1 00:00:39,122 --> 00:00:40,874 ¿Alguna vez robaste algo? 2 00:00:44,253 --> 00:00:45,295 No. 3 00:00:46,004 --> 00:00:47,214 No realmente. 4 00:00:52,261 --> 00:00:55,305 Robé bolígrafos, pero... 5 00:00:56,014 --> 00:00:57,558 Solo bolígrafos. 6 00:00:59,518 --> 00:01:01,562 ¿Qué es lo peor que hiciste en tu vida? 7 00:01:04,815 --> 00:01:06,149 Eso es algo privado. 8 00:01:11,864 --> 00:01:13,198 ¿Eres religiosa? 9 00:01:14,324 --> 00:01:15,325 No. 10 00:01:15,659 --> 00:01:16,994 Mi familia sí. 11 00:01:18,328 --> 00:01:20,038 Pero no nos tratamos mucho. 12 00:01:24,543 --> 00:01:25,919 Esto me atrae 13 00:01:26,003 --> 00:01:28,589 porque sé que no es lo ideal 14 00:01:28,672 --> 00:01:29,673 estar solo. 15 00:01:30,716 --> 00:01:33,719 No digo que estés solo. 16 00:01:33,802 --> 00:01:36,305 Pero haces esto solo. 17 00:01:39,099 --> 00:01:40,767 ¿Escribes eso? 18 00:01:40,851 --> 00:01:43,312 No quise decir que estás solo. 19 00:01:43,437 --> 00:01:45,647 Me refería 20 00:01:45,898 --> 00:01:47,774 a que no creo que sea malo estar solo. 21 00:01:48,567 --> 00:01:49,651 Digo, 22 00:01:49,776 --> 00:01:52,237 si la familia es importante para alguien, 23 00:01:52,321 --> 00:01:53,989 debería poder tenerla. 24 00:01:54,948 --> 00:01:56,200 Sumado al dinero. 25 00:01:56,283 --> 00:01:58,118 En el buen sentido. 26 00:02:01,288 --> 00:02:02,998 Ya sabes, 27 00:02:03,498 --> 00:02:06,210 depositar un poco de karma positivo en el banco 28 00:02:06,335 --> 00:02:08,211 no hace daño a nadie. 29 00:02:08,419 --> 00:02:10,214 No escribas "karma". 30 00:02:10,297 --> 00:02:12,382 Me arrepiento de haberlo dicho. 31 00:02:15,719 --> 00:02:17,888 Aquí dice que tienes un hijo. 32 00:02:18,013 --> 00:02:19,223 ¿Cuántos años tiene? 33 00:02:19,515 --> 00:02:20,557 Siete. 34 00:02:22,059 --> 00:02:23,101 ¿Ocho? 35 00:02:23,519 --> 00:02:24,686 Creo que ocho. 36 00:02:24,770 --> 00:02:26,772 ¿No sabes la edad de tu hijo? 37 00:02:26,855 --> 00:02:30,275 Lo adoptaron apenas lo di a luz, 38 00:02:30,359 --> 00:02:32,945 sin posibilidad de contacto posterior. 39 00:02:33,028 --> 00:02:34,446 Estaba en la secundaria. 40 00:02:42,371 --> 00:02:43,539 Lo siento. 41 00:02:43,622 --> 00:02:44,748 Creo que las aspirantes 42 00:02:44,831 --> 00:02:48,836 debían estar criando hijos o haberlos criado. 43 00:02:49,545 --> 00:02:54,466 Teóricamente, el requisito era "haber tenido un hijo", 44 00:02:55,843 --> 00:02:58,262 y yo lo tengo. 45 00:02:58,887 --> 00:02:59,888 Cierto. 46 00:02:59,972 --> 00:03:04,977 No me ofenderé si es algo determinante, 47 00:03:05,102 --> 00:03:08,397 pero sé lo que es llevar un bebé en el vientre 48 00:03:08,480 --> 00:03:10,274 y luego renunciar al bebé. 49 00:03:10,357 --> 00:03:15,445 Y esta vez no sería mío, 50 00:03:15,529 --> 00:03:17,739 ni siquiera sería mi bebé, 51 00:03:17,823 --> 00:03:20,450 así que, en todo caso, sería más fácil. 52 00:03:23,495 --> 00:03:26,373 Si no te importa, tengo unas preguntas. 53 00:03:26,456 --> 00:03:27,916 De hecho, las escribí. 54 00:03:30,627 --> 00:03:32,713 ¿Qué es lo peor que hiciste en tu vida? 55 00:03:41,013 --> 00:03:44,975 primer trimestre 56 00:03:45,058 --> 00:03:47,269 Hola. ¿Alguien está vestido? 57 00:03:47,811 --> 00:03:49,229 Todos están vestidos. 58 00:03:49,313 --> 00:03:51,064 Perdón, quise decir "desnudo". 59 00:03:53,150 --> 00:03:54,568 -Entra. -Está bien. 60 00:03:54,651 --> 00:03:55,777 Hola. 61 00:03:55,861 --> 00:03:56,862 Hola, lo siento. 62 00:03:56,945 --> 00:03:59,114 Vaya, tardé mucho. Hola. 63 00:03:59,198 --> 00:04:00,616 Vine corriendo. 64 00:04:01,074 --> 00:04:04,578 Bien. Hola, Matt. Todo va excelente. 65 00:04:04,661 --> 00:04:07,456 Los niveles de hCG son altos, 66 00:04:07,539 --> 00:04:10,751 con duplicación normal, y los de progesterona son los previstos. 67 00:04:10,834 --> 00:04:13,212 En resumen, son muy buenas noticias. 68 00:04:13,295 --> 00:04:15,756 En teoría, es un embarazo muy viable. 69 00:04:16,714 --> 00:04:17,966 La tercera es la vencida. 70 00:04:18,050 --> 00:04:19,593 Aún no podemos estar seguros, 71 00:04:19,676 --> 00:04:22,596 así que a dar lo mejor y a esperar. 72 00:04:22,679 --> 00:04:24,765 Claro, pero hasta ahora todo va bien. 73 00:04:24,848 --> 00:04:26,433 Hasta ahora todo va bien. 74 00:04:26,683 --> 00:04:27,935 Felicitaciones. 75 00:04:29,561 --> 00:04:32,356 Es la primera felicitación 76 00:04:33,357 --> 00:04:34,191 que me dan. 77 00:04:34,274 --> 00:04:36,026 Gracias. 78 00:04:36,109 --> 00:04:37,486 ¡Bien! 79 00:04:38,779 --> 00:04:40,948 Llámame si necesitas algo, Anna. 80 00:04:41,031 --> 00:04:43,951 Y en unas semanas nos vemos. 81 00:04:44,034 --> 00:04:45,035 Gracias. 82 00:04:46,119 --> 00:04:47,120 Adiós. 83 00:04:50,040 --> 00:04:51,416 Lo lograste. 84 00:04:52,835 --> 00:04:55,420 Sí. Lo logramos. 85 00:04:55,504 --> 00:04:58,423 Bien hecho ahí dentro. 86 00:05:03,303 --> 00:05:04,346 ¿Vienes? 87 00:05:04,721 --> 00:05:05,764 Sí. 88 00:05:06,974 --> 00:05:09,560 ¿Cómo te sientes? 89 00:05:12,813 --> 00:05:15,148 Como siempre. Normal. 90 00:05:15,649 --> 00:05:17,776 Eso es bueno. Lo normal es bueno. 91 00:05:17,860 --> 00:05:20,070 Es lo deseable. 92 00:05:20,320 --> 00:05:22,155 ¿Y tú? 93 00:05:22,489 --> 00:05:24,992 También bien y normal 94 00:05:25,158 --> 00:05:27,953 y... maravillado. 95 00:05:28,787 --> 00:05:29,663 Eso es bueno. 96 00:05:29,872 --> 00:05:30,956 Sí... 97 00:05:31,373 --> 00:05:32,541 Digo, está pasando. 98 00:05:32,958 --> 00:05:33,959 Hasta ahora sí. 99 00:05:34,042 --> 00:05:36,378 Sí. A propósito, 100 00:05:37,087 --> 00:05:38,046 te compré esto. 101 00:05:41,216 --> 00:05:42,050 Gracias. 102 00:05:45,262 --> 00:05:47,181 ¿Es para el bebé? 103 00:05:48,807 --> 00:05:49,808 Sí. 104 00:05:49,892 --> 00:05:51,643 Deberías quedártelo. 105 00:05:51,727 --> 00:05:53,395 -¿Sí? Claro. -Sí. 106 00:05:53,478 --> 00:05:54,479 -Sí. -De acuerdo. 107 00:05:54,563 --> 00:05:56,023 ¿Podemos ir a cenar? 108 00:05:56,106 --> 00:05:58,609 ¿Una pequeña celebración? 109 00:05:59,193 --> 00:06:01,236 Sí. Gracias. 110 00:06:01,778 --> 00:06:02,779 Genial. 111 00:06:03,488 --> 00:06:05,449 Debo irme ya, o llegaré tarde. 112 00:06:05,532 --> 00:06:07,993 -Te llamo si... -Perfecto. Sí. 113 00:06:08,076 --> 00:06:09,244 -Adiós. -Adiós. 114 00:06:21,507 --> 00:06:22,716 Esto es genial. 115 00:06:22,799 --> 00:06:24,343 Es genial. 116 00:06:24,426 --> 00:06:25,719 Toma. 117 00:06:26,678 --> 00:06:27,763 Entonces... 118 00:06:29,014 --> 00:06:30,265 Entonces, sí... 119 00:06:31,225 --> 00:06:32,434 -Estoy muy nervioso. -Sí. 120 00:06:32,768 --> 00:06:35,062 Pero también tremendamente emocionado. 121 00:06:35,145 --> 00:06:36,563 ¿Quieres hacerlo de nuevo? 122 00:06:36,772 --> 00:06:37,898 Bien. 123 00:06:39,399 --> 00:06:42,653 Creo que es el momento ideal. 124 00:06:43,695 --> 00:06:45,489 Si estás feliz, nosotros también. 125 00:06:46,698 --> 00:06:48,116 ¿Qué tal un brindis? 126 00:06:53,580 --> 00:06:54,540 Por... 127 00:06:57,084 --> 00:06:58,752 Por 128 00:07:03,549 --> 00:07:04,508 la vida. 129 00:07:06,802 --> 00:07:08,470 -¡Sí! ¡Por la vida! -Sí. ¡Por la vida! 130 00:07:08,554 --> 00:07:10,264 -Por la familia. -Por el bebé. 131 00:07:10,347 --> 00:07:12,182 Están a punto de tener un primo bebé. 132 00:07:12,724 --> 00:07:13,642 -Bebé. -Sí. 133 00:07:13,725 --> 00:07:15,185 -¡Sí! -¡Bebé! 134 00:07:15,269 --> 00:07:16,895 -Bebé. -Mi bebé. 135 00:07:16,979 --> 00:07:20,524 No es tuyo. Es mi bebé. 136 00:07:23,861 --> 00:07:25,988 ¿Qué dijeron mamá y papá? 137 00:07:27,489 --> 00:07:28,907 Mamá, papá, 138 00:07:31,326 --> 00:07:33,245 tengo noticias muy emocionantes. 139 00:07:34,830 --> 00:07:36,248 ¿De dónde la sacaste? ¿La encontraste? 140 00:07:36,331 --> 00:07:37,416 Estoy embarazado. 141 00:07:40,002 --> 00:07:41,044 Digo, la gestante lo está. 142 00:07:41,128 --> 00:07:43,297 ¿Condujiste con una botella abierta? 143 00:07:43,380 --> 00:07:44,756 Eso no se hace. 144 00:07:44,840 --> 00:07:47,301 Intenta decirnos que será padre. 145 00:07:47,384 --> 00:07:49,428 Bueno, no es algo muy paternal. 146 00:07:49,636 --> 00:07:50,804 Conducir con una botella abierta. 147 00:07:51,180 --> 00:07:52,639 Es difícil criar un hijo. 148 00:07:53,348 --> 00:07:56,059 Se necesitan dos para crearlo porque se necesitan dos para criarlo. 149 00:07:56,143 --> 00:07:58,770 Creo que ya pasó el momento de discutir eso. 150 00:07:58,854 --> 00:08:00,898 Miremos hacia el futuro. 151 00:08:00,981 --> 00:08:02,149 Gracias. 152 00:08:02,399 --> 00:08:04,776 De hecho, ya está pasando. Es maravilloso, hijo. 153 00:08:05,944 --> 00:08:06,862 Es genial. 154 00:08:09,072 --> 00:08:09,907 ¿Mamá? 155 00:08:11,158 --> 00:08:13,160 ¿Qué hay con la gestante? No recuerdo. 156 00:08:13,243 --> 00:08:14,244 ¿Es soltera? 157 00:08:15,370 --> 00:08:18,624 ¿Diseñas aplicaciones? 158 00:08:19,208 --> 00:08:20,501 Así es. 159 00:08:20,584 --> 00:08:22,085 ¿Es divertido? 160 00:08:24,004 --> 00:08:25,380 Lo siento... 161 00:08:29,092 --> 00:08:30,427 Estoy un poco nervioso. 162 00:08:31,678 --> 00:08:33,054 ¿Por el hecho de ser padre? 163 00:08:33,222 --> 00:08:34,681 No... Sí, por eso, 164 00:08:34,765 --> 00:08:38,227 pero he pensado mucho más en ser padre 165 00:08:39,436 --> 00:08:42,523 que en conversar con la persona que lleva a mi bebé. 166 00:08:42,606 --> 00:08:45,651 Yo también estoy nerviosa, así que... 167 00:08:47,110 --> 00:08:47,945 Un momento... 168 00:08:48,654 --> 00:08:51,448 No te arrepentirás, ¿no? 169 00:08:51,782 --> 00:08:55,244 No. Me refería a que me pone nerviosa tener que hablar. 170 00:08:55,327 --> 00:08:57,287 Sí. Bien. 171 00:08:57,746 --> 00:08:58,747 Bien. 172 00:08:59,414 --> 00:09:02,501 Porque no puedes arrepentirte a esta altura. Legalmente. 173 00:09:04,086 --> 00:09:07,297 No digo que las leyes deban dictaminar sobre tu cuerpo. 174 00:09:08,090 --> 00:09:10,801 Es tu cuerpo. Puedes hacer lo que quieras, 175 00:09:10,884 --> 00:09:12,261 ni necesitas mi opinión. 176 00:09:12,344 --> 00:09:14,096 No necesitas mi permiso para hacer... 177 00:09:14,179 --> 00:09:16,932 Son los derechos de la mujer. Estoy a favor de todo. 178 00:09:17,015 --> 00:09:18,016 Salvo que seas provida. 179 00:09:18,100 --> 00:09:21,228 Si te molesta que la mujer decida sobre su cuerpo, entonces... 180 00:09:23,021 --> 00:09:24,606 ¿Te molesta que la mujer decida? 181 00:09:24,690 --> 00:09:26,817 ¿Por qué me molestaría? 182 00:09:26,900 --> 00:09:30,320 Bueno, porque tuviste un bebé muy joven y lo diste. 183 00:09:31,655 --> 00:09:32,656 Así que, 184 00:09:33,740 --> 00:09:38,328 obviamente no querías tener un hijo, pero aun así 185 00:09:39,204 --> 00:09:41,290 seguiste adelante 186 00:09:41,373 --> 00:09:43,542 y lo tuviste. 187 00:09:45,419 --> 00:09:50,382 No creo que seas provida por dar un bebé en adopción. 188 00:09:50,716 --> 00:09:51,800 Yo tampoco. 189 00:10:02,644 --> 00:10:06,481 Bueno, por Anna, todo bien hasta ahora. 190 00:10:06,815 --> 00:10:09,818 Y por Matt y... 191 00:10:09,943 --> 00:10:13,864 -¿De quién era el óvulo? -Donante 45883. 192 00:10:13,947 --> 00:10:17,951 Por el esperma de Matt y por la donante 45883. 193 00:10:18,035 --> 00:10:20,245 -¡Aguarda! Yo haré el brindis. -Bueno. 194 00:10:20,329 --> 00:10:25,459 Por mi esperma, el óvulo de la donante y el útero de Anna. 195 00:10:25,626 --> 00:10:26,710 -Salud. -Salud. 