1 00:00:16,017 --> 00:00:18,352 NETFLIX APRESENTA 2 00:00:28,738 --> 00:00:31,115 BASEADO EM EVENTOS REAIS 3 00:01:14,659 --> 00:01:15,660 Ruby! 4 00:01:32,135 --> 00:01:33,469 Salsicha! 5 00:01:34,720 --> 00:01:35,888 Ruby, vem pegar. 6 00:01:36,722 --> 00:01:37,932 Salsicha! 7 00:01:45,148 --> 00:01:49,735 Boa garota! 8 00:01:49,819 --> 00:01:50,736 Ruby! 9 00:01:51,737 --> 00:01:53,990 Você tem uma família pra conhecer. 10 00:01:55,575 --> 00:01:57,910 No fundo, você é uma cachorra adotável. 11 00:01:57,994 --> 00:01:59,996 Eu sei. 12 00:02:00,079 --> 00:02:01,289 Isso. Boa garota. 13 00:02:01,372 --> 00:02:02,290 Vamos. 14 00:02:22,018 --> 00:02:24,854 Nossa! A gente tem sabonete pra fedor de gambá. 15 00:02:24,937 --> 00:02:26,397 Perfeito. Obrigada. 16 00:02:26,480 --> 00:02:27,398 Vamos, Ruby. 17 00:02:27,481 --> 00:02:29,275 Ela sabe que virão buscá-la. 18 00:02:29,358 --> 00:02:30,818 Não quer nos abandonar. 19 00:02:30,902 --> 00:02:32,528 Ela não quer te abandonar. 20 00:02:33,154 --> 00:02:35,323 Se eu a levar, meu marido me deixa. 21 00:02:35,406 --> 00:02:36,699 BASEADO NO CONTO DOGWINK RUBY 22 00:02:36,782 --> 00:02:38,242 Beleza, vamos. 23 00:02:40,953 --> 00:02:42,955 Agora é sério. 24 00:02:43,039 --> 00:02:45,499 Você está aqui há seis meses. É. 25 00:02:45,583 --> 00:02:47,293 Não pode perder a chance. 26 00:02:47,877 --> 00:02:49,462 Já foi pra sete casas. 27 00:02:49,545 --> 00:02:50,880 Maldita cachorra! 28 00:02:53,216 --> 00:02:54,508 Ruby! 29 00:02:56,844 --> 00:02:57,929 Saia já daí, Ruby! 30 00:03:01,641 --> 00:03:03,726 Está na hora de entrar na linha. 31 00:03:04,227 --> 00:03:06,729 Tá bom? Vamos te deixar pronta, fedidinha. 32 00:03:16,113 --> 00:03:16,989 Ruby! 33 00:03:17,073 --> 00:03:17,949 Anda! 34 00:03:24,413 --> 00:03:25,957 Tomara que role desta vez. 35 00:03:26,707 --> 00:03:27,541 Beleza. 36 00:04:17,675 --> 00:04:20,177 - Eu já lavei. - Tinha pedaço de cebola. 37 00:04:22,972 --> 00:04:26,100 Senta. Nem meus alunos do terceiro ano comem em pé. 38 00:04:26,183 --> 00:04:28,185 Repeti o terceiro ano. E o quarto. 39 00:04:28,269 --> 00:04:31,063 - Que exagero. - Você teria me reprovado. 40 00:04:31,147 --> 00:04:34,525 Jamais. Você seria meu favorito. Queridinho da professora. 41 00:04:36,027 --> 00:04:36,944 Tchau. 42 00:04:42,366 --> 00:04:43,492 Toma cuidado hoje. 43 00:04:45,911 --> 00:04:46,829 Sempre. 44 00:04:49,290 --> 00:04:51,792 - Fala "tchau, papai". - Tchau, papai. 45 00:04:57,298 --> 00:04:59,300 O barco está num lugar bom. 46 00:05:04,805 --> 00:05:06,182 Siga a correnteza. 47 00:05:06,265 --> 00:05:08,100 - Vamos, busca. - Bom dia. 48 00:05:09,018 --> 00:05:09,852 Bom dia. 49 00:05:10,853 --> 00:05:12,480 - É uma unidade K9. - É. 50 00:05:12,563 --> 00:05:15,191 Está atrás de drogas que jogaram de um carro. 51 00:05:15,274 --> 00:05:17,651 É a equipe do Matt Zarella. É a melhor. 52 00:05:17,735 --> 00:05:19,612 Parecem até fuzileiros navais. 53 00:05:19,695 --> 00:05:23,908 Têm 300 milhões de receptores olfativos. Humanos têm seis milhões. 54 00:05:23,991 --> 00:05:26,577 O olfato deles é 100 mil vezes mais apurado. 55 00:05:26,660 --> 00:05:30,498 Se notamos uma colher de açúcar no café, um cão pode detectar… 56 00:05:30,581 --> 00:05:32,875 Em duas piscinas olímpicas cheias. 57 00:05:34,919 --> 00:05:35,961 É. 58 00:05:36,045 --> 00:05:39,465 Daniel O'Neil. Policial estadual. Quartel de Wickford. 59 00:05:39,548 --> 00:05:42,760 Seamus Brady. Era da manutenção do Quartel de Scituate. 60 00:05:42,843 --> 00:05:43,886 É um prazer. 61 00:05:46,472 --> 00:05:47,556 Olha, encontraram. 62 00:05:47,640 --> 00:05:48,474 Pra dentro. 63 00:05:49,016 --> 00:05:50,476 Ótimo. Bom trabalho! 64 00:05:51,102 --> 00:05:51,936 Muito bem! 65 00:05:52,019 --> 00:05:54,355 Vou ser como eles e ter um cão assim. 66 00:05:56,315 --> 00:05:58,442 Tenho que… Foi um prazer, Sr. Brady. 67 00:05:59,110 --> 00:06:00,903 Pra dentro. Vamos, pessoal. 68 00:06:02,363 --> 00:06:06,158 POLÍCIA ESTADUAL DE RHODE ISLAND QUARTEL DE WICKFORD 69 00:06:06,242 --> 00:06:08,828 O clima continua excepcionalmente quente. 70 00:06:08,911 --> 00:06:10,037 E ainda não é maio. 71 00:06:10,121 --> 00:06:14,333 Cuidado com motoristas encalhados e levem água para radiadores. 72 00:06:14,417 --> 00:06:17,044 Apesar do calor, não tirem o chapéu. 73 00:06:17,128 --> 00:06:19,338 Estou falando com vocês, Two Towers. 74 00:06:19,422 --> 00:06:21,173 Entendido, sargento. 75 00:06:22,967 --> 00:06:24,510 E um recado para o O'Neil. 76 00:06:25,344 --> 00:06:26,762 É aquela época do ano. 77 00:06:26,846 --> 00:06:30,015 O exame para a academia K9 é dia 15 de maio. 78 00:06:30,099 --> 00:06:31,350 É isso aí, meu irmão. 79 00:06:31,434 --> 00:06:33,811 É a oitava vez, mas agora vai. 80 00:06:36,272 --> 00:06:37,398 Tomem cuidado. 81 00:06:44,488 --> 00:06:47,658 Sargento, este ano é minha última chance. 82 00:06:47,741 --> 00:06:51,370 Os candidatos devem ter menos de 30 anos, e eu tenho 29. 83 00:06:51,454 --> 00:06:53,164 Vou fazer outra recomendação, 84 00:06:53,247 --> 00:06:57,501 mas não é comigo que deve lidar, é com o Zarella. 85 00:06:57,585 --> 00:07:00,212 A unidade e a academia são dele. 86 00:07:03,174 --> 00:07:04,008 Anda. 87 00:07:04,842 --> 00:07:06,844 Vamos. Ela virá. 88 00:07:06,927 --> 00:07:07,761 Vamos, Ruby. 89 00:07:09,305 --> 00:07:11,557 Anda. Vamos, querida. 90 00:07:11,640 --> 00:07:13,058 Anda. Vai. 91 00:07:13,893 --> 00:07:15,853 Isso. É bom, não é? 92 00:07:17,938 --> 00:07:21,275 - Ela foi embora. - Tá bom. 93 00:07:21,358 --> 00:07:22,568 Vai. 94 00:07:23,110 --> 00:07:25,154 Vai! 95 00:07:26,363 --> 00:07:27,198 Isso. 96 00:07:28,365 --> 00:07:29,825 Pronto. 97 00:07:31,869 --> 00:07:32,703 Vamos. 98 00:07:33,287 --> 00:07:35,915 Pronto. Isso é legal, não é? 99 00:07:36,582 --> 00:07:38,000 Não quero que ela volte. 100 00:07:40,878 --> 00:07:41,962 Não terei escolha. 101 00:08:35,766 --> 00:08:39,728 Com licença, senhor. Tomou quantos sucos de caixinha hoje? 102 00:08:41,438 --> 00:08:43,857 Carteira e registro, por favor. 103 00:08:44,567 --> 00:08:45,776 Mãe! 104 00:08:45,859 --> 00:08:47,528 Era só brincadeira. 105 00:08:50,531 --> 00:08:53,158 Senhor, sei que acha que não tenho o preparo… 106 00:08:53,659 --> 00:08:54,868 Não, o temperamento… 107 00:08:54,952 --> 00:08:57,663 Não, não fique supondo o que ele acha. 108 00:08:57,746 --> 00:08:58,914 Daniel O'Neil. 109 00:09:00,749 --> 00:09:02,084 Bem na hora. 110 00:09:02,876 --> 00:09:03,794 Senhor. 111 00:09:10,926 --> 00:09:12,303 Certo, sente-se. 112 00:09:12,845 --> 00:09:15,389 Senhor, sei que acha que não estou apto, 113 00:09:15,472 --> 00:09:18,017 que me distraio facilmente e não sou de ler, 114 00:09:18,100 --> 00:09:23,188 mas ser intuitivo e sociável vale mais do que diligência com burocracia. 115 00:09:23,272 --> 00:09:24,607 E eu adoro cães. 116 00:09:25,441 --> 00:09:26,734 Estou preparado. 117 00:09:26,817 --> 00:09:29,194 Gostaria muito de fazer o exame, senhor. 118 00:09:31,196 --> 00:09:34,283 Você não tem qualificações em muitas outras áreas? 119 00:09:34,366 --> 00:09:35,200 Sim, senhor. 120 00:09:35,284 --> 00:09:40,289 Negociação, direção tática, suporte, guarda de honra, embarcações, mergulho. 121 00:09:40,372 --> 00:09:44,084 Mas K9 é o meu sonho. O senhor sabe. Bom, acredito que saiba. 122 00:09:44,168 --> 00:09:47,463 Desculpe, não quero ficar supondo o que pensa ou sabe. 123 00:09:49,840 --> 00:09:51,884 - Estou gostando. - Obrigado. 124 00:09:52,384 --> 00:09:54,011 Mas também sou sincero. 125 00:09:55,554 --> 00:09:58,349 A equipe K9 exige calma 126 00:09:59,016 --> 00:10:00,184 e concentração. 127 00:10:01,060 --> 00:10:03,604 Você é inquieto. Nem consegue ficar parado. 128 00:10:05,731 --> 00:10:08,859 - Vai saber onde sua cabeça está. - Está aqui, senhor. 129 00:10:15,574 --> 00:10:20,412 Agradeço pela sinceridade e persistência, mas não estou convencido. 130 00:10:21,747 --> 00:10:25,334 O senhor faz isso porque se importa com as pessoas. 131 00:10:26,794 --> 00:10:27,711 Como eu. 132 00:10:28,671 --> 00:10:32,007 O senhor quer justiça, dar um fim às histórias. 133 00:10:32,091 --> 00:10:34,885 Finais felizes, às vezes. 134 00:10:35,719 --> 00:10:37,054 Às vezes, um desfecho. 135 00:10:37,137 --> 00:10:39,765 A delegacia não pode pagar outro cão. 136 00:10:41,809 --> 00:10:46,146 Os Pastores Alemães que usamos vêm da República Tcheca ou da Alemanha, 137 00:10:46,230 --> 00:10:48,399 e cada um custa mais de dez mil. 138 00:10:52,277 --> 00:10:56,407 Sei que quer isso e que espera há muito tempo. 139 00:11:01,537 --> 00:11:02,538 Eu sou baixinho. 140 00:11:03,163 --> 00:11:05,290 Quase não tinha a altura exigida. 141 00:11:06,542 --> 00:11:11,463 Tive que me esforçar o dobro para ter a mesma posição dos outros. 142 00:11:12,756 --> 00:11:14,717 Estou acostumado a me esforçar. 143 00:11:18,095 --> 00:11:19,096 Senhor. 144 00:11:22,474 --> 00:11:23,517 Danny. 