1
00:00:02,000 --> 00:00:05,840
This programme contains
some violent scenes from the start
and contains some strong language.
2
00:00:05,840 --> 00:00:10,440
I know where the gold is.
There's nothing you can do, not
if you want your gold back, Goliath.
3
00:00:10,440 --> 00:00:12,080
GUNSHOT
4
00:00:16,840 --> 00:00:19,320
What you found was one
of a consignment
5
00:00:19,320 --> 00:00:22,760
of eight 400 ounce gold bars
that were stolen in 1998.
6
00:00:22,760 --> 00:00:24,400
Who stole it?
7
00:00:24,400 --> 00:00:28,160
I spoke to our office in Boston and
they believe a criminal organisation
8
00:00:28,160 --> 00:00:30,760
called the Savage Family
are responsible.
9
00:00:33,760 --> 00:00:36,400
Is it true Robert Dardis
killed my husband?
10
00:00:36,400 --> 00:00:39,280
The last couple of times
I saw him with Colin
11
00:00:39,280 --> 00:00:41,360
he was in a silver car, a Mercedes.
12
00:00:41,360 --> 00:00:43,000
What's your login?
13
00:00:43,000 --> 00:00:47,520
Well, it's against the guidelines
to share login information
with another officer, sir.
14
00:00:54,440 --> 00:00:56,360
What's going on? Nothing.
15
00:00:57,640 --> 00:00:59,920
I like spending time with you.
I do, too.
16
00:00:59,920 --> 00:01:04,440
The boss is going to kill me. I mean
your da. Your da is going to kill
me. Want me to have a word?
17
00:01:08,080 --> 00:01:11,120
Why throw it from all the way
over there? You might miss.
18
00:01:12,320 --> 00:01:14,400
Unless you knew
where the camera was.
19
00:01:17,920 --> 00:01:20,520
Did you really find the gold?
One bar.
20
00:01:20,520 --> 00:01:22,440
We're in this together now.
21
00:01:23,440 --> 00:01:25,360
It was meant for the IRA.
22
00:01:28,520 --> 00:01:31,680
Goliath is dead.
What if he's still out there?
23
00:03:14,640 --> 00:03:17,200
Are you here for business
or pleasure?
24
00:03:17,200 --> 00:03:19,760
Oh, man, do I have to choose?
25
00:03:41,560 --> 00:03:43,480
Here's your paperwork.
26
00:03:43,480 --> 00:03:45,200
Sign here.
27
00:03:49,720 --> 00:03:53,000
Thank you. Have a nice day.
28
00:04:21,320 --> 00:04:25,840
How are you going to get
the gold out from under
your own people's noses?
29
00:04:27,160 --> 00:04:28,880
I need to figure it out.
30
00:04:28,880 --> 00:04:32,240
It won't matter as much if we
find more before anyone else does.
31
00:04:32,240 --> 00:04:34,080
When we find more.
32
00:04:35,360 --> 00:04:39,880
I'll, erm... I'll search the house
again. Colin must have left
something that could help.
33
00:04:44,520 --> 00:04:45,960
Of course.
34
00:04:47,320 --> 00:04:50,560
Well, thank you, Detective
Chief Inspector Brannick...
35
00:04:51,880 --> 00:04:53,520
..for everything.
36
00:05:12,600 --> 00:05:15,400
I need to get some money out.
You go ahead. I'll catch up.
37
00:05:28,920 --> 00:05:30,640
CAR HORN BEEPS
38
00:05:35,440 --> 00:05:36,880
Hi, Birdy.
39
00:05:44,120 --> 00:05:46,280
Not a secret any more, then.
40
00:05:46,280 --> 00:05:50,280
Aye. We should probably tell your
dad before he finds out on his own.
41
00:05:50,280 --> 00:05:52,120
You going to do it at work?
42
00:05:53,240 --> 00:05:54,840
You are scared.
43
00:05:56,320 --> 00:05:58,880
Tonight, then.
After you've finished.
44
00:05:58,880 --> 00:06:00,960
We'll go see him at home.
45
00:06:00,960 --> 00:06:02,760
That sounds fun.
46
00:06:02,760 --> 00:06:04,640
I better go.
47
00:06:05,640 --> 00:06:07,320
Bye. Bye.
48
00:07:05,280 --> 00:07:10,240
Forensics found gun oil deposits
on the gold bar
49
00:07:10,240 --> 00:07:14,760
that are consistent with the
oil sample from the M24 rifle.
50
00:07:14,760 --> 00:07:18,760
And there are moulds in the foam
material of the rifle cases
51
00:07:18,760 --> 00:07:21,560
that would correspond
with the bar size.
52
00:07:23,000 --> 00:07:25,320
So the gold travelled
with the rifles.
53
00:07:25,320 --> 00:07:27,720
Four bars and one rifle
to each case.
54
00:07:27,720 --> 00:07:31,520
I believe they were deposited
with Colin Foyle on this date.
55
00:07:33,000 --> 00:07:36,080
The same date as the first
Goliath disappearance.
56
00:07:36,080 --> 00:07:37,520
Aye.
57
00:07:38,480 --> 00:07:41,280
You really think Goliath was
a client of Colin Foyle's?
58
00:07:41,280 --> 00:07:43,360
Lauren Fitzpatrick confirmed it.
59
00:07:44,960 --> 00:07:46,800
He's dead, Niamh.
60
00:07:46,800 --> 00:07:49,120
Keenan is, aye.
61
00:07:51,800 --> 00:07:54,320
Well, why don't you
bring it up with him?
62
00:07:56,200 --> 00:07:59,960
Tom, you need to have a look at this
information request from the FBI.
63
00:08:01,400 --> 00:08:03,000
What's that?
64
00:08:04,920 --> 00:08:06,440
It's, erm...
65
00:08:07,600 --> 00:08:11,360
It's the connections between
the Goliath and Foyle cases, sir.
66
00:08:12,600 --> 00:08:14,480
I thought I made myself clear.
67
00:08:14,480 --> 00:08:16,920
The man's dead, Niamh.
End of story.
68
00:08:16,920 --> 00:08:20,000
This has connections
to the Foyle case, sir,
69
00:08:20,000 --> 00:08:25,200
and by not looking into that
we are making a choice
that I just don't understand.
70
00:08:25,200 --> 00:08:28,000
Well, then, let's you
and me have another talk.
71
00:08:41,920 --> 00:08:43,880
Birdy. How's it going?
72
00:08:43,880 --> 00:08:46,240
Grand. That was the DCI's
daughter, wasn't it?
73
00:08:46,240 --> 00:08:47,840
No. Aye, it was.
74
00:08:47,840 --> 00:08:49,800
Please, just don't tell anyone.
75
00:08:49,800 --> 00:08:52,160
I won't. Just between you
and the boss. I get it.
