1 00:00:16,059 --> 00:00:18,352 NETFLIX SUNAR 2 00:00:28,654 --> 00:00:31,282 GERÇEK OLAYLARA DAYANMAKTADIR 3 00:01:14,575 --> 00:01:15,660 Ruby! 4 00:01:32,093 --> 00:01:33,469 Sosis! 5 00:01:34,720 --> 00:01:35,888 Ruby, gel de al. 6 00:01:36,681 --> 00:01:37,890 Sosis! 7 00:01:45,148 --> 00:01:48,276 Aferin kızıma! 8 00:01:48,359 --> 00:01:50,736 Aferin kızıma. Ruby! 9 00:01:51,737 --> 00:01:53,990 Bir aileyle görüşmen var. 10 00:01:55,616 --> 00:01:59,996 Sahiplenilmeye layık olduğunu biliyorum. Bundan eminim. 11 00:02:00,079 --> 00:02:02,081 Tamam. Aferin kızım. Gel. 12 00:02:22,018 --> 00:02:24,854 Öf be! Kokarca sabunumuz var. 13 00:02:24,937 --> 00:02:27,398 Harika. Teşekkürler. Gel Ruby. 14 00:02:27,481 --> 00:02:30,818 - Aileye gideceğini biliyor. - Bizden ayrılmak istemiyor. 15 00:02:30,902 --> 00:02:32,528 Senden ayrılmak istemiyor. 16 00:02:33,112 --> 00:02:35,323 Eve götürürdüm ama kocam beni boşar. 17 00:02:36,782 --> 00:02:38,242 Pekâlâ, gel. 18 00:02:40,953 --> 00:02:42,955 Artık iş ciddiye bindi. 19 00:02:43,039 --> 00:02:45,499 Altı aydır buradasın. Evet. 20 00:02:45,583 --> 00:02:47,293 Bu fırsatı tepemezsin. 21 00:02:47,376 --> 00:02:49,462 Şimdiye kadar yedi ev değiştirdin. 22 00:02:49,545 --> 00:02:50,880 Yaramaz köpek! 23 00:02:53,216 --> 00:02:54,508 Ruby! 24 00:02:56,260 --> 00:02:57,929 Çık oradan Ruby! 25 00:03:01,641 --> 00:03:04,310 Uslu olmanın vakti geldi tatlım. 26 00:03:04,393 --> 00:03:06,729 Tamam mı? Gel kokuşuk. Temizlenelim. 27 00:03:23,913 --> 00:03:25,957 Umarım bu sahiplenme kalıcı olur. 28 00:03:26,707 --> 00:03:27,541 Pekâlâ. 29 00:04:17,675 --> 00:04:20,177 - Onu yıkamıştım. - Üzerinden soğan çıktı. 30 00:04:21,887 --> 00:04:22,888 Leziz! 31 00:04:22,972 --> 00:04:26,100 Otursana. Üçüncü sınıflara bile ayakta yedirtmiyorum. 32 00:04:26,183 --> 00:04:28,144 Üçüncü sınıfı geçememiştim. Dördü de. 33 00:04:28,227 --> 00:04:31,063 - Abartıyorsun. - Sen de beni sınıfta bırakırdın. 34 00:04:31,147 --> 00:04:34,525 Asla. Gözde öğrencim olurdun. Öğretmenin gözdesi. 35 00:04:36,027 --> 00:04:36,944 Hoşça kalın. 36 00:04:42,408 --> 00:04:43,534 Bugün dikkatli ol. 37 00:04:45,953 --> 00:04:46,871 Her zaman. 38 00:04:49,248 --> 00:04:51,375 - Babaya "baş baş" de. - Baş baş baba. 39 00:04:57,298 --> 00:04:59,258 Botun yeri gayet iyi. 40 00:05:04,805 --> 00:05:07,141 - Nehrin aşağısına gidin. - Hadi. Ara! 41 00:05:07,224 --> 00:05:08,100 Günaydın. 42 00:05:09,018 --> 00:05:09,852 Günaydın. 43 00:05:10,853 --> 00:05:15,149 K9 birimi. Dün gece bir araçtan atılan uyuşturucuyu arıyorlar. 44 00:05:15,232 --> 00:05:17,651 Matt Zarella'nın ekibi. En iyisidir. 45 00:05:17,735 --> 00:05:19,612 Donanma Özel Kuvvetleri gibi. 46 00:05:19,695 --> 00:05:23,908 Burunlarında 300 milyon reseptör var, insanlardaysa yalnız altı milyon. 47 00:05:23,991 --> 00:05:26,577 Koku duyuları 100.000 kat daha keskin. 48 00:05:26,660 --> 00:05:30,498 Biz bir kupa kahvedeki bir kaşık şekerin kokusunu alırken köpek… 49 00:05:30,581 --> 00:05:32,875 Su dolu iki olimpik havuzdakini alır. 50 00:05:34,919 --> 00:05:35,961 Evet. 51 00:05:36,045 --> 00:05:39,465 Daniel O'Neil. Rhode Island eyalet polisi, Wickford Kışlası. 52 00:05:39,548 --> 00:05:42,760 Seamus Brady. Emekli bakım personeli, Scituate Kışlası. 53 00:05:42,843 --> 00:05:44,512 Memnun oldum. 54 00:05:46,472 --> 00:05:47,556 Bak. Buldu. 55 00:05:47,640 --> 00:05:48,933 Çek bakalım. 56 00:05:49,016 --> 00:05:51,018 Bu kadar basit. Aferin! 57 00:05:51,102 --> 00:05:51,936 Çok iyiydin. 58 00:05:52,019 --> 00:05:54,355 Ben de o köpekli elemanlardan olacağım. 59 00:05:56,357 --> 00:05:58,442 Gitmeliyim. Memnun oldum Bay Brady. 60 00:05:59,110 --> 00:06:00,903 Getirin. Hadi ekip. 61 00:06:02,363 --> 00:06:06,158 RHODE ISLAND EYALET POLİSİ WICKFORD KIŞLASI 62 00:06:06,242 --> 00:06:08,828 Hava hâlâ mevsim normallerinin üzerinde. 63 00:06:08,911 --> 00:06:11,705 Mayıs gelmedi bile ama yolda kalanlara dikkat, 64 00:06:11,789 --> 00:06:14,333 su kaynatan araçlar için yedek su bulundurun. 65 00:06:14,417 --> 00:06:17,044 Ne kadar sıcak olursa olsun şapka çıkmayacak. 66 00:06:17,128 --> 00:06:19,338 Size söylüyorum Tower kardeşler. 67 00:06:19,422 --> 00:06:21,173 Başüstüne çavuşum. 68 00:06:22,967 --> 00:06:25,261 Ve O'Neil'a özel bir hatırlatma. 69 00:06:25,344 --> 00:06:26,762 Yılın o zamanı geldi. 70 00:06:26,846 --> 00:06:30,015 K9 akademisi için denemeler 15 Mayıs'ta başlıyor. 71 00:06:30,099 --> 00:06:31,350 Göreyim seni kanka. 72 00:06:31,434 --> 00:06:33,811 Sekizinci denemede keramet vardır. 73 00:06:36,272 --> 00:06:37,398 Dikkatli olun. 74 00:06:44,488 --> 00:06:47,658 Çavuş. Bu sene son şansım. 75 00:06:47,741 --> 00:06:51,370 Otuz yaş altı başvurabiliyor, yaşım 29. 76 00:06:51,454 --> 00:06:53,205 Yine tavsiye mektubu yazarım 77 00:06:53,289 --> 00:06:56,167 ama denemelere girmene mani olan ben değilim. 78 00:06:56,792 --> 00:07:00,212 Zarella. Onun K9 birliği, onun akademisi. 79 00:07:03,174 --> 00:07:04,341 Hadi. 80 00:07:04,842 --> 00:07:06,844 Hadi. Gelecek. 81 00:07:06,927 --> 00:07:07,970 Hadi Ruby. 82 00:07:09,305 --> 00:07:11,557 Tamam, git hadi. Git hadi tatlım. 83 00:07:11,640 --> 00:07:13,058 Git hadi. Git. 84 00:07:13,893 --> 00:07:15,853 İşte böyle. Ne güzel, değil mi? 85 00:07:17,354 --> 00:07:18,647 Kaçtı. 86 00:07:18,731 --> 00:07:21,275 Tamam! 87 00:07:21,358 --> 00:07:23,027 Git hadi. 88 00:07:23,110 --> 00:07:23,944 Git! 89 00:07:24,570 --> 00:07:25,571 Git hadi. 90 00:07:26,363 --> 00:07:27,323 Güzel. 91 00:07:28,365 --> 00:07:29,825 Gel bakalım. 92 00:07:31,911 --> 00:07:32,786 Gel. 93 00:07:33,287 --> 00:07:35,915 İşte oldu. Güzel, değil mi? İşte oldu. 94 00:07:36,665 --> 00:07:38,292 Bir daha geri gelmesin. 95 00:07:40,920 --> 00:07:42,213 Mecbur kalırım. 96 00:08:02,525 --> 00:08:04,360 EYALET POLİSİ 97 00:08:35,599 --> 00:08:39,728 Affedersiniz bayım. Bugün kaç tane meyve suyu içtiniz? 98 00:08:41,438 --> 00:08:43,857 Ehliyet ve ruhsat lütfen. 99 00:08:44,525 --> 00:08:45,776 Anne! 100 00:08:45,859 --> 00:08:47,528 Şaka yapıyordum. 101 00:08:50,531 --> 00:08:53,492 Efendim, size göre uygun donanıma sahip değilim… 102 00:08:53,576 --> 00:08:54,868 Hayır. Uygun mizaca. 103 00:08:54,952 --> 00:08:57,663 Yok. Ne düşündüğünü bildiğini farz etme. 104 00:08:57,746 --> 00:08:58,914 Daniel O'Neil. 105 00:09:00,749 --> 00:09:02,084 Tam zamanında. 106 00:09:02,876 --> 00:09:03,794 Efendim. 107 00:09:10,926 --> 00:09:12,803 Pekâlâ, otur. 108 00:09:12,886 --> 00:09:15,389 Biliyorum, size göre mizacım uygun değil, 109 00:09:15,472 --> 00:09:17,975 dikkatim dağınık ve pek kitap okumam 110 00:09:18,058 --> 00:09:23,188 ama bence sezgisel ve insani beceriler evrak işlerinde hızlı olmaktan daha mühim. 111 00:09:23,272 --> 00:09:24,607 Hem köpekleri severim. 112 00:09:25,441 --> 00:09:26,817 Buna hazırım. 113 00:09:26,900 --> 00:09:29,194 Gerçekten denemek istiyorum efendim. 114 00:09:31,196 --> 00:09:34,283 Başka konularda uzmanlıkların yok mu zaten? 115 00:09:34,366 --> 00:09:37,578 Var efendim. Rehine ara buluculuğu, EVOC eğitimi, 116 00:09:37,661 --> 00:09:40,289 mentorluk, tören kıtası, bot ve dalış takımı. 117 00:09:40,372 --> 00:09:44,376 Ama K9 benim hayalim. Biliyorsunuz. Yani biliyorsunuzdur. 118 00:09:44,460 --> 00:09:47,463 Pardon. Ne düşündüğünüzü bildiğimi farz etmedim. 119 00:09:49,882 --> 00:09:51,842 - Sana hayranım. - Teşekkürler. 120 00:09:52,384 --> 00:09:54,011 Aynı zamanda doğrucuyum da. 121 00:09:55,554 --> 00:10:00,184 K9 ekibi sakinlik ve odaklanma ister. 122 00:10:01,060 --> 00:10:03,854 Tertipsizsin. Yerinde duramıyorsun bile. 123 00:10:05,731 --> 00:10:08,859 - Kim bilir aklın nerede. - Burada efendim. 124 00:10:15,574 --> 00:10:17,117 Açık yürekliliğini 125 00:10:17,201 --> 00:10:20,412 ve azmini takdir etsem de o ışığı göremiyorum. 126 00:10:21,747 --> 00:10:25,334 İnsanları önemsediğiniz için bu işi yapıyorsunuz efendim. 127 00:10:26,710 --> 00:10:27,711 Ben de öyleyim. 128 00:10:28,671 --> 00:10:32,007 Adalet istiyorsunuz. Hikâyelerin sonu olsun istiyorsunuz. 129 00:10:32,091 --> 00:10:34,718 Bazen mutlu sonlar. 130 00:10:35,678 --> 00:10:37,054 Bazense sadece bir son. 131 00:10:37,137 --> 00:10:39,765 Birimin yeni köpek alacak parası yok. 132 00:10:41,809 --> 00:10:46,146 Bünyemizdeki Alman çoban köpekleri Çekya ya da Almanya'dan geliyor 133 00:10:46,230 --> 00:10:48,440 ve her biri 10.000 dolar tutuyor. 134 00:10:52,277 --> 00:10:56,407 Bunu çok istediğini biliyorum. Uzun süre de bekledin. 135 00:11:01,537 --> 00:11:05,290 Ben kısa bir adamım. Neredeyse boy şartını sağlayamıyordum. 136 00:11:06,542 --> 00:11:11,463 Aynı pozisyon için herkesten iki kat fazla çalışmam gerekti. 137 00:11:12,756 --> 00:11:14,717 On kat fazla çalışmaya alışkınım. 138 00:11:17,386 --> 00:11:18,512 Efendim. 