1 00:00:02,000 --> 00:00:05,840 This programme contains some violent scenes from the start and contains some strong language. 2 00:00:05,840 --> 00:00:10,440 I know where the gold is. There's nothing you can do, not if you want your gold back, Goliath. 3 00:00:10,440 --> 00:00:12,080 GUNSHOT 4 00:00:16,840 --> 00:00:19,320 What you found was one of a consignment 5 00:00:19,320 --> 00:00:22,760 of eight 400 ounce gold bars that were stolen in 1998. 6 00:00:22,760 --> 00:00:24,400 Who stole it? 7 00:00:24,400 --> 00:00:28,160 I spoke to our office in Boston and they believe a criminal organisation 8 00:00:28,160 --> 00:00:30,760 called the Savage Family are responsible. 9 00:00:33,760 --> 00:00:36,400 Is it true Robert Dardis killed my husband? 10 00:00:36,400 --> 00:00:39,280 The last couple of times I saw him with Colin 11 00:00:39,280 --> 00:00:41,360 he was in a silver car, a Mercedes. 12 00:00:41,360 --> 00:00:43,000 What's your login? 13 00:00:43,000 --> 00:00:47,520 Well, it's against the guidelines to share login information with another officer, sir. 14 00:00:54,440 --> 00:00:56,360 What's going on? Nothing. 15 00:00:57,640 --> 00:00:59,920 I like spending time with you. I do, too. 16 00:00:59,920 --> 00:01:04,440 The boss is going to kill me. I mean your da. Your da is going to kill me. Want me to have a word? 17 00:01:08,080 --> 00:01:11,120 Why throw it from all the way over there? You might miss. 18 00:01:12,320 --> 00:01:14,400 Unless you knew where the camera was. 19 00:01:17,920 --> 00:01:20,520 Did you really find the gold? One bar. 20 00:01:20,520 --> 00:01:22,440 We're in this together now. 21 00:01:23,440 --> 00:01:25,360 It was meant for the IRA. 22 00:01:28,520 --> 00:01:31,680 Goliath is dead. What if he's still out there? 23 00:03:14,640 --> 00:03:17,200 Are you here for business or pleasure? 24 00:03:17,200 --> 00:03:19,760 Oh, man, do I have to choose? 25 00:03:41,560 --> 00:03:43,480 Here's your paperwork. 26 00:03:43,480 --> 00:03:45,200 Sign here. 27 00:03:49,720 --> 00:03:53,000 Thank you. Have a nice day. 28 00:04:21,320 --> 00:04:25,840 How are you going to get the gold out from under your own people's noses? 29 00:04:27,160 --> 00:04:28,880 I need to figure it out. 30 00:04:28,880 --> 00:04:32,240 It won't matter as much if we find more before anyone else does. 31 00:04:32,240 --> 00:04:34,080 When we find more. 32 00:04:35,360 --> 00:04:39,880 I'll, erm... I'll search the house again. Colin must have left something that could help. 33 00:04:44,520 --> 00:04:45,960 Of course. 34 00:04:47,320 --> 00:04:50,560 Well, thank you, Detective Chief Inspector Brannick... 35 00:04:51,880 --> 00:04:53,520 ..for everything. 36 00:05:12,600 --> 00:05:15,400 I need to get some money out. You go ahead. I'll catch up. 37 00:05:28,920 --> 00:05:30,640 CAR HORN BEEPS 38 00:05:35,440 --> 00:05:36,880 Hi, Birdy. 39 00:05:44,120 --> 00:05:46,280 Not a secret any more, then. 40 00:05:46,280 --> 00:05:50,280 Aye. We should probably tell your dad before he finds out on his own. 41 00:05:50,280 --> 00:05:52,120 You going to do it at work? 42 00:05:53,240 --> 00:05:54,840 You are scared. 43 00:05:56,320 --> 00:05:58,880 Tonight, then. After you've finished. 44 00:05:58,880 --> 00:06:00,960 We'll go see him at home. 45 00:06:00,960 --> 00:06:02,760 That sounds fun. 46 00:06:02,760 --> 00:06:04,640 I better go. 47 00:06:05,640 --> 00:06:07,320 Bye. Bye. 48 00:07:05,280 --> 00:07:10,240 Forensics found gun oil deposits on the gold bar 49 00:07:10,240 --> 00:07:14,760 that are consistent with the oil sample from the M24 rifle. 50 00:07:14,760 --> 00:07:18,760 And there are moulds in the foam material of the rifle cases 51 00:07:18,760 --> 00:07:21,560 that would correspond with the bar size. 52 00:07:23,000 --> 00:07:25,320 So the gold travelled with the rifles. 53 00:07:25,320 --> 00:07:27,720 Four bars and one rifle to each case. 54 00:07:27,720 --> 00:07:31,520 I believe they were deposited with Colin Foyle on this date. 55 00:07:33,000 --> 00:07:36,080 The same date as the first Goliath disappearance. 56 00:07:36,080 --> 00:07:37,520 Aye. 57 00:07:38,480 --> 00:07:41,280 You really think Goliath was a client of Colin Foyle's? 58 00:07:41,280 --> 00:07:43,360 Lauren Fitzpatrick confirmed it. 59 00:07:44,960 --> 00:07:46,800 He's dead, Niamh. 60 00:07:46,800 --> 00:07:49,120 Keenan is, aye. 61 00:07:51,800 --> 00:07:54,320 Well, why don't you bring it up with him? 62 00:07:56,200 --> 00:07:59,960 Tom, you need to have a look at this information request from the FBI. 63 00:08:01,400 --> 00:08:03,000 What's that? 64 00:08:04,920 --> 00:08:06,440 It's, erm... 65 00:08:07,600 --> 00:08:11,360 It's the connections between the Goliath and Foyle cases, sir. 66 00:08:12,600 --> 00:08:14,480 I thought I made myself clear. 67 00:08:14,480 --> 00:08:16,920 The man's dead, Niamh. End of story. 68 00:08:16,920 --> 00:08:20,000 This has connections to the Foyle case, sir, 69 00:08:20,000 --> 00:08:25,200 and by not looking into that we are making a choice that I just don't understand. 70 00:08:25,200 --> 00:08:28,000 Well, then, let's you and me have another talk. 71 00:08:41,920 --> 00:08:43,880 Birdy. How's it going? 72 00:08:43,880 --> 00:08:46,240 Grand. That was the DCI's daughter, wasn't it? 73 00:08:46,240 --> 00:08:47,840 No. Aye, it was. 74 00:08:47,840 --> 00:08:49,800 Please, just don't tell anyone. 