았어 325 00:21:52,395 --> 00:21:54,022 ‎얼른, 어서 가자 326 00:21:54,981 --> 00:21:58,443 ‎- 먼저 친해져야 해 ‎- 밖에서 하는 게 어때 327 00:21:58,526 --> 00:21:59,569 ‎그래, 알았어 328 00:22:00,737 --> 00:22:01,905 ‎루비 329 00:22:02,655 --> 00:22:04,199 ‎이리 와 330 00:22:04,282 --> 00:22:05,575 ‎그래, 이리 와 331 00:22:05,658 --> 00:22:06,993 ‎어서, 안 돼 332 00:22:07,077 --> 00:22:09,579 ‎- 내려가! ‎- 미안해, 멜 333 00:22:09,662 --> 00:22:12,457 ‎내려와, 루비 ‎제발 나가자 334 00:22:15,126 --> 00:22:16,044 ‎그래 335 00:22:20,256 --> 00:22:22,592 ‎좋아, 루비 ‎물 여깄다 336 00:22:24,594 --> 00:22:25,595 ‎됐어 337 00:22:29,724 --> 00:22:30,683 ‎이리 와 338 00:22:35,355 --> 00:22:36,189 ‎그렇지 339 00:22:37,649 --> 00:22:39,818 ‎멜도 곧 널 받아줄 거야 340 00:22:41,653 --> 00:22:43,029 ‎널 받아줄 거야 341 00:22:48,118 --> 00:22:49,702 ‎개랑 자는 거야? 342 00:22:52,997 --> 00:22:56,376 ‎이봐, 오닐! ‎개 조용히 시켜 343 00:23:03,091 --> 00:23:05,802 ‎행복한 토요일이네 ‎부인이 좋아하겠어 344 00:23:09,431 --> 00:23:11,182 ‎안녕, 그게… 345 00:23:16,479 --> 00:23:20,400 ‎핀이 원숭이 인형을 잃어버렸어 ‎저기 어디 있을 텐데 346 00:23:26,656 --> 00:23:28,992 ‎지난 18시간 반은 ‎영원처럼 길었어 347 00:23:33,830 --> 00:23:34,664 ‎멜 348 00:23:35,748 --> 00:23:37,750 ‎진짜 굉장해, 멜! 349 00:23:37,834 --> 00:23:40,587 ‎여보, 난 못 하겠어 ‎너무 힘들어 350 00:23:40,670 --> 00:23:43,631 ‎오전에 복종 수업에 데려갈게 351 00:23:43,715 --> 00:23:45,717 ‎- 정말? ‎- 응 352 00:23:45,800 --> 00:23:48,928 ‎응, 찾아서 등록만 시키면 돼 353 00:23:49,637 --> 00:23:52,474 ‎완벽해요, 좋아요 ‎계속 가까이요 354 00:23:52,557 --> 00:23:53,433 ‎정지 355 00:23:54,517 --> 00:23:55,393 ‎훌륭해요 356 00:23:55,477 --> 00:23:57,228 ‎- 알았어 ‎- 어서 가자 357 00:23:57,312 --> 00:24:00,648 ‎우린 도서관 먼저 가자 358 00:24:00,732 --> 00:24:01,566 ‎어쩌나 359 00:24:02,317 --> 00:24:04,068 ‎늦어서 죄송합니다 360 00:24:04,152 --> 00:24:05,820 ‎들어오세요 361 00:24:06,946 --> 00:24:08,281 ‎루비! 362 00:24:11,451 --> 00:24:13,786 ‎개가 공격적입니다 363 00:24:13,870 --> 00:24:15,747 ‎사회화가 필요하겠어요 364 00:24:18,500 --> 00:24:19,751 ‎네 365 00:24:20,376 --> 00:24:23,588 ‎얘는 수업이 아니라 ‎약이 필요합니다! 366 00:24:24,380 --> 00:24:26,466 ‎루비! 미안해요! 367 00:24:26,549 --> 00:24:28,885 ‎세상에! 기가 막히네! 368 00:24:40,355 --> 00:24:41,606 ‎루비 369 00:24:41,689 --> 00:24:44,025 ‎저기 있는 개들 보여? 370 00:24:44,108 --> 00:24:45,735 ‎루비, 저 개들 보이지? 371 00:24:47,529 --> 00:24:48,821 ‎너도 될 수 있어 372 00:24:51,074 --> 00:24:52,951 ‎너도 가족이 생기고 373 00:24:53,034 --> 00:24:55,828 ‎직업이 생기면 좋아할 줄 알았어 374 00:24:57,997 --> 00:24:59,207 ‎삶의 목적 말이야 375 00:25:00,542 --> 00:25:02,043 ‎잘했어, 상을 주게 376 00:25:04,879 --> 00:25:06,589 ‎난 동물을 잘 다루는 줄 알았는데 377 00:25:08,007 --> 00:25:09,801 ‎우리가 통한다고 생각했어 378 00:25:11,844 --> 00:25:13,513 ‎나와서 같이 보겠나? 379 00:25:15,181 --> 00:25:16,391 ‎아뇨, 저희는… 380 00:25:17,809 --> 00:25:19,894 ‎보호소로 가는 중이에요 381 00:25:21,396 --> 00:25:22,564 ‎구제 불능이에요 382 00:25:22,647 --> 00:25:24,399 ‎말을 안 들어요 383 00:25:24,482 --> 00:25:28,027 ‎모든 걸 망가뜨리고 384 00:25:30,321 --> 00:25:31,739 ‎저 녀석을 포기하는군 385 00:25:36,286 --> 00:25:38,288 ‎자네가 안 믿어 주면 ‎누가 믿어 줘? 386 00:25:41,165 --> 00:25:42,834 ‎자네는 누가 믿어 줬지? 387 00:25:44,294 --> 00:25:45,920 ‎그 점에선 운이 좋았죠 388 00:25:47,630 --> 00:25:51,175 ‎저 개도 자네 같은 ‎운이 필요한 거야 389 00:26:02,103 --> 00:26:03,438 ‎네가 노력한다면 390 00:26:04,314 --> 00:26:05,898 ‎나도 최선을 다할게 391 00:26:08,401 --> 00:26:10,028 ‎하나에 전부를 걸지 말라는데 392 00:26:11,029 --> 00:26:12,572 ‎난 너한테 다 걸었어 393 00:26:19,954 --> 00:26:21,164 ‎세상에 394 00:26:24,459 --> 00:26:25,877 ‎목줄 어딨지? 395 00:26:28,046 --> 00:26:29,088 ‎가자 396 00:26:29,172 --> 00:26:31,799 ‎기다려, 루비 ‎잠깐만 397 00:26:43,019 --> 00:26:46,439 ‎미안해, 멜 ‎보호소에 못 돌려보내겠어 398 00:26:47,690 --> 00:26:48,900 ‎루비는 여길 좋아해 399 00:26:49,817 --> 00:26:51,277 ‎우리 개가 되고 싶어 해 400 00:26:51,986 --> 00:26:53,279 ‎나도 알아 401 00:26:55,990 --> 00:26:56,991 ‎그래? 402 00:27:00,745 --> 00:27:02,955 ‎- 깨달은 게 있어 ‎- 뭔데? 403 00:27:03,039 --> 00:27:04,582 ‎루비는 당신과 닮았어 404 00:27:04,666 --> 00:27:06,167 ‎나랑? 405 00:27:06,250 --> 00:27:08,336 ‎- 난 루비랑 달라 ‎- 닮았어 406 00:27:08,419 --> 00:27:12,173 ‎부산스럽고 열성적이고 ‎정신없이 돌아다니지 407 00:27:12,256 --> 00:27:14,217 ‎그냥 루틴이 필요한지도 몰라 408 00:27:14,967 --> 00:27:16,552 ‎조건 없는 사랑과 409 00:27:18,846 --> 00:27:20,098 ‎케이지도 말야 410 00:27:26,145 --> 00:27:27,105 ‎고마워 411 00:27:34,445 --> 00:27:35,279 ‎원숭이 인형이네 412 00:27:37,490 --> 00:27:40,618 ‎반려견이 먼저고 ‎경찰견은 그다음이야 413 00:27:40,702 --> 00:27:43,329 ‎- 둘 다 될 수 있어 ‎- 알았어 414 00:27:43,413 --> 00:27:45,123 ‎가족이 된 걸 환영한다 415 00:28:04,392 --> 00:28:06,269 ‎견딜 수 있을지 모르겠어 416 00:28:06,352 --> 00:28:07,520 ‎마음 아파 417 00:28:08,312 --> 00:28:12,775 ‎내가 대장이 돼야 하는데 ‎두 가지 훈련 방법이 있대 418 00:28:12,859 --> 00:28:15,820 ‎보상을 주는 긍정적인 방법과 ‎벌을 주는 부정적인 방법 419 00:28:22,160 --> 00:28:24,370 ‎보상을 주는 방법만 써 420 00:28:25,830 --> 00:28:27,832 ‎당신이 원하는 걸 ‎루비가 알게 해야 해 421 00:28:29,751 --> 00:28:32,754 ‎슬퍼하지 마, 루비 422 00:28:33,588 --> 00:28:35,256 ‎슬퍼하지 마 423 00:28:40,720 --> 00:28:43,097 ‎오줌 싸기 싫다 이거지? 424 00:28:44,390 --> 00:28:45,349 ‎쌌어? 425 00:28:49,145 --> 00:28:50,188 ‎쌌어 426 00:28:51,439 --> 00:28:52,523 ‎방금 427 00:28:55,568 --> 00:28:57,987 ‎자기 집이라고 영역 표시하나 봐 428 00:28:58,070 --> 00:29:01,115 ‎- 그러는 거 같아? ‎- 내 생각은 그래 429 00:29:02,533 --> 00:29:04,118 ‎- 고마워 ‎- 천만에 430 00:29:07,079 --> 00:29:10,374 ‎너 때문에 창피해 ‎너도 창피한 줄 알아 431 00:29:10,917 --> 00:29:12,335 ‎관심도 없구나 432 00:29:20,510 --> 00:29:22,804 ‎봤지, 루비? ‎밖에서 싸는 거야 433 00:29:24,514 --> 00:29:25,932 ‎너도 해 볼래? 434 00:29:26,641 --> 00:29:27,600 ‎어서 해 봐 435 00:29:30,603 --> 00:29:32,563 ‎그렇지, 어때? 436 00:29:34,899 --> 00:29:36,901 ‎그래, 냄새 맡아 봐 437 00:29:42,073 --> 00:29:43,574 ‎잘했어! 438 00:29:43,658 --> 00:29:46,494 ‎착하다! ‎그래, 해냈어! 439 00:29:46,577 --> 00:29:48,454 ‎이게 효과가 있다니! 440 00:29:48,538 --> 00:29:49,664 ‎됐어, 앉아 441 00:29:50,414 --> 00:29:51,249 ‎앉아 442 00:29:51,332 --> 00:29:53,584 ‎그래, 하나씩 하자 443 00:29:54,377 --> 00:29:56,254 ‎갖고 싶어? 