139 00:11:22,474 --> 00:11:23,517 Danny. 140 00:11:24,893 --> 00:11:25,728 Yakala. 141 00:11:27,563 --> 00:11:29,064 On bin dolarımız yok. 142 00:11:29,148 --> 00:11:31,692 Bir çocuğumuz var, diğeri de yolda, 143 00:11:31,775 --> 00:11:33,360 zaten zor başa çıkıyoruz. 144 00:11:34,027 --> 00:11:36,905 - Bir daha söyle lütfen. - Hamileyim. 145 00:11:37,573 --> 00:11:39,533 Bu harika! 146 00:11:39,616 --> 00:11:40,701 Harika! 147 00:11:40,784 --> 00:11:42,202 Mel! 148 00:11:44,580 --> 00:11:47,458 K9 köpekleri sürekli ortaklarıyla yaşamıyor mu? 149 00:11:47,541 --> 00:11:50,961 Sorun değil. Eğitimliler. Kılını kıpırdatmana gerek yok. 150 00:11:51,503 --> 00:11:54,465 Bence K9 için uygun bir zaman değil. 151 00:11:55,257 --> 00:11:57,593 Finn'e hamileyken tadilat yapıyordun 152 00:11:57,676 --> 00:12:00,345 ve bir dahakinin sakin geçeceğine söz vermiştin. 153 00:12:00,429 --> 00:12:03,599 K9 birimi için uygun zaman değil. 154 00:12:03,682 --> 00:12:05,684 Tek zaman bu Mel. 155 00:12:05,768 --> 00:12:08,228 Bu bir terfi, zam demek. 156 00:12:08,312 --> 00:12:10,439 Öğrenci kredimizi öderiz, 157 00:12:10,522 --> 00:12:13,066 çocuklar için birikim yapar, evi büyütürüz. 158 00:12:14,234 --> 00:12:17,029 - Peki planın nedir? - Seni arayacağım. 159 00:12:17,112 --> 00:12:19,198 - Tamam. Seni seviyorum. - Ben de. 160 00:12:24,703 --> 00:12:26,121 Hey. Otur. 161 00:12:26,747 --> 00:12:28,999 Hiç dinlemiyor. Çok gergin. 162 00:12:29,082 --> 00:12:31,627 Çiğniyor. Kazıyor. Yemek çalıyor. 163 00:12:31,710 --> 00:12:35,672 Hiç uyumuyor. Bütün gece havladı. Tuvalet eğitimi bile yok. 164 00:12:35,756 --> 00:12:38,133 Köpek eğitmenleri tanıyorum. Önerebilirim. 165 00:12:38,217 --> 00:12:40,594 - Hatta karşılarım. - Bizde kalamaz. 166 00:12:41,136 --> 00:12:42,763 Yavru kediniz var mı? 167 00:12:46,433 --> 00:12:49,812 Şu köpek Ruby'ye benziyor, değil mi? Ama değil. Yeni. 168 00:12:49,895 --> 00:12:53,690 Bir sürü fırsatı tepti. Geçimsiz bir köpeği tutamayız. 169 00:12:54,650 --> 00:12:56,985 - Bu akşam uyutulacak. - Rick, hayır. 170 00:12:57,694 --> 00:13:01,698 Ruby'nin hiç gerçek yuvası olmadı. Burayı evi sanıyor. Yuvası biziz. 171 00:13:01,782 --> 00:13:05,452 Biri onu alınca ziyarete gitti sanıyor, veterinere gider gibi. 172 00:13:08,163 --> 00:13:09,498 Bu köpekleri bilirsin. 173 00:13:09,581 --> 00:13:14,795 Aileleri onları buraya bırakır ve günlerce sahiplerinin gelip almasını beklerler. 174 00:13:14,878 --> 00:13:17,256 Bu bekleyiş bazen çok uzun sürer. 175 00:13:17,339 --> 00:13:20,843 Bu çok üzücü. Ruby eve nasıl döneceğini biliyor. 176 00:13:22,135 --> 00:13:26,765 Sadık ve sevecen bir köpeğin yeni birine bağlanması vakit alabilir. 177 00:13:26,849 --> 00:13:29,017 Kimse Ruby'ye bu şansı vermedi. 178 00:13:29,101 --> 00:13:31,270 - Pat, yapma. - Bir gün daha. 179 00:13:31,353 --> 00:13:33,939 Arayabileceğim birileri var. Lütfen. 180 00:13:36,441 --> 00:13:38,193 Akşama kadar vaktin var. 181 00:13:38,777 --> 00:13:41,029 Ama veteriner yedide gelecek. 182 00:13:41,613 --> 00:13:45,158 Hayır, keşke yardımcı olabilsek. Daha fazla köpek alamayız. 183 00:13:45,242 --> 00:13:47,828 Sağ olun. Bir şansımı deneyeyim dedim. 184 00:13:47,911 --> 00:13:48,871 Üzgünüm. 185 00:13:54,835 --> 00:13:55,794 Selam tatlım. 186 00:13:56,920 --> 00:13:59,756 Moonlight'ı götürür müsün lütfen? Teşekkürler. 187 00:13:59,840 --> 00:14:01,258 Bunu bana yapamazsın. 188 00:14:01,341 --> 00:14:04,177 Dört çocuğumuz ve kurtarılmış hayvanları var. 189 00:14:04,761 --> 00:14:07,598 Ayrıca George, Billie, 190 00:14:07,681 --> 00:14:09,433 Barney ve Moonlight var. 191 00:14:10,392 --> 00:14:12,269 - Beni öldüreceksin. - Tamam. 192 00:14:16,523 --> 00:14:19,151 Pekâlâ, başlıyoruz. Tüm takımlar bu üçlüye. 193 00:14:20,277 --> 00:14:21,153 Güzel. 194 00:14:25,741 --> 00:14:26,909 Selam. 195 00:14:26,992 --> 00:14:29,661 Selam. Otursana. 196 00:14:30,996 --> 00:14:32,581 Ne? Tamam. 197 00:14:35,000 --> 00:14:37,210 Evde oturup TV izlemekten iyidir. 198 00:14:38,670 --> 00:14:40,589 - Bira mı? - Kök birası. 199 00:14:41,965 --> 00:14:45,093 Zencefil ve karanfil bukelerine sahip iyi bir saparna. 200 00:14:46,386 --> 00:14:47,220 Evet. 201 00:14:48,263 --> 00:14:51,350 Alman çoban köpeğini vermek isteyen tanıyor musun? 202 00:14:53,143 --> 00:14:54,061 Hayır. 203 00:14:55,395 --> 00:14:58,231 K9 birimi denemeleri için bir tane lazım. 204 00:14:59,524 --> 00:15:02,027 Zarella'ya benden duyduğunu söyleme 205 00:15:02,653 --> 00:15:05,906 ama Alman çoban köpeğine gerek yok. Usulen yani. 206 00:15:06,823 --> 00:15:08,742 Massachusetts'te görmüştüm. 207 00:15:08,825 --> 00:15:12,204 İhtiyacın olan genç, iri bir köpek. 208 00:15:12,287 --> 00:15:16,541 Meraklı, çevik ve coşkulu olmalı. 209 00:15:19,503 --> 00:15:20,963 Ve bedava olmalı. 210 00:15:22,714 --> 00:15:23,799 Tüh! 211 00:15:31,640 --> 00:15:32,516 Merhaba. 212 00:15:33,934 --> 00:15:35,936 Bir Alman çoban köpeği arıyorum. 213 00:15:36,019 --> 00:15:38,480 Kayıp mı, sahiplenmek mi istiyorsunuz? 214 00:15:39,189 --> 00:15:41,108 Sahipleneceğim. Affedersiniz. 215 00:15:42,818 --> 00:15:44,027 Bilgilerinizi yazın. 216 00:15:49,032 --> 00:15:49,908 Tamam. 217 00:15:53,745 --> 00:15:55,831 Bizde pek safkan olmuyor. 218 00:15:55,914 --> 00:15:57,416 En az bir sene sürebilir. 219 00:16:00,711 --> 00:16:02,546 Peki. Teşekkürler. Üzgünüm… 220 00:16:02,629 --> 00:16:04,297 Birçok harika köpeğimiz var. 221 00:16:04,381 --> 00:16:07,759 Sizi arkaya götüreyim. Bir bakın. Belli olmaz. 222 00:16:08,719 --> 00:16:10,303 Peki, tamam. Teşekkürler. 223 00:16:24,026 --> 00:16:25,193 Künyesi yok mu? 224 00:16:25,777 --> 00:16:27,988 Evet. Çok tuhaf. 225 00:16:33,869 --> 00:16:36,163 - Ona bayılıyorum. - Kaç yaşında? 226 00:16:36,246 --> 00:16:37,956 Bir yaşından biraz fazla. 227 00:16:41,793 --> 00:16:43,503 - Zeki mi? - Yarı border collie. 228 00:16:43,587 --> 00:16:47,382 YouTube'da Chaser var, 1.000 nesnenin isimlerini biliyor. 229 00:16:47,883 --> 00:16:51,553 - Bu oğlan K9 köpeği olabilir mi? - Bu kız her şey olabilir. 230 00:16:54,765 --> 00:16:55,849 Biliyorum. 231 00:16:55,932 --> 00:16:57,476 Gel buraya. Getir. 232 00:17:01,605 --> 00:17:03,315 Ruby, şurada. Getir onu. 233 00:17:06,443 --> 00:17:07,444 Onu bana getir. 234 00:17:17,829 --> 00:17:19,289 Ruby. 235 00:17:19,372 --> 00:17:20,707 Gel buraya! 236 00:17:20,791 --> 00:17:23,168 Getir onu bana. Getir. 237 00:17:25,879 --> 00:17:28,173 Aferin kızım. Gel buraya. Getir. 238 00:17:28,256 --> 00:17:31,218 Aferin kızım. Tamam, hazır mısın? 239 00:17:31,927 --> 00:17:34,471 Ruby. Aferin. Biliyorum, evet. 240 00:17:34,554 --> 00:17:36,431 Hazır mısın? Hadi. 241 00:17:36,515 --> 00:17:37,724 Hadi. 242 00:17:37,808 --> 00:17:40,102 Ruby! 243 00:17:42,270 --> 00:17:44,606 Gel buraya Ruby. Getir onu. 244 00:17:44,689 --> 00:17:46,817 Ver. Aferin kızım. 245 00:17:47,609 --> 00:17:49,528 Teşekkürler. 246 00:17:52,823 --> 00:17:54,074 Aferin. Teşekkürler. 247 00:17:54,825 --> 00:17:55,867 Özel bir köpek. 248 00:17:58,495 --> 00:18:01,373 Form mu doldurmak gerekiyor? Nasıl olacak? 249 00:18:04,251 --> 00:18:06,711 Kısırlaştırıldı. Aşıları tamam. 250 00:18:06,795 --> 00:18:09,422 Başka sorunuz var mı? Geçmişle ilgili filan? 251 00:18:10,924 --> 00:18:13,927 Bence her şey ortada. 252 00:18:14,010 --> 00:18:15,554 O bir sokak köpeğiydi. 253 00:18:16,346 --> 00:18:18,431 Hayatta kalmak için dövüşüyordu. 254 00:18:18,515 --> 00:18:19,683 Peki. Güzel. 255 00:18:20,517 --> 00:18:23,186 K9 birimine alınan ilk barınak köpeği olacak. 256 00:18:25,438 --> 00:18:26,273 Tamam. 257 00:18:28,567 --> 00:18:29,734 Ele avuca sığmaz. 258 00:18:31,903 --> 00:18:33,280 Zorluğu severim. 259 00:18:33,822 --> 00:18:35,824 - Bu sizin için. - Teşekkür ederiz. 260 00:18:36,825 --> 00:18:37,868 Bu da sizin için. 261 00:18:39,828 --> 00:18:42,455 - Biraz mama. - Teşekkürler. 262 00:18:42,539 --> 00:18:44,624 İçinde güzellik var, tamam mı? 263 00:18:45,333 --> 00:18:47,419 Onu göstermekten korkma. 264 00:18:48,920 --> 00:18:50,046 Bu da var. 265 00:18:50,714 --> 00:18:51,715 Vay canına! 266 00:18:52,215 --> 00:18:53,216 Buyurun. 267 00:18:54,092 --> 00:18:55,677 - Başka bir şey? - Hepsi bu. 268 00:18:55,760 --> 00:18:56,761 Şaka yapıyorum. 269 00:18:57,596 --> 00:18:58,889 - Pekâlâ. - Tamam. 270 00:18:58,972 --> 00:19:00,974 Teşekkürler. İyi günler. 271 00:19:01,057 --> 00:19:03,059 - Teşekkürler. - Size kapıyı açayım. 272 00:19:03,602 --> 00:19:05,896 - Buyurun. Tamam. - Gel. 273 00:19:05,979 --> 00:19:08,398 - Görüşürüz. - Eve gidelim mi? Tamam, hadi. 274 00:19:12,068 --> 00:19:15,572 - Onunla gidiyor. Bu iyiye işaret. - Evet, iyi. 275 00:19:23,413 --> 00:19:25,874 Her hayvana bu kadar bağlansam hapı yutardım. 