196 00:10:32,341 --> 00:10:34,510 -Hola. ¿Ya se decidieron? -Sí... 197 00:10:36,261 --> 00:10:39,556 ¿Puede ser pollo de granja al pesto? 198 00:10:39,640 --> 00:10:41,808 ¿Con papas fritas o ensalada? 199 00:10:42,601 --> 00:10:43,560 Papas. 200 00:10:51,318 --> 00:10:52,778 Con ensalada. 201 00:10:54,947 --> 00:10:56,073 Y papas, por favor. 202 00:10:57,282 --> 00:10:58,283 ¿Y para usted? 203 00:10:58,825 --> 00:11:00,827 -Carbonara. -Bien... 204 00:11:01,662 --> 00:11:04,206 Me sentí menos nerviosa luego del... 205 00:11:05,457 --> 00:11:09,253 Lo siento, me preocupó que pidieras papas 206 00:11:09,336 --> 00:11:10,587 porque 207 00:11:10,963 --> 00:11:13,799 lo que tú comes, come el bebé. 208 00:11:14,216 --> 00:11:15,801 Tú pediste pasta con tocino. 209 00:11:16,760 --> 00:11:18,220 Sí, pero solo la como yo. 210 00:11:18,303 --> 00:11:23,350 Pero lo mío es relevante por los próximos nueve meses, más o menos. 211 00:11:23,433 --> 00:11:28,522 Y lo tuyo, por los próximos 18 años, o más. 212 00:11:28,605 --> 00:11:30,774 Tienes más de 40 años, así que... 213 00:11:31,149 --> 00:11:34,695 Yo que tú no comería pasta con tocino. 214 00:11:37,322 --> 00:11:39,825 De hecho, tienes razón. 215 00:11:39,992 --> 00:11:42,703 ¿Y por qué no hiciste ningún ruido cuando la pedí? 216 00:11:42,786 --> 00:11:45,289 Porque no soy irritante. 217 00:11:45,372 --> 00:11:47,708 Y apoyo que la mujer decida sobre su cuerpo. 218 00:11:48,500 --> 00:11:51,253 Veo que se formó la placenta. 219 00:11:51,420 --> 00:11:52,671 Y eso es muy bueno. 220 00:11:52,754 --> 00:11:54,131 ¿Cómo se siente eso? 221 00:11:54,715 --> 00:11:55,799 Es emocionante. 222 00:11:57,217 --> 00:12:00,429 Ya casi podemos empezar a contarlo, 223 00:12:00,512 --> 00:12:02,890 y estoy muy ansioso por hacerlo. 224 00:12:03,307 --> 00:12:05,976 Ya se lo conté a algunos, pero quiero decírselo a todos. 225 00:12:06,935 --> 00:12:08,979 ¿Y tú, Anna? 226 00:12:09,146 --> 00:12:11,064 No se lo contaré a nadie. 227 00:12:11,565 --> 00:12:13,192 Me refiero a cómo te sientes. 228 00:12:13,817 --> 00:12:15,319 Bien. 229 00:12:15,485 --> 00:12:18,864 Estoy cansada, aún no al punto de ser un zombi, 230 00:12:18,947 --> 00:12:20,532 pero me siento sana. 231 00:12:20,991 --> 00:12:21,950 Bien. 232 00:12:23,869 --> 00:12:25,662 Perdón. ¿No se lo contarás a nadie? 233 00:12:26,246 --> 00:12:27,206 No. 234 00:12:28,874 --> 00:12:32,252 Bueno... Puede que en algún momento se lo diga a mi jefe. 235 00:12:32,419 --> 00:12:35,422 Eso es importante para la licencia por maternidad. 236 00:12:35,506 --> 00:12:36,465 ¿En serio? 237 00:12:36,590 --> 00:12:38,217 Pero yo no seré madre. 238 00:12:38,300 --> 00:12:41,887 La licencia no solo es para el bebé, también es para la mujer. 239 00:12:42,513 --> 00:12:43,847 Bueno. 240 00:12:43,931 --> 00:12:45,474 ¿No le contarás a nadie? 241 00:12:45,641 --> 00:12:46,558 No. 242 00:12:47,518 --> 00:12:48,477 ¿Por qué no? 243 00:12:48,936 --> 00:12:51,897 Porque es algo temporal y privado. 244 00:12:52,523 --> 00:12:53,899 Pero empezarás a tener panza. 245 00:12:53,982 --> 00:12:56,109 Será obvio que estás embarazada. 246 00:12:56,235 --> 00:13:02,366 Lo sé, no dije que lo ocultaría. No necesito contárselo a nadie. 247 00:13:02,950 --> 00:13:05,452 -Ni a tus padres ni... -No. 248 00:13:06,995 --> 00:13:08,038 ¿Eso te molesta, Matt? 249 00:13:08,956 --> 00:13:13,544 Pensé que se lo contaría a más gente. 250 00:13:14,294 --> 00:13:17,881 ¿Y qué te produce saber que no? 251 00:13:18,632 --> 00:13:20,133 No lo sé. 252 00:13:20,467 --> 00:13:23,011 Es su decisión, obviamente. 253 00:13:23,095 --> 00:13:26,557 Y yo apoyo que las mujeres decidan. Igual que ella, por cierto. 254 00:13:28,350 --> 00:13:29,184 Genial. 255 00:13:29,434 --> 00:13:31,353 Yo... 256 00:13:31,979 --> 00:13:34,982 ¿Debo actuar como si yo no estuviera aquí 257 00:13:35,315 --> 00:13:37,734 cuando hablan sobre mí así? 258 00:13:37,818 --> 00:13:41,572 ¿O...? Nunca hice esto. 259 00:13:41,655 --> 00:13:44,324 Como te sientas más cómoda. 260 00:13:55,627 --> 00:13:58,046 ¿Debo esperar a 261 00:13:59,173 --> 00:14:01,466 que se decida con qué se siente cómoda 262 00:14:02,676 --> 00:14:04,386 para hablar de ella? 263 00:14:05,262 --> 00:14:06,471 Eso lo decides tú. 264 00:14:21,528 --> 00:14:22,988 Bueno... 265 00:14:25,407 --> 00:14:26,408 ¿Quieres un poco? 266 00:14:27,075 --> 00:14:29,870 No, gracias. 267 00:14:34,208 --> 00:14:36,793 Una vez fui a terapia de parejas con mi ex. 268 00:14:37,127 --> 00:14:38,962 -¿Exesposa? -No. Solo una ex. 269 00:14:42,299 --> 00:14:43,967 Luego salíamos 270 00:14:44,551 --> 00:14:46,303 de la mano y comíamos dulces. 271 00:14:46,803 --> 00:14:47,888 Qué lindo. 272 00:14:48,263 --> 00:14:49,306 Lo era. 273 00:14:49,723 --> 00:14:51,934 Luego nos íbamos a casa y seguíamos sin tener sexo. 274 00:15:49,199 --> 00:15:51,618 No quiero ser una perra, pero es tu tercera cruasán. 275 00:15:54,329 --> 00:15:55,163 ¿Y? 276 00:15:56,123 --> 00:15:59,376 No te juzgo, pero te hacen mal. 277 00:16:01,086 --> 00:16:02,171 Entonces, ¿me juzgas? 278 00:16:02,671 --> 00:16:04,173 No, acabo de decir que no te juzgo. 279 00:16:07,426 --> 00:16:09,136 Eso no tiene sentido. 280 00:16:09,344 --> 00:16:12,306 Salgo con dos tipos llamados Sam. ¿Cómo podría juzgar a alguien? 281 00:16:12,723 --> 00:16:15,225 Tengo hambre y se me antoja pan salado. 282 00:16:15,809 --> 00:16:18,979 ¿No leíste que Costco le pone químicos a eso? 283 00:16:19,062 --> 00:16:20,230 Azodicarbonamida. 284 00:16:20,564 --> 00:16:23,150 Lo pone en colchonetas de yoga y cuero falso. 285 00:16:23,233 --> 00:16:25,068 En serio te hace mal. 286 00:16:25,402 --> 00:16:27,279 Pero son colchonetas de yoga. 287 00:16:27,571 --> 00:16:30,282 Y cuero falso. 288 00:16:31,366 --> 00:16:32,701 ¿Son de Costco? 289 00:16:33,911 --> 00:16:37,664 No lo sé, pero Maybelline es de Nestlé, 290 00:16:37,748 --> 00:16:38,874 y ni siquiera es alimento. 291 00:16:39,124 --> 00:16:40,876 Nestlé está en todas partes. 292 00:16:40,959 --> 00:16:41,960 Bien. 293 00:16:42,794 --> 00:16:45,088 Creo que deberíamos irnos a casa. 294 00:16:47,966 --> 00:16:48,884 ¿Qué? 295 00:16:52,596 --> 00:16:54,056 -Hola. -Hola. 296 00:16:54,306 --> 00:16:58,727 -¿Qué haces aquí? -Estaba cerca y te traje un poco de té. 297 00:16:58,936 --> 00:17:02,231 Qué bien. Tenemos mucho té aquí. Es una cafetería. 298 00:17:02,314 --> 00:17:05,776 No tienes este. Es especial para embarazadas. 299 00:17:07,109 --> 00:17:08,862 ¿Podrías no usar esa palabra aquí? 300 00:17:08,945 --> 00:17:10,948 Lo siento, sí, claro. 301 00:17:11,031 --> 00:17:13,575 Acabo de ver en el registro que fue una semana difícil. 302 00:17:14,617 --> 00:17:15,743 Gracias. 303 00:17:16,828 --> 00:17:18,204 Y también te traje esto. 304 00:17:21,750 --> 00:17:22,584 ¿Zuecos? 305 00:17:22,876 --> 00:17:23,877 Sí. 306 00:17:24,502 --> 00:17:26,505 Si estás todo el día de pie, 307 00:17:27,172 --> 00:17:28,214 y tú estás... 308 00:17:28,298 --> 00:17:30,884 Te vendrá bien un mejor apoyo del arco. 309 00:17:30,968 --> 00:17:32,386 Apenas estoy... 310 00:17:33,053 --> 00:17:35,055 No creo que necesite zapatos especiales. 311 00:17:35,848 --> 00:17:37,558 Sabes que los usan las enfermeras, ¿no? 312 00:17:37,766 --> 00:17:38,767 Lo sé. 313 00:17:38,851 --> 00:17:40,519 ¿Sabías que los usan los artistas? 314 00:17:40,602 --> 00:17:44,147 Muchos artistas de collage, ceramistas. 315 00:17:44,398 --> 00:17:46,441 Son geniales. Están de moda. 316 00:17:46,692 --> 00:17:49,152 Me parece muy tierno. 317 00:17:49,736 --> 00:17:51,572 Seguiré usando zapatos normales. 318 00:17:51,738 --> 00:17:54,366 Está bien. Me los quedaré hasta que los necesites. 319 00:17:54,449 --> 00:17:55,492 Lo que no pasará. 320 00:17:55,576 --> 00:17:58,495 Muchos blogs dicen que los necesitarás, así que... 321 00:17:58,579 --> 00:18:00,289 Me los quedaré. No pasa nada. 322 00:18:00,998 --> 00:18:02,666 ¿De quién son esos zuecos? 323 00:18:03,166 --> 00:18:05,377 De nadie. No son zuecos de nadie. 324 00:18:07,546 --> 00:18:08,380 Soy Matt. 325 00:18:12,593 --> 00:18:14,094 No viene a cuento. 326 00:18:15,137 --> 00:18:18,390 -¿Seguro que no puedo devolverlos aquí? -¿Tiene recibo? 327 00:18:18,640 --> 00:18:19,474 No. 328 00:18:19,558 --> 00:18:21,977 No podemos tramitar una devolución de zapatos. 329 00:18:22,311 --> 00:18:24,938 Si tuviera recibo, me parecería justo. 330 00:18:25,022 --> 00:18:26,857 Como en Starbucks. Con el recibo, 331 00:18:26,940 --> 00:18:28,358 te aceptan la devolución. 332 00:18:28,442 --> 00:18:30,360 -No... -Lo que sea y de donde sea. 333 00:18:30,444 --> 00:18:35,032 Gracias, desconocida, por ayudarme en esta cafetería. 334 00:18:36,325 --> 00:18:37,159 Adiós. 335 00:18:38,076 --> 00:18:39,161 Adiós. 336 00:18:40,954 --> 00:18:45,209 Una chica de mi clase de Bioquímica usa zuecos, y jamás la vi sonreír. 337 00:19:04,978 --> 00:19:06,522 Lo siento. Hola. 338 00:19:07,606 --> 00:19:08,565 ¿Qué estás...? 339 00:19:08,649 --> 00:19:11,276 -Creí que nos veríamos en el consultorio. -Sí. 340 00:19:11,360 --> 00:19:15,697 Pensé en traértelos aquí por si tu rechazo en el trabajo 341 00:19:15,781 --> 00:19:18,325 se debió a que no querías que supieran del embarazo. 342 00:19:18,867 --> 00:19:20,285 Y no quería llevarlos al consultorio 343 00:19:20,369 --> 00:19:23,288 porque tendrías que cargarlos todo el día, así que... 344 00:19:23,372 --> 00:19:25,332 En serio no los quiero. 345 00:19:25,958 --> 00:19:28,377 Perdón. La puerta del baño se traba. 346 00:19:28,460 --> 00:19:29,962 Lo sé... 347 00:19:30,087 --> 00:19:31,171 Hola, amigo. 348 00:19:33,507 --> 00:19:34,550 Hola, amigo. 349 00:19:34,633 --> 00:19:36,260 -Soy Matt. -Bryce. 350 00:19:40,347 --> 00:19:41,807 ¿Acaban de hacerlo o...? 351 00:19:41,932 --> 00:19:43,475 -¡Matt! -¿Quién es este tipo? 352 00:19:43,559 --> 00:19:44,768 -No puedes hacerlo. -¿Quién lo dice? 353 00:19:44,852 --> 00:19:48,480 -¿Eres su tío, algo así? -No, no soy su tío. Soy el padre. 354 00:19:49,231 --> 00:19:51,483 -Cielos, ¿eres su padre? -No, no soy su papá. 355 00:19:51,567 --> 00:19:53,193 Trabajamos juntos. 356 00:19:53,277 --> 00:19:54,653 Como sea, buena suerte con eso. 357 00:19:55,195 --> 00:19:56,196 Sí. 358 00:19:56,280 --> 00:19:58,240 Avísame sobre el jueves... 359 00:19:58,824 --> 00:19:59,992 Sí. 360 00:20:06,039 --> 00:20:07,541 ¿Qué pasa el jueves? 361 00:20:07,624 --> 00:20:09,042 ¿Qué haces? 362 00:20:09,126 --> 00:20:10,919 -¿Qué haces tú? -Nada. 363 00:20:11,170 --> 00:20:12,504 No sabía que tenías novio. 364 00:20:12,588 --> 00:20:14,381 Debiste mencionarlo en la entrevista. 365 00:20:14,464 --> 00:20:15,966 No tengo novio. 366 00:20:16,049 --> 00:20:17,509 Entonces, ¿quién es ese...? 367 00:20:18,760 --> 00:20:20,345 ¿Te acostaste con un desconocido? 368 00:20:22,472 --> 00:20:24,057 ¿Hay muchos Bryces? 369 00:20:24,141 --> 00:20:26,268 ¿Estás enojado por los zuecos? 370 00:20:26,351 --> 00:20:28,312 No estoy enojado por los zuecos, 371 00:20:28,395 --> 00:20:32,357 sino porque había un pene al azar muy cerca de mi bebé por nacer. 372 00:20:32,441 --> 00:20:37,196 ¿Sabes que el bebé no está en la vagina? 373 00:20:38,697 --> 00:20:39,740 Sí. 374 00:20:40,282 --> 00:20:43,285 El bebé sale por la vagina. 