1 00:00:16,059 --> 00:00:18,352 NETFLIX PRESENTERER 2 00:00:28,821 --> 00:00:31,115 BASERT PÅ VIRKELIGE HENDELSER 3 00:01:14,575 --> 00:01:15,660 Ruby! 4 00:01:32,093 --> 00:01:33,469 Pølse! 5 00:01:34,720 --> 00:01:35,888 Kom og få! 6 00:01:36,681 --> 00:01:37,890 Pølse! 7 00:01:45,148 --> 00:01:50,736 Flink bisk. Å, Ruby! 8 00:01:51,737 --> 00:01:53,990 Og du skal møte en familie. 9 00:01:55,616 --> 00:01:59,996 Innerst inne er du en adopterbar hund, det er jeg sikker på. 10 00:02:00,079 --> 00:02:02,081 Flink bisk. Kom nå. 11 00:02:22,018 --> 00:02:27,398 - Herregud. Vi har stinkdyrsåpe. - Perfekt. Takk. Kom, Ruby. 12 00:02:27,481 --> 00:02:30,818 - Hun vet at hun skal hentes. - Hun vil ikke forlate oss. 13 00:02:30,902 --> 00:02:35,323 - Hun vil ikke forlate deg. - Mannen min forlater meg om jeg tar henne. 14 00:02:36,782 --> 00:02:38,242 Ok, kom an. 15 00:02:40,953 --> 00:02:42,955 Nå er det alvor. 16 00:02:43,039 --> 00:02:47,293 Du har vært her i seks måneder. Ikke la sjansen gå fra deg. 17 00:02:47,376 --> 00:02:49,462 Du har vært i sju hjem. 18 00:02:49,545 --> 00:02:50,880 Pokkers hund! 19 00:02:53,216 --> 00:02:54,508 Ruby! 20 00:02:56,260 --> 00:02:57,929 Kom deg ut derfra, Ruby! 21 00:03:01,641 --> 00:03:04,310 Nå må du oppføre deg, søta. 22 00:03:04,393 --> 00:03:06,729 Kom, du stinker. La oss vaske deg. 23 00:03:23,913 --> 00:03:25,957 La oss håpe de beholder henne. 24 00:03:26,707 --> 00:03:27,541 Ok. 25 00:04:17,675 --> 00:04:20,177 - Jeg har vasket den. - Det var løk på den. 26 00:04:21,887 --> 00:04:22,888 Nam-nam. 27 00:04:22,972 --> 00:04:26,183 Sett deg. Selv ikke tredjeklassingene får stå og spise. 28 00:04:26,267 --> 00:04:28,144 Jeg strøk tredje. Og fjerde. 29 00:04:28,227 --> 00:04:31,063 - Du overdriver. - Du ville ha strøket meg. 30 00:04:31,147 --> 00:04:34,525 Aldri. Du ville vært lærerens favoritt. 31 00:04:36,027 --> 00:04:36,944 Ha det. 32 00:04:42,408 --> 00:04:43,534 Vær forsiktig. 33 00:04:45,953 --> 00:04:46,871 Som alltid. 34 00:04:49,248 --> 00:04:51,375 - Si "Ha det, pappa". - Ha det, pappa. 35 00:04:57,298 --> 00:04:58,758 Båten ligger fint der. 36 00:05:04,805 --> 00:05:07,141 - Gå nedover elva. - Kom. Søk! 37 00:05:07,224 --> 00:05:09,852 - God morgen. - God morgen. 38 00:05:10,853 --> 00:05:15,149 Det er hundepatruljen som leter etter dop noen kastet fra en bil. 39 00:05:15,232 --> 00:05:19,612 Det er Matt Zarellas team. De beste. De er som marinejegere. 40 00:05:19,695 --> 00:05:23,908 De har 300 millioner luktereseptorer mot menneskets seks millioner. 41 00:05:23,991 --> 00:05:26,577 Deres luktesans er 100 ganger skarpere. 42 00:05:26,660 --> 00:05:30,498 Vi sanser en teskje sukker i en kopp kaffe, mens en hund… 43 00:05:30,581 --> 00:05:32,875 Kan sanse det i to svømmebasseng. 44 00:05:34,919 --> 00:05:35,961 Riktig. 45 00:05:36,045 --> 00:05:39,465 Daniel O'Neil, betjent i Wickford Barracks. 46 00:05:39,548 --> 00:05:42,760 Seamus Brady. Pensjonert vaktmester, Scituate Barracks. 47 00:05:42,843 --> 00:05:44,512 Hyggelig å møte deg. 48 00:05:46,472 --> 00:05:47,556 Se. Funnet. 49 00:05:47,640 --> 00:05:51,936 Fisk det opp. Godt jobbet. Utmerket. 50 00:05:52,019 --> 00:05:54,355 Jeg skal bli en av dem. 51 00:05:56,315 --> 00:05:58,442 Jeg må… Det var hyggelig, Mr. Brady. 52 00:05:59,110 --> 00:06:00,903 Vi frakter det i land. 53 00:06:02,363 --> 00:06:06,158 RHODE ISLAND DELSTATSPOLITI 54 00:06:06,242 --> 00:06:08,828 Været er fremdeles unormalt varmt. 55 00:06:08,911 --> 00:06:14,333 Hold utkikk etter strandede bilister, ta med vann til overopphetede radiatorer. 56 00:06:14,417 --> 00:06:17,044 Men uansett temperatur, bruk hatt. 57 00:06:17,128 --> 00:06:19,338 Hører dere meg, Two Towers? 58 00:06:19,422 --> 00:06:21,173 - Forstått. - Forstått. 59 00:06:22,967 --> 00:06:26,762 Og jeg vil nevne for O'Neil. Det er den tiden på året. 60 00:06:26,846 --> 00:06:30,015 Opptaket til hundepatruljeakademiet er 15. mai. 61 00:06:30,099 --> 00:06:31,350 Stå på, bror. 62 00:06:31,434 --> 00:06:33,811 Åttende forsøk, nå må det gå bra. 63 00:06:36,272 --> 00:06:37,398 Pass på dere selv. 64 00:06:44,488 --> 00:06:51,370 Overbetjent. Det er min siste sjanse i år. Søkere må være under 30, og jeg er 29. 65 00:06:51,454 --> 00:06:56,167 Jeg skriver et anbefalingsbrev, men det er ikke jeg som hindrer deg. 66 00:06:56,792 --> 00:07:00,212 Det er Zarella. Det er hans patrulje, hans akademi. 67 00:07:03,174 --> 00:07:04,341 Kom nå. 68 00:07:04,842 --> 00:07:07,970 Kom an. Hun kommer. Kom, Ruby. 69 00:07:09,305 --> 00:07:13,058 Ok, gå nå. Bare gå, søta. 70 00:07:13,893 --> 00:07:15,853 Sånn ja. Flott. 71 00:07:17,354 --> 00:07:21,275 - Hun slapp unna. - Oi, ok! 72 00:07:21,358 --> 00:07:23,944 Gå nå. Gå! 73 00:07:24,570 --> 00:07:27,323 Gå nå. Bra. 74 00:07:28,365 --> 00:07:29,825 Sånn ja. 75 00:07:31,911 --> 00:07:35,915 - Kom. - Sånn ja. Nå er det bra. 76 00:07:36,665 --> 00:07:38,584 Jeg vil ikke ha henne tilbake. 77 00:07:40,920 --> 00:07:42,213 Da må jeg gjøre det. 78 00:08:02,525 --> 00:08:04,360 DELSTATSPOLITI 79 00:08:35,599 --> 00:08:39,728 Unnskyld, sir. Hvor mye juice har du drukket i dag? 80 00:08:41,438 --> 00:08:43,857 Førerkort og vognkort, takk. 81 00:08:44,525 --> 00:08:47,528 - Mamma! - Jeg tuller bare. 82 00:08:50,531 --> 00:08:53,492 Sir, jeg vet at du ikke tror at jeg har det i meg… 83 00:08:53,576 --> 00:08:57,663 Nei. At jeg ikke har riktig karakter. Nei. Ikke anta hva han tror. 84 00:08:57,746 --> 00:08:58,914 Daniel O'Neil. 85 00:09:00,749 --> 00:09:02,084 Som forventet. 86 00:09:02,876 --> 00:09:03,794 Sir. 87 00:09:10,926 --> 00:09:12,803 Ok, sett deg. 88 00:09:12,886 --> 00:09:17,975 Du synes at jeg ikke har riktig karakter, at jeg er lett å distrahere, leser lite, 89 00:09:18,058 --> 00:09:21,437 men jeg mener intuisjon og omgjengelighet er viktigere 90 00:09:21,520 --> 00:09:24,607 enn å være rask med papirene. Og jeg elsker hunder. 91 00:09:25,441 --> 00:09:29,194 Jeg er klar for dette. Jeg vil gjøre et forsøk, sir. 92 00:09:31,196 --> 00:09:34,283 Er ikke du allerede spesialisert på en rekke felt? 93 00:09:34,366 --> 00:09:37,578 Det er jeg. Gisselforhandling, utrykningsopplæring, 94 00:09:37,661 --> 00:09:40,289 medarbeidersamtaler, æresvakt, dykking. 95 00:09:40,372 --> 00:09:44,376 Men hundepatruljen er drømmen. Det tror jeg du vet, sir. 96 00:09:44,460 --> 00:09:47,463 Jeg tror ikke jeg vet hva du vet eller tror. 97 00:09:49,882 --> 00:09:51,842 - Jeg heier på deg. - Takk. 98 00:09:52,384 --> 00:09:54,011 Men jeg er også ærlig. 99 00:09:55,554 --> 00:10:00,184 Hundepatruljen krever ro og konsentrasjon. 100 00:10:01,060 --> 00:10:03,854 Du er oppspilt. Du klarer ikke å sitte stille. 101 00:10:05,731 --> 00:10:08,859 - Hvem vet hvor tankene dine er. - Her, sir. 102 00:10:15,574 --> 00:10:20,412 Jeg verdsetter åpenheten og standhaftigheten, men jeg ser det ikke. 103 00:10:21,747 --> 00:10:25,334 Du gjør dette fordi du bryr deg om mennesker, sir. 104 00:10:26,710 --> 00:10:27,711 Akkurat som meg. 105 00:10:28,671 --> 00:10:32,007 Du vil ha rettferdighet. At historier skal få en slutt. 106 00:10:32,091 --> 00:10:34,718 Noen ganger en lykkelig slutt. 107 00:10:35,678 --> 00:10:39,765 - Eller bare en avslutning. - Vi har ikke råd til flere hunder. 108 00:10:41,809 --> 00:10:46,146 Schæferne vi bruker kommer fra Tsjekkia og Tyskland 109 00:10:46,230 --> 00:10:48,190 og koster over 10 000 dollar. 110 00:10:52,277 --> 00:10:56,407 Jeg vet hvor mye du vil dette. Hvor lenge du har ventet. 111 00:11:01,537 --> 00:11:05,290 Jeg er en kort fyr. Jeg klarte så vidt høydekravet. 112 00:11:06,542 --> 00:11:11,463 Jeg måtte jobbe dobbelt så hardt for å ta igjen de andre. 113 00:11:12,756 --> 00:11:14,717 Jeg jobber ti ganger så hardt. 