1 00:00:16,059 --> 00:00:18,352 NETFLIX PRESENTEERT 2 00:00:28,821 --> 00:00:31,115 GEBASEERD OP ECHTE GEBEURTENISSEN 3 00:01:14,575 --> 00:01:15,660 Ruby. 4 00:01:32,093 --> 00:01:33,469 Knakworst. 5 00:01:34,720 --> 00:01:35,888 Ruby, kom hier. 6 00:01:36,639 --> 00:01:37,890 Knakworst. 7 00:01:45,148 --> 00:01:48,276 Goed zo. 8 00:01:48,359 --> 00:01:50,736 Goed zo. O, Ruby. 9 00:01:51,696 --> 00:01:54,115 En dat terwijl er een gezin voor je komt. 10 00:01:55,616 --> 00:01:59,996 Diep vanbinnen ben je adopteerbaar. Ja, zeker wel. 11 00:02:00,079 --> 00:02:02,081 Goed zo. Kom maar. 12 00:02:22,018 --> 00:02:24,854 Wat een lucht. We hebben speciale stinkdierzeep. 13 00:02:24,937 --> 00:02:26,397 Perfect, bedankt. 14 00:02:26,480 --> 00:02:29,275 Kom mee, Ruby. - Ze weet dat ze op proef gaat. 15 00:02:29,358 --> 00:02:32,528 Ze wil bij ons blijven. - Nee, ze wil bij jou blijven. 16 00:02:33,112 --> 00:02:35,323 Ik wil haar wel, maar m'n man niet. 17 00:02:36,782 --> 00:02:38,242 Oké, kom op. 18 00:02:40,912 --> 00:02:42,955 Dit is belangrijk. 19 00:02:43,039 --> 00:02:45,499 Je bent al zes maanden hier. 20 00:02:45,583 --> 00:02:49,503 Verziek het niet. Dit is je achtste keer op proef. 21 00:02:49,587 --> 00:02:50,880 Stoute hond. 22 00:02:53,216 --> 00:02:54,508 Ruby. 23 00:02:56,886 --> 00:02:57,929 Eruit, Ruby. 24 00:03:01,641 --> 00:03:06,729 Je moet je gedragen, lieverd. Afgesproken? Kom op, stinkerd. 25 00:03:24,413 --> 00:03:27,541 Hopelijk wil dit gezin haar houden. - Inderdaad. 26 00:04:17,675 --> 00:04:20,177 Die is al schoon. - Er zat nog wat ui op. 27 00:04:21,887 --> 00:04:22,888 Lekker. 28 00:04:22,972 --> 00:04:26,100 M'n leerlingen in groep 5 moeten ook zittend eten. 29 00:04:26,183 --> 00:04:29,729 In groep 5 en 6 ben ik blijven zitten. - Dat is overdreven. 30 00:04:29,812 --> 00:04:34,525 Jij had me laten zitten. - Echt niet. Jij was m'n lieveling geweest. 31 00:04:36,027 --> 00:04:36,944 Dag. 32 00:04:42,408 --> 00:04:43,534 Pas goed op jezelf. 33 00:04:45,953 --> 00:04:46,787 Altijd. 34 00:04:49,248 --> 00:04:51,375 'Dag, papa.' - Dag, papa. 35 00:04:57,298 --> 00:04:59,258 Hier ligt de boot goed. 36 00:05:04,805 --> 00:05:07,141 Ga stroomafwaarts. - Zoek. 37 00:05:07,224 --> 00:05:08,184 Goedemorgen. 38 00:05:08,976 --> 00:05:09,852 Goedemorgen. 39 00:05:10,853 --> 00:05:15,149 De hondenbrigade zoekt drugs die uit een auto zijn gegooid. 40 00:05:15,232 --> 00:05:19,612 Matt Zarella's team is super. Net een speciale eenheid van de mariniers. 41 00:05:19,695 --> 00:05:23,908 Ze hebben 300 miljoen reukzenuwen. Wij maar zes miljoen. 42 00:05:23,991 --> 00:05:26,577 Ze kunnen 100.000 keer beter ruiken dan wij. 43 00:05:26,660 --> 00:05:30,498 Wij ruiken de suiker in een kop koffie, maar een hond ruikt het… 44 00:05:30,581 --> 00:05:32,875 In twee zwembaden vol water. 45 00:05:36,045 --> 00:05:39,465 Daniel O'Neil, Rhode Island staatspolitie. Bureau Wickford. 46 00:05:39,548 --> 00:05:42,760 Seamus Brady. Voormalig onderhoudsman. Hoofdbureau. 47 00:05:42,843 --> 00:05:43,886 Aangenaam. 48 00:05:46,472 --> 00:05:47,556 Kijk. Gevonden. 49 00:05:47,640 --> 00:05:48,933 Haal binnen. 50 00:05:49,016 --> 00:05:50,559 Netjes. Goed gedaan. 51 00:05:51,352 --> 00:05:52,520 Top. 52 00:05:52,603 --> 00:05:54,355 Ik wil bij de hondenbrigade. 53 00:05:56,357 --> 00:05:58,442 Ik moet gaan, Mr Brady. 54 00:05:59,110 --> 00:06:00,903 Hijs het aan boord. 55 00:06:02,363 --> 00:06:06,158 STAATSPOLITIE RHODE ISLAND BUREAU WICKFORD 56 00:06:06,242 --> 00:06:08,828 Het is ongebruikelijk warm. 57 00:06:08,911 --> 00:06:14,333 Neem water mee voor automobilisten met oververhitte radiateurs. 58 00:06:14,417 --> 00:06:17,044 Hoe heet het ook is, hoed op. 59 00:06:17,128 --> 00:06:19,338 Ik bedoel jullie, Two Towers. 60 00:06:19,422 --> 00:06:21,173 Begrepen, sergeant. 61 00:06:22,967 --> 00:06:26,762 En speciaal voor O'Neil, het is weer zover. 62 00:06:26,846 --> 00:06:30,015 De proefdag voor de hondenacademie is op 15 mei. 63 00:06:30,099 --> 00:06:31,350 Doe je best. 64 00:06:31,434 --> 00:06:33,811 M'n achtste keer moet het lukken. 65 00:06:36,272 --> 00:06:37,398 Pas op jullie zelf. 66 00:06:44,488 --> 00:06:47,658 Sergeant, dit is mijn laatste kans. 67 00:06:47,741 --> 00:06:51,370 Je moet jonger dan 30 zijn en ik ben 29. 68 00:06:51,454 --> 00:06:55,875 Ik schrijf je aanbevelingsbrief wel weer. Het ligt echt niet aan mij. 69 00:06:56,792 --> 00:07:00,212 Het is Zarella. Zijn hondenbrigade, zijn opleiding. 70 00:07:03,174 --> 00:07:04,008 Kom mee. 71 00:07:04,842 --> 00:07:06,844 Kom maar. Ze komt wel. 72 00:07:06,927 --> 00:07:07,761 Kom, Ruby. 73 00:07:09,305 --> 00:07:11,557 Toe dan, lieverd. 74 00:07:11,640 --> 00:07:13,058 Vooruit. Lopen. 75 00:07:13,893 --> 00:07:15,853 Goed zo. Zo gaat het goed. 76 00:07:17,855 --> 00:07:18,772 Ze loopt weg. 77 00:07:21,484 --> 00:07:22,568 Vooruit. 78 00:07:23,110 --> 00:07:25,112 Lopen. Vooruit. 79 00:07:26,363 --> 00:07:27,198 Goed zo. 80 00:07:28,282 --> 00:07:29,825 Heel goed. 81 00:07:31,911 --> 00:07:32,745 Hier. 82 00:07:33,287 --> 00:07:35,915 Goed zo. Zo gaat het goed. 83 00:07:36,624 --> 00:07:38,250 Ik wil haar niet meer zien. 84 00:07:40,920 --> 00:07:42,046 Ik heb geen keuze. 85 00:08:35,599 --> 00:08:39,728 Meneer, hoeveel pakjes sap heeft u op? 86 00:08:41,939 --> 00:08:43,857 Papieren, alstublieft. 87 00:08:44,525 --> 00:08:45,776 Mama. 88 00:08:45,859 --> 00:08:47,528 Het was maar een grapje. 89 00:08:50,531 --> 00:08:54,868 U denkt dat ik het niet in me heb. Dat ik niet het juiste temperament heb. 90 00:08:54,952 --> 00:08:57,621 Nee, je weet niet wat hij denkt. 91 00:08:57,705 --> 00:08:58,914 Daniel O'Neil. 92 00:09:00,749 --> 00:09:02,084 Zoals verwacht. 93 00:09:02,876 --> 00:09:03,794 Meneer. 94 00:09:10,926 --> 00:09:12,428 Goed. Ga zitten. 95 00:09:12,928 --> 00:09:17,975 U denkt dat ik niet het juiste temperament heb, snel afgeleid ben en niet veel lees. 96 00:09:18,058 --> 00:09:23,188 Ik denk dat intuïtie en mensenkennis belangrijker zijn dan snel schrijven. 97 00:09:23,272 --> 00:09:24,607 Ik ben gek op honden. 98 00:09:25,441 --> 00:09:26,817 Ik ben er klaar voor. 99 00:09:26,900 --> 00:09:29,194 Ik wil graag meedoen aan de proefdag. 100 00:09:31,196 --> 00:09:34,283 Heb je niet al veel andere kwalificaties? 101 00:09:34,366 --> 00:09:35,200 Ja, dat klopt. 102 00:09:35,284 --> 00:09:40,289 Gijzelingsonderhandeling, counseling, het bootteam, het duikteam. 103 00:09:40,372 --> 00:09:44,001 Maar de hondenbrigade is m'n droom. Dat weet u. Denk ik. 104 00:09:44,084 --> 00:09:47,463 Sorry. Ik kan niet weten wat u denkt. 105 00:09:49,882 --> 00:09:51,842 Ik ben fan van je. - Dank u. 106 00:09:52,384 --> 00:09:54,011 En ik spreek de waarheid. 107 00:09:55,554 --> 00:10:00,184 Voor de hondenbrigade moet je kalm en gefocust zijn. 108 00:10:01,060 --> 00:10:03,562 Jij kunt niet eens stilzitten. 109 00:10:05,731 --> 00:10:08,859 Wie weet waar je aan denkt. - Aan dit gesprek. 110 00:10:15,574 --> 00:10:20,412 Ik stel je doorzettingsvermogen op prijs, maar ik zie het niet. 111 00:10:21,747 --> 00:10:25,334 U doet dit omdat u om mensen geeft. 112 00:10:26,835 --> 00:10:27,711 Ik ook. 113 00:10:28,671 --> 00:10:34,718 U wilt gerechtigheid en dat een verhaal een goede afloop heeft. 114 00:10:35,761 --> 00:10:37,054 Of alleen een afloop. 115 00:10:37,137 --> 00:10:39,598 Er is geen geld voor nieuwe honden. 116 00:10:41,809 --> 00:10:48,190 De herdershonden komen uit Tsjechië of Duitsland en kosten 10.000 dollar. 117 00:10:52,277 --> 00:10:56,407 Ik weet hoe graag je het wilt en hoelang je het al probeert. 118 00:11:01,537 --> 00:11:05,290 Ik ben kort. Ik was maar net lang genoeg. 119 00:11:06,583 --> 00:11:11,046 Ik moest altijd dubbel zo hard werken om dingen te bereiken. 120 00:11:12,756 --> 00:11:14,717 Ik werk altijd tien keer zo hard. 121 00:11:18,095 --> 00:11:19,096 Meneer. 122 00:11:22,474 --> 00:11:23,517 Danny. 123 00:11:25,269 --> 00:11:26,311 Vangen. 124 00:11:27,563 --> 00:11:29,064 We hebben geen $ 10.000. 