막대 줄까? 444 00:29:57,004 --> 00:29:58,464 ‎갖고 싶어? 445 00:30:35,334 --> 00:30:37,420 ‎내 파니니 누가 먹었어? 446 00:30:46,637 --> 00:30:47,847 ‎이봐 447 00:30:47,930 --> 00:30:50,141 ‎자네한테 보여줄 게 있어 448 00:30:50,224 --> 00:30:52,226 ‎주방 카메라에 찍힌 거야 449 00:30:52,977 --> 00:30:53,895 ‎볼게요 450 00:31:07,533 --> 00:31:10,077 ‎파니니 하나 빚졌어, 오닐 451 00:31:10,161 --> 00:31:11,037 ‎네, 경사님 452 00:31:13,331 --> 00:31:16,709 ‎루비, 안 돼 ‎들어가 453 00:31:16,792 --> 00:31:18,377 ‎그렇지, 기다려 454 00:31:19,295 --> 00:31:20,171 ‎기다려 455 00:31:27,803 --> 00:31:29,680 ‎루비 456 00:31:32,725 --> 00:31:34,018 ‎해결책이 돼야지 457 00:31:34,685 --> 00:31:36,020 ‎문제가 되면 안 돼 458 00:31:36,771 --> 00:31:38,147 ‎제발, 루비 459 00:31:59,794 --> 00:32:03,172 ‎우선 개가 조건을 ‎익히게 하는 것이죠 460 00:32:03,255 --> 00:32:04,882 ‎'딸깍'은 보상을 뜻해요 461 00:32:06,008 --> 00:32:10,054 ‎개가 여러분이 원하는 행동을 ‎했다면 보상을 해 주세요 462 00:32:10,137 --> 00:32:11,430 ‎보셨죠? 그래요! 463 00:32:11,514 --> 00:32:13,891 ‎'네가 한 행동이 좋아'란 뜻이죠 464 00:32:13,975 --> 00:32:15,017 ‎잘했어 465 00:32:15,101 --> 00:32:19,188 ‎곧 '딸깍' 없이도 ‎명령에 따르게 될 거예요 466 00:32:22,650 --> 00:32:23,901 ‎앉아 467 00:32:23,985 --> 00:32:26,195 ‎앉아, 앉아 줄래? 468 00:32:29,365 --> 00:32:30,574 ‎앉아, 루비 469 00:32:31,617 --> 00:32:32,493 ‎앉아 470 00:32:33,536 --> 00:32:34,745 ‎앉으라고 471 00:32:35,955 --> 00:32:37,456 ‎루비, 앉아 472 00:32:37,540 --> 00:32:39,959 ‎앉아! 473 00:32:40,668 --> 00:32:41,502 ‎앉아 474 00:32:43,921 --> 00:32:46,173 ‎귀머거리인가 봐 475 00:32:46,257 --> 00:32:49,552 ‎귀머거리인 척하는 거든지 476 00:32:53,514 --> 00:32:56,058 ‎멜, 이 소리 들려? 477 00:32:56,142 --> 00:32:58,602 ‎- 효과가 없어 ‎- 보상이 문제 아냐? 478 00:33:10,740 --> 00:33:12,116 ‎또 돌아왔어요 479 00:33:14,326 --> 00:33:16,370 ‎안녕하세요, 저 기억나시죠? 480 00:33:16,454 --> 00:33:18,080 ‎루비를 데려갔는데요 481 00:33:18,164 --> 00:33:20,583 ‎딸깍이 훈련에 반응을 안 해서 482 00:33:20,666 --> 00:33:22,918 ‎조언을 구하고 싶은데요 483 00:33:23,627 --> 00:33:26,797 ‎- 돌려보내는 게 아니고요? ‎- 아뇨 484 00:33:26,881 --> 00:33:30,134 ‎생 핫도그요, 소시지를 좋아해요 485 00:33:30,217 --> 00:33:31,927 ‎미리 말씀드리는 건데 486 00:33:32,011 --> 00:33:33,637 ‎핫도그 소시지요? 잘됐네요 487 00:33:33,721 --> 00:33:37,183 ‎그걸 알고 싶었어요, 감사합니다 488 00:33:37,266 --> 00:33:38,184 ‎감사합니다 489 00:33:39,769 --> 00:33:42,146 ‎높은 모자 쓰는 사람일수록 ‎착하다잖아요 490 00:33:45,608 --> 00:33:46,442 ‎앉아 491 00:33:47,318 --> 00:33:49,612 ‎잘했어! 492 00:33:49,695 --> 00:33:50,946 ‎잘했어, 좋았어 493 00:33:51,030 --> 00:33:53,365 ‎좋아, 준비됐지? ‎다시 해 보자 494 00:33:53,449 --> 00:33:55,409 ‎이리 와 ‎앉아! 495 00:33:56,786 --> 00:33:57,828 ‎앉아 496 00:33:57,912 --> 00:34:00,581 ‎세상에! ‎잘했어! 497 00:34:00,664 --> 00:34:02,875 ‎맙소사 ‎진짜 잘했어! 498 00:34:02,958 --> 00:34:05,044 ‎정말 똑똑해 ‎좋아, 하자 499 00:34:05,127 --> 00:34:07,296 ‎"경찰견 훈련 학교 ‎후보생 모집" 500 00:34:07,880 --> 00:34:09,090 ‎잘했다 501 00:34:09,173 --> 00:34:10,508 ‎좋아, 가만있어 502 00:34:14,053 --> 00:34:15,054 ‎따라와 503 00:34:16,430 --> 00:34:17,264 ‎좋았어 504 00:34:19,767 --> 00:34:21,769 ‎잘 봐 505 00:34:22,311 --> 00:34:23,312 ‎가져와! 506 00:34:24,146 --> 00:34:25,106 ‎물어 와 507 00:34:25,940 --> 00:34:27,066 ‎잘했어 508 00:34:27,149 --> 00:34:28,109 ‎그렇지! 509 00:34:29,068 --> 00:34:30,653 ‎여기 봐 ‎좋아, 물어 와 510 00:34:38,285 --> 00:34:39,286 ‎죽겠네 511 00:34:42,248 --> 00:34:44,542 ‎루비, 넌 에너지가 너무 넘쳐 512 00:34:45,876 --> 00:34:48,045 ‎전력 회사에 취직시켜야겠다 513 00:34:48,129 --> 00:34:49,630 ‎둘 다 취직하면 되겠네 514 00:34:55,886 --> 00:34:58,806 ‎- 루비는 내일 괜찮겠어? ‎- 그래야지 515 00:34:58,889 --> 00:35:00,307 ‎'앉아'랑 '기다려'는? 516 00:35:00,391 --> 00:35:01,684 ‎그것만 빼곤 다 해 517 00:35:02,476 --> 00:35:03,686 ‎당신 같네 518 00:35:03,769 --> 00:35:07,356 ‎- 나 가만 앉아 있잖아 ‎- 금방 일어날 거잖아 519 00:35:07,439 --> 00:35:08,858 ‎물 잠그고 올게 520 00:35:21,245 --> 00:35:24,081 ‎긴장돼? 그냥 일어나 있어 521 00:35:44,393 --> 00:35:45,811 ‎이리 와, 루비 522 00:35:49,148 --> 00:35:51,108 ‎그래, 착하지 523 00:35:54,361 --> 00:35:55,738 ‎빗질 좋아하네 524 00:36:01,160 --> 00:36:03,329 ‎- 나도 못 자겠어 ‎- 그래 525 00:36:17,092 --> 00:36:18,469 ‎난 당신 믿어 526 00:36:19,511 --> 00:36:21,597 ‎당신도 자신을 믿어 527 00:36:23,891 --> 00:36:24,725 ‎고마워 528 00:36:39,240 --> 00:36:40,074 ‎가자 529 00:36:55,130 --> 00:36:56,924 ‎앉아 530 00:37:00,719 --> 00:37:01,637 ‎좋은 아침이다 531 00:37:04,014 --> 00:37:06,642 ‎후보생 선발시험에 ‎온 걸 환영한다 532 00:37:10,396 --> 00:37:11,647 ‎거긴 누구지? 533 00:37:14,608 --> 00:37:15,442 ‎루비입니다 534 00:37:16,819 --> 00:37:17,736 ‎잘 왔다, 루비 535 00:37:19,154 --> 00:37:22,283 ‎개들은 견사에 넣고 ‎안에서 시작한다 536 00:37:25,411 --> 00:37:28,872 ‎오늘은 경찰견 대원 ‎선발시험이 아니다 537 00:37:29,540 --> 00:37:31,625 ‎내 수업에 들어오는 시험이다 538 00:37:31,709 --> 00:37:35,337 ‎경찰견 대원의 자질을 ‎심사하는 시험이지 539 00:37:36,046 --> 00:37:37,881 ‎오늘 합격한다면 540 00:37:38,465 --> 00:37:41,093 ‎6주간 고된 훈련을 받게 될 거다 541 00:37:41,176 --> 00:37:45,014 ‎그다음 최종 자격시험을 통과하면 542 00:37:45,097 --> 00:37:49,018 ‎여기나 다른 주에서 ‎경찰견 대원 자격이 생긴다 543 00:37:49,101 --> 00:37:50,269 ‎마지막 요점이다 544 