375 00:20:43,368 --> 00:20:44,786 Deja de decir vagina. 376 00:20:45,412 --> 00:20:49,666 No pude tener sexo en los días de la implantación, 377 00:20:49,750 --> 00:20:53,086 y pronto estaré visiblemente embarazada, 378 00:20:53,420 --> 00:20:57,090 lo que limitará mis oportunidades de hacerlo. 379 00:20:57,174 --> 00:21:02,012 Así que no me digas que no tenga sexo por un año. 380 00:21:02,095 --> 00:21:06,433 Las casadas que alquilan el vientre tienen sexo con sus esposos. 381 00:21:07,935 --> 00:21:09,228 Perdón. 382 00:21:09,811 --> 00:21:11,063 Ahora estamos listos. 383 00:21:14,858 --> 00:21:15,984 Abajo, por favor. 384 00:21:18,362 --> 00:21:19,279 Un poco más. 385 00:21:21,073 --> 00:21:22,908 Si puedes, un poco más. 386 00:21:23,700 --> 00:21:24,993 Solo un poco más. 387 00:21:27,746 --> 00:21:28,747 Más. 388 00:21:29,790 --> 00:21:30,791 Perfecto. 389 00:21:31,959 --> 00:21:33,418 ¿Qué es...? 390 00:21:34,127 --> 00:21:35,087 ¿Qué es eso? 391 00:21:35,170 --> 00:21:37,089 Es una ecografía interna. 392 00:21:40,509 --> 00:21:41,677 Yo... 393 00:21:41,760 --> 00:21:44,721 Me daré vuelta. 394 00:21:46,265 --> 00:21:47,099 ¿Lista? 395 00:21:47,850 --> 00:21:49,643 Sentirás un poco de presión. 396 00:21:50,561 --> 00:21:52,646 Presiona sobre el ovario derecho. 397 00:21:55,023 --> 00:21:58,485 A propósito, las relaciones se usan para inducir el parto. 398 00:21:58,569 --> 00:21:59,570 El otro. 399 00:21:59,653 --> 00:22:02,322 Sí, al final del embarazo, 400 00:22:02,406 --> 00:22:03,949 no a los dos meses. 401 00:22:04,449 --> 00:22:06,118 ¿Usted qué opina...? 402 00:22:06,201 --> 00:22:07,494 Soy personal técnico. 403 00:22:07,578 --> 00:22:09,496 No me dejan opinar sobre nada. 404 00:22:10,372 --> 00:22:13,166 -¿Extraoficialmente? -Extraoficialmente, 405 00:22:13,250 --> 00:22:15,586 es muy bueno tener sexo durante el embarazo. 406 00:22:16,211 --> 00:22:19,173 Bien, pero es personal técnico. 407 00:22:19,256 --> 00:22:21,133 -¿Qué sabe? -Lo sé todo. 408 00:22:21,216 --> 00:22:22,676 No me dejan decirlo. 409 00:22:23,343 --> 00:22:24,178 ¿Ves? 410 00:22:24,428 --> 00:22:25,929 Muchos papás pasan por esto. 411 00:22:26,013 --> 00:22:28,974 Ven a sus esposas como un tesoro sagrado y frágil 412 00:22:29,057 --> 00:22:30,642 apenas quedan embarazadas. 413 00:22:30,893 --> 00:22:32,644 Pero siguen siendo las mismas mujeres. 414 00:22:33,395 --> 00:22:34,396 Pueden tener sexo. 415 00:22:34,771 --> 00:22:36,398 No, no con él. 416 00:22:36,690 --> 00:22:39,443 Es muy comprensible que quiera tener sexo, 417 00:22:39,526 --> 00:22:41,945 pero mi bebé está ahí... 418 00:22:43,280 --> 00:22:45,616 -absorberá eyaculación... -Uso protección. 419 00:22:45,699 --> 00:22:48,452 Sí, pero hay empujones, gritos... 420 00:22:48,535 --> 00:22:51,705 Hay Dios sabe qué con vaya a saber quién. 421 00:22:51,788 --> 00:22:53,707 Tengo citas 422 00:22:53,790 --> 00:22:56,543 y me gustaría hacerlo mientras pueda, 423 00:22:56,627 --> 00:23:00,088 antes de que mi vagina esté en plena fase de recuperación. 424 00:23:00,172 --> 00:23:01,131 ¿Querían oír los latidos? 425 00:23:01,215 --> 00:23:03,884 ¿O esperamos a que resuelvan la discusión? 426 00:23:04,092 --> 00:23:05,052 ¿Hay latidos? 427 00:23:10,432 --> 00:23:12,226 ¡Está vivo! 428 00:23:15,145 --> 00:23:16,605 Está vivo. 429 00:23:17,689 --> 00:23:19,399 ¿Oyeron los latidos? 430 00:23:19,691 --> 00:23:23,111 Es un momento muy emocionante, sobre todo para un primerizo. 431 00:23:23,362 --> 00:23:24,947 Muy emocionante. 432 00:23:25,447 --> 00:23:29,493 Quisiera oírlos todo el tiempo. 433 00:23:30,577 --> 00:23:32,412 ¿Habrá alguna aplicación que lo haga? 434 00:23:32,996 --> 00:23:34,540 Debería haber. 435 00:23:34,915 --> 00:23:36,792 Y, Anna, ¿qué hay de ti? 436 00:23:36,875 --> 00:23:38,877 ¿Cómo fue la experiencia? 437 00:23:39,253 --> 00:23:41,255 Fue genial. Estuvo bien. 438 00:23:42,172 --> 00:23:44,132 Es bueno ver a Matt tan feliz. 439 00:23:45,425 --> 00:23:46,552 Tú también lo estabas. 440 00:23:47,761 --> 00:23:49,429 Sí, totalmente. Es lo que dije. 441 00:23:49,513 --> 00:23:51,431 Dije que era bueno verte tan feliz. 442 00:23:53,392 --> 00:23:54,226 Gracias. 443 00:23:54,476 --> 00:23:57,563 ¿Y surgió algún conflicto? 444 00:23:58,814 --> 00:24:00,148 ¿Aparte de los zuecos? 445 00:24:03,110 --> 00:24:04,319 Aquí hay algo. 446 00:24:04,611 --> 00:24:06,029 "Además, quien alquila el vientre consiente 447 00:24:06,113 --> 00:24:08,907 "en no participar en actividades extenuantes o de alto riesgo, 448 00:24:08,991 --> 00:24:13,662 "por ejemplo, entre otras, paracaidismo, deportes de contacto, equitación, 449 00:24:13,745 --> 00:24:15,122 "esquí, buceo, 450 00:24:15,205 --> 00:24:17,875 "levantamiento de pesas, patinaje, 451 00:24:17,958 --> 00:24:21,795 "monopatinaje, surf, puentismo, ciclismo, 452 00:24:21,879 --> 00:24:24,965 "o andar en vehículos de peso inferior a 1500 kg 453 00:24:25,048 --> 00:24:30,387 "por ejemplo, entre otros, motos, vespas barra scúteres, 454 00:24:30,470 --> 00:24:33,140 "areneros, motos acuáticas, Segway, 455 00:24:33,223 --> 00:24:34,975 "jeeps y autos inteligentes". 456 00:24:35,225 --> 00:24:36,059 ¿Ves? 457 00:24:37,186 --> 00:24:40,564 En primer lugar, todo es: "por ejemplo, entre otros". 458 00:24:40,647 --> 00:24:43,192 Segundo, puede considerarse deporte de contacto. 459 00:24:44,151 --> 00:24:46,111 ¿No? ¡Y Bryce usa moto! 460 00:24:46,361 --> 00:24:47,196 Digo... 461 00:24:47,279 --> 00:24:49,531 No hacemos el amor en la moto. 462 00:24:52,367 --> 00:24:53,285 segundo trimestre 463 00:24:53,368 --> 00:24:54,578 Eso es lo que yo... 464 00:24:54,661 --> 00:24:55,787 Espera. 465 00:24:55,871 --> 00:24:57,497 No sigas porque 466 00:24:57,581 --> 00:25:00,584 aquí dice que no debo preguntarte qué haces con el dinero. 467 00:25:00,667 --> 00:25:03,003 No me preguntaste. 468 00:25:03,212 --> 00:25:04,254 Sí, tienes razón. 469 00:25:04,463 --> 00:25:07,508 Sí, solo estabas por contármelo voluntariamente. 470 00:25:08,884 --> 00:25:09,885 Sí, dime. 471 00:25:10,636 --> 00:25:13,305 Terminé tardíamente la secundaria porque me... 472 00:25:15,057 --> 00:25:16,517 Y me perdí la universidad. 473 00:25:17,142 --> 00:25:19,478 Obtuve una tecnicatura por Internet. 474 00:25:19,561 --> 00:25:23,273 En Vermont hay un programa acelerado de estudios, 475 00:25:23,357 --> 00:25:24,858 si me aceptan, 476 00:25:25,108 --> 00:25:26,944 estudiaría allí por tres años y medio. 477 00:25:27,027 --> 00:25:28,320 Sin vacaciones. 478 00:25:28,695 --> 00:25:32,115 Podría obtener mi título de grado y una maestría. 479 00:25:32,241 --> 00:25:34,409 Es increíble. ¿Qué estudiarás? 480 00:25:35,244 --> 00:25:36,328 Hotelería... 481 00:25:38,121 --> 00:25:40,499 Lo leeré de nuevo. Para asegurarme 482 00:25:41,124 --> 00:25:42,251 de que todo esté bien. 483 00:25:44,795 --> 00:25:46,880 ¿Solo miras? 484 00:25:47,047 --> 00:25:50,133 Sí, solo deslizas y miras las fotos. 485 00:25:51,301 --> 00:25:53,387 -¿Son tus amigos? -No. Desconocidos. 486 00:25:53,470 --> 00:25:55,138 ¿Para qué es esto? 487 00:25:55,222 --> 00:25:56,974 Es el botón de "favoritos", 488 00:25:57,057 --> 00:25:58,517 si lo aprietas, 489 00:25:58,600 --> 00:26:01,019 la persona pasa a tu lista de favoritos, 490 00:26:01,103 --> 00:26:03,063 y puedes mirarla cuando quieras. 491 00:26:03,272 --> 00:26:05,482 Si no, solo la ves una vez. 492 00:26:07,526 --> 00:26:09,695 ¿Cómo sabes si estás en la lista de favoritos de otro? 493 00:26:10,112 --> 00:26:11,196 No puedes saberlo. 494 00:26:12,406 --> 00:26:13,991 Es la aplicación más triste que haya visto. 495 00:26:14,074 --> 00:26:16,577 Eres de la generación Y. Deberías saber mucho de esto. 496 00:26:16,827 --> 00:26:17,661 ¿La gente lo usa? 497 00:26:17,953 --> 00:26:18,787 Sí. 498 00:26:18,871 --> 00:26:20,873 Lo suficiente para pagar lo del bebé. 499 00:26:21,290 --> 00:26:22,249 Qué raro. 500 00:26:24,084 --> 00:26:26,503 Aquí está. La futura habitación del bebé. 501 00:26:27,337 --> 00:26:28,297 Es linda. 502 00:26:28,463 --> 00:26:29,756 ¿Sí? Será genial. 503 00:26:30,799 --> 00:26:32,259 Tiene buena luz. 504 00:26:33,135 --> 00:26:36,221 Sí. Hay un montón de muestras. 505 00:26:36,305 --> 00:26:39,349 Es difícil elegir el color para una habitación de bebés 506 00:26:39,433 --> 00:26:41,560 porque hay mucho en juego. 507 00:26:42,269 --> 00:26:43,854 Por ejemplo, el naranja. 508 00:26:43,937 --> 00:26:47,566 El naranja es bueno para la alegría y la creatividad. 509 00:26:48,192 --> 00:26:51,987 Pero si es oscuro, provoca engaño y desconfianza. 510 00:26:53,071 --> 00:26:54,156 El amarillo. 511 00:26:54,990 --> 00:26:59,578 Se lo asocia con la felicidad y el intelecto, 512 00:26:59,828 --> 00:27:04,499 pero también simboliza la enfermedad y la decadencia. 513 00:27:04,958 --> 00:27:09,796 El verde, nos hace pensar en crecimiento, renovación, seguridad, naturaleza. 514 00:27:09,963 --> 00:27:10,923 Pero ¿sabes qué? 515 00:27:11,006 --> 00:27:14,218 También es codicia, dinero, avaricia. 516 00:27:14,968 --> 00:27:17,262 ¿De dónde sacas todo esto? 517 00:27:20,933 --> 00:27:21,934 De aquí. 518 00:27:23,936 --> 00:27:25,020 "Los secretos de los tonos: 519 00:27:25,103 --> 00:27:26,563 "El significado más profundo de los colores 520 00:27:26,772 --> 00:27:29,525 "y su control subconsciente sobre el desarrollo mental". 521 00:27:29,775 --> 00:27:31,610 Es un poco intenso. 522 00:27:32,361 --> 00:27:34,071 Estaba en la sección de bebés. 523 00:27:35,280 --> 00:27:36,281 Pues... 524 00:27:49,586 --> 00:27:52,714 Este me parece sopa de arvejas. 525 00:27:53,632 --> 00:27:54,466 Sí. 526 00:27:54,883 --> 00:27:58,679 Y este es muy brillante para dormir. 527 00:27:59,346 --> 00:28:00,764 ¿Incluso con las luces apagadas? 528 00:28:02,224 --> 00:28:03,225 Sí. 529 00:28:05,435 --> 00:28:07,062 Vaya, se hizo muy tarde. 530 00:28:10,524 --> 00:28:13,694 Sí, este sería más para sala de espera. 531 00:28:14,528 --> 00:28:15,362 Sí. 532 00:28:16,154 --> 00:28:18,657 Este se parece al de una PC IBM vieja. 533 00:29:01,408 --> 00:29:05,495 "Verde azulado ceniciento, poco práctico e idealista". 534 00:29:20,302 --> 00:29:22,971 -¿Primera vez? -Sí. 535 00:29:23,138 --> 00:29:25,891 ¿De cuánto están, tres o cuatro meses? 536 00:29:26,266 --> 00:29:27,100 Así es. 537 00:29:28,477 --> 00:29:29,394 Seis y medio. 538 00:29:30,062 --> 00:29:32,272 -Felicitaciones. -Felicitaciones. 539 00:29:32,356 --> 00:29:33,315 Gracias. 540 00:29:33,398 --> 00:29:34,775 Mi pareja 541 00:29:35,526 --> 00:29:36,902 está fuera de la ciudad. 542 00:29:37,486 --> 00:29:38,654 Está en Iowa. 543 00:29:38,737 --> 00:29:41,156 Es genial, hablamos todo el tiempo 544 00:29:41,240 --> 00:29:43,158 y usamos mucho Skype. 545 00:29:43,242 --> 00:29:48,455 Siempre nos recuerdo a mí y a mi hijo que este bebé no es parte de la familia. 546 00:29:48,539 --> 00:29:52,334 Y mi marido no necesita recordarlo. 547 00:29:52,417 --> 00:29:55,254 Él es genial. Muy solidario. Lo amo. 548 00:29:55,337 --> 00:29:58,549 No he sido capaz de hablar con nadie del tema. 549 00:29:58,632 --> 00:30:00,175 Estoy un poco reprimido. 550 00:30:00,259 --> 00:30:01,593 Qué envidia. 551 00:30:01,677 --> 00:30:03,262 Nosotros no podemos dejar de hablarlo. 552 00:30:03,345 --> 00:30:04,847 Yo ansío hacerlo. 