125 00:11:29,148 --> 00:11:33,152 Met nog een kind op komst hebben we onze handen vol. 126 00:11:34,027 --> 00:11:36,905 Zeg dat nog eens. - Ik ben zwanger. 127 00:11:37,573 --> 00:11:39,533 Wat gaaf. 128 00:11:39,616 --> 00:11:40,701 Echt te gek. 129 00:11:40,784 --> 00:11:42,202 O, Mel. 130 00:11:44,580 --> 00:11:47,458 Politiehonden wonen toch bij hun geleider thuis? 131 00:11:47,541 --> 00:11:50,502 Dat is geen probleem. Ze zijn getraind. 132 00:11:51,503 --> 00:11:54,465 Misschien is dit geen goed moment. 133 00:11:55,382 --> 00:12:00,345 Weet je nog dat je me een rustige tweede zwangerschap beloofde? 134 00:12:00,429 --> 00:12:03,599 Het is geen goed moment voor de hondenbrigade. 135 00:12:03,682 --> 00:12:05,267 Het is het enige moment. 136 00:12:05,768 --> 00:12:08,228 Het betekent promotie, opslag. 137 00:12:08,312 --> 00:12:13,066 We kunnen schulden aflossen, sparen, een groter huis kopen. 138 00:12:14,234 --> 00:12:16,612 Wat is je plan? - Dat hoor je nog. 139 00:12:17,112 --> 00:12:19,072 Ik hou van je. - En ik van jou. 140 00:12:24,703 --> 00:12:26,121 Hé, af. 141 00:12:26,747 --> 00:12:31,627 Ze luistert niet en is nerveus. Ze kauwt, graaft, pikt eten. 142 00:12:31,710 --> 00:12:35,672 Ze heeft de hele nacht geblaft en is niet zindelijk. 143 00:12:35,756 --> 00:12:40,344 Ik ken hondentrainers. Ik betaal. - We houden haar niet. 144 00:12:41,178 --> 00:12:42,763 Hebben jullie kittens? 145 00:12:46,433 --> 00:12:49,812 Die hond lijkt op Ruby, maar het is een andere hond. 146 00:12:49,895 --> 00:12:53,690 Ze heeft veel kansen gehad. Ze is niet adopteerbaar. 147 00:12:54,691 --> 00:12:56,985 Vanavond laten we haar inslapen. - Nee. 148 00:12:57,736 --> 00:13:01,657 Ruby denkt dat dit haar thuis is. Wij zijn haar thuis. 149 00:13:01,740 --> 00:13:05,452 Ze denkt dat op proef gaan een kort uitje is. 150 00:13:08,205 --> 00:13:09,498 Je weet hoe het is. 151 00:13:09,581 --> 00:13:14,795 Honden worden hier gebracht en verwachten dat hun baasje terugkomt. 152 00:13:14,878 --> 00:13:17,172 Ze blijven maar wachten. 153 00:13:17,256 --> 00:13:20,843 Het is hartverscheurend. Ruby zorgt dat ze weer thuiskomt. 154 00:13:22,135 --> 00:13:26,849 Het kan even duren voor een hond zich aan een ander kan geven. 155 00:13:26,932 --> 00:13:29,017 Ruby heeft die kans nog niet gehad. 156 00:13:29,101 --> 00:13:31,270 Pat, toe. - Nog één dag. 157 00:13:31,353 --> 00:13:33,939 Ik kan mensen bellen. Alsjeblieft. 158 00:13:36,441 --> 00:13:40,487 Je hebt tot vanavond. De dierenarts komt om zeven uur. 159 00:13:41,613 --> 00:13:45,158 Nee, helaas. We zitten vol. 160 00:13:45,242 --> 00:13:47,744 Bedankt. Het viel te proberen. 161 00:13:47,828 --> 00:13:48,662 Sorry. 162 00:13:54,960 --> 00:13:55,794 Hoi, schat. 163 00:13:56,920 --> 00:13:59,756 Neem Moonlight even mee. Dank je. 164 00:13:59,840 --> 00:14:04,177 Dit kun je niet maken. We hebben vier kinderen met elk hun eigen dier. 165 00:14:04,761 --> 00:14:09,433 Plus George, Billie, Barney en Moonlight. 166 00:14:10,392 --> 00:14:12,269 Dat overleef ik niet. - Oké. 167 00:14:16,523 --> 00:14:19,067 Kom op. Alle teams, deze drie. 168 00:14:20,277 --> 00:14:21,153 Goed zo. 169 00:14:26,992 --> 00:14:27,826 Hallo. 170 00:14:28,827 --> 00:14:29,661 Kom zitten. 171 00:14:30,996 --> 00:14:32,581 Wat? Goed. 172 00:14:35,000 --> 00:14:37,085 Dit is beter dan tv-kijken. 173 00:14:38,670 --> 00:14:40,589 Bier? - Het is frisdrank. 174 00:14:41,965 --> 00:14:44,718 Een gazeuse met gember en kruidnagel. 175 00:14:48,263 --> 00:14:51,350 Kent u iemand die een herdershond overheeft? 176 00:14:55,395 --> 00:14:57,940 Ik heb er een nodig voor de proefdag. 177 00:14:59,524 --> 00:15:05,906 Zeg niet dat je het van mij hebt, maar het hoeft geen herdershond te zijn. 178 00:15:06,865 --> 00:15:08,742 Ik heb andere honden gezien. 179 00:15:08,825 --> 00:15:12,204 Het moet een jonge hond van goed formaat zijn. 180 00:15:12,287 --> 00:15:16,541 Een nieuwsgierige, behendige en enthousiaste hond. 181 00:15:19,503 --> 00:15:20,671 En gratis. 182 00:15:21,672 --> 00:15:23,382 Verdorie. 183 00:15:34,059 --> 00:15:35,936 Ik zoek een herdershond. 184 00:15:36,520 --> 00:15:38,480 Vermist of om te adopteren? 185 00:15:38,563 --> 00:15:41,108 Om te adopteren. Sorry. 186 00:15:42,859 --> 00:15:44,027 Vul dit in. 187 00:15:53,745 --> 00:15:56,999 We hebben niet vaak rashonden. Het kan een jaar duren. 188 00:16:00,711 --> 00:16:04,297 Oké, bedankt. Sorry. - We hebben veel leuke honden. 189 00:16:04,381 --> 00:16:07,759 Kom even kijken. Je weet maar nooit. 190 00:16:08,719 --> 00:16:10,303 Dat is goed. Bedankt. 191 00:16:24,026 --> 00:16:27,988 Geen naambordje? - O, wat vreemd. 192 00:16:33,869 --> 00:16:36,163 Deze heeft m'n hart gestolen. - Hoe oud? 193 00:16:36,246 --> 00:16:37,956 Net een jaar oud. 194 00:16:41,793 --> 00:16:43,503 Slim? - Half bordercollie. 195 00:16:43,587 --> 00:16:47,007 Er is er een op YouTube die duizend woorden kent. 196 00:16:47,883 --> 00:16:51,136 Zou hij een politiehond kunnen worden? - Zij kan alles. 197 00:16:54,765 --> 00:16:55,849 Ik weet het. 198 00:16:55,932 --> 00:16:57,476 Hier. Apporte. 199 00:17:02,105 --> 00:17:03,315 Ruby, daar. Apporte. 200 00:17:06,443 --> 00:17:07,444 Breng 'm hier. 201 00:17:17,829 --> 00:17:19,289 Ruby. 202 00:17:19,372 --> 00:17:20,707 Kom hier. 203 00:17:20,791 --> 00:17:23,168 Breng 'm hier. 204 00:17:25,879 --> 00:17:27,756 Goed zo. Kom. Breng 'm hier. 205 00:17:28,256 --> 00:17:31,218 Goed zo. Klaar? 206 00:17:31,927 --> 00:17:34,471 Ruby. Klaar? Goed zo. Jazeker. 207 00:17:34,554 --> 00:17:36,014 Klaar? Kom op. 208 00:17:36,515 --> 00:17:37,724 Kom op. 209 00:17:37,808 --> 00:17:40,102 Ruby. 210 00:17:42,270 --> 00:17:44,606 Kom, Ruby. Breng 'm hier. 211 00:17:44,689 --> 00:17:46,817 Hier. Goed zo. 212 00:17:47,609 --> 00:17:49,528 Dank je wel. 213 00:17:52,823 --> 00:17:54,074 Goed zo. Bedankt. 214 00:17:54,825 --> 00:17:55,867 Ze is speciaal. 215 00:17:58,495 --> 00:18:01,373 Moet ik een formulier invullen? Wat werkt dit? 216 00:18:04,251 --> 00:18:06,711 Ze is geholpen en gevaccineerd. 217 00:18:06,795 --> 00:18:09,214 Wil je nog iets weten over haar verleden? 218 00:18:11,424 --> 00:18:13,927 Ik ontdek het vanzelf wel. 219 00:18:14,010 --> 00:18:18,431 Ze was een straathond. Ze is gewend om te vechten om te overleven. 220 00:18:18,515 --> 00:18:19,558 Prima. 221 00:18:20,517 --> 00:18:23,186 Ze wordt de eerste asielhond bij de politie. 222 00:18:28,567 --> 00:18:29,651 Ze is een lastpak. 223 00:18:31,903 --> 00:18:33,321 Ik hou van uitdagingen. 224 00:18:33,822 --> 00:18:35,824 Dit is voor jullie. - Bedankt. 225 00:18:36,825 --> 00:18:37,868 Dit is voor jou. 226 00:18:39,703 --> 00:18:42,455 Een zak voer. - Bedankt. 227 00:18:42,539 --> 00:18:44,624 Je hebt goed in je, begrepen? 228 00:18:45,292 --> 00:18:47,419 Wees niet bang om dat te laten zien. 229 00:18:48,920 --> 00:18:50,046 Alsjeblieft. 230 00:18:52,215 --> 00:18:53,216 Alsjeblieft. 231 00:18:54,092 --> 00:18:55,677 Is er nog meer? - Nee. 232 00:18:55,760 --> 00:18:56,761 Grapje. 233 00:18:57,596 --> 00:18:58,889 Daar gaan we. 234 00:18:58,972 --> 00:19:00,974 Bedankt. Fijne avond verder. 235 00:19:01,057 --> 00:19:03,059 Bedankt. - Ik hou de deur wel open. 236 00:19:03,602 --> 00:19:05,896 Alsjeblieft. - Oké. 237 00:19:05,979 --> 00:19:08,315 Dag. - Ga je mee naar huis? Ja, kom maar. 238 00:19:12,569 --> 00:19:15,488 Ze loopt met 'm mee. Dat is 'n goed begin. - Zeker. 239 00:19:23,496 --> 00:19:25,874 Gehecht raken aan de dieren is zwaar. 240 00:19:28,919 --> 00:19:31,588 Het komt helemaal goed. 241 00:19:34,549 --> 00:19:35,759 Goed, Ruby. Klaar? 242 00:19:37,510 --> 00:19:38,720 Wacht even. 243 00:19:40,430 --> 00:19:41,932 Hallo. - Een hond. 244 00:19:43,391 --> 00:19:46,353 Je vroeg wat het plan was. Dit is het. 245 00:19:48,146 --> 00:19:49,397 Niet doen. 246 00:19:49,481 --> 00:19:50,440 Ruby? 247 00:19:59,824 --> 00:20:01,076 Ruby? Hé. 248 00:20:01,159 --> 00:20:02,118 Ruby, nee. 249 00:20:03,286 --> 00:20:05,330 Ruby, naar buiten. 