145 00:11:24,893 --> 00:11:25,728 Pega. 146 00:11:27,563 --> 00:11:29,106 Não temos dez mil dólares. 147 00:11:29,189 --> 00:11:33,193 Com um filho e outro a caminho, já vai ser difícil. 148 00:11:34,027 --> 00:11:35,154 Repita o que disse. 149 00:11:35,988 --> 00:11:37,072 Estou grávida. 150 00:11:37,573 --> 00:11:39,074 Que ótima notícia! 151 00:11:39,783 --> 00:11:40,701 Que maravilha! 152 00:11:40,784 --> 00:11:41,702 Mel! 153 00:11:44,621 --> 00:11:47,458 Os cães moram com o policial, certo? 154 00:11:47,541 --> 00:11:50,753 Não dá trabalho. São treinados. Não precisa fazer nada. 155 00:11:51,503 --> 00:11:54,465 Acho que agora não é o melhor momento pra isso. 156 00:11:55,299 --> 00:11:57,801 Na gravidez do Finn, construímos o terraço, 157 00:11:57,885 --> 00:12:00,345 e você prometeu tranquilidade na próxima. 158 00:12:00,429 --> 00:12:05,684 Não é a hora certa para a unidade K9, é a minha única chance, Mel. 159 00:12:05,768 --> 00:12:08,228 É um avanço, um aumento. 160 00:12:08,312 --> 00:12:13,066 Vamos pagar dívidas, guardar pras crianças e até comprar uma casa maior. 161 00:12:14,193 --> 00:12:15,319 Qual é o plano? 162 00:12:15,402 --> 00:12:17,029 Vou te responder depois. 163 00:12:17,112 --> 00:12:19,031 - Beleza. Eu te amo. - Eu também. 164 00:12:24,703 --> 00:12:26,163 Ei, desce. 165 00:12:26,663 --> 00:12:28,999 Ela não escuta. É temperamental demais. 166 00:12:29,082 --> 00:12:31,627 Mastiga coisas, faz buracos, rouba comida. 167 00:12:31,710 --> 00:12:35,672 Nunca dorme. Latiu a noite toda. Faz necessidades no lugar errado. 168 00:12:35,756 --> 00:12:38,133 Conheço adestradores. Posso dar o nome. 169 00:12:38,217 --> 00:12:40,511 - Eu pago. - Não vamos ficar com ela. 170 00:12:41,178 --> 00:12:42,763 Talvez você tenha um gato. 171 00:12:46,433 --> 00:12:49,812 Ela parece a Ruby, não é? Mas é outro cachorro. 172 00:12:49,895 --> 00:12:53,857 Ela teve tantas chances. Não dá pra ficar com cães ariscos. 173 00:12:54,650 --> 00:12:56,985 - Vai ser sacrificada hoje. - Não. 174 00:12:57,694 --> 00:13:01,657 A Ruby nunca teve um lar. Ela acha que é aqui. Nós somos o lar dela. 175 00:13:01,740 --> 00:13:05,452 Quando alguém a leva, ela acha que é visita, que vamos buscá-la. 176 00:13:08,163 --> 00:13:09,665 Sabe como são esses cães. 177 00:13:09,748 --> 00:13:14,795 A família os deixa aqui, e eles ficam esperando o dono vir buscar. 178 00:13:14,878 --> 00:13:17,256 Às vezes, esperam por muito tempo. 179 00:13:17,339 --> 00:13:20,843 É muito triste. A Ruby sabe como voltar pra casa. 180 00:13:22,135 --> 00:13:26,849 Pode demorar para um cão amoroso e leal aceitar alguém novo. 181 00:13:26,932 --> 00:13:29,017 Ninguém deu essa chance à Ruby. 182 00:13:29,101 --> 00:13:31,270 - Pat, por favor. - Só mais um dia. 183 00:13:31,353 --> 00:13:33,939 Eu tenho pra quem ligar. Por favor. 184 00:13:36,358 --> 00:13:38,110 Você tem até o fim do dia. 185 00:13:38,777 --> 00:13:40,612 Mas o veterinário vem às 19h. 186 00:13:41,613 --> 00:13:45,158 Não, queria poder ajudar. Não podemos aceitar mais cães. 187 00:13:45,242 --> 00:13:47,661 Obrigado. Pensei em tentar mais uma vez. 188 00:13:47,744 --> 00:13:48,704 Sinto muito. 189 00:13:54,960 --> 00:13:55,794 Oi, querido. 190 00:13:56,920 --> 00:13:59,172 Pode levar o Moonlight? Obrigado. 191 00:13:59,673 --> 00:14:01,258 Não pode fazer isso. Não. 192 00:14:01,341 --> 00:14:04,177 Temos quatro filhos. Cada um tem um animal. 193 00:14:04,761 --> 00:14:07,598 Além do George, Billie, 194 00:14:07,681 --> 00:14:09,433 Barney e Moonlight. 195 00:14:10,350 --> 00:14:12,311 - Está acabando comigo. - Tá bom. 196 00:14:16,523 --> 00:14:19,151 Beleza, vamos lá. Equipes, estes três. 197 00:14:20,193 --> 00:14:21,069 Ótimo. 198 00:14:25,657 --> 00:14:26,491 Oi. 199 00:14:26,992 --> 00:14:27,993 Oi. 200 00:14:28,660 --> 00:14:29,661 Puxe uma cadeira. 201 00:14:30,996 --> 00:14:32,581 O quê? Beleza. 202 00:14:35,000 --> 00:14:36,835 Melhor do que ver TV em casa. 203 00:14:38,629 --> 00:14:39,463 Cerveja? 204 00:14:39,546 --> 00:14:40,589 É refrigerante. 205 00:14:41,882 --> 00:14:45,010 A melhor salsaparrilha com toques de gengibre e cravo. 206 00:14:46,386 --> 00:14:47,220 É. 207 00:14:48,263 --> 00:14:51,350 Conhece alguém doando um Pastor Alemão? 208 00:14:53,226 --> 00:14:54,061 Não. 209 00:14:55,395 --> 00:14:58,148 Preciso de um pra fazer o exame da unidade K9. 210 00:14:59,524 --> 00:15:04,321 Não diga ao Zarella que eu contei, mas não precisa de um Pastor Alemão. 211 00:15:04,988 --> 00:15:05,906 Não exatamente. 212 00:15:06,823 --> 00:15:08,742 Já vi isso em Massachusetts. 213 00:15:08,825 --> 00:15:14,331 Você precisa de um cachorro jovem, de bom tamanho, curioso, 214 00:15:14,414 --> 00:15:16,541 ágil e que tenha ânimo. 215 00:15:19,461 --> 00:15:20,921 E que não custe nada. 216 00:15:22,547 --> 00:15:23,382 Pois é. 217 00:15:31,598 --> 00:15:32,432 Oi. 218 00:15:33,934 --> 00:15:35,936 Estou atrás de um Pastor Alemão. 219 00:15:36,019 --> 00:15:38,480 Você perdeu um ou está querendo adotar? 220 00:15:39,189 --> 00:15:41,108 Adotar. Desculpe. 221 00:15:42,859 --> 00:15:44,027 Coloque seus dados. 222 00:15:48,949 --> 00:15:49,783 Beleza. 223 00:15:53,745 --> 00:15:55,831 Não recebemos muitos cães de raça. 224 00:15:55,914 --> 00:15:57,457 Pode levar um ano ou mais. 225 00:16:00,711 --> 00:16:02,546 Beleza, obrigado. Desculpe… 226 00:16:02,629 --> 00:16:04,297 Temos ótimos cães. 227 00:16:04,381 --> 00:16:07,759 Vou te levar lá atrás. Dê uma olhada. Quem sabe? 228 00:16:08,719 --> 00:16:10,303 Tudo bem. Obrigado. 229 00:16:24,026 --> 00:16:25,027 Não tem nome? 230 00:16:25,777 --> 00:16:27,988 É. Que estranho. 231 00:16:33,869 --> 00:16:36,163 - É meu xodó. - Quantos anos? 232 00:16:36,246 --> 00:16:37,956 Um pouco mais de um ano. 233 00:16:41,543 --> 00:16:43,503 - Esperto? - Mix de Border Collie. 234 00:16:43,587 --> 00:16:47,299 Tem um chamado Chaser no YouTube que sabe o nome de mil objetos. 235 00:16:47,883 --> 00:16:51,553 - Acha que seria cão policial? - Ela pode ser qualquer coisa. 236 00:16:54,765 --> 00:16:55,849 Eu sei. 237 00:16:55,932 --> 00:16:57,476 Vem cá. Pega. 238 00:17:02,147 --> 00:17:03,315 Ruby, aqui. Pega. 239 00:17:06,443 --> 00:17:07,444 Traz pra mim. 240 00:17:17,829 --> 00:17:19,289 Ruby. 241 00:17:19,372 --> 00:17:20,707 Vem aqui! 242 00:17:20,791 --> 00:17:23,168 Traz pra mim, aqui. 243 00:17:25,879 --> 00:17:27,672 Boa garota. Vem, traz pra mim. 244 00:17:28,256 --> 00:17:31,218 Boa garota. Pronta? 245 00:17:31,927 --> 00:17:32,886 Pronta, Ruby? 246 00:17:32,969 --> 00:17:34,471 Boa garota. Eu sei. 247 00:17:34,554 --> 00:17:36,014 Pronta? Vamos. 248 00:17:36,515 --> 00:17:37,724 Vamos. 249 00:17:37,808 --> 00:17:40,102 Ruby! 250 00:17:42,270 --> 00:17:44,606 Vem aqui, Ruby. Traz pra mim. 251 00:17:44,689 --> 00:17:46,817 Aqui. Boa garota. 252 00:17:47,609 --> 00:17:49,528 Obrigado. 253 00:17:52,823 --> 00:17:54,074 Boa garota. Obrigado. 254 00:17:54,825 --> 00:17:55,867 Ela é especial. 255 00:17:58,495 --> 00:18:01,373 Tem formulários pra preencher? Como funciona? 256 00:18:04,251 --> 00:18:06,711 Ela foi castrada e tomou as vacinas. 257 00:18:06,795 --> 00:18:09,131 Quer saber de algo mais? Histórico? 258 00:18:10,924 --> 00:18:13,927 Acho que está dá pra ver bem quem ela é. 259 00:18:14,010 --> 00:18:15,679 Ela vivia na rua. 260 00:18:16,304 --> 00:18:18,431 Fazia o que dava pra sobreviver. 261 00:18:18,515 --> 00:18:19,683 Tudo bem. Legal. 262 00:18:20,475 --> 00:18:23,186 Vai ser a primeira cachorra adotada da unidade. 263 00:18:25,438 --> 00:18:26,273 Beleza. 264 00:18:28,567 --> 00:18:29,651 Ela é difícil. 265 00:18:32,195 --> 00:18:33,363 Gosto de desafios. 266 00:18:33,905 --> 00:18:35,824 - Pra você. - Eu agradeço. 267 00:18:36,825 --> 00:18:37,868 Isto é pra você. 268 00:18:39,828 --> 00:18:42,455 - Ração. - Obrigado. 269 00:18:42,539 --> 00:18:44,749 Tem bondade em você, tá bom? 270 00:18:45,292 --> 00:18:46,918 Não tenha medo de mostrar. 271 00:18:48,920 --> 00:18:49,921 Aqui está. 272 00:18:50,672 --> 00:18:51,548 Nossa! 273 00:18:52,174 --> 00:18:53,175 Pronto. 274 00:18:54,092 --> 00:18:55,677 - Algo mais? - Não, é só. 275 00:18:55,760 --> 00:18:56,761 Brincadeira. 276 00:18:57,596 --> 00:18:58,889 Beleza. 277 00:18:58,972 --> 00:19:00,974 Obrigado. Tenham um bom dia. 278 00:19:01,057 --> 00:19:03,059 - Obrigado. - Vou abrir a porta. 279 00:19:03,602 --> 00:19:05,896 - Pronto. - Beleza. 280 00:19:05,979 --> 00:19:08,356 - Até mais. - Vamos pra casa? É, vamos. 281 00:19:08,440 --> 00:19:09,274 Oi! 282 00:19:12,068 --> 00:19:15,280 - Ela foi com ele. É um bom sinal. - É, sim. 283 00:19:23,413 --> 00:19:25,874 Não daria certo se eu me apegasse assim. 284 00:19:28,919 --> 00:19:31,713 Está tudo bem. Vai dar tudo certo. 285 00:19:34,549 --> 00:19:36,343 Beleza, Ruby. Está pronta? 286 00:19:37,510 --> 00:19:38,720 Espera. 287 00:19:40,430 --> 00:19:41,932 - Oi. - Um cachorro. 288 00:19:42,015 --> 00:19:43,308 - É. - Caramba. 