76
00:08:53,720 --> 00:08:55,920
Oh, my God.
We're going to tell him later.
77
00:08:55,920 --> 00:08:57,760
Oh, he is going to... I know.
78
00:08:59,560 --> 00:09:01,760
Shame. I enjoyed working with you!
79
00:09:03,160 --> 00:09:06,720
I told you what Lauren Fitzpatrick
said, sir, and...
80
00:09:08,760 --> 00:09:11,880
..there's circumstantial
evidence to suggest
81
00:09:11,880 --> 00:09:14,360
the possibility of an insider.
82
00:09:14,360 --> 00:09:18,240
What? Knowing the location
of the safe house, for one.
83
00:09:18,240 --> 00:09:20,200
Robert Dardis had a phone.
84
00:09:20,200 --> 00:09:23,520
Whoever threw the petrol bomb
just happened to avoid our cameras.
85
00:09:23,520 --> 00:09:26,920
Yeah, well, from what I hear there's
a bloody great fence in the way.
86
00:09:26,920 --> 00:09:30,440
The search for Dardis is
stone-cold, sir. Stop right there.
Just stop.
87
00:09:35,760 --> 00:09:37,920
Jackie's favourite subject.
88
00:09:37,920 --> 00:09:40,520
"Let's work as a team
and do it my way."
89
00:09:41,960 --> 00:09:43,600
Where were you?
90
00:09:43,600 --> 00:09:46,280
I just went out for a look
at the storage facility.
91
00:09:46,280 --> 00:09:48,120
Did you find anything?
92
00:09:48,120 --> 00:09:50,120
Tom! Get in here!
93
00:09:51,720 --> 00:09:53,960
Don't worry, Birdy. I'll be OK.
94
00:09:58,760 --> 00:10:02,720
Now listen to me, the pair of yous.
You're as bad as each other.
95
00:10:02,720 --> 00:10:07,560
You keep wanting to go after the
paramilitaries and you're on the
hunt for the fucking bogeyman.
96
00:10:07,560 --> 00:10:09,760
Those are two different
things entirely.
97
00:10:09,760 --> 00:10:13,080
Lauren Fitzpatrick could be lying
about the IRA. Well, she's not.
98
00:10:14,120 --> 00:10:18,000
I put feelers out to some
contacts that I still have
on that side of the fence.
99
00:10:19,400 --> 00:10:21,440
I met with them this morning
100
00:10:21,440 --> 00:10:24,160
and safe to say
they're nowhere near this.
101
00:10:24,160 --> 00:10:27,760
Don't you think you should have kept
us in the loop about that, sir?
102
00:10:27,760 --> 00:10:30,840
For the love of God, I am not
trying to work against you, Niamh.
103
00:10:30,840 --> 00:10:33,040
All I'm trying to do
is point out to you
104
00:10:33,040 --> 00:10:36,320
that the solution is jumping up
and down in front of your faces.
105
00:10:37,920 --> 00:10:42,520
There are two people presenting
themselves as prime suspects
in the murder of Colin Foyle.
106
00:10:42,520 --> 00:10:46,440
Robert Dardis and Olivia Foyle
have been filleted, glazed
and put on a plate.
107
00:10:47,880 --> 00:10:50,080
You're absolutely right, sir.
108
00:10:50,080 --> 00:10:52,800
We're just lacking
that one wee thing, erm...
109
00:10:53,760 --> 00:10:56,120
..evidence. Don't get sarky with me.
110
00:10:56,120 --> 00:11:00,400
There's not much we can do about
Dardis, if we can't find him.
111
00:11:02,080 --> 00:11:07,120
The more Olivia Foyle is out there,
the more chance she'll slip up,
if she's guilty. Oh, she's guilty.
112
00:11:08,360 --> 00:11:10,280
Don't you worry about that.
113
00:11:30,520 --> 00:11:31,960
No.
114
00:11:51,240 --> 00:11:53,000
TEXT ALERT
115
00:12:17,040 --> 00:12:18,520
Jesus!
116
00:12:19,680 --> 00:12:22,280
Who the hell, are you?
I didn't mean to frighten you.
117
00:12:22,280 --> 00:12:24,120
At least not yet.
118
00:12:27,160 --> 00:12:30,440
Oh, I was feeling
the effects of jet lag.
119
00:12:30,440 --> 00:12:33,040
I'm calling the police.
I wouldn't do that, Olivia.
120
00:12:34,440 --> 00:12:37,640
They always say it's worse when
you travel east, the jet lag.
121
00:12:37,640 --> 00:12:38,920
This...
122
00:12:39,880 --> 00:12:41,640
This is a great mattress.
123
00:12:41,640 --> 00:12:43,400
Just firm enough.
124
00:12:43,400 --> 00:12:46,200
Not the kind that sucks you in,
swallows you whole,
125
00:12:46,200 --> 00:12:48,640
like you're being buried
in concrete.
126
00:12:56,360 --> 00:12:58,120
Tell me who you are.
127
00:13:00,040 --> 00:13:01,280
Oh.
128
00:13:03,320 --> 00:13:05,000
Ryan Savage.
129
00:13:08,160 --> 00:13:10,240
Go on. Shake my hand.
130
00:13:11,960 --> 00:13:13,920
What are you doing here?
131
00:13:13,920 --> 00:13:15,960
I'm the guy who owns the gold.
132
00:13:19,440 --> 00:13:23,080
Let's go for a drive.
My car is at the bottom of the hill.
133
00:13:24,320 --> 00:13:26,440
If you want to stay alive.
134
00:13:33,880 --> 00:13:36,000
What are you taking
all that down for?
135
00:13:37,520 --> 00:13:39,720
Cos denial is easier.
136
00:13:39,720 --> 00:13:41,080
What?
137
00:13:42,320 --> 00:13:45,240
Why are we so afraid
to talk about Goliath, Birdy?
138
00:13:46,600 --> 00:13:49,160
Is it because we're afraid
he'll never go away?
139
00:13:50,160 --> 00:13:51,800
He's dead.
140
00:13:53,720 --> 00:13:55,040
Hmm.
141
00:13:57,600 --> 00:13:59,120
Isn't he?
142
00:14:01,920 --> 00:14:03,680
You seeing Izzy?
143
00:14:08,160 --> 00:14:09,880
Did Judith tell you?
144
00:14:09,880 --> 00:14:13,280
No, I heard it from Constable Scott
down in evidence. Constable...
145
00:14:14,880 --> 00:14:17,000
I'm guessing the boss doesn't know.
146
00:14:17,000 --> 00:14:18,240
Uh...
147
00:14:18,240 --> 00:14:20,560
Can I be there when you tell him?
No.
148
00:14:20,560 --> 00:14:22,000
No.
149
00:14:23,280 --> 00:14:25,760
A word of advice when it
comes to confronting him.