75 00:08:49,800 --> 00:08:52,160 I won't. Just between you and the boss. I get it. 76 00:08:53,720 --> 00:08:55,920 Oh, my God. We're going to tell him later. 77 00:08:55,920 --> 00:08:57,760 Oh, he is going to... I know. 78 00:08:59,560 --> 00:09:01,760 Shame. I enjoyed working with you! 79 00:09:03,160 --> 00:09:06,720 I told you what Lauren Fitzpatrick said, sir, and... 80 00:09:08,760 --> 00:09:11,880 ..there's circumstantial evidence to suggest 81 00:09:11,880 --> 00:09:14,360 the possibility of an insider. 82 00:09:14,360 --> 00:09:18,240 What? Knowing the location of the safe house, for one. 83 00:09:18,240 --> 00:09:20,200 Robert Dardis had a phone. 84 00:09:20,200 --> 00:09:23,520 Whoever threw the petrol bomb just happened to avoid our cameras. 85 00:09:23,520 --> 00:09:26,920 Yeah, well, from what I hear there's a bloody great fence in the way. 86 00:09:26,920 --> 00:09:30,440 The search for Dardis is stone-cold, sir. Stop right there. Just stop. 87 00:09:35,760 --> 00:09:37,920 Jackie's favourite subject. 88 00:09:37,920 --> 00:09:40,520 "Let's work as a team and do it my way." 89 00:09:41,960 --> 00:09:43,600 Where were you? 90 00:09:43,600 --> 00:09:46,280 I just went out for a look at the storage facility. 91 00:09:46,280 --> 00:09:48,120 Did you find anything? 92 00:09:48,120 --> 00:09:50,120 Tom! Get in here! 93 00:09:51,720 --> 00:09:53,960 Don't worry, Birdy. I'll be OK. 94 00:09:58,760 --> 00:10:02,720 Now listen to me, the pair of yous. You're as bad as each other. 95 00:10:02,720 --> 00:10:07,560 You keep wanting to go after the paramilitaries and you're on the hunt for the fucking bogeyman. 96 00:10:07,560 --> 00:10:09,760 Those are two different things entirely. 97 00:10:09,760 --> 00:10:13,080 Lauren Fitzpatrick could be lying about the IRA. Well, she's not. 98 00:10:14,120 --> 00:10:18,000 I put feelers out to some contacts that I still have on that side of the fence. 99 00:10:19,400 --> 00:10:21,440 I met with them this morning 100 00:10:21,440 --> 00:10:24,160 and safe to say they're nowhere near this. 101 00:10:24,160 --> 00:10:27,760 Don't you think you should have kept us in the loop about that, sir? 102 00:10:27,760 --> 00:10:30,840 For the love of God, I am not trying to work against you, Niamh. 103 00:10:30,840 --> 00:10:33,040 All I'm trying to do is point out to you 104 00:10:33,040 --> 00:10:36,320 that the solution is jumping up and down in front of your faces. 105 00:10:37,920 --> 00:10:42,520 There are two people presenting themselves as prime suspects in the murder of Colin Foyle. 106 00:10:42,520 --> 00:10:46,440 Robert Dardis and Olivia Foyle have been filleted, glazed and put on a plate. 107 00:10:47,880 --> 00:10:50,080 You're absolutely right, sir. 108 00:10:50,080 --> 00:10:52,800 We're just lacking that one wee thing, erm... 109 00:10:53,760 --> 00:10:56,120 ..evidence. Don't get sarky with me. 110 00:10:56,120 --> 00:11:00,400 There's not much we can do about Dardis, if we can't find him. 111 00:11:02,080 --> 00:11:07,120 The more Olivia Foyle is out there, the more chance she'll slip up, if she's guilty. Oh, she's guilty. 112 00:11:08,360 --> 00:11:10,280 Don't you worry about that. 113 00:11:30,520 --> 00:11:31,960 No. 114 00:11:51,240 --> 00:11:53,000 TEXT ALERT 115 00:12:17,040 --> 00:12:18,520 Jesus! 116 00:12:19,680 --> 00:12:22,280 Who the hell, are you? I didn't mean to frighten you. 117 00:12:22,280 --> 00:12:24,120 At least not yet. 118 00:12:27,160 --> 00:12:30,440 Oh, I was feeling the effects of jet lag. 119 00:12:30,440 --> 00:12:33,040 I'm calling the police. I wouldn't do that, Olivia. 120 00:12:34,440 --> 00:12:37,640 They always say it's worse when you travel east, the jet lag. 121 00:12:37,640 --> 00:12:38,920 This... 122 00:12:39,880 --> 00:12:41,640 This is a great mattress. 123 00:12:41,640 --> 00:12:43,400 Just firm enough. 124 00:12:43,400 --> 00:12:46,200 Not the kind that sucks you in, swallows you whole, 125 00:12:46,200 --> 00:12:48,640 like you're being buried in concrete. 126 00:12:56,360 --> 00:12:58,120 Tell me who you are. 127 00:13:00,040 --> 00:13:01,280 Oh. 128 00:13:03,320 --> 00:13:05,000 Ryan Savage. 129 00:13:08,160 --> 00:13:10,240 Go on. Shake my hand. 130 00:13:11,960 --> 00:13:13,920 What are you doing here? 131 00:13:13,920 --> 00:13:15,960 I'm the guy who owns the gold. 132 00:13:19,440 --> 00:13:23,080 Let's go for a drive. My car is at the bottom of the hill. 133 00:13:24,320 --> 00:13:26,440 If you want to stay alive. 134 00:13:33,880 --> 00:13:36,000 What are you taking all that down for? 135 00:13:37,520 --> 00:13:39,720 Cos denial is easier. 136 00:13:39,720 --> 00:13:41,080 What? 137 00:13:42,320 --> 00:13:45,240 Why are we so afraid to talk about Goliath, Birdy? 138 00:13:46,600 --> 00:13:49,160 Is it because we're afraid he'll never go away? 139 00:13:50,160 --> 00:13:51,800 He's dead. 140 00:13:53,720 --> 00:13:55,040 Hmm. 141 00:13:57,600 --> 00:13:59,120 Isn't he? 142 00:14:01,920 --> 00:14:03,680 You seeing Izzy? 143 00:14:08,160 --> 00:14:09,880 Did Judith tell you? 144 00:14:09,880 --> 00:14:13,280 No, I heard it from Constable Scott down in evidence. Constable... 