289 00:19:43,391 --> 00:19:46,353 Você queria saber o plano. Este é o plano. 290 00:19:48,146 --> 00:19:48,980 Não! 291 00:19:49,481 --> 00:19:50,607 Ruby? 292 00:19:59,824 --> 00:20:01,076 Ruby, ei. 293 00:20:01,159 --> 00:20:02,118 Ruby, não. 294 00:20:02,827 --> 00:20:05,330 Ruby, não. Vai pra fora. 295 00:20:05,914 --> 00:20:07,499 Não. Lá pra fora. 296 00:20:08,250 --> 00:20:09,376 Desculpa, amor. 297 00:20:09,459 --> 00:20:11,962 O Zarella já aceitou cães de abrigo? 298 00:20:12,045 --> 00:20:13,463 Ainda não. 299 00:20:13,546 --> 00:20:15,548 Ruby, vamos. 300 00:20:16,883 --> 00:20:19,344 Beleza. Vamos. 301 00:20:22,847 --> 00:20:24,683 A Ruby fez aquilo. 302 00:20:24,766 --> 00:20:27,227 É. 303 00:20:28,353 --> 00:20:30,188 Não, querido. Ali, não. 304 00:20:30,814 --> 00:20:33,066 Vamos ficar fazendo isso, não é? 305 00:20:33,608 --> 00:20:35,735 É, o papai está cansado, então… 306 00:20:36,444 --> 00:20:37,570 Aonde vai, filho? 307 00:20:39,030 --> 00:20:40,991 - Aonde vai? - Lê o livro. 308 00:20:41,074 --> 00:20:42,659 O livro está bem aqui. 309 00:20:43,535 --> 00:20:46,913 Outro livro? Precisa escolher outro? Beleza. 310 00:20:48,498 --> 00:20:49,749 Oi, Ruby. 311 00:20:52,168 --> 00:20:54,337 Beleza, segura isso. Espera. 312 00:21:03,805 --> 00:21:05,849 Ruby, vamos. Boa garota. 313 00:21:06,808 --> 00:21:08,560 - Espera. Não. - Não! 314 00:21:08,643 --> 00:21:09,602 Não! 315 00:21:10,145 --> 00:21:12,814 - Ei! Não! - Ruby. 316 00:21:13,481 --> 00:21:14,566 Ruby. 317 00:21:16,985 --> 00:21:19,154 Ei, vem cá. Não, isso. 318 00:21:20,322 --> 00:21:22,699 - Vem. Boa garota. - O que está fazendo? 319 00:21:23,241 --> 00:21:26,786 Ela é como um filho adotivo. Precisa de ordem e estabilidade. 320 00:21:27,912 --> 00:21:28,955 Você leu isto? 321 00:21:30,123 --> 00:21:31,291 Dei uma olhada. 322 00:21:35,086 --> 00:21:36,755 Estou tão feliz com o bebê. 323 00:21:38,882 --> 00:21:41,468 Eu também, mas não pela cachorra. 324 00:21:41,551 --> 00:21:43,011 Ela é esperta. 325 00:21:43,094 --> 00:21:44,846 Tem um talento nato. 326 00:21:45,889 --> 00:21:47,349 Não! Desce! 327 00:21:47,432 --> 00:21:48,892 - Sai! - Ruby. 328 00:21:48,975 --> 00:21:50,977 É, beleza. Isso. 329 00:21:52,395 --> 00:21:54,022 Vamos. 330 00:21:54,898 --> 00:21:58,443 - Preciso criar um vínculo. - Tá, mas crie um vínculo pra lá. 331 00:21:58,526 --> 00:21:59,444 Tá, beleza. 332 00:22:00,737 --> 00:22:01,821 Aqui. Ruby. 333 00:22:02,655 --> 00:22:03,698 Vamos. 334 00:22:04,282 --> 00:22:05,158 Isso. Espera. 335 00:22:05,742 --> 00:22:06,993 Vamos. Não. 336 00:22:07,077 --> 00:22:09,579 - Desce! - Desculpa, Mel. 337 00:22:09,662 --> 00:22:10,830 Vamos, Ruby. 338 00:22:10,914 --> 00:22:12,415 Por favor. Anda. 339 00:22:15,126 --> 00:22:15,960 Isso. 340 00:22:20,256 --> 00:22:22,592 Beleza, Ruby. Sua água. 341 00:22:24,594 --> 00:22:25,595 Beleza. 342 00:22:29,724 --> 00:22:30,683 Vem. 343 00:22:35,355 --> 00:22:36,189 Beleza. 344 00:22:37,607 --> 00:22:39,901 Ela vai mudar de ideia, tá bom? 345 00:22:41,653 --> 00:22:42,695 Ela vai. 346 00:22:48,118 --> 00:22:49,702 Ele vai dormir com ela? 347 00:22:52,997 --> 00:22:56,376 O'Neil! Manda seu cachorro calar a boca. 348 00:23:03,091 --> 00:23:05,802 Tenha um ótimo sábado. Sua mulher vai adorar. 349 00:23:09,431 --> 00:23:11,182 Oi. Bom dia. 350 00:23:16,479 --> 00:23:17,897 Ele perdeu o macaco. 351 00:23:18,398 --> 00:23:21,192 - Macaco. - Deve estar por ali. 352 00:23:26,573 --> 00:23:28,992 As últimas 18 horas foram uma eternidade. 353 00:23:33,830 --> 00:23:34,664 Mel. 354 00:23:35,748 --> 00:23:37,250 Que maravilha! Mel! 355 00:23:37,834 --> 00:23:40,587 Amor, não dá. É demais. 356 00:23:40,670 --> 00:23:43,631 Vou levá-la a uma aula de adestramento hoje. 357 00:23:43,715 --> 00:23:44,674 É mesmo? 358 00:23:44,757 --> 00:23:45,717 É. 359 00:23:45,800 --> 00:23:48,928 Só preciso achar uma e inscrevê-la. 360 00:23:49,637 --> 00:23:52,474 Perfeito. Deixem ficar perto. 361 00:23:52,557 --> 00:23:53,433 Parem. 362 00:23:54,517 --> 00:23:55,393 Maravilha. 363 00:23:55,477 --> 00:23:57,228 - Beleza. - Anda, vamos. 364 00:23:57,312 --> 00:24:00,648 Anda. A gente vai pra biblioteca primeiro. 365 00:24:00,732 --> 00:24:01,566 Caramba. 366 00:24:02,317 --> 00:24:04,068 Desculpa o atraso. 367 00:24:04,152 --> 00:24:05,820 Venha. 368 00:24:11,367 --> 00:24:13,369 Sua cachorra é agressiva. 369 00:24:13,870 --> 00:24:15,747 Precisa de socialização. 370 00:24:18,500 --> 00:24:19,709 É. 371 00:24:20,376 --> 00:24:23,588 Ela não precisa de aulas, precisa de remédios. 372 00:24:24,380 --> 00:24:26,466 Ruby! Desculpa! 373 00:24:26,549 --> 00:24:28,968 Meu Deus. Inacreditável! 374 00:24:40,313 --> 00:24:41,147 Ruby. 375 00:24:41,689 --> 00:24:44,025 Está vendo aqueles cachorros? 376 00:24:44,108 --> 00:24:45,735 Ruby, está vendo os cães? 377 00:24:47,529 --> 00:24:48,821 Pode ser você. 378 00:24:51,032 --> 00:24:54,077 Achei que ficaria agradecida por ter uma família, 379 00:24:54,869 --> 00:24:55,954 um ótimo trabalho. 380 00:24:57,956 --> 00:24:59,207 Um propósito. 381 00:25:00,416 --> 00:25:02,043 Excelente. Dê a recompensa. 382 00:25:04,796 --> 00:25:06,589 Achei que era bom com animais. 383 00:25:07,924 --> 00:25:09,509 Que tínhamos uma ligação. 384 00:25:11,844 --> 00:25:13,513 Vai sair? Quer ir comigo? 385 00:25:15,181 --> 00:25:16,391 Não, nós… 386 00:25:17,809 --> 00:25:19,894 vamos voltar pro abrigo. 387 00:25:21,396 --> 00:25:22,564 Ela é impossível. 388 00:25:22,647 --> 00:25:24,399 Não escuta. 389 00:25:24,482 --> 00:25:28,236 Destrói tudo. 390 00:25:30,488 --> 00:25:31,739 Você vai desistir. 391 00:25:36,286 --> 00:25:37,870 Quem vai acreditar nela? 392 00:25:41,082 --> 00:25:42,417 Quem acredita em você? 393 00:25:44,377 --> 00:25:45,753 Eu tive sorte. 394 00:25:47,505 --> 00:25:50,758 Talvez essa cachorra mereça um pouco da sua sorte. 395 00:26:02,103 --> 00:26:03,271 Se você tentar, 396 00:26:04,314 --> 00:26:05,898 farei tudo por você. 397 00:26:08,359 --> 00:26:09,986 Está vendo estas fichas? 398 00:26:11,029 --> 00:26:12,572 Apostei todas em você. 399 00:26:19,954 --> 00:26:20,913 Puxa vida. 400 00:26:24,500 --> 00:26:25,793 Cadê a sua coleira? 401 00:26:28,046 --> 00:26:29,088 Vamos. 402 00:26:29,172 --> 00:26:30,214 Espera, Ruby. 403 00:26:30,965 --> 00:26:31,799 Espera. 404 00:26:43,019 --> 00:26:46,648 Desculpa, Mel. Não consegui devolvê-la ao abrigo. Eu… 405 00:26:47,690 --> 00:26:48,900 Ela gosta daqui. 406 00:26:49,817 --> 00:26:51,277 Quer ser nossa cachorra. 407 00:26:51,944 --> 00:26:53,154 Eu sei que ela quer. 408 00:26:55,948 --> 00:26:56,866 Você sabe? 409 00:27:00,787 --> 00:27:02,955 - Percebi uma coisa. - O quê? 410 00:27:03,039 --> 00:27:04,582 Ela me lembra você. 411 00:27:04,666 --> 00:27:05,583 Eu? 412 00:27:06,250 --> 00:27:07,960 - Não sou como ela. - É, sim. 413 00:27:08,586 --> 00:27:11,714 Está sempre ocupado, entusiasmado, a mil por hora. 414 00:27:12,256 --> 00:27:14,217 Talvez ela só precise de rotina. 415 00:27:14,967 --> 00:27:16,552 Amor incondicional. 416 00:27:18,846 --> 00:27:19,931 E de um canil. 417 00:27:26,145 --> 00:27:27,105 Obrigado. 418 00:27:34,445 --> 00:27:35,279 É o macaco. 419 00:27:37,990 --> 00:27:40,618 Ela deve ser da família, depois da polícia. 420 00:27:40,702 --> 00:27:41,744 Pode ser os dois. 421 00:27:42,453 --> 00:27:43,329 Tá bom. 422 00:27:43,913 --> 00:27:45,123 Bem-vinda à família. 423 00:28:04,350 --> 00:28:07,353 Não sei se vou aguentar. É de partir o coração. 424 00:28:08,312 --> 00:28:12,775 Os sites dizem que devo ser o macho alfa, mas que há duas abordagens: 425 00:28:12,859 --> 00:28:15,862 positiva, com recompensas, e negativa, com punições. 426 00:28:22,160 --> 00:28:24,537 Somente a positiva. Sempre. 427 00:28:25,747 --> 00:28:27,749 Faça a Ruby saber o que você quer. 428 00:28:29,751 --> 00:28:32,754 Não fica triste, Ruby. 429 00:28:33,588 --> 00:28:35,256 Não fica triste, Ruby. 430 00:28:40,720 --> 00:28:43,097 Não quis fazer xixi? Anda. 431 00:28:44,390 --> 00:28:45,349 Ela fez? 432 00:28:49,228 --> 00:28:50,146 Fez. 433 00:28:51,439 --> 00:28:52,523 Agora. 434 00:28:55,568 --> 00:28:57,570 Acho que está marcando território. 435 00:28:58,070 --> 00:28:59,197 É isso, então? 436 00:29:00,156 --> 00:29:01,240 Acho que sim. 437 00:29:02,533 --> 00:29:04,118 - Obrigado. - De nada. 438 00:29:07,079 --> 00:29:10,208 Está me fazendo passar vergonha. E você também. 439 00:29:10,875 --> 00:29:12,210 Mas não está nem aí. 440 00:29:20,384 --> 00:29:21,219 Viu, Ruby? 441 00:29:21,302 --> 00:29:22,845 A gente faz aqui fora. 442 00:29:24,472 --> 00:29:25,890 Quer tentar? 443 00:29:26,599 --> 00:29:27,475 Anda. 444 00:29:30,603 --> 00:29:31,813 O que você acha? 445 00:29:34,899 --> 00:29:36,901 Isso. Está sentindo o cheiro? 446 00:29:42,073 --> 00:29:43,574 Boa cachorrinha! 447 00:29:43,658 --> 00:29:46,494 Boa garota! Isso, você conseguiu! 448 00:29:46,577 --> 00:29:48,454 Não acredito que deu certo. 449 00:29:48,538 --> 00:29:49,497 Beleza, senta. 