150
00:14:25,760 --> 00:14:27,840
OK, please, just no more jokes.
151
00:14:29,560 --> 00:14:31,280
Be more confident.
152
00:14:32,520 --> 00:14:35,760
He knows you're a highly
capable officer. He likes you.
153
00:14:35,760 --> 00:14:37,720
Have faith in yourself.
154
00:14:39,760 --> 00:14:42,320
Thanks. No, I'm kidding.
You're fucked!
155
00:14:49,440 --> 00:14:52,960
This one's not been used since the
heating on this floor was banjaxed.
156
00:14:52,960 --> 00:14:54,800
It's probably full of crap.
157
00:14:54,800 --> 00:14:56,520
Thanks, Judith.
158
00:14:57,800 --> 00:14:59,920
And keep it to yourself, please.
159
00:14:59,920 --> 00:15:02,120
Sarge. Not like you did with Birdy.
160
00:15:02,120 --> 00:15:03,520
Sarge.
161
00:15:10,240 --> 00:15:11,720
Great.
162
00:15:17,240 --> 00:15:18,920
Titanic Centre.
163
00:15:20,160 --> 00:15:22,840
I'm pleased to be ticking
this one off while I'm here.
164
00:15:22,840 --> 00:15:25,680
Hey, you know what they say
about the Titanic, don't you?
165
00:15:26,680 --> 00:15:28,520
It was fine when it left.
166
00:15:29,880 --> 00:15:33,880
I was going to say, built by
the Irish, sunk by the English,
167
00:15:33,880 --> 00:15:35,880
but I like yours better.
168
00:15:38,640 --> 00:15:41,040
Shall we go in? My shout.
169
00:15:51,240 --> 00:15:53,800
Do you really own all this gold?
170
00:15:54,800 --> 00:15:57,360
Dad does. I'm here to collect.
171
00:15:57,360 --> 00:16:00,160
Well, you don't seem
to be in much of a hurry.
172
00:16:00,160 --> 00:16:02,640
Well, because you're going
to tell me where it is.
173
00:16:02,640 --> 00:16:04,680
I don't know where it is.
174
00:16:06,480 --> 00:16:08,480
I find that hard to believe.
175
00:16:08,480 --> 00:16:10,440
Honestly, I don't.
176
00:16:17,120 --> 00:16:21,040
I looked at every time
Colin Foyle came and went
from the storage facility.
177
00:16:21,040 --> 00:16:23,720
This is the first time he moves
his belongings there,
178
00:16:23,720 --> 00:16:25,880
around the time
they bought the new house.
179
00:16:25,880 --> 00:16:28,400
A box like that could
easily hide a rifle case.
180
00:16:29,600 --> 00:16:32,920
Sir, he visits a handful
of times, always on his own.
181
00:16:35,320 --> 00:16:37,480
This is the 6th of February.
182
00:16:37,480 --> 00:16:40,040
Yeah, well that briefcase
looks heavy.
183
00:16:40,040 --> 00:16:43,000
The gold bar going
to Lauren Fitzpatrick? Yeah.
184
00:16:44,200 --> 00:16:46,160
The next time he visits
is on the 9th.
185
00:16:46,160 --> 00:16:49,320
This time he arrives with a suitcase
that looks easy to handle.
186
00:16:50,600 --> 00:16:53,400
And then he wheels it back out
nearly ten minutes later,
187
00:16:53,400 --> 00:16:55,920
only now it looks like
it weighs a ton. Oh, my God.
188
00:16:55,920 --> 00:16:58,360
He's never going to get that
in the car on his own.
189
00:16:59,840 --> 00:17:02,600
Do we have any footage of
the vehicle that he was using?
190
00:17:02,600 --> 00:17:05,440
Not from their cameras,
but I requested the footage
191
00:17:05,440 --> 00:17:07,880
for that evening
from a neighbouring warehouse.
192
00:17:08,920 --> 00:17:10,560
And I found this.
193
00:17:10,560 --> 00:17:12,840
Colin Foyle and Robert Dardis.
194
00:17:14,880 --> 00:17:16,560
Using a different car.
195
00:17:16,560 --> 00:17:19,120
I checked it.
It's from Dardis' employer's fleet.
196
00:17:19,120 --> 00:17:22,560
It's a silver Mercedes.
Must have taken it out for the job.
197
00:17:25,400 --> 00:17:27,360
Very good work, Birdy.
198
00:17:27,360 --> 00:17:29,920
Let's explore all
surveillance opportunities
199
00:17:29,920 --> 00:17:31,760
from that warehouse outwards.
200
00:17:31,760 --> 00:17:34,680
See if you can pick up the direction
the car was heading in.
201
00:17:34,680 --> 00:17:36,200
Sir, of course.
202
00:17:45,080 --> 00:17:48,120
My family sent eight bars of gold
to this country.
203
00:17:48,120 --> 00:17:50,880
The gold never reached
the people we sent it to
204
00:17:50,880 --> 00:17:53,800
and the man tasked
with receiving it disappeared.
205
00:17:53,800 --> 00:17:57,880
We always thought they cut and run,
put greed before the armed struggle
206
00:17:57,880 --> 00:18:02,360
and fled to one of them places where
the drinks are more expensive
than the rent boys.
207
00:18:02,360 --> 00:18:03,680
Huh.
208
00:18:03,680 --> 00:18:06,200
But, two years ago...
209
00:18:07,160 --> 00:18:10,440
..those two men were found in a hole
on an island near here,
210
00:18:10,440 --> 00:18:13,520
and, only recently, we get a call
to say that the gold has turned up
211
00:18:13,520 --> 00:18:15,920
in your husband's possession.
212
00:18:15,920 --> 00:18:19,240
Well, you have to believe me.
I don't know where it is.
213
00:18:20,840 --> 00:18:22,160
Uh-huh.
214
00:18:22,160 --> 00:18:23,920
But your husband did.
215
00:18:25,440 --> 00:18:28,400
Well, I wasn't privy
to my husband's secrets.
216
00:18:29,640 --> 00:18:31,400
Oh, that's funny.
217
00:18:32,520 --> 00:18:37,000
You strike me as the kind of woman
that would know every single
thing her husband was up to.
218
00:18:39,360 --> 00:18:42,760
So Dardis and Colin Foyle
are in this together.
219
00:18:42,760 --> 00:18:45,360
Goes against what Jackie
is thinking about the wife.
220
00:18:46,880 --> 00:18:49,200
Dardis could be working
for both of them.
221
00:18:50,160 --> 00:18:52,160
She's no grieving widow.
222
00:18:55,240 --> 00:18:57,080
She's raging.
223
00:18:58,120 --> 00:19:00,400
Because she's been
cut out of the gold.
224
00:19:00,400 --> 00:19:02,520
Does give her a motive.
225
00:19:02,520 --> 00:19:05,080
To kill in the name of revenge.