145 00:14:14,880 --> 00:14:17,000 I'm guessing the boss doesn't know. 146 00:14:17,000 --> 00:14:18,240 Uh... 147 00:14:18,240 --> 00:14:20,560 Can I be there when you tell him? No. 148 00:14:20,560 --> 00:14:22,000 No. 149 00:14:23,280 --> 00:14:25,760 A word of advice when it comes to confronting him. 150 00:14:25,760 --> 00:14:27,840 OK, please, just no more jokes. 151 00:14:29,560 --> 00:14:31,280 Be more confident. 152 00:14:32,520 --> 00:14:35,760 He knows you're a highly capable officer. He likes you. 153 00:14:35,760 --> 00:14:37,720 Have faith in yourself. 154 00:14:39,760 --> 00:14:42,320 Thanks. No, I'm kidding. You're fucked! 155 00:14:49,440 --> 00:14:52,960 This one's not been used since the heating on this floor was banjaxed. 156 00:14:52,960 --> 00:14:54,800 It's probably full of crap. 157 00:14:54,800 --> 00:14:56,520 Thanks, Judith. 158 00:14:57,800 --> 00:14:59,920 And keep it to yourself, please. 159 00:14:59,920 --> 00:15:02,120 Sarge. Not like you did with Birdy. 160 00:15:02,120 --> 00:15:03,520 Sarge. 161 00:15:10,240 --> 00:15:11,720 Great. 162 00:15:17,240 --> 00:15:18,920 Titanic Centre. 163 00:15:20,160 --> 00:15:22,840 I'm pleased to be ticking this one off while I'm here. 164 00:15:22,840 --> 00:15:25,680 Hey, you know what they say about the Titanic, don't you? 165 00:15:26,680 --> 00:15:28,520 It was fine when it left. 166 00:15:29,880 --> 00:15:33,880 I was going to say, built by the Irish, sunk by the English, 167 00:15:33,880 --> 00:15:35,880 but I like yours better. 168 00:15:38,640 --> 00:15:41,040 Shall we go in? My shout. 169 00:15:51,240 --> 00:15:53,800 Do you really own all this gold? 170 00:15:54,800 --> 00:15:57,360 Dad does. I'm here to collect. 171 00:15:57,360 --> 00:16:00,160 Well, you don't seem to be in much of a hurry. 172 00:16:00,160 --> 00:16:02,640 Well, because you're going to tell me where it is. 173 00:16:02,640 --> 00:16:04,680 I don't know where it is. 174 00:16:06,480 --> 00:16:08,480 I find that hard to believe. 175 00:16:08,480 --> 00:16:10,440 Honestly, I don't. 176 00:16:17,120 --> 00:16:21,040 I looked at every time Colin Foyle came and went from the storage facility. 177 00:16:21,040 --> 00:16:23,720 This is the first time he moves his belongings there, 178 00:16:23,720 --> 00:16:25,880 around the time they bought the new house. 179 00:16:25,880 --> 00:16:28,400 A box like that could easily hide a rifle case. 180 00:16:29,600 --> 00:16:32,920 Sir, he visits a handful of times, always on his own. 181 00:16:35,320 --> 00:16:37,480 This is the 6th of February. 182 00:16:37,480 --> 00:16:40,040 Yeah, well that briefcase looks heavy. 183 00:16:40,040 --> 00:16:43,000 The gold bar going to Lauren Fitzpatrick? Yeah. 184 00:16:44,200 --> 00:16:46,160 The next time he visits is on the 9th. 185 00:16:46,160 --> 00:16:49,320 This time he arrives with a suitcase that looks easy to handle. 186 00:16:50,600 --> 00:16:53,400 And then he wheels it back out nearly ten minutes later, 187 00:16:53,400 --> 00:16:55,920 only now it looks like it weighs a ton. Oh, my God. 188 00:16:55,920 --> 00:16:58,360 He's never going to get that in the car on his own. 189 00:16:59,840 --> 00:17:02,600 Do we have any footage of the vehicle that he was using? 190 00:17:02,600 --> 00:17:05,440 Not from their cameras, but I requested the footage 191 00:17:05,440 --> 00:17:07,880 for that evening from a neighbouring warehouse. 192 00:17:08,920 --> 00:17:10,560 And I found this. 193 00:17:10,560 --> 00:17:12,840 Colin Foyle and Robert Dardis. 194 00:17:14,880 --> 00:17:16,560 Using a different car. 195 00:17:16,560 --> 00:17:19,120 I checked it. It's from Dardis' employer's fleet. 196 00:17:19,120 --> 00:17:22,560 It's a silver Mercedes. Must have taken it out for the job. 197 00:17:25,400 --> 00:17:27,360 Very good work, Birdy. 198 00:17:27,360 --> 00:17:29,920 Let's explore all surveillance opportunities 199 00:17:29,920 --> 00:17:31,760 from that warehouse outwards. 200 00:17:31,760 --> 00:17:34,680 See if you can pick up the direction the car was heading in. 201 00:17:34,680 --> 00:17:36,200 Sir, of course. 202 00:17:45,080 --> 00:17:48,120 My family sent eight bars of gold to this country. 203 00:17:48,120 --> 00:17:50,880 The gold never reached the people we sent it to 204 00:17:50,880 --> 00:17:53,800 and the man tasked with receiving it disappeared. 205 00:17:53,800 --> 00:17:57,880 We always thought they cut and run, put greed before the armed struggle 206 00:17:57,880 --> 00:18:02,360 and fled to one of them places where the drinks are more expensive than the rent boys. 207 00:18:02,360 --> 00:18:03,680 Huh. 208 00:18:03,680 --> 00:18:06,200 But, two years ago... 209 00:18:07,160 --> 00:18:10,440 ..those two men were found in a hole on an island near here, 210 00:18:10,440 --> 00:18:13,520 and, only recently, we get a call to say that the gold has turned up 211 00:18:13,520 --> 00:18:15,920 in your husband's possession. 212 00:18:15,920 --> 00:18:19,240 Well, you have to believe me. I don't know where it is. 213 00:18:20,840 --> 00:18:22,160 Uh-huh. 214 00:18:22,160 --> 00:18:23,920 But your husband did. 215 00:18:25,440 --> 00:18:28,400 Well, I wasn't privy to my husband's secrets. 216 00:18:29,640 --> 00:18:31,400 Oh, that's funny. 217 00:18:32,520 --> 00:18:37,000 You strike me as the kind of woman that would know every single thing her husband was up to. 218 00:18:39,360 --> 00:18:42,760 So Dardis and Colin Foyle are in this together. 