553 00:30:04,930 --> 00:30:07,349 Bien, empecemos, hagan un círculo. 554 00:30:07,850 --> 00:30:09,142 Nos vemos más tarde. 555 00:30:13,605 --> 00:30:15,107 Hola. 556 00:30:15,190 --> 00:30:16,984 Mi chico es de la ciudad. 557 00:30:17,067 --> 00:30:20,779 Está solo, así que somos solo dos. 558 00:30:22,823 --> 00:30:26,910 A veces, necesito mi espacio, como 559 00:30:27,244 --> 00:30:31,832 cuando me vigila la dieta o con quién me acuesto, 560 00:30:31,915 --> 00:30:36,503 pero también me he divertido 561 00:30:36,587 --> 00:30:38,755 eligiendo con él el color para la habitación del bebé. 562 00:30:39,381 --> 00:30:41,592 Eso estuvo bien porque... 563 00:30:41,842 --> 00:30:44,094 Fue agradable imaginarse adónde iba todo esto. 564 00:30:49,141 --> 00:30:51,351 ¿Qué decías 565 00:30:51,977 --> 00:30:54,062 sobre que no había dos días iguales? 566 00:30:54,146 --> 00:30:56,315 Sí. Cada día es distinto. 567 00:30:56,732 --> 00:30:59,693 Sí. Las dos cosas que mencioné 568 00:30:59,776 --> 00:31:01,653 ocurrieron el mismo día, pero... 569 00:31:03,363 --> 00:31:04,364 Sí. 570 00:31:05,866 --> 00:31:06,742 ¿Cómo te fue con el grupo? 571 00:31:07,159 --> 00:31:08,911 Bien. Fue raro. 572 00:31:10,162 --> 00:31:10,996 ¿Y a ti? 573 00:31:11,079 --> 00:31:12,122 A mí... 574 00:31:15,667 --> 00:31:17,794 Era el único solo. 575 00:31:18,045 --> 00:31:21,089 Yo era la única sin una familia en casa. 576 00:31:23,258 --> 00:31:24,092 ¿Qué haces? 577 00:31:26,595 --> 00:31:29,056 Qué programa más tonto. 578 00:31:29,431 --> 00:31:31,642 Es un clásico sin edad. 579 00:31:31,725 --> 00:31:34,561 Es El padrino de los programas de televisión. 580 00:31:35,062 --> 00:31:36,772 Y me refiero a la película. 581 00:31:36,855 --> 00:31:40,359 Lo que El padrino es para el cine, este programa es para la TV. 582 00:31:41,235 --> 00:31:43,737 Entonces, Ross fue a la universidad con Chandler. 583 00:31:44,196 --> 00:31:47,824 ¿Y, casualmente, se mudó al otro lado del pasillo de Monica? 584 00:31:48,784 --> 00:31:50,744 No, Ross y Monica son hermanos. 585 00:31:50,869 --> 00:31:52,246 Por favor, Anna, lo sabes. 586 00:31:52,329 --> 00:31:55,249 ¿Aún hablas con amigos de la universidad? 587 00:31:55,749 --> 00:31:57,668 Sí. Sí, claro. 588 00:31:59,545 --> 00:32:01,547 A estas alturas, ya todos sentaron cabeza 589 00:32:01,630 --> 00:32:05,926 o se aferran desesperadamente al cadáver de la juventud. 590 00:32:07,302 --> 00:32:10,806 -¿Y tú? -Justo en el medio. 591 00:32:11,598 --> 00:32:12,432 Sí. 592 00:32:13,934 --> 00:32:16,311 ¿Y tú? ¿Tienes amigos de la universidad? 593 00:32:16,687 --> 00:32:18,355 -Yo no fui. -Cierto. 594 00:32:18,856 --> 00:32:21,358 ¿Sigues en contacto con los amigos de la secundaria? 595 00:32:21,608 --> 00:32:22,693 No. 596 00:32:32,619 --> 00:32:34,746 ¿Por qué estás solo? 597 00:32:37,666 --> 00:32:39,209 Perdón, ¿cómo? 598 00:32:39,543 --> 00:32:41,670 ¿Por qué haces esto solo? 599 00:32:42,963 --> 00:32:46,967 Bueno, me gustaría tener una familia, y esta es una... 600 00:32:47,050 --> 00:32:50,262 No, no repitas lo de la entrevista. 601 00:32:53,140 --> 00:32:54,016 Bien. 602 00:32:57,186 --> 00:32:59,104 Porque estoy solo. 603 00:32:59,938 --> 00:33:00,772 Por eso. 604 00:33:03,025 --> 00:33:04,193 Sí, yo... 605 00:33:04,735 --> 00:33:07,738 Siento que estoy en una etapa de la vida 606 00:33:07,821 --> 00:33:10,365 que debió haber terminado, pero no finaliza. 607 00:33:10,449 --> 00:33:11,950 Se repite en bucle. 608 00:33:12,034 --> 00:33:16,371 Cuando salgo con mis amigos casados, me entristece lo que quiero y no tengo. 609 00:33:16,455 --> 00:33:21,418 Y cuando salgo con mis amigos solteros, me entristece lo que tengo y no quiero. 610 00:33:22,169 --> 00:33:23,504 Y yo... 611 00:33:24,046 --> 00:33:27,549 Necesito avanzar. 612 00:33:28,967 --> 00:33:32,429 Y da la casualidad de que lo hago solo. 613 00:33:33,347 --> 00:33:36,475 ¿Alguna vez hubo alguien con quien pensaras hacerlo? 614 00:33:37,684 --> 00:33:39,228 Sí, de hecho lo hubo. 615 00:33:39,978 --> 00:33:41,146 Durante ocho años. 616 00:33:42,523 --> 00:33:43,649 Pero no funcionó. 617 00:33:45,234 --> 00:33:47,861 A veces, no funciona. 618 00:33:49,738 --> 00:33:51,865 Creen que renuncio a algo para hacerlo, 619 00:33:51,949 --> 00:33:52,950 pero para nada es así. 620 00:33:53,033 --> 00:33:57,579 Siento que lucho por algo que me importa. 621 00:34:00,374 --> 00:34:05,003 Es raro que me vean desesperado justo ahora 622 00:34:05,087 --> 00:34:07,339 que estoy lleno de esperanzas. 623 00:34:12,553 --> 00:34:13,762 ¿Tú por qué estás sola? 624 00:34:15,013 --> 00:34:16,473 Tengo 26 años. 625 00:34:17,933 --> 00:34:19,768 Pero ¿por qué no estás con tu familia? 626 00:34:22,771 --> 00:34:29,194 Nunca fui la misma para ellos luego de quedar embarazada. 627 00:34:30,070 --> 00:34:35,324 Y me cansé de verme a mí misma 628 00:34:35,409 --> 00:34:36,952 como ellos me veían. 629 00:34:37,119 --> 00:34:38,911 O me ven. 630 00:34:39,288 --> 00:34:42,623 Se enojaron mucho cuando quedé embarazada 631 00:34:42,708 --> 00:34:48,045 y también cuando lo di en adopción. 632 00:34:51,300 --> 00:34:55,679 Parecía que la única manera en que serían felices 633 00:34:55,762 --> 00:34:58,807 era que yo fuera totalmente infeliz. 634 00:35:00,976 --> 00:35:01,810 Así que... 635 00:35:03,103 --> 00:35:03,937 Sí. 636 00:35:05,731 --> 00:35:07,274 ¿Los extrañas? 637 00:35:07,983 --> 00:35:08,817 Sí. 638 00:35:09,735 --> 00:35:14,156 Pero con anterioridad a que dejáramos de hablarnos. 639 00:35:15,073 --> 00:35:17,284 Extraño la familia que tenía a los diez años. 640 00:35:18,410 --> 00:35:21,371 De hecho, fue mucho más fácil cuando dejamos de hablarnos. 641 00:35:25,542 --> 00:35:27,961 A veces, simplemente no funciona. 642 00:35:31,757 --> 00:35:33,258 Creo que lo escuché en algún lado. 643 00:35:38,847 --> 00:35:41,183 ¡Es como ir de compras! 644 00:35:43,352 --> 00:35:44,937 Gracias por hacer esto conmigo. 645 00:35:47,147 --> 00:35:49,650 ¿Vas a hacer el baby shower? 646 00:35:51,902 --> 00:35:52,861 No. 647 00:35:52,945 --> 00:35:53,779 ¿Por qué no? 648 00:35:53,862 --> 00:35:55,280 Es un poco raro. 649 00:35:55,364 --> 00:35:57,115 ¿Porque eres hombre? 650 00:35:58,200 --> 00:35:59,034 No lo sé. 651 00:35:59,117 --> 00:36:01,036 ¿Porque eres soltero? 652 00:36:01,370 --> 00:36:03,163 No lo haces parecer menos raro. 653 00:36:03,247 --> 00:36:04,873 Deberías hacerlo. 654 00:36:05,374 --> 00:36:06,375 ¿En serio? 655 00:36:08,502 --> 00:36:09,378 ¿Vendrías? 656 00:36:10,212 --> 00:36:11,255 Sí. 657 00:36:11,839 --> 00:36:14,383 El bebé no puede perderse su baby shower. 658 00:36:14,466 --> 00:36:17,094 ¿Podemos llamarlo "le" bebé? 659 00:36:18,428 --> 00:36:20,180 -Sí, lo siento. -Te ayudo. 660 00:36:20,264 --> 00:36:23,684 Le bebé no puede perderse su baby shower. 661 00:36:26,854 --> 00:36:30,858 Quizá nos convenga pensar en un nombre de género neutro provisional. 662 00:36:30,941 --> 00:36:34,403 ¿Qué sería de género neutro? ¿Algo como Pat o Tag? 663 00:36:34,486 --> 00:36:37,197 Pat es aburrido, y Tag es masculino. 664 00:36:37,281 --> 00:36:38,574 Yo no debería saber el nombre. 665 00:36:38,866 --> 00:36:40,701 Solo será temporal, hasta saber el sexo, 666 00:36:40,784 --> 00:36:42,202 luego le pondré el nombre real. 667 00:36:42,286 --> 00:36:44,121 Tampoco debería saber el sexo. 668 00:36:44,204 --> 00:36:45,455 -¿En serio? -Sí. 669 00:36:45,539 --> 00:36:46,498 Soy como Suiza. 670 00:36:46,582 --> 00:36:49,042 Cuanto menos sepa, mejor. 671 00:36:49,251 --> 00:36:50,836 Eso dijeron en el grupo. 672 00:36:51,003 --> 00:36:53,172 En el mío, dicen lo contrario. 673 00:36:53,338 --> 00:36:54,173 Genial. 674 00:36:54,256 --> 00:36:56,550 Propongamos algo por ahora. 675 00:36:56,675 --> 00:36:57,676 ¿Qué tal Peanut? 676 00:36:58,385 --> 00:36:59,970 Es demasiado humano. 677 00:37:01,889 --> 00:37:04,224 ¿Y Radio? 678 00:37:04,683 --> 00:37:05,726 ¿Radio? 679 00:37:05,976 --> 00:37:09,897 Sí, es agradable, pero anónimo. 680 00:37:10,439 --> 00:37:12,316 Me suena a masculino, por alguna razón. 681 00:37:12,399 --> 00:37:14,568 -¿Soda? -Femenino. 682 00:37:15,569 --> 00:37:16,403 ¿Y Leaf? 683 00:37:16,570 --> 00:37:17,946 De hecho, es un nombre. 684 00:37:18,197 --> 00:37:19,031 Sí. 685 00:37:20,157 --> 00:37:20,991 ¿Lamp? 686 00:37:23,744 --> 00:37:24,578 ¿Lamp? 687 00:37:26,955 --> 00:37:29,583 Sí, no sé qué sea Lamp. 688 00:37:29,750 --> 00:37:31,376 Bien. Lamp. 689 00:37:31,752 --> 00:37:32,586 Lamp. 690 00:37:34,046 --> 00:37:36,089 No hablaré en voz baja. 691 00:37:36,173 --> 00:37:37,591 No digo que hablemos en voz baja. 692 00:37:37,674 --> 00:37:40,511 Digo de hablar muy bajito. 693 00:37:40,969 --> 00:37:42,554 -Matt. -Bien... 694 00:37:43,180 --> 00:37:47,518 Lamp se identificará principalmente con tu voz. 695 00:37:47,601 --> 00:37:51,188 Porque Lamp te oye todo el tiempo, 696 00:37:51,271 --> 00:37:53,065 y yo busco un modo 697 00:37:54,149 --> 00:37:56,902 de que también mi voz se destaque. 698 00:37:57,444 --> 00:37:59,404 Creo que si hablas más bajo... 699 00:38:00,614 --> 00:38:01,865 Solo un poco. 700 00:38:01,949 --> 00:38:04,368 ¿Y por qué no gritas todo el tiempo? 701 00:38:04,451 --> 00:38:05,869 Eso daría la impresión de enojo... 702 00:38:05,953 --> 00:38:06,954 ¿Anna? 703 00:38:08,038 --> 00:38:09,498 ¿Anna Caper? 704 00:38:09,790 --> 00:38:11,333 -Hola... -¡Carly! 705 00:38:11,416 --> 00:38:12,584 ¡Carly! 706 00:38:12,668 --> 00:38:13,836 -Cielos, hola. -Hola. 707 00:38:13,919 --> 00:38:15,379 Hace mucho que no te veía. 708 00:38:15,462 --> 00:38:16,880 Hola, sí. 709 00:38:16,964 --> 00:38:18,507 ¿Qué haces aquí? 710 00:38:18,590 --> 00:38:21,343 Mi prima vive aquí, vine para su baby shower. 711 00:38:21,718 --> 00:38:23,595 Sí. ¿Ahora vives aquí? 712 00:38:23,929 --> 00:38:25,597 Vivo aquí. Sí. 713 00:38:25,681 --> 00:38:28,892 ¿Cómo te va con la facultad de derecho? 714 00:38:28,976 --> 00:38:29,852 ¡Es de locos! 715 00:38:29,935 --> 00:38:31,687 Apenas es el primer año, pero igual. 716 00:38:32,646 --> 00:38:33,856 Somos como adultos de verdad. 717 00:38:33,939 --> 00:38:36,066 No solo adultos universitarios, ¿entiendes? 718 00:38:36,441 --> 00:38:39,403 Sí, te toma por sorpresa. 719 00:38:39,695 --> 00:38:41,196 Así que vives aquí. 720 00:38:41,280 --> 00:38:42,948 Y vives con tu novio, ¿no? 721 00:38:43,282 --> 00:38:44,116 Así es. 722 00:38:45,284 --> 00:38:47,369 ¿Te debo felicitar o...? 723 00:38:47,911 --> 00:38:51,081 En realidad no. Ahora vive en Seattle. 724 00:38:51,790 --> 00:38:55,043 Me refiero a un bebé... 725 00:38:56,295 --> 00:38:58,547 -No. -¿No? 726 00:38:58,630 --> 00:39:00,757 -No. -¿No? 727 00:39:00,841 --> 00:39:03,177 Entonces, ¿qué haces viendo ropa de embarazada? 728 00:39:05,053 --> 00:39:07,431 -Es mi trabajo. -¿Tu trabajo? 729 00:39:08,140 --> 00:39:10,684 -¿Trabajas aquí? -Sí, en la tienda. 730 00:39:10,767 --> 00:39:12,269 -Genial. -Hola, disculpe. 731 00:39:12,352 --> 00:39:14,563 Lamento interrumpir. ¿Trabaja aquí? 732 00:39:14,980 --> 00:39:17,983 ¿Cuál es la diferencia entre estos dos artículos? 733 00:39:21,111 --> 00:39:22,863 El material y el color. 734 00:39:28,368 --> 00:39:29,203 Sí. 735 00:39:30,078 --> 00:39:33,040 Además, alguien tiró ropa al piso. 736 00:39:33,415 --> 00:39:34,583 Quizá quiera ocuparse. 