114 00:11:17,386 --> 00:11:18,512 Sir. 115 00:11:22,474 --> 00:11:23,517 Danny. 116 00:11:24,893 --> 00:11:25,728 Ta imot. 117 00:11:27,563 --> 00:11:31,692 Vi har ikke 10 000 dollar. Vi venter barn nummer to, 118 00:11:31,775 --> 00:11:33,360 så vi har hendene fulle. 119 00:11:34,027 --> 00:11:36,905 - Kan du gjenta det? - Jeg er gravid. 120 00:11:37,573 --> 00:11:40,701 Fantastiske nyheter! Så flott! 121 00:11:40,784 --> 00:11:42,202 Å, Mel! 122 00:11:44,580 --> 00:11:47,458 Politihunder bor vel hos hundeføreren? 123 00:11:47,541 --> 00:11:50,961 De er opplærte, så du slipper å gjøre noe. 124 00:11:51,503 --> 00:11:54,465 Det passer dårlig å få politihund nå. 125 00:11:55,257 --> 00:11:57,593 Du la platting da jeg var gravid. 126 00:11:57,676 --> 00:12:00,345 Du lovte at neste graviditet skulle bli rolig. 127 00:12:00,429 --> 00:12:05,684 Det passer dårlig med politihund, men det må skje nå. 128 00:12:05,768 --> 00:12:08,228 Det er et steg opp, bedre lønn. 129 00:12:08,312 --> 00:12:13,066 Vi kan betale studielånet, spare for barna og kjøpe større hus. 130 00:12:14,234 --> 00:12:17,029 - Hva er planen? - Jeg ringer tilbake. 131 00:12:17,112 --> 00:12:19,198 - Glad i deg. - Glad i deg også. 132 00:12:24,703 --> 00:12:26,121 Sitt. 133 00:12:26,747 --> 00:12:31,627 Hun hører ikke etter. Hun er nervøs. Hun tygger, graver, stjeler mat. 134 00:12:31,710 --> 00:12:35,672 Hun sover aldri. Hun bjeffet i hele natt og er ikke stueren engang. 135 00:12:35,756 --> 00:12:38,133 Jeg kan gi deg navn på hundetrenere. 136 00:12:38,217 --> 00:12:40,594 - Jeg betaler. - Vi vil ikke ha henne. 137 00:12:41,178 --> 00:12:42,763 Har du en kattunge? 138 00:12:46,433 --> 00:12:49,812 Det ser ut som Ruby, men det er en helt ny hund. 139 00:12:49,895 --> 00:12:53,690 Hun har fått så mange sjanser. Vi kan ikke beholde henne. 140 00:12:54,650 --> 00:12:56,985 - Jeg avliver henne i kveld. - Nei, Rick. 141 00:12:57,694 --> 00:13:01,698 Ruby har aldri hatt et ordentlig hjem. Hun tror at hun bor her. 142 00:13:01,782 --> 00:13:05,452 Når hun blir adoptert, tror hun at hun bare skal på besøk. 143 00:13:08,163 --> 00:13:12,626 Du vet hvordan hunder er. Familien dumper dem her, og deretter venter de 144 00:13:12,709 --> 00:13:14,795 på at de skal bli hentet. 145 00:13:14,878 --> 00:13:17,256 Noen ganger venter de veldig lenge. 146 00:13:17,339 --> 00:13:20,843 Det er hjerteskjærende. Ruby vil bare hjem igjen. 147 00:13:22,135 --> 00:13:25,514 Det tar tid før noen som er så hengiven som en hund, 148 00:13:25,597 --> 00:13:29,017 knytter nye bånd. Ingen har gitt Ruby den sjansen. 149 00:13:29,101 --> 00:13:31,270 - Kom igjen, Pat. - Én dag til. 150 00:13:31,353 --> 00:13:33,939 Jeg kan ringe folk. Vær så snill. 151 00:13:36,441 --> 00:13:40,487 Det må skje i dag. Veterinæren kommer klokken 19.00. 152 00:13:41,113 --> 00:13:42,197 DYREMOTTAK 153 00:13:42,281 --> 00:13:45,158 Beklager, vi kan ikke ta imot flere hunder. 154 00:13:45,242 --> 00:13:48,871 - Takk. Jeg ville bare høre igjen. - Beklager. 155 00:13:54,835 --> 00:13:55,794 Hei, skatt. 156 00:13:56,920 --> 00:13:59,756 Kan du ta Moonlight? Takk. 157 00:13:59,840 --> 00:14:01,258 Ikke gjør dette mot meg. 158 00:14:01,341 --> 00:14:04,177 Vi har fire barn, og alle har hvert sitt dyr. 159 00:14:04,761 --> 00:14:09,433 Pluss George, Billie, Barney og Moonlight. 160 00:14:10,392 --> 00:14:12,269 - Du tar knekken på meg. - Ok. 161 00:14:16,523 --> 00:14:19,151 Da begynner vi. Tre hinder. 162 00:14:20,277 --> 00:14:21,153 Bra. 163 00:14:25,741 --> 00:14:29,661 - Hei. - Hei, bare sett deg. 164 00:14:30,996 --> 00:14:32,581 Hva? Ja vel. 165 00:14:35,000 --> 00:14:37,210 Bedre enn å se på tv hjemme. 166 00:14:38,670 --> 00:14:40,589 - En øl? - Root beer. 167 00:14:41,965 --> 00:14:44,927 Med sarsaparillerot, ingefær og nellik. 168 00:14:46,386 --> 00:14:47,220 Ja. 169 00:14:48,263 --> 00:14:51,350 Vet du om noen som har en schæfer de vil gi bort? 170 00:14:53,143 --> 00:14:54,061 Niks. 171 00:14:55,395 --> 00:14:57,940 Jeg trenger en til opptaksprøven. 172 00:14:59,524 --> 00:15:05,906 Ikke si dette til Zarella, men egentlig trenger du ikke en schæfer. 173 00:15:06,823 --> 00:15:12,204 Jeg har sett det i Massachusetts. Det du trenger er en ung, passe stor hund 174 00:15:12,287 --> 00:15:16,541 som er nysgjerrig, sprek og pågående. 175 00:15:19,503 --> 00:15:20,963 Og er gratis. 176 00:15:22,714 --> 00:15:23,799 Au da. 177 00:15:31,640 --> 00:15:32,516 Hei. 178 00:15:33,934 --> 00:15:35,936 Jeg ser etter en schæfer. 179 00:15:36,019 --> 00:15:41,108 - Har du mistet en, eller vil du adoptere? - Adoptere. Beklager. 180 00:15:42,859 --> 00:15:44,027 Kontaktinformasjon. 181 00:15:49,032 --> 00:15:49,908 Ok. 182 00:15:53,745 --> 00:15:57,416 Vi får sjelden renrasede hunder. Det kan ta over et år. 183 00:16:00,711 --> 00:16:02,546 Ja vel. Takk. Beklager. 184 00:16:02,629 --> 00:16:07,759 Vi har mange flotte hunder. Du kan jo ta en titt. Man vet aldri. 185 00:16:08,719 --> 00:16:10,303 Ja vel. Takk. 186 00:16:24,026 --> 00:16:27,988 - Ikke noe navn? - Å ja. Merkelig. 187 00:16:33,869 --> 00:16:36,163 - Jeg liker denne. - Hvor gammel? 188 00:16:36,246 --> 00:16:37,956 Litt over et år. 189 00:16:41,793 --> 00:16:43,503 - Smart? - Halvt border collie. 190 00:16:43,587 --> 00:16:47,382 En som heter Chaser på YouTube kan navnet på over tusen ting. 191 00:16:47,883 --> 00:16:51,553 - Kan han bli politihund? - Hun kan bli hva som helst. 192 00:16:54,765 --> 00:16:57,476 Jeg vet det. Kom. Apport. 193 00:17:01,605 --> 00:17:03,315 Ruby, her. Apport. 194 00:17:06,443 --> 00:17:07,444 Kom med den. 195 00:17:17,829 --> 00:17:20,707 Ruby. Kom hit! 196 00:17:20,791 --> 00:17:23,168 Gi den til meg. 197 00:17:25,879 --> 00:17:28,173 Flink bisk. Gi den til meg. 198 00:17:28,256 --> 00:17:31,218 Flink bisk. Er du klar? 199 00:17:31,927 --> 00:17:34,471 Ruby, er du klar? Flink bisk. Jeg vet det. 200 00:17:34,554 --> 00:17:37,724 Er du klar? Kom an. 201 00:17:37,808 --> 00:17:40,102 Ruby! 202 00:17:42,270 --> 00:17:44,606 Kom hit, gi den til meg. 203 00:17:44,689 --> 00:17:49,528 Hit. Flink bisk. Takk skal du ha. 204 00:17:52,823 --> 00:17:54,074 Flink bisk. 205 00:17:54,825 --> 00:17:55,867 Hun er spesiell. 206 00:17:58,495 --> 00:18:01,373 Må jeg fylle ut en søknad? Hvordan gjør man det? 207 00:18:04,251 --> 00:18:09,422 Hun er sterilisert og vaksinert. Vil du vite om bakgrunnen hennes? 208 00:18:10,924 --> 00:18:13,927 Nei, det jeg ser, er det jeg får. 209 00:18:14,010 --> 00:18:18,431 Hun var en løshund og måtte slåss for å overleve. 210 00:18:18,515 --> 00:18:19,683 Ok, kult. 211 00:18:20,517 --> 00:18:23,186 Hun blir den første omplasserte politihunden. 212 00:18:25,438 --> 00:18:26,273 Ja vel. 213 00:18:28,567 --> 00:18:29,734 Hun er uregjerlig. 214 00:18:31,903 --> 00:18:33,280 Jeg liker utfordringer. 215 00:18:33,822 --> 00:18:35,824 - Til dere. - Hjertelig takk. 216 00:18:36,825 --> 00:18:37,868 Dette er til deg. 217 00:18:39,828 --> 00:18:42,455 - Her har du litt mat. - Takk. 218 00:18:42,539 --> 00:18:47,419 Det er mye godt i deg. Ikke vær redd for å vise det. 219 00:18:48,920 --> 00:18:51,715 - Vær så god. - Jøss! 220 00:18:52,215 --> 00:18:53,216 Ta imot. 221 00:18:54,092 --> 00:18:55,677 - Er det mer? - Det var alt. 222 00:18:55,760 --> 00:18:56,761 Tuller bare. 223 00:18:57,596 --> 00:19:00,974 Flott. Takk. Ha en fin dag. 224 00:19:01,057 --> 00:19:03,059 - Takk. - Jeg åpner for deg. 225 00:19:03,602 --> 00:19:05,896 - Sånn. - Fint. 226 00:19:05,979 --> 00:19:08,398 - Vi ses. - Skal vi dra hjem? Kom an. 227 00:19:12,068 --> 00:19:15,572 - Hun følger ham, det er et godt tegn. - Ja. 228 00:19:23,371 --> 00:19:25,874 Jeg hadde ikke taklet å bli så glad i dem. 229 00:19:29,419 --> 00:19:31,588 Det går bra. 230 00:19:34,591 --> 00:19:36,343 Ok, Ruby. Er du klar? 231 00:19:37,510 --> 00:19:38,720 Vent nå. 232 00:19:40,430 --> 00:19:41,932 - Hei. - En hund. 233 00:19:42,015 --> 00:19:43,308 - Ja. - Oi. 234 00:19:43,391 --> 00:19:46,353 Du ville vite hva planen var. Her er den. 235 00:19:48,146 --> 00:19:49,397 Nei! 236 00:19:49,481 --> 00:19:50,607 Ruby? 237 00:19:59,824 --> 00:20:02,118 Hei, Ruby. Nei, Ruby. 238 00:20:02,744 --> 00:20:05,330 Ruby, gå ut. 239 00:20:05,914 --> 00:20:07,499 Nei. Gå ut. 240 00:20:08,250 --> 00:20:09,376 Beklager, skatt. 