250 00:20:05,914 --> 00:20:07,499 Nee. Naar buiten. 251 00:20:08,291 --> 00:20:09,376 Sorry, schat. 252 00:20:09,459 --> 00:20:13,463 Neemt Zarella vaker asielhonden aan? - Nee, ze zou de eerste zijn. 253 00:20:13,546 --> 00:20:15,548 Ruby, kom mee. 254 00:20:16,883 --> 00:20:19,344 Goed. Kom mee. 255 00:20:22,847 --> 00:20:24,474 Dat heeft Ruby gedaan. 256 00:20:28,353 --> 00:20:30,188 Nee, lieverd. Niet daarnaartoe. 257 00:20:30,855 --> 00:20:32,941 Dit gaat even duren. 258 00:20:33,608 --> 00:20:35,527 Papa is moe, dus… 259 00:20:36,486 --> 00:20:37,487 Waar ga je heen? 260 00:20:39,155 --> 00:20:40,991 Waar ga je heen? - Boekje lezen. 261 00:20:41,074 --> 00:20:42,409 Het boek is hier. 262 00:20:43,618 --> 00:20:46,913 Ga je een ander boek uitkiezen? Prima. 263 00:20:48,498 --> 00:20:49,749 Hé, Ruby. 264 00:20:52,210 --> 00:20:54,337 Oké, hou dat even beet. 265 00:21:03,805 --> 00:21:05,849 Oké, Ruby. Kom. Goed zo. 266 00:21:06,766 --> 00:21:09,352 Wacht. Niet doen. - Niet doen. 267 00:21:10,145 --> 00:21:12,814 Hé, niet doen. - Ruby. 268 00:21:18,028 --> 00:21:19,154 Kom hier. Nee. Ja. 269 00:21:20,905 --> 00:21:22,699 Wegwezen. Goed zo. - Wat doe je? 270 00:21:23,366 --> 00:21:26,786 Ze heeft net als een kind structuur en stabiliteit nodig. 271 00:21:27,912 --> 00:21:29,080 Heb je dit gelezen? 272 00:21:30,123 --> 00:21:32,083 De hoofdlijnen, ja. 273 00:21:35,128 --> 00:21:37,339 Ik ben zo blij dat je zwanger bent. 274 00:21:38,882 --> 00:21:41,468 Ik ook, maar niet met de hond. 275 00:21:41,551 --> 00:21:44,846 Ze is slim. Ze heeft natuurtalent. 276 00:21:45,889 --> 00:21:48,099 Van het bed af. 277 00:21:48,183 --> 00:21:50,894 Ruby. Ja, oké. 278 00:21:52,312 --> 00:21:54,022 Kom op. 279 00:21:54,981 --> 00:21:58,443 Ik moet een band met haar opbouwen. - Ja, doe dat daar maar. 280 00:21:58,526 --> 00:21:59,569 Doen we. 281 00:22:00,737 --> 00:22:01,571 Ruby. 282 00:22:02,655 --> 00:22:04,199 Kom mee. 283 00:22:04,282 --> 00:22:05,617 Wacht even. 284 00:22:05,700 --> 00:22:06,993 Kom mee. Nee. 285 00:22:07,077 --> 00:22:09,579 Van het bed af. - Sorry, Mel. 286 00:22:09,662 --> 00:22:12,415 Kom op, Ruby. Alsjeblieft. Kom met me mee. 287 00:22:20,256 --> 00:22:22,592 Oké, Ruby. Hier is je water. 288 00:22:29,724 --> 00:22:30,600 Kom hier. 289 00:22:35,355 --> 00:22:36,189 Goed zo. 290 00:22:37,649 --> 00:22:39,818 Ze trekt wel bij. Denk je niet? 291 00:22:41,653 --> 00:22:42,779 Ze trekt wel bij. 292 00:22:48,118 --> 00:22:49,702 Slapen ze samen? 293 00:22:52,997 --> 00:22:56,376 Hé, O'Neil. Laat je hond z'n kop houden. 294 00:23:03,091 --> 00:23:06,219 Fijne zaterdag. Daar zal je vrouw blij mee zijn. 295 00:23:09,431 --> 00:23:11,182 Hoi, goedemorgen. 296 00:23:16,479 --> 00:23:20,150 Z'n aapje is kwijt. Het ligt vast daar ergens. 297 00:23:26,739 --> 00:23:28,992 Deze ene dag voelt als een eeuwigheid. 298 00:23:34,122 --> 00:23:35,248 Mel. 299 00:23:35,748 --> 00:23:37,333 Wat knap. Mel. 300 00:23:37,834 --> 00:23:40,587 Lieverd, ik kan dit niet. Het is me te veel. 301 00:23:40,670 --> 00:23:43,631 Ik ga straks met haar naar hondentraining. 302 00:23:43,715 --> 00:23:45,258 Echt? - Ja. 303 00:23:45,842 --> 00:23:48,928 Ik moet alleen eerst een club vinden. 304 00:23:49,637 --> 00:23:52,474 Perfect. Hou ze dichtbij. 305 00:23:52,557 --> 00:23:53,391 Stop. 306 00:23:54,559 --> 00:23:55,393 Heel goed. 307 00:23:56,352 --> 00:24:00,648 Kom mee, Ruby. - Kom, we gaan naar de bibliotheek. 308 00:24:00,732 --> 00:24:01,566 Jeetje. 309 00:24:02,317 --> 00:24:04,068 Sorry dat ik te laat ben. 310 00:24:04,152 --> 00:24:05,820 Kom erbij. 311 00:24:11,451 --> 00:24:13,369 Je hond is agressief. 312 00:24:13,870 --> 00:24:15,747 Ze heeft socialisatie nodig. 313 00:24:20,293 --> 00:24:23,588 Ze heeft geen training nodig, maar medicatie. 314 00:24:24,380 --> 00:24:26,466 Ruby. Sorry. 315 00:24:26,549 --> 00:24:28,885 Jeetje. Ongelofelijk. 316 00:24:40,355 --> 00:24:41,189 Ruby. 317 00:24:41,689 --> 00:24:44,025 Zie je die honden daar? 318 00:24:44,108 --> 00:24:45,735 Ruby, zie je die honden? 319 00:24:47,487 --> 00:24:48,613 Jij kan meedoen. 320 00:24:51,074 --> 00:24:55,703 Ik dacht dat je dankbaar zou zijn. Een gezin, een goede baan. 321 00:24:57,997 --> 00:24:59,249 Een doel in je leven. 322 00:25:00,542 --> 00:25:02,043 Super. Beloon hem. 323 00:25:04,879 --> 00:25:09,509 Ik dacht dat ik goed was met dieren. Ik dacht dat wij een klik hadden. 324 00:25:11,844 --> 00:25:13,513 Kom je bij me zitten? 325 00:25:15,181 --> 00:25:16,391 Nee, we… 326 00:25:17,809 --> 00:25:19,894 We gaan terug naar het asiel. 327 00:25:21,396 --> 00:25:22,564 Ze is onmogelijk. 328 00:25:22,647 --> 00:25:24,399 Ze luistert niet. 329 00:25:24,482 --> 00:25:28,027 Ze vernielt alles. 330 00:25:30,446 --> 00:25:31,739 Je geeft de moed op. 331 00:25:36,286 --> 00:25:38,079 Wie anders gelooft er in haar? 332 00:25:41,165 --> 00:25:42,500 Wie gelooft er in jou? 333 00:25:44,294 --> 00:25:45,712 Ik heb geluk gehad. 334 00:25:47,630 --> 00:25:50,758 Misschien verdient je hond ook wat geluk. 335 00:26:02,103 --> 00:26:05,898 Als je je best doet, zet ik me volledig voor je in. 336 00:26:08,401 --> 00:26:10,028 Ruby, zie je deze mand? 337 00:26:10,987 --> 00:26:12,572 Al m'n eieren liggen erin. 338 00:26:19,954 --> 00:26:21,164 Tjonge. 339 00:26:24,459 --> 00:26:25,877 Waar is je riem? 340 00:26:28,046 --> 00:26:29,088 Kom. 341 00:26:29,172 --> 00:26:31,799 Wacht, Ruby. Wacht even. 342 00:26:43,019 --> 00:26:46,439 Sorry, Mel. Ik kon haar niet terugbrengen naar het asiel. 343 00:26:47,690 --> 00:26:48,900 Ze is gelukkig hier. 344 00:26:49,817 --> 00:26:51,277 Ze wil onze hond zijn. 345 00:26:51,986 --> 00:26:52,987 Dat weet ik. 346 00:26:55,990 --> 00:26:56,824 O ja? 347 00:27:00,828 --> 00:27:02,955 Ik heb me iets bedacht. - Wat? 348 00:27:03,039 --> 00:27:04,582 Ze doet me denken aan jou. 349 00:27:04,666 --> 00:27:05,541 Aan mij? 350 00:27:06,250 --> 00:27:07,919 Ik lijk niet op haar. - Jawel. 351 00:27:08,544 --> 00:27:11,839 Je bent altijd druk, je bent enthousiast, niet te stoppen. 352 00:27:12,340 --> 00:27:16,552 Misschien heeft ze gewoon routine nodig. Onvoorwaardelijke liefde. 353 00:27:18,846 --> 00:27:20,098 En een hondenkooi. 354 00:27:26,145 --> 00:27:27,105 Dank je wel. 355 00:27:34,445 --> 00:27:35,279 Monks. 356 00:27:37,490 --> 00:27:40,618 Ik wil dat ze meer huisdier is dan politiehond. 357 00:27:40,702 --> 00:27:43,329 Ze kan het allebei. - Oké. 358 00:27:43,413 --> 00:27:45,123 Welkom in ons gezin. 359 00:28:04,392 --> 00:28:07,437 Ik kan er niet meer tegen. Het is hartverscheurend. 360 00:28:08,312 --> 00:28:12,775 Ik moet het alfa-mannetje zijn, maar er zijn twee trainingsmethodes. 361 00:28:12,859 --> 00:28:15,820 Positief met beloningen of negatief met straffen. 362 00:28:22,160 --> 00:28:24,370 Alleen positief. Altijd. 363 00:28:25,830 --> 00:28:27,623 En zorg dat je duidelijk bent. 364 00:28:29,751 --> 00:28:35,256 Je hoeft niet verdrietig te zijn, Ruby. 365 00:28:40,720 --> 00:28:43,097 Geen plasje, hè? Kom op. 366 00:28:44,348 --> 00:28:45,349 Heeft ze geplast? 367 00:28:49,145 --> 00:28:50,188 Ja. 368 00:28:51,439 --> 00:28:52,523 Nu net. 369 00:28:55,568 --> 00:28:57,570 Ze markeert dit als haar huis. 370 00:28:58,070 --> 00:29:01,115 O, is dat het? - Ik denk van wel. 371 00:29:02,533 --> 00:29:04,118 Dank je wel. - Alsjeblieft. 372 00:29:07,079 --> 00:29:10,041 Je zet me voor schut. En jezelf ook. 373 00:29:10,875 --> 00:29:12,293 Het kan je niks schelen. 374 00:29:20,510 --> 00:29:22,804 Zie je dit, Ruby? Dit doen we buiten. 375 00:29:24,514 --> 00:29:25,932 Ga je het ook proberen? 376 00:29:26,641 --> 00:29:27,475 Toe maar. 377 00:29:30,603 --> 00:29:31,729 Wat denk je ervan? 378 00:29:34,899 --> 00:29:36,901 Ja. Ruik je dat? 379 00:29:42,073 --> 00:29:46,494 Goed zo. Knap gedaan. 380 00:29:46,577 --> 00:29:49,455 Ik kan niet geloven dat dat gelukt is. Zit. 381 00:29:50,414 --> 00:29:51,249 Zit. 382 00:29:51,332 --> 00:29:53,584 Oké. Eén ding tegelijk. 