737 00:39:35,000 --> 00:39:37,377 Sí, bien, tengo que hacer. 738 00:39:37,461 --> 00:39:38,962 -Fue muy bueno verte. -Sí. 739 00:39:39,046 --> 00:39:41,548 Allie va a enloquecer cuando le diga que te vi. 740 00:39:41,632 --> 00:39:43,634 El mundo es un pañuelo. 741 00:39:43,926 --> 00:39:45,093 -Genial. -Bien. 742 00:39:45,177 --> 00:39:47,387 ¿Sabes dónde están los juguetes de baño? 743 00:39:47,471 --> 00:39:48,597 ¿Los juguetes de baño? 744 00:39:49,223 --> 00:39:50,807 Sí. Allí. 745 00:39:51,266 --> 00:39:53,018 Fíjate allí. 746 00:39:53,435 --> 00:39:54,853 ¿Allí? Bien. 747 00:39:54,937 --> 00:39:56,230 Sí... 748 00:39:56,313 --> 00:39:57,689 Adiós. 749 00:39:59,066 --> 00:40:00,943 Oye. No quiero que lo levantes. 750 00:40:01,318 --> 00:40:03,987 Puedo levantar lo que ya cargaba. 751 00:40:06,073 --> 00:40:07,449 ¿Quién era esa? 752 00:40:08,659 --> 00:40:11,161 -Una amiga de mi hermana. -¿Tienes una hermana? 753 00:40:12,871 --> 00:40:14,665 -Sí. -Yo tengo un hermano. 754 00:40:16,667 --> 00:40:18,961 ¿Ves? Hablar en voz baja no es tan malo. 755 00:40:23,715 --> 00:40:26,260 Oye, no sabía que tuvieras una hermana. 756 00:40:27,261 --> 00:40:29,471 Sí. Allie. 757 00:40:30,514 --> 00:40:32,891 Sabrá que ya no salgo con Jason. 758 00:40:33,725 --> 00:40:34,726 ¿Quién es Jason? 759 00:40:34,893 --> 00:40:37,479 El tipo con el que vine a vivir aquí. 760 00:40:38,856 --> 00:40:39,857 ¿Qué le pasó? 761 00:40:40,732 --> 00:40:43,902 No importa. Fue hace mucho tiempo. 762 00:40:44,945 --> 00:40:48,866 ¿Crees que se dio cuenta de que mentía 763 00:40:49,074 --> 00:40:49,908 sobre mi embarazo? 764 00:40:49,992 --> 00:40:50,951 No. 765 00:40:51,535 --> 00:40:53,871 No, lo disimulamos muy bien. 766 00:40:55,622 --> 00:40:56,456 Oye. 767 00:40:56,915 --> 00:40:57,833 ¿Qué pasa? 768 00:40:58,834 --> 00:41:02,629 Detestaría que Allie 769 00:41:03,297 --> 00:41:05,132 se entere de que estoy de nuevo embarazada. 770 00:41:06,341 --> 00:41:08,427 Y mi mamá y mi papá. 771 00:41:10,554 --> 00:41:11,972 Bueno... Ellos... 772 00:41:12,055 --> 00:41:14,474 Probablemente no se enteren. 773 00:41:15,017 --> 00:41:17,519 Aunque se enteraran, ¿qué es lo peor que puede pasar? 774 00:41:18,312 --> 00:41:21,565 No lo sé, confirmaría 775 00:41:21,648 --> 00:41:23,984 lo que piensan de mí. 776 00:41:26,069 --> 00:41:26,904 Que tienen razón. 777 00:41:26,987 --> 00:41:29,990 Que solo sirvo para quedar embarazada. 778 00:41:33,243 --> 00:41:34,328 Bien. 779 00:41:34,745 --> 00:41:39,458 También ayudaste a crear dos familias. 780 00:41:41,293 --> 00:41:43,837 Dando los regalos más difíciles que hay. 781 00:41:44,713 --> 00:41:48,717 Primero, tu hijo, y ahora, tú misma. 782 00:41:49,593 --> 00:41:53,514 No son los lados positivos. Son cosas buenas por sí mismas. 783 00:42:00,395 --> 00:42:01,647 Eso es muy bonito. 784 00:42:02,773 --> 00:42:03,857 Gracias. 785 00:42:04,858 --> 00:42:05,901 De nada. 786 00:42:07,319 --> 00:42:08,737 Vayamos por plantas para la casa. 787 00:42:08,820 --> 00:42:12,741 Ayudan a filtrar las toxinas aéreas y dañinas de la casa. 788 00:42:12,824 --> 00:42:13,825 ¿Cómo? 789 00:42:15,327 --> 00:42:18,830 -Entonces, ¿solo miras? -Sí. 790 00:42:18,914 --> 00:42:21,375 Porque en Tinder quieren enviarte una foto del pene, 791 00:42:21,458 --> 00:42:24,795 que te sientes en su cara, o peor aún, que los invites a cenar. 792 00:42:25,504 --> 00:42:27,673 Aquí puedo solo mirar. 793 00:42:27,756 --> 00:42:29,591 ¿No puedes marcar "no" en Tinder? 794 00:42:29,675 --> 00:42:31,051 ¿No es lo mismo? 795 00:42:31,134 --> 00:42:32,970 No, porque puedes 796 00:42:33,053 --> 00:42:34,221 herir sentimientos, 797 00:42:34,304 --> 00:42:36,139 o en mi caso, emborracharte 798 00:42:36,223 --> 00:42:37,599 e igual sentarte en su cara. 799 00:42:38,809 --> 00:42:41,228 No puedo creer que el padre de tu bebé creara Loner. 800 00:42:41,311 --> 00:42:43,480 No es mi bebé. 801 00:42:43,730 --> 00:42:46,233 No puedo creer que el hombre soltero heterosexual 802 00:42:46,316 --> 00:42:49,069 que ves todo el tiempo barra exclusivamente, 803 00:42:49,152 --> 00:42:51,989 que engendró el ser que llevas en el vientre creara Loner. 804 00:42:53,615 --> 00:42:55,117 Es mi segunda aplicación favorita. 805 00:42:55,951 --> 00:42:57,327 ¿Cuál es la primera? 806 00:42:57,411 --> 00:42:58,871 Una aplicación para seguir los períodos. 807 00:42:58,954 --> 00:43:01,081 ¿Por qué sigues tus períodos? 808 00:43:01,164 --> 00:43:03,417 No los míos, los tuyos. 809 00:43:03,500 --> 00:43:05,127 ¿Qué? ¡Cielos! 810 00:43:05,210 --> 00:43:07,129 Tenga. Ahí tiene. De nada. 811 00:43:07,212 --> 00:43:08,213 Hola. 812 00:43:08,881 --> 00:43:10,549 Hola. ¿Lista para irnos? 813 00:43:10,632 --> 00:43:13,510 Sí, me encargo de la caja y vuelvo. 814 00:43:13,594 --> 00:43:15,512 A propósito, te traje té para embarazadas, 815 00:43:15,596 --> 00:43:18,557 y que conste que está increíble. 816 00:43:18,640 --> 00:43:20,684 Soy adicto a él. 817 00:43:21,393 --> 00:43:23,562 Y que yo sepa, no estoy embarazado. 818 00:43:25,105 --> 00:43:26,648 Matt, ¿ya conoces a Jules? 819 00:43:26,732 --> 00:43:29,359 No nos presentaron oficialmente, 820 00:43:29,985 --> 00:43:32,070 pero intercambiamos muchas miradas frías... 821 00:43:32,154 --> 00:43:33,197 Bien. 822 00:43:33,280 --> 00:43:34,156 Ya vuelvo. 823 00:43:48,045 --> 00:43:49,838 No llames a tu hijo "Jesse". 824 00:43:51,089 --> 00:43:52,257 Perdón, ¿cómo? 825 00:43:52,591 --> 00:43:55,135 No llames a tu hijo "Jesse". 826 00:43:56,803 --> 00:43:57,638 ¿Por qué no? 827 00:43:58,972 --> 00:44:02,935 Porque conozco a un Jesse que ni sabe secar a baja temperatura. 828 00:44:07,731 --> 00:44:09,608 Secar a baja temperatura. 829 00:44:16,114 --> 00:44:17,449 -¿Listo? -Sí. 830 00:44:18,909 --> 00:44:20,369 Bien. Voy a salir. 831 00:44:20,452 --> 00:44:23,580 ¿Limpiarías las bombas de jarabe? 832 00:44:23,664 --> 00:44:24,873 Sí, bueno. 833 00:44:24,957 --> 00:44:26,625 Muchísimas gracias. 834 00:44:26,708 --> 00:44:27,876 -Bien. Adiós. -Hasta luego. 835 00:44:27,960 --> 00:44:30,087 -Que tengan un gran día. -Gracias. Tú también. 836 00:44:30,170 --> 00:44:31,255 Adiós. 837 00:44:34,925 --> 00:44:36,593 ¿Quieren saber el sexo? 838 00:44:36,718 --> 00:44:37,970 -Sí. -No. 839 00:44:39,555 --> 00:44:40,931 Creía que estábamos de acuerdo. 840 00:44:41,390 --> 00:44:42,224 ¿En qué? 841 00:44:42,432 --> 00:44:43,725 En que yo no lo supiera. 842 00:44:45,060 --> 00:44:45,978 Bueno... 843 00:44:47,980 --> 00:44:49,064 Es mi bebé, Anna. 844 00:44:49,147 --> 00:44:50,941 Quiero involucrarme todo lo posible. 845 00:44:51,358 --> 00:44:52,192 Estás involucrado. 846 00:44:52,693 --> 00:44:55,779 No te sentirás menos conectado a Lamp 847 00:44:56,697 --> 00:44:58,824 por no haberte enterado del sexo antes. 848 00:44:59,241 --> 00:45:00,075 Te lo aseguro. 849 00:45:02,369 --> 00:45:04,538 Mientras que a mí 850 00:45:04,997 --> 00:45:07,374 me cuesta mucho establecer límites 851 00:45:07,666 --> 00:45:12,296 porque comparto un cuerpo con quien se supone que debo estar separada. 852 00:45:13,463 --> 00:45:14,506 Múdate a mi casa. 853 00:45:15,299 --> 00:45:16,133 ¿Cómo? 854 00:45:16,800 --> 00:45:18,302 Hasta que termine el embarazo. 855 00:45:18,760 --> 00:45:20,470 Quiero saberlo todo. 856 00:45:20,554 --> 00:45:22,431 Cuándo te despiertas por la noche. 857 00:45:22,514 --> 00:45:24,558 Sentir todas las patadas. 858 00:45:24,850 --> 00:45:26,268 Hablando de límites. 859 00:45:28,270 --> 00:45:30,272 ¿Quieren discutirlo un poco? 860 00:45:30,772 --> 00:45:31,732 No, está bien. 861 00:45:31,815 --> 00:45:33,984 Dígaselo. Pero no a mí. 862 00:45:35,068 --> 00:45:36,236 Bien. 863 00:45:37,279 --> 00:45:38,238 ¿Listo? 864 00:45:39,781 --> 00:45:41,909 No. No lo diga. 865 00:45:43,076 --> 00:45:43,911 ¿Seguro? 866 00:45:44,661 --> 00:45:45,495 Sí. 867 00:45:45,871 --> 00:45:47,497 Sí, porque se me va a escapar. 868 00:45:47,748 --> 00:45:48,582 Sin duda se me escapará, 869 00:45:48,665 --> 00:45:51,960 o lo diré por los nervios ante el riesgo de que se me escape. 870 00:45:52,669 --> 00:45:53,545 Mejor que no lo sepa. 871 00:45:54,004 --> 00:45:56,089 Bueno, como siempre, fue un placer. 872 00:45:58,008 --> 00:45:59,301 Ya viene la doctora. 873 00:46:02,346 --> 00:46:08,018 No sé si es grosera o maravillosa. 874 00:46:09,853 --> 00:46:12,648 No fue sincera al decir: "Como siempre, fue un placer". 875 00:46:14,149 --> 00:46:15,526 Yo creo que es maravillosa. 876 00:46:35,671 --> 00:46:37,923 Hola, Anna. Habla tu madre. 877 00:46:38,632 --> 00:46:41,385 Dice Allie que una amiga te vio en California. 878 00:46:42,427 --> 00:46:44,471 Me enteré de que aún trabajas de vendedora. 879 00:46:45,931 --> 00:46:50,394 Y que Jason te dejó, o tú lo dejaste. 880 00:46:51,895 --> 00:46:54,064 Y si quieres contarme algo más, 881 00:46:54,147 --> 00:46:56,400 te prometo no sorprenderme. 882 00:46:58,360 --> 00:46:59,820 Tu padre te manda saludos. 883 00:47:22,718 --> 00:47:24,845 Puedo quedarme de vez en cuando. 884 00:47:31,393 --> 00:47:34,271 Sí, pero el arquetipo es el "doctor malvado". 885 00:47:34,354 --> 00:47:36,690 -No el "señor malvado". -Pero me pregunto 886 00:47:37,274 --> 00:47:39,526 dónde consigue un monstruo un doctorado. 887 00:47:40,027 --> 00:47:42,529 Muchos monstruos lo tienen. Es... 888 00:47:43,030 --> 00:47:44,781 Un momento, ¿de qué hablábamos? 889 00:47:46,033 --> 00:47:47,117 De Jason. Tu ex. 890 00:47:48,243 --> 00:47:52,206 Cierto. Sí, Jason era el Dr. Jekyll y el Sr. Hyde de verdad. 891 00:47:53,498 --> 00:47:55,751 No difería mucho de mi papá. 892 00:47:55,959 --> 00:47:58,504 Mi padre se parecía más al Dr. Honeydew. 893 00:48:00,380 --> 00:48:01,215 ¿Ese quién es? 894 00:48:01,548 --> 00:48:03,300 ¿Quién es el Dr. Honeydew? 895 00:48:04,343 --> 00:48:05,469 ¿Bromeas? 896 00:48:06,136 --> 00:48:08,680 De los Muppets, de cabeza amarilla grande. 897 00:48:09,181 --> 00:48:12,559 Siempre torturaba a Beaker, su ayudante de laboratorio. 898 00:48:12,935 --> 00:48:13,936 Bien. 899 00:48:14,520 --> 00:48:16,939 Lo que, a decir verdad, no difiere de mí. 900 00:48:17,648 --> 00:48:20,025 Supongo que eso me convierte en Beaker. 901 00:48:20,817 --> 00:48:21,902 Lo que digas. 902 00:48:22,945 --> 00:48:24,404 No. Quédate ahí. 903 00:48:24,488 --> 00:48:25,822 Yo me encargo. 904 00:48:30,619 --> 00:48:34,373 ¿Por qué tienes tantos libros para mujeres? 905 00:48:34,873 --> 00:48:38,460 Son libros de crianza monoparental, 906 00:48:38,544 --> 00:48:44,132 pero para papás solos, había solamente para divorciados o viudos, 907 00:48:44,550 --> 00:48:46,093 y no venían al caso. 908 00:48:46,468 --> 00:48:49,388 ¿Qué hay de El padre sabe? 909 00:48:49,638 --> 00:48:51,932 Sí, ese... 910 00:48:52,599 --> 00:48:54,268 Parecía un libro de paternidad, 911 00:48:54,351 --> 00:48:56,979 y la foto en Internet no se veía bien. 912 00:48:57,062 --> 00:48:59,857 Así que lo compré, pero no tiene nada que ver. 913 00:49:01,400 --> 00:49:02,484 Bien. 914 00:49:03,777 --> 00:49:05,112 Dormirás en mi habitación. 915 00:49:05,237 --> 00:49:06,280 ¿Y tú? 916 00:49:06,363 --> 00:49:08,448 En la habitación de Lamp. 917 00:49:10,826 --> 00:49:12,911 No quiero echarte de tu cama. 918 00:49:12,995 --> 00:49:15,539 Está bien. No quiero interferir en tus límites con Lamp 919 00:49:15,622 --> 00:49:17,332 haciendo que duermas en su habitación. 