241 00:20:09,459 --> 00:20:11,962 Har Zarella godtatt en omplassert hund før? 242 00:20:12,045 --> 00:20:13,463 Ikke ennå. 243 00:20:13,546 --> 00:20:15,548 Kom nå, Ruby. 244 00:20:16,883 --> 00:20:19,344 Ok, kom så. 245 00:20:22,847 --> 00:20:27,227 - Det var Ruby. - Ja. 246 00:20:28,353 --> 00:20:30,188 Nei, kjære, hold deg unna. 247 00:20:30,814 --> 00:20:35,527 Vi må holde på en stund. Ja, pappa er sliten, så… 248 00:20:36,444 --> 00:20:37,696 Hvor er du på vei? 249 00:20:39,030 --> 00:20:40,991 - Hvor skal du? - Lese bok. 250 00:20:41,074 --> 00:20:42,534 Boken er jo her. 251 00:20:43,493 --> 00:20:46,913 En annen bok? Vil du velge en annen bok? 252 00:20:48,498 --> 00:20:49,749 Hei, Ruby. 253 00:20:52,168 --> 00:20:54,337 Ja vel. Du kan holde den. 254 00:21:03,805 --> 00:21:05,849 Ok, Ruby. Kom. Flink bisk. 255 00:21:06,808 --> 00:21:09,602 - Vent. Nei. - Nei! 256 00:21:10,145 --> 00:21:12,814 - Du! Ikke gjør det! - Ruby. 257 00:21:13,481 --> 00:21:14,566 Ruby. 258 00:21:17,027 --> 00:21:19,154 Du, kom hit. Nei. 259 00:21:20,405 --> 00:21:22,699 - Flytt deg. Flink bisk. - Hva gjør du? 260 00:21:23,366 --> 00:21:26,786 Som et fosterbarn trenger hun struktur og stabilitet. 261 00:21:27,912 --> 00:21:32,083 - Har du lest dette? - Jeg skumleste det. 262 00:21:35,086 --> 00:21:36,755 Så fint at du er gravid. 263 00:21:38,882 --> 00:21:44,846 - Ja, men jeg liker ikke hunden. - Hun er smart. Hun har talent. 264 00:21:45,889 --> 00:21:50,602 - Nei! Kom deg ned! - Ja, det holder, Ruby. 265 00:21:52,395 --> 00:21:54,022 Kom an. 266 00:21:54,981 --> 00:21:58,443 - Jeg må bare knyte bånd til henne. - Gjør det der ute. 267 00:21:58,526 --> 00:21:59,569 Ja, ok. 268 00:22:00,737 --> 00:22:04,199 Kom, Ruby. Kom an. 269 00:22:04,282 --> 00:22:06,993 Ja, kom så. Kom an. 270 00:22:07,077 --> 00:22:09,579 - Kom deg ned! - Jeg beklager, Mel. 271 00:22:09,662 --> 00:22:12,457 Kom igjen, Ruby. Vær så snill. 272 00:22:15,126 --> 00:22:16,044 Ja. 273 00:22:20,256 --> 00:22:22,592 Ok, Ruby. Her er vannet ditt. 274 00:22:24,594 --> 00:22:25,595 Ok. 275 00:22:29,724 --> 00:22:30,683 Kom hit. 276 00:22:35,355 --> 00:22:36,189 Sånn. 277 00:22:37,649 --> 00:22:39,818 Hun kommer til å like deg, ok? 278 00:22:41,653 --> 00:22:43,029 Det gjør hun. 279 00:22:48,118 --> 00:22:49,702 Sover han med henne? 280 00:22:52,997 --> 00:22:56,376 Hei, O'Neil! Be hunden din være stille. 281 00:23:03,091 --> 00:23:05,802 Ha en fin lørdag. Det der vil kona di like. 282 00:23:09,431 --> 00:23:11,182 Hei. God morgen. 283 00:23:16,479 --> 00:23:20,400 Han har mistet apekatten sin. Den er vel der et sted. 284 00:23:26,656 --> 00:23:28,992 De siste 18,5 timene har vært så lange. 285 00:23:33,830 --> 00:23:34,664 Mel. 286 00:23:35,748 --> 00:23:40,587 - Det er utrolig. Mel! - Jeg orker ikke. Det er for mye. 287 00:23:40,670 --> 00:23:43,631 Vi skal på dressurkurs i dag. 288 00:23:43,715 --> 00:23:45,717 - Sier du det? - Ja. 289 00:23:45,800 --> 00:23:48,928 Jeg må bare finne et og melde henne på. 290 00:23:49,637 --> 00:23:53,433 Perfekt. Hold dem inntil dere. Stopp. 291 00:23:54,517 --> 00:23:55,393 Flott. 292 00:23:55,477 --> 00:23:57,228 - Ok. - Greit, kom. 293 00:23:57,312 --> 00:24:00,648 Kom, nå skal vi på biblioteket. 294 00:24:00,732 --> 00:24:01,566 Hjelpe meg. 295 00:24:02,317 --> 00:24:05,820 - Beklager at jeg er sen. - Bare kom. 296 00:24:06,946 --> 00:24:08,281 Hei! 297 00:24:11,451 --> 00:24:15,747 Hunden din er aggressiv. Den må sosialiseres. 298 00:24:18,500 --> 00:24:19,751 Ja. 299 00:24:20,376 --> 00:24:23,588 Hun trenger ikke et kurs, hun trenger medisinering. 300 00:24:24,380 --> 00:24:26,466 Ruby! Beklager! 301 00:24:26,549 --> 00:24:28,885 Fy flate. At det går an! 302 00:24:40,355 --> 00:24:44,025 Ruby. Ser du de hundene der ute? 303 00:24:44,108 --> 00:24:45,735 Ser du de hundene, Ruby? 304 00:24:47,529 --> 00:24:48,821 Det kan bli deg. 305 00:24:51,074 --> 00:24:55,828 Jeg trodde du ville være takknemlig for å ha fått en familie, en god jobb. 306 00:24:57,997 --> 00:24:59,207 En mening med livet. 307 00:25:00,542 --> 00:25:02,043 Utmerket. Gi belønningen. 308 00:25:04,629 --> 00:25:06,589 Jeg trodde jeg var flink med dyr. 309 00:25:08,007 --> 00:25:09,801 Jeg trodde vi hadde et bånd. 310 00:25:11,844 --> 00:25:13,513 Kommer du? Blir du med meg? 311 00:25:15,181 --> 00:25:16,391 Nei, vi… 312 00:25:17,809 --> 00:25:19,894 Vi skal tilbake til dyremottaket. 313 00:25:21,396 --> 00:25:24,399 Hun er umulig. Hun hører ikke etter. 314 00:25:24,482 --> 00:25:28,027 Hun ødelegger alt. 315 00:25:30,321 --> 00:25:31,739 Du gir henne opp. 316 00:25:36,286 --> 00:25:38,288 Hvem skal ha troen på henne, da? 317 00:25:41,165 --> 00:25:42,834 Hvem har troen på deg? 318 00:25:44,294 --> 00:25:45,920 Jeg har vært heldig. 319 00:25:47,630 --> 00:25:51,175 Kanskje den hunden fortjener litt av hellet ditt. 320 00:26:02,103 --> 00:26:05,898 Om du prøver, skal jeg gjøre mitt beste. 321 00:26:08,401 --> 00:26:10,028 Ser du denne kurven? 322 00:26:11,029 --> 00:26:12,572 Jeg har alle eggene i den. 323 00:26:19,954 --> 00:26:21,164 Herlighet. 324 00:26:24,459 --> 00:26:25,877 Hvor er båndet? 325 00:26:28,046 --> 00:26:31,799 Kom. Vent, Ruby. Hold an. 326 00:26:43,019 --> 00:26:46,439 Beklager, Mel. Jeg greide ikke å gi henne tilbake. Jeg… 327 00:26:47,690 --> 00:26:51,277 Hun trives her. Hun vil være hunden vår. 328 00:26:51,986 --> 00:26:53,279 Det vet jeg. 329 00:26:55,990 --> 00:26:56,991 Gjør du? 330 00:27:00,745 --> 00:27:02,955 - Jeg innså noe. - Hva da? 331 00:27:03,039 --> 00:27:07,335 - Hun minner om deg. - Om m… Vi er totalt forskjellige. 332 00:27:07,418 --> 00:27:12,173 Å nei. Du er alltid opptatt, entusiastisk og farer omkring. 333 00:27:12,256 --> 00:27:16,552 Kanskje hun bare trenger rutiner. Ubetinget kjærlighet. 334 00:27:18,846 --> 00:27:20,098 Og et bur. 335 00:27:26,145 --> 00:27:27,105 Takk. 336 00:27:34,445 --> 00:27:35,279 Monks. 337 00:27:37,490 --> 00:27:40,618 Hun må først være familiehund, og så politihund. 338 00:27:40,702 --> 00:27:45,123 - Hun kan være begge deler. - Ok. Velkommen til familien. 339 00:28:04,392 --> 00:28:07,520 Jeg klarer ikke mer. Det er hjerteskjærende. 340 00:28:08,312 --> 00:28:12,775 Det står at jeg må være alfahannen, men det finnes to metoder. 341 00:28:12,859 --> 00:28:15,820 Positiv med belønning og negativ med straff. 342 00:28:22,160 --> 00:28:24,370 Kun den positive. Alltid. 343 00:28:25,830 --> 00:28:27,832 Sørg for at Ruby vet hva du vil. 344 00:28:29,751 --> 00:28:35,256 Ikke vær lei deg, Ruby. 345 00:28:40,720 --> 00:28:43,097 Du ville ikke tisse? Kom. 346 00:28:44,390 --> 00:28:45,349 Tisset hun? 347 00:28:49,145 --> 00:28:52,523 Ja. Akkurat nå. 348 00:28:55,568 --> 00:28:57,987 Hun markerer at hun bor her. 349 00:28:58,070 --> 00:29:01,115 - Er det hva hun gjør? - Jeg tror det. 350 00:29:02,533 --> 00:29:04,118 - Takk. - Vær så god. 351 00:29:07,079 --> 00:29:12,335 Du skjemmer meg ut. Og deg selv. Men det blåser du i. 352 00:29:20,510 --> 00:29:22,804 Ser du, Ruby? Vi gjør det ute. 353 00:29:24,514 --> 00:29:27,600 Vil du prøve? Kom igjen. 