276 00:19:29,419 --> 00:19:31,588 Sorun yok. Merak etme. 277 00:19:34,591 --> 00:19:36,343 Pekâlâ Ruby, hazır mısın? 278 00:19:37,510 --> 00:19:38,720 Dur bakalım. 279 00:19:40,430 --> 00:19:41,932 - Selam. - Köpek. 280 00:19:42,015 --> 00:19:43,308 - Evet. - Vay canına! 281 00:19:43,391 --> 00:19:46,353 Planı sormuştun. Plan bu işte. 282 00:19:48,146 --> 00:19:49,397 Dur, hayır! 283 00:19:49,481 --> 00:19:50,607 Ruby? 284 00:19:59,324 --> 00:20:01,076 Ruby, hey. 285 00:20:01,159 --> 00:20:02,118 Ruby, hayır. 286 00:20:02,744 --> 00:20:05,330 Tamam, Ruby. Hayır. Dışarıya. 287 00:20:05,914 --> 00:20:07,499 Olmaz. Dışarıya. 288 00:20:08,250 --> 00:20:09,376 Üzgünüm tatlım. 289 00:20:09,459 --> 00:20:11,962 Zarella K9'a hiç barınak köpeği aldı mı? 290 00:20:12,045 --> 00:20:13,463 Hayır, henüz değil. 291 00:20:13,546 --> 00:20:15,548 Ruby, hadi bakalım. 292 00:20:16,883 --> 00:20:19,344 Tamam. Hadi. 293 00:20:22,847 --> 00:20:24,683 Onu Ruby yaptı. 294 00:20:24,766 --> 00:20:27,227 Evet. 295 00:20:28,353 --> 00:20:30,188 Hayır tatlım. Yaklaşma. 296 00:20:30,814 --> 00:20:33,525 Bir süre bunu yapacağız, değil mi? 297 00:20:33,608 --> 00:20:35,527 Evet, baban yorgun, o yüzden… 298 00:20:36,444 --> 00:20:37,696 Nereye dostum? 299 00:20:39,030 --> 00:20:40,991 - Nereye gidiyorsun? - Kitabı oku. 300 00:20:41,074 --> 00:20:42,534 Kitap burada. 301 00:20:43,493 --> 00:20:46,913 Başka kitap mı? Başka kitap mı alacaksın? Tamam. 302 00:20:48,498 --> 00:20:49,749 Ruby. 303 00:20:52,168 --> 00:20:54,337 Tamam, tut onu. Bekle. 304 00:21:03,805 --> 00:21:05,849 Tamam, gel Ruby. Aferin kızıma. 305 00:21:06,808 --> 00:21:08,560 - Dur. Hayır. - Hayır! 306 00:21:08,643 --> 00:21:09,602 Hayır! 307 00:21:10,145 --> 00:21:12,814 - Hey! Hayır! - Ruby. 308 00:21:13,481 --> 00:21:14,566 Ruby. 309 00:21:17,027 --> 00:21:19,154 Hey! Gel buraya. Hayır. Evet. 310 00:21:20,405 --> 00:21:22,699 - Yürü. Aferin kızım. - Ne yapıyorsun? 311 00:21:23,366 --> 00:21:26,786 Evlatlık bir çocuk gibi. Düzene ve istikrara ihtiyacı var. 312 00:21:27,912 --> 00:21:29,122 Bunu okudun mu? 313 00:21:30,123 --> 00:21:31,333 Göz gezdirdim, evet. 314 00:21:35,086 --> 00:21:36,755 Bebeğe çok sevindim. 315 00:21:38,882 --> 00:21:41,468 Ben de. Ama köpeğe değil. 316 00:21:41,551 --> 00:21:43,011 Akıllı bir kız. 317 00:21:43,094 --> 00:21:44,846 Ham bir yeteneği var. 318 00:21:45,889 --> 00:21:48,308 Hayır! İn! İn hadi! 319 00:21:48,391 --> 00:21:50,602 Ruby. Pekâlâ. Tamam. 320 00:21:52,395 --> 00:21:54,022 Hadi gel. 321 00:21:54,981 --> 00:21:58,443 - Onunla bağ kurmam gerek. - Biliyorum. Dışarıda mı kursan? 322 00:21:58,526 --> 00:21:59,569 Evet, tamam. 323 00:22:00,737 --> 00:22:01,905 Evet. Ruby. 324 00:22:02,655 --> 00:22:04,199 Gel hadi. 325 00:22:04,282 --> 00:22:05,575 Evet. Dur. 326 00:22:05,658 --> 00:22:06,993 Gel. Hayır. 327 00:22:07,077 --> 00:22:09,579 - İn şuradan! - Üzgünüm Mel. 328 00:22:09,662 --> 00:22:12,457 Hadi Ruby. Lütfen. Gel, gidelim. 329 00:22:15,126 --> 00:22:16,044 Evet. 330 00:22:20,256 --> 00:22:22,592 Pekâlâ Ruby. Suyun. 331 00:22:24,594 --> 00:22:25,595 Tamam. 332 00:22:29,724 --> 00:22:30,683 Gel. 333 00:22:35,355 --> 00:22:36,189 Tamam. 334 00:22:37,649 --> 00:22:39,818 Alışacak, tamam mı? 335 00:22:41,653 --> 00:22:43,029 Alışacak. 336 00:22:48,118 --> 00:22:49,702 Onunla mı yatıyor? 337 00:22:52,997 --> 00:22:56,376 Baksana O'Neil! Köpeğine söyle, sesini kessin. 338 00:23:03,091 --> 00:23:05,802 İyi cumartesiler. Eşin buna bayılacak. 339 00:23:09,431 --> 00:23:11,182 Merhaba. Günaydın. 340 00:23:16,479 --> 00:23:20,400 Maymununu kaybetti. Bahçededir muhtemelen. 341 00:23:26,656 --> 00:23:28,992 Son on sekiz buçuk saat geçmek bilmedi. 342 00:23:33,830 --> 00:23:34,664 Mel. 343 00:23:35,748 --> 00:23:37,750 Bu harika. Mel! 344 00:23:37,834 --> 00:23:40,587 Tatlım, yapamam. Yetişemem. 345 00:23:40,670 --> 00:23:43,631 Onu bugün itaat eğitimine götüreceğim. 346 00:23:43,715 --> 00:23:45,717 - Öyle mi? - Evet. 347 00:23:45,800 --> 00:23:48,928 Evet. Bir kurs bulup kaydolmam gerekiyor sadece. 348 00:23:49,637 --> 00:23:52,474 Mükemmel. Onları yakınınızda tutun. 349 00:23:52,557 --> 00:23:53,433 Durun. 350 00:23:54,517 --> 00:23:55,393 Şahane. 351 00:23:55,477 --> 00:23:57,228 - Tamam. - Pekâlâ, gel bakalım. 352 00:23:57,312 --> 00:24:00,648 Gel. Önce kütüphaneye gideceğiz. 353 00:24:00,732 --> 00:24:01,566 Amanın. 354 00:24:02,317 --> 00:24:04,068 Affedersiniz. Geciktim. 355 00:24:04,152 --> 00:24:05,820 Gelin. 356 00:24:06,946 --> 00:24:08,281 Hey! 357 00:24:11,451 --> 00:24:13,786 Köpeğiniz çok agresif. 358 00:24:13,870 --> 00:24:15,747 Sosyalleşmesi gerek. 359 00:24:18,500 --> 00:24:19,751 Evet. 360 00:24:20,376 --> 00:24:23,588 Eğitime ihtiyacı yok. İlaca ihtiyacı var. 361 00:24:24,380 --> 00:24:26,466 Ruby! Affedersiniz! 362 00:24:26,549 --> 00:24:28,885 Tanrım. Pes! 363 00:24:40,355 --> 00:24:41,606 Ruby. 364 00:24:41,689 --> 00:24:44,025 Dur. Şuradaki köpekleri görüyor musun? 365 00:24:44,108 --> 00:24:45,735 Ruby, onları görüyor musun? 366 00:24:47,529 --> 00:24:48,821 Öyle olabilirsin. 367 00:24:51,074 --> 00:24:55,828 Bir ailen, harika bir işin olacağı için minnettar olursun sanmıştım. 368 00:24:57,997 --> 00:24:59,249 Bir amacın olur. 369 00:25:00,542 --> 00:25:02,043 Mükemmel. Ödülünü ver. 370 00:25:04,879 --> 00:25:06,589 Hayvanlarla aram iyi sanırdım. 371 00:25:08,007 --> 00:25:09,801 Bağ kurduğumuzu düşünmüştüm. 372 00:25:11,844 --> 00:25:13,513 İnip bana katılır mısın? 373 00:25:15,181 --> 00:25:16,391 Hayır, biz… 374 00:25:17,809 --> 00:25:19,894 Barınağa dönüyoruz. 375 00:25:21,396 --> 00:25:22,564 İmkânsız bir köpek. 376 00:25:22,647 --> 00:25:24,399 Söz dinlemiyor. 377 00:25:24,482 --> 00:25:28,027 Her şeyi parçalıyor. 378 00:25:30,321 --> 00:25:31,739 Ondan vazgeçiyorsun. 379 00:25:36,286 --> 00:25:38,288 Sen inanmazsan ona kim inanacak? 380 00:25:41,165 --> 00:25:42,834 Sana kimler inanıyor? 381 00:25:44,294 --> 00:25:45,920 O konuda şanslıyım. 382 00:25:47,630 --> 00:25:51,175 Belki de bu köpek o şansın birazını hak ediyordur. 383 00:26:02,103 --> 00:26:03,438 Eğer çaba gösterirsen 384 00:26:04,314 --> 00:26:05,898 elimden geleni yaparım. 385 00:26:08,401 --> 00:26:10,028 Ruby, sepeti görüyor musun? 386 00:26:11,029 --> 00:26:12,572 Tüm yumurtalarım içinde. 387 00:26:19,954 --> 00:26:21,164 Vah vah. 388 00:26:24,459 --> 00:26:25,877 Tasman nerede? 389 00:26:28,046 --> 00:26:29,088 Gel. 390 00:26:29,172 --> 00:26:31,799 Dur Ruby. Bekle. 391 00:26:43,019 --> 00:26:46,439 Üzgünüm Mel, onu barınağa geri götüremedim. Ben… 392 00:26:47,690 --> 00:26:48,900 Burayı sevdi. 393 00:26:49,817 --> 00:26:51,277 Bizim olmak istiyor. 394 00:26:51,986 --> 00:26:53,279 İstediğini biliyorum. 395 00:26:55,990 --> 00:26:56,991 Öyle mi? 396 00:27:00,745 --> 00:27:02,955 - Bir şey fark ettim. - Ne? 397 00:27:03,039 --> 00:27:04,582 Bana seni hatırlatıyor. 398 00:27:04,666 --> 00:27:06,167 Beni… 399 00:27:06,250 --> 00:27:08,336 - Hiç alakam yok. - Var. 400 00:27:08,419 --> 00:27:12,173 Sürekli meşgul ve heveslisin, yerinde duramıyorsun. 401 00:27:12,256 --> 00:27:14,217 Belki bir rutine ihtiyacı vardır. 402 00:27:14,967 --> 00:27:16,552 Koşulsuz sevgiye. 403 00:27:18,846 --> 00:27:20,098 Ve bir kafese. 404 00:27:26,145 --> 00:27:27,105 Teşekkür ederim. 405 00:27:34,445 --> 00:27:35,279 Monks. 406 00:27:37,490 --> 00:27:40,618 Önce aile köpeği, sonra K9 köpeği olmalı. 407 00:27:40,702 --> 00:27:43,329 - İkisi de olabilir. - Tamam. 408 00:27:43,413 --> 00:27:45,123 Ailemize hoş geldin. 409 00:28:04,392 --> 00:28:06,269 Bunu kaldıramayacağım galiba. 410 00:28:06,352 --> 00:28:07,520 İçim parçalanıyor. 411 00:28:08,312 --> 00:28:12,775 Alfa erkeği olmam gerektiği yazıyor ama eğitimde iki yaklaşım var. 412 00:28:12,859 --> 00:28:15,820 Ödülle olumlu, cezayla olumsuz yaklaşım. 413 00:28:22,160 --> 00:28:24,370 Sadece olumlu olanı kullan. Daima. 414 00:28:25,830 --> 00:28:27,832 Ruby'nin seni anladığına emin ol. 415 00:28:29,751 --> 00:28:32,754 Üzülme Ruby. Üzülme. 416 00:28:33,588 --> 00:28:35,256 Üzülme Ruby. 417 00:28:40,720 --> 00:28:43,097 İşemek istemiyorsun demek. Gel bakalım. 418 00:28:44,390 --> 00:28:45,349 Yaptı mı? 419 00:28:49,145 --> 00:28:50,188 Yaptı. 420 00:28:51,439 --> 00:28:52,523 Şimdi. 421 00:28:55,568 --> 00:28:57,987 Sanırım burasını evi belliyor. 422 00:28:58,070 --> 00:29:01,115 - Öyle mi diyorsun? - Bence öyle. 423 00:29:02,533 --> 00:29:04,118 - Teşekkürler. - Rica ederim. 424 00:29:07,079 --> 00:29:10,374 Beni rezil ediyorsun. Kendini de. 425 00:29:10,917 --> 00:29:12,335 Ama umurunda değil. 426 00:29:20,510 --> 00:29:22,804 Gördün mü Ruby? Dışarıya yapıyoruz. 427 00:29:24,514 --> 00:29:25,932 Denemek ister misin? 428 00:29:26,641 --> 00:29:27,600 Hadi bakalım. 429 00:29:30,603 --> 00:29:32,563 Tamam, ne düşünüyorsun? 