1 00:00:16,059 --> 00:00:18,352 ‎NETFLIX PREZINTĂ 2 00:00:28,821 --> 00:00:31,115 ‎INSPIRAT DIN EVENIMENTE ADEVĂRATE 3 00:01:14,575 --> 00:01:15,660 ‎Ruby! 4 00:01:32,093 --> 00:01:33,469 ‎Hotdog! 5 00:01:34,720 --> 00:01:35,888 ‎Ruby, hai să-ți dau! 6 00:01:36,681 --> 00:01:37,890 ‎Hotdog! 7 00:01:45,148 --> 00:01:48,276 ‎Bravo, fetița! 8 00:01:48,359 --> 00:01:50,736 ‎Bravo, fetița! Ruby! 9 00:01:51,737 --> 00:01:53,990 ‎Și ai întâlnire cu o familie. 10 00:01:55,616 --> 00:01:57,910 ‎Undeva în tine e un câine de adoptat. 11 00:01:57,994 --> 00:01:59,996 ‎Știu. 12 00:02:00,079 --> 00:02:02,081 ‎Bine. Bravo, fetița! Haide! 13 00:02:22,018 --> 00:02:24,854 ‎Doamne! Avem săpun pentru sconcși. 14 00:02:24,937 --> 00:02:27,398 ‎Perfect. Mersi. Haide, Ruby! 15 00:02:27,481 --> 00:02:30,818 ‎- Știe că vine s-o ia o familie. ‎- Nu vrea să ne lase. 16 00:02:30,902 --> 00:02:32,528 ‎Nu vrea să te lase pe tine. 17 00:02:33,112 --> 00:02:35,323 ‎Aș lua-o eu, dar nu mă lasă soțul. 18 00:02:36,782 --> 00:02:38,242 ‎Bine, haide! 19 00:02:40,953 --> 00:02:42,955 ‎Acum e serios. 20 00:02:43,039 --> 00:02:45,499 ‎Ești aici de șase luni. Da. 21 00:02:45,583 --> 00:02:47,293 ‎Nu poți rata ocazia asta. 22 00:02:47,376 --> 00:02:49,462 ‎Ai fost deja la șapte familii. 23 00:02:49,545 --> 00:02:50,880 ‎Câine afurisit! 24 00:02:53,216 --> 00:02:54,508 ‎Ruby! 25 00:02:56,260 --> 00:02:57,929 ‎Pleacă de acolo, Ruby! 26 00:03:01,641 --> 00:03:04,310 ‎E timpul să te porți frumos, scumpo. 27 00:03:04,393 --> 00:03:06,729 ‎Bine? Haide, puturoaso. La treabă! 28 00:03:23,913 --> 00:03:25,957 ‎Să sperăm că familia asta o ține! 29 00:03:26,707 --> 00:03:27,541 ‎Bine. 30 00:04:17,675 --> 00:04:20,177 ‎- Am spălat-o deja. ‎- Era ceapă în ea. 31 00:04:22,972 --> 00:04:26,100 ‎Ia loc! Nici cei de-a treia ‎nu mănâncă în picioare. 32 00:04:26,183 --> 00:04:28,144 ‎Am picat a treia și a patra. 33 00:04:28,227 --> 00:04:31,063 ‎- Exagerezi. ‎- Tu m-ai fi lăsat repetent. 34 00:04:31,147 --> 00:04:34,525 ‎Niciodată. Ai fi favoritul meu. ‎Preferatul profesoarei. 35 00:04:36,027 --> 00:04:36,944 ‎Pa! 36 00:04:42,408 --> 00:04:43,534 ‎Ai grijă azi! 37 00:04:45,953 --> 00:04:46,871 ‎Întotdeauna. 38 00:04:49,248 --> 00:04:51,375 ‎- Spune „Pa, tati!” ‎- Pa, tati. 39 00:04:57,298 --> 00:04:59,258 ‎Barca aia e într-un loc bun. 40 00:05:04,805 --> 00:05:07,141 ‎- Ia-o în aval! ‎- Să mergem! Caută! 41 00:05:07,224 --> 00:05:08,100 ‎'Neața! 42 00:05:09,018 --> 00:05:09,852 ‎'Neața! 43 00:05:10,853 --> 00:05:12,646 ‎- E unitatea K9. ‎- Da. 44 00:05:12,730 --> 00:05:15,149 ‎Caută droguri ‎aruncate azi-noapte de cineva. 45 00:05:15,232 --> 00:05:17,651 ‎E echipa lui Matt Zarella. Cei mai buni. 46 00:05:17,735 --> 00:05:19,612 ‎Sunt ca pușcașii marini. 47 00:05:19,695 --> 00:05:23,908 ‎Au 300 de milioane de receptori olfactivi ‎în nas, noi avem șase milioane. 48 00:05:23,991 --> 00:05:26,577 ‎Mirosul lor e ‎de 100.000 de ori mai ascuțit. 49 00:05:26,660 --> 00:05:30,498 ‎Dacă noi simțim zahărul ‎dintr-o ceașcă de cafea, câinele îl simte… 50 00:05:30,581 --> 00:05:32,875 ‎În două piscine olimpice pline cu apă. 51 00:05:34,919 --> 00:05:35,961 ‎Da. 52 00:05:36,045 --> 00:05:39,465 ‎Daniel O'Neil. Agent de poliție statală, ‎cazarma Wickford. 53 00:05:39,548 --> 00:05:42,760 ‎Seamus Brady. Maistru pensionar, ‎cazarma Scituate. 54 00:05:42,843 --> 00:05:44,512 ‎Încântat de cunoștință. 55 00:05:46,472 --> 00:05:47,556 ‎Uite! Le-au găsit. 56 00:05:47,640 --> 00:05:48,933 ‎Scoate-le! 57 00:05:49,016 --> 00:05:51,018 ‎Bine. Bravo! 58 00:05:51,102 --> 00:05:51,936 ‎Excelent! 59 00:05:52,019 --> 00:05:54,355 ‎O să fiu ca ei, cu un câine, așa. 60 00:05:56,357 --> 00:05:58,442 ‎Trebuie să… Mi-a făcut plăcere. 61 00:05:59,110 --> 00:06:00,903 ‎Aduceți-le! Haideți! 62 00:06:02,363 --> 00:06:06,158 ‎POLIȚIA STATALĂ RHODE ISLAND ‎CAZARMA WICKFORD 63 00:06:06,242 --> 00:06:08,828 ‎Vremea rămâne neobișnuit de caldă. 64 00:06:08,911 --> 00:06:11,705 ‎Nu e nici mai, ‎dar atenție la șoferi rămași în pană 65 00:06:11,789 --> 00:06:14,333 ‎și luați mai multă apă cu voi, ‎pentru radiatoare! 66 00:06:14,417 --> 00:06:17,044 ‎Oricât de cald ar fi, nu dați jos pălăria! 67 00:06:17,128 --> 00:06:19,338 ‎Cu voi vorbesc, Two Towers. 68 00:06:19,422 --> 00:06:21,173 ‎- S-a făcut. ‎- S-a făcut. 69 00:06:22,967 --> 00:06:25,261 ‎Și o mențiune specială pentru O'Neil. 70 00:06:25,344 --> 00:06:26,762 ‎E perioada aceea. 71 00:06:26,846 --> 00:06:30,015 ‎Pe 15 mai se țin probele ‎pentru academia K9. 72 00:06:30,099 --> 00:06:31,350 ‎Bagă tare, frățioare! 73 00:06:31,434 --> 00:06:33,811 ‎A opta încercare va merge strună. 74 00:06:36,272 --> 00:06:37,398 ‎Aveți grijă cu toții! 75 00:06:44,488 --> 00:06:47,658 ‎Dnă sergent! Anul ăsta e ultima mea șansă. 76 00:06:47,741 --> 00:06:51,370 ‎Vârsta maximă a candidaților e 30, ‎eu am 29. 77 00:06:51,454 --> 00:06:56,167 ‎Mai scriu o scrisoare de recomandare, ‎dar nu eu te împiedic să încerci. 78 00:06:56,792 --> 00:07:00,212 ‎Ci Zarella. E unitatea lui canină, ‎e academia lui. 79 00:07:03,174 --> 00:07:04,341 ‎Haide! 80 00:07:04,842 --> 00:07:06,844 ‎Haide! O să vină ea. 81 00:07:06,927 --> 00:07:07,970 ‎Haide, Ruby! 82 00:07:09,305 --> 00:07:11,557 ‎Bine, haide! Du-te, draga mea! 83 00:07:11,640 --> 00:07:13,058 ‎Haide! 84 00:07:13,893 --> 00:07:15,853 ‎Așa. E bine, nu? 85 00:07:17,354 --> 00:07:18,647 ‎A plecat. 86 00:07:18,731 --> 00:07:21,275 ‎Bine. 87 00:07:21,358 --> 00:07:25,070 ‎Haide! Du-te! 88 00:07:26,363 --> 00:07:27,323 ‎Bine. 89 00:07:28,365 --> 00:07:29,825 ‎Așa. 90 00:07:31,911 --> 00:07:32,786 ‎Haide! 91 00:07:33,287 --> 00:07:35,915 ‎Așa. E bine, nu? Așa. 92 00:07:36,665 --> 00:07:38,584 ‎N-o vreau înapoi aici. 93 00:07:40,920 --> 00:07:42,213 ‎N-o să am de ales. 94 00:08:02,525 --> 00:08:04,360 ‎POLIȚIA STATALĂ 95 00:08:35,516 --> 00:08:39,728 ‎Nu vă supărați, domnule! Câte cutii de suc ‎ați băut în după-amiaza asta? 96 00:08:41,438 --> 00:08:43,857 ‎Permisul și talonul, vă rog! 97 00:08:44,525 --> 00:08:45,776 ‎Mamă! 98 00:08:45,859 --> 00:08:47,528 ‎Glumeam. 99 00:08:50,531 --> 00:08:53,492 ‎Știu că credeți că nu am ce trebuie… 100 00:08:53,576 --> 00:08:57,663 ‎Nu. Temperamentul potrivit. ‎Nu încerca să ghicești ce crede el! 101 00:08:57,746 --> 00:08:58,914 ‎Daniel O'Neil! 102 00:09:00,749 --> 00:09:02,084 ‎La fix! 103 00:09:02,876 --> 00:09:03,794 ‎Domnule! 104 00:09:10,926 --> 00:09:12,803 ‎Bine, ia loc! 105 00:09:12,886 --> 00:09:15,389 ‎Credeți că nu am temperamentul potrivit, 106 00:09:15,472 --> 00:09:17,975 ‎că sunt distras cu ușurință, că nu citesc, 107 00:09:18,058 --> 00:09:21,437 ‎dar intuiția și priceperea la oameni ‎sunt mai importante 108 00:09:21,520 --> 00:09:23,188 ‎decât completarea actelor. 109 00:09:23,272 --> 00:09:24,607 ‎Și îmi plac câinii. 110 00:09:25,441 --> 00:09:26,817 ‎Sunt gata pentru asta. 111 00:09:26,900 --> 00:09:29,194 ‎Chiar aș vrea să încerc, domnule. 112 00:09:31,196 --> 00:09:34,283 ‎Nu te-ai specializat deja ‎în alte câteva domenii? 113 00:09:34,366 --> 00:09:37,578 ‎Ba da. Luare de ostatici, ‎operator vehicul de urgență, 114 00:09:37,661 --> 00:09:40,289 ‎consiliere personală, ‎gardă de onoare, nautică. 115 00:09:40,372 --> 00:09:44,376 ‎Dar unitatea K9 e visul meu. ‎Cred că știți asta, domnule. 116 00:09:44,460 --> 00:09:47,463 ‎Nu sugerez că știu ce știți sau gândiți. 117 00:09:49,882 --> 00:09:51,842 ‎- Sunt un fan. ‎- Mulțumesc. 118 00:09:52,384 --> 00:09:54,011 ‎Dar și un om sincer. 119 00:09:55,554 --> 00:09:58,265 ‎Unitatea K9 necesită calm 120 00:09:59,016 --> 00:10:00,184 ‎și concentrare. 121 00:10:01,060 --> 00:10:03,854 ‎Tu ești complet opusul. ‎Nu poți sta locului. 122 00:10:05,731 --> 00:10:08,859 ‎- Cine știe unde ți-e mintea! ‎- E aici, domnule. 123 00:10:15,574 --> 00:10:17,117 ‎Îți apreciez sinceritatea 124 00:10:17,201 --> 00:10:20,412 ‎și insistența, dar nu cred că e de tine. 125 00:10:21,747 --> 00:10:25,334 ‎Faceți asta ‎pentru că vă pasă de oameni, domnule. 126 00:10:26,710 --> 00:10:27,711 ‎Eu, la fel. 127 00:10:28,671 --> 00:10:32,007 ‎Vreți dreptate. ‎Vreți ca poveștile să aibă un final. 128 00:10:32,091 --> 00:10:34,718 ‎Uneori, un final fericit. 129 00:10:35,678 --> 00:10:37,054 ‎Uneori, o încheiere. 130 00:10:37,137 --> 00:10:39,765 ‎Poliția n-are bani pentru câini noi. 131 00:10:41,809 --> 00:10:46,146 ‎Ciobăneștii noștri germani sunt aduși ‎din Cehia sau Germania 132 00:10:46,230 --> 00:10:48,232 ‎și costă fiecare 10.000 de dolari. 133 00:10:52,277 --> 00:10:54,071 ‎Știu cât de mult îți dorești. 134 00:10:55,280 --> 00:10:56,407 ‎Cât ai așteptat. 135 00:11:01,537 --> 00:11:05,290 ‎Eu sunt scund. ‎Abia dacă am avut înălțimea necesară. 136 00:11:06,542 --> 00:11:11,463 ‎A trebuit să muncesc dublu ‎față de ceilalți ca să ajung ca ei. 137 00:11:12,756 --> 00:11:14,717 ‎Eu muncesc de zece ori mai mult. 138 00:11:17,386 --> 00:11:18,512 ‎Domnule! 