354 00:29:30,603 --> 00:29:32,563 Ok, hva synes du? 355 00:29:34,899 --> 00:29:36,901 Ja. Lukter du det? 356 00:29:42,073 --> 00:29:46,494 Flink bisk! Så flink du er! Du klarte det! 357 00:29:46,577 --> 00:29:49,664 Tenk at det fungerte. Ok, sitt. 358 00:29:50,414 --> 00:29:53,584 Sitt. Ja vel. En ting av gangen. 359 00:29:54,377 --> 00:29:58,464 Vil du ha denne? Vil du ha pinnen? 360 00:30:35,334 --> 00:30:37,420 Hvem av dere tok paninien min? 361 00:30:46,637 --> 00:30:52,226 Hei. Det er noe du må se. Det er fra kameraet på kjøkkenet. 362 00:30:52,977 --> 00:30:53,895 Ja vel. 363 00:31:07,533 --> 00:31:11,037 - Du skylder meg en panini med kjøttboller. - Ja, overbetjent. 364 00:31:13,331 --> 00:31:18,377 Kom nå, Ruby. Kom. Nei. Bli. 365 00:31:19,295 --> 00:31:20,171 Bli. 366 00:31:27,803 --> 00:31:29,680 Ruby. 367 00:31:32,725 --> 00:31:36,020 Vær løsningen. Ikke problemet. 368 00:31:36,771 --> 00:31:38,147 Vær så snill, Ruby. 369 00:31:59,794 --> 00:32:04,882 Nå prøver vi å venne hunden din til det. Klikk betyr belønning. 370 00:32:06,008 --> 00:32:11,430 Du belønner hunden når den lystrer deg. Ok? Ja. 371 00:32:11,514 --> 00:32:15,017 Det betyr: "Jeg liker det du gjorde. Flink bisk." 372 00:32:15,101 --> 00:32:19,188 Om kort tid lystrer hunden din deg uten klikket. 373 00:32:22,650 --> 00:32:23,901 Sitt. 374 00:32:23,985 --> 00:32:26,195 Sitt, er du snill. 375 00:32:29,365 --> 00:32:30,574 Sitt, Ruby. 376 00:32:31,617 --> 00:32:32,493 Sitt. 377 00:32:33,536 --> 00:32:34,745 Sett deg. 378 00:32:35,955 --> 00:32:39,959 Sett deg, Ruby. Sett deg ned! 379 00:32:40,668 --> 00:32:41,502 Sitt. 380 00:32:43,921 --> 00:32:49,552 Kanskje jeg er døv. Eller så later jeg som om jeg er døv. 381 00:32:53,514 --> 00:32:58,602 - Mel, hører du dette? Det funker ikke. - Det kan være belønningen. 382 00:33:10,740 --> 00:33:12,116 Så var vi der igjen. 383 00:33:14,326 --> 00:33:18,080 Hei. Husker dere meg? Jeg adopterte Ruby. 384 00:33:18,164 --> 00:33:22,918 Hun reagerer ikke på klikkertrening. Jeg håper dere har noen råd. 385 00:33:23,627 --> 00:33:26,797 - Du skal ikke levere henne tilbake? - Nei. 386 00:33:26,881 --> 00:33:31,927 Rå pølse. Hun gjør hva som helst for det. Jeg burde nevnt det. 387 00:33:32,011 --> 00:33:37,183 Rå pølse? Flott. Det var alt jeg trengte å vite. Takk. 388 00:33:37,266 --> 00:33:38,184 Takk. 389 00:33:39,769 --> 00:33:42,146 Jo høyere hatt, desto nærmere Gud. 390 00:33:45,608 --> 00:33:46,442 Sitt. 391 00:33:47,318 --> 00:33:49,612 Flink bisk! 392 00:33:49,695 --> 00:33:53,365 Flink bisk. Ok. Er du klar? En gang til. 393 00:33:53,449 --> 00:33:55,409 Kom igjen. Sitt. 394 00:33:56,786 --> 00:34:00,581 Sitt. Herregud! Så flink du er! 395 00:34:00,664 --> 00:34:05,044 Herregud, så flink du er! Du er så smart. Ok, kom an. 396 00:34:05,127 --> 00:34:07,296 OPPTAKSPRØVE MANDAG 15. MAI 397 00:34:07,880 --> 00:34:10,508 Flink bisk. Ja, bli der. 398 00:34:14,053 --> 00:34:15,054 Kom. 399 00:34:16,430 --> 00:34:17,264 Ok. 400 00:34:19,767 --> 00:34:21,769 Kom så. 401 00:34:22,311 --> 00:34:23,312 Apport! 402 00:34:24,146 --> 00:34:25,106 Plukk den opp. 403 00:34:25,940 --> 00:34:28,109 Flink bisk. Flott. 404 00:34:29,068 --> 00:34:30,653 Kom her. Apport. 405 00:34:38,285 --> 00:34:39,286 Herregud. 406 00:34:42,248 --> 00:34:44,542 Du trenger en av-knapp, Ruby. 407 00:34:45,876 --> 00:34:49,630 - Jeg kan leie deg ut til kraftselskapet. - Jeg kan leie ut begge. 408 00:34:55,886 --> 00:34:58,806 - Er Ruby klar for i morgen? - Det må hun være. 409 00:34:58,889 --> 00:35:01,684 - Kan hun sitte og bli? - Alt bortsett fra det. 410 00:35:02,476 --> 00:35:03,686 Akkurat som deg. 411 00:35:03,769 --> 00:35:07,356 - Jeg sitter, jeg blir. - Men du sitter parat. 412 00:35:07,439 --> 00:35:09,066 Jeg tror vannslangen er på. 413 00:35:21,245 --> 00:35:24,081 Er du nervøs? Kanskje du bare bør stå opp. 414 00:35:44,393 --> 00:35:45,811 Kom hit, Rubes. 415 00:35:49,148 --> 00:35:51,108 Ja. Flink bisk. 416 00:35:54,361 --> 00:35:55,738 Hun elsker det. 417 00:36:01,160 --> 00:36:03,329 Jeg fikk heller ikke sove. 418 00:36:17,092 --> 00:36:21,597 Jeg har tro på deg. Du må bare ha tro på deg selv. 419 00:36:23,891 --> 00:36:24,725 Takk. 420 00:36:39,240 --> 00:36:40,074 Kom. 421 00:36:55,130 --> 00:36:56,924 Sitt. 422 00:37:00,719 --> 00:37:01,637 Morn. 423 00:37:04,014 --> 00:37:06,642 Velkommen til akademiets opptaksprøve. 424 00:37:10,396 --> 00:37:11,647 Hvem har vi her? 425 00:37:14,608 --> 00:37:15,442 Ruby. 426 00:37:16,819 --> 00:37:17,736 Velkommen. 427 00:37:19,154 --> 00:37:22,283 Hundene i buret mens vi kommer i gang. 428 00:37:25,411 --> 00:37:28,872 Dette er ikke et opptak til hundepatruljen. 429 00:37:29,540 --> 00:37:31,625 Det er et opptak til kurset mitt 430 00:37:31,709 --> 00:37:35,337 som kan kvalifisere dere til å bli hundefører i patruljen. 431 00:37:36,046 --> 00:37:37,881 Om du består opptaket, 432 00:37:38,465 --> 00:37:41,093 venter seks ukers intensiv opplæring. 433 00:37:41,176 --> 00:37:45,014 Du må bestå eksamen for å få godkjennelsen 434 00:37:45,097 --> 00:37:49,018 du trenger for å jobbe i hundepatruljen her eller andre steder. 435 00:37:49,101 --> 00:37:50,269 Og en siste ting. 436 00:37:56,233 --> 00:37:59,528 Hunden din må ha riktig lynne. 437 00:38:01,030 --> 00:38:02,072 Og du også. 438 00:38:04,033 --> 00:38:08,162 Leteaksjoner krever ro, konsentrasjon og medfølelse. 439 00:38:09,663 --> 00:38:14,168 Dere vil møte folk som savner nære og kjære som kanskje ikke kommer tilbake. 440 00:38:16,462 --> 00:38:17,838 Spør deg selv nå. 441 00:38:19,590 --> 00:38:20,966 Er det en jobb for deg? 442 00:38:22,301 --> 00:38:26,180 Dere som er sikre, kan bli med ut. La oss se hva dere kan. 443 00:38:31,185 --> 00:38:32,394 Kom hit, Boden. 444 00:38:48,452 --> 00:38:50,704 Flink bisk, Renn. Opp! 445 00:38:53,457 --> 00:38:56,418 - Din tur, O'Neil. - Ok. Kom igjen, Ruby. 446 00:38:58,087 --> 00:38:59,505 Sitt, Ruby. 447 00:39:00,255 --> 00:39:01,215 Dekk. 448 00:39:02,841 --> 00:39:03,926 Gå fot. 449 00:39:07,846 --> 00:39:09,723 Flink bisk. 450 00:39:11,058 --> 00:39:13,435 - Flink bisk. - Bra, Ruby! 451 00:39:14,770 --> 00:39:18,273 Kom. Flink bisk. 452 00:39:18,357 --> 00:39:20,943 Kom an. Ja. 453 00:39:21,527 --> 00:39:23,487 Flink bisk. Kom an. 454 00:39:25,155 --> 00:39:27,658 Bra. Kom, opp! 455 00:39:29,284 --> 00:39:31,912 Godt jobbet! Kom! 456 00:39:32,579 --> 00:39:33,414 Opp! 457 00:39:34,248 --> 00:39:37,084 Flink bisk! Kom an. 458 00:39:37,668 --> 00:39:38,627 Kom her. 459 00:39:39,586 --> 00:39:40,462 Sitt. 460 00:39:44,633 --> 00:39:46,009 Be henne bli på plass. 461 00:39:50,472 --> 00:39:54,143 Når jeg ber deg bli, må du for all del ikke bevege deg. 462 00:39:56,145 --> 00:39:56,979 Bli! 463 00:40:00,983 --> 00:40:03,485 Gå tre meter. Ikke snu deg. 464 00:40:05,946 --> 00:40:09,908 - Moren min passer Finn. Hva har skjedd? - De klarer seg. 465 00:40:11,118 --> 00:40:14,455 Hun må sitte i fem minutter med Daniel tre meter unna. 466 00:40:16,623 --> 00:40:17,458 Huff. 467 00:40:20,878 --> 00:40:22,796 Bli. Vær så snill. 468 00:41:00,375 --> 00:41:05,047 - Fem minutter. - Hurra! Flink bisk! 469 00:41:08,884 --> 00:41:10,886 Flink bisk. Kom så. 470 00:41:11,803 --> 00:41:16,725 Nå skal lagene testes for instinkt og luktesans. 471 00:41:18,352 --> 00:41:20,812 Leteaksjoner er… 472 00:41:20,896 --> 00:41:22,648 Nei, Ruby! Beklager. 473 00:41:23,315 --> 00:41:24,608 …hardt arbeid. 474 00:41:24,691 --> 00:41:25,776 Pølser? 475 00:41:25,859 --> 00:41:29,279 - Det er ikke bra. - Det er heldigvis ikke en panini. 476 00:41:29,363 --> 00:41:31,031 Men for politihunder, 477 00:41:32,241 --> 00:41:34,034 er hvert oppdrag en lek. 478 00:41:34,576 --> 00:41:38,705 Mat motiverer hunder. Det og å glede deg. 479 00:41:40,207 --> 00:41:41,041 Slutt. 480 00:41:42,709 --> 00:41:44,044 Bare én bit. 481 00:41:44,127 --> 00:41:48,382 Belønninger gis ved utført arbeid, ikke som bestikkelser. 