430 00:29:34,899 --> 00:29:36,901 Evet. Kokladın mı? 431 00:29:42,073 --> 00:29:43,574 Aferin sana! 432 00:29:43,658 --> 00:29:46,494 Aferin kızıma! Evet, başardın! 433 00:29:46,577 --> 00:29:48,454 İşe yaradığına inanamıyorum. 434 00:29:48,538 --> 00:29:49,664 Tamam, otur. 435 00:29:50,414 --> 00:29:51,249 Otur. 436 00:29:51,332 --> 00:29:53,584 Tamam. Adım adım ilerleyeceğiz. 437 00:29:54,377 --> 00:29:56,254 Bunu ister misin? Sopanı? 438 00:29:57,004 --> 00:29:58,464 Sopanı ister misin? 439 00:30:35,334 --> 00:30:37,420 Tostumu kim aldı? 440 00:30:46,637 --> 00:30:47,847 Hey. 441 00:30:47,930 --> 00:30:50,141 Bir şey göstermek istiyorum. 442 00:30:50,224 --> 00:30:52,226 Mutfak kamerası kaydı. 443 00:30:52,977 --> 00:30:53,895 Tamam. 444 00:31:07,533 --> 00:31:10,077 Bana bir köfteli tost borcun var O'Neil. 445 00:31:10,161 --> 00:31:11,037 Başüstüne. 446 00:31:13,331 --> 00:31:16,709 Ruby, gel. Hayır. Gel. 447 00:31:16,792 --> 00:31:18,377 Tamam, bekle. 448 00:31:19,295 --> 00:31:20,171 Bekle. 449 00:31:27,803 --> 00:31:29,680 Ruby. 450 00:31:32,725 --> 00:31:34,018 Çözüm ol. 451 00:31:34,685 --> 00:31:36,020 Sorun değil. 452 00:31:36,771 --> 00:31:38,147 Lütfen Ruby. 453 00:31:59,794 --> 00:32:03,172 Bu aşamada köpeğinizi şartlandırmaya çalışıyoruz. 454 00:32:03,255 --> 00:32:04,882 Klik sesi ödül demek. 455 00:32:06,008 --> 00:32:10,054 Köpeğiniz dediğinizi yapınca onu ödüllendireceksiniz. 456 00:32:10,137 --> 00:32:11,430 Tamam mı? Evet. 457 00:32:11,514 --> 00:32:13,891 "Yaptığın hoşuma gitti" manasında. 458 00:32:13,975 --> 00:32:15,017 "Aferin." 459 00:32:15,101 --> 00:32:19,188 Çok geçmeden köpeğiniz klik olmadan da itaat edecektir. 460 00:32:22,650 --> 00:32:23,901 Otur. 461 00:32:23,985 --> 00:32:26,195 Otur, lütfen. 462 00:32:29,365 --> 00:32:30,574 Otur Ruby. 463 00:32:31,617 --> 00:32:32,493 Otur. 464 00:32:33,536 --> 00:32:34,745 Otur. 465 00:32:35,955 --> 00:32:37,456 Ruby, otur. 466 00:32:37,540 --> 00:32:39,959 Otur dedim! 467 00:32:40,668 --> 00:32:41,502 Otur. 468 00:32:43,921 --> 00:32:46,173 Belki de sağırım. 469 00:32:46,257 --> 00:32:49,552 Ya da sağır taklidi yapıyorum. 470 00:32:53,514 --> 00:32:56,058 Mel. Bunu duyuyor musun? 471 00:32:56,142 --> 00:32:58,602 - İşe yaramıyor. - Belki ödül yanlıştır. 472 00:33:10,698 --> 00:33:11,532 Yine geldi. 473 00:33:14,326 --> 00:33:18,080 Merhaba. Beni hatırladınız mı? Ruby'yi eve götürmüştüm. 474 00:33:18,164 --> 00:33:22,918 Klik eğitimine tepki vermiyor, sizden tavsiye isteyeyim dedim. 475 00:33:23,627 --> 00:33:26,797 - Onu geri getirmiyor musunuz? - Hayır. 476 00:33:26,881 --> 00:33:30,134 Çiğ sosis. Çiğ sosis için her şeyi yapar. 477 00:33:30,217 --> 00:33:31,927 Size söylemem gerekirdi. 478 00:33:32,011 --> 00:33:33,637 Çiğ sosis mi? Tamam, güzel. 479 00:33:33,721 --> 00:33:37,183 Bilmem gereken bu, teşekkür ederim. 480 00:33:37,266 --> 00:33:38,184 Sağ olun. 481 00:33:39,769 --> 00:33:42,146 Şapka ne kadar uzunsa Tanrı'ya o kadar yakındır. 482 00:33:45,608 --> 00:33:46,442 Otur. 483 00:33:47,318 --> 00:33:49,612 Aferin kızıma! 484 00:33:49,695 --> 00:33:50,946 Aferin. Tamam. 485 00:33:51,030 --> 00:33:53,365 Pekâlâ, hazır mısın? Bir daha yapalım. 486 00:33:53,449 --> 00:33:55,409 Hadi. Otur! 487 00:33:56,786 --> 00:33:57,828 Otur. 488 00:33:57,912 --> 00:34:00,581 Vay canına! Aferin kızım! 489 00:34:00,664 --> 00:34:02,875 Vay canına, çok iyisin. 490 00:34:02,958 --> 00:34:05,044 Çok akıllısın. Tamam, hadi. 491 00:34:05,127 --> 00:34:07,296 K9 AKADEMİSİ DENEMELERİ KAYIT BAŞLADI 492 00:34:07,880 --> 00:34:09,090 Aferin kızım. 493 00:34:09,173 --> 00:34:10,508 Evet, orada bekle. 494 00:34:14,053 --> 00:34:15,054 Gel hadi. 495 00:34:16,430 --> 00:34:17,264 Tamam. 496 00:34:19,767 --> 00:34:21,769 Gel hadi. 497 00:34:22,311 --> 00:34:23,312 Git getir onu! 498 00:34:24,146 --> 00:34:25,106 Yakala. 499 00:34:25,940 --> 00:34:27,066 Aferin kızım. 500 00:34:27,149 --> 00:34:28,109 Tamam! 501 00:34:29,068 --> 00:34:30,653 Buraya. Hadi. Getir onu. 502 00:34:38,285 --> 00:34:39,286 Amanın. 503 00:34:42,248 --> 00:34:44,542 Ruby, sana bir kapatma tuşu gerek. 504 00:34:45,876 --> 00:34:49,630 - Seni enerji şirketine kiralasam yeridir. - İkiniz için de geçerli. 505 00:34:55,886 --> 00:34:58,806 - Ruby yarına hazır mı? - Olsa iyi olur. 506 00:34:58,889 --> 00:35:00,307 Bekleyebiliyor mu? 507 00:35:00,391 --> 00:35:01,725 Bir tek onu yapamıyor. 508 00:35:02,476 --> 00:35:03,686 Tıpkı senin gibi. 509 00:35:03,769 --> 00:35:07,356 - Ben oturuyorum. Bekliyorum. - Ama bir şey yapmak üzeresin. 510 00:35:07,439 --> 00:35:08,858 Hortumu açık unuttum. 511 00:35:21,245 --> 00:35:24,081 Gergin misin? Kalk istersen. 512 00:35:44,393 --> 00:35:45,811 Gel buraya Rubes. 513 00:35:49,148 --> 00:35:51,108 Evet. Aferin kızıma. 514 00:35:54,361 --> 00:35:55,738 Ona bayılıyor. 515 00:36:01,160 --> 00:36:03,329 - Ben de uyuyamadım. - Evet. 516 00:36:17,092 --> 00:36:18,469 Sana inanıyorum. 517 00:36:19,511 --> 00:36:21,597 Sen de kendine inanmalısın. 518 00:36:23,891 --> 00:36:24,725 Teşekkürler. 519 00:36:39,240 --> 00:36:40,074 Hadi. 520 00:36:55,130 --> 00:36:56,924 Otur. 521 00:37:00,719 --> 00:37:01,637 Günaydın. 522 00:37:04,014 --> 00:37:06,642 Bu yılın K9 akademisi denemelerine hoş geldiniz. 523 00:37:10,604 --> 00:37:11,647 Oradaki kim? 524 00:37:14,608 --> 00:37:15,442 Ruby. 525 00:37:16,819 --> 00:37:17,736 Hoş geldin Ruby. 526 00:37:19,154 --> 00:37:22,283 Biz içeride hazırlanırken köpekler kafeste bekleyecek. 527 00:37:25,411 --> 00:37:28,872 Bugün K9 birimi denemelerine gelmediniz. 528 00:37:29,540 --> 00:37:31,625 Sınıfımın denemelerine geldiniz. 529 00:37:31,709 --> 00:37:35,337 K9 birimi memuru olup olmayacağınızı belirler veya belirlemez. 530 00:37:36,046 --> 00:37:37,881 Kabul edilirseniz 531 00:37:38,465 --> 00:37:41,093 altı hafta boyunca sıkı bir eğitim olacak. 532 00:37:41,176 --> 00:37:45,014 Sonra sertifika için final sınavını geçmeniz gerekecek, 533 00:37:45,097 --> 00:37:49,018 ki o da buranın veya başka yerin K9 birimine girmenizi sağlar. 534 00:37:49,101 --> 00:37:50,269 Son bir hatırlatma. 535 00:37:56,233 --> 00:37:59,528 Köpeğiniz doğru mizaca sahip olmalı. 536 00:38:01,030 --> 00:38:02,072 Siz de. 537 00:38:04,033 --> 00:38:08,162 Arama kurtarma bölümü soğukkanlılık ve özel şefkat ister. 538 00:38:09,663 --> 00:38:14,168 Yakınlarını belki de temelli kaybetmiş insanlarla muhatap olacaksınız. 539 00:38:16,462 --> 00:38:17,838 Şunu kendinize sorun. 540 00:38:19,673 --> 00:38:20,966 Bu iş size uygun mu? 541 00:38:22,301 --> 00:38:26,180 Emin olanlar dışarıya gelsin. Sizi bir görelim. 542 00:38:31,185 --> 00:38:32,394 Boden, buraya gel. 543 00:38:48,452 --> 00:38:49,703 Aferin Renn. 544 00:38:49,787 --> 00:38:50,704 Yukarı! 545 00:38:53,457 --> 00:38:56,418 - O'Neil, sıra sende. - Tamam. Gidelim Ruby. Yürü. 546 00:38:58,087 --> 00:38:59,505 Ruby, otur. 547 00:39:00,255 --> 00:39:01,215 Yat. 548 00:39:02,841 --> 00:39:03,926 Benimle yürü. 549 00:39:07,846 --> 00:39:09,723 Aferin kızıma. 550 00:39:11,058 --> 00:39:13,435 - Aferin kızıma. - Bravo Ruby! 551 00:39:14,770 --> 00:39:16,313 Gel. 552 00:39:16,397 --> 00:39:18,273 Aferin kızım. 553 00:39:18,357 --> 00:39:20,943 Hadi. Evet! 554 00:39:21,527 --> 00:39:23,487 Aferin kızım! Gel. 555 00:39:25,155 --> 00:39:26,156 Tamam. 556 00:39:26,240 --> 00:39:27,658 Gel bakalım, tırman! 557 00:39:29,284 --> 00:39:31,912 Bravo! Gel hadi! 558 00:39:32,579 --> 00:39:33,414 Tırman! 559 00:39:34,248 --> 00:39:35,374 Aferin kızım! 560 00:39:35,874 --> 00:39:37,084 Gel. 561 00:39:37,668 --> 00:39:38,627 Buraya gel. 562 00:39:39,586 --> 00:39:40,462 Otur. 563 00:39:44,633 --> 00:39:46,009 Beklemesini söyle. 564 00:39:50,472 --> 00:39:52,015 Sana bekle dediğimde 565 00:39:52,099 --> 00:39:54,143 ne olursa olsun hareket edemezsin. 566 00:39:56,145 --> 00:39:56,979 Bekle! 567 00:40:00,983 --> 00:40:03,485 Üç metre uzaklaş. Arkanı dönme. 568 00:40:05,946 --> 00:40:08,740 Finn'i anneme bırakmam gerekti. Ne kaçırdım? 569 00:40:08,824 --> 00:40:09,908 Geçiyorlar. 570 00:40:11,118 --> 00:40:14,455 Daniel'dan üç metre ötede beş dakika beklemesi gerekiyor. 571 00:40:16,623 --> 00:40:17,458 Eyvah. 572 00:40:20,878 --> 00:40:22,796 Bekle. Lütfen bekle. 573 00:41:00,375 --> 00:41:02,669 - Beş dakika. - Yaşasın! 574 00:41:02,753 --> 00:41:05,047 Aferin kızıma! 575 00:41:08,884 --> 00:41:10,886 Evet, aferin. Tamam, gel. 576 00:41:11,803 --> 00:41:16,725 Şimdi takımların dürtülerini ve koku almasını test edeceğiz. 577 00:41:18,352 --> 00:41:20,812 Arama kurtarma… 578 00:41:20,896 --> 00:41:22,648 Hop, Ruby. Pardon. 579 00:41:23,315 --> 00:41:24,608 …ciddi bir iştir. 580 00:41:24,691 --> 00:41:27,027 - Sosis mi? - Yandık. 581 00:41:27,861 --> 00:41:29,279 En azından tost değil. 