139 00:11:22,474 --> 00:11:23,517 ‎Danny! 140 00:11:24,893 --> 00:11:25,728 ‎Prinde! 141 00:11:27,563 --> 00:11:29,064 ‎Nu avem 10.000 de dolari. 142 00:11:29,148 --> 00:11:31,692 ‎Avem un copil deja, mai vine unul, 143 00:11:31,775 --> 00:11:33,360 ‎avem destule pe cap. 144 00:11:34,027 --> 00:11:36,905 ‎- Repetă ce ai spus! ‎- Sunt însărcinată. 145 00:11:37,573 --> 00:11:39,533 ‎O veste minunată! 146 00:11:39,616 --> 00:11:40,701 ‎Minunat! 147 00:11:40,784 --> 00:11:42,202 ‎Mel! 148 00:11:44,538 --> 00:11:47,458 ‎Câinii din unitate ‎locuiesc la polițiștii lor, nu? 149 00:11:47,541 --> 00:11:50,961 ‎Nu e o problemă. Sunt dresați. ‎Nu ai nimic de făcut cu ei. 150 00:11:51,503 --> 00:11:54,465 ‎Poate că nu e momentul ‎pentru povestea cu câinele. 151 00:11:55,257 --> 00:11:57,593 ‎Când cu Finn, puneam pardoseală 152 00:11:57,676 --> 00:12:00,345 ‎și ai promis ‎că următoarea sarcină va fi liniștită. 153 00:12:00,429 --> 00:12:03,599 ‎Nu că e momentul pentru unitatea canină. 154 00:12:03,682 --> 00:12:05,684 ‎E singurul moment, Mel. 155 00:12:05,768 --> 00:12:08,228 ‎E un pas înainte, salariu mai mare. 156 00:12:08,312 --> 00:12:10,439 ‎Vom putea plăti ratele la facultate, 157 00:12:10,522 --> 00:12:13,066 ‎economisim pentru copii, ‎poate o casă mai mare. 158 00:12:14,234 --> 00:12:17,029 ‎- Deci, care e planul? ‎- Te anunț eu. 159 00:12:17,112 --> 00:12:19,198 ‎- Bine. Te iubesc. ‎- Și eu. 160 00:12:24,703 --> 00:12:26,121 ‎Jos! 161 00:12:26,747 --> 00:12:28,999 ‎Nu ascultă. E prea stresată. 162 00:12:29,082 --> 00:12:31,627 ‎Roade. Sapă. Fură mâncare. 163 00:12:31,710 --> 00:12:35,672 ‎Nu doarme. A lătrat toată noaptea. ‎Și-a făcut nevoile în casă. 164 00:12:35,756 --> 00:12:38,133 ‎Știu dresori de câini. Îți pot da nume. 165 00:12:38,217 --> 00:12:40,594 ‎- Plătesc eu. ‎- N-o păstrăm. 166 00:12:41,178 --> 00:12:42,763 ‎Poate aveți o pisică. 167 00:12:46,433 --> 00:12:49,812 ‎Câinele ăla seamănă cu Ruby, nu? ‎Dar nu e. E un câine nou. 168 00:12:49,895 --> 00:12:53,690 ‎A avut atâtea șanse. ‎Nu putem ține câini imposibil de adoptat. 169 00:12:54,650 --> 00:12:56,985 ‎- Diseară o eutanasiază. ‎- Rick, nu! 170 00:12:57,694 --> 00:13:01,698 ‎Ruby n-a avut o casă adevărată. ‎Crede că aici e. Noi suntem casa ei. 171 00:13:01,782 --> 00:13:05,452 ‎Când o ia cineva, ‎se crede în vizită, ca la veterinar. 172 00:13:08,163 --> 00:13:09,498 ‎Știi câinii ăștia. 173 00:13:09,581 --> 00:13:12,626 ‎Îi abandonează familia și ei tot așteaptă 174 00:13:12,709 --> 00:13:14,795 ‎să vină omul lor și să-i ia. 175 00:13:14,878 --> 00:13:17,256 ‎Uneori, așteaptă foarte mult timp. 176 00:13:17,339 --> 00:13:20,843 ‎Ți se rupe inima. ‎Ruby știe cum să se întoarcă acasă. 177 00:13:22,135 --> 00:13:25,514 ‎Durează până când o ființă fidelă ‎și iubitoare ca un câine 178 00:13:25,597 --> 00:13:29,017 ‎se poate atașa de cineva nou. ‎Nimeni nu i-a dat șansa. 179 00:13:29,101 --> 00:13:31,270 ‎- Pat, zău așa! ‎- Încă o zi. 180 00:13:31,353 --> 00:13:33,939 ‎Am oameni pe care îi pot suna. Te rog! 181 00:13:36,441 --> 00:13:38,193 ‎Ai până la sfârșitul zilei. 182 00:13:38,777 --> 00:13:40,571 ‎Dar la șapte vine veterinarul. 183 00:13:41,613 --> 00:13:45,158 ‎Aș vrea să vă putem ajuta, ‎dar nu mai acceptăm câini. 184 00:13:45,242 --> 00:13:47,828 ‎Mulțumesc. M-am gândit să încerc totuși. 185 00:13:47,911 --> 00:13:48,871 ‎Îmi pare rău. 186 00:13:54,835 --> 00:13:55,794 ‎Bună, dragule. 187 00:13:56,920 --> 00:13:59,756 ‎Poți să-l iei pe Moonlight, te rog? Mersi. 188 00:13:59,840 --> 00:14:01,258 ‎Nu-mi poți face asta. Nu. 189 00:14:01,341 --> 00:14:04,177 ‎Avem patru copii. ‎Și un animăluț pentru fiecare. 190 00:14:04,761 --> 00:14:07,598 ‎Plus George și Billie, 191 00:14:07,681 --> 00:14:09,433 ‎Barney și Moonlight. 192 00:14:10,392 --> 00:14:12,269 ‎- Mă omori. ‎- Bine. 193 00:14:16,523 --> 00:14:19,151 ‎Bine, începem. Toate echipele, astea trei! 194 00:14:20,277 --> 00:14:21,153 ‎Bine. 195 00:14:25,741 --> 00:14:26,909 ‎Bună! 196 00:14:26,992 --> 00:14:29,661 ‎Bună! Trage-ți un scaun! 197 00:14:30,996 --> 00:14:32,581 ‎Poftim? Bine. 198 00:14:35,000 --> 00:14:37,210 ‎E mai bine decât să stau la televizor. 199 00:14:38,670 --> 00:14:40,589 ‎- Bere? ‎- Fără alcool. 200 00:14:41,965 --> 00:14:44,927 ‎Sarsaparilla‎ cu o sugestie ‎de ghimbir și cuișoare. 201 00:14:46,386 --> 00:14:47,220 ‎Da. 202 00:14:48,263 --> 00:14:51,350 ‎Știi pe cineva care are de dat ‎un ciobănesc german? 203 00:14:53,143 --> 00:14:54,061 ‎Nu. 204 00:14:55,395 --> 00:14:57,940 ‎Îmi trebuie, ca să încerc la unitatea K9. 205 00:14:59,524 --> 00:15:02,027 ‎Nu-i spune lui Zarella că știi de la mine, 206 00:15:02,653 --> 00:15:05,906 ‎dar nu ai nevoie ‎de ciobănesc german. Nu e o condiție. 207 00:15:06,823 --> 00:15:08,742 ‎Am văzut asta în Massachusetts. 208 00:15:08,825 --> 00:15:12,204 ‎Îți trebuie un câine tânăr, măricel, 209 00:15:12,287 --> 00:15:16,541 ‎care e curios, agil și plin de energie. 210 00:15:19,503 --> 00:15:20,963 ‎Și care nu costă nimic. 211 00:15:22,714 --> 00:15:23,799 ‎Asta da! 212 00:15:31,640 --> 00:15:32,516 ‎Bună! 213 00:15:33,934 --> 00:15:35,936 ‎Caut un ciobănesc german. 214 00:15:36,019 --> 00:15:38,480 ‎Ai pierdut unul sau vrei să adopți? 215 00:15:39,189 --> 00:15:41,108 ‎Să adopt. Scuze! 216 00:15:42,859 --> 00:15:44,027 ‎Datele de contact. 217 00:15:49,032 --> 00:15:49,908 ‎Bine. 218 00:15:53,745 --> 00:15:55,831 ‎Nu prea avem câini de rasă. 219 00:15:55,914 --> 00:15:57,416 ‎Poate dura peste un an. 220 00:16:00,711 --> 00:16:02,546 ‎Bine. Mulțumesc. Îmi cer scuze… 221 00:16:02,629 --> 00:16:04,297 ‎Avem mulți câini minunați. 222 00:16:04,381 --> 00:16:07,759 ‎Te duc în spate să arunci o privire. ‎Nu se știe niciodată. 223 00:16:08,719 --> 00:16:10,303 ‎Da, bine. Mulțumesc. 224 00:16:24,026 --> 00:16:27,988 ‎- N-are plăcuță cu nume? ‎- Chiar așa. Ce ciudat! 225 00:16:33,869 --> 00:16:36,163 ‎- Mi-e tare dragă. ‎- Câți ani are? 226 00:16:36,246 --> 00:16:37,956 ‎Un pic peste un an. 227 00:16:41,793 --> 00:16:43,503 ‎- Isteață? ‎- Jumătate Collie. 228 00:16:43,587 --> 00:16:47,382 ‎E unul pe YouTube care știe ‎numele a o mie de obiecte. 229 00:16:47,883 --> 00:16:51,553 ‎- Ar putea fi în unitatea K9? ‎- Ar putea fi orice. 230 00:16:54,765 --> 00:16:55,849 ‎Știu. 231 00:16:55,932 --> 00:16:57,476 ‎Uite! Aport! 232 00:17:01,605 --> 00:17:03,315 ‎Ruby, aici! Aport! 233 00:17:06,443 --> 00:17:07,444 ‎Adu-mi-l! 234 00:17:17,829 --> 00:17:19,289 ‎Ruby! 235 00:17:19,372 --> 00:17:20,707 ‎Vino aici! 236 00:17:20,791 --> 00:17:23,168 ‎Adu-mi-l! Adu-l aici! 237 00:17:25,879 --> 00:17:28,173 ‎Bravo, fetița! Aici. Adu-mi-l! 238 00:17:28,256 --> 00:17:31,218 ‎Bravo, fetița! Gata? 239 00:17:31,927 --> 00:17:34,471 ‎Ruby! Bravo! Știu. 240 00:17:34,554 --> 00:17:36,431 ‎Ești gata? Haide! 241 00:17:36,515 --> 00:17:37,724 ‎Haide! 242 00:17:37,808 --> 00:17:40,102 ‎Ruby! 243 00:17:42,270 --> 00:17:44,606 ‎Vino aici, Ruby! Adu-mi-o! 244 00:17:44,689 --> 00:17:46,817 ‎Aici! Bravo, fetița. 245 00:17:47,609 --> 00:17:49,528 ‎Mulțumesc. 246 00:17:52,823 --> 00:17:54,074 ‎Bravo! Mulțumesc. 247 00:17:54,825 --> 00:17:55,867 ‎E deosebită. 248 00:17:58,495 --> 00:18:01,373 ‎Trebuie completate formulare? ‎Care e procedura? 249 00:18:04,251 --> 00:18:06,711 ‎Deci e sterilizată. Vaccinată. 250 00:18:06,795 --> 00:18:09,422 ‎Mai vrei să știi ceva despre ea? ‎Istoricul ei? 251 00:18:10,924 --> 00:18:13,927 ‎Cred că primesc ce văd. 252 00:18:14,010 --> 00:18:15,554 ‎A fost câine vagabond. 253 00:18:16,346 --> 00:18:18,431 ‎A supraviețuit căutând mâncare. 254 00:18:18,515 --> 00:18:19,683 ‎Bine. Super! 255 00:18:20,517 --> 00:18:23,186 ‎Va fi primul câine abandonat ‎al unității K9. 256 00:18:25,438 --> 00:18:26,273 ‎Bine. 257 00:18:28,567 --> 00:18:29,734 ‎E năzdrăvană. 258 00:18:31,903 --> 00:18:33,280 ‎Îmi plac provocările. 259 00:18:33,822 --> 00:18:35,824 ‎- Ăștia sunt pentru voi. ‎- Mulțumesc. 260 00:18:36,825 --> 00:18:37,868 ‎Pentru tine. 261 00:18:39,828 --> 00:18:42,455 ‎- Niște mâncare. ‎- Mulțumesc. 262 00:18:42,539 --> 00:18:44,624 ‎E bunătate în tine, știi? 263 00:18:45,333 --> 00:18:47,419 ‎Nu-ți fie teamă s-o arăți! 264 00:18:48,920 --> 00:18:50,046 ‎Poftim! 265 00:18:52,215 --> 00:18:53,216 ‎Așa. 266 00:18:54,092 --> 00:18:55,677 ‎- Mai e ceva? ‎- Nu, asta e. 267 00:18:55,760 --> 00:18:56,761 ‎Glumeam. 268 00:18:57,596 --> 00:18:58,889 ‎Bine. 269 00:18:58,972 --> 00:19:00,974 ‎Mulțumesc. O zi bună! 270 00:19:01,057 --> 00:19:03,059 ‎- Mulțumesc. ‎- Să-ți deschid ușa! 271 00:19:03,602 --> 00:19:05,896 ‎- Poftim! ‎- Bine. 272 00:19:05,979 --> 00:19:08,398 ‎- Pe curând! ‎- Mergem acasă? Haide! 273 00:19:12,068 --> 00:19:15,572 ‎- Merge cu el. Ăsta e un semn bun. ‎- Da, e bine. 274 00:19:23,413 --> 00:19:25,874 ‎N-aș rezista ‎dacă m-aș atașa așa de animale. 