1
00:00:39,122 --> 00:00:40,874
¿Alguna vez robaste algo?
2
00:00:44,253 --> 00:00:45,295
No.
3
00:00:46,004 --> 00:00:47,214
No realmente.
4
00:00:52,261 --> 00:00:55,305
Robé bolígrafos, pero...
5
00:00:56,014 --> 00:00:57,558
Solo bolígrafos.
6
00:00:59,518 --> 00:01:01,562
¿Qué es lo peor que hiciste en tu vida?
7
00:01:04,815 --> 00:01:06,149
Eso es algo privado.
8
00:01:11,864 --> 00:01:13,198
¿Eres religiosa?
9
00:01:14,324 --> 00:01:15,325
No.
10
00:01:15,659 --> 00:01:16,994
Mi familia sí.
11
00:01:18,328 --> 00:01:20,038
Pero no nos tratamos mucho.
12
00:01:24,543 --> 00:01:25,919
Esto me atrae
13
00:01:26,003 --> 00:01:28,589
porque sé que no es lo ideal
14
00:01:28,672 --> 00:01:29,673
estar solo.
15
00:01:30,716 --> 00:01:33,719
No digo que estés solo.
16
00:01:33,802 --> 00:01:36,305
Pero haces esto solo.
17
00:01:39,099 --> 00:01:40,767
¿Escribes eso?
18
00:01:40,851 --> 00:01:43,312
No quise decir que estás solo.
19
00:01:43,437 --> 00:01:45,647
Me refería
20
00:01:45,898 --> 00:01:47,774
a que no creo que sea malo estar solo.
21
00:01:48,567 --> 00:01:49,651
Digo,
22
00:01:49,776 --> 00:01:52,237
si la familia es importante para alguien,
23
00:01:52,321 --> 00:01:53,989
debería poder tenerla.
24
00:01:54,948 --> 00:01:56,200
Sumado al dinero.
25
00:01:56,283 --> 00:01:58,118
En el buen sentido.
26
00:02:01,288 --> 00:02:02,998
Ya sabes,
27
00:02:03,498 --> 00:02:06,210
depositar un poco de karma positivo
en el banco
28
00:02:06,335 --> 00:02:08,211
no hace daño a nadie.
29
00:02:08,419 --> 00:02:10,214
No escribas "karma".
30
00:02:10,297 --> 00:02:12,382
Me arrepiento de haberlo dicho.
31
00:02:15,719 --> 00:02:17,888
Aquí dice que tienes un hijo.
32
00:02:18,013 --> 00:02:19,223
¿Cuántos años tiene?
33
00:02:19,515 --> 00:02:20,557
Siete.
34
00:02:22,059 --> 00:02:23,101
¿Ocho?
35
00:02:23,519 --> 00:02:24,686
Creo que ocho.
36
00:02:24,770 --> 00:02:26,772
¿No sabes la edad de tu hijo?
37
00:02:26,855 --> 00:02:30,275
Lo adoptaron apenas lo di a luz,
38
00:02:30,359 --> 00:02:32,945
sin posibilidad de contacto posterior.
39
00:02:33,028 --> 00:02:34,446
Estaba en la secundaria.
40
00:02:42,371 --> 00:02:43,539
Lo siento.
41
00:02:43,622 --> 00:02:44,748
Creo que las aspirantes
42
00:02:44,831 --> 00:02:48,836
debían estar criando hijos
o haberlos criado.
43
00:02:49,545 --> 00:02:54,466
Teóricamente, el requisito era
"haber tenido un hijo",
44
00:02:55,843 --> 00:02:58,262
y yo lo tengo.
45
00:02:58,887 --> 00:02:59,888
Cierto.
46
00:02:59,972 --> 00:03:04,977
No me ofenderé si es algo determinante,
47
00:03:05,102 --> 00:03:08,397
pero sé lo que es
llevar un bebé en el vientre
48
00:03:08,480 --> 00:03:10,274
y luego renunciar al bebé.
49
00:03:10,357 --> 00:03:15,445
Y esta vez no sería mío,
50
00:03:15,529 --> 00:03:17,739
ni siquiera sería mi bebé,
51
00:03:17,823 --> 00:03:20,450
así que, en todo caso, sería más fácil.
52
00:03:23,495 --> 00:03:26,373
Si no te importa, tengo unas preguntas.
53
00:03:26,456 --> 00:03:27,916
De hecho, las escribí.
54
00:03:30,627 --> 00:03:32,713
¿Qué es lo peor que hiciste en tu vida?
55
00:03:41,013 --> 00:03:44,975
primer trimestre
56
00:03:45,058 --> 00:03:47,269
Hola. ¿Alguien está vestido?
57
00:03:47,811 --> 00:03:49,229
Todos están vestidos.
58
00:03:49,313 --> 00:03:51,064
Perdón, quise decir "desnudo".
59
00:03:53,150 --> 00:03:54,568
-Entra.
-Está bien.
60
00:03:54,651 --> 00:03:55,777
Hola.
61
00:03:55,861 --> 00:03:56,862
Hola, lo siento.
62
00:03:56,945 --> 00:03:59,114
Vaya, tardé mucho. Hola.
63
00:03:59,198 --> 00:04:00,616
Vine corriendo.
64
00:04:01,074 --> 00:04:04,578
Bien. Hola, Matt. Todo va excelente.
65
00:04:04,661 --> 00:04:07,456
Los niveles de hCG son altos,
66
00:04:07,539 --> 00:04:10,751
con duplicación normal,
y los de progesterona son los previstos.
67
00:04:10,834 --> 00:04:13,212
En resumen, son muy buenas noticias.
68
00:04:13,295 --> 00:04:15,756
En teoría, es un embarazo muy viable.
69
00:04:16,714 --> 00:04:17,966
La tercera es la vencida.
70
00:04:18,050 --> 00:04:19,593
Aún no podemos estar seguros,
71
00:04:19,676 --> 00:04:22,596
así que a dar lo mejor y a esperar.
72
00:04:22,679 --> 00:04:24,765
Claro, pero hasta ahora todo va bien.
73
00:04:24,848 --> 00:04:26,433
Hasta ahora todo va bien.
74
00:04:26,683 --> 00:04:27,935
Felicitaciones.
75
00:04:29,561 --> 00:04:32,356
Es la primera felicitación
76
00:04:33,357 --> 00:04:34,191
que me dan.
77
00:04:34,274 --> 00:04:36,026
Gracias.
78
00:04:36,109 --> 00:04:37,486
¡Bien!
79
00:04:38,779 --> 00:04:40,948
Llámame si necesitas algo, Anna.
80
00:04:41,031 --> 00:04:43,951
Y en unas semanas nos vemos.
81
00:04:44,034 --> 00:04:45,035
Gracias.
82
00:04:46,119 --> 00:04:47,120
Adiós.
83
00:04:50,040 --> 00:04:51,416
Lo lograste.
84
00:04:52,835 --> 00:04:55,420
Sí. Lo logramos.
85
00:04:55,504 --> 00:04:58,423
Bien hecho ahí dentro.
86
00:05:03,303 --> 00:05:04,346
¿Vienes?
87
00:05:04,721 --> 00:05:05,764
Sí.
88
00:05:06,974 --> 00:05:09,560
¿Cómo te sientes?
89
00:05:12,813 --> 00:05:15,148
Como siempre. Normal.
90
00:05:15,649 --> 00:05:17,776
Eso es bueno. Lo normal es bueno.
91
00:05:17,860 --> 00:05:20,070
Es lo deseable.
92
00:05:20,320 --> 00:05:22,155
¿Y tú?
93
00:05:22,489 --> 00:05:24,992
También bien y normal
94
00:05:25,158 --> 00:05:27,953
y... maravillado.
95
00:05:28,787 --> 00:05:29,663
Eso es bueno.
96
00:05:29,872 --> 00:05:30,956
Sí...
97
00:05:31,373 --> 00:05:32,541
Digo, está pasando.
98
00:05:32,958 --> 00:05:33,959
Hasta ahora sí.
99
00:05:34,042 --> 00:05:36,378
Sí. A propósito,
100
00:05:37,087 --> 00:05:38,046
te compré esto.
101
00:05:41,216 --> 00:05:42,050
Gracias.
102
00:05:45,262 --> 00:05:47,181
¿Es para el bebé?
103
00:05:48,807 --> 00:05:49,808
Sí.
104
00:05:49,892 --> 00:05:51,643
Deberías quedártelo.
105
00:05:51,727 --> 00:05:53,395
-¿Sí? Claro.
-Sí.
106
00:05:53,478 --> 00:05:54,479
-Sí.
-De acuerdo.
107
00:05:54,563 --> 00:05:56,023
¿Podemos ir a cenar?
108
00:05:56,106 --> 00:05:58,609
¿Una pequeña celebración?
109
00:05:59,193 --> 00:06:01,236
Sí. Gracias.
110
00:06:01,778 --> 00:06:02,779
Genial.
111
00:06:03,488 --> 00:06:05,449
Debo irme ya, o llegaré tarde.
112
00:06:05,532 --> 00:06:07,993
-Te llamo si...
-Perfecto. Sí.
113
00:06:08,076 --> 00:06:09,244
-Adiós.
-Adiós.
114
00:06:21,507 --> 00:06:22,716
Esto es genial.
115
00:06:22,799 --> 00:06:24,343
Es genial.
116
00:06:24,426 --> 00:06:25,719
Toma.
117
00:06:26,678 --> 00:06:27,763
Entonces...
118
00:06:29,014 --> 00:06:30,265
Entonces, sí...
119
00:06:31,225 --> 00:06:32,434
-Estoy muy nervioso.
-Sí.
120
00:06:32,768 --> 00:06:35,062
Pero también tremendamente emocionado.
121
00:06:35,145 --> 00:06:36,563
¿Quieres hacerlo de nuevo?
122
00:06:36,772 --> 00:06:37,898
Bien.
123
00:06:39,399 --> 00:06:42,653
Creo que es el momento ideal.
124
00:06:43,695 --> 00:06:45,489
Si estás feliz, nosotros también.
125
00:06:46,698 --> 00:06:48,116
¿Qué tal un brindis?
126
00:06:53,580 --> 00:06:54,540
Por...
127
00:06:57,084 --> 00:06:58,752
Por
128
00:07:03,549 --> 00:07:04,508
la vida.
129
00:07:06,802 --> 00:07:08,470
-¡Sí! ¡Por la vida!
-Sí. ¡Por la vida!
130
00:07:08,554 --> 00:07:10,264
-Por la familia.
-Por el bebé.
131
00:07:10,347 --> 00:07:12,182
Están a punto de tener un primo bebé.
132
00:07:12,724 --> 00:07:13,642
-Bebé.
-Sí.
133
00:07:13,725 --> 00:07:15,185
-¡Sí!
-¡Bebé!
134
00:07:15,269 --> 00:07:16,895
-Bebé.
-Mi bebé.
135
00:07:16,979 --> 00:07:20,524
No es tuyo. Es mi bebé.
136
00:07:23,861 --> 00:07:25,988
¿Qué dijeron mamá y papá?
137
00:07:27,489 --> 00:07:28,907
Mamá, papá,
138
00:07:31,326 --> 00:07:33,245
tengo noticias muy emocionantes.
139
00:07:34,830 --> 00:07:36,248
¿De dónde la sacaste? ¿La encontraste?
140
00:07:36,331 --> 00:07:37,416
Estoy embarazado.
141
00:07:40,002 --> 00:07:41,044
Digo, la gestante lo está.
142
00:07:41,128 --> 00:07:43,297
¿Condujiste con una botella abierta?
143
00:07:43,380 --> 00:07:44,756
Eso no se hace.
144
00:07:44,840 --> 00:07:47,301
Intenta decirnos que será padre.
145
00:07:47,384 --> 00:07:49,428
Bueno, no es algo muy paternal.
146
00:07:49,636 --> 00:07:50,804
Conducir con una botella abierta.
147
00:07:51,180 --> 00:07:52,639
Es difícil criar un hijo.
148
00:07:53,348 --> 00:07:56,059
Se necesitan dos para crearlo
porque se necesitan dos para criarlo.
149
00:07:56,143 --> 00:07:58,770
Creo que ya pasó el momento
de discutir eso.
150
00:07:58,854 --> 00:08:00,898
Miremos hacia el futuro.
151
00:08:00,981 --> 00:08:02,149
Gracias.
152
00:08:02,399 --> 00:08:04,776
De hecho, ya está pasando.
Es maravilloso, hijo.
153
00:08:05,944 --> 00:08:06,862
Es genial.
154
00:08:09,072 --> 00:08:09,907
¿Mamá?
155
00:08:11,158 --> 00:08:13,160
¿Qué hay con la gestante? No recuerdo.
156
00:08:13,243 --> 00:08:14,244
¿Es soltera?
157
00:08:15,370 --> 00:08:18,624
¿Diseñas aplicaciones?
158
00:08:19,208 --> 00:08:20,501
Así es.
159
00:08:20,584 --> 00:08:22,085
¿Es divertido?
160
00:08:24,004 --> 00:08:25,380
Lo siento...
161
00:08:29,092 --> 00:08:30,427
Estoy un poco nervioso.
162
00:08:31,678 --> 00:08:33,054
¿Por el hecho de ser padre?
163
00:08:33,222 --> 00:08:34,681
No... Sí, por eso,
164
00:08:34,765 --> 00:08:38,227
pero he pensado mucho más en ser padre
165
00:08:39,436 --> 00:08:42,523
que en conversar
con la persona que lleva a mi bebé.
166
00:08:42,606 --> 00:08:45,651
Yo también estoy nerviosa, así que...
167
00:08:47,110 --> 00:08:47,945
Un momento...
168
00:08:48,654 --> 00:08:51,448
No te arrepentirás, ¿no?
169
00:08:51,782 --> 00:08:55,244
No. Me refería
a que me pone nerviosa tener que hablar.
170
00:08:55,327 --> 00:08:57,287
Sí. Bien.
171
00:08:57,746 --> 00:08:58,747
Bien.
172
00:08:59,414 --> 00:09:02,501
Porque no puedes arrepentirte
a esta altura. Legalmente.
173
00:09:04,086 --> 00:09:07,297
No digo que las leyes deban dictaminar
sobre tu cuerpo.
174
00:09:08,090 --> 00:09:10,801
Es tu cuerpo. Puedes hacer lo que quieras,
175
00:09:10,884 --> 00:09:12,261
ni necesitas mi opinión.
176
00:09:12,344 --> 00:09:14,096
No necesitas mi permiso para hacer...
177
00:09:14,179 --> 00:09:16,932
Son los derechos de la mujer.
Estoy a favor de todo.
178
00:09:17,015 --> 00:09:18,016
Salvo que seas provida.
179
00:09:18,100 --> 00:09:21,228
Si te molesta que la mujer decida
sobre su cuerpo, entonces...
180
00:09:23,021 --> 00:09:24,606
¿Te molesta que la mujer decida?
181
00:09:24,690 --> 00:09:26,817
¿Por qué me molestaría?
182
00:09:26,900 --> 00:09:30,320
Bueno, porque tuviste
un bebé muy joven y lo diste.
183
00:09:31,655 --> 00:09:32,656
Así que,
184
00:09:33,740 --> 00:09:38,328
obviamente no querías tener un hijo,
pero aun así
185
00:09:39,204 --> 00:09:41,290
seguiste adelante
186
00:09:41,373 --> 00:09:43,542
y lo tuviste.
187
00:09:45,419 --> 00:09:50,382
No creo que seas provida
por dar un bebé en adopción.
188
00:09:50,716 --> 00:09:51,800
Yo tampoco.
189
00:10:02,644 --> 00:10:06,481
Bueno, por Anna, todo bien hasta ahora.
190
00:10:06,815 --> 00:10:09,818
Y por Matt y...
191
00:10:09,943 --> 00:10:13,864
-¿De quién era el óvulo?
-Donante 45883.
192
00:10:13,947 --> 00:10:17,951
Por el esperma de Matt
y por la donante 45883.
193
00:10:18,035 --> 00:10:20,245
-¡Aguarda! Yo haré el brindis.