450 00:29:50,414 --> 00:29:51,249 Senta. 451 00:29:51,332 --> 00:29:53,709 Beleza. Uma coisa de cada vez. 452 00:29:54,377 --> 00:29:55,878 Quer isto? Seu graveto? 453 00:29:56,963 --> 00:29:58,005 Quer seu graveto? 454 00:30:35,376 --> 00:30:37,420 Quem foi que pegou meu panini? 455 00:30:46,596 --> 00:30:47,847 - Oi. - Oi. 456 00:30:47,930 --> 00:30:49,640 Queria que visse uma coisa. 457 00:30:50,349 --> 00:30:52,226 É da câmera da cozinha. 458 00:30:52,977 --> 00:30:53,811 Beleza. 459 00:31:07,533 --> 00:31:09,660 Você me deve um panini de almôndega. 460 00:31:10,161 --> 00:31:11,037 Sim, sargento. 461 00:31:13,331 --> 00:31:16,709 Ruby, vamos. Não, anda. 462 00:31:16,792 --> 00:31:18,377 Beleza, fica. 463 00:31:19,211 --> 00:31:20,046 Fica. 464 00:31:27,803 --> 00:31:29,680 Ruby. 465 00:31:32,725 --> 00:31:34,018 Seja a solução, 466 00:31:34,685 --> 00:31:36,020 não o problema. 467 00:31:36,771 --> 00:31:38,147 Por favor, Ruby. 468 00:31:59,710 --> 00:32:03,005 Neste momento, só estamos tentando condicionar o seu cão. 469 00:32:03,089 --> 00:32:04,882 O clique significa recompensa. 470 00:32:06,008 --> 00:32:10,054 O que você faz é recompensar seu cão por fazer o que você quer. 471 00:32:10,137 --> 00:32:11,430 Certo? Isso. 472 00:32:11,514 --> 00:32:15,017 É como dizer "gostei do que você fez. Bom garoto." 473 00:32:15,101 --> 00:32:18,938 Em breve, seu cão poderá realizar o comando sem o clicker. 474 00:32:22,650 --> 00:32:24,735 Senta. 475 00:32:25,361 --> 00:32:26,320 Por favor. 476 00:32:29,365 --> 00:32:30,574 Senta, Ruby. 477 00:32:31,575 --> 00:32:32,451 Senta. 478 00:32:33,536 --> 00:32:34,745 Senta. 479 00:32:35,955 --> 00:32:37,456 Ruby, senta. 480 00:32:37,540 --> 00:32:39,959 Senta! 481 00:32:40,668 --> 00:32:41,502 Senta. 482 00:32:43,921 --> 00:32:45,756 Vai ver eu fiquei surda. 483 00:32:46,257 --> 00:32:49,552 Ou só estou fingindo ser surda. 484 00:32:53,514 --> 00:32:56,058 Mel, você está ouvindo isso? 485 00:32:56,142 --> 00:32:58,602 - Não deu certo. - Pode ser a recompensa. 486 00:33:10,698 --> 00:33:11,532 Lá vamos nós. 487 00:33:14,326 --> 00:33:16,370 Oi. Vocês se lembram de mim? 488 00:33:16,454 --> 00:33:18,080 Eu levei a Ruby pra casa. 489 00:33:18,164 --> 00:33:22,918 Ela não responde ao clicker, e queria ver se podem me ajudar. 490 00:33:23,627 --> 00:33:25,254 Não vai devolvê-la? 491 00:33:25,963 --> 00:33:26,797 Não. 492 00:33:26,881 --> 00:33:30,134 Salsicha crua. Ela faz qualquer coisa por isso. 493 00:33:30,217 --> 00:33:31,927 Eu devia ter te contado. 494 00:33:32,011 --> 00:33:33,637 Salsicha crua? Beleza. 495 00:33:33,721 --> 00:33:37,183 Só precisava saber disso, então obrigado. 496 00:33:37,266 --> 00:33:38,184 Valeu. 497 00:33:39,769 --> 00:33:42,146 Deus dá asas a quem sabe voar. 498 00:33:45,566 --> 00:33:46,400 Senta. 499 00:33:47,318 --> 00:33:49,612 Boa garota! 500 00:33:49,695 --> 00:33:50,946 Muito bem. Isso. 501 00:33:51,030 --> 00:33:52,907 Pronta? Mais uma vez. 502 00:33:53,449 --> 00:33:55,409 Anda, senta! 503 00:33:56,744 --> 00:33:57,828 Senta. 504 00:33:57,912 --> 00:34:00,581 Meu Deus! Boa garota! 505 00:34:00,664 --> 00:34:02,875 Meu Deus, você é tão boa! 506 00:34:02,958 --> 00:34:05,252 É tão esperta! Beleza, vamos. 507 00:34:05,336 --> 00:34:07,296 EXAME DA ACADEMIA K9 RECRUTANDO 508 00:34:08,089 --> 00:34:09,090 Boa garota. 509 00:34:09,173 --> 00:34:10,382 Isso, fica bem aí. 510 00:34:14,053 --> 00:34:14,887 Vamos. 511 00:34:16,430 --> 00:34:17,264 Isso. 512 00:34:19,767 --> 00:34:21,435 Vamos. 513 00:34:22,311 --> 00:34:23,187 Vai pegar! 514 00:34:24,146 --> 00:34:24,980 Pega. 515 00:34:25,940 --> 00:34:27,066 Boa garota. 516 00:34:27,149 --> 00:34:28,109 Isso. 517 00:34:29,026 --> 00:34:30,653 Vem cá. Anda, vai buscar. 518 00:34:38,285 --> 00:34:39,286 Meu Deus. 519 00:34:42,206 --> 00:34:44,542 Ruby, você precisa ter um interruptor. 520 00:34:45,876 --> 00:34:49,630 - Poderia trabalhar na companhia elétrica. - Vocês dois. 521 00:34:55,886 --> 00:34:58,806 - A Ruby está pronta pra amanhã? - Tem que estar. 522 00:34:58,889 --> 00:35:00,307 Ela senta e fica parada? 523 00:35:00,391 --> 00:35:01,684 Tudo menos isso. 524 00:35:02,476 --> 00:35:03,686 Como você. 525 00:35:03,769 --> 00:35:07,356 - Estou sentado e parado. - Mas você vai fazer alguma coisa. 526 00:35:07,439 --> 00:35:08,941 A mangueira ficou ligada. 527 00:35:21,245 --> 00:35:24,206 Está nervoso? É melhor levantar, então. 528 00:35:44,351 --> 00:35:45,561 Vem cá, Ruby. 529 00:35:49,148 --> 00:35:51,108 Isso. Boa garota. 530 00:35:54,361 --> 00:35:55,654 Ela adora. 531 00:36:01,160 --> 00:36:03,329 - Não consegui dormir também. - É. 532 00:36:17,092 --> 00:36:18,177 Acredito em você. 533 00:36:19,470 --> 00:36:21,305 Precisa acreditar em si mesmo. 534 00:36:23,891 --> 00:36:24,725 Obrigado. 535 00:36:39,657 --> 00:36:40,658 Vamos. 536 00:36:53,587 --> 00:36:54,672 Isso, aqui. 537 00:36:54,755 --> 00:36:56,924 Ruby, senta. 538 00:37:00,719 --> 00:37:01,637 Bom dia. 539 00:37:04,014 --> 00:37:06,642 Bem-vindos ao exame da academia K9. 540 00:37:10,646 --> 00:37:11,647 Quem temos aí? 541 00:37:14,608 --> 00:37:15,442 Ruby. 542 00:37:16,777 --> 00:37:17,736 Bem-vinda, Ruby. 543 00:37:19,154 --> 00:37:22,283 Cães no cercado enquanto começamos lá dentro. 544 00:37:25,411 --> 00:37:28,998 Vocês não farão o exame para entrar na academia K9 hoje. 545 00:37:29,540 --> 00:37:31,625 É o exame para o meu treinamento, 546 00:37:31,709 --> 00:37:35,337 que pode ou não os qualificar como policiais da unidade. 547 00:37:36,046 --> 00:37:37,881 Se forem aceitos, 548 00:37:38,507 --> 00:37:40,551 serão seis semanas de treinamento. 549 00:37:41,176 --> 00:37:45,014 Depois devem passar o exame final para a certificação, 550 00:37:45,097 --> 00:37:49,018 que permite que trabalhem nesta unidade ou na de outro estado. 551 00:37:49,101 --> 00:37:50,269 Última observação. 552 00:37:56,150 --> 00:37:59,570 Seus cães devem ter o temperamento adequado. 553 00:38:01,030 --> 00:38:02,072 E vocês também. 554 00:38:04,033 --> 00:38:08,162 A equipe de busca exige concentração e uma compaixão especial. 555 00:38:09,580 --> 00:38:12,666 Vocês lidarão com pessoas que perderam entes queridos 556 00:38:12,750 --> 00:38:14,168 que podem não voltar. 557 00:38:16,462 --> 00:38:17,713 Perguntem-se: 558 00:38:19,673 --> 00:38:20,966 isso é para vocês? 559 00:38:22,301 --> 00:38:26,180 Os que tiverem certeza podem ir para fora. Vamos ver como se saem. 560 00:38:31,185 --> 00:38:32,227 Vamos, Boden. 561 00:38:33,729 --> 00:38:34,563 Senta. 562 00:38:36,440 --> 00:38:37,316 Junto. 563 00:38:38,734 --> 00:38:39,818 Rápido. 564 00:38:43,155 --> 00:38:44,615 Bom garoto, Rennie. 565 00:38:48,410 --> 00:38:49,661 Bom garoto, Renn. 566 00:38:49,745 --> 00:38:50,662 Sobe! 567 00:38:53,499 --> 00:38:54,500 O'Neil, sua vez. 568 00:38:54,583 --> 00:38:56,335 Beleza. Vamos, Ruby. 569 00:38:58,087 --> 00:38:59,505 Ruby, senta. 570 00:39:00,255 --> 00:39:01,215 Deita. 571 00:39:02,841 --> 00:39:03,801 Junto. 572 00:39:07,846 --> 00:39:09,723 Boa garota. 573 00:39:10,974 --> 00:39:11,809 Boa garota. 574 00:39:12,476 --> 00:39:13,435 Isso, Ruby! 575 00:39:14,770 --> 00:39:15,854 Vamos. 576 00:39:16,355 --> 00:39:18,273 Boa garota. 577 00:39:18,357 --> 00:39:21,026 Anda. Isso! 578 00:39:21,527 --> 00:39:23,487 Boa garota. Vamos! 579 00:39:25,155 --> 00:39:26,156 Isso. 580 00:39:26,240 --> 00:39:27,658 Anda, sobe! 581 00:39:29,284 --> 00:39:31,912 Bom trabalho! Vamos! 582 00:39:32,579 --> 00:39:33,414 Sobe! 583 00:39:34,248 --> 00:39:35,374 Boa garota! 584 00:39:35,874 --> 00:39:37,084 Vamos. 585 00:39:37,668 --> 00:39:38,627 Vem cá. 586 00:39:39,586 --> 00:39:40,462 Senta. 587 00:39:44,633 --> 00:39:46,135 Peça pra ela ficar. 588 00:39:50,472 --> 00:39:52,015 Quando eu mandar ficar, 589 00:39:52,099 --> 00:39:54,143 não pode se mover de jeito nenhum. 590 00:39:56,145 --> 00:39:56,979 Fica! 591 00:40:00,983 --> 00:40:03,485 Afaste-se três metros. Não se vire. 592 00:40:06,447 --> 00:40:08,740 Deixei o Finn com a minha mãe. E aí? 593 00:40:08,824 --> 00:40:09,908 Estão passando. 594 00:40:10,951 --> 00:40:14,455 Ela deve ficar sentada por cinco minutos com o Daniel longe. 595 00:40:16,623 --> 00:40:17,458 Céus. 596 00:40:20,919 --> 00:40:22,754 Fica, por favor. 597 00:41:00,375 --> 00:41:02,669 - Cinco minutos. - Isso! 598 00:41:02,753 --> 00:41:05,047 Boa garota! 599 00:41:08,884 --> 00:41:10,886 É, boa garota. Anda, vamos. 600 00:41:11,803 --> 00:41:16,725 Agora vamos testar o instinto e o olfato de todas as equipes. 601 00:41:18,352 --> 00:41:20,812 Busca e salvamento é… 602 00:41:20,896 --> 00:41:22,648 Ruby! Desculpe por isso. 603 00:41:23,315 --> 00:41:24,608 …um trabalho sério. 604 00:41:24,691 --> 00:41:25,776 Salsicha? 605 00:41:25,859 --> 00:41:27,110 Isso não é bom. 606 00:41:27,861 --> 00:41:29,279 Pelo menos não é panini. 