582 00:41:29,363 --> 00:41:31,031 Ama K9'lar için 583 00:41:32,241 --> 00:41:34,034 her görev bir oyundur. 584 00:41:34,576 --> 00:41:36,912 Köpekleri yiyecek motive eder. 585 00:41:36,995 --> 00:41:38,705 Bir de sizi memnun etmek. 586 00:41:40,207 --> 00:41:41,041 Hey. Dur. 587 00:41:42,709 --> 00:41:44,044 Sadece bir lokma. 588 00:41:44,127 --> 00:41:48,382 Başarıya ödül verilir. Köpeğiniz laf dinlesin diye değil. 589 00:41:51,718 --> 00:41:54,972 Pekâlâ. Bunu daha önce yapmadınız. 590 00:41:55,055 --> 00:41:57,432 Bir yere insan dişi sakladım. 591 00:41:58,141 --> 00:42:00,143 Kadavra parçası olarak düşünün. 592 00:42:00,227 --> 00:42:03,230 Bu bir ceset arama alıştırmasıdır. 593 00:42:03,313 --> 00:42:05,357 Bugün her biriniz, 594 00:42:05,440 --> 00:42:09,278 o dişi bulmaları için K9'larınıza koku eğitimi vereceksiniz. 595 00:42:14,116 --> 00:42:16,118 Önce ben mi? Tek bir diş mi? 596 00:42:16,743 --> 00:42:17,578 Tamam. 597 00:42:19,913 --> 00:42:23,375 Tek bir komutla ona bunu öğreteceksin. 598 00:42:24,293 --> 00:42:26,044 - "Ara onu." - Tamam. 599 00:42:26,712 --> 00:42:28,839 Dur. Yapma Ruby. 600 00:42:29,673 --> 00:42:32,092 Ruby, yapma. Ruby, dur. 601 00:42:32,175 --> 00:42:34,928 Köpeğin beynini kullanmıyor. Odaklanmamış. 602 00:42:35,012 --> 00:42:37,806 - Sizi sonra alalım. Sıraya geçin. - Başüstüne. 603 00:42:41,226 --> 00:42:43,979 Peter, köpeğin küçük bir arama eğitimi almıştı. 604 00:42:44,062 --> 00:42:45,772 Örnek olalım. 605 00:42:49,860 --> 00:42:51,403 - Aramasını söyle. - Peki. 606 00:42:51,486 --> 00:42:52,863 Ara onu. 607 00:42:53,447 --> 00:42:56,158 - Ne aradığını nasıl biliyor? - Zamanla öğreniyor. 608 00:42:56,241 --> 00:43:00,746 Ama onu ödüllendirdiğinizde kendisine verilen özel komutu 609 00:43:00,829 --> 00:43:03,373 kadavra bulmayla ilişkilendirmeyi öğrenecek. 610 00:43:06,585 --> 00:43:08,295 - Ruby! - K9'una mukayyet ol! 611 00:43:08,378 --> 00:43:09,254 Tamam. Ruby. 612 00:43:09,838 --> 00:43:12,049 - Sesini gürleştir. Komut ver. - Ruby! 613 00:43:12,132 --> 00:43:13,258 Affedersiniz. 614 00:43:13,342 --> 00:43:15,218 Gel buraya. 615 00:43:15,302 --> 00:43:16,762 Ruby. 616 00:43:18,180 --> 00:43:19,222 Ruby. 617 00:43:19,306 --> 00:43:20,349 Ruby! 618 00:43:22,809 --> 00:43:23,644 Ruby! 619 00:43:27,022 --> 00:43:28,440 İyi havlıyor. 620 00:43:29,274 --> 00:43:32,235 Köpeklerinize onu aramasını söyleyin. 621 00:43:32,319 --> 00:43:34,196 Hareketli bir hedef. Hadi. 622 00:43:45,207 --> 00:43:46,833 Ruby! 623 00:43:48,293 --> 00:43:49,378 Ruby! 624 00:43:54,508 --> 00:43:55,425 Tamam. 625 00:43:57,386 --> 00:43:58,387 Kahretsin. 626 00:44:04,810 --> 00:44:05,686 Ruby. 627 00:44:06,311 --> 00:44:08,980 Hayır! Hayır. 628 00:44:09,064 --> 00:44:11,358 Ruby, bırak onu. 629 00:44:12,109 --> 00:44:13,527 Sopayı bırak! 630 00:44:15,654 --> 00:44:17,572 - Ruby. - Herkese aferin. 631 00:44:17,656 --> 00:44:19,282 - Ödül verebilirsiniz. - Ruby. 632 00:44:20,117 --> 00:44:22,703 - Bırak onu. - Neyle oynuyor o? 633 00:44:31,169 --> 00:44:32,963 Geri çekilin! 634 00:44:33,547 --> 00:44:34,840 Kaçın! 635 00:44:35,632 --> 00:44:37,134 Ruby. 636 00:44:37,217 --> 00:44:38,677 Gel buraya. 637 00:44:42,848 --> 00:44:44,182 Hadi gel. 638 00:44:44,266 --> 00:44:45,851 KALAMİN LOSYONU 639 00:44:51,690 --> 00:44:55,277 Ruby'nin suçu yok. Bu işe ırkı uygun değil. 640 00:44:56,486 --> 00:44:59,614 Kendisi yarı border collie, en zeki ırklardan. 641 00:44:59,698 --> 00:45:02,075 Tüm becerileri almamış. 642 00:45:02,159 --> 00:45:04,870 Dikkati dağınık. Mevcut görevlere odaklanmıyor. 643 00:45:04,953 --> 00:45:06,747 Sınıfa seçilmedik, değil mi? 644 00:45:10,959 --> 00:45:14,212 - Diğerleri seçildi mi? - Başka birçok konuda başarılısın. 645 00:45:15,255 --> 00:45:17,799 - Gerçekçi olmalısın. - Öyleyim. 646 00:45:18,925 --> 00:45:19,760 Üzgünüm. 647 00:45:34,399 --> 00:45:35,692 Şimdi ne olacak? 648 00:45:36,735 --> 00:45:37,861 Üzgünüm Mel. 649 00:45:38,862 --> 00:45:40,614 Bunu ikimiz için istemiştim. 650 00:45:41,782 --> 00:45:42,866 Hepimiz için. 651 00:45:44,409 --> 00:45:45,535 Daha iyi bir hayat. 652 00:45:49,706 --> 00:45:52,125 Süper kahramanlara düşkünlüğümü bilirsin. 653 00:45:54,294 --> 00:45:55,629 Kahraman mı olacaksın? 654 00:45:58,131 --> 00:45:59,883 Köpeklerin burunları var. 655 00:46:01,384 --> 00:46:05,430 Süper gücü olan bir ortağın zaaflarımı telafi edeceğini düşünürdüm. 656 00:46:09,559 --> 00:46:12,521 Polis akademisinde sabahlayarak ve sesli kitaplarla 657 00:46:12,604 --> 00:46:14,815 disleksi ve hiperaktiviteni telafi etmiştin. 658 00:46:15,649 --> 00:46:18,860 Senden daha iri adamlar ringde sana sertçe vurdu. 659 00:46:18,944 --> 00:46:20,737 Düşmek bilmedin. 660 00:46:22,322 --> 00:46:26,117 Zorunlu yarıştan hemen önce diz kapağın parçalandı 661 00:46:26,201 --> 00:46:28,870 ve son üç kilometreyi acıyla sekerek yürüdün. 662 00:46:28,954 --> 00:46:30,330 Sonuncu oldum. 663 00:46:32,415 --> 00:46:33,583 Yarışı bitirdin. 664 00:46:37,546 --> 00:46:39,464 Belki de kısmet değildir. 665 00:46:41,091 --> 00:46:43,301 Bu konuda bir gelecek göremiyorum. 666 00:46:43,927 --> 00:46:48,014 Azimli olmak yeterli değil. Kendimi zorlarım ama Ruby'yi değil. 667 00:46:59,818 --> 00:47:01,152 Evet. 668 00:47:03,530 --> 00:47:04,364 Ev. 669 00:47:04,447 --> 00:47:06,992 Hediyeler getirdim. 670 00:47:07,742 --> 00:47:11,496 - Barbekü mü var? - Kendine benzeyen bir köpek seçmişsin. 671 00:47:11,580 --> 00:47:14,207 Daha önce demiştin. Hem de birkaç kez. 672 00:47:14,291 --> 00:47:17,502 Okulu sevmiyormuşsun. Dersi dinlemek istemiyormuşsun. 673 00:47:17,586 --> 00:47:20,881 - Okumak yerine koşturmak istiyormuşsun. - Okumayı sevmem. 674 00:47:20,964 --> 00:47:23,800 Hocalar seni hor görmüş ama hep zekiymişsin. 675 00:47:23,884 --> 00:47:27,137 Sadede ne zaman gelirsin? 676 00:47:27,220 --> 00:47:29,264 Evde öğrenim görmeliymişsin. 677 00:47:30,098 --> 00:47:31,850 Bizim zamanımızda yoktu. 678 00:47:31,933 --> 00:47:33,768 Evde öğrenim, 679 00:47:33,852 --> 00:47:37,814 farklılıklarına, enerjine, tutkularına değer verirdi. 680 00:47:37,898 --> 00:47:40,066 Zaaflarına odaklanmak yerine 681 00:47:40,150 --> 00:47:44,321 sana özel tasarlanmış derslerle güçlü yönlerini teşvik ederdi. 682 00:47:48,199 --> 00:47:49,576 Hemen dönerim dostum. 683 00:47:51,745 --> 00:47:53,371 Annen bir dâhi. 684 00:47:55,498 --> 00:47:56,625 Selam ufaklık. 685 00:48:00,795 --> 00:48:02,047 K-9 EĞİTİMİ EL KİTABI 686 00:48:10,055 --> 00:48:12,849 Belki de K9 okulu Ruby'ye göre değil. 687 00:48:12,933 --> 00:48:14,351 Belki de ihtiyacı, 688 00:48:14,434 --> 00:48:17,979 özel ve eşsiz becerilerine saygı duyan bir öğretmenle 689 00:48:18,063 --> 00:48:20,065 bire bir çalışmaktır. 690 00:48:21,399 --> 00:48:23,568 Daha çok eğlence, daha az çalışma, 691 00:48:23,652 --> 00:48:26,446 daha sessiz düşünme, daha az bağırma. 692 00:48:26,529 --> 00:48:27,614 Zorbalar da yok. 693 00:48:28,698 --> 00:48:32,494 K9 sertifika sınavını geçmenin birden fazla yolu var. 694 00:48:33,912 --> 00:48:36,873 Tamam. Tüm izin günlerimi kullanırım. 695 00:48:36,957 --> 00:48:38,083 Yarın başlarım. 696 00:48:41,795 --> 00:48:44,214 Bunun sesli kitabı yoktur herhâlde. 697 00:48:44,297 --> 00:48:45,799 Sesli kitabın ben olurum. 698 00:48:57,852 --> 00:49:00,647 Selam evlat. Bunlar ne için? 699 00:49:00,730 --> 00:49:03,942 K9 köpekleri dehşet verici şeyler görmeye alışmalı. 700 00:49:04,025 --> 00:49:05,652 - Anladım. - Hadi. 701 00:49:06,736 --> 00:49:07,654 Güzel! 702 00:49:12,492 --> 00:49:13,493 Bul onu. 703 00:49:21,960 --> 00:49:25,255 Güzel. Aferin kızıma! Telefonu buldun. 704 00:49:27,549 --> 00:49:28,675 Güzel! 705 00:49:34,639 --> 00:49:36,766 Epey gelişme göstermiş. 706 00:49:40,103 --> 00:49:41,479 Zengin olduk! 707 00:49:42,689 --> 00:49:44,482 Amanın! Gerçek mi bu? 708 00:49:44,566 --> 00:49:45,483 Evet. 709 00:49:46,568 --> 00:49:49,237 - Dişçim verdi. - Bir kez daha açıkla. 710 00:49:49,320 --> 00:49:52,282 Kayıp birini ararken köpeğe eşyasını mı vereceksin? 711 00:49:52,365 --> 00:49:55,035 Hayır. İnsan kokusu aramayı öğreniyor. 712 00:49:55,118 --> 00:49:57,662 Sadece komutla ne arayacağını bilecek. 713 00:49:57,746 --> 00:50:01,958 İnsanın dokunduğu bir eşya veya ölü ya da diri bir insan olabilir. 714 00:50:02,542 --> 00:50:05,879 Selam Daniel. Ruby'yi sosyalleştirelim dedik. 715 00:50:06,838 --> 00:50:08,631 Bizim köpeklere de lazım. 716 00:50:10,675 --> 00:50:11,551 Sağ olun. 717 00:50:22,854 --> 00:50:25,190 Söylemiştim. Hepsi bundan bahsediyor. 718 00:50:34,908 --> 00:50:36,493 - Al bakalım. - Sağ ol. 719 00:50:37,368 --> 00:50:38,870 - Bira? - Teşekkürler. 720 00:50:45,710 --> 00:50:48,088 - Beleş burger Danny'ciğim. - Doğru. 