-Bueno.
194
00:10:20,329 --> 00:10:25,459
Por mi esperma, el óvulo de la donante
y el útero de Anna.
195
00:10:25,626 --> 00:10:26,710
-Salud.
-Salud.
196
00:10:32,341 --> 00:10:34,510
-Hola. ¿Ya se decidieron?
-Sí...
197
00:10:36,261 --> 00:10:39,556
¿Puede ser pollo de granja al pesto?
198
00:10:39,640 --> 00:10:41,808
¿Con papas fritas o ensalada?
199
00:10:42,601 --> 00:10:43,560
Papas.
200
00:10:51,318 --> 00:10:52,778
Con ensalada.
201
00:10:54,947 --> 00:10:56,073
Y papas, por favor.
202
00:10:57,282 --> 00:10:58,283
¿Y para usted?
203
00:10:58,825 --> 00:11:00,827
-Carbonara.
-Bien...
204
00:11:01,662 --> 00:11:04,206
Me sentí menos nerviosa luego del...
205
00:11:05,457 --> 00:11:09,253
Lo siento, me preocupó que pidieras papas
206
00:11:09,336 --> 00:11:10,587
porque
207
00:11:10,963 --> 00:11:13,799
lo que tú comes, come el bebé.
208
00:11:14,216 --> 00:11:15,801
Tú pediste pasta con tocino.
209
00:11:16,760 --> 00:11:18,220
Sí, pero solo la como yo.
210
00:11:18,303 --> 00:11:23,350
Pero lo mío es relevante
por los próximos nueve meses, más o menos.
211
00:11:23,433 --> 00:11:28,522
Y lo tuyo,
por los próximos 18 años, o más.
212
00:11:28,605 --> 00:11:30,774
Tienes más de 40 años, así que...
213
00:11:31,149 --> 00:11:34,695
Yo que tú no comería pasta con tocino.
214
00:11:37,322 --> 00:11:39,825
De hecho, tienes razón.
215
00:11:39,992 --> 00:11:42,703
¿Y por qué no hiciste ningún ruido
cuando la pedí?
216
00:11:42,786 --> 00:11:45,289
Porque no soy irritante.
217
00:11:45,372 --> 00:11:47,708
Y apoyo que la mujer decida
sobre su cuerpo.
218
00:11:48,500 --> 00:11:51,253
Veo que se formó la placenta.
219
00:11:51,420 --> 00:11:52,671
Y eso es muy bueno.
220
00:11:52,754 --> 00:11:54,131
¿Cómo se siente eso?
221
00:11:54,715 --> 00:11:55,799
Es emocionante.
222
00:11:57,217 --> 00:12:00,429
Ya casi podemos empezar a contarlo,
223
00:12:00,512 --> 00:12:02,890
y estoy muy ansioso por hacerlo.
224
00:12:03,307 --> 00:12:05,976
Ya se lo conté a algunos,
pero quiero decírselo a todos.
225
00:12:06,935 --> 00:12:08,979
¿Y tú, Anna?
226
00:12:09,146 --> 00:12:11,064
No se lo contaré a nadie.
227
00:12:11,565 --> 00:12:13,192
Me refiero a cómo te sientes.
228
00:12:13,817 --> 00:12:15,319
Bien.
229
00:12:15,485 --> 00:12:18,864
Estoy cansada,
aún no al punto de ser un zombi,
230
00:12:18,947 --> 00:12:20,532
pero me siento sana.
231
00:12:20,991 --> 00:12:21,950
Bien.
232
00:12:23,869 --> 00:12:25,662
Perdón. ¿No se lo contarás a nadie?
233
00:12:26,246 --> 00:12:27,206
No.
234
00:12:28,874 --> 00:12:32,252
Bueno... Puede que en algún momento
se lo diga a mi jefe.
235
00:12:32,419 --> 00:12:35,422
Eso es importante
para la licencia por maternidad.
236
00:12:35,506 --> 00:12:36,465
¿En serio?
237
00:12:36,590 --> 00:12:38,217
Pero yo no seré madre.
238
00:12:38,300 --> 00:12:41,887
La licencia no solo es para el bebé,
también es para la mujer.
239
00:12:42,513 --> 00:12:43,847
Bueno.
240
00:12:43,931 --> 00:12:45,474
¿No le contarás a nadie?
241
00:12:45,641 --> 00:12:46,558
No.
242
00:12:47,518 --> 00:12:48,477
¿Por qué no?
243
00:12:48,936 --> 00:12:51,897
Porque es algo temporal y privado.
244
00:12:52,523 --> 00:12:53,899
Pero empezarás a tener panza.
245
00:12:53,982 --> 00:12:56,109
Será obvio que estás embarazada.
246
00:12:56,235 --> 00:13:02,366
Lo sé, no dije que lo ocultaría.
No necesito contárselo a nadie.
247
00:13:02,950 --> 00:13:05,452
-Ni a tus padres ni...
-No.
248
00:13:06,995 --> 00:13:08,038
¿Eso te molesta, Matt?
249
00:13:08,956 --> 00:13:13,544
Pensé que se lo contaría a más gente.
250
00:13:14,294 --> 00:13:17,881
¿Y qué te produce saber que no?
251
00:13:18,632 --> 00:13:20,133
No lo sé.
252
00:13:20,467 --> 00:13:23,011
Es su decisión, obviamente.
253
00:13:23,095 --> 00:13:26,557
Y yo apoyo que las mujeres decidan.
Igual que ella, por cierto.
254
00:13:28,350 --> 00:13:29,184
Genial.
255
00:13:29,434 --> 00:13:31,353
Yo...
256
00:13:31,979 --> 00:13:34,982
¿Debo actuar como si yo no estuviera aquí
257
00:13:35,315 --> 00:13:37,734
cuando hablan sobre mí así?
258
00:13:37,818 --> 00:13:41,572
¿O...? Nunca hice esto.
259
00:13:41,655 --> 00:13:44,324
Como te sientas más cómoda.
260
00:13:55,627 --> 00:13:58,046
¿Debo esperar a
261
00:13:59,173 --> 00:14:01,466
que se decida con qué se siente cómoda
262
00:14:02,676 --> 00:14:04,386
para hablar de ella?
263
00:14:05,262 --> 00:14:06,471
Eso lo decides tú.
264
00:14:21,528 --> 00:14:22,988
Bueno...
265
00:14:25,407 --> 00:14:26,408
¿Quieres un poco?
266
00:14:27,075 --> 00:14:29,870
No, gracias.
267
00:14:34,208 --> 00:14:36,793
Una vez fui
a terapia de parejas con mi ex.
268
00:14:37,127 --> 00:14:38,962
-¿Exesposa?
-No. Solo una ex.
269
00:14:42,299 --> 00:14:43,967
Luego salíamos
270
00:14:44,551 --> 00:14:46,303
de la mano y comíamos dulces.
271
00:14:46,803 --> 00:14:47,888
Qué lindo.
272
00:14:48,263 --> 00:14:49,306
Lo era.
273
00:14:49,723 --> 00:14:51,934
Luego nos íbamos a casa
y seguíamos sin tener sexo.
274
00:15:49,199 --> 00:15:51,618
No quiero ser una perra,
pero es tu tercera cruasán.
275
00:15:54,329 --> 00:15:55,163
¿Y?
276
00:15:56,123 --> 00:15:59,376
No te juzgo, pero te hacen mal.
277
00:16:01,086 --> 00:16:02,171
Entonces, ¿me juzgas?
278
00:16:02,671 --> 00:16:04,173
No, acabo de decir que no te juzgo.
279
00:16:07,426 --> 00:16:09,136
Eso no tiene sentido.
280
00:16:09,344 --> 00:16:12,306
Salgo con dos tipos llamados Sam.
¿Cómo podría juzgar a alguien?
281
00:16:12,723 --> 00:16:15,225
Tengo hambre y se me antoja pan salado.
282
00:16:15,809 --> 00:16:18,979
¿No leíste que Costco
le pone químicos a eso?
283
00:16:19,062 --> 00:16:20,230
Azodicarbonamida.
284
00:16:20,564 --> 00:16:23,150
Lo pone en colchonetas de yoga
y cuero falso.
285
00:16:23,233 --> 00:16:25,068
En serio te hace mal.
286
00:16:25,402 --> 00:16:27,279
Pero son colchonetas de yoga.
287
00:16:27,571 --> 00:16:30,282
Y cuero falso.
288
00:16:31,366 --> 00:16:32,701
¿Son de Costco?
289
00:16:33,911 --> 00:16:37,664
No lo sé, pero Maybelline es de Nestlé,
290
00:16:37,748 --> 00:16:38,874
y ni siquiera es alimento.
291
00:16:39,124 --> 00:16:40,876
Nestlé está en todas partes.
292
00:16:40,959 --> 00:16:41,960
Bien.
293
00:16:42,794 --> 00:16:45,088
Creo que deberíamos irnos a casa.
294
00:16:47,966 --> 00:16:48,884
¿Qué?
295
00:16:52,596 --> 00:16:54,056
-Hola.
-Hola.
296
00:16:54,306 --> 00:16:58,727
-¿Qué haces aquí?
-Estaba cerca y te traje un poco de té.
297
00:16:58,936 --> 00:17:02,231
Qué bien.
Tenemos mucho té aquí. Es una cafetería.
298
00:17:02,314 --> 00:17:05,776
No tienes este.
Es especial para embarazadas.
299
00:17:07,109 --> 00:17:08,862
¿Podrías no usar esa palabra aquí?
300
00:17:08,945 --> 00:17:10,948
Lo siento, sí, claro.
301
00:17:11,031 --> 00:17:13,575
Acabo de ver en el registro
que fue una semana difícil.
302
00:17:14,617 --> 00:17:15,743
Gracias.
303
00:17:16,828 --> 00:17:18,204
Y también te traje esto.
304
00:17:21,750 --> 00:17:22,584
¿Zuecos?
305
00:17:22,876 --> 00:17:23,877
Sí.
306
00:17:24,502 --> 00:17:26,505
Si estás todo el día de pie,
307
00:17:27,172 --> 00:17:28,214
y tú estás...
308
00:17:28,298 --> 00:17:30,884
Te vendrá bien un mejor apoyo del arco.
309
00:17:30,968 --> 00:17:32,386
Apenas estoy...
310
00:17:33,053 --> 00:17:35,055
No creo que necesite zapatos especiales.
311
00:17:35,848 --> 00:17:37,558
Sabes que los usan las enfermeras, ¿no?
312
00:17:37,766 --> 00:17:38,767
Lo sé.
313
00:17:38,851 --> 00:17:40,519
¿Sabías que los usan los artistas?
314
00:17:40,602 --> 00:17:44,147
Muchos artistas de collage, ceramistas.
315
00:17:44,398 --> 00:17:46,441
Son geniales. Están de moda.
316
00:17:46,692 --> 00:17:49,152
Me parece muy tierno.
317
00:17:49,736 --> 00:17:51,572
Seguiré usando zapatos normales.
318
00:17:51,738 --> 00:17:54,366
Está bien.
Me los quedaré hasta que los necesites.
319
00:17:54,449 --> 00:17:55,492
Lo que no pasará.
320
00:17:55,576 --> 00:17:58,495
Muchos blogs dicen
que los necesitarás, así que...
321
00:17:58,579 --> 00:18:00,289
Me los quedaré. No pasa nada.
322
00:18:00,998 --> 00:18:02,666
¿De quién son esos zuecos?
323
00:18:03,166 --> 00:18:05,377
De nadie. No son zuecos de nadie.
324
00:18:07,546 --> 00:18:08,380
Soy Matt.
325
00:18:12,593 --> 00:18:14,094
No viene a cuento.
326
00:18:15,137 --> 00:18:18,390
-¿Seguro que no puedo devolverlos aquí?
-¿Tiene recibo?
327
00:18:18,640 --> 00:18:19,474
No.
328
00:18:19,558 --> 00:18:21,977
No podemos tramitar
una devolución de zapatos.
329
00:18:22,311 --> 00:18:24,938
Si tuviera recibo, me parecería justo.
330
00:18:25,022 --> 00:18:26,857
Como en Starbucks. Con el recibo,
331
00:18:26,940 --> 00:18:28,358
te aceptan la devolución.
332
00:18:28,442 --> 00:18:30,360
-No...
-Lo que sea y de donde sea.
333
00:18:30,444 --> 00:18:35,032
Gracias, desconocida,
por ayudarme en esta cafetería.
334
00:18:36,325 --> 00:18:37,159
Adiós.
335
00:18:38,076 --> 00:18:39,161
Adiós.
336
00:18:40,954 --> 00:18:45,209
Una chica de mi clase de Bioquímica
usa zuecos, y jamás la vi sonreír.
337
00:19:04,978 --> 00:19:06,522
Lo siento. Hola.
338
00:19:07,606 --> 00:19:08,565
¿Qué estás...?
339
00:19:08,649 --> 00:19:11,276
-Creí que nos veríamos en el consultorio.
-Sí.
340
00:19:11,360 --> 00:19:15,697
Pensé en traértelos aquí
por si tu rechazo en el trabajo
341
00:19:15,781 --> 00:19:18,325
se debió a que no querías
que supieran del embarazo.
342
00:19:18,867 --> 00:19:20,285
Y no quería llevarlos al consultorio
343
00:19:20,369 --> 00:19:23,288
porque tendrías
que cargarlos todo el día, así que...
344
00:19:23,372 --> 00:19:25,332
En serio no los quiero.
345
00:19:25,958 --> 00:19:28,377
Perdón. La puerta del baño se traba.
346
00:19:28,460 --> 00:19:29,962
Lo sé...
347
00:19:30,087 --> 00:19:31,171
Hola, amigo.
348
00:19:33,507 --> 00:19:34,550
Hola, amigo.
349
00:19:34,633 --> 00:19:36,260
-Soy Matt.
-Bryce.
350
00:19:40,347 --> 00:19:41,807
¿Acaban de hacerlo o...?
351
00:19:41,932 --> 00:19:43,475
-¡Matt!
-¿Quién es este tipo?
352
00:19:43,559 --> 00:19:44,768
-No puedes hacerlo.
-¿Quién lo dice?
353
00:19:44,852 --> 00:19:48,480
-¿Eres su tío, algo así?
-No, no soy su tío. Soy el padre.
354
00:19:49,231 --> 00:19:51,483
-Cielos, ¿eres su padre?
-No, no soy su papá.
355
00:19:51,567 --> 00:19:53,193
Trabajamos juntos.
356
00:19:53,277 --> 00:19:54,653
Como sea, buena suerte con eso.
357
00:19:55,195 --> 00:19:56,196
Sí.
358
00:19:56,280 --> 00:19:58,240
Avísame sobre el jueves...
359
00:19:58,824 --> 00:19:59,992
Sí.
360
00:20:06,039 --> 00:20:07,541
¿Qué pasa el jueves?
361
00:20:07,624 --> 00:20:09,042
¿Qué haces?
362
00:20:09,126 --> 00:20:10,919
-¿Qué haces tú?
-Nada.
363
00:20:11,170 --> 00:20:12,504
No sabía que tenías novio.
364
00:20:12,588 --> 00:20:14,381
Debiste mencionarlo en la entrevista.
365
00:20:14,464 --> 00:20:15,966
No tengo novio.
366
00:20:16,049 --> 00:20:17,509
Entonces, ¿quién es ese...?
367
00:20:18,760 --> 00:20:20,345
¿Te acostaste con un desconocido?
368
00:20:22,472 --> 00:20:24,057
¿Hay muchos Bryces?
369
00:20:24,141 --> 00:20:26,268
¿Estás enojado por los zuecos?
370
00:20:26,351 --> 00:20:28,312
No estoy enojado por los zuecos,
371
00:20:28,395 --> 00:20:32,357
sino porque había un pene al azar
muy cerca de mi bebé por nacer.
372
00:20:32,441 --> 00:20:37,196
¿Sabes que el bebé no está en la vagina?
373
00:20:38,697 --> 00:20:39,740
Sí.
374
00:20:40,282 --> 00:20:43,285
El bebé sale por la vagina.