607 00:41:29,363 --> 00:41:31,031 Mas, para os cães policiais, 608 00:41:32,241 --> 00:41:34,034 cada missão é um jogo. 609 00:41:34,576 --> 00:41:36,912 - A comida motiva os cães. - Para. 610 00:41:37,496 --> 00:41:38,705 E agradar vocês. 611 00:41:40,207 --> 00:41:41,041 Ei, para. 612 00:41:42,709 --> 00:41:44,044 Só um pedaço. 613 00:41:44,127 --> 00:41:48,382 Petiscos são recompensas, não para fazer seu cão se comportar. 614 00:41:51,718 --> 00:41:54,972 Certo. Sei que isso será uma novidade para vocês. 615 00:41:55,055 --> 00:41:57,432 Eu escondi um dente humano. 616 00:41:58,141 --> 00:42:00,143 Considerem como vestígios humanos. 617 00:42:00,227 --> 00:42:03,230 É um exercício para encontrarem um cadáver. 618 00:42:03,313 --> 00:42:05,357 Hoje, quero que cada um de vocês 619 00:42:05,440 --> 00:42:09,278 que treinem o olfato de seus cães para encontrarem o dente. 620 00:42:14,074 --> 00:42:16,076 Eu primeiro? Só um dente? 621 00:42:16,743 --> 00:42:17,578 Beleza. 622 00:42:19,913 --> 00:42:23,375 Vai ensiná-la a fazer isso usando um comando específico. 623 00:42:24,293 --> 00:42:26,044 - "Busca." - Beleza. 624 00:42:26,712 --> 00:42:28,839 Para, Ruby. 625 00:42:29,673 --> 00:42:32,092 Anda, Ruby. Para. 626 00:42:32,175 --> 00:42:34,970 Sua cachorra não está pensando, não está focada. 627 00:42:35,053 --> 00:42:37,514 - Você irá depois. Volte. - Sim, senhor. 628 00:42:41,226 --> 00:42:43,979 Peter, seu cão fez um treino de busca. 629 00:42:44,062 --> 00:42:45,355 Vamos dar o exemplo. 630 00:42:49,860 --> 00:42:51,403 - Mande buscar. - Certo. 631 00:42:51,486 --> 00:42:52,863 Busca. 632 00:42:53,447 --> 00:42:56,158 - Como ele sabe o que procurar? - Demora. 633 00:42:56,241 --> 00:42:58,285 Mas, com o tempo, ele vai aprender 634 00:42:58,368 --> 00:43:02,205 a associar esse comando específico à busca de restos mortais 635 00:43:02,289 --> 00:43:03,373 após a recompensa. 636 00:43:06,585 --> 00:43:08,295 - Ruby! - Controle a cachorra! 637 00:43:08,378 --> 00:43:09,254 Sim. Ruby. 638 00:43:09,838 --> 00:43:12,049 - Engrosse a voz. Imponência. - Ruby! 639 00:43:12,132 --> 00:43:13,258 Desculpe. 640 00:43:13,342 --> 00:43:15,218 Vem cá. 641 00:43:15,302 --> 00:43:16,261 Ruby. 642 00:43:18,180 --> 00:43:20,349 Ruby! 643 00:43:22,809 --> 00:43:23,644 Ruby! 644 00:43:27,189 --> 00:43:28,440 É um baita latido. 645 00:43:29,274 --> 00:43:32,235 Quero que mandem seus cães procurá-lo. 646 00:43:32,319 --> 00:43:34,196 Ele é um alvo móvel. Vamos lá. 647 00:43:45,207 --> 00:43:46,833 Ruby! 648 00:43:48,293 --> 00:43:49,378 Ruby! 649 00:43:54,549 --> 00:43:55,384 Beleza. 650 00:43:57,386 --> 00:43:58,261 Caramba. 651 00:44:04,768 --> 00:44:05,644 Ruby. 652 00:44:06,561 --> 00:44:08,980 Não! 653 00:44:09,064 --> 00:44:11,358 Ruby, solta isso. 654 00:44:12,109 --> 00:44:13,276 Solta o galho! 655 00:44:15,696 --> 00:44:17,572 - Ruby. - Bom trabalho, pessoal. 656 00:44:17,656 --> 00:44:19,282 - Podem recompensar. - Ruby. 657 00:44:19,991 --> 00:44:20,826 Solta. 658 00:44:21,743 --> 00:44:22,703 O que é isso aí? 659 00:44:31,169 --> 00:44:32,963 Recuar! 660 00:44:33,046 --> 00:44:34,798 Corram! 661 00:44:36,049 --> 00:44:37,134 Ruby. 662 00:44:37,217 --> 00:44:38,677 Vem cá. 663 00:44:42,806 --> 00:44:43,765 Vamos. 664 00:44:44,266 --> 00:44:45,851 LOÇÃO DE CALAMINA 665 00:44:51,648 --> 00:44:55,277 Não é culpa da Ruby. A raça dela não serve para esse trabalho. 666 00:44:56,361 --> 00:44:59,614 É mistura de Border Collie. Uma das raças mais espertas. 667 00:44:59,698 --> 00:45:02,075 Ela não teve todas as vantagens. 668 00:45:02,159 --> 00:45:05,036 Ela é inquieta, não se concentra nas tarefas. 669 00:45:05,120 --> 00:45:06,496 Não passamos, certo? 670 00:45:10,792 --> 00:45:14,212 - Os outros passaram? - Você é bom em tantas outras coisas. 671 00:45:15,255 --> 00:45:17,799 - Tem que ser realista. - Eu sou. 672 00:45:18,925 --> 00:45:19,760 Sinto muito. 673 00:45:34,399 --> 00:45:35,692 E agora? 674 00:45:36,735 --> 00:45:37,861 Sinto muito, Mel. 675 00:45:38,862 --> 00:45:40,655 Queria isso pra nós dois. 676 00:45:41,782 --> 00:45:42,783 Pra todos nós. 677 00:45:44,409 --> 00:45:45,368 Uma vida melhor. 678 00:45:49,706 --> 00:45:52,125 Você sabe que gosto de super-heróis. 679 00:45:54,294 --> 00:45:55,587 Você quer ser um? 680 00:45:58,131 --> 00:45:59,925 Cães têm o olfato. 681 00:46:01,384 --> 00:46:05,138 Achei que um parceiro poderoso compensaria minhas fraquezas. 682 00:46:09,518 --> 00:46:12,646 Na academia, compensou a dislexia e a hiperatividade 683 00:46:12,729 --> 00:46:14,731 estudando direto com audiolivros. 684 00:46:15,649 --> 00:46:18,443 Caras bem maiores bateram em você no ringue. 685 00:46:18,944 --> 00:46:20,654 Você não caía. 686 00:46:22,322 --> 00:46:26,117 Aí você fraturou a patela antes daquela corrida obrigatória 687 00:46:26,201 --> 00:46:28,870 e se arrastou por três quilômetros. 688 00:46:28,954 --> 00:46:30,038 Eu fui o último. 689 00:46:32,415 --> 00:46:33,583 Você terminou. 690 00:46:37,546 --> 00:46:39,256 Talvez não esteja nos planos. 691 00:46:41,049 --> 00:46:43,093 Não vejo uma luz no fim do túnel. 692 00:46:43,802 --> 00:46:48,139 Força de vontade não vai bastar. Posso me esforçar, mas não forçar a Ruby. 693 00:46:53,562 --> 00:46:54,396 É. 694 00:46:59,818 --> 00:47:01,152 Pois é. 695 00:47:03,530 --> 00:47:04,364 Casa. 696 00:47:04,447 --> 00:47:06,908 Eu trouxe presentes. 697 00:47:07,742 --> 00:47:11,496 - Vamos fazer um churrasco? - Escolheu um cão igualzinho a você. 698 00:47:11,580 --> 00:47:14,207 Você já disse isso, mais de uma vez. 699 00:47:14,291 --> 00:47:15,876 Você odiava a escola. 700 00:47:15,959 --> 00:47:19,254 Não queria ficar na carteira. Queria correr, não ler. 701 00:47:19,337 --> 00:47:20,797 Ler não é comigo. 702 00:47:20,881 --> 00:47:23,800 Você era subestimado, mas sempre foi inteligente. 703 00:47:23,884 --> 00:47:27,137 Mel, diga logo o que quer dizer com isso. 704 00:47:27,220 --> 00:47:29,264 Teria sido melhor estudar em casa. 705 00:47:30,140 --> 00:47:31,850 Isso não existia na época. 706 00:47:31,933 --> 00:47:35,562 Estudar em casa teria valorizado suas diferenças, 707 00:47:35,645 --> 00:47:37,814 sua energia, suas paixões. 708 00:47:37,898 --> 00:47:41,401 Teria focado nos pontos fortes, não nos fracos, 709 00:47:41,484 --> 00:47:43,737 com lições preparadas pra você. 710 00:47:48,199 --> 00:47:49,576 Já volto, filho. 711 00:47:51,745 --> 00:47:53,288 Sua mãe é um gênio. 712 00:47:55,665 --> 00:47:56,791 Oi, rapazinho. 713 00:48:00,795 --> 00:48:02,047 MANUAL DE TREINAMENTO 714 00:48:10,055 --> 00:48:12,849 Talvez as escolas de K9 não sirvam para a Ruby. 715 00:48:12,933 --> 00:48:15,894 Talvez ela precise de um treinamento individual 716 00:48:15,977 --> 00:48:20,649 com um professor que respeita as habilidades únicas e especiais dela. 717 00:48:21,399 --> 00:48:23,568 Mais diversão, menos trabalho. 718 00:48:23,652 --> 00:48:26,488 Mais tranquilidade para aprender, menos gritaria. 719 00:48:26,571 --> 00:48:27,614 Sem intimidação. 720 00:48:28,907 --> 00:48:32,118 Tem mais de um jeito pra receber a certificação. 721 00:48:33,912 --> 00:48:36,456 Beleza. Vou usar meus dias de férias. 722 00:48:36,957 --> 00:48:37,958 Começando amanhã. 723 00:48:41,795 --> 00:48:44,172 Duvido que tenha um audiolivro. 724 00:48:44,255 --> 00:48:45,799 Eu vou ser seu audiolivro. 725 00:48:56,685 --> 00:48:58,937 - Oi. - Oi, rapaz. 726 00:48:59,437 --> 00:49:00,647 O que é tudo isto? 727 00:49:00,730 --> 00:49:03,525 Os cães devem se acostumar com coisas pavorosas. 728 00:49:04,025 --> 00:49:05,652 - Entendi. - Vamos. 729 00:49:06,736 --> 00:49:07,654 Isso! 730 00:49:12,492 --> 00:49:13,326 Busca. 731 00:49:21,960 --> 00:49:23,461 Isso. Boa garota! 732 00:49:24,295 --> 00:49:25,255 Achou o celular! 733 00:49:27,507 --> 00:49:28,633 Isso! 734 00:49:34,639 --> 00:49:36,766 Ela evoluiu bastante mesmo. 735 00:49:40,645 --> 00:49:41,479 Estamos ricos! 736 00:49:42,647 --> 00:49:44,441 Nossa! É de verdade? 737 00:49:44,524 --> 00:49:45,483 É. 738 00:49:46,568 --> 00:49:49,237 - Meu dentista deu. - Explique mais uma vez. 739 00:49:49,320 --> 00:49:52,282 Você não entregaria algo da pessoa desaparecida? 740 00:49:52,365 --> 00:49:55,160 Não, ela está aprendendo a sentir o odor humano. 741 00:49:55,243 --> 00:49:57,746 Ela vai saber o que procurar com o comando. 742 00:49:57,829 --> 00:50:01,958 Pode ser algo tocado por alguém, ou uma pessoa, viva ou morta. 743 00:50:02,542 --> 00:50:05,879 Oi, Daniel. Achamos que seria bom a Ruby se socializar. 744 00:50:06,838 --> 00:50:08,631 Nossos cães também. 745 00:50:10,717 --> 00:50:11,551 Obrigado. 746 00:50:22,896 --> 00:50:24,981 Eu falei. Todos estão comentando. 747 00:50:34,908 --> 00:50:36,409 - Aqui está. - Obrigada. 748 00:50:36,493 --> 00:50:37,327 De nada. 749 00:50:37,410 --> 00:50:38,870 - Cerveja? - Valeu. 750 00:50:45,585 --> 00:50:48,088 - Hambúrgueres grátis, Danny. - Pois é. 751 00:50:48,171 --> 00:50:49,172 Cerveja grátis! 752 00:50:49,923 --> 00:50:51,591 - Nervoso pra amanhã? - Não. 753 00:50:51,674 --> 00:50:53,176 - Mentiroso. - Estou. 