219 00:18:42,760 --> 00:18:45,360 Goes against what Jackie is thinking about the wife. 220 00:18:46,880 --> 00:18:49,200 Dardis could be working for both of them. 221 00:18:50,160 --> 00:18:52,160 She's no grieving widow. 222 00:18:55,240 --> 00:18:57,080 She's raging. 223 00:18:58,120 --> 00:19:00,400 Because she's been cut out of the gold. 224 00:19:00,400 --> 00:19:02,520 Does give her a motive. 225 00:19:02,520 --> 00:19:05,080 To kill in the name of revenge. 226 00:19:06,200 --> 00:19:09,320 Aye, but she'd argue it gives her deniability 227 00:19:09,320 --> 00:19:13,920 because she couldn't possibly have known what was going on between Dardis and her husband. 228 00:19:16,440 --> 00:19:18,400 What is she playing at? 229 00:19:34,520 --> 00:19:36,480 Let's go back to the car. 230 00:19:36,480 --> 00:19:37,960 No. 231 00:19:39,920 --> 00:19:41,280 Really? 232 00:19:41,280 --> 00:19:43,800 I'm going to find your gold. How? 233 00:19:46,680 --> 00:19:49,560 I'm already looking and I have help. 234 00:19:49,560 --> 00:19:51,000 Who? 235 00:19:51,000 --> 00:19:52,800 A detective. 236 00:19:52,800 --> 00:19:54,720 You hired a detective? 237 00:19:54,720 --> 00:19:56,640 Well, no, not as such. 238 00:19:56,640 --> 00:19:58,280 I don't follow. 239 00:19:59,520 --> 00:20:01,280 He's in the police. 240 00:20:02,800 --> 00:20:04,880 You're working with a dirty cop? 241 00:20:04,880 --> 00:20:07,720 No, he's investigating my husband's murder. 242 00:20:07,720 --> 00:20:09,160 Uh-huh? 243 00:20:09,160 --> 00:20:11,120 And he found one bar of gold 244 00:20:11,120 --> 00:20:13,960 in a house belonging to a client of Colin's. 245 00:20:13,960 --> 00:20:15,480 The jeweller. 246 00:20:16,760 --> 00:20:18,800 Yeah. Keep going. 247 00:20:18,800 --> 00:20:22,400 Well, the detective, he, erm... 248 00:20:23,720 --> 00:20:28,760 ..he suggested he might like to find more gold, but for himself... 249 00:20:30,560 --> 00:20:33,440 ..and I told him I'd be able to help him do that. 250 00:20:43,520 --> 00:20:46,520 So what's the deal when you find the gold? 251 00:20:46,520 --> 00:20:47,960 Deal? 252 00:20:47,960 --> 00:20:50,080 Yeah. What split did you agree on? 253 00:20:51,600 --> 00:20:53,120 We'll see. 254 00:20:53,120 --> 00:20:54,880 Are you fucking him? 255 00:21:02,480 --> 00:21:06,080 I can give you and your poontangled cop until the end of the week. 256 00:21:09,440 --> 00:21:11,280 Why do you even need it? 257 00:21:11,280 --> 00:21:12,600 Huh? 258 00:21:12,600 --> 00:21:14,680 I mean, if you're from this... 259 00:21:16,240 --> 00:21:18,520 ..big American crime family, 260 00:21:18,520 --> 00:21:21,920 I mean, you've got to be worth God knows how much. 261 00:21:21,920 --> 00:21:24,360 Why do you need these eight bars of gold? 262 00:21:25,480 --> 00:21:28,800 A penny less than a million is no longer a million, Mrs Foyle. 263 00:21:28,800 --> 00:21:31,320 I'm here to look after the pennies. 264 00:21:34,600 --> 00:21:38,000 "Almost all of the passengers who ended up in the ocean 265 00:21:38,000 --> 00:21:41,360 "died of cardiac arrest or other bodily reactions 266 00:21:41,360 --> 00:21:43,240 "to the freezing water... 267 00:21:44,360 --> 00:21:46,600 .."within 15 to 30 minutes." 268 00:21:49,040 --> 00:21:51,280 Imagine dying like that. 269 00:22:31,280 --> 00:22:34,120 Colin Foyle's former clients, that is to say the clients 270 00:22:34,120 --> 00:22:36,560 he represented from the moment he was qualified 271 00:22:36,560 --> 00:22:39,160 who were no longer with him at the time of his murder, 272 00:22:39,160 --> 00:22:41,120 due to death or severed connections. 273 00:22:41,120 --> 00:22:44,800 The DCS is in there, obviously, and I've separated out those individuals 274 00:22:44,800 --> 00:22:47,160 who may have been of interest to us at any point. 275 00:22:47,160 --> 00:22:49,320 Great. Good work, Birdy. 276 00:22:49,320 --> 00:22:51,040 Sir. 277 00:22:51,040 --> 00:22:54,080 Jesus. There's such a thing as trying too hard. 278 00:23:15,320 --> 00:23:16,920 What? 279 00:23:19,640 --> 00:23:21,040 Boss? 280 00:23:25,120 --> 00:23:27,280 Where is he? He's here. 281 00:23:28,760 --> 00:23:31,960 You led us to believe that the only reason you were shutting down 282 00:23:31,960 --> 00:23:34,200 other lines of inquiry into the Foyle murder 283 00:23:34,200 --> 00:23:36,520 was to keep some kind of political status quo, 284 00:23:36,520 --> 00:23:38,720 while all the while you had your own agenda. 285 00:23:38,720 --> 00:23:40,840 That's not... Explain this! 286 00:23:47,520 --> 00:23:49,160 My office. 287 00:23:50,200 --> 00:23:51,800 Niamh. 288 00:23:59,480 --> 00:24:02,040 What's going on? He'll tell you. 289 00:24:06,280 --> 00:24:10,480 We briefly ran Colin Foyle as an intelligence source. 290 00:24:12,000 --> 00:24:13,720 What? 291 00:24:13,720 --> 00:24:15,640 Foyle was a CHIS. 292 00:24:15,640 --> 00:24:17,840 Why weren't we told? 293 00:24:18,880 --> 00:24:20,720 I was working in Belfast. 294 00:24:20,720 --> 00:24:24,080 We were investigating a fuel smuggler called Hugo McNamara, 295 00:24:24,080 --> 00:24:27,440 who we suspected of moving into human trafficking. 296 00:24:28,720 --> 00:24:30,720 It was around 2008, or thereabouts. 