226
00:19:06,200 --> 00:19:09,320
Aye, but she'd argue
it gives her deniability
227
00:19:09,320 --> 00:19:13,920
because she couldn't possibly
have known what was going on
between Dardis and her husband.
228
00:19:16,440 --> 00:19:18,400
What is she playing at?
229
00:19:34,520 --> 00:19:36,480
Let's go back to the car.
230
00:19:36,480 --> 00:19:37,960
No.
231
00:19:39,920 --> 00:19:41,280
Really?
232
00:19:41,280 --> 00:19:43,800
I'm going to find your gold. How?
233
00:19:46,680 --> 00:19:49,560
I'm already looking
and I have help.
234
00:19:49,560 --> 00:19:51,000
Who?
235
00:19:51,000 --> 00:19:52,800
A detective.
236
00:19:52,800 --> 00:19:54,720
You hired a detective?
237
00:19:54,720 --> 00:19:56,640
Well, no, not as such.
238
00:19:56,640 --> 00:19:58,280
I don't follow.
239
00:19:59,520 --> 00:20:01,280
He's in the police.
240
00:20:02,800 --> 00:20:04,880
You're working with a dirty cop?
241
00:20:04,880 --> 00:20:07,720
No, he's investigating
my husband's murder.
242
00:20:07,720 --> 00:20:09,160
Uh-huh?
243
00:20:09,160 --> 00:20:11,120
And he found one bar of gold
244
00:20:11,120 --> 00:20:13,960
in a house belonging
to a client of Colin's.
245
00:20:13,960 --> 00:20:15,480
The jeweller.
246
00:20:16,760 --> 00:20:18,800
Yeah. Keep going.
247
00:20:18,800 --> 00:20:22,400
Well, the detective, he, erm...
248
00:20:23,720 --> 00:20:28,760
..he suggested he might like to
find more gold, but for himself...
249
00:20:30,560 --> 00:20:33,440
..and I told him I'd be able
to help him do that.
250
00:20:43,520 --> 00:20:46,520
So what's the deal
when you find the gold?
251
00:20:46,520 --> 00:20:47,960
Deal?
252
00:20:47,960 --> 00:20:50,080
Yeah. What split did you agree on?
253
00:20:51,600 --> 00:20:53,120
We'll see.
254
00:20:53,120 --> 00:20:54,880
Are you fucking him?
255
00:21:02,480 --> 00:21:06,080
I can give you and your poontangled
cop until the end of the week.
256
00:21:09,440 --> 00:21:11,280
Why do you even need it?
257
00:21:11,280 --> 00:21:12,600
Huh?
258
00:21:12,600 --> 00:21:14,680
I mean, if you're from this...
259
00:21:16,240 --> 00:21:18,520
..big American crime family,
260
00:21:18,520 --> 00:21:21,920
I mean, you've got to be
worth God knows how much.
261
00:21:21,920 --> 00:21:24,360
Why do you need these
eight bars of gold?
262
00:21:25,480 --> 00:21:28,800
A penny less than a million
is no longer a million, Mrs Foyle.
263
00:21:28,800 --> 00:21:31,320
I'm here to look after the pennies.
264
00:21:34,600 --> 00:21:38,000
"Almost all of the passengers
who ended up in the ocean
265
00:21:38,000 --> 00:21:41,360
"died of cardiac arrest
or other bodily reactions
266
00:21:41,360 --> 00:21:43,240
"to the freezing water...
267
00:21:44,360 --> 00:21:46,600
.."within 15 to 30 minutes."
268
00:21:49,040 --> 00:21:51,280
Imagine dying like that.
269
00:22:31,280 --> 00:22:34,120
Colin Foyle's former clients,
that is to say the clients
270
00:22:34,120 --> 00:22:36,560
he represented from the moment
he was qualified
271
00:22:36,560 --> 00:22:39,160
who were no longer with him
at the time of his murder,
272
00:22:39,160 --> 00:22:41,120
due to death or severed connections.
273
00:22:41,120 --> 00:22:44,800
The DCS is in there, obviously, and
I've separated out those individuals
274
00:22:44,800 --> 00:22:47,160
who may have been of interest
to us at any point.
275
00:22:47,160 --> 00:22:49,320
Great. Good work, Birdy.
276
00:22:49,320 --> 00:22:51,040
Sir.
277
00:22:51,040 --> 00:22:54,080
Jesus. There's such
a thing as trying too hard.
278
00:23:15,320 --> 00:23:16,920
What?
279
00:23:19,640 --> 00:23:21,040
Boss?
280
00:23:25,120 --> 00:23:27,280
Where is he? He's here.
281
00:23:28,760 --> 00:23:31,960
You led us to believe that the
only reason you were shutting down
282
00:23:31,960 --> 00:23:34,200
other lines of inquiry
into the Foyle murder
283
00:23:34,200 --> 00:23:36,520
was to keep some kind
of political status quo,
284
00:23:36,520 --> 00:23:38,720
while all the while
you had your own agenda.
285
00:23:38,720 --> 00:23:40,840
That's not... Explain this!
286
00:23:47,520 --> 00:23:49,160
My office.
287
00:23:50,200 --> 00:23:51,800
Niamh.
288
00:23:59,480 --> 00:24:02,040
What's going on? He'll tell you.
289
00:24:06,280 --> 00:24:10,480
We briefly ran Colin Foyle
as an intelligence source.
290
00:24:12,000 --> 00:24:13,720
What?
291
00:24:13,720 --> 00:24:15,640
Foyle was a CHIS.
292
00:24:15,640 --> 00:24:17,840
Why weren't we told?
293
00:24:18,880 --> 00:24:20,720
I was working in Belfast.
294
00:24:20,720 --> 00:24:24,080
We were investigating a fuel
smuggler called Hugo McNamara,
295
00:24:24,080 --> 00:24:27,440
who we suspected of moving
into human trafficking.
296
00:24:28,720 --> 00:24:30,720
It was around 2008, or thereabouts.
297
00:24:32,480 --> 00:24:36,880
We needed a local corrupt accountant
to push on to McNamara
298
00:24:36,880 --> 00:24:39,160
and I put Foyle's name forward.
299
00:24:40,320 --> 00:24:43,880
We came at him hard with
his connection to the
Irish Savings Bank raids,
300
00:24:43,880 --> 00:24:45,920
and he agreed to work for us,
301
00:24:45,920 --> 00:24:50,040
and the information that he passed
to us led to McNamara's arrest.
302
00:24:50,040 --> 00:24:53,360
And you were the arresting officer?
That's what it says.
303
00:24:54,520 --> 00:24:57,960
So you didn't sever ties
with Colin Foyle in 2006.
304
00:24:59,600 --> 00:25:02,880
As a client and an acquaintance,
yes, I did.
305
00:25:03,840 --> 00:25:06,080
But as an investigating officer, no.