754 00:50:53,259 --> 00:50:55,345 - Quer que eu vá? - Não. 755 00:50:56,513 --> 00:50:58,681 Se der errado, vou sentir vergonha. 756 00:50:59,557 --> 00:51:00,433 Tudo bem. 757 00:51:05,230 --> 00:51:08,108 "O exame de certificação é dado uma vez ao ano. 758 00:51:08,191 --> 00:51:11,528 O treinador e o cão devem encontrar três itens 759 00:51:11,611 --> 00:51:14,280 em um percurso ao ar livre em 30 minutos." 760 00:51:26,000 --> 00:51:27,710 Tudo bem, só desta vez. 761 00:51:41,975 --> 00:51:43,393 Boa garota, Ruby. 762 00:51:45,770 --> 00:51:47,772 As últimas semanas foram difíceis. 763 00:51:49,482 --> 00:51:51,776 Vejam quem chegou. Daniel O'Neil. 764 00:51:52,402 --> 00:51:56,239 O manual não diz que a aula é obrigatória. É só passar no exame. 765 00:51:56,322 --> 00:51:59,075 - Anda, deixe que tentem. - Eles se esforçaram. 766 00:51:59,159 --> 00:52:00,368 Eu ia dizer… 767 00:52:02,120 --> 00:52:04,455 que é bom vê-lo de novo, Daniel O'Neil. 768 00:52:06,624 --> 00:52:08,168 É assim que vai ser. 769 00:52:08,751 --> 00:52:12,130 Cada equipe terá 30 minutos para encontrar três itens: 770 00:52:12,213 --> 00:52:15,967 celular, arma de fogo e restos mortais. 771 00:52:17,010 --> 00:52:19,012 Em primeiro lugar, Peter e Kohl. 772 00:52:19,512 --> 00:52:20,847 Podemos ir primeiro? 773 00:52:21,431 --> 00:52:22,599 Vai pegar um avião? 774 00:52:22,682 --> 00:52:25,143 Só estou ansioso. 775 00:52:25,226 --> 00:52:26,978 Eles podem ir, tudo bem. 776 00:52:28,563 --> 00:52:31,608 Certo. Em primeiro lugar, Daniel e Ruby. 777 00:52:31,691 --> 00:52:32,525 Vamos lá. 778 00:52:33,193 --> 00:52:35,528 O exame começa aqui 779 00:52:36,196 --> 00:52:37,864 e termina lá dentro. 780 00:52:41,409 --> 00:52:44,287 O tempo começa agora. 781 00:52:44,370 --> 00:52:46,247 Vamos, busca. 782 00:53:07,852 --> 00:53:09,103 Ela achou. 783 00:53:13,024 --> 00:53:14,901 Primeiro objeto: celular. 784 00:53:16,861 --> 00:53:18,154 Ótimo. Continuem. 785 00:53:18,988 --> 00:53:19,989 Busca. 786 00:53:44,389 --> 00:53:45,306 Ela achou. 787 00:53:50,436 --> 00:53:52,730 Segundo objeto: arma de fogo. 788 00:53:53,314 --> 00:53:56,234 São dois objetos em menos de dois minutos. 789 00:53:56,317 --> 00:53:57,235 Extraordinário. 790 00:53:57,318 --> 00:53:59,445 - Vamos lá dentro. - Vamos, Ruby. 791 00:54:00,822 --> 00:54:03,408 Os cães podem descansar até voltarmos. 792 00:54:10,290 --> 00:54:11,124 Cadê eles? 793 00:54:11,207 --> 00:54:12,333 Lá dentro. 794 00:54:14,168 --> 00:54:15,336 Não está no manual. 795 00:54:15,420 --> 00:54:18,423 Pois é. Mas estão se dando bem até agora. 796 00:54:19,007 --> 00:54:21,843 O Zarella sempre tem um truque na manga. 797 00:54:24,178 --> 00:54:25,638 Vamos, Ruby. Isso. 798 00:54:26,973 --> 00:54:27,890 Último item: 799 00:54:28,599 --> 00:54:29,726 restos mortais. 800 00:54:31,102 --> 00:54:32,812 Certo. Agora você vai. 801 00:54:33,646 --> 00:54:34,480 Busca! 802 00:55:44,967 --> 00:55:45,927 Mas que caramba! 803 00:55:51,265 --> 00:55:53,893 - É um lugar grande. - Fechamos algumas alas. 804 00:56:10,243 --> 00:56:11,369 Vamos, Ruby. 805 00:56:18,084 --> 00:56:19,127 O que ela disse? 806 00:56:21,212 --> 00:56:22,588 Não tem nada aqui. 807 00:56:23,172 --> 00:56:24,340 Tem certeza? 808 00:56:25,508 --> 00:56:27,385 Se errar um, não vai passar. 809 00:56:33,141 --> 00:56:35,601 Se ela disse que não tem, então não tem. 810 00:56:39,856 --> 00:56:42,483 Acho que nem todos vão passar hoje. 811 00:56:44,527 --> 00:56:46,320 Mas você e a Ruby passaram. 812 00:56:47,613 --> 00:56:48,614 Em tempo recorde. 813 00:56:49,657 --> 00:56:50,741 É busca negativa. 814 00:56:50,825 --> 00:56:53,744 Às vezes, vai procurar algo que não está no local. 815 00:56:54,454 --> 00:56:55,830 Parabéns! 816 00:56:56,747 --> 00:56:58,666 Boa garota. Obrigado. 817 00:56:58,749 --> 00:57:01,544 - Fez um bom trabalho. Vocês dois. - Boa garota. 818 00:57:05,798 --> 00:57:06,966 Nós passamos! 819 00:57:07,925 --> 00:57:09,469 - Nós passamos! - Isso! 820 00:57:10,136 --> 00:57:11,762 - Foi ótimo. - Muito bem. 821 00:57:12,597 --> 00:57:14,682 - Parabéns. - Obrigado. Ruby. 822 00:57:15,391 --> 00:57:16,267 Ótimo, Daniel. 823 00:57:16,350 --> 00:57:18,603 - Parabéns. - Obrigado. 824 00:57:25,651 --> 00:57:27,195 - Ótimo trabalho. - O'Neil. 825 00:57:28,946 --> 00:57:30,198 Trabalhe para mim. 826 00:57:31,782 --> 00:57:32,909 Temporariamente. 827 00:57:33,784 --> 00:57:36,621 Temos que ver se a Ruby é tão boa assim. 828 00:57:36,704 --> 00:57:38,206 Será uma honra, senhor. 829 00:57:38,289 --> 00:57:39,707 O colete é para ela. 830 00:57:39,790 --> 00:57:40,958 É. 831 00:57:41,626 --> 00:57:44,420 Fique a postos, assim não será pego de surpresa. 832 00:57:48,674 --> 00:57:49,800 O que achou disso? 833 00:57:50,510 --> 00:57:51,802 Nós conseguimos. 834 00:57:52,512 --> 00:57:53,429 Boa garota. 835 00:57:55,473 --> 00:57:58,809 Mel, é cedo demais pra festejar. É temporário. 836 00:57:58,893 --> 00:58:00,186 Seja agradecido. 837 00:58:00,686 --> 00:58:03,564 - Devíamos ter convidado o Zarella. - Não. 838 00:58:06,150 --> 00:58:07,568 - Deixa comigo. - Tá bom. 839 00:58:08,194 --> 00:58:10,238 Boa garota. Vamos. 840 00:58:10,738 --> 00:58:11,864 Isso, Ruby. 841 00:58:17,912 --> 00:58:19,372 Busca! 842 00:58:24,168 --> 00:58:25,545 Boa garota! 843 00:58:26,712 --> 00:58:27,922 Bom trabalho, Ruby. 844 00:58:33,511 --> 00:58:35,888 Ruby, lá vamos nós. 845 00:58:44,105 --> 00:58:45,565 Beleza. 846 00:58:46,107 --> 00:58:47,191 Isso, corre. 847 00:58:48,276 --> 00:58:49,151 Isso. 848 00:58:51,028 --> 00:58:52,154 Olha só quem é. 849 00:58:53,239 --> 00:58:54,073 É. 850 00:58:55,992 --> 00:58:58,953 Sabia que, se os humanos desaparecessem, 851 00:58:59,036 --> 00:59:00,413 o planeta seria melhor? 852 00:59:00,955 --> 00:59:04,375 Mas, se formigas sumissem, tudo acabaria desabando. 853 00:59:07,003 --> 00:59:08,337 Não está ouvindo. 854 00:59:09,046 --> 00:59:11,215 Sam, nada mudou, só o uniforme. 855 00:59:11,799 --> 00:59:15,678 A equipe principal apreende dinheiro de traficantes e suspeitos. 856 00:59:16,387 --> 00:59:17,763 Estou sem fazer nada… 857 00:59:19,765 --> 00:59:20,600 há meses. 858 00:59:20,683 --> 00:59:21,809 Já mudou a estação. 859 00:59:21,892 --> 00:59:24,979 A equipe júnior deve esperar a vez. 860 00:59:31,819 --> 00:59:32,653 Tem medo dele? 861 00:59:32,737 --> 00:59:33,571 Tenho. 862 00:59:34,614 --> 00:59:35,531 Eu também. 863 00:59:40,786 --> 00:59:41,871 Quem é? 864 00:59:43,205 --> 00:59:45,708 É o Zarella. Tem uma busca na cidade. 865 00:59:45,791 --> 00:59:47,877 As outras equipes estão ocupadas. 866 00:59:47,960 --> 00:59:49,754 Avise quando achar o dinheiro. 867 00:59:49,837 --> 00:59:53,090 Não foi um roubo, é uma vítima de homicídio. 868 00:59:54,300 --> 00:59:55,551 Tenho que ir. Ruby. 869 01:00:11,692 --> 01:00:12,526 Beleza. 870 01:00:13,152 --> 01:00:14,570 Temos que fazer direito. 871 01:00:16,656 --> 01:00:17,782 Está pronta? 872 01:00:18,407 --> 01:00:20,368 É? Beleza, obrigado. 873 01:00:24,121 --> 01:00:25,289 Não me decepcione. 874 01:00:26,040 --> 01:00:29,293 A polícia apreendeu um suspeito. Há um possível cadáver. 875 01:00:30,044 --> 01:00:30,878 Certo. 876 01:00:33,089 --> 01:00:34,423 Mostra do que é capaz. 877 01:00:34,924 --> 01:00:35,925 Busca! 878 01:00:58,114 --> 01:00:59,240 Ela encontrou algo. 879 01:01:06,455 --> 01:01:07,456 O que achou? 880 01:01:08,457 --> 01:01:09,458 Nada. 881 01:01:09,542 --> 01:01:10,626 É. 882 01:01:11,168 --> 01:01:12,253 Não tem nada. 883 01:01:14,380 --> 01:01:16,924 Você precisa decidir, oficialmente. 884 01:01:34,942 --> 01:01:36,152 Não há nenhum corpo. 885 01:02:02,511 --> 01:02:03,512 Beleza, Ruby. 886 01:02:07,141 --> 01:02:09,101 Vamos! 887 01:02:12,146 --> 01:02:13,647 Você pisou na bola, Ruby. 888 01:02:16,317 --> 01:02:17,318 Pisou na bola! 889 01:02:21,155 --> 01:02:23,282 O Zarella vai me liberar da unidade. 890 01:02:25,743 --> 01:02:26,827 Sinto muito. 891 01:02:26,911 --> 01:02:29,872 Sou o idiota que o Zarella sempre achou que fui. 892 01:02:29,955 --> 01:02:32,875 Não sei quais são as minhas limitações ou as dela. 893 01:02:34,502 --> 01:02:37,880 - Sinto muito, Mel. - Não me importa se está na unidade. 894 01:02:37,963 --> 01:02:42,426 Vamos nos virar sem o dinheiro. Casei com você, não com seu trabalho. 895 01:02:45,513 --> 01:02:47,389 Meu marido tem seus poderes. 896 01:02:48,766 --> 01:02:49,767 O coração bom. 897 01:02:50,434 --> 01:02:51,852 A energia infinita. 898 01:02:52,561 --> 01:02:54,772 O dom de se concentrar nas coisas. 899 01:02:55,856 --> 01:02:57,233 Como ele sabe perdoar. 900 01:02:58,317 --> 01:02:59,610 Como nunca desiste. 901 01:03:01,320 --> 01:03:03,781 Como confia em algo maior do que ele. 902 01:03:11,664 --> 01:03:12,915 Vou ficar com isto. 903 01:03:23,050 --> 01:03:25,052 O objetivo não é salvar o mundo. 