383 00:29:54,377 --> 00:29:56,045 Wil je deze? Wil je je stok? 384 00:29:57,004 --> 00:29:58,464 Wil je je stok? 385 00:30:35,334 --> 00:30:37,420 Wie heeft mijn panini gepikt? 386 00:30:47,930 --> 00:30:49,640 Ik wil je iets laten zien. 387 00:30:50,224 --> 00:30:52,226 Van de camera in de keuken. 388 00:31:08,034 --> 00:31:11,037 Je bent me een panini verschuldigd. - Ja, sergeant. 389 00:31:13,331 --> 00:31:16,709 Ruby, kom hier. 390 00:31:16,792 --> 00:31:19,712 Blijf. 391 00:31:27,803 --> 00:31:29,680 Ruby. 392 00:31:32,725 --> 00:31:34,018 Wees de oplossing. 393 00:31:34,685 --> 00:31:36,020 Niet het probleem. 394 00:31:36,771 --> 00:31:37,980 Alsjeblieft, Ruby. 395 00:31:59,835 --> 00:32:04,882 We beginnen met conditioneren. Een klik betekent een beloning. 396 00:32:06,008 --> 00:32:10,054 Beloon je hond als hij het goed doet. 397 00:32:10,137 --> 00:32:11,430 Begrepen? Ja. 398 00:32:11,514 --> 00:32:15,017 Je zegt daarmee: 'Goed gedaan.' 399 00:32:15,101 --> 00:32:18,896 Voor je het weet, doet je hond wat je wilt zonder klik. 400 00:32:22,650 --> 00:32:24,735 Zit. 401 00:32:25,361 --> 00:32:26,195 Alsjeblieft. 402 00:32:29,365 --> 00:32:30,574 Zit, Ruby. 403 00:32:31,617 --> 00:32:32,493 Zit. 404 00:32:33,536 --> 00:32:34,745 Ga zitten. 405 00:32:35,955 --> 00:32:39,959 Ruby, ga zitten. 406 00:32:40,668 --> 00:32:41,502 Zit. 407 00:32:43,921 --> 00:32:45,673 Misschien ben ik doof. 408 00:32:46,257 --> 00:32:49,552 Of misschien doe ik alsof ik doof ben. 409 00:32:53,514 --> 00:32:58,602 Mel, hoor je dit? Het werkt niet. - Misschien ligt het aan de beloning. 410 00:33:10,740 --> 00:33:12,116 Daar gaan we weer. 411 00:33:14,326 --> 00:33:18,080 Hallo. Kennen jullie me nog? Ik heb Ruby geadopteerd. 412 00:33:18,164 --> 00:33:22,918 Ze reageert niet op de klikker. Ik hoopte dat jullie advies hadden. 413 00:33:23,627 --> 00:33:26,797 Kom je haar niet terugbrengen? - Nee. 414 00:33:26,881 --> 00:33:30,134 Rauwe knakworst. Ze doet alles voor knakworst. 415 00:33:30,217 --> 00:33:31,927 Dat had ik moeten zeggen. 416 00:33:32,011 --> 00:33:33,637 Knakworst. Hartstikke goed. 417 00:33:33,721 --> 00:33:37,183 Dat is precies wat ik wilde weten. Dank jullie wel. 418 00:33:37,266 --> 00:33:38,184 Bedankt. 419 00:33:39,769 --> 00:33:42,146 Hoe hoger de hoed, hoe dichter bij God. 420 00:33:45,608 --> 00:33:46,442 Zit. 421 00:33:47,318 --> 00:33:50,946 Goed zo. Heel goed. Oké. 422 00:33:51,030 --> 00:33:53,365 Ben je er klaar voor? Nog een keer. 423 00:33:53,449 --> 00:33:55,409 Kom op. Zit. 424 00:33:56,786 --> 00:33:57,828 Zit. 425 00:33:57,912 --> 00:34:00,581 O, mijn God. Goed zo. 426 00:34:00,664 --> 00:34:02,875 O, mijn God, wat knap van je. 427 00:34:02,958 --> 00:34:04,877 Je bent echt slim. Kom op. 428 00:34:04,960 --> 00:34:07,296 PROEFDAG HONDENACADEMIE - OPEN DEELNAME 429 00:34:07,880 --> 00:34:09,090 Goed zo. 430 00:34:09,173 --> 00:34:10,508 Ja. Blijf zitten. 431 00:34:14,053 --> 00:34:15,054 Kom maar. 432 00:34:19,767 --> 00:34:21,477 Kom maar. 433 00:34:22,311 --> 00:34:23,312 Apporte. 434 00:34:24,146 --> 00:34:24,980 Pak. 435 00:34:25,940 --> 00:34:27,066 Goed zo. 436 00:34:27,149 --> 00:34:28,109 Super. 437 00:34:29,068 --> 00:34:30,653 Kom hier. Apporte. 438 00:34:38,285 --> 00:34:39,286 O, mijn God. 439 00:34:42,248 --> 00:34:44,542 Ruby, waar is je uitknop? 440 00:34:46,377 --> 00:34:49,630 Ik kan je verhuren aan 't stroombedrijf. - Met jou erbij. 441 00:34:55,886 --> 00:34:58,806 Is Ruby klaar voor morgen? - Dat moet wel. 442 00:34:58,889 --> 00:35:01,684 Kan ze zitten en blijven zitten? - Absoluut niet. 443 00:35:02,476 --> 00:35:03,686 Net als jij. 444 00:35:03,769 --> 00:35:05,646 Ik zit. Ik blijf. 445 00:35:05,729 --> 00:35:08,607 Je bent zo weer weg. - Even de tuinslang checken. 446 00:35:21,245 --> 00:35:24,081 Ben je nerveus? Misschien kun je beter opstaan. 447 00:35:44,393 --> 00:35:45,561 Kom hier, Rubes. 448 00:35:50,274 --> 00:35:51,108 Goed zo. 449 00:35:54,361 --> 00:35:55,738 Dat vindt ze fijn. 450 00:36:01,160 --> 00:36:02,661 Ik kon ook niet slapen. 451 00:36:17,092 --> 00:36:18,135 Ik geloof in je. 452 00:36:19,511 --> 00:36:21,222 Je moet in jezelf geloven. 453 00:36:23,891 --> 00:36:24,725 Dank je. 454 00:36:39,240 --> 00:36:40,074 Kom mee. 455 00:36:55,130 --> 00:36:56,924 Zit. 456 00:37:00,719 --> 00:37:01,637 Goedemorgen. 457 00:37:03,973 --> 00:37:06,642 Welkom bij de proefdag voor de hondenacademie. 458 00:37:10,604 --> 00:37:11,647 Wie is dat? 459 00:37:14,608 --> 00:37:15,442 Ruby. 460 00:37:16,902 --> 00:37:17,736 Welkom, Ruby. 461 00:37:19,154 --> 00:37:22,074 Honden in de kennel. We beginnen binnen. 462 00:37:25,411 --> 00:37:28,872 Dit is geen proefdag voor de hondenbrigade. 463 00:37:29,540 --> 00:37:31,625 Dit is de proefdag voor m'n lessen. 464 00:37:31,709 --> 00:37:35,337 En die zijn geen garantie dat je bij de hondenbrigade komt. 465 00:37:36,046 --> 00:37:40,301 Als je geaccepteerd wordt, volgen er zes weken intense training. 466 00:37:41,176 --> 00:37:45,014 Je moet slagen voor het eindexamen. 467 00:37:45,097 --> 00:37:49,018 Daarna kun je hier of in een andere staat bij de hondenbrigade. 468 00:37:49,601 --> 00:37:50,853 Een laatste punt. 469 00:37:56,233 --> 00:37:59,361 Je hond moet het juiste temperament hebben. 470 00:38:01,030 --> 00:38:02,072 En jij ook. 471 00:38:04,033 --> 00:38:08,162 Voor speurwerk is concentratie en medeleven nodig. 472 00:38:09,663 --> 00:38:14,043 Je krijgt te maken met personen wiens naasten misschien niet terugkomen. 473 00:38:16,462 --> 00:38:17,838 Stel jezelf deze vraag. 474 00:38:19,673 --> 00:38:20,966 Past dit werk bij je? 475 00:38:22,301 --> 00:38:26,180 Als het antwoord ja is, gaan we buiten kijken hoe je het doet. 476 00:38:31,185 --> 00:38:32,269 Boden, jouw beurt. 477 00:38:48,452 --> 00:38:49,703 Goed zo, Renn. 478 00:38:49,787 --> 00:38:50,704 Hoog. 479 00:38:53,457 --> 00:38:56,418 O'Neil, jouw beurt. - Kom mee, Ruby. 480 00:38:58,087 --> 00:38:59,505 Ruby, zit. 481 00:39:00,255 --> 00:39:01,215 Af. 482 00:39:02,841 --> 00:39:03,759 Volg. 483 00:39:07,846 --> 00:39:09,723 Goed zo. 484 00:39:11,058 --> 00:39:13,435 Goed zo. - Hup, Ruby. 485 00:39:14,770 --> 00:39:16,313 Kom op. 486 00:39:16,397 --> 00:39:18,273 Goed zo. 487 00:39:18,357 --> 00:39:20,943 Kom op. Juist. 488 00:39:21,527 --> 00:39:23,487 Goed zo. Kom maar. 489 00:39:25,155 --> 00:39:26,156 Goed. 490 00:39:26,240 --> 00:39:27,658 Kom op. Hoog. 491 00:39:29,284 --> 00:39:31,912 Goed zo. Kom. 492 00:39:32,579 --> 00:39:33,414 Hoog. 493 00:39:34,248 --> 00:39:35,374 Goed zo. 494 00:39:35,874 --> 00:39:37,084 Kom maar. 495 00:39:37,668 --> 00:39:38,627 Hier. 496 00:39:39,586 --> 00:39:40,462 Zit. 497 00:39:44,633 --> 00:39:45,968 Nu moet ze blijven. 498 00:39:50,472 --> 00:39:54,017 Als ik 'blijf' zeg, mag je niet bewegen. 499 00:39:56,311 --> 00:39:57,563 Blijf. 500 00:40:00,983 --> 00:40:03,485 Loop drie meter vooruit. Niet omdraaien. 501 00:40:05,946 --> 00:40:08,740 Ik moest Finn wegbrengen. Heb ik iets gemist? 502 00:40:08,824 --> 00:40:09,908 Het gaat goed. 503 00:40:11,118 --> 00:40:14,455 Ze moet vijf minuten zitten terwijl Daniel daar staat. 504 00:40:16,623 --> 00:40:17,458 Jeetje. 505 00:40:20,878 --> 00:40:22,796 Blijf. Alsjeblieft. 506 00:41:00,876 --> 00:41:02,669 Vijf minuten. - Hoera. 507 00:41:02,753 --> 00:41:05,047 Goed zo. 508 00:41:08,884 --> 00:41:10,886 Goed zo. Kom maar. 509 00:41:11,803 --> 00:41:16,725 Nu volgt een oefening om buitdrift en reukvermogen te testen. 510 00:41:18,352 --> 00:41:20,812 Speurwerk is… 511 00:41:20,896 --> 00:41:22,648 Hé, Ruby. Sorry. 512 00:41:23,315 --> 00:41:24,608 …serieus werk. 513 00:41:24,691 --> 00:41:25,776 Knakworst? 514 00:41:25,859 --> 00:41:29,279 Wat een ramp. - Gelukkig is het geen panini. 515 00:41:29,363 --> 00:41:34,493 Voor honden is elke missie een spel. - Ga zitten. 516 00:41:34,576 --> 00:41:36,912 Eten motiveert honden. 517 00:41:36,995 --> 00:41:38,705 Dat en doen wat jij wilt. 518 00:41:40,207 --> 00:41:41,041 Hé, hou op. 519 00:41:42,709 --> 00:41:44,044 Een klein stukje dan. 520 00:41:44,127 --> 00:41:48,382 Snoepjes zijn een beloning, niet om je hond om te kopen. 