00:37:56,233 --> 00:37:59,528 ‎너희 개는 적합한 자질을 ‎갖고 있어야 해 545 00:38:01,030 --> 00:38:02,072 ‎너희도 마찬가지다 546 00:38:04,033 --> 00:38:08,162 ‎수색 구조 임무에는 ‎집중력과 공감 능력이 필요해 547 00:38:09,663 --> 00:38:12,666 ‎사랑하는 이를 잃어버린 ‎사람을 상대해야 한다 548 00:38:12,750 --> 00:38:14,168 ‎영영 못 찾을 수도 있지 549 00:38:16,462 --> 00:38:17,838 ‎스스로에게 물어봐라 550 00:38:19,673 --> 00:38:20,966 ‎자신에게 맞는 일인지 551 00:38:22,301 --> 00:38:26,180 ‎확신이 들면 밖으로 나와라 ‎어떨지 보자 552 00:38:31,185 --> 00:38:32,394 ‎보든, 앞으로 553 00:38:48,452 --> 00:38:49,703 ‎잘했어, 렌 554 00:38:49,787 --> 00:38:50,704 ‎올라가! 555 00:38:53,457 --> 00:38:56,418 ‎- 오닐, 네 차례다 ‎- 가자, 루비 556 00:38:58,087 --> 00:38:59,505 ‎루비, 앉아 557 00:39:00,255 --> 00:39:01,215 ‎엎드려 558 00:39:02,841 --> 00:39:03,926 ‎붙어 559 00:39:07,846 --> 00:39:09,723 ‎잘했어 560 00:39:11,058 --> 00:39:13,435 ‎- 잘했어 ‎- 그렇지, 루비! 561 00:39:14,770 --> 00:39:16,313 ‎이리 와 562 00:39:16,397 --> 00:39:18,273 ‎잘했다 563 00:39:18,357 --> 00:39:20,943 ‎어서, 어서 ‎좋아, 그렇지 564 00:39:21,527 --> 00:39:23,487 ‎잘했어! 빨리 가자 565 00:39:25,155 --> 00:39:26,156 ‎그렇지 566 00:39:26,240 --> 00:39:27,658 ‎자, 올라가! 567 00:39:29,284 --> 00:39:31,912 ‎잘했어! 이쪽으로! 568 00:39:32,579 --> 00:39:33,414 ‎올라가! 569 00:39:34,248 --> 00:39:35,374 ‎잘했어 570 00:39:35,874 --> 00:39:37,084 ‎따라와 571 00:39:37,668 --> 00:39:38,627 ‎여기야 572 00:39:39,586 --> 00:39:40,462 ‎앉아 573 00:39:44,633 --> 00:39:46,009 ‎기다리라고 명령해 574 00:39:50,472 --> 00:39:52,015 ‎기다리라고 하면 575 00:39:52,099 --> 00:39:54,143 ‎절대로 움직이면 안 돼 576 00:39:56,145 --> 00:39:56,979 ‎기다려! 577 00:40:00,983 --> 00:40:03,485 ‎3m 앞으로 가서 뒤돌아보지 마라 578 00:40:05,946 --> 00:40:08,740 ‎핀을 맡기고 왔어요 ‎어떻게 됐어요? 579 00:40:08,824 --> 00:40:09,908 ‎다 통과했어요 580 00:40:11,118 --> 00:40:14,455 ‎대니얼은 3m 앞에 있고 ‎5분간 가만히 있어야 해요 581 00:40:16,623 --> 00:40:17,458 ‎제발… 582 00:40:20,878 --> 00:40:22,796 ‎기다려, 제발 기다려 583 00:41:00,375 --> 00:41:02,669 ‎- 5분 ‎- 좋았어! 584 00:41:02,753 --> 00:41:05,047 ‎잘했어! 585 00:41:08,884 --> 00:41:10,886 ‎그래, 착하다 ‎잘했어 586 00:41:11,803 --> 00:41:14,473 ‎이제 모든 팀은 587 00:41:14,556 --> 00:41:16,725 ‎추적 본능과 후각 능력을 ‎시험하겠다 588 00:41:18,352 --> 00:41:20,812 ‎수색 구조 임무는… 589 00:41:20,896 --> 00:41:22,648 ‎루비! ‎죄송합니다 590 00:41:23,315 --> 00:41:24,608 ‎우리의 주요 임무다 591 00:41:24,691 --> 00:41:27,027 ‎- 핫도그? ‎- 이거 안 좋은데 592 00:41:27,861 --> 00:41:29,279 ‎파니니는 아니잖아 593 00:41:29,363 --> 00:41:31,031 ‎하지만 개들에게 594 00:41:32,241 --> 00:41:34,034 ‎임무는 놀이다 595 00:41:34,576 --> 00:41:36,912 ‎음식은 동기부여가 되고 596 00:41:36,995 --> 00:41:38,705 ‎너희를 기쁘게 하지 597 00:41:40,207 --> 00:41:41,041 ‎그만해, 그만 598 00:41:42,709 --> 00:41:44,044 ‎하나만이야 599 00:41:44,127 --> 00:41:48,382 ‎간식은 일을 잘하면 주는 상이지 ‎뇌물로 주면 안 된다 600 00:41:51,718 --> 00:41:54,972 ‎좋아, 모두 처음 보는 시험일 텐데 601 00:41:55,055 --> 00:41:57,432 ‎인간의 치아를 숨겨뒀다 602 00:41:58,141 --> 00:42:00,143 ‎시체라고 생각하자 603 00:42:00,227 --> 00:42:03,230 ‎시신을 찾는 연습이지 604 00:42:03,313 --> 00:42:05,357 ‎오늘 너희는 각자 605 00:42:05,440 --> 00:42:09,278 ‎냄새로 치아를 찾게 ‎개를 훈련 시켜라 606 00:42:14,116 --> 00:42:16,118 ‎저 먼저요? ‎이빨 하나죠? 607 00:42:16,743 --> 00:42:17,578 ‎가자 608 00:42:19,913 --> 00:42:23,375 ‎특정 명령을 사용해서 ‎가르쳐야 한다 609 00:42:24,293 --> 00:42:26,044 ‎- '가서 찾아' ‎- 알겠습니다 610 00:42:26,712 --> 00:42:28,839 ‎그만, 하지 마, 루비 611 00:42:29,673 --> 00:42:32,092 ‎루비, 제발 ‎루비, 그만해 612 00:42:32,175 --> 00:42:34,928 ‎머리 쓰는 게 서툴러서 ‎집중을 못 하는군 613 00:42:35,012 --> 00:42:37,806 ‎- 나중에 다시 하자, 돌아가 ‎- 네 614 00:42:41,226 --> 00:42:43,979 ‎피터, 자네 개는 ‎수색 훈련을 받았으니까 615 00:42:44,062 --> 00:42:45,772 ‎시범을 보여줘 616 00:42:49,860 --> 00:42:51,403 ‎- 찾으라고 명령해 ‎- 네 617 00:42:51,486 --> 00:42:52,863 ‎가서 찾아 618 00:42:53,447 --> 00:42:56,158 ‎- 뭘 찾는지 어떻게 알게 하죠? ‎- 시간이 걸리지만 619 00:42:56,241 --> 00:42:58,285 ‎특정 명령을 들으면 620 00:42:58,368 --> 00:43:00,662 ‎시신 물질을 찾으라는 줄 알게 돼 621 00:43:00,746 --> 00:43:03,373 ‎보상을 해 주면 말이야 622 00:43:06,585 --> 00:43:08,295 ‎- 루비! ‎- 개 통제해! 623 00:43:08,378 --> 00:43:09,254 ‎루비 624 00:43:09,838 --> 00:43:12,049 ‎- 저음으로, 단호하게 명령해야지 ‎- 루비! 625 00:43:12,132 --> 00:43:13,258 ‎죄송합니다 626 00:43:13,342 --> 00:43:15,218 ‎이리 와, 제발 627 00:43:15,302 --> 00:43:20,265 ‎루비! 628 00:43:22,809 --> 00:43:23,644 ‎루비! 629 00:43:27,022 --> 00:43:28,440 ‎목청은 좋군 630 00:43:29,274 --> 00:43:32,235 ‎개들에게 그를 찾으라고 명령해 631 00:43:32,319 --> 00:43:34,196 ‎움직이는 타깃이다 ‎가자 632 00:43:45,207 --> 00:43:46,833 ‎루비? 633 00:43:48,293 --> 00:43:49,378 ‎루비! 634 00:43:54,508 --> 00:43:55,425 ‎됐어 635 00:43:57,386 --> 00:43:58,387 ‎안 돼 636 00:44:04,810 --> 00:44:05,686 ‎루비 637 00:44:06,311 --> 00:44:08,980 ‎루비, 안 돼! ‎안 돼 638 00:44:09,064 --> 00:44:11,358 ‎루비, 그거 내려놔 639 00:44:12,109 --> 00:44:13,527 ‎그 막대 내려놔! 640 00:44:15,654 --> 00:44:17,572 ‎- 루비 ‎- 모두 잘했다 641 00:44:17,656 --> 00:44:19,282 ‎- 보상을 주도록 ‎- 루비 642 00:44:20,117 --> 00:44:22,703 ‎- 내려놔 ‎- 뭘 갖고 노는 거지? 643 00:44:31,169 --> 00:44:32,963 ‎후퇴! 644 00:44:33,547 --> 00:44:34,840 ‎도망쳐! 645 00:44:35,632 --> 00:44:37,134 ‎루비 ‎여기, 이리 와 646 00:44:37,217 --> 00:44:38,677 ‎가만있어 647 00:44:42,848 --> 00:44:44,182 ‎빨리 가자 648 00:44:44,266 --> 00:44:45,851 ‎"피부 진정 로션" 649 00:44:51,690 --> 00:44:55,277 ‎루비 탓이 아니다 ‎경찰견에 맞는 종이 아냐 650 00:44:56,486 --> 00:44:59,614 ‎반은 보더 콜리입니다 ‎영리한 종이죠 651 00:44:59,698 --> 00:45:02,075 ‎그런 장점을 못 살렸어 652 00:45:02,159 --> 00:45:04,870 ‎임무에 집중하지 못해 653 00:45:04,953 --> 00:45:06,747 ‎저희는 탈락인가요? 