904 01:03:41,735 --> 01:03:42,611 Para. 905 01:03:44,446 --> 01:03:45,573 Vai. 906 01:04:39,710 --> 01:04:40,669 Ruby. 907 01:04:45,674 --> 01:04:46,550 Ruby. 908 01:04:53,015 --> 01:04:54,475 Ruby, vem cá, garota. 909 01:05:01,398 --> 01:05:02,316 Ruby. 910 01:05:05,527 --> 01:05:06,445 Ruby! 911 01:05:11,992 --> 01:05:13,035 Sou um imbecil. 912 01:05:19,041 --> 01:05:19,959 Ela fugiu, Mel. 913 01:05:20,668 --> 01:05:21,710 É minha culpa. 914 01:05:22,211 --> 01:05:24,296 Eu a pressionei e a estressei. 915 01:05:24,964 --> 01:05:28,801 Eu a culpei por não ter desempenho. Duvidei, e ela não conseguiu. 916 01:05:28,884 --> 01:05:31,011 E daí que ela não é cão policial? 917 01:05:32,096 --> 01:05:33,597 Ela continua sendo ótima. 918 01:05:34,348 --> 01:05:36,350 Ela é nossa, de todos nós. 919 01:05:38,811 --> 01:05:39,979 Eu sei. 920 01:05:41,355 --> 01:05:42,398 Vou encontrá-la. 921 01:05:43,649 --> 01:05:44,900 Ruby! 922 01:05:47,111 --> 01:05:48,529 Ruby! 923 01:05:50,406 --> 01:05:52,449 Vem cá! Ruby! 924 01:05:56,787 --> 01:05:57,705 Vamos. 925 01:06:05,421 --> 01:06:06,672 Capitão. 926 01:06:08,132 --> 01:06:09,633 Encontramos o corpo. 927 01:06:10,968 --> 01:06:12,553 Um vizinho denunciou. 928 01:06:13,053 --> 01:06:15,889 Estava enterrado sob sete centímetros de cimento. 929 01:06:16,557 --> 01:06:18,517 A Ruby ter achado foi um milagre. 930 01:06:19,601 --> 01:06:21,061 Tomou a decisão errada. 931 01:06:21,687 --> 01:06:24,189 - Devia ter confiado na sua cachorra. - Eu… 932 01:06:33,365 --> 01:06:34,825 Ruby! 933 01:06:35,659 --> 01:06:36,535 Ruby! 934 01:06:38,579 --> 01:06:39,747 Ruby! 935 01:06:46,253 --> 01:06:49,089 Oi. Você viu esta cachorra? 936 01:06:49,173 --> 01:06:50,549 Ruby. 937 01:06:52,009 --> 01:06:52,885 Não. 938 01:06:52,968 --> 01:06:55,095 - Tudo bem. Obrigada. - Desculpe. 939 01:06:55,804 --> 01:06:57,222 - Tchau. - Obrigada. 940 01:06:58,557 --> 01:07:00,976 - Mãe. - É, eu sei. 941 01:07:01,060 --> 01:07:02,186 Ruby! 942 01:07:03,812 --> 01:07:05,814 Ruby! 943 01:07:06,482 --> 01:07:08,400 Estou com a sua salsicha, Ruby. 944 01:07:09,485 --> 01:07:12,613 Uma salsicha da boa que veio lá de Fenway! 945 01:07:12,696 --> 01:07:14,031 Fenway. 946 01:07:14,114 --> 01:07:15,532 Ruby! 947 01:07:15,616 --> 01:07:17,034 Ruby. 948 01:07:21,872 --> 01:07:24,917 A Ruby fugiu. Ela voltou pra cá? 949 01:07:25,667 --> 01:07:27,086 Não, sinto muito. 950 01:07:29,880 --> 01:07:31,048 Beleza. Obrigado. 951 01:07:34,051 --> 01:07:37,930 ABRIGO DE ANIMAIS 952 01:07:46,730 --> 01:07:49,608 - Senhor, eu… - Dan, um garoto desapareceu. 953 01:07:49,691 --> 01:07:52,319 Encontre a equipe com a Ruby. Vou dizer onde. 954 01:07:55,155 --> 01:07:58,408 - Dan! - A Ruby não está. Ela fugiu. 955 01:07:58,492 --> 01:08:02,246 Vá buscá-la! Não faz parte da K9 sem sua parceira. 956 01:08:04,623 --> 01:08:05,457 Sim, senhor. 957 01:08:13,465 --> 01:08:14,383 Beleza. 958 01:08:15,884 --> 01:08:16,718 Beleza. 959 01:08:19,847 --> 01:08:20,722 Beleza. 960 01:08:24,726 --> 01:08:25,561 Beleza. 961 01:08:32,192 --> 01:08:33,443 Entre. 962 01:08:36,697 --> 01:08:38,490 - Eu te levo. - Tá bom. 963 01:08:39,158 --> 01:08:40,701 - Pra onde? - Vai! 964 01:08:43,412 --> 01:08:46,623 - Pra que lado? Aonde vamos? - Perdi minha habilitação. 965 01:08:46,707 --> 01:08:49,668 Visão ruim. Preciso experimentar esse tal de Uber. 966 01:08:51,170 --> 01:08:52,004 Cadê a Ruby? 967 01:08:52,880 --> 01:08:55,674 Queria saber. Procurei o dia todo. 968 01:08:57,634 --> 01:08:59,469 Cães não fogem de lares bons. 969 01:09:03,223 --> 01:09:04,391 Eu pisei na bola. 970 01:09:05,934 --> 01:09:08,937 Não confiei nela. Deixei a pressão me afetar. 971 01:09:11,523 --> 01:09:14,776 Fiz o que fazem comigo: subestimar e excluir. 972 01:09:15,986 --> 01:09:17,404 Por isso me esforço. 973 01:09:17,487 --> 01:09:19,031 Pra provar o contrário. 974 01:09:19,114 --> 01:09:20,407 É, sabe… 975 01:09:22,367 --> 01:09:23,827 E mostrar que sou bom. 976 01:09:24,870 --> 01:09:28,165 Que não sou o menino hiperativo que não conseguia ler. 977 01:09:28,832 --> 01:09:30,167 E você provou? 978 01:09:30,250 --> 01:09:31,084 Sim. 979 01:09:32,169 --> 01:09:33,545 Pra você mesmo. 980 01:09:35,839 --> 01:09:36,673 Claro. 981 01:09:39,801 --> 01:09:42,804 Ligue a seta. Estacione aqui na Katt. 982 01:09:42,888 --> 01:09:44,723 MERCEARIA KATT 983 01:09:53,315 --> 01:09:56,443 Acho que você se perdeu, não a Ruby. 984 01:10:03,909 --> 01:10:06,411 Ruby, cadê você? 985 01:10:09,831 --> 01:10:10,666 Volta! 986 01:10:17,756 --> 01:10:20,259 Você não me decepcionou, eu te decepcionei. 987 01:10:24,179 --> 01:10:25,973 Sou eu quem devo mudar. 988 01:10:29,935 --> 01:10:31,186 Eu tenho que confiar. 989 01:10:33,313 --> 01:10:34,356 De verdade. 990 01:10:41,154 --> 01:10:42,155 Meu Deus. 991 01:11:04,761 --> 01:11:05,721 Ruby? 992 01:11:07,347 --> 01:11:08,348 Sinto muito. 993 01:11:14,104 --> 01:11:16,523 Um menino sumiu em Glocester. Está na TV. 994 01:11:17,357 --> 01:11:18,567 O Zarella ligou. 995 01:11:19,526 --> 01:11:21,069 Toda a equipe foi mandada. 996 01:11:27,492 --> 01:11:28,910 Eu não acreditei nela. 997 01:11:31,163 --> 01:11:32,205 Sabe por quê? 998 01:11:36,293 --> 01:11:38,003 Eu não acredito em mim. 999 01:11:57,022 --> 01:11:59,691 - Alô. - Danny, a Grinnell marcou uma reunião. 1000 01:11:59,775 --> 01:12:01,818 - Você tem que vir. - Tá, obrigado. 1001 01:12:06,073 --> 01:12:09,868 O garoto estava caminhando com a mãe em uma floresta conhecida. 1002 01:12:09,951 --> 01:12:12,496 Ele pegou um atalho para casa e não voltou. 1003 01:12:18,210 --> 01:12:20,545 A unidade K9 do Zarella está buscando. 1004 01:12:23,048 --> 01:12:25,509 O'Neil, encontre a sua cachorra. 1005 01:12:29,513 --> 01:12:31,932 Quando achar, coloque um rastreador nela. 1006 01:12:33,433 --> 01:12:34,768 Cuidado, pessoal. 1007 01:12:47,239 --> 01:12:48,073 Ruby? 1008 01:12:50,826 --> 01:12:52,744 Ruby! Oi! 1009 01:12:55,080 --> 01:12:56,540 Não devia ter duvidado. 1010 01:12:57,582 --> 01:13:00,127 Nunca devia ter duvidado de você. Ou de nós. 1011 01:13:07,509 --> 01:13:09,761 Vamos pra casa, tá bom? Anda. 1012 01:13:10,804 --> 01:13:11,805 Ruby, não. 1013 01:13:17,436 --> 01:13:18,395 Você quer ir? 1014 01:13:19,312 --> 01:13:20,439 Vamos procurar. 1015 01:13:25,777 --> 01:13:27,195 Come tudo. 1016 01:13:27,279 --> 01:13:29,656 Mel, oi. Ela voltou. 1017 01:13:30,240 --> 01:13:32,701 Está aqui comigo. Estamos indo procurar. 1018 01:14:00,270 --> 01:14:01,938 Vamos. Boa garota. 1019 01:14:02,772 --> 01:14:03,732 O'Neil. 1020 01:14:04,649 --> 01:14:05,609 Está pronto? 1021 01:14:06,276 --> 01:14:08,487 - Não parece. - Às suas ordens. 1022 01:14:08,570 --> 01:14:10,113 Posso contar com você? 1023 01:14:10,197 --> 01:14:11,823 Mais do que nunca, senhor. 1024 01:14:14,201 --> 01:14:15,327 Tirem todos daí. 1025 01:14:15,952 --> 01:14:18,330 Marquem um perímetro. Todos devem sair. 1026 01:14:18,955 --> 01:14:20,916 Minha melhor cachorra vai entrar. 1027 01:14:21,750 --> 01:14:24,711 Quero que a Ruby detecte o cheiro mais concentrado. 1028 01:14:24,794 --> 01:14:27,839 Do garoto, não da nossa equipe. Precisa de café? 1029 01:14:27,923 --> 01:14:28,840 - Não. - Beleza. 1030 01:14:34,930 --> 01:14:36,932 Beleza, nós estamos aqui. 1031 01:14:37,724 --> 01:14:40,894 Tudo isto aqui é reserva natural. 1032 01:14:40,977 --> 01:14:44,481 Mata densa, afloramento de granito. Tem mil hectares. 1033 01:14:45,106 --> 01:14:47,526 Eles saíram daqui, da casa dele. 1034 01:14:47,609 --> 01:14:49,444 É a casa que está ali atrás. 1035 01:14:49,945 --> 01:14:54,282 Eles deram a volta pelo lago aqui, e foi aí que o Michael saiu sozinho, 1036 01:14:54,366 --> 01:14:56,284 para voltar para casa. 1037 01:14:56,785 --> 01:14:58,620 Ele pode ter se perdido. 1038 01:14:59,246 --> 01:15:01,540 O terreno é extremamente perigoso. 1039 01:15:01,623 --> 01:15:03,416 Muitos galhos perigosos. 1040 01:15:04,334 --> 01:15:08,046 Minhas outras equipes estão cansadas, com fome. 1041 01:15:08,129 --> 01:15:09,548 Estão exaustos. 1042 01:15:10,298 --> 01:15:12,133 Os pais dele estão preocupados. 1043 01:15:12,717 --> 01:15:13,927 Quero boas notícias. 1044 01:15:17,973 --> 01:15:19,307 Sei que você consegue. 1045 01:15:20,350 --> 01:15:21,268 Busca! 1046 01:15:34,948 --> 01:15:37,075 Não deixe virar duas emergências! 1047 01:15:40,829 --> 01:15:43,373 - Aqui, pegue meu chapéu. - Obrigado. 1048 01:15:45,458 --> 01:15:47,460 - Tem alguém? - Só você e o garoto. 1049 01:15:47,961 --> 01:15:49,421 - Boa sorte! - Obrigado! 1050 01:17:32,691 --> 01:17:33,983 O que foi? 1051 01:17:38,905 --> 01:17:40,281 Boa garota, Ruby! 1052 01:17:41,658 --> 01:17:42,492 Beleza. 1053 01:17:46,579 --> 01:17:48,081 Boa garota, Ruby. 1054 01:17:52,085 --> 01:17:54,671 Estamos com ele. Caiu de um penhasco. 1055 01:17:54,754 --> 01:17:55,964 Estamos com ele. 1056 01:17:58,425 --> 01:17:59,759 Localização do garoto? 1057 01:18:02,846 --> 01:18:04,055 Condição do garoto? 1058 01:18:05,557 --> 01:18:06,433 Daniel! 