275 00:19:29,419 --> 00:19:31,588 ‎O să fie bine. 276 00:19:34,591 --> 00:19:36,343 ‎Bine, Ruby. Ești gata? 277 00:19:37,510 --> 00:19:38,720 ‎Stai așa! 278 00:19:40,430 --> 00:19:41,932 ‎- Bună! ‎- Un cățel. 279 00:19:42,015 --> 00:19:43,308 ‎- Da. ‎- Mamă! 280 00:19:43,391 --> 00:19:46,353 ‎Voiai să știi care e planul. Iată-l! 281 00:19:48,146 --> 00:19:49,397 ‎Nu! 282 00:19:49,481 --> 00:19:50,607 ‎Ruby? 283 00:19:59,824 --> 00:20:01,076 ‎Ruby! 284 00:20:01,159 --> 00:20:02,118 ‎Ruby, nu! 285 00:20:02,744 --> 00:20:05,330 ‎Bun. Ruby, nu! Afară. 286 00:20:05,914 --> 00:20:07,499 ‎Nu. Afară. 287 00:20:08,250 --> 00:20:09,376 ‎Îmi pare rău. 288 00:20:09,459 --> 00:20:11,962 ‎Zarella a acceptat vreodată ‎un câine abandonat? 289 00:20:12,045 --> 00:20:13,463 ‎Încă nu. 290 00:20:13,546 --> 00:20:15,548 ‎Ruby, haide! 291 00:20:16,883 --> 00:20:19,344 ‎Bine. Haide! 292 00:20:22,847 --> 00:20:24,683 ‎Ruby a făcut asta. 293 00:20:24,766 --> 00:20:27,227 ‎Da. 294 00:20:28,353 --> 00:20:30,188 ‎Nu, iubire. Nu aici. 295 00:20:30,814 --> 00:20:32,857 ‎O să facem asta o vreme, nu-i așa? 296 00:20:33,608 --> 00:20:35,527 ‎Da, tata e obosit, deci… 297 00:20:36,444 --> 00:20:37,696 ‎Unde te duci, amice? 298 00:20:39,030 --> 00:20:40,991 ‎- Încotro? ‎- Citim o carte. 299 00:20:41,074 --> 00:20:42,534 ‎Cartea e aici. 300 00:20:43,493 --> 00:20:46,913 ‎Altă carte? ‎Vrei să alegi o altă carte? Bine. 301 00:20:48,498 --> 00:20:49,749 ‎Ruby! 302 00:20:52,168 --> 00:20:54,337 ‎Bine, ține-o tu! 303 00:21:03,805 --> 00:21:05,849 ‎Bine, Ruby. Bravo, fetița! 304 00:21:06,808 --> 00:21:08,560 ‎- Stai! Nu! ‎- Nu! 305 00:21:08,643 --> 00:21:09,602 ‎Nu! 306 00:21:10,687 --> 00:21:12,814 ‎- Nu! ‎- Ruby! 307 00:21:13,481 --> 00:21:14,566 ‎Ruby! 308 00:21:17,027 --> 00:21:19,154 ‎Vino încoace! Nu. Da. 309 00:21:20,405 --> 00:21:22,699 ‎- Mișcă! Bravo! ‎- Ce faci? 310 00:21:23,366 --> 00:21:26,786 ‎E ca un copil adoptat. ‎Are nevoie de structură și stabilitate. 311 00:21:27,912 --> 00:21:29,122 ‎Ai citit ăsta? 312 00:21:30,123 --> 00:21:31,499 ‎M-am uitat peste el. 313 00:21:35,086 --> 00:21:36,755 ‎Mă bucur mult pentru bebeluș. 314 00:21:38,882 --> 00:21:41,468 ‎Și eu. Dar nu pentru câine. 315 00:21:41,551 --> 00:21:43,011 ‎E isteață. 316 00:21:43,094 --> 00:21:44,846 ‎Are un talent neșlefuit. 317 00:21:45,889 --> 00:21:48,308 ‎Nu! Jos! Dă-te jos! 318 00:21:48,391 --> 00:21:50,602 ‎Ruby! Da, bine. Bun. 319 00:21:52,395 --> 00:21:54,022 ‎Haide! 320 00:21:54,981 --> 00:21:58,443 ‎- Trebuie să mă împrietenesc cu ea. ‎- Fă-o acolo! 321 00:21:58,526 --> 00:21:59,569 ‎Da, bine. 322 00:22:00,737 --> 00:22:01,905 ‎Da. Ruby. 323 00:22:02,655 --> 00:22:04,199 ‎Haide! 324 00:22:04,282 --> 00:22:05,575 ‎Da. Haide! 325 00:22:05,658 --> 00:22:06,993 ‎Haide! Nu. 326 00:22:07,077 --> 00:22:09,579 ‎- Jos! ‎- Îmi pare rău, Mel. 327 00:22:09,662 --> 00:22:12,457 ‎Haide, Ruby! Te rog! Să mergem! 328 00:22:15,126 --> 00:22:16,044 ‎Da. 329 00:22:20,256 --> 00:22:22,592 ‎Bine, Ruby. Apa ta. 330 00:22:24,594 --> 00:22:25,595 ‎Bine. 331 00:22:29,724 --> 00:22:30,683 ‎Haide! 332 00:22:35,355 --> 00:22:36,189 ‎Bine. 333 00:22:37,649 --> 00:22:39,818 ‎O să se obișnuiască ea. 334 00:22:41,653 --> 00:22:43,029 ‎O să se obișnuiască. 335 00:22:48,118 --> 00:22:49,702 ‎Doarme cu ea? 336 00:22:52,997 --> 00:22:56,376 ‎O'Neil! Zi-i câinelui tău să tacă! 337 00:23:03,091 --> 00:23:05,802 ‎O zi bună! Nevastă-ta se va bucura. 338 00:23:09,431 --> 00:23:11,182 ‎Bună! 'Neața! 339 00:23:16,479 --> 00:23:20,400 ‎Și-a pierdut maimuțica. ‎Probabil că e acolo undeva. 340 00:23:26,656 --> 00:23:28,992 ‎Ultimele 18,5 ore au părut o eternitate. 341 00:23:33,830 --> 00:23:34,664 ‎Mel! 342 00:23:35,748 --> 00:23:37,750 ‎E nemaipomenit. Mel! 343 00:23:37,834 --> 00:23:40,587 ‎Iubitule, nu pot. E prea mult. 344 00:23:40,670 --> 00:23:43,631 ‎Dimineața asta o duc la dresaj. 345 00:23:43,715 --> 00:23:45,717 ‎- Serios? ‎- Da. 346 00:23:45,800 --> 00:23:48,928 ‎Da. Trebuie doar să găsesc ‎un dresor și s-o înscriu. 347 00:23:49,637 --> 00:23:52,474 ‎Perfect! 348 00:23:52,557 --> 00:23:53,433 ‎Ne oprim! 349 00:23:54,517 --> 00:23:55,393 ‎Minunat. 350 00:23:55,477 --> 00:23:57,228 ‎- Bine. ‎- Bun, haide! 351 00:23:57,312 --> 00:24:00,648 ‎Noi mergem întâi la bibliotecă. 352 00:24:00,732 --> 00:24:01,566 ‎Vai! 353 00:24:02,317 --> 00:24:04,068 ‎Scuze! Am întârziat. 354 00:24:04,152 --> 00:24:05,820 ‎Vino! 355 00:24:11,451 --> 00:24:13,786 ‎Câinele tău e agresiv. 356 00:24:13,870 --> 00:24:15,747 ‎Are nevoie de socializare. 357 00:24:18,500 --> 00:24:19,751 ‎Da. 358 00:24:20,376 --> 00:24:23,588 ‎Nu-i trebuie dresaj. ‎Îi trebuie medicamente. 359 00:24:24,380 --> 00:24:26,466 ‎Ruby! Scuze! 360 00:24:26,549 --> 00:24:28,885 ‎Fir-ar să fie! Incredibil. 361 00:24:40,355 --> 00:24:41,606 ‎Ruby! 362 00:24:41,689 --> 00:24:44,025 ‎Vezi câinii ăia de colo? 363 00:24:44,108 --> 00:24:45,735 ‎Ruby, vezi câinii ăia? 364 00:24:47,529 --> 00:24:48,821 ‎Ai putea fi tu. 365 00:24:51,074 --> 00:24:55,828 ‎Credeam că vei fi recunoscătoare ‎pentru o familie, o slujbă bună. 366 00:24:57,997 --> 00:24:59,207 ‎Un scop în viață. 367 00:25:00,542 --> 00:25:02,043 ‎Excelent. Recompensează-l! 368 00:25:04,879 --> 00:25:06,589 ‎Credeam că mă pricep la animale. 369 00:25:08,007 --> 00:25:09,801 ‎Credeam că avem o legătură. 370 00:25:11,844 --> 00:25:13,513 ‎Ieși? Veniți cu mine? 371 00:25:15,181 --> 00:25:16,391 ‎Nu, noi… 372 00:25:17,809 --> 00:25:19,894 ‎Ne întoarcem la adăpostul de câini. 373 00:25:21,396 --> 00:25:22,564 ‎E imposibilă. 374 00:25:22,647 --> 00:25:24,399 ‎Nu ascultă. 375 00:25:24,482 --> 00:25:28,027 ‎Distruge totul. 376 00:25:30,321 --> 00:25:31,739 ‎Renunți la ea. 377 00:25:36,286 --> 00:25:38,288 ‎Cine să creadă în ea, dacă nu tu? 378 00:25:41,165 --> 00:25:42,834 ‎Cine crede în tine? 379 00:25:44,294 --> 00:25:45,920 ‎Am avut noroc. 380 00:25:47,630 --> 00:25:50,633 ‎Poate că ea merită un pic din norocul tău. 381 00:26:02,103 --> 00:26:03,438 ‎Dacă încerci, 382 00:26:04,314 --> 00:26:05,898 ‎eu fac tot pentru tine. 383 00:26:08,401 --> 00:26:10,028 ‎Ruby, vezi coșul ăsta? 384 00:26:11,029 --> 00:26:12,572 ‎Toată ouăle mele sunt în el. 385 00:26:19,954 --> 00:26:21,164 ‎Frățioare! 386 00:26:24,459 --> 00:26:25,877 ‎Unde ți-e lesa? 387 00:26:28,046 --> 00:26:29,088 ‎Haide! 388 00:26:29,172 --> 00:26:31,799 ‎Așteaptă, Ruby! Stai așa! 389 00:26:43,019 --> 00:26:46,439 ‎Îmi pare rău, Mel. ‎N-am putut s-o duc înapoi. Eu… 390 00:26:47,690 --> 00:26:48,900 ‎Îi place aici. 391 00:26:49,817 --> 00:26:53,279 ‎- Vrea să fie câinele nostru. ‎- Știu că vrea. 392 00:26:55,990 --> 00:26:56,991 ‎Știi? 393 00:27:00,745 --> 00:27:02,955 ‎- Mi-am dat seama de ceva. ‎- Ce? 394 00:27:03,039 --> 00:27:04,582 ‎Îmi amintește de tine. 395 00:27:04,666 --> 00:27:06,167 ‎De m… 396 00:27:06,250 --> 00:27:08,336 ‎- Nu semăn deloc cu ea. ‎- Ba da. 397 00:27:08,419 --> 00:27:12,173 ‎Ești întotdeauna ocupat, ‎entuziasmat, pe fugă. 398 00:27:12,256 --> 00:27:14,342 ‎Poate că nu-i trebuie decât rutină. 399 00:27:14,967 --> 00:27:16,552 ‎Iubire necondiționată. 400 00:27:18,846 --> 00:27:20,098 ‎Și o cușcă. 401 00:27:26,145 --> 00:27:27,105 ‎Mulțumesc. 402 00:27:34,445 --> 00:27:35,279 ‎Maimuțica! 403 00:27:37,490 --> 00:27:40,618 ‎Întâi să fie câine de familie, ‎apoi unul polițist. 404 00:27:40,702 --> 00:27:43,329 ‎- Poate fi ambele. ‎- Bine. 405 00:27:43,413 --> 00:27:45,123 ‎Bun-venit în familie! 406 00:28:04,392 --> 00:28:06,269 ‎Nu știu dacă rezist. 407 00:28:06,352 --> 00:28:07,520 ‎Ți se rupe sufletul. 408 00:28:08,312 --> 00:28:12,775 ‎Online scrie să fiu eu bărbatul alfa, ‎dar dresajul are două abordări. 409 00:28:12,859 --> 00:28:15,820 ‎Pozitivă, cu recompense, ‎sau negativă, cu pedepse. 410 00:28:22,160 --> 00:28:24,370 ‎Doar cea pozitivă. Întotdeauna. 411 00:28:25,830 --> 00:28:27,832 ‎Și ai grijă ca Ruby să știe ce vrei! 412 00:28:29,751 --> 00:28:32,754 ‎Nu fi tristă, Ruby! 413 00:28:33,588 --> 00:28:35,256 ‎Nu fi tristă, Ruby! 414 00:28:40,720 --> 00:28:43,097 ‎N-ai vrut să faci pipi? Haide! 415 00:28:44,390 --> 00:28:45,349 ‎A făcut pipi? 416 00:28:49,145 --> 00:28:50,188 ‎Da. 417 00:28:51,439 --> 00:28:52,523 ‎Acum. 418 00:28:55,568 --> 00:28:57,987 ‎Cred că așa spune că e casa ei. 419 00:28:58,070 --> 00:29:01,115 ‎- Asta face? ‎- Cred că da. 420 00:29:02,533 --> 00:29:04,118 ‎- Mulțumesc. ‎- Cu plăcere. 421 00:29:07,079 --> 00:29:10,374 ‎Mă faci de rușine. ‎Și te faci de rușine și pe tine. 422 00:29:10,917 --> 00:29:12,335 ‎Dar ție nici nu-ți pasă. 423 00:29:20,510 --> 00:29:22,804 ‎Vezi, Ruby? Facem asta afară. 424 00:29:24,514 --> 00:29:25,932 ‎Vrei să încerci și tu? 425 00:29:26,641 --> 00:29:27,600 ‎Haide! 426 00:29:30,603 --> 00:29:32,563 ‎Ei, ce părere ai? 427 00:29:34,899 --> 00:29:36,901 ‎Da. Simți mirosul? 428 00:29:42,073 --> 00:29:43,574 ‎Bravo! 429 00:29:43,658 --> 00:29:46,494 ‎Bravo, fetița! Ai reușit! 