375
00:20:43,368 --> 00:20:44,786
Deja de decir vagina.
376
00:20:45,412 --> 00:20:49,666
No pude tener sexo
en los días de la implantación,
377
00:20:49,750 --> 00:20:53,086
y pronto estaré visiblemente embarazada,
378
00:20:53,420 --> 00:20:57,090
lo que limitará
mis oportunidades de hacerlo.
379
00:20:57,174 --> 00:21:02,012
Así que no me digas
que no tenga sexo por un año.
380
00:21:02,095 --> 00:21:06,433
Las casadas que alquilan el vientre tienen
sexo con sus esposos.
381
00:21:07,935 --> 00:21:09,228
Perdón.
382
00:21:09,811 --> 00:21:11,063
Ahora estamos listos.
383
00:21:14,858 --> 00:21:15,984
Abajo, por favor.
384
00:21:18,362 --> 00:21:19,279
Un poco más.
385
00:21:21,073 --> 00:21:22,908
Si puedes, un poco más.
386
00:21:23,700 --> 00:21:24,993
Solo un poco más.
387
00:21:27,746 --> 00:21:28,747
Más.
388
00:21:29,790 --> 00:21:30,791
Perfecto.
389
00:21:31,959 --> 00:21:33,418
¿Qué es...?
390
00:21:34,127 --> 00:21:35,087
¿Qué es eso?
391
00:21:35,170 --> 00:21:37,089
Es una ecografía interna.
392
00:21:40,509 --> 00:21:41,677
Yo...
393
00:21:41,760 --> 00:21:44,721
Me daré vuelta.
394
00:21:46,265 --> 00:21:47,099
¿Lista?
395
00:21:47,850 --> 00:21:49,643
Sentirás un poco de presión.
396
00:21:50,561 --> 00:21:52,646
Presiona sobre el ovario derecho.
397
00:21:55,023 --> 00:21:58,485
A propósito, las relaciones se usan
para inducir el parto.
398
00:21:58,569 --> 00:21:59,570
El otro.
399
00:21:59,653 --> 00:22:02,322
Sí, al final del embarazo,
400
00:22:02,406 --> 00:22:03,949
no a los dos meses.
401
00:22:04,449 --> 00:22:06,118
¿Usted qué opina...?
402
00:22:06,201 --> 00:22:07,494
Soy personal técnico.
403
00:22:07,578 --> 00:22:09,496
No me dejan opinar sobre nada.
404
00:22:10,372 --> 00:22:13,166
-¿Extraoficialmente?
-Extraoficialmente,
405
00:22:13,250 --> 00:22:15,586
es muy bueno
tener sexo durante el embarazo.
406
00:22:16,211 --> 00:22:19,173
Bien, pero es personal técnico.
407
00:22:19,256 --> 00:22:21,133
-¿Qué sabe?
-Lo sé todo.
408
00:22:21,216 --> 00:22:22,676
No me dejan decirlo.
409
00:22:23,343 --> 00:22:24,178
¿Ves?
410
00:22:24,428 --> 00:22:25,929
Muchos papás pasan por esto.
411
00:22:26,013 --> 00:22:28,974
Ven a sus esposas
como un tesoro sagrado y frágil
412
00:22:29,057 --> 00:22:30,642
apenas quedan embarazadas.
413
00:22:30,893 --> 00:22:32,644
Pero siguen siendo las mismas mujeres.
414
00:22:33,395 --> 00:22:34,396
Pueden tener sexo.
415
00:22:34,771 --> 00:22:36,398
No, no con él.
416
00:22:36,690 --> 00:22:39,443
Es muy comprensible que quiera tener sexo,
417
00:22:39,526 --> 00:22:41,945
pero mi bebé está ahí...
418
00:22:43,280 --> 00:22:45,616
-absorberá eyaculación...
-Uso protección.
419
00:22:45,699 --> 00:22:48,452
Sí, pero hay empujones, gritos...
420
00:22:48,535 --> 00:22:51,705
Hay Dios sabe qué con vaya a saber quién.
421
00:22:51,788 --> 00:22:53,707
Tengo citas
422
00:22:53,790 --> 00:22:56,543
y me gustaría hacerlo mientras pueda,
423
00:22:56,627 --> 00:23:00,088
antes de que mi vagina esté
en plena fase de recuperación.
424
00:23:00,172 --> 00:23:01,131
¿Querían oír los latidos?
425
00:23:01,215 --> 00:23:03,884
¿O esperamos a que resuelvan la discusión?
426
00:23:04,092 --> 00:23:05,052
¿Hay latidos?
427
00:23:10,432 --> 00:23:12,226
¡Está vivo!
428
00:23:15,145 --> 00:23:16,605
Está vivo.
429
00:23:17,689 --> 00:23:19,399
¿Oyeron los latidos?
430
00:23:19,691 --> 00:23:23,111
Es un momento muy emocionante,
sobre todo para un primerizo.
431
00:23:23,362 --> 00:23:24,947
Muy emocionante.
432
00:23:25,447 --> 00:23:29,493
Quisiera oírlos todo el tiempo.
433
00:23:30,577 --> 00:23:32,412
¿Habrá alguna aplicación que lo haga?
434
00:23:32,996 --> 00:23:34,540
Debería haber.
435
00:23:34,915 --> 00:23:36,792
Y, Anna, ¿qué hay de ti?
436
00:23:36,875 --> 00:23:38,877
¿Cómo fue la experiencia?
437
00:23:39,253 --> 00:23:41,255
Fue genial. Estuvo bien.
438
00:23:42,172 --> 00:23:44,132
Es bueno ver a Matt tan feliz.
439
00:23:45,425 --> 00:23:46,552
Tú también lo estabas.
440
00:23:47,761 --> 00:23:49,429
Sí, totalmente. Es lo que dije.
441
00:23:49,513 --> 00:23:51,431
Dije que era bueno verte tan feliz.
442
00:23:53,392 --> 00:23:54,226
Gracias.
443
00:23:54,476 --> 00:23:57,563
¿Y surgió algún conflicto?
444
00:23:58,814 --> 00:24:00,148
¿Aparte de los zuecos?
445
00:24:03,110 --> 00:24:04,319
Aquí hay algo.
446
00:24:04,611 --> 00:24:06,029
"Además, quien alquila
el vientre consiente
447
00:24:06,113 --> 00:24:08,907
"en no participar en actividades
extenuantes o de alto riesgo,
448
00:24:08,991 --> 00:24:13,662
"por ejemplo, entre otras, paracaidismo,
deportes de contacto, equitación,
449
00:24:13,745 --> 00:24:15,122
"esquí, buceo,
450
00:24:15,205 --> 00:24:17,875
"levantamiento de pesas, patinaje,
451
00:24:17,958 --> 00:24:21,795
"monopatinaje, surf, puentismo, ciclismo,
452
00:24:21,879 --> 00:24:24,965
"o andar en vehículos
de peso inferior a 1500 kg
453
00:24:25,048 --> 00:24:30,387
"por ejemplo, entre otros,
motos, vespas barra scúteres,
454
00:24:30,470 --> 00:24:33,140
"areneros, motos acuáticas, Segway,
455
00:24:33,223 --> 00:24:34,975
"jeeps y autos inteligentes".
456
00:24:35,225 --> 00:24:36,059
¿Ves?
457
00:24:37,186 --> 00:24:40,564
En primer lugar, todo es:
"por ejemplo, entre otros".
458
00:24:40,647 --> 00:24:43,192
Segundo, puede considerarse
deporte de contacto.
459
00:24:44,151 --> 00:24:46,111
¿No? ¡Y Bryce usa moto!
460
00:24:46,361 --> 00:24:47,196
Digo...
461
00:24:47,279 --> 00:24:49,531
No hacemos el amor en la moto.
462
00:24:52,367 --> 00:24:53,285
segundo trimestre
463
00:24:53,368 --> 00:24:54,578
Eso es lo que yo...
464
00:24:54,661 --> 00:24:55,787
Espera.
465
00:24:55,871 --> 00:24:57,497
No sigas porque
466
00:24:57,581 --> 00:25:00,584
aquí dice que no debo preguntarte
qué haces con el dinero.
467
00:25:00,667 --> 00:25:03,003
No me preguntaste.
468
00:25:03,212 --> 00:25:04,254
Sí, tienes razón.
469
00:25:04,463 --> 00:25:07,508
Sí, solo estabas
por contármelo voluntariamente.
470
00:25:08,884 --> 00:25:09,885
Sí, dime.
471
00:25:10,636 --> 00:25:13,305
Terminé tardíamente la secundaria
porque me...
472
00:25:15,057 --> 00:25:16,517
Y me perdí la universidad.
473
00:25:17,142 --> 00:25:19,478
Obtuve una tecnicatura por Internet.
474
00:25:19,561 --> 00:25:23,273
En Vermont hay
un programa acelerado de estudios,
475
00:25:23,357 --> 00:25:24,858
si me aceptan,
476
00:25:25,108 --> 00:25:26,944
estudiaría allí por tres años y medio.
477
00:25:27,027 --> 00:25:28,320
Sin vacaciones.
478
00:25:28,695 --> 00:25:32,115
Podría obtener mi título de grado
y una maestría.
479
00:25:32,241 --> 00:25:34,409
Es increíble. ¿Qué estudiarás?
480
00:25:35,244 --> 00:25:36,328
Hotelería...
481
00:25:38,121 --> 00:25:40,499
Lo leeré de nuevo. Para asegurarme
482
00:25:41,124 --> 00:25:42,251
de que todo esté bien.
483
00:25:44,795 --> 00:25:46,880
¿Solo miras?
484
00:25:47,047 --> 00:25:50,133
Sí, solo deslizas y miras las fotos.
485
00:25:51,301 --> 00:25:53,387
-¿Son tus amigos?
-No. Desconocidos.
486
00:25:53,470 --> 00:25:55,138
¿Para qué es esto?
487
00:25:55,222 --> 00:25:56,974
Es el botón de "favoritos",
488
00:25:57,057 --> 00:25:58,517
si lo aprietas,
489
00:25:58,600 --> 00:26:01,019
la persona pasa a tu lista de favoritos,
490
00:26:01,103 --> 00:26:03,063
y puedes mirarla cuando quieras.
491
00:26:03,272 --> 00:26:05,482
Si no, solo la ves una vez.
492
00:26:07,526 --> 00:26:09,695
¿Cómo sabes si estás
en la lista de favoritos de otro?
493
00:26:10,112 --> 00:26:11,196
No puedes saberlo.
494
00:26:12,406 --> 00:26:13,991
Es la aplicación más triste
que haya visto.
495
00:26:14,074 --> 00:26:16,577
Eres de la generación Y.
Deberías saber mucho de esto.
496
00:26:16,827 --> 00:26:17,661
¿La gente lo usa?
497
00:26:17,953 --> 00:26:18,787
Sí.
498
00:26:18,871 --> 00:26:20,873
Lo suficiente para pagar lo del bebé.
499
00:26:21,290 --> 00:26:22,249
Qué raro.
500
00:26:24,084 --> 00:26:26,503
Aquí está. La futura habitación del bebé.
501
00:26:27,337 --> 00:26:28,297
Es linda.
502
00:26:28,463 --> 00:26:29,756
¿Sí? Será genial.
503
00:26:30,799 --> 00:26:32,259
Tiene buena luz.
504
00:26:33,135 --> 00:26:36,221
Sí. Hay un montón de muestras.
505
00:26:36,305 --> 00:26:39,349
Es difícil elegir el color
para una habitación de bebés
506
00:26:39,433 --> 00:26:41,560
porque hay mucho en juego.
507
00:26:42,269 --> 00:26:43,854
Por ejemplo, el naranja.
508
00:26:43,937 --> 00:26:47,566
El naranja es bueno
para la alegría y la creatividad.
509
00:26:48,192 --> 00:26:51,987
Pero si es oscuro,
provoca engaño y desconfianza.
510
00:26:53,071 --> 00:26:54,156
El amarillo.
511
00:26:54,990 --> 00:26:59,578
Se lo asocia
con la felicidad y el intelecto,
512
00:26:59,828 --> 00:27:04,499
pero también simboliza
la enfermedad y la decadencia.
513
00:27:04,958 --> 00:27:09,796
El verde, nos hace pensar en crecimiento,
renovación, seguridad, naturaleza.
514
00:27:09,963 --> 00:27:10,923
Pero ¿sabes qué?
515
00:27:11,006 --> 00:27:14,218
También es codicia, dinero, avaricia.
516
00:27:14,968 --> 00:27:17,262
¿De dónde sacas todo esto?
517
00:27:20,933 --> 00:27:21,934
De aquí.
518
00:27:23,936 --> 00:27:25,020
"Los secretos de los tonos:
519
00:27:25,103 --> 00:27:26,563
"El significado más profundo
de los colores
520
00:27:26,772 --> 00:27:29,525
"y su control subconsciente
sobre el desarrollo mental".
521
00:27:29,775 --> 00:27:31,610
Es un poco intenso.
522
00:27:32,361 --> 00:27:34,071
Estaba en la sección de bebés.
523
00:27:35,280 --> 00:27:36,281
Pues...
524
00:27:49,586 --> 00:27:52,714
Este me parece sopa de arvejas.
525
00:27:53,632 --> 00:27:54,466
Sí.
526
00:27:54,883 --> 00:27:58,679
Y este es muy brillante para dormir.
527
00:27:59,346 --> 00:28:00,764
¿Incluso con las luces apagadas?
528
00:28:02,224 --> 00:28:03,225
Sí.
529
00:28:05,435 --> 00:28:07,062
Vaya, se hizo muy tarde.
530
00:28:10,524 --> 00:28:13,694
Sí, este sería más para sala de espera.
531
00:28:14,528 --> 00:28:15,362
Sí.
532
00:28:16,154 --> 00:28:18,657
Este se parece al de una PC IBM vieja.
533
00:29:01,408 --> 00:29:05,495
"Verde azulado ceniciento,
poco práctico e idealista".
534
00:29:20,302 --> 00:29:22,971
-¿Primera vez?
-Sí.
535
00:29:23,138 --> 00:29:25,891
¿De cuánto están, tres o cuatro meses?
536
00:29:26,266 --> 00:29:27,100
Así es.
537
00:29:28,477 --> 00:29:29,394
Seis y medio.
538
00:29:30,062 --> 00:29:32,272
-Felicitaciones.
-Felicitaciones.
539
00:29:32,356 --> 00:29:33,315
Gracias.
540
00:29:33,398 --> 00:29:34,775
Mi pareja
541
00:29:35,526 --> 00:29:36,902
está fuera de la ciudad.
542
00:29:37,486 --> 00:29:38,654
Está en Iowa.
543
00:29:38,737 --> 00:29:41,156
Es genial, hablamos todo el tiempo
544
00:29:41,240 --> 00:29:43,158
y usamos mucho Skype.
545
00:29:43,242 --> 00:29:48,455
Siempre nos recuerdo a mí y a mi hijo
que este bebé no es parte de la familia.
546
00:29:48,539 --> 00:29:52,334
Y mi marido no necesita recordarlo.
547
00:29:52,417 --> 00:29:55,254
Él es genial. Muy solidario. Lo amo.
548
00:29:55,337 --> 00:29:58,549
No he sido capaz de hablar
con nadie del tema.
549
00:29:58,632 --> 00:30:00,175
Estoy un poco reprimido.
550
00:30:00,259 --> 00:30:01,593
Qué envidia.
551
00:30:01,677 --> 00:30:03,262
Nosotros no podemos dejar de hablarlo.
552
00:30:03,345 --> 00:30:04,847
Yo ansío hacerlo.
553
00:30:04,930 --> 00:30:07,349
Bien, empecemos, hagan un círculo.
554
00:30:07,850 --> 00:30:09,142
Nos vemos más tarde.
555
00:30:13,605 --> 00:30:15,107
Hola.
556
00:30:15,190 --> 00:30:16,984
Mi chico es de la ciudad.
557
00:30:17,067 --> 00:30:20,779
Está solo, así que somos solo dos.