482 00:41:51,718 --> 00:41:57,432 Ok. Dette er nytt for dere. Jeg har gjemt en mennesketann. 483 00:41:58,141 --> 00:42:03,230 Se på det som en likdel. Øvelsen er å lete etter et lik. 484 00:42:03,313 --> 00:42:05,357 Jeg vil at hver og en av dere 485 00:42:05,440 --> 00:42:09,278 skal lære opp hunden til å finne den tannen. 486 00:42:14,116 --> 00:42:17,578 Meg først? En enkelt tann? Ok. 487 00:42:19,913 --> 00:42:23,375 Du lærer henne opp ved å bruke en unik kommando. 488 00:42:24,293 --> 00:42:26,044 - "Let etter det." - Ok. 489 00:42:26,712 --> 00:42:28,839 Slutt. Ruby, slutt. 490 00:42:29,673 --> 00:42:32,092 Kom igjen, Ruby. Slutt. 491 00:42:32,175 --> 00:42:34,928 Hunden tenker ikke. Hun er ikke konsentrert. 492 00:42:35,012 --> 00:42:37,806 - Dere får vente. På geledd. - Ja, sir. 493 00:42:41,226 --> 00:42:45,772 Peter, hunden din har fått litt opplæring. Vis oss hvordan det gjøres. 494 00:42:49,860 --> 00:42:52,863 - Be ham lete. - Ok. Let etter det. 495 00:42:53,447 --> 00:42:56,158 - Vet han hva han leter etter? - Det tar tid. 496 00:42:56,241 --> 00:43:00,662 Men etter hvert vil han assosiere den kommandoen 497 00:43:00,746 --> 00:43:03,373 med å finne likdeler, når du belønner ham. 498 00:43:06,585 --> 00:43:08,295 - Ruby! - Styr hunden din! 499 00:43:08,378 --> 00:43:09,254 Ja. Ruby. 500 00:43:09,838 --> 00:43:12,049 - Dypere røst. Vær bestemt. - Ruby! 501 00:43:12,132 --> 00:43:13,258 Beklager. 502 00:43:13,342 --> 00:43:15,218 Kom hit. 503 00:43:15,302 --> 00:43:16,762 Ruby. 504 00:43:18,180 --> 00:43:20,265 Ruby! 505 00:43:22,809 --> 00:43:23,644 Ruby! 506 00:43:27,022 --> 00:43:28,440 Litt av et bjeff. 507 00:43:29,274 --> 00:43:34,196 Greit, be hundene om å lete etter ham. Han er et mål i bevegelse. 508 00:43:45,207 --> 00:43:46,833 Ruby! 509 00:43:48,293 --> 00:43:49,378 Ruby! 510 00:43:54,508 --> 00:43:55,425 Ok. 511 00:43:57,386 --> 00:43:58,387 Huff. 512 00:44:04,810 --> 00:44:05,686 Ruby. 513 00:44:06,311 --> 00:44:08,980 Nei, du. Nei! 514 00:44:09,064 --> 00:44:13,527 Ruby, legg den fra deg. Legg pinnen fra deg. 515 00:44:15,654 --> 00:44:17,572 - Ruby. - Godt jobbet. 516 00:44:17,656 --> 00:44:19,282 - Gi belønningen. - Ruby. 517 00:44:20,117 --> 00:44:22,703 - Legg den fra deg. - Hva leker hun med? 518 00:44:31,169 --> 00:44:34,840 - Trekk dere tilbake! - Løp! 519 00:44:35,632 --> 00:44:38,677 Hei, Ruby. Kom her. 520 00:44:42,848 --> 00:44:44,182 Kom an. 521 00:44:44,266 --> 00:44:45,851 KLØESTILLENDE SALVE 522 00:44:51,690 --> 00:44:55,277 Det er ikke Rubys feil. Hun er ikke alet opp til dette. 523 00:44:56,486 --> 00:44:59,614 Hun er halvt border collie, en av de smarteste rasene. 524 00:44:59,698 --> 00:45:04,870 Hun har ikke fått alle fordelene. Hun konsentrerer seg ikke om oppgavene. 525 00:45:04,953 --> 00:45:06,747 Vi kom vel ikke inn? 526 00:45:10,959 --> 00:45:14,212 - Klarte alle de andre seg? - Du er flink til mye. 527 00:45:15,255 --> 00:45:17,799 - Men vær realistisk. - Det er jeg. 528 00:45:18,925 --> 00:45:19,760 Beklager. 529 00:45:34,399 --> 00:45:35,692 Så, hva nå? 530 00:45:36,735 --> 00:45:37,861 Beklager, Mel. 531 00:45:38,862 --> 00:45:42,866 Jeg ville gjøre det for oss begge. For oss alle. 532 00:45:44,409 --> 00:45:45,494 Et bedre liv. 533 00:45:49,706 --> 00:45:52,125 Vet du at jeg liker superhelter? 534 00:45:54,294 --> 00:45:55,587 Vil du bli en? 535 00:45:58,131 --> 00:45:59,883 Hunder har luktesansen sin. 536 00:46:01,384 --> 00:46:05,430 En partner med en superkraft kan dekke over mine svakheter. 537 00:46:09,559 --> 00:46:14,731 På politiskolen overvant du dysleksi og hyperaktivitet med våkenetter og lydbøker. 538 00:46:15,649 --> 00:46:20,737 Større menn slo deg hardt i bokseringen. Du nektet å falle. 539 00:46:22,322 --> 00:46:26,117 Så knuste du kneskålen rett før det obligatoriske løpet. 540 00:46:26,201 --> 00:46:30,330 - Du haltet tre kilometer med smerter. - Jeg kom sist. 541 00:46:32,415 --> 00:46:33,583 Du fullførte. 542 00:46:37,546 --> 00:46:39,464 Kanskje det ikke er meningen. 543 00:46:41,091 --> 00:46:43,301 Jeg ser ikke veien videre herfra. 544 00:46:43,927 --> 00:46:48,014 Viljestyrke fungerer ikke. Jeg kan presse meg selv, men ikke Ruby. 545 00:46:59,818 --> 00:47:01,152 Jeg vet det. 546 00:47:03,530 --> 00:47:06,992 - Hun er hjemme. - Jeg kommer med gaver. 547 00:47:07,742 --> 00:47:11,496 - Skal vi grille? - Hunden er akkurat som deg. 548 00:47:11,580 --> 00:47:14,207 Ja, du har sagt det flere ganger. 549 00:47:14,291 --> 00:47:17,502 Du hatet skolen. Du ville ikke sitte i ro. 550 00:47:17,586 --> 00:47:20,881 - Du ville løpe rundt, ikke lese. - Lesing er ikke for meg. 551 00:47:20,964 --> 00:47:23,800 Lærere undervurderte deg, men du er smart. 552 00:47:23,884 --> 00:47:27,137 Du har ikke kommet til poenget. 553 00:47:27,220 --> 00:47:31,850 - Du burde fått hjemmeundervisning. - Det fantes ikke da. 554 00:47:31,933 --> 00:47:35,562 Hjemmeundervisning ville ha passet dine særegenheter, 555 00:47:35,645 --> 00:47:37,814 din energi og dine lidenskaper. 556 00:47:37,898 --> 00:47:41,484 Oppmuntret de sterke sidene, ikke fokusert på de svake, 557 00:47:41,568 --> 00:47:43,737 med skreddersydde oppgaver. 558 00:47:48,199 --> 00:47:49,576 Straks tilbake, kompis. 559 00:47:51,745 --> 00:47:53,371 Moren din er et geni. 560 00:47:55,498 --> 00:47:56,625 Hei, lille mann. 561 00:48:00,795 --> 00:48:02,047 OPPLÆRING AV POLITIHUND 562 00:48:10,055 --> 00:48:15,894 Kanskje politiskolen ikke passer Ruby. Hun trenger kanskje personlig oppfølgning 563 00:48:15,977 --> 00:48:20,065 med en lærer som verdsetter hennes unike evner. 564 00:48:21,399 --> 00:48:23,568 Mer moro, mindre arbeid, 565 00:48:23,652 --> 00:48:27,614 mer ro til å tenke ut ting, mindre roping. Ingen bøller. 566 00:48:28,698 --> 00:48:32,494 Det er flere måter å kvalifisere seg på. 567 00:48:33,912 --> 00:48:38,083 Ok. Jeg bruker feriedagene mine. Jeg begynner i morgen. 568 00:48:41,795 --> 00:48:45,882 - Men det finnes neppe en lydbok for dette. - Jeg kan være lydboken din. 569 00:48:57,852 --> 00:49:03,942 - Hei, gutt. Hva er alt dette? - Politihunder må tilvennes grusomme ting. 570 00:49:04,025 --> 00:49:05,652 - Jeg forstår. - Kom an. 571 00:49:06,736 --> 00:49:07,654 Bra! 572 00:49:12,492 --> 00:49:13,493 Finn den. 573 00:49:21,960 --> 00:49:25,255 Bra. Flink bisk! Du fant telefonen. 574 00:49:27,549 --> 00:49:28,675 Bra! 575 00:49:34,639 --> 00:49:36,766 Hun har jammen kommet langt. 576 00:49:40,103 --> 00:49:41,479 Vi er rike! 577 00:49:42,689 --> 00:49:45,483 - Oi, er det ekte? - Ja. 578 00:49:46,568 --> 00:49:49,237 - Fikk det av tannlegen. - Forklar en gang til. 579 00:49:49,320 --> 00:49:55,035 - Får ikke Ruby noe fra en savnet person? - Hun lærer å lete etter menneskelukt. 580 00:49:55,118 --> 00:49:57,579 Hun lærer å lete basert på kommandoen. 581 00:49:57,662 --> 00:50:01,958 Det kan være noe noen har tatt på, eller et menneske, dødt eller levende. 582 00:50:02,542 --> 00:50:05,879 Hei, Daniel. Vi tenkte at Ruby trenger sosialisering. 583 00:50:06,838 --> 00:50:08,631 Våre hunder trenger også det. 584 00:50:10,675 --> 00:50:11,551 Takk. 585 00:50:22,854 --> 00:50:25,190 Som jeg sa. Alle snakker om det. 586 00:50:34,908 --> 00:50:36,493 - Vær så god. - Takk. 587 00:50:37,368 --> 00:50:38,870 - En øl? - Takk. 588 00:50:45,710 --> 00:50:48,088 - Gratis burgere, Danny. - Riktig. 589 00:50:48,171 --> 00:50:49,297 Gratis øl! 590 00:50:49,881 --> 00:50:51,591 - Er du nervøs? - Nei. 591 00:50:51,674 --> 00:50:53,176 - Løgner. - Jepp. 592 00:50:53,259 --> 00:50:55,345 - Skal jeg bli med? - Nei. 593 00:50:56,471 --> 00:51:00,558 - Stryker vi, klarer jeg ikke å se på deg. - Ok. 594 00:51:05,230 --> 00:51:08,108 "Politihundeksamenen avholdes én gang i året. 595 00:51:08,191 --> 00:51:11,528 Hundefører og politihund skal finne tre gjenstander 596 00:51:11,611 --> 00:51:14,280 langs en utendørsløype på 30 minutter." 