920 00:49:18,000 --> 00:49:20,669 -Bien. -No hay problema. Vamos. 921 00:49:40,939 --> 00:49:41,773 Oye. 922 00:49:47,571 --> 00:49:49,990 -Oye, ¿estás bien? -Sí. 923 00:49:50,741 --> 00:49:51,950 Lamp se está moviendo. 924 00:50:15,349 --> 00:50:16,892 Hola a los dos. 925 00:50:17,059 --> 00:50:20,020 Puedo ofrecerles este diseño noruego. 926 00:50:20,103 --> 00:50:24,525 Es de acrílico sustentable, es duradero e impermeable. 927 00:50:24,608 --> 00:50:26,735 Brinda una vista abierta al entorno... 928 00:50:26,818 --> 00:50:28,612 Cuesta $6000. 929 00:50:31,323 --> 00:50:36,537 ¿Se transforma en cama de niños y en Mercedes? 930 00:50:39,039 --> 00:50:40,415 No, pero... 931 00:50:40,666 --> 00:50:44,545 Esta cuna se transforma de cama de niños en sofá cama 932 00:50:44,628 --> 00:50:47,422 y ofrece tres posiciones para el colchón. 933 00:50:48,590 --> 00:50:50,008 Cuesta $450. 934 00:50:50,092 --> 00:50:52,803 Les advierto que es de aglomerado. 935 00:50:53,220 --> 00:50:55,389 ¿El aglomerado es dañino para el bebé? 936 00:50:55,472 --> 00:50:57,099 No. En absoluto. 937 00:50:58,350 --> 00:50:59,685 -Está bien. Genial. -Genial. 938 00:50:59,768 --> 00:51:01,520 -Esta me gusta. -Genial. 939 00:51:01,603 --> 00:51:04,690 Este es el número del producto. 940 00:51:05,649 --> 00:51:07,150 Preséntenlo en la caja. 941 00:51:07,985 --> 00:51:10,529 Los dos estarán muy conformes. 942 00:51:10,863 --> 00:51:12,364 Qué asco, no, no estamos juntos. 943 00:51:14,783 --> 00:51:15,993 Me alquila el vientre. 944 00:51:18,287 --> 00:51:22,749 Un momento. ¿Por qué la idea de que yo sea madre soltera...? 945 00:51:22,833 --> 00:51:24,626 ¿Y de que él sea padre soltero...? 946 00:51:26,003 --> 00:51:26,837 Sí. 947 00:51:31,175 --> 00:51:32,009 Yo... 948 00:51:33,510 --> 00:51:34,344 Lo siento. 949 00:51:34,720 --> 00:51:35,596 Creo que la compraremos por Internet. 950 00:51:35,679 --> 00:51:37,931 No gano comisión. 951 00:51:38,182 --> 00:51:39,016 ¿No? 952 00:51:48,400 --> 00:51:50,986 Son demasiadas invitaciones si tenemos en cuenta 953 00:51:51,069 --> 00:51:53,238 que nunca te veo hablar con nadie 954 00:51:53,614 --> 00:51:55,991 ni me cuentas de otros amigos. 955 00:51:58,118 --> 00:51:59,328 Miren quién habla. 956 00:52:09,546 --> 00:52:10,839 ¿Qué pasa? 957 00:52:11,757 --> 00:52:12,966 ¿De qué hablas? 958 00:52:14,426 --> 00:52:16,094 -Estás muy callado. -No, no lo estoy. 959 00:52:23,185 --> 00:52:24,770 Oye cómo te callas ahora mismo. 960 00:52:34,029 --> 00:52:37,574 En la tienda, cuando la chica pensó que estábamos juntos, 961 00:52:37,658 --> 00:52:39,326 dijiste: "Qué asco, no". 962 00:52:39,409 --> 00:52:42,913 No dije "qué asco" porque tú fueras asqueroso. 963 00:52:43,038 --> 00:52:47,501 Lo dije en el sentido de: "Qué asco que fuéramos pareja". 964 00:52:47,793 --> 00:52:49,795 ¿Por qué sería asqueroso? 965 00:52:50,838 --> 00:52:52,840 Porque tienes 20 años más que yo. 966 00:52:52,923 --> 00:52:54,341 ¿Por qué es horrible? 967 00:52:54,591 --> 00:52:59,596 ¿Te gustaría salir con alguien que se hacía caca en los pañales 968 00:52:59,680 --> 00:53:03,100 mientras tú te masturbabas por primera vez? 969 00:53:03,183 --> 00:53:09,147 ¿O con alguien que no sabía contar cuando estabas en la universidad? 970 00:53:09,731 --> 00:53:14,069 ¿O con alguien cuyos padres están un curso más arriba que tú? 971 00:53:14,278 --> 00:53:15,946 Un curso más arriba que tú. 972 00:53:16,280 --> 00:53:17,573 Creo que estás siendo preceptiva. 973 00:53:18,532 --> 00:53:22,244 Creo que viste demasiadas películas de Woody Allen. 974 00:53:23,370 --> 00:53:24,663 Bueno, son románticas. 975 00:53:24,746 --> 00:53:26,248 -Dos extraños amantes. -Dos extraños amantes. 976 00:53:26,331 --> 00:53:27,875 Sí. Es una película 977 00:53:27,958 --> 00:53:31,545 sobre un desfile de neuróticos de edad que evitan el miedo a la muerte 978 00:53:31,628 --> 00:53:35,507 aferrándose a las mujeres que apenas comienzan a vivir 979 00:53:35,632 --> 00:53:37,176 para luego alimentarse de ellas. 980 00:53:39,344 --> 00:53:40,345 Sí. Qué asco. 981 00:53:40,429 --> 00:53:45,392 Luego hizo Manhattan, una película sobre salir con una adolescente, 982 00:53:45,559 --> 00:53:47,978 protagonizada por una adolescente de verdad, 983 00:53:48,061 --> 00:53:52,316 con quien luego, literalmente, intentó salir en la vida real. 984 00:53:52,983 --> 00:53:53,817 Qué asco. 985 00:53:54,693 --> 00:53:55,569 ¿Ves? 986 00:53:58,780 --> 00:54:00,824 Pero a veces la gente se conecta. 987 00:54:00,991 --> 00:54:03,994 No se trata todo de atraerse. 988 00:54:06,914 --> 00:54:10,834 ¿Conoces a muchos hombres de 45 años 989 00:54:10,918 --> 00:54:13,587 que tengan amigas de 26? 990 00:54:13,921 --> 00:54:14,796 Por ejemplo... 991 00:54:15,923 --> 00:54:18,258 ¿Cuántas amigas de 20 y pico tienes? 992 00:54:21,345 --> 00:54:22,179 No lo sé. 993 00:54:27,476 --> 00:54:28,310 Una. 994 00:55:04,513 --> 00:55:05,514 ¿Puedes...? 995 00:55:06,265 --> 00:55:08,684 ¿Sabes lo que es un período? 996 00:55:11,979 --> 00:55:12,813 ¿Cómo? 997 00:55:13,814 --> 00:55:16,608 Sacas el tubo interior. 998 00:55:17,651 --> 00:55:18,485 Hasta que haga tope. 999 00:55:19,903 --> 00:55:21,029 Y luego... 1000 00:55:23,282 --> 00:55:25,117 Y luego... 1001 00:55:25,534 --> 00:55:26,535 ¿Recuerdas? 1002 00:55:26,618 --> 00:55:27,995 Es que... 1003 00:55:29,496 --> 00:55:32,958 Si son tus primeras veces, es útil poner la pierna sobre algo, 1004 00:55:33,041 --> 00:55:35,210 como la bañera o un taburete. 1005 00:55:37,588 --> 00:55:38,547 Porque... 1006 00:55:39,339 --> 00:55:40,799 Para que todo 1007 00:55:42,676 --> 00:55:44,970 se abra un poco más fácilmente 1008 00:55:46,847 --> 00:55:48,390 y... 1009 00:55:51,727 --> 00:55:53,854 Esto es bochornoso. 1010 00:55:55,189 --> 00:55:58,400 Será mucho más incómodo para Lamp, 1011 00:55:58,692 --> 00:56:00,986 así que supéralo rápidamente. 1012 00:56:01,862 --> 00:56:03,780 Sí, claro. 1013 00:56:04,823 --> 00:56:07,743 Luego, se inserta. 1014 00:56:08,076 --> 00:56:08,911 Entonces... 1015 00:56:10,913 --> 00:56:13,165 Cuando lo insertas, lo empujas. 1016 00:56:13,248 --> 00:56:14,875 ¿Dónde lo insertas? 1017 00:56:16,627 --> 00:56:18,045 -¿En serio? -Sí. 1018 00:56:20,589 --> 00:56:22,674 En la... vagina. 1019 00:56:23,759 --> 00:56:25,010 No susurres. 1020 00:56:25,093 --> 00:56:26,845 Los niños pensarán que es vergonzoso. 1021 00:56:27,095 --> 00:56:27,930 Di vagina. 1022 00:56:28,222 --> 00:56:29,056 En la vagina. 1023 00:56:29,139 --> 00:56:30,140 Genial. 1024 00:56:30,224 --> 00:56:31,892 -Lo pones en la vagina. -Perfecto. 1025 00:56:32,309 --> 00:56:34,603 Y empujas hasta sentir una resistencia. 1026 00:56:34,686 --> 00:56:36,021 Ahí te detienes, 1027 00:56:36,104 --> 00:56:39,233 empujas el émbolo, 1028 00:56:39,733 --> 00:56:41,818 y el tampón entra. 1029 00:56:43,070 --> 00:56:45,239 Y... ya está dentro. 1030 00:56:45,322 --> 00:56:47,908 Quitas el aplicador. 1031 00:56:48,659 --> 00:56:50,035 Y lo tiras a la basura. 1032 00:56:52,704 --> 00:56:53,956 Cielos. 1033 00:56:54,790 --> 00:56:57,000 ¿Esperas que recuerde eso por 12 años? 1034 00:56:57,334 --> 00:56:59,044 ¿Qué tan vergonzoso fue para ti? 1035 00:56:59,378 --> 00:57:00,420 Bastante. 1036 00:57:01,713 --> 00:57:03,257 Entonces lo recordarás para siempre. 1037 00:57:15,769 --> 00:57:18,230 Al menos no metí el panecillo en el horno. 1038 00:57:19,523 --> 00:57:20,649 ¡Sí! 1039 00:57:20,732 --> 00:57:22,192 Les encanta. 1040 00:57:22,276 --> 00:57:23,569 Es... 1041 00:57:24,486 --> 00:57:27,406 Mataste dos pájaros de un tiro. 1042 00:57:28,365 --> 00:57:30,158 Tendrás ese nombre en el cuerpo para siempre. 1043 00:57:30,242 --> 00:57:31,660 Sí, por eso me lo hice. 1044 00:57:31,743 --> 00:57:34,872 Para recordar algo que hubiese deseado que fuera eterno. 1045 00:57:34,955 --> 00:57:38,083 ¿No te preocupa que tu próxima pareja se moleste? 1046 00:57:38,166 --> 00:57:41,837 ¿Por qué basaría mis decisiones actuales en un hipotético idiota del futuro? 1047 00:57:41,920 --> 00:57:43,130 ¿Por qué idiota? 1048 00:57:43,213 --> 00:57:45,257 Porque se molesta por mis tatuajes. 1049 00:57:45,632 --> 00:57:47,342 A los Sams no les molesta Celine, 1050 00:57:47,426 --> 00:57:49,386 y a Celine jamás le importó Nick. 1051 00:57:49,595 --> 00:57:51,138 Tu cuerpo es un cementerio. 1052 00:57:51,221 --> 00:57:53,307 Querrás decir amor y pérdida. 1053 00:57:53,599 --> 00:57:55,559 Si no llevamos a quienes amamos con nosotros, 1054 00:57:55,642 --> 00:57:57,019 ¿qué es lo que hacemos? 1055 00:57:57,936 --> 00:57:59,980 -¿Seguir adelante? -Bien, como sea. 1056 00:58:00,063 --> 00:58:03,108 ¿Qué hay de ti y ese tipo? 1057 00:58:03,525 --> 00:58:04,735 No somos pareja. 1058 00:58:04,818 --> 00:58:07,196 Bien. Sé que no tienen sexo, 1059 00:58:08,322 --> 00:58:10,824 pero no significa que no pase nada entre ustedes. 1060 00:58:10,908 --> 00:58:13,827 -Somos amigos. -Es algo. 1061 00:58:14,286 --> 00:58:15,579 Y es algo finito. 1062 00:58:15,662 --> 00:58:16,705 ¿A qué te refieres? 1063 00:58:16,788 --> 00:58:18,415 A que esta fase terminará. 1064 00:58:18,498 --> 00:58:19,499 En algún momento, 1065 00:58:19,583 --> 00:58:22,252 darás a luz. ¿Y luego qué? 1066 00:58:22,336 --> 00:58:25,255 No hace falta tener algo, como sea que lo definas, 1067 00:58:25,339 --> 00:58:26,590 para romper. 1068 00:58:26,840 --> 00:58:28,383 Que no estén "juntos juntos" 1069 00:58:28,467 --> 00:58:30,511 no significa que no haya un vínculo. 1070 00:58:30,594 --> 00:58:33,055 Han creado una conexión 1071 00:58:33,138 --> 00:58:34,306 que terminará. 1072 00:58:37,935 --> 00:58:38,977 Además, 1073 00:58:39,061 --> 00:58:41,605 me da miedo que estés formando 1074 00:58:41,688 --> 00:58:43,857 un chico blanco y hetero ahí dentro. 1075 00:58:44,775 --> 00:58:47,069 Eso hago. Esa es la idea. 1076 00:58:47,694 --> 00:58:48,612 Voy a... 1077 00:58:49,571 --> 00:58:51,156 Acabo de enviarle un pódcast. 1078 00:58:52,658 --> 00:58:54,701 Sobre las medidas económicas de Reagan. 1079 00:58:57,496 --> 00:59:00,457 ¡Cielos! Hablando de eso. ¡Está cerrado! 1080 00:59:00,541 --> 00:59:02,334 No sé cuándo abriremos. 1081 00:59:02,417 --> 00:59:04,253 Fuera. Está cerrado. 1082 00:59:04,336 --> 00:59:06,588 Cielos. Llamaré a la policía. 1083 00:59:07,506 --> 00:59:08,590 ¿Estás bien? 1084 00:59:09,383 --> 00:59:10,551 Parece que estuvieras... 1085 00:59:12,219 --> 00:59:13,887 Que estuviera... 1086 00:59:15,013 --> 00:59:15,848 Distraída. 1087 00:59:21,103 --> 00:59:22,396 Son las hormonas. 1088 00:59:23,564 --> 00:59:24,731 Probablemente. 1089 00:59:26,149 --> 00:59:28,110 ¿Qué haríamos sin hormonas 1090 00:59:28,694 --> 00:59:30,070 para justificar todo? 1091 00:59:32,197 --> 00:59:34,783 Inventaríamos hormonas para justificar todo con ellas. 1092 00:59:37,035 --> 00:59:40,706 Deben ser mi madre y mi padrastro. 1093 00:59:40,789 --> 00:59:44,418 Quiero agradecerte de antemano por hacer esto conmigo, 1094 00:59:44,501 --> 00:59:46,503 y perdón por la gente que conozco. 1095 00:59:46,587 --> 00:59:48,338 -¡Ahí estás! -¡Hola! 1096 00:59:48,422 --> 00:59:49,882 -Hola. -Hola, mamá. 1097 00:59:50,549 --> 00:59:52,593 Tienes escaleras muy resbaladizas. 