430 00:29:46,577 --> 00:29:48,454 ‎Nu-mi vine să cred că a mers. 431 00:29:48,538 --> 00:29:49,664 ‎Bine, șezi! 432 00:29:50,414 --> 00:29:51,249 ‎Șezi! 433 00:29:51,332 --> 00:29:53,584 ‎Bine. Pas cu pas. 434 00:29:54,377 --> 00:29:56,254 ‎Vrei ăsta? Vrei bățul tău? 435 00:29:57,004 --> 00:29:58,464 ‎Vrei bățul tău? 436 00:30:35,334 --> 00:30:37,420 ‎Care mi-ați luat sendvișul? 437 00:30:47,930 --> 00:30:50,141 ‎Aș vrea să-ți arăt ceva. 438 00:30:50,224 --> 00:30:52,226 ‎E camera video din bucătărie. 439 00:30:52,977 --> 00:30:53,895 ‎Bine. 440 00:31:07,533 --> 00:31:10,077 ‎Îmi datorezi un sendviș ‎cu chiftele, O'Neil. 441 00:31:10,161 --> 00:31:11,037 ‎Da, sergent! 442 00:31:13,331 --> 00:31:16,709 ‎Ruby, haide! Nu. Haide! 443 00:31:16,792 --> 00:31:18,377 ‎Bine, stai! 444 00:31:19,295 --> 00:31:20,171 ‎Stai! 445 00:31:27,803 --> 00:31:29,680 ‎Ruby! 446 00:31:32,725 --> 00:31:34,018 ‎Fii soluția! 447 00:31:34,685 --> 00:31:36,020 ‎Nu problema! 448 00:31:36,771 --> 00:31:38,147 ‎Te rog, Ruby! 449 00:31:59,794 --> 00:32:03,172 ‎În acest moment, ‎doar încercăm să învățăm câinele. 450 00:32:03,255 --> 00:32:04,882 ‎Clic înseamnă recompensă. 451 00:32:06,008 --> 00:32:10,054 ‎Acum recompensați câinele ‎pentru că face ce vreți voi! 452 00:32:10,137 --> 00:32:11,055 ‎Da? 453 00:32:11,138 --> 00:32:13,975 ‎Da. E un fel de a-i spune ‎că vă place ce a făcut. 454 00:32:14,058 --> 00:32:15,017 ‎„Bravo!” 455 00:32:15,101 --> 00:32:19,188 ‎Curând, câinele ‎va efectua comanda și fără clic. 456 00:32:22,650 --> 00:32:23,901 ‎Șezi! 457 00:32:23,985 --> 00:32:26,195 ‎Șezi, te rog! 458 00:32:29,365 --> 00:32:30,574 ‎Șezi, Ruby! 459 00:32:31,617 --> 00:32:32,493 ‎Șezi! 460 00:32:33,536 --> 00:32:34,745 ‎Șezi! 461 00:32:35,955 --> 00:32:37,456 ‎Ruby! Șezi! 462 00:32:37,540 --> 00:32:39,959 ‎Șezi! 463 00:32:40,668 --> 00:32:41,502 ‎Șezi! 464 00:32:43,921 --> 00:32:46,173 ‎Poate că sunt surdă. 465 00:32:46,257 --> 00:32:49,552 ‎Sau mă prefac că sunt surdă. 466 00:32:53,514 --> 00:32:56,058 ‎Mel! Tu auzi ăsta? 467 00:32:56,142 --> 00:32:58,602 ‎- Nu merge. ‎- Recompensa o fi problema. 468 00:33:10,740 --> 00:33:12,116 ‎Se întâmplă din nou. 469 00:33:14,326 --> 00:33:16,370 ‎Bună! Vă amintiți de mine? 470 00:33:16,454 --> 00:33:18,080 ‎Am luat-o pe Ruby acasă. 471 00:33:18,164 --> 00:33:20,583 ‎Nu răspunde la dresajul cu clicuri 472 00:33:20,666 --> 00:33:22,918 ‎și speram să îmi dați un sfat. 473 00:33:23,627 --> 00:33:26,797 ‎- N-o aduci înapoi? ‎- Nu. 474 00:33:26,881 --> 00:33:30,134 ‎Hotdog crud. Face orice pentru el. 475 00:33:30,217 --> 00:33:31,927 ‎Trebuia să-ți fi spus. 476 00:33:32,011 --> 00:33:33,637 ‎Hotdog crud? Bine. 477 00:33:33,721 --> 00:33:37,183 ‎Atât aveam nevoie, deci mulțumesc. 478 00:33:37,266 --> 00:33:38,184 ‎Mersi! 479 00:33:39,769 --> 00:33:42,146 ‎Pălărie mare, suflet mare! 480 00:33:45,608 --> 00:33:46,442 ‎Șezi! 481 00:33:47,318 --> 00:33:49,612 ‎Bravo fetița! 482 00:33:49,695 --> 00:33:50,946 ‎Bravo! Bine. 483 00:33:51,030 --> 00:33:53,365 ‎Ești gata? Încă o dată. 484 00:33:53,449 --> 00:33:55,409 ‎Haide! Șezi! 485 00:33:56,786 --> 00:33:57,828 ‎Șezi! 486 00:33:57,912 --> 00:34:00,581 ‎Doamne! Bravo, fetița! 487 00:34:00,664 --> 00:34:02,875 ‎Doamne, ești foarte bună. 488 00:34:02,958 --> 00:34:05,044 ‎Ești isteață. Haide! 489 00:34:05,127 --> 00:34:07,296 ‎PROBE ACADEMIA K9 ‎SE FAC ÎNSCRIERI 490 00:34:07,880 --> 00:34:09,090 ‎Bravo! 491 00:34:09,173 --> 00:34:10,508 ‎Da, tu stai acolo. 492 00:34:14,053 --> 00:34:15,054 ‎Haide! 493 00:34:16,430 --> 00:34:17,264 ‎Bine. 494 00:34:19,767 --> 00:34:21,769 ‎Haide! 495 00:34:22,311 --> 00:34:23,312 ‎Adu-l! 496 00:34:24,146 --> 00:34:25,106 ‎Ridică-l! 497 00:34:25,940 --> 00:34:27,066 ‎Bravo! 498 00:34:27,149 --> 00:34:28,109 ‎Bine. 499 00:34:29,068 --> 00:34:30,653 ‎Vino aici! Haide! Adu-l! 500 00:34:38,285 --> 00:34:39,286 ‎Doamne! 501 00:34:42,248 --> 00:34:44,542 ‎Ruby, ai nevoie de un întrerupător. 502 00:34:45,876 --> 00:34:49,630 ‎- Te închiriez ca sursă de energie. ‎- Vă pot închiria pe amândoi. 503 00:34:55,886 --> 00:34:58,806 ‎- Ruby e gata pentru mâine? ‎- Trebuie. 504 00:34:58,889 --> 00:35:01,684 ‎- Stă locului? ‎- Orice, în afară de asta. 505 00:35:02,476 --> 00:35:03,686 ‎Ca tine. 506 00:35:03,769 --> 00:35:07,356 ‎- Eu stau locului. ‎- Dar imediat te duci undeva. 507 00:35:07,439 --> 00:35:08,858 ‎Am lăsat apa curgând. 508 00:35:21,245 --> 00:35:24,081 ‎Ai emoții? Poate mai bine te trezești. 509 00:35:44,393 --> 00:35:45,811 ‎Vino încoace, Ruby! 510 00:35:49,148 --> 00:35:51,108 ‎Bravo, fetița! 511 00:35:54,361 --> 00:35:55,738 ‎Îi place asta. 512 00:36:01,160 --> 00:36:03,329 ‎- Nici eu n-am putut să dorm. ‎- Da. 513 00:36:17,092 --> 00:36:18,469 ‎Am încredere în tine. 514 00:36:19,511 --> 00:36:21,597 ‎Trebuie să ai și tu în tine. 515 00:36:23,891 --> 00:36:24,725 ‎Mulțumesc. 516 00:36:39,240 --> 00:36:40,074 ‎Haide! 517 00:36:55,130 --> 00:36:56,924 ‎Șezi! 518 00:37:00,719 --> 00:37:01,637 ‎'Neața! 519 00:37:04,014 --> 00:37:06,642 ‎Bun-venit la probele pentru academia K9! 520 00:37:10,396 --> 00:37:11,647 ‎Pe cine avem acolo? 521 00:37:14,608 --> 00:37:15,442 ‎Ruby! 522 00:37:16,819 --> 00:37:17,736 ‎Bun-venit, Ruby! 523 00:37:19,154 --> 00:37:22,283 ‎Câinii în cuști, până începem! 524 00:37:25,411 --> 00:37:28,872 ‎Astăzi nu dați un test ‎pentru intrarea în unitatea K9. 525 00:37:29,540 --> 00:37:31,625 ‎Ci pentru cursul meu, 526 00:37:31,709 --> 00:37:35,337 ‎care vă poate califica sau nu ‎ca agenți de poliție canină. 527 00:37:36,046 --> 00:37:37,881 ‎Dacă sunteți acceptați, 528 00:37:38,465 --> 00:37:41,093 ‎urmează șase săptămâni ‎de antrenament riguros. 529 00:37:41,176 --> 00:37:45,014 ‎Trebuie să treceți cu succes ‎un examen final de certificare, 530 00:37:45,097 --> 00:37:49,018 ‎ce confirmă că puteți lucra ‎în poliția canină aici sau în alt stat. 531 00:37:49,101 --> 00:37:50,269 ‎O ultimă observație. 532 00:37:56,233 --> 00:37:59,528 ‎Câinele vostru ‎trebuie să aibă temperamentul potrivit. 533 00:38:01,030 --> 00:38:02,072 ‎Și voi la fel. 534 00:38:04,033 --> 00:38:08,162 ‎Misiunile de salvare ‎cer calm, concentrare și compasiune. 535 00:38:09,663 --> 00:38:14,168 ‎Veți da de oameni în căutarea celor dragi, ‎care poate nu se mai întorc. 536 00:38:16,462 --> 00:38:17,838 ‎Întrebați-vă acum! 537 00:38:19,673 --> 00:38:20,966 ‎E de voi așa ceva? 538 00:38:22,301 --> 00:38:26,180 ‎Cei care sunteți siguri, ‎veniți afară! Să vă vedem la treabă! 539 00:38:31,185 --> 00:38:32,394 ‎Boden, vino! 540 00:38:48,452 --> 00:38:49,703 ‎Bravo, Renn! 541 00:38:49,787 --> 00:38:50,704 ‎Sus! 542 00:38:53,457 --> 00:38:56,418 ‎- O'Neil, e rândul tău. ‎- Bine. Haide, Ruby! 543 00:38:58,087 --> 00:38:59,505 ‎Ruby, șezi! 544 00:39:00,255 --> 00:39:01,215 ‎Culcat! 545 00:39:02,841 --> 00:39:03,926 ‎La picior! 546 00:39:07,846 --> 00:39:09,723 ‎Bravo, fetița! 547 00:39:11,058 --> 00:39:13,435 ‎- Bravo, fetița! ‎- Hai, Ruby! 548 00:39:14,770 --> 00:39:16,313 ‎Haide! 549 00:39:16,397 --> 00:39:18,273 ‎Bravo, fetița! 550 00:39:18,357 --> 00:39:20,943 ‎Haide! Da! 551 00:39:21,527 --> 00:39:23,487 ‎Bravo! Haide! 552 00:39:25,155 --> 00:39:26,156 ‎Bine. 553 00:39:26,240 --> 00:39:27,658 ‎Haide, sus! 554 00:39:29,284 --> 00:39:31,912 ‎Bravo! Haide! 555 00:39:32,579 --> 00:39:33,414 ‎Sus! 556 00:39:34,248 --> 00:39:35,374 ‎Bravo! 557 00:39:35,874 --> 00:39:37,084 ‎Haide! 558 00:39:37,668 --> 00:39:38,627 ‎Vino aici! 559 00:39:39,586 --> 00:39:40,462 ‎Șezi! 560 00:39:44,633 --> 00:39:46,009 ‎Spune-i să stea! 561 00:39:50,472 --> 00:39:52,015 ‎Când îți spun să stai, 562 00:39:52,099 --> 00:39:54,143 ‎nu te mișca, orice-ar fi! 563 00:39:56,145 --> 00:39:56,979 ‎Stai! 564 00:40:00,983 --> 00:40:03,485 ‎Îndepărtează-te la trei metri! ‎Nu te întoarce! 565 00:40:05,946 --> 00:40:08,740 ‎L-am lăsat pe Finn la mama. Ce am ratat? 566 00:40:08,824 --> 00:40:09,908 ‎O să treacă. 567 00:40:11,118 --> 00:40:14,455 ‎Trebuie să stea cinci minute pe loc, ‎cu Daniel la trei metri. 568 00:40:16,623 --> 00:40:17,458 ‎Văleu! 569 00:40:20,878 --> 00:40:22,796 ‎Te rog! Stai! 570 00:41:00,375 --> 00:41:02,669 ‎- Cinci minute. ‎- Ura! 571 00:41:02,753 --> 00:41:05,047 ‎Bravo, fetița! 572 00:41:08,884 --> 00:41:10,886 ‎Da, bravo! Vino! 573 00:41:11,803 --> 00:41:16,725 ‎Acum testăm toate echipele ‎pentru instinct și precizia mirosului. 574 00:41:18,352 --> 00:41:20,812 ‎Pentru noi, ‎misiunile de căutare și salvare… 575 00:41:20,896 --> 00:41:22,648 ‎Ruby! Îmi cer scuze. 576 00:41:23,315 --> 00:41:24,608 ‎…sunt ceva serios. 577 00:41:24,691 --> 00:41:27,027 ‎- Hotdogi? ‎- Nu e de bine. 578 00:41:27,861 --> 00:41:29,279 ‎Măcar nu e sendviș. 579 00:41:29,363 --> 00:41:31,031 ‎Dar pentru câinii polițiști, 580 00:41:32,241 --> 00:41:34,034 ‎fiecare misiune e un joc. 581 00:41:34,576 --> 00:41:38,705 ‎Mâncarea motivează câinii. ‎Asta, și dorința să vă mulțumească. 