297 00:24:32,480 --> 00:24:36,880 We needed a local corrupt accountant to push on to McNamara 298 00:24:36,880 --> 00:24:39,160 and I put Foyle's name forward. 299 00:24:40,320 --> 00:24:43,880 We came at him hard with his connection to the Irish Savings Bank raids, 300 00:24:43,880 --> 00:24:45,920 and he agreed to work for us, 301 00:24:45,920 --> 00:24:50,040 and the information that he passed to us led to McNamara's arrest. 302 00:24:50,040 --> 00:24:53,360 And you were the arresting officer? That's what it says. 303 00:24:54,520 --> 00:24:57,960 So you didn't sever ties with Colin Foyle in 2006. 304 00:24:59,600 --> 00:25:02,880 As a client and an acquaintance, yes, I did. 305 00:25:03,840 --> 00:25:06,080 But as an investigating officer, no. 306 00:25:06,080 --> 00:25:09,200 I was in touch with him during the McNamara operation. 307 00:25:09,200 --> 00:25:12,840 And you don't think that has implications for what we're doing now, sir? 308 00:25:12,840 --> 00:25:16,720 Well, what's to tell you? That he was a bent accountant? We knew that already. 309 00:25:16,720 --> 00:25:19,400 Then why keep it from us? You protect the source, Tom. 310 00:25:19,400 --> 00:25:24,480 Word gets out that Foyle was an informant, you risk the lives of his extended family. You know that. 311 00:25:24,480 --> 00:25:27,840 But we are your detectives, sir. 312 00:25:27,840 --> 00:25:29,160 Look... 313 00:25:30,120 --> 00:25:33,600 ..when McNamara was arrested, there was a lot of heat around Foyle 314 00:25:33,600 --> 00:25:35,640 so we eased back on using him. 315 00:25:37,200 --> 00:25:39,200 And as far as I can gather, 316 00:25:39,200 --> 00:25:42,480 contact with him dried up over the next few years. 317 00:25:42,480 --> 00:25:45,560 I can't be specific. I was promoted out. 318 00:25:46,920 --> 00:25:50,200 Well, what about McNamara? What happened to him? 319 00:25:50,200 --> 00:25:53,240 He had a good lawyer. He only did six years. 320 00:25:54,320 --> 00:25:56,560 Kept his hand in several businesses around... 321 00:25:57,520 --> 00:25:59,040 ..Castlewellan. 322 00:25:59,040 --> 00:26:01,320 I have no idea where the man is now. 323 00:26:10,520 --> 00:26:12,280 Can you believe that? 324 00:26:13,360 --> 00:26:14,720 I, erm... 325 00:26:15,800 --> 00:26:17,960 I don't know what to think any more. 326 00:26:17,960 --> 00:26:21,160 It's hard to take orders from someone if there's no trust. 327 00:26:25,120 --> 00:26:28,200 The ANPR team found the silver Mercedes on the night of the ninth 328 00:26:28,200 --> 00:26:30,760 on the road to the Royal Down Yacht Club. 329 00:26:30,760 --> 00:26:32,960 Presumably it's Dardis and Foyle. 330 00:26:32,960 --> 00:26:36,240 If the gold can come in by boat, it could go out by boat. 331 00:26:36,240 --> 00:26:38,040 Take Judith up there. 332 00:26:38,040 --> 00:26:39,800 I'll go see Olivia Foyle 333 00:26:39,800 --> 00:26:42,760 and find out if Colin ever spoke to her about McNamara. Sir. 334 00:26:43,920 --> 00:26:45,520 Good work, Birdy. 335 00:26:45,520 --> 00:26:47,520 Sir. Uh-oh. 336 00:26:48,760 --> 00:26:50,360 Everything OK? 337 00:26:50,360 --> 00:26:53,920 Izzy is bringing a friend home for dinner. 338 00:26:53,920 --> 00:26:56,840 Apparently I have to be on my best behaviour. 339 00:26:58,000 --> 00:27:00,000 They should be so lucky. 340 00:27:06,760 --> 00:27:08,960 Those files you sent over. 341 00:27:08,960 --> 00:27:11,720 Have you heard of the name Hugo McNamara? No. 342 00:27:11,720 --> 00:27:14,480 He was one of Colin's clients about 15 years ago. 343 00:27:14,480 --> 00:27:17,000 He had some businesses around Castlewellan. 344 00:27:19,640 --> 00:27:23,320 The first business is down there somewhere. Just can't make it out. 345 00:27:24,600 --> 00:27:26,240 Wait a minute. 346 00:27:27,280 --> 00:27:29,080 It's a disused iron mine. 347 00:27:29,080 --> 00:27:30,560 A mine? 348 00:27:30,560 --> 00:27:32,400 No. Colin was claustrophobic. 349 00:27:32,400 --> 00:27:34,680 There's no way you'd find him down a mine. 350 00:27:36,360 --> 00:27:38,720 Well, we're here now, we may as well have a look. 351 00:27:41,320 --> 00:27:42,920 Are we OK? 352 00:27:44,000 --> 00:27:45,640 Yeah, course. 353 00:27:56,160 --> 00:27:59,000 If there's gold in there... 354 00:27:59,000 --> 00:28:00,680 ..I'll find it. 355 00:28:41,520 --> 00:28:43,560 PADLOCK SMASHES 356 00:28:48,800 --> 00:28:51,160 DOOR CREAKS 357 00:29:25,120 --> 00:29:27,600 PHONE RINGS 358 00:29:27,600 --> 00:29:29,640 Sorry. 359 00:29:29,640 --> 00:29:32,440 I have to take this. It's my son. 360 00:29:32,440 --> 00:29:33,480 Hello? 361 00:29:35,360 --> 00:29:37,920 Hold on, I'm just moving to get reception. 362 00:29:37,920 --> 00:29:39,600 Can you hear me? 363 00:29:39,600 --> 00:29:41,160 Find it yet? 364 00:29:41,160 --> 00:29:42,800 I only saw you this morning. 365 00:29:42,800 --> 00:29:44,200 I like to stay on top of people. 366 00:29:44,200 --> 00:29:46,840 Yeah, well, you told me I had the week. 367 00:29:46,840 --> 00:29:49,360 I did. And you did. But, you know... 368 00:29:49,360 --> 00:29:51,040 My old man gets impatient. 369 00:29:51,040 --> 00:29:52,440 And, honestly, so do I. 370 00:29:54,400 --> 00:29:56,640 I'm close. I'm working on it. 371 00:29:56,640 --> 00:29:58,920 With your partner in crime? Mm-hm. 372 00:29:58,920 --> 00:30:00,560 Uh-huh. 373 00:30:00,560 --> 00:30:02,680 I sure hope it works out, Olivia. 