521 00:41:52,970 --> 00:41:54,972 Dit is nieuw voor jullie allemaal. 522 00:41:55,055 --> 00:41:57,432 Ik heb een menselijke tand verstopt. 523 00:41:58,141 --> 00:42:00,143 Het is een stukje kadaver. 524 00:42:00,227 --> 00:42:03,230 We oefenen het zoeken naar een lijk. 525 00:42:03,313 --> 00:42:09,194 Ik wil dat jullie je hond trainen om die tand te vinden. 526 00:42:14,116 --> 00:42:16,118 Ik eerst? Eén enkele tand? 527 00:42:16,743 --> 00:42:17,578 Goed. 528 00:42:19,913 --> 00:42:23,375 Je moet haar een uniek commando aanleren. 529 00:42:24,293 --> 00:42:26,044 Zoek. - Oké. 530 00:42:26,712 --> 00:42:28,839 Hou op, Ruby. 531 00:42:29,673 --> 00:42:32,092 Ruby, niet doen. 532 00:42:32,175 --> 00:42:34,928 Ze denkt niet na. Ze is niet gefocust. 533 00:42:35,012 --> 00:42:37,431 Ik kom bij je terug. In de rij. - Begrepen. 534 00:42:41,184 --> 00:42:43,979 Peter, jullie hebben al speurtraining gedaan. 535 00:42:44,062 --> 00:42:45,772 Laat eens zien hoe het moet. 536 00:42:49,860 --> 00:42:51,403 Laat hem zoeken. - Oké. 537 00:42:51,486 --> 00:42:52,863 Zoek. 538 00:42:53,488 --> 00:42:56,158 Hoe weet hij wat hij zoekt? - Dat duurt even. 539 00:42:56,241 --> 00:43:00,662 Maar na verloop van tijd associeert hij dat commando… 540 00:43:00,746 --> 00:43:03,373 …met kadavers doordat je klikt en beloont. 541 00:43:06,585 --> 00:43:08,295 Ruby. - Roep je hond terug. 542 00:43:08,378 --> 00:43:09,254 Ja. Ruby. 543 00:43:09,838 --> 00:43:12,049 Gebruik een lage stem. Wees de baas. 544 00:43:12,132 --> 00:43:13,258 Sorry. 545 00:43:13,342 --> 00:43:15,218 Kom hier. 546 00:43:15,302 --> 00:43:16,762 Ruby. 547 00:43:27,105 --> 00:43:28,440 Ze kan hard blaffen. 548 00:43:29,274 --> 00:43:32,319 Jullie honden moeten hem zoeken. 549 00:43:32,402 --> 00:43:34,196 Hij is een bewegend doelwit. 550 00:43:45,207 --> 00:43:46,833 Ruby. 551 00:43:57,386 --> 00:43:58,387 Jeetje. 552 00:44:04,810 --> 00:44:05,686 Ruby. 553 00:44:06,311 --> 00:44:08,980 Hé, nee. 554 00:44:09,064 --> 00:44:10,774 Ruby, leg neer. 555 00:44:12,109 --> 00:44:13,527 Leg de stok neer. 556 00:44:15,654 --> 00:44:17,572 Ruby. - Goed gedaan, allemaal. 557 00:44:17,656 --> 00:44:19,282 Geef een beloning. - Ruby. 558 00:44:20,117 --> 00:44:22,703 Leg neer. - Wat heeft ze daar? 559 00:44:31,169 --> 00:44:32,963 Terugtrekken. 560 00:44:33,046 --> 00:44:34,715 Lopen. 561 00:44:35,632 --> 00:44:38,677 Hé, Ruby. Kom hier. 562 00:44:42,180 --> 00:44:44,182 Kom op. 563 00:44:44,266 --> 00:44:45,851 CALAMINESCHUDSEL 564 00:44:51,648 --> 00:44:55,277 Het ligt niet aan Ruby. Ze is niet gefokt voor dit soort werk. 565 00:44:56,486 --> 00:44:59,614 Ze is half bordercollie, een van de slimste rassen. 566 00:44:59,698 --> 00:45:04,828 Ze heeft veel gemist in haar opvoeding. Ze concentreert zich niet op haar taak. 567 00:45:04,911 --> 00:45:06,705 We hebben 't niet gehaald, hè? 568 00:45:10,959 --> 00:45:14,212 Zijn de anderen geslaagd? - Jij hebt andere kwaliteiten. 569 00:45:15,255 --> 00:45:17,799 Je moet realistisch zijn. - Dat ben ik. 570 00:45:19,134 --> 00:45:20,343 Sorry. 571 00:45:34,399 --> 00:45:35,692 En nu? 572 00:45:36,735 --> 00:45:37,861 Sorry, Mel. 573 00:45:38,862 --> 00:45:40,655 Ik wilde dit voor ons allebei. 574 00:45:41,782 --> 00:45:42,866 Voor ons allemaal. 575 00:45:44,409 --> 00:45:45,368 Een beter leven. 576 00:45:49,706 --> 00:45:52,125 Wist je dat ik gek ben op superhelden? 577 00:45:54,294 --> 00:45:55,587 Wil je er een zijn? 578 00:45:58,131 --> 00:45:59,883 Honden hebben hun neus. 579 00:46:01,384 --> 00:46:05,430 Met een partner met zo'n superkracht ziet niemand mijn zwakheden. 580 00:46:09,559 --> 00:46:14,481 Op de academie was je hyperactiviteit en dyslexie de baas met audioboeken. 581 00:46:15,649 --> 00:46:18,485 Met boksen heb je klappen gehad van grote kerels. 582 00:46:18,985 --> 00:46:20,737 Je gaf het nooit op. 583 00:46:22,322 --> 00:46:26,117 Toen je je knieschijf brak vlak voor die verplichte race… 584 00:46:26,201 --> 00:46:28,870 …heb je drie kilometer gestrompeld. 585 00:46:28,954 --> 00:46:30,330 Ik was laatste. 586 00:46:32,415 --> 00:46:33,583 Je liep 'm uit. 587 00:46:37,546 --> 00:46:42,968 Misschien hoort dit niet bij het plan. Ik weet niet hoe het verder moet. 588 00:46:43,885 --> 00:46:48,014 Doorzettingsvermogen is niet genoeg. Ik kan Ruby niet dwingen. 589 00:46:59,818 --> 00:47:01,152 Dat klopt. 590 00:47:03,530 --> 00:47:04,364 Huis. 591 00:47:04,447 --> 00:47:06,992 Ik heb cadeautjes. 592 00:47:07,742 --> 00:47:11,496 Gaan we barbecueën? - Je hebt een hond zoals jezelf uitgekozen. 593 00:47:11,580 --> 00:47:14,207 Dat heb je eerder gezegd. 594 00:47:14,291 --> 00:47:17,586 Je haatte school. Je wilde niet stilzitten en luisteren. 595 00:47:17,669 --> 00:47:20,881 Je wilde rennen, niet lezen. - Ik hou niet van lezen. 596 00:47:20,964 --> 00:47:23,800 Leraren onderschatten je, maar je was slim. 597 00:47:23,884 --> 00:47:27,137 En wat wil je daarmee zeggen? 598 00:47:27,721 --> 00:47:31,850 Thuisonderwijs was beter geweest. - Dat bestond toen nog niet. 599 00:47:31,933 --> 00:47:37,814 Thuisonderwijs had op je verschillen, je energie en je passies ingespeeld. 600 00:47:37,898 --> 00:47:41,401 Het had je sterke kanten benut en niet op de rest gefocust. 601 00:47:41,484 --> 00:47:43,737 Met op maat gesneden lessen. 602 00:47:48,199 --> 00:47:49,576 Ik kom zo terug. 603 00:47:51,745 --> 00:47:53,371 Je moeder is geniaal. 604 00:47:55,582 --> 00:47:56,625 Hoi, mannetje. 605 00:48:00,795 --> 00:48:02,005 HONDENTRAINING 606 00:48:10,055 --> 00:48:12,849 Misschien is de academie niks voor Ruby. 607 00:48:12,933 --> 00:48:15,894 Misschien is individueel leren beter voor haar. 608 00:48:15,977 --> 00:48:20,065 Met een leraar die respect heeft voor haar unieke kwaliteiten. 609 00:48:21,399 --> 00:48:23,568 Meer lol, minder werk. 610 00:48:23,652 --> 00:48:27,614 Meer stilte, minder geschreeuw. Geen pestkoppen. 611 00:48:28,698 --> 00:48:32,202 Er is meer dan één manier om het examen te halen. 612 00:48:33,912 --> 00:48:36,831 Ik neem al m'n vakantiedagen op. 613 00:48:36,915 --> 00:48:37,958 Ik begin morgen. 614 00:48:41,795 --> 00:48:45,799 Er is vast geen audioboek. - Dan ben ik je audioboek. 615 00:48:57,852 --> 00:49:00,647 Hoi, wat is dit allemaal? 616 00:49:00,730 --> 00:49:03,525 Politiehonden moeten wennen aan akelige dingen. 617 00:49:04,025 --> 00:49:05,652 Dat klinkt logisch. - Kom op. 618 00:49:06,736 --> 00:49:07,654 Goed zo. 619 00:49:12,492 --> 00:49:13,326 Zoek. 620 00:49:21,960 --> 00:49:25,255 Goed zo. Je hebt de telefoon gevonden. 621 00:49:27,549 --> 00:49:28,675 Goed zo. 622 00:49:34,639 --> 00:49:36,766 Ze heeft echt veel geleerd. 623 00:49:40,103 --> 00:49:41,479 We zijn rijk. 624 00:49:43,606 --> 00:49:45,191 Is dat echt? - Ja. 625 00:49:46,568 --> 00:49:49,237 Van m'n tandarts gekregen. - Leg nog eens uit. 626 00:49:49,320 --> 00:49:52,282 Geef je geen voorwerp van een vermiste persoon? 627 00:49:52,365 --> 00:49:57,620 Ze leert om menselijke geur op te sporen. Ze weet wat ze zoekt door m'n commando. 628 00:49:57,704 --> 00:50:01,958 Het kan iets zijn dat is aangeraakt door iemand, of een persoon. 629 00:50:02,542 --> 00:50:05,879 Hoi, Daniel. We komen helpen met Ruby socialiseren. 630 00:50:06,838 --> 00:50:08,757 Voor onze honden is 't ook goed. 631 00:50:10,675 --> 00:50:11,551 Bedankt. 632 00:50:22,854 --> 00:50:25,356 Ik zei het toch? Iedereen heeft het erover. 633 00:50:34,908 --> 00:50:36,493 Alsjeblieft. - Bedankt. 634 00:50:37,368 --> 00:50:38,870 Biertje? - Dank je. 635 00:50:45,710 --> 00:50:48,088 Gratis burgers, Danny. - Dat klopt. 636 00:50:48,171 --> 00:50:49,297 Gratis bier. 637 00:50:49,881 --> 00:50:51,591 Nerveus voor morgen? - Nee. 638 00:50:51,674 --> 00:50:53,176 Leugenaar. - Ja. 639 00:50:53,259 --> 00:50:55,345 Zal ik met je meegaan? - Nee. 640 00:50:56,596 --> 00:51:00,225 Als we zakken, kan ik je niet aankijken. - Oké. 641 00:51:05,230 --> 00:51:08,108 'Het examen wordt eenmaal per jaar gehouden. 