582 00:41:40,207 --> 00:41:41,041 ‎Termină! 583 00:41:42,709 --> 00:41:44,044 ‎O bucățică și gata. 584 00:41:44,127 --> 00:41:48,382 ‎Le dăm gustări când fac ceva bine. ‎Nu ca să-i mituim să asculte. 585 00:41:51,718 --> 00:41:54,972 ‎Bine. Știu că pentru mulți, e ceva nou. 586 00:41:55,055 --> 00:41:57,432 ‎Am ascuns un dinte uman. 587 00:41:58,141 --> 00:42:00,143 ‎Considerați-l material de cadavru! 588 00:42:00,227 --> 00:42:03,230 ‎E un exercițiu de căutare a unui cadavru. 589 00:42:03,313 --> 00:42:05,357 ‎Azi vreau ca fiecare dintre voi 590 00:42:05,440 --> 00:42:09,278 ‎să dresați câinele ‎să învețe mirosul pentru a găsi dintele. 591 00:42:14,116 --> 00:42:16,118 ‎Eu primul? Un singur dinte? 592 00:42:16,743 --> 00:42:17,578 ‎Bine. 593 00:42:19,913 --> 00:42:23,375 ‎Pentru asta, veți folosi o comandă unică. 594 00:42:24,293 --> 00:42:26,044 ‎- „Caută!” ‎- Bine. 595 00:42:26,712 --> 00:42:28,839 ‎Termină, Ruby! 596 00:42:29,673 --> 00:42:32,092 ‎Ruby, haide. Termină! 597 00:42:32,175 --> 00:42:34,928 ‎Câinele tău nu se concentrează. 598 00:42:35,012 --> 00:42:37,806 ‎- Revenim la tine. Înapoi în rând! ‎- Bine. 599 00:42:41,226 --> 00:42:43,979 ‎Peter, al tău a fost dresat puțin ‎pentru căutări. 600 00:42:44,062 --> 00:42:45,772 ‎Să demonstrăm cu un exemplu! 601 00:42:49,860 --> 00:42:51,403 ‎- Spune-i să caute! ‎- Bine. 602 00:42:51,486 --> 00:42:52,863 ‎Caută! 603 00:42:53,447 --> 00:42:56,158 ‎- De unde știe ce caută? ‎- E un proces de durată. 604 00:42:56,241 --> 00:43:00,662 ‎Dar în final, prin recompensare, ‎va învăța să asocieze acea comandă 605 00:43:00,746 --> 00:43:03,373 ‎cu găsirea materialului de cadavru. 606 00:43:06,585 --> 00:43:08,295 ‎- Ruby! ‎- Controlează câinele! 607 00:43:08,378 --> 00:43:09,254 ‎Da. Ruby! 608 00:43:09,838 --> 00:43:12,049 ‎- Voce mai groasă! Autoritară! ‎- Ruby! 609 00:43:12,132 --> 00:43:13,258 ‎Îmi cer scuze. 610 00:43:13,342 --> 00:43:15,218 ‎Vino aici! 611 00:43:15,302 --> 00:43:16,762 ‎Ruby! 612 00:43:18,180 --> 00:43:20,265 ‎Ruby! 613 00:43:22,809 --> 00:43:23,644 ‎Ruby! 614 00:43:27,022 --> 00:43:28,440 ‎Ăsta da lătrat! 615 00:43:29,274 --> 00:43:32,235 ‎Cereți-le câinilor voștri ‎să îl caute pe el! 616 00:43:32,319 --> 00:43:34,196 ‎E o țintă în mișcare. Haideți! 617 00:43:45,207 --> 00:43:46,833 ‎Ruby! 618 00:43:48,293 --> 00:43:49,378 ‎Ruby! 619 00:43:54,508 --> 00:43:55,425 ‎Bine. 620 00:43:57,386 --> 00:43:58,387 ‎Văleu! 621 00:44:04,810 --> 00:44:05,686 ‎Ruby! 622 00:44:06,311 --> 00:44:08,980 ‎Nu! 623 00:44:09,064 --> 00:44:11,358 ‎Ruby, lasă ăla jos! 624 00:44:12,109 --> 00:44:13,527 ‎Lasă bățul jos! 625 00:44:15,654 --> 00:44:17,572 ‎- Ruby! ‎- Bravo, tuturor. 626 00:44:17,656 --> 00:44:19,324 ‎- Acum, răsplătiți-i! ‎- Ruby! 627 00:44:20,117 --> 00:44:22,703 ‎- Lasă-l jos! ‎- Cu ce se joacă? 628 00:44:31,169 --> 00:44:32,963 ‎Retragerea! 629 00:44:33,547 --> 00:44:34,840 ‎Fugiți! 630 00:44:35,632 --> 00:44:37,134 ‎Ruby! 631 00:44:37,217 --> 00:44:38,677 ‎Vino aici! 632 00:44:42,848 --> 00:44:44,182 ‎Vino! 633 00:44:44,266 --> 00:44:45,851 ‎LOȚIUNE DE CALAMINĂ 634 00:44:51,690 --> 00:44:55,277 ‎Nu e vina lui Ruby. ‎Nu e o rasă pentru așa ceva. 635 00:44:56,486 --> 00:44:59,614 ‎E pe jumătate Border Collie, ‎dintre cei mai inteligenți. 636 00:44:59,698 --> 00:45:02,075 ‎N-a avut toate avantajele. 637 00:45:02,159 --> 00:45:04,870 ‎Nu se concentrează pe ce i se cere. 638 00:45:04,953 --> 00:45:06,747 ‎N-am fost acceptați, nu-i așa? 639 00:45:10,959 --> 00:45:14,212 ‎- Toți ceilalți au fost? ‎- Ești bun la atâtea alte lucruri. 640 00:45:15,255 --> 00:45:17,799 ‎- Trebuie să fii realist. ‎- Sunt. 641 00:45:18,925 --> 00:45:19,760 ‎Îmi pare rău. 642 00:45:34,399 --> 00:45:35,692 ‎Și acum, ce urmează? 643 00:45:36,735 --> 00:45:37,861 ‎Îmi pare rău, Mel. 644 00:45:38,862 --> 00:45:40,614 ‎Am vrut asta pentru amândoi. 645 00:45:41,782 --> 00:45:42,866 ‎Pentru noi toți. 646 00:45:44,409 --> 00:45:45,494 ‎O viață mai bună. 647 00:45:49,706 --> 00:45:52,125 ‎Știi că îmi plac supereroii? 648 00:45:54,294 --> 00:45:55,670 ‎Vrei să fii și tu unul? 649 00:45:58,131 --> 00:45:59,883 ‎Câinii au simțul mirosului. 650 00:46:01,384 --> 00:46:05,430 ‎Credeam că un partener cu o superputere ‎îmi ascunde slăbiciunile. 651 00:46:09,559 --> 00:46:14,731 ‎La academie ai învins dislexia ‎și hiperactivitatea studiind noaptea. 652 00:46:15,649 --> 00:46:18,860 ‎Pe ringul de box ‎ai încasat pumni de la tipi mai mari. 653 00:46:18,944 --> 00:46:20,737 ‎Nu te-ai lăsat la podea. 654 00:46:22,322 --> 00:46:26,117 ‎Apoi, ți-ai distrus meniscul ‎înaintea cursei obligatorii 655 00:46:26,201 --> 00:46:28,870 ‎și ai alergat șchiopătând trei kilometri. 656 00:46:28,954 --> 00:46:30,330 ‎Am terminat ultimul. 657 00:46:32,415 --> 00:46:33,583 ‎Ai terminat. 658 00:46:37,546 --> 00:46:39,464 ‎Poate că nu e ăsta planul. 659 00:46:41,091 --> 00:46:43,301 ‎Nu văd ce se poate face aici. 660 00:46:43,927 --> 00:46:48,014 ‎Nu merge doar prin voință. ‎Eu mă pot forța, dar pe Ruby, nu. 661 00:46:59,818 --> 00:47:01,152 ‎Știu. 662 00:47:03,530 --> 00:47:04,364 ‎A adus-o. 663 00:47:04,447 --> 00:47:06,992 ‎Am venit cu daruri. 664 00:47:07,742 --> 00:47:11,496 ‎- Facem un grătar? ‎- Ai ales un câine exact ca tine. 665 00:47:11,580 --> 00:47:14,207 ‎Da, ai spus-o deja. Și nu o dată. 666 00:47:14,291 --> 00:47:17,502 ‎Ai detestat școala. ‎N-ai vrut o muncă de birou. 667 00:47:17,586 --> 00:47:20,881 ‎- Ai vrut să fugi, nu să citești. ‎- Nu e de mine. 668 00:47:20,964 --> 00:47:23,800 ‎Profesorii te-au subestimat, ‎dar ai fost isteț. 669 00:47:23,884 --> 00:47:27,137 ‎Nu ai ajuns la faza când treci la subiect. 670 00:47:27,220 --> 00:47:29,264 ‎Dacă învățai acasă, era mai bine. 671 00:47:30,098 --> 00:47:31,850 ‎Dar asta nu exista pe atunci. 672 00:47:31,933 --> 00:47:37,814 ‎Educația acasă ți-ar fi pus în valoare ‎energia, pasiunile și personalitatea. 673 00:47:37,898 --> 00:47:41,401 ‎Ți-ar fi cultivat atuurile ‎în loc să evidențieze slăbiciunile, 674 00:47:41,484 --> 00:47:43,737 ‎prin lecții personalizate. 675 00:47:48,199 --> 00:47:49,576 ‎Mă întorc imediat. 676 00:47:51,745 --> 00:47:53,371 ‎Mama ta e un geniu. 677 00:47:55,498 --> 00:47:56,625 ‎Bună, micuțule! 678 00:48:00,795 --> 00:48:02,047 ‎MANUAL DE DRESAJ CANIN 679 00:48:10,055 --> 00:48:12,849 ‎Poate că școala canină nu-i de Ruby. 680 00:48:12,933 --> 00:48:15,894 ‎Poate că ea are nevoie să învețe direct 681 00:48:15,977 --> 00:48:20,065 ‎cu cineva care îi respectă ‎aptitudinile unice, speciale. 682 00:48:21,399 --> 00:48:23,568 ‎Mai multă distracție, mai puțină muncă, 683 00:48:23,652 --> 00:48:27,614 ‎mai multă liniște când ne concentrăm, ‎mai puțin strigat. Fără golani. 684 00:48:28,698 --> 00:48:32,494 ‎Poți lua certificatul de poliție canină ‎în mai multe feluri. 685 00:48:33,912 --> 00:48:36,873 ‎Bun. Îmi voi folosi ‎toate zilele de concediu. 686 00:48:36,957 --> 00:48:38,083 ‎Începând de mâine. 687 00:48:41,795 --> 00:48:44,214 ‎Dar nu cred să existe o versiune audio. 688 00:48:44,297 --> 00:48:45,799 ‎Ți-o voi citi eu. 689 00:48:57,852 --> 00:49:00,647 ‎Salut! Ce-i cu astea? 690 00:49:00,730 --> 00:49:03,942 ‎Câinii polițiști trebuie obișnuiți ‎cu lucruri fioroase. 691 00:49:04,025 --> 00:49:05,652 ‎- Înțeleg. ‎- Haide! 692 00:49:06,736 --> 00:49:07,654 ‎Bine! 693 00:49:12,492 --> 00:49:13,493 ‎Caută! 694 00:49:21,960 --> 00:49:25,255 ‎Bine. Bravo! Ai găsit telefonul. 695 00:49:27,549 --> 00:49:28,675 ‎Bine. 696 00:49:34,639 --> 00:49:36,766 ‎A făcut mari progrese, nu-i așa? 697 00:49:40,103 --> 00:49:41,479 ‎Suntem bogați. 698 00:49:43,481 --> 00:49:44,482 ‎E pe bune? 699 00:49:44,566 --> 00:49:45,483 ‎Da. 700 00:49:46,568 --> 00:49:49,237 ‎- De la dentistul meu. ‎- Mai explică o dată! 701 00:49:49,320 --> 00:49:52,282 ‎Când dispare un om, ‎nu-i dai lui Ruby ceva de-al lui? 702 00:49:52,365 --> 00:49:55,035 ‎Nu. Învață doar să caute mirosul de om. 703 00:49:55,118 --> 00:49:57,662 ‎Va ști ce să caute pe baza comenzii. 704 00:49:57,746 --> 00:50:01,958 ‎Poate fi ceva ce persoana a atins ‎sau chiar o persoană, vie sau moartă. 705 00:50:02,542 --> 00:50:05,962 ‎Daniel! Ne-am gândit ‎că Ruby ar avea nevoie de socializare. 706 00:50:06,838 --> 00:50:08,631 ‎Și câinii noștri la fel. 707 00:50:10,675 --> 00:50:11,551 ‎Mersi. 708 00:50:22,854 --> 00:50:25,190 ‎Ți-am spus. Toți vorbesc despre asta. 709 00:50:34,908 --> 00:50:36,493 ‎- Poftim! ‎- Mulțumesc. 710 00:50:37,368 --> 00:50:38,870 ‎- O bere? ‎- Mersi. 711 00:50:45,710 --> 00:50:48,088 ‎- Burgeri gratis, Danny! ‎- Așa e. 712 00:50:48,171 --> 00:50:49,297 ‎Bere gratis! 713 00:50:49,881 --> 00:50:51,591 ‎- Ai emoții pentru mâine? ‎- Nu. 714 00:50:51,674 --> 00:50:53,176 ‎- Mincinosule! ‎- Da. 715 00:50:53,259 --> 00:50:55,345 ‎- Vrei să vin? ‎- Nu. 716 00:50:56,471 --> 00:50:58,681 ‎Dacă picăm, n-o să te pot privi. 