374 00:30:17,680 --> 00:30:19,960 WATER DRIPS 375 00:31:27,680 --> 00:31:29,680 This is your husband's handwriting, yeah? 376 00:31:29,680 --> 00:31:30,920 Yeah. 377 00:31:31,840 --> 00:31:35,720 Good place to keep your illegal paperwork. 378 00:31:35,720 --> 00:31:38,760 He wasn't that claustrophobic after all. 379 00:31:38,760 --> 00:31:42,160 Is the gold here, Tom? 380 00:31:47,120 --> 00:31:49,800 It's just books. It's just books. 381 00:31:53,200 --> 00:31:55,240 Anyone remember Dardis or Foyle? 382 00:31:55,240 --> 00:31:58,280 No-one's been seen who matches their description. No car, either. 383 00:31:58,280 --> 00:32:00,560 What about Olivia Foyle? Did you ask about her? 384 00:32:00,560 --> 00:32:02,880 Not yet, but the club secretary is waiting for us inside. 385 00:32:02,880 --> 00:32:05,800 SEAGULLS CRY 386 00:32:05,800 --> 00:32:07,400 Cheers, Tiny. Sarge. 387 00:32:11,080 --> 00:32:12,760 Give me a hand with this. 388 00:32:42,600 --> 00:32:44,160 Right, sir. 389 00:32:46,680 --> 00:32:49,000 Sir? 390 00:32:49,000 --> 00:32:51,200 Did you find anything out about McNamara? 391 00:32:51,200 --> 00:32:54,200 She's keeping her cards very close to her chest. 392 00:32:54,200 --> 00:32:55,720 Must be losing your touch. Ha. 393 00:32:55,720 --> 00:32:58,240 Or she's lying to you. 394 00:32:58,240 --> 00:33:00,520 She was at the yacht club two days ago. 395 00:33:00,520 --> 00:33:01,960 Did she speak to anyone? 396 00:33:01,960 --> 00:33:03,040 The club secretary. 397 00:33:03,040 --> 00:33:05,080 Said she was looking for a boat for her boyfriend. 398 00:33:05,080 --> 00:33:06,680 He said he couldn't help her. 399 00:33:08,480 --> 00:33:11,160 Her boyfriend? She's talking about Dardis? 400 00:33:11,160 --> 00:33:12,800 My first thought, too. 401 00:33:12,800 --> 00:33:14,200 There was someone with her, 402 00:33:14,200 --> 00:33:17,480 but they managed to stay out of camera view the whole time. 403 00:33:17,480 --> 00:33:19,080 And as for the boats, 404 00:33:19,080 --> 00:33:21,320 most of them are out of the water this time of year, 405 00:33:21,320 --> 00:33:23,640 and of the two that set sail in the last 48 hours, 406 00:33:23,640 --> 00:33:24,720 neither left the Lough. 407 00:33:24,720 --> 00:33:25,920 Romeo. 408 00:33:25,920 --> 00:33:28,800 Stop. Sorry. 409 00:33:28,800 --> 00:33:30,400 The officer on duty at the Dardis house 410 00:33:30,400 --> 00:33:31,800 said her neighbour gave him this. 411 00:33:31,800 --> 00:33:33,960 It's footage from the neighbour's doorbell camera, 412 00:33:33,960 --> 00:33:35,680 the night the petrol bomb was thrown. 413 00:34:41,240 --> 00:34:42,760 ANSWERPHONE: Hello. Hi, I... 414 00:34:42,760 --> 00:34:44,880 ANSWERPHONE: It's Izzy. Leave a wee message. 415 00:34:44,880 --> 00:34:46,200 Um... 416 00:34:47,560 --> 00:34:49,080 I didn't, I didn't, um, 417 00:34:49,080 --> 00:34:51,560 I just didn't want to do this in a message. Um... 418 00:34:53,720 --> 00:34:56,320 Um... We can't... I can't meet your dad tonight. 419 00:34:56,320 --> 00:34:58,560 We... Something's just come up at work 420 00:34:58,560 --> 00:35:01,000 and it's just stressful, you know, 421 00:35:01,000 --> 00:35:04,240 and it's just not the right time. 422 00:35:05,480 --> 00:35:07,200 I... 423 00:35:07,200 --> 00:35:08,720 I'm sorry. 424 00:35:08,720 --> 00:35:10,240 I know you'll be upset, and I'll... 425 00:35:10,240 --> 00:35:13,040 I'll make it up to you. And I... 426 00:35:13,040 --> 00:35:14,600 Look, I'll talk to you... 427 00:35:14,600 --> 00:35:16,680 I'll talk to you a bit later, OK? 428 00:35:16,680 --> 00:35:18,000 All right, I love... 429 00:35:31,120 --> 00:35:32,560 Sir. 430 00:35:34,080 --> 00:35:36,840 I know we don't have enough evidence yet, 431 00:35:36,840 --> 00:35:38,880 but I'm worried that leaving Olivia Foyle on 432 00:35:38,880 --> 00:35:40,920 a long leash is a big mistake. 433 00:35:40,920 --> 00:35:42,480 It's all we can do. 434 00:35:42,480 --> 00:35:45,520 What if she runs? Or does something else? 435 00:35:45,520 --> 00:35:46,680 I already.... 436 00:35:48,760 --> 00:35:51,760 I fucked up with Dardis. 437 00:35:51,760 --> 00:35:54,400 Another mistake and my job's on the line. 438 00:35:55,320 --> 00:35:57,680 Is there any way we can bring her in? 439 00:35:59,080 --> 00:36:00,800 I understand what you're going through. 440 00:36:00,800 --> 00:36:02,520 I do. 441 00:36:02,520 --> 00:36:05,280 But we have to hold firm until we get what we need. 442 00:36:06,920 --> 00:36:08,040 Niamh... 443 00:36:09,360 --> 00:36:12,160 Your job's not on the line. 444 00:36:12,160 --> 00:36:13,440 I won't allow that. 445 00:36:15,120 --> 00:36:16,680 Thanks, sir. 446 00:36:48,640 --> 00:36:50,280 What are you doing in here? 447 00:36:52,520 --> 00:36:55,000 Judith owed me one. 448 00:36:55,000 --> 00:36:56,160 She let me in. 449 00:36:56,160 --> 00:36:57,520 Showed me what you were up to. 450 00:36:57,520 --> 00:36:59,680 No. You need to go. 451 00:36:59,680 --> 00:37:01,360 I'm not mucking about, Birdy. 452 00:37:08,680 --> 00:37:13,200 Jackie didn't send you, did he? No. 453 00:37:13,200 --> 00:37:16,000 PHONE BUZZES 454 00:37:16,000 --> 00:37:17,320 Go, Birdy! 