642 00:51:08,191 --> 00:51:14,280 De hond en geleider moeten buiten in 30 minuten drie objecten vinden.' 643 00:51:26,000 --> 00:51:27,710 Voor deze ene keer dan. 644 00:51:41,975 --> 00:51:43,434 Goed zo, Ruby. 645 00:51:45,937 --> 00:51:47,772 Jullie hebben veel geleerd. 646 00:51:49,482 --> 00:51:51,776 Kijk eens aan. Daniel O'Neil. 647 00:51:52,360 --> 00:51:56,322 In het boek staat niks over lessen bijwonen, alleen over slagen. 648 00:51:56,406 --> 00:51:59,075 Laat ze het proberen. - Ze hebben hard gewerkt. 649 00:51:59,159 --> 00:52:00,493 Ik wilde juist zeggen… 650 00:52:02,287 --> 00:52:04,455 Goed je weer te zien, Daniel O'Neil. 651 00:52:06,624 --> 00:52:08,168 Ik leg het even uit. 652 00:52:08,751 --> 00:52:12,130 Elk team krijgt 30 minuten om drie objecten te vinden. 653 00:52:12,213 --> 00:52:15,967 Telefoon, wapen, menselijk overschot. 654 00:52:17,051 --> 00:52:18,928 Peter en Kohl. 655 00:52:19,512 --> 00:52:22,599 Mogen wij eerst? - Heb je haast? 656 00:52:22,682 --> 00:52:25,143 Ik ben gespannen. 657 00:52:25,226 --> 00:52:26,978 Ik vind het best. 658 00:52:30,106 --> 00:52:31,608 Daniel en Ruby eerst. 659 00:52:31,691 --> 00:52:33,109 Kom maar. 660 00:52:33,193 --> 00:52:37,864 De test begint hier buiten en eindigt binnen. 661 00:52:41,409 --> 00:52:44,287 Je tijd gaat nu in. 662 00:52:44,370 --> 00:52:46,247 Zoek. Kom op. Zoek. 663 00:53:08,478 --> 00:53:09,687 Gevonden. 664 00:53:13,024 --> 00:53:14,901 Het eerste object. Telefoon. 665 00:53:16,861 --> 00:53:19,405 Goed zo. Ga zo door. - Zoek. 666 00:53:44,389 --> 00:53:45,306 Gevonden. 667 00:53:50,353 --> 00:53:53,231 Tweede object. Wapen. 668 00:53:53,314 --> 00:53:57,235 Twee objecten in minder dan twee minuten. Ongelofelijk. 669 00:53:57,318 --> 00:53:59,570 Nu gaan we naar binnen. - Ruby, kom. 670 00:54:00,863 --> 00:54:03,199 Neem pauze tot we weer buiten zijn. 671 00:54:10,415 --> 00:54:12,333 Waar zijn ze? - Binnen. 672 00:54:14,210 --> 00:54:18,423 Dat stond niet in het boek. - Weet ik. Maar tot nu toe gaat het goed. 673 00:54:19,007 --> 00:54:21,843 Zarella houdt van verrassingen. 674 00:54:24,178 --> 00:54:25,888 Goed, Ruby. 675 00:54:26,973 --> 00:54:29,726 Laatste object. Menselijk overschot. 676 00:54:31,102 --> 00:54:32,812 Oké, ga je gang. 677 00:54:33,646 --> 00:54:34,480 Zoek. 678 00:55:45,009 --> 00:55:45,927 Wat is dit? 679 00:55:51,224 --> 00:55:53,893 Het is 'n groot gebouw. - Het is deels afgezet. 680 00:56:10,243 --> 00:56:11,369 Kom op, Ruby. 681 00:56:18,126 --> 00:56:19,710 Wat wil ze je vertellen? 682 00:56:21,212 --> 00:56:23,923 Er is geen menselijk overschot. - Zeker weten? 683 00:56:25,466 --> 00:56:27,593 Een fout antwoord en je bent gezakt. 684 00:56:33,141 --> 00:56:35,601 Als ze nee zegt, is het er niet. 685 00:56:39,772 --> 00:56:42,483 Niet iedereen kan slagen vandaag. 686 00:56:44,527 --> 00:56:46,279 Maar jij en Ruby wel. 687 00:56:47,613 --> 00:56:48,614 In recordtijd. 688 00:56:49,615 --> 00:56:53,911 Het was een negatieve speuropdracht. Er is niet altijd iets te vinden. 689 00:56:54,454 --> 00:56:55,830 Gefeliciteerd. 690 00:56:56,914 --> 00:56:58,666 Goed zo. Bedankt. 691 00:56:58,749 --> 00:56:59,917 Heel goed gedaan. 692 00:57:00,918 --> 00:57:01,836 Jullie allebei. 693 00:57:05,756 --> 00:57:08,885 We zijn geslaagd. - Hoera. 694 00:57:10,136 --> 00:57:11,762 Geweldig. - Goed gedaan. 695 00:57:12,472 --> 00:57:14,807 Gefeliciteerd. - Bedankt. Hé, Ruby. 696 00:57:15,391 --> 00:57:16,267 Super, Daniel. 697 00:57:16,350 --> 00:57:18,603 Gefeliciteerd. - Bedankt. 698 00:57:25,693 --> 00:57:27,195 Heel goed gedaan. - O'Neil. 699 00:57:28,946 --> 00:57:31,032 Ik wil dat je voor mij komt werken. 700 00:57:31,782 --> 00:57:32,909 Op proef. 701 00:57:33,784 --> 00:57:36,621 Ik wil zien of Ruby echt zo goed is als vandaag. 702 00:57:36,704 --> 00:57:38,206 Heel graag. 703 00:57:38,789 --> 00:57:40,958 Het tuig is voor haar. - Natuurlijk. 704 00:57:41,626 --> 00:57:44,462 Blijf klaar. Dan hoef je je nooit klaar te maken. 705 00:57:47,715 --> 00:57:50,426 Wat zeg je daarvan? 706 00:57:50,510 --> 00:57:51,802 Het is ons gelukt. 707 00:57:52,512 --> 00:57:53,846 Goed zo. 708 00:57:53,930 --> 00:57:55,389 HONDENBRIGADE 709 00:57:55,473 --> 00:57:58,809 Het is te vroeg voor een feestje. We zijn op proef. 710 00:57:58,893 --> 00:58:00,186 Wees dankbaar. 711 00:58:01,187 --> 00:58:03,564 We hadden Zarella moeten vragen. - Nee. 712 00:58:06,067 --> 00:58:07,318 Ik neem de riem wel. 713 00:58:08,194 --> 00:58:10,655 Goed zo. Kom mee. 714 00:58:10,738 --> 00:58:11,864 Goed zo, Ruby. 715 00:58:17,912 --> 00:58:19,539 Zoek ze. 716 00:58:24,293 --> 00:58:25,545 Goed zo. 717 00:58:26,712 --> 00:58:27,922 Goed zo, Ruby. 718 00:58:33,511 --> 00:58:35,888 Rube, actie. 719 00:58:46,107 --> 00:58:47,191 Ja, eromheen. 720 00:58:48,359 --> 00:58:49,569 Eromheen. 721 00:58:51,070 --> 00:58:52,280 Kijk eens wie er is. 722 00:58:55,992 --> 00:59:00,204 Wist je dat het beter is voor de planeet als er geen mensen zijn? 723 00:59:00,955 --> 00:59:04,375 Maar zonder mieren zou de wereld vergaan. 724 00:59:06,961 --> 00:59:08,337 Je luistert niet. 725 00:59:09,005 --> 00:59:11,340 Alles is hetzelfde, behalve 't uniform. 726 00:59:11,841 --> 00:59:15,595 De hondenteams gaan naar drugdealers en houden verdachten aan. 727 00:59:16,387 --> 00:59:17,763 En ik doe niks. 728 00:59:19,890 --> 00:59:21,809 Al maanden. 729 00:59:21,892 --> 00:59:25,021 Het nieuwste team in de eenheid wacht op z'n beurt. 730 00:59:31,944 --> 00:59:33,487 Ben je bang van hem? - Ja. 731 00:59:34,655 --> 00:59:35,656 Ik ook. 732 00:59:40,786 --> 00:59:41,871 Wie is dat? 733 00:59:43,205 --> 00:59:47,918 Zarella heeft een opdracht in de stad. De ervaren teams zijn al elders ingezet. 734 00:59:48,002 --> 00:59:51,297 Sms me als je de buit hebt. - Het is geen gestolen waar. 735 00:59:52,048 --> 00:59:53,132 Het gaat om moord. 736 00:59:54,300 --> 00:59:55,551 Ik moet gaan. Ruby. 737 01:00:11,692 --> 01:00:12,526 Goed. 738 01:00:13,194 --> 01:00:14,654 We moeten het goed doen. 739 01:00:16,656 --> 01:00:17,531 Klaar? 740 01:00:19,200 --> 01:00:20,451 Oké, bedankt. 741 01:00:24,121 --> 01:00:25,331 Stel me niet teleur. 742 01:00:26,040 --> 01:00:29,293 Er is iemand aangehouden. We zoeken een lijk. 743 01:00:30,044 --> 01:00:30,878 Goed. 744 01:00:33,089 --> 01:00:34,840 Laat eens zien wat je kunt. 745 01:00:34,924 --> 01:00:35,966 Zoek. 746 01:00:58,239 --> 01:00:59,240 Ze heeft iets. 747 01:01:06,455 --> 01:01:07,456 Wat heb je? 748 01:01:08,457 --> 01:01:09,458 Niks. 749 01:01:11,168 --> 01:01:12,253 Er ligt niks. 750 01:01:14,380 --> 01:01:16,924 Jij moet het officieel zeggen. 751 01:01:35,067 --> 01:01:36,152 Geen lijk. 752 01:02:02,553 --> 01:02:03,554 Oké, Ruby. 753 01:02:07,141 --> 01:02:09,101 Kom mee. 754 01:02:12,146 --> 01:02:13,689 Je hebt 't verziekt, Ruby. 755 01:02:16,317 --> 01:02:17,735 Je hebt het verziekt. 756 01:02:21,238 --> 01:02:23,282 Zarella gaat me ontslaan. 757 01:02:25,743 --> 01:02:26,827 Wat rot voor je. 758 01:02:26,911 --> 01:02:29,789 Ik ben zo dom als Zarella dacht. 759 01:02:29,872 --> 01:02:32,708 Ik ken m'n grenzen niet en die van Ruby ook niet. 760 01:02:34,543 --> 01:02:35,795 Sorry, Mel. 761 01:02:36,462 --> 01:02:40,007 De hondenbrigade maakt me niet uit. We redden het wel. 762 01:02:40,633 --> 01:02:42,426 Je baan is niet belangrijk. 763 01:02:45,513 --> 01:02:47,389 Mijn man heeft superkrachten. 764 01:02:48,766 --> 01:02:49,767 Z'n grote hart. 765 01:02:50,434 --> 01:02:51,852 Z'n oneindige energie. 766 01:02:52,561 --> 01:02:54,772 Z'n intense concentratie. 767 01:02:55,856 --> 01:02:59,610 Z'n vergevingsgezindheid en doorzettingsvermogen. 768 01:03:01,320 --> 01:03:03,864 Hij weet dat er iets groters is dan hijzelf. 