654 00:45:10,959 --> 00:45:14,212 ‎- 다들 합격했나요? ‎- 자네는 다른 특기가 많아 655 00:45:15,255 --> 00:45:17,799 ‎- 현실적으로 생각해 ‎- 그러고 있어요 656 00:45:18,925 --> 00:45:19,760 ‎나도 안타깝군 657 00:45:34,399 --> 00:45:35,692 ‎이제 어쩔 거야? 658 00:45:36,735 --> 00:45:37,861 ‎미안해, 멜 659 00:45:38,862 --> 00:45:40,614 ‎우리 둘을 위해 해내고 싶었어 660 00:45:41,782 --> 00:45:42,866 ‎우리 모두를 위해서 661 00:45:44,409 --> 00:45:45,494 ‎더 잘살려고 662 00:45:49,706 --> 00:45:52,125 ‎슈퍼히어로를 꿈꿨나 봐 663 00:45:54,294 --> 00:45:55,587 ‎그게 되고 싶어? 664 00:45:58,131 --> 00:45:59,883 ‎개는 후각이 뛰어나지 665 00:46:01,384 --> 00:46:03,553 ‎그런 초능력을 가진 ‎파트너가 있으면 666 00:46:03,637 --> 00:46:05,430 ‎내 약점이 가려지잖아 667 00:46:09,559 --> 00:46:12,521 ‎경찰 학교에서 ‎밤새 공부하고 책을 녹음해서 668 00:46:12,604 --> 00:46:14,731 ‎난독증, 과잉행동 장애를 이겼잖아 669 00:46:15,649 --> 00:46:18,860 ‎복싱에서 덩치 큰 ‎남자들한테 얻어터지고도 670 00:46:18,944 --> 00:46:20,737 ‎쓰러지지 않았잖아 671 00:46:22,322 --> 00:46:26,117 ‎졸업 평가 레이스 직전에 ‎무릎이 박살 났지만 672 00:46:26,201 --> 00:46:28,870 ‎통증을 참고 3km 넘게 달렸어 673 00:46:28,954 --> 00:46:30,330 ‎꼴찌였는데 뭐 674 00:46:32,415 --> 00:46:33,583 ‎완주했잖아 675 00:46:37,546 --> 00:46:39,464 ‎이건 아닌 것 같아 676 00:46:41,091 --> 00:46:43,301 ‎앞이 보이질 않아 677 00:46:43,927 --> 00:46:48,014 ‎의지만으로는 안 돼 ‎루비를 몰아붙일 순 없어 678 00:46:59,818 --> 00:47:01,152 ‎그래 679 00:47:03,530 --> 00:47:04,364 ‎케이지로 가 680 00:47:04,447 --> 00:47:06,992 ‎내가 선물 사 왔어 681 00:47:07,742 --> 00:47:11,496 ‎- 바비큐 하게? ‎- 당신 개는 당신과 비슷해 682 00:47:11,580 --> 00:47:14,207 ‎그래, 전에도 말했잖아 683 00:47:14,291 --> 00:47:17,502 ‎당신은 학교 싫어했잖아 ‎책상에 앉는 것도 그렇고 684 00:47:17,586 --> 00:47:20,881 ‎- 독서 말고 돌아다니고 싶었지 ‎- 독서는 별로야 685 00:47:20,964 --> 00:47:23,800 ‎교사들은 과소평가했지만 ‎당신은 똑똑했어 686 00:47:23,884 --> 00:47:27,137 ‎멜, 무슨 말인지 요점을 모르겠어 687 00:47:27,220 --> 00:47:29,264 ‎당신에겐 홈스쿨링이 나았을 거야 688 00:47:30,098 --> 00:47:31,850 ‎그땐 그런 게 없었지 689 00:47:31,933 --> 00:47:35,562 ‎홈스쿨링이 당신의 특성이나 ‎에너지, 열정에 690 00:47:35,645 --> 00:47:37,814 ‎훨씬 잘 맞았을 거야 691 00:47:37,898 --> 00:47:41,401 ‎단점에 집중하는 게 아니라 ‎장점에 집중하는 692 00:47:41,484 --> 00:47:43,737 ‎개별 맞춤 학습이 필요해 693 00:47:48,199 --> 00:47:49,576 ‎금방 올게, 아들 694 00:47:51,745 --> 00:47:53,371 ‎네 엄마는 천재야 695 00:47:55,498 --> 00:47:56,625 ‎안녕, 우리 아들 696 00:48:00,795 --> 00:48:02,047 ‎"경찰견 훈련 안내서" 697 00:48:10,055 --> 00:48:12,849 ‎경찰견 학교는 ‎루비한테 안 맞아 698 00:48:12,933 --> 00:48:15,894 ‎루비의 개성과 ‎특별한 능력을 존중하는 699 00:48:15,977 --> 00:48:20,065 ‎선생님과의 일대일 교습이 ‎나을지도 몰라 700 00:48:21,399 --> 00:48:23,568 ‎더 재밌고, 숙제는 적고 701 00:48:23,652 --> 00:48:27,614 ‎문제 해결은 많이 하고 ‎덜 혼나고, 못된 애도 없고 702 00:48:28,698 --> 00:48:32,494 ‎경찰견 대원 최종 시험에 ‎합격하는 방법은 하나가 아냐 703 00:48:33,912 --> 00:48:36,873 ‎좋아, 휴가를 쓰면 될 거야 704 00:48:36,957 --> 00:48:38,083 ‎내일부터 시작하겠어 705 00:48:41,795 --> 00:48:44,214 ‎이게 오디오북도 있는지 ‎모르겠지만 706 00:48:44,297 --> 00:48:45,799 ‎내가 읽어줄게 707 00:48:57,852 --> 00:49:00,647 ‎안녕 ‎이게 다 뭔가? 708 00:49:00,730 --> 00:49:03,942 ‎경찰견은 징그러운 것에 ‎익숙해져야 하거든요 709 00:49:04,025 --> 00:49:05,652 ‎- 그렇군 ‎- 올라와 710 00:49:06,736 --> 00:49:07,654 ‎잘했어! 711 00:49:12,492 --> 00:49:13,493 ‎찾아 712 00:49:21,960 --> 00:49:25,255 ‎그래, 잘했어! ‎전화기를 찾았어 713 00:49:27,549 --> 00:49:28,675 ‎잘했어! 714 00:49:34,639 --> 00:49:36,766 ‎훈련을 잘 따라오네 715 00:49:40,103 --> 00:49:41,479 ‎우린 부자다! 716 00:49:42,689 --> 00:49:44,482 ‎우와! ‎그거 진짜야? 717 00:49:44,566 --> 00:49:45,483 ‎응 718 00:49:46,568 --> 00:49:49,237 ‎- 치과의사한테 구했어 ‎- 한 번 더 설명해줘 719 00:49:49,320 --> 00:49:52,282 ‎실종자의 이런 걸 ‎이용해서 찾게 하는 거야? 720 00:49:52,365 --> 00:49:55,035 ‎아니, 인간 냄새를 찾는 ‎훈련 시키는 중이야 721 00:49:55,118 --> 00:49:57,662 ‎특정 명령을 들으면 ‎뭘 찾아야 할지 알게 돼 722 00:49:57,746 --> 00:50:01,958 ‎누군가 만진 물건이나 사람을 찾지 ‎죽었거나 산 사람, 둘 다 723 00:50:02,542 --> 00:50:05,879 ‎안녕, 대니얼 ‎루비의 사회화를 도우러 왔어 724 00:50:06,838 --> 00:50:08,631 ‎우리 개들한테도 필요하고 725 00:50:10,675 --> 00:50:11,551 ‎고마워 726 00:50:22,854 --> 00:50:25,190 ‎말했지? 다들 관심 갖고 있어 727 00:50:34,908 --> 00:50:36,493 ‎- 여기 받아 ‎- 고마워 728 00:50:37,368 --> 00:50:38,870 ‎- 맥주? ‎- 고마워 729 00:50:45,710 --> 00:50:48,088 ‎- 공짜 버거 좋다 ‎- 그래 730 00:50:48,171 --> 00:50:49,297 ‎공짜 맥주도! 731 00:50:49,881 --> 00:50:51,591 ‎- 내일 시험 긴장돼? ‎- 아니 732 00:50:51,674 --> 00:50:53,176 ‎- 거짓말 ‎- 맞아 733 00:50:53,259 --> 00:50:55,345 ‎- 내가 같이 갈까? ‎- 아냐 734 00:50:56,471 --> 00:50:58,681 ‎떨어지면 당신을 어떻게 보라고 735 00:50:59,641 --> 00:51:00,558 ‎알았어 736 00:51:05,230 --> 00:51:08,108 ‎'경찰견 대원 자격시험은 ‎연 1회 치러진다' 737 00:51:08,191 --> 00:51:11,528 ‎'후보 대원과 후보견은 ‎실외 코스에서 30분 안에' 738 00:51:11,611 --> 00:51:14,280 ‎'3개의 특정 물건을 ‎찾아야 한다' 739 00:51:26,000 --> 00:51:27,710 ‎이번 한 번만이야 740 00:51:41,975 --> 00:51:43,560 ‎착하다, 루비 741 00:51:45,937 --> 00:51:47,772 ‎지난 6주는 힘든 과정이었다 742 00:51:49,482 --> 00:51:51,776 ‎이게 누군가, 대니얼 오닐 743 00:51:52,360 --> 00:51:56,322 ‎후보생이 아니어도 최종 시험만 ‎통과하면 되지 않나요? 744 00:51:56,406 --> 00:51:59,075 ‎- 시험 보게 해 주세요 ‎- 열심히 훈련했어요 745 00:51:59,159 --> 00:52:00,660 ‎내가 하려던 말은… 746 00:52:02,287 --> 00:52:04,455 ‎다시 와서 반갑다 ‎대니얼 오닐 747 00:52:06,624 --> 00:52:08,168 ‎오늘 시험은 이렇다 748 00:52:08,751 --> 00:52:12,130 ‎각 팀은 30분 안에 ‎3가지 물건을 찾아야 한다 749 00:52:12,213 --> 00:52:13,715 ‎휴대전화 750 00:52:13,798 --> 00:52:15,967 ‎총기, 인간의 유해 751 00:52:17,051 --> 00:52:18,928 ‎먼저 피터와 콜 나와라 752 00:52:19,512 --> 00:52:22,599 ‎- 먼저 해도 될까요? ‎- 급한 일 있나? 753 00:52:22,682 --> 00:52:25,143 ‎초조해서요 754 00:52:25,226 --> 00:52:26,978 ‎먼저 시키십시오, 괜찮습니다 755 00:52:28,563 --> 00:52:31,608 ‎좋아, 제일 먼저 ‎대니얼 오닐과 루비 756 00:52:31,691 --> 00:52:33,109 ‎나와라 757 00:52:33,193 --> 00:52:35,403 ‎테스트는 여기서 시작해서 758 00:52:36,237 --> 00:52:38,031 ‎실내에서 종료된다 759 00:52:41,409 --> 00:52:44,287 ‎시간을 재겠다 ‎시작! 760 00:52:44,370 --> 00:52:46,247 ‎좋아, 찾아 ‎어서 찾아 761 00:53:07,852 --> 00:53:09,103 ‎찾았습니다 762 00:53:13,066 --> 00:53:14,901 ‎첫 번째 물건, 휴대전화 763 00:53:16,861 --> 00:53:19,405 ‎- 잘했다, 계속해 ‎- 찾아! 764 00:53:44,389 --> 00:53:45,306 ‎찾았습니다 765 00:53:50,353 --> 00:53:51,854 ‎두 번째 물건 766 00:53:51,938 --> 00:53:53,231 ‎총기 767 00:53:53,314 --> 00:53:57,235 ‎2분도 안 돼서 2개를 찾았어 ‎대단하다 768 00:53:57,318 --> 00:53:59,445 ‎- 이제 안으로 들어가자 ‎- 루비, 가자 769 00:54:00,863 --> 00:54:03,533 ‎우리가 나올 때까지 ‎개는 쉬게 해도 좋다 770 00:54:10,415 --> 00:54:12,333 ‎- 어디 갔어요? ‎- 안에요 771 00:54:14,210 --> 00:54:16,546 ‎- 그건 책에 없었는데 ‎- 맞아요 772 00:54:16,629 --> 00:54:18,423 ‎지금까진 진짜 잘했어요 773 00:54:19,007 --> 00:54:21,843 ‎자렐라는 항상 ‎몇 가지 비밀을 숨겨 두죠 774 00:54:24,178 --> 00:54:25,888 ‎좋아, 루비 ‎들어가자 775 00:54:26,973 --> 00:54:28,558 ‎마지막 물건은 776 00:54:28,641 --> 00:54:29,809 ‎인간의 유해다 777 00:54:31,102 --> 00:54:32,812 ‎좋아, 그럼 시작하자 778 00:54:33,563 --> 00:54:34,480 ‎가서 찾아! 779 00:55:41,839 --> 00:55:43,174 ‎우와! 780 00:55:45,009 --> 00:55:45,927 ‎대체 뭐야? 781 00:55:51,265 --> 00:55:53,893 ‎- 넓은 곳이네요 ‎- 일부는 폐쇄한 거야 782 00:56:10,243 --> 00:56:11,369 ‎힘내, 루비 783 00:56:17,542 --> 00:56:19,127 ‎개가 뭐라고 하나? 784 00:56:21,212 --> 00:56:23,923 ‎- 인간 유해는 없답니다 ‎- 확실한가? 785 00:56:25,508 --> 00:56:27,635 ‎하나만 틀려도 불합격이야 786 00:56:33,141 --> 00:56:35,601 ‎루비가 없다면 없는 겁니다 787 00:56:39,772 --> 00:56:42,483 ‎오늘 전원 합격은 힘들겠군 788 00:56:44,527 --> 00:56:46,279 ‎하지만 너와 루비는 합격이다 789 00:56:47,613 --> 00:56:48,614 ‎신기록이야 790 00:56:49,615 --> 00:56:50,741 ‎네거티브 수색이다 791 00:56:50,825 --> 00:56:53,911 ‎가끔 수색 나가 보면 ‎애초에 없었던 경우가 있지 792 00:56:54,454 --> 00:56:55,830 ‎축하한다! 793 00:56:56,914 --> 00:56:58,666 ‎잘했어! ‎감사합니다 794 00:56:58,749 --> 00:56:59,917 ‎아주 잘했다 795 00:57:00,960 --> 00:57:02,044 ‎둘 다 잘했어 796 00:57:05,756 --> 00:57:06,966 ‎우리 합격이야! 797 00:57:07,925 --> 00:57:09,469 ‎- 합격했어! ‎- 좋았어! 798 00:57:10,136 --> 00:57:11,762 ‎- 진짜 잘됐다 ‎- 고생했어 799 00:57:12,472 --> 00:57:14,807 ‎- 축하해 ‎- 고마워, 이리 와, 루비 800 00:57:15,391 --> 00:57:16,267 ‎대단하다 801 00:57:16,350 --> 00:57:18,603 ‎- 축하해 ‎- 고마워, 정말 고마워 802 00:57:25,693 --> 00:57:27,195 ‎- 정말 잘했어 ‎- 오닐 803 00:57:28,946 --> 00:57:30,781 ‎내 밑에서 일하도록 해 804 00:57:31,782 --> 00:57:32,909 ‎아직 수습이야 805 00:57:33,784 --> 00:57:36,621 ‎루비가 실전에서도 ‎오늘처럼 잘하면 좋겠군 806 00:57:36,704 --> 00:57:38,206 ‎영광입니다 807 00:57:38,289 --> 00:57:39,707 ‎루비의 경찰견 조끼 808 00:57:39,790 --> 00:57:40,958 ‎네 809 00:57:41,626 --> 00:57:44,295 ‎늘 채비하고 있어 ‎그럼 따로 준비 안 해도 되거든 810 00:57:47,715 --> 00:57:50,426 ‎루비 ‎너도 들었지? 811 00:57:50,510 --> 00:57:51,802 ‎우리가 해냈어 812 00:57:52,512 --> 00:57:53,846 ‎잘했어 813 00:57:53,930 --> 00:57:55,389 ‎"경찰견" 814 00:57:55,473 --> 00:57:58,809 ‎멜, 파티는 너무 일러 ‎아직 수습이야 815 00:57:58,893 --> 00:58:00,186 ‎그것도 감사해야지 816 00:58:01,187 --> 00:58:03,564 ‎- 자렐라도 초대할 걸 그랬네 ‎- 아냐 817 00:58:06,067 --> 00:58:07,318 ‎내가 데려갈게 818 00:58:08,194 --> 00:58:10,655 ‎착하지, 달려 819 00:58:10,738 --> 00:58:11,864 ‎좋았어, 루비 820 00:58:17,912 --> 00:58:19,539 ‎찾아! 어서 찾아 821 00:58:24,293 --> 00:58:25,545 ‎잘했어 822 00:58:26,712 --> 00:58:27,922 ‎잘했어, 루비 823 00:58:33,511 --> 00:58:35,888 ‎루비, 가자, 쫓아가자 824 00:58:46,107 --> 00:58:47,191 ‎그래, 뛰는 거야 825 00:58:48,359 --> 00:58:49,569 ‎열심히 뛰어 826 00:58:51,112 --> 00:58:52,238 ‎이게 누구야 827 00:58:53,239 --> 00:58:54,073 ‎그래 828 00:58:55,992 --> 00:59:00,204 ‎인간이 사라지면 ‎지구가 더 좋아지는 거 알아? 829 00:59:00,955 --> 00:59:04,375 ‎하지만 개미가 사라지면 ‎온 세상이 무너진대 830 00:59:06,335 --> 00:59:07,753 ‎안 듣고 있구나 831 00:59:09,046 --> 00:59:11,716 ‎제복만 빼고 모든 게 그대로야 832 00:59:11,799 --> 00:59:16,304 ‎고참들은 마약 딜러의 현금을 ‎압수하고 용의자를 잡는데 833 00:59:16,387 --> 00:59:18,389 ‎난 손놓고 앉아 있잖아 834 00:59:19,890 --> 00:59:21,809 ‎벌써 몇 달째야, 계절이 변했다고 835 00:59:21,892 --> 00:59:25,021 ‎신참이란 차례가 오기를 ‎기다리는 존재야 836 00:59:31,944 --> 00:59:33,487 ‎- 경사님 무섭지? ‎- 맞아 837 00:59:34,655 --> 00:59:35,656 ‎나도 무서워 838 00:59:40,786 --> 00:59:41,871 ‎누구야? 839 00:59:43,205 --> 00:59:45,708 ‎자렐라 경사님인데 ‎수색할 게 있대 840 00:59:45,791 --> 00:59:47,918 ‎고참들은 다른 임무 중이고 841 00:59:48,002 --> 00:59:51,297 ‎- 대마초 찾으면 문자해 ‎- 물건 수색이 아니야 842 00:59:52,048 --> 00:59:53,299 ‎살인 사건의 희생자래 843 00:59:54,300 --> 00:59:55,551 ‎가 볼게 ‎루비, 가자 844 01:00:11,692 --> 01:00:12,526 ‎여기야 845 01:00:13,194 --> 01:00:14,654 ‎꼭 성공해야 해 846 01:00:14,737 --> 01:00:16,572 ‎"경찰견" 847 01:00:16,656 --> 01:00:17,782 ‎잘할 수 있지? 848 01:00:18,407 --> 01:00:20,451 ‎그래? ‎알았어, 고맙다 849 01:00:24,121 --> 01:00:25,289 ‎날 실망시키지 마 850 01:00:26,040 --> 01:00:29,293 ‎용의자는 체포했고 실종자는 ‎여기서 살해당한 듯해 851 01:00:30,044 --> 01:00:30,878 ‎알겠습니다 852 01:00:33,089 --> 01:00:34,840 ‎할 수 있단 걸 보여줘 853 01:00:34,924 --> 01:00:35,966 ‎가서 찾아! 854 01:00:58,155 --> 01:00:59,824 ‎뭔가 찾은 것 같습니다 855 01:01:06,455 --> 01:01:07,456 ‎뭐가 있어? 856 01:01:08,457 --> 01:01:09,458 ‎아무것도요 857 01:01:09,542 --> 01:01:11,085 ‎그래 858 01:01:11,168 --> 01:01:12,253 ‎깨끗하군 859 01:01:14,380 --> 01:01:16,924 ‎자네가 공식적으로 판단해야 해 860 01:01:35,067 --> 01:01:36,152 ‎시체는 없습니다 861 01:02:02,553 --> 01:02:03,554 ‎됐어, 루비 862 01:02:07,141 --> 01:02:09,101 ‎가자, 내려와! 863 01:02:12,146 --> 01:02:13,647 ‎네가 다 망쳤어, 루비 864 01:02:16,317 --> 01:02:17,735 ‎네가 망쳤어! 865 01:02:21,238 --> 01:02:23,866 ‎자렐라 경사님이 ‎날 자른다고 전화할 거야 866 01:02:25,743 --> 01:02:26,827 ‎나도 정말 속상해 867 01:02:26,911 --> 01:02:29,789 ‎경사님 생각대로 ‎난 멍청이였어 868 01:02:29,872 --> 01:02:33,000 ‎자기 주제도 모르고 ‎개의 무능함도 모르는 바보 869 01:02:34,502 --> 01:02:37,880 ‎- 미안해, 멜 ‎- 경찰견 대원이 아니어도 괜찮아 870 01:02:37,963 --> 01:02:40,549 ‎지금 월급으로도 꾸려나갈 수 있어 871 01:02:40,633 --> 01:02:42,426 ‎난 당신 직업과 결혼한 게 아냐 872 01:02:45,513 --> 01:02:47,389 ‎내 남편은 특별한 초능력이 있어 873 01:02:48,766 --> 01:02:49,767 ‎마음이 넓고 874 01:02:50,434 --> 01:02:51,852 ‎에너지가 끝도 없지 875 01:02:52,561 --> 01:02:54,772 ‎뭔가에 집중하는 능력도 굉장해 876 01:02:55,856 --> 01:02:57,358 ‎용서할 줄 알고 877 01:02:58,275 --> 01:02:59,610 ‎절대 포기를 몰라 878 01:03:01,362 --> 01:03:04,073 ‎자기보다 큰 존재를 믿을 줄 알지 879 01:03:11,705 --> 01:03:13,165 ‎이건 내가 가질게 880 01:03:23,050 --> 01:03:25,052 ‎세상을 구하는 게 목표가 아니잖아 881 01:03:41,735 --> 01:03:42,611 ‎그만해 882 01:03:44,446 --> 01:03:45,573 ‎저리 가 883 01:04:39,752 --> 01:04:40,836 ‎루비 884 01:04:45,716 --> 01:04:46,592 ‎루비? 885 01:04:53,057 --> 01:04:54,516 ‎루비, 이리 와 886 01:05:01,398 --> 01:05:06,487 ‎루비! 887 01:05:11,992 --> 01:05:13,410 ‎난 멍청이야 888 01:05:19,041 --> 01:05:21,585 ‎루비가 사라졌어, 다 내 탓이야 889 01:05:22,252 --> 01:05:24,296 ‎몰아붙이고 스트레스 주고 890 01:05:24,880 --> 01:05:28,801 ‎못한다고 탓했어, 못할 거라 ‎생각했고 예상대로였는데도 891 01:05:28,884 --> 01:05:31,011 ‎경찰견이 아니면 어때? 892 01:05:32,137 --> 01:05:33,597 ‎그래도 멋진 개잖아 893 01:05:34,223 --> 01:05:36,350 ‎우리 개지 ‎우리 모두의 개 894 01:05:38,811 --> 01:05:39,979 ‎그래 895 01:05:41,355 --> 01:05:42,523 ‎나가서 찾아볼게 896 01:05:43,649 --> 01:05:48,529 ‎루비! 897 01:05:50,406 --> 01:05:52,449 ‎이리 나와! 루비! 898 01:05:56,870 --> 01:05:57,955 ‎제발 899 01:06:05,421 --> 01:06:06,672 ‎네, 경사님 900 01:06:08,257 --> 01:06:09,842 ‎시신을 찾았다 901 01:06:10,968 --> 01:06:12,970 ‎이웃이 단서를 줬어 902 01:06:13,053 --> 01:06:16,390 ‎데크 밑 시멘트 10cm 아래 ‎묻혀 있었어 903 01:06:16,473 --> 01:06:18,517 ‎루비가 냄새를 맡은 건 기적이었다 904 01:06:19,601 --> 01:06:21,061 ‎네 판단이 틀렸어 905 01:06:21,770 --> 01:06:23,897 ‎- 네 개를 믿었어야지 ‎- 저는… 906 01:06:33,365 --> 01:06:39,621 ‎루비! 907 01:06:46,253 --> 01:06:49,089 ‎안녕하세요 ‎이 개 보셨나요? 908 01:06:49,173 --> 01:06:50,549 ‎루비 909 01:06:51,675 --> 01:06:52,718 ‎아뇨 910 01:06:52,801 --> 01:06:54,053 ‎- 그렇군요 ‎- 미안해요 911 01:06:54,136 --> 01:06:55,262 ‎고맙습니다 912 01:06:55,888 --> 01:06:57,056 ‎- 잘 가요 ‎- 감사합니다 913 01:06:58,682 --> 01:07:00,976 ‎- 엄마 ‎- 그래, 알아 914 01:07:01,060 --> 01:07:05,814 ‎루비! 915 01:07:06,482 --> 01:07:08,400 ‎핫도그 소시지다, 루비! 916 01:07:09,610 --> 01:07:12,613 ‎펜웨이 구장에서 사 온 거야 917 01:07:12,696 --> 01:07:14,031 ‎펜웨이 918 01:07:14,114 --> 01:07:17,034 ‎루비 919 01:07:21,872 --> 01:07:24,917 ‎루비가 없어졌습니다 ‎여기 안 왔나요? 920 01:07:25,626 --> 01:07:27,086 ‎아뇨, 안타깝네요 921 01:07:29,880 --> 01:07:31,048 ‎감사합니다 922 01:07:34,051 --> 01:07:37,930 ‎"동물 보호소" 923 01:07:46,772 --> 01:07:49,650 ‎- 경사님 ‎- 소년이 실종됐다 924 01:07:49,733 --> 01:07:52,402 ‎루비 데리고 와라 ‎주소는 문자로 보내지 925 01:07:55,155 --> 01:07:58,408 ‎- 대니얼! ‎- 루비가 없습니다, 도망쳤어요 926 01:07:58,492 --> 01:08:02,121 ‎그럼 찾아와! ‎개가 없는데 무슨 경찰견 대원이야 927 01:08:04,581 --> 01:08:05,499 ‎알겠습니다 928 01:08:13,507 --> 01:08:14,424 ‎그래 929 01:08:15,884 --> 01:08:16,718 ‎괜찮아 930 01:08:19,888 --> 01:08:20,764 ‎진정하자 931 01:08:24,726 --> 01:08:25,561 ‎괜찮아 932 01:08:32,234 --> 01:08:33,610 ‎타세요 933 01:08:36,697 --> 01:08:39,199 ‎- 모셔다드리겠습니다 ‎- 그래 934 01:08:39,283 --> 01:08:40,701 ‎- 어디 가시죠? ‎- 일단 가! 935 01:08:43,412 --> 01:08:45,455 ‎어디 방향으로 갈까요? 936 01:08:45,539 --> 01:08:49,668 ‎눈이 나빠서 운전을 못 해 ‎우버란 걸 타야 하나 봐 937 01:08:51,420 --> 01:08:52,796 ‎루비는 어딨나? 938 01:08:52,880 --> 01:08:55,674 ‎저도 알고 싶어요 ‎종일 찾고 있습니다 939 01:08:57,634 --> 01:08:59,469 ‎개는 좋으면 안 떠나는데 940 01:09:03,265 --> 01:09:04,433 ‎제가 다 망쳤어요 941 01:09:05,976 --> 01:09:08,979 ‎압박감 때문에 ‎루비를 믿지 않았어요 942 01:09:11,565 --> 01:09:15,068 ‎제가 당한 걸 루비한테 했어요 ‎무시하고 모른 척하고 943 01:09:16,028 --> 01:09:19,031 ‎- 그래서 더 열심히 살죠 ‎- 남들이 틀렸단 걸 증명하려고? 944 01:09:19,114 --> 01:09:20,616 ‎네, 맞아요 945 01:09:22,409 --> 01:09:23,911 ‎내 능력을 보여주려고요 946 01:09:24,912 --> 01:09:28,165 ‎책도 못 읽던 멍청한 ‎과잉행동 장애아가 아니란 걸요 947 01:09:28,832 --> 01:09:31,001 ‎- 그래서 증명했나? ‎- 네 948 01:09:31,668 --> 01:09:33,545 ‎자신한테 말이야 949 01:09:35,839 --> 01:09:36,757 ‎그럼요 950 01:09:39,801 --> 01:09:42,804 ‎깜빡이 켜고 ‎저 가게에서 세워줘 951 01:09:42,888 --> 01:09:44,890 ‎"카츠 잡화점" 952 01:09:53,315 --> 01:09:56,443 ‎길을 잃은 건 ‎루비가 아니라 자네 같군 953 01:10:03,909 --> 01:10:06,411 ‎루비, 어디 있니? 954 01:10:09,748 --> 01:10:10,832 ‎돌아와! 955 01:10:17,839 --> 01:10:20,217 ‎실망시킨 건 네가 아니라 나였어 956 01:10:24,179 --> 01:10:26,056 ‎변해야 할 것도 나야 957 01:10:29,935 --> 01:10:31,311 ‎난 믿음이 부족해 958 01:10:33,397 --> 01:10:34,564 ‎진정한 믿음 말이야 959 01:10:41,154 --> 01:10:42,155 ‎내 탓이야 960 01:11:04,761 --> 01:11:05,721 ‎루비? 961 01:11:07,347 --> 01:11:08,348 ‎미안해 962 01:11:14,146 --> 01:11:16,690 ‎글로스터에서 소년이 실종됐대 ‎뉴스에 나와 963 01:11:17,441 --> 01:11:18,525 ‎자렐라가 전화했었어 964 01:11:19,651 --> 01:11:21,194 ‎전 대원이 출동했대 965 01:11:27,492 --> 01:11:29,036 ‎난 루비를 믿지 않았어 966 01:11:31,163 --> 01:11:32,372 ‎왜인지 알아? 967 01:11:36,376 --> 01:11:38,086 ‎자신을 못 믿었기 때문이야 