1098 00:59:52,676 --> 00:59:55,762 Compra cinta antideslizante. ¿Sabes lo que es? 1099 00:59:55,846 --> 00:59:57,556 -Parece papel de lija. -Sí. Bien. 1100 00:59:57,639 --> 00:59:59,183 -Matthew. -Hola, Carson. ¿Cómo estás? 1101 00:59:59,266 --> 01:00:00,684 ¿Sabes de qué cinta hablo, Matt? 1102 01:00:00,767 --> 01:00:01,602 Sí. 1103 01:00:01,685 --> 01:00:03,103 Están en los edificios de oficinas. 1104 01:00:03,187 --> 01:00:04,188 Pasen. 1105 01:00:05,105 --> 01:00:06,148 Ella es Anna. 1106 01:00:06,231 --> 01:00:08,150 -Hola. Es muy joven para ti. -Hola. 1107 01:00:08,233 --> 01:00:10,319 Sí, lo sabemos. Nadie sale con nadie. 1108 01:00:10,402 --> 01:00:11,945 Ella es mi madre, Adele. 1109 01:00:12,029 --> 01:00:13,197 -Él es Carson. -¡Hola! 1110 01:00:13,280 --> 01:00:15,073 Mucho gusto. ¿Puedo? 1111 01:00:15,157 --> 01:00:17,534 Mamá, háblale a Anna, no a la barriga. 1112 01:00:17,618 --> 01:00:18,952 ¡Dios mío! 1113 01:00:19,036 --> 01:00:21,371 Mi tercer nieto está ahí dentro. 1114 01:00:21,455 --> 01:00:24,124 Y qué inmensa que está. Tú fuiste un bebé grande. 1115 01:00:24,208 --> 01:00:25,709 De tal padre tal hijo, ¿no? 1116 01:00:25,792 --> 01:00:26,793 O hija. 1117 01:00:26,877 --> 01:00:29,588 Con semejante barriga, confiemos en que sea un niño. 1118 01:00:31,215 --> 01:00:32,925 ¿Dónde pongo estas galletas? 1119 01:00:33,634 --> 01:00:34,760 Ella no sabe. 1120 01:00:34,843 --> 01:00:36,595 -Sí. Trajimos galletas. -Genial. 1121 01:00:37,054 --> 01:00:38,555 ¿Por qué hay tantas plantas? 1122 01:00:38,639 --> 01:00:39,723 ¿Tienes mi protector labial? 1123 01:00:39,806 --> 01:00:40,849 Siempre con el protector. 1124 01:00:42,017 --> 01:00:44,436 Yo voy a elegir Opah. 1125 01:00:44,520 --> 01:00:45,521 ¿Oprah? 1126 01:00:45,938 --> 01:00:46,897 O-Pah. 1127 01:00:46,980 --> 01:00:48,649 -Es alemán. -No somos alemanes. 1128 01:00:48,732 --> 01:00:51,235 Me gusta cómo suena. Puede que alguien sea alemán. 1129 01:00:51,318 --> 01:00:52,778 Muchas personas son alemanas, 1130 01:00:52,861 --> 01:00:55,531 pero tú no desciendes de ninguna. 1131 01:00:55,822 --> 01:00:57,199 Yo voy a elegir Mimi. 1132 01:00:57,491 --> 01:00:58,575 "Mí, mí". 1133 01:00:59,701 --> 01:01:01,870 ¿Los parientes políticos eligen sus nombres? 1134 01:01:01,954 --> 01:01:02,955 Adele, 1135 01:01:03,038 --> 01:01:04,331 soy pariente. 1136 01:01:04,414 --> 01:01:05,582 No es lo mismo. 1137 01:01:05,666 --> 01:01:07,167 ¿Cómo llamamos a Carson? 1138 01:01:07,251 --> 01:01:08,544 -Carson. -Carson. 1139 01:01:08,627 --> 01:01:09,795 Lo curioso 1140 01:01:09,878 --> 01:01:12,798 es que iba a ser mi opción si ya estaba elegido Opah. 1141 01:01:13,924 --> 01:01:17,511 El gen del humor es muy fuerte en Matty y Marty. 1142 01:01:17,845 --> 01:01:19,179 ¿Y cómo te llamamos a ti? 1143 01:01:23,684 --> 01:01:25,602 ¿"Esa Chica"? 1144 01:01:25,936 --> 01:01:27,020 ¿Ven? 1145 01:01:27,104 --> 01:01:29,565 Si no estás emparentado, no te pones nombres. 1146 01:01:29,648 --> 01:01:31,775 Los donantes de órganos no tienen apodos. 1147 01:01:31,859 --> 01:01:33,235 ¿Así es esto? 1148 01:01:33,318 --> 01:01:34,611 ¿Como donar un órgano? 1149 01:01:35,654 --> 01:01:39,324 No lo sé. Jamás doné órganos. 1150 01:01:40,325 --> 01:01:42,160 ¿Eres la esposa de Dylan? 1151 01:01:42,244 --> 01:01:44,246 No, le alquilo el vientre. 1152 01:01:45,038 --> 01:01:46,373 ¡Felicitaciones! 1153 01:01:47,040 --> 01:01:48,292 ¿Se dice eso? 1154 01:01:48,625 --> 01:01:50,127 -Creo que... -¡Shell! 1155 01:01:50,210 --> 01:01:53,505 ¡Ven a conocer a la que le alquiló el vientre! 1156 01:01:53,839 --> 01:01:54,673 Ven. 1157 01:01:55,340 --> 01:01:58,260 ¡Vaya, mírate! 1158 01:01:58,343 --> 01:02:01,013 ¡Estás inmensa! 1159 01:02:01,096 --> 01:02:01,972 Sí, ¿no? 1160 01:02:02,723 --> 01:02:04,057 Eso dicen. 1161 01:02:04,641 --> 01:02:06,268 -Vaya. -Será un bebé sano. 1162 01:02:06,351 --> 01:02:07,603 Sí, sano y gordo... 1163 01:02:12,608 --> 01:02:14,151 ¿Cómo lo haces? 1164 01:02:15,652 --> 01:02:17,988 Ten. Lo siento, no necesitamos... 1165 01:02:26,121 --> 01:02:28,123 Bien, veamos este. 1166 01:02:30,375 --> 01:02:32,586 ¡Por favor! 1167 01:02:36,548 --> 01:02:37,633 Qué bueno. 1168 01:02:40,928 --> 01:02:42,888 Me encanta. 1169 01:02:43,764 --> 01:02:44,681 Haz paso. 1170 01:02:45,182 --> 01:02:46,850 ¡Abran paso! 1171 01:02:46,934 --> 01:02:48,310 ¡Esta cosa es enorme! 1172 01:02:48,393 --> 01:02:49,478 Veamos. 1173 01:02:49,561 --> 01:02:50,729 ¿Es un arma? 1174 01:02:58,820 --> 01:03:01,615 Sí, la sillita mecedora. 1175 01:03:01,698 --> 01:03:02,783 -Sí. -Sí. 1176 01:03:04,493 --> 01:03:06,245 -Gracias. -Sí. 1177 01:03:10,916 --> 01:03:14,378 Cielos. Bien, ¿qué sigue? ¿A quién le toca? 1178 01:03:14,461 --> 01:03:15,712 ¿Esto qué es? 1179 01:03:16,713 --> 01:03:18,966 Tienes estos dos, las bolsas. 1180 01:03:19,049 --> 01:03:20,050 Qué buen papel. 1181 01:03:50,455 --> 01:03:52,666 Tengo antojo de pizza. 1182 01:03:53,041 --> 01:03:54,585 Tengo un antojo por contagio. 1183 01:03:55,419 --> 01:03:57,212 -Siempre quieres pizza. -Eso es verdad. 1184 01:03:58,088 --> 01:04:00,215 La pregunta es si tú quieres pizza. 1185 01:04:00,299 --> 01:04:03,135 Y de ser así, si la pido ahora o más tarde. 1186 01:04:03,343 --> 01:04:04,720 Creo que me iré... 1187 01:04:05,762 --> 01:04:07,598 -a decir verdad. -¿Cómo? 1188 01:04:07,764 --> 01:04:09,933 Íbamos a ver la novena temporada de Friends. 1189 01:04:10,017 --> 01:04:11,894 Creo que la veré en casa. 1190 01:04:17,983 --> 01:04:20,068 -¿Hice algo malo? -No. 1191 01:04:20,402 --> 01:04:22,279 Mañana tengo que madrugar 1192 01:04:22,487 --> 01:04:25,407 y estuve aquí todo el día. 1193 01:04:26,158 --> 01:04:27,701 Gracias por eso, a propósito. 1194 01:04:28,368 --> 01:04:30,162 Gracias por agradecerme. 1195 01:04:31,538 --> 01:04:33,373 Sí, ahí está. 1196 01:04:33,874 --> 01:04:34,708 ¿Qué? 1197 01:04:35,792 --> 01:04:37,294 Te pusiste triste. 1198 01:04:38,962 --> 01:04:41,798 Por favor... no te fijes cuando estoy triste. 1199 01:04:42,633 --> 01:04:43,467 Por favor. 1200 01:04:44,009 --> 01:04:45,177 ¿Qué pasa? 1201 01:04:48,055 --> 01:04:49,056 Creo que... 1202 01:04:51,308 --> 01:04:55,604 Creo que deberíamos establecer mejores límites. 1203 01:05:04,112 --> 01:05:05,280 ¿Fue la fiesta? 1204 01:05:06,240 --> 01:05:07,324 Fue la fiesta. Lo siento. 1205 01:05:07,407 --> 01:05:09,910 No. Sí, pero... 1206 01:05:10,369 --> 01:05:12,704 No, es... todo. 1207 01:05:13,330 --> 01:05:16,667 Pasamos demasiado tiempo juntos. 1208 01:05:17,000 --> 01:05:20,212 Básicamente, estoy contigo, y con nadie más. 1209 01:05:20,671 --> 01:05:22,172 -¿Qué sentido tiene? -¿Qué cosa? 1210 01:05:22,714 --> 01:05:24,508 ¿Qué sentido tiene estar juntos? 1211 01:05:25,551 --> 01:05:26,385 ¿Cómo? 1212 01:05:26,468 --> 01:05:30,597 Hemos pasado mucho tiempo juntos. 1213 01:05:30,681 --> 01:05:34,893 Y todavía me tratas como si fuera ingenua. 1214 01:05:34,977 --> 01:05:36,603 -No es verdad. -Y tú... 1215 01:05:36,770 --> 01:05:39,815 Siempre tratas de hacer cosas por mí, 1216 01:05:39,898 --> 01:05:41,358 como si necesitara caridad... 1217 01:05:41,441 --> 01:05:42,276 ¿Cómo? 1218 01:05:42,484 --> 01:05:44,236 Hice cosas sin ayuda. 1219 01:05:44,319 --> 01:05:45,737 ¡Lo sé! 1220 01:05:45,904 --> 01:05:48,156 ¿En serio crees que soy tan mal amigo? 1221 01:05:48,240 --> 01:05:49,366 De acuerdo, "amigo". 1222 01:05:49,575 --> 01:05:51,368 ¿Somos amigos? 1223 01:05:52,286 --> 01:05:53,328 ¿No lo somos? 1224 01:05:57,457 --> 01:06:00,419 No lo sé... 1225 01:06:01,295 --> 01:06:05,549 Si lo somos, para que esto funcione, 1226 01:06:06,133 --> 01:06:07,217 no deberíamos serlo. 1227 01:06:13,724 --> 01:06:15,517 Te veo el miércoles. 1228 01:06:16,685 --> 01:06:17,519 Bien. 1229 01:06:23,150 --> 01:06:24,943 Oye, te veo el miércoles. 1230 01:06:26,236 --> 01:06:27,237 Bien. 1231 01:06:36,288 --> 01:06:39,958 tercer trimestre 1232 01:07:29,633 --> 01:07:32,553 UNIVERSIDAD BENNETON 1233 01:07:39,184 --> 01:07:41,520 Favoritos - Matt 1234 01:08:09,840 --> 01:08:11,049 Enseguida viene la doctora. 1235 01:08:11,425 --> 01:08:12,509 Bien. Gracias. 1236 01:08:15,637 --> 01:08:17,930 ¿Qué pasa? ¿Qué les ocurre? 1237 01:08:25,814 --> 01:08:27,566 Así somos ahora. 1238 01:08:38,118 --> 01:08:39,493 Oye, ¿volverías...? 1239 01:08:40,037 --> 01:08:42,915 ¿Volverías a actualizar el registro de comida? 1240 01:08:45,876 --> 01:08:47,669 -Claro. -Genial. 1241 01:08:49,171 --> 01:08:50,380 Es genial porque 1242 01:08:50,464 --> 01:08:54,091 al no comer tanto juntos, 1243 01:08:56,386 --> 01:08:58,471 será muy bueno tener una idea de... 1244 01:08:58,555 --> 01:08:59,723 Sí, claro. 1245 01:09:04,435 --> 01:09:06,479 Hola. Soy Shayleen. 1246 01:09:06,563 --> 01:09:11,109 Bienvenidos al Centro de Maternidad Casa del Koala para Aprender y Sentir. 1247 01:09:12,361 --> 01:09:14,529 Adoro el milagro del nacimiento. 1248 01:09:16,073 --> 01:09:19,326 Más todavía, adoro empoderar a las parejas en el proceso. 1249 01:09:20,035 --> 01:09:22,996 Así que es todo un placer 1250 01:09:23,997 --> 01:09:26,416 acompañarlos en este viaje. 1251 01:09:27,584 --> 01:09:29,752 Empecemos la clase con una respiración purificadora. 1252 01:09:47,645 --> 01:09:51,233 Soy Matt, y este es mi bebé. 1253 01:09:51,399 --> 01:09:52,651 ¿Y de tu pareja? 1254 01:09:53,402 --> 01:09:54,945 No. No es mi pareja. 1255 01:09:55,821 --> 01:09:57,406 Somos feministas. 1256 01:10:00,909 --> 01:10:03,245 Ella es Anna. Me alquila su vientre. 1257 01:10:03,704 --> 01:10:08,208 Maravilloso, ¿y hay alguien más? 1258 01:10:11,128 --> 01:10:12,087 No. 1259 01:10:14,298 --> 01:10:15,382 Maravilloso. 1260 01:10:18,343 --> 01:10:20,387 Solo me quito la idea de un tercero. 1261 01:10:23,348 --> 01:10:26,310 Hola, soy Ivy, y ella es Jackie. 1262 01:10:26,518 --> 01:10:29,563 Y esto nos unió de una manera que... 1263 01:10:29,813 --> 01:10:32,941 Más que nunca. Siento que somos una. 1264 01:10:33,025 --> 01:10:34,276 -Sí. -A punto de ser... 1265 01:10:35,277 --> 01:10:36,111 -tres. -Tres. 1266 01:10:36,820 --> 01:10:39,615 -Te amo. -Te amo. 1267 01:10:39,948 --> 01:10:42,284 Pujan una y otra vez. 1268 01:10:42,367 --> 01:10:43,535 Y lo hacen pasar. 1269 01:10:43,619 --> 01:10:45,704 Lo hacen pasar y sobreviven. 1270 01:10:45,787 --> 01:10:47,581 Y luego pujan. 1271 01:10:48,999 --> 01:10:50,042 Y tienen al bebé. 1272 01:10:51,001 --> 01:10:52,211 Respira. 1273 01:10:52,669 --> 01:10:55,881 Respiren con el apoyo de su pareja. Bien. 1274 01:10:55,964 --> 01:10:57,674 Respira. 1275 01:10:57,758 --> 01:11:00,177 Y recomiendo el pinzamiento tardío. 1276 01:11:00,260 --> 01:11:02,179 Con el bebé piel a piel. 1277 01:11:02,262 --> 01:11:03,972 Los pondrán sobre ustedes 1278 01:11:04,056 --> 01:11:08,435 mientras esperan de cuatro a siete minutos hasta que deje de pulsar. 1279 01:11:08,519 --> 01:11:10,687 El cordón umbilical no es muy largo. 1280 01:11:10,771 --> 01:11:11,939 No tiren de él. 1281 01:11:12,022 --> 01:11:14,191 El bebé estará aquí. 1282 01:11:14,274 --> 01:11:16,235 Aquí no. Aquí. 1283 01:11:16,318 --> 01:11:17,903 Quería decirles 1284 01:11:17,986 --> 01:11:21,490 que lo que hacen es muy valiente. 1285 01:11:21,573 --> 01:11:22,950 -Gracias. -Gracias. 1286 01:11:25,327 --> 01:11:27,496 Bien, pasen a las caderas. 