306
00:25:06,080 --> 00:25:09,200
I was in touch with him
during the McNamara operation.
307
00:25:09,200 --> 00:25:12,840
And you don't think that has
implications for what
we're doing now, sir?
308
00:25:12,840 --> 00:25:16,720
Well, what's to tell you?
That he was a bent accountant?
We knew that already.
309
00:25:16,720 --> 00:25:19,400
Then why keep it from us?
You protect the source, Tom.
310
00:25:19,400 --> 00:25:24,480
Word gets out that Foyle was an
informant, you risk the lives of his
extended family. You know that.
311
00:25:24,480 --> 00:25:27,840
But we are your detectives, sir.
312
00:25:27,840 --> 00:25:29,160
Look...
313
00:25:30,120 --> 00:25:33,600
..when McNamara was arrested,
there was a lot of heat around Foyle
314
00:25:33,600 --> 00:25:35,640
so we eased back on using him.
315
00:25:37,200 --> 00:25:39,200
And as far as I can gather,
316
00:25:39,200 --> 00:25:42,480
contact with him dried up
over the next few years.
317
00:25:42,480 --> 00:25:45,560
I can't be specific.
I was promoted out.
318
00:25:46,920 --> 00:25:50,200
Well, what about McNamara?
What happened to him?
319
00:25:50,200 --> 00:25:53,240
He had a good lawyer.
He only did six years.
320
00:25:54,320 --> 00:25:56,560
Kept his hand in several
businesses around...
321
00:25:57,520 --> 00:25:59,040
..Castlewellan.
322
00:25:59,040 --> 00:26:01,320
I have no idea
where the man is now.
323
00:26:10,520 --> 00:26:12,280
Can you believe that?
324
00:26:13,360 --> 00:26:14,720
I, erm...
325
00:26:15,800 --> 00:26:17,960
I don't know what to think any
more.
326
00:26:17,960 --> 00:26:21,160
It's hard to take orders from
someone if there's no trust.
327
00:26:25,120 --> 00:26:28,200
The ANPR team found the silver
Mercedes on the night of the ninth
328
00:26:28,200 --> 00:26:30,760
on the road to the
Royal Down Yacht Club.
329
00:26:30,760 --> 00:26:32,960
Presumably it's Dardis and Foyle.
330
00:26:32,960 --> 00:26:36,240
If the gold can come in by boat,
it could go out by boat.
331
00:26:36,240 --> 00:26:38,040
Take Judith up there.
332
00:26:38,040 --> 00:26:39,800
I'll go see Olivia Foyle
333
00:26:39,800 --> 00:26:42,760
and find out if Colin ever spoke
to her about McNamara. Sir.
334
00:26:43,920 --> 00:26:45,520
Good work, Birdy.
335
00:26:45,520 --> 00:26:47,520
Sir. Uh-oh.
336
00:26:48,760 --> 00:26:50,360
Everything OK?
337
00:26:50,360 --> 00:26:53,920
Izzy is bringing a friend
home for dinner.
338
00:26:53,920 --> 00:26:56,840
Apparently I have to be
on my best behaviour.
339
00:26:58,000 --> 00:27:00,000
They should be so lucky.
340
00:27:06,760 --> 00:27:08,960
Those files you sent over.
341
00:27:08,960 --> 00:27:11,720
Have you heard of
the name Hugo McNamara? No.
342
00:27:11,720 --> 00:27:14,480
He was one of Colin's clients
about 15 years ago.
343
00:27:14,480 --> 00:27:17,000
He had some businesses
around Castlewellan.
344
00:27:19,640 --> 00:27:23,320
The first business is down there
somewhere. Just can't make it out.
345
00:27:24,600 --> 00:27:26,240
Wait a minute.
346
00:27:27,280 --> 00:27:29,080
It's a disused iron mine.
347
00:27:29,080 --> 00:27:30,560
A mine?
348
00:27:30,560 --> 00:27:32,400
No. Colin was claustrophobic.
349
00:27:32,400 --> 00:27:34,680
There's no way you'd find him
down a mine.
350
00:27:36,360 --> 00:27:38,720
Well, we're here now,
we may as well have a look.
351
00:27:41,320 --> 00:27:42,920
Are we OK?
352
00:27:44,000 --> 00:27:45,640
Yeah, course.
353
00:27:56,160 --> 00:27:59,000
If there's gold in there...
354
00:27:59,000 --> 00:28:00,680
..I'll find it.
355
00:28:41,520 --> 00:28:43,560
PADLOCK SMASHES
356
00:28:48,800 --> 00:28:51,160
DOOR CREAKS
357
00:29:25,120 --> 00:29:27,600
PHONE RINGS
358
00:29:27,600 --> 00:29:29,640
Sorry.
359
00:29:29,640 --> 00:29:32,440
I have to take this.
It's my son.
360
00:29:32,440 --> 00:29:33,480
Hello?
361
00:29:35,360 --> 00:29:37,920
Hold on, I'm just moving to get
reception.
362
00:29:37,920 --> 00:29:39,600
Can you hear me?
363
00:29:39,600 --> 00:29:41,160
Find it yet?
364
00:29:41,160 --> 00:29:42,800
I only saw you this morning.
365
00:29:42,800 --> 00:29:44,200
I like to stay on top of people.
366
00:29:44,200 --> 00:29:46,840
Yeah, well,
you told me I had the week.
367
00:29:46,840 --> 00:29:49,360
I did. And you did.
But, you know...
368
00:29:49,360 --> 00:29:51,040
My old man gets impatient.
369
00:29:51,040 --> 00:29:52,440
And, honestly, so do I.
370
00:29:54,400 --> 00:29:56,640
I'm close. I'm working on it.
371
00:29:56,640 --> 00:29:58,920
With your partner in crime?
Mm-hm.
372
00:29:58,920 --> 00:30:00,560
Uh-huh.
373
00:30:00,560 --> 00:30:02,680
I sure hope it works out, Olivia.
374
00:30:17,680 --> 00:30:19,960
WATER DRIPS
375
00:31:27,680 --> 00:31:29,680
This is your husband's
handwriting, yeah?
376
00:31:29,680 --> 00:31:30,920
Yeah.
377
00:31:31,840 --> 00:31:35,720
Good place to keep your
illegal paperwork.
378
00:31:35,720 --> 00:31:38,760
He wasn't that claustrophobic
after all.
379
00:31:38,760 --> 00:31:42,160
Is the gold here, Tom?
380
00:31:47,120 --> 00:31:49,800
It's just books. It's just books.
381
00:31:53,200 --> 00:31:55,240
Anyone remember Dardis or Foyle?
382
00:31:55,240 --> 00:31:58,280
No-one's been seen who matches their
description. No car, either.
383
00:31:58,280 --> 00:32:00,560
What about Olivia Foyle?