968 01:11:57,064 --> 01:11:59,691 ‎- 여보세요 ‎- 그리넬 경사님 소집이야 969 01:11:59,775 --> 01:12:01,985 ‎- 너도 참석해 ‎- 알았어, 고마워 970 01:12:06,073 --> 01:12:09,868 ‎어제 글로스터에서 엄마와 ‎익숙한 숲을 산책하던 소년이 971 01:12:09,951 --> 01:12:12,496 ‎지름길로 집으로 ‎간다고 한 뒤 실종됐다 972 01:12:18,251 --> 01:12:20,587 ‎자젤라의 K9팀이 수색 중이다 973 01:12:23,048 --> 01:12:25,425 ‎오닐, 네 경찰견 찾아와 974 01:12:29,554 --> 01:12:32,057 ‎찾으면 GPS 추적기 달아라 975 01:12:33,475 --> 01:12:34,810 ‎다들 몸조심해라 976 01:12:47,239 --> 01:12:48,073 ‎루비? 977 01:12:50,826 --> 01:12:51,660 ‎루비! 978 01:12:55,080 --> 01:12:57,541 ‎네가 못 할 거라고 ‎생각한 게 잘못이었어 979 01:12:57,624 --> 01:13:00,127 ‎너도 우리도 절대 의심하지 않을게 980 01:13:07,509 --> 01:13:09,761 ‎집에 데려다줄게, 가자 981 01:13:10,804 --> 01:13:11,805 ‎루비, 안 돼 982 01:13:17,394 --> 01:13:18,520 ‎출동하고 싶어? 983 01:13:19,354 --> 01:13:20,730 ‎수색하러 가자 984 01:13:25,777 --> 01:13:27,195 ‎전부 먹어 985 01:13:27,279 --> 01:13:28,864 ‎멜, 여보 986 01:13:28,947 --> 01:13:32,701 ‎루비가 돌아왔어, 찾았어 ‎바로 수색하러 갈게 987 01:14:00,312 --> 01:14:01,980 ‎어서 내리자, 잘했어 988 01:14:02,772 --> 01:14:03,732 ‎오닐 989 01:14:04,649 --> 01:14:07,235 ‎준비됐나? 안 된 것 같은데 990 01:14:07,319 --> 01:14:09,988 ‎- 복무 신고합니다 ‎- 믿어도 되겠나? 991 01:14:10,071 --> 01:14:11,823 ‎어느 때보다 확실합니다 992 01:14:14,201 --> 01:14:18,330 ‎모두 복귀시키고 경계선 쳐라 ‎다들 숲에서 나오라고 해 993 01:14:19,080 --> 01:14:20,916 ‎최고의 경찰견이 준비됐다 994 01:14:21,791 --> 01:14:24,669 ‎루비가 실종된 소년의 ‎냄새를 맡아야 해 995 01:14:24,753 --> 01:14:27,839 ‎대원들이 아니라 소년의 냄새 ‎커피 줄까? 996 01:14:27,923 --> 01:14:28,924 ‎- 아뇨 ‎- 알겠다 997 01:14:34,930 --> 01:14:36,932 ‎좋아, 우리는 지금 여기다 998 01:14:37,724 --> 01:14:40,894 ‎이 전체가 자연 보호 구역이야 999 01:14:40,977 --> 01:14:44,231 ‎울창한 산림에 화강암 지대 ‎4백만 제곱미터가 넘어 1000 01:14:45,106 --> 01:14:47,526 ‎둘은 여기 소년의 집에서 ‎출발했어 1001 01:14:47,609 --> 01:14:49,861 ‎바로 우리 뒤에 있다 1002 01:14:49,945 --> 01:14:52,531 ‎이렇게 연못을 돌아 지나갔고 1003 01:14:52,614 --> 01:14:56,701 ‎여기에서 마이클 혼자 ‎집을 향해 돌아간 것 같다 1004 01:14:56,785 --> 01:14:58,620 ‎길을 잃은 거면 차라리 다행이야 1005 01:14:59,246 --> 01:15:01,540 ‎이곳의 지형은 너무 위험해 1006 01:15:01,623 --> 01:15:03,416 ‎부러진 나무에 다칠 수도 있고 1007 01:15:04,334 --> 01:15:06,211 ‎다른 대원들은 1008 01:15:06,294 --> 01:15:08,046 ‎피곤하고 허기졌어 1009 01:15:08,129 --> 01:15:09,548 ‎너무 지쳤다 1010 01:15:10,340 --> 01:15:12,133 ‎소년의 부모가 걱정하고 있어 1011 01:15:12,717 --> 01:15:14,261 ‎좋은 소식을 전해주고 싶다 1012 01:15:17,973 --> 01:15:19,307 ‎할 수 있단 거 알아 1013 01:15:20,392 --> 01:15:21,309 ‎찾아! 1014 01:15:34,906 --> 01:15:37,033 ‎조난 당해서 일 늘리지 마라! 1015 01:15:40,829 --> 01:15:43,331 ‎- 내 모자 쓰고 가 ‎- 고마워 1016 01:15:45,458 --> 01:15:47,877 ‎- 숲에 누가 있나? ‎- 너와 실종 소년뿐이야 1017 01:15:47,961 --> 01:15:49,546 ‎- 행운을 빈다! ‎- 고마워 1018 01:17:32,732 --> 01:17:34,025 ‎왜? 1019 01:17:38,905 --> 01:17:40,281 ‎잘했어, 루비! 1020 01:17:41,700 --> 01:17:42,575 ‎좋아 1021 01:17:46,579 --> 01:17:48,081 ‎잘했어, 루비 1022 01:17:52,085 --> 01:17:54,671 ‎소년을 찾았습니다 ‎절벽 밑에 있어요 1023 01:17:54,754 --> 01:17:55,964 ‎찾았습니다 1024 01:17:58,508 --> 01:17:59,759 ‎위치가 어딘가? 1025 01:18:02,846 --> 01:18:04,139 ‎소년의 상태는? 1026 01:18:05,557 --> 01:18:06,433 ‎대니얼! 1027 01:18:08,143 --> 01:18:09,269 ‎주파수 범위 밖이야 1028 01:18:13,314 --> 01:18:14,441 ‎마이클! 1029 01:18:20,947 --> 01:18:23,074 ‎마이클, 내가 갈게 1030 01:18:24,993 --> 01:18:30,832 ‎마이클! 1031 01:18:33,877 --> 01:18:35,837 ‎잘했어, 루비 1032 01:18:40,633 --> 01:18:42,218 ‎정말 잘했어, 루비 1033 01:18:47,432 --> 01:18:49,809 ‎잘했다, 루비 ‎진짜 잘했어 1034 01:18:50,393 --> 01:18:51,644 ‎착한 녀석 1035 01:18:52,604 --> 01:18:54,522 ‎이제 괜찮아, 마이클? 1036 01:18:56,065 --> 01:18:57,567 ‎마이클, 내 말 들리니? 1037 01:18:58,067 --> 01:18:59,110 ‎잘했어, 루비 1038 01:19:01,446 --> 01:19:02,655 ‎마이클? 1039 01:19:02,739 --> 01:19:04,574 ‎마이클, 내 말 들려? 1040 01:19:07,535 --> 01:19:10,079 ‎우리가 구해줄게, 우리가 왔어 1041 01:19:27,764 --> 01:19:30,099 ‎하나, 둘, 셋, 넷, 다섯 1042 01:19:30,183 --> 01:19:32,018 ‎여섯, 일곱, 여덟, 아홉 1043 01:19:32,101 --> 01:19:34,103 ‎하나, 둘, 셋, 넷 1044 01:19:34,187 --> 01:19:36,272 ‎다섯, 여섯, 일곱, 여덟, 아홉 1045 01:19:43,446 --> 01:19:45,907 ‎그래, 마이클 ‎안녕 1046 01:19:46,699 --> 01:19:48,910 ‎마이클, 난 대니얼 오닐이야 1047 01:19:49,744 --> 01:19:51,412 ‎이쪽은 내 파트너, 루비지 1048 01:19:54,958 --> 01:19:57,752 ‎- 추워요 ‎- 춥다고? 알았다 1049 01:19:57,836 --> 01:20:00,421 ‎그래, 춥지 ‎이걸 덮고 있어 1050 01:20:00,505 --> 01:20:02,048 ‎이제 됐어, 괜찮아 1051 01:20:03,424 --> 01:20:05,385 ‎괜찮을 거야 1052 01:20:06,594 --> 01:20:08,012 ‎다친 곳은 없니? 1053 01:20:09,514 --> 01:20:11,349 ‎- 다리요 ‎- 다리? 1054 01:20:12,934 --> 01:20:13,935 ‎어느 쪽? 1055 01:20:14,936 --> 01:20:16,980 ‎그래? 아프니? ‎알았다 1056 01:20:17,063 --> 01:20:19,566 ‎조금만 참아, 우리가 구해줄게 1057 01:20:21,192 --> 01:20:22,318 ‎알겠지? 정신 잃지 마 1058 01:20:25,989 --> 01:20:27,574 ‎여기는 223, 찾았습니다 1059 01:20:27,657 --> 01:20:31,119 ‎북위 41도 54분 42.4초 1060 01:20:31,661 --> 01:20:35,164 ‎서경 71도 42분 49.2초 1061 01:20:36,541 --> 01:20:39,168 ‎잘했어, 루비 ‎정신 잃으면 안 돼 1062 01:20:40,420 --> 01:20:43,047 ‎소년을 찾았고 상태가 나쁘니 ‎구급대 보내 주십시오 1063 01:20:47,343 --> 01:20:48,469 ‎우리 말을 못 듣네 1064 01:21:03,776 --> 01:21:05,194 ‎저 소리 들어 봐 1065 01:21:07,989 --> 01:21:10,366 ‎조용! 