717 00:50:59,641 --> 00:51:00,558 ‎Bine. 718 00:51:05,230 --> 00:51:08,108 ‎„Examenul de certificare canină ‎e o dată pe an. 719 00:51:08,191 --> 00:51:11,528 ‎Conducătorul și câinele ‎trebuie să caute trei articole 720 00:51:11,611 --> 00:51:14,280 ‎într-un perimetru exterior, ‎în 30 de minute.” 721 00:51:26,000 --> 00:51:27,710 ‎Bine, doar de data asta. 722 00:51:41,975 --> 00:51:43,560 ‎Bravo, Ruby! 723 00:51:45,937 --> 00:51:47,772 ‎Am lucrat șase săptămâni. 724 00:51:49,482 --> 00:51:51,776 ‎Iată cine a venit! Daniel O'Neil! 725 00:51:52,360 --> 00:51:56,322 ‎Cursul dvs. nu e obligatoriu, ‎doar examenul. 726 00:51:56,406 --> 00:51:59,075 ‎- Da! Lăsați-i să încerce! ‎- Au lucrat mult. 727 00:51:59,159 --> 00:52:00,660 ‎Voiam doar să spun… 728 00:52:02,287 --> 00:52:04,455 ‎Mă bucur să te revăd, Daniel O'Neil. 729 00:52:06,624 --> 00:52:08,168 ‎Iată cum se va desfășura. 730 00:52:08,751 --> 00:52:12,130 ‎Fiecare echipă are 30 de minute ‎ca să găsească trei obiecte. 731 00:52:12,213 --> 00:52:13,715 ‎Un telefon mobil, 732 00:52:13,798 --> 00:52:15,967 ‎o armă de foc și fragmente umane. 733 00:52:17,051 --> 00:52:18,928 ‎Mai întâi, Peter și Kohl. 734 00:52:19,512 --> 00:52:22,599 ‎- Putem noi primii? ‎- Ai de prins un avion? 735 00:52:22,682 --> 00:52:25,143 ‎Doar că am emoții. 736 00:52:25,226 --> 00:52:26,978 ‎Pot începe ei. E în regulă. 737 00:52:28,563 --> 00:52:31,608 ‎Bine. Încep Daniel și Ruby. 738 00:52:31,691 --> 00:52:33,109 ‎Haide! 739 00:52:33,193 --> 00:52:35,403 ‎Testul începe aici 740 00:52:36,237 --> 00:52:38,031 ‎și se termină înăuntru. 741 00:52:41,409 --> 00:52:44,287 ‎Am pornit cronometrul. 742 00:52:44,370 --> 00:52:46,247 ‎Bine, caută! Haide, caută! 743 00:53:07,852 --> 00:53:09,103 ‎L-a găsit. 744 00:53:13,066 --> 00:53:14,901 ‎Primul obiect. Telefonul mobil. 745 00:53:16,861 --> 00:53:19,405 ‎- Bravo! Continuați! ‎- Caută! 746 00:53:44,389 --> 00:53:45,306 ‎L-a găsit! 747 00:53:50,353 --> 00:53:51,854 ‎Al doilea obiect. 748 00:53:51,938 --> 00:53:53,231 ‎O armă de foc. 749 00:53:53,314 --> 00:53:57,235 ‎Două obiecte ‎în mai puțin de două minute. Extraordinar! 750 00:53:57,318 --> 00:53:59,445 ‎- Acum mergem înăuntru. ‎- Hai, Ruby! 751 00:54:00,863 --> 00:54:03,533 ‎Câinii se pot relaxa până ieșim din nou. 752 00:54:10,415 --> 00:54:12,333 ‎- Unde sunt? ‎- Înăuntru. 753 00:54:14,210 --> 00:54:16,546 ‎- Asta nu e în manual. ‎- Știu. 754 00:54:16,629 --> 00:54:18,423 ‎Dar a mers bine până acum. 755 00:54:19,007 --> 00:54:21,843 ‎Zarella are întotdeauna ‎o surpriză pregătită. 756 00:54:24,178 --> 00:54:25,888 ‎Bine, Ruby. Bun. 757 00:54:26,973 --> 00:54:28,558 ‎Ultimul obiect. 758 00:54:28,641 --> 00:54:29,809 ‎Fragmente umane. 759 00:54:31,102 --> 00:54:32,812 ‎Bine. Să începem! 760 00:54:33,563 --> 00:54:34,480 ‎Caută! 761 00:55:45,009 --> 00:55:45,927 ‎Ce naiba? 762 00:55:51,265 --> 00:55:53,893 ‎- E o clădire mare. ‎- Am închis unele aripi. 763 00:56:10,243 --> 00:56:11,369 ‎Haide, Ruby! 764 00:56:17,542 --> 00:56:19,127 ‎Ce-ți spune? 765 00:56:21,212 --> 00:56:23,923 ‎- Nu sunt fragmente aici. ‎- Ești sigur? 766 00:56:25,508 --> 00:56:27,635 ‎Dacă greșiți una, nu vă pot admite. 767 00:56:33,141 --> 00:56:35,601 ‎Dacă spune că nu sunt aici, așa e. 768 00:56:39,772 --> 00:56:42,483 ‎Nu toată lumea va fi admisă azi. 769 00:56:44,527 --> 00:56:46,279 ‎Dar tu și Ruby, da. 770 00:56:47,613 --> 00:56:48,614 ‎În timp record. 771 00:56:49,615 --> 00:56:50,741 ‎O căutare negativă. 772 00:56:50,825 --> 00:56:53,911 ‎Uneori sunteți trimiși ‎să căutați lucruri inexistente. 773 00:56:54,454 --> 00:56:55,830 ‎Felicitări! 774 00:56:56,914 --> 00:56:58,666 ‎Bravo, fetița! Mulțumesc. 775 00:56:58,749 --> 00:56:59,917 ‎Ați lucrat bine. 776 00:57:00,960 --> 00:57:02,044 ‎Amândoi. 777 00:57:05,756 --> 00:57:06,966 ‎Am trecut! 778 00:57:07,925 --> 00:57:09,469 ‎- Am trecut! ‎- Da! 779 00:57:10,136 --> 00:57:11,762 ‎- A fost grozav. ‎- Bravo! 780 00:57:12,472 --> 00:57:14,807 ‎- Felicitări! ‎- Mulțumesc. Ruby! 781 00:57:15,391 --> 00:57:16,267 ‎Bravo, Daniel! 782 00:57:16,350 --> 00:57:18,603 ‎- Felicitări! ‎- Mulțumesc. 783 00:57:25,693 --> 00:57:27,195 ‎- Bravo ție! ‎- O'Neil. 784 00:57:28,946 --> 00:57:30,781 ‎Vreau să lucrați pentru mine. 785 00:57:31,782 --> 00:57:32,909 ‎Temporar. 786 00:57:33,784 --> 00:57:36,621 ‎Să vedem dacă Ruby ‎e așa de bună și în lumea reală! 787 00:57:36,704 --> 00:57:38,206 ‎Ar fi o onoare, domnule. 788 00:57:38,289 --> 00:57:39,707 ‎Vesta e pentru ea. 789 00:57:39,790 --> 00:57:40,958 ‎Da. 790 00:57:41,626 --> 00:57:44,295 ‎Fiți pregătiți și n-o să fiți surprinși! 791 00:57:47,715 --> 00:57:50,426 ‎Ce părere ai? 792 00:57:50,510 --> 00:57:51,802 ‎Am reușit. 793 00:57:52,512 --> 00:57:53,846 ‎Bravo! 794 00:57:55,473 --> 00:57:58,809 ‎E prea devreme să sărbătorim. ‎E doar provizoriu. 795 00:57:58,893 --> 00:58:00,186 ‎Fii recunoscător! 796 00:58:01,187 --> 00:58:03,564 ‎- Trebuia să-l invitați pe Zarella. ‎- Nu. 797 00:58:06,067 --> 00:58:07,318 ‎Dă-mi-l mie! 798 00:58:08,194 --> 00:58:10,655 ‎Bravo! Haide! 799 00:58:10,738 --> 00:58:11,864 ‎Bine, Ruby! 800 00:58:17,912 --> 00:58:19,539 ‎Caut-o! 801 00:58:24,293 --> 00:58:25,545 ‎Bravo! 802 00:58:26,712 --> 00:58:27,922 ‎Bravo, Ruby! 803 00:58:33,511 --> 00:58:35,888 ‎Rube, ține-te bine! 804 00:58:46,107 --> 00:58:47,191 ‎Da, ardem calorii! 805 00:58:48,359 --> 00:58:49,569 ‎Ardem! 806 00:58:51,112 --> 00:58:52,238 ‎Uite cine-i aici! 807 00:58:53,239 --> 00:58:54,073 ‎Da. 808 00:58:55,992 --> 00:59:00,204 ‎Știai că planeta ar fi un loc mai bun ‎dacă ar dispărea oamenii? 809 00:59:00,955 --> 00:59:04,375 ‎Dar dacă ar dispărea furnicile, ‎totul s-ar duce de râpă. 810 00:59:06,335 --> 00:59:07,753 ‎Nu mă asculți. 811 00:59:09,046 --> 00:59:11,716 ‎Totul e la fel, în afară de uniformă. 812 00:59:11,799 --> 00:59:16,304 ‎Echipele de seniori confiscă bani ‎de la traficanți și prind suspecți. 813 00:59:16,387 --> 00:59:18,389 ‎Eu stau cu mâinile în sân… 814 00:59:19,890 --> 00:59:21,809 ‎de luni de zile. E alt anotimp. 815 00:59:21,892 --> 00:59:25,021 ‎Când ești la juniori, îți aștepți rândul. 816 00:59:31,944 --> 00:59:33,487 ‎- Ți-e teamă de el? ‎- Da. 817 00:59:34,655 --> 00:59:35,656 ‎Și mie. 818 00:59:40,786 --> 00:59:41,871 ‎Cine e? 819 00:59:43,205 --> 00:59:45,708 ‎Zarella. E o operațiune ‎de căutare în oraș. 820 00:59:45,791 --> 00:59:47,918 ‎Echipele de seniori sunt ocupate. 821 00:59:48,002 --> 00:59:51,297 ‎- Anunță-mă când găsiți marfa! ‎- Nu sunt lucruri furate. 822 00:59:52,048 --> 00:59:55,551 ‎E victima unei omucideri. ‎Trebuie să plec. Ruby! 823 01:00:11,692 --> 01:00:12,526 ‎Bine. 824 01:00:13,194 --> 01:00:14,654 ‎Trebuie să ne iasă bine. 825 01:00:14,737 --> 01:00:16,572 ‎POLIȚIA CANINĂ 826 01:00:16,656 --> 01:00:17,782 ‎Ești gata? 827 01:00:18,407 --> 01:00:20,451 ‎Da? Bine, mulțumesc. 828 01:00:24,121 --> 01:00:25,289 ‎Nu mă dezamăgi! 829 01:00:25,998 --> 01:00:29,293 ‎Poliția a prins un suspect. ‎Cel dispărut e probabil mort. 830 01:00:30,044 --> 01:00:30,878 ‎În regulă. 831 01:00:33,089 --> 01:00:34,840 ‎Arată-le ce poți să faci! 832 01:00:34,924 --> 01:00:35,966 ‎Caută! 833 01:00:58,155 --> 01:00:59,824 ‎Cred că a găsit ceva. 834 01:01:06,455 --> 01:01:07,456 ‎Ce vezi? 835 01:01:08,457 --> 01:01:09,458 ‎Nimic. 836 01:01:09,542 --> 01:01:11,085 ‎Da. 837 01:01:11,168 --> 01:01:12,253 ‎Nu e nimic. 838 01:01:14,380 --> 01:01:16,924 ‎Tu trebuie să decizi. Oficial. 839 01:01:35,067 --> 01:01:36,152 ‎Niciun corp. 840 01:02:02,553 --> 01:02:03,554 ‎Bine, Ruby. 841 01:02:07,141 --> 01:02:09,101 ‎Haide! 842 01:02:12,146 --> 01:02:13,647 ‎Ai dat-o în bară, Ruby! 843 01:02:16,317 --> 01:02:17,735 ‎Ai dat-o în bară. 844 01:02:21,238 --> 01:02:23,866 ‎Zarella mă va da afară de la unitate. 845 01:02:25,743 --> 01:02:26,827 ‎Îmi pare rău. 846 01:02:26,911 --> 01:02:29,789 ‎Sunt un dobitoc, ‎așa cum m-a crezut Zarella. 847 01:02:29,872 --> 01:02:33,000 ‎Unul care nu-și știe limitele lui ‎și ale câinelui său. 848 01:02:34,502 --> 01:02:37,880 ‎- Îmi pare rău. ‎- Nu-mi pasă dacă ești la poliția canină. 849 01:02:37,963 --> 01:02:42,426 ‎Ne descurcăm și fără banii în plus. ‎M-am măritat cu tine, nu cu postul tău. 850 01:02:45,471 --> 01:02:47,389 ‎Soțul meu are superputerile lui. 851 01:02:48,766 --> 01:02:49,767 ‎Are o inimă mare. 852 01:02:50,434 --> 01:02:51,852 ‎Energie fără limite. 853 01:02:52,561 --> 01:02:54,772 ‎Capacitate grozavă de concentrare. 854 01:02:55,856 --> 01:02:57,358 ‎E iertător. 855 01:02:58,275 --> 01:02:59,610 ‎Nu se lasă niciodată. 856 01:03:01,362 --> 01:03:04,073 ‎Are încredere în ceva mai presus de sine. 857 01:03:11,705 --> 01:03:13,165 ‎Pe asta o păstrez. 858 01:03:23,050 --> 01:03:25,052 ‎Obiectivul nu e să salvezi lumea. 859 01:03:41,735 --> 01:03:42,611 ‎Termină! 860 01:03:44,446 --> 01:03:45,573 ‎Du-te! 861 01:04:39,752 --> 01:04:40,836 ‎Ruby! 862 01:04:45,716 --> 01:04:46,592 ‎Ruby! 863 01:04:53,057 --> 01:04:54,516 ‎Ruby, vino aici, fetițo! 