Did you ask about her?
384
00:32:00,560 --> 00:32:02,880
Not yet, but the club secretary is
waiting for us inside.
385
00:32:02,880 --> 00:32:05,800
SEAGULLS CRY
386
00:32:05,800 --> 00:32:07,400
Cheers, Tiny. Sarge.
387
00:32:11,080 --> 00:32:12,760
Give me a hand with this.
388
00:32:42,600 --> 00:32:44,160
Right, sir.
389
00:32:46,680 --> 00:32:49,000
Sir?
390
00:32:49,000 --> 00:32:51,200
Did you find anything out
about McNamara?
391
00:32:51,200 --> 00:32:54,200
She's keeping her cards very close
to her chest.
392
00:32:54,200 --> 00:32:55,720
Must be losing your touch. Ha.
393
00:32:55,720 --> 00:32:58,240
Or she's lying to you.
394
00:32:58,240 --> 00:33:00,520
She was at the yacht club two
days ago.
395
00:33:00,520 --> 00:33:01,960
Did she speak to anyone?
396
00:33:01,960 --> 00:33:03,040
The club secretary.
397
00:33:03,040 --> 00:33:05,080
Said she was looking for a boat
for her boyfriend.
398
00:33:05,080 --> 00:33:06,680
He said he couldn't help her.
399
00:33:08,480 --> 00:33:11,160
Her boyfriend?
She's talking about Dardis?
400
00:33:11,160 --> 00:33:12,800
My first thought, too.
401
00:33:12,800 --> 00:33:14,200
There was someone with her,
402
00:33:14,200 --> 00:33:17,480
but they managed to stay out of
camera view the whole time.
403
00:33:17,480 --> 00:33:19,080
And as for the boats,
404
00:33:19,080 --> 00:33:21,320
most of them are out of
the water this time of year,
405
00:33:21,320 --> 00:33:23,640
and of the two that set sail in
the last 48 hours,
406
00:33:23,640 --> 00:33:24,720
neither left the Lough.
407
00:33:24,720 --> 00:33:25,920
Romeo.
408
00:33:25,920 --> 00:33:28,800
Stop. Sorry.
409
00:33:28,800 --> 00:33:30,400
The officer on duty
at the Dardis house
410
00:33:30,400 --> 00:33:31,800
said her neighbour gave him this.
411
00:33:31,800 --> 00:33:33,960
It's footage from
the neighbour's doorbell camera,
412
00:33:33,960 --> 00:33:35,680
the night the petrol bomb
was thrown.
413
00:34:41,240 --> 00:34:42,760
ANSWERPHONE: Hello. Hi, I...
414
00:34:42,760 --> 00:34:44,880
ANSWERPHONE: It's Izzy.
Leave a wee message.
415
00:34:44,880 --> 00:34:46,200
Um...
416
00:34:47,560 --> 00:34:49,080
I didn't, I didn't, um,
417
00:34:49,080 --> 00:34:51,560
I just didn't want to do this
in a message. Um...
418
00:34:53,720 --> 00:34:56,320
Um... We can't... I can't meet your
dad tonight.
419
00:34:56,320 --> 00:34:58,560
We... Something's just come up
at work
420
00:34:58,560 --> 00:35:01,000
and it's just stressful, you know,
421
00:35:01,000 --> 00:35:04,240
and it's just not the right time.
422
00:35:05,480 --> 00:35:07,200
I...
423
00:35:07,200 --> 00:35:08,720
I'm sorry.
424
00:35:08,720 --> 00:35:10,240
I know you'll be upset, and I'll...
425
00:35:10,240 --> 00:35:13,040
I'll make it up to you.
And I...
426
00:35:13,040 --> 00:35:14,600
Look, I'll talk to you...
427
00:35:14,600 --> 00:35:16,680
I'll talk to you a bit later,
OK?
428
00:35:16,680 --> 00:35:18,000
All right, I love...
429
00:35:31,120 --> 00:35:32,560
Sir.
430
00:35:34,080 --> 00:35:36,840
I know we don't have enough
evidence yet,
431
00:35:36,840 --> 00:35:38,880
but I'm worried that leaving
Olivia Foyle on
432
00:35:38,880 --> 00:35:40,920
a long leash is a big mistake.
433
00:35:40,920 --> 00:35:42,480
It's all we can do.
434
00:35:42,480 --> 00:35:45,520
What if she runs?
Or does something else?
435
00:35:45,520 --> 00:35:46,680
I already....
436
00:35:48,760 --> 00:35:51,760
I fucked up with Dardis.
437
00:35:51,760 --> 00:35:54,400
Another mistake
and my job's on the line.
438
00:35:55,320 --> 00:35:57,680
Is there any way we can bring
her in?
439
00:35:59,080 --> 00:36:00,800
I understand what you're
going through.
440
00:36:00,800 --> 00:36:02,520
I do.
441
00:36:02,520 --> 00:36:05,280
But we have to hold firm
until we get what we need.
442
00:36:06,920 --> 00:36:08,040
Niamh...
443
00:36:09,360 --> 00:36:12,160
Your job's not on the line.
444
00:36:12,160 --> 00:36:13,440
I won't allow that.
445
00:36:15,120 --> 00:36:16,680
Thanks, sir.
446
00:36:48,640 --> 00:36:50,280
What are you doing in here?
447
00:36:52,520 --> 00:36:55,000
Judith owed me one.
448
00:36:55,000 --> 00:36:56,160
She let me in.
449
00:36:56,160 --> 00:36:57,520
Showed me what you were up to.
450
00:36:57,520 --> 00:36:59,680
No. You need to go.
451
00:36:59,680 --> 00:37:01,360
I'm not mucking about, Birdy.
452
00:37:08,680 --> 00:37:13,200
Jackie didn't send you, did he?
No.
453
00:37:13,200 --> 00:37:16,000
PHONE BUZZES
454
00:37:16,000 --> 00:37:17,320
Go, Birdy!
455
00:37:17,320 --> 00:37:20,080
BUZZING CONTINUES
456
00:37:35,720 --> 00:37:37,760
SHE SIGHS
457
00:37:38,720 --> 00:37:40,600
SEAGULLS CRY
458
00:38:51,080 --> 00:38:53,960
I never sent...
459
00:39:05,200 --> 00:39:08,280
KNOCKING ON DOOR
460
00:39:25,520 --> 00:39:28,960
I'm sorry. I cancelled dinner.
461
00:39:28,960 --> 00:39:31,400
Are you mad?
462
00:39:33,200 --> 00:39:35,200
I do want to tell him, I just...
Birdy.
463
00:39:35,200 --> 00:39:39,240
No, I do, I just...
I just can't right now.
464
00:39:39,240 --> 00:39:41,120
Do I not get a say in this?
465
00:39:41,120 --> 00:39:43,600
It's to do with work.