721 00:50:48,171 --> 00:50:49,297 Beleş bira! 722 00:50:49,881 --> 00:50:51,591 - Yarın için gergin misin? - Yok. 723 00:50:51,674 --> 00:50:53,176 - Yalancı. - Evet. 724 00:50:53,259 --> 00:50:55,345 - Ben de geleyim mi? - Hayır. 725 00:50:56,471 --> 00:50:58,681 Başaramazsak yüzüne bakamam. 726 00:50:59,641 --> 00:51:00,558 Peki. 727 00:51:05,230 --> 00:51:08,108 "K9 sertifika sınavı yılda bir kez düzenlenir. 728 00:51:08,191 --> 00:51:09,943 Eğitmen ve K9'dan, 729 00:51:10,026 --> 00:51:14,280 bir açık hava parkurunda yarım saatte üç eşya bulmaları istenir." 730 00:51:26,000 --> 00:51:27,710 Tamam, bu seferlik. 731 00:51:41,975 --> 00:51:43,560 Güzel Ruby. 732 00:51:45,937 --> 00:51:47,772 Son altı hafta zorlu geçti. 733 00:51:49,482 --> 00:51:51,776 Bakın kim gelmiş. Daniel O'Neil. 734 00:51:52,360 --> 00:51:56,322 Dersinize girmemiz şart mı, yoksa final sınavını geçsek olur mu? 735 00:51:56,406 --> 00:51:59,075 - Hadi. Bir denesinler. - Sıkı çalıştılar. 736 00:51:59,159 --> 00:52:00,660 Diyecektim ki… 737 00:52:02,287 --> 00:52:04,455 Seni tekrar burada görmek güzel Daniel. 738 00:52:06,624 --> 00:52:08,168 İşleyişi anlatayım. 739 00:52:08,751 --> 00:52:12,130 Üç eşyayı bulmanız için yarımşar saat verilecek. 740 00:52:12,213 --> 00:52:13,715 Telefon, 741 00:52:13,798 --> 00:52:15,967 ateşli silah, insan kalıntısı. 742 00:52:17,051 --> 00:52:18,928 İlk sırada Peter ile Kohl var. 743 00:52:19,512 --> 00:52:22,599 - Biz başlayabilir miyiz? - Uçağa mı yetişeceksin? 744 00:52:22,682 --> 00:52:25,143 Sadece sabırsızlanıyorum. 745 00:52:25,226 --> 00:52:26,978 Onlar başlasın. Sorun değil. 746 00:52:28,563 --> 00:52:31,608 Tamam. Daniel ve Ruby başlayacak. 747 00:52:31,691 --> 00:52:33,109 Hadi. 748 00:52:33,193 --> 00:52:35,403 Sınav buradan başlayacak, 749 00:52:36,237 --> 00:52:38,031 içeride sona erecek. 750 00:52:41,409 --> 00:52:44,287 Süreniz şimdi başladı. 751 00:52:44,370 --> 00:52:46,247 Tamam, ara. Hadi. Ara. 752 00:53:07,852 --> 00:53:09,103 Buldu. 753 00:53:13,066 --> 00:53:14,901 İlk eşya. Cep telefonu. 754 00:53:16,861 --> 00:53:19,405 - Aferin. Devam edin. - Ara! 755 00:53:44,389 --> 00:53:45,306 Buldu. 756 00:53:50,353 --> 00:53:51,854 İkinci eşya. 757 00:53:51,938 --> 00:53:53,231 Ateşli silah. 758 00:53:53,314 --> 00:53:57,235 İki dakikadan kısa bir sürede iki eşya. Olağanüstü. 759 00:53:57,318 --> 00:53:59,445 - İçeri girelim. - Gel Ruby. 760 00:54:00,863 --> 00:54:03,533 Biz çıkana kadar köpekleriniz dinlensin. 761 00:54:10,415 --> 00:54:12,333 - Neredeler? - İçeride. 762 00:54:14,210 --> 00:54:16,546 - Bu el kitabında yoktu. - Aynen öyle. 763 00:54:16,629 --> 00:54:18,423 Ama şimdilik çok iyiler. 764 00:54:19,007 --> 00:54:21,843 Zarella hep bir iki sürpriz yapar. 765 00:54:24,178 --> 00:54:25,888 Pekâlâ Ruby. Tamam. 766 00:54:26,973 --> 00:54:28,558 Son öge. 767 00:54:28,641 --> 00:54:29,809 İnsan kalıntısı. 768 00:54:31,102 --> 00:54:32,812 Tamam. Hadi bakalım. 769 00:54:33,563 --> 00:54:34,480 Bul onu! 770 00:55:45,009 --> 00:55:45,927 Ne oluyor ya? 771 00:55:51,265 --> 00:55:53,893 - Mekân büyük. - Bazı bölümleri kapattık. 772 00:56:10,243 --> 00:56:11,369 Hadi Ruby. 773 00:56:17,542 --> 00:56:19,127 Sana ne diyor? 774 00:56:21,212 --> 00:56:23,923 - Burada kalıntı yok. - Emin misin? 775 00:56:25,508 --> 00:56:27,635 Yanlış cevap verirsen geçiremem. 776 00:56:33,141 --> 00:56:35,601 Yok diyorsa yoktur. 777 00:56:39,772 --> 00:56:42,483 Sanırım bugün herkes geçemeyecek. 778 00:56:44,527 --> 00:56:46,279 Ama sen ve Ruby geçtiniz. 779 00:56:47,613 --> 00:56:48,614 Rekor sürede. 780 00:56:49,615 --> 00:56:50,741 Olumsuz aramaydı. 781 00:56:50,825 --> 00:56:53,911 Bazen var olmayan şeyleri aramaya gönderilirsin. 782 00:56:54,454 --> 00:56:55,830 Tebrikler! 783 00:56:56,914 --> 00:56:58,666 Aferin kızım. Sağ olun. 784 00:56:58,749 --> 00:56:59,917 Çok iyiydiniz. 785 00:57:00,960 --> 00:57:02,044 İkiniz de. 786 00:57:05,756 --> 00:57:06,966 Geçtik! 787 00:57:07,925 --> 00:57:09,469 - Geçtik! - Yaşayın! 788 00:57:10,136 --> 00:57:11,762 - Harikaydı. - Bravo. 789 00:57:12,472 --> 00:57:14,807 - Tebrikler. - Sağ olun. Ruby. 790 00:57:15,391 --> 00:57:16,267 Harika Daniel. 791 00:57:16,350 --> 00:57:18,603 - Tebrikler. - Sağ ol. Teşekkürler. 792 00:57:25,693 --> 00:57:27,195 - Çok iyiydin. - O'Neil. 793 00:57:28,946 --> 00:57:30,781 Benimle çalışmanı istiyorum. 794 00:57:31,782 --> 00:57:32,909 Sözleşmeli olarak. 795 00:57:33,784 --> 00:57:36,621 Bakalım Ruby gerçek dünyada bugünkü kadar iyi mi. 796 00:57:36,704 --> 00:57:38,206 Onur duyarım efendim. 797 00:57:38,289 --> 00:57:39,707 Yelek onun. 798 00:57:39,790 --> 00:57:40,958 Evet. 799 00:57:41,626 --> 00:57:44,295 Hazır kalın, böylece hazırlanmanız gerekmez. 800 00:57:47,715 --> 00:57:50,426 Ne diyorsun bu işe? 801 00:57:50,510 --> 00:57:51,802 Başardık. 802 00:57:52,512 --> 00:57:53,846 Aferin kızım. 803 00:57:55,473 --> 00:57:58,809 Mel, kutlama için çok erken. Sözleşmeliyim. 804 00:57:58,893 --> 00:58:00,186 Şükret. 805 00:58:01,187 --> 00:58:03,564 - Keşke Zarella'yı çağırsaydık. - Hayır. 806 00:58:06,067 --> 00:58:07,318 Bana ver. 807 00:58:08,194 --> 00:58:10,655 Uslu köpek. Hadi. 808 00:58:10,738 --> 00:58:11,864 Aferin Ruby. 809 00:58:17,912 --> 00:58:19,539 Bul onları! 810 00:58:24,293 --> 00:58:25,545 Aferin kızım! 811 00:58:26,712 --> 00:58:27,922 Aferin Ruby! 812 00:58:33,511 --> 00:58:35,888 Gidiyoruz Ruby. 813 00:58:46,107 --> 00:58:47,191 Evet, koş. 814 00:58:48,359 --> 00:58:49,569 Koşuyoruz. 815 00:58:51,112 --> 00:58:52,238 Bak kim gelmiş. 816 00:58:53,239 --> 00:58:54,073 Evet. 817 00:58:55,992 --> 00:59:00,204 Biliyor muydun, insanların yok olması gezegen için daha iyi olurmuş. 818 00:59:00,955 --> 00:59:04,375 Ama karıncalar yok olsa bütün sistem çökermiş. 819 00:59:06,335 --> 00:59:07,753 Dinlemiyorsun. 820 00:59:09,046 --> 00:59:11,716 Üniformam dışında değişen bir şey yok. 821 00:59:11,799 --> 00:59:16,304 Kıdemli K9 ekipleri baskınlar yapıp suçluları yakalıyor. 822 00:59:16,387 --> 00:59:18,389 Bense boş boş oturuyorum, 823 00:59:19,890 --> 00:59:21,809 hem de aylardır. Mevsim değişti. 824 00:59:21,892 --> 00:59:25,021 Acemi ekipler sıralarını bekler. 825 00:59:31,944 --> 00:59:33,487 - Seni korkutuyor mu? - Evet. 826 00:59:34,655 --> 00:59:35,656 Beni de. 827 00:59:40,786 --> 00:59:41,871 Kim o? 828 00:59:43,205 --> 00:59:45,708 Zarella aradı. Şehirde arama varmış. 829 00:59:45,791 --> 00:59:47,918 Kıdemli ekipler başka yerlerdeymiş. 830 00:59:48,002 --> 00:59:51,297 - Zulayı bulunca mesaj at. - Hırsızlık vakası değil. 831 00:59:52,048 --> 00:59:53,299 Cinayet vakası. 832 00:59:54,300 --> 00:59:55,551 Gitmeliyim. Ruby. 833 01:00:11,692 --> 01:00:12,526 Pekâlâ. 834 01:00:13,194 --> 01:00:14,654 Bu işi düzgün yapalım. 835 01:00:16,656 --> 01:00:17,782 Hazır mısın? 836 01:00:18,407 --> 01:00:20,451 Evet mi? Tamam, sağ ol. 837 01:00:24,121 --> 01:00:25,331 Beni üzme. 838 01:00:26,040 --> 01:00:29,293 Polis zanlıyı gözaltına aldı. Kayıp şahıs ölü olabilir. 839 01:00:30,044 --> 01:00:30,878 Tamam. 840 01:00:33,089 --> 01:00:34,840 Göster kendini. 841 01:00:34,924 --> 01:00:35,966 Bul onu! 842 01:00:58,155 --> 01:00:59,824 Sanırım bir şey buldu. 843 01:01:06,455 --> 01:01:07,456 Ne buldun? 844 01:01:08,457 --> 01:01:09,458 Hiçbir şey. 845 01:01:09,542 --> 01:01:11,085 Evet. 846 01:01:11,168 --> 01:01:12,253 Bir şey yok. 847 01:01:14,380 --> 01:01:16,924 Resmî kararı sen vermelisin. 848 01:01:35,067 --> 01:01:36,152 Ceset yok. 849 01:02:02,553 --> 01:02:03,554 Pekâlâ Ruby. 850 01:02:07,141 --> 01:02:09,101 Gel! 851 01:02:12,146 --> 01:02:13,647 İşi batırdın Ruby. 852 01:02:16,317 --> 01:02:17,735 Batırdın! 853 01:02:21,238 --> 01:02:23,866 Zarella arayıp beni biriminden atacak. 854 01:02:25,743 --> 01:02:26,827 Çok üzgünüm. 855 01:02:26,911 --> 01:02:29,789 Zarella'nın düşündüğü gibi aptal herifin tekiyim. 856 01:02:29,872 --> 01:02:33,000 Kendinin veya köpeğinin sınırlarını bilmeyen biri. 857 01:02:34,502 --> 01:02:37,880 - Üzgünüm Mel. - K9 biriminde olman umurumda değil. 858 01:02:37,963 --> 01:02:40,549 Ekstra gelir olmadan da idare ederiz. 859 01:02:40,633 --> 01:02:42,426 Seninle evlendim, işinle değil. 860 01:02:45,513 --> 01:02:47,389 Eşimin kendi süper güçleri var. 861 01:02:48,766 --> 01:02:49,767 Koca yüreği. 862 01:02:50,434 --> 01:02:51,852 Sınırsız enerjisi. 863 01:02:52,561 --> 01:02:54,772 Derinlemesine odaklanma becerisi. 864 01:02:55,856 --> 01:02:57,358 Affedişi. 865 01:02:58,275 --> 01:02:59,610 Asla pes etmeyişi. 866 01:03:01,362 --> 01:03:04,073 Kendinden daha büyük bir güce güvenmesi. 867 01:03:11,705 --> 01:03:13,165 Bunu saklayacağım. 868 01:03:23,050 --> 01:03:25,052 Amaç dünyayı kurtarmak değil. 869 01:03:41,735 --> 01:03:42,611 Yapma. 870 01:03:44,446 --> 01:03:45,573 Git. 871 01:04:39,752 --> 01:04:40,836 Ruby. 872 01:04:45,716 --> 01:04:46,592 Ruby. 873 01:04:53,057 --> 01:04:54,516 Ruby, buraya gel kızım. 