769 01:03:11,705 --> 01:03:13,040 Ik hou deze. 770 01:03:23,050 --> 01:03:25,052 De wereld redden is niet het doel. 771 01:03:41,735 --> 01:03:42,611 Stop. 772 01:03:44,446 --> 01:03:45,573 Ga weg. 773 01:04:39,752 --> 01:04:40,586 Ruby. 774 01:04:53,057 --> 01:04:54,516 Ruby, kom eens hier. 775 01:05:01,398 --> 01:05:02,316 Ruby. 776 01:05:11,992 --> 01:05:13,118 Wat stom van me. 777 01:05:19,041 --> 01:05:21,585 Ze is weg en het is mijn schuld. 778 01:05:22,252 --> 01:05:24,296 Ik heb haar onder druk gezet. 779 01:05:25,005 --> 01:05:28,801 Ik gaf haar de schuld. Ik had geen vertrouwen in haar. 780 01:05:28,884 --> 01:05:33,597 Wat dan nog als ze geen politiehond is? Ze is en blijft een geweldige hond. 781 01:05:34,223 --> 01:05:36,350 Ze is onze hond. Van ons allemaal. 782 01:05:38,811 --> 01:05:39,979 Weet ik. 783 01:05:41,355 --> 01:05:42,523 Ik ga haar zoeken. 784 01:05:43,649 --> 01:05:48,529 Ruby. 785 01:05:50,406 --> 01:05:52,449 Kom hier. Ruby. 786 01:05:56,870 --> 01:05:57,955 Kom nou toch. 787 01:06:05,421 --> 01:06:06,672 Baas? 788 01:06:08,215 --> 01:06:09,591 We hebben het lichaam. 789 01:06:10,968 --> 01:06:12,636 Een buurman gaf een tip. 790 01:06:13,137 --> 01:06:15,889 Onder het terras, onder acht centimeter cement. 791 01:06:16,473 --> 01:06:20,936 Het is een wonder dat Ruby dat kon ruiken. Je hebt een fout gemaakt. 792 01:06:21,770 --> 01:06:23,772 Je had je hond moeten vertrouwen. 793 01:06:33,365 --> 01:06:34,825 Ruby. 794 01:06:46,253 --> 01:06:49,089 Hallo. Heeft u deze hond gezien? 795 01:06:49,173 --> 01:06:50,549 Ruby. 796 01:06:52,092 --> 01:06:53,427 Nee. - Oké. 797 01:06:53,510 --> 01:06:55,054 Sorry. - Bedankt. 798 01:06:55,679 --> 01:06:57,056 Dag. - Bedankt. 799 01:06:58,599 --> 01:07:00,976 Mama. - Ja, ik weet het. 800 01:07:01,060 --> 01:07:05,814 Ruby. 801 01:07:06,482 --> 01:07:08,400 Ik heb knakworst, Ruby. 802 01:07:09,234 --> 01:07:12,613 Knakworst. - Het is een heel goed merk. 803 01:07:12,696 --> 01:07:14,031 Goed merk. 804 01:07:14,114 --> 01:07:15,532 Ruby. 805 01:07:15,616 --> 01:07:17,034 Ruby. 806 01:07:21,872 --> 01:07:24,917 Ruby is weggelopen. Is ze hier? 807 01:07:25,626 --> 01:07:27,086 Nee, sorry. 808 01:07:29,880 --> 01:07:30,839 Bedankt. 809 01:07:46,772 --> 01:07:49,650 Baas, ik… - Er wordt een jongen vermist. 810 01:07:49,733 --> 01:07:52,152 Kom met Ruby. Ik sms je het adres. 811 01:07:55,155 --> 01:07:58,408 Dan. - Ruby is niet bij me. Ze is weggelopen. 812 01:07:58,492 --> 01:08:02,121 Ga haar zoeken. Je hebt je partner nodig. 813 01:08:04,581 --> 01:08:05,415 Ja, baas. 814 01:08:13,507 --> 01:08:14,341 Goed dan. 815 01:08:15,884 --> 01:08:16,718 Oké. 816 01:08:19,888 --> 01:08:20,764 Goed dan. 817 01:08:32,234 --> 01:08:33,610 Stap in. 818 01:08:36,697 --> 01:08:39,116 Ik geef je een lift. 819 01:08:39,199 --> 01:08:40,701 Waar naartoe? - Rijden. 820 01:08:43,412 --> 01:08:45,414 Waar naartoe? 821 01:08:45,497 --> 01:08:49,668 Ik ben m'n rijbewijs kwijt. Slechte ogen. Ik moet Ubers gaan proberen. 822 01:08:51,420 --> 01:08:52,754 Waar is Ruby? 823 01:08:52,838 --> 01:08:55,674 Wist ik dat maar. Ik zoek haar de hele dag al. 824 01:08:57,634 --> 01:08:59,469 Honden lopen niet zomaar weg. 825 01:09:03,265 --> 01:09:04,433 Ik heb 't verziekt. 826 01:09:05,934 --> 01:09:09,062 Ik had haar moeten vertrouwen. De druk was me te veel. 827 01:09:11,565 --> 01:09:14,818 Ik deed wat mensen met mij doen. Ik heb haar onderschat. 828 01:09:16,028 --> 01:09:19,031 Daarom werk ik harder. - Om jezelf te bewijzen. 829 01:09:19,114 --> 01:09:20,616 Ja, weet je… 830 01:09:22,367 --> 01:09:23,785 Dat ik goed genoeg ben. 831 01:09:24,912 --> 01:09:28,165 Dat ik niet dat wilde kind ben dat niet kon lezen. 832 01:09:28,832 --> 01:09:30,792 Heb je het bewezen? - Ja. 833 01:09:32,169 --> 01:09:33,545 Voor jezelf, bedoel ik. 834 01:09:35,839 --> 01:09:36,673 Dat ook. 835 01:09:39,801 --> 01:09:42,804 Richtingaanwijzer aan. Stop bij Katt's. 836 01:09:42,888 --> 01:09:44,890 KATT'S WINKEL 837 01:09:53,315 --> 01:09:56,443 Volgens mij ben jij de weg kwijt. Niet Ruby. 838 01:10:03,909 --> 01:10:06,411 Ruby, waar ben je? 839 01:10:09,748 --> 01:10:10,666 Kom terug. 840 01:10:17,839 --> 01:10:20,092 Het lag niet aan jou. Het lag aan mij. 841 01:10:24,179 --> 01:10:25,806 Ik moet veranderen. 842 01:10:29,935 --> 01:10:31,270 Ik moet je vertrouwen. 843 01:10:33,397 --> 01:10:34,564 Je echt vertrouwen. 844 01:10:41,154 --> 01:10:42,155 Mijn God. 845 01:11:04,761 --> 01:11:05,595 Ruby? 846 01:11:07,347 --> 01:11:08,348 Sorry. 847 01:11:14,146 --> 01:11:16,690 Er wordt een jongen vermist in Glocester. 848 01:11:17,441 --> 01:11:21,111 Zarella heeft me gebeld. Het hele team is er. 849 01:11:27,492 --> 01:11:29,036 Ik geloofde niet in haar. 850 01:11:31,163 --> 01:11:32,080 Weet je waarom? 851 01:11:36,376 --> 01:11:37,878 Ik geloof niet in mezelf. 852 01:11:57,064 --> 01:11:59,691 Hallo. - Er is een bijeenkomst. 853 01:11:59,775 --> 01:12:01,568 Kom snel - Oké, bedankt. 854 01:12:06,073 --> 01:12:09,826 De jongen was op wandeltocht met z'n ouders in bekend terrein. 855 01:12:09,910 --> 01:12:12,496 Hij nam een kortere weg en is verdwenen. 856 01:12:18,251 --> 01:12:20,462 De hondenbrigade is aan het werk. 857 01:12:23,048 --> 01:12:25,425 O'Neil. Vind je hond. 858 01:12:29,554 --> 01:12:31,890 En doe een tracker om haar halsband. 859 01:12:33,475 --> 01:12:34,643 Doe voorzichtig. 860 01:12:47,239 --> 01:12:48,073 Ruby? 861 01:12:50,826 --> 01:12:51,660 Ruby. 862 01:12:55,080 --> 01:13:00,127 Ik had nooit moeten denken dat je het niet kon. Ik had nooit aan je moeten twijfelen. 863 01:13:07,509 --> 01:13:09,761 Kom mee naar huis. Kom op. 864 01:13:10,804 --> 01:13:11,805 Ruby, nee. 865 01:13:17,394 --> 01:13:18,520 Wil je aan de slag? 866 01:13:19,354 --> 01:13:20,564 We gaan zoeken. 867 01:13:25,777 --> 01:13:27,195 Eet maar lekker. 868 01:13:27,279 --> 01:13:28,864 Mel, hallo. 869 01:13:28,947 --> 01:13:32,701 Ze is terug. Ik heb haar. We gaan helpen zoeken. 870 01:14:00,312 --> 01:14:01,980 Kom op. Goed zo. 871 01:14:02,772 --> 01:14:03,732 O'Neil. 872 01:14:04,649 --> 01:14:07,235 Ben je er klaar voor? Zo te zien niet. 873 01:14:07,319 --> 01:14:10,071 Klaar om te zoeken. - Kan ik op je rekenen? 874 01:14:10,155 --> 01:14:11,740 Meer dan ooit, baas. 875 01:14:14,201 --> 01:14:18,330 Iedereen hierheen. Zet het zoekgebied af. Iedereen uit het bos. 876 01:14:19,080 --> 01:14:20,916 M'n beste hond staat paraat. 877 01:14:21,791 --> 01:14:26,630 Ruby moet de sterkste geur volgen. Die van de jongen. Niet van een van ons. 878 01:14:26,713 --> 01:14:27,839 Koffie? - Nee. 879 01:14:34,930 --> 01:14:36,932 Oké. Wij zijn hier. 880 01:14:37,724 --> 01:14:40,894 Dit is allemaal natuurgebied. 881 01:14:40,977 --> 01:14:44,231 Dichte bebossing, brokken graniet. Meer dan 400 hectare. 882 01:14:45,106 --> 01:14:49,861 Ze begonnen bij het huis van de jongen. Dat is het huis achter ons. 883 01:14:49,945 --> 01:14:52,531 Toen zijn ze zo gelopen en over de vijver. 884 01:14:52,614 --> 01:14:56,034 Toen is Michael alleen verdergegaan, richting huis. 885 01:14:56,785 --> 01:14:58,620 Hopelijk is hij verdwaald. 886 01:14:59,246 --> 01:15:01,540 Het terrein is erg gevaarlijk. 887 01:15:01,623 --> 01:15:03,416 Veel gevaarlijke losse takken. 888 01:15:04,334 --> 01:15:09,548 M'n andere teams zijn moe en moeten eten. Ze zijn uitgeput. 889 01:15:10,340 --> 01:15:13,802 Z'n ouders zijn erg bezorgd. Ik wil met goed nieuws komen. 890 01:15:17,931 --> 01:15:19,349 Ik weet dat je het kunt. 891 01:15:20,392 --> 01:15:21,309 Zoek hem. 892 01:15:34,864 --> 01:15:37,117 Zorg dat je zelf geen noodgeval wordt. 893 01:15:40,829 --> 01:15:43,331 Neem m'n muts. - Dank je wel. 894 01:15:45,458 --> 01:15:47,877 Is er iemand in het bos? - Alleen jullie. 895 01:15:47,961 --> 01:15:49,546 Succes, maat. - Bedankt. 896 01:17:32,732 --> 01:17:34,025 Wat? 897 01:17:38,905 --> 01:17:40,281 Goed zo, Ruby. 898 01:17:41,700 --> 01:17:42,575 Oké. 899 01:17:46,579 --> 01:17:48,081 Goed zo, Ruby. 900 01:17:52,085 --> 01:17:54,671 Gevonden. Hij ligt in een ravijn. 901 01:17:54,754 --> 01:17:55,964 Gevonden. 902 01:17:58,508 --> 01:17:59,592 Wat is de locatie? 