466
00:39:43,600 --> 00:39:45,440
Show me. What?
467
00:39:45,440 --> 00:39:46,800
Well, show me the work that means
468
00:39:46,800 --> 00:39:48,560
that we can't tell my daddy
about us.
469
00:39:48,560 --> 00:39:50,240
No, I can't.
470
00:39:51,840 --> 00:39:52,920
Jesus Christ, Birdy.
471
00:39:52,920 --> 00:39:54,840
Do you not think that
I've seen this all before?
472
00:39:56,080 --> 00:39:58,240
What? The toll that this job takes
on you lot.
473
00:39:58,240 --> 00:40:00,600
The fact that... The fact that
you can't open up about
474
00:40:00,600 --> 00:40:02,040
a single thing that you do.
475
00:40:02,040 --> 00:40:03,840
No, it's... It's not that
I can't open...
476
00:40:03,840 --> 00:40:05,960
I thought that you and me
were going to be different.
477
00:40:05,960 --> 00:40:08,000
I thought that we were going to
share stuff and...
478
00:40:08,000 --> 00:40:09,360
And talk more truthfully, like.
479
00:40:09,360 --> 00:40:11,720
And we can, and I want to talk.
I just...
480
00:40:11,720 --> 00:40:13,360
I...
481
00:40:14,520 --> 00:40:16,040
My God.
482
00:40:19,360 --> 00:40:23,560
I was hoping that you were starting
to think about us like an "us".
483
00:40:23,560 --> 00:40:26,320
I am. If this is going too fast,
Birdy, you have to let me know.
484
00:40:26,320 --> 00:40:28,720
No, I don't... I don't...
Do you know what it is?
485
00:40:28,720 --> 00:40:30,280
Enough.
486
00:40:41,800 --> 00:40:44,920
HE PANTS
487
00:41:15,840 --> 00:41:17,880
You're not supposed to be driving.
488
00:41:17,880 --> 00:41:19,280
So arrest me.
489
00:41:20,520 --> 00:41:22,240
To what do I owe the pleasure?
490
00:41:23,880 --> 00:41:26,320
Do I need a reason to see you?
491
00:41:26,320 --> 00:41:27,800
You weren't so friendly earlier.
492
00:41:28,760 --> 00:41:32,520
Oh, poor Tom.
Are you always this needy?
493
00:41:32,520 --> 00:41:33,920
I need a shower.
494
00:41:42,240 --> 00:41:44,920
SHOWER WATER RUNS
495
00:41:58,120 --> 00:41:59,880
WOOD CLUNKS
496
00:42:01,280 --> 00:42:03,480
SHOWER CONTINUES
497
00:42:42,960 --> 00:42:44,840
Find everything all right?
498
00:42:44,840 --> 00:42:48,400
I'd say this view never gets old.
Huh.
499
00:42:48,400 --> 00:42:49,800
Hmm.
500
00:43:24,160 --> 00:43:26,800
An email has come through from
your step-children.
501
00:43:26,800 --> 00:43:29,000
Huh. Have they a new nickname
for me yet?
502
00:43:29,000 --> 00:43:32,040
It's a document that Colin added
to his will on the day he died.
503
00:43:34,000 --> 00:43:35,480
What is it?
504
00:43:35,480 --> 00:43:37,840
They couldn't make sense of it.
Neither can I.
505
00:43:37,840 --> 00:43:39,840
I don't get it. What?
506
00:43:39,840 --> 00:43:42,440
Well, this is the graveyard
where Colin is buried.
507
00:43:42,440 --> 00:43:43,960
Are you sure?
508
00:43:43,960 --> 00:43:45,560
Yeah, I had to look at it enough.
509
00:43:45,560 --> 00:43:47,200
But that's not his grave.
510
00:43:48,680 --> 00:43:51,040
Why would Colin give this
to his solicitor the day he died?
511
00:43:53,520 --> 00:43:54,720
The gold.
512
00:43:59,600 --> 00:44:00,960
We'll take my car.
513
00:44:00,960 --> 00:44:02,440
Yeah.
514
00:44:29,600 --> 00:44:31,320
CAR STARTS
515
00:44:31,320 --> 00:44:33,400
CAMERA SHUTTER CLICKS
516
00:44:44,920 --> 00:44:47,240
SIREN WAILS
517
00:45:01,400 --> 00:45:02,440
89...
518
00:45:04,320 --> 00:45:05,720
76...
519
00:45:09,480 --> 00:45:10,520
98...
520
00:45:14,200 --> 00:45:15,240
97. It's here.
521
00:45:19,680 --> 00:45:22,480
Well, of course it's here.
522
00:45:28,560 --> 00:45:30,640
LEAVES RUSTLE
523
00:45:51,440 --> 00:45:54,040
SPADE HITS METAL
524
00:46:16,880 --> 00:46:19,360
SHE GRUNTS
525
00:46:28,000 --> 00:46:29,640
SHE LAUGHS
526
00:46:31,320 --> 00:46:34,880
One, two, four, five, seven.
527
00:46:36,440 --> 00:46:39,320
That's all of them.
528
00:46:39,320 --> 00:46:42,720
CAMERA SHUTTER CLICKS
529
00:47:11,920 --> 00:47:13,560
CAMERA SHUTTER CLICKS
530
00:47:28,520 --> 00:47:30,520
PHONE CHIMES
531
00:48:02,080 --> 00:48:04,880
SIRENS WAIL IN THE DISTANCE
532
00:48:22,400 --> 00:48:24,160
KNOCKING ON WINDOW
533
00:48:33,520 --> 00:48:35,880
ELECTRIC WINDOW ROLLS
534
00:48:39,040 --> 00:48:40,680
What are you doing here, Birdy?
535
00:48:43,440 --> 00:48:45,120
I followed you.
536
00:48:47,320 --> 00:48:48,680
Unlock the door.
537
00:49:00,560 --> 00:49:02,080
DOOR SLAMS SHUT
538
00:49:07,440 --> 00:49:09,400
Why did you follow me?
539
00:49:11,880 --> 00:49:13,840
I saw the video...
540
00:49:15,080 --> 00:49:17,360
..of you leaving the alleyway
behind the Dardis house.
541
00:49:18,480 --> 00:49:20,120
You threw the petrol bomb.
542
00:49:22,200 --> 00:49:24,440
Why didn't you show it
to anyone else?
543
00:49:24,440 --> 00:49:25,960
How...? How do you know I didn't?
544
00:49:27,600 --> 00:49:29,320
Because everyone would be here.
545
00:49:31,640 --> 00:49:33,000
There's other things.
546
00:49:35,120 --> 00:49:38,280
You using my login to check on
the silver Mercedes two days ago.
547
00:49:39,200 --> 00:49:41,320
Maybe the footprints by
the safe house.