558
00:30:22,823 --> 00:30:26,910
A veces, necesito mi espacio, como
559
00:30:27,244 --> 00:30:31,832
cuando me vigila la dieta
o con quién me acuesto,
560
00:30:31,915 --> 00:30:36,503
pero también me he divertido
561
00:30:36,587 --> 00:30:38,755
eligiendo con él
el color para la habitación del bebé.
562
00:30:39,381 --> 00:30:41,592
Eso estuvo bien porque...
563
00:30:41,842 --> 00:30:44,094
Fue agradable imaginarse
adónde iba todo esto.
564
00:30:49,141 --> 00:30:51,351
¿Qué decías
565
00:30:51,977 --> 00:30:54,062
sobre que no había dos días iguales?
566
00:30:54,146 --> 00:30:56,315
Sí. Cada día es distinto.
567
00:30:56,732 --> 00:30:59,693
Sí. Las dos cosas que mencioné
568
00:30:59,776 --> 00:31:01,653
ocurrieron el mismo día, pero...
569
00:31:03,363 --> 00:31:04,364
Sí.
570
00:31:05,866 --> 00:31:06,742
¿Cómo te fue con el grupo?
571
00:31:07,159 --> 00:31:08,911
Bien. Fue raro.
572
00:31:10,162 --> 00:31:10,996
¿Y a ti?
573
00:31:11,079 --> 00:31:12,122
A mí...
574
00:31:15,667 --> 00:31:17,794
Era el único solo.
575
00:31:18,045 --> 00:31:21,089
Yo era la única sin una familia en casa.
576
00:31:23,258 --> 00:31:24,092
¿Qué haces?
577
00:31:26,595 --> 00:31:29,056
Qué programa más tonto.
578
00:31:29,431 --> 00:31:31,642
Es un clásico sin edad.
579
00:31:31,725 --> 00:31:34,561
Es El padrino
de los programas de televisión.
580
00:31:35,062 --> 00:31:36,772
Y me refiero a la película.
581
00:31:36,855 --> 00:31:40,359
Lo que El padrino es para el cine,
este programa es para la TV.
582
00:31:41,235 --> 00:31:43,737
Entonces, Ross fue
a la universidad con Chandler.
583
00:31:44,196 --> 00:31:47,824
¿Y, casualmente, se mudó
al otro lado del pasillo de Monica?
584
00:31:48,784 --> 00:31:50,744
No, Ross y Monica son hermanos.
585
00:31:50,869 --> 00:31:52,246
Por favor, Anna, lo sabes.
586
00:31:52,329 --> 00:31:55,249
¿Aún hablas con amigos de la universidad?
587
00:31:55,749 --> 00:31:57,668
Sí. Sí, claro.
588
00:31:59,545 --> 00:32:01,547
A estas alturas, ya todos sentaron cabeza
589
00:32:01,630 --> 00:32:05,926
o se aferran desesperadamente
al cadáver de la juventud.
590
00:32:07,302 --> 00:32:10,806
-¿Y tú?
-Justo en el medio.
591
00:32:11,598 --> 00:32:12,432
Sí.
592
00:32:13,934 --> 00:32:16,311
¿Y tú? ¿Tienes amigos de la universidad?
593
00:32:16,687 --> 00:32:18,355
-Yo no fui.
-Cierto.
594
00:32:18,856 --> 00:32:21,358
¿Sigues en contacto
con los amigos de la secundaria?
595
00:32:21,608 --> 00:32:22,693
No.
596
00:32:32,619 --> 00:32:34,746
¿Por qué estás solo?
597
00:32:37,666 --> 00:32:39,209
Perdón, ¿cómo?
598
00:32:39,543 --> 00:32:41,670
¿Por qué haces esto solo?
599
00:32:42,963 --> 00:32:46,967
Bueno, me gustaría tener una familia,
y esta es una...
600
00:32:47,050 --> 00:32:50,262
No, no repitas lo de la entrevista.
601
00:32:53,140 --> 00:32:54,016
Bien.
602
00:32:57,186 --> 00:32:59,104
Porque estoy solo.
603
00:32:59,938 --> 00:33:00,772
Por eso.
604
00:33:03,025 --> 00:33:04,193
Sí, yo...
605
00:33:04,735 --> 00:33:07,738
Siento que estoy en una etapa de la vida
606
00:33:07,821 --> 00:33:10,365
que debió haber terminado,
pero no finaliza.
607
00:33:10,449 --> 00:33:11,950
Se repite en bucle.
608
00:33:12,034 --> 00:33:16,371
Cuando salgo con mis amigos casados,
me entristece lo que quiero y no tengo.
609
00:33:16,455 --> 00:33:21,418
Y cuando salgo con mis amigos solteros,
me entristece lo que tengo y no quiero.
610
00:33:22,169 --> 00:33:23,504
Y yo...
611
00:33:24,046 --> 00:33:27,549
Necesito avanzar.
612
00:33:28,967 --> 00:33:32,429
Y da la casualidad de que lo hago solo.
613
00:33:33,347 --> 00:33:36,475
¿Alguna vez hubo alguien
con quien pensaras hacerlo?
614
00:33:37,684 --> 00:33:39,228
Sí, de hecho lo hubo.
615
00:33:39,978 --> 00:33:41,146
Durante ocho años.
616
00:33:42,523 --> 00:33:43,649
Pero no funcionó.
617
00:33:45,234 --> 00:33:47,861
A veces, no funciona.
618
00:33:49,738 --> 00:33:51,865
Creen que renuncio a algo para hacerlo,
619
00:33:51,949 --> 00:33:52,950
pero para nada es así.
620
00:33:53,033 --> 00:33:57,579
Siento que lucho por algo que me importa.
621
00:34:00,374 --> 00:34:05,003
Es raro que me vean
desesperado justo ahora
622
00:34:05,087 --> 00:34:07,339
que estoy lleno de esperanzas.
623
00:34:12,553 --> 00:34:13,762
¿Tú por qué estás sola?
624
00:34:15,013 --> 00:34:16,473
Tengo 26 años.
625
00:34:17,933 --> 00:34:19,768
Pero ¿por qué no estás con tu familia?
626
00:34:22,771 --> 00:34:29,194
Nunca fui la misma para ellos
luego de quedar embarazada.
627
00:34:30,070 --> 00:34:35,324
Y me cansé de verme a mí misma
628
00:34:35,409 --> 00:34:36,952
como ellos me veían.
629
00:34:37,119 --> 00:34:38,911
O me ven.
630
00:34:39,288 --> 00:34:42,623
Se enojaron mucho cuando quedé embarazada
631
00:34:42,708 --> 00:34:48,045
y también cuando lo di en adopción.
632
00:34:51,300 --> 00:34:55,679
Parecía que la única manera
en que serían felices
633
00:34:55,762 --> 00:34:58,807
era que yo fuera totalmente infeliz.
634
00:35:00,976 --> 00:35:01,810
Así que...
635
00:35:03,103 --> 00:35:03,937
Sí.
636
00:35:05,731 --> 00:35:07,274
¿Los extrañas?
637
00:35:07,983 --> 00:35:08,817
Sí.
638
00:35:09,735 --> 00:35:14,156
Pero con anterioridad
a que dejáramos de hablarnos.
639
00:35:15,073 --> 00:35:17,284
Extraño la familia que tenía
a los diez años.
640
00:35:18,410 --> 00:35:21,371
De hecho, fue mucho más fácil
cuando dejamos de hablarnos.
641
00:35:25,542 --> 00:35:27,961
A veces, simplemente no funciona.
642
00:35:31,757 --> 00:35:33,258
Creo que lo escuché en algún lado.
643
00:35:38,847 --> 00:35:41,183
¡Es como ir de compras!
644
00:35:43,352 --> 00:35:44,937
Gracias por hacer esto conmigo.
645
00:35:47,147 --> 00:35:49,650
¿Vas a hacer el baby shower?
646
00:35:51,902 --> 00:35:52,861
No.
647
00:35:52,945 --> 00:35:53,779
¿Por qué no?
648
00:35:53,862 --> 00:35:55,280
Es un poco raro.
649
00:35:55,364 --> 00:35:57,115
¿Porque eres hombre?
650
00:35:58,200 --> 00:35:59,034
No lo sé.
651
00:35:59,117 --> 00:36:01,036
¿Porque eres soltero?
652
00:36:01,370 --> 00:36:03,163
No lo haces parecer menos raro.
653
00:36:03,247 --> 00:36:04,873
Deberías hacerlo.
654
00:36:05,374 --> 00:36:06,375
¿En serio?
655
00:36:08,502 --> 00:36:09,378
¿Vendrías?
656
00:36:10,212 --> 00:36:11,255
Sí.
657
00:36:11,839 --> 00:36:14,383
El bebé no puede perderse su baby shower.
658
00:36:14,466 --> 00:36:17,094
¿Podemos llamarlo "le" bebé?
659
00:36:18,428 --> 00:36:20,180
-Sí, lo siento.
-Te ayudo.
660
00:36:20,264 --> 00:36:23,684
Le bebé no puede perderse su baby shower.
661
00:36:26,854 --> 00:36:30,858
Quizá nos convenga pensar
en un nombre de género neutro provisional.
662
00:36:30,941 --> 00:36:34,403
¿Qué sería de género neutro?
¿Algo como Pat o Tag?
663
00:36:34,486 --> 00:36:37,197
Pat es aburrido, y Tag es masculino.
664
00:36:37,281 --> 00:36:38,574
Yo no debería saber el nombre.
665
00:36:38,866 --> 00:36:40,701
Solo será temporal, hasta saber el sexo,
666
00:36:40,784 --> 00:36:42,202
luego le pondré el nombre real.
667
00:36:42,286 --> 00:36:44,121
Tampoco debería saber el sexo.
668
00:36:44,204 --> 00:36:45,455
-¿En serio?
-Sí.
669
00:36:45,539 --> 00:36:46,498
Soy como Suiza.
670
00:36:46,582 --> 00:36:49,042
Cuanto menos sepa, mejor.
671
00:36:49,251 --> 00:36:50,836
Eso dijeron en el grupo.
672
00:36:51,003 --> 00:36:53,172
En el mío, dicen lo contrario.
673
00:36:53,338 --> 00:36:54,173
Genial.
674
00:36:54,256 --> 00:36:56,550
Propongamos algo por ahora.
675
00:36:56,675 --> 00:36:57,676
¿Qué tal Peanut?
676
00:36:58,385 --> 00:36:59,970
Es demasiado humano.
677
00:37:01,889 --> 00:37:04,224
¿Y Radio?
678
00:37:04,683 --> 00:37:05,726
¿Radio?
679
00:37:05,976 --> 00:37:09,897
Sí, es agradable, pero anónimo.
680
00:37:10,439 --> 00:37:12,316
Me suena a masculino, por alguna razón.
681
00:37:12,399 --> 00:37:14,568
-¿Soda?
-Femenino.
682
00:37:15,569 --> 00:37:16,403
¿Y Leaf?
683
00:37:16,570 --> 00:37:17,946
De hecho, es un nombre.
684
00:37:18,197 --> 00:37:19,031
Sí.
685
00:37:20,157 --> 00:37:20,991
¿Lamp?
686
00:37:23,744 --> 00:37:24,578
¿Lamp?
687
00:37:26,955 --> 00:37:29,583
Sí, no sé qué sea Lamp.
688
00:37:29,750 --> 00:37:31,376
Bien. Lamp.
689
00:37:31,752 --> 00:37:32,586
Lamp.
690
00:37:34,046 --> 00:37:36,089
No hablaré en voz baja.
691
00:37:36,173 --> 00:37:37,591
No digo que hablemos en voz baja.
692
00:37:37,674 --> 00:37:40,511
Digo de hablar muy bajito.
693
00:37:40,969 --> 00:37:42,554
-Matt.
-Bien...
694
00:37:43,180 --> 00:37:47,518
Lamp se identificará
principalmente con tu voz.
695
00:37:47,601 --> 00:37:51,188
Porque Lamp te oye todo el tiempo,
696
00:37:51,271 --> 00:37:53,065
y yo busco un modo
697
00:37:54,149 --> 00:37:56,902
de que también mi voz se destaque.
698
00:37:57,444 --> 00:37:59,404
Creo que si hablas más bajo...
699
00:38:00,614 --> 00:38:01,865
Solo un poco.
700
00:38:01,949 --> 00:38:04,368
¿Y por qué no gritas todo el tiempo?
701
00:38:04,451 --> 00:38:05,869
Eso daría la impresión de enojo...
702
00:38:05,953 --> 00:38:06,954
¿Anna?
703
00:38:08,038 --> 00:38:09,498
¿Anna Caper?
704
00:38:09,790 --> 00:38:11,333
-Hola...
-¡Carly!
705
00:38:11,416 --> 00:38:12,584
¡Carly!
706
00:38:12,668 --> 00:38:13,836
-Cielos, hola.
-Hola.
707
00:38:13,919 --> 00:38:15,379
Hace mucho que no te veía.
708
00:38:15,462 --> 00:38:16,880
Hola, sí.
709
00:38:16,964 --> 00:38:18,507
¿Qué haces aquí?
710
00:38:18,590 --> 00:38:21,343
Mi prima vive aquí,
vine para su baby shower.
711
00:38:21,718 --> 00:38:23,595
Sí. ¿Ahora vives aquí?
712
00:38:23,929 --> 00:38:25,597
Vivo aquí. Sí.
713
00:38:25,681 --> 00:38:28,892
¿Cómo te va con la facultad de derecho?
714
00:38:28,976 --> 00:38:29,852
¡Es de locos!
715
00:38:29,935 --> 00:38:31,687
Apenas es el primer año, pero igual.
716
00:38:32,646 --> 00:38:33,856
Somos como adultos de verdad.
717
00:38:33,939 --> 00:38:36,066
No solo adultos
universitarios, ¿entiendes?
718
00:38:36,441 --> 00:38:39,403
Sí, te toma por sorpresa.
719
00:38:39,695 --> 00:38:41,196
Así que vives aquí.
720
00:38:41,280 --> 00:38:42,948
Y vives con tu novio, ¿no?
721
00:38:43,282 --> 00:38:44,116
Así es.
722
00:38:45,284 --> 00:38:47,369
¿Te debo felicitar o...?
723
00:38:47,911 --> 00:38:51,081
En realidad no. Ahora vive en Seattle.
724
00:38:51,790 --> 00:38:55,043
Me refiero a un bebé...
725
00:38:56,295 --> 00:38:58,547
-No.
-¿No?
726
00:38:58,630 --> 00:39:00,757
-No.
-¿No?
727
00:39:00,841 --> 00:39:03,177
Entonces, ¿qué haces
viendo ropa de embarazada?
728
00:39:05,053 --> 00:39:07,431
-Es mi trabajo.
-¿Tu trabajo?
729
00:39:08,140 --> 00:39:10,684
-¿Trabajas aquí?
-Sí, en la tienda.
730
00:39:10,767 --> 00:39:12,269
-Genial.
-Hola, disculpe.
731
00:39:12,352 --> 00:39:14,563
Lamento interrumpir. ¿Trabaja aquí?
732
00:39:14,980 --> 00:39:17,983
¿Cuál es la diferencia
entre estos dos artículos?
733
00:39:21,111 --> 00:39:22,863
El material y el color.
734
00:39:28,368 --> 00:39:29,203
Sí.
735
00:39:30,078 --> 00:39:33,040
Además, alguien tiró ropa al piso.
736
00:39:33,415 --> 00:39:34,583
Quizá quiera ocuparse.
737
00:39:35,000 --> 00:39:37,377
Sí, bien, tengo que hacer.
738
00:39:37,461 --> 00:39:38,962
-Fue muy bueno verte.
-Sí.
739
00:39:39,046 --> 00:39:41,548
Allie va a enloquecer
cuando le diga que te vi.
740
00:39:41,632 --> 00:39:43,634
El mundo es un pañuelo.
741
00:39:43,926 --> 00:39:45,093
-Genial.
-Bien.
742
00:39:45,177 --> 00:39:47,387
¿Sabes dónde están los juguetes de baño?
743
00:39:47,471 --> 00:39:48,597
¿Los juguetes de baño?