455 00:37:17,320 --> 00:37:20,080 BUZZING CONTINUES 456 00:37:35,720 --> 00:37:37,760 SHE SIGHS 457 00:37:38,720 --> 00:37:40,600 SEAGULLS CRY 458 00:38:51,080 --> 00:38:53,960 I never sent... 459 00:39:05,200 --> 00:39:08,280 KNOCKING ON DOOR 460 00:39:25,520 --> 00:39:28,960 I'm sorry. I cancelled dinner. 461 00:39:28,960 --> 00:39:31,400 Are you mad? 462 00:39:33,200 --> 00:39:35,200 I do want to tell him, I just... Birdy. 463 00:39:35,200 --> 00:39:39,240 No, I do, I just... I just can't right now. 464 00:39:39,240 --> 00:39:41,120 Do I not get a say in this? 465 00:39:41,120 --> 00:39:43,600 It's to do with work. 466 00:39:43,600 --> 00:39:45,440 Show me. What? 467 00:39:45,440 --> 00:39:46,800 Well, show me the work that means 468 00:39:46,800 --> 00:39:48,560 that we can't tell my daddy about us. 469 00:39:48,560 --> 00:39:50,240 No, I can't. 470 00:39:51,840 --> 00:39:52,920 Jesus Christ, Birdy. 471 00:39:52,920 --> 00:39:54,840 Do you not think that I've seen this all before? 472 00:39:56,080 --> 00:39:58,240 What? The toll that this job takes on you lot. 473 00:39:58,240 --> 00:40:00,600 The fact that... The fact that you can't open up about 474 00:40:00,600 --> 00:40:02,040 a single thing that you do. 475 00:40:02,040 --> 00:40:03,840 No, it's... It's not that I can't open... 476 00:40:03,840 --> 00:40:05,960 I thought that you and me were going to be different. 477 00:40:05,960 --> 00:40:08,000 I thought that we were going to share stuff and... 478 00:40:08,000 --> 00:40:09,360 And talk more truthfully, like. 479 00:40:09,360 --> 00:40:11,720 And we can, and I want to talk. I just... 480 00:40:11,720 --> 00:40:13,360 I... 481 00:40:14,520 --> 00:40:16,040 My God. 482 00:40:19,360 --> 00:40:23,560 I was hoping that you were starting to think about us like an "us". 483 00:40:23,560 --> 00:40:26,320 I am. If this is going too fast, Birdy, you have to let me know. 484 00:40:26,320 --> 00:40:28,720 No, I don't... I don't... Do you know what it is? 485 00:40:28,720 --> 00:40:30,280 Enough. 486 00:40:41,800 --> 00:40:44,920 HE PANTS 487 00:41:15,840 --> 00:41:17,880 You're not supposed to be driving. 488 00:41:17,880 --> 00:41:19,280 So arrest me. 489 00:41:20,520 --> 00:41:22,240 To what do I owe the pleasure? 490 00:41:23,880 --> 00:41:26,320 Do I need a reason to see you? 491 00:41:26,320 --> 00:41:27,800 You weren't so friendly earlier. 492 00:41:28,760 --> 00:41:32,520 Oh, poor Tom. Are you always this needy? 493 00:41:32,520 --> 00:41:33,920 I need a shower. 494 00:41:42,240 --> 00:41:44,920 SHOWER WATER RUNS 495 00:41:58,120 --> 00:41:59,880 WOOD CLUNKS 496 00:42:01,280 --> 00:42:03,480 SHOWER CONTINUES 497 00:42:42,960 --> 00:42:44,840 Find everything all right? 498 00:42:44,840 --> 00:42:48,400 I'd say this view never gets old. Huh. 499 00:42:48,400 --> 00:42:49,800 Hmm. 500 00:43:24,160 --> 00:43:26,800 An email has come through from your step-children. 501 00:43:26,800 --> 00:43:29,000 Huh. Have they a new nickname for me yet? 502 00:43:29,000 --> 00:43:32,040 It's a document that Colin added to his will on the day he died. 503 00:43:34,000 --> 00:43:35,480 What is it? 504 00:43:35,480 --> 00:43:37,840 They couldn't make sense of it. Neither can I. 505 00:43:37,840 --> 00:43:39,840 I don't get it. What? 506 00:43:39,840 --> 00:43:42,440 Well, this is the graveyard where Colin is buried. 507 00:43:42,440 --> 00:43:43,960 Are you sure? 508 00:43:43,960 --> 00:43:45,560 Yeah, I had to look at it enough. 509 00:43:45,560 --> 00:43:47,200 But that's not his grave. 510 00:43:48,680 --> 00:43:51,040 Why would Colin give this to his solicitor the day he died? 511 00:43:53,520 --> 00:43:54,720 The gold. 512 00:43:59,600 --> 00:44:00,960 We'll take my car. 513 00:44:00,960 --> 00:44:02,440 Yeah. 514 00:44:29,600 --> 00:44:31,320 CAR STARTS 515 00:44:31,320 --> 00:44:33,400 CAMERA SHUTTER CLICKS 516 00:44:44,920 --> 00:44:47,240 SIREN WAILS 517 00:45:01,400 --> 00:45:02,440 89... 518 00:45:04,320 --> 00:45:05,720 76... 519 00:45:09,480 --> 00:45:10,520 98... 520 00:45:14,200 --> 00:45:15,240 97. It's here. 521 00:45:19,680 --> 00:45:22,480 Well, of course it's here. 522 00:45:28,560 --> 00:45:30,640 LEAVES RUSTLE 523 00:45:51,440 --> 00:45:54,040 SPADE HITS METAL 524 00:46:16,880 --> 00:46:19,360 SHE GRUNTS 525 00:46:28,000 --> 00:46:29,640 SHE LAUGHS 526 00:46:31,320 --> 00:46:34,880 One, two, four, five, seven. 527 00:46:36,440 --> 00:46:39,320 That's all of them. 528 00:46:39,320 --> 00:46:42,720 CAMERA SHUTTER CLICKS 529 00:47:11,920 --> 00:47:13,560 CAMERA SHUTTER CLICKS 530 00:47:28,520 --> 00:47:30,520 PHONE CHIMES 531 00:48:02,080 --> 00:48:04,880 SIRENS WAIL IN THE DISTANCE 532 00:48:22,400 --> 00:48:24,160 KNOCKING ON WINDOW 533 00:48:33,520 --> 00:48:35,880 ELECTRIC WINDOW ROLLS 534 00:48:39,040 --> 00:48:40,680 What are you doing here, Birdy? 535 00:48:43,440 --> 00:48:45,120 I followed you. 536 00:48:47,320 --> 00:48:48,680 Unlock the door. 537 00:49:00,560 --> 00:49:02,080 DOOR SLAMS SHUT 538 00:49:07,440 --> 00:49:09,400 Why did you follow me? 539 00:49:11,880 --> 00:49:13,840 I saw the video... 540 00:49:15,080 --> 00:49:17,360 ..of you leaving the alleyway behind the Dardis house. 541 00:49:18,480 --> 00:49:20,120 You threw the petrol bomb. 542 00:49:22,200 --> 00:49:24,440 Why didn't you show it to anyone else? 543 00:49:24,440 --> 00:49:25,960 How...? How do you know I didn't? 544 00:49:27,600 --> 00:49:29,320 Because everyone would be here. 545 00:49:31,640 --> 00:49:33,000 There's other things. 