874 01:05:01,398 --> 01:05:02,316 Ruby. 875 01:05:05,569 --> 01:05:06,487 Ruby! 876 01:05:11,992 --> 01:05:13,410 Çok aptalım. 877 01:05:19,041 --> 01:05:21,585 Gitmiş Mel. Benim suçum. 878 01:05:22,252 --> 01:05:24,296 Onu zorladım. Strese soktum. 879 01:05:24,880 --> 01:05:28,801 Beceremediği için suçladım. Yapamayacağını düşündüm ve yapmadı. 880 01:05:28,884 --> 01:05:31,011 K9 köpeği değilse ne olmuş? 881 01:05:32,137 --> 01:05:33,597 Yine de süper bir köpek. 882 01:05:34,223 --> 01:05:36,350 O bizim. Hepimizin köpeği. 883 01:05:38,811 --> 01:05:39,979 Biliyorum. 884 01:05:41,355 --> 01:05:42,523 Onu bulacağım. 885 01:05:43,649 --> 01:05:44,900 Ruby! 886 01:05:47,111 --> 01:05:48,529 Ruby! 887 01:05:50,406 --> 01:05:52,449 Gel buraya. Ruby! 888 01:05:56,870 --> 01:05:57,955 Hadi ama. 889 01:06:05,421 --> 01:06:06,672 Amirim. 890 01:06:08,257 --> 01:06:09,842 Cesedi bulduk. 891 01:06:10,968 --> 01:06:12,970 Bir komşu ihbarda bulunmuş. 892 01:06:13,053 --> 01:06:16,390 Döşemenin, yedi santim betonun altındaymış. 893 01:06:16,473 --> 01:06:18,517 Ruby'nin kokuyu alması bile mucize. 894 01:06:19,601 --> 01:06:21,061 Yanlış karar verdin. 895 01:06:21,770 --> 01:06:23,897 - K9'una güvenmeliydin. - Ben… 896 01:06:33,365 --> 01:06:34,825 Ruby! 897 01:06:35,659 --> 01:06:36,535 Ruby! 898 01:06:38,579 --> 01:06:39,621 Ruby! 899 01:06:46,253 --> 01:06:49,089 Merhaba. Bu köpeği gördünüz mü? 900 01:06:49,173 --> 01:06:50,549 Ruby. 901 01:06:51,675 --> 01:06:52,718 Hayır. 902 01:06:52,801 --> 01:06:54,053 - Tamam. - Üzgünüm. 903 01:06:54,136 --> 01:06:55,262 Teşekkürler. 904 01:06:55,888 --> 01:06:57,139 - Güle güle. - Sağ olun. 905 01:06:58,682 --> 01:07:00,976 - Anne. - Evet, biliyorum. 906 01:07:01,060 --> 01:07:02,186 Ruby! 907 01:07:03,812 --> 01:07:05,814 Ruby! 908 01:07:06,482 --> 01:07:08,400 Sosisin bende Ruby. 909 01:07:09,610 --> 01:07:12,613 Ta Fenway'den, Ball Park Frank'ten aldım. 910 01:07:12,696 --> 01:07:14,031 Fenway. 911 01:07:14,114 --> 01:07:15,532 Ruby! 912 01:07:15,616 --> 01:07:17,034 Ruby. 913 01:07:21,872 --> 01:07:24,917 Ruby kaçtı. Buraya geldi mi? 914 01:07:25,626 --> 01:07:27,086 Hayır. Üzgünüm. 915 01:07:29,880 --> 01:07:31,048 Tamam. Teşekkürler. 916 01:07:34,051 --> 01:07:37,930 HAYVAN BARINAĞI 917 01:07:46,772 --> 01:07:49,650 - Efendim ben… - Dan, bir çocuk kayboldu. 918 01:07:49,733 --> 01:07:52,402 Ruby'yi alıp birimle buluş. Adresi yollarım. 919 01:07:55,155 --> 01:07:58,408 - Dan! - Ruby burada değil. Kaçtı. 920 01:07:58,492 --> 01:08:02,121 Bul o zaman! Ortaksız K9 ekibi olmaz. 921 01:08:04,581 --> 01:08:05,499 Başüstüne. 922 01:08:13,507 --> 01:08:14,424 Tamam. 923 01:08:15,884 --> 01:08:16,718 Peki. 924 01:08:19,888 --> 01:08:20,764 Tamam. 925 01:08:24,726 --> 01:08:25,561 Tamam. 926 01:08:32,234 --> 01:08:33,610 Atla. 927 01:08:36,697 --> 01:08:39,199 - Gideceğin yere götüreyim. - Evet. 928 01:08:39,283 --> 01:08:40,701 - Ne tarafa? - Yürü! 929 01:08:43,412 --> 01:08:45,455 Ne tarafa? Nereye gidiyoruz? 930 01:08:45,539 --> 01:08:49,668 Ehliyeti kaptırdım. Gözlerim iyi görmüyor. Şu Uber'i bir denemem lazım. 931 01:08:51,420 --> 01:08:52,796 Ruby nerede? 932 01:08:52,880 --> 01:08:55,674 Keşke bilseydim. Bütün gün aradım durdum. 933 01:08:57,634 --> 01:08:59,469 Köpekler güzel şeyleri bırakmaz. 934 01:09:03,265 --> 01:09:04,433 Hata yaptım. 935 01:09:05,976 --> 01:09:08,979 Ona güvenmedim. Baskıya yenik düştüm. 936 01:09:11,565 --> 01:09:15,068 Bana yapılanları ona yaptım. Küçümsedim, dışladım. 937 01:09:16,028 --> 01:09:19,031 - Çok çalışmamın sebebi bu. - Onları haksız çıkarmak için. 938 01:09:19,114 --> 01:09:20,616 Evet, bir de… 939 01:09:22,409 --> 01:09:23,911 Kendimi kanıtlamak için. 940 01:09:24,870 --> 01:09:28,165 Okumayı beceremeyen hiperaktif ve aptal çocuk olmadığımı. 941 01:09:28,832 --> 01:09:31,001 - Peki kanıtlayabildin mi? - Evet. 942 01:09:31,668 --> 01:09:33,545 Yani kendine. 943 01:09:35,839 --> 01:09:36,757 Tabii. 944 01:09:39,801 --> 01:09:42,804 Sinyalini ver. Katt'ın dükkânına yanaş. 945 01:09:42,888 --> 01:09:44,890 KATT'IN MARKETİ 946 01:09:53,315 --> 01:09:56,443 Bence kaybolan sensin, Ruby değil. 947 01:10:03,909 --> 01:10:06,411 Ruby, neredesin? 948 01:10:09,748 --> 01:10:10,832 Geri gel! 949 01:10:17,839 --> 01:10:20,217 Sen beni üzmedin. Ben seni üzdüm. 950 01:10:24,179 --> 01:10:26,056 Değişmesi gereken benim. 951 01:10:29,935 --> 01:10:31,311 Güvenmem gerek. 952 01:10:33,397 --> 01:10:34,564 Gerçek anlamda. 953 01:10:41,154 --> 01:10:42,155 Tanrım. 954 01:11:04,761 --> 01:11:05,721 Ruby? 955 01:11:07,347 --> 01:11:08,348 Üzgünüm. 956 01:11:14,146 --> 01:11:16,690 Glocester'da çocuk kaybolmuş. Haberlerdeydi. 957 01:11:17,441 --> 01:11:18,525 Zarella aradı. 958 01:11:19,651 --> 01:11:21,278 Bütün birim seferber olmuş. 959 01:11:27,492 --> 01:11:29,036 Ona güvenmedim. 960 01:11:31,163 --> 01:11:32,372 Niye, biliyor musun? 961 01:11:36,376 --> 01:11:38,086 Kendime güvenmiyorum. 962 01:11:57,064 --> 01:11:59,691 - Alo. - Alo Danny. Grinnell toplantı yapacak. 963 01:11:59,775 --> 01:12:01,985 - Buraya gelmen lazım. - Tamam. Sağ ol. 964 01:12:06,073 --> 01:12:09,868 Glocester'lı çocuk dün ormanda annesiyle yürüyüşe çıkmış. 965 01:12:09,951 --> 01:12:12,496 Kestirmeye sapmış ve bir daha görülmemiş. 966 01:12:18,251 --> 01:12:20,670 Zarella'nın K9 birimi aramayı sürdürüyor. 967 01:12:23,048 --> 01:12:25,425 O'Neil. K9'unu bul. 968 01:12:29,554 --> 01:12:32,057 Bulunca da ona GPS çipi tak. 969 01:12:33,475 --> 01:12:34,810 Dikkatli olun. 970 01:12:47,239 --> 01:12:48,073 Ruby? 971 01:12:50,826 --> 01:12:51,660 Ruby! 972 01:12:55,080 --> 01:12:57,541 Yapamayacağını düşünmemeliydim. 973 01:12:57,624 --> 01:13:00,127 Senden şüphe etmemeliydim. Veya bizden. 974 01:13:07,509 --> 01:13:09,761 Seni eve götürelim, olur mu? Hadi. 975 01:13:10,804 --> 01:13:11,805 Ruby, hayır. 976 01:13:17,394 --> 01:13:18,645 Gitmek mi istiyorsun? 977 01:13:19,354 --> 01:13:20,730 Hadi aramaya gidelim. 978 01:13:25,777 --> 01:13:27,195 Hepsini ye. 979 01:13:27,279 --> 01:13:28,864 Mel, selam. 980 01:13:28,947 --> 01:13:32,701 Döndü. Yanımda. Aramaya gidiyoruz. 981 01:14:00,312 --> 01:14:01,980 Gidelim. Aferin kızıma. 982 01:14:02,772 --> 01:14:03,732 O'Neil. 983 01:14:04,649 --> 01:14:07,235 Hazır mısın? Hazır görünmüyorsun. 984 01:14:07,319 --> 01:14:09,988 - Emredin amirim. - Sana güvenebilir miyim? 985 01:14:10,071 --> 01:14:11,823 Hiçbir zaman olmadığı kadar. 986 01:14:14,201 --> 01:14:18,330 Herkesi geri çekin. Çevreyi emniyete alın. Ormanda kimse kalmasın. 987 01:14:19,080 --> 01:14:20,916 En iyi K9'um göreve hazır. 988 01:14:21,791 --> 01:14:24,669 Ruby'nin en yoğun kokuyu almasını istiyorum. 989 01:14:24,753 --> 01:14:27,839 Çocuğunkini yani, bizimkilerinkini değil. Kahve? 990 01:14:27,923 --> 01:14:28,924 - Hayır. - Tamam. 991 01:14:34,930 --> 01:14:36,932 Pekâlâ. Şu anda buradayız. 992 01:14:37,724 --> 01:14:40,894 Burasının tamamı tabiat parkı. 993 01:14:40,977 --> 01:14:44,231 Sık ağaçlar, sert kayalar, binlerce hektar arazi. 994 01:14:45,106 --> 01:14:47,526 Şuradan, oğlanın evinden yola çıkmışlar. 995 01:14:47,609 --> 01:14:49,861 Arkamızdaki ev. 996 01:14:49,945 --> 01:14:52,531 Göletin etrafından şuraya gelmişler. 997 01:14:52,614 --> 01:14:56,701 Michael işte orada ayrılmış, muhtemelen eve dönmek için. 998 01:14:56,785 --> 01:14:58,620 En iyi ihtimalle kaybolmuştur. 999 01:14:59,246 --> 01:15:01,540 Arazi son derece tehlikeli. 1000 01:15:01,623 --> 01:15:03,416 Bir sürü görünmez tehlike var. 1001 01:15:04,334 --> 01:15:06,211 Diğer ekiplerim 1002 01:15:06,294 --> 01:15:08,046 yorgun ve açlar. 1003 01:15:08,129 --> 01:15:09,548 Bitkinler. 1004 01:15:10,340 --> 01:15:12,133 Ailesi çok endişeli. 1005 01:15:12,717 --> 01:15:14,261 İyi haber vermek isterim. 1006 01:15:17,973 --> 01:15:19,307 Bunu yapabilirsin. 1007 01:15:20,392 --> 01:15:21,309 Bul onu! 1008 01:15:34,906 --> 01:15:37,033 Sizi de kaybetmeyelim. 1009 01:15:40,829 --> 01:15:43,331 - Tut, beremi al. - Sağ ol. 1010 01:15:45,458 --> 01:15:47,877 - Kimse kalmadı mı? - Sadece siz ve çocuk. 1011 01:15:47,961 --> 01:15:49,629 - İyi şanslar dostum! - Sağ ol. 1012 01:17:32,732 --> 01:17:34,025 Ne var? 1013 01:17:38,905 --> 01:17:40,281 Aferin Ruby! 1014 01:17:41,700 --> 01:17:42,575 Pekâlâ. 1015 01:17:46,579 --> 01:17:48,081 Aferin sana Ruby. 1016 01:17:52,085 --> 01:17:54,671 Onu bulduk. Bir uçurumun aşağısında. 1017 01:17:54,754 --> 01:17:55,964 Onu bulduk. 1018 01:17:58,508 --> 01:17:59,759 Çocuğun konumu nedir? 1019 01:18:02,846 --> 01:18:04,139 Durumu nedir? 1020 01:18:05,557 --> 01:18:06,433 Daniel. 1021 01:18:08,143 --> 01:18:09,269 Menzil dışında. 1022 01:18:13,314 --> 01:18:14,441 Michael! 