744
00:39:49,223 --> 00:39:50,807
Sí. Allí.
745
00:39:51,266 --> 00:39:53,018
Fíjate allí.
746
00:39:53,435 --> 00:39:54,853
¿Allí? Bien.
747
00:39:54,937 --> 00:39:56,230
Sí...
748
00:39:56,313 --> 00:39:57,689
Adiós.
749
00:39:59,066 --> 00:40:00,943
Oye. No quiero que lo levantes.
750
00:40:01,318 --> 00:40:03,987
Puedo levantar lo que ya cargaba.
751
00:40:06,073 --> 00:40:07,449
¿Quién era esa?
752
00:40:08,659 --> 00:40:11,161
-Una amiga de mi hermana.
-¿Tienes una hermana?
753
00:40:12,871 --> 00:40:14,665
-Sí.
-Yo tengo un hermano.
754
00:40:16,667 --> 00:40:18,961
¿Ves? Hablar en voz baja no es tan malo.
755
00:40:23,715 --> 00:40:26,260
Oye, no sabía que tuvieras una hermana.
756
00:40:27,261 --> 00:40:29,471
Sí. Allie.
757
00:40:30,514 --> 00:40:32,891
Sabrá que ya no salgo con Jason.
758
00:40:33,725 --> 00:40:34,726
¿Quién es Jason?
759
00:40:34,893 --> 00:40:37,479
El tipo con el que vine a vivir aquí.
760
00:40:38,856 --> 00:40:39,857
¿Qué le pasó?
761
00:40:40,732 --> 00:40:43,902
No importa. Fue hace mucho tiempo.
762
00:40:44,945 --> 00:40:48,866
¿Crees que se dio cuenta de que mentía
763
00:40:49,074 --> 00:40:49,908
sobre mi embarazo?
764
00:40:49,992 --> 00:40:50,951
No.
765
00:40:51,535 --> 00:40:53,871
No, lo disimulamos muy bien.
766
00:40:55,622 --> 00:40:56,456
Oye.
767
00:40:56,915 --> 00:40:57,833
¿Qué pasa?
768
00:40:58,834 --> 00:41:02,629
Detestaría que Allie
769
00:41:03,297 --> 00:41:05,132
se entere
de que estoy de nuevo embarazada.
770
00:41:06,341 --> 00:41:08,427
Y mi mamá y mi papá.
771
00:41:10,554 --> 00:41:11,972
Bueno... Ellos...
772
00:41:12,055 --> 00:41:14,474
Probablemente no se enteren.
773
00:41:15,017 --> 00:41:17,519
Aunque se enteraran,
¿qué es lo peor que puede pasar?
774
00:41:18,312 --> 00:41:21,565
No lo sé, confirmaría
775
00:41:21,648 --> 00:41:23,984
lo que piensan de mí.
776
00:41:26,069 --> 00:41:26,904
Que tienen razón.
777
00:41:26,987 --> 00:41:29,990
Que solo sirvo para quedar embarazada.
778
00:41:33,243 --> 00:41:34,328
Bien.
779
00:41:34,745 --> 00:41:39,458
También ayudaste a crear dos familias.
780
00:41:41,293 --> 00:41:43,837
Dando los regalos más difíciles que hay.
781
00:41:44,713 --> 00:41:48,717
Primero, tu hijo, y ahora, tú misma.
782
00:41:49,593 --> 00:41:53,514
No son los lados positivos.
Son cosas buenas por sí mismas.
783
00:42:00,395 --> 00:42:01,647
Eso es muy bonito.
784
00:42:02,773 --> 00:42:03,857
Gracias.
785
00:42:04,858 --> 00:42:05,901
De nada.
786
00:42:07,319 --> 00:42:08,737
Vayamos por plantas para la casa.
787
00:42:08,820 --> 00:42:12,741
Ayudan a filtrar las toxinas
aéreas y dañinas de la casa.
788
00:42:12,824 --> 00:42:13,825
¿Cómo?
789
00:42:15,327 --> 00:42:18,830
-Entonces, ¿solo miras?
-Sí.
790
00:42:18,914 --> 00:42:21,375
Porque en Tinder
quieren enviarte una foto del pene,
791
00:42:21,458 --> 00:42:24,795
que te sientes en su cara,
o peor aún, que los invites a cenar.
792
00:42:25,504 --> 00:42:27,673
Aquí puedo solo mirar.
793
00:42:27,756 --> 00:42:29,591
¿No puedes marcar "no" en Tinder?
794
00:42:29,675 --> 00:42:31,051
¿No es lo mismo?
795
00:42:31,134 --> 00:42:32,970
No, porque puedes
796
00:42:33,053 --> 00:42:34,221
herir sentimientos,
797
00:42:34,304 --> 00:42:36,139
o en mi caso, emborracharte
798
00:42:36,223 --> 00:42:37,599
e igual sentarte en su cara.
799
00:42:38,809 --> 00:42:41,228
No puedo creer
que el padre de tu bebé creara Loner.
800
00:42:41,311 --> 00:42:43,480
No es mi bebé.
801
00:42:43,730 --> 00:42:46,233
No puedo creer
que el hombre soltero heterosexual
802
00:42:46,316 --> 00:42:49,069
que ves todo el tiempo
barra exclusivamente,
803
00:42:49,152 --> 00:42:51,989
que engendró el ser
que llevas en el vientre creara Loner.
804
00:42:53,615 --> 00:42:55,117
Es mi segunda aplicación favorita.
805
00:42:55,951 --> 00:42:57,327
¿Cuál es la primera?
806
00:42:57,411 --> 00:42:58,871
Una aplicación para seguir los períodos.
807
00:42:58,954 --> 00:43:01,081
¿Por qué sigues tus períodos?
808
00:43:01,164 --> 00:43:03,417
No los míos, los tuyos.
809
00:43:03,500 --> 00:43:05,127
¿Qué? ¡Cielos!
810
00:43:05,210 --> 00:43:07,129
Tenga. Ahí tiene. De nada.
811
00:43:07,212 --> 00:43:08,213
Hola.
812
00:43:08,881 --> 00:43:10,549
Hola. ¿Lista para irnos?
813
00:43:10,632 --> 00:43:13,510
Sí, me encargo de la caja y vuelvo.
814
00:43:13,594 --> 00:43:15,512
A propósito, te traje té para embarazadas,
815
00:43:15,596 --> 00:43:18,557
y que conste que está increíble.
816
00:43:18,640 --> 00:43:20,684
Soy adicto a él.
817
00:43:21,393 --> 00:43:23,562
Y que yo sepa, no estoy embarazado.
818
00:43:25,105 --> 00:43:26,648
Matt, ¿ya conoces a Jules?
819
00:43:26,732 --> 00:43:29,359
No nos presentaron oficialmente,
820
00:43:29,985 --> 00:43:32,070
pero intercambiamos
muchas miradas frías...
821
00:43:32,154 --> 00:43:33,197
Bien.
822
00:43:33,280 --> 00:43:34,156
Ya vuelvo.
823
00:43:48,045 --> 00:43:49,838
No llames a tu hijo "Jesse".
824
00:43:51,089 --> 00:43:52,257
Perdón, ¿cómo?
825
00:43:52,591 --> 00:43:55,135
No llames a tu hijo "Jesse".
826
00:43:56,803 --> 00:43:57,638
¿Por qué no?
827
00:43:58,972 --> 00:44:02,935
Porque conozco a un Jesse
que ni sabe secar a baja temperatura.
828
00:44:07,731 --> 00:44:09,608
Secar a baja temperatura.
829
00:44:16,114 --> 00:44:17,449
-¿Listo?
-Sí.
830
00:44:18,909 --> 00:44:20,369
Bien. Voy a salir.
831
00:44:20,452 --> 00:44:23,580
¿Limpiarías las bombas de jarabe?
832
00:44:23,664 --> 00:44:24,873
Sí, bueno.
833
00:44:24,957 --> 00:44:26,625
Muchísimas gracias.
834
00:44:26,708 --> 00:44:27,876
-Bien. Adiós.
-Hasta luego.
835
00:44:27,960 --> 00:44:30,087
-Que tengan un gran día.
-Gracias. Tú también.
836
00:44:30,170 --> 00:44:31,255
Adiós.
837
00:44:34,925 --> 00:44:36,593
¿Quieren saber el sexo?
838
00:44:36,718 --> 00:44:37,970
-Sí.
-No.
839
00:44:39,555 --> 00:44:40,931
Creía que estábamos de acuerdo.
840
00:44:41,390 --> 00:44:42,224
¿En qué?
841
00:44:42,432 --> 00:44:43,725
En que yo no lo supiera.
842
00:44:45,060 --> 00:44:45,978
Bueno...
843
00:44:47,980 --> 00:44:49,064
Es mi bebé, Anna.
844
00:44:49,147 --> 00:44:50,941
Quiero involucrarme todo lo posible.
845
00:44:51,358 --> 00:44:52,192
Estás involucrado.
846
00:44:52,693 --> 00:44:55,779
No te sentirás menos conectado a Lamp
847
00:44:56,697 --> 00:44:58,824
por no haberte enterado del sexo antes.
848
00:44:59,241 --> 00:45:00,075
Te lo aseguro.
849
00:45:02,369 --> 00:45:04,538
Mientras que a mí
850
00:45:04,997 --> 00:45:07,374
me cuesta mucho establecer límites
851
00:45:07,666 --> 00:45:12,296
porque comparto un cuerpo con quien
se supone que debo estar separada.
852
00:45:13,463 --> 00:45:14,506
Múdate a mi casa.
853
00:45:15,299 --> 00:45:16,133
¿Cómo?
854
00:45:16,800 --> 00:45:18,302
Hasta que termine el embarazo.
855
00:45:18,760 --> 00:45:20,470
Quiero saberlo todo.
856
00:45:20,554 --> 00:45:22,431
Cuándo te despiertas por la noche.
857
00:45:22,514 --> 00:45:24,558
Sentir todas las patadas.
858
00:45:24,850 --> 00:45:26,268
Hablando de límites.
859
00:45:28,270 --> 00:45:30,272
¿Quieren discutirlo un poco?
860
00:45:30,772 --> 00:45:31,732
No, está bien.
861
00:45:31,815 --> 00:45:33,984
Dígaselo. Pero no a mí.
862
00:45:35,068 --> 00:45:36,236
Bien.
863
00:45:37,279 --> 00:45:38,238
¿Listo?
864
00:45:39,781 --> 00:45:41,909
No. No lo diga.
865
00:45:43,076 --> 00:45:43,911
¿Seguro?
866
00:45:44,661 --> 00:45:45,495
Sí.
867
00:45:45,871 --> 00:45:47,497
Sí, porque se me va a escapar.
868
00:45:47,748 --> 00:45:48,582
Sin duda se me escapará,
869
00:45:48,665 --> 00:45:51,960
o lo diré por los nervios
ante el riesgo de que se me escape.
870
00:45:52,669 --> 00:45:53,545
Mejor que no lo sepa.
871
00:45:54,004 --> 00:45:56,089
Bueno, como siempre, fue un placer.
872
00:45:58,008 --> 00:45:59,301
Ya viene la doctora.
873
00:46:02,346 --> 00:46:08,018
No sé si es grosera o maravillosa.
874
00:46:09,853 --> 00:46:12,648
No fue sincera al decir:
"Como siempre, fue un placer".
875
00:46:14,149 --> 00:46:15,526
Yo creo que es maravillosa.
876
00:46:35,671 --> 00:46:37,923
Hola, Anna. Habla tu madre.
877
00:46:38,632 --> 00:46:41,385
Dice Allie que una amiga te vio
en California.
878
00:46:42,427 --> 00:46:44,471
Me enteré
de que aún trabajas de vendedora.
879
00:46:45,931 --> 00:46:50,394
Y que Jason te dejó, o tú lo dejaste.
880
00:46:51,895 --> 00:46:54,064
Y si quieres contarme algo más,
881
00:46:54,147 --> 00:46:56,400
te prometo no sorprenderme.
882
00:46:58,360 --> 00:46:59,820
Tu padre te manda saludos.
883
00:47:22,718 --> 00:47:24,845
Puedo quedarme de vez en cuando.
884
00:47:31,393 --> 00:47:34,271
Sí, pero el arquetipo es
el "doctor malvado".
885
00:47:34,354 --> 00:47:36,690
-No el "señor malvado".
-Pero me pregunto
886
00:47:37,274 --> 00:47:39,526
dónde consigue un monstruo un doctorado.
887
00:47:40,027 --> 00:47:42,529
Muchos monstruos lo tienen. Es...
888
00:47:43,030 --> 00:47:44,781
Un momento, ¿de qué hablábamos?
889
00:47:46,033 --> 00:47:47,117
De Jason. Tu ex.
890
00:47:48,243 --> 00:47:52,206
Cierto. Sí, Jason era
el Dr. Jekyll y el Sr. Hyde de verdad.
891
00:47:53,498 --> 00:47:55,751
No difería mucho de mi papá.
892
00:47:55,959 --> 00:47:58,504
Mi padre se parecía más al Dr. Honeydew.
893
00:48:00,380 --> 00:48:01,215
¿Ese quién es?
894
00:48:01,548 --> 00:48:03,300
¿Quién es el Dr. Honeydew?
895
00:48:04,343 --> 00:48:05,469
¿Bromeas?
896
00:48:06,136 --> 00:48:08,680
De los Muppets, de cabeza amarilla grande.
897
00:48:09,181 --> 00:48:12,559
Siempre torturaba a Beaker,
su ayudante de laboratorio.
898
00:48:12,935 --> 00:48:13,936
Bien.
899
00:48:14,520 --> 00:48:16,939
Lo que, a decir verdad, no difiere de mí.
900
00:48:17,648 --> 00:48:20,025
Supongo que eso me convierte en Beaker.
901
00:48:20,817 --> 00:48:21,902
Lo que digas.
902
00:48:22,945 --> 00:48:24,404
No. Quédate ahí.
903
00:48:24,488 --> 00:48:25,822
Yo me encargo.
904
00:48:30,619 --> 00:48:34,373
¿Por qué tienes
tantos libros para mujeres?
905
00:48:34,873 --> 00:48:38,460
Son libros de crianza monoparental,
906
00:48:38,544 --> 00:48:44,132
pero para papás solos,
había solamente para divorciados o viudos,
907
00:48:44,550 --> 00:48:46,093
y no venían al caso.
908
00:48:46,468 --> 00:48:49,388
¿Qué hay de El padre sabe?
909
00:48:49,638 --> 00:48:51,932
Sí, ese...
910
00:48:52,599 --> 00:48:54,268
Parecía un libro de paternidad,
911
00:48:54,351 --> 00:48:56,979
y la foto en Internet no se veía bien.
912
00:48:57,062 --> 00:48:59,857
Así que lo compré,
pero no tiene nada que ver.
913
00:49:01,400 --> 00:49:02,484
Bien.
914
00:49:03,777 --> 00:49:05,112
Dormirás en mi habitación.
915
00:49:05,237 --> 00:49:06,280
¿Y tú?
916
00:49:06,363 --> 00:49:08,448
En la habitación de Lamp.
917
00:49:10,826 --> 00:49:12,911
No quiero echarte de tu cama.
918
00:49:12,995 --> 00:49:15,539
Está bien. No quiero interferir
en tus límites con Lamp
919
00:49:15,622 --> 00:49:17,332
haciendo que duermas en su habitación.
920
00:49:18,000 --> 00:49:20,669
-Bien.
-No hay problema. Vamos.
921
00:49:40,939 --> 00:49:41,773
Oye.
922
00:49:47,571 --> 00:49:49,990
-Oye, ¿estás bien?
-Sí.
923
00:49:50,741 --> 00:49:51,950
Lamp se está moviendo.
924
00:50:15,349 --> 00:50:16,892
Hola a los dos.
925
00:50:17,059 --> 00:50:20,020
Puedo ofrecerles este diseño noruego.
926
00:50:20,103 --> 00:50:24,525
Es de acrílico sustentable,
es duradero e impermeable.
927
00:50:24,608 --> 00:50:26,735
Brinda una vista abierta al entorno...