546 00:49:35,120 --> 00:49:38,280 You using my login to check on the silver Mercedes two days ago. 547 00:49:39,200 --> 00:49:41,320 Maybe the footprints by the safe house. 548 00:49:42,840 --> 00:49:46,840 There's stuff that seemed...strange or... 549 00:49:46,840 --> 00:49:48,880 ..like there might have been an insider. 550 00:49:51,760 --> 00:49:53,040 This makes sense of that. 551 00:49:53,960 --> 00:49:55,280 Uh-huh. 552 00:49:57,160 --> 00:49:58,800 And what is this? 553 00:50:00,680 --> 00:50:01,720 Go on, Birdy. 554 00:50:03,080 --> 00:50:04,840 What do you think you've seen here? 555 00:50:08,080 --> 00:50:10,440 Um, you're looking for the gold. 556 00:50:10,440 --> 00:50:11,800 You just found it. 557 00:50:12,960 --> 00:50:15,720 Why would I be looking for the gold? 558 00:50:17,200 --> 00:50:19,800 You think it's yours. And why is that? 559 00:50:21,840 --> 00:50:25,560 Why do I think the gold is mine? 560 00:50:28,000 --> 00:50:29,200 I don't know. 561 00:50:30,800 --> 00:50:32,600 Yes, you do. 562 00:50:33,840 --> 00:50:35,200 I don't want to say. 563 00:50:37,360 --> 00:50:40,120 You need to tell me what's on your mind. 564 00:50:40,120 --> 00:50:41,600 No. 565 00:50:41,600 --> 00:50:42,640 What? 566 00:50:44,640 --> 00:50:46,720 Keep your hands where I can see them. 567 00:50:50,880 --> 00:50:52,320 Does this mean... 568 00:50:54,840 --> 00:50:56,920 ..you killed Rob Dardis? 569 00:51:01,440 --> 00:51:02,760 Colin Foyle? No. 570 00:51:03,880 --> 00:51:05,400 That wasn't me. 571 00:51:11,800 --> 00:51:13,320 Are you going to kill me? 572 00:51:17,280 --> 00:51:22,200 Cos if you are, will you make sure my body's been found? 573 00:51:22,200 --> 00:51:24,200 Don't hide my body, please. 574 00:51:24,200 --> 00:51:27,720 Seriously, sir. For my ma, like. HE SOBS 575 00:51:37,400 --> 00:51:38,960 I wasn't expecting this. 576 00:51:45,000 --> 00:51:46,760 I wasn't expecting you. 577 00:51:49,240 --> 00:51:52,200 Fuck's sake, Birdy. Why did you have to be here? 578 00:51:52,200 --> 00:51:54,360 What the fuck am I supposed to do now? 579 00:51:54,360 --> 00:51:56,120 I don't know. I'm sorry, sir. 580 00:52:02,240 --> 00:52:05,440 Are you going to...? Are you going to kill me? 581 00:52:05,440 --> 00:52:07,440 I don't want to kill you, Birdy. 582 00:52:11,200 --> 00:52:13,120 But what happens now? 583 00:52:13,120 --> 00:52:16,280 I-I... I can drive away. I won't tell anyone. 584 00:52:16,280 --> 00:52:19,520 It would be like it never happened. And why would you do that? 585 00:52:19,520 --> 00:52:20,720 Because.... 586 00:52:22,640 --> 00:52:24,520 SHOUTS: Huh? Because... 587 00:52:24,520 --> 00:52:25,560 You see? 588 00:52:26,800 --> 00:52:29,160 You're as trapped as I am. 589 00:52:39,600 --> 00:52:41,160 It's tempting, though, you know? 590 00:52:43,360 --> 00:52:44,800 The fact that... 591 00:52:48,080 --> 00:52:49,920 ..I could just stop. 592 00:52:52,600 --> 00:52:54,200 Now. 593 00:52:56,720 --> 00:52:58,760 End it here with you. 594 00:53:03,760 --> 00:53:05,120 But I've got Izzy. 595 00:53:08,120 --> 00:53:10,880 Aye. 596 00:53:08,120 --> 00:53:10,880 HE SNIFFS 597 00:53:10,880 --> 00:53:13,240 What...? What would happen to her? 598 00:53:17,440 --> 00:53:19,120 I don't know. 599 00:53:20,840 --> 00:53:23,680 She's strong, like. Aye. 600 00:53:26,200 --> 00:53:27,400 But she needs you. 601 00:53:28,640 --> 00:53:29,920 She needs her da. 602 00:53:34,920 --> 00:53:36,800 Did you need your da, Birdy? 603 00:53:40,200 --> 00:53:42,160 I wish, I wish I had him. 604 00:53:42,160 --> 00:53:44,680 I lost him when I was younger. 605 00:53:44,680 --> 00:53:46,560 He was killed, he was killed on duty. 606 00:53:51,600 --> 00:53:52,720 I know, son. 607 00:53:58,280 --> 00:54:00,320 TOM SIGHS DEEPLY 608 00:54:03,800 --> 00:54:05,200 This is us, then. 609 00:54:07,160 --> 00:54:09,040 Stuck. 610 00:54:11,160 --> 00:54:13,440 One of us is going to have to make the move eventually. 611 00:54:18,880 --> 00:54:20,720 There's something I should tell you. 612 00:54:23,120 --> 00:54:24,320 What? 613 00:54:29,560 --> 00:54:32,240 What is it? 614 00:54:32,240 --> 00:54:33,400 I've been... 615 00:54:33,400 --> 00:54:34,840 Jesus, Birdy, spit it out! 616 00:54:40,760 --> 00:54:43,040 ENGINE STARTS 617 00:54:40,760 --> 00:54:43,040 What are you doing? 618 00:54:43,040 --> 00:54:45,840 Tom Brannick, I am arresting you... Birdy, turn that engine off now. 619 00:54:45,840 --> 00:54:47,960 ..for the murder of Robert Dardis. No, you are not. 620 00:54:47,960 --> 00:54:49,960 You do not have to say anything... Birdy. 621 00:54:49,960 --> 00:54:51,640 ..but I must caution you. No. Don't, no. 622 00:54:51,640 --> 00:54:53,520 Detective Constable Bird, I am ordering you. 623 00:54:53,520 --> 00:54:55,560 ..rely on in court. Birdy, please don't do this! 624 00:54:55,560 --> 00:54:57,160 It may harm your defence. Anything... 625 00:54:57,160 --> 00:54:59,520 SHOUTS: Don't do this, son. Don't fucking do this. Jesus! 626 00:54:59,520 --> 00:55:02,080 GUNSHOTS 627 00:55:07,680 --> 00:55:10,280 GUNSHOTS 628 00:55:13,200 --> 00:55:15,040 It's your gun, Tom. 629 00:55:15,040 --> 00:55:17,160 GUNSHOT 630 00:55:20,160 --> 00:55:22,480 And it's got your DNA all over it. 631 00:55:31,280 --> 00:55:33,440 SHOUTS: Birdy!