1287 01:11:27,829 --> 01:11:29,331 Pasen a las caderas. 1288 01:11:30,624 --> 01:11:31,750 Sí. 1289 01:11:32,709 --> 01:11:35,337 ¿Qué hay de nuestra situación? 1290 01:11:35,879 --> 01:11:38,423 Sí, obviamente, no lo tendré piel a piel. 1291 01:11:38,507 --> 01:11:40,926 Pero el papá puede. Todos los papás pueden. 1292 01:11:41,009 --> 01:11:43,554 Lleva una camisa que se abra fácilmente, 1293 01:11:43,637 --> 01:11:45,764 acercarán un taburete, 1294 01:11:45,848 --> 01:11:46,932 te sentarás en él 1295 01:11:47,015 --> 01:11:48,392 y lo tendrás piel a piel. 1296 01:11:48,475 --> 01:11:49,393 Respira. 1297 01:11:51,562 --> 01:11:53,313 Respira. 1298 01:11:53,647 --> 01:11:54,940 Bueno, suerte. 1299 01:11:55,482 --> 01:11:56,900 -Gracias. -Gracias. 1300 01:11:58,110 --> 01:11:59,152 Lo mismo para ustedes. 1301 01:11:59,319 --> 01:12:00,445 Para ser claros, 1302 01:12:00,529 --> 01:12:03,824 ¿él estará en un taburete entre mis piernas 1303 01:12:03,907 --> 01:12:06,326 de cuatro a siete minutos 1304 01:12:06,994 --> 01:12:09,413 mientras el bebé sigue amarrado 1305 01:12:09,788 --> 01:12:11,039 a mis entrañas? 1306 01:12:11,623 --> 01:12:14,084 Sí. ¿Te molesta? 1307 01:12:20,048 --> 01:12:21,508 Posición dos de pie. 1308 01:12:24,761 --> 01:12:28,265 Ahora practiquemos las palabras de aliento que dijimos. 1309 01:12:32,769 --> 01:12:34,688 Esto es muy importante. 1310 01:12:42,112 --> 01:12:45,490 Realmente lo... Lo estás haciendo bien. 1311 01:12:48,785 --> 01:12:50,162 Lo estás haciendo muy bien. 1312 01:12:50,537 --> 01:12:51,830 Lo estás haciendo bien. 1313 01:12:53,832 --> 01:12:54,750 Eres la mejor. 1314 01:12:59,004 --> 01:12:59,963 Eres la mejor. 1315 01:13:41,880 --> 01:13:42,714 Hola... 1316 01:13:44,800 --> 01:13:46,426 Me pasa algo. 1317 01:13:49,388 --> 01:13:52,474 No hay signos de ruptura ni vasa previa, 1318 01:13:52,808 --> 01:13:54,226 la placenta está bien. 1319 01:13:54,518 --> 01:13:57,187 Los latidos del bebé son fuertes, los movimientos son normales. 1320 01:13:57,271 --> 01:13:58,814 Todo indica preparto. 1321 01:13:59,898 --> 01:14:01,900 Pero... Solo tiene 34 semanas. 1322 01:14:01,984 --> 01:14:03,819 No siempre significa parto inminente. 1323 01:14:03,902 --> 01:14:06,697 Solo tienes un borramiento del 25 %. 1324 01:14:06,780 --> 01:14:08,365 Pero el bebé está sentado muy abajo. 1325 01:14:08,448 --> 01:14:09,867 Te recomiendo no estar de pie. 1326 01:14:33,932 --> 01:14:35,726 Nunca imaginé 1327 01:14:37,186 --> 01:14:40,647 que seríamos amigos, o... 1328 01:14:41,690 --> 01:14:42,816 Es increíble... 1329 01:14:45,986 --> 01:14:48,614 Con tanta lectura, folletos y cosas 1330 01:14:50,741 --> 01:14:53,452 sobre la separación del bebé... 1331 01:14:54,870 --> 01:14:56,163 No hay... 1332 01:14:58,165 --> 01:15:00,959 No hay nada sobre perder al padre. 1333 01:15:03,170 --> 01:15:04,004 Oye. 1334 01:15:06,423 --> 01:15:08,008 No vamos a dejar de vernos. 1335 01:15:09,718 --> 01:15:13,889 Tú estarás con Lamp, yo estaré en Vermont 1336 01:15:14,181 --> 01:15:15,891 -y... -¿Qué? 1337 01:15:18,894 --> 01:15:21,813 Entré a la universidad. 1338 01:15:23,565 --> 01:15:26,485 -¿Entraste? -Sí. 1339 01:15:26,777 --> 01:15:28,779 No me digas. 1340 01:15:31,657 --> 01:15:33,200 ¿Bromeas? 1341 01:15:34,618 --> 01:15:37,120 Dios mío, estoy muy orgulloso de ti. 1342 01:15:38,247 --> 01:15:40,916 -No como un padre... -Lo sé... 1343 01:15:42,084 --> 01:15:44,419 Felicitaciones. 1344 01:15:47,798 --> 01:15:49,550 ¿Por qué lloras? 1345 01:15:50,717 --> 01:15:52,594 No lo sé, porque... 1346 01:15:53,887 --> 01:15:55,514 Porque te quiero. 1347 01:15:59,476 --> 01:16:01,019 ¿Cómo me quieres? 1348 01:16:01,103 --> 01:16:03,897 Del modo normal. 1349 01:16:03,981 --> 01:16:06,149 -No del modo asqueroso... -Sí. 1350 01:16:06,233 --> 01:16:09,528 Del modo aburrido... 1351 01:16:10,654 --> 01:16:12,281 No lo arruines. 1352 01:16:17,911 --> 01:16:19,413 A propósito, yo también te quiero. 1353 01:16:20,372 --> 01:16:21,707 Espero que sea obvio. 1354 01:16:25,502 --> 01:16:26,628 Lo sé. 1355 01:16:32,384 --> 01:16:33,427 Lo sé. 1356 01:17:05,584 --> 01:17:06,668 Mira, tiene ruedas. 1357 01:17:30,526 --> 01:17:32,152 ¿Tú por qué te quejas? 1358 01:17:32,236 --> 01:17:34,988 Esto es más difícil de lo que creí. 1359 01:17:43,455 --> 01:17:46,250 Este programa es tremendamente tonto. 1360 01:17:47,584 --> 01:17:49,586 Tome el mechón inferior, 1361 01:17:50,212 --> 01:17:52,422 crúcelo hacia el centro. 1362 01:17:53,006 --> 01:17:56,260 Tome un poco de cabello del mismo lado... 1363 01:17:56,677 --> 01:17:58,011 Se ve bien. 1364 01:17:58,178 --> 01:18:01,348 Deben estar muy emocionados. 1365 01:18:03,892 --> 01:18:04,810 Sí. 1366 01:18:06,019 --> 01:18:07,104 Muy nervioso. 1367 01:18:07,604 --> 01:18:08,480 Muy emocionado. 1368 01:18:09,273 --> 01:18:11,066 No sé qué me espera. No hay modo de saberlo 1369 01:18:11,149 --> 01:18:13,318 hasta que pase. 1370 01:18:13,402 --> 01:18:16,238 Así que, sí, emocionado y nervioso, en el buen sentido. 1371 01:18:18,490 --> 01:18:20,576 Se me cayó el tapón mucoso. 1372 01:18:20,784 --> 01:18:23,370 Y tuve mi acto de sangrado. 1373 01:18:23,453 --> 01:18:25,706 ¿Nuestro acto? Perdón. 1374 01:18:25,789 --> 01:18:28,417 -Nuestro acto de sangrado. -Creo que es tuyo. 1375 01:18:30,002 --> 01:18:31,461 No, creo que es nuestro. 1376 01:18:31,545 --> 01:18:32,796 -¿Sí? -Sí. 1377 01:18:32,880 --> 01:18:34,256 ¿Sabes qué? Tú me animas a hacerlo, 1378 01:18:34,339 --> 01:18:35,924 es tu acto de sangrado. 1379 01:18:36,008 --> 01:18:38,635 -Es su acto de sangrado. -Es mi acto de sangrado. 1380 01:18:38,844 --> 01:18:41,471 ¿Es asqueroso contar esto? 1381 01:18:41,555 --> 01:18:46,894 Estoy aquí para escuchar lo que quieran decirme. 1382 01:18:49,062 --> 01:18:51,231 ¿Algo más que quieran charlar? 1383 01:18:51,315 --> 01:18:52,691 Terminamos Friends. 1384 01:18:55,110 --> 01:18:56,236 Sí, la terminamos. 1385 01:18:57,070 --> 01:19:00,115 Vimos todas las temporadas. 1386 01:19:15,839 --> 01:19:17,090 ¿Quieres 1387 01:19:18,217 --> 01:19:20,260 que nos tomemos de las manos, comamos dulces 1388 01:19:20,344 --> 01:19:22,638 y sigamos sin tener sexo? 1389 01:19:26,099 --> 01:19:27,559 Pensé que nunca me lo pedirías. 1390 01:19:58,298 --> 01:19:59,299 Matt. 1391 01:19:59,758 --> 01:20:00,759 Matt. 1392 01:20:00,843 --> 01:20:02,052 Sí. 1393 01:20:02,135 --> 01:20:04,096 -Tuve... -¿Qué...? 1394 01:20:04,179 --> 01:20:05,430 Tuve una contracción. 1395 01:20:05,514 --> 01:20:07,516 Es temprana, ¿no? 1396 01:20:07,975 --> 01:20:08,851 ¿Estás con contracciones tempranas? 1397 01:20:09,518 --> 01:20:12,437 No como para asustarse. Creo que falta una semana. 1398 01:20:12,521 --> 01:20:13,772 Bien. 1399 01:20:14,064 --> 01:20:15,774 Tenemos que tomar el tiempo. 1400 01:20:15,858 --> 01:20:16,942 Está... 1401 01:20:18,694 --> 01:20:20,904 Mejor uso el teléfono. 1402 01:20:21,280 --> 01:20:23,407 ¿Me traes primero agua? 1403 01:20:24,449 --> 01:20:25,576 Sí, agua. 1404 01:20:25,659 --> 01:20:26,827 Bien. 1405 01:20:37,921 --> 01:20:39,923 ¿Por qué no lo hiciste antes? 1406 01:20:40,007 --> 01:20:41,300 No lo sé. 1407 01:21:05,032 --> 01:21:07,242 ¡Deberías darme ánimo! 1408 01:21:09,161 --> 01:21:10,078 ¡Lo haces genial! 1409 01:21:10,579 --> 01:21:11,622 ¡Lo haces muy bien! 1410 01:21:11,705 --> 01:21:12,706 Simplemente... 1411 01:21:12,789 --> 01:21:14,875 ¡No creo en nada de lo que dices! 1412 01:21:33,685 --> 01:21:35,854 ¿Cada cuánto las tengo? 1413 01:21:36,355 --> 01:21:38,148 Cada ocho minutos. 1414 01:21:39,066 --> 01:21:39,900 ¿Todavía? 1415 01:21:39,983 --> 01:21:40,817 Sí. 1416 01:21:43,695 --> 01:21:45,239 Aquí tienes. Bien fría. 1417 01:21:46,031 --> 01:21:47,324 Como te gusta. 1418 01:21:48,367 --> 01:21:50,118 -Toma. -Gracias. 1419 01:21:51,370 --> 01:21:52,579 ¡Dios mío! 1420 01:21:52,663 --> 01:21:54,164 -¿Estás bien? -Sí. 1421 01:21:54,248 --> 01:21:55,415 ¡Vaya! 1422 01:21:55,499 --> 01:21:57,751 Tengo que cambiarme la camiseta. 1423 01:21:57,835 --> 01:21:58,836 ¿Cómo? 1424 01:21:58,919 --> 01:22:00,629 Necesito una camisa para tenerlo piel a piel. 1425 01:22:00,712 --> 01:22:01,713 Bien. 1426 01:22:01,797 --> 01:22:02,881 ¡Llegó la hora! 1427 01:22:02,965 --> 01:22:04,591 ¿Me traes unos pantalones? 1428 01:22:04,675 --> 01:22:05,676 ¡Sí! 1429 01:22:06,468 --> 01:22:07,469 Vas demasiado rápido. 1430 01:22:07,553 --> 01:22:08,637 -Vas muy rápido. -Bien. 1431 01:22:08,720 --> 01:22:09,847 Está sucediendo. 1432 01:22:10,722 --> 01:22:11,557 Bien. 1433 01:22:11,849 --> 01:22:13,767 La fecha. Dios mío, ¿hoy qué es? 1434 01:22:13,851 --> 01:22:15,519 Es el cumpleaños de Lamp. ¿Qué día es? 1435 01:22:19,982 --> 01:22:21,650 Vas bien. ¿Quieres sentarte? 1436 01:22:21,733 --> 01:22:23,485 ¿No? No pares. Bien. 1437 01:22:34,746 --> 01:22:36,123 ¡Lo estás haciendo genial! 1438 01:22:44,631 --> 01:22:46,592 ¿Quieres un poco...? 1439 01:22:46,675 --> 01:22:49,136 ¿Te busco helado en el pasillo o...? 1440 01:22:50,262 --> 01:22:52,723 No quiero... No creo que pueda comer helado. 1441 01:22:52,806 --> 01:22:54,224 Sí. Vale. 1442 01:22:54,308 --> 01:22:55,601 Ahí estás. 1443 01:22:56,059 --> 01:22:56,977 Gracias. 1444 01:22:59,855 --> 01:23:02,691 Si quieres la epidural, es ahora o nunca. 1445 01:23:03,734 --> 01:23:05,110 Sí, quiero la... 1446 01:23:06,612 --> 01:23:08,864 ¡Sigue! ¡Puja! ¡Bien! 1447 01:23:08,947 --> 01:23:10,657 Presiona. ¡Puja! 1448 01:23:11,533 --> 01:23:12,367 ¡Puja! 1449 01:23:12,951 --> 01:23:14,578 Puja, Anna. 1450 01:23:14,661 --> 01:23:15,746 ¡Puja! 1451 01:23:15,829 --> 01:23:18,165 ¡Puja! 1452 01:23:18,248 --> 01:23:19,333 ¡Puja! 1453 01:23:19,875 --> 01:23:21,168 ¡Puja, Anna! 1454 01:23:22,503 --> 01:23:23,962 No te detengas ahora, Anna. 1455 01:23:24,046 --> 01:23:25,255 En un minuto, podrás descansar. 1456 01:23:25,339 --> 01:23:27,633 Puja, Anna. ¡Puja! 1457 01:23:28,967 --> 01:23:30,636 Tú puedes. ¡Puja! 1458 01:23:31,678 --> 01:23:34,056 ¡Puja! 1459 01:23:34,139 --> 01:23:37,434 Puja, Anna. ¡Bien! ¡Está coronando! 1460 01:23:38,393 --> 01:23:41,063 Pujaremos de nuevo dentro de 30 segundos. 1461 01:23:41,146 --> 01:23:42,773 -¿"Pujaremos"? -Dios mío. 1462 01:23:42,856 --> 01:23:44,149 Puedo ver... 1463 01:23:44,233 --> 01:23:45,901 ¡Veo la cabeza de Lamp! 1464 01:23:46,485 --> 01:23:47,694 ¡Lamp tiene cabello! 1465 01:23:50,739 --> 01:23:53,325 Eres maravillosa. 1466 01:23:54,159 --> 01:23:55,953 Estoy muy feliz por ti. 1467 01:23:58,872 --> 01:24:01,208 ¡Bien, Anna, sigamos! 1468 01:24:01,291 --> 01:24:02,543 Respira hondo. 1469 01:24:03,001 --> 01:24:05,587 ¡Puja! 1470 01:24:06,380 --> 01:24:08,549 Bien. Eso es. 1471 01:24:09,758 --> 01:24:10,759 ¡Puja! 1472 01:24:13,095 --> 01:24:14,763 ¡Ya lo tienes! 1473 01:24:14,847 --> 01:24:16,515 ¡Lo logramos! 1474 01:24:32,447 --> 01:24:34,575 ¡Dios! 1475 01:24:34,658 --> 01:24:36,743 ¡Dios mío! 1476 01:24:37,452 --> 01:24:38,745 ¡Hola, Lamp! 1477 01:24:40,080 --> 01:24:41,665 Hola. 1478 01:24:46,712 --> 01:24:49,548 Dios mío. Te damos la bienvenida. 1479 01:24:53,468 --> 01:24:55,053 Te damos la bienvenida al mundo. 1480 01:24:56,930 --> 01:24:58,515 Eres una hermosura. 1481 01:25:02,019 --> 01:25:03,812 Dios mío. 1482 01:30:11,453 --> 01:30:17,417 Para mi amigo Matt Maher, el rey de las musas.