928
00:50:26,818 --> 00:50:28,612
Cuesta $6000.
929
00:50:31,323 --> 00:50:36,537
¿Se transforma
en cama de niños y en Mercedes?
930
00:50:39,039 --> 00:50:40,415
No, pero...
931
00:50:40,666 --> 00:50:44,545
Esta cuna se transforma
de cama de niños en sofá cama
932
00:50:44,628 --> 00:50:47,422
y ofrece tres posiciones para el colchón.
933
00:50:48,590 --> 00:50:50,008
Cuesta $450.
934
00:50:50,092 --> 00:50:52,803
Les advierto que es de aglomerado.
935
00:50:53,220 --> 00:50:55,389
¿El aglomerado es dañino para el bebé?
936
00:50:55,472 --> 00:50:57,099
No. En absoluto.
937
00:50:58,350 --> 00:50:59,685
-Está bien. Genial.
-Genial.
938
00:50:59,768 --> 00:51:01,520
-Esta me gusta.
-Genial.
939
00:51:01,603 --> 00:51:04,690
Este es el número del producto.
940
00:51:05,649 --> 00:51:07,150
Preséntenlo en la caja.
941
00:51:07,985 --> 00:51:10,529
Los dos estarán muy conformes.
942
00:51:10,863 --> 00:51:12,364
Qué asco, no, no estamos juntos.
943
00:51:14,783 --> 00:51:15,993
Me alquila el vientre.
944
00:51:18,287 --> 00:51:22,749
Un momento. ¿Por qué la idea
de que yo sea madre soltera...?
945
00:51:22,833 --> 00:51:24,626
¿Y de que él sea padre soltero...?
946
00:51:26,003 --> 00:51:26,837
Sí.
947
00:51:31,175 --> 00:51:32,009
Yo...
948
00:51:33,510 --> 00:51:34,344
Lo siento.
949
00:51:34,720 --> 00:51:35,596
Creo que la compraremos por Internet.
950
00:51:35,679 --> 00:51:37,931
No gano comisión.
951
00:51:38,182 --> 00:51:39,016
¿No?
952
00:51:48,400 --> 00:51:50,986
Son demasiadas invitaciones
si tenemos en cuenta
953
00:51:51,069 --> 00:51:53,238
que nunca te veo hablar con nadie
954
00:51:53,614 --> 00:51:55,991
ni me cuentas de otros amigos.
955
00:51:58,118 --> 00:51:59,328
Miren quién habla.
956
00:52:09,546 --> 00:52:10,839
¿Qué pasa?
957
00:52:11,757 --> 00:52:12,966
¿De qué hablas?
958
00:52:14,426 --> 00:52:16,094
-Estás muy callado.
-No, no lo estoy.
959
00:52:23,185 --> 00:52:24,770
Oye cómo te callas ahora mismo.
960
00:52:34,029 --> 00:52:37,574
En la tienda, cuando la chica pensó
que estábamos juntos,
961
00:52:37,658 --> 00:52:39,326
dijiste: "Qué asco, no".
962
00:52:39,409 --> 00:52:42,913
No dije "qué asco"
porque tú fueras asqueroso.
963
00:52:43,038 --> 00:52:47,501
Lo dije en el sentido de:
"Qué asco que fuéramos pareja".
964
00:52:47,793 --> 00:52:49,795
¿Por qué sería asqueroso?
965
00:52:50,838 --> 00:52:52,840
Porque tienes 20 años más que yo.
966
00:52:52,923 --> 00:52:54,341
¿Por qué es horrible?
967
00:52:54,591 --> 00:52:59,596
¿Te gustaría salir con alguien
que se hacía caca en los pañales
968
00:52:59,680 --> 00:53:03,100
mientras tú te masturbabas
por primera vez?
969
00:53:03,183 --> 00:53:09,147
¿O con alguien que no sabía contar
cuando estabas en la universidad?
970
00:53:09,731 --> 00:53:14,069
¿O con alguien cuyos padres están
un curso más arriba que tú?
971
00:53:14,278 --> 00:53:15,946
Un curso más arriba que tú.
972
00:53:16,280 --> 00:53:17,573
Creo que estás siendo preceptiva.
973
00:53:18,532 --> 00:53:22,244
Creo que viste
demasiadas películas de Woody Allen.
974
00:53:23,370 --> 00:53:24,663
Bueno, son románticas.
975
00:53:24,746 --> 00:53:26,248
-Dos extraños amantes.
-Dos extraños amantes.
976
00:53:26,331 --> 00:53:27,875
Sí. Es una película
977
00:53:27,958 --> 00:53:31,545
sobre un desfile de neuróticos de edad
que evitan el miedo a la muerte
978
00:53:31,628 --> 00:53:35,507
aferrándose a las mujeres
que apenas comienzan a vivir
979
00:53:35,632 --> 00:53:37,176
para luego alimentarse de ellas.
980
00:53:39,344 --> 00:53:40,345
Sí. Qué asco.
981
00:53:40,429 --> 00:53:45,392
Luego hizo Manhattan, una película
sobre salir con una adolescente,
982
00:53:45,559 --> 00:53:47,978
protagonizada por una adolescente
de verdad,
983
00:53:48,061 --> 00:53:52,316
con quien luego, literalmente,
intentó salir en la vida real.
984
00:53:52,983 --> 00:53:53,817
Qué asco.
985
00:53:54,693 --> 00:53:55,569
¿Ves?
986
00:53:58,780 --> 00:54:00,824
Pero a veces la gente se conecta.
987
00:54:00,991 --> 00:54:03,994
No se trata todo de atraerse.
988
00:54:06,914 --> 00:54:10,834
¿Conoces a muchos hombres de 45 años
989
00:54:10,918 --> 00:54:13,587
que tengan amigas de 26?
990
00:54:13,921 --> 00:54:14,796
Por ejemplo...
991
00:54:15,923 --> 00:54:18,258
¿Cuántas amigas de 20 y pico tienes?
992
00:54:21,345 --> 00:54:22,179
No lo sé.
993
00:54:27,476 --> 00:54:28,310
Una.
994
00:55:04,513 --> 00:55:05,514
¿Puedes...?
995
00:55:06,265 --> 00:55:08,684
¿Sabes lo que es un período?
996
00:55:11,979 --> 00:55:12,813
¿Cómo?
997
00:55:13,814 --> 00:55:16,608
Sacas el tubo interior.
998
00:55:17,651 --> 00:55:18,485
Hasta que haga tope.
999
00:55:19,903 --> 00:55:21,029
Y luego...
1000
00:55:23,282 --> 00:55:25,117
Y luego...
1001
00:55:25,534 --> 00:55:26,535
¿Recuerdas?
1002
00:55:26,618 --> 00:55:27,995
Es que...
1003
00:55:29,496 --> 00:55:32,958
Si son tus primeras veces,
es útil poner la pierna sobre algo,
1004
00:55:33,041 --> 00:55:35,210
como la bañera o un taburete.
1005
00:55:37,588 --> 00:55:38,547
Porque...
1006
00:55:39,339 --> 00:55:40,799
Para que todo
1007
00:55:42,676 --> 00:55:44,970
se abra un poco más fácilmente
1008
00:55:46,847 --> 00:55:48,390
y...
1009
00:55:51,727 --> 00:55:53,854
Esto es bochornoso.
1010
00:55:55,189 --> 00:55:58,400
Será mucho más incómodo para Lamp,
1011
00:55:58,692 --> 00:56:00,986
así que supéralo rápidamente.
1012
00:56:01,862 --> 00:56:03,780
Sí, claro.
1013
00:56:04,823 --> 00:56:07,743
Luego, se inserta.
1014
00:56:08,076 --> 00:56:08,911
Entonces...
1015
00:56:10,913 --> 00:56:13,165
Cuando lo insertas, lo empujas.
1016
00:56:13,248 --> 00:56:14,875
¿Dónde lo insertas?
1017
00:56:16,627 --> 00:56:18,045
-¿En serio?
-Sí.
1018
00:56:20,589 --> 00:56:22,674
En la... vagina.
1019
00:56:23,759 --> 00:56:25,010
No susurres.
1020
00:56:25,093 --> 00:56:26,845
Los niños pensarán que es vergonzoso.
1021
00:56:27,095 --> 00:56:27,930
Di vagina.
1022
00:56:28,222 --> 00:56:29,056
En la vagina.
1023
00:56:29,139 --> 00:56:30,140
Genial.
1024
00:56:30,224 --> 00:56:31,892
-Lo pones en la vagina.
-Perfecto.
1025
00:56:32,309 --> 00:56:34,603
Y empujas hasta sentir una resistencia.
1026
00:56:34,686 --> 00:56:36,021
Ahí te detienes,
1027
00:56:36,104 --> 00:56:39,233
empujas el émbolo,
1028
00:56:39,733 --> 00:56:41,818
y el tampón entra.
1029
00:56:43,070 --> 00:56:45,239
Y... ya está dentro.
1030
00:56:45,322 --> 00:56:47,908
Quitas el aplicador.
1031
00:56:48,659 --> 00:56:50,035
Y lo tiras a la basura.
1032
00:56:52,704 --> 00:56:53,956
Cielos.
1033
00:56:54,790 --> 00:56:57,000
¿Esperas que recuerde eso por 12 años?
1034
00:56:57,334 --> 00:56:59,044
¿Qué tan vergonzoso fue para ti?
1035
00:56:59,378 --> 00:57:00,420
Bastante.
1036
00:57:01,713 --> 00:57:03,257
Entonces lo recordarás para siempre.
1037
00:57:15,769 --> 00:57:18,230
Al menos no metí el panecillo en el horno.
1038
00:57:19,523 --> 00:57:20,649
¡Sí!
1039
00:57:20,732 --> 00:57:22,192
Les encanta.
1040
00:57:22,276 --> 00:57:23,569
Es...
1041
00:57:24,486 --> 00:57:27,406
Mataste dos pájaros de un tiro.
1042
00:57:28,365 --> 00:57:30,158
Tendrás ese nombre en el cuerpo
para siempre.
1043
00:57:30,242 --> 00:57:31,660
Sí, por eso me lo hice.
1044
00:57:31,743 --> 00:57:34,872
Para recordar algo
que hubiese deseado que fuera eterno.
1045
00:57:34,955 --> 00:57:38,083
¿No te preocupa
que tu próxima pareja se moleste?
1046
00:57:38,166 --> 00:57:41,837
¿Por qué basaría mis decisiones actuales
en un hipotético idiota del futuro?
1047
00:57:41,920 --> 00:57:43,130
¿Por qué idiota?
1048
00:57:43,213 --> 00:57:45,257
Porque se molesta por mis tatuajes.
1049
00:57:45,632 --> 00:57:47,342
A los Sams no les molesta Celine,
1050
00:57:47,426 --> 00:57:49,386
y a Celine jamás le importó Nick.
1051
00:57:49,595 --> 00:57:51,138
Tu cuerpo es un cementerio.
1052
00:57:51,221 --> 00:57:53,307
Querrás decir amor y pérdida.
1053
00:57:53,599 --> 00:57:55,559
Si no llevamos
a quienes amamos con nosotros,
1054
00:57:55,642 --> 00:57:57,019
¿qué es lo que hacemos?
1055
00:57:57,936 --> 00:57:59,980
-¿Seguir adelante?
-Bien, como sea.
1056
00:58:00,063 --> 00:58:03,108
¿Qué hay de ti y ese tipo?
1057
00:58:03,525 --> 00:58:04,735
No somos pareja.
1058
00:58:04,818 --> 00:58:07,196
Bien. Sé que no tienen sexo,
1059
00:58:08,322 --> 00:58:10,824
pero no significa
que no pase nada entre ustedes.
1060
00:58:10,908 --> 00:58:13,827
-Somos amigos.
-Es algo.
1061
00:58:14,286 --> 00:58:15,579
Y es algo finito.
1062
00:58:15,662 --> 00:58:16,705
¿A qué te refieres?
1063
00:58:16,788 --> 00:58:18,415
A que esta fase terminará.
1064
00:58:18,498 --> 00:58:19,499
En algún momento,
1065
00:58:19,583 --> 00:58:22,252
darás a luz. ¿Y luego qué?
1066
00:58:22,336 --> 00:58:25,255
No hace falta tener algo,
como sea que lo definas,
1067
00:58:25,339 --> 00:58:26,590
para romper.
1068
00:58:26,840 --> 00:58:28,383
Que no estén "juntos juntos"
1069
00:58:28,467 --> 00:58:30,511
no significa que no haya un vínculo.
1070
00:58:30,594 --> 00:58:33,055
Han creado una conexión
1071
00:58:33,138 --> 00:58:34,306
que terminará.
1072
00:58:37,935 --> 00:58:38,977
Además,
1073
00:58:39,061 --> 00:58:41,605
me da miedo que estés formando
1074
00:58:41,688 --> 00:58:43,857
un chico blanco y hetero ahí dentro.
1075
00:58:44,775 --> 00:58:47,069
Eso hago. Esa es la idea.
1076
00:58:47,694 --> 00:58:48,612
Voy a...
1077
00:58:49,571 --> 00:58:51,156
Acabo de enviarle un pódcast.
1078
00:58:52,658 --> 00:58:54,701
Sobre las medidas económicas de Reagan.
1079
00:58:57,496 --> 00:59:00,457
¡Cielos! Hablando de eso. ¡Está cerrado!
1080
00:59:00,541 --> 00:59:02,334
No sé cuándo abriremos.
1081
00:59:02,417 --> 00:59:04,253
Fuera. Está cerrado.
1082
00:59:04,336 --> 00:59:06,588
Cielos. Llamaré a la policía.
1083
00:59:07,506 --> 00:59:08,590
¿Estás bien?
1084
00:59:09,383 --> 00:59:10,551
Parece que estuvieras...
1085
00:59:12,219 --> 00:59:13,887
Que estuviera...
1086
00:59:15,013 --> 00:59:15,848
Distraída.
1087
00:59:21,103 --> 00:59:22,396
Son las hormonas.
1088
00:59:23,564 --> 00:59:24,731
Probablemente.
1089
00:59:26,149 --> 00:59:28,110
¿Qué haríamos sin hormonas
1090
00:59:28,694 --> 00:59:30,070
para justificar todo?
1091
00:59:32,197 --> 00:59:34,783
Inventaríamos hormonas
para justificar todo con ellas.
1092
00:59:37,035 --> 00:59:40,706
Deben ser mi madre y mi padrastro.
1093
00:59:40,789 --> 00:59:44,418
Quiero agradecerte de antemano
por hacer esto conmigo,
1094
00:59:44,501 --> 00:59:46,503
y perdón por la gente que conozco.
1095
00:59:46,587 --> 00:59:48,338
-¡Ahí estás!
-¡Hola!
1096
00:59:48,422 --> 00:59:49,882
-Hola.
-Hola, mamá.
1097
00:59:50,549 --> 00:59:52,593
Tienes escaleras muy resbaladizas.
1098
00:59:52,676 --> 00:59:55,762
Compra cinta antideslizante.
¿Sabes lo que es?
1099
00:59:55,846 --> 00:59:57,556
-Parece papel de lija.
-Sí. Bien.
1100
00:59:57,639 --> 00:59:59,183
-Matthew.
-Hola, Carson. ¿Cómo estás?
1101
00:59:59,266 --> 01:00:00,684
¿Sabes de qué cinta hablo, Matt?
1102
01:00:00,767 --> 01:00:01,602
Sí.
1103
01:00:01,685 --> 01:00:03,103
Están en los edificios de oficinas.
1104
01:00:03,187 --> 01:00:04,188
Pasen.
1105
01:00:05,105 --> 01:00:06,148
Ella es Anna.
1106
01:00:06,231 --> 01:00:08,150
-Hola. Es muy joven para ti.
-Hola.
1107
01:00:08,233 --> 01:00:10,319
Sí, lo sabemos. Nadie sale con nadie.
1108
01:00:10,402 --> 01:00:11,945
Ella es mi madre, Adele.
1109
01:00:12,029 --> 01:00:13,197
-Él es Carson.
-¡Hola!