597 00:51:26,000 --> 00:51:27,710 Ok, bare denne gangen. 598 00:51:41,975 --> 00:51:43,560 Fink bisk, Ruby. 599 00:51:45,937 --> 00:51:47,772 Det har vært seks fine uker. 600 00:51:49,482 --> 00:51:51,776 Se hvem som er her. Daniel O'Neil. 601 00:51:52,360 --> 00:51:56,322 Står det i boken at vi må følge kurset, eller bare bestå eksamen? 602 00:51:56,406 --> 00:51:59,075 - La dem prøve. - De har jobbet hardt. 603 00:51:59,159 --> 00:52:00,660 Jeg var i ferd med å si… 604 00:52:02,287 --> 00:52:04,455 Det er fint å se deg igjen, Daniel. 605 00:52:06,624 --> 00:52:08,168 Her er planen. 606 00:52:08,751 --> 00:52:12,130 Hvert lag får 30 minutter på å finne tre ting. 607 00:52:12,213 --> 00:52:15,967 Mobiltelefon, våpen, likrester. 608 00:52:17,051 --> 00:52:18,928 Første lag: Peter og Kohl. 609 00:52:19,512 --> 00:52:22,599 - Kan vi få gå først? - Har du et fly du må rekke? 610 00:52:22,682 --> 00:52:26,978 - Jeg er bare nervøs. - De kan få gå først. 611 00:52:28,563 --> 00:52:31,608 Greit. Første lag er Daniel og Ruby. 612 00:52:31,691 --> 00:52:33,109 Kom an. 613 00:52:33,193 --> 00:52:38,031 Prøven begynner her og fullføres innendørs. 614 00:52:41,409 --> 00:52:44,287 Tiden begynner nå. 615 00:52:44,370 --> 00:52:46,247 Ok, søk. Søk. 616 00:53:07,852 --> 00:53:09,103 Hun fant den. 617 00:53:13,066 --> 00:53:14,901 Første gjenstand. Mobiltelefon. 618 00:53:16,861 --> 00:53:19,405 - Godt jobbet. Fortsett. - Søk! 619 00:53:44,389 --> 00:53:45,306 Hun fant det. 620 00:53:50,353 --> 00:53:53,231 Andre gjenstand. Våpen. 621 00:53:53,314 --> 00:53:57,235 To gjenstander på under to minutter. Enestående. 622 00:53:57,318 --> 00:53:59,445 - Da går vi inn. - Kom, Ruby. 623 00:54:00,863 --> 00:54:03,533 Hundene kan slappe av så lenge. 624 00:54:10,415 --> 00:54:12,333 - Hvor er de? - Inne. 625 00:54:14,168 --> 00:54:16,546 - Det står ikke i håndboken. - Jeg vet det. 626 00:54:16,629 --> 00:54:18,423 Men de har vært strålende. 627 00:54:19,007 --> 00:54:21,843 Zarella har alltid et triks i ermet. 628 00:54:24,178 --> 00:54:25,888 Ok, Ruby. Det går bra. 629 00:54:26,973 --> 00:54:29,809 Siste gjenstand. Likrester. 630 00:54:31,102 --> 00:54:34,480 Ok. Sett i gang. Let etter det! 631 00:55:41,839 --> 00:55:43,174 Oi! 632 00:55:45,009 --> 00:55:45,927 Hva i pokker? 633 00:55:51,265 --> 00:55:53,893 - Stort sted. - Noen deler er avstengt. 634 00:56:10,243 --> 00:56:11,369 Kom igjen, Ruby. 635 00:56:17,542 --> 00:56:19,127 Hva forteller hun deg? 636 00:56:21,212 --> 00:56:23,923 - Det er ingen levninger her. - Sikker? 637 00:56:25,508 --> 00:56:27,635 Får du én feil, stryker du. 638 00:56:33,141 --> 00:56:35,601 Om hun sier det, så stemmer det. 639 00:56:39,772 --> 00:56:42,483 Ikke alle vil bestå i dag, altså. 640 00:56:44,527 --> 00:56:46,279 Men det gjorde du og Ruby. 641 00:56:47,613 --> 00:56:48,614 På rekordtid. 642 00:56:49,615 --> 00:56:53,911 Søket var negativt. Noen ganger leter man etter ting som ikke er der. 643 00:56:54,454 --> 00:56:55,830 Gratulerer! 644 00:56:56,914 --> 00:56:59,917 - Flink bisk. Takk. - Godt jobbet. 645 00:57:00,960 --> 00:57:02,044 Begge to. 646 00:57:05,756 --> 00:57:06,966 Vi besto! 647 00:57:07,925 --> 00:57:09,469 - Vi besto! - Hurra! 648 00:57:10,136 --> 00:57:11,762 - Så bra. - Godt jobbet. 649 00:57:12,472 --> 00:57:14,807 - Gratulerer. - Takk. Hei, Ruby. 650 00:57:15,391 --> 00:57:16,267 Bra, Daniel. 651 00:57:16,350 --> 00:57:18,603 - Grattis. - Takk skal du ha. 652 00:57:25,693 --> 00:57:30,198 - Godt jobbet. - O'Neil. Jeg vil ha deg i patruljen min. 653 00:57:31,782 --> 00:57:32,909 På prøve. 654 00:57:33,784 --> 00:57:36,621 Vi får se om Ruby er like dyktig i virkeligheten. 655 00:57:36,704 --> 00:57:38,206 Det er en ære, sir. 656 00:57:38,289 --> 00:57:40,958 - Vesten er til henne. - Ja. 657 00:57:41,626 --> 00:57:44,295 Vær beredt, så slipper du å gjøre deg klar. 658 00:57:47,715 --> 00:57:50,426 Hva sier du til det? 659 00:57:50,510 --> 00:57:51,802 Vi klarte det. 660 00:57:52,512 --> 00:57:53,846 Flink bisk. 661 00:57:53,930 --> 00:57:55,389 POLITIHUND 662 00:57:55,473 --> 00:57:58,809 Det er for tidlig å feire. Jeg er på prøve. 663 00:57:58,893 --> 00:58:00,186 Vær takknemlig. 664 00:58:00,686 --> 00:58:03,564 - Vi burde invitert Zarella. - Nei. 665 00:58:06,067 --> 00:58:07,318 Jeg tar henne. 666 00:58:08,194 --> 00:58:10,655 Fink bisk. Kom an. 667 00:58:10,738 --> 00:58:11,864 Bra, Ruby. 668 00:58:17,912 --> 00:58:19,539 Finn dem! 669 00:58:24,293 --> 00:58:25,545 Flink bisk! 670 00:58:26,712 --> 00:58:27,922 Godt jobbet, Ruby! 671 00:58:33,511 --> 00:58:35,888 Nå gjelder det, Ruby. 672 00:58:46,107 --> 00:58:47,316 Ja, kom igjen. 673 00:58:48,359 --> 00:58:49,569 Få opp farten. 674 00:58:51,112 --> 00:58:54,073 - Se hvem som er her. - Ja. 675 00:58:55,992 --> 00:59:00,204 Visste du at planeten ville klart seg bedre uten mennesker? 676 00:59:00,955 --> 00:59:04,375 Men om maur forsvant, ville alt kollapset. 677 00:59:06,335 --> 00:59:07,753 Du hører ikke etter. 678 00:59:09,046 --> 00:59:11,716 Alt er det samme, bortsett fra uniformen. 679 00:59:11,799 --> 00:59:16,220 De erfarne hundelagene beslaglegger kontanter og fanger mistenkte. 680 00:59:16,304 --> 00:59:21,809 Jeg har ikke gjort noe på mange måneder. Løvet har skiftet farge. 681 00:59:21,892 --> 00:59:25,021 Juniorlaget må vente på tur. 682 00:59:31,944 --> 00:59:33,487 - Redd for ham? - Ja. 683 00:59:34,655 --> 00:59:35,656 Jeg også. 684 00:59:40,786 --> 00:59:41,871 Hvem er det? 685 00:59:43,205 --> 00:59:47,918 Zarella. Det er et søk i byen. Seniorlagene er på andre oppdrag. 686 00:59:48,002 --> 00:59:51,297 - Send melding når du finner sakene. - Det er ikke ting. 687 00:59:52,048 --> 00:59:55,551 Det er et drapsoffer. Jeg må dra. Ruby. 688 01:00:11,692 --> 01:00:14,654 Ok. Vi må klare dette. 689 01:00:14,737 --> 01:00:16,572 POLITIHUND 690 01:00:16,656 --> 01:00:17,782 Er du klar? 691 01:00:18,407 --> 01:00:20,451 Ja? Ok, takk. 692 01:00:24,121 --> 01:00:25,289 Ikke skuff meg. 693 01:00:26,040 --> 01:00:29,293 Den mistenkte er anholdt. Den savnede er antatt død. 694 01:00:30,044 --> 01:00:30,878 Ok. 695 01:00:33,089 --> 01:00:35,966 Vis dem hva du kan. Let etter det! 696 01:00:58,072 --> 01:00:59,240 Hun har funnet noe. 697 01:01:06,455 --> 01:01:07,456 Hva ser du? 698 01:01:08,457 --> 01:01:12,253 - Ingenting. - Ja. Det er tomt. 699 01:01:14,380 --> 01:01:16,924 Du må erklære det, offisielt. 700 01:01:35,067 --> 01:01:36,152 Ikke noe lik. 701 01:02:02,553 --> 01:02:03,554 Ok, Ruby. 702 01:02:07,141 --> 01:02:09,101 Kom! 703 01:02:12,146 --> 01:02:13,647 Du tabbet deg ut, Ruby. 704 01:02:16,317 --> 01:02:17,735 Du tabbet deg ut! 705 01:02:21,238 --> 01:02:23,866 Zarella kommer til å sparke meg. 706 01:02:25,743 --> 01:02:29,789 - Så leit. - Jeg er idioten Zarella trodde jeg var. 707 01:02:29,872 --> 01:02:33,000 Jeg kjenner ikke mine egne grenser, eller hundens. 708 01:02:34,502 --> 01:02:37,880 - Beklager, Mel. - Det er ikke viktig for meg. 709 01:02:37,963 --> 01:02:42,426 Vi klarer oss uten pengene. Jeg giftet meg med deg, ikke jobben din. 710 01:02:45,513 --> 01:02:47,389 Mannen min har superkrefter. 711 01:02:48,766 --> 01:02:51,852 Et stort hjerte. Grenseløs energi. 712 01:02:52,561 --> 01:02:54,772 Evnen til å være hyperfokusert. 713 01:02:55,856 --> 01:02:59,610 Han kan tilgi. Han gir aldri opp. 714 01:03:01,362 --> 01:03:04,073 Han stoler på noe som er større enn ham selv. 715 01:03:11,705 --> 01:03:13,165 Jeg beholder dette. 716 01:03:23,050 --> 01:03:25,052 Målet er ikke å redde verden. 717 01:03:41,735 --> 01:03:42,611 Slutt. 