548
00:49:42,840 --> 00:49:46,840
There's stuff that seemed...strange
or...
549
00:49:46,840 --> 00:49:48,880
..like there might have been
an insider.
550
00:49:51,760 --> 00:49:53,040
This makes sense of that.
551
00:49:53,960 --> 00:49:55,280
Uh-huh.
552
00:49:57,160 --> 00:49:58,800
And what is this?
553
00:50:00,680 --> 00:50:01,720
Go on, Birdy.
554
00:50:03,080 --> 00:50:04,840
What do you think you've seen here?
555
00:50:08,080 --> 00:50:10,440
Um, you're looking for the gold.
556
00:50:10,440 --> 00:50:11,800
You just found it.
557
00:50:12,960 --> 00:50:15,720
Why would I be looking for the gold?
558
00:50:17,200 --> 00:50:19,800
You think it's yours.
And why is that?
559
00:50:21,840 --> 00:50:25,560
Why do I think the gold is mine?
560
00:50:28,000 --> 00:50:29,200
I don't know.
561
00:50:30,800 --> 00:50:32,600
Yes, you do.
562
00:50:33,840 --> 00:50:35,200
I don't want to say.
563
00:50:37,360 --> 00:50:40,120
You need to tell me
what's on your mind.
564
00:50:40,120 --> 00:50:41,600
No.
565
00:50:41,600 --> 00:50:42,640
What?
566
00:50:44,640 --> 00:50:46,720
Keep your hands where
I can see them.
567
00:50:50,880 --> 00:50:52,320
Does this mean...
568
00:50:54,840 --> 00:50:56,920
..you killed Rob Dardis?
569
00:51:01,440 --> 00:51:02,760
Colin Foyle? No.
570
00:51:03,880 --> 00:51:05,400
That wasn't me.
571
00:51:11,800 --> 00:51:13,320
Are you going to kill me?
572
00:51:17,280 --> 00:51:22,200
Cos if you are, will you make sure
my body's been found?
573
00:51:22,200 --> 00:51:24,200
Don't hide my body, please.
574
00:51:24,200 --> 00:51:27,720
Seriously, sir. For my ma, like.
HE SOBS
575
00:51:37,400 --> 00:51:38,960
I wasn't expecting this.
576
00:51:45,000 --> 00:51:46,760
I wasn't expecting you.
577
00:51:49,240 --> 00:51:52,200
Fuck's sake, Birdy.
Why did you have to be here?
578
00:51:52,200 --> 00:51:54,360
What the fuck am I supposed
to do now?
579
00:51:54,360 --> 00:51:56,120
I don't know. I'm sorry, sir.
580
00:52:02,240 --> 00:52:05,440
Are you going to...?
Are you going to kill me?
581
00:52:05,440 --> 00:52:07,440
I don't want to kill you, Birdy.
582
00:52:11,200 --> 00:52:13,120
But what happens now?
583
00:52:13,120 --> 00:52:16,280
I-I... I can drive away.
I won't tell anyone.
584
00:52:16,280 --> 00:52:19,520
It would be like it never happened.
And why would you do that?
585
00:52:19,520 --> 00:52:20,720
Because....
586
00:52:22,640 --> 00:52:24,520
SHOUTS: Huh? Because...
587
00:52:24,520 --> 00:52:25,560
You see?
588
00:52:26,800 --> 00:52:29,160
You're as trapped as I am.
589
00:52:39,600 --> 00:52:41,160
It's tempting, though, you know?
590
00:52:43,360 --> 00:52:44,800
The fact that...
591
00:52:48,080 --> 00:52:49,920
..I could just stop.
592
00:52:52,600 --> 00:52:54,200
Now.
593
00:52:56,720 --> 00:52:58,760
End it here with you.
594
00:53:03,760 --> 00:53:05,120
But I've got Izzy.
595
00:53:08,120 --> 00:53:10,880
Aye.
596
00:53:08,120 --> 00:53:10,880
HE SNIFFS
597
00:53:10,880 --> 00:53:13,240
What...? What would happen to her?
598
00:53:17,440 --> 00:53:19,120
I don't know.
599
00:53:20,840 --> 00:53:23,680
She's strong, like. Aye.
600
00:53:26,200 --> 00:53:27,400
But she needs you.
601
00:53:28,640 --> 00:53:29,920
She needs her da.
602
00:53:34,920 --> 00:53:36,800
Did you need your da, Birdy?
603
00:53:40,200 --> 00:53:42,160
I wish, I wish I had him.
604
00:53:42,160 --> 00:53:44,680
I lost him when I was younger.
605
00:53:44,680 --> 00:53:46,560
He was killed,
he was killed on duty.
606
00:53:51,600 --> 00:53:52,720
I know, son.
607
00:53:58,280 --> 00:54:00,320
TOM SIGHS DEEPLY
608
00:54:03,800 --> 00:54:05,200
This is us, then.
609
00:54:07,160 --> 00:54:09,040
Stuck.
610
00:54:11,160 --> 00:54:13,440
One of us is going to have to make
the move eventually.
611
00:54:18,880 --> 00:54:20,720
There's something I should
tell you.
612
00:54:23,120 --> 00:54:24,320
What?
613
00:54:29,560 --> 00:54:32,240
What is it?
614
00:54:32,240 --> 00:54:33,400
I've been...
615
00:54:33,400 --> 00:54:34,840
Jesus, Birdy, spit it out!
616
00:54:40,760 --> 00:54:43,040
ENGINE STARTS
617
00:54:40,760 --> 00:54:43,040
What are you doing?
618
00:54:43,040 --> 00:54:45,840
Tom Brannick, I am arresting you...
Birdy, turn that engine off now.
619
00:54:45,840 --> 00:54:47,960
..for the murder of Robert Dardis.
No, you are not.
620
00:54:47,960 --> 00:54:49,960
You do not have to say anything...
Birdy.
621
00:54:49,960 --> 00:54:51,640
..but I must caution you.
No. Don't, no.
622
00:54:51,640 --> 00:54:53,520
Detective Constable Bird,
I am ordering you.
623
00:54:53,520 --> 00:54:55,560
..rely on in court.
Birdy, please don't do this!
624
00:54:55,560 --> 00:54:57,160
It may harm your defence.
Anything...
625
00:54:57,160 --> 00:54:59,520
SHOUTS: Don't do this, son.
Don't fucking do this. Jesus!
626
00:54:59,520 --> 00:55:02,080
GUNSHOTS
627
00:55:07,680 --> 00:55:10,280
GUNSHOTS
628
00:55:13,200 --> 00:55:15,040
It's your gun, Tom.
629
00:55:15,040 --> 00:55:17,160
GUNSHOT
630
00:55:20,160 --> 00:55:22,480
And it's got your DNA all over it.
631
00:55:31,280 --> 00:55:33,440
SHOUTS: Birdy!