1110
01:00:13,280 --> 01:00:15,073
Mucho gusto. ¿Puedo?
1111
01:00:15,157 --> 01:00:17,534
Mamá, háblale a Anna, no a la barriga.
1112
01:00:17,618 --> 01:00:18,952
¡Dios mío!
1113
01:00:19,036 --> 01:00:21,371
Mi tercer nieto está ahí dentro.
1114
01:00:21,455 --> 01:00:24,124
Y qué inmensa que está.
Tú fuiste un bebé grande.
1115
01:00:24,208 --> 01:00:25,709
De tal padre tal hijo, ¿no?
1116
01:00:25,792 --> 01:00:26,793
O hija.
1117
01:00:26,877 --> 01:00:29,588
Con semejante barriga,
confiemos en que sea un niño.
1118
01:00:31,215 --> 01:00:32,925
¿Dónde pongo estas galletas?
1119
01:00:33,634 --> 01:00:34,760
Ella no sabe.
1120
01:00:34,843 --> 01:00:36,595
-Sí. Trajimos galletas.
-Genial.
1121
01:00:37,054 --> 01:00:38,555
¿Por qué hay tantas plantas?
1122
01:00:38,639 --> 01:00:39,723
¿Tienes mi protector labial?
1123
01:00:39,806 --> 01:00:40,849
Siempre con el protector.
1124
01:00:42,017 --> 01:00:44,436
Yo voy a elegir Opah.
1125
01:00:44,520 --> 01:00:45,521
¿Oprah?
1126
01:00:45,938 --> 01:00:46,897
O-Pah.
1127
01:00:46,980 --> 01:00:48,649
-Es alemán.
-No somos alemanes.
1128
01:00:48,732 --> 01:00:51,235
Me gusta cómo suena.
Puede que alguien sea alemán.
1129
01:00:51,318 --> 01:00:52,778
Muchas personas son alemanas,
1130
01:00:52,861 --> 01:00:55,531
pero tú no desciendes de ninguna.
1131
01:00:55,822 --> 01:00:57,199
Yo voy a elegir Mimi.
1132
01:00:57,491 --> 01:00:58,575
"Mí, mí".
1133
01:00:59,701 --> 01:01:01,870
¿Los parientes políticos eligen
sus nombres?
1134
01:01:01,954 --> 01:01:02,955
Adele,
1135
01:01:03,038 --> 01:01:04,331
soy pariente.
1136
01:01:04,414 --> 01:01:05,582
No es lo mismo.
1137
01:01:05,666 --> 01:01:07,167
¿Cómo llamamos a Carson?
1138
01:01:07,251 --> 01:01:08,544
-Carson.
-Carson.
1139
01:01:08,627 --> 01:01:09,795
Lo curioso
1140
01:01:09,878 --> 01:01:12,798
es que iba a ser mi opción
si ya estaba elegido Opah.
1141
01:01:13,924 --> 01:01:17,511
El gen del humor es muy fuerte
en Matty y Marty.
1142
01:01:17,845 --> 01:01:19,179
¿Y cómo te llamamos a ti?
1143
01:01:23,684 --> 01:01:25,602
¿"Esa Chica"?
1144
01:01:25,936 --> 01:01:27,020
¿Ven?
1145
01:01:27,104 --> 01:01:29,565
Si no estás emparentado,
no te pones nombres.
1146
01:01:29,648 --> 01:01:31,775
Los donantes de órganos no tienen apodos.
1147
01:01:31,859 --> 01:01:33,235
¿Así es esto?
1148
01:01:33,318 --> 01:01:34,611
¿Como donar un órgano?
1149
01:01:35,654 --> 01:01:39,324
No lo sé. Jamás doné órganos.
1150
01:01:40,325 --> 01:01:42,160
¿Eres la esposa de Dylan?
1151
01:01:42,244 --> 01:01:44,246
No, le alquilo el vientre.
1152
01:01:45,038 --> 01:01:46,373
¡Felicitaciones!
1153
01:01:47,040 --> 01:01:48,292
¿Se dice eso?
1154
01:01:48,625 --> 01:01:50,127
-Creo que...
-¡Shell!
1155
01:01:50,210 --> 01:01:53,505
¡Ven a conocer
a la que le alquiló el vientre!
1156
01:01:53,839 --> 01:01:54,673
Ven.
1157
01:01:55,340 --> 01:01:58,260
¡Vaya, mírate!
1158
01:01:58,343 --> 01:02:01,013
¡Estás inmensa!
1159
01:02:01,096 --> 01:02:01,972
Sí, ¿no?
1160
01:02:02,723 --> 01:02:04,057
Eso dicen.
1161
01:02:04,641 --> 01:02:06,268
-Vaya.
-Será un bebé sano.
1162
01:02:06,351 --> 01:02:07,603
Sí, sano y gordo...
1163
01:02:12,608 --> 01:02:14,151
¿Cómo lo haces?
1164
01:02:15,652 --> 01:02:17,988
Ten. Lo siento, no necesitamos...
1165
01:02:26,121 --> 01:02:28,123
Bien, veamos este.
1166
01:02:30,375 --> 01:02:32,586
¡Por favor!
1167
01:02:36,548 --> 01:02:37,633
Qué bueno.
1168
01:02:40,928 --> 01:02:42,888
Me encanta.
1169
01:02:43,764 --> 01:02:44,681
Haz paso.
1170
01:02:45,182 --> 01:02:46,850
¡Abran paso!
1171
01:02:46,934 --> 01:02:48,310
¡Esta cosa es enorme!
1172
01:02:48,393 --> 01:02:49,478
Veamos.
1173
01:02:49,561 --> 01:02:50,729
¿Es un arma?
1174
01:02:58,820 --> 01:03:01,615
Sí, la sillita mecedora.
1175
01:03:01,698 --> 01:03:02,783
-Sí.
-Sí.
1176
01:03:04,493 --> 01:03:06,245
-Gracias.
-Sí.
1177
01:03:10,916 --> 01:03:14,378
Cielos. Bien, ¿qué sigue?
¿A quién le toca?
1178
01:03:14,461 --> 01:03:15,712
¿Esto qué es?
1179
01:03:16,713 --> 01:03:18,966
Tienes estos dos, las bolsas.
1180
01:03:19,049 --> 01:03:20,050
Qué buen papel.
1181
01:03:50,455 --> 01:03:52,666
Tengo antojo de pizza.
1182
01:03:53,041 --> 01:03:54,585
Tengo un antojo por contagio.
1183
01:03:55,419 --> 01:03:57,212
-Siempre quieres pizza.
-Eso es verdad.
1184
01:03:58,088 --> 01:04:00,215
La pregunta es si tú quieres pizza.
1185
01:04:00,299 --> 01:04:03,135
Y de ser así,
si la pido ahora o más tarde.
1186
01:04:03,343 --> 01:04:04,720
Creo que me iré...
1187
01:04:05,762 --> 01:04:07,598
-a decir verdad.
-¿Cómo?
1188
01:04:07,764 --> 01:04:09,933
Íbamos a ver
la novena temporada de Friends.
1189
01:04:10,017 --> 01:04:11,894
Creo que la veré en casa.
1190
01:04:17,983 --> 01:04:20,068
-¿Hice algo malo?
-No.
1191
01:04:20,402 --> 01:04:22,279
Mañana tengo que madrugar
1192
01:04:22,487 --> 01:04:25,407
y estuve aquí todo el día.
1193
01:04:26,158 --> 01:04:27,701
Gracias por eso, a propósito.
1194
01:04:28,368 --> 01:04:30,162
Gracias por agradecerme.
1195
01:04:31,538 --> 01:04:33,373
Sí, ahí está.
1196
01:04:33,874 --> 01:04:34,708
¿Qué?
1197
01:04:35,792 --> 01:04:37,294
Te pusiste triste.
1198
01:04:38,962 --> 01:04:41,798
Por favor... no te fijes
cuando estoy triste.
1199
01:04:42,633 --> 01:04:43,467
Por favor.
1200
01:04:44,009 --> 01:04:45,177
¿Qué pasa?
1201
01:04:48,055 --> 01:04:49,056
Creo que...
1202
01:04:51,308 --> 01:04:55,604
Creo que deberíamos establecer
mejores límites.
1203
01:05:04,112 --> 01:05:05,280
¿Fue la fiesta?
1204
01:05:06,240 --> 01:05:07,324
Fue la fiesta. Lo siento.
1205
01:05:07,407 --> 01:05:09,910
No. Sí, pero...
1206
01:05:10,369 --> 01:05:12,704
No, es... todo.
1207
01:05:13,330 --> 01:05:16,667
Pasamos demasiado tiempo juntos.
1208
01:05:17,000 --> 01:05:20,212
Básicamente, estoy contigo,
y con nadie más.
1209
01:05:20,671 --> 01:05:22,172
-¿Qué sentido tiene?
-¿Qué cosa?
1210
01:05:22,714 --> 01:05:24,508
¿Qué sentido tiene estar juntos?
1211
01:05:25,551 --> 01:05:26,385
¿Cómo?
1212
01:05:26,468 --> 01:05:30,597
Hemos pasado mucho tiempo juntos.
1213
01:05:30,681 --> 01:05:34,893
Y todavía me tratas como si fuera ingenua.
1214
01:05:34,977 --> 01:05:36,603
-No es verdad.
-Y tú...
1215
01:05:36,770 --> 01:05:39,815
Siempre tratas de hacer cosas por mí,
1216
01:05:39,898 --> 01:05:41,358
como si necesitara caridad...
1217
01:05:41,441 --> 01:05:42,276
¿Cómo?
1218
01:05:42,484 --> 01:05:44,236
Hice cosas sin ayuda.
1219
01:05:44,319 --> 01:05:45,737
¡Lo sé!
1220
01:05:45,904 --> 01:05:48,156
¿En serio crees que soy tan mal amigo?
1221
01:05:48,240 --> 01:05:49,366
De acuerdo, "amigo".
1222
01:05:49,575 --> 01:05:51,368
¿Somos amigos?
1223
01:05:52,286 --> 01:05:53,328
¿No lo somos?
1224
01:05:57,457 --> 01:06:00,419
No lo sé...
1225
01:06:01,295 --> 01:06:05,549
Si lo somos, para que esto funcione,
1226
01:06:06,133 --> 01:06:07,217
no deberíamos serlo.
1227
01:06:13,724 --> 01:06:15,517
Te veo el miércoles.
1228
01:06:16,685 --> 01:06:17,519
Bien.
1229
01:06:23,150 --> 01:06:24,943
Oye, te veo el miércoles.
1230
01:06:26,236 --> 01:06:27,237
Bien.
1231
01:06:36,288 --> 01:06:39,958
tercer trimestre
1232
01:07:29,633 --> 01:07:32,553
UNIVERSIDAD BENNETON
1233
01:07:39,184 --> 01:07:41,520
Favoritos - Matt
1234
01:08:09,840 --> 01:08:11,049
Enseguida viene la doctora.
1235
01:08:11,425 --> 01:08:12,509
Bien. Gracias.
1236
01:08:15,637 --> 01:08:17,930
¿Qué pasa? ¿Qué les ocurre?
1237
01:08:25,814 --> 01:08:27,566
Así somos ahora.
1238
01:08:38,118 --> 01:08:39,493
Oye, ¿volverías...?
1239
01:08:40,037 --> 01:08:42,915
¿Volverías a actualizar
el registro de comida?
1240
01:08:45,876 --> 01:08:47,669
-Claro.
-Genial.
1241
01:08:49,171 --> 01:08:50,380
Es genial porque
1242
01:08:50,464 --> 01:08:54,091
al no comer tanto juntos,
1243
01:08:56,386 --> 01:08:58,471
será muy bueno tener una idea de...
1244
01:08:58,555 --> 01:08:59,723
Sí, claro.
1245
01:09:04,435 --> 01:09:06,479
Hola. Soy Shayleen.
1246
01:09:06,563 --> 01:09:11,109
Bienvenidos al Centro de Maternidad
Casa del Koala para Aprender y Sentir.
1247
01:09:12,361 --> 01:09:14,529
Adoro el milagro del nacimiento.
1248
01:09:16,073 --> 01:09:19,326
Más todavía, adoro empoderar
a las parejas en el proceso.
1249
01:09:20,035 --> 01:09:22,996
Así que es todo un placer
1250
01:09:23,997 --> 01:09:26,416
acompañarlos en este viaje.
1251
01:09:27,584 --> 01:09:29,752
Empecemos la clase
con una respiración purificadora.
1252
01:09:47,645 --> 01:09:51,233
Soy Matt, y este es mi bebé.
1253
01:09:51,399 --> 01:09:52,651
¿Y de tu pareja?
1254
01:09:53,402 --> 01:09:54,945
No. No es mi pareja.
1255
01:09:55,821 --> 01:09:57,406
Somos feministas.
1256
01:10:00,909 --> 01:10:03,245
Ella es Anna. Me alquila su vientre.
1257
01:10:03,704 --> 01:10:08,208
Maravilloso, ¿y hay alguien más?
1258
01:10:11,128 --> 01:10:12,087
No.
1259
01:10:14,298 --> 01:10:15,382
Maravilloso.
1260
01:10:18,343 --> 01:10:20,387
Solo me quito la idea de un tercero.
1261
01:10:23,348 --> 01:10:26,310
Hola, soy Ivy, y ella es Jackie.
1262
01:10:26,518 --> 01:10:29,563
Y esto nos unió de una manera que...
1263
01:10:29,813 --> 01:10:32,941
Más que nunca. Siento que somos una.
1264
01:10:33,025 --> 01:10:34,276
-Sí.
-A punto de ser...
1265
01:10:35,277 --> 01:10:36,111
-tres.
-Tres.
1266
01:10:36,820 --> 01:10:39,615
-Te amo.
-Te amo.
1267
01:10:39,948 --> 01:10:42,284
Pujan una y otra vez.
1268
01:10:42,367 --> 01:10:43,535
Y lo hacen pasar.
1269
01:10:43,619 --> 01:10:45,704
Lo hacen pasar y sobreviven.
1270
01:10:45,787 --> 01:10:47,581
Y luego pujan.
1271
01:10:48,999 --> 01:10:50,042
Y tienen al bebé.
1272
01:10:51,001 --> 01:10:52,211
Respira.
1273
01:10:52,669 --> 01:10:55,881
Respiren con el apoyo de su pareja. Bien.
1274
01:10:55,964 --> 01:10:57,674
Respira.
1275
01:10:57,758 --> 01:11:00,177
Y recomiendo el pinzamiento tardío.
1276
01:11:00,260 --> 01:11:02,179
Con el bebé piel a piel.
1277
01:11:02,262 --> 01:11:03,972
Los pondrán sobre ustedes
1278
01:11:04,056 --> 01:11:08,435
mientras esperan de cuatro a siete minutos
hasta que deje de pulsar.
1279
01:11:08,519 --> 01:11:10,687
El cordón umbilical no es muy largo.
1280
01:11:10,771 --> 01:11:11,939
No tiren de él.
1281
01:11:12,022 --> 01:11:14,191
El bebé estará aquí.
1282
01:11:14,274 --> 01:11:16,235
Aquí no. Aquí.
1283
01:11:16,318 --> 01:11:17,903
Quería decirles
1284
01:11:17,986 --> 01:11:21,490
que lo que hacen es muy valiente.
1285
01:11:21,573 --> 01:11:22,950
-Gracias.
-Gracias.
1286
01:11:25,327 --> 01:11:27,496
Bien, pasen a las caderas.
1287
01:11:27,829 --> 01:11:29,331
Pasen a las caderas.
1288
01:11:30,624 --> 01:11:31,750
Sí.
1289
01:11:32,709 --> 01:11:35,337
¿Qué hay de nuestra situación?
1290
01:11:35,879 --> 01:11:38,423
Sí, obviamente, no lo tendré piel a piel.
1291
01:11:38,507 --> 01:11:40,926
Pero el papá puede.
Todos los papás pueden.