718 01:03:44,446 --> 01:03:45,573 Stikk. 719 01:04:39,752 --> 01:04:40,836 Ruby. 720 01:04:45,716 --> 01:04:46,592 Ruby. 721 01:04:53,057 --> 01:04:54,516 Kom hit, Ruby. 722 01:05:01,398 --> 01:05:02,316 Ruby. 723 01:05:05,569 --> 01:05:06,487 Ruby! 724 01:05:11,992 --> 01:05:13,410 Jeg er så dum. 725 01:05:19,041 --> 01:05:24,296 Hun er borte. Det er min feil. Jeg presset og stresset henne. 726 01:05:24,880 --> 01:05:28,801 Jeg ga henne skylden. Jeg trodde ikke at hun ville greie det. 727 01:05:28,884 --> 01:05:31,011 Hun er ingen politihund, men hva så? 728 01:05:32,137 --> 01:05:36,350 - Hun er en flott hund likevel. - Hun er vår hund. Familiens hund. 729 01:05:38,811 --> 01:05:39,979 Jeg vet det. 730 01:05:41,313 --> 01:05:42,564 Jeg skal finne henne. 731 01:05:43,649 --> 01:05:44,900 Ruby! 732 01:05:47,111 --> 01:05:48,529 Ruby! 733 01:05:50,406 --> 01:05:52,449 Kom hit, Ruby! 734 01:05:56,870 --> 01:05:57,955 Kom an. 735 01:06:05,421 --> 01:06:06,672 Hei, sjef. 736 01:06:08,257 --> 01:06:09,842 Vi fant liket. 737 01:06:10,968 --> 01:06:12,970 En nabo tipset oss. 738 01:06:13,053 --> 01:06:18,517 Begravd under plattingen, i sementen. Det er et mirakel at Ruby luktet det. 739 01:06:19,601 --> 01:06:21,061 Du gjorde en feil. 740 01:06:21,770 --> 01:06:23,897 - Du skulle ha stolt på hunden. - Jeg… 741 01:06:33,365 --> 01:06:34,825 Ruby! 742 01:06:35,659 --> 01:06:36,535 Ruby! 743 01:06:38,579 --> 01:06:39,621 Ruby! 744 01:06:46,253 --> 01:06:50,549 - Hei, har du sett denne hunden? - Ruby. 745 01:06:51,675 --> 01:06:52,718 Nei. 746 01:06:52,801 --> 01:06:54,053 - Ok. - Beklager. 747 01:06:54,136 --> 01:06:55,262 Takk. 748 01:06:55,888 --> 01:06:57,056 - Ha det. - Takk. 749 01:06:58,682 --> 01:07:00,976 - Mamma. - Ja, jeg vet det. 750 01:07:01,060 --> 01:07:02,186 Ruby! 751 01:07:03,812 --> 01:07:08,400 Ruby! Jeg har pølse til deg! 752 01:07:09,610 --> 01:07:14,031 - Baseball-pølse fra Fenway Park. - Fenway. 753 01:07:14,114 --> 01:07:17,034 - Ruby! - Ruby. 754 01:07:21,872 --> 01:07:24,917 Ruby har stukket av. Er hun her? 755 01:07:25,626 --> 01:07:27,086 Nei, beklager. 756 01:07:29,880 --> 01:07:31,048 Ok, takk. 757 01:07:34,051 --> 01:07:37,930 DYREMOTTAK 758 01:07:46,772 --> 01:07:49,650 - Sir, jeg… - En gutt er savnet. 759 01:07:49,733 --> 01:07:52,402 Ta med deg Ruby og kom til adressen. 760 01:07:55,155 --> 01:07:58,408 - Dan! - Ruby er ikke her. Hun stakk av. 761 01:07:58,492 --> 01:08:02,121 Så hent henne! Du kan ikke jobbe uten hunden din. 762 01:08:04,581 --> 01:08:05,499 Sir. 763 01:08:13,507 --> 01:08:16,718 Greit. Ok. 764 01:08:19,888 --> 01:08:20,764 Greit. 765 01:08:24,726 --> 01:08:25,561 Greit. 766 01:08:32,234 --> 01:08:33,610 Hopp inn. 767 01:08:36,697 --> 01:08:39,199 - Jeg kjører deg dit du vil. - Ja. 768 01:08:39,283 --> 01:08:40,701 - Hvilken vei? - Kjør! 769 01:08:43,412 --> 01:08:45,455 Hvilken vei? Hvor skal vi? 770 01:08:45,539 --> 01:08:49,668 Jeg mistet førerkortet. Dårlig syn. Jeg må prøve det der Uber. 771 01:08:51,420 --> 01:08:55,674 - Hvor er Ruby? - Vet ikke. Jeg har lett i hele dag. 772 01:08:57,634 --> 01:08:59,469 Hunder drar ikke fra noe godt. 773 01:09:03,265 --> 01:09:04,433 Jeg gjorde en feil. 774 01:09:05,976 --> 01:09:08,979 Jeg stolte ikke på henne. Lot presset påvirke meg. 775 01:09:11,565 --> 01:09:15,068 Jeg gjorde det folk gjør mot meg. Undervurderer meg. 776 01:09:16,028 --> 01:09:19,031 - Så jeg jobber hardere. - For å vise at de tar feil. 777 01:09:19,114 --> 01:09:20,616 Ja, du vet… 778 01:09:22,409 --> 01:09:23,911 Vise at jeg er god nok. 779 01:09:24,912 --> 01:09:28,165 Jeg er ikke den dumme, hyperaktive dyslektikeren. 780 01:09:28,832 --> 01:09:31,001 - Og har du bevist det? - Ja. 781 01:09:31,668 --> 01:09:33,545 For deg selv, mener jeg. 782 01:09:35,839 --> 01:09:36,757 Jo da. 783 01:09:39,801 --> 01:09:42,804 Sving inn til Katt's her. 784 01:09:42,888 --> 01:09:44,890 KATT'S LANDHANDEL 785 01:09:53,315 --> 01:09:56,443 Det er du som har gått deg vill, ikke Ruby. 786 01:10:03,909 --> 01:10:06,411 Ruby, hvor er du? 787 01:10:09,748 --> 01:10:10,832 Kom tilbake! 788 01:10:17,839 --> 01:10:20,217 Du sviktet meg ikke. Jeg sviktet deg. 789 01:10:24,179 --> 01:10:26,056 Jeg må forandre meg. 790 01:10:29,935 --> 01:10:31,311 Jeg må stole på deg. 791 01:10:33,397 --> 01:10:34,731 Virkelig stole på deg. 792 01:10:41,154 --> 01:10:42,155 Herregud. 793 01:11:04,761 --> 01:11:05,721 Ruby? 794 01:11:07,347 --> 01:11:08,348 Beklager. 795 01:11:14,062 --> 01:11:16,773 En gutt er savnet. Det er på nyhetene. 796 01:11:17,441 --> 01:11:21,194 Zarella ringte. Alle lagene er kalt inn. 797 01:11:27,492 --> 01:11:29,036 Jeg trodde ikke på henne. 798 01:11:31,163 --> 01:11:32,372 Vet du hvorfor? 799 01:11:36,376 --> 01:11:38,086 Jeg tror ikke på meg selv. 800 01:11:57,064 --> 01:11:59,691 - Hei. - Hei. Grinnell har innkalt til møte. 801 01:11:59,775 --> 01:12:01,985 - Du må komme. - Ok. Takk. 802 01:12:06,073 --> 01:12:09,868 Gutten var ute med familien i velkjent terreng. 803 01:12:09,951 --> 01:12:12,496 Han tok en snarvei, men kom aldri hjem. 804 01:12:18,251 --> 01:12:20,587 Hundepatruljen har lett etter ham. 805 01:12:23,048 --> 01:12:25,425 O'Neil. Finn politihunden din. 806 01:12:29,554 --> 01:12:32,057 Og fest en GPS-brikke på henne. 807 01:12:33,475 --> 01:12:34,810 Pass på dere selv. 808 01:12:47,239 --> 01:12:48,073 Ruby? 809 01:12:50,826 --> 01:12:51,660 Ruby! 810 01:12:55,080 --> 01:13:00,127 Jeg skulle aldri tvilt på deg. Jeg skulle aldri tvilt på oss. 811 01:13:07,509 --> 01:13:09,761 La oss dra hjem, ok? 812 01:13:10,804 --> 01:13:11,805 Nei, Ruby. 813 01:13:17,394 --> 01:13:20,730 Vil du dra? Vi drar til søket. 814 01:13:25,777 --> 01:13:27,195 Spis opp. 815 01:13:27,279 --> 01:13:32,701 Hallo, Mel. Hun er tilbake. Jeg har henne. Vi er på vei til søket. 816 01:14:00,312 --> 01:14:03,732 - Kom. Flink bisk. - O'Neil. 817 01:14:04,649 --> 01:14:07,235 Er du klar? Ser ikke sånn ut. 818 01:14:07,319 --> 01:14:09,988 - Klar til tjeneste. - Kan jeg regne med deg? 819 01:14:10,071 --> 01:14:11,823 Mer enn noen gang, sir. 820 01:14:14,201 --> 01:14:18,330 Få alle ut av skogen og sett opp en perimeter. 821 01:14:19,080 --> 01:14:20,916 Den beste politihunden er klar. 822 01:14:21,791 --> 01:14:27,839 Ruby skal finne det sterkeste sporet. Etter gutten, ikke våre karer. Kaffe? 823 01:14:27,923 --> 01:14:28,924 - Nei. - Ok. 824 01:14:34,930 --> 01:14:36,932 Ok, vi er her. 825 01:14:37,724 --> 01:14:40,894 Alt dette er et naturreservat. 826 01:14:40,977 --> 01:14:44,231 Tettvokst skog, granittfelter, fire kvadratkilometer. 827 01:14:45,106 --> 01:14:49,861 De gikk herfra, guttens hjem. Huset rett bak oss. 828 01:14:49,945 --> 01:14:52,531 De gikk rundt dammen her. 829 01:14:52,614 --> 01:14:56,701 Michael gikk alene derfra, antagelig hjemover. 830 01:14:56,785 --> 01:14:58,620 Vi håper han gikk seg vill. 831 01:14:59,246 --> 01:15:03,416 Terrenget er uhyre farlig. Mange falleferdige trær. 832 01:15:04,334 --> 01:15:09,548 De andre lagene er slitne og sultne. De er utmattede. 833 01:15:10,340 --> 01:15:14,261 Foreldrene er veldig bekymret. La oss gi dem gode nyheter. 834 01:15:17,973 --> 01:15:19,307 Dette klarer du. 835 01:15:20,392 --> 01:15:21,309 Finn ham! 836 01:15:34,906 --> 01:15:37,033 Ikke la ett nødstilfelle bli to! 837 01:15:40,829 --> 01:15:43,331 - Ta lua mi. - Takk. 838 01:15:45,458 --> 01:15:47,877 - Er det ingen der ute? - Bare du og gutten. 839 01:15:47,961 --> 01:15:49,546 - Lykke til! - Takk. 840 01:17:32,732 --> 01:17:34,025 Hva er det? 841 01:17:38,905 --> 01:17:40,281 Flink bisk, Ruby! 842 01:17:41,700 --> 01:17:42,575 Ok. 843 01:17:46,579 --> 01:17:48,081 Flink bisk. 844 01:17:52,085 --> 01:17:54,671 Vi har funnet ham nedenfor en klippe. 