864 01:05:01,398 --> 01:05:02,316 ‎Ruby! 865 01:05:05,569 --> 01:05:06,487 ‎Ruby! 866 01:05:11,992 --> 01:05:13,410 ‎Sunt un idiot. 867 01:05:19,041 --> 01:05:21,585 ‎A plecat, Mel. E vina mea. 868 01:05:22,252 --> 01:05:24,296 ‎Am forțat-o. Am stresat-o. 869 01:05:24,880 --> 01:05:28,801 ‎Am dat vina pe ea pentru eșec. ‎N-am crezut că poate și n-a putut. 870 01:05:28,884 --> 01:05:31,011 ‎Și ce dacă nu e câine polițist? 871 01:05:32,137 --> 01:05:33,597 ‎E tot un câine minunat. 872 01:05:34,223 --> 01:05:36,350 ‎E câinele nostru. Al tuturor. 873 01:05:38,811 --> 01:05:39,979 ‎Știu. 874 01:05:41,355 --> 01:05:42,523 ‎O s-o găsesc. 875 01:05:43,649 --> 01:05:44,900 ‎Ruby! 876 01:05:47,111 --> 01:05:48,529 ‎Ruby! 877 01:05:50,406 --> 01:05:52,449 ‎Vino aici! Ruby! 878 01:05:56,870 --> 01:05:57,955 ‎Haide! 879 01:06:05,421 --> 01:06:06,672 ‎Dle comandant! 880 01:06:08,257 --> 01:06:09,842 ‎Am găsit cadavrul. 881 01:06:10,968 --> 01:06:12,970 ‎Ne-a anunțat un vecin. 882 01:06:13,053 --> 01:06:16,390 ‎Era îngropat sub terasă, ‎sub opt centimetri de ciment. 883 01:06:16,473 --> 01:06:18,517 ‎E un miracol că Ruby l-a simțit. 884 01:06:19,601 --> 01:06:21,061 ‎Ai luat decizia greșită. 885 01:06:21,770 --> 01:06:23,897 ‎- Trebuia să o crezi. ‎- Eu… 886 01:06:33,365 --> 01:06:34,825 ‎Ruby! 887 01:06:35,659 --> 01:06:36,535 ‎Ruby! 888 01:06:38,579 --> 01:06:39,621 ‎Ruby! 889 01:06:46,253 --> 01:06:49,089 ‎Bună! Ați văzut cumva câinele acesta? 890 01:06:49,173 --> 01:06:50,549 ‎Ruby! 891 01:06:51,675 --> 01:06:52,718 ‎Nu. 892 01:06:52,801 --> 01:06:54,053 ‎- Bine. ‎- Îmi pare rău. 893 01:06:54,136 --> 01:06:55,262 ‎Mulțumesc. 894 01:06:55,888 --> 01:06:57,056 ‎- Pa! ‎- Mulțumesc. 895 01:06:58,682 --> 01:07:00,976 ‎- Mama! ‎- Da, știu. 896 01:07:01,060 --> 01:07:02,186 ‎Ruby! 897 01:07:03,812 --> 01:07:05,814 ‎Ruby! 898 01:07:06,482 --> 01:07:08,400 ‎Ți-am adus hotdog, Ruby. 899 01:07:09,610 --> 01:07:12,613 ‎Tocmai de pe Fenway. 900 01:07:12,696 --> 01:07:14,031 ‎Fenway. 901 01:07:14,114 --> 01:07:15,532 ‎Ruby! 902 01:07:15,616 --> 01:07:17,034 ‎Ruby! 903 01:07:21,872 --> 01:07:24,917 ‎Ruby a fugit. S-a întors cumva aici? 904 01:07:25,626 --> 01:07:27,086 ‎Nu. Îmi pare rău. 905 01:07:29,880 --> 01:07:31,048 ‎Bine. Mulțumesc. 906 01:07:34,051 --> 01:07:37,930 ‎ADĂPOST DE ANIMALE 907 01:07:46,772 --> 01:07:49,650 ‎- Domnule, eu… ‎- Dan, a dispărut un băiat. 908 01:07:49,733 --> 01:07:52,402 ‎Vino cu Ruby ‎la adresa pe care ți-o trimit! 909 01:07:55,155 --> 01:07:58,408 ‎- Dan! ‎- Ruby nu e aici. A fugit. 910 01:07:58,492 --> 01:08:02,121 ‎Găsește-o! Nu poți fi în K9 fără ea. 911 01:08:04,581 --> 01:08:05,499 ‎Domnule! 912 01:08:13,507 --> 01:08:14,424 ‎Am înțeles. 913 01:08:15,884 --> 01:08:16,718 ‎Bine. 914 01:08:19,888 --> 01:08:20,764 ‎Bine. 915 01:08:24,726 --> 01:08:25,561 ‎În regulă. 916 01:08:32,234 --> 01:08:33,610 ‎Urcă! 917 01:08:36,697 --> 01:08:39,199 ‎- Te duc unde ai nevoie. ‎- Da. 918 01:08:39,283 --> 01:08:40,701 ‎- Încotro? ‎- Du-te! 919 01:08:43,412 --> 01:08:45,455 ‎Încotro? Unde mergem? 920 01:08:45,539 --> 01:08:49,668 ‎Am rămas fără carnet. Mă lasă ochii. ‎Trebuie să încerc cu Uber. 921 01:08:51,420 --> 01:08:52,796 ‎Unde e Ruby? 922 01:08:52,880 --> 01:08:55,674 ‎Aș vrea să știu. Am căutat-o toată ziua. 923 01:08:57,634 --> 01:08:59,469 ‎Câinii nu pleacă dintr-un loc bun. 924 01:09:03,265 --> 01:09:04,433 ‎Am dat-o în bară. 925 01:09:05,976 --> 01:09:08,979 ‎N-am avut încredere în ea. ‎M-am lăsat copleșit. 926 01:09:11,565 --> 01:09:15,068 ‎I-am făcut ei ce-mi fac oamenii mie. ‎Mă subestimează. 927 01:09:16,028 --> 01:09:19,031 ‎- De-aia mă străduiesc. ‎- Să le dovedești contrariul. 928 01:09:19,114 --> 01:09:20,616 ‎Da, știi… 929 01:09:22,409 --> 01:09:23,911 ‎Și să arăt că sunt bun. 930 01:09:24,912 --> 01:09:28,165 ‎Nu sunt puștiul hiperactiv ‎care nu știe să citească. 931 01:09:28,832 --> 01:09:31,001 ‎- Și ai dovedit asta? ‎- Da. 932 01:09:31,668 --> 01:09:33,545 ‎Ție ți-ai dovedit-o? 933 01:09:35,839 --> 01:09:36,757 ‎Sigur. 934 01:09:39,801 --> 01:09:42,804 ‎Semnalizează și oprește aici, la Katt! 935 01:09:42,888 --> 01:09:44,890 ‎LA KATT ‎MAGAZIN GENERAL 936 01:09:53,315 --> 01:09:56,443 ‎Am impresia că tu te-ai pierdut, nu Ruby. 937 01:10:03,909 --> 01:10:06,411 ‎Ruby, unde ești? 938 01:10:09,748 --> 01:10:10,832 ‎Întoarce-te! 939 01:10:17,839 --> 01:10:20,217 ‎Nu tu m-ai lăsat baltă. Ci eu pe tine. 940 01:10:24,179 --> 01:10:26,056 ‎Eu trebuie să mă schimb. 941 01:10:29,935 --> 01:10:31,311 ‎Trebuie să am încredere. 942 01:10:33,397 --> 01:10:34,564 ‎Cu adevărat. 943 01:10:41,154 --> 01:10:42,155 ‎Doamne! 944 01:11:04,761 --> 01:11:05,721 ‎Ruby! 945 01:11:07,347 --> 01:11:08,348 ‎Îmi pare rău. 946 01:11:14,062 --> 01:11:16,690 ‎A dispărut un băiețel în Glocester. ‎E la știri. 947 01:11:17,441 --> 01:11:18,525 ‎A sunat Zarella. 948 01:11:19,651 --> 01:11:21,194 ‎Toată echipa e mobilizată. 949 01:11:27,492 --> 01:11:29,036 ‎N-am crezut în ea. 950 01:11:31,163 --> 01:11:32,372 ‎Știi de ce? 951 01:11:36,376 --> 01:11:38,086 ‎Fiindcă nu cred în mine. 952 01:11:57,064 --> 01:11:59,691 ‎- Bună! ‎- Danny, Grinnell a convocat o ședință. 953 01:11:59,775 --> 01:12:01,985 ‎- Trebuie să vii. ‎- Bine. Mersi. 954 01:12:06,073 --> 01:12:09,868 ‎Băiatul se plimba cu mama ‎printr-o zonă împădurită cunoscută. 955 01:12:09,951 --> 01:12:12,496 ‎A luat-o spre casă pe scurtătură ‎și a dispărut. 956 01:12:18,251 --> 01:12:20,587 ‎Unitatea K9 a lui Zarella a căutat. 957 01:12:23,048 --> 01:12:25,425 ‎O'Neil, găsește-ți cățeaua! 958 01:12:29,554 --> 01:12:32,057 ‎Și când o găsești, pune-i localizator GPS! 959 01:12:33,475 --> 01:12:34,810 ‎Aveți grijă cu toții! 960 01:12:47,239 --> 01:12:48,073 ‎Ruby? 961 01:12:50,826 --> 01:12:51,660 ‎Ruby! 962 01:12:55,080 --> 01:12:57,541 ‎Nu trebuia să cred că nu ești în stare. 963 01:12:57,624 --> 01:13:00,127 ‎Nu trebuia ‎să mă fi îndoit de tine. De noi. 964 01:13:07,509 --> 01:13:09,761 ‎Haide acasă, bine? Haide! 965 01:13:10,804 --> 01:13:11,805 ‎Ruby, nu! 966 01:13:17,394 --> 01:13:18,520 ‎Vrei să mergem? 967 01:13:19,354 --> 01:13:20,730 ‎Hai să căutăm! 968 01:13:25,777 --> 01:13:27,195 ‎Mănâncă-i pe toți! 969 01:13:27,279 --> 01:13:28,864 ‎Mel, draga mea! 970 01:13:28,947 --> 01:13:32,701 ‎S-a întors. E cu mine. ‎Mergem la operațiunea de căutare. 971 01:14:00,312 --> 01:14:01,980 ‎Haide! Bravo, fetița! 972 01:14:02,772 --> 01:14:03,732 ‎O'Neil! 973 01:14:04,649 --> 01:14:07,235 ‎Ești gata? Nu pari gata. 974 01:14:07,319 --> 01:14:09,988 ‎- La datorie, domnule. ‎- Pot conta pe tine? 975 01:14:10,071 --> 01:14:11,823 ‎Mai mult ca niciodată. 976 01:14:14,201 --> 01:14:18,330 ‎Îndepărtați pe toată lumea! ‎Stabiliți un perimetru! Afară din pădure! 977 01:14:19,080 --> 01:14:20,916 ‎Câinele meu cel mai bun e gata. 978 01:14:21,791 --> 01:14:24,669 ‎Ruby va căuta mirosul cel mai concentrat. 979 01:14:24,753 --> 01:14:27,839 ‎Al băiatului, ‎nu al oamenilor noștri. O cafea? 980 01:14:27,923 --> 01:14:28,924 ‎- Nu. ‎- Bine. 981 01:14:34,930 --> 01:14:36,932 ‎În regulă. Aici suntem noi. 982 01:14:37,724 --> 01:14:40,894 ‎Toată zona asta e rezervație naturală. 983 01:14:40,977 --> 01:14:44,231 ‎Pădure deasă, stânci, 400 de hectare. 984 01:14:45,106 --> 01:14:47,526 ‎Au pornit de aici, de la casa băiatului. 985 01:14:47,609 --> 01:14:49,861 ‎E casa din spatele nostru. 986 01:14:49,945 --> 01:14:52,531 ‎Au înconjurat zona, ‎au traversat lacul aici. 987 01:14:52,614 --> 01:14:55,992 ‎Acolo Michael a plecat singur, ‎probabil spre casă. 988 01:14:56,785 --> 01:14:58,620 ‎În cel mai bun caz, s-a pierdut. 989 01:14:59,246 --> 01:15:01,540 ‎Terenul e foarte periculos. 990 01:15:01,623 --> 01:15:03,416 ‎Mulți arbori rupți. 991 01:15:04,334 --> 01:15:05,669 ‎Ceilalți oameni ai mei 992 01:15:06,294 --> 01:15:08,046 ‎sunt obosiți, le e foame. 993 01:15:08,129 --> 01:15:09,548 ‎Sunt epuizați. 994 01:15:10,298 --> 01:15:14,261 ‎Părinții sunt foarte îngrijorați. ‎Vreau să le dăm o veste bună. 995 01:15:17,973 --> 01:15:19,307 ‎Știu că poți s-o faci. 996 01:15:20,392 --> 01:15:21,309 ‎Caută-l! 997 01:15:34,906 --> 01:15:37,033 ‎Nu vreau două urgențe! 998 01:15:40,829 --> 01:15:43,331 ‎- Uite, ia-mi pălăria! ‎- Mulțumesc. 999 01:15:45,458 --> 01:15:47,877 ‎- Nu mai e nimeni? ‎- Doar tu și băiatul. 1000 01:15:47,961 --> 01:15:49,546 ‎- Noroc, amice! ‎- Mersi. 1001 01:17:32,732 --> 01:17:34,025 ‎Ce? 1002 01:17:38,905 --> 01:17:40,281 ‎Bravo, Ruby! 1003 01:17:41,700 --> 01:17:42,575 ‎Bine. 1004 01:17:46,579 --> 01:17:48,081 ‎Bravo! 1005 01:17:52,085 --> 01:17:54,671 ‎L-am găsit. A căzut într-o râpă. 1006 01:17:54,754 --> 01:17:55,964 ‎L-am găsit. 1007 01:17:58,508 --> 01:17:59,759 ‎Localizarea băiatului? 1008 01:18:02,846 --> 01:18:04,139 ‎Starea băiatului? 1009 01:18:05,557 --> 01:18:06,433 ‎Daniel! 