다들 조용히 해! 1066 01:21:10,450 --> 01:21:11,409 ‎들어 봐 1067 01:21:15,622 --> 01:21:16,706 ‎루비야 1068 01:21:22,712 --> 01:21:23,796 ‎따라와! 1069 01:21:24,380 --> 01:21:25,590 ‎가자, 빨리 와! 1070 01:21:25,673 --> 01:21:26,674 ‎빨리 가자! 1071 01:21:32,305 --> 01:21:34,682 ‎그렇지 ‎계속 짖어, 루비 1072 01:21:48,947 --> 01:21:49,822 ‎이쪽이다 1073 01:21:59,832 --> 01:22:01,292 ‎도랑 조심해 1074 01:22:05,672 --> 01:22:07,090 ‎계속 짖어 줘 1075 01:22:07,632 --> 01:22:08,800 ‎조금만 버텨, 마이클 1076 01:22:20,937 --> 01:22:22,563 ‎- 대니얼! ‎- 여기요! 1077 01:22:23,147 --> 01:22:25,358 ‎- 우리가 왔다! ‎- 소년은 무사합니다! 1078 01:22:26,275 --> 01:22:30,113 ‎저체온증, 뇌진탕 의심 ‎다리 골절, 내부손상입니다 1079 01:22:30,196 --> 01:22:32,782 ‎- 어서 데리고 올라오자 ‎- 알겠습니다 1080 01:22:32,865 --> 01:22:35,201 ‎우리가 여기서 꺼내줄게 1081 01:22:35,284 --> 01:22:37,078 ‎정신 차려, 알겠지? 1082 01:22:37,161 --> 01:22:38,246 ‎조금만 참아 1083 01:22:39,539 --> 01:22:40,790 ‎잘했어, 루비 1084 01:22:42,792 --> 01:22:45,211 ‎정말 잘했어 1085 01:22:48,631 --> 01:22:49,924 ‎감사합니다 1086 01:23:01,227 --> 01:23:03,896 ‎당분간 목발 신세를 져야겠지만 1087 01:23:04,647 --> 01:23:05,982 ‎아이는 괜찮다 1088 01:23:07,400 --> 01:23:09,277 ‎- 감사합니다 ‎- 잘했다 1089 01:23:15,241 --> 01:23:17,368 ‎기회를 주셔서 감사합니다 1090 01:23:18,745 --> 01:23:19,746 ‎자네가 해낸 거야 1091 01:23:21,873 --> 01:23:23,291 ‎정말 자랑스럽다 1092 01:23:26,502 --> 01:23:29,005 ‎아이 엄마가 ‎감사 인사를 하고 싶어 하셔 1093 01:23:29,088 --> 01:23:30,465 ‎아, 네 1094 01:23:34,260 --> 01:23:35,136 ‎잠깐 1095 01:23:37,430 --> 01:23:39,098 ‎동물 보호소 분이시네요 1096 01:23:40,016 --> 01:23:41,476 ‎경관님이 구해 주신 건가요? 1097 01:23:41,559 --> 01:23:42,977 ‎제가 아니에요 1098 01:23:43,644 --> 01:23:44,562 ‎루비가 구했죠 1099 01:23:46,272 --> 01:23:48,232 ‎- 루비가 안내했어요 ‎- 루비 1100 01:23:48,316 --> 01:23:50,485 ‎- 와서 인사해 ‎- 루비 1101 01:23:50,985 --> 01:23:54,155 ‎우리 착한 강아지! 1102 01:23:54,238 --> 01:23:56,866 ‎네가 착한 줄 알았어 1103 01:23:58,659 --> 01:24:00,620 ‎아는 사이십니까? 1104 01:24:01,704 --> 01:24:05,166 ‎루비는 안락사 직전이었는데 ‎저분이 데려가셨어요 1105 01:24:06,417 --> 01:24:08,002 ‎경관님이 루비를 살린 거예요 1106 01:24:08,961 --> 01:24:12,006 ‎그리고 루비는 ‎부인 아들을 살렸고요 1107 01:24:13,007 --> 01:24:15,551 ‎- 세상에 ‎- 하늘의 뜻이로군 1108 01:24:15,635 --> 01:24:18,554 ‎- 인먼 부인? ‎- 저기서 부르네요 1109 01:24:21,891 --> 01:24:22,725 ‎고마워요 1110 01:24:23,559 --> 01:24:24,393 ‎감사합니다 1111 01:24:29,357 --> 01:24:30,358 ‎오닐 대원 1112 01:24:33,861 --> 01:24:34,987 ‎이제 정식 대원이다 1113 01:24:36,072 --> 01:24:38,407 ‎정식 경찰견 대원으로 승진이야 1114 01:24:45,289 --> 01:24:48,084 ‎- 감사합니다 ‎- 기대에 부응할 거랬지? 1115 01:24:49,001 --> 01:24:50,002 ‎그렇네요 1116 01:24:51,671 --> 01:24:53,256 ‎절 도와 주라셨어요? 1117 01:24:54,882 --> 01:24:56,384 ‎유능한 스카우트시네 1118 01:24:59,762 --> 01:25:00,596 ‎스카우트요? 1119 01:25:02,223 --> 01:25:04,142 ‎맷은 늘 자네를 응원했어 1120 01:25:08,980 --> 01:25:11,315 ‎가자, 루비 ‎차에 타 1121 01:25:11,399 --> 01:25:13,818 ‎- 감사합니다 ‎- 그럼 전 가 보죠 1122 01:25:18,072 --> 01:25:19,991 ‎멜, 여기는 어떻게… 1123 01:25:26,914 --> 01:25:29,250 ‎대니얼, 진짜 굉장했어 1124 01:25:29,333 --> 01:25:31,544 ‎- 고마워 ‎- 수고했어 1125 01:25:31,627 --> 01:25:33,838 ‎- 여기 자네 모자 ‎- 모자 고마웠어 1126 01:25:33,921 --> 01:25:35,047 ‎언제든 말해 1127 01:25:35,131 --> 01:25:38,259 ‎- 대단한 일을 해냈어 ‎- 정말 고마워 1128 01:25:49,812 --> 01:25:50,855 ‎왜? 1129 01:25:53,608 --> 01:25:54,984 ‎그냥 행복해서 1130 01:26:20,593 --> 01:26:22,845 ‎"대니얼과 루비는 ‎10년간 파트너로 일했고" 1131 01:26:22,929 --> 01:26:25,389 ‎"현재도 로드아일랜드 주경찰로 ‎활약하고 있고…" 1132 01:26:26,307 --> 01:26:30,102 ‎"루비는 여전히 ‎핫도그 소시지를 좋아합니다" 1133 01:26:31,938 --> 01:26:37,526 ‎"오닐 가족" 1134 01:26:38,527 --> 01:26:44,200 ‎"팻 인먼과 루비 ‎팻은 계속 보호소에서 일합니다" 1135 01:26:45,201 --> 01:26:50,915 ‎"맷 자렐라와 ‎수색구조견, 팬저" 1136 01:26:51,791 --> 01:26:57,546 ‎"루비는 2018년, 올해의 ‎수색구조견으로 뽑혔습니다" 1137 01:26:58,589 --> 01:27:01,008 ‎"루비를 연기한 베어 역시 ‎보호소 출신으로" 1138 01:27:01,092 --> 01:27:04,136 ‎"안락사 직전에 ‎훈련사에게 구조됐습니다" 1139 01:27:05,346 --> 01:27:10,726 ‎"지역 동물 구조 단체에 연락해 ‎동물을 구조해 주세요" 1140 01:27:15,690 --> 01:27:17,483 ‎베어, 들어가! 1141 01:27:17,566 --> 01:27:18,985 ‎여기, 여기 1142 01:27:19,068 --> 01:27:21,988 ‎베어, 여기 들어가 ‎풀에 들어가 1143 01:27:22,071 --> 01:27:23,406 ‎- 어서 ‎- 베어, 들어가 1144 01:27:24,115 --> 01:27:26,325 ‎- 베어 ‎- 들어가, 잘했어! 1145 01:27:27,368 --> 01:27:30,162 ‎- 안녕, 아빠 ‎- 안녕, 엄마 1146 01:27:30,246 --> 01:27:32,248 ‎- 안녕, 아빠 ‎- 안녕, 엄마 1147 01:27:33,124 --> 01:27:34,292 ‎안녕, 엄마 1148 01:27:36,877 --> 01:27:37,920 ‎저리 가! 1149 01:27:40,131 --> 01:27:41,048 ‎기다려 1150 01:27:42,967 --> 01:27:43,801 ‎앉아 1151 01:27:44,844 --> 01:27:46,262 ‎앉아, 기다려 1152 01:27:47,888 --> 01:27:49,098 ‎기다려 1153 01:27:49,181 --> 01:27:50,099 ‎개 들여보네요 1154 01:27:52,101 --> 01:27:54,812 ‎헤일리, 얘가 반응하는 말 없어요? 1155 01:27:54,895 --> 01:27:57,023 ‎도마뱀 말 할 줄 알아요? 1156 01:27:58,357 --> 01:28:00,359 ‎- 안녕, 아빠 ‎- 안녕, 엄마 1157 01:28:00,443 --> 01:28:01,277 ‎아빠 1158 01:28:01,360 --> 01:28:03,821 ‎안녕, 엄마 1159 01:28:03,904 --> 01:28:04,864 ‎A 마크! 1160 01:28:04,947 --> 01:28:07,366 ‎이리 와, 베어! 1161 01:28:07,450 --> 01:28:11,495 ‎베어! 1162 01:28:11,579 --> 01:28:13,414 ‎이 장난꾸러기 녀석! 1163 01:28:13,497 --> 01:28:14,874 ‎- 여기 ‎- 그럼 안 되잖아 1164 01:28:14,957 --> 01:28:16,083 ‎좋았어! 1165 01:28:17,960 --> 01:28:20,171 ‎개에게 보상을 주세요 1166 01:28:20,254 --> 01:28:22,923 ‎'잘했다, 내 행동이 마음에 들어' ‎라는 뜻이죠 1167 01:28:23,007 --> 01:28:24,717 ‎이제 간식을 주세요 1168 01:28:24,800 --> 01:28:26,635 ‎그러면 곧 머지않아 1169 01:28:27,970 --> 01:28:30,348 ‎딸깍이 없이도 ‎훈련할 수 있을 겁니다 1170 01:28:30,431 --> 01:28:31,599 ‎잘했다 1171 01:28:32,266 --> 01:28:33,267 ‎괜찮았어요? 1172 01:28:40,399 --> 01:28:42,068 ‎안녕, 아빠 1173 01:28:42,151 --> 01:28:44,487 ‎안녕, 아빠 1174 01:28:44,570 --> 01:28:45,780 ‎안녕, 아빠 1175 01:30:03,732 --> 01:30:08,737 ‎자막: 남지현