1023 01:18:20,947 --> 01:18:23,074 Michael, geliyorum. 1024 01:18:24,993 --> 01:18:25,994 Michael! 1025 01:18:29,622 --> 01:18:30,832 Michael! 1026 01:18:33,877 --> 01:18:35,837 Aferin Ruby. 1027 01:18:40,633 --> 01:18:42,218 Çok güzel Ruby. 1028 01:18:47,432 --> 01:18:49,809 Aferin Ruby. Aferin sana. 1029 01:18:50,393 --> 01:18:51,644 Aferin sana. 1030 01:18:52,604 --> 01:18:54,522 Tamam, hadi. Michael. 1031 01:18:56,065 --> 01:18:57,567 Duyuyor musun Michael? 1032 01:18:58,067 --> 01:18:59,110 Aferin kızıma. 1033 01:19:01,446 --> 01:19:02,655 Michael? 1034 01:19:02,739 --> 01:19:04,574 Michael, duyabiliyor musun? 1035 01:19:07,535 --> 01:19:10,079 Geldik dostum. Yanındayız. 1036 01:19:27,764 --> 01:19:30,099 Bir, iki, üç, dört, beş, 1037 01:19:30,183 --> 01:19:32,018 altı, yedi, sekiz, dokuz. 1038 01:19:32,101 --> 01:19:34,103 Bir, iki, üç, dört, 1039 01:19:34,187 --> 01:19:36,272 beş, altı, yedi, sekiz, dokuz. 1040 01:19:43,446 --> 01:19:45,907 Selam Michael. Merhaba. 1041 01:19:46,699 --> 01:19:48,910 Michael, ben Daniel O'Neil. 1042 01:19:49,744 --> 01:19:51,412 Bu da Ruby, K9 ortağım. 1043 01:19:54,958 --> 01:19:57,752 - Soğuk. - Üşüdün mü? Al. 1044 01:19:57,836 --> 01:20:00,421 Üşümüşsün. Al dostum. 1045 01:20:00,505 --> 01:20:02,048 Al bakalım. Tamam. 1046 01:20:03,424 --> 01:20:05,385 İşte oldu. 1047 01:20:06,594 --> 01:20:08,012 Bir yerin yaralandı mı? 1048 01:20:09,514 --> 01:20:11,349 - Bacağım. - Bacağın mı? 1049 01:20:12,934 --> 01:20:13,935 Bu mu? 1050 01:20:14,936 --> 01:20:16,980 Evet mi? Acıyor mu? Tamam. 1051 01:20:17,063 --> 01:20:19,566 Dayan dostum. Hallederiz. 1052 01:20:21,192 --> 01:20:22,318 Kendini bırakma. 1053 01:20:25,989 --> 01:20:27,574 Burası 223. Onu bulduk. 1054 01:20:27,657 --> 01:20:31,119 Kırk bir derece, 54, 42.4 kuzey. 1055 01:20:31,661 --> 01:20:35,164 Yetmiş bir derece, 42, 49.2 batı. 1056 01:20:36,541 --> 01:20:39,168 Aferin kızım. Kendini bırakma dostum. 1057 01:20:40,420 --> 01:20:43,047 Onu bulduk. Durumu ağır. Paramedik gönderin. 1058 01:20:47,343 --> 01:20:48,469 Beni duyamıyorlar. 1059 01:21:03,776 --> 01:21:05,194 Havlama sesi geliyor. 1060 01:21:07,989 --> 01:21:10,366 Susun! Herkes sussun! 1061 01:21:10,450 --> 01:21:11,409 Dinleyin. 1062 01:21:15,622 --> 01:21:16,706 Ruby bu. 1063 01:21:22,712 --> 01:21:23,796 Beni takip edin! 1064 01:21:24,380 --> 01:21:25,590 Gidelim. Çabuk. 1065 01:21:25,673 --> 01:21:26,674 Yürüyün hadi! 1066 01:21:32,305 --> 01:21:34,682 Havlamaya devam et Ruby. Devam et. 1067 01:21:48,947 --> 01:21:49,822 Bu taraftan. 1068 01:21:59,832 --> 01:22:01,292 Suya dikkat edin. 1069 01:22:05,672 --> 01:22:07,090 Havlamaya devam et. 1070 01:22:07,632 --> 01:22:08,800 Dayan dostum. 1071 01:22:20,937 --> 01:22:22,563 - Daniel! - Hey! 1072 01:22:23,147 --> 01:22:25,358 - O'Neil, buradayız. - O hayatta. 1073 01:22:26,275 --> 01:22:30,113 Hipotermi, olası beyin sarsıntısı. Kırık bacak, iç kanama. 1074 01:22:30,196 --> 01:22:32,198 - Hadi. Onu çıkaralım. - Tamam. 1075 01:22:32,865 --> 01:22:35,201 Seni kurtaracağız dostum. 1076 01:22:35,284 --> 01:22:37,078 Kendini bırakma, olur mu? 1077 01:22:37,161 --> 01:22:38,246 Az daha dayan. 1078 01:22:39,539 --> 01:22:40,790 Aferin kızım. 1079 01:22:42,792 --> 01:22:45,211 Aferin kızım. 1080 01:22:48,631 --> 01:22:49,924 Şükürler olsun. 1081 01:23:01,227 --> 01:23:03,730 Oğlan bir süre koltuk değneği kullanacak 1082 01:23:03,813 --> 01:23:05,481 ama durumu iyi. 1083 01:23:07,400 --> 01:23:09,277 - Teşekkürler. - Aferin evlat. 1084 01:23:15,241 --> 01:23:17,285 Fırsat verdiğiniz için sağ olun. 1085 01:23:18,745 --> 01:23:19,746 Ne demek. 1086 01:23:21,873 --> 01:23:23,291 Büyük gurur duyuyorum. 1087 01:23:26,502 --> 01:23:29,005 Seni görmek isteyen minnettar bir anne var. 1088 01:23:29,088 --> 01:23:30,465 Şey, ben… 1089 01:23:34,260 --> 01:23:35,136 Bir dakika. 1090 01:23:37,430 --> 01:23:39,098 Barınaktaki kadınsınız. 1091 01:23:40,016 --> 01:23:41,476 Oğlumu siz mi buldunuz? 1092 01:23:41,559 --> 01:23:42,977 Ben bulmadım. 1093 01:23:43,644 --> 01:23:44,562 Ruby buldu. 1094 01:23:46,272 --> 01:23:48,232 - Yolu o gösterdi. - Ruby. 1095 01:23:48,316 --> 01:23:50,485 - Yürü kızım. - Ah Ruby. 1096 01:23:50,985 --> 01:23:54,155 Kimmiş güzel kızım benim! 1097 01:23:54,238 --> 01:23:56,866 İçinde güzellik olduğunu biliyordum. 1098 01:23:58,659 --> 01:24:00,620 Birbirinizi tanıyor musunuz? 1099 01:24:01,704 --> 01:24:05,166 Neredeyse uyutulacakken o geldi. 1100 01:24:06,417 --> 01:24:08,002 Bir hayat kurtardınız. 1101 01:24:08,961 --> 01:24:12,006 O da sizin oğlunuzun hayatını kurtardı. 1102 01:24:13,007 --> 01:24:15,551 - Vay be. - Yukarıdakinin işi muhakkak. 1103 01:24:15,635 --> 01:24:18,554 - Bayan Inman? - Sanırım sizi çağırıyorlar. 1104 01:24:21,891 --> 01:24:22,725 Sağ olun. 1105 01:24:23,559 --> 01:24:24,393 Siz sağ olun. 1106 01:24:29,357 --> 01:24:30,358 Memur O'Neil. 1107 01:24:33,861 --> 01:24:34,987 Artık resmîleşti. 1108 01:24:36,072 --> 01:24:38,407 Tam kadrolu K9 birimine terfi ettiniz. 1109 01:24:45,289 --> 01:24:48,084 - Teşekkür ederim. - Kendini kanıtlar demiştim. 1110 01:24:49,001 --> 01:24:50,002 Doğru. 1111 01:24:51,671 --> 01:24:53,256 Bana yardım mı ettirdin? 1112 01:24:54,882 --> 01:24:56,384 En iyi yetenek avcım o. 1113 01:24:59,762 --> 01:25:00,596 Avcı mı? 1114 01:25:02,223 --> 01:25:04,142 Matt hep başarmanı umuyordu. 1115 01:25:08,980 --> 01:25:11,315 Pekâlâ Ruby. Gel. 1116 01:25:11,399 --> 01:25:13,818 - Teşekkürler memure hanım. - İyi sabahlar. 1117 01:25:18,072 --> 01:25:19,991 Selam Mel. Sen burada ne… 1118 01:25:26,914 --> 01:25:29,250 Vay be Daniel. İnanılmazdı. 1119 01:25:29,333 --> 01:25:31,544 - Teşekkürler. - Aferin Dan. 1120 01:25:31,627 --> 01:25:33,838 - Şapkan. - Bere için sağ ol. 1121 01:25:33,921 --> 01:25:35,047 Ne demek. 1122 01:25:35,131 --> 01:25:38,259 - Olağanüstüydün Dan. Bravo. - Çok sağ ol. 1123 01:25:49,812 --> 01:25:50,855 Ne? 1124 01:25:53,608 --> 01:25:54,984 Sadece mutluyum. 1125 01:26:18,466 --> 01:26:20,551 DANIEL VE RUBY ON YILDIR ORTAKLAR 1126 01:26:20,635 --> 01:26:24,138 VE RHODE ISLAND EMNİYETİ'NDE GÖREV YAPIYORLAR… 1127 01:26:25,348 --> 01:26:30,853 RUBY HÂLÂ SOSİS SEVİYOR 1128 01:26:31,979 --> 01:26:37,526 O'NEIL AİLESİ 1129 01:26:38,444 --> 01:26:40,905 PAT INMAN, RUBY'YLE 1130 01:26:40,988 --> 01:26:44,325 HÂLÂ BARINAKTA GÖNÜLLÜ ÇALIŞIYOR 1131 01:26:44,951 --> 01:26:51,165 MATT ZARELLA ARAMA KURTARMA KÖPEĞİ PANZER'LE 1132 01:26:51,791 --> 01:26:57,463 RUBY 2018'DE ÜLKE ÇAPINDA YILIN ARAMA KURTARMA KÖPEĞİ SEÇİLDİ 1133 01:26:58,547 --> 01:27:01,175 RUBY'Yİ OYNAYAN BEAR DE BİR BARINAK KÖPEĞİ 1134 01:27:01,259 --> 01:27:04,303 VE TERBİYECİLERİMİZ TARAFINDAN SON ANDA KURTARILMIŞ 1135 01:27:05,179 --> 01:27:10,768 BİR HAYVAN KURTARMAK İÇİN YEREL HAYVAN KURTARMA GRUBUNA BAŞVURUN 1136 01:27:15,690 --> 01:27:17,483 Gir şuraya Bear. Hadi. 1137 01:27:17,566 --> 01:27:18,985 Şuraya. 1138 01:27:19,068 --> 01:27:21,988 Bear, gel. Gir şu havuza! Bear! 1139 01:27:22,071 --> 01:27:23,406 - Hadi. - Bear. Gel! 1140 01:27:24,115 --> 01:27:26,325 - Bear. - Hadi. Güzel! 1141 01:27:27,368 --> 01:27:30,162 - Baş baş baba. - Baş baş anne. 1142 01:27:30,246 --> 01:27:32,248 - Baş baş baba. - Baş baş anne. 1143 01:27:33,124 --> 01:27:34,292 Baş baş anne. 1144 01:27:36,877 --> 01:27:37,920 Çekil! 1145 01:27:40,131 --> 01:27:41,048 Bekle. 1146 01:27:42,967 --> 01:27:43,801 Otur. 1147 01:27:44,844 --> 01:27:46,262 Otur. Bekle. 1148 01:27:47,888 --> 01:27:49,098 Bekle. 1149 01:27:49,181 --> 01:27:50,099 Köpek de var. 1150 01:27:52,101 --> 01:27:54,812 Hailey, tepki vermesini sağlayabilir misin? 1151 01:27:54,895 --> 01:27:57,023 Kertenkelece biliyor musun? 1152 01:27:58,357 --> 01:28:00,359 - Baş baş baba. - Baş baş anne. 1153 01:28:00,443 --> 01:28:01,277 Baba. 1154 01:28:01,360 --> 01:28:03,821 Baş baş anne. 1155 01:28:03,904 --> 01:28:04,864 A klaketi. 1156 01:28:04,947 --> 01:28:07,366 Tutun onu. Bear! 1157 01:28:07,450 --> 01:28:11,495 Bear! 1158 01:28:11,579 --> 01:28:13,414 Yaramaz köpek! 1159 01:28:13,497 --> 01:28:14,874 - Gel. - Hayır, bu iyiydi. 1160 01:28:14,957 --> 01:28:16,083 Güzel! 1161 01:28:17,960 --> 01:28:20,171 Dediğinizi yapınca onu ödüllendirin. 1162 01:28:20,254 --> 01:28:22,923 "Cici köpek. Yaptığını beğendim" manasında. 1163 01:28:23,007 --> 01:28:24,717 "Al sana ödül maması." 1164 01:28:24,800 --> 01:28:26,635 Çok geçmeden köpeğiniz 1165 01:28:27,970 --> 01:28:30,348 klik olmadan da itaat edecektir. 1166 01:28:30,431 --> 01:28:31,599 Aferin oğlum. 1167 01:28:32,266 --> 01:28:33,267 İyi miydi? 1168 01:28:40,399 --> 01:28:42,068 Baş baş baba. 1169 01:28:42,151 --> 01:28:44,487 Baş baş baba. 1170 01:28:44,570 --> 01:28:45,780 Baş baş baba. 1171 01:30:03,732 --> 01:30:08,737 Alt yazı çevirmeni: Cem Arıkan