1292
01:11:41,009 --> 01:11:43,554
Lleva una camisa que se abra fácilmente,
1293
01:11:43,637 --> 01:11:45,764
acercarán un taburete,
1294
01:11:45,848 --> 01:11:46,932
te sentarás en él
1295
01:11:47,015 --> 01:11:48,392
y lo tendrás piel a piel.
1296
01:11:48,475 --> 01:11:49,393
Respira.
1297
01:11:51,562 --> 01:11:53,313
Respira.
1298
01:11:53,647 --> 01:11:54,940
Bueno, suerte.
1299
01:11:55,482 --> 01:11:56,900
-Gracias.
-Gracias.
1300
01:11:58,110 --> 01:11:59,152
Lo mismo para ustedes.
1301
01:11:59,319 --> 01:12:00,445
Para ser claros,
1302
01:12:00,529 --> 01:12:03,824
¿él estará en un taburete
entre mis piernas
1303
01:12:03,907 --> 01:12:06,326
de cuatro a siete minutos
1304
01:12:06,994 --> 01:12:09,413
mientras el bebé sigue amarrado
1305
01:12:09,788 --> 01:12:11,039
a mis entrañas?
1306
01:12:11,623 --> 01:12:14,084
Sí. ¿Te molesta?
1307
01:12:20,048 --> 01:12:21,508
Posición dos de pie.
1308
01:12:24,761 --> 01:12:28,265
Ahora practiquemos
las palabras de aliento que dijimos.
1309
01:12:32,769 --> 01:12:34,688
Esto es muy importante.
1310
01:12:42,112 --> 01:12:45,490
Realmente lo... Lo estás haciendo bien.
1311
01:12:48,785 --> 01:12:50,162
Lo estás haciendo muy bien.
1312
01:12:50,537 --> 01:12:51,830
Lo estás haciendo bien.
1313
01:12:53,832 --> 01:12:54,750
Eres la mejor.
1314
01:12:59,004 --> 01:12:59,963
Eres la mejor.
1315
01:13:41,880 --> 01:13:42,714
Hola...
1316
01:13:44,800 --> 01:13:46,426
Me pasa algo.
1317
01:13:49,388 --> 01:13:52,474
No hay signos de ruptura ni vasa previa,
1318
01:13:52,808 --> 01:13:54,226
la placenta está bien.
1319
01:13:54,518 --> 01:13:57,187
Los latidos del bebé son fuertes,
los movimientos son normales.
1320
01:13:57,271 --> 01:13:58,814
Todo indica preparto.
1321
01:13:59,898 --> 01:14:01,900
Pero... Solo tiene 34 semanas.
1322
01:14:01,984 --> 01:14:03,819
No siempre significa parto inminente.
1323
01:14:03,902 --> 01:14:06,697
Solo tienes un borramiento del 25 %.
1324
01:14:06,780 --> 01:14:08,365
Pero el bebé está sentado muy abajo.
1325
01:14:08,448 --> 01:14:09,867
Te recomiendo no estar de pie.
1326
01:14:33,932 --> 01:14:35,726
Nunca imaginé
1327
01:14:37,186 --> 01:14:40,647
que seríamos amigos, o...
1328
01:14:41,690 --> 01:14:42,816
Es increíble...
1329
01:14:45,986 --> 01:14:48,614
Con tanta lectura, folletos y cosas
1330
01:14:50,741 --> 01:14:53,452
sobre la separación del bebé...
1331
01:14:54,870 --> 01:14:56,163
No hay...
1332
01:14:58,165 --> 01:15:00,959
No hay nada sobre perder al padre.
1333
01:15:03,170 --> 01:15:04,004
Oye.
1334
01:15:06,423 --> 01:15:08,008
No vamos a dejar de vernos.
1335
01:15:09,718 --> 01:15:13,889
Tú estarás con Lamp, yo estaré en Vermont
1336
01:15:14,181 --> 01:15:15,891
-y...
-¿Qué?
1337
01:15:18,894 --> 01:15:21,813
Entré a la universidad.
1338
01:15:23,565 --> 01:15:26,485
-¿Entraste?
-Sí.
1339
01:15:26,777 --> 01:15:28,779
No me digas.
1340
01:15:31,657 --> 01:15:33,200
¿Bromeas?
1341
01:15:34,618 --> 01:15:37,120
Dios mío, estoy muy orgulloso de ti.
1342
01:15:38,247 --> 01:15:40,916
-No como un padre...
-Lo sé...
1343
01:15:42,084 --> 01:15:44,419
Felicitaciones.
1344
01:15:47,798 --> 01:15:49,550
¿Por qué lloras?
1345
01:15:50,717 --> 01:15:52,594
No lo sé, porque...
1346
01:15:53,887 --> 01:15:55,514
Porque te quiero.
1347
01:15:59,476 --> 01:16:01,019
¿Cómo me quieres?
1348
01:16:01,103 --> 01:16:03,897
Del modo normal.
1349
01:16:03,981 --> 01:16:06,149
-No del modo asqueroso...
-Sí.
1350
01:16:06,233 --> 01:16:09,528
Del modo aburrido...
1351
01:16:10,654 --> 01:16:12,281
No lo arruines.
1352
01:16:17,911 --> 01:16:19,413
A propósito, yo también te quiero.
1353
01:16:20,372 --> 01:16:21,707
Espero que sea obvio.
1354
01:16:25,502 --> 01:16:26,628
Lo sé.
1355
01:16:32,384 --> 01:16:33,427
Lo sé.
1356
01:17:05,584 --> 01:17:06,668
Mira, tiene ruedas.
1357
01:17:30,526 --> 01:17:32,152
¿Tú por qué te quejas?
1358
01:17:32,236 --> 01:17:34,988
Esto es más difícil de lo que creí.
1359
01:17:43,455 --> 01:17:46,250
Este programa es tremendamente tonto.
1360
01:17:47,584 --> 01:17:49,586
Tome el mechón inferior,
1361
01:17:50,212 --> 01:17:52,422
crúcelo hacia el centro.
1362
01:17:53,006 --> 01:17:56,260
Tome un poco de cabello del mismo lado...
1363
01:17:56,677 --> 01:17:58,011
Se ve bien.
1364
01:17:58,178 --> 01:18:01,348
Deben estar muy emocionados.
1365
01:18:03,892 --> 01:18:04,810
Sí.
1366
01:18:06,019 --> 01:18:07,104
Muy nervioso.
1367
01:18:07,604 --> 01:18:08,480
Muy emocionado.
1368
01:18:09,273 --> 01:18:11,066
No sé qué me espera.
No hay modo de saberlo
1369
01:18:11,149 --> 01:18:13,318
hasta que pase.
1370
01:18:13,402 --> 01:18:16,238
Así que, sí, emocionado y nervioso,
en el buen sentido.
1371
01:18:18,490 --> 01:18:20,576
Se me cayó el tapón mucoso.
1372
01:18:20,784 --> 01:18:23,370
Y tuve mi acto de sangrado.
1373
01:18:23,453 --> 01:18:25,706
¿Nuestro acto? Perdón.
1374
01:18:25,789 --> 01:18:28,417
-Nuestro acto de sangrado.
-Creo que es tuyo.
1375
01:18:30,002 --> 01:18:31,461
No, creo que es nuestro.
1376
01:18:31,545 --> 01:18:32,796
-¿Sí?
-Sí.
1377
01:18:32,880 --> 01:18:34,256
¿Sabes qué? Tú me animas a hacerlo,
1378
01:18:34,339 --> 01:18:35,924
es tu acto de sangrado.
1379
01:18:36,008 --> 01:18:38,635
-Es su acto de sangrado.
-Es mi acto de sangrado.
1380
01:18:38,844 --> 01:18:41,471
¿Es asqueroso contar esto?
1381
01:18:41,555 --> 01:18:46,894
Estoy aquí para escuchar
lo que quieran decirme.
1382
01:18:49,062 --> 01:18:51,231
¿Algo más que quieran charlar?
1383
01:18:51,315 --> 01:18:52,691
Terminamos Friends.
1384
01:18:55,110 --> 01:18:56,236
Sí, la terminamos.
1385
01:18:57,070 --> 01:19:00,115
Vimos todas las temporadas.
1386
01:19:15,839 --> 01:19:17,090
¿Quieres
1387
01:19:18,217 --> 01:19:20,260
que nos tomemos de las manos,
comamos dulces
1388
01:19:20,344 --> 01:19:22,638
y sigamos sin tener sexo?
1389
01:19:26,099 --> 01:19:27,559
Pensé que nunca me lo pedirías.
1390
01:19:58,298 --> 01:19:59,299
Matt.
1391
01:19:59,758 --> 01:20:00,759
Matt.
1392
01:20:00,843 --> 01:20:02,052
Sí.
1393
01:20:02,135 --> 01:20:04,096
-Tuve...
-¿Qué...?
1394
01:20:04,179 --> 01:20:05,430
Tuve una contracción.
1395
01:20:05,514 --> 01:20:07,516
Es temprana, ¿no?
1396
01:20:07,975 --> 01:20:08,851
¿Estás con contracciones tempranas?
1397
01:20:09,518 --> 01:20:12,437
No como para asustarse.
Creo que falta una semana.
1398
01:20:12,521 --> 01:20:13,772
Bien.
1399
01:20:14,064 --> 01:20:15,774
Tenemos que tomar el tiempo.
1400
01:20:15,858 --> 01:20:16,942
Está...
1401
01:20:18,694 --> 01:20:20,904
Mejor uso el teléfono.
1402
01:20:21,280 --> 01:20:23,407
¿Me traes primero agua?
1403
01:20:24,449 --> 01:20:25,576
Sí, agua.
1404
01:20:25,659 --> 01:20:26,827
Bien.
1405
01:20:37,921 --> 01:20:39,923
¿Por qué no lo hiciste antes?
1406
01:20:40,007 --> 01:20:41,300
No lo sé.
1407
01:21:05,032 --> 01:21:07,242
¡Deberías darme ánimo!
1408
01:21:09,161 --> 01:21:10,078
¡Lo haces genial!
1409
01:21:10,579 --> 01:21:11,622
¡Lo haces muy bien!
1410
01:21:11,705 --> 01:21:12,706
Simplemente...
1411
01:21:12,789 --> 01:21:14,875
¡No creo en nada de lo que dices!
1412
01:21:33,685 --> 01:21:35,854
¿Cada cuánto las tengo?
1413
01:21:36,355 --> 01:21:38,148
Cada ocho minutos.
1414
01:21:39,066 --> 01:21:39,900
¿Todavía?
1415
01:21:39,983 --> 01:21:40,817
Sí.
1416
01:21:43,695 --> 01:21:45,239
Aquí tienes. Bien fría.
1417
01:21:46,031 --> 01:21:47,324
Como te gusta.
1418
01:21:48,367 --> 01:21:50,118
-Toma.
-Gracias.
1419
01:21:51,370 --> 01:21:52,579
¡Dios mío!
1420
01:21:52,663 --> 01:21:54,164
-¿Estás bien?
-Sí.
1421
01:21:54,248 --> 01:21:55,415
¡Vaya!
1422
01:21:55,499 --> 01:21:57,751
Tengo que cambiarme la camiseta.
1423
01:21:57,835 --> 01:21:58,836
¿Cómo?
1424
01:21:58,919 --> 01:22:00,629
Necesito una camisa
para tenerlo piel a piel.
1425
01:22:00,712 --> 01:22:01,713
Bien.
1426
01:22:01,797 --> 01:22:02,881
¡Llegó la hora!
1427
01:22:02,965 --> 01:22:04,591
¿Me traes unos pantalones?
1428
01:22:04,675 --> 01:22:05,676
¡Sí!
1429
01:22:06,468 --> 01:22:07,469
Vas demasiado rápido.
1430
01:22:07,553 --> 01:22:08,637
-Vas muy rápido.
-Bien.
1431
01:22:08,720 --> 01:22:09,847
Está sucediendo.
1432
01:22:10,722 --> 01:22:11,557
Bien.
1433
01:22:11,849 --> 01:22:13,767
La fecha. Dios mío, ¿hoy qué es?
1434
01:22:13,851 --> 01:22:15,519
Es el cumpleaños de Lamp. ¿Qué día es?
1435
01:22:19,982 --> 01:22:21,650
Vas bien. ¿Quieres sentarte?
1436
01:22:21,733 --> 01:22:23,485
¿No? No pares. Bien.
1437
01:22:34,746 --> 01:22:36,123
¡Lo estás haciendo genial!
1438
01:22:44,631 --> 01:22:46,592
¿Quieres un poco...?
1439
01:22:46,675 --> 01:22:49,136
¿Te busco helado en el pasillo o...?
1440
01:22:50,262 --> 01:22:52,723
No quiero...
No creo que pueda comer helado.
1441
01:22:52,806 --> 01:22:54,224
Sí. Vale.
1442
01:22:54,308 --> 01:22:55,601
Ahí estás.
1443
01:22:56,059 --> 01:22:56,977
Gracias.
1444
01:22:59,855 --> 01:23:02,691
Si quieres la epidural, es ahora o nunca.
1445
01:23:03,734 --> 01:23:05,110
Sí, quiero la...
1446
01:23:06,612 --> 01:23:08,864
¡Sigue! ¡Puja! ¡Bien!
1447
01:23:08,947 --> 01:23:10,657
Presiona. ¡Puja!
1448
01:23:11,533 --> 01:23:12,367
¡Puja!
1449
01:23:12,951 --> 01:23:14,578
Puja, Anna.
1450
01:23:14,661 --> 01:23:15,746
¡Puja!
1451
01:23:15,829 --> 01:23:18,165
¡Puja!
1452
01:23:18,248 --> 01:23:19,333
¡Puja!
1453
01:23:19,875 --> 01:23:21,168
¡Puja, Anna!
1454
01:23:22,503 --> 01:23:23,962
No te detengas ahora, Anna.
1455
01:23:24,046 --> 01:23:25,255
En un minuto, podrás descansar.
1456
01:23:25,339 --> 01:23:27,633
Puja, Anna. ¡Puja!
1457
01:23:28,967 --> 01:23:30,636
Tú puedes. ¡Puja!
1458
01:23:31,678 --> 01:23:34,056
¡Puja!
1459
01:23:34,139 --> 01:23:37,434
Puja, Anna. ¡Bien! ¡Está coronando!
1460
01:23:38,393 --> 01:23:41,063
Pujaremos de nuevo dentro de 30 segundos.
1461
01:23:41,146 --> 01:23:42,773
-¿"Pujaremos"?
-Dios mío.
1462
01:23:42,856 --> 01:23:44,149
Puedo ver...
1463
01:23:44,233 --> 01:23:45,901
¡Veo la cabeza de Lamp!
1464
01:23:46,485 --> 01:23:47,694
¡Lamp tiene cabello!
1465
01:23:50,739 --> 01:23:53,325
Eres maravillosa.
1466
01:23:54,159 --> 01:23:55,953
Estoy muy feliz por ti.
1467
01:23:58,872 --> 01:24:01,208
¡Bien, Anna, sigamos!
1468
01:24:01,291 --> 01:24:02,543
Respira hondo.
1469
01:24:03,001 --> 01:24:05,587
¡Puja!
1470
01:24:06,380 --> 01:24:08,549
Bien. Eso es.
1471
01:24:09,758 --> 01:24:10,759
¡Puja!
1472
01:24:13,095 --> 01:24:14,763
¡Ya lo tienes!
1473
01:24:14,847 --> 01:24:16,515
¡Lo logramos!
1474
01:24:32,447 --> 01:24:34,575
¡Dios!
1475
01:24:34,658 --> 01:24:36,743
¡Dios mío!
1476
01:24:37,452 --> 01:24:38,745
¡Hola, Lamp!
1477
01:24:40,080 --> 01:24:41,665
Hola.
1478
01:24:46,712 --> 01:24:49,548
Dios mío. Te damos la bienvenida.
1479
01:24:53,468 --> 01:24:55,053
Te damos la bienvenida al mundo.
1480
01:24:56,930 --> 01:24:58,515
Eres una hermosura.
1481
01:25:02,019 --> 01:25:03,812
Dios mío.
1482
01:30:11,453 --> 01:30:17,417
Para mi amigo Matt Maher,
el rey de las musas.