845 01:17:54,754 --> 01:17:55,964 Vi har funnet ham. 846 01:17:58,508 --> 01:17:59,759 Koordinatene? 847 01:18:02,846 --> 01:18:04,139 Tilstanden hans? 848 01:18:05,557 --> 01:18:06,433 Daniel. 849 01:18:08,143 --> 01:18:09,269 Utenfor rekkevidde. 850 01:18:13,314 --> 01:18:14,441 Michael! 851 01:18:20,947 --> 01:18:23,074 Michael, jeg kommer. 852 01:18:24,993 --> 01:18:25,994 Michael! 853 01:18:29,622 --> 01:18:30,832 Michael! 854 01:18:33,877 --> 01:18:35,837 Flink bisk, Ruby. 855 01:18:40,633 --> 01:18:42,218 Bra, Ruby. 856 01:18:47,432 --> 01:18:49,809 Flink bisk, Ruby. 857 01:18:50,393 --> 01:18:51,644 Flink bisk. 858 01:18:52,604 --> 01:18:54,522 Ok, kom an. Michael. 859 01:18:56,065 --> 01:18:59,110 Hører du meg? Flink bisk. 860 01:19:01,446 --> 01:19:04,574 Michael? Hører du meg? 861 01:19:07,535 --> 01:19:10,079 Vi er her, kompis. 862 01:19:27,764 --> 01:19:32,018 En, to, tre, fire, fem, seks, sju, åtte, ni. 863 01:19:32,101 --> 01:19:36,272 En, to, tre, fire, fem, seks, sju, åtte, ni. 864 01:19:43,446 --> 01:19:45,907 Hei, Michael. 865 01:19:46,699 --> 01:19:51,412 Jeg heter Daniel O'Neil. Dette er politihunden Ruby. 866 01:19:54,958 --> 01:19:57,752 - Kaldt. - Fryser du? Her. 867 01:19:57,836 --> 01:20:02,048 Du fryser. Ta denne, kompis. Sånn. 868 01:20:03,424 --> 01:20:05,385 Sånn. 869 01:20:06,594 --> 01:20:07,428 Er du skadet? 870 01:20:09,514 --> 01:20:11,349 - Beinet. - Beinet? 871 01:20:12,934 --> 01:20:13,935 Dette? 872 01:20:14,936 --> 01:20:19,566 Gjør det vondt? Greit. Hold ut. Dette fikser vi. 873 01:20:21,192 --> 01:20:22,318 Hold deg våken. 874 01:20:25,989 --> 01:20:31,119 Dette er 223, vi har ham. Førtien grader, 54, 42,4 nord. 875 01:20:31,661 --> 01:20:35,164 Syttien grader, 42, 49,2 vest. 876 01:20:36,541 --> 01:20:39,168 Flink bisk. Hold deg våken. 877 01:20:40,420 --> 01:20:43,047 Vi har ham. Tilstand alvorlig. Send lege. 878 01:20:47,343 --> 01:20:48,469 De hører meg ikke. 879 01:21:03,776 --> 01:21:05,194 Hør bjeffingen. 880 01:21:07,989 --> 01:21:11,409 Hold kjeft! Vær stille! Hør etter. 881 01:21:15,622 --> 01:21:16,706 Det er Ruby. 882 01:21:22,712 --> 01:21:23,796 Følg meg! 883 01:21:24,380 --> 01:21:26,674 - Kom igjen. Skynd dere. - Kom igjen! 884 01:21:32,305 --> 01:21:34,682 Fortsett å bjeffe, Ruby. 885 01:21:48,947 --> 01:21:49,822 Denne veien. 886 01:21:59,832 --> 01:22:01,292 Forsiktig over bekken. 887 01:22:05,672 --> 01:22:08,800 Bjeff videre. Hold ut, kompis. 888 01:22:20,937 --> 01:22:22,563 - Daniel! - Hei! 889 01:22:23,147 --> 01:22:25,358 - Vi er her, O'Neil! - Han lever. 890 01:22:26,275 --> 01:22:30,113 Nedkjølt, mulig hjernerystelse. Brukket bein, interne skader. 891 01:22:30,196 --> 01:22:32,782 - Vi får ham ut. - Ok. 892 01:22:32,865 --> 01:22:37,078 Vi skal få deg vekk herfra. Bare hold deg våken. 893 01:22:37,161 --> 01:22:38,246 Hold ut. 894 01:22:39,539 --> 01:22:40,790 Flink bisk. 895 01:22:42,792 --> 01:22:45,211 Flink bisk. 896 01:22:48,631 --> 01:22:49,924 Takk Gud. 897 01:23:01,227 --> 01:23:05,481 Han må gå med krykker en stund, men han greier seg. 898 01:23:07,400 --> 01:23:09,277 - Takk. - Godt jobbet, gutt. 899 01:23:15,241 --> 01:23:17,368 Takk for at du ga meg sjansen. 900 01:23:18,745 --> 01:23:19,746 Bare hyggelig. 901 01:23:21,873 --> 01:23:23,291 Jeg er stolt av deg. 902 01:23:26,502 --> 01:23:30,465 - En takknemlig mor vil hilse på deg. - Å, jeg… 903 01:23:34,260 --> 01:23:39,098 Vent… Du er dama fra dyremottaket. 904 01:23:40,016 --> 01:23:42,977 - Fant du sønnen min? - Det var ikke meg. 905 01:23:43,644 --> 01:23:44,562 Det var Ruby. 906 01:23:46,272 --> 01:23:48,232 - Hun ledet an. - Ruby. 907 01:23:48,316 --> 01:23:50,485 - Bare kom, du. - Å, Ruby. 908 01:23:50,985 --> 01:23:56,866 Hvem er så flink? Jeg visste at det fantes mye godt i deg. 909 01:23:58,659 --> 01:24:00,620 Kjenner dere hverandre? 910 01:24:01,704 --> 01:24:05,166 Hun skulle avlives, men så kom han. 911 01:24:06,417 --> 01:24:12,006 - Du reddet et liv. - Og så reddet hun din sønns liv. 912 01:24:13,007 --> 01:24:15,551 - Jøss. - Snakk om et blunk fra oven. 913 01:24:15,635 --> 01:24:18,554 - Mrs. Inman? - De roper på deg. 914 01:24:21,891 --> 01:24:24,393 - Takk. - Selv takk. 915 01:24:29,357 --> 01:24:30,358 Betjent O'Neil. 916 01:24:33,861 --> 01:24:34,987 Det er offisielt. 917 01:24:36,072 --> 01:24:38,449 Forfremmet til hundepatruljen på heltid. 918 01:24:45,289 --> 01:24:48,084 - Takk. - Jeg sa at han ville levere. 919 01:24:49,001 --> 01:24:50,002 Det gjorde du. 920 01:24:51,671 --> 01:24:53,256 Ba du ham om å hjelpe meg? 921 01:24:54,882 --> 01:24:56,384 Min beste talentspeider. 922 01:24:59,762 --> 01:25:00,596 Talentspeider? 923 01:25:02,223 --> 01:25:04,142 Matt har alltid heiet på deg. 924 01:25:08,980 --> 01:25:11,315 Ok, Ruby. Kom. 925 01:25:11,399 --> 01:25:13,818 - Takk, betjent. - Ha en god morgen. 926 01:25:18,072 --> 01:25:19,991 Hei, Mel. Hva gjør du… 927 01:25:26,914 --> 01:25:29,250 Helt utrolig, Daniel. 928 01:25:29,333 --> 01:25:31,544 - Takk. - Godt jobbet. 929 01:25:31,627 --> 01:25:33,838 - Hatten din. - Takk for lua. 930 01:25:33,921 --> 01:25:35,047 Bare spør. 931 01:25:35,131 --> 01:25:38,259 - Utrolig arbeid. Godt jobbet. - Tusen takk. 932 01:25:49,812 --> 01:25:50,855 Hva? 933 01:25:53,608 --> 01:25:54,984 Jeg er bare glad. 934 01:26:18,466 --> 01:26:24,180 DANIEL OG RUBY HAR VÆRT PARTNERE I TI ÅR OG JOBBER FORTSATT FOR POLITIET… 935 01:26:25,181 --> 01:26:30,853 RUBY ELSKER FREMDELES PØLSER 936 01:26:31,938 --> 01:26:37,526 FAMILIEN O'NEIL 937 01:26:38,527 --> 01:26:44,200 PAT INMAN OG RUBY HUN JOBBER FORTSATT FOR DYREMOTTAKET 938 01:26:45,201 --> 01:26:50,915 MATT ZARELLA OG PANZER, EN AV REDNINGSHUNDENE HANS 939 01:26:51,791 --> 01:26:57,546 RUBY BLE KÅRET TIL ÅRETS REDNINGSHUND I 2018 940 01:26:58,547 --> 01:27:01,008 BEAR, SOM SPILLER RUBY, ER OGSÅ ADOPTERT 941 01:27:01,092 --> 01:27:04,136 OG BLE REDDET I SISTE SEKUND AV TRENERNE VÅRE 942 01:27:05,346 --> 01:27:10,726 FOR Å BERGE ET DYR, KONTAKT DYREBESKYTTELSEN NÆR DEG 943 01:27:15,690 --> 01:27:17,483 Hopp oppi, Bear. 944 01:27:17,566 --> 01:27:18,985 Bear. 945 01:27:19,068 --> 01:27:21,988 Kom hit, Bear. Oppi! Oppi bassenget! 946 01:27:22,071 --> 01:27:23,406 Kom igjen, Bear. 947 01:27:24,115 --> 01:27:26,325 - Bear. - Kom an. Bra. 948 01:27:27,368 --> 01:27:30,162 - Ha det, pappa. - Ha det, mamma. 949 01:27:30,246 --> 01:27:32,248 - Ha det, pappa. - Ha det, mamma. 950 01:27:33,124 --> 01:27:34,292 Ha det, mamma. 951 01:27:36,877 --> 01:27:37,920 Fjern deg! 952 01:27:40,131 --> 01:27:41,048 Bli. 953 01:27:42,967 --> 01:27:43,801 Sitt. 954 01:27:44,844 --> 01:27:46,262 Sitt. Bli. 955 01:27:47,888 --> 01:27:49,098 Bli. 956 01:27:49,181 --> 01:27:50,099 Med hund. 957 01:27:52,101 --> 01:27:57,315 Kan du få ham til å reagere? Snakker du øgle? 958 01:27:58,357 --> 01:28:00,359 - Ha det, pappa. - Ha det, mamma. 959 01:28:00,443 --> 01:28:01,277 Pappa. 960 01:28:01,360 --> 01:28:03,821 Ha det, mamma. 961 01:28:03,904 --> 01:28:04,864 Markert. 962 01:28:04,947 --> 01:28:07,366 Plukk opp, Bear. 963 01:28:07,450 --> 01:28:11,495 Bear! 964 01:28:11,579 --> 01:28:13,414 Din ubrukelige kjøter. 965 01:28:13,497 --> 01:28:14,874 - Her. - Det er bra. 966 01:28:14,957 --> 01:28:16,083 Bra! 967 01:28:17,960 --> 01:28:20,171 Belønn hunden når den lystrer. 968 01:28:20,254 --> 01:28:24,717 Det er som å si: "Det likte jeg. Nå får du en belønning." 969 01:28:24,800 --> 01:28:26,635 Snart vil du kunne 970 01:28:27,970 --> 01:28:30,348 trene hunden uten klikkeren. 971 01:28:30,431 --> 01:28:31,599 Flink bisk. 972 01:28:32,266 --> 01:28:33,267 Var det bra? 973 01:28:40,399 --> 01:28:44,487 - Ha det, pappa. - Ha det, pappa. 974 01:28:44,570 --> 01:28:45,780 Ha det, pappa. 975 01:30:03,732 --> 01:30:08,737 Kjetil Almås