1059 01:18:08,184 --> 01:18:09,269 Fora de alcance. 1060 01:18:13,314 --> 01:18:14,441 Michael! 1061 01:18:20,947 --> 01:18:23,074 Michael, estou chegando! 1062 01:18:24,993 --> 01:18:25,994 Michael! 1063 01:18:29,622 --> 01:18:30,832 Michael! 1064 01:18:33,877 --> 01:18:35,837 Boa garota, Ruby. 1065 01:18:40,633 --> 01:18:42,177 Isso, Ruby. 1066 01:18:47,432 --> 01:18:48,933 Boa garota, Ruby. 1067 01:18:49,017 --> 01:18:51,478 Boa cachorra. 1068 01:18:52,687 --> 01:18:54,397 Vamos lá. Michael? 1069 01:18:56,024 --> 01:18:57,442 Michael, está ouvindo? 1070 01:18:58,026 --> 01:18:59,068 Boa garota. 1071 01:19:01,446 --> 01:19:02,655 Michael? 1072 01:19:02,739 --> 01:19:04,574 Michael, está me ouvindo? 1073 01:19:07,535 --> 01:19:09,954 Estamos com você, parceiro. 1074 01:19:27,764 --> 01:19:30,099 Um, dois, três, quatro, cinco, 1075 01:19:30,183 --> 01:19:32,018 seis, sete, oito, nove. 1076 01:19:32,101 --> 01:19:34,103 Um, dois, três, quatro, 1077 01:19:34,187 --> 01:19:36,272 cinco, seis, sete, oito, nove. 1078 01:19:43,446 --> 01:19:45,907 Oi, Michael. 1079 01:19:46,699 --> 01:19:48,910 Michael, eu sou o Daniel O'Neil. 1080 01:19:49,702 --> 01:19:51,412 Ela é a Ruby, minha parceira. 1081 01:19:54,958 --> 01:19:57,752 - Frio. - Está com frio? Aqui. 1082 01:19:57,836 --> 01:19:59,963 Está com frio. Aqui, parceiro. 1083 01:20:00,505 --> 01:20:02,048 Aqui está. Pronto. 1084 01:20:03,424 --> 01:20:05,385 Pronto. 1085 01:20:06,553 --> 01:20:07,428 Está ferido? 1086 01:20:09,514 --> 01:20:10,515 Minha perna. 1087 01:20:10,598 --> 01:20:11,432 Sua perna? 1088 01:20:12,934 --> 01:20:13,768 Esta aqui? 1089 01:20:14,936 --> 01:20:16,980 É? Está doendo? Beleza. 1090 01:20:17,063 --> 01:20:19,566 Aguente firme, estamos com você. 1091 01:20:21,067 --> 01:20:22,318 Tá? Aguente firme. 1092 01:20:25,905 --> 01:20:27,574 Aqui é 223. Estamos com ele. 1093 01:20:27,657 --> 01:20:31,160 Quarenta e um graus, 54, 42.4 ao norte. 1094 01:20:31,661 --> 01:20:35,164 Setenta e um graus, 42, 49.2 ao oeste. 1095 01:20:36,457 --> 01:20:37,959 Boa garota. 1096 01:20:38,042 --> 01:20:39,085 Aguente firme. 1097 01:20:40,420 --> 01:20:43,089 Estamos com ele. Estado crítico. Mandem ajuda. 1098 01:20:47,385 --> 01:20:48,469 Não estão ouvindo. 1099 01:21:03,776 --> 01:21:04,944 Escute o latido. 1100 01:21:07,989 --> 01:21:09,198 Calem a boca! 1101 01:21:09,282 --> 01:21:10,366 Parem de falar! 1102 01:21:10,450 --> 01:21:11,409 Escutem. 1103 01:21:15,622 --> 01:21:16,623 É a Ruby. 1104 01:21:22,712 --> 01:21:23,671 Venham comigo! 1105 01:21:24,380 --> 01:21:25,590 Vamos, rápido! 1106 01:21:25,673 --> 01:21:26,674 Vamos! 1107 01:21:32,305 --> 01:21:34,682 Isso, continue latindo, Ruby. 1108 01:21:48,988 --> 01:21:49,822 Por aqui. 1109 01:21:59,707 --> 01:22:00,833 Cuidado com a água. 1110 01:22:05,672 --> 01:22:06,756 Continue latindo. 1111 01:22:07,590 --> 01:22:08,800 Aguente firme. 1112 01:22:20,853 --> 01:22:22,563 - Daniel! - Oi! 1113 01:22:23,147 --> 01:22:24,065 Chegamos! 1114 01:22:24,148 --> 01:22:25,358 Ele está vivo! 1115 01:22:26,275 --> 01:22:29,988 Hipotermia, possível concussão. Perna quebrada, lesões internas. 1116 01:22:30,071 --> 01:22:32,198 - Andem! Vamos tirá-lo daí. - Beleza. 1117 01:22:32,281 --> 01:22:35,201 A gente vai te tirar daqui. 1118 01:22:35,284 --> 01:22:37,078 Aguente firme, tá bom? 1119 01:22:37,161 --> 01:22:38,037 Fique firme. 1120 01:22:39,539 --> 01:22:40,790 Boa garota. 1121 01:22:42,792 --> 01:22:45,378 Boa garota. 1122 01:22:48,631 --> 01:22:49,799 Graças a Deus. 1123 01:23:01,227 --> 01:23:03,730 Ele vai precisar de muletas por um tempo, 1124 01:23:03,813 --> 01:23:05,565 mas vai ficar bem. 1125 01:23:06,899 --> 01:23:09,318 - Obrigado. - Bom trabalho, rapaz. 1126 01:23:15,241 --> 01:23:16,701 Obrigado pela chance. 1127 01:23:18,661 --> 01:23:19,662 De nada. 1128 01:23:21,748 --> 01:23:22,707 Estou orgulhoso. 1129 01:23:22,790 --> 01:23:23,875 Obrigado. 1130 01:23:26,502 --> 01:23:29,005 Uma mãe muito agradecida quer te ver. 1131 01:23:29,088 --> 01:23:30,048 Eu… 1132 01:23:34,260 --> 01:23:35,094 Espere. 1133 01:23:37,430 --> 01:23:39,098 Você é a mulher do abrigo. 1134 01:23:40,016 --> 01:23:41,476 Você achou meu filho? 1135 01:23:42,060 --> 01:23:42,977 Não fui eu, 1136 01:23:43,686 --> 01:23:44,562 foi a Ruby. 1137 01:23:46,272 --> 01:23:48,232 - Ela mostrou o caminho. - Ruby. 1138 01:23:48,316 --> 01:23:50,485 - Vai, garota. - Ruby. 1139 01:23:50,985 --> 01:23:54,155 Boa cachorrinha! 1140 01:23:54,238 --> 01:23:56,866 Sabia que você era boa. 1141 01:23:58,659 --> 01:24:00,203 Vocês se conhecem? 1142 01:24:01,788 --> 01:24:05,291 Ela ia ser sacrificada, e aí ele apareceu. 1143 01:24:06,334 --> 01:24:08,002 Você salvou uma vida, sabia? 1144 01:24:08,961 --> 01:24:12,423 E aí ela salvou a do seu filho. 1145 01:24:13,007 --> 01:24:15,551 - Nossa. - Isso sim é ajuda de Deus. 1146 01:24:15,635 --> 01:24:18,554 - Sra. Inman? - Acho que estão te chamando. 1147 01:24:21,891 --> 01:24:22,725 Obrigada. 1148 01:24:23,434 --> 01:24:24,393 Eu que agradeço. 1149 01:24:29,357 --> 01:24:30,358 Policial O'Neil. 1150 01:24:33,820 --> 01:24:34,821 Agora é oficial. 1151 01:24:36,072 --> 01:24:38,616 Promovido integralmente para a unidade K9. 1152 01:24:45,164 --> 01:24:45,998 Obrigado. 1153 01:24:46,582 --> 01:24:48,292 Eu disse que ele chegaria lá. 1154 01:24:49,001 --> 01:24:49,836 Pois é. 1155 01:24:51,671 --> 01:24:53,256 Pediu para ele me ajudar? 1156 01:24:54,757 --> 01:24:56,259 É meu melhor recrutador. 1157 01:24:59,762 --> 01:25:00,596 Recrutador? 1158 01:25:02,223 --> 01:25:04,142 O Matt sempre torceu por você. 1159 01:25:08,980 --> 01:25:10,898 Beleza, Ruby. Vamos. 1160 01:25:11,399 --> 01:25:13,818 - Obrigada, policial. - Tenha um bom dia. 1161 01:25:18,072 --> 01:25:19,991 Oi, Mel. O que você está… 1162 01:25:26,914 --> 01:25:29,250 Nossa, Daniel. Inacreditável, cara. 1163 01:25:29,333 --> 01:25:31,544 - Obrigado. - Muito bem, Dan. 1164 01:25:31,627 --> 01:25:33,838 - Aqui está seu chapéu. - Obrigado. 1165 01:25:33,921 --> 01:25:35,047 Quando quiser. 1166 01:25:35,131 --> 01:25:38,259 - Excelente trabalho, Dan. Parabéns. - Muito obrigado. 1167 01:25:49,812 --> 01:25:50,646 O que foi? 1168 01:25:53,608 --> 01:25:54,984 Só estou feliz. 1169 01:26:07,330 --> 01:26:08,331 Vamos lá. 1170 01:26:18,507 --> 01:26:24,055 DANIEL E RUBY SÃO PARCEIROS HÁ DEZ ANOS E AINDA SERVEM À POLÍCIA DE RHODE ISLAND… 1171 01:26:25,139 --> 01:26:30,853 RUBY AINDA ADORA SALSICHA 1172 01:26:31,896 --> 01:26:37,485 A FAMÍLIA O'NEIL 1173 01:26:38,402 --> 01:26:44,242 PAT INMAN COM RUBY ELA AINDA AJUDA NO ABRIGO 1174 01:26:45,159 --> 01:26:50,873 MATT ZARELLA COM PANZER, UM DOS CÃES DA EQUIPE DE BUSCA 1175 01:26:51,874 --> 01:26:57,463 RUBY FOI NOMEADA O CÃO DE BUSCA DO ANO DE 2018 1176 01:26:58,464 --> 01:27:01,467 BEAR, QUE INTERPRETA RUBY, TAMBÉM É UM CÃO DE ABRIGO 1177 01:27:01,550 --> 01:27:04,303 E FOI ADOTADA DE ÚLTIMA HORA PELOS NOSSOS TREINADORES 1178 01:27:05,179 --> 01:27:10,810 PARA ADOTAR UM ANIMAL, ENTRE EM CONTATO COM SEU ABRIGO LOCAL 1179 01:27:15,690 --> 01:27:17,233 Entra aí, Bear. Vamos. 1180 01:27:17,733 --> 01:27:18,567 Bear. 1181 01:27:19,068 --> 01:27:19,902 Bear, vem. 1182 01:27:19,986 --> 01:27:21,862 Entra aí, na piscina! Bear! 1183 01:27:21,946 --> 01:27:23,322 - Vai. - Bear, vem! 1184 01:27:24,115 --> 01:27:26,325 - Bear. - Vamos! Isso! 1185 01:27:27,368 --> 01:27:30,204 - Tchau, papai. - Tchau, mamãe. 1186 01:27:30,288 --> 01:27:32,290 - Tchau, papai. - Tchau, mamãe. 1187 01:27:33,082 --> 01:27:34,250 Tchau, mamãe. 1188 01:27:36,836 --> 01:27:37,753 Desce! 1189 01:27:40,089 --> 01:27:40,923 Fica. 1190 01:27:42,883 --> 01:27:43,718 Senta. 1191 01:27:44,802 --> 01:27:46,387 Senta. Fica. 1192 01:27:47,680 --> 01:27:48,597 Fica. 1193 01:27:49,181 --> 01:27:50,099 Colocando cão. 1194 01:27:52,143 --> 01:27:54,854 Hailey, pode dizer algo para ele reagir? 1195 01:27:54,937 --> 01:27:57,315 Sabe falar a língua dos lagartos? 1196 01:27:58,357 --> 01:28:00,359 - Tchau, papai. - Tchau, mamãe. 1197 01:28:00,443 --> 01:28:01,277 Papai. 1198 01:28:01,360 --> 01:28:03,821 Tchau, mamãe. 1199 01:28:03,904 --> 01:28:04,864 Claquete. 1200 01:28:04,947 --> 01:28:07,283 Vai! Bear! 1201 01:28:07,366 --> 01:28:09,785 - Bear! - Droga! 1202 01:28:09,869 --> 01:28:13,205 - Bear! - Vira-lata inútil! Anda! 1203 01:28:13,289 --> 01:28:15,249 - Bear. - Não, está bom. 1204 01:28:15,333 --> 01:28:16,584 Ótimo! 1205 01:28:17,960 --> 01:28:20,212 Recompense o cão por obedecer. 1206 01:28:20,296 --> 01:28:22,840 É como dizer "gostei do que você fez". 1207 01:28:22,923 --> 01:28:24,383 Agora dê a recompensa. 1208 01:28:25,009 --> 01:28:26,844 Logo, você poderá… 1209 01:28:27,970 --> 01:28:29,764 treinar seu cão sem o clicker. 1210 01:28:30,431 --> 01:28:31,599 Bom garoto. 1211 01:28:32,266 --> 01:28:33,142 Foi bom? 1212 01:28:42,026 --> 01:28:44,612 Tchau, papai. 1213 01:28:44,695 --> 01:28:45,780 Tchau, papai. 1214 01:30:01,188 --> 01:30:06,193 Camila Duque