903 01:18:02,846 --> 01:18:03,972 Hoe is het met hem? 904 01:18:05,557 --> 01:18:06,433 Daniel. 905 01:18:08,268 --> 01:18:09,269 Geen bereik. 906 01:18:13,314 --> 01:18:14,441 Michael. 907 01:18:20,947 --> 01:18:23,074 Michael, ik kom eraan. 908 01:18:24,993 --> 01:18:25,994 Michael. 909 01:18:33,877 --> 01:18:35,837 Goed zo, Ruby. 910 01:18:40,633 --> 01:18:42,218 Goed zo. 911 01:18:47,432 --> 01:18:49,809 Goed zo, Ruby. Goed gedaan. 912 01:18:50,393 --> 01:18:51,478 Goed zo. 913 01:18:52,604 --> 01:18:54,522 Oké, kom op. Michael. 914 01:18:56,065 --> 01:18:57,567 Michael, kun je me horen? 915 01:18:58,067 --> 01:18:58,902 Goed zo. 916 01:19:01,446 --> 01:19:02,655 Michael? 917 01:19:02,739 --> 01:19:04,574 Michael, kun je me horen? 918 01:19:07,535 --> 01:19:10,079 We zorgen voor je, maat. 919 01:19:27,764 --> 01:19:32,018 Eén, twee, drie, vier, vijf, zes, zeven, acht, negen, tien. 920 01:19:43,446 --> 01:19:45,907 Hoi, Michael. Hallo. 921 01:19:46,699 --> 01:19:48,910 Michael, ik ben Daniel O'Neil. 922 01:19:49,744 --> 01:19:51,412 Dit is Ruby, m'n speurhond. 923 01:19:54,958 --> 01:19:58,586 Koud. - Heb je het koud? Hier. 924 01:19:58,670 --> 01:20:02,048 Je hebt het koud. Alsjeblieft, maat. 925 01:20:03,424 --> 01:20:05,385 Alsjeblieft. 926 01:20:06,553 --> 01:20:07,428 Heb je pijn? 927 01:20:09,514 --> 01:20:11,349 M'n been. - Je been? 928 01:20:12,934 --> 01:20:13,935 Dit been? 929 01:20:14,936 --> 01:20:16,980 Ja? Doet dat pijn? Oké. 930 01:20:17,063 --> 01:20:19,566 Hou vol, maat. We zorgen voor je. 931 01:20:21,150 --> 01:20:22,318 Blijf wakker. 932 01:20:25,989 --> 01:20:27,574 Dit is 223. We hebben hem. 933 01:20:27,657 --> 01:20:31,119 Hij ligt op 41 graden, 54, 42.4 noord. 934 01:20:31,661 --> 01:20:35,164 En 71 graden, 42, 49.2 west. 935 01:20:36,541 --> 01:20:39,168 Goed zo. Blijf wakker, maat. 936 01:20:40,420 --> 01:20:43,047 We hebben hem. Slechte conditie. Stuur arts. 937 01:20:47,343 --> 01:20:48,469 Ze horen me niet. 938 01:21:03,776 --> 01:21:04,903 Hoor je dat geblaf? 939 01:21:07,989 --> 01:21:10,366 Koppen dicht. Allemaal monden dicht. 940 01:21:10,450 --> 01:21:11,326 Luister. 941 01:21:15,622 --> 01:21:16,623 Dat is Ruby. 942 01:21:22,712 --> 01:21:23,630 Volg me. 943 01:21:24,380 --> 01:21:26,674 Kom op. Snel. - Kom op. 944 01:21:32,305 --> 01:21:34,682 Goed zo. Blijf blaffen, Ruby. 945 01:21:49,155 --> 01:21:49,989 Deze kant op. 946 01:21:59,791 --> 01:22:00,917 Voorzichtig. Water. 947 01:22:05,672 --> 01:22:06,714 Blijf blaffen. 948 01:22:07,632 --> 01:22:08,800 Hou vol, maat. 949 01:22:20,937 --> 01:22:22,563 Daniel. - Hier. 950 01:22:23,147 --> 01:22:25,358 O'Neil, we zijn er. - Hij leeft nog. 951 01:22:26,275 --> 01:22:30,113 Hypothermie, hersenschudding, gebroken been, interne verwondingen. 952 01:22:30,196 --> 01:22:32,782 We halen hem eruit. - Oké. 953 01:22:32,865 --> 01:22:35,201 We krijgen je er wel uit, maat. 954 01:22:35,284 --> 01:22:37,870 Blijf wakker, oké? Hou vol. 955 01:22:39,455 --> 01:22:40,790 Goed zo. 956 01:22:42,792 --> 01:22:45,211 Heel goed gedaan. 957 01:22:48,631 --> 01:22:49,924 Godzijdank. 958 01:23:01,227 --> 01:23:05,481 Hij moet een tijdje met krukken lopen, maar verder gaat het wel. 959 01:23:07,400 --> 01:23:09,277 Bedankt. - Goed gedaan, jongen. 960 01:23:15,241 --> 01:23:16,701 Bedankt voor de kans. 961 01:23:18,745 --> 01:23:19,579 Graag gedaan. 962 01:23:21,873 --> 01:23:23,666 Ik ben trots op je. - Bedankt. 963 01:23:26,502 --> 01:23:30,465 De moeder wil je graag bedanken. - O, ik… 964 01:23:34,260 --> 01:23:35,094 Wacht. 965 01:23:37,430 --> 01:23:41,476 U bent de vrouw van het asiel. - Heb jij mijn zoon gevonden? 966 01:23:42,060 --> 01:23:42,977 Ik niet. 967 01:23:43,728 --> 01:23:44,562 Het was Ruby. 968 01:23:46,272 --> 01:23:48,232 Ze wees me de weg. - Ruby. 969 01:23:48,316 --> 01:23:50,902 Toe maar, meid. - O, Ruby. 970 01:23:50,985 --> 01:23:54,155 Wat goed gedaan. 971 01:23:54,238 --> 01:23:56,741 Ik wist dat je goed was vanbinnen. 972 01:23:58,659 --> 01:24:00,620 Kennen jullie elkaar? 973 01:24:01,704 --> 01:24:05,166 Ze zou een spuitje krijgen, maar toen kwam hij. 974 01:24:06,417 --> 01:24:08,002 Je hebt een leven gered. 975 01:24:08,961 --> 01:24:12,006 En toen heeft ze uw zoon gered. 976 01:24:13,883 --> 01:24:15,551 Dat is een teken van boven. 977 01:24:15,635 --> 01:24:18,554 Mrs Inman? - U wordt geroepen. 978 01:24:22,141 --> 01:24:24,393 Dank je wel. - U bedankt. 979 01:24:29,440 --> 01:24:30,358 Agent O'Neil. 980 01:24:33,861 --> 01:24:35,071 Nu is het officieel. 981 01:24:36,072 --> 01:24:38,407 Volwaardig lid van de hondenbrigade. 982 01:24:45,289 --> 01:24:48,084 Bedankt. - Ik zei toch dat hij het in zich had? 983 01:24:49,001 --> 01:24:49,836 Inderdaad. 984 01:24:51,671 --> 01:24:53,256 Moest hij me van u helpen? 985 01:24:54,882 --> 01:24:56,259 Hij is m'n beste scout. 986 01:24:59,762 --> 01:25:00,596 Scout? 987 01:25:02,223 --> 01:25:04,142 Hij heeft altijd in je geloofd. 988 01:25:08,980 --> 01:25:11,315 Oké, Ruby. Kom mee. 989 01:25:11,399 --> 01:25:13,818 Bedankt. - Graag gedaan. 990 01:25:18,072 --> 01:25:19,991 Hoi, Mel. Wat doe jij… 991 01:25:26,914 --> 01:25:29,250 Daniel, dat was ongelofelijk. 992 01:25:29,333 --> 01:25:31,544 Bedankt. - Goed gedaan, Dan. 993 01:25:31,627 --> 01:25:33,838 Alsjeblieft. - Bedankt voor je muts. 994 01:25:33,921 --> 01:25:35,047 Graag gedaan. 995 01:25:35,131 --> 01:25:38,259 Ongelofelijk, Dan. - Dank je wel. 996 01:25:49,812 --> 01:25:50,646 Wat? 997 01:25:53,733 --> 01:25:54,984 Ik ben gelukkig. 998 01:26:18,466 --> 01:26:24,180 Daniel en Ruby zijn al tien jaar partners en werken voor de politie in Rhode Island… 999 01:26:25,223 --> 01:26:30,853 Ruby is not steeds gek op knakworst 1000 01:26:31,938 --> 01:26:37,568 De familie O'Neil 1001 01:26:38,527 --> 01:26:44,200 Pat Inman met Ruby Ze werkt nog steeds bij het asiel 1002 01:26:45,243 --> 01:26:50,873 Matt Zarella met Panzer, een van zijn speurhonden 1003 01:26:51,874 --> 01:26:57,546 In 2018 werd Ruby benoemd tot Amerikaanse speurhond van het jaar 1004 01:26:58,547 --> 01:27:00,258 Bear, die Ruby speelt… 1005 01:27:00,341 --> 01:27:04,178 …is ook op het nippertje uit het asiel gered door onze trainers 1006 01:27:05,346 --> 01:27:10,685 Neem om een dier te adopteren contact op met uw plaatselijke asiel 1007 01:27:15,690 --> 01:27:17,483 In het water, Bear. Hup. 1008 01:27:17,566 --> 01:27:18,985 Hier, Bear. 1009 01:27:19,068 --> 01:27:21,779 Bear, in het water. In het badje. Bear. 1010 01:27:21,862 --> 01:27:23,406 Hup. - Toe dan, Bear. 1011 01:27:24,115 --> 01:27:26,325 Bear. - Toe nou. Goed zo. 1012 01:27:27,368 --> 01:27:32,248 Dag, papa. - Dag, mama. 1013 01:27:33,124 --> 01:27:34,292 Dag, mama. 1014 01:27:36,877 --> 01:27:37,920 Achteruit. 1015 01:27:40,131 --> 01:27:40,965 Blijf. 1016 01:27:42,967 --> 01:27:43,801 Zit. 1017 01:27:44,844 --> 01:27:46,262 Zit. Blijf. 1018 01:27:47,763 --> 01:27:49,098 Blijf. 1019 01:27:49,181 --> 01:27:50,099 Hond erbij. 1020 01:27:52,101 --> 01:27:55,438 Hailey, kun je iets zeggen zodat hij reageert? 1021 01:27:55,521 --> 01:27:57,315 Spreek je hagedissentaal? 1022 01:27:58,357 --> 01:28:00,359 Dag, papa. - Dag, mama. 1023 01:28:00,443 --> 01:28:01,277 Papa. 1024 01:28:01,360 --> 01:28:03,821 Dag, mama. 1025 01:28:03,904 --> 01:28:04,864 Positie A. 1026 01:28:04,947 --> 01:28:07,908 Kom terug, Bear. 1027 01:28:08,492 --> 01:28:11,495 Bear, kom hier. 1028 01:28:11,579 --> 01:28:13,414 Dondersteen. 1029 01:28:13,497 --> 01:28:16,584 Hier. - Goed zo. 1030 01:28:17,960 --> 01:28:20,171 Beloon je hond als hij het goed doet. 1031 01:28:20,254 --> 01:28:24,050 Je zegt daarmee: 'Goed gedaan. Nu krijg je een snoepje.' 1032 01:28:24,800 --> 01:28:29,764 En voor je het weet, kun je je hond trainen zonder klik. 1033 01:28:30,431 --> 01:28:31,599 Goed zo. 1034 01:28:32,224 --> 01:28:33,142 Was dat goed? 1035 01:28:40,358 --> 01:28:42,068 Dag, papa. 1036 01:28:42,151 --> 01:28:44,487 Dag, papa. 1037 01:28:44,570 --> 01:28:45,780 Dag, papa. 1038 01:30:04,442 --> 01:30:08,446 Ondertiteld door: Esther Hay