1010 01:18:08,143 --> 01:18:09,269 ‎Nu are semnal. 1011 01:18:13,314 --> 01:18:14,441 ‎Michael! 1012 01:18:20,947 --> 01:18:23,074 ‎Michael, vin. 1013 01:18:24,993 --> 01:18:25,994 ‎Michael! 1014 01:18:29,622 --> 01:18:30,832 ‎Michael! 1015 01:18:33,877 --> 01:18:35,837 ‎Bravo, Ruby! 1016 01:18:40,633 --> 01:18:42,218 ‎Bravo, Ruby! 1017 01:18:47,432 --> 01:18:49,809 ‎Bravo, fetița! Bravo! 1018 01:18:50,393 --> 01:18:51,644 ‎Bravo ție! 1019 01:18:52,604 --> 01:18:54,522 ‎Bine, haide! Michael! 1020 01:18:56,065 --> 01:18:57,567 ‎Michael, mă auzi? 1021 01:18:58,067 --> 01:18:59,110 ‎Bravo ție! 1022 01:19:01,446 --> 01:19:02,655 ‎Michael? 1023 01:19:02,739 --> 01:19:04,574 ‎Michael, mă auzi? 1024 01:19:07,535 --> 01:19:10,079 ‎Ești cu noi, amice. Ești cu noi. 1025 01:19:27,764 --> 01:19:30,099 ‎Unu, doi, trei, patru, cinci, 1026 01:19:30,183 --> 01:19:32,018 ‎șase, șapte, opt, nouă. 1027 01:19:32,101 --> 01:19:34,103 ‎Unu, doi, trei, patru, cinci, 1028 01:19:34,187 --> 01:19:36,272 ‎șase, șapte, opt, nouă. 1029 01:19:43,446 --> 01:19:45,907 ‎Salut, Michael! Bună! 1030 01:19:46,699 --> 01:19:51,412 ‎Michael, sunt Daniel O'Neil. ‎Ea e Ruby, câinele meu partener. 1031 01:19:54,958 --> 01:19:57,752 ‎- E frig. ‎- Ți-e frig? Poftim! 1032 01:19:57,836 --> 01:20:00,421 ‎Ți-e frig. Uite, ia asta! 1033 01:20:00,505 --> 01:20:02,048 ‎Bine. Așa. 1034 01:20:03,424 --> 01:20:05,385 ‎Poftim! 1035 01:20:06,594 --> 01:20:08,012 ‎Te doare ceva? 1036 01:20:09,514 --> 01:20:11,349 ‎- Piciorul. ‎- Piciorul? 1037 01:20:12,934 --> 01:20:13,935 ‎Ăsta? 1038 01:20:14,936 --> 01:20:16,980 ‎Da? El te doare? Bine. 1039 01:20:17,063 --> 01:20:19,566 ‎Nu te lăsa! Avem noi grijă de tine. 1040 01:20:21,192 --> 01:20:22,318 ‎Doar să nu te lași! 1041 01:20:25,989 --> 01:20:27,574 ‎Sunt 223. L-am găsit. 1042 01:20:27,657 --> 01:20:31,119 ‎Patruzeci și unu de grade, ‎nord 54 cu 42,4. 1043 01:20:31,661 --> 01:20:35,164 ‎Șaptezeci și unu de grade, ‎vest 42 cu 49,2. 1044 01:20:36,541 --> 01:20:39,168 ‎Bravo, fetița! Nu te lăsa, amice! 1045 01:20:40,420 --> 01:20:43,047 ‎L-am găsit. Stare gravă. ‎Trimiteți ambulanța! 1046 01:20:47,343 --> 01:20:48,469 ‎Nu mă aud. 1047 01:21:03,776 --> 01:21:05,194 ‎Ascultă lătratul ăla! 1048 01:21:07,989 --> 01:21:10,366 ‎Gura! Tăceți cu toții! 1049 01:21:10,450 --> 01:21:11,409 ‎Ascultați! 1050 01:21:15,622 --> 01:21:16,706 ‎E Ruby! 1051 01:21:22,712 --> 01:21:23,796 ‎După mine! 1052 01:21:24,380 --> 01:21:25,590 ‎Să mergem! Repede! 1053 01:21:25,673 --> 01:21:26,674 ‎Să mergem! 1054 01:21:32,305 --> 01:21:34,682 ‎Așa, latră în continuare, Ruby! ‎Nu te opri! 1055 01:21:48,947 --> 01:21:49,822 ‎Pe aici. 1056 01:21:59,832 --> 01:22:01,292 ‎Atenție la apă! 1057 01:22:05,672 --> 01:22:07,090 ‎Continuă să latri! 1058 01:22:07,632 --> 01:22:08,800 ‎Nu te lăsa, amice! 1059 01:22:20,937 --> 01:22:22,563 ‎- Daniel! ‎- Aici! 1060 01:22:23,147 --> 01:22:25,358 ‎- O'Neil, suntem aici. ‎- Trăiește. 1061 01:22:26,275 --> 01:22:30,113 ‎Hipotermie, contuzii posibile. ‎Picior rupt, răni interne. 1062 01:22:30,196 --> 01:22:32,782 ‎- Haideți, să-l scoatem! ‎- Bine. 1063 01:22:32,865 --> 01:22:35,201 ‎Te scoatem noi de aici, amice. 1064 01:22:35,284 --> 01:22:37,078 ‎Dar nu te lăsa, bine? 1065 01:22:37,161 --> 01:22:38,246 ‎Nu te lăsa! 1066 01:22:39,539 --> 01:22:40,790 ‎Bravo, fetița! 1067 01:22:42,792 --> 01:22:45,211 ‎Bravo ție! 1068 01:22:48,631 --> 01:22:49,924 ‎Slavă Domnului! 1069 01:23:01,227 --> 01:23:03,730 ‎Băiatul o să aibă nevoie de cârje o vreme, 1070 01:23:03,813 --> 01:23:05,481 ‎dar e în regulă. 1071 01:23:06,899 --> 01:23:09,277 ‎- Mulțumesc. ‎- Bravo, fiule! 1072 01:23:15,241 --> 01:23:17,368 ‎Mulțumesc că mi-ați dat o șansă. 1073 01:23:18,745 --> 01:23:19,746 ‎Cu plăcere. 1074 01:23:21,873 --> 01:23:23,291 ‎Sunt nespus de mândru. 1075 01:23:26,502 --> 01:23:29,005 ‎O mamă recunoscătoare vrea să te salute. 1076 01:23:29,088 --> 01:23:30,465 ‎Eu… 1077 01:23:34,260 --> 01:23:35,136 ‎Ia stai! 1078 01:23:37,430 --> 01:23:39,098 ‎Ești doamna de la adăpost. 1079 01:23:40,016 --> 01:23:41,476 ‎Tu mi-ai găsit fiul? 1080 01:23:41,559 --> 01:23:42,977 ‎Nu eu. 1081 01:23:43,644 --> 01:23:44,562 ‎Ci Ruby. 1082 01:23:46,272 --> 01:23:48,232 ‎- Ea m-a condus. ‎- Ruby! 1083 01:23:48,316 --> 01:23:50,485 ‎- Du-te, Ruby! ‎- Ruby! 1084 01:23:50,985 --> 01:23:54,155 ‎Cine-i fetița cuminte? 1085 01:23:54,238 --> 01:23:56,866 ‎Am știut eu că e bunătate în tine. 1086 01:23:58,659 --> 01:24:00,620 ‎Vă cunoașteți? 1087 01:24:01,704 --> 01:24:05,166 ‎Urma să fie eutanasiată când a venit el. 1088 01:24:06,417 --> 01:24:08,002 ‎Ai salvat o viață, știi? 1089 01:24:08,961 --> 01:24:12,006 ‎Iar apoi, ea a salvat-o pe a fiului tău. 1090 01:24:13,925 --> 01:24:15,551 ‎Dumnezeu le vede pe toate. 1091 01:24:15,635 --> 01:24:18,554 ‎- Doamnă Inman? ‎- Cred că te cheamă. 1092 01:24:21,891 --> 01:24:22,725 ‎Mulțumesc. 1093 01:24:23,559 --> 01:24:24,393 ‎Și eu. 1094 01:24:29,357 --> 01:24:30,358 ‎Agent O'Neil. 1095 01:24:33,861 --> 01:24:34,987 ‎E oficial. 1096 01:24:36,072 --> 01:24:38,866 ‎Promovat ca agent permanent ‎al unității K9. 1097 01:24:45,289 --> 01:24:48,084 ‎- Mulțumesc. ‎- Ți-am zis că nu te dezamăgește. 1098 01:24:49,001 --> 01:24:50,002 ‎Așa e. 1099 01:24:51,671 --> 01:24:53,256 ‎L-ați pus să mă ajute? 1100 01:24:54,882 --> 01:24:56,384 ‎E cercetașul meu de bază. 1101 01:24:59,762 --> 01:25:00,596 ‎Cercetaș? 1102 01:25:02,223 --> 01:25:04,142 ‎Matt și-a dorit să reușești. 1103 01:25:08,980 --> 01:25:11,315 ‎Bine, Ruby. Haide! 1104 01:25:11,399 --> 01:25:13,818 ‎- Mulțumesc. ‎- O dimineață frumoasă! 1105 01:25:18,072 --> 01:25:19,991 ‎Mel! Ce faci… 1106 01:25:26,914 --> 01:25:29,250 ‎Daniel! Incredibil, omule. 1107 01:25:29,333 --> 01:25:31,544 ‎- Mulțumesc. ‎- Bravo, Dan. 1108 01:25:31,627 --> 01:25:33,838 ‎- Pălăria ta. ‎- Mersi pentru pălărie! 1109 01:25:33,921 --> 01:25:35,047 ‎Cu plăcere. 1110 01:25:35,131 --> 01:25:38,259 ‎- A fost incredibil, Dan. Bravo! ‎- Mersi mult. 1111 01:25:49,812 --> 01:25:50,855 ‎Ce? 1112 01:25:53,608 --> 01:25:54,984 ‎Sunt bucuros, atât. 1113 01:26:18,466 --> 01:26:21,260 ‎Daniel și Ruby sunt parteneri de zece ani 1114 01:26:21,344 --> 01:26:24,222 ‎și continuă la poliția din Rhode Island… 1115 01:26:25,223 --> 01:26:30,978 ‎Lui Ruby îi plac și acum hotdogii 1116 01:26:31,854 --> 01:26:37,610 ‎Familia O'Neil 1117 01:26:38,569 --> 01:26:44,200 ‎Pat Inman cu Ruby ‎Ea mai ajută și acum la adăpost 1118 01:26:45,201 --> 01:26:50,915 ‎Matt Zarella cu Panzer, ‎unul din câinii de căutare și salvare 1119 01:26:51,791 --> 01:26:57,546 ‎Ruby a fost declarată Câinele anului 2018 ‎pentru căutare și salvare 1120 01:26:58,547 --> 01:27:01,008 ‎Bear, din rolul lui Ruby, ‎e tot un câine abandonat 1121 01:27:01,092 --> 01:27:04,303 ‎care a fost salvat în ultima clipă ‎de dresorii noștri 1122 01:27:05,221 --> 01:27:10,893 ‎Pentru a salva un animal, ‎contactați adăpostul local de animale 1123 01:27:15,690 --> 01:27:17,483 ‎Intră acolo, Bear! Haide! 1124 01:27:17,566 --> 01:27:18,985 ‎Aici! 1125 01:27:19,068 --> 01:27:21,988 ‎Bear, haide! Intră! În bazin! Bear! 1126 01:27:22,071 --> 01:27:23,406 ‎- Haide! ‎- Bear! Haide! 1127 01:27:24,115 --> 01:27:26,325 ‎- Bear! ‎- Haide! Bine! 1128 01:27:27,368 --> 01:27:30,162 ‎- Pa, tati! ‎- Pa, mami! 1129 01:27:30,246 --> 01:27:32,248 ‎- Pa, tati! ‎- Pa, mami! 1130 01:27:33,124 --> 01:27:34,292 ‎Pa, mami! 1131 01:27:36,877 --> 01:27:37,920 ‎Dă-te jos! 1132 01:27:40,131 --> 01:27:41,048 ‎Stai! 1133 01:27:42,967 --> 01:27:43,801 ‎Șezi! 1134 01:27:44,844 --> 01:27:46,262 ‎Șezi! Stai! 1135 01:27:47,888 --> 01:27:49,098 ‎Stai! 1136 01:27:49,181 --> 01:27:50,099 ‎Încă un câine. 1137 01:27:52,101 --> 01:27:54,812 ‎Hailey, poți spune ceva ‎la care să reacționeze? 1138 01:27:54,895 --> 01:27:57,315 ‎Vorbești limba șopârlelor? 1139 01:27:58,357 --> 01:28:00,359 ‎- Pa, tati! ‎- Pa, mami! 1140 01:28:00,443 --> 01:28:01,277 ‎Tati. 1141 01:28:01,360 --> 01:28:03,821 ‎Pa, mami! 1142 01:28:03,904 --> 01:28:04,864 ‎Clachetă A! 1143 01:28:04,947 --> 01:28:07,366 ‎Haide, du-te! Bear! 1144 01:28:07,450 --> 01:28:11,495 ‎Bear! 1145 01:28:11,579 --> 01:28:13,414 ‎Cățel neascultător ce ești! 1146 01:28:13,497 --> 01:28:14,874 ‎- Aici! ‎- Nu, e bine. 1147 01:28:14,957 --> 01:28:16,083 ‎Bine. 1148 01:28:17,960 --> 01:28:22,923 ‎Răsplătiți câinele când face ce vreți voi! ‎Așa îi spuneți că vă place ce a făcut. 1149 01:28:23,007 --> 01:28:24,717 ‎„Acum primești ceva bun.” 1150 01:28:24,800 --> 01:28:26,635 ‎Curând, veți putea să… 1151 01:28:27,970 --> 01:28:30,348 ‎vă dresați câinele și fără clicuri. 1152 01:28:30,431 --> 01:28:31,599 ‎Bun băiat! 1153 01:28:32,266 --> 01:28:33,267 ‎Așa e bine? 1154 01:28:40,399 --> 01:28:42,068 ‎Pa, tati! 1155 01:28:42,151 --> 01:28:44,487 ‎Pa, tati! 1156 01:28:44,570 --> 01:28:45,780